Panasonic CQ-C1405N, CQ-C1415N, CQ-C1425N User Manual [sv]

MP3 CD-spelare/radiomottagare
ACC
ON
MUTEMUTE
PWRPWR
MODEMODE
VOLVOL
CAR AUDIO
MUTE
PWR
MODE
BAND
BANDBAND
VOL
TUNE
TRACK
POWER
2
1
Modellen: CQ-C1425N/C1415N/C1405N
SQ
V
O
L
P
U
S
H
S
E
L
1
2
TA/AF
CQ-C1425N
S
C
M
R
O
O
D
L
N
L
A
R
3
4
SRC/PWR
CT/
PTY
R
E
D
L
O
F
K
C
A
R
T
/
E
N
U
T
T
A
E
P
E
R
AUX
N
A
C
S
6
5
Bruksanvisning
(CQ-C1425N)
TEXT
¡Läs igenom denna bruksanvisning noga innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för framtida behov.
Säkerhetsinformation
Läs bruksanvisningarna för apparaten och alla övriga komponenter i bilstereosystemet innan systemet tas i bruk. I bruksanvisningen finns anvisningar för hur man får ut bästa möjliga av systemet på ett säkert sätt. Panasonic åtar sig inget ansvar för några som helst problem som uppstått på grund av uraktlåtenhet att iaktta anvis­ningar som ges i denna handbok.
Denna grafiska symbol avser att göra dig uppmärksam på att viktiga anvisningar för användningen och instal-
Varning
Iaktta följande varningar vid användning av sys­temet.
Svenska
lationsanvisningar är för handen. Uraktlåtenhet att efterfölja anvisningarna kan resultera i svår person­skada eller dödsfall.
Varning
Föraren ska inte fästa blicken på displayen eller manövrera systemet under körning.
Att manövrera systemet under körning distraherar föraren från att vara uppmärksam på trafiken och kan orsaka en olycka. Stanna alltid fordonet på en säker plats och koppla i parkeringsbromsen innan systemet manövreras.
Använd rätt strömkälla.
Denna produkt är konstruerad för negativt jordad 12 V likströmsdrift. Driv aldrig denna produkt med andra batterier, detta gäller i synnerhet ett 24 V likströmsbatteri.
Skydda skivmekanismen.
Stoppa inte in något främmande föremål i öppningen på apparat­en.
Ta inte isär och försök inte att förändra apparaten.
Försök inte att ta isär, förändra eller reparera denna produkt själv. Om produkten behöver repareras, kontakta återförsäljaren eller en auktoriserad Panasonic serviceverkstad.
Använd inte apparaten när den är ur funktion.
Om apparaten är ur funktion (ingen ström, inget ljud) eller om något onormalt har inträffat (främmande föremål har kommit in, utsatts för vatten, rökutveckling eller konstig lukt), slå av bilstere­on genast och kontakta återförsäljaren.
Överlåt byte av säkring till fackkunnig servicepersonal.
När säkringen går, åtgärda då orsaken till detta och få den utbytt mot förordad säkring av en fackkunnig serviceman. Felaktigt byte av säkring kan leda till rökutveckling, brand och skada produkten.
I denna handbok används grafiska symboler för att visa hur produk­ten används på ett säkert sätt och för att göra användaren uppmärksam på möjliga faror som uppstår genom felaktig anslut­ning och användning. Vad de grafiska symbolerna står för förklaras nedan. Det är viktigt att till fullo förstå de grafiska symbolernas bety­delse för att kunna använda denna handbok och systemet korrekt.
Denna grafiska symbol avser att göra dig uppmärksam på att viktiga anvisningar för användningen och installa-
Försiktighet
tionsanvisningar är för handen. Uraktlåtenhet att efterfölja anvisningarna kan resultera i personskada eller materiell skada.
Iaktta följande varningar vid installation.
Koppla loss den negativa (–) batteriklämman före mon­tering.
Om ledningsdragning och montering utförs med den negativa (–) batteriklämman ansluten, kan det orsaka el-stötar och personska­da på grund av kortslutning. Vissa bilar är utrustade med ett elek­triskt säkerhetssystem som kräver särskilt tillvägagångssätt vid urkoppling av batteriklämma.
URAKTLÅTENHET ATT EFTERFÖLJA TILLVÄGAGÅNGSSÄTTET KAN LEDA TILL OAVSIKTLIG AKTIVERING AV DET ELEKTRISKA SÄKERHETSSYSTEMET VILKET KAN RESULTERA I SKADA PÅ FORDONET OCH PERSONSKADA ELLER DÖDSFALL.
Använd aldrig säkerhetsrelaterade komponenter för mon­tering, jordning och andra liknande funktioner.
Använd inte säkerhetsrelaterade fordonskomponenter (bränsle­tank, broms, upphängning, ratt, pedaler, luftkudde etc.) för kabel­dragning eller för att skruva fast produkten eller tillhörande delar.
Det är förbjudet att montera produkten på luftkuddsskyd­det eller på en plats där den hindrar luftkuddens funktion.
Innan produkten monteras är det viktigt att kontrollera var rör, bensintank, el-kablar och andra delar är placerade.
Om det är nödvändigt att borra ett hål i fordonschassit för att fästa produkten eller dra en ledning, kontrollera först var kabelstammen, bensintanken och el-kablar är placerade. Först därefter kan ett håll borras upp om det är möjligt.
Montera aldrig produkten på en plats där den hindrar sikten.
Strömkabeln får inte delas upp för att förse annan utrustning med ström.
När monteringen och kabeldragningen är klar, bör man kon­trollera att annan elektrisk utrustning fungerar normalt.
Längre tids bruk under onormala förhållanden kan orsaka brand, el-stötar eller trafikolycka.
När monteringen ska göras i en bil försedd med luftkud­de, kontrollera varningar och försiktighetsmått från for­donstillverkaren före monteringen.
Se till att kablar inte hindrar körningen eller ur- och insti­gandet av fordonet.
Isolera alla avskalade kablar för att förhindra kortslut­ning.
Iaktta följande försiktighetsmått när denna apparat används.
Håll ljudvolymen på en lämplig nivå.
Håll volymen på tillräckligt låg nivå för att kunna vara uppmärksam på vägen och trafikförhållanden under körning.
Denna apparat är konstruerad för bruk endast i bilar.
Låt inte apparaten stå påslagen en längre tid med motorn avstängd.
Om ljudsystemet står påslaget en lång tid med motorn avstängd, kommer batteriet att urladdas.
Apparaten ska inte utsättas för direkt solljus eller för stark värme.
