Panasonic CQC1315N User Manual [en, de, es, fr, it]

Wurzelordner (Wurzelverzeichnis)
Wahl von Ordnern
Wahl von Dateien
Baum 1 Baum 2 Baum 3 Baum 4
2
1
3
4
q
q
w
e
r
t y
y
5
6
8
1 8
7
~
In der Reihenfolge
~
In der Reihenfolge
Baum 8 (Max.)
MP3 CD-Player/Receiver
2
1
ACC
ON
Modell: CQ-C1325N/C1315N
CD-Player/Receiver
Model: CQ-C1123NW/C1113NW/C1103NW
R
E
D
BAND
V
O
L
APM
U
M
SEL
E
PWR
MUTE
SRC
RANDOMSCROLL SCAN REPEAT
123456
CQ-C1325N
L
O
F
·
M
D
K
C
A
R
T
/
E
N
CLOCK
U
T
SQ
DISP
Bedienungsanleitung
(CQ-C1325N)
TEXT
¡Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie danach für spätere
Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
Sicherheitsinformationen
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitungen Ihren Gerätes und aller anderen Komponenten Ihrer Auto-Audio-Anlage aufmerksam durch, bevor Sie die Anlage in Betrieb nehmen. Diese enthalten Instruktionen über die Verwendung der Anlage auf sichere und effiziente Weise. Panasonic übernimmt keine Verantwortung für irgendwelche Probleme, die auf Nichtbeachtung der in dieser Anleitung aufgeführten Instruktionen zurückzuführen sind.
Deutsch
Dieses Piktogramm verweist auf wichtige Instruktionen für die Bedienung und die Installation. Falls Sie diese
Warnung
Beachten Sie immer die folgenden Warnungen, wenn Sie dieses Gerät verwenden.
Instruktionen nicht befolgen, kann es zu ernsthaften Verletzungen sogar mit Todesfolge kommen.
Warnung
Der Fahrer sollte während der Fahrt das Display nicht beobacht­en und auch die Anlage nicht bedienen.
Die Bedienung der Anlage lenkt den Fahrer von dem Verkehrsgeschehen ab und kann zu einem Unfall führen. Halten Sie das Kraftfahrzeug immer an einem sichern Ort an, und ziehen Sie die Feststellbremse an, bevor Sie diese Anlage bedienen.
Verwenden Sie die richtige Stromversorgung.
Dieses Produkt ist für den Betrieb mit einem 12 V Gleichspannungssystem mit negativer Batterieklemme an Masse ausgelegt. Betreiben Sie dieses Produkt niemals mit einem anderen Batteriesystem, besonders nicht mit einem 24 V Gleichspannungssystem.
Schützen Sie das Laufwerk.
Führen Sie niemals Fremdgegenstände in den Disc-Slot dieses Gerätes ein.
Demontieren oder modifizieren Sie niemals dieses Gerät.
Demontieren oder modifizieren Sie niemals dieses Gerät, und versuchen Sie niemals selbst eine Reparatur, falls das Gerät nicht richtig arbeiten sollte. Falls eine Reparatur dieses Produktes erforderlich werden sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an einen autorisierten Panasonic-Kundendienst.
Verwenden Sie niemals dieses Gerät in defektem Zustand.
Falls das Gerät defekt ist (kein Strom, kein Ton) oder eine anormalen Zustand aufweist (Fremdkörper eingedrungen, dem Wasser ausgesetzt, Rauchentwicklung oder Geruchsentwicklung), schalten Sie unverzüglich die Stromversorgung aus, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Überlassen Sie das Austauschen der Sicherung dem quali­fizierten Kundendienstpersonal.
Falls die Sicherung durchbrennt, beheben Sie die Ursache, und lassen Sie die Sicherung durch eine für dieses Gerät vorgeschriebene Sicherung von einem qualifizierten Kundendiensttechniker austauschen. Falscher Austausch der Sicherung kann zu Rauch, Feuer und Beschädigung des Produktes führen.
Diese Anleitung verwendet Piktogramme, um Ihnen die sichere Verwendung dieses Produktes zu zeigen und Sie vor potenziellen Gefahren zu warnen, die aufgrund falscher Anschlüsse und falscher Bedienung auftreten könnten. Die Bedeutungen der Piktogramme sind nachfolgend erläutert. Es ist äußerst wichtig, dass Sie die Bedeutung dieser Piktogramme vollständig verstehen, damit Sie diese Anleitung und die Anlage richtig verwenden können.
Dieses Piktogramm verweist auf wichtige Instruktionen für die Bedienung und die Installation. Falls Sie diese
Vorsicht
Instruktionen nicht befolgen, kann es zu Verletzungen oder Sachschaden kommen.
Beachten Sie während der Installation die folgen­den Warnungen.
Trennen Sie das Kabel von der negativen (–) Batterieklemme ab, bevor Sie mit der Installation beginnen.
Ein Verdrahten bzw. Installieren bei an die negative (–) Batterieklemme angeschlossenem Kabel kann zu elektrischen Schlägen und Verletzungen aufgrund eines Kurzschlusses führen. Manche mit elektrischen Sicherheitssystemen ausgerüstete Kraftfahrzeuge erfordern bestimmte Vorgänge für das Abtrennen der Kabel von den Batterieklemmen.
NICHTEINHALTUNG DIESER VORGÄNGE KANN ZU UNGEWOLLTER AKTIVIERUNG DER ELEKTRISCHEN SICHERHEITSSYSTEME UND DAMIT ZU BESCHÄDIGUNGEN DES FAHRZEUGES UND ZU PERSÖNLICHEN VERLETZUNGEN SOGAR MIT TODESFOLGE FÜHREN.
Verwenden Sie niemals die Sicherheit betreffende Komponenten für die Installation, den Masseanschluss und andere ähnliche Funktionen.
Verwenden Sie niemals die Sicherheit betreffende Fahrzeugkomponenten (Kraftstofftank, Bremse, Radaufhängung, Lenkrad, Pedale. Airbag usw.) für die Verdrahtung oder die Befestigung des Produktes bzw. seines Zubehörs.
Der Einbau dieses Produktes auf der Airbag-Abdeckung oder an einer Stelle, an der es den Airbag-Betrieb behindern kann, ist verboten.
