Onkyo TX-NR727 Instructions Manual [it]

Indice
RICEVITORE AV
TX-NR727
Manuale di istruzioni
Informazioni sulla sicurezza e introduzione
Collegamenti.................................................11
Accensione e funzioni di base....................20
Riproduzione ................................................28
Funzioni avanzate ........................................51
Controllo di altri apparecchi........................75
Appendice.....................................................81
....2
Guida di Internet Radio
Codici del telecomando
I
t
AVVERTIMENTO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’interno del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR

lstruzioni importanti per la sicurezza

1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino
all'acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione.
Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore,
come ad esempio radiatori, convogliatori di
calore, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle
spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere
calpestato o schiacciato, in particolar modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall'apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal
fabbricante.
12. Usare solo con il carrello,
supporto, treppiede, staffa, o
AVVERTIMENTO CARRELLI
PORTATILI
tavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l'apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l'insieme carrello/apparecchio, per
S3125A
evitare ferite a causa di rovesciamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i
temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al
14.
personale tecnico di assistenza qualificato. L'assistenza tecnica si richiede quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l'apparato è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto.
15. Danni che richiedono riparazioni
Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale tecnico qualificato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina

Informazioni sulla sicurezza e introduzione

sono danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell'apparecchio,
C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all'acqua,
D.
Se l'apparecchio non funziona normalmente quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni laboriose da parte di tecnici qualificati per riportare l'apparecchio al funzionamento normale,
E. Se l'apparecchio è caduto o è stato
danneggiato in qualsiasi modo, e
F. Quando l'apparecchio mostra un netto
cambiamento nelle prestazioni: questo indica la necessità di riparazioni.
16. Penetrazione di oggetti o liquidi
Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchio attraverso le aperture, perché potrebbero toccare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti infiammabili sopra questa apparecchio.
17. Batterie
Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali.
18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile,
come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sia un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati dell'apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano sopra l'apparecchio devono essere regolati a 10 cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda.
It-2

Precauzioni

1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione
del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d'autore è illegale senza il permesso del possessore del copyright.
2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno
dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo.
3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio
con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dopo la pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con un panno pulito. Non utilizzate panni abrasivi, solventi, alcool o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli.
4. Alimentazione AVVERTENZA
PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA, LEGGETE ATTENTAMENTE LA SEGUENTE SEZIONE. La tensione delle prese CA varia a seconda del paese. Assicuratevi che la tensione presente nella vostra zona corrisponda alla tensione richiesta e stampata sul pannello posteriore dell'apparecchio (per es. CA 230 V, 50 Hz o CA 120 V, 60 Hz).
La spina del cavo dell'alimentazione serve per scollegare l'apparecchio dalla sorgente CA. Accertatevi che la spina sia sempre facilmente accessibile.
Per modelli con il tasto [POWER] o con entrambi i tasti [POWER] e [ON/STANDBY]: Premendo il tasto [POWER] per selezionare il modo OFF non si disconnette completamente dai principali. Se non si intende utilizzare l'unità per un periodo prolungato, rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa AC.
Per modelli con il solo tasto [ON/STANDBY]: Premendo il tasto [ON/STANDBY] per selezionare il modo Standby non si disconnette completamente dai principali. Se non si intende utilizzare l'unità per un periodo prolungato, rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa AC.
5. Evitare la perdita dell'udito Attenzione
Eccessiva pressione proveniente da auricolari e cuf-fie può provocare la perdita dell'udito.
6. Batterie ed esposizione al calore Avvertenza
Le batterie (il gruppo batterie o le batterie installate) non devono essere esposte a un calore eccessivo quale luce solare, fuoco o altro.
7. Non toccate l'apparecchio con le mani bagnate—Non toccate l'apparecchio o il cavo
dell'alimentazione con le mani bagnate o umide. Se nell'apparecchio dovesse penetrare acqua o altro liquido, fatelo controllare dal vostro rivenditore Onkyo.
8. Note sul montaggio
• Se dovete trasportare l'apparecchio, utilizzate
l'imballo originale e confezionatelo come si presentava al momento dell'acquisto.
• Non lasciate per un lungo periodo di tempo
oggetti di gomma o di plastica sull'apparecchio poiché potrebbero lasciare segni sull'involucro.
• Il pannello superiore e il pannello posteriore
dell'apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un uso prolungato. Ciò è normale.
• Se non utilizzate l'apparecchio per un lungo
periodo di tempo, la volta successiva in cui lo accendete potrebbe non funzionare correttamente, quindi cercate di utilizzarlo di tanto in tanto.
Informazioni sulla sicurezza e introduzione
Per i modelli per l'Europa
Dichiarazione di Conformità
Dichiariamo, sotto la nostra esclusiva responsabilità, che questo prodotto è conforme agli standard:
–Sicurezza –Limiti e metodi di misurazione delle caratteristiche
di interferenze radio –Limiti delle emissioni di corrente armonica –Limite di variazioni di tensione, di fluttuazioni di
tensione e di sfarfallio –Direttiva RoHS, 2011/65/UE –Con la presente Onkyo Corporation dichiara che
questo TX-NR727 è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
Complies with
IDA Standards
DA106032
TRA
REGISTERED No
ER0086260/12
DEALER No
527090
23764/SDPPI/2012
2371
TA-20120424004
It-3
Informazioni sulla sicurezza e introduzione
Grazie per aver acquistato un Ricevitore AV Onkyo. Leggere attentamente il presente manuale prima di effettuare collegamenti col dispositivo. L'osservanza delle istruzioni contenute nel
presente manuale farà in modo di assicurare delle prestazioni e un'esperienza di ascolto ottimali per il nuovo Ricevitore AV. Conservare il manuale per consultazioni future.