Under dessa förhållanden stiger temperaturen inuti apparaten, vilket kan leda till rökutveckling, brand eller annan skada på appa­raten.
Produkten ska inte användas på platser där den utsätts för vatten, fukt eller damm.
Om apparaten utsätts för vatten, fukt eller damm kan det leda till rökutveckling, brand eller annan skada på apparaten. Se särskilt till att apparaten inte blir blöt i biltvätten eller när det regnar.
Sätt volymen till låg innan AUX-anslutning utförs.
Om detta inte görs kan höga ljud uppstå som kan skada dina högtalare och din hörsel. Direkt anslutning av högtalare/hörlurar som utgång för extern utrustning utan en attenuator kan förvränga ljudet eller skada ansluten extern utrustning.
Iaktta följande försiktighetsmått vid montering.
Överlåt ledningsdragning och montering till fackkunnig servicepersonal.
Montering av denna apparat kräver särskilda kunskaper och erfarenhet. För maximal säkerhet är det bäst att få den monterad av återförsäljaren. Panasonic åtar sig inget ansvar för några som helst problem som uppstått genom egen montering av apparaten.
Följ anvisningarna för att montera och dra ledningar för
Var försiktig så att ledningarna inte skadas.
När ledningar dras, var försiktig så att ledningarna inte skadas. Förhindra att de kläms fast i fordonschassit, skruvar och rörliga delar som till exempel sätesskenor. Det är viktigt att inte repa, dra i, böja eller tvinna ledningarna. Ledningar ska inte ligga i närheten av värmekällor eller under tunga föremål. Om ledningarna måste dras över vassa metallkanter, ska ledningarna skyddas genom att lindas med plasttejp eller liknande skydd.
Använd särskilt konstruerade delar och verktyg för mon­tering.
Använd medföljande eller särskilt konstruerade delar och lämpliga verktyg för att montera produkten. Bruk av andra delar än de som medföljer eller som är särskilt konstruerade kan resultera i att apparatens inre delar skadas. Undermålig montering kan leda till en olycka, felaktig funktion eller brand.
Blockera inte apparatens lufthål eller kylplatta.
Om dessa delar blockeras kommer det att orsaka att apparatens inre blir överhettad, vilket resulterar i brand eller annan skada.
Montera inte produkten där den utsätts för kraftiga vibra­tioner eller inte sitter stabilt.
Undvik sluttande eller kraftiga böjda ytor för montering. Om mon­teringen inte är stabil, kan apparaten lossna under körning, vilken kan leda till olycka eller personskada.
Monteringsvinkel
Produkten bör monteras i ett horisontellt läge med frontsidan vänd uppåt i en bekväm vinkel, men inte mer än 30°. Användaren bör tänka på att det i vissa områden kan finnas restrik­tioner för hur och var denna apparat får monteras. Kontakta återförsäljaren för närmare information.
Använd handskar för säkerhets skull. Se till att all led­ningsdragning är slutförd innan apparaten monteras.
För att undvika att apparaten skadas, ska strömkontakten inte anslutas förrän all ledningsdragning är slutförd.
Anslut inte mer än en högtalare till en uppsättning högtalarkablar. (Gäller ej anslutning av en diskanthögtalare.)
produkten.
Om anvisningarna för korrekt montering och kabeldragning inte följs, kan det orsaka olycka eller brand.
Information om kassering för användare av elektrisk & elektronisk utrustning (privata konsumenter)
Om denna symbol finns på produkterna och/eller medföljande dokumentation, betyder det att förbrukade elektriska och elek­troniska produkter inte ska blandas med vanliga hushållssopor. För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska dessa produkter lämnas på återvinningscentraler, där de tas emot utan kostnad. I vissa länder kan du som ett alternativ lämna in dina produkter hos återförsäljaren, när du köper en motsvarande, ny produkt. Om denna produkt avyttras korrekt sparas värdefulla resurser och eventuellt negativa effekter på den mänskliga hälsan och
närmsta återvinningsstation finns. Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor, i enlighet med lagstiftningen i landet.
miljön förhindras, vilket kan bli fallet vid felaktig avyttring. Kontakta din lokala myndighet för mer information om var din
För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapen
Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen kontakta er återförsäljare eller leverantör för mer information.
Information om kassering i övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen
Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen. Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om korrekt avyttringsmetod.
Etikettangivelser och deras placering
Laserprodukt tillhörande Klass 1
FÖRSIKTIGHET
LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STIRRA EJ IN I STRÅLEN.
Denna produkt använder en laser. Bruk av reglage eller inställningar eller utförande
av tillvägagångssätt som avviker från vad som beskrivs häri kan resultera i riskabel strålning­sexponering.
Om laserprodukter
Ta inte isär bilstereon. Försök inte heller att göra några ändringar på egen hand.
Denna enhet är en mycket invecklad apparat som använder en laserpickup för att hämta information från ytan på kompaktskivor. Lasern är omsorgsfullt skyddad så att dess strålar stannar kvar inuti höljet.
Gör därför inget som helst försök att demontera spelaren eller förändra dess delar eftersom det kan resultera i du utsätts för laserstrålning och riskabel spänning.
Varningsetikett
Däckets hölje (på appa­ratens ovansida)
Innan du läser anvisningarna
Panasonic hälsar dig välkommen till den växande familjen av ägare av våra avancerade elektroniska produkter. Vi anstränger oss på alla sätt att ge dig möjlighet att uppleva det senaste inom elektronik och maskinlära, tillverkning med noggrant utvalda kom­ponenter och montering av personer som är stolta över det goda ryktet som har funnits i många år. Vi är övertygade om att denna produkt kom­mer att ge dig många timmar av nöje. Efter att du upptäckt kvaliteten, värdet och driftsäkerheten i produkten, kommer också du att glädjas över att vara en medlem av vår familj.
Denna bruksanvisning gäller för 3 modeller, CQ-C1425N/C1415N och CQ-C1405N. Samtliga illustrationer i hela handboken visar modellen CQ-C1425N såvida inget annat anges. Följande uppställning beskriver skillnaderna mellan de 3 modellerna.
Egenskaper
Modeller
LCD bakgrundsfärg Blå Svart Svart Belysningsfärg tangenter (utom: knappen Källa)
Skillnader mellan de 3 modellerna
CQ-C1425N CQ-C1415N CQ-C1405N
Röd Röd Grön
Förberedelser
Ställ bilens tändningslås i läget ACC eller
1
ON.
gången
Strömpåslag första
24-timmarssystem används för klockan. Observera:
¡ Ställ in klockan när “NO CT” (CT: Clock Time) (ingen
tjänst för klocka) visas på displayen.
