Palm, Inc. y sus subsidiarias no asumen responsabilidad ninguna ante daños o pérdidas
que resulten del uso de este manual.
Palm, Inc. y sus subsidiarias no asumen responsabilidad alguna ante cualquier pérdida
o reclamación por parte de terceros que puedan surgir del uso de este software.
Palm, Inc. y sus subsidiarias no asumen responsabilidad alguna ante cualquier daño o
pérdida que puedan surgir por la eliminación de datos como resultado de un mal
funcionamiento, el deterioro de las pilas o reparaciones de algún tipo. Asegúrese de
realizar copias de seguridad de todos los datos importantes en otros soportes a fin de
evitar la pérdida de los datos.
Importante: antes de utilizar los programas de software adjuntos, sería conveniente leer
el acuerdo de licencia de software para el usuario final que se incluye con este producto.
La utilización de cualquier parte de este software indica que el usuario ha aceptado los
términos del acuerdo de licencia de software para el usuario final.
El Software Palm™ Desktop se suministra en un CD-ROM. Si no se tiene acceso a una
unidad de CD-ROM del equipo, también se puede descargar el Software Palm Desktop
http://www.palm.com
de
.
Nº pieza: 406-1948-10
Nº artículo: 423-1948-10
Página ii Manual del handheld Palm™ V
Contenido
Acerca de este manual:
Capítulo 1: Introducción al handheld Palm™ V
Conozca el handheld Palm V...............................................................3
Qué es un handheld Palm V ............................................................3
Requisitos del sistema ......................................................................4
Información de actualización ..........................................................4
Componentes de Palm V .................................................................6
Cómo recargar la pila .....................................................................11
Software del organizador Palm Desktop .....................................12
Utilización del handheld con otro PIM ........................................14
Tocar y escribir.....................................................................................15
Toque con el lápiz óptico para realizar las tareas .......................15
Elementos de la interfaz del handheld ........................................16
Bienvenido al handheld Palm™ V. Este manual ha sido diseñado para
ayudar al usuario a utilizar el handheld. En él se describe todo lo que
es necesario saber acerca de cómo utilizar el handheld Palm V y las
aplicaciones que vienen con el mismo.
Todo esto ayudará al usuario a:
Localizar todas las partes del handheld
■
Ver e introducir datos
■
Utilizar el handheld con el equipo
■
Personalizar el handheld con los valores que elija el usuario
■
Cuando el usuario se haya familiarizado con el funcionamiento básico
del handheld, podrá utilizar el resto del manual como referencia para
realizar las tareas menos comunes y el mantenimiento del handheld y,
también, como fuente de información si tiene problemas al utilizarlo.
Acerca de este manualPágina 1
Página 2 Acerca de este manual
Capítulo 1
Introducción al
™
handheld Palm
En este capítulo se describen los botones y los controles físicos del
handheld Palm™ V, el modo de utilizar el handheld por primera vez
y el modo de utilizar la tecnología HotSync
handheld y el Software del organizador Palm™ Desktop.
Conozca el handheld Palm V
Qué es un handheld Palm V
Con el handheld Palm V dejará de tener problemas para llegar a
tiempo a las reuniones y citas, para recordar los nombres de personas
y detalles personales, o para llevar a cabo el seguimiento de todas las
tareas de la Lista de tareas. El handheld le puede ayudar a controlar
mejor todas esas áreas, en el trabajo y en casa.
Puede introducir todas las citas planificadas en la Agenda y establecer
una alarma para recordar las reuniones importantes. Puede ver las
citas planificadas en el día, la semana o el mes, y también puede tener
una visualización de la agenda para mostrar las citas actuales y la Lista
de tareas al mismo tiempo. Conserve todos los nombres de los
contactos, direcciones, números de teléfono y otros detalles en la
Libreta de direcciones, de modo que pueda encontrarlos cuando los
necesite. Añada las tareas a la Lista de tareas, establezca su prioridad
y asígneles una fecha de vencimiento.
V
®
para sincronizar el
Para asegurarse de no perder información importante, puede
sincronizar los datos con el Software Palm Desktop del equipo de
escritorio, de modo que siempre tenga una copia de seguridad. Puede
establecer diferentes niveles de seguridad para el handheld, para que
ninguna persona no autorizada pueda ver sus datos personales.