Accessori in dotazione

Accertarsi di disporre dei seguenti accessori:
Antenna FM per interni (➔ pagina 18) Antenna AM a telaio (➔ pagina 18) Cavo di alimentazione (➔ pagina 20) Etichette per i cavi dei diffusori (➔ pagina 11) Microfono per la configurazione dei diffusori
(➔ pagina 24) Telecomando (RC-868M) con due batterie (AA/R6) Guida all'Avvio Veloce
*
Nei cataloghi e sulle confezioni la lettera aggiunta alla fine del nome del prodotto indica il colore. Le caratteristiche tecniche e le funzioni sono identiche a prescindere dal colore.
It-4

Indice

Informazioni sulla sicurezza e introduzione
lstruzioni importanti per la sicurezza..........................2
Precauzioni....................................................................3
Accessori in dotazione.................................................4
Indice..............................................................................5
Caratteristiche...............................................................6
Pannello frontale e pannello posteriore .....................7
Pannello frontale .........................................................7
Display ........................................................................8
Pannello posteriore .....................................................9
Telecomando...............................................................10
Controllo del Ricevitore AV .......................................10
Collegamenti
Collegamento del Ricevitore AV................................11
Collegamento dei diffusori.........................................11
Collegamento di apparecchi TV/AV ..........................14
Apparecchi compatibili con RIHD..............................15
Operazioni effettuabili con collegamento RIHD ........16
Controllare le impostazioni........................................16
Suggerimenti per i collegamenti................................16
Connessione delle antenne.......................................18
Collegamento di apparecchi RI Onkyo......................19
Utilizzo delle cuffie ....................................................19
Accensione e funzioni di base
Accensione e spegnimento del Ricevitore AV.........20
Collegamento del cavo di alimentazione...................20
Accensione................................................................20
Spegnimento.............................................................20
Notifica dell'aggiornamento firmware ........................21
Informazioni sull'indicatore HYBRID STANDBY .......21
Impostazione iniziale..................................................21
Selezione della lingua per i menu
di impostazione su schermo...................................21
Audyssey MultEQ: Auto Setup..................................21
Source Connection....................................................22
Remote Mode Setup .................................................22
Network Connection..................................................22
Termine dell'impostazione iniziale ............................22
Utilizzo della
Configurazione Automatica Diffusore..................... 23
Esecuzione dell'impostazione della LAN wireless ....26
Riproduzione
Riproduzione............................................................... 28
Controllo dei Contenuti USB
o degli Apparecchi di Rete .....................................29
Significato delle Icone sul Display ............................30
Riproduzione di audio
da un dispositivo abilitato al Bluetooth ................... 30
Riproduzione da un Dispositivo USB........................31
Ascolto di TuneIn ...................................................... 31
Registrazione di altre radio internet .......................... 33
Cambio di disposizione icone sulla schermata
di servizi di rete ......................................................33
Riproduzione di file musicali su un server (DLNA) ...33 Riproduzione di file musicali
su una cartella condivisa........................................35
Riproduzione Remota ............................................... 36
Ascolto della radio AM/FM........................................37
Riproduzione di audio e video
da sorgenti separate ..............................................39
Utilizzo dei modi di ascolto .......................................40
Visualizzazione delle informazioni
relative alla sorgente ..............................................48
Utilizzo della funzione di spegnimento ritardato .......48
Impostazione della luminosità del display................. 48
Modifica del display di ingresso................................ 49
Silenziamento del Ricevitore AV............................... 49
Utilizzo del modo Casa intera ................................... 49
Utilizzo del Menu Home............................................50
Funzioni avanzate
Impostazioni su schermo ..........................................51
Uso di Quick setup.................................................... 51
Uso delle impostazioni audio di Quick Setup............ 52
Uso di Setup Menu (HOME) .....................................55
Voci del menu di impostazione ................................. 55
1. Input/Output Assign
(Assegnazione ingresso/uscita) .............................56
2. Speaker Setup (Imp. altoparlanti) ......................... 58
3. Audio Adjust (Regolaz audio) ...............................61
4. Source Setup (Imp. Sorgente) .............................. 63
5. Listening Mode Preset
(Presel. modo d'ascolto)......................................... 67
Informazioni sulla sicurezza e introduzione
6. Miscellaneous (Varie)........................................... 68
7. Hardware Setup (Imp. Hardware)......................... 68
8. Remote Controller Setup
(Setup del telecomando)........................................ 72
9. Lock Setup (Setup blocco) ................................... 72
Multi Zone ................................................................... 73
Creazione dei collegamenti Multi Zone .................... 73
Controllo degli Apparecchi Multi Zone...................... 74
Controllo di altri apparecchi
Controllo di altri apparecchi...................................... 75
Codici di controllo del telecomando
preprogrammati...................................................... 75
Ricerca dei codici telecomando................................ 75
Immissione dei codici telecomando.......................... 75
Mappatura dei tasti colorati ...................................... 76
Codici telecomando per gli apparecchi Onkyo
collegati tramite RI ................................................. 76
Ripristino dei tasti REMOTE MODE......................... 76
Reimpostazione del telecomando ............................ 76
Controllo di altri apparecchi...................................... 77
Utilizzo del dock Onkyo ............................................ 79
Controllo dell'iPod/iPhone ........................................ 80
Appendice
Risoluzione dei problemi........................................... 81
Aggiornamento firmware........................................... 89
Informazioni sull'interfaccia HDMI............................ 92
Caratteristiche Rete/USB........................................... 93
Informazioni sugli accordi di licenza
e sui marchi.............................................................. 95
Caratteristiche tecniche............................................. 96
Per reimpostare il ricevitore AV, fare riferimento alla pagina 81.
It-5
Informazioni sulla sicurezza e introduzione

