Onkyo TX-NR807 Instructions Manual [de]

AV Receiver

Italiano

Introduzione............................... It-2
Einführung...............................De-2
Collegamenti............................ It-17
Anschlüsse............................De-17
Deutsch
TX-NR807
Grazie per l’acquisto del Ricevitore AV Onkyo. Si prega di leggere con attenzione questo manuale prima di eseguire i collegamenti e di accendere l’apparecchio. Se si seguono le istruzioni di questo manuale sarà possibile ottenere il massimo delle prestazioni e del piacere di ascolto dal vostro nuovo Ricevitore AV. Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Accensione & Impostazioni
da fare all’inizio................... It-40
Einschalten &
Erste Inbetriebnahme.......De-40
Funzioni di base...................... It-58
Grundlegende Bedienung ....De-58
Utilizzo dei modi di ascolto.... It-72
Verwendung der
Wiedergabemodi...............De-72
Impostazioni avanzate............ It-82
Erweiterte Einstellungen ......De-82
NET......................................... It-105
NET.......................................De-105
Multi Zone .............................. It-113
Multi Zone ............................De-113
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines A/V­Receivers von Onkyo. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme dieses Geräts durch. Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung aufgeführten Tips halten, werden Sie schnell in der Lage sein, die Qualität des A/V-Receivers von Onkyo voll auszukosten. Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung für später auf.
Controllo di altri
componenti ....................... It-121
Fernbedienung anderer
Geräte ..............................De-121
Altro........................................ It-136
Sonstiges.............................De-136
D
e
I
t
AVVERTIMENTO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOS­SE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO AP­PARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRI­CHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESEN­TI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSO­NALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.

Istruzioni importanti per la sicurezza

WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’interno del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equila­tero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione. Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore, come ad esempio radiatori, convogliatori di calore, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell’altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corri­sponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere cal­pestato o schiacciato, in particolar modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall’apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fab­bricante.
12. Usare solo con il carrello,
AVVERTIMENTO CARRELLI
supporto, treppiede, staffa, o tavolo specificato dal fab­bricante, o venduto con l’apparecchio. Se viene uti­lizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l’insieme carrello/apparec-
S3125A
chio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al personale tecnico di assistenza qualificato. L’assi­stenza tecnica si richiede quando l’apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati,
It-2
PORTATILI
all’interno dell’apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l’apparato è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto.
15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale tecnico quali­ficato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina
sono danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell’apparecchio,
C. Se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all’acqua,
D. Se l’apparecchio non funziona normalmente
quando si seguono le istruzioni per l’uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l’uso perché regolazioni improprie di altri comandi pos­sono causare danni e spesso richiedono ripara­zioni laboriose da parte di tecnici qualificati per riportare l’apparecchio al funzionamento normale,
E. Se l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato
in qualsiasi modo, e
F. Quando l’apparecchio mostra un netto cambia-
mento nelle prestazioni: questo indica la neces­sità di riparazioni.
16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell’apparec­chio attraverso le aperture, perché potrebbero toc­care parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d’acqua, e sull’apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti infiam­mabili sopra questa apparecchio.
17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sem­pre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali.
18. Se si installa l’apparecchio all’interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicu­rarsi che ci sia un’adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati dell’apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano sopra l’apparecchio devono essere regolati a 10 cm di distanza dal pan­nello posteriore o dal muro, creando un’apertura per la fuoriuscita dell’aria calda.

Precauzioni

1. Diritti d’autore delle registrazioni—A eccezione
del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d’autore è illegale senza il permesso del possessore del copyright.
2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all’interno
dell’apparecchio non è riparabile dall’utente. Se non è possibile accendere l’apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo.
3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l’apparecchio
con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dopo la pulizia asciugate immediatamente l’apparecchio con un panno pulito. Non utilizzate panni abrasivi, solventi, alcool o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.
4. Alimentazione AVVERTENZA
PRIMA DI COLLEGARE L’APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA, LEGGETE ATTENTAMENTE LA SEGUENTE SEZIONE.
La tensione delle prese CA varia a seconda del paese. Assicuratevi che la tensione presente nella vostra zona corrisponda alla tensione richiesta e stampata sul pannello posteriore dell’apparecchio (per es. CA 230 V, 50 Hz o CA 120 V, 60 Hz).
La spina del cavo dell’alimentazione serve per scollegare l’apparecchio dalla sorgente CA. Accertatevi che la spina sia sempre facilmente accessibile.
Premendo il pulsante [ON/STANDBY] per selezionare il modo Standby, l’apparecchio non si spegne completamente. Se non avete intenzione di utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo di tempo, rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa CA.
5. Evitare la perdita dell’udito Attenzione
Eccessiva pressione proveniente da auricolari e cuf­fie può provocare la perdita dell’udito.
6. Batterie ed esposizione al calore Avvertenza
Le batterie (il gruppo batterie o le batterie installate) non devono essere esposte a un calore eccessivo quale luce solare, fuoco o altro.
7. Non toccate l’apparecchio con le mani bagnate— Non toccate l’apparecchio o il cavo dell’alimentazione con le mani bagnate o umide. Se nell’apparecchio dovesse penetrare acqua o altro liquido, fatelo controllare dal vostro rivenditore Onkyo.
8. Note sul montaggio
• Se dovete trasportare l’apparecchio, utilizzate l’imballo originale e confezionatelo come si presentava al momento dell’acquisto.
• Non lasciate per un lungo periodo di tempo oggetti di gomma o di plastica sull’apparecchio poiché potrebbero lasciare segni sull’involucro.
• Il pannello superiore e il pannello posteriore dell’apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un uso prolungato. Ciò è normale.
• Se non utilizzate l’apparecchio per un lungo periodo di tempo, la volta successiva in cui lo accendete potrebbe non funzionare correttamente, quindi cercate di utilizzarlo di tanto in tanto.
Per i modelli per l’Europa
Dichiarazione di Conformità
Noi,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANIA
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANIA
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
It-3

Accessori in dotazione

Accertarsi di disporre dei seguenti accessori:
Telecomando con due batterie (AA/R6)
Microfono per l’impostazione dei diffusori
Antenna FM per interni
Antenna AM a telaio
Cavo di alimentazione
(Il tipo di spina varia a seconda del paese.)
LEFT
LEFT
LEFT
LEFT
LEFT
LEFT
RIGHT
RIGHT
FRONT
FRONT
FRONT
FRONT
SURROUND
FRONT
LEFT
FRONT
RIGHT
SURROUND
LEFT
FRONT
LEFT
FRONT
RIGHT
Speaker Cable
1
2
LEFT
LEFT
RIGHT
RIGHT
SURROUND
SURROUND
SURROUND
SURROUND
LEFT
SURROUND
RIGHT
SURROUND
RIGHT
3
RIGHT
RIGHT
RIGHT
RIGHT
CENTER
CENTER
SP-B/ZONE2
SP-B/ZONE2
SP-B/ZONE2
SP-B/ZONE2
SURROUND BACK
SURROUND BACK
SURROUND BACK
SURROUND BACK
SP-B/ZONE2
RIGHT
SURROUND BACK
LEFT
CENTER
SURROUND BACK
RIGHT
SP-B/ZONE2
RIGHT
SP-B/ZONE2
LEFT
SURROUND BACK
LEFT
CENTER
SURROUND BACK
RIGHT
SP-B/ZONE2
LEFT
LEFT
LEFT
LEFT
LEFT
RIGHT
RIGHT
RIGHT
RIGHT
FRONT HIGH
FRONT HIGH
FRONT HIGH
FRONT HIGH
FRONT WIDE
FRONT WIDE
FRONT WIDE
FRONT WIDE
FRONT HIGH
RIGHT
FRONT WIDE
LEFT
FRONT WIDE
LEFT
FRONT WIDE
RIGHT
FRONT WIDE
RIGHT
FRONT HIGH
RIGHT
FRONT HIGH
LEFT
FRONT HIGH
LEFT
Etichette per i cavi dei diffusori
*
Adattatore della spina di alimentazione
Disponibile solo in alcuni paesi. Utilizzare questo adattatore se la presa c.a. disponibile non corrisponde alla spina del cavo di alimentazione del ricevitore AV (l’adattatore varia a seconda del paese).
*Modalità di montaggio delle spine c.a.:
* Nei cataloghi e sulle confezioni la lettera aggiunta alla fine del
nome del prodotto indica il colore. Le caratteristiche tecniche e le funzioni sono identiche a prescindere dal colore.
It-4
Indice
Introduzione
Istruzioni importanti per la sicurezza ..................................2
Precauzioni.........................................................................3
Accessori in dotazione........................................................4
Caratteristiche ....................................................................6
Pannello frontale e pannello posteriore ..............................8
Pannello frontale.............................................................8
Display..........................................................................10
Pannello posteriore.......................................................11
Telecomando....................................................................13
Installazione delle batterie............................................13
Puntamento del telecomando.......................................13
Controllo del ricevitore AV............................................14
Informazioni sui sistemi di Home Theater ........................16
Utilizzo dei sistemi di Home Theater ............................16
Collegamenti
Collegamento del ricevitore AV ........................................17
Collegamento dei diffusori............................................17
Biamplificazione dei diffusori anteriori ..........................20
Collegamento dell’antenna ...........................................21
Informazioni sui collegamenti AV .................................23
Collegamento di apparecchi dotati di interfaccia HDMI
Collegamenti audio e video ..........................................26
Quali collegamenti è opportuno utilizzare?...................26
Collegamento di un televisore o proiettore ...................28
Collegamento di lettori DVD .........................................29
Collegamento di un videoregistratore o di un
masterizzatore DVD per la riproduzione....................30
Collegamento di un videoregistratore o di un
masterizzatore DVD per la registrazione ...................31
Collegamento di un ricevitore via satellite, via cavo,
decoder terrestre o di un’altra sorgente video ...........32
Collegamento di una console per giochi.......................33
Collegamento di una videocamera o altro dispositivo
Collegamento di un lettore CD o giradischi ..................35
Collegamento di un registratore a cassette, di un
masterizzatore di CDR o MiniDisc,
o di un registratore DAT.............................................36
Collegamento di un finale di potenza ...........................37
Collegamento di un RI Dock.........................................38
Collegamento di un dock al connettore Universal Port
Collegamento di apparecchi u Onkyo .......................39
Collegamento del cavo di alimentazione ......................39
....24
.....34
.....38
Accensione & Impostazioni da fare all’inizio
Accensione del ricevitore AV............................................40
Accensione e Standby..................................................40
Impostazione per il primo utilizzo .....................................41
Impostazione del monitor .............................................41
Selezione della lingua utilizzata per i menu di
impostazione su schermo ..........................................42
Utilizzo dei menu di impostazione su schermo.............43
Utilizzo del display per modificare le impostazioni .......43
Impostazione di Uscita monitor ....................................44
Impostazione dell’ingresso video..................................46
Impostazione dell’ingresso audio digitale .....................48
Impostazioni dei diffusori..............................................49
Impostazione del formato televisivo .............................50
Impostazione del passo di frequenza AM.....................50
Modifica del display di ingresso....................................51
Correzione ambientale e impostazione dei diffusori
Audyssey MultEQ
®
....................................................52
Funzioni di base
Funzioni di base ...............................................................58
Selezione della sorgente di ingresso............................58
Regolazione dei toni bassi e alti ...................................59
Visualizzazione delle informazioni relative alla sorgente
Impostazione della luminosità del display ....................60
Silenziamento del ricevitore AV....................................60
Utilizzo della funzione di spegnimento ritardato ...........60
Selezione della disposizione diffusori ...........................61
Utilizzo delle cuffie........................................................61
Utilizzo di Easy Macro ..................................................62
Ascolto della radio ............................................................64
Utilizzo del sintonizzatore.............................................64
Preselezione delle stazioni AM/FM ..............................65
....59
Utilizzo del sistema RDS.............................................. 66
Dock della serie UP-A1 per iPod ..................................... 68
Informazioni sul dock della serie UP-A1 ...................... 68
Modelli iPod compatibili ............................................... 68
Presentazione delle funzioni ........................................ 68
Controllo dell’iPod........................................................69
Registrazione...................................................................71
Utilizzo dei modi di ascolto
Utilizzo dei modi di ascolto .............................................. 72
Selezione dei modi di ascolto ...................................... 72
Modi di ascolto disponibili per ogni formato di sorgente
Informazioni sui modi di ascolto................................... 79
.... 73
Impostazioni avanzate
Impostazioni avanzate .....................................................82
Menu di impostazione su schermo .............................. 82
Impostazione dei diffusori............................................83
Regolazione audio .......................................................87
Impostazione sorgente................................................. 91
Assegnazione dei modi di ascolto alle sorgenti di
ingresso..................................................................... 95
Impostazioni varie (volume/impostazione su schermo)
Impostazione dell’hardware......................................... 97
Impostazione Bloccato............................................... 101
Formati dei segnali di ingresso digitali ....................... 101
Utilizzo delle impostazioni audio ................................ 102
..... 96
NET
NET................................................................................105
Informazioni su NET .................................................. 105
Collegamento del ricevitore AV.................................. 105
Ascolto delle radio Internet ........................................ 106
Riproduzione di file musicali su un server.................. 107
Impostazioni di Rete .................................................. 111
Multi Zone
Multi Zone ...................................................................... 113
Capacità stanze multiple............................................ 113
Collegamento della Zona 2........................................ 114
Collegamento della Zona 3........................................ 115
Impostazione della Zona 2/3 amplificata.................... 116
Impostazione di Multi Zone........................................ 117
Utilizzo della Zona 2/3................................................ 118
Utilizzo del telecomando nella Zona 2/3 e
kit di controllo multistanza....................................... 120
Controllo di altri componenti
Controllo di altri componenti .......................................... 121
Codici di controllo del telecomando preprogrammati
Ricerca del codice telecomando................................ 121
Immissione dei codici telecomando ........................... 123
Codici telecomando per gli apparecchi
Onkyo collegati tramite u .....................................124
Ripristino dei tasti REMOTE MODE .......................... 124
Reimpostazione del telecomando.............................. 124
Controllo di un televisore ........................................... 125
Controllo di un lettore DVD o di un registratore DVD Controllo di un videoregistratore (VCR) o di un
registratore video personale (PVR)......................... 127
Controllo di un ricevitore satellitare o via cavo........... 128
Controllo di un lettore CD,
di un masterizzatore CD o di un registratore MD
Controllo di un RI Dock.............................................. 130
Controllo di un registratore a cassette ....................... 131
Impostazione delle attività.......................................... 132
Apprendimento dei comandi ...................................... 134
Utilizzo di macro normali............................................ 135
..... 121
..... 126
...... 129
Altro
Risoluzione dei problemi................................................ 136
Caratteristiche tecniche ................................................. 142
Tabella delle risoluzioni video........................................ 143
* Per ripristinare le impostazioni di default del rice-
vitore AV accendetelo e mentre tenete premuto il pulsante [VCR/DVR] premete il pulsante [ON/STANDBY] (si veda pagina 136).
It-5