Cuando se encuentre fuera de la oficina, realice un seguimiento de sus
gastos para los informes de gastos; después, transfiera los datos al
equipo para imprimirlos. Puede escribir, editar y ver el correo
electrónico y luego sincronizarlo con la aplicación de Correo
electrónico del escritorio al volver a la oficina.
Capítulo 1Página 3
Requisitos del sistema
Para instalar y poder utilizar el Software Palm Desktop, su equipo
debe cumplir los siguientes requisitos:
Requisitos mínimos
Windows 95, Windows 98, Windows 2000 o Windows NT 4.0
■
PC 486 o superior compatible con IBM
■
8 MB de RAM (memoria)
■
20 MB disponibles de espacio en disco duro
■
Monitor VGA o superior
■
Unidad de CD-ROM (también puede bajar el software Palm
■
Desktop de
Ratón
■
Un puerto serie disponible o puerto USB (Kit PalmConnect® USB
■
http://www.palm.com
como mínimo,
)
que se vende por separado)
Equipo opcional
Módem Palm™ V
■
Impresora compatible con Windows
■
Dispositivo de comunicaciones de infrarrojos
■
Compatibilidad de Macintosh
Puede conectar el handheld al Macintosh utilizando el Kit serie de
PalmConnect
®
o el Kit USB de PalmConnect (vendido por separado).
16 MB recomendados
Información de actualización
Si ya posee un handheld Palm®, se recomienda instalar la versión del
Software Palm Desktop que se suministra con el nuevo handheld
Palm V en la misma carpeta que el Software Palm Desktop. Cuando
instale la nueva versión en la misma carpeta que la versión anterior,
todos los datos se guardarán. Si utiliza otro gestor de información
personal (PIM), también tiene que instalar el Software Palm Desktop
para añadir el HotSync Manager, el software del conducto y las otras
funciones del Software Palm Desktop en el equipo.
Puede realizar sincronizaciones HotSync exactamente de la misma
forma en que lo hacía hasta ahora, de modo que podrá sincronizar
rápidamente los datos con el nuevo handheld.
Página 4 Introducción al handheld Palm™ V
Para actualizar:
1. Lea la guía de procedimientos iniciales para una visión general del
proceso de instalación completo.
2. Sincronice el handheld antiguo con el Software Palm Desktop
antiguo. Esto garantiza que la última información del handheld se
encuentre en el equipo.
3. (Opcional) Para evitar la pérdida de datos, vaya a la carpeta que
almacena el Software Palm Desktop, copie la carpeta con todo su
contenido, cámbiele el nombre (por ejemplo, Palm Backup), y
almacene la copia fuera de la carpeta del Software Palm Desktop.
4. Siga las instrucciones de instalación en “Instalación del Software
Palm Desktop” más adelante en este capítulo. Asegúrese de
instalar el nuevo software en la misma carpeta que el software
antiguo.
5. Para preparar la primera operación de HotSync que sincronizará el
handheld nuevo con el Software Palm Desktop nuevo, vaya a
HotSync Manager y elija Personalizar.
Nota:
Asegúrese de que su nombre de usuario aparezca en la
parte superior del cuadro de diálogo Personalizar. Si no
aparece, seleccione su nombre de usuario.
6. Para todos los conductos, haga clic en Cambiar y seleccione la
opción PC sobrescribe al handheld. A continuación, haga clic en
Listo. Consulte “Personalización de los valores de las aplicaciones
de HotSync” en el Capítulo 6 para obtener más información.
7. Coloque el nuevo handheld en la base y pulse el botón HotSync.
Cuando aparezca el cuadro de diálogo Seleccionar usuario,
seleccione su nombre de usuario.
Nota:
Si ha personalizado la configuración del módem en el
handheld antiguo, debe introducir de nuevo la cadena de
inicialización del módem.
Cualquier contraseña que establezca en el handheld antiguo
no se restaura durante esta sincronización HotSync. Los
registros que han sido previamente marcados como
Confidenciales se mantienen como Confidenciales, pero
necesita volver a introducir una contraseña en el handheld
nuevo.