Caratteristiche

Amplificatore
• 170 W/Canale a 6 Ohm (IEC)
• WRAT–Tecnologia di amplificazione su un ampio range (Larghezza di banda da 5 Hz a 100 kHz)
• Circuito del volume a guadagno ottimale
• Trasformatore ad alta potenza H.C.P.S. (High Current Power Supply)
• Amplificatore Darlington invertito a 3 fasi
Elaborazione
• THX Select2 Plus Certified
• Include la tecnologia Qdeo™ per Sovradimensionamento Video HDMI (a 4K Compatibile)
• HDMI (Audio Return Channel, 3D, DeepColor, x.v.Color, Lip Sync, 4K (up-scaling e Passthrough), DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD e Multi-CH PCM)
• Dolby TrueHD e DTS-HD Master Audio
• Dolby Pro Logic IIz e Audyssey DSX
• Configurazione non-scaling
• Memoria modo di ascolto A-Form
• Modo Direct
• Modo Pure Audio
• Music Optimizer per file musicali digitali compressi
• Sistema Phase Matching Bass
• Convertitori D/A a 192 kHz/24 bit
• Elaborazione DSP a 32 bit potente e ad alta precisione
• Tecnologia Circuito Pulizia Tremolio
®
Collegamenti
• 8 ingressi HDMI (1 sul pannello frontale) e 2 uscite
• Ingressi HDMI compatibili con 4K (up-scaling e Passthrough
* Compatibile solo con HDMI IN 1 fino a HDMI IN 4
• Onkyo p per il controllo del sistema
• 3 ingressi digitali (1 ottici/2 coassiali)
• Commutazione video component (1 ingresso/1 uscita)
• Terminali manipolare compatibili con jack a banana
*
In Europa, l'uso di jack a banana per collegare i diffusori a un amplificatore audio è proibito.
• Zona 2 amplificata
• Biamplificazione per FL/FR con SBL/SBR
• Connettività Radio Internet
• Funzionalità di rete per streaming di file audio
• Connettività Wi-Fi (LAN Wireless)
• Riproduzione di musica wireless tramite Bluetooth
• Ingresso USB su pannello frontale per periferiche di archiviazione
• Ingresso AUX del pannello anteriore abilitato per MHL
*
)
Varie
• Preimpostazioni 40 FM/AM
• Audyssey MultEQ® per la correzione di problemi dell'acustica ambientale
• Audyssey Dynamic EQ® per la correzione del livello di volume
• Audyssey Dynamic Volume® per mantenere un livello di ascolto e una gamma dinamica ottimali
• Regolazione crossover (40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)
• Funzione di sincronizzazione A/V (fino a 800 ms)
• Funzione di Standby Automatico
• Visualizzazione a schermo mediante HDMI
• Telecomando u-compatibile preprogrammato
It-6

