OPEL Insignia Sports Tourer User Manual [fr]

Sommaire
Retour au sommaire
Introduction..................................... 2
En bref ........................................... 6
Clés, portes et vitres .................... 20
Sièges, systèmes de sécurité ...... 37
Rangement .................................. 59
Instruments et commandes ......... 66
Éclairage ...................................... 95
Infotainment System .................. 105
Climatisation .............................. 108
Conduite et utilisation ................ 117
Soins du véhicule ...................... 142
Service et maintenance ............. 183
Caractéristiques techniques....... 199
Index alphabétique..................... 224
Retour au sommaire

Introduction

Introduction 3
Retour au sommaire
Caractéristiques spécifiques du véhicule
Veuillez inscrire les données de votre véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles. Ces informations figurent aux chapi‐ tres « Entretien et maintenance » et « Caractéristiques techniques » ainsi que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie avancée, sécurité, écologie et écono‐ mie.
Le présent Manuel d'utilisation con‐ tient toutes les informations qui vous seront nécessaires pour conduire vo‐ tre véhicule efficacement et en toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule des risques éventuels d'accident et de blessure dus à une mauvaise uti‐ lisation.
Vous devez toujours vous plier aux lois et réglementations en vigueur dans le pays dans lequel vous vous trouvez. Ces lois peuvent différer des
informations contenues dans ce Ma‐ nuel d'utilisation.
Quand il est indiqué de prendre con‐ tact avec un atelier, nous vous re‐ commandons de chercher un Répa‐ rateur Agréé Opel.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent un service de première qualité à des prix raisonnables. Le personnel ex‐ périmenté formé par Opel travaille se‐ lon les prescriptions spécifiques d'Opel.
La documentation destinée au client doit toujours être conservée à portée de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel
■ Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En bref ».
■ Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre indi‐ que où se trouvent les informations.
■ L'index vous permet de rechercher des informations spécifiques.
■ Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc‐ tion à gauche. L'utilisation de véhi‐ cules avec direction à droite est si‐ milaire.
■ Le Manuel d'utilisation reprend les désignations de moteur utilisées en usine. Les désignations de vente correspondantes se trouvent dans le chapitre « Caractéristiques tech‐ niques ».
■ Les indications de direction, telles que à gauche, à droite ou vers l'avant et vers l'arrière, sont tou‐ jours données par rapport au sens de la marche.
■ Selon la version du modèle, les ver‐ sions spécifiques au pays, les op‐ tions et les accessoires intégrés, l'équipement de votre véhicule peut différer des descriptions contenues dans le présent Manuel d'utilisa‐ tion.
Retour au sommaire
Danger, attention et avertissement
9 Danger
Les paragraphes accompagnés de la mention 9 Danger fournis‐ sent des informations concernant un risque de blessure mortelle. Ignorer ces informations peut en‐ traîner un danger de mort.
9 Attention
Les paragraphes accompagnés de la mention 9 Attention fournis‐ sent des informations concernant un risque d'accident ou de bles‐ sure. Ignorer ces informations peut entraîner des blessures.
Avertissement
Les paragraphes accompagnés de la mention Avertissement four‐ nissent des informations concer‐ nant un risque de dégradation du véhicule. Ignorer cette information peut entraîner une dégradation du véhicule.
Symboles
Les références à une page sont mar‐ quées d'un symbole 3. 3 signifie « voir page ».
Bonne route ! Adam Opel GmbH
Introduction 5
Retour au sommaire
6 En bref
Retour au sommaire

En bref

Informations pour un premier déplacement

Déverrouillage du véhicule

Appuyer sur le bouton c pour déver‐ rouiller les portes et le coffre. Ouvrir les portes en tirant les poignées ; pour ouvrir le hayon, appuyer sur le bouton sous la moulure.
Appuyer sur le bouton x ; seul le coffre est déverrouillé et s'ouvre.
Télécommande 3 21, verrouillage central 3 22, coffre 3 25.

