Palm, Inc. no asume ninguna responsabilidad ante daños o pérdidas que resulten del uso de esta guía.
Palm, Inc. no asume ninguna responsabilidad ante pérdidas o reclamaciones por parte de terceros que
puedan derivarse del uso de este software. Palm, Inc. no asume ninguna responsabilidad ante pérdidas o
daños ocasionados por la eliminación de datos como consecuencia de un mal funcionamiento, una pila
descargada o reparaciones. Asegúrese de realizar copias de seguridad de todos los datos importantes en
otros medios con el fin de evitar la pérdida de los datos.
IMPORTANTE Antes de utilizar los programas de software adjuntos, sería conveniente leer el acuerdo de
licencia de software para el usuario final que se incluye con este producto. La utilización de cualquier parte
de este software indica que el usuario ha aceptado los términos del acuerdo de licencia de software para el
usuario final.
Descargas de software disponibles
El software de Palm™ Desktop se suministra en un CD-ROM. Si no tiene acceso a una unidad de CD-ROM
para su equipo, puede descargar el software de Palm Desktop desde www.palm.com/intl.
Este manual ha sido diseñado para ayudar al usuario a utilizar la computadora
de mano Palm™ Tungsten™ W . En él se describe todo lo que necesita saber acerca
de la utilización de la computadora de mano y las aplicaciones que contiene.
Se describen las siguientes tareas:
■ Habilitar las funciones inalámbricas.
■ Realizar y recibir llamadas con teléfonos móviles.
■ Enviar y recibir mensajes SMS.
■ Localizar todas las partes de la computadora de mano.
■ Ver e introducir datos.
■ Trabajar con tarjetas de expansión.
■ Utilizar la computadora de mano con el equipo.
■ Personalizar la computadora de mano con los valores que elija.
Cuando el usuario se haya familiarizado con el funcionamiento básico de la
computadora de mano, podrá utilizar el resto del manual como referencia
para realizar las tareas menos comunes y el mantenimiento de la computadora
de mano, así como para resolver problemas que pueden surgir al utilizar la
computadora de mano.
1
Acerca de este manual
2
CAPÍTULO 1
Bienvenido
La nueva computadora de mano Palm™ Tungsten™ W cuenta con conexión
inalámbrica, de forma que puede utilizarla para transmitir y recibir información a
través de las ondas de radio. Utilice la computadora de mano para realizar las
siguientes tareas:
■ Enviar mensajes de SMS (Short Message Service).
■ Leer, redactar y enviar correo electrónico sobre la marcha.
■ Explorar o buscar en Internet.
■ Realizar o recibir una llamada telefónica.
■ Organizar y mantener al día sus citas, contactos y tareas pendientes en un solo
lugar.
■ Apuntar rápidamente y al momento las notas que precise.
Para poder utilizar estas funciones, debe configurar la computadora de mano e
instalar software en el equipo de escritorio. Para utilizar las funciones
inalámbricas, debe instalar una tarjeta módulo de identidad del subscriptor (SIM,
subscriber identity module) activada en la computadora de mano. Su proveedor de
servicios inalámbricos le proporcionará una tarjeta SIM. Si tiene alguna pregunta
acerca de la activación de la tarjeta SIM, póngase en contacto con el proveedor de
servicios inalámbricos.
El documento Información importante es una guía de instalación de fácil lectura que
acompaña a la computadora de mano y explica el proceso de configuración de la
misma. Esta guía contiene información importante que se debe seguir para la
configuración inicial de las funciones disponibles en la computadora de mano.
IMPORTANTE Si se va a actualizar desde otra computadora de mano Palm OS
visite www.palm.com/intl y diríjase a las páginas específicas de su país, si es
necesario. Antes de comenzar la instalación de la computadora de mano Tungsten
W, consulte la información de soporte de a computadora de mano Palm™
Tungsten™ W para conocer las instrucciones de actualización.
®
,
3
Capítulo 1 Bienvenido
Requisitos del sistema
Para instalar y poder utilizar el software de Palm™ Desktop, su equipo debe
cumplir los siguientes requisitos mínimos.