Pannello frontale e pannello posteriore

Pannello frontale

a edgfhijklmncb
Informazioni sulla sicurezza e introduzione
prqo
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine riportate tra parentesi.
a Tasto 8ON/STANDBY (20) b Tasto e indicatore BLUETOOTH (30, 72) c Tasti ZONE 2 e ZONE 3 (49, 74) d Indicatore Wi-Fi (26) e Sensore del telecomando (10) f Display (8) g Tasti LISTENING MODE (40) h Tasto RT/PTY/TP (38)
s
i Tasto MEMORY (37) j Tasto TUNING MODE (37) k Tasto HOME (50) l Tasti TUNING q/w (37), PRESET e/r (37),
cursore e ENTER
m Tasto RETURN n Comando e indicatore MASTER VOLUME
(28, 48)
o Tasto e indicatore PURE AUDIO (40) p Jack PHONES (19)
It-7
tu
q Jack AUX INPUT HDMI/MHL (15) r Tasti TONE e Livello Tono (52) s Tasti di selezione della sorgente d'ingresso
(28)
t Tasto DISPLAY (48) u Porta USB (31) v Jack SETUP MIC (24) w Indicatore HYBRID STANDBY (21)
v
w

Display

s
Informazioni sulla sicurezza e introduzione
edf ih
ke o p rln qkm
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine riportate tra parentesi.
a Indicatore Z2 (Zona 2) (74) b Indicatore Z3 (Zona 3) (74) c Indicatore 3D
Questo si accende quando viene rilevato un segnale ingresso 3D.
d Indicatore cuffie (19) e Indicatori 1, 3 e cursore (31) f Indicatori del modo di ascolto e dei formati (40,
67)
g Indicatore Audyssey (23, 63)
Indicatore Audyssey DSX (44) Indicatore Dynamic EQ (63) Indicatore Dynamic Vol (63)
gabcj
h Indicatore M.Opt (Music Optimizer) (53) i Indicatori di sintonizzazione
Indicatore RDS (38) Indicatore AUTO (37) Indicatore TUNED (37) Indicatore FM STEREO (37)
j Indicatore MUTING (49) k Indicatori ingresso (17)
Indicatore HDMI (69) Indicatore DIGITAL
l Indicatore ARC (Audio Return Channel) (70) m Indicatore USB (31) n Indicatore NET (31 a 35, 72) o Area dei messaggi
p Indicatore SLEEP (48) q Indicatori Canale/Unità
Indicatore ch Indicatore Hz Indicatore m/ft Indicatore dB
r Indicatore ASb (Auto Standby) (70)
It-8

Pannello posteriore

Informazioni sulla sicurezza e introduzione
a dcb e
i
h
Vedere “Collegamento dei diffusori” per la connessione (da pagine 11 a 19).
a Jack uREMOTE CONTROL b Jack COMPONENT VIDEO IN e OUT c Porta ETHERNET d Jack FM ANTENNA e terminale AM ANTENNA e Jack HDMI IN e uscita HDMI (HDMI OUT MAIN e
HDMI OUT SUB)
j
k lm
f Terminali SPEAKERS
(CENTER, FRONT, SURROUND, SURROUND BACK or FRONT HIGH, ZONE 2)
g AC INLET h Jack DIGITAL IN COAXIAL e OPTICAL i Vite GND j Jack video composito e audio analogico
(BD/DVD IN, CBL/SAT IN, STB/DVR IN, GAME IN, PC IN, TV/CD IN, PHONO IN)
f
k Jack MONITOR OUT V l Jack SUBWOOFER PRE OUT m Jack ZONE 2/ZONE 3 LINE OUT
g
It-9

Telecomando

Controllo del Ricevitore AV

Per controllare il ricevitore AV, premere RECEIVER per selezionare il modo Receiver.
a b
RECEIVER
ac
d
e
bf
*1
*1
gc
*1
h
*1
i
d
j k
e
l
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine riportate tra parentesi.
a Tasto 8RECEIVER (20) b Tasti REMOTE MODE/INPUT SELECTOR (28) c Tasti q/w/e/r e ENTER d Tasto Q SETUP (51) e Tasti modo di ascolto (40) f Tasto DIMMER (48) g Tasto DISPLAY (48) h Tasto MUTING (49) i Tasto VOL q/w (28) j Tasto RETURN k Tasto HOME (50) l Tasto SLEEP (48)
Suggerimento
• È possibile utilizzare il telecomando anche per controllare il lettore Blu-ray Disc/DVD Onkyo, il lettore CD e altri apparecchi. Vedere “Immissione dei codici telecomando” per maggiori informazioni (pagina 75).
Controllo del sintonizzatore
Per controllare il sintonizzatore del ricevitore AV, premere il tasto TUNER (o RECEIVER). Per selezionare AM o FM, premere ripetutamente TUNER.
a Tasti q/w (37) b Tasto D.TUN (37) c Tasto DISPLAY d Tasto CH +/– (38) e Tasti numerici (37)
*1
Questi tasti possono essere utilizzati quando è selezionato un REMOTE MODE diverso dal modo Receiver.
Informazioni sulla sicurezza e introduzione
Puntamento del telecomando
Per utilizzare il telecomando, puntarlo verso il relativo sensore del ricevitore AV, come mostrato nella figura in basso.
Sensore del telecomando
Ricevitore AV
Circa 5 m
Installazione delle batterie
Batterie (AA/R6)
Nota
• Se il telecomando non funziona correttamente, provare a sostituire entrambe le batterie.
• Non utilizzare insieme batterie vecchie e nuove o di tipo diverso.
• Se non si intende utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per evitare danni dovuti a fuoriuscite di acido o corrosione.
• Rimuovere le batterie esaurite appena possibile, per prevenire eventuali danni dovuti a fuoriuscite di acido o corrosione.
It-10