Capítulo 1Página 5
Cada handheld debe tener un nombre único
Botón d
Después de completar el proceso de actualización descrito
anteriormente, existen dos handhelds con el mismo nombre. Esto es
una situación no deseable. Cada handheld debe tener un nombre
único para prevenir resultados inesperados durante las
sincronizaciones HotSync y otras complicaciones.
Se recomienda que realice un reinicio duro en el handheld antiguo.
Consulte “Cómo efectuar un restablecimiento duro” en el Apéndice A
para información más detallada.
Un reinicio duro no sólo borra todos los datos del handheld antiguo,
sino que borra el nombre y deja el handheld limpio, listo para recibir
un nuevo nombre. La siguiente vez que realice una sincronización
HotSync con este handheld antiguo, se le solicitará que le asigne un
nombre. Asegúrese de asignar un único nombre.
Componentes de Palm V
Localización de los controles del panel frontal
control de
contraste
Página 6 Introducción al handheld Palm™ V
e
Botón de encendido
Pantalla
Área de escritura de Graffiti
Botón de desplazamiento
Botones de las aplicaciones
Botón de
control de
contraste
Enciende el control de contraste en pantalla de modo
que se pueda ajustar la pantalla para obtener una
visualización más clara, en función de las necesidades
derivadas de las condiciones de luz o temperatura del
entorno en el que se utiliza el handheld. Para obtener
más información, consulte el apartado “Utilización
del control de contraste en pantalla” más adelante en
este capítulo.
Botón de
encendido/
control de
retroiluminación
Pantalla del
handheld
Área de escritura de
Graffiti
®
Botón de
desplazamiento
Enciende o apaga el handheld y controla la función de
retroiluminación.
Si el handheld está apagado, al pulsar el botón de
encendido se enciende el handheld y se vuelve a la
última pantalla que se visualizó. Pulse el botón de
encendido para apagar el handheld.
Si tiene dificultad para ver la información en pantalla,
utilice la retroiluminación para iluminar la pantalla.
Pulse el botón de encendido y manténgalo pulsado
durante cerca de dos segundos para encender o
apagar la retroiluminación. Puede asignar el trazo de
lápiz óptico de pantalla completa para activar la
retroiluminación. Consulte “Preferencias de lápiz
óptico” en el Capítulo 7 para obtener más
información.
Muestra las aplicaciones y la información
almacenadas en el handheld. Es táctil y responde al
lápiz óptico.
El área donde se escriben letras y números utilizando
el alfabeto de Graffiti
®
. Consulte el Capítulo 2 para
aprender cómo escribir con los caracteres de Graffiti.
Muestra el texto y otra información que se extiende
más allá del área de la pantalla del handheld. Al
pulsar la mitad inferior del botón de desplazamiento
se desplaza hacia abajo para ver la información que se
encuentra debajo del área de visualización, y al pulsar
la mitad superior del botón se desplaza hacia arriba
para ver la información que se encuentra encima del
área de visualización.
Capítulo 1Página 7
Botones de
las aplicaciones
Activa las aplicaciones individuales del handheld
que corresponden a los iconos de los botones:
Agenda, Libreta de direcciones, Lista de tareas y Bloc
de notas. Consulte “Preferencias de botones” en el
Capítulo 7 para obtener información más detallada
acerca de cómo reasignar estos botones para activar
cualquier aplicación en el handheld.
Sugerencia:
Si el handheld está apagado, al pulsar
cualquier botón de aplicación se activa
el handheld y se abre la aplicación
correspondiente.
Utilización del control de contraste en pantalla
Incluso con la retroiluminación encendida, puede necesitar hacer más
ajustes cambiando la cantidad de contraste en la pantalla.
Para ajustar el contraste:
1. Pulse el botón de control de contraste.
2. Realice una de las siguientes acciones:
Para cambiar el contraste poco a poco, toque en la guía de
desplazamiento hacia la derecha o hacia la izquierda.
Para cambiar el contraste de una forma drástica, arrastre la guía
de desplazamiento hacia la derecha o hacia la izquierda.
Sugerencia:
Puede pulsar también el botón de desplazamiento
para mover la guía de desplazamiento de forma
aumentativa.
