Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de
les garder facilement accessibles.
Ces informations figurent aux chapi‐
tres « Entretien et maintenance » et
« Caractéristiques techniques » ainsi
que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation con‐
tient toutes les informations qui vous
seront nécessaires pour conduire vo‐
tre véhicule efficacement et en toute
sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise uti‐
lisation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur
dans le pays dans lequel vous vous
trouvez. Ces lois peuvent différer des
informations contenues dans ce Ma‐
nuel d'utilisation.
Quand il est indiqué de prendre con‐
tact avec un atelier, nous vous re‐
commandons de chercher un Répa‐
rateur Agréé Opel.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel ex‐
périmenté formé par Opel travaille se‐
lon les prescriptions spécifiques
d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée
de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel
■ Vous trouverez un premier aperçu
dans le chapitre « En bref ».
■ Le sommaire situé au début de ce
manuel et à chaque chapitre indi‐
que où se trouvent les informations.
■ L'index vous permet de rechercher
des informations spécifiques.
■ Le présent Manuel d'utilisation
montre des véhicules avec direc‐
tion à gauche. L'utilisation de véhi‐
cules avec direction à droite est si‐
milaire.
■ Le Manuel d'utilisation reprend les
désignations de moteur utilisées en
usine. Les désignations de vente
correspondantes se trouvent dans
le chapitre « Caractéristiques tech‐
niques ».
■ Les indications de direction, telles
que à gauche, à droite ou vers
l'avant et vers l'arrière, sont tou‐
jours données par rapport au sens
de la marche.
■ Selon la version du modèle, les ver‐
sions spécifiques au pays, les op‐
tions et les accessoires intégrés,
l'équipement de votre véhicule peut
différer des descriptions contenues
dans le présent Manuel d'utilisa‐
tion.
4Introduction
Retour au sommaire
Danger, attention et
avertissement
9 Danger
Les paragraphes accompagnés
de la mention 9 Danger fournis‐
sent des informations concernant
un risque de blessure mortelle.
Ignorer ces informations peut en‐
traîner un danger de mort.
9 Attention
Les paragraphes accompagnés
de la mention 9 Attention fournis‐
sent des informations concernant
un risque d'accident ou de bles‐
sure. Ignorer ces informations
peut entraîner des blessures.
Avertissement
Les paragraphes accompagnés
de la mention Avertissement four‐
nissent des informations concer‐
nant un risque de dégradation du
véhicule. Ignorer cette information
peut entraîner une dégradation du
véhicule.
Symboles
Les références à une page sont mar‐
quées d'un symbole 3. 3 signifie
« voir page ».
Bonne route !
Adam Opel GmbH
Introduction5
Retour au sommaire
6En bref
Retour au sommaire
En bref
Informations pour un
premier déplacement
Déverrouillage du véhicule
Appuyer sur le bouton c pour déver‐
rouiller les portes et le coffre. Ouvrir
les portes en tirant les poignées ; pour
ouvrir le hayon, appuyer sur le bouton
sous la moulure.
Appuyer sur le bouton x ; seul le
coffre est déverrouillé et s'ouvre.
Télécommande 3 21, verrouillage
central 3 22, coffre 3 25.
Réglage des sièges
Position du siège
Tirer la poignée, déplacer le siège et
relâcher la poignée.
Réglage des sièges 3 39, position
du siège 3 39.
En bref7
Retour au sommaire
Dossiers de siège
Tirer la manette, régler l'inclinaison et
relâcher la manette. Laisser le siège
s'encliqueter de manière audible. Ne
pas s'appuyer sur le dossier pendant
le réglage.
Réglage des sièges 3 39, position
du siège 3 39.
Hauteur de siège
Appuyer sur le commutateur
vers le haut = relever le siège
vers le bas = abaisser le siège
Sièges 3 39, position du siège
3 39.
Inclinaison de l'assise
Mouvement de pompage du levier
vers le
haut
vers le
bas
Sièges 3 39, position du siège
3 39.