Collegamenti

Collegamento del Ricevitore AV

Collegamento dei diffusori

I Ja bc
Configurazione dei diffusori
La tabella che segue indica i canali da utilizzare in funzione del numero di diffusori disponibili.
A prescindere dal numero di diffusori utilizzati, per ottenere bassi davvero potenti e corposi si consiglia l'uso di un subwoofer attivo.
Per ottenere il massimo delle prestazioni dal sistema sonoro surround, è necessario effettuare le impostazioni dei diffusori automaticamente (pagina 23) o manualmente (pagina 58).
Numero di diffusori 2 3 4 5 6 7 7
Diffusori anteriori ✔✔✔✔✔✔✔ Diffusore centrale ✔✔✔✔✔ Diffusori surround ✔✔✔✔✔ Diffusore surround posteriori Diffusori surround posteriori Diffusori anteriori alti
*1
*1
*1
Configurazione diffusori
5.1 canali:
7.1 canali:
7.1 canali:
*1
Diffusori posteriori alto e di surround non possono essere utilizzati contemporaneamente.
a b c d e f a b c d e f+G H a b c d e f+I J
Utilizzo di subwoofer attivi
Collegamenti
Per individuare la posizione ottimale per il subwoofer, avviare la riproduzione di un film o di un brano musicale con bassi corposi, provare poi a collocare il subwoofer in vari punti della sala, quindi scegliere la posizione che fornisce i risultati più soddisfacenti.
Il subwoofer attivo può essere collegato rispettivamente con due jack SUBWOOFER PRE OUT. Da ciascun jack viene emesso lo stesso segnale.
Suggerimento
• Se il subwoofer non è attivo e si utilizza un amplificatore esterno, collegare il jack subwoofer pre out a un ingresso dell'amplificatore.
Applicazione delle etichette per i cavi dei diffusori
I terminali del diffusore hanno un codice cromatico a scopo di identificazione.
Diffusore Colore
Anteriore sinistra, Anteriore alto sinistra, Zona 2 sinistra
Anteriore destra, Anteriore alto destra, Zona 2 destra
Centrale Verde Surround sinistro Blu Surround destro Grigio Surround posteriore sinistro Marrone Surround posteriore destro Marrone chiaro
Bianco
Rosso
d efG H
Diffusori anteriori
a b
Diffusore centrale
c
Diffusori surround
d e
Subwoofer(s)
f
Diffusori surround posteriori
G H
Diffusori anteriori alti
I J
Posizione a 1/3
della parete
It-11
Posizione ad angolo
Anche le etichette per i cavi dei diffusori sono colorate secondo il medesimo codice ed è necessario applicarle al lato positivo (+) del cavo di ciascun diffusore conformemente alla tabella precedente. A questo punto occorre semplicemente abbinare il colore di ciascuna etichetta al terminale del diffusore corrispondente.
Collegamenti
Collegamento dei cavi dei diffusori/Subwoofer alimentati
Collegare a, b, c, d, e ef per un suono surround a 5.1 canali.
Se si utilizza soltanto un diffusore surround posteriore, collegarlo ai terminali SURROUND BACK or FRONT HIGH L.
b
Diffusore
anteriore R
Grigio
Marrone chiaro Marrone Blu
c
Diffusore centrale
Prima di collegare il cavo di alimentazione, collegare tutti i diffusori e componenti AV. Al primo utilizzo viene avviata una configurazione guidata
a
Diffusore
anteriore L
(Setup wizard) che consente all'utente di eseguire le impostazioni.
• Leggere le istruzioni fornite con i diffusori.
• Per impostazione predefinita, sono configurati per l'utilizzo i diffusori surround a 7.1 canali: anteriore destro/anteriore sinistro/centrale/surround destro/ surround sinistro/surround posteriore destro/ surround posteriore sinistro/subwoofer.