3. Toque en Hecho.
Página 8 Introducción al handheld Palm™ V
Localización de los componentes del panel posterior
Puerto de
infrarrojos (IR)
Botón de
restablecimiento
Canal
lateral
para el
lápiz
óptico o
la tapa
Conector
serie
Canales
laterales
Sujete el lápiz óptico o la tapa frontal, que se
deslizan hacia dentro y hacia fuera en los canales
laterales, e insértelo hasta que haga clic. Para
utilizar el lápiz óptico, retírelo del canal lateral y
sujételo como si fuera un bolígrafo o un lápiz.
Puerto de
infrarrojos (IR)
Utiliza la tecnología de infrarrojos para
transmitir datos y recibir datos de otros
handhelds Palm OS
®
, así como para realizar
operaciones HotSync. Consulte “Cómo
transmitir información” en el Capítulo 5 y
“Sincronizaciones HotSync por infrarrojos” en
Capítulo 6 para obtener más información.
Botón de restablecimiento
Durante la utilización normal, no debería tener
que utilizar el botón de restablecimiento.
Consulte el Apéndice A para obtener
información acerca de cuándo y cómo utilizar el
botón de restablecimiento.
Capítulo 1Página 9
Conector serie
Conecta el handheld a la base, que, a su vez, se
conecta a la parte posterior del equipo y a través
del adaptador de CA a la toma de alimentación
de la pared. Esto le permite recargar el handheld
Palm V, así como actualizar la información entre
el handheld y el equipo de escritorio mediante la
tecnología HotSync.
Nota:
La base debe estar enchufada al puerto
serie (COM) en la parte posterior del
equipo.
El handheld requiere un puerto dedicado. No
puede compartir un puerto con un módem
interno o cualquier otro dispositivo. Si no está
seguro de cuál es la ubicación exacta del puerto
serie del equipo, consulte el manual del usuario
proporcionado con el equipo.
Página 10 Introducción al handheld Palm™ V
Se realiza una conexión adicional de la parte
posterior del conector del puerto serie (COM) de
la base al adaptador de CA, que se enchufa en
cualquier toma de alimentación de CA.
adaptador de CA
Cómo recargar la pila
El handheld Palm V contiene una pila de iones de litio que se recarga
cada vez que se coloca el handheld en la base. Tan sólo coloque el
handheld en la base durante cuatro horas para obtener una carga
inicial antes de utilizarlo. A continuación, colóquelo en la base
durante unos minutos cada día para recargar la pila en su totalidad.
Si la pila se está agotando, el handheld muestra un mensaje de aviso.
Si esto ocurre, realice una sincronización HotSync y, después,
recargue la pila en cuanto pueda. Si el handheld se apaga, sigue
teniendo aproximadamente una semana para recargar la pila antes de
perder los datos del handheld.
Capítulo 1Página 11
Visualización de datos mientras está en la base
Puede establecer una preferencia, de modo que pueda seguir viendo
datos mientras el handheld está en la base y se recargan las pilas.
Consulte “Preferencias generales” en el Capítulo 7 para obtener más
información.
Software del organizador Palm Desktop
El Software Palm Desktop amplía muchas de las funciones del
handheld para el equipo de escritorio y sirve para hacer una copia de
seguridad de todos los datos. La visualización y edición de los datos
utilizando el Software Palm Desktop es opcional. Sin embargo,
cuando lo utiliza con el handheld y la tecnología HotSync
incorporada, puede sincronizar plenamente la información del
handheld con la información del equipo.
Es recomendable hacer una copia de seguridad de los datos por si
ocurre algo con los datos del handheld. Los cambios efectuados en el
handheld o en el Software Palm Desktop aparecen en ambos lugares
después de realizar la sincronización.
Con el Software Palm Desktop, puede hacer lo siguiente:
Trabajar con las aplicaciones del handheld en el equipo.
■
El Software Palm Desktop duplica las aplicaciones Agenda,
Libreta de direcciones, Lista de tareas y Bloc de notas en el
handheld, de modo que podrá ver, introducir y modificar
cualquier dato almacenado en el handheld.
Hacer una copia de seguridad de los datos del handheld mediante
■
la tecnología HotSync y sincronizar los datos en el Software Palm
Desktop. La sincronización es un procedimiento de tan sólo un
paso, que garantiza que los datos estén protegidos y actualizados.