Caratteristiche

Amplificatore
• 180 W/Canale a 6 Ohm (IEC)
• Tecnologia di amplificazione a gamma ampia WRAT (Wide Range Amplifier Technology); (larghezza di banda 5 Hz–100 kHz)
• Circuito lineare di guadagno del volume ottimizzato
• Amplificatore push-pull con circuito Darlington invertito a 3 fasi
• Trasformatore ad alta potenza H.C.P.S. (High Current Power Supply)
Elaborazione
• Certificato THX Select2 Plus
• HDMI Video Upscaling (per compatibilità fino a 1080p) con Faroudja DCDi Cinema Enhancement
• HDMI ver.1.3a con (Deep Color, x.v.Color, Lip Sync,
*2
DTS
-HD Master Audio, Dolby TrueHD*3, DSD e
Multi-CH PCM)
• Dolby Pro Logic IIz*3 – Nuovo formato surround (anteriori alti)
• Audyssey Dynamic Surround Expansion™ nuovi canali surround (anteriori orizzontali/anteriori alti)
• Tecnologia DTS Surround Sensation Speaker / Headphone
*2
• 4 modi DSP per Gioco: Rock/Sports/Action/RPG
• Configurazione non-scaling
• Modo Direct e modo Pure Audio
• Music Optimizer
*4
per file musicali digitali
• Memoria modo di ascolto A-Form
• Il DAC Burr-Brown a 192 kHz/24 bit di ultima generazione migliora la tolleranza al fenomeno di jitter e garantisce un suono più pulito
• Due processori DSP a 32 bit TI (Aureus)
*1
*6
per
Collegamenti
• 6 ingressi HDMI*5 e 1 uscita
• Onkyo per il controllo del sistema
• 6 ingressi digitali (3 ottici/3 coassiali)
• Universal Port UP-A1 (dock per iPod)/DAB+ modulo sintonizzatore
• Uscita preamplificatore doppio subwoofer
• Zona 2/3 amplificata
• Connettività radio via Internet* (vTuner/Last.fm/ Pandora/Rhapsody)
* I servizi disponibili variano in funzione della
regione.
• Funzionalità di rete per streaming di file audio
• Biamplificazione per FL/FR con SBL/SBR
Varie
• 40 preselezioni AM/FM
• Audyssey MultEQ dell’acustica ambientale
• Audyssey Dynamic EQ™ livello di volume
• Audyssey Dynamic Volume™
• Regolazione taglio (40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)
• Funzione di sincronizzazione A/V (fino a 250 ms)
• Telecomando bidirezionale preprogrammato (con impostazione a video) compatibile RI con 4 tasti di modo e attività dotati di LED
*1.
THX e il logo THX sono marchi di THX Ltd. che potrebbero essere registrati in alcune giurisdizioni. Tutti i diritti riservati.
*2.
Prodotto con licenza del brevetto U.S.A. No.: 5.451.942;
5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535;
7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 e altri brevetti U.S.A. e mondiali concessi e in attesa di registrazione. DTS è un marchio di commercio registrato, e i logo DTS, il simbolo, DTS­HD Master Audio e DTS Surround Sensation sono marchi di commercio di DTS, Inc. ©1996-2008 DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
*3.
Fabbricato su licenza di Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” e il simbolo con la doppia-D sono marchi di Dolby Laboratories.
*4. Music Optimizer™ è un marchio di Onkyo Corporation. *5.
HDMI, il logo HDMI e la dicitura High Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing, LLC.
*6.
Fabbricato su licenza di Audyssey Laboratories. Brevetti richiesti negli Stati Uniti e in altri paesi. Audyssey MultEQ
Audyssey Dynamic Surround Expansion™, Audyssey Dynamic Volume™ e Audyssey Dynamic EQ™ sono marchi di Audyssey Laboratories.
®*6
per la correzione di problemi
*6
per la correzione del
*6
®
,
It-6
Caratteristiche—Continua
THX Select2 Plus
Prima di poter essere certificato THX Select2 Plus, qualsiasi componente per Home Theater deve superare una rigorosa serie di prove di qualità e prestazioni. Solo a quel punto può ricevere il logo THX Select2 Plus, che garantisce l’eccellenza nel tempo delle prestazioni dei prodotti Home Theater acquistati. I requisiti THX Select2 Plus definiscono centinaia di parametri, comprese le prestazioni del finale di potenza e del preamplificatore e il funzionamento per domini sia digitali che analogici. I ricevitori THX Select2 Plus sono dotati anche di tecnologie THX proprietarie (ad esempio THX Mode) che convertono accuratamente le colonne sonore dei film per la riproduzione Home Theater.
* “Xantech” è un marchio registrato di Xantech Corporation. * “Niles” è un marchio registrato di Niles Audio Corporation. * Apple e iPod sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati
Uniti e in altri paesi.
* “x.v.Color” è un marchio di Sony Corporation. * Rhapsody e il logo Rhapsody sono marchi registrati di
RealNetworks, Inc.
* “DLNA
Questo prodotto contiene una tecnologia per la protezione del copyright tutelata da brevetti USA e da altri diritti di proprietà intellettuale. L’uso di tale tecnologia per la protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è destinato esclusivamente ad applicazioni domestiche o di altra natura limitata per consumatori, salvo diversa autorizzazione da parte di Macrovision. Sono vietati la progettazione inversa o il disassemblaggio.
®
, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED™ sono marchi, marchi di servizi o marchi di certificazione di Digital Living Network Alliance.”
It-7