= extrémité avant plus
haute
= extrémité arrière plus
basse
8En bref
Retour au sommaire
Réglage électrique des sièges
Actionner les commutateurs.
positionnement = déplacer le com‐
mutateur vers
l'avant/ l'arrière
hauteur= déplacer le com‐
mutateur vers le
haut/ le bas
inclinaison= déplacer le com‐
mutateur vers le
haut/ le bas
à l'avant
dossier= tourner le com‐
mutateur vers
l'avant/ l'arrière
Réglage des appuis-tête
Appuyer sur le bouton de déverrouil‐
lage, régler la hauteur, verrouiller.
Appuis-tête 3 37.
Ceinture de sécurité
Tirer la ceinture de sécurité et l'encli‐
queter dans la serrure de ceinture. La
ceinture de sécurité ne doit pas être
vrillée et doit être placée près du
corps. Le dossier ne doit pas être in‐
cliné trop en arrière (environ 25°
maximum).
Pour détacher la ceinture, appuyer
sur le bouton rouge de la serrure.
Ceintures de sécurité 3 45, sys‐
tème d'airbags 3 48, position de
siège 3 39.
En bref9
Retour au sommaire
Réglage des rétroviseurs
Rétroviseur intérieur
Tourner la manette sous le rétrovi‐
seur pour réduire l'éblouissement.
Rétroviseur intérieur 3 31, rétrovi‐
seur intérieur à position nuit automa‐
tique 3 31.
Rétroviseurs extérieurs
Sélectionner le rétroviseur extérieur
correspondant et le régler.
Débloquer le levier, régler le volant
puis bloquer le levier et vérifier qu'il
est bien verrouillé. Ne régler le volant
que lorsque le véhicule est arrêté et
la direction débloquée.
Système d'airbags 3 48, positions
d'allumage 3 118.
10En bref
Retour au sommaire
Vue d'ensemble du tableau de bord
En bref11
Retour au sommaire
1Commutateur
d'éclairage ......................... 3 95
Réglage de la portée des
phares ............................... 3 98
Phares antibrouillard ....... 3 100
Feu antibrouillard arrière . 3 100
Éclairage des
instruments ...................... 3 101
2Bouches d'aération
latérales............................ 3 115
3Clignotants, appel de
phares, feux de
croisement et feux de
route ................................ 3 100
Éclairage pour quitter le
véhicule ........................... 3 103
Feux de stationnement .... 3 101
Centre d'information du
conducteur.......................... 3 83
4Régulateur de vitesse ...... 3 132
5Instruments ........................ 3 73
6Avertisseur sonore ............ 3 67
Airbag conducteur ............. 3 48
7Centre d'information du
conducteur.......................... 3 83
8Commande à distance de
l'Infotainment System ........ 3 66
9Essuie-glace avant, lave-
glace avant, lave-phares,
essuie-glace de lunette
arrière ................................ 3 67
10 Bouches d'aération
centrales .......................... 3 115
11 Infotainment System ........ 3 105
12 Affichage d'informations .... 3 84
13 LED de statut d'alarme
antivol ................................ 3 27
14 Verrouillage central............ 3 22
Feux de détresse ............... 3 99
Témoin de désactivation
d'airbag .............................. 3 79
Témoin de ceinture de
sécurité de passager
avant .................................. 3 78
15 Mode Sport ...................... 3 131
Mode Tour ....................... 3 131
Système antipatinage ...... 3 129
Electronic Stability
Control ............................. 3 130
Capteurs de
stationnement à
ultrasons ............................ 3 80
16 Airbag pour passager
avant .................................. 3 48
17 Boîte à gants ..................... 3 59
18 Climatisation
automatique...................... 3 108
19 Levier sélecteur, boîte
manuelle .......................... 3 125
Boîte automatique ........... 3 121
20 Cendriers ........................... 3 72
21 Pédale d'accélérateur ...... 3 117
22 Serrure de contact avec
blocage de la direction ....3 118
23 Pédale de frein ................ 3 126
24 Pédale d'embrayage ........ 3 117
25 Réglage du volant ............. 3 66
26 Compartiment de
rangement, boîte à
fusibles ............................ 3 160
27 Poignée de déverrouillage
du capot moteur .............. 3 144
12En bref
Retour au sommaire
En bref13
Retour au sommaire
Éclairage extérieur
Tourner
AUTO = Éclairage automatique :
Les phares sont allumés et
éteints automatiquement.