Réglage des sièges

Position du siège
Tirer la poignée, déplacer le siège et relâcher la poignée.
Réglage des sièges 3 39, position du siège 3 39.
En bref 7
Retour au sommaire
Dossiers de siège
Tirer la manette, régler l'inclinaison et relâcher la manette. Laisser le siège s'encliqueter de manière audible. Ne pas s'appuyer sur le dossier pendant le réglage.
Réglage des sièges 3 39, position du siège 3 39.
Hauteur de siège
Appuyer sur le commutateur vers le haut = relever le siège
vers le bas = abaisser le siège
Sièges 3 39, position du siège 3 39.
Inclinaison de l'assise
Mouvement de pompage du levier vers le
haut vers le bas
Sièges 3 39, position du siège 3 39.
= extrémité avant plus
haute
= extrémité arrière plus
basse
8 En bref
Retour au sommaire
Réglage électrique des sièges
Actionner les commutateurs. positionnement = déplacer le com‐
mutateur vers l'avant/ l'arrière
hauteur = déplacer le com‐
mutateur vers le haut/ le bas
inclinaison = déplacer le com‐
mutateur vers le haut/ le bas à l'avant
dossier = tourner le com‐
mutateur vers l'avant/ l'arrière

Réglage des appuis-tête

Appuyer sur le bouton de déverrouil‐ lage, régler la hauteur, verrouiller.
Appuis-tête 3 37.

Ceinture de sécurité

Tirer la ceinture de sécurité et l'encli‐ queter dans la serrure de ceinture. La ceinture de sécurité ne doit pas être vrillée et doit être placée près du corps. Le dossier ne doit pas être in‐ cliné trop en arrière (environ 25° maximum).
Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton rouge de la serrure.
Ceintures de sécurité 3 45, sys‐ tème d'airbags 3 48, position de siège 3 39.
En bref 9
Retour au sommaire

Réglage des rétroviseurs

Rétroviseur intérieur
Tourner la manette sous le rétrovi‐ seur pour réduire l'éblouissement.
Rétroviseur intérieur 3 31, rétrovi‐ seur intérieur à position nuit automa‐ tique 3 31.
Rétroviseurs extérieurs
Sélectionner le rétroviseur extérieur correspondant et le régler.
Réglage électrique 3 29, rétrovi‐ seurs extérieurs convexes 3 29, ra‐ battre les rétroviseurs extérieurs 3 29, rétroviseurs extérieurs chauf‐ fants 3 30.

Réglage du volant

Débloquer le levier, régler le volant puis bloquer le levier et vérifier qu'il est bien verrouillé. Ne régler le volant que lorsque le véhicule est arrêté et la direction débloquée.
Système d'airbags 3 48, positions d'allumage 3 118.
10 En bref
Retour au sommaire