Ver de Bi anc oRosso
Terminali diffusore di tipo a vite
Rimuovere circa 12 a 15 mm di materiale isolante dalle estremità dei cavi dei diffusori e ritorcere con forza la parte scoperta dei fili, come mostrato nella figura.
Da 12 a 15 mm
Subwoofer
attivo
f
Subwoofer
attivo
f
Diffusore
surround R
e
Diffusore surround
posteriore o anteriore alto R
H J
Diffusore surround
posteriore o anteriore alto L
G I
Diffusore
surround L
d
• Prestare particolare attenzione alla polarità dei cablaggi dei diffusori. Ovvero, collegare i terminali positivi (+) esclusivamente a terminali positivi (+) e i terminali negativi (–) soltanto a terminali negativi (–). In caso di errori di collegamento il suono risulta sfasato e innaturale.
It-12
Precauzioni per il collegamento dei diffusori
• È possibile collegare diffusori con impedenza compresa tra 4 e 16 Ohm. Se l'impedenza di uno dei diffusori collegati è pari o superiore a 4 Ohm, ma inferiore a 6 Ohm, accertarsi di impostare “4ohms” come impedenza minima (pagina 58). Se si utilizzano diffusori con un'impedenza inferiore e si utilizza l'amplificatore a volumi elevati per un lungo periodo di tempo, potrebbe attivarsi il circuito di protezione incorporato.
• È consigliabile evitare l'uso di cavi per i diffusori inutilmente lunghi o con sezione molto ridotta, ciò infatti può influire sulla qualità dell'audio.
• Prestare attenzione a non cortocircuitare i cavi positivi e negativi. Ciò potrebbe danneggiare il ricevitore AV.
• Accertarsi che l'anima metallica del cavo non entri in contatto con il pannello posteriore del ricevitore AV. Ciò potrebbe danneggiare il ricevitore AV.
• Non collegare più di un cavo per ogni terminale dei diffusori. Ciò potrebbe danneggiare il ricevitore AV.
• Non collegare un diffusore a più terminali.
Biamplificazione dei diffusori anteriori
Importante:
• Nel realizzare i collegamenti per la biamplificazione, aver cura di togliere i ponticelli che collegano i terminali del tweeter (alti) e del woofer (bassi) dei diffusori.
• La biamplificazione può essere utilizzata solo con diffusori che la supportano. Fare riferimento al manuale dei diffusori.
La biamplificazione consente una migliore performance bassi e acuti. Quando si usa la biamplificazione, il ricevitore AV può pilotare un sistema diffusore 5.1 nella stanza principale.
Eseguire i collegamenti per la biamplificazione utilizzando i terminali FRONT e i terminali SURROUND BACK or FRONT HIGH come mostrato di seguito.
Dopo aver completato i collegamenti per la biamplificazione e acceso il ricevitore AV, è necessario impostare il diffusore per attivare la biamplificazione (pagina 58).
Collegamenti
Utilizzo di diffusori dipolari
Televisore/schermo
aa
bb
È possibile utilizzare diffusori dipolari come diffusori di surround e diffusori di surround posteriori. I diffusori dipolari emettono lo stesso suono in due direzioni.
Di solito sui diffusori dipolari è riportata una freccia stampata che indica il modo in cui occorre disporli. I diffusori di surround dipolari (a) devono essere posizionati in modo che le loro frecce puntino verso la TV/schermo, mentre i diffusori di surround posteriori (b) devono essere posizionati in modo che le loro frecce puntino una verso l'altra, come indicato.
Tweeter (alti)
Woofer (bassi)
Anteriore destro Anteriore sinistro
It-13