Pannello frontale e pannello posteriore

Pannello frontale

d
c
j
Sul pannello frontale reale sono stampati diversi logo. Per offrire maggiore chiarezza, qui non vengono mostrati. I numeri di pagina riportati tra parentesi indicano i punti in cui viene fornita la spiegazione principale per ciascuna voce.
a Tasto ON/STANDBY (40)
Questo tasto serve per accendere il ricevitore AV o portarlo nel modo Standby.
b Indicatore STANDBY (40)
Questo indicatore si illumina quando il ricevitore AV è in modo Standby e lampeggia durante la ricezione dei segnali provenienti dal telecomando.
c Indicatore ZONE 2 (118)
Questo indicatore si illumina quando si seleziona la Zona 2.
d Indicatore ZONE 3 (118)
Questo indicatore si illumina quando si seleziona la Zona 3.
e Tasti di selezione della sorgente d’ingresso
(58)
Questi tasti consentono di selezionare una delle seguenti sorgenti d’ingresso: DVD/BD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX, TV/TAPE, TUNER, CD, PHONO, PORT, NET.
f Sensore/trasmettitore per il telecomando
(13)
Il sensore riceve i segnali di controllo provenienti dal telecomando. Il trasmettitore trasmette i dati di impostazione al telecomando.
fe ga b
Sportellino anteriore
g Display
Vedere “Display” a pagina 10.
h Tasto DISPLAY (59)
Consente di visualizzare varie informazioni sulla sorgente d’ingresso attualmente selezionata.
i Comando MASTER VOLUME (58) e
indicatore
Serve per regolare il volume del ricevitore AV su –Q dB, –81,5 dB fino a +18,0 dB (valore relativo). Il livello del volume può anche essere visualizzato come valore assoluto. Vedere “Imp. Volume” a pagina 96.
j Tasto e indicatore PURE AUDIO (72)
Consente di selezionare il modo di ascolto Pure Audio. Quando si seleziona questo modo, l’indicatore si accende. Se si preme di nuovo il tasto, viene selezionato il modo di ascolto precedente.
ih
Tirare qui per aprire lo sportellino
It-8
Pannello frontale e pannello posteriore—Continua
lkmn o p q rs t u v yx
w
z A
I numeri di pagina riportati tra parentesi indicano i punti in cui viene fornita la spiegazione principale per ciascuna voce.
k Jack PHONES (61)
Questo jack da 1/4 di pollice serve per il collegamento di una cuffia stereo standard per l’ascolto privato.
l Interruttore POWER (40)
Questo è l’interruttore dell’alimentazione principale. Quando è impostato su OFF, il ricevitore AV è completamente spento. Deve trovarsi su ON per poter accendere il ricevitore AV o per metterlo in Standby.
m Tasti ZONE 2, ZONE 3 e OFF (118)
Il tasto [ZONE 2] consente di attivare la Zona 2. Il tasto [ZONE 3] consente di attivare la Zona 3. Il tasto [OFF] consente di disattivare la Zona 2 o la Zona 3.
n Tasto TONE (59, 119)
Utilizzato per regolare i toni (bassi e alti) per la stanza principale, i toni e il bilanciamento per la Zona 2 o la Zona 3.
o Tasto LEVEL (119)
Utilizzato per regolare il livello di volume della Zona 2 o della Zona 3.
p Tasto MONITOR OUT (41)
Utilizzato per l’impostazione “Uscita monitor”.
q Tasti LISTENING MODE (72)
Tasto MOVIE/TV
Consente di selezionare i modi di ascolto da utilizzare per la visione di film e programmi televisivi.
Tasto MUSIC
Consente di selezionare i modi di ascolto da utilizzare per la musica.
Tasto GAME
Consente di selezionare i modi di ascolto da utilizzare per i videogame.
Tasto THX
Consente di selezionare i modi di ascolto THX.
r Tasto RT/PTY/TP (66)
Questo tasto è utilizzato per l’RDS (Radio Data System). Il tasto [RT/PTY/TP] non funziona nelle aree in cui non sono disponibili trasmissioni RDS. Vedere “Utilizzo del sistema RDS” a pagina 66.
s Tasto MEMORY (65)
Questo tasto consente di memorizzare o eliminare le preselezioni radio.
t Tasto TUNING MODE (64)
Questo tasto consente di selezionare il modo di sintonizzazione automatica o manuale.
u Tasti freccia, TUNING, PRESET e ENTER
Quando è selezionata la sorgente di ingresso AM o FM, i tasti TUNING [q]/[w] consentono di regolare il sintonizzatore e i tasti PRESET [e]/[r] consentono di selezionare le preselezioni radio (vedere pagine 65, 67). Quando si utilizzano i menu di impostazione a video, funzionano come tasti freccia e consentono di selezionare e impostare elementi. Il tasto [ENTER] è utilizzato anche con i menu di impostazione a video.
v Tasto SETUP
Consente di accedere ai menu di impostazione a video che vengono visualizzati sul televisore collegato.
w Tasto RETURN
Questo tasto serve per ritornare al menu di impostazione a video visualizzato in precedenza.
x Jack SETUP MIC (53)
Il microfono di correzione ambientale e di impostazione dei diffusori Audyssey MultEQ essere collegato qui.
y AUX INPUT (34)
Questo ingresso può essere utilizzato per collegare una videocamera, una console per giochi, e così via. Sono presenti jack per video composito, audio analogico e audio digitale ottico.
z Tasti Su [r] e Giù [e] (59, 102, 119)
Utilizzati per regolare i toni (bassi e alti) per la stanza principale e il volume, i toni e il bilanciamento per la Zona 2 o la Zona 3.
A Tasto MUSIC OPTIMIZER (103)
Consente di attivare o disattivare la funzione Music Optimizer.
®
deve
It-9
Pannello frontale e pannello posteriore—Continua

Display

bdcfea g
hij
Per informazioni dettagliate, vedere le pagine riportate tra parentesi.
a Indicatori diffusore/canale
Indicano i canali dei diffusori utilizzati dal modo d’ascolto corrente. Le seguenti abbreviazioni indicano quali sono i canali audio attivi per il modo d’ascolto corrente.
LW: Anteriore orizzontale sinistro LH: Anteriore alto sinistro RH: Anteriore alto destro RW: Anteriore orizzontale destro FL: Anteriore sinistro C: Centrale FR: Anteriore destro SL: Surround sinistro SW: Subwoofer (effetti a bassa frequenza) SR: Surround destro SBL: Surround posteriore sinistro SB: Surround posteriore SBR: Surround posteriore destro
b Indicatore ZONE 2 (118)
Si illumina quando si utilizza la Zona 2 amplificata.
c Indicatore ZONE 3 (118)
Si illumina quando si utilizza la Zona 3 amplificata.
d Indicatori del modo di ascolto e dei formati
(72)
Mostrano il modo di ascolto e il formato del segnale di ingresso audio selezionati.
e Indicatore NETWORK (106)
Si illumina quando il ricevitore AV riesce a stabilire un collegamento con il media server o le stazioni radio Internet.
f Indicatori di sintonizzazione
RDS (66):
Si illumina quando viene effettuata la sintonizzazione su una stazione radio che supporta l’RDS (Radio Data System).
AUTO (64):
Si illumina quando per la radio AM o FM è selezionato il modo di sintonizzazione automatica. Si spegne quando è selezionato il modo di sintonizzazione manuale.
TUNED (64):
Si illumina quando avviene la sintonizzazione su una stazione radio.
k
g Indicatore SLEEP (60)
h Indicatore Bi AMP (20)
i Indicatore cuffie (61)
j Indicatore Audyssey (52, 85)
k Area dei messaggi
l Indicatori dell’ingresso audio
m Livello di volume (58)
n Indicatore MUTING (60)
lmn
FM STEREO (64):
Si illumina quando avviene la sintonizzazione su una stazione FM.
Si illumina quando viene impostata la funzione Sleep.
Si illumina quando “Tipo altoparlanti (anteriore)” viene impostato su “Bi-Amp”.
Si illumina quando si collegano le cuffie al jack PHONES.
Lampeggia durante la correzione ambientale e l’impostazione dei diffusori Audyssey MultEQ Si illumina quando “Impost equalizzatore” è impostato su “Audyssey” ed è selezionato il modo di ascolto Audyssey Dynamic Surround Expansion™.
Indicatore Dynamic EQ (89):
“Dynamic EQ” si illumina quando “Eq. dinamico” è attivato.
Indicatore Dynamic Volume (89):
“Vol” si illumina quando “Volume dinamico” è attivato.
Visualizza varie informazioni.
Indicano il tipo d’ingresso audio selezionato come sorgente audio: HDMI, ANALOG o DIGITAL.
Mostra il livello del volume.
Lampeggia quando il ricevitore AV è silenziato.
®
.
It-10
Pannello frontale e pannello posteriore—Continua