¡ Tiden och datumet ställs in automatiskt vid mottagn-
ing av en FM-station som sänder CT-signalen.
¡ Håll []] eller [[] intryckt för att ändra siffrorna
snabbare.
Välj radions AM-läge. (a “Radio (AM
1
[LV/MV]/FM )”)
Tryck på [DISP].
2
Tryck in och håll [DISP] intryckt i mer än 2
3
sekunder.
Tidsinställning
(klockvisning)
Timtalet blinkar.
Tryck på [SRC] (PWR: ström).
2
Justera timtalet.
4
Timtalet inmatat.
[[]: ställer timtalet framåt. []]: ställer timtalet bakåt.
Tryck på [DISP].
5
Minuttalet blinkar.
Justera minuttalet.
6
Minuttalet inmatat.
[[]: ställer minuttalet framåt. []]: ställer minuttalet bakåt.
Tryck på [DISP].
7
Klart
Tillbehör
Bruksanvisning
(English : YFM284C622CA) (Deutsch : YFM284C623CA) (Français : YFM284C624CA) (Nederlands : YFM284C625CA) (Svenska : YFM284C626CA) (Italiano : YFM284C627CA) (Español : YFM284C628CA) (Dansk : YFM284C629CA)
(Polska : YFM284C630CA) (âe‰tina : YFM284C631CA) (Magyar : YFM284C632CA) (кЫТТНЛИ : YFM284C633CA)
Antal: 1 uppsättning
Monteringsanvisningar
(English, Deutsch, Français, Nederlands : YFM294C078CA) (Svenska, Italiano, Español, Dansk : YFM294C079CA) (Polska, âe‰tina, Magyar, кЫТТНЛИ : YFM294C080CA)
Antal: 1 uppsättning
Fjärrkontroll (extra tillbehör)
¡Denna bruksanvisning förklarar
manövreringar som görs med knap­parna på huvudenheten. (Avvikande manövreringar exkluderade.)
Observera: Den extra fjärrkontrollen kan erhållas hos närmaste återförsäljare av Panasonic-produkter. (CA-RC80N)
PAN EUROPEAN GUARANTEE (Garantisedel)
Antal: 1
Monteringssats (ZZBISC1021N-J)
Upplåsningsplatta
Antal: 2
Fästbult
Antal: 1
Monteringsram
(FX0214C384ZB)
Antal: 1
Frontram
(YFC054C079YA)
Antal: 1
Strömkontakt
(YEAJ02874)
Antal: 1 Etui för löstagbar front­panel
(YFC054C061ZB)
Antal: 1
[PWR] (ström)
slår på/av strömmen.
[MODE]
väljer ett läge (källa).
[BAND]
sväljer ett band när radion är vald som källa, växlar mellan paus/uppspelning i spelarläget, exekverar APM när radion är vald som källa. (Håll den intryckt i mer än 2 sekunder.)
Observera:
¡ Numren inom parentes under de olika
tillbehörens namn är de detaljnummer som gäller för underhåll och reparation.
¡ Tillbehör och dessas artikelnummer är
föremål för ändringar utan föregående meddelande på grund av förbättringar.
¡ Monteringsramen och frontramen är
monterade på huvudenheten vid lever­ans.
(CA-RC80N)
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
YFM284C626CA PTW1206-1106 Tryckt i Kina
[MUTE]
slår på/av ljuddämpningen.
[VOL}] [VOL{]
justerar volymen.
[TUNE ]] [TUNE []
lägre/högre frekvens. (Håll knappen intryckt i mer än 0,5 sekunder och släpp sedan upp den för stationsökning.)
[TRACK s] [TRACK d]
hoppar till föregående/nästa spår/fil i spelarläget. Håll endera tangenten intryckt för snabb förflyttning framåt/bakåt.
Observera angående skivor
CD-skivor som du köper måste vara försedda med endera av märkningarna till höger. Vissa kopieringsskyddade musik-cd-skivor kan inte spelas.
Hur man håller i en CD-skiva
¡ Vidrör inte undersidan av skivan. ¡ Repa inte skivan. ¡ Böj inte skivan. ¡ När skivan inte spelas, skall den förvaras i cd-asken.
Skivor får inte förvaras på följande platser:
¡ I direkt solsken ¡ I närheten av kupévärmare ¡ Smutsiga, dammiga och fuktiga platser ¡ På ett bilsäte eller instrumentbrädan
Rengöring av skivor
Använd en torr, mjuk torkduk. Torka från mitten i riktning utåt.
(CD-ROM, CD-R, CD-RW)
Angående CD-skivor/CD-media
<Rätt>
Skriv inte på skivans etikettsida genom att trycka hårt med en kulspetspenna eller liknande penna.
¡ Det kan hända att det inte går att spela vissa CD-R/RW-
skivor inspelade på CD-inspelare (CD-R/RW-enheter), anti­ngen beroende på hur inspelningen gjorts eller på grund av smuts, fingeravtryck, repor m.m. på skivans yta.
¡ CD-R/RW-skivor är känsligare för hög temperatur och luft-
fuktighet än vanliga musik-CD. Om de får ligga kvar i bilen under längre perioder kan de skadas och leda till att det inte längre går att spela dem.
¡ Det kan hända att det inte går att spela en CD-R/RW-skiva
som spelats in med en kombination av skrivprogram, CD­inspelare (CD-R/RW-enhet) och skiva som är inkompatibla sinsemellan.
¡ Den här spelaren kan inte spela upp CD-R/RW-skivor om
dessa inte har stängts för fortsatt bränning.
¡ Den här spelaren kan inte spela upp CD-R/RW-skivor som
innehåller andra dataformat än CD-DA eller MP3.
¡ Följ alltid anvisningarna som gäller för CD-R/RW-skivor.
Inspelning av MP3-filer på ett CD-media
¡ Vi rekommenderar att man vidtar mått för att en skiva
som innehåller både CD-DA-filer och MP3-filer inte ska-
Angående CD-R/RW-skivor
pas vid cd-bränning.
¡ Om CD-DA-filer ligger på samma skiva som MP3-filer,
kan det hända att låtarna inte spelas i avsedd ordning, eller vissa låtar kanske inte spelas alls.
¡ Spela inte in några andra filtyper än MP3 och inte heller
onödiga mappar på en skiva.
¡ Namnet på MP3-filen ska anges i enlighet med de regler
som anges nedanstående beskrivningar och även överensstämma med reglerna för varje enskilt filsystem.
<Fel>
Etiketter som skapats med en skrivare, skyddsfilm eller ark
Skivor med häftande klistermärken eller tejp
¡ Det kan hända att det inte går att spela MP3-filer eller visa
information om MP3-filer som spelats in med vissa skrivprogram eller CD-inspelare.