Überprüfen Sie die Leitunsführung, den Kraftstofftank, die elek­trische Verdrahtung und andere Komponenten, bevor Sie mit der Installation dieses Produktes beginnen.
Falls Sie eine Öffnung im Chassis des Kraftfahrzeuges öffnen müssen, um das Produkt zu befestigen oder zu verdrahten, überprüfen Sie zuerst, wo die Kabelbäume, der Kraftstofftank und die elektrische Verdrahtung angeordnet sind. Danach öffnen Sie die Öffnung möglichst von der Außenseite.
Installieren Sie das Produkt niemals an eine Stelle, an der es Ihr Blickfeld beeinträchtigen könnte.
Verzweigen Sie niemals das Stromversorgungskabel, um damit auch andere Ausrüstung mit Strom zu versorgen.
Nach der Installation und Verdrahtung sollten Sie die andere elektrische Ausrüstung auf normalen Betrieb überprüfen.
Falls Sie die andere elektrische Ausrüstung unter anormalen Bedingungen verwenden, kann es zu Feuer, elektrischen Schlägen oder Verkehrsunfällen kommen.
Bei der Installation in ein mit Airbags ausgerüstetes Kraftfahrzeug müssen Sie die Warnungen und Vorsichtshinweise des Fahrzeugherstellers beachten, bevor Sie mit der Installation beginnen.
Stellen Sie sicher, dass die Leitungskabel den Fahrer bzw. das Ein- und Aussteigen nicht behindern.
Isolieren Sie freiliegende Drähte, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
Vorsicht
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln, wenn Sie dieses Gerät verwenden.
Halten Sie die Tonlautstärke auf einem geeigneten Pegel.
Halten Sie den Lautstärkepegel niedrig genug, um auch andere Straßen- und Verkehrsgeräusche während der Fahrt zu hören.
Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in Kraftfahrzeugen ausgelegt.
Halten Sie niemals dieses Gerät für längere Zeit in Betrieb, wenn der Motor ausgeschaltet ist.
Längerer Betrieb der Audio-Anlage bei ausgeschaltetem Motor kann zu einer Entladung der Batterien führen.
Setzen Sie das Gerät niemals direktem Sonnenlicht oder übermäßiger Wärme aus.
Anderenfalls steigt die Innentemperatur des Gerätes an, sodass es zu Rauchentwicklung, Feuer oder Beschädigung des Gerätes kommen kann.
Verwenden Sie dieses Produkt niemals an Stellen, an welchen es Wasser, Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt ist.
Falls das Gerät Wasser, Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt wird, kann es zu Rauchentwicklung, Feuer oder anderer Beschädigung des Gerätes kommen. Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät in Automobil-Waschanlagen oder im Regen nicht nass wird.
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln während der Installation.
Überlassen Sie die Verdrahtung und die Installation dem qualifizierten Kundendienstpersonal.
Für die Installation dieses Gerätes sind spezielle Fachkenntnisse und Erfahrung erforderlich. Um optimale Sicherheit zu gewährleisten, lassen Sie das Gerät von Ihrem Fachhändler installieren. Panasonic kann nicht verantwortlich gemacht werden für Probleme, die auf Eigeninstallation des Gerätes zurückzuführen sind.
Befolgen Sie die Instruktionen für die Installation und die Verdrahtung dieses Produktes.
Falls Sie die Instruktionen für die richtige Installation und Verdrahtung dieses Produktes nicht einhalten, kann es zu einem Unfall oder zu Feuer kommen.
Achten Sie darauf, dass die Leitungsdrähte nicht beschädigt werden.
Bei der Verdrahtung müssen Sie darauf achten, dass die Leitungsdrähte nicht beschädigt werden. Achten Sie darauf, dass
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)
In Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung können für die unsachgemäße Entsorgung dieser Art von Abfall Strafgebühren erhoben werden.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. Bitte treten Sie mit Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Händler in Kontakt, wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, und fragen Sie nach einer Entsorgungsmöglichkeit.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass verbrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht mit gewöhnlichem Haushaltsabfall vermischt werden sollen. Bringen Sie zur ordnungsgemäßen Behandlung, Rückgewinnung und Recycling diese Produkte zu den entsprechenden Sammelstellen, wo sie ohne Gebühren entgegengenommen werden. In einigen Ländern kann es auch möglich sein, diese Produkte beim Kauf eines entsprechenden neuen Produkts bei Ihrem örtlichen Einzelhändler abzugeben. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umgebung, die aus einer unsachgemäßen Handhabung von Abfall entstehen können. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
die Leitungsdrähte an dem Chassis des Fahrzeuges, an den Schrauben und an den beweglichen Teilen, wie Sitzschienen, nicht eingeklemmt werden. Zerkratzen, ziehen, biegen und verdrehen Sie nicht die Leitungsdrähte. Verlegen Sie diese nicht in der Nähe von Hitzequellen und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Falls Sie die Leitungsdrähte über scharfe Kanten verlegen müssen, schützen Sie die Leitungsdrähte, indem Sie Isolierband oder dgl. herumwickeln.
Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Teile und Werkzeuge für die Installation.
Verwenden Sie die mitgelieferten oder vorgeschriebenen Teile und die geeigneten Werkzeuge für die Installation dieses Produktes. Die Verwendung anderer als der mitgelieferten oder vorgeschriebenen Teile kann zu interner Beschädigung des Gerätes führen. Fehlerhafte Installation kann Unfälle, Fehlbetrieb oder Feuer verursachen.
Blockieren Sie niemals die Belüftungsschlitze der Kühlplatte des Gerätes.
Falls Sie diese Teile blockieren, kann das Innere des Gerätes überhitzt werden, wodurch Feuer und andere Beschädigung verur­sacht werden kann.
Installieren Sie dieses Produkt niemals an Stellen, an welchen es starken Vibrationen oder Instabilitäten ausge­setzt wird.
Vermeiden Sie geneigte oder stark gekurvte Flächen für den Einbau. Falls die Installation nicht stabil ist, kann das Gerät während der Fahrt herunter fallen und zu Unfällen oder Verletzungen führen.