Vue d'ensemble du tableau de bord

En bref 11
Retour au sommaire
1 Commutateur
d'éclairage ......................... 3 95
Réglage de la portée des
phares ............................... 3 98
Phares antibrouillard ....... 3 100
Feu antibrouillard arrière . 3 100 Éclairage des
instruments ...................... 3 101
2 Bouches d'aération
latérales............................ 3 115
3 Clignotants, appel de
phares, feux de croisement et feux de
route ................................ 3 100
Éclairage pour quitter le
véhicule ........................... 3 103
Feux de stationnement .... 3 101
Centre d'information du
conducteur.......................... 3 83
4 Régulateur de vitesse ...... 3 132
5 Instruments ........................ 3 73
6 Avertisseur sonore ............ 3 67
Airbag conducteur ............. 3 48
7 Centre d'information du
conducteur.......................... 3 83
8 Commande à distance de
l'Infotainment System ........ 3 66
9 Essuie-glace avant, lave-
glace avant, lave-phares, essuie-glace de lunette
arrière ................................ 3 67
10 Bouches d'aération
centrales .......................... 3 115
11 Infotainment System ........ 3 105
12 Affichage d'informations .... 3 84
13 LED de statut d'alarme
antivol ................................ 3 27
14 Verrouillage central............ 3 22
Feux de détresse ............... 3 99
Témoin de désactivation
d'airbag .............................. 3 79
Témoin de ceinture de
sécurité de passager
avant .................................. 3 78
15 Mode Sport ...................... 3 131
Mode Tour ....................... 3 131
Système antipatinage ...... 3 129
Electronic Stability
Control ............................. 3 130
Capteurs de
stationnement à
ultrasons ............................ 3 80
16 Airbag pour passager
avant .................................. 3 48
17 Boîte à gants ..................... 3 59
18 Climatisation
automatique...................... 3 108
19 Levier sélecteur, boîte
manuelle .......................... 3 125
Boîte automatique ........... 3 121
20 Cendriers ........................... 3 72
21 Pédale d'accélérateur ...... 3 117
22 Serrure de contact avec
blocage de la direction ....3 118
23 Pédale de frein ................ 3 126
24 Pédale d'embrayage ........ 3 117
25 Réglage du volant ............. 3 66
26 Compartiment de
rangement, boîte à
fusibles ............................ 3 160
27 Poignée de déverrouillage
du capot moteur .............. 3 144
12 En bref
Retour au sommaire
En bref 13
Retour au sommaire

Éclairage extérieur

Tourner AUTO = Éclairage automatique :
Les phares sont allumés et éteints automatiquement.
7
8 9
Appuyer
> r
Éclairage 3 95.
= Activation ou désactivation
de la commande automa‐
tique des feux = Feux de stationnement = Phares
= Phares antibrouillard = Feu antibrouillard arrière
Appel de phares, feux de route et feux de croisement
Appel de phares Feux de route Feux de croisement
Feux de route 3 98, appel de pha‐ res 3 98, commande automatique des feux 3 96.
= Tirer la manette
= Pousser la manette
= Pousser ou tirer la
manette
Clignotants de changement de direction et de file
Droit = Manette vers le haut Gauche = Manette vers le bas
Clignotants de changement de direc‐ tion et de file 3 100, feux de station‐ nement 3 101.
14 En bref
Retour au sommaire
Feux de détresse
Actionnement avec le bouton ¨. Feux de détresse 3 99.

Avertisseur sonore

Appuyer sur j.

Essuie-glaces et lave-glaces

Essuie-glace avant
2 = rapide 1 = lent
P
= balayage à intervalle réglable = arrêt
§
Pour un seul balayage lorsque les essuie-glaces sont désactivés, abais‐ ser la manette.
Essuie-glace avant 3 67, remplace‐ ment des balais 3 148.
En bref 15
Retour au sommaire
Lave-glace avant et lave-phares
Tirer la manette. Lave-glace avant et lave-phares
3 67, liquide de lave-glace 3 146.
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière
Pousser le commutateur à bascule pour actionner l'essuie-glace de lu‐ nette arrière :
vers le haut vers le bas
= fonctionnement perma‐
nent
= fonctionnement intermit‐
tent
Pousser la manette. Le produit de lave-glace est pulvérisé
sur la lunette arrière et l'essuie-glace exécute quelques balayages.
16 En bref
Retour au sommaire

Climatisation

Lunette arrière chauffante, rétroviseurs extérieurs chauffants
Le chauffage est activé en appuyant sur le bouton Ü.
Lunette arrière chauffante 3 34.
Désembuage et dégivrage des vitres
Appuyer sur le bouton V. Commutateur de température sur le
niveau le plus chaud. Refroidissement n en marche. Lunette arrière chauffante Ü en mar‐
che. Climatisation automatique 3 108.