¡ Filextensionen “.mp3” måste läggas till varje fil beroende
på filformatet.
¡ Denna enhet saknar funktion för att visa spellista. ¡ Även om Multi-session recording (flera
inspelningstillfällen) stöds, tillråds metoden Disc-at-Once (inspelning vid ett enda tillfälle).
Filsystem som stöds
ISO 9660 nivå 1/nivå 2, Apple-extension till ISO 9660, Joliet, Romeo
Observera: Apple HFS, UDF 1,50, Mix CD, CD Extra stöds inte.
Komprimeringsformat
(Rekommendation: “Några punkter att hålla i minnet vid skapande av MP3-filer” till höger.)
¡ MPEG 1 audio layer 3
Bithastighet: 32 k-320 kbit/s VBR: Ja Samplingsfrekvens:
32, 44,1, 48 kHz
¡ MPEG 2 audio layer 3
Bit rate: 8 k-160 kbit/s VBR: Ja Samplingsfrekvens:
16, 22,05, 24 kHz
Etikettsida
TEXT
Skivor med oregelbunden form
Skivor med sprickor, repor eller bitar som saknas
Angående MP3
Observera: Kodnings- och skrivprogram för MP3 medföljer inte denna enhet.
Några punkter att hålla i minnet vid ska­pande av MP3-filer
MP3
¡ Hög bithastighet och hög samplingsfrekvens rekom-
menderas för bättre ljudkvalitet.
¡ Att välja VBR (Variable Bit Rate; variabel bithastighet) rek-
ommenderas inte eftersom filens uppspelningstid inte visas korrekt och ljudavbrott uppstår.
¡ Ljudkvaliteten vid uppspelning kan skilja sig beroende på
omständigheterna för kodningen. Angående detaljer, se bruksanvisningen som medföljde mjukvaran för kodning och mjukvaran för skrivning.
¡ Det är tillrådigt att ställa in bithastigheten på “128 kbps or
more” (128 kbit/s eller snabbare) och “fixed” (låst).
¡ Lägg aldrig till filnamnsextensionen “.mp3”
till en fil som inte har MP3-format. Underlåtelse att göra detta kan dels skada högtalarna och ge upphov till missljud, dels skada hörseln.
Information på displayen
Vad som visas
Angående MP3
¡ CD-TEXT
Skivtitel Spårtitel
¡ MP3
Mappnamn Filnamn
Tecken som kan visas
¡ Längd på filnamn/mappnamn som kan visas: inom 32 teck-
en. (Visningsbara tecken för fil- och mappnamn i Unicode är reducerade till hälften.)
¡ Namnge filer och mappar i överensstämmelse med stan-
darden för varje filsystem. Vi hänvisar till instruktionerna som medföljer skrivprogrammet för närmare information.
¡ ASCII teckenuppsättning och specialtecken i varje språk
kan visas.
Observera:
¡ Med vissa program som har använts för kodning av filer
med MP3-format, kan det hända att teckenvisningen inte är korrekt.
¡ Tecken och symboler som inte kan visas omvandlas till en
asterisk ( ).
¡ MP3 (ID3 teckenin-
formation)
Albumtitel Titelnamn/artistnamn
Ordning för mappval/uppspelningsordning för MP3-filer
Rotmapp
1
Träd 1 Träd 2 Träd 3 Träd 4
Root Folder (Root Directory)
(Rotkatalog)
2
Mappval
4
3
5
6
7
Tree 1 Tree 2 Tree 3 Tree 4 Tree 8
Folder Selection
I ordningen
Filval
File Selection
I ordningen
8
18
In the order
In the order
Träd 8
(Max.)
(Max.)
Maximalt antal filer/mappar
¡ Maximalt antal filer: 999 ¡ Maximalt antal filer i en mapp: 255 ¡ Maximalt antal träd: 8 ¡ Maximalt antal mappar: 255 (rotmappen inkluderad)
Observera:
¡ Denna spelare räknar antalet mappar oavsett om det finns
eller inte finns någon MP3-fil i mappen.
¡ Om vald mapp inte innehåller några MP3-filer, kommer
närmastliggande MP3-filer i uppspelningsordningen att spelas.
¡ Uppspelningsordningen kan skilja sig från andra MP3-
spelare även om samma skiva isätts.
¡ Ordet “ROOT” syns när rotmappens namn visas.
Copyright
Det är förbjudet enligt copyright-lagar att kopiera, sprida och dela ut copyrightskyddat material som till exempel musik utan tillstånd från copyrightägaren. Detta gäller ej personligt bruk.
Ingen garanti
Ovanstående beskrivning står i överensstämmelse med våra uppgifter av september 2006. Det finns ingen garanti mot misslyckad återgivning och uppspelning av MP3.
MPEG Layer-3 ljudkodningsteknik är licensierad från Fraunhofer IIS och Thomson.
Underhåll
Denna produkt är utformad och tillverkad för att garantera minimalt med underhåll. Använd en mjuk torkduk för rengöring av apparatens utsida. Använd aldrig tvättbensin, thinner eller andra lösningsmedel.
bilstereon
Rengöring av
Kontakta närmaste Panasonic serviceverkstad, om det visar sig att säkringen går efter byte.
Varning
¡ Använd säkringar med samma märkdata (15 A). Om något slags ersättningsmaterial eller säkringar med högre amperetal
Säkringar
används, kan det orsaka brand eller skada bilstereon. Kontakta närmaste Panasonic serviceverkstad, om det visar sig att säkringen går efter byte.
Stöldskyddsanordning
Denna apparat är utrustad med en borttagbar frontpanel. Om denna frontpanel tas bort blir det omöjligt att manövrera apparaten.
¡ Frontpanelen är inte vattentät. Den får inte komma i kon-
takt med vatten och inte heller lämnas på en mycket fuk­tig plats.
¡ Ta inte av frontpanelen under bilkörning. ¡ Lägg inte frontpanelen uppe på instrumentbrädan eller på
andra ställen i bilen där temperaturen blir mycket hög.
Borttagning
Stäng av strömmen.
1
Tryck på [ ]. Frontpanelen öppnas.
2
Dra den utåt mot dig.
3
Förvara frontpanelen i etuiet.
4
(Stöldskyddsanordning)
1
Borttagning/montering av frontpanel
2
¡ Vidrör inte kontakterna på frontpanelen eller på huvuden-
heten, eftersom det kan leda till försämrad el-kontakt.
¡ Om smuts eller andra främmande ämnen kommer på
kontakterna, skall dessa torkas rena med en ren och torr torkduk.