Le chauffage est activé en appuyant
sur le bouton Ü.
Lunette arrière chauffante 3 34.
Désembuage et dégivrage des
vitres
Appuyer sur le bouton V.
Commutateur de température sur le
niveau le plus chaud.
Refroidissement n en marche.
Lunette arrière chauffante Ü en mar‐
che.
Climatisation automatique 3 108.
Boîte de vitesses
Boîte manuelle
Marche arrière : lorsque le véhicule
est à l'arrêt, soulever le bouton du le‐
vier sélecteur 3 secondes après avoir
débrayé, engager la marche arrière.
Si le rapport ne s'engage pas, amener
le levier au point mort, relâcher la pé‐
dale d'embrayage puis débrayer
à nouveau ; réessayer de passer la
marche arrière.
Boîte manuelle 3 125.
En bref17
Retour au sommaire
Boîte automatique
P = Stationnement
R = Marche arrière
N = Neutre (point mort)
D = Position de conduite
Mode Manuel : déplacer le levier sé‐
lecteur sur D vers la gauche.
= Rapport supérieur
<
= Rapport inférieur
]
Le levier sélecteur peut uniquement
quitter la position P si le contact est
mis et que la pédale de frein est en‐
foncée. Pour engager le levier sur P
ou R, appuyer sur le bouton de
verrouillage.
Boîte automatique 3 121.
Prendre la route
Contrôles avant de prendre la
route
■ Pression de gonflage et état des
pneus 3 164, 3 209.
■ Niveau d'huile moteur et niveau des
liquides 3 144.
■ Tous les rétroviseurs, les vitres, les
éclairages extérieurs et les plaques
d'immatriculation doivent être en
bon état, propres et débarrassés de
toute neige ou glace.
■ Vérifier la position des sièges, des
ceintures de sécurité et des rétro‐
viseurs 3 39, 3 46, 3 29.
■ Vérifier le fonctionnement du sys‐
tème de freinage à faible vitesse,
notamment lorsque les freins sont
humides.
18En bref
Retour au sommaire
Démarrage du moteur
Tourner la clé en position 1. Déplacer
légèrement le volant pour soulager le
blocage de la direction. Enfoncer
l'embrayage et le frein, boîte automa‐
tique en P ou N, ne pas appuyer sur
l'accélérateur ; pour le moteur diesel,
amener la clé sur la position 2 (pré‐
chauffage du moteur) jusqu'à ce que
le témoin ! s'éteigne ; amener la clé
sur la position 3 et la relâcher.
Démarrage du moteur 3 118.
Stationnement
■ Toujours serrer le frein de station‐
nement. Actionner le frein de sta‐
tionnement manuel sans enfoncer
le bouton de déverrouillage. Dans
une pente ou dans une côte, le ser‐
rer aussi fort que possible. Pour ré‐
duire l'effort d'actionnement, enfon‐
cer en même temps la pédale de
frein.
Pour les véhicules avec frein de
stationnement électrique, tirer le
commutateur m.
■ Couper le moteur et le contact.
Tourner la clé de contact sur 0 et
l'enlever. Tourner le volant jusqu'à
ce que le blocage de la direction
s'enclenche (antivol).
Sur les véhicules à boîte automati‐
que, la clé ne s'enlève que lorsque
le levier sélecteur est en position
P.
■ Lorsque le véhicule est sur une
route plane ou en côte, engager la
première ou mettre le levier sélec‐
teur sur P avant de couper le con‐
tact. Dans une côte, diriger les
roues avant à l'opposé de la
bordure du trottoir.
Lorsque le véhicule est sur une
route plane ou en pente, engager la
marche arrière ou mettre le levier
sélecteur sur P avant de couper le
contact. Diriger les roues avant
vers la bordure du trottoir.
■ Verrouiller le véhicule avec le bou‐
ton e de la télécommande.