Collegamento di apparecchi TV/AV

Prima di collegare il cavo di alimentazione, collegare tutti i diffusori e componenti AV. Per visualizzare il menu di impostazione sullo schermo del televisore, è necessario collegare il televisore a HDMI OUT MAIN.
ABCDEHGFJ I
Se si seleziona il tasto di selezione della sorgente d'ingresso, verrà visualizzato il segnale dell'apparecchio collegato al jack assegnato.
BCDE K
Tasti di selezione della sorgente d'ingresso
• Prima di effettuare i collegamenti AV, leggere i manuali forniti con gli apparecchi AV.
• Inserire a fondo gli spinotti in modo da creare collegamenti saldi (i collegamenti allentati possono causare disturbi o problemi di funzionamento).
• Per evitare interferenze, tenere i cavi audio e video lontani da quelli di alimentazione e dei diffusori.
Collegamenti
Utilizzare questo jack per effettuare il
A
collegamento all'ingresso HDMI del televisore. Se il televisore non supporta il Canale di ritorno audio (ARC)
digitale ottico insieme al cavo HDMI al jack F. È possibile collegare un altro televisore al jack HDMI OUT SUB.
*1
ARC è la funzione che trasporta il segnale audio dal televisore al jack A. Grazie alla funzione ARC, è
possibile collegare televisore e ricevitore AV con un singo cavo HDMI.
Utilizzare questo jack per effettuare il
B
collegamento al lettore Blu-ray Disc/DVD, ecc. Utilizzare questo jack per effettuare il
C
collegamento al decoder via cavo/satellitare, ecc.
*1
, è necessario collegare un cavo
Collegamenti
Utilizzare questo jack per effettuare il collegamento
D
al decoder/videoregistratore digitale, ecc. Utilizzare questo jack per effettuare il
E
collegamento a console di gioco, ecc. Utilizzare questa porta per effettuare il
G
collegamento a una porta LAN del router in modo che il ricevitore AV possa essere collegato alla rete domestica.
Utilizzare jack e terminale qui per collegare l'antenna
H
FM e l'antenna AM a telaio fornite in dotazione. Utilizzare questo jack per effettuare collegamenti
I
mediante un cavo audio analogico. Con questo collegamento è possibile anche ascoltare audio analogico da apparecchi esterni mentre ci si trova in Zona 2/3.
Utilizzare questo jack per effettuare collegamenti
J
mediante un cavo video component. Utilizzare questo jack per eseguire il
K
collegamento alla videocamera/al dispositivo mobile abilitato per MHL, ecc.
Suggerimento
• Per ascoltare l'audio di un apparecchio collegato all'HDMI
attraverso i diffusori del televisore, abilitare “HDMI Through” (pagina 69) e impostare il ricevitore AV in modalità standby.
• Nel caso dei lettori Blu-ray Disc/DVD, se nonostante si sia seguita la procedura precedente non viene emesso alcun suono, impostare le impostazioni audio HDMI del lettore Blu-ray Disc/DVD su PCM.
Connettere un giradischi (MM) che ha un preamplificatore fono integrato a spento. Se il giradischi (MM) non è dotato di un preamplificatore mono, collegarlo a di tipo MC (Moving Coil, ovvero a bobina mobile), è richiesto un normale amplificatore disponibile in commercio per testine MC o un trasformatore MC per il collegamento a maggiori informazioni, vedere il manuale del giradischi. Se il giradischi ha un filo di messa a terra, collegarlo alla vite
GND
filo di messa a terra potrebbe produrre un ronzio. In questo caso, scollegarlo.
TV/CD IN
del ricevitore AV. Su alcuni giradischi, il collegamento del
o a
PHONO IN
PHONO IN
con il preamplificatore fono
. Se il giradischi ha una cartuccia
PHONO IN
. Per
It-14
MHL (collegamento ad alta definizione mobile)
Con il suo supporto per MHL (collegamento ad alta definizione mobile), l'ingresso AUX (anteriore) consente di offrire video ad alta definizione da un dispositivo mobile collegato.
K
Dispositivo mobile abilitato per MHL, ecc.
È possibile eseguire la connessione di rete tramite LAN wireless. Fare riferimento al paragrafo “Esecuzione dell'impostazione della LAN wireless” per i collegamenti (pagina 26).
Radio Internet
Modem
WAN
LAN
Router
Collegamenti
p
Il ricevitore AV consente l'interoperabilità del CEC (Consumer Electronics Control) specificata nello standard HDMI, nota anche come RIHD. Collegando il ricevitore AV a un televisore, a un proiettore e a un registratore compatibili con RIHD, è possibile eseguire numerose operazioni collegate.
L'impostazione predefinita è impostata su spento, quindi è necessario modificare l'impostazione su acceso. Effettuare questa impostazione dopo aver eseguito l'impostazione iniziale.
Connessione alla Rete (Opzionale)
Nel diagramma seguente è illustrato come collegare il ricevitore AV alla rete domestica. In questo esempio, viene collegato a una porta LAN su un router, con uno switch a 4 porte 100Base-TX incorporato.
Non collegare la porta USB del ricevitore AV alla porta USB del computer. La musica sul computer non può essere riprodotta tramite il ricevitore AV in questo modo.
L'assegnazione predefinita per i tasti dei selettori d'ingresso e per i jack è quella indicata di seguito. È possibile modificare queste impostazioni. (L'assegnazione dei jack video compositi, dei jack audio analogici e del jack anteriore HDMI non può essere modificata.)
Tasti di selezione della sorgente d'ingresso
BD/DVD HDMI IN 1 DIGITAL IN
CBL/SAT HDMI IN 2 COMPONENT VIDEO INDIGITAL IN
STB/DVR HDMI IN 3 VIDEO/AUDIO IN
GAME HDMI IN 4 VIDEO/AUDIO IN
PC HDMI IN 5 AUDIO IN PC AUX HDMI Front TV/CD DIGITAL IN OPTICAL AUDIO IN TV/CD PHONO AUDIO IN PHONO
Jack HDMI Jack COMPONENT
VIDEO
Computer o media server
Jack DIGITAL IN COAXIAL e OPTICAL
COAXIAL 1
COAXIAL 2
Jack video composito e audio analogico
VIDEO/AUDIO IN BD/DVD
VIDEO/AUDIO IN CBL/SAT
STB/DVR
GAME