Requisitos mínimos: equipos Windows
Los requisitos mínimos para equipos Windows son los siguientes:
■ Equipo Pentium compatible con IBM
■ Uno de los siguientes sistemas operativos:
– Windows NT 4.0 Workstation con SP6 o posterior (requiere una base o cable
serie, que se vende por separado, y derechos de administrador para instalar
el software de Palm Desktop)
–Windows 98
–Windows ME
– Windows 2000 Pro (requiere derechos de administrador para instalar el
software de Palm Desktop)
– Windows XP Home o Pro (requiere derechos de administrador para instalar
el software de Palm Desktop)
■ Internet Explorer 4.01 con SP2 o posterior
■ 50 MB de espacio disponible en el disco duro
■ Monitor VGA o superior (se recomienda color de 16 bits o de alta densidad y
resolución de 800 x 600)
■ Unidad de CD-ROM o DVD-ROM (también puede descargar el software de
Palm Desktop del sitio
■ Ratón
■ Un puerto USB o un puerto serie disponible (la base o cable serie se vende por
separado)
Requisitos mínimos: equipos Mac
Los requisitos mínimos para equipos Mac son los siguientes:
■ Equipo Mac o compatible con un procesador PowerPC
■ Mac OS
– Mac OS 9, versión 9.1 o posterior
www.palm.com/support/globalsupport/)
– Mac OS X, versión 10.1.2 o posterior
■ 25 MB de espacio disponible en el disco duro
■ 12 MB de RAM disponibles
4
■ Monitor que admita una resolución de pantalla de 800 x 600 o superior
■ Unidad de CD-ROM o DVD-ROM (también puede descargar el software de
Palm Desktop desde el sitio
específicas de su país, si es necesario).
■ Ratón
■ Un puerto USB o un puerto serie disponible (la base o cable serie se vende por
separado y es compatible sólo con Mac OS 9)
Servicio inalámbrico
IMPORTANTE Siempre que utilice las funciones inalámbricas de la computadora de
mano, tenga en cuenta las directrices o prohibiciones con respecto a dispositivos
inalámbricos en la ubicación en que se encuentre. Por ejemplo, cuando se encuentre
en un avión, no encienda la radio si el gobierno o las normas de aviación prohíben
el uso de teléfonos móviles. Puede, por supuesto, utilizar todas las demás
aplicaciones de la computadora de mano siempre de acuerdo a las normas de
aviación referidas a dispositivos electrónicos.
Servicio inalámbrico
www.palm.com/intl, diríjase a las páginas
La computadora de mano está equipada con una radio móvil GSM/GPRS, de
forma que puede transmitir y recibir esta información mediante las ondas de radio,
inalámbricas, desde la computadora de mano. No es necesario realizar una
conexión en una toma de tierra y tampoco se requiere un módem.
Una vez cargada la pila de la computadora de mano, la radio móvil está lista
para su uso. Siga las instrucciones contenidas en Información importante y en este
documento para configurar y utilizar correctamente las funciones inalámbricas.
IMPORTANTE Lea la documentación del proveedor de servicios inalámbricos para
comprender las funciones y opciones seleccionadas como parte del contrato de
servicios con dicho proveedor. En este manual se describe una amplia gama de
funciones inalámbricas que sólo se pueden utilizar si el proveedor de servicios
inalámbricos suministra este servicio.
La computadora de mano tiene un indicador de intensidad de la señal para
informarle de la disponibilidad e intensidad del servicio inalámbrico en su área
inmediata. También tiene un indicador que muestra la cobertura GPRS. Si tiene
5
Capítulo 1 Bienvenido
problemas con la cobertura inalámbrica, consulte “Problemas inalámbricos” en el
Apéndice B.
Cobertura GPRSIndicador de intensidad de la señal
Realizar una llamada en caso de emergencia médica o de seguridad
Para realizar una llamada a un servicio de emergencia: pulse los cuatro botones de
aplicación a la vez. Este tipo de llamada se puede realizar incluso si la tarjeta SIM
no está instalada, siempre y cuando la radio de la computadora de mano esté
activada y se encuentre en una zona con cobertura. La llamada es gratuita.
Pulse los cuatro botones de aplicación a la vez para
realizar una llamada al servicio de emergencia.
Descargas de software disponibles
El software de Palm Desktop se proporciona en un CD-ROM. Visite
www.palm.com/intl (diríjase a las páginas específicas de su país si es necesario)
para obtener actualizaciones y nuevas versiones del software.
Compatibilidad con aplicaciones de otros fabricantes
Palm colabora con programadores de aplicaciones adicionales de otros fabricantes
a fin de asegurar la compatibilidad entre dichas aplicaciones y la nueva
computadora de mano de Palm. Sin embargo, puede que algunas aplicaciones de
otros fabricantes no se hayan actualizado para permitir la compatibilidad con la
nueva computadora de mano de Palm, o no se hayan diseñado para incorporar
todas las nuevas funciones disponibles en la computadora de mano.