Pannello posteriore

abc
o
a DIGITAL OPTICAL IN 1 e 2
Questi ingressi audio digitali ottici servono per collegare apparecchi con uscite audio digitali ottiche come lettori CD e DVD/BD. Sono assegnabili, ossia a seconda dell’impostazione è possibile assegnare ogni ingresso a uno specifico selettore d’ingresso. Vedere “Impostazione dell’ingresso audio digitale” a pagina 48.
b DIGITAL COAXIAL IN 1, 2 e 3
Questi ingressi audio digitali coassiali servono per collegare apparecchi con uscite audio digitali coassiali come lettori CD e DVD/BD. Sono assegnabili, ossia a seconda dell’impostazione è possibile assegnare ogni ingresso a uno specifico selettore d’ingresso. Vedere “Impostazione dell’ingresso audio digitale” a pagina 48.
c u REMOTE CONTROL
Questo jack u (Remote Interactive) può essere collegato a un jack u su un altro apparecchio AV Onkyo. Ciò consente di utilizzare il telecomando del ricevitore AV per il controllo di tale apparecchio. Per utilizzare l’u è necessario stabilire un collegamento audio analogico (RCA) tra il ricevitore AV e l’altro apparecchio AV, anche se fra essi esiste già un collegamento digitale.
d RS232
Terminale di controllo.
e UNIVERSAL PORT
Questa porta serve per collegare l’apparecchio a un connettore Universal Port quale un dock della serie UP-A1.
fegh
d
p
q
stuv w x
r
j
i
y
f ETHERNET
Questa porta serve per collegare il ricevitore AV a una rete Ethernet (ad esempio, router o switch) per riprodurre file musicali su un computer in rete o un media server, o per ascoltare una radio Internet.
g MONITOR OUT
Questi jack S-Video e video compositi devono essere collegati a un ingresso video del televisore o del proiettore.
h HDMI IN 1–6 e OUT
I collegamenti HDMI (High Definition Multimedia Interface, Interfaccia multimediale ad alta definizione) trasportano segnali audio e video digitali. Questi ingressi HDMI servono per collegare apparecchi con un’uscita HDMI come lettori DVD, lettori di dischi Blu-ray, masterizzatori DVD o DVR (videoregistratori digitali). Sono assegnabili, ossia a seconda dell’impostazione è possibile assegnare ogni ingresso a uno specifico selettore d’ingresso. Vedere “Impostazione dell’ingresso HDMI” a pagina 46. L’uscita HDMI serve per il collegamento di televisori o proiettori dotati di un ingresso HDMI.
km
z
nl
It-11
Pannello frontale e pannello posteriore—Continua
i COMPONENT VIDEO IN 1 e 2
Questi ingressi video component RCA servono per collegare apparecchi con un’uscita video component come lettori DVD, masterizzatori DVD o DVR (videoregistratori digitali). Sono assegnabili, ossia a seconda dell’impostazione è possibile assegnare ogni ingresso a uno specifico selettore d’ingresso. Vedere “Impostazione del video component” a pagina 47.
j COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
Queste uscite video component RCA servono per collegare un televisore o un proiettore dotato di un ingresso video component.
k FM ANTENNA
Questo jack serve per il collegamento di un’antenna FM.
AM ANTENNA
Questi terminali a pressione servono per il collegamento di un’antenna AM.
l IR IN/OUT
È possibile collegare al jack IR IN un ricevitore IR disponibile in commercio, al fine di controllare il ricevitore AV mentre ci si trova nella Zona 2/3 oppure quando non è visibile perché installato, ad esempio, in un mobiletto.
Al jack IR OUT è possibile collegare un trasmettitore IR disponibile in commercio per trasmettere i segnali IR (infrarossi) del telecomando ad altri apparecchi.
m 12V TRIGGER OUT ZONE 2
Questa uscita può essere collegata all’ingresso trigger a 12 volt su un apparecchio nella Zona 2. Quando la Zona 2 viene attivata, viene emesso un segnale trigger a 12 volt.
12V TRIGGER OUT ZONE 3
Questa uscita può essere collegata all’ingresso trigger a 12 volt su un apparecchio nella Zona 3. Quando la Zona 3 viene attivata, viene emesso un segnale trigger a 12 volt.
n AC INLET
Il cavo di alimentazione fornito in dotazione deve essere collegato qui. L’altra estremità del cavo di alimentazione deve essere collegata a una presa a muro adeguata.
o Vite GND
Questa vite serve per collegare il filo di messa a terra di un giradischi.
p PHONO IN
Questi ingressi audio analogici servono per collegare un giradischi.
q CD IN
Questi ingressi audio analogici servono per collegare l’uscita audio analogica di un lettore CD.
r TV/TAPE IN/OUT
Questi ingressi e queste uscite audio analogici servono per il collegamento di TV o registratori dotati di un ingresso e di un’uscita audio analogici (cassette, Mini Disc e così via).
s GAME IN
A questo ingresso è possibile collegare, ad esempio, una console per giochi. I jack di ingresso includono S-Video, video composito e audio analogico.
t CBL/SAT IN
A questo ingresso è possibile collegare un ricevitore via cavo/satellitare, un decoder e così via. I jack di ingresso includono S-video, video composito e audio analogico.
u VCR/DVR IN/OUT
A questo ingresso/uscita è possibile collegare un VCR o DVR (videoregistratore digitale). I jack di ingresso e di uscita includono S-Video, video composito e audio analogico.
v DVD/BD IN
A questo ingresso è possibile collegare un lettore DVD/BD. I jack di ingresso includono S-Video, video composito e audio analogico. Permette di collegare l’uscita audio analogica a due canali di un lettore DVD/BD.
w PRE OUT: FRONT L/R, CENTER, SURR L/R e
SURR BACK L/R
Queste uscite audio analogiche multicanale possono essere collegate all’ingresso audio analogico su un finale di potenza multicanale per quando si desidera utilizzare il ricevitore AV unicamente come preamplificatore.
x PRE OUT: SUBWOOFER
Queste uscite audio analogiche possono essere collegate a un subwoofer attivo. Il subwoofer attivo può essere collegato con due jack, rispettivamente PRE OUT: SUBWOOFER. Da ciascun jack viene emesso lo stesso segnale.
y PRE OUT: ZONE 2, ZONE 3 L/R
Queste uscite audio analogiche possono essere collegate agli ingressi linea sugli amplificatori nella Zona 2 e nella Zona 3.
z FRONT L/R, CENTER, SURR/ZONE 3 L/R,
SURR BACK/ZONE 2 L/R, FRONT HIGH L/R e FRONT WIDE L/R
Questi terminali sono utilizzati per collegare i diffusori anteriore L/R, centrale, surround/zona 3 L/R, surround posteriore/zona 2 L/R, anteriore alto L/R e anteriore orizzontale L/R. I terminali FRONT L/R e SURR BACK/ZONE 2 L/R possono essere utilizzati rispettivamente con i diffusori anteriori e con quelli surround posteriori, oppure per la biamplificazione dei diffusori anteriori. Vedere “Biamplificazione dei diffusori anteriori” a pagina 20”. I terminali SURR BACK/ZONE 2 L/R possono essere utilizzati rispettivamente con i diffusori surround posteriori o per collegare i diffusori nella Zona 2. Vedere “Collegamento della Zona 2” a pagina 114. I terminali SURR/ZONE 3 L/R possono essere utilizzati rispettivamente con i diffusori surround o per collegare i diffusori nella Zona 3. Vedere “Collegamento della Zona 3” a pagina 115.
Vedere pagine 17-39 per informazioni sui collegamenti.
It-12

Telecomando

Installazione delle batterie

Per aprire il vano batterie, premere la
1
levetta e rimuovere il coperchio.
Inserire le due batterie fornite in dotazione
2
(AA/R6) rispettando il diagramma di polarità riportato nel vano batterie.
Riposizionare il coperchio e spingere per
3
chiuderlo.

Puntamento del telecomando

Per utilizzare il telecomando, puntarlo verso il relativo sensore del ricevitore AV, come mostrato sotto.
Trasmissione
Sensore del telecomando
Ricevitore AV
30° fuori centro (sinistra/destra/alto/basso)
Ricezione
Trasmettitore
Sensore ingresso
15
15° fuori centro (sinistra/destra/alto/basso)
Circa 5 m
Ricevitore AV
15
Circa 5 m
Note:
• Se il telecomando non funziona correttamente provare a sostituire entrambe le batterie.
• Non utilizzare insieme batterie vecchie e nuove o di tipo diverso.
• Se non si intende utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per evitare danni dovuti a perdite e corrosione.
• Rimuovere le batterie esaurite non appena possibile, per prevenire eventuali danni dovuti a perdite o corrosione.
Note:
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se il ricevitore AV è esposto a una luce intensa, come ad esempio la luce solare diretta o le lampade fluorescenti a inverter. Tenere presente questo aspetto al momento dell’installazione.
• Se nella stessa stanza è in uso un altro telecomando dello stesso tipo, oppure se il ricevitore AV viene installato nelle vicinanze di apparecchiature che utilizzano raggi infrarossi, il telecomando potrebbe non funzionare correttamente.
• Non collocare nessun oggetto, come ad esempio un libro, sul telecomando, poiché i tasti di quest'ultimo potrebbero rimanere inavvertitamente premuti, scaricando di conseguenza le batterie.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se il ricevitore AV è installato in un mobiletto con sportelli di vetro colorato. Tenere presente questo aspetto al momento dell’installazione.
• Il telecomando non funziona se fra esso e il sensore sul ricevitore AV è presente un ostacolo.
• Quando i codici di telecomando sono stati registrati e si desidera controllare un altro apparecchio (pagina 123), oppure quando si desidera utilizzare un apparecchio Onkyo senza collegamento u, puntare il telecomando verso l’apparecchio desiderato.
• Quando si desidera utilizzare un’apparecchiatura Onkyo con collegamento u o un’apparecchiatura compatibile con collegata tramite HDMI (pagine 125, 126), puntare il telecomando verso il relativo sensore del ricevitore AV.
It-13
Telecomando—Continua

Controllo del ricevitore AV

Per controllare il ricevitore AV, premere il tasto [RECEIVER] per selezionare il modo Receiver.
È possibile utilizzare il telecomando anche per controllare il lettore DVD/BD, il lettore CD e altri apparecchi.
Vedere pagina 123 per maggiori informazioni.
a b
j
3
c d
*1
k
l
4
m
n o
1
e
f g
h
5
i
2
*1 Per cambiare il modo telecomando senza cambiare la sorgente
d’ingresso corrente, premere il tasto [MODE] e, entro circa otto secondi, il tasto REMOTE MODE. Con il telecomando del ricevitore AV sarà così possibile controllare l’apparecchio corrispondente al tasto premuto.
p
Per informazioni dettagliate, vedere le pagine riportate tra parentesi.
a Tasto STANDBY (40)
Consente di mettere il ricevitore AV in Standby.
b Tasto ON (40)
Consente di accendere il ricevitore AV.
c Tasti ACTIVITIES (62, 135)
Utilizzati con la funzione MACRO.
d Tasti REMOTE MODE/INPUT SELECTOR (58,
da 125 a 131)
Consentono di selezionare i modi del telecomando e le sorgenti d’ingresso.
e Tasto SP LAYOUT (61)
Questo tasto è utilizzato per cambiare i diffusori anteriori alti, anteriori orizzontali e surround posteriore.
f Tasti freccia [q]/[w]/[e]/[r] e ENTER
Consentono di selezionare e regolare le impostazioni.
g Tasto SETUP
Consente di modificare le impostazioni.
h Tasti LISTENING MODE (72)
Consentono di selezionare i modi di ascolto.
i Tasto DIMMER (60)
Consente di regolare la luminosità.
j Tasto DISPLAY (59)
Visualizza le informazioni sulla sorgente di ingresso corrente.
k Tasto MUTING (60)
Silenzia o ripristina l’audio del ricevitore AV.
l Tasto VOL [q]/[w] (58)
Servono per regolare il volume del ricevitore AV indipendentemente dal modo telecomando attualmente selezionato.
m Tasto VIDEO (41, 45, 93)
Consente di modificare le impostazioni video.
n Tasto RETURN
In fase di modifica delle impostazioni, consente di ritornare alla schermata precedente.
o Tasto AUDIO (102)
Consente di modificare le impostazioni audio. Quando “Uscita TV audio” è impostato su “Acceso” (pagina 98), questo tasto è disattivato.
p Tasto SLEEP (60)
Consente di impostare la funzione Sleep.
It-14
Telecomando—Continua
Controllo del sintonizzatore
Per controllare il sintonizzatore del ricevitore AV, premere il tasto [TUNER] (o [RECEIVER]). Per selezionare AM o FM, premere ripetutamente il tasto [TUNER].
1 Tasti freccia [q]/[w]
Consentono di sintonizzarsi su stazioni radio.
2 Tasto D.TUN (64)
(Solo modo telecomando TUNER)
Consente di selezionare il modo di sintonizzazione Direct.
3 Tasto DISPL AY
Consente di visualizzare le informazioni sulla banda, la frequenza, il numero della preselezione e così via.
4 Tasto CH +/– (65)
Consente di selezionare le preselezioni radio.
5 Tasti numerici (64, 65)
Consentono di selezionare direttamente le stazioni radio nel modo di sintonizzazione Direct. Inoltre, è possibile selezionare direttamente una preselezione.
Nota:
Nel modo Receiver è possibile controllare anche un registratore a cassette Onkyo collegato mediante u (vedere pagina 131).
It-15