Montering
Skjut in vänster sida av det löstagbara fram-
1
stycket på plats.
Tryck på höger sida av det löstagbara fram-
2
stycket tills ett “klick” hörs.
[]
Tekniska data
Strömförsörjning 12 V likström (11 V – 16 V), 14,4 V provspänning, negativ jordning Strömförbrukning Mindre än 2,2 A (CD-läge; 0,5 W 4 kanaler) Justerbart område, ton Bas: ±12 dB vid 100 Hz, diskant: ±12 dB vid 10 kHz Mått (B x H x D) 178 x 50 x 155 mm Vikt 1,3 kg Maximal uteffek 50 W x 4 (vid 1 kHz), volymkontroll på maximum Uteffekt 22 W x 4 (DIN 45 324, vid 4 Ω) Högtalarimpedans 4 – 8 Utspänning, förförstärkare 2,5 V (CD-läge, 1 kHz, 0 dB) Utimpedans, förförstärkare 200
Allmänt
Skivspelare
Radio
Observera:
¡ Rätt till ändringar av tekniska data och utförande utan föregående meddelande förbehålls. ¡ Vissa figurer och illustrationer i denna handbok kan skilja sig från den produkt du äger.
Främre AUX-ingång
Ingångsimpedans 10 k Tillåten extern ineffekt 2,0 V Kontakt 3,5 mmφ stereo miniuttag
Samplingsfrekvens 8 gångers översampling Digital/analog-omvandlare 1 bit DAC-system Pickuptyp Astigma, 3 ljusstrålar Laserdiod Halvledarlaser Våglängd 790 nm Frekvensomfång 20 Hz – 20 kHz (±1 dB) Signalbrusförhållande 96 dB Övertonsdistorsion Svaj under mätbara gränser Kanalseparation 75 dB
0,01 % (1 kHz)
FM
Frekvensområde 87,5 MHz – 108 MHz Användbar känslighet 6 dB/µV (signalbrusförhållande 30 dB) Stereoseparation 35 dB (vid 1 kHz)
AM (MV)
Frekvensområde 531 kHz – 1 602 kHz Användbar känslighet 28 dB/µV (signalbrusförhållande 20 dB)
AM (LV)
Frekvensområde 153 kHz – 279 kHz Användbar känslighet 32 dB/µV (signalbrusförhållande 20 dB)
Allmänt
SPEECH / MUSIC / NEWS / AFFAIRS / INFO / SPORT / EDUCATE / DRAMA / CULTURE / SCIENCE / VARIED / POP M / ROCK M / EASY M / LIGHT M / CLASSICS / OTHER M / WEATHER/ FINANCE / CHILDREN / SOCIAL / RELIGION/ PHONE IN / TRAVEL / LEISURE / JAZZ / COUNTRY / NATION M / OLDIES / FOLK M / DOCUMENT
V
O
L
SRC/PWR
1
2
3
4
5
6
CQ-C1425N
T
U
N
E
/
T
R
A
C
K
F
O
L
D
E
R
S
C
R
O
L
L
R
A
N
D
O
M
S
C
A
N
R
E
P
E
A
T
AUX
SQ
P
U
S
H
S
E
L
CT/
PTY
TA/ AF
Radio (AM [LV/MV]/FM)
Skivspelare
[VOL] (volym)
[MUTE]
slår på/av ljuddämpningen. (SQ) (Ljudkvalitet) väljer en ljudtyp (SQ). (Håll den intryckt i mer än 1 sekund.)
lyser när ljuddämpning är inkopplad.
Slå på/av strömmen
Ställ bilens tändningslås i läget ACC eller ON.
Slå på strömmen: Tryck på [SRC] (PWR). Slå av strömmen: Håll [SRC] (PWR) intryckt i
Val av källa
Tryck på [SRC] för att byta källa.
Radio
Volyminställning
(Inställningsomfång: 0 till 40, Grundinställning: 18) Vrid på [VOL] (volym).
Allmänna manövreringar
Fjärrkontrollsensor
för extra fjärrkontroll (CA-RC80N).
SQ
V
O
L
P
U
S
H
S
E
L
S
C
R
O
TA/ AF
1
L
2
3
[SRC] (källa) väljer en källa. [PWR] (ström) slår på/av strömmen.
mer än 1 sekund.
Skivspelare AUX IN
*
Sänka
CQ-C1425N
L
SRC/PWR
A
R
Försiktigt
Vrid ner volymnivån helt innan någon AUX­anslutning görs.
Ljuddämpning
ON: Tryck på [MUTE]. ( tänds.) OFF: Tryck på [MUTE] igen.
SQ (Ljudkvalitet)
SQ är en funktion för att ta fram olika ljudtyper med en enkel knapptryckning enligt den musiktyp du lyssnar på.
Håll [SQ] intryckt i mer än 1 sekund för att välja önskad ljudtyp enligt följande:
Höja
Observera: Inställningarna av SQ, bas och diskant påverkas av varandra. Om sådan påverkan orsakar störningar hos ljudsignalen, justera om basen/diskanten eller volymen.
Skivöppning
avsedd för en skiva med den tryckta sidan vänd uppåt. Observera: Det kan hända att en skiva som innehåller både CD-DA-data och MP3­data inte kan spelas upp normalt.
SQ
(y/5) (paus/uppspelning) växlar mellan paus/uppspel­ning i spelarläget.
indikator
[3] (SCROLL)
rullar informationen på displayen.
Sidan med tryck
V
O
L
P
U
S
H
S
E
L
1
TA/ AF
S
C
2
R
O
L
L
3
SRC/PWR
[SRC] (källa) väljer en källa.
[6] [7]
hoppar till föregående/nästa spår/fil i spelarläget. Håll endera tangenten intryckt för snabb förflyttning framåt/bakåt.
[u] (utmatning) matar ut skivan.
CT/
PTY
R
E
D
CQ-C1425N
O
D
N
A
R
4
M
L
O
F
K
C
A
R
T
/
E
N
U
T
T
A
E
P
E
R
N
A
C
S
6
5
AUX
{] [}]
[
[DISP] (Ändring av visningssätt)
ändrar informationen på dis­playen.
hoppar till föregående/nästa mapp.
[4] (RANDOM)/[5] (SCAN)/[6] (REPEAT)
slår på/av vartdera uppspelningsläge.
CD-DA-lägesdisplay
Indikator för slumpmässig uppspelning
Spårnummer
Indikator för repetering
Speltid
MP3-lägesdisplay
lyser när något av uppspelningssätten slumpmässig/repetering/snabblyssning av en mapp är valt.