Einbauwinkel
Dieses Produkt sollte möglichst horizontal installiert werden, wobei die Frontseite in einem gewünschten Winkel von nicht mehr als 30° nach oben geneigt werden darf. Der Anwender sollte immer daran denken, dass in manchen Gebieten Restriktionen hinsichtlich der Einbauposition und des Einbauwinkels vorliegen. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Tragen Sie Handschuhe aus Sicherheitsgründen. Achten Sie darauf, dass die Verdrahtung vollständig ausgeführt wurde, bevor Sie das Gerät einbauen.
Um Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, schließen Sie den Stromversorgungsstecker erst an, nachdem die Verdrahtung beendet wurde.
Schließen Sie niemals mehr als einen Lautsprecher an einen Satz Lautsprecherklemmen an. (ausgenommen für den Anschluss eines Hochtöners)
Warnetiketten und deren Anbringungsort
Laserprodukt der Klasse 1
VORSICHT
LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN.
Vorsicht
Dieses Produkt verwendet Laserstrahlung. Die Verwendung und Einstellung von Reglern bzw. die Ausführung von anderen als in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgängen kann zu gefährlicher Laserstrahlung führen.
Laserprodukte
Versuchen Sie niemals ein Zerlegen dieses
Warnzeichen
Gerätes oder eigene Modifikationen.
Dieses Gerät verwendet Laserstrahlung zum Abtasten der Informationen von der Oberfläche der Compact Disc’s. Diese Laserstrahlung ist sorgfältig abgeschirmt, so dass die Laserstrahlung innerhalb des Gehäuses verbleibt.
Versuchen Sie daher niemals ein Zerlegen des CD­Spielers oder eine Modifikation seiner Teile, da Sie sich sonst gefährlicher Laserstrahlung und Spannung aussetzen können.
Geräteansicht (Oberseite des geöffneten Gerätes)
Bevor Sie diese Instruktionen durchlesen
Panasonic heißt Sie in unserer ständig wachsenden Familie von stolzen Besitzern unserer elektronischen Produkte willkommen. Wie bieten Ihnen die Vorteile elektronischer und mechanischer Produkte in Präzisionstechnik, die aus sorgfältig ausgewählten Komponenten hergestellt und von einem Personal montiert wurden, das Stolz auf den Ruf unserer Firma ist. Wir sind davon überzeugt, dass auch dieses Produkt zu vielen vergnüglichen Stunden beitragen und Ihre Erwartungen in Qualität, Wertbeständigkeit und Zuverlässigkeit voll erfüllen wird, damit auch Sie ein stolzes Mitglied unser wachsenden Familie sein können.
Diese Bedienungsanleitung gilt für die 2 Modelle CQ-C1325N und CQ-C1315N. Falls nicht anders angegeben, zeigen die Abbildungen in dieser Anleitung das Modell CQ-C1325N. In der folgenden Tabelle sind die Unterschiede zwischen den 2 Modellen zusammengefasst.
Modelle CQ-C1325N CQ-C1315N LCD-Hintergrundfarbe Blau Schwarz
2 Modellen
Unterschiede zwischen den
Vorbereitung
Drehen Sie den Zündschalter Ihres
1
Kraftfahrzeuges auf die Position ACC oder ON.
des Gerätes
Erstes Einschalten
Für die Zeituhr wird das 24-Stunden-System verwendet. Hinweise:
¡ Die Uhrzeit einstellen, wenn „ADJUST“ im Display
angezeigt ist.
¡ Halten Sie []] oder [[] gedrückt, um die Ziffern
schnell zu ändern.
Drücken Sie
1
Halten Sie
2
gedrückt.
Stellen Sie die Stunden ein.
3
[[]: Stellt die Stunden vor. []]: Stellt die Stunden zurück.
Einstellung der Zeituhr
[DISP]
[DISP]
für mindestens 2 Sekunden
.
(Zeituhranzeige)
Die Stunden blinken.
Die Stunden wurden eingegeben.
[SRC] (PWR:
2
Drücken Sie
4
Stellen Sie die Minute ein.
5
Stromversorgung)drücken.
[DISP]
[[]: Stellt die Minuten vor. []]: Stellt die Minuten zurück.
Drücken Sie
6
[DISP]
.
Die Minuten blinken.
Die Minuten wurden eingegeben.
.
Fertig
Zubehör
Bedienungsanleitung
(English : YFM284C646CA) (Deutsch : YFM284C647CA) (Français : YFM284C648CA) (Italiano : YFM284C649CA) (Español : YFM284C650CA)
Stückzahl: 1 Satz
Einbauanleitung
(English, Deutsch, Français
(Italiano, Español
PAN EUROPEAN GUARANTEE (
Garantiekarte
: YFM294C081CA)
: YFM294C082CA)
Stückzahl: 1 Satz
)
Stückzahl: 1
Bitte das Etui für das abnehmbare Bedienfeld benutzen
¡Um Störungen zu vermeiden und Sicherheit aufrecht zu
erhalten, das als Option gelieferte Etui für das abnehm­bare Bedienfeld (YFC054C061ZB) verwen­den.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Installations-Kit (ZZBISC1021N-J)
Verriegelungsfreigabeplatte
Befestigungsschraube
Einbauhalterung
(FX0214C384ZB)
Abdeckplatte
(YFC054C079YA)
Versorgungsstecker
(YEAJ02874)
(YFC054C061ZB)
Web Site: http://panasonic.net
Hinweise:
¡ Die Nummer in Klammern unter den
einzelnen Zubehörteil-Bezeichnungen ist
Stückzahl: 2
Stückzahl: 1
Stückzahl: 1
Stückzahl: 1
Stückzahl: 1
die Teilenummer für Wartung und Service.
¡ Änderungen an Zubehör und dessen
Teile-Nummern im Laufe von Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
¡ Einbauhalterung und Abdeckplatte werden
beim Versand an das Hauptgerät angebaut.
YFM284C647CA PTW1206-1106 In China gedruckt
Hinweise zu Disc’s
Falls Sie kommerzielle CDs verwenden, müssen diese mit einem der rechts dargestellten Labels versehen sein. Manche mit Kopierschutz versehene CDs können nicht abgespielt werden.
Halten der Disc
¡ Berühren Sie nicht die Oberfläche der Disc. ¡ Vermeiden Sie ein Zerkratzen der Disc. ¡ Vermeiden Sie ein Biegen der Disc. ¡ Setzen Sie die Disc in ihre Hülle ein, wenn sie nicht
verwendet wird.