Boîte de vitesses

Boîte manuelle
Marche arrière : lorsque le véhicule est à l'arrêt, soulever le bouton du le‐ vier sélecteur 3 secondes après avoir débrayé, engager la marche arrière.
Si le rapport ne s'engage pas, amener le levier au point mort, relâcher la pé‐ dale d'embrayage puis débrayer à nouveau ; réessayer de passer la marche arrière.
Boîte manuelle 3 125.
En bref 17
Retour au sommaire
Boîte automatique
P = Stationnement R = Marche arrière N = Neutre (point mort) D = Position de conduite
Mode Manuel : déplacer le levier sé‐ lecteur sur D vers la gauche.
= Rapport supérieur
<
= Rapport inférieur
]
Le levier sélecteur peut uniquement quitter la position P si le contact est mis et que la pédale de frein est en‐ foncée. Pour engager le levier sur P
ou R, appuyer sur le bouton de verrouillage.
Boîte automatique 3 121.

Prendre la route

Contrôles avant de prendre la route
■ Pression de gonflage et état des pneus 3 164, 3 209.
■ Niveau d'huile moteur et niveau des liquides 3 144.
■ Tous les rétroviseurs, les vitres, les éclairages extérieurs et les plaques d'immatriculation doivent être en bon état, propres et débarrassés de toute neige ou glace.
■ Vérifier la position des sièges, des ceintures de sécurité et des rétro‐ viseurs 3 39, 3 46, 3 29.
■ Vérifier le fonctionnement du sys‐ tème de freinage à faible vitesse, notamment lorsque les freins sont humides.
18 En bref
Retour au sommaire
Démarrage du moteur
Tourner la clé en position 1. Déplacer légèrement le volant pour soulager le blocage de la direction. Enfoncer l'embrayage et le frein, boîte automa‐ tique en P ou N, ne pas appuyer sur l'accélérateur ; pour le moteur diesel, amener la clé sur la position 2 (pré‐ chauffage du moteur) jusqu'à ce que le témoin ! s'éteigne ; amener la clé sur la position 3 et la relâcher.
Démarrage du moteur 3 118.

Stationnement

■ Toujours serrer le frein de station‐ nement. Actionner le frein de sta‐ tionnement manuel sans enfoncer le bouton de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le ser‐ rer aussi fort que possible. Pour ré‐ duire l'effort d'actionnement, enfon‐ cer en même temps la pédale de frein.
Pour les véhicules avec frein de stationnement électrique, tirer le commutateur m.
■ Couper le moteur et le contact. Tourner la clé de contact sur 0 et l'enlever. Tourner le volant jusqu'à ce que le blocage de la direction s'enclenche (antivol).
Sur les véhicules à boîte automati‐ que, la clé ne s'enlève que lorsque le levier sélecteur est en position P.
■ Lorsque le véhicule est sur une route plane ou en côte, engager la première ou mettre le levier sélec‐ teur sur P avant de couper le con‐ tact. Dans une côte, diriger les
roues avant à l'opposé de la bordure du trottoir.
Lorsque le véhicule est sur une route plane ou en pente, engager la marche arrière ou mettre le levier sélecteur sur P avant de couper le contact. Diriger les roues avant vers la bordure du trottoir.
■ Verrouiller le véhicule avec le bou‐
ton e de la télécommande. Activer l'alarme antivol 3 27.
■ Ne pas stationner le véhicule au-
Retour au sommaire
dessus d'un sol facilement inflam‐ mable. En effet, le sol pourrait s'en‐ flammer en raison de températures élevées du système d'échappe‐ ment.
■ Fermer les vitres et le toit ouvrant.
■ Le ventilateur de refroidissement du moteur peut se mettre en mar‐ che même si le moteur est arrêté 3 143.
■ À la suite de régimes élevés ou d'une charge élevée du moteur, il convient, pour ménager le turbo‐ compresseur, de faire fonctionner brièvement le moteur à faible charge avant de l'arrêter ou de le faire tourner au ralenti pendant en‐ viron 30 secondes.
Clés, serrures 3 20, arrêt du véhi‐ cule pour une période prolongée 3 76.
En bref 19
20 Clés, portes et vitres
Retour au sommaire