Activer l'alarme antivol 3 27.
■ Ne pas stationner le véhicule au-
Retour au sommaire
dessus d'un sol facilement inflam‐
mable. En effet, le sol pourrait s'en‐
flammer en raison de températures
élevées du système d'échappe‐
ment.
■ Fermer les vitres et le toit ouvrant.
■ Le ventilateur de refroidissement
du moteur peut se mettre en mar‐
che même si le moteur est arrêté
3 143.
■ À la suite de régimes élevés ou
d'une charge élevée du moteur, il
convient, pour ménager le turbo‐
compresseur, de faire fonctionner
brièvement le moteur à faible
charge avant de l'arrêter ou de le
faire tourner au ralenti pendant en‐
viron 30 secondes.
Clés, serrures 3 20, arrêt du véhi‐
cule pour une période prolongée
3 76.
Le numéro de clé est mentionné dans
le Car Pass ou sur une étiquette dé‐
tachable.
Le numéro de clé doit être communi‐
qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant
du système de blocage du démar‐
rage.
Serrures 3 180.
Clé avec panneton rabattable
Appuyer sur le bouton pour l'ouvrir.
Pour replier la clé, appuyer d'abord
sur le bouton.
Car Pass
Le Car Pass contient toutes les don‐
nées relatives à la sécurité du véhi‐
cule et doit être conservé en lieu sûr.
Lors d'un passage à l'atelier, les don‐
nées de ce véhicule sont nécessaires
pour effectuer certains travaux.
Clés, portes et vitres21
Retour au sommaire
Télécommande radio
Utilisée pour commander :
■ Verrouillage central
■ Dispositif antivol
■ Alarme antivol
■ Coffre
■ Lève-vitres électroniques
■ Toit ouvrant
■ Rétroviseurs électriques rabatta‐
bles
La télécommande radio a une portée
d'environ 5 mètres (200 pouces).
Cette portée peut être réduite selon
les conditions environnantes. Les
feux de détresse confirment l'activa‐
tion.
Manipuler la télécommande avec pré‐
caution, la protéger de l'humidité et
des températures élevées, éviter tout
actionnement inutile.
Défaillance
Si un actionnement du verrouillage
central n'est pas possible à l'aide de
la télécommande radio, cela peut être
dû aux causes suivantes :
■ portée dépassée
■ tension de batterie trop faible
■ utilisation fréquente et répétée de
la télécommande alors que le véhi‐
cule est hors de portée, ce qui né‐
cessitera une reprogrammation
■ Surcharge du verrouillage central
suite à des manœuvres trop fré‐
quentes, ce qui interrompt l'alimen‐
tation électrique pendant quelques
instants
■ recouvrement des ondes radio par
des installations radioélectriques
externes plus puissantes
Ouvrir le véhicule 3 22.
Réglages de base
Certains réglages peuvent être chan‐
gés dans le menu Configuration de
l'affichage d'informations. Personna‐
lisation du véhicule 3 91.
Remplacement de pile de la
télécommande radio
Remplacer la pile dès que la portée
commence à se réduire.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres
de collecte appropriés.
22Clés, portes et vitres
Retour au sommaire
Clé avec panneton rabattable
Sortir la clé et ouvrir l'unité. Rempla‐
cer la pile (type CR 20 32) en faisant
attention à la position de montage.
Fermer l'unité et la programmer.
Programmation de la
télécommande radio
Après avoir remplacé la pile, déver‐
rouiller la porte en insérant la clé dans
la serrure. La télécommande radio
sera programmée lors de l'allumage
du contact.
Réglages mémorisés
En enlevant la clé de la serrure de
contact, les réglages sont automati‐
quement sauvegardés pour la clé uti‐
lisée :
■ Climatisation automatique
■ Éclairage
■ Infotainment System
■ Sièges à réglage électrique
■ Rétroviseurs électriques
■ Serrures de porte électriques
Les réglages mémorisés sont auto‐
matiquement utilisés quand la clé est
introduite dans la serrure de contact.
Personnalisation du véhicule 3 91.