Mappnummer Filnummer
Indikator för repetering Indikator för slumpmässig uppspelning
Display när spelaren är vald som källa
Ändra displayvisningen
Tryck på [DISP] för att ändra displayen.
Skivspelare (CD-DA-skiva): Skivspelare (MP3-skiva):
Normal
Skivtitel
Spårtitel
Klocka
*ID3 Tag på/av
Håll [3] intryckt i mer än 2 sekunder.
albumtitel och låttitel/artistnamn visas.
(Grundinställning) mappnamn/filnamn visas.
Normal
Speltid
Mappnamn/ album* Filnamn/ titel, artist* Klocka
*AUX IN:
[BAND]
väljer ett band när radion är vald som källa. (APM) (automatisk lagring av snabbvalsstationer) exekverar APM när radion är vald som källa. (Håll den intryckt i mer än 2 sekunder.)
(Stereo) indikator
[DISP] (Ändring av visningssätt)(CT(Clock Time))/PTY(Program Type)) växlar informationen på displayen. ställer in klocktiden. väljer en programtyp.
lyser under mottagning av en FM-signal i stereo.
Band
Frekvens Snabbvalsnummer
Ändra displayvisningen
Tryck på [DISP] för att ändra visningen. Vid AM (LV/MV)-mottagning:
Band/frekvens
CT (Klocka)
CT/
R
E
D
L
O
F
K
C
A
R
T
/
E
N
U
T
T
A
E
P
E
R
N
A
C
S
M
O
D
N
4
6
5
PTY
AUX
*[AUX] (AUX IN)
Till en linjeutgång på en extern ljuden­het (t.ex. flashspelare, HD-spelare etc.) (För detaljer Monteringsanvisningar)
[SRC] (källa)
väljer en källa.
(TA)/(AF)
växlar mellan TA på/av. väljer ett AF-läge.
Snabbvalsknappar [1] till [6] väljer en snabbvalsstation när radion är vald som källa, och lagrar aktuell station i ett snabbval. (Håll den intryckt i mer än 2 sekunder.)
[TUNE ]] [TUNE []
lägre/högre frekvens. (Håll knappen intryckt i mer än 0,5 sekunder och släpp sedan upp den för stationsökning.)
Display när radion är vald som källa
Vid FM-mottagning (ej RDS):
Band/frekvens
PS
CT
RDS-läge:
PS (Programservicenamn)
Band/frekvens
CT
Tryck på [SRC] för att välja radion som
1
Ställ in en station.
3
källa.
Observera:
¡ För framrullning av text, tryck på [3] (SCROLL). ¡ “NO TEXT” visas när det inte finns någon information på ski-
van.
Repetering av mapp (MP3)
Aktuell mapp repeteras.
Håll [6] (REPEAT) intryckt i mer än 2 sekunder.
Håll den intryckt igen för att avbryta.
Snabblyssning
De första 10 sekunderna av varje låt (spår/fil) spelas i ordning.
Tryck på [5] (SCAN).
Tryck igen för att avbryta.
Snabblyssning av mapp (MP3)
Från nästa mapp spelas de 10 första sekunderna av första filen i varje mapp i ordning.
Håll [5] (SCAN) intryckt i mer än 2 sekun­der.
Håll den intryckt igen för att avbryta.
(FLAT) rak frekvensåtergivning: ingen förstärkning av någon del. (Grundinställning)
(ROCK) snabbt och tungt ljud: förstärkning av bas och diskant.
(POP) fylligt ljud med brett register: lätt förstärkning av bas och diskant.
(VOCAL) klart ljud: förstärkning av mellanregister och lätt förstärkning av diskant.
Tryck på [BAND] för att välja ett band.
2
Manövreringsordning
Frekvensjustering
[TUNE ]]: Lägre stationsfrekvens [TUNE []: Högre stationsfrekvens
Observera: Håll endera tangenten intryckt i mer än 0,5
sekunder och släpp upp den för stationsökning.
Val av snabbvalsstation
Tryck på motsvarande snabbvalsknapp från [1] till [6] för att ställa in en förinställd station.
Upp till 6 stationer kan lagras i snabbvalsminnet på AM (LV/MV), FM1, FM2 och FM3 respektive. Man ställer enkelt in en snabbvalsstation genom att trycka på en av snabbvalsknapparna från
Automatisk lagring av snabbvalsstationer (APM)
Med denna operation kan stationer med god mottagning automatiskt lagras i snabbvalsminnet.
Välj ett band.
1
Håll [BAND] (APM) intryckt i 2 sek. eller
2
längre.
De snabbvalsstationer som har bäst mottagning tas emot i 5 sekunder vardera efter att stationerna har lagrats i min-
Lagring av stationer
net (SCAN). Tryck på en av knapparna från [1] till [6] för att avbryta avsökningen.
Observera:
¡ Tidigare lagrade stationer raderas och ersätts med nya sta-
tioner.
¡ Vid förinställning av icke-RDS-stationer ska AF-läget
stängas av. (a AF-nivå)
[1] till [6].
Manuell lagring av snabbvalsstationer
Välj önskad våglängd och stationsfrekvens.
1
Håll en av snabbvalsknapparna från [1] till
2
[6] intryckt i mer än 2 sekunder.
(blinkar en gång)
Observera: Tidigare lagrade stationer raderas och ersätts med nya stationer.
¡ Sätt inte i en skiva när indikatorn är tänd. ¡ Vi hänvisar till avsnittet “Observera angående skivor”
och “Angående MP3”.
¡ Denna enhet kan inte spela 8 cm skivor.
Tryck på [SRC] för att välja skivspelaren
1
som källa.
Välj önskad del på skivan.
2
Spår/filval
Tryck på [6] / [7].
Observera: För snabb förflyttning framåt/bakåt, håll
endera tangenten intryckt.
Skivspelare (CD-DA-skiva):
Föregående/nästa spår
Manövreringsordning
Skivspelare (MP3-skiva):
Föregående/nästa fil
¡ Om det inte går att mata ut en isatt 8 cm skiva, stäng av ACC-läget
på bilen och vrid på det igen, tryck sedan på [u] (utmatning).
¡ Stoppa inte in några främmande föremål i skivöppningen.
Mappval (MP3)
Skivspelare (MP3-skiva):
Tryck på [
Hoppar till föregående/nästa mapp.
{] / [}].
Paus
Tryck på [BAND] (y/5).
Tryck igen för att avbryta.
Slumpmässig uppspelning
Alla tillgängliga låtar (spår/filer) spelas i slumpmässig ordning.
Tryck på [4] (RANDOM).
Tryck igen för att avbryta.
Slumpmässig uppspelning av mapp (MP3)
Alla tillgängliga filer i aktuell mapp spelas i slumpmässig ordning.