Clés, portes et vitres

Clés, serrures ........................... 20
Portes ....................................... 25
Sécurité du véhicule ................. 26
Rétroviseurs extérieurs ............. 29
Rétroviseur intérieur ................. 31
Vitres ........................................ 32
Toit ............................................ 34

Clés, serrures

Clés

Clés de rechange
Le numéro de clé est mentionné dans le Car Pass ou sur une étiquette dé‐ tachable.
Le numéro de clé doit être communi‐ qué lors de la commande des clés de rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démar‐ rage.
Serrures 3 180.
Clé avec panneton rabattable
Appuyer sur le bouton pour l'ouvrir. Pour replier la clé, appuyer d'abord sur le bouton.

Car Pass

Le Car Pass contient toutes les don‐ nées relatives à la sécurité du véhi‐ cule et doit être conservé en lieu sûr.
Lors d'un passage à l'atelier, les don‐ nées de ce véhicule sont nécessaires pour effectuer certains travaux.
Clés, portes et vitres 21
Retour au sommaire

Télécommande radio

Utilisée pour commander :
■ Verrouillage central
■ Dispositif antivol
■ Alarme antivol
■ Coffre
■ Lève-vitres électroniques
■ Toit ouvrant
■ Rétroviseurs électriques rabatta‐ bles
La télécommande radio a une portée d'environ 5 mètres (200 pouces). Cette portée peut être réduite selon
les conditions environnantes. Les feux de détresse confirment l'activa‐ tion.
Manipuler la télécommande avec pré‐ caution, la protéger de l'humidité et des températures élevées, éviter tout actionnement inutile.
Défaillance
Si un actionnement du verrouillage central n'est pas possible à l'aide de la télécommande radio, cela peut être dû aux causes suivantes :
■ portée dépassée
■ tension de batterie trop faible
■ utilisation fréquente et répétée de la télécommande alors que le véhi‐ cule est hors de portée, ce qui né‐ cessitera une reprogrammation
■ Surcharge du verrouillage central suite à des manœuvres trop fré‐ quentes, ce qui interrompt l'alimen‐ tation électrique pendant quelques instants
■ recouvrement des ondes radio par des installations radioélectriques externes plus puissantes
Ouvrir le véhicule 3 22.
Réglages de base
Certains réglages peuvent être chan‐ gés dans le menu Configuration de l'affichage d'informations. Personna‐ lisation du véhicule 3 91.
Remplacement de pile de la télécommande radio
Remplacer la pile dès que la portée commence à se réduire.
Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
22 Clés, portes et vitres
Retour au sommaire
Clé avec panneton rabattable
Sortir la clé et ouvrir l'unité. Rempla‐ cer la pile (type CR 20 32) en faisant attention à la position de montage. Fermer l'unité et la programmer.
Programmation de la télécommande radio
Après avoir remplacé la pile, déver‐ rouiller la porte en insérant la clé dans la serrure. La télécommande radio sera programmée lors de l'allumage du contact.

Réglages mémorisés

En enlevant la clé de la serrure de contact, les réglages sont automati‐ quement sauvegardés pour la clé uti‐ lisée :
■ Climatisation automatique
■ Éclairage
■ Infotainment System
■ Sièges à réglage électrique
■ Rétroviseurs électriques
■ Serrures de porte électriques
Les réglages mémorisés sont auto‐ matiquement utilisés quand la clé est introduite dans la serrure de contact.
Personnalisation du véhicule 3 91.