Verrouillage central
Il déverrouille et verrouille les portes,
le coffre et la trappe à carburant.
En tirant sur la poignée de porte in‐
térieure, tout le véhicule se déver‐
rouille et la porte s'ouvre.
Remarque
En cas d'accident grave, le véhicule
se déverrouille automatiquement.
Déverrouillage
Appuyer sur le bouton c.
Il est possible de configurer le déver‐
rouillage de la porte du conducteur
uniquement quand le bouton c est en‐
foncé une fois et le déverrouillage de
toutes les portes, du coffre et de la
trappe à carburant quand le
bouton c est enfoncé deux fois.
Les réglages peuvent être changés
dans le menu Configuration de l'affi‐
chage d'informations. Personnalisa‐
tion du véhicule 3 91.
Clés, portes et vitres23
Retour au sommaire
Les réglages peuvent être sauvegar‐
dés en fonction de la clé utilisée,
réglages mémorisés 3 22.
Verrouillage
Fermer les portes, le coffre et la
trappe à carburant.
Appuyer sur le bouton e.
Si la porte du conducteur n'est pas
bien fermée, le verrouillage central ne
fonctionnera pas. Activation ou dés‐
activation de cette fonction dans le
menu Configuration de l'affichage
d'informations. Personnalisation du
véhicule 3 91.
Déverrouillage du hayon
Appuyer sur le bouton x quand le
contact est coupé. Le hayon va se
déverrouiller et s'ouvrir alors que tou‐
tes les autres portes restent verrouil‐
lées.
Boutons de verrouillage central
Verrouille ou déverrouille toutes les
portes, le coffre et la trappe à carbu‐
rant.
Appuyer sur le bouton e pour verrouil‐
ler.
Appuyer sur le bouton c pour déver‐
rouiller.
Quand la clé se trouve dans la serrure
de contact, le verrouillage n'est pos‐
sible que si toutes les portes sont fer‐
mées.
24Clés, portes et vitres
Retour au sommaire
Défaillance dans le système de
télécommande radio
Déverrouillage
Déverrouiller manuellement la porte
du conducteur en tournant la clé dans
la serrure. Mettre le contact et ap‐
puyer sur le bouton de verrouillage
central c pour ouvrir toutes les portes,
le coffre et la trappe à carburant. Pour
désactiver le dispositif antivol, mettre
le contact -.
Verrouillage
Verrouiller manuellement la porte du
conducteur en tournant la clé dans la
serrure.
Défaillance du verrouillage
central
Déverrouillage
Déverrouiller manuellement la porte
du conducteur en tournant la clé dans
la serrure. Les autres portes peuvent
être ouvertes en utilisant deux fois la
poignée intérieure. Le coffre et la
trappe à carburant ne peuvent être
ouverts. Pour désactiver le dispositif
antivol, mettre le contact 3 27.
Verrouillage
Pousser vers l'intérieur le bouton de
sûreté de toutes les portes, sauf celle
du conducteur. Puis fermer la porte
du conducteur et la verrouiller de l'ex‐
térieur avec la clé. La trappe à carbu‐
rant et le hayon ne peuvent pas être
verrouillés.
Verrouillage automatique
Verrouillage automatique après
avoir pris la route
Cette fonction de protection peut être
configurée pour verrouiller toutes les
portes, le coffre et la trappe à carbu‐
rant dès que le véhicule commence
à rouler.
Les réglages peuvent être changés
dans le menu Configuration de l'affi‐
chage d'informations. Personnalisa‐
tion du véhicule 3 91.
Les réglages peuvent être mémorisés
en fonction de la clé en cours d'utili‐
sation 3 22.
Verrouillage automatique en
quittant le véhicule
Cette fonction de confort peut être
configurée pour verrouiller automati‐
quement toutes les portes, le coffre et
la trappe à carburant peu de temps
après avoir fermé les portes en quit‐
tant le véhicule.
Clés, portes et vitres25
Retour au sommaire
Les réglages peuvent être changés
dans le menu Configuration de l'affi‐
chage d'informations. Personnalisa‐
tion du véhicule 3 91.