Bewahren Sie Discs nicht an den folgenden Orten auf:
¡ Orte mit direkter Sonneneinstrahlung ¡ In der Nähe der Heizung des Fahrzeuges ¡ Orte mit Schmutz, Staub und Feuchtigkeit ¡ Auf den Sitzen oder auf dem Armaturenbrett
Reinigen der Discs
Verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch und wischen
(CD-ROM, CD-R, CD-RW)
Hinweise zu CD/CD-Medien
Hinweise zu CD-Rs/RWs
Sie die Discs von innen nach außen ab.
<Richtig>
<Falsch>
Beim Anbringen eines Vermerks auf dem Disc­Label keinen spitzen Stift oder Kugelschreiber verwenden.
¡
Aufgrund der Aufnahmeeigenschaften oder Schmutz, Fingerabdrücken, Kratzer usw. auf der Oberfläche der Disc, kann es bei der Wiedergabe von CD-R/RW Disc’s, die auf bestimmten CD­Recordern (CD-R/RW-Laufwerken) bespielt wurden, zu Schwierigkeiten kommen.
¡
CD-R/RW Disc’s weisen geringeren Widerstand gegenüber hohen Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit als gewöhnliche Musik-CDs auf. Falls Sie solche Disc’s für längere Zeit in einem Fahrzeug belassen, können diese Disc’s beschädigt werden, so dass Wiedergabe nicht mehr möglich ist.
¡
Das Gerät kann vielleicht eine CD-R/RW nicht erfolgreich wiedergeben, die durch einer Kombination aus Schreibsoftware, CD-Recorder (CD­R/RW-Laufwerk) und Disc hergestellt wurde, die nicht kompatibel sind.
¡
Dieser Spieler kann CD-R/RW Disc’s nicht wiedergeben, wenn die Session nicht abgeschlossen wurde.
¡
Dieser Spieler kann CD-R/RW Disc’s nicht wiedergeben, die andere als CD-DA oder MP3-Daten enthalten.
¡
Beachten Sie bei der Handhabung von CD-R/RW Disc’s die damit mitgelieferten Instruktionen.
Aufnahme von MP3-Dateien auf einem CD-Medium
¡
Es wird davon abgeraten, auf derselben Disc sowohl CD-DA- als auch MP3-Dateien aufzuzeichnen.
¡
Wenn auf derselben Disc CD-DA- und MP3-Dateien aufgezeichnet sind, kann es vorkommen, das die Musikstücke nicht in der vorgesehenen Reihenfolge oder einige überhaupt nicht wiedergegeben werden.
¡
Nehmen Sie keine anderen als MP3-Dateien und keine unnötigen Ordner auf einer Disc auf.
¡
Der Name der MP3-Datei sollte gemäß der in der nachfolgenden Beschreibung aufgeführten Regeln hinzugefügt werden und auch den Regeln jedes Dateisystems entsprechen.
TEXT
Bedruckte Seite
Mit einem Drucker erstellte Etiketten, Schutzfolie oder -blätter
Discs mit Aufklebern oder Klebeband
¡
Bei der Wiedergabe von MP3-Dateien oder der Anzeige der Informationen von mit bestimmter Schreibsoftware oder CD­Recordern aufgezeichneten MP3-Dateien kann es zu Störungen kommen.
¡
Die Dateierweiterung „.mp3“ sollte jeder Datei zugeordnet werden, abhängig von dem Dateiformat.
¡
Dieses Gerät weist keine Wiedergabelistenfunktion auf.
¡
Obwohl Multi-Session-Aufnahme unterstützt wird, wird die Verwendung von einzelnen Disc’s empfohlen.
Unregelmäßig geformte Discs
Discs mit Rissen, Kratzern oder Teile von Discs
Unterstützte Dateisysteme
ISO 9660 Level 1/Level 2, Apple Extension zu ISO 9660, Joliet, Romeo
Hinweis:
unterstützt.
Apple HFS, UDF 1,50, Mix CD, CD Extra wird nicht
Komprimierungsformate
(
Empfehlung:
MP3-Dateien“ auf der vorhergehenden Seite.)
¡
MPEG 1 Audio Layer 3
Bitrate: 32 kbps bis 320 kbps VBR: Ja Abtastfrequenz:
32, 44,1, 48 kHz
¡ MPEG 2 Audio Layer 3
Bitrate: 8 kbps bis 160 kbps VBR: Ja Abtastfrequenz:
16, 22,05, 24 kHz
„Zu beachtende Punkte bei der Erstellung von
Hinweise zu MP3
Hinweis: Die MP3-Codierungs- und –Schreibsoftware wird nicht mit diesem Gerät geliefert.
Zu beachtende Punkte bei der Erstellung von MP3-Dateien
MP3
¡ Eine hohe Bitrate und eine hohe Abtastfrequenz werden für
hochwertigen Sound empfohlen.
¡ Die Wahl von VBR (Variable Bitrate) wird nicht empfohlen,
da die Spieldauer nicht richtig angezeigt wird und der Sound übersprungen werden kann.
¡ Die Wiedergabeklangqualität unterscheidet sich in
Abhängigkeit von den Codierungsbedingungen. Für Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitung Ihrer eigenen Codierungssoftware und Schreibsoftware.
¡ Es wird empfohlen, die Bitrate auf „128 kbps or more“ oder
auf „fixed“ einzustellen.
Vorsicht
¡
Eine nicht im MP3-Format erstellte Datei darf nicht unter der Dateinamenerweiterung „.mp3“ abgespeichert werden. Andernfalls kann eine Beschädigung der Lautsprecher eintreten, was zu sehr lautem Ton und Gehörschäden führen kann.
Display-Informationen
Display-Inhalt
Hinweise zu MP3
¡ CD-TEXT
Disctitel Songtitel
¡ MP3
Ordnername Dateiname
Anzuzeigende Zeichen
¡ Anzuzeigende Länge eines Dateinamens/Ordnernamens:
Innerhalb von 32 Zeichen. (Bei unicodierten Datei- und Ordnernamen kann nur zur Hälfte der Zeichen angezeigt werden.)
¡ Benennen Sie die Dateien und Ordner gemäß Standard
jedes Dateisystems. Für Einzelheiten siehe die Instruktionen der Schreibsoftware.
¡ Der ASCII-Zeichensatz und Sonderzeichen in jeder Sprache
können angezeigt werden.