Consulte “Intercambio y actualización de datos: sincronizaciones
HotSync” en el Capítulo 4 para obtener más información.
Importar y exportar datos, de tal modo que pueda transferir datos
■
fácilmente de las aplicaciones de otro equipo a cualquiera de las
aplicaciones principales. Consulte “Cómo importar datos” en el
Capítulo 2 para obtener más información.
Imprima la información de la Agenda, la Libreta de direcciones, la
■
Lista de tareas y el Bloc de notas en cualquier impresora.
Página 12 Introducción al handheld Palm™ V
Instalación del Software Palm Desktop
Las instrucciones descritas a continuación le guiarán en la instalación
del Software Palm Desktop. Después de la instalación, consulte la
Ayuda en línea del Software Palm Desktop para obtener más
información acerca de cómo utilizar el software.
Para garantizar una instalación segura y sin interrupciones del
Software Palm Desktop, antes de instalar haga lo siguiente:
Apague el equipo y conéctelo a la base.
■
Si realiza la instalación mediante disquetes (en lugar de utilizar el
■
CD-ROM incluido en la caja), asegúrese de que los disquetes
originales del Software Palm Desktop estén protegidos contra
escritura y haga copias de seguridad de los mismos. Al finalizar,
utilice las copias para instalar el software y guarde los disquetes
originales en un lugar seguro. Si necesita información acerca de
cómo proteger o copiar los disquetes, consulte el manual del
equipo o la documentación del sistema operativo.
copie simplemente los archivos del Software Palm Desktop en
■
No
el disco duro del equipo. Debe utilizar el instalador para colocar los
archivos en sus ubicaciones adecuadas y descomprimirlos.
Para instalar el Software Palm Desktop:
1. Salga de los programas abiertos, incluidos los que se ejecutan
automáticamente al iniciar, como Microsoft Office, e inhabilite el
software de exploración de virus.
2. Inserte el CD-ROM del Software Palm Desktop en la unidad de
CD-ROM del equipo (o inserte el disquete con la etiqueta
Configuración en la unidad de disquetes).
3. Cuando aparezca el menú Insta lado r de P alm D eskt op, h aga clic e n
el botón Instalar para iniciar el procedimiento de instalación.
4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para realizar la
instalación. Durante la instalación se le pedirá que inserte el
handheld en la base.
Capítulo 1Página 13
Utilización del handheld con otro PIM
Si prefiere utilizar un gestor de información personal (PIM) distinto,
como Microsoft Outlook, tendrá que instalar el Software Palm
Desktop para añadir HotSync Manager, el software de conexión y
otras funciones del Software Palm Desktop en el PC. El software de
conexión, denominado conducto, le permite sincronizar los datos
entre el handheld y el PIM.
Si el programa de instalación detecta la presencia de Microsoft
Outlook en el equipo de escritorio, el programa le permite elegir entre
instalar el Software Palm Desktop o instalar el conducto para Outlook,
de modo que pueda utilizar la aplicación como PIM.
Para obtener información sobre la disponibilidad del software del
conducto para el PIM que utiliza, póngase en contacto con el
proveedor de su PIM o visite la página Web
http://www.palm.com
.
Página 14 Introducción al handheld Palm™ V
Tocar y escribir
Toque con el lápiz óptico para realizar las tareas
Al igual que se utiliza un ratón para hacer clic en los elementos de la
pantalla de un equipo, la utilización del lápiz óptico para tocar en los
elementos de la pantalla del handheld es la acción básica con la cual se
realizan las tareas en el handheld.
La primera vez que inicia el handheld, aparecen instrucciones de
configuración en la pantalla. Dichas instrucciones incluyen una
pantalla de calibración o calibrador de pantalla. La calibración alinea
el ci rcuito interno del handheld con su pantalla de toque, de mo do que
al tocar en un elemento de la pantalla, el handheld puede detectar
exactamente qué tarea desea realizar.
Importante:
Con el handheld encendido, puede tocar en la pantalla del handheld
para realizar muchas operaciones, entre las que se incluyen:
Abrir aplicaciones
■
Elegir comandos de menú
■
Iniciar una operación de búsqueda global
■
Seleccionar opciones en cuadros de diálogo
■
Abrir los teclados en pantalla
■
Utilice siempre la punta del lápiz óptico para tocar o hacer
trazos en la pantalla del handheld. No utilice nunca un
lápiz real ni cualquier otro objeto con punta para escribir
en la pantalla del handheld.