Informazioni sui sistemi di Home Theater

Utilizzo dei sistemi di Home Theater

Le eccellenti caratteristiche del ricevitore AV permettono di assaporare in casa il senso di movimento reale offerto dal suono surround, proprio come se ci si trovasse in una sala cinematografica o per concerti. I DVD consentono di utilizzare i sistemi DTS e Dolby Digital. Con una TV analogica o digitale è possibile utilizzare Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 o i modi di ascolto DSP originali di Onkyo. Inoltre si può usufruire del sistema THX Surround EX (consigliato sistema di diffusori THX certificati THX).
Diffusori anteriori sinistro e destro
Questi diffusori riproducono il suono complessivo. Il loro ruolo nei sistemi di Home Theater consiste nel fornire un ancoraggio solido per l’immagine sonora. Devono venire posizionati di fronte all’ascoltatore, circa all’altezza delle sue orecchie e alla stessa distanza rispetto al televisore. Occorre inoltre angolarli verso l’interno, in modo da creare un triangolo al cui vertice ci sia l’ascoltatore.
Diffusori anteriori alti sinistro e destro
Questi diffusori sono necessari per sfruttare a fondo i sistemi Dolby Pro Logic IIz Height, Audyssey Dynamic Surround Expansion™, e altro ancora. Ottimizzano l’esperienza spaziale. Posizionarli ad almeno 100 cm al di sopra dei diffusori anteriori sinistro e destro e all’altezza maggiore possibile. È possibile, tuttavia, posizionarli a sinistra e destra a un angolo leggermente più ampio rispetto ai diffusori anteriori sinistro e destro.
Diffusore centrale
Questo diffusore ottimizza i diffusori anteriori sinistro e destro, rendendo distinguibili i movimenti sonori e fornendo un’immagine sonora piena. Nei film, viene utilizzato principalmente per i dialoghi. Posizionarlo vicino al televisore, rivolto verso l’ascoltatore, all’incirca all’altezza delle sue orecchie, oppure alla stessa altezza dei diffusori sinistro e destro.
Diffusori anteriori orizzontali sinistro e destro
Questi diffusori sono necessari per l’uso di Audyssey Dynamic Surround Expansion™ e altri modi. Migliorano notevolmente l’esperienza spaziale. Posizionarli all’esterno dei diffusori anteriori sinistro e destro. È possibile, tuttavia, posizionarli a sinistra e destra a un angolo leggermente più ampio rispetto ai diffusori anteriori sinistro e destro.
Subwoofer
Il subwoofer gestisce i suoni bassi del canale degli effetti a bassa frequenza (LFE, Low-Frequency Effect). Il volume e la qualità del suono prodotto dal subwoofer dipendono dalla sua posizione, dalla forma della sala e dalla posizione di ascolto. In generale, è possibile ottenere dei buoni bassi installando il subwoofer in un angolo anteriore, o a un terzo della larghezza della parete, come mostrato. Suggerimento: Per individuare la posizione ottimale per il subwoofer, avviare la riproduzione di un film o di un brano musicale con bassi corposi, provare poi a collocare il subwoofer in vari punti della sala, quindi scegliere la posizione che fornisce i risultati più soddisfacenti.
It-16
Diffusori surround posteriori sinistro e destro
Questi diffusori sono necessari per l’uso dei sistemi Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete, THX Surround EX e così via. Aumentano il realismo del suono surround e migliorano la localizzazione dei suoni alle spalle dell’ascoltatore. Posizionarli quindi dietro l’ascoltatore, a circa 60-100 cm al di sopra dell’altezza delle orecchie.
Diffusori surround sinistro e destro
Questi diffusori consentono di ottenere un posizionamento di precisione dei suoni e di aggiungere una ambienza realistica. Posizionarli ai lati dell’ascoltatore o leggermente dietro, a circa 60­100 cm al di sopra dell’altezza delle orecchie. Idealmente, questi diffusori dovrebbero essere equidistanti dall’ascoltatore.
Posizione ad angolo
Posizione a 1/3 della parete

Collegamento del ricevitore AV

Collegamento dei diffusori

Configurazione dei diffusori
Per ottenere la migliore riproduzione di audio surround a 7.1 canali, è necessario collegare sette diffusori e un subwoofer attivo.
La tabella che segue indica i canali da utilizzare in funzione del numero di diffusori disponibili.
Numero di diffusori: 23456777889991011
Anteriore sinistro ✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓ Anteriore destro ✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓ Centrale ✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓ Surround sinistro ✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓ Surround destro ✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓ Surround posteriore* ✓✓✓✓ Surround posteriore sinistro ✓✓ Surround posteriore destro ✓✓ Anteriore alto sinistro ✓✓✓✓ Anteriore alto destro ✓✓✓✓ Anteriore orizzontale sinistro ✓✓✓✓ Anteriore orizzontale destro ✓✓✓✓
* Se si utilizza soltanto un diffusore surround posteriore, collegarlo ai terminali SURR BACK/ZONE 2 L.
A prescindere dal numero di diffusori utilizzati, per ottenere bassi davvero potenti e corposi si consiglia l’uso di un subwoofer attivo. Per ottenere il massimo delle prestazioni dal sistema sonoro surround, è necessario effettuare le impostazioni dei diffusori, sia automaticamente (vedere pagina 52) che manualmente (vedere pagina 83).
Nota:
I diffusori anteriori alti, surround posteriore e anteriori orizzontali non emettono mai suoni simultaneamente.
Applicazione delle etichette per i diffusori
I terminali positivi (+) dei diffusori del ricevitore AV sono tutti rossi mentre quelli negativi (–) sono tutti neri.
Diffusore Colore
Anteriore sinistro e Zona 2 sinistro Bianco Anteriore destro e Zona 2 destro Rosso Centrale Verde Surround sinistro e Zona 3 sinistro Blu Surround destro e Zona 3 destro Grigio Surround posteriore sinistro e
Zona 2 sinistro Surround posteriore destro e
Zona 2 destro Anteriore alto sinistro Bianco Anteriore alto destro Rosso Anteriore orizzontale sinistro Bianco Anteriore orizzontale destro Rosso
Anche le etichette per i cavi dei diffusori sono colorate secondo il medesimo codice ed è necessario applicarle al lato positivo (+) del cavo di ciascun diffusore conformemente alla tabella precedente. A questo punto occorre semplicemente abbinare il colore di ciascuna etichetta al terminale del diffusore corrispondente.
Marrone
Marrone chiaro
Collegamento di un subwoofer attivo
Collegare mediante un cavo idoneo l’uscita PRE OUT: SUBWOOFER del ricevitore AV a un ingresso del subwoofer attivo, come mostrato. Se il subwoofer non è attivo e si utilizza un amplificatore esterno, collegare l’uscita PRE OUT: SUBWOOFER a un ingresso dell’amplificatore.
Il subwoofer attivo può essere collegato con due jack, rispettivamente PRE OUT: SUBWOOFER. Da ciascun jack viene emesso lo stesso segnale.
Subwoofer attivo
LINE INPUT
LINE INPUT
LINE INPUT
LINE INPUT
It-17
Collegamento del ricevitore AV—Continua
Utilizzo di diffusori dipolari
È possibile utilizzare diffusori dipolari per surround destro e sinistro, surround posteriore destro e sinistro. I diffusori dipolari emettono lo stesso suono in due direzioni.
Di solito sui diffusori dipolari è riportata una freccia stampata che indica il modo in cui occorre disporli. I diffusori surround destro e sinistro dipolari devono di preferenza venire posizionati in modo che le loro frecce siano dirette verso il televisore/lo schermo, mentre i diffusori surround dipolari posteriori destro e sinistro, anteriori alti destro e sinistro e anteriori orizzontali destro e sinistro devono di preferenza venire disposti in modo che le rispettive frecce siano dirette l’una verso l’altra, come mostrato.
Diffusori dipolari
9 10
Televisore/schermo
2
11 12
5
7 8
1. Subwoofer
2. Diffusore anteriore sinistro
3. Diffusore centrale
4. Diffusore anteriore destro
5. Diffusore surround sinistro
6. Diffusore surround destro
7. Diffusore surround posteriore sinistro
4
3
1
Diffusori normali
9 10
Televisore/schermo
2
11 12
5
6
8. Diffusore surround posteriore destro
9. Diffusore anteriore alto sinistro
10.Diffusore anteriore alto destro
11.Diffusore anteriore orizzontale sinistro
12.Diffusore anteriore orizzontale destro
3
7 8
1
4
Precauzioni per il collegamento dei diffusori
Prima di collegare i diffusori, leggere quanto segue:
• È possibile collegare diffusori con impedenza compresa tra 4 e 16 Ohm. Se l’impedenza di uno dei diffusori collegati è pari o superiore a 4 Ohm, ma inferiore a 6 Ohm, accertarsi di impostare “4ohms” come impedenza minima (vedere pagina 49). Se si utilizzano diffusori con un’impedenza inferiore e si utilizza l’amplificatore a volumi elevati per un lungo periodo di tempo, potrebbe attivarsi il circuito di protezione incorporato.
• Prima di effettuare qualunque collegamento, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
• Leggere le istruzioni fornite con i diffusori.
• Prestare particolare attenzione alla polarità dei cablaggi dei diffusori. In altri termini, collegare i terminali positivi (+) esclusivamente a terminali positivi (+) e i terminali negativi (–) soltanto a terminali negativi (–). In caso di errori di collegamento il suono risulta sfasato e innaturale.
• È consigliabile evitare l’uso di cavi dei diffusori inutilmente lunghi o con sezione molto ridotta, ciò
6
infatti può influire sulla qualità del suono.
• Se si utilizzano 4 o 5 diffusori, collegare ciascuno dei due diffusori surround ai terminali SURR/ZONE 3 L/R. Non collegarli ai terminali SURR BACK/ZONE 2 L/R, FRONT WIDE L/R o FRONT HIGH L/R.
• Prestare attenzione a non cortocircuitare i cavi positivi e negativi. Ciò può danneggiare il ricevitore AV.
• Accertarsi che l’anima metallica del cavo non entri in contatto con il pannello posteriore del ricevitore AV. Ciò può danneggiare il ricevitore AV.
• Non collegare più di un cavo per ogni terminale dei diffusori. Ciò può danneggiare il ricevitore AV.
• Non collegare un diffusore a più terminali.
It-18
Collegamento del ricevitore AV—Continua
Collegamento dei cavi dei diffusori
Rimuovere circa 12-
1
15 mm di materiale
da 12 a 15 mm
Inserire a fondo la parte
3
dei fili scoperta. isolante dalle estremità dei cavi dei diffusori e ritorcere con forza la parte scoperta dei fili, come mostrato.
Svitare il terminale.
2
Avvitare saldamente il
4
terminale.
L’illustrazione che segue mostra quali diffusori collegare a ciascuna coppia di terminali. Se si utilizza soltanto un diffusore surround posteriore, collegarlo ai terminali SURR BACK/ZONE 2 L.
Diffusore
anteriore alto
destro
Diffusore anteriore
orizzontale
destro
Diffusore anteriore
destro
Diffusore anteriore
sinistro
Diffusore anteriore
orizzontale
sinistro
Diffusore
anteriore alto
sinistro
Diffusore
centrale
Diffusore surround
destro
Diffusore surround
posteriore
destro
Diffusore surround
posteriore
sinistro
Diffusore surround
sinistro
It-19
Collegamento del ricevitore AV—Continua