Hinweise:
¡ Bei mancher Software, mit der Dateien des MP3-Formats
codiert wurden, werden die Zeicheninformationen vielleicht nicht richtig angezeigt.
¡ Nicht anzeigbare Zeichen und Symbole werden durch ein
Sternchen ( ) ersetzt.
¡ MP3 (ID3-Etikett)
Albumstitel Titelname/Künstlername
Reihenfolge der Wahl von Ordnern/ Reihenfolge der Wiedergabe von Dateien
Maximale Anzahl von Dateien/Ordnern
¡ Maximale Anzahl von Dateien: 999 ¡ Maximale Anzahl von Dateien in einem Ordner: 255 ¡ Maximale Tiefe der Bäume: 8 ¡ Maximale Anzahl der Ordner: 255 (einschließlich
Wurzelordner)
Hinweise:
¡ Dieses Gerät zählt die Anzahl der Ordner unabhängig von
dem Vorhandensein oder der Abwesenheit von MP3­Dateien.
¡ Falls der gewählte Ordner keine MP3-Dateien enthält, wird
die nächste MP3-Datei in der Reihenfolge der Wiedergabe wiedergegeben.
¡ Die Wiedergabereihenfolge kann auf anderen MP3-Playern
unterschiedlich sein, auch wenn die gleiche Disc verwendet wird.
¡ „ROOT“ erscheint, wenn der Name des Wurzelordners
angezeigt wird.
Copyright
Aufgrund des Copyright ist es verboten, durch das Urheberrecht geschütztes Material, wie zum Beispiel Musik, ohne die Genehmigung des Copyright-Inhabers zu kopieren, zu verteilen und auszuliefern, ausgenommen für das persönliche Vergnügen.
Keine Gewährleistung
Die obige Beschreibung entspricht den uns im September 2006 zur Verfügung stehenden Informationen. Es besteht jedoch keine Gewährleistung auf die Reproduzierbarkeit und das Anzeigevermögen von MP3.
MPEG Layer-3 Audiocodierungstechnologie unter Lizenz von Fraunhofer IIS and Thomson.
Pflege
Dieses Gerät wurde so ausgelegt, dass es minimale Pflege beansprucht. Zur Reinigung das Äußere des Gerätes mit einem weichen Tuch abwischen. Auf keinen Fall Benzin, Verdünner oder ein anderes Lösungsmittel verwenden.
Gerätes
Reinigen des
Falls die Austauschsicherung ebenfalls durchbrennt, wenden Sie sich bitte an den nächsten Panasonic Kundendienst.
Warnung
¡ Als Ersatz für eine durchgebrannte Sicherung unbedingt eine Sicherung mit dem vorgeschriebenen Nennwert (15 A)
Sicherung
verwenden. Durch den Gebrauch von Sicherungen mit höheren Nennwerten, von Sicherungsersatzteilen oder durch den Anschluss ohne Gebrauch einer Sicherung kann ein Brand oder Geräteschaden verursacht werden. Falls die
Austauschsicherung ebenfalls durchbrennt, wenden Sie sich bitte an den nächsten Panasonic Kundendienst.
Diebstahlschutz
Dieses Gerät ist mit einem abnehmbaren Bedienteil ausgerüstet. Sobald Sie das Bedienteil abnehmen, wird das Gerät vollständig unbrauchbar.
Vorsicht
¡ Das abnehmbare Bedienteil ist nicht wasserdicht. Es darf
weder Wasser noch übermäßiger Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
¡Das abnehmbare Bedienteil nie während der Fahrt entfernt
werden.
¡Das Bedienteil niemals auf das Armaturenbrett oder an
anderen Orten ablegen, wo die Temperatur stark ansteigen kann.
Abnehmen
Schalten Sie die Stromversorgung aus.
1
Drücken Sie []. Das Bedienteil wird geöffnet.
2
Ziehen Sie das Bedienteil zu sich ab.
3
(Diebstahlschutz)
1
Entfernen/Einsetzen des Bedienteils
2
¡Die Kontakte am Bedienteil und am Gerät nicht berühren,
da es andernfalls zu schlechtem elektrischen Kontakt kommen kann.
¡Falls Schmutz oder Fremdstoffe auf die Kontakte gelangt,
diese mit einem sauberen, trockenen Tuch abwischen.
Einsetzen
Schieben Sie die linke Seite des abnehmbaren
1
Bedienteils in Position.
Drücken Sie das rechte Ende des abnehmbaren
2
Bedienteils an, bis Sie ein Rastgeräusch vernehmen können.
[]
Technische Daten
Spannungsversorgung DC 12 V (11 V – 16 V), Gleichstrom,Testspannung 14,4 V, negative Erdung Leistungsaufnahme Weniger als 2,2 A (CD-Modus, 0,5 W 4 kanäle) Klangeinstellbereich Bässe: ±12 dB bei 100 Hz, Höhen: ±12 dB bei 10 kHz Abmessungen (B x H x T) 178 x 50 x 155 mm Gewicht 1,3 kg Höchstausgangsleistung 45 W x 4 (bei 1 kHz), Lautstärkeregler auf Maximum Ausgangsleistung 20 W x 4 (DIN 45 324, bei 4 Ω) Lautsprecherimpedanz 4 – 8
AllgemeinesRadio
Abtastfrequenz 8 fach Oversampling DA-Wandlerr 1-Bit DAC-System Abtastsystem 3-Strahl-Astigma Lichtquelle Halbleiter-Laser Wellenlänge 790 nm Frequenzgang 20 Hz bis 20 kHz (±1 dB) Signal/Rauschabstand 96 dB Gleichlaufschwankungen Unterhalb der messbaren Grenze Kanaltrennung 75 dB
Disc-Spieler
UKW
Frequenzbereich 87,5 MHz – 108 MHz Anwendbare Empfindlichkeit 6 dB/µV (Signal/Rauschabstand 30 dB) Stereo-Kanaltrennung 35 dB (bei 1 kHz)
AM (MW)
Frequenzbereich 531 kHz – 1 602 kHz Anwendbare Empfindlichkeit 28 dB/µV (Signal/Rauschabstand 20 dB)
Hinweise:
¡ Änderungen des Designs und der technischen Daten im Sinne ständiger Verbesserung ohne Vorankündigung vorbehalten. ¡ Manche Abbildungen und Illustrationen in dieser Anleitung können von Ihrem Produkt etwas abweichen.