Al igual que puede arrastrar el ratón para seleccionar texto o mover
objetos en el equipo, también puede arrastrar el lápiz óptico para
seleccionar texto. Asimismo, puede utilizar el lápiz óptico para
arrastrar la guía de desplazamiento de cualquier barra de
desplazamiento.
Capítulo 1Página 15
Elementos de la interfaz del handheld
Barra de
menús
Botones de
comandos
Barra de
menús
Casilla de
verificación
Iconos
Lista de selección
Botones de
comandos
Un conjunto de comandos que son específicos para la
aplicación. No todas las aplicaciones tienen una barra
de menús.
Toque en un botón para ejecutar un comando. Los
botones de comando aparecen en los cuadros de
diálogo y en la parte inferior de las pantallas de
aplicación.
Iconos
Toque en los iconos para abrir las aplicaciones , los
menús , la calculadora , y para encontrar texto
en los datos .
abc
Con el cursor en un campo de entrada, toque en el
punto para activar el teclado alfabético.
123
Con el cursor en un campo de entrada, toque en el
punto para activar el teclado numérico.
Página 16 Introducción al handheld Palm™ V
Casilla de
verificación
Cuando aparece una marca en una casilla de
verificación, la opción correspondiente está activa. Si
una casilla de verificación está vacía, al tocarla se
inserta una marca de verificación. En cambio, si la
casilla tiene una marca de verificación, al tocarla, la
marca desaparece.
Lista de
selección
Barra de
desplazamiento
Toque en la flecha para visualizar una lista de
opciones y, a continuación, en un artículo de la lista
para seleccionarlo.
Flechas anterior/
siguiente
Barra de
desplazamiento
Arrastre la guía de desplazamiento o toque en la
flecha superior o inferior, para desplazar la pantalla
una línea cada vez. Para desplazarse a la página
anterior, toque en la barra de desplazamiento situada
encima de la guía de desplazamiento. Para
desplazarse a la página siguiente, toque en la barra de
desplazamiento situada debajo de la guía de
desplazamiento.
Puede desplazarse también a las páginas anteriores y
siguientes pulsando en las partes superior e inferior
del botón de desplazamiento en el panel frontal del
handheld.
Flechas
siguiente/
anterior
Toque en las flechas hacia arriba y hacia abajo para
mostrar la página de información anterior y la
siguiente, toque en las flechas izquierda y derecha
para mostrar el registro anterior y el siguiente.
Capítulo 1Página 17
Abrir aplicaciones
Puede utilizar el Programa de inicio de aplicaciones para abrir
cualquier aplicación instalada en el handheld. Además puede abrir las
cuatro aplicaciones principales —Agenda, Libreta de direcciones,
Lista de tareas, Bloc de notas — con los botones de aplicación en el
panel frontal del handheld.
Programa de inicio
de aplicaciones
Agenda
Libreta de
direcciones
Sugerencia:
Si pulsa el botón de una aplicación en el panel frontal,
Bloc de
notas
Lista de
tareas
tiene acceso inmediato a la aplicación seleccionada. No
necesita encender primero el handheld.
Además de ser un medio para abrir las aplicaciones, el Programa de
inicio de aplicaciones muestra la hora actual, el nivel de la pila y la
categoría de la aplicación.
Para abrir una aplicación:
1. Toque en el icono de Aplicaciones .
2. Toque en el icono de la aplicación que desea abrir. Si tiene muchas
aplicaciones instaladas en el handheld, toque en la barra de
desplazamiento para ver todas las aplicaciones disponibles.
Página 18 Introducción al handheld Palm™ V
Sugerencia:
Para buscar una aplicación de forma rápida, escriba el
carácter de Graffiti que corresponde a la primera letra
de la aplicación. El Programa de inicio de aplicaciones
se desplaza hasta la primera aplicación que empieza
por esa letra. Además, puede asignar los iconos de las
aplicaciones a distintas categorías. Consulte
“Categorización de aplicaciones” en el Capítulo 3.