Les réglages peuvent être mémorisés
en fonction de la clé en cours d'utili‐
sation 3 22.
Sécurité enfants
9 Attention
Utiliser les sécurités enfants
quand les places arrière sont oc‐
cupées par des enfants.
À l'aide d'une clé ou d'un tournevis
adéquat, tourner la sécurité enfants
de la porte arrière en position hori‐
zontale. La porte ne peut pas être ou‐
verte depuis l'intérieur. Pour désacti‐
ver, tourner la sécurité enfants en po‐
sition verticale.
Portes
Coffre
Ouverture
Enfoncer le bouton ou appuyer sur le
bouton x de la télécommande.
26Clés, portes et vitres
Retour au sommaire
9 Attention
Ne roulez pas avec le hayon ou‐
vert ou entrouvert, par exemple
lorsque vous transportez des ob‐
jets encombrants, car des gaz
d'échappement toxiques pour‐
raient pénétrer dans le véhicule.
Remarque
La pose de certains accessoires
lourds sur le hayon peut empêcher
qu'il ne reste ouvert.
Verrouillage central 3 22.
Fermeture
Utiliser la poignée intérieure.
Ne pas tirer le bouton sous la moulure
lors de la fermeture pour ne pas pro‐
céder à un nouveau déverrouillage du
hayon.
Sécurité du véhicule
Dispositif antivol
9 Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol
en marche quand des personnes
sont dans le véhicule ! Le déver‐
rouillage de l'intérieur est impos‐
sible.
Le système condamne toutes les por‐
tes. Toutes les portes doivent être fer‐
mées pour pouvoir activer le système.
Si le contact est mis, il est nécessaire
d'ouvrir et de fermer une fois la porte
du conducteur afin que le véhicule
puisse être protégé.
Un déverrouillage du véhicule désac‐
tive le dispositif antivol mécanique.
Cela n'est pas possible avec le bou‐
ton de verrouillage central.
Clés, portes et vitres27
Retour au sommaire
Activation
Appuyer deux fois sur le bouton e de
la télécommande radio en 15 secon‐
des.
Alarme antivol
L'alarme antivol est combinée avec le
dispositif antivol.
Il surveille :
■ portes, hayon et capot ;
■ habitacle ainsi que le coffre ;
■ l'inclinaison du véhicule, par exem‐
ple s'il est soulevé ;
■ l'allumage.
Activation
■ Activation automatique 30 secon‐
des après le verrouillage du véhi‐
cule (initialisation du système),
■ activation directe en appuyant une
fois de plus sur le bouton e de la
télécommande radio après le ver‐
rouillage,
■ 30 secondes après le verrouillage
si la fonction « Verrouillage auto‐
matique en quittant le véhicule » est
activée.
Remarque
Des modifications apportées à l'ha‐
bitacle, par exemple la pose de
housses de siège, et des vitres ou le
toit ouvrant ouverts peuvent entraver
le fonctionnement de la surveillance
de l'habitacle.
Activation sans surveillance de
l'habitacle et de l'inclinaison du
véhicule
Arrêter la surveillance de l'habitacle
et de l'inclinaison du véhicule quand
des personnes ou des animaux res‐
tent dans le véhicule, en raison de
leurs mouvements et de la grande
quantité de signaux ultrasoniques, et
quand le véhicule est à bord d'un ferry
ou d'un train.
28Clés, portes et vitres
Retour au sommaire
1. Fermer le hayon, le capot, les vi‐
tres et le toit ouvrant.
2. Appuyer sur le bouton o. La
LED du bouton o s'allume pen‐
dant 10 minutes maximum.
3. Fermer les portes.
4. Activer l'alarme antivol.
Le message de l'état est affiché sur le
centre d'informations du conducteur.
LED d'état
La LED d'état est intégrée dans le
capteur sur le haut du tableau de
commande.
État pendant les 30 premières secon‐
des suivant l'activation de l'alarme an‐
tivol :
LED
allumée
LED
clignotant
rapidement
État après armement du système :
LED clignotant
lentement
LED clignotant
3 fois après le
déverrouillage
En cas de défaillances, prendre con‐
tact avec un atelier.