6
Si sospecha que una aplicación de otro fabricante influye negativamente en
el funcionamiento de su computadora de mano, póngase en contacto con el
fabricante de dicha aplicación. Además, Palm dispone de información acerca de
la compatibilidad de algunas aplicaciones con la computadora de mano. Para
tener acceso a dicha información, realice lo siguiente:
■ Abra el explorador Web y vaya a www.palm.com/intl. Diríjase a las páginas
específicas de su país si es necesario y acceda a la información de soporte de
Tungsten W, donde encontrará un vínculo que lleva a la información acerca de
la compatibilidad con aplicaciones de otras compañías.
■ Lea el archivo Léame de su computadora de mano. Una vez instalado el
software de Palm Desktop en el equipo, abra la carpeta Palm. El archivo Léame
se encuentra en la carpeta Helpnote.
Búsqueda de información
Para obtener información acerca de la instalación, consulte la Información
importante incluida con la computadora de mano Tungsten W. Para obtener
información detallada acerca del uso de la computadora de mano, continúe
leyendo este manual electrónico.
Búsqueda de información
Para obtener información sobre asistencia técnica, actualizaciones, artículos y
respuestas a dudas, visite
www.palm.com/intl. Diríjase a las páginas específicas de
su país, si es necesario, y consulte la información de soporte de Tungsten W.
Para obtener más información acerca de cómo utilizar el software de Palm
Desktop, consulte lo siguiente:
■ El tutorial de la computadora de mano, Visita rápida. Para tener acceso a este
tutorial, toque en el icono Visita rápida de la pantalla principal de aplicaciones.
■ El tutorial de Windows para el software de Palm Desktop, Visita rápida para
Desktop. Para tener acceso a este tutorial, abra el software de Palm Desktop y
seleccione Visita rápida en el menú Ayuda.
■ La Guía del software de Palm Desktop para usuarios de Macintosh, en formato
electrónico. Para tener acceso a esta guía, abra la carpeta Palm y, a continuación,
abra la carpeta Documentación.
Haga doble clic en el archivo Palm Desktop.pdf.
■ La Ayuda en pantalla del software de Palm Desktop. Para tener acceso a la
Ayuda en pantalla, abra el software de Palm Desktop y seleccione el menú
Ayuda.
7
Capítulo 1 Bienvenido
8
CAPÍTULO 2
Exploración de la computadora de mano
La computadora de mano Palm™ Tungsten™ W activada de forma inalámbrica le
ayuda a mantenerse al día de la información importante cuando se encuentre lejos
de la oficina. Podrá organizarse, realizar las tareas a tiempo y llevarlas al día.
Utilice su nueva computadora de mano para realizar las siguientes tareas:
■ Redactar, enviar y recibir correo electrónico profesional o personal de forma
inalámbrica de un modo seguro.
IMPORTANTE Algunos proveedores de servicios de correo electrónico no permiten
el envío a través de sus servidores de mensajes creados en una computadora de
mano inalámbrica. Para obtener información adicional, consulte “Problemas de
correo electrónico” en el Apéndice B y póngase en contacto con el servicio de correo
electrónico para averiguar si admite la función de relé SMTP. Asimismo, algunas
empresas restringen el acceso a las cuentas de correo electrónico internas cuando se
utiliza una computadora de mano. Consulte con su empresa respecto a su política de
uso de las computadoras de mano.
■ Recibir alertas cuando llega un nuevo correo de voz o mensaje de SMS o tiene
lugar un recordatorio. Confíe en cualquiera de los tres modos de alerta: la luz
indicadora, el vibrador o el sonido de alarma. La compatibilidad con la función
de alerta depende de su contrato con el proveedor de servicios inalámbricos.
■ Realizar llamadas de teléfono utilizando auriculares de manos libres.
■ Establecer preferencias para la recepción de alarmas: mediante un sonido, una
luz indicadora parpadeante o la vibración de la computadora de mano. Elija la
combinación que desee.
■ Introducir su planificación en la Agenda.
■ Guardar los nombres, direcciones y números de teléfono de todos sus contactos
en la Libreta de direcciones.
■ Ordenar las tareas según la prioridad y asignarles un vencimiento en la Lista
de tareas.
■ Establecer alarmas de las aplicaciones Reloj mundial y Agenda para mantenerse
al día y recordarle las citas, llamadas pendientes y las notas
9
Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano
■ Sincronizar los datos con el software de Palm™ Desktop en el equipo Windows
o Mac, de forma que puede trabajar con su información personal en el equipo y
guardar una copia de la información.