Cómo utilizar los menús
Los menús del handheld son fáciles de utilizar. Una vez que los haya
dominado en una aplicación, los podrá utilizar de la misma manera en
el resto de las aplicaciones.
Los menús de cada aplicación se muestran en la sección
correspondiente a la aplicación en el Capítulo 4. El menú Edición se
describe en “Edición de registros” en el Capítulo 4.
Para abrir la barra de menús:
1. Abra cualquier aplicación (por ejemplo, el Bloc de notas).
2. Realice una de las siguientes acciones:
Toque en el icono de Menú .
Toque en el área de título en la parte superior de la pantalla.
Toque en el área de título
Toque en el icono de Menú
Capítulo 1Página 19
En este ejemplo, están disponibles tres menús: Registro, Edición y
Opciones. El menú Registro está seleccionado y contiene los
comandos Nota nueva, Eliminar nota y Transmitir nota.
Elegir un menú
Después de abrir la barra de menús para una aplicación, toque en el
menú que contiene el comando que desea utilizar.
Los menús y comandos de menú que están disponibles dependen de
la aplicación que esté en ese momento abierta. Además, los menús y
comandos de menú varían según
qué parte
de la aplicación se esté
utilizando en ese momento. Por ejemplo, en Bloc de notas, los menús
son diferentes para la pantalla Lista de notas y la pantalla Nota.
Comandos del menú Graffiti
Muchos comandos de menú tienen un trazo de comando Graffiti
equivalente, que es similar a los métodos abreviados del teclado que
se utilizan para ejecutar comandos en los equipos. Las letras de
comando aparecen a la derecha de los nombres de comando.
Comandos de menú
Letras de comando
Dibuje el trazo de comando en cualquier lugar del área de Graffiti.
Cuando haga el trazo de comando, aparecerá la barra de herr amientas
Comando justo encima del área de escritura de Graffiti, para indicar
que se encuentra en el modo de comando.
Comando
Página 20 Introducción al handheld Palm™ V
CortarDeshacerCopiar PegarTransmitirEliminar
La barra de herramientas de comando muestra los comandos de menú
relativos al contexto para la pantalla actual. Por ejemplo, si se
selecciona texto los iconos de menú que se muestran serán: deshacer,
cortar, copiar y pegar. Toque en un icono para seleccionar el comando,
o escriba inmediatamente la letra de comando correspondiente en el
área de escritura de Graffiti.
Por ejemplo, para elegir Seleccionar todo en el menú Edición, dibuje el
trazo de comando, seguido de la letra “e”.
Nota:
El modo de comando está activado durante pocos segundos, de
forma que debe tocar en un icono o escribir la letra del
comando inmediatamente para elegir el comando de menú.
Visualización de sugerencias en pantalla
Muchos de los cuadros de diálogo que aparecen en el handheld
contienen un icono de sugerencias en línea en la esquina superior
derecha. Las sugerencias en línea se anticipan a sus preguntas sobre el
cuadro de diálogo, proporcionan métodos abreviados para la
utilización del cuadro de diálogo o dan otra información útil.
Para visualizar una sugerencia en pantalla:
1. Toque en el icono de Sugerencias .
2. Después de revisar la sugerencia, toque en Hecho.
Capítulo 1Página 21
Cuatro modos de introducir datos
Hay cuatro modos de introducir datos en el handheld:
Utilización de los teclados en pantalla
■
Utilización de la escritura de Graffiti
■
Introducción o importación de datos en el Software Palm Desktop
■
y sincronización con el handheld
Utilización de un teclado externo
■
Teclado en pantalla
Cuando cree o edite un registro en una aplicación como Libreta de
direcciones, puede abrir los teclados alfabético y numérico en pantalla
para introducir datos.
Toque aquí para elegir
el teclado alfabético
Toque aquí para elegir
el teclado numérico
Después de abrir un teclado, puede tocar en cualquiera de los otros
teclados para abrirlos, incluido el teclado internacional. Consulte
“Utilización del teclado en pantalla” en el Capítulo 2 para obtener más
información.
Nota:
No puede introducir caracteres de Graffiti mientras utiliza el
teclado en pantalla.
Página 22 Introducción al handheld Palm™ V
Loading...
+ 214 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.