Allgemeines
D
·
M
CQ-C1325N
MUTE
RANDOMSCROLL SCAN REPEAT
SQ
V
O
L
U
M
E
T
U
N
E
/
T
R
A
C
K
F
O
L
D
E
R
123456
BAND
SRC
SEL
PWR
APM
DISP
CLOCK
BAND
1 2 3 4 5 6
SRC
DISP
Radio (AM [MW]/FM [UKW])
Disc-Spieler
[VOLUME
] [VOLUME
]
Leuchtet bei eingeschalteter Stummschaltung.
[SRC] (Signalquelle) Wählt eine Signalquelle.
BAND
APM
PWR
SRC
SRC
V
O
L
U
M
SEL
E
MUTE
[MUTE]
Schaltet die Stummschaltung ein/aus. [PWR] (Stromversorgung) Schaltet die Stromversorgung ein/aus.
Ein/Ausschalten der Stromversorgung
Drehen Sie den Zündschalter Ihres Kraftfahrzeuges auf die Position ACC oder ON.
Einschalten der Stromversorgung:
Drücken Sie [SRC] (PWR).
Ausschalten der Stromversorgung: Halten Sie [SRC] (PWR) für mindestens 1
Sekunde gedrückt.
Wahl der Signalquelle
Drücken Sie [SRC], um die Signalquelle umzuschalten.
Radio
Disc-Spieler
Einstellung der Lautstärke
(Einstellbereich: 0 bis 40, Vorgabe: 18) Drücken Sie [VOLUME
[VOLUME
].
] oder
Allgemeine Bedienungsvorgänge
Stummschaltung (Mute)
ON: Drücken Sie [MUTE]. ( leuchtet.) OFF: Drücken Sie erneut [MUTE].
CQ-C1325N
123456
RANDOMSCROLL SCAN REPEAT
F
K
C
A
R
T
/
E
N
U
T
SQ
(SQ) (Klangqualität) Wählt einen Sound-Typ (SQ).
SQ (Klangqualität)
SQ ist eine Funktion, die gemäß Ihrem bevorzugten Musiktyp verschiedene Soundtypen auf Tastendruck abrufen kann.
Drücken Sie [SQ], um den Soundtyp wie folgt zu wählen:
(FLAT) Linearer Frequenzgang: Betont keinen Frequenzbereich. (Vorgabe)
(ROCK) Schneller und schwerer Sound: Überbetont die Bässe und Höhen.
(POP) Breiter und tiefer Sound: Betont etwas die Bässe und Höhen.
(VOCAL) Klarer Sound: Betont die mittleren Töne und auch etwas die
Erhöhung
Verminderung
Hinweis: Die Einstellungen von SQ, der Bässe und der Höhen beeinflussen sich gegenseitig. Falls eine solche Beeinflussung zu Verzerrungen im Audio-Signal führt, stellen Sie die Bässe/Höhen oder die Lautstärke neu ein.
Höhen.
[BAND]
Wählt ein Band (Empfangsbereich) für den Radioempfang.
Auto Preset Memory)
(APM) ( Führt die APM-Festsenderspeicherung für die gewählte Radioquelle aus. (Halten Sie diese Taste
(Stereo) Indikator
mindestens 2 Sekunden gedrückt.)
R
E
D
L
O
·
M
D
CLOCK
DISP
[SRC] (Signalquelle)
Wählt eine Signalquelle.
Festsendertasten [1] bis [6] Wählt einen Festsender der Radioquelle, und programmiert den aktuellen Sender. (Halten Sie diese Taste für mindestens 2 Sekunden gedrückt.)
Drücken Sie [SRC], um die Radioquelle zu wählen.
1 2
Mit
[BAND]
den Wellenbereich wählen.
3
[TUNE ]] [TUNE []
Erhöht/vermindert die Frequenz. (Halten Sie diese Taste für mindestens 0,5 Sekunden gedrückt, und geben Sei diese danach für den Sendersuchlauf frei.)
[DISP] (Display)(Clock) Schaltet die auf dem Display angezeigten Informationen um. Stellt die Uhrzeit ein.
Einen Sender wählen.
Frequenzeinstellung
[TUNE ]]: Verminderung [TUNE []: Erhöhung
Hinweis: Halten sie eine dieser Tasten für mindestens 0,5
Sekunden gedrückt, und geben Sie diese danach für den Sendersuchlauf frei.
leuchtet bei Empfang eines UKW-Stereo-Signals auf.
Wellenbereich
Frequenz Festsendernummer
Bis zu 6 Sender in jedem der Wellenbereiche AM (MW), FM1 (UKW1), FM2 (UKW2) und FM3 (UKW3) können voreingestellt werden. Sie können die vorprogrammierten Festsender einfach abrufen, indem Sie [1] bis [6] drücken.
Wechseln der Anzeige
[DISP] drücken, um die Anzeige zu ändern.
AM (MW)-Modus:
Band/Frequenz
Uhrzeit
FM (UKW)-Modus:
Band/Frequenz
Uhrzeit
Manuelles Abspeichern von Festsendern
Einen Sender einstellen.
1
Halten Sie eine der Festsendertasten [1] bis [6] für
2
mindestens 2 Sekunden gedrückt.
Automatisches Abspeichern von Festsendern (APM)
Bedienungsablauf
Wahl eines Festsenders
Drücken Sie die entsprechende Taste [1] bis [6], um einen vorprogrammierten Festsender aufzurufen.
Festsender Anzeige der Radioquelle
Mit diesem Bedienungsvorgang können die Sender mit guten Empfangsbedingungen automatisch in dem Festsenderspeicher abgespeichert werden.
Einen Wellenbereich wählen.
1
Halten Sie [BAND] (APM) für mindestens 2
2
Sekunden gedrückt.
Die unter den besten Empfangsbedingungen vorprogram­mierten Festsender werden jeweils für 5 Sekunden emp­fangen, nachdem die Festsender vorprogrammiert wurden (SCAN). Um den Sendersuchlauf zu stoppen, drücken Sie eine der Tasten [1] bis [6].
Hinweis:
¡ Durch den Vorgang werden bereits abgespeicherte Sender
im Festsenderspeicher überschrieben.