Verrouillage central

Il déverrouille et verrouille les portes, le coffre et la trappe à carburant.
En tirant sur la poignée de porte in‐ térieure, tout le véhicule se déver‐ rouille et la porte s'ouvre.
Remarque En cas d'accident grave, le véhicule se déverrouille automatiquement.
Déverrouillage
Appuyer sur le bouton c. Il est possible de configurer le déver‐
rouillage de la porte du conducteur uniquement quand le bouton c est en‐ foncé une fois et le déverrouillage de toutes les portes, du coffre et de la trappe à carburant quand le bouton c est enfoncé deux fois.
Les réglages peuvent être changés dans le menu Configuration de l'affi‐ chage d'informations. Personnalisa‐ tion du véhicule 3 91.
Clés, portes et vitres 23
Retour au sommaire
Les réglages peuvent être sauvegar‐ dés en fonction de la clé utilisée, réglages mémorisés 3 22.
Verrouillage
Fermer les portes, le coffre et la trappe à carburant.
Appuyer sur le bouton e. Si la porte du conducteur n'est pas
bien fermée, le verrouillage central ne fonctionnera pas. Activation ou dés‐ activation de cette fonction dans le menu Configuration de l'affichage d'informations. Personnalisation du véhicule 3 91.
Déverrouillage du hayon
Appuyer sur le bouton x quand le contact est coupé. Le hayon va se déverrouiller et s'ouvrir alors que tou‐ tes les autres portes restent verrouil‐ lées.
Boutons de verrouillage central
Verrouille ou déverrouille toutes les portes, le coffre et la trappe à carbu‐ rant.
Appuyer sur le bouton e pour verrouil‐ ler.
Appuyer sur le bouton c pour déver‐ rouiller.
Quand la clé se trouve dans la serrure de contact, le verrouillage n'est pos‐ sible que si toutes les portes sont fer‐ mées.
24 Clés, portes et vitres
Retour au sommaire
Défaillance dans le système de télécommande radio
Déverrouillage
Déverrouiller manuellement la porte du conducteur en tournant la clé dans la serrure. Mettre le contact et ap‐ puyer sur le bouton de verrouillage central c pour ouvrir toutes les portes, le coffre et la trappe à carburant. Pour désactiver le dispositif antivol, mettre le contact -.
Verrouillage Verrouiller manuellement la porte du
conducteur en tournant la clé dans la serrure.
Défaillance du verrouillage central
Déverrouillage Déverrouiller manuellement la porte
du conducteur en tournant la clé dans la serrure. Les autres portes peuvent être ouvertes en utilisant deux fois la poignée intérieure. Le coffre et la trappe à carburant ne peuvent être ouverts. Pour désactiver le dispositif antivol, mettre le contact 3 27.
Verrouillage Pousser vers l'intérieur le bouton de
sûreté de toutes les portes, sauf celle du conducteur. Puis fermer la porte du conducteur et la verrouiller de l'ex‐ térieur avec la clé. La trappe à carbu‐ rant et le hayon ne peuvent pas être verrouillés.

Verrouillage automatique

Verrouillage automatique après avoir pris la route
Cette fonction de protection peut être configurée pour verrouiller toutes les portes, le coffre et la trappe à carbu‐ rant dès que le véhicule commence à rouler.
Les réglages peuvent être changés dans le menu Configuration de l'affi‐ chage d'informations. Personnalisa‐ tion du véhicule 3 91.
Les réglages peuvent être mémorisés en fonction de la clé en cours d'utili‐ sation 3 22.
Verrouillage automatique en quittant le véhicule
Cette fonction de confort peut être configurée pour verrouiller automati‐ quement toutes les portes, le coffre et la trappe à carburant peu de temps après avoir fermé les portes en quit‐ tant le véhicule.
Clés, portes et vitres 25
Retour au sommaire
Les réglages peuvent être changés dans le menu Configuration de l'affi‐ chage d'informations. Personnalisa‐ tion du véhicule 3 91.
Les réglages peuvent être mémorisés en fonction de la clé en cours d'utili‐ sation 3 22.