Biamplificazione dei diffusori anteriori

I terminali FRONT L/R e SURR BACK/ZONE 2 L/R possono essere usati rispettivamente per i diffusori anteriori e per i diffusori posteriori surround, oppure biamplificati per fornire segnali separati per tweeter e woofer per una coppia di diffusori anteriori compatibili con la biamplificazione, per ottenere prestazioni migliori su bassi e alti.
• Quando si usa la biamplificazione, il ricevitore AV può pilotare 5.1 diffusori nella stanza principale.
• Per la biamplificazione, i terminali FRONT L/R vengono collegati ai terminali del woofer dei diffusori anteriori. I terminali SURR BACK/ZONE 2 L/R vengono collegati ai terminali del tweeter dei diffusori anteriori.
• Dopo aver completato i collegamenti per la biamplificazione mostrati di seguito e acceso il ricevitore AV, è necessario impostare “Tipo altoparlanti (anteriore)” su “Bi-Amp” per attivare la biamplificazione (vedere pagina 49).
Importante:
• Nel realizzare i collegamenti per la biamplificazione, aver cura di togliere i ponticelli che collegano i terminali del tweeter (alti) e del woofer (bassi) dei diffusori.
• La biamplificazione può essere utilizzata solo con diffusori che la supportano. Fare riferimento al manuale dei diffusori.
Collegamento di biamplificazione dei diffusori
Collegare il terminale positivo (+) FRONT R del
1
ricevitore AV al terminale del woofer (bassi) positivo (+) del diffusore destro. Collegare anche il terminale negativo (–) FRONT R del ricevitore AV al terminale del woofer (bassi) negativo (–) del diffusore destro.
Collegare il terminale positivo (+) SURR
2
BACK/ZONE 2 R del ricevitore AV al terminale del tweeter (alti) positivo (+) del diffusore destro. Collegare anche il terminale negativo (–) SURR BACK/ZONE 2 R del ricevitore AV al terminale del tweeter (alti) negativo (–) del diffusore destro.
Collegare il terminale positivo (+) FRONT L del
3
ricevitore AV al terminale del woofer (bassi) positivo (+) del diffusore sinistro. Collegare anche il terminale negativo (–) FRONT L del ricevitore AV al terminale del woofer (bassi) negativo (–) del diffusore sinistro.
Collegare il terminale positivo (+) SURR
4
BACK/ZONE 2 L del ricevitore AV al terminale del tweeter (alti) positivo (+) del diffusore sinistro. Collegare anche il terminale negativo (–) SURR BACK/ZONE 2 L del ricevitore AV al terminale del tweeter (alti) negativo (–) del diffusore sinistro.
It-20
Tweeter (alti)
Diffusore destro
Woofer (bassi)
Twe e te r (al t i)
Woofer (bassi)
Diffusore sinistro
Collegamento del ricevitore AV—Continua

Collegamento dell’antenna

Questa sezione spiega come collegare l’antenna FM e l’antenna AM a telaio per interni fornite in dotazione e come collegare antenne FM e AM per esterno reperibili in commercio.
Se non viene collegato a un’antenna, il ricevitore AV non riceve alcun segnale radio; per utilizzare il sintonizzatore occorre quindi effettuare il collegamento a un’antenna.
Terminali a pressione per AM ANTENNA
Jack per FM ANTENNA
Collegamento dell’antenna FM per interni
L’antenna FM per interni fornita in dotazione è destinata esclusivamente all’uso in interni.
Collegare l’antenna FM come mostrato.
1
Collegamento dell’antenna AM a telaio
L’antenna AM a telaio fornita in dotazione è destinata esclusivamente all’uso in interni.
Montare l’antenna AM a telaio inserendo
1
le linguette nella base, come mostrato.
Collegare ai terminali AM a pressione
2
entrambi i fili dell’antenna AM a telaio, come mostrato.
(I fili dell’antenna non sono sensibili alla polarità e possono quindi essere collegati in entrambi i modi.) Accertarsi che i conduttori siano fissati saldamente e che i terminali a pressione stringano i fili scoperti, non il materiale isolante.
Inserire a fondo lo spinotto nel jack.
Quando il ricevitore AV è pronto per l’uso occorre sintonizzarsi su una stazione radio FM e regolare la posizione dell’antenna FM in modo da ottenere la migliore ricezione possibile.
Per fissare l’antenna FM in posizione
2
utilizzare puntine da disegno o affini.
Puntine da disegno o affini
Attenzione:
Nell’utilizzare le puntine da disegno, prestare attenzione a non ferirsi.
Se l’antenna FM per interni fornita in dotazione non consente una buona ricezione, provare a utilizzare un’antenna FM per esterno reperibile in commercio (vedere pagina 22).
Premere
Quando il ricevitore AV è pronto per l’uso occorre sintonizzarsi su una stazione radio AM e regolare la posizione dell’antenna AM in modo da ottenere la migliore ricezione possibile. Tenere l’antenna il più lontano possibile dal ricevitore AV, dal televisore, dai cavi dei diffusori e da quelli di alimentazione.
Se l’antenna AM a telaio per interni fornita in dotazione non consente una buona ricezione, provare a utilizzare un’antenna AM per esterno reperibile in commercio (vedere pagina 22).
Inserire il conduttore
Rilasciare
It-21
Collegamento del ricevitore AV—Continua
Collegamento di un’antenna FM per esterno
Se l’antenna FM per interni fornita in dotazione non consente una buona ricezione, provare a utilizzare un’antenna FM per esterno reperibile in commercio.
Note:
• Le antenne FM per esterno funzionano in modo ottimale all’aperto, ma possono a volte fornire buoni risultati anche in caso di installazione in attici o mansarde.
• Per ottenere risultati ottimali, installare l’antenna FM per esterno ben distante da edifici alti, preferibilmente con una visuale libera sull’emittente FM locale.
• L’antenna per esterno deve essere collocata lontano da eventuali sorgenti di interferenze come insegne al neon, strade trafficate e così via.
• Per ragioni di sicurezza, l’antenna per esterno deve essere installata lontano dalle linee elettriche e da altre apparecchiature ad alta tensione.
• Per prevenire i rischi di scosse elettriche, l’antenna per esterno deve essere collegata a terra in modo conforme alla normativa locale in vigore.
Collegamento di un’antenna AM per esterno
Se l’antenna AM a telaio fornita in dotazione non consente di ottenere una buona ricezione, è possibile aggiungere un’antenna AM per esterno, come mostrato.
Antenna per esterno
Antenna AM a telaio
Le antenne AM per esterno funzionano in modo migliore quando vengono installate orizzontalmente all’aperto, ma talvolta è possibile ottenere buoni risultati in interni installandole orizzontalmente sopra una finestra. Si noti che l’antenna AM a telaio deve essere lasciata collegata.
Per prevenire i rischi di scosse elettriche, l’antenna per esterno deve essere collegata a terra in modo conforme alla normativa locale in vigore.
Cavo isolato dell’antenna
Utilizzo di un partitore d’antenna TV/FM
È preferibile non utilizzare la stessa antenna per la ricezione FM e la ricezione TV, poiché ciò può causare problemi di interferenze. Se le circostanze lo richiedono, usare un partitore d’antenna TV/FM, come mostrato.
Partitore d’antenna
TV/FM
Al ricevitore AV Al televisore
(o videoregistratore)
It-22
Collegamento del ricevitore AV—Continua

Informazioni sui collegamenti AV

• Prima di effettuare i collegamenti AV, leggere i manuali forniti con gli altri apparecchi AV.
• Non collegare il cavo di alimentazione fino a quando tutti i collegamenti AV non sono stati eseguiti e verificati.
Jack ottici digitali
I jack ottici digitali del ricevitore AV sono dotati di coperchi del tipo con protezione che si aprono quando viene inserito uno spinotto ottico e si chiudono quando lo spinotto viene rimosso. Inserire a fondo gli spinotti.
Attenzione:
Per evitare di danneggiare la protezione, tenere diritto lo spinotto ottico durante l’inserimento e la rimozione.
Cavi e jack AV
Video/audio
Cavo Jack Descrizione
HDMI
Codice colore dei collegamenti AV
I collegamenti AV del tipo RCA sono generalmente dotati di un codice colore basato su rosso, bianco e giallo. Utilizzare gli spinotti rossi per collegare gli ingressi e le uscite audio del canale destro (contrassegnati di solito con la lettera “R”). Utilizzare gli spinotti bianchi per collegare gli ingressi e le uscite audio del canale sinistro (contrassegnati di solito con la lettera “L”). Utilizzare infine gli spinotti gialli per collegare gli ingressi e le uscite video composito.
Sinistro
(bianco)
Destro (rosso)
(giallo)
• Inserire a fondo gli spinotti in modo da creare collegamenti saldi (i collegamenti allentati possono causare disturbi o problemi di funzionamento).
• Per evitare interferenze, tenere i cavi audio e video lontani da quelli di alimentazione e dei diffusori.
I collegamenti HDMI possono trasportare segnali
HDMI
video e audio digitali non compressi, standard o ad alta definizione per ottenere una migliore qualità del sonoro e dell’immagine.
Audio analogico
Video composito
Sinistro (bianco)
Destro (rosso)
(giallo)
Giusto!
Sbagliato!
Video
Y
Cavo video component
Cavo S-Video
Cavo video composito
Audio
Cavo audio digitale ottico
Cavo audio digitale coassiale
Cavo audio analogico (RCA)
B/CB
P PR/CR
B/CB
P PR/CR
Il ricevitore AV non supporta le prese SCART.
Y
Il sistema video component separa il segnale di luminanza (Y) da quelli di differenza di colore (P P
B), fornendo la massima qualità di immagine
R,
(alcuni produttori di televisori indicano le prese video component in modo leggermente diverso).
S-Video separa il segnale di luminanza da quello del colore e offre una qualità delle immagini migliore
V
OPTICAL
rispetto a quella del video composito. Il sistema video composito è in genere utilizzato per
televisori, videoregistratori e altre apparecchiature video.
Questo cavo offre la massima qualità audio e consente di fruire del suono surround (ad esempio Dolby Digital e DTS). La qualità audio è uguale a quella disponibile con l’interfaccia coassiale.
Questo cavo offre la massima qualità audio e consente di fruire del suono surround (ad esempio Dolby Digital e DTS). La qualità audio è uguale a quella disponibile con l’interfaccia ottica.
L
R
Questo cavo trasporta segnali audio analogici. Si tratta del formato di collegamento più diffuso per l’audio analogico, disponibile su quasi tutti i dispositivi AV.
It-23
Collegamento del ricevitore AV—Continua