■ Insertar tarjetas de expansión SD o MultiMediaCard para añadir más software
o memoria o realizar una copia de seguridad de los datos.
■ Transmitir información a otro dispositivo que tenga un puerto de
infrarrojos (IR).
Es posible que la computadora de mano venga acompañada de una tarjeta de
expansión que contiene aplicaciones de software adicionales. Si es así, las
aplicaciones disponibles están determinadas por el proveedor de servicios
inalámbricos. Una vez instalado el software de la tarjeta de expansión,
dependiendo de las aplicaciones proporcionadas, podrá utilizar la computadora
de mano para realizar las siguientes funciones:
■ Tener acceso a la información de Internet.
■ Tener acceso a juegos, aplicaciones y contenido WAP.
■ Descargar y utilizar aplicaciones Web Clipping que le ayuden a buscar
información de Internet con un formato especial rápidamente.
10
Localización de los componentes de la computadora de mano
Cubi
Localización de los componentes de la computadora de mano
Tómese unos minutos para localizar los componentes de los paneles frontal y
posterior de la computadora de mano.
Localización de los controles del panel frontal
erta de la antena
Luz indicadora roja y verde
Puerto de infrarrojos (IR)
Pantalla
Lápiz óptico
Agenda
Libreta de
direcciones
Botones de
aplicaciones
Navegador
Botón Seleccionar
Área de teclado
Botón de encendido/
control de retroiluminación
Inalámbrico
Correo electrónico
Botones de aplicaciones
11
Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano
Puerto de infrarrojos
(IR)
Luz indicadora
Cubierta de la antena
Lápiz óptico
Teclado
Utiliza la tecnología de infrarrojos para transmitir datos y
recibir datos de otra computadora de mano Palm OS
®
como para realizar sincronizaciones HotSync
. Consulte
®
, así
Consulte “Uso de los elementos de la interfaz de la
computadora de mano” en el Capítulo 3 y
consulte “Realización de sincronizaciones HotSync por
infrarrojos” en el Capítulo 19 para obtener más información.
Dependiendo de las preferencias establecidas, indica cuándo
se encuentra dentro o fuera de alcance para realizar
transmisiones inalámbricas. También le notifica acerca de las
alarmas entrantes de la Agenda o el Reloj mundial.
Consulte “Valores de la alarma vibradora y la luz
indicadora” en el Capítulo 20.
Aloja la antena de la radio móvil.
Se introduce y se extrae de la ranura del canal lateral de la
computadora de mano. Para utilizar el lápiz óptico, retírelo
de la ranura y sujételo como si fuera un bolígrafo o un lápiz.
Desenrosque la punta del lápiz óptico para tener acceso a la
herramienta de reinicio.
Área en la que se escriben letras y números y se obtiene
acceso a teclas de funciones especiales. Consulte el Capítulo
3 para aprender a escribir caracteres.
Botón de encendido/
control de
retroiluminación
Botones de
aplicaciones
Enciende o apaga la computadora de mano y controla la
función de retroiluminación. Si la computadora de mano
está apagada, al pulsar el botón de encendido se enciende la
computadora de mano y se vuelve a la última pantalla que
se visualizó.
Si la computadora de mano está encendida y se pulsa el
botón de encendido, se apaga la unidad.
Si pulsa el botón de encendido durante aproximadamente
dos segundos, se activa o desactiva la retroiluminación. Para
obtener más información acerca de la retroiluminación,
consulte la siguiente sección, “Uso de la luz indicadora”.
Activan las aplicaciones individuales de la computadora de
mano que se corresponden con los iconos de los botones:
Agenda, Libreta de direcciones, Correo electrónico e
Inalámbrico. Consulte “Preferencias de botones” en el
Capítulo 20 para obtener más información sobre cómo
reasignar estos botones para abrir cualquier aplicación de la
computadora de mano.
12
Localización de los componentes de la computadora de mano
Navegador
Botón Seleccionar
Pantalla
Uso de la luz indicadora
El botón de navegación de cinco direcciones le permite
desplazarse hacia arriba, abajo, derecha e izquierda en las
listas de selección y en los menús. Puede desplazarse hacia
abajo para ver la información que se encuentra debajo del
área de visualización y desplazarse hacia arriba para ver la
información que se encuentra por encima de dicha área. El
navegador también cuenta con algunas funciones especiales
que se describen en este manual.
El botón Seleccionar, situado en el centro del navegador, le
permite seleccionar elementos. Este botón también cuenta
con algunas funciones especiales que se describen en este
manual.
Muestra las aplicaciones y la información almacenadas en la
computadora de mano. Es táctil y responde al lápiz óptico.