Sécurité enfants

9 Attention
Utiliser les sécurités enfants quand les places arrière sont oc‐ cupées par des enfants.
À l'aide d'une clé ou d'un tournevis adéquat, tourner la sécurité enfants de la porte arrière en position hori‐ zontale. La porte ne peut pas être ou‐ verte depuis l'intérieur. Pour désacti‐ ver, tourner la sécurité enfants en po‐ sition verticale.

Portes

Coffre

Ouverture
Enfoncer le bouton ou appuyer sur le bouton x de la télécommande.
26 Clés, portes et vitres
Retour au sommaire
9 Attention
Ne roulez pas avec le hayon ou‐ vert ou entrouvert, par exemple lorsque vous transportez des ob‐ jets encombrants, car des gaz d'échappement toxiques pour‐ raient pénétrer dans le véhicule.
Remarque La pose de certains accessoires lourds sur le hayon peut empêcher qu'il ne reste ouvert.
Verrouillage central 3 22.
Fermeture
Utiliser la poignée intérieure. Ne pas tirer le bouton sous la moulure
lors de la fermeture pour ne pas pro‐ céder à un nouveau déverrouillage du hayon.

Sécurité du véhicule

Dispositif antivol

9 Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol en marche quand des personnes sont dans le véhicule ! Le déver‐ rouillage de l'intérieur est impos‐ sible.
Le système condamne toutes les por‐ tes. Toutes les portes doivent être fer‐ mées pour pouvoir activer le système.
Si le contact est mis, il est nécessaire d'ouvrir et de fermer une fois la porte du conducteur afin que le véhicule puisse être protégé.
Un déverrouillage du véhicule désac‐ tive le dispositif antivol mécanique. Cela n'est pas possible avec le bou‐ ton de verrouillage central.
Clés, portes et vitres 27
Retour au sommaire
Activation
Appuyer deux fois sur le bouton e de la télécommande radio en 15 secon‐ des.

Alarme antivol

L'alarme antivol est combinée avec le dispositif antivol.
Il surveille :
■ portes, hayon et capot ;
■ habitacle ainsi que le coffre ;
■ l'inclinaison du véhicule, par exem‐ ple s'il est soulevé ;
■ l'allumage.
Activation
■ Activation automatique 30 secon‐ des après le verrouillage du véhi‐ cule (initialisation du système),
■ activation directe en appuyant une fois de plus sur le bouton e de la télécommande radio après le ver‐ rouillage,
■ 30 secondes après le verrouillage si la fonction « Verrouillage auto‐ matique en quittant le véhicule » est activée.
Remarque Des modifications apportées à l'ha‐ bitacle, par exemple la pose de housses de siège, et des vitres ou le toit ouvrant ouverts peuvent entraver le fonctionnement de la surveillance de l'habitacle.
Activation sans surveillance de l'habitacle et de l'inclinaison du véhicule
Arrêter la surveillance de l'habitacle et de l'inclinaison du véhicule quand des personnes ou des animaux res‐ tent dans le véhicule, en raison de leurs mouvements et de la grande quantité de signaux ultrasoniques, et quand le véhicule est à bord d'un ferry ou d'un train.
28 Clés, portes et vitres
Retour au sommaire
1. Fermer le hayon, le capot, les vi‐ tres et le toit ouvrant.
2. Appuyer sur le bouton o. La LED du bouton o s'allume pen‐ dant 10 minutes maximum.
3. Fermer les portes.
4. Activer l'alarme antivol.
Le message de l'état est affiché sur le centre d'informations du conducteur.
LED d'état
La LED d'état est intégrée dans le capteur sur le haut du tableau de commande.
État pendant les 30 premières secon‐ des suivant l'activation de l'alarme an‐ tivol :
LED allumée LED clignotant rapidement
État après armement du système : LED clignotant
lentement LED clignotant 3 fois après le déverrouillage
En cas de défaillances, prendre con‐ tact avec un atelier.
= Test, délai d'arme‐
ment.
= Porte, hayon ou ca‐
pot ouvert ou mal fermé ou bien défail‐ lance du système.
= Le système est
armé.
= Le système est
désarmé.
Désactivation
Le déverrouillage du véhicule désac‐ tive l'alarme antivol.
Alarme
Quand l'alarme se déclenche, un si‐ gnal sonore retentit via une sirène in‐ dépendante de la batterie alors que, simultanément, les feux de détresse clignotent. Le nombre et la durée des
déclenchements de l'alarme sont spécifiés par la législation.
Le signal d'alarme peut être coupé en appuyant sur un des boutons de la té‐ lécommande radio ou en mettant le contact.
L'alarme antivol peut uniquement être désactivée en appuyant sur le bouton c ou en mettant le contact.