Collegamento di apparecchi dotati di interfaccia HDMI

Informazioni sull’interfaccia HDMI
Progettato per soddisfare le crescenti richieste di televisione digitale, HDMI (High Definition Multimedia Interface, Interfaccia multimediale ad alta definizione) è un nuovo standard di interfaccia che consente di collegare televisori, proiettori, lettori DVD/BD, decoder e altri apparecchi video. Fino a ora per collegare gli apparecchi AV erano necessari vari cavi video e audio separati. Con l’interfaccia HDMI, un unico cavo è in grado di trasportare segnali di controllo, video digitale e fino a otto canali di audio digitale (PCM a 2 canali, audio digitale multicanale e PCM multicanale). Il flusso video HDMI (vale a dire il segnale video) è compatibile con DVI (Digital Visual Interface, Interfaccia visiva
*1
digitale) schermi dotati di un ingresso DVI. (Questa soluzione potrebbe tuttavia non funzionare con alcuni schermi e televisori, dando luogo all’assenza di immagini.)
Il ricevitore AV utilizza una protezione dei contenuti digitali ad ampiezza di banda elevata (HDCP, High-bandwidth Digital Content Protection)*2, pertanto le immagini possono venire visualizzate soltanto da apparecchi compatibili con
tale protezione HDCP.
L’interfaccia HDMI del ricevitore AV si basa sui seguenti standard: x.v.Color, Deep Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby
Digital Plus, DSD e PCM multicanale
Formati audio supportati
• PCM lineare a 2 canali (32–192 kHz, 16/20/24 bit)
• PCM lineare multicanale (fino a 7.1 canali, 32–192 kHz, 16/20/24 bit)
• Flusso di bit (DSD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-
Anche i lettori DVD/BD che si intende utilizzare devono supportare l’uscita HDMI dei suddetti formati audio.
Onkyo per il controllo del sistema
nelle apparecchiature Onkyo. Il ricevitore AV può essere utilizzato con CEC (Consumer Electronics Control), che consente il controllo del sistema su HDMI e fa parte dello standard HDMI. CEC fornisce interoperabilità fra varie apparecchiature, tuttavia il funzionamento fra apparecchiature non compatibili con non è garantito.
• Impostare “HDMI Controllo (RIHD)” su “Acceso” (pagina 99).
• Per l’utilizzo, vedere “Controllo di un televisore” (pagina 125) e “Controllo di un lettore DVD o di un registratore
Note:
• Affinché le operazioni collegate funzionino correttamente, il numero di apparecchi compatibili con
• Non collegare il ricevitore AV all’altro ricevitore AV / amplificatore AV mediante HDMI.
• Quando viene collegato un numero di apparecchi compatibili con maggiore rispetto a quello indicato, le
, pertanto l’uso di un cavo adattatore HDMI-DVI consente di effettuare i collegamenti con i televisori e gli
HD Master Audio)
, acronimo di Remote Interactive over HDMI, è il nome della funzione di controllo del sistema disponibile
DVD” (pagina 126).
collegati al terminale di ingresso HDMI non deve essere maggiore di quanto segue:
a. Fino a tre lettori DVD/BD. b. Fino a tre masterizzatori DVD/BD. c. Fino a quattro decoder via cavo/satellitari.
operazioni collegate non sono garantite.
Informazioni sulla protezione del copyright
Il ricevitore AV supporta la protezione dei contenuti digitali ad ampiezza di banda elevata (HDCP, High-bandwidth Digital Content Protection)*2, un sistema di protezione da copia per i segnali video digitali. Anche gli altri apparecchi
collegati al ricevitore AV tramite un’interfaccia HDMI devono supportare la protezione HDCP.
*1 DVI (Digital Visual Interface, Interfaccia visiva digitale): Standard di interfaccia di visualizzazione digitale definito dal Consorzio DDWG
nel 1999.
*2 HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection, Protezione dei contenuti digitali ad ampiezza di banda elevata): Tecnologia di
crittografia video sviluppata da Intel per le interfacce HDMI/DVI. Tale tecnologia è progettata per la protezione dei contenuti video; la visualizzazione delle immagini video crittografate richiede apparecchi compatibili con la protezione HDCP.
*3 DDWG (Digital Display Working Group, Consorzio per la visualizzazione digitale): Consorzio di aziende guidato da Intel, Compaq,
Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC e Silicon Image, il cui obiettivo consiste nell’affrontare i requisiti del settore relativi a una specifica per collegamenti digitali per PC e display digitali ad elevate prestazioni.
It-24
*3
Collegamento del ricevitore AV—Continua
Esecuzione dei collegamenti HDMI
Punto 1:
Utilizzare i cavi HDMI per collegare i jack HDMI del ricevitore AV al lettore DVD/BD compatibile HDMI, al televisore, al proiettore e così via.
Punto 2:
Assegnare ciascun ingresso HDMI IN a un selettore d’ingresso in Impostazione dell’ingresso HDMI (vedere pagina 46).
Segnali video
I segnali video digitali ricevuti dai jack HDMI IN sono normalmente disponibili in uscita su HDMI OUT per la visualizzazione sul televisore. È possibile effettuare l’upconversion di sorgenti video composito, S-Video e video component per l’uscita HDMI. Vedere “Formati per i collegamenti video” a pagina 26, per maggiori informazioni.
Segnali audio
I segnali audio digitali ricevuti dai jack HDMI IN sono riprodotti dalla cuffia e dai diffusori collegati al ricevitore AV. Normalmente non sono disponibili su HDMI OUT salvo che “Uscita TV audio” non sia impostato su “Acceso” (vedere pagina 98).
Suggerimento
Per ascoltare dai diffusori del televisore contenuti audio provenienti dai jack HDMI IN:
• Impostare “Controllo TV” su “Acceso” (vedere pagina 100) per un televisore compatibile .
• Impostare “Uscita TV audio” su “Acceso” (vedere pagina 98) se il televisore non è compatibile con o se “Controllo TV” è impostato su “Spento”.
• Impostare l’uscita audio HDMI del lettore DVD/BD su PCM.
HDMI
IN
Televisor e
Lettore DVD/BD
HDMI
OUT
HDMI HDMI
IN 1
(DVD/BD)
Note:
• Il flusso video HDMI è compatibile con DVI (Digital Visual Interface, Interfaccia visiva digitale), pertanto l’uso di un cavo adattatore HDMI-DVI consente di effettuare i collegamenti con i televisori e gli schermi dotati di un ingresso DVI. (Si noti che i collegamenti DVI trasportano solo segnali video, quindi è necessario effettuare un collegamento separato per l’audio.) Tuttavia, non è possibile garantire un funzionamento affidabile quando viene usato un tale adattatore. Inoltre, i segnali video del computer non sono garantiti.
• Quando si ascolta un’apparecchiatura HDMI tramite il ricevitore AV, impostare l’apparecchiatura HDMI in modo che sia possibile vederne il segnale video sullo schermo del televisore (sul televisore selezionare l’ingresso dell’apparecchiatura HDMI collegata al ricevitore AV). Se il televisore è spento o se su quest’ultimo è impostata una sorgente d’ingresso diversa, potrebbe non venire emesso audio dal ricevitore AV, oppure l’audio potrebbe essere silenziato.
• Quando “Uscita TV audio” è impostato su “Acceso” (vedere pagina 98) per ascoltare dai diffusori del televisore, se si regola il volume del ricevitore AV, l’audio è udibile anche dai diffusori del ricevitore AV stesso. Per ascoltare dai diffusori di televisori compatibili , “Controllo TV” deve essere impostato su “Acceso”, se il volume viene regolato dal ricevitore AV, i diffusori di quest’ultimo emetteranno l’audio anche se quelli del televisore vengono silenziati. Per fare in modo che i diffusori del ricevitore AV non emettano suoni, modificare le impostazioni del televisore oppure abbassare il volume del ricevitore stesso.
• In alcuni casi, il segnale audio HDMI (frequenza di campionamento, risoluzione ecc.) non viene riprodotto in maniera corretta a causa delle restrizioni imposte dall’apparecchio sorgente collegato. Se l’immagine è di bassa qualità o se non viene emesso alcun suono da un apparecchio collegato tramite HDMI, controllare le impostazioni dell’apparecchio. Per maggiori informazioni consultare il manuale di istruzioni dell’apparecchio collegato.
It-25
Collegamento del ricevitore AV—Continua

Collegamenti audio e video

Collegando al ricevitore AV sia le uscite audio che le uscite video di un lettore DVD/BD o di altri apparecchi AV, è possibile selezionare simultaneamente sia l’audio sia il video semplicemente selezionando la sorgente d’ingresso appropriata sul ricevitore AV.
: Flusso dei segnali
Video
Audio
Lettore DVD/BD, ecc.
Diffusori (vedere pagina 19 per informazioni
sui collegamenti)
Video
Audio
Televisore,
proiettore,
ecc.

Quali collegamenti è opportuno utilizzare?