Håll [4] (RANDOM) intryckt i mer än 2 sekunder.
Håll den intryckt igen för att avbryta.
Repetering
Aktuell låt (spår/fil) repeteras.
Tryck på [6] (REPEAT).
Tryck igen för att avbryta.
Slumpmässig, repetering, snabblyssning
Felsökning
Vid misstankar om fel
Kontrollera och utför åtgärderna enligt beskrivningen i tabellen nedan. Om ett problem inte kan lösas med hjälp av de föreslagna åtgärderna, rek­ommenderar vi att apparaten tas till närmaste auktoriserade Panasonic serviceverkstad. Service av produkten bör utföras endast av fackkunnig personal. Överlåt all kontroll och reparation till yrkeskunnigt folk. Panasonic åtar sig inget ansvar för några som helst olyckor som uppstått på grund av bristande kontroll av apparaten eller att ägaren reparerat själv efter att själv ha kontrollerat.
Försök aldrig att utföra några åtgärder utom de som står skrivna i kursiv stil i “Kontrollpunkt” nedan eftersom dessa åtgärder är alltför riskfyllda att utföras av användaren själv.
Kontrollpunkt
Problem
Allmänt
Starta motorn. (Eller vrid tändningslåset
till ACC-läget.)
Kontrollera kopplingarna. (Batterikabel,
strömkabel, jordkabel etc.)
Ingen ström
Säkringen har gått (Kontakta närmaste
Panasonic serviceverkstad.)
Be fackkunnig personal om säkrings-
byte.
Var noga med att använda en säkring
med samma märkdata.
Koppla ur ljuddämpningen.
Inget ljud
Kontrollera kopplingarna.
Låt apparaten vila tills fukt avdunstat
innan den slås på.
Störningar
Inget ljud från
vänster, höger, främre
eller bakre högtalare
Försäkra dig om att jordledningen är
korrekt jordad.
Justera balansen och fadern.
Kontrollera kopplingarna.
Vänster och
höger kanal är
Anslut högtalarkablarna korrekt.
omkastade
Skivspelare
Inget ljud, eller skivan matas ut
automatiskt
Ljudavbrott,
dålig
ljudkvalitet
Ljudavbrott på
grund av
inte matas ut
vibrationer
Skivan kan
Sätt i skivan korrekt.
Rengör skivan.
Rengör skivan.
Största tillåtna lutningsvinkel är 30°.
Sätt fast apparaten ordentligt.
Tryck på [u]. Om skivan fortfarande
inte matas ut, kontakta närmaste Panasonic serviceverkstad.
Varning
¡ Använd inte apparaten i onormalt tillstånd, t.ex. om inte ljud
återges eller om ryker eller luktar misstänksamt från den, efter­som sådan användning kan orsaka gnistor eller el-stötar. Avbryt omedelbart all användning och kontakta återförsäljaren.
¡ Försök aldrig reparera bilstereon själv, eftersom det kan leda
till en olycka.
Problem
Radio
Frekventa
störningar
Lagrade data
raderas
Ställ in en annan station med bättre
mottagning.
Kontrollera att antennens installation-
spunkt är ordentligt jordad.
Inställningar som lagrats i minnet
raderas och återställs till ursprungliga fabriksinställningar när strömkontakten eller batteriet kopplas loss.
Visning av felmeddelanden
(Skivan matas ut automatiskt.) Skivan är smutsig eller felvänd. Skivan är repig.
Kontrollera skivan.
Manövrering ej möjlig av någon orsak.
Om normal manövrering inte återställs,
rådfråga återförsäljaren eller närmaste Panasonic serviceverkstad för repara­tion.
Det går inte läsa filen.
Kontrollera filen.
Kontrollpunkt
RDS (Radio Data System) under FM-utsändning
Användbara funktioner som till exempel AF, TA, PTY, etc. är tillgängliga i områden som är förberedda för RDS (Radio Data System).
Många FM-stationer sänder RDS-data tillsammans med vanliga radiosignaler. Bilstereons radiomottagare erbjuder praktiska funktioner för användning av sådana data.
De RDS-tjänster som erbjuds varierar i olika områden. Observera att följande RDS-tjänster endast är tillgängliga så länge de förekommer i det område där bilstereon används.
Följande funktioner kan utnyttjas vid RDS-mottagning.
AF (Alternativa frekvenser)
Följande funktioner blir tillgängliga när AF-läget är aktiverat ( tänds).
¡ När mottagningsförhållandena försämras, ställer radion
automatiskt in en annan station med bättre mottagn­ingsförhållanden.
¡ När APM (automatisk lagring av snabbvalsstationer) utförs,
utväljs endast RDS-stationer.
¡ När en snabbvalsstation ställs in, väljs automatiskt den sta-
tion som har bäst mottagning. (BSR sökning efter bästa station)
Vad är RDS?
Observera:
¡ AF-känsligheten kan justeras. ¡ Räckvidden för AF kan justeras.
(a “Funktionsinställningar”)
TA (Trafikmeddelanden)
Följande funktioner blir tillgängliga när TA-läget är aktiverat ( tänds).
¡ En TP-station söks upp och ställs in automatiskt så fort TA-
läget kopplas in, om ingen TP-station redan är inställd eller om en TP-station med dåligt mottagningsförhållande är inställd.
¡ När stationsökning eller automatisk lagring av snabbval
utförs, utväljs endast TP-stationer.
AF-nivå
Håll [TA] (AF) intryckt i mer än 2 sekunder för att välja önskad AF-nivå.
AF arbetar med låg känslighet. (Grundinställning)
¡ Om TA-läget kopplas in och en annan källa är vald, så sker
omkoppling till FM-radiomottagning och inställning av aktuell station automatiskt när ett trafikmeddelande börjar sändas. När trafikmeddelandet är slut kopplas det tidigare läget in igen. (beredskapsläge för TA-mottagning)
PTY (programtyp)
Följande funktioner blir tillgängliga när PTY-läget är aktiverat
¡ Den inställda stationens PTY visas. ¡ Det går att söka efter program efter PTY.
Observera: Det är möjligt att välja språk för PTY. (a “Funktionsinställningar”)
Övriga RDS-funktioner
CT (Klocka)
Klockan justeras automatiskt.
PS (Programservicenamn)
Förutom frekvensen så visas även den sändande stationens namn.
EON (Information om andra kanaler)
RDS-information uppdateras kontinuerligt så att den motsvarar aktuell position under körning.
EON-TA
Trafikinformation från den för tillfället inställda och andra stationer inom nätverket kan tas emot.