Blocage du démarrage

Le système est intégré dans le con‐ tact d'allumage et vérifie si le véhicule peut être démarré avec la clé utilisée. Si le transpondeur dans la clé est re‐ connu, le véhicule peut être démarré.
Le blocage électronique du démar‐ rage active lui-même automatique‐ ment après que la clé ait été enlevée du contact d'allumage.
Si le témoin d clignote avec le con‐ tact mis, le système présente une dé‐ faillance. Il n'est pas possible de dé‐ marrer le moteur. Couper le contact et réessayer de démarrer.
Clés, portes et vitres 29
Retour au sommaire
Si le témoin continue à clignoter, es‐ sayer de démarrer le moteur en utili‐ sant la clé de réserve et prendre con‐ tact avec un atelier.
Remarque Le blocage du démarrage ne ver‐ rouille pas les portes. Toujours ver‐ rouiller les portes en quittant le véhi‐ cule et activer l'alarme antivol 3 22, 3 27.
Témoin d 3 28.

Rétroviseurs extérieurs

Forme convexe

Le rétroviseur extérieur convexe ré‐ duit les angles morts. La forme du mi‐ roir rend les objets d'apparence plus petite, ce qui rend plus difficile l'esti‐ mation des distances.

Réglage électrique

Sélectionner le rétroviseur extérieur adéquat en tournant le bouton de commande vers la gauche (L) ou la droite (R). En position 0, aucun rétro‐ viseur n'est sélectionné.
Puis pivoter le bouton de commande pour régler le rétroviseur.

Rabattement

Pour la sécurité des piétons, les ré‐ troviseurs extérieurs se rabattent s'ils sont violamment heurtés. Reposition‐ ner le rétroviseur en appuyant légè‐ rement sur son boîtier.
30 Clés, portes et vitres
Retour au sommaire
Rabattement électrique
Mettre la commande sur 7, puis abaisser la commande. Les deux ré‐ troviseurs extérieurs sont rabattus.
Abaisser à nouveau la commande : les deux rétroviseurs extérieurs re‐ prennent leur position initiale.
Si un rétroviseur rabattu électrique‐ ment est déployé manuellement, seul l'autre rétroviseur est déployé électri‐ quement en abaissant le bouton de réglage.
Rabattement des rétroviseurs depuis l'extérieur
Appuyer sur e brièvement pour rabat‐ tre les rétroviseurs.
Appuyer sur c brièvement pour dé‐ ployer les rétroviseurs.
Si les rétroviseurs ont été rabattus par la commande de la porte du conduc‐ teur, ils ne se déploient pas en ap‐ puyant sur c.
Cette fonction peut être activée ou désactivée dans le menu Configuration de l'affichage d'infor‐ mations. Personnalisation du véhi‐ cule 3 91.
Les réglages peuvent être mémorisés en fonction de la clé en cours d'utili‐ sation 3 22.

Chauffage

Pour l'enclencher, appuyer sur le bouton Ü.
Le chauffage fonctionne quand le mo‐ teur tourne et est automatiquement arrêté au bout d'un certain temps.
Loading...
+ 198 hidden pages