Il ricevitore AV supporta vari formati di collegamento per garantire la compatibilità con un’ampia gamma di apparecchi AV. Il formato scelto dipende dai formati supportati dagli altri apparecchi in uso. Utilizzare come guida la sezione che segue.
Formati per i collegamenti video
Le apparecchiature video possono essere collegate al ricevitore AV usando uno qualsiasi dei seguenti formati di collegamento video: video composito, S-Video, video component o HDMI; quest’ultimo fornisce la migliore qualità delle immagini.
Il ricevitore AV può effettuare l’upconversion e la downconversion tra i formati video, in base all’impostazione “Uscita monitor”, che in genere determina se eseguire l’upconversion dei segnali video per l’uscita video component o per l’uscita HDMI.
Ai fini dell’ottimizzazione delle prestazioni video, THX consiglia il passaggio dei segnali video attraverso il sistema senza upconversion (ad esempio ingresso video component fino all’uscita video component).
Si raccomanda, inoltre, di premere i tasti [VCR/DVR] e [RETURN] del ricevitore AV contemporaneamente. Selezionare “Skip” nell’impostazione “VideoProcessor” sul display. Per ripristinare l’impostazione originale, premere contemporaneamente gli stessi tasti.
Impostazione “Uscita monitor” impostata su “HDMI”
Con l’impostazione “Uscita monitor” impostata su “HDMI” (vedere pagina 41), il flusso dei segnali video d’ingresso avviene attraverso il ricevitore AV come illustrato e viene effettuata l’upconversion delle sorgenti video composito, S-Video e video component per l’uscita HDMI.
Utilizzare questa impostazione se si collega HDMI OUT del ricevitore AV al televisore.
I segnali delle uscite video composito, S-Video e video component transitano dai rispettivi ingressi senza alcuna modifica.
Nota:
In assenza di collegamento a HDMI OUT, l’impostazione “Uscita monitor” verrà automaticamente commutata su “Analogico” (vedere pagina 27). In questo caso, l’impostazione della risoluzione dell’uscita sarà identica a quella per l’uscita HDMI (vedere pagina 44). Inoltre, verrà commutata su “1080i” quando è selezionato “1080p” e su “Attraverso” quando è selezionato “Auto”.
Lettore DVD/BD, ecc.
Ricevitore AV
Televisore, proiettore, ecc.
Diagramma di flusso del segnale video
Composito
Composito
S-Video
MONITOR OUT
S-Video
Component
IN
Component
HDMI
HDMI
It-26
Collegamento del ricevitore AV—Continua
Impostazione “Uscita monitor” impostata su “Analogico”
Con l’impostazione “Uscita monitor” impostata su “Analogico” (vedere pagina 41), il flusso dei segnali video d’ingresso avviene attraverso il ricevitore AV come illustrato e viene effettuata l’upconversion delle sorgenti video composito e S-Video per l’uscita video component.
Utilizzare questa impostazione se si collega COMPONENT VIDEO MONITOR OUT del ricevitore AV al televisore.
Il video composito viene sottoposto ad upconversion in S-Video e S-Video viene sottoposto a downconversion in video composito. Si noti che queste conversioni si applicano solo alle uscite MONITOR OUT V e S, non a quelle VCR/DVR OUT V e S.
I segnali delle uscite video composito, S-Video e video component transitano dai rispettivi ingressi senza alcuna modifica.
Questo flusso del segnale si applica anche quando “Risoluzione” è impostato su “Attraverso” (vedere pagina 44).
Flusso dei segnali video e impostazione della risoluzione
Quando “Uscita monitor” è impostato su “Analogico” (vedere pagina 41), se “Risoluzione” non è impostato su “Attraverso” (vedere pagina 44), il flusso dei segnali video avviene come illustrato qui e viene effettuata l’upconversion delle sorgenti video composito e S-Video per l’uscita video component.
I segnali delle uscite video composito, S-Video e video component transitano dai rispettivi ingressi analogici senza alcuna modifica. I segnali di ingresso HDMI non vengono emessi.
Lettore DVD/BD, ecc.
Ricevitore AV
Televisore, proiettore, ecc.
Lettore DVD/BD, ecc.
Ricevitore AV
Diagramma di flusso del segnale video
Composito
Composito
Diagramma di flusso del segnale video
Composito
Composito
S-Video
MONITOR OUT
S-Video
S-Video
MONITOR OUT
S-Video
Component
IN
Component
Component
IN
Component
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
Televisore, proiettore, ecc.
Formati per i collegamenti audio
Le apparecchiature audio possono essere collegate al ricevitore AV usando uno qualsiasi dei seguenti formati di collegamento audio: analogico, ottico, coassiale o HDMI. Nello scegliere un formato di collegamento, tenere presente che il ricevitore AV non converte segnali di ingresso digitali in uscite su linea analogica e viceversa. Ad esempio, i segnali audio collegati a un ingresso digitale ottico o coassiale non sono disponibili sull’uscita analogica TV/TAPE OUT.
Se sono presenti segnali in più ingressi, tali ingressi vengono selezionati automaticamente secondo il seguente ordine: HDMI, digitale, analogico.
Lettore DVD/BD, ecc.
Diagramma di flusso del segnale audio
Ricevitore AV
*1 Dipende dall’impostazione “Uscita TV
audio” (vedere pagina 98).
Televisore, proiettore, ecc.
Ottico
HDMICoassiale Analogico
IN
OUT
HDMI Analogico
It-27
Collegamento del ricevitore AV—Continua

Collegamento di un televisore o proiettore

Vedere “Collegamento di apparecchi dotati di interfaccia HDMI” a pagina 24 per informazioni sui collegamenti HDMI.
Punto 1: Collegamento video
Scegliere un formato di collegamento video supportato dal televisore utilizzato ( , o ), quindi effettuare il collegamento.
Punto 2: Collegamento audio
Scegliere un formato di collegamento audio supportato dal televisore utilizzato ( , o ), quindi effettuare il collegamento.
A B C
a b c
• Il collegamento consente l’ascolto e la registrazione dell’audio proveniente dal televisore, nonché l’ascolto
a
nella Zona 2 o nella Zona 3.
• Per usufruire dell’audio Dolby Digital e DTS, utilizzare i collegamenti o . (Per registrare o ascoltare anche nella Zona 2 o nella Zona 3, utilizzare e o e .)
Collegamento Ricevitore AV Flusso del segnale Televisore, proiettore, ecc.
A B C a b c
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT Ingresso video component
MONITOR OUT S Ingresso S-Video MONITOR OUT V Ingresso video composito
TV/TAPE IN L/R Uscita audio analogica L/R
DIGITAL COAXIAL IN 2 (VCR/DVR) Uscita coassiale digitale
DIGITAL OPTICAL IN 1 (GAME) Uscita ottica digitale
a b a c
b c
A
b
C
B
c
a
Televisore,
proiettore,
ecc.
OPTICAL
OUT
LR
AUDIO
OUT
S VIDEOINVIDEO
b c
YPB PR
IN COMPONENT VIDEO IN
COAXIAL
OUT
Quando si utilizza il collegamento o è necessario assegnare l’ingresso audio digitale (vedere pagina 48).
Suggerimento
Se il televisore in uso non dispone di uscite audio, collegare un’uscita audio del videoregistratore o del ricevitore via satellite o via cavo al ricevitore AV e utilizzare il suo sintonizzatore per ascoltare i programmi televisivi tramite il ricevitore AV (vedere pagine 30 e 32).
It-28
Collegamento del ricevitore AV—Continua

Collegamento di lettori DVD

Vedere “Collegamento di apparecchi dotati di interfaccia HDMI” a pagina 24 per informazioni sui collegamenti HDMI.
Punto 1: Collegamento video
Scegliere un formato di collegamento video supportato dal lettore DVD utilizzato ( , o ), quindi effettuare il collegamento. Collegare il ricevitore AV al televisore con un collegamento dello stesso tipo.
Punto 2: Collegamento audio
Scegliere un formato di collegamento audio supportato dal lettore DVD utilizzato ( , o ), quindi effettuare il collegamento.
A B C
a b c
• Il collegamento consente l’ascolto e la registrazione dell’audio proveniente dal lettore DVD, nonché
a
l’ascolto nella Zona 2 o nella Zona 3.
• Per usufruire dell’audio Dolby Digital e DTS, utilizzare i collegamenti o . (Per registrare o ascoltare anche nella Zona 2 o nella Zona 3, utilizzare e o e .)
a b a c
b c
• Se il lettore DVD in uso è dotato di uscite principali destra e sinistra e di uscite multicanale destra e sinistra, accertarsi di utilizzare le uscite principali destra e sinistra per il collegamento .
Collegamento Ricevitore AV Flusso del segnale Lettore DVD
A B C
a b c
COMPONENT VIDEO IN 1 (DVD/BD) Uscita video component
DVD/BD IN S Uscita S-Video DVD/BD IN V Uscita video composito
DVD/BD IN L/R Uscita audio analogica L/R
DIGITAL COAXIAL IN 1 (DVD/BD) Uscita coassiale digitale
DIGITAL OPTICAL IN 1 (GAME) Uscita ottica digitale
b
a
A
C
B
c
a
OPTICAL
OUT
LR
AUDIO
OUT
S VIDEO
OUT
c
VIDEO
YPB PR
OUT COMPONENT VIDEO OUT
COAXIAL
OUT
Quando si utilizza il collegamento è necessario assegnare l’ingresso audio digitale (vedere pagina 48).
Lettore DVD
It-29
Collegamento del ricevitore AV—Continua

Collegamento di un videoregistratore o di un masterizzatore DVD per la riproduzione

Suggerimento
Questo collegamento consente di utilizzare il sintonizzatore del videoregistratore in uso per l’ascolto dei programmi televisivi preferiti tramite il ricevitore AV ed è pertanto utile se il televisore non dispone di uscite audio.
Punto 1: Collegamento video
Scegliere un formato di collegamento video supportato dal videoregistratore o dal masterizzatore DVD utilizzato ( ,
o ), quindi effettuare il collegamento. Collegare il ricevitore AV al televisore con un collegamento dello stesso tipo.
B C
Punto 2: Collegamento audio
Scegliere un formato di collegamento audio supportato dal videoregistratore o dal masterizzatore DVD utilizzato ( ,
o ), quindi effettuare il collegamento.
b c
• Il collegamento permette l’ascolto di un videoregistratore o di un masterizzatore DVD nella Zona 2 o nella Zona 3.
• Per usufruire dell’audio Dolby Digital e DTS, utilizzare i collegamenti o . (Per ascoltare anche nella Zona 2 o nella Zona 3, utilizzare e o e .)
Collegamento Ricevitore AV Flusso del segnale
A B C a b c
.
a
b c
a b a c
Videoregistratore o
masterizzatore DVD
COMPONENT VIDEO IN 2 (CBL/SAT) Uscita video component
VCR/DVR IN S Uscita S-Video VCR/DVR IN V Uscita video composito
VCR/DVR IN L/R Uscita audio analogica L/R
DIGITAL COAXIAL IN 2 (VCR/DVR) Uscita coassiale digitale
DIGITAL OPTICAL IN 1 (GAME) Uscita ottica digitale
A
a
b
c
OPTICAL
OUT
LR
c
COAXIAL
OUT
Quando si utilizza il collegamento è necessario assegnare l’ingresso audio digitale (vedere pagina 48).
It-30
AUDIO
OUT
S VIDEO
OUT
C
a
VIDEO
YPB PR
OUT COMPONENT VIDEO OUT
Quando si utilizza il collegamento è necessario assegnare l’ingresso video component (vedere pagina 47).
Videoregistratore o
masterizzatore DVD
B
A
A
Loading...
+ 258 hidden pages