Mottagning av katastrofmeddelanden
I händelse av utsändning av katastrofmeddelanden visas dessa på displayen.
PI Seek (Programidentifieringssökning)
Om mottagningen försämras när en snabbvalsstation är inställd, tryck då på samma snabbvalsknapp. Radion kommer då att söka efter samma station men med bättre mottagning.
Tryck på samma snabbvalsknapp igen för att koppla ur PI­sökning.
TA ON/OFF
Genom att trycka på [TA] kopplas TA in och ur. (Grundinställning: off)
TA
(Trafikmeddelanden)
PTY ON/OFF
Genom att hålla [DISP] (PTY) intryckt i 2 sek. eller längre kopplas PTY-läget in och ur.
Programsökning efter PTY
Det går att söka efter program genom att använda en PTY som har angetts i förväg.
Tryck på [1] till [6] för att välja önskad PTY i PTY-läget.
Programtyp Innehåll
1 NEWS NEWS 2SPEECH AFFAIRS, INFO, EDUCATE,
3 SPORT SPORT 4POP M POP M 5 CLASSICS CLASSICS 6 MUSIC ROCK M, EASY M, LIGHT M,
PTY (programtyp)
Radion söker efter en annan station inom samma PTY genom att man trycker på [BAND].
Observera:
¡ När det inte finns någon motsvarande programtypstation,
visas “NONE”.
DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
OTHER M, JAZZ, COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M
TA-volym
Volymen för TA kan justeras individuellt under det att ett TA mottas. Grundinställningen för TA-volym är nivå 18. Den justerade TA-volymen lagras och efterföljande TA­sändningar kan lyssnas på med samma ljudnivå.
PTY-val i deta
Tryck på []] eller [[] för att välja PTY.
1
Tryck på [BAND].
2
Sökning påbörjas.
Observera:
¡ För att avbryta sökningen, tryck på [BAND] (SET). ¡ När det inte finns någon motsvarande programtypstation,
visas “NONE”.
Ändring av PTY-snabbval
I förväg lagrade PTY kan ändras enligt önskemål.
Välj en PTY som du önskar att lagra i min-
1
net.
Följ proceduren vid vanlig lagring av snabb-
2
a “Lagring av stationer” i “Radio (AM
val. ( [LV/MV]/FM)”)
Ljudinställningar
[VOL]
väljer ett värde i ljudmenyn. (PUSH SEL) (tryck för att välja) väljer poster i ljudmenyn.
Tryck på [VOL]
1
Observera: Om det går mer än 5 sekunder innan någon manövrering utförs i ljudmenyn (2 sekunder vid justering
av huvudvolymen), återgår displayen till normalt visningsläge.
Tryck på [VOL] (PUSH SEL) för att
2
välja det läge som ska justeras.
(Inställningsräckvidd: 0 till 40, Grundinställning:
18)
(Inställningsräckvidd: –12 dB till +12 dB i steg om 2 dB, Grundinställning: 0 dB)
(Inställningsräckvidd: –12 dB till +12 dB i steg om 2 dB, Grundinställning: 0 dB)
Ljudmeny
(Inställningsräckvidd: 15 nivåer för varje, Grundinställning CNT (mitten))
(Inställningsräckvidd: 15 nivåer för varje, Grundinställning CNT (mitten))
Observera: Om fadern ställs in på de främre högtalarna, sänks preamp-utmatningen (bakre).
SQ
V
TA/ AF
(PUSH SEL)
O
L
P
U
S
H
S
E
L
S
C
R
O
L
1
L
2
3
SRC/PWR
CQ-C1425N
D
N
A
R
4
för att visa ljudmenydisplayen.
Volym
Bas
Diskant
Balans
Fader
CT/
PTY
R
E
D
L
O
F
K
C
A R
T
/
E
N
U
T
T
A
E
P
E
R
N
A
C
S
M
O
6
5
Vrid [VOL] medurs eller moturs för att
3
AUX
[DISP] (Ändring av vis­ningssätt) stänger ljudmenyn.
justera.
w
q : höja w : sänka
w
höja
q :
sänka
w :
w
q : höja w : sänka
w
q : Höger kanal förstärks w : Vänster kanal förstärks
w
q : Främre högtalare förstärks w : Bakre högtalare förstärks
q
q
q
q
q
Funktionsinställningar
[VOL]
väljer ett värde i funktionsmenyn. (PUSH SEL) (tryck för att välja) väljer poster i funktionsmenyn.
Håll [VOL]
1
Observera: Om det går mer än 5 sekunder innan någon manövrering utförs i funktionsmenyn, återgår displayen till
normalt visningsläge.
Tryck på [VOL] (PUSH SEL) för att välja
2
det läge som ska justeras.
Störningar undertrycks märkbart vid mottagning av en FM-station med låg signalstyrka. (Grundinställning: OFF)
Endast stationer med bra mottagning ställs in vid sta­tionsökning. (Grundinställning: OFF)
Endast stationer med bra mottagning ställs in vid sta­tionsökning. (Grundinställning: OFF)
Funktionsmeny
(Grundinställning: OFF) Observera: När regionläget kopplas om från OFF till ON eller vice versa, slås AF-läget på automatiskt.
(Grundinställning: ENGLISH (Engelska))
SQ
TA/ AF
(PUSH SEL)
FM monomottagning
FM lokal
AM lokal
Region
PTY-språk
V
O
L
P
U
S
H
S
E
L
S
C
R
O
L
1
L
2
3
SRC/PWR
intryckt i mer än 2 sekunder för att visa funktionsmenydisplayen.
FM
FM
AM
RDS
RDS
CT/
PTY
R
E
D
CQ-C1425N
O
D
N
A
R
4
M
L
O
F
K
C
A R
T
/
E
N
U
T
T
A
E
P
E
R
N
A
C
S
6
5
AUX
[DISP]
(Ändring av vis­ningssätt) stänger funktions­menyn.
Vrid [VOL] medurs eller moturs för att
3
justera.
MONO OFF
MONO ON (tänds.)
LOCAL OFF
LOCAL ON (tänds.)
LOCAL OFF
LOCAL ON (tänds.)
Frekvensen ändras även för program utanför närområdet (regionen).
Frekvensen ändras endast för program inom närområdet (regionen).
Engelska
Svenska
¡ Önskad PTY visas i 5 sekunder. ¡ Det lagrade innehållet kan ändras.
AF arbetar med hög känslighet.
Observera: Vid PI-sökning, koppla först ur TA-läget, utför därefter PI-sökning.
När AF-nätverket för en RDS-station inte behövs.
AF (Alternativa frekvenser)
Loading...
+ 2 hidden pages