Luz indicadora
La luz indicadora de la parte superior de la computadora de mano parpadea o se
ilumina para indicar varios niveles de estado, dependiendo de las preferencias
establecidas. La luz se puede configurar para que indique lo siguiente:
■ La radio móvil está encendida y dentro del alcance de la cobertura inalámbrica.
■ La red ha enviado una notificación a la computadora de mano para indicar una
llamada perdida, un nuevo mensaje de voz o una alerta del Reloj mundial.
■ La radio móvil está encendida, pero fuera del alcance de la cobertura
inalámbrica.
Si desea información adicional acerca del establecimiento de preferencias para la
luz indicadora, consulte “Valores de la alarma vibradora y la luz indicadora” en el
Capítulo 20.
13
Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano
Localización de los componentes del panel posterior
Salida de auriculares
Punto de
comprobación
de servicios
Botón de
restablecimiento
Canal
lateral para
la tapa
Ranura de la tarjeta
de expansión
Salida de auriculares
Punto de
comprobación de
servicios
Botón de
restablecimiento
Ranura de la tarjeta
de expansión
Conector
universal
Conecta los auriculares de manos libres a la computadora de
mano, lo que le permite realizar o recibir llamadas
telefónicas.
Sólo para uso del personal de servicios autorizado de
Palm, Inc..
Con una utilización normal, no debería tener que utilizar el
botón de restablecimiento. Consulte “Restablecimiento de la
computadora de mano” en el Apéndice A para obtener
información acerca de cuándo y cómo utilizar el botón de
restablecimiento.
Acepta tarjetas de expansión SD o MultiMediaCard, lo que le
permite añadir más memoria, aplicaciones o funciones
Bluetooth. También puede hacer copias de seguridad de sus
datos en una tarjeta de expansión.
NOTA Las tarjetas de expansión se compran por separado.
14
Añadir una tarjeta de expansión
Conector universal
Conecta la computadora de mano a la base, que, a su vez,
se conecta a la parte posterior del equipo y a través del
adaptador de CA a la toma de alimentación de la pared.
Esto le permite recargar la computadora de mano, así como
actualizar la información entre la computadora de mano y el
equipo de escritorio mediante la tecnología HotSync.
Con el conector universal también se pueden conectar
dispositivos periféricos a la computadora de mano.
Canal lateral
El canal lateral izquierdo contiene la tapa frontal, que se
desliza hacia adentro y hacia afuera.
Añadir una tarjeta de expansión
Una pequeña tarjeta de expansión (que se vende por separado) aumenta la
diversidad de tareas que se pueden realizar así como la cantidad de espacio libre
para almacenar software y datos en la computadora de mano.
Para insertar una tarjeta:
1. Inserte la tarjeta en la dirección que indica el icono.
2. Empuje la tarjeta con el pulgar. Notará que la tarjeta queda encajada y oirá el
sonido del sistema.
Esquina
cortada
Etiqueta de la
tarjeta hacia
abajo
Empuje
15
Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano
Para extraer una tarjeta:
1. Empuje suavemente la tarjeta con el pulgar.
2. Cuando la tarjeta se libere, oirá el sonido del sistema.
Empuje
Si desea información detallada acerca de cómo trabajar con tarjetas de expansión,
consulte el Capítulo 7.
Uso de la retroiluminación
La retroiluminación facilita la visualización de la información de la computadora
de mano. Está activada de forma predeterminada, pero se puede desactivar
para aumentar la duración de la pila. Puede encender, apagar o ajustar la
retroiluminación de las siguientes formas:
■ Desactivar la retroiluminación y apagar automáticamente (tras un período
de inactividad) en la aplicación Móvil con la función Apagado automático.
Consulte “Preferencias de encendido” en el Capítulo 20 para obtener más
información.
■ Activar o desactivar la retroiluminación manteniendo pulsado el botón de
encendido durante dos segundos aproximadamente. Suelte el botón cuando la
retroiluminación se active o se desactive.
■ Desactivar la retroiluminación o ajustar el nivel de brillo de ésta mediante el
cuadro de diálogo de ajuste de brillo.
Para activar la retroiluminación o ajustar el nivel de ésta:
1. Pulse la tecla Función + Brillo .
2. Toque en la casilla de verificación Activar retroiluminación para seleccionarla.
3. Toque en la parte izquierda o derecha de la guía de desplazamiento para ajustar
el brillo poco a poco o bien arrástrela para cambiar el brillo en incrementos
mayores.
16
Loading...
+ 490 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.