(blinkt einmal)
Hinweis: Durch den Vorgang werden bereits abgespeicherte Sender im Festsenderspeicher überschrieben.
Disc-Einschub
Sie können eine Disc mit der bedruckten Seite nach oben gerichtet in den Disc-Slot einsetzen. Hinweis: Eine sowohl mit CD-DA-Daten als auch mit MP3-Daten bespielte Disc wird vielleicht nicht richtig reproduziert.
Bedruckte Seite
(y/5) (Pause/Wiedergabe) Schaltet die Player-Signalquelle zwischen Pause/Wiedergabe um.
[SRC] (Signalquelle) Wählt eine Signalquelle.
APM
PWR
BAND
BAND
SRC
SRC
V
O
L
U
M
SEL
E
MUTE
123456
Indikator
[3] (SCROLL)
Blättert auf dem Display durch die Informationen.
Vorsicht
¡ Setzen Sie keine Disc bei leuchtender - Anzeige
ein.
¡ Siehe auch Abschnitt „Hinweise zu Disc’s“ und
„Hinweise zu MP3“.
¡ 8-cm-Disc’s können auf diesem Gerät nicht abgespielt
werden.
Drücken Sie [SRC], um die Disc-Spieler-
1
Signalquelle zu wählen.
Wählen Sie einen gewünschten Abschnitt.
2
Titel/Datei-Wahl
Drücken Sie
Hinweis: Um den Schnellvorlauf/Schnellrücklauf auszuführen, halten Sie eine dieser Tasten gedrückt.
Disc-Spieler (CD-DA-Disc):
Vorhergehender/nächster Track
Bedienungsablauf
Disc-Spieler (MP3-Disc):
Vorhergehende/nächste Datei
[6] / [7]
.
[6] [7]
Springt an den/die vorhergehende/nächste Track/Datei in dem Player-Modus. Halten Sie eine dieser Tasten gedrückt, um den Schnellrücklauf/Schnellvorlauf zu aktivieren.
[u] (Auswerfen) Wirft die Disc aus.
R
E
D
CQ-C1325N
RANDOMSCROLL SCAN REPEAT
3 4 5 6
L
O
F
·
M
D
K
C
A
R
T
/
E
N
U
T
SQ
DISP
DISP
CLOCK
[DISP] (Display) Schaltet die auf dem Display angezeigten Informationen um.
{] [}]
[
Springt in den vorhergehenden/nächsten Ordner.
[4] (RANDOM)/[5] (SCAN)/[6] (REPEAT)
Schaltet jeden Wiedergabemodus ein/aus.
¡Falls Sie eine 8-cm-Disc einsetzen und diese nicht auswerfen
können, schalten Sie ACC Ihres Kraftfahrzeuges einmal aus und danach wieder ein, während Sie [u] (Auswerfen) drücken.
¡ Führen Sie keine Fremdgegenstände in den CD-Einschub ein.
Ordner-Wahl (MP3)
Disc-Spieler (MP3-Disc):
Drücken Sie
Springt in den vorhergehenden/nächsten Ordner.
[{] / [}]
.
Pause
[BAND] (y/5)
Erneut drücken, um den Modus aufzuheben.
drücken.
CD-DA-Modus-Anzeige
Zufallsanzeige
Tracknummer
Wiederholungsanzeige
Uhrzeit
MP3-Modus-Anzeige
Zufallsanzeige
Ordnernummer Dateinummer
Wiederholungsanzeige
Spieler-Signalquellenanzeige
Hinweis: Die Zufallswiedergabe/Wiederholen­Anzeige blinkt, wenn der Ordner Zufallswiedergabe/Wiederholen angewählt ist.
Zufallswiedergabe
Alle verfügbaren Songs (Titels/Dateien) werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
Drücken Sie
[4] (RANDOM)
Drücken Sie erneut diese Taste, um diese Funktion wieder freizugeben.
Ordner-Zufallswiedergabe (MP3)
Alle in dem aktuellen Ordner verfügbaren Dateien werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
Halten Sie Sekunden gedrückt.
Halten Sie erneut diese Taste gedrückt, um diese Funktion wieder freizugeben.
Anspielwiedergabe
Wiederholungswiedergabe
Zufalls-, Wiederholungs-,
Der aktuelle Song (Titels/Datei) wird wiederholt.
Drücken Sie
Drücken sie erneut diese Taste, um diese Funktion wieder freizugeben.
[4] (RANDOM)
[6] (REPEAT)
.
für mindestes 2
.
Wechseln der Anzeige
[DISP] drücken, um die Anzeige zu ändern.
Disc-Spieler (CD-DA-Disc):
Normal
Disctitel
Songtitel
Disc-Spieler (MP3-Disc):
Normal
Uhrzeit
Ordnername/ Album*
Zeituhr
Dateiname/Titel, Künstler* Zeituhr
*ID3-Tag ein/ausgeschaltet
Halten Sie [3] für mindestens 2 Sekunden gedrückt.
Der Albumtitel, der Songtitel und der Künstlername werden angezeigt.
Der Ordnername/Dateiname
Hinweise:
wird angezeigt.
¡ Für das Blättern des Textes, drücken Sie [3] (SCROLL). ¡ „NO TEXT“ wird angezeigt, wenn die Disc keine Informationen
enthält.
(Vorgabe)
Ordner-Wiederholungswiedergabe (MP3)
Der aktuelle Ordner wird wiederholt.
Halten Sie
[6] (REPEAT)
für mindestens 2
Sekunden gedrückt.
Halten Sie erneut diese Taste gedrückt, um diese Funktion wieder freizugeben.
Anspielwiedergabe
Die ersten 10 Sekunden jedes Songs (Titels/Datei) werden aufeinander folgend wiedergegeben.
Drücken Sie
[5] (SCAN)
.
Drücken Sie erneut diese Taste, um diese Funktion wieder freizugeben.
Ordner-Anspielwiedergabe (MP3)
Ab dem nächsten Ordner werden die ersten 10 Sekunden der ersten Datei jedes Ordners aufeinander folgend wiedergegeben.
Halten Sie Sekunden gedrückt.
Halten Sie erneut diese Taste gedrückt, um diese
[5] (SCAN)
für mindestens 2
Funktion wieder freizugeben.