= Test, délai d'arme‐
ment.
= Porte, hayon ou ca‐
pot ouvert ou mal
fermé ou bien défail‐
lance du système.
= Le système est
armé.
= Le système est
désarmé.
Désactivation
Le déverrouillage du véhicule désac‐
tive l'alarme antivol.
Alarme
Quand l'alarme se déclenche, un si‐
gnal sonore retentit via une sirène in‐
dépendante de la batterie alors que,
simultanément, les feux de détresse
clignotent. Le nombre et la durée des
déclenchements de l'alarme sont
spécifiés par la législation.
Le signal d'alarme peut être coupé en
appuyant sur un des boutons de la té‐
lécommande radio ou en mettant le
contact.
L'alarme antivol peut uniquement être
désactivée en appuyant sur le
bouton c ou en mettant le contact.
Blocage du démarrage
Le système est intégré dans le con‐
tact d'allumage et vérifie si le véhicule
peut être démarré avec la clé utilisée.
Si le transpondeur dans la clé est re‐
connu, le véhicule peut être démarré.
Le blocage électronique du démar‐
rage active lui-même automatique‐
ment après que la clé ait été enlevée
du contact d'allumage.
Si le témoin d clignote avec le con‐
tact mis, le système présente une dé‐
faillance. Il n'est pas possible de dé‐
marrer le moteur. Couper le contact et
réessayer de démarrer.
Clés, portes et vitres29
Retour au sommaire
Si le témoin continue à clignoter, es‐
sayer de démarrer le moteur en utili‐
sant la clé de réserve et prendre con‐
tact avec un atelier.
Remarque
Le blocage du démarrage ne ver‐
rouille pas les portes. Toujours ver‐
rouiller les portes en quittant le véhi‐
cule et activer l'alarme antivol 3 22,
3 27.
Témoin d3 28.
Rétroviseurs extérieurs
Forme convexe
Le rétroviseur extérieur convexe ré‐
duit les angles morts. La forme du mi‐
roir rend les objets d'apparence plus
petite, ce qui rend plus difficile l'esti‐
mation des distances.
Réglage électrique
Sélectionner le rétroviseur extérieur
adéquat en tournant le bouton de
commande vers la gauche (L) ou la
droite (R). En position 0, aucun rétro‐
viseur n'est sélectionné.
Puis pivoter le bouton de commande
pour régler le rétroviseur.
Rabattement
Pour la sécurité des piétons, les ré‐
troviseurs extérieurs se rabattent s'ils
sont violamment heurtés. Reposition‐
ner le rétroviseur en appuyant légè‐
rement sur son boîtier.
30Clés, portes et vitres
Retour au sommaire
Rabattement électrique
Mettre la commande sur 7, puis
abaisser la commande. Les deux ré‐
troviseurs extérieurs sont rabattus.
Abaisser à nouveau la commande :
les deux rétroviseurs extérieurs re‐
prennent leur position initiale.
Si un rétroviseur rabattu électrique‐
ment est déployé manuellement, seul
l'autre rétroviseur est déployé électri‐
quement en abaissant le bouton de
réglage.
Rabattement des rétroviseurs
depuis l'extérieur
Appuyer sur e brièvement pour rabat‐
tre les rétroviseurs.
Appuyer sur c brièvement pour dé‐
ployer les rétroviseurs.
Si les rétroviseurs ont été rabattus par
la commande de la porte du conduc‐
teur, ils ne se déploient pas en ap‐
puyant sur c.
Cette fonction peut être activée ou
désactivée dans le menu
Configuration de l'affichage d'infor‐
mations. Personnalisation du véhi‐
cule 3 91.
Les réglages peuvent être mémorisés
en fonction de la clé en cours d'utili‐
sation 3 22.
Chauffage
Pour l'enclencher, appuyer sur le
bouton Ü.
Le chauffage fonctionne quand le mo‐
teur tourne et est automatiquement
arrêté au bout d'un certain temps.
Loading...
+ 198 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.