Störungsbeseitigung
Falls Sie eine Störung vermuten
Überprüfen Sie die in der folgenden Tabelle aufgeführten Störungen und führen Sie die entsprechenden Schritte aus. Falls die beschriebenen Vorschläge das Problem nicht lösen, dann wird empfohlen, dass Sie das Gerät zu Ihrem nächsten autorisierten Panasonic-Kundendienst bringen. Dieses Produkt sollte nur von qualifiziertem Kundendienstpersonal gewartet werden. Bitte überlassen Sie die Überprüfung und Reparatur dem professionellen Kundendienstpersonal. Panasonic kann nicht verantwortlich gemacht werden für irgendwelche Unfälle, die auf Nichteinhaltung der Überprüfung bzw. auf von Ihnen selbst ausgeführten Reparaturen zurückzuführen sind.
Unter keinen Umständen andere als die in Kursivschrift unter „Prüfpunkt“ aufgeführten Maßnahmen durchführen, da diese für den Nichtfachmann zu gefährlich sind.
Störung
Prüfpunkt
Allgemein
Starten Sie den Motor. (Oder drehen Sie den Zündschalter auf die Position ACC.)
Überprüfen Sie die Verdrahtung (Batteriekabel, Stromversorgungskabel, Massekabel usw.).
Kein Strom
Die Sicherung ist durchgebrannt. (Wenden Sie sich bitte an den nächsten Panasonic-Kundendienst.)
Wenden Sie sich für den Austausch der Sicherung an einen professionellen Kundendiensttechniker.
Verwenden Sie unbedingt eine Sicherung der gleichen Nennkapazität.
Deaktivieren Sie die Stummschaltfunktion.
Kein Ton
Überprüfen Sie die Verdrahtung.
Warten Sie auf ein Verdunsten des Kondensats, bevor Sie das Gerät einschalten.
Rauschen
Kein Ton von dem
linken, rechten,
vorderen oder
hinteren Lautsprecher
Linker und rechter
Ton werden
umgekehrt
wiedergegeben
Achten Sie auf richtigen
Masseanschluss.
Stellen Sie die Balance und den Fader
richtig ein.
Überprüfen Sie die Verdrahtung.
Schließen Sie die Lautsprecherkabel
richtig an.
Disc-Spieler
Kein Ton, oder
die Disc wird
automatisch
ausgeworfen.
Setzen Sie die Disc richtig ein.
Reinigen Sie die Disc.
¡ Verwenden Sie dieses Gerät niemals unter irregulären Bedingungen,
wie zum Beispiel ohne Ton, bei Rauchentwicklung oder ungewöhnlichem Geruch, da es anderenfalls zu Feuer oder elektrischen Schlägen kommen kann. Stellen Sie den Betrieb des Gerätes unverzüglich ein, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
¡ Versuchen Sie niemals Reparaturen an dem Gerät selbst auszuführen,
da dies gefährlich ist.
Störung
Radio
Häufiges
Rauschen
Festsenderdaten werden gelöscht
Fehlermeldungen
Warnung
Prüfpunkt
Stimmen Sie auf einen anderen Sender mit höherer Signalstärke ab.
Achten Sie darauf, dass der Antennen­einbaupunkt richtig mit Masse verbunden ist.
Der Festsenderspeicher wird gelöscht, um auf die Original-Werkseinstellung zurückzukehren, wenn Sie den Stromstecker oder das Batteriekabel abtrennen.
(Die Disc wird automatisch ausgeworfen.)
Die Disc ist verschmutzt oder verkehrt eingesetzt. Die Disc weist Kratzer auf.
Überprüfen Sie die Disc.
Kein Betrieb aus irgendeinem Grund.
Falls der normale Betrieb nicht
wiederhergestellt wird, wenden Sie sich für die Reparatur bitte an Ihren Fachhändler oder den nächsten Kundendienst.
Datei kann nicht gelesen werden
Überprüfen Sie die Datei.
Audio-Einstellungen
[SEL] (Wahl) Wählt Einträge in dem Audio-Menü.
Drücken Sie [SEL] (Wahl), um die Audio-Menüanzeige zu erhalten.
1
Hinweis: Falls Sie in dem Audio-Menü für länger als 5 Sekunden keinen Bedienungsvorgang ausführen (2 Sekunden
für die Hauptlautstärke-Einstellung), kehrt das Display auf den normalen Modus zurück.
Drücken Sie [SEL] (Wahl) um den
2
einzustellenden Modus zu wählen.
(Einstellbereich: 0 bis 40, Vorgabe: 18)
(Einstellbereich: –12 dB bis +12 dB in Schritten von 2 dB, Vorgabe: 0 dB)
(Einstellbereich: –12 dB bis +12 dB in Schritten von 2 dB, Vorgabe: 0 dB)
Audio-Menü
(Einstellbereich: Jeweils 15 Schritte, Vorgabe: CNT (Centre = Mitte))
(Einstellbereich: Jeweils 15 Schritte, Vorgabe: CNT (Centre = Mitte))
APM
PWR
BAND
SRC
V
O
L
U
M
SEL
SEL
E
MUTE
123456
] [
]
[
Wählt einen Wert in dem Audio-Menü.
Lautstärke
Bässe
Höhen
Balance
Fader
CQ-C1325N
RANDOMSCROLL SCAN REPEAT
3
R
E
D
L
O
F
·
M
D
K
C
A
R
T
/
E
N
U
T
SQ
DISP
DISP
CLOCK
[DISP] (Display) Verlässt das Audio­Menü.
Durch Drücken von [] oder [] ein­stellen.
q : Erhöhung w : Verminderung
q : Erhöhung w : Verminderung
q : Erhöhung w : Verminderung
q : Rechts betont w : Links betont
Vorne betont
q :
Hinten betont
w :
Notizen Notizen Notizen
Ton springt,
aufgrund von
Vibrationen
Disc kann nicht
ausgeworfen
schlechte
Tonqualität Ton springt
werden
Reinigen Sie die Disc.
Der maximal zulässige Neigungswinkel
beträgt 30°.
Sichern Sie das Gerät.
Drücken Sie ausgeworfen wird, wenden Sie sich bitte an den nächsten Panasonic-Kundendienst.
[u]
. Falls die Disc trotzdem nicht
Loading...
+ 4 hidden pages