Apparecchi compatibili con RIHD

I seguenti apparecchi sono p-compatibili (fino al gennaio 2013).
TV
•Sharp TV
Lettori/Registratori
• Lettori Onkyo e Integra compatibili p
• Lettori e registratori Toshiba
• Lettori e registratori Sharp (solo se utilizzati con una Sharp TV)
*
Modelli diversi da quelli menzionati sopra potrebbero avere un certo grado di interoperabilità se compatibili con CEC, che è parte dello Standard HDMI, ma il funzionamento non può essere garantito.
Nota
• Per operazioni collegate adeguate, non connettere più apparecchi p-compatibili della quantità specificata
di seguito al terminale di ingresso HDMI. – Lettori Blu-ray Disc/DVD: fino a tre. – Registratori Blu-ray Disc/DVD/Registratori Video Digitali:
fino a tre.
– Decoder via cavo/satellitare: fino a quattro.
• Non collegare il ricevitore AV a un altro ricevitore AV/ amplificatore AV mediante HDMI.
• Quando viene collegato un numero di apparecchi compatibili con p maggiore rispetto a quello
indicato, le operazioni collegate non sono garantite.
It-15

Operazioni effettuabili con collegamento RIHD

Per TV compatibili con p
Le seguenti operazioni collegate vengono abilitate collegando il ricevitore AV a una TV compatibile con
p.
• Quando il televisore è impostato su standby il ricevitore AV entrerà in modo standby.
• È possibile impostare sulla schermata menu della TV se far uscire l'audio dai diffusori collegati al ricevitore AV o dai diffusori della TV.
• È possibile emettere l'audio proveniente dal sintonizzatore o dall'ingresso ausiliare del televisore ai diffusori del ricevitore AV. (È necessario un collegamento come un cavo digitale ottico o simili oltre al cavo HDMI.)
• L'ingresso diretto al ricevitore AV può essere selezionato con il telecomando della TV.
• Operazioni come la regolazione del volume o simili per il ricevitore AV possono essere eseguite dal telecomando della TV.
Per lettori/registratori compatibili con p
Le seguenti operazioni collegate vengono abilitate collegando il ricevitore AV a un lettore/registratore
compatibile con p.
• Quando inizia la riproduzione sul lettore/registratore, il ricevitore AV verrà impostato sull'ingresso HDMI del lettore/registratore in riproduzione. Il controllo del lettore/registratore è possibile
• mediante il telecomando in dotazione al ricevitore AV.
*
A seconda del modello utilizzato, non tutte le operazioni potrebbero essere disponibili.
Nota
• Non assegnare un HDMI IN al selettore TV/CD in questo momento, altrimenti non è garantita un'adeguata operazione CEC (Consumer Electronics Control).

Controllare le impostazioni

1. Accendere tutti gli apparecchi collegati.
2. Spegnere la TV e controllare che gli apparecchi collegati si spengano automaticamente con l'operazione di collegamento.
3. Accendere il lettore/registratore Blu-ray disc/DVD.
4. Avviare la riproduzione del lettore/registratore Blu-ray disc/DVD, e controllare quanto segue:
• Il ricevitore AV si accende automaticamente, e
seleziona l'ingresso a cui è connesso il lettore/registratore Blu-ray disc/DVD.
• Il TV si accende automaticamente, e seleziona
l'ingresso a cui è collegato il ricevitore AV.
5. Seguendo le istruzioni d'uso della TV, selezionare “Utilizza i diffusori della TV” dalla schermata menu della TV, e controllare che l'audio venga emesso dai diffusori della TV e non dai diffusori collegati al ricevitore AV.
6. Selezionare “Utilizza i diffusori collegati al ricevitore AV” dalla schermata menu della TV, e controllare che l'audio venga emesso dai diffusori collegati al ricevitore AV, e non dai diffusori della TV.
Nota
• L'audio proveniente da DVD-Audio o da Super Audio CD
non può venir emesso dai diffusori della TV. Sarà possibile far uscire l'audio dai diffusori della TV impostando l'uscita audio del lettore DVD su 2ch PCM. (A seconda del modello, l'operazione potrebbe non essere consentita.)
• Anche se si imposta l'uscita audio sui diffusori della TV,
l'audio sarà emesso dai diffusori collegati al ricevitore AV quando si regola il volume o se si imposta l'ingresso su ricevitore AV. Per far uscire l'audio dai diffusori della TV, ripetere le operazioni corrispondenti sulla TV.
• Nel caso di una connessione p con apparecchi
compatibili al controllo audio u e u, non connettere il cavo u contemporaneamente.
• Sulla TV, se si seleziona qualunque opzione che non sia
jack HDMI quando il ricevitore AV è collegato, l'ingresso al ricevitore AV verrà impostato su “TV/CD”.
Collegamenti
• Il ricevitore AV si accenderà automaticamente in modo simultaneo quando sarà giudicato necessario. Anche se il ricevitore AV è collegato a una TV o lettore/registratore
compatibili con p, non si accenderà se non sarà necessario. Potrebbe non accendersi simultaneamente se la TV è impostata su uscita audio dalla TV.
• A seconda del modello di apparecchio connesso, le funzioni collegate con il ricevitore AV potrebbero non essere operative. In questi casi, operare direttamente sul ricevitore AV.

Suggerimenti per i collegamenti

Flusso dei segnali audio e video
Collegare il ricevitore AV tra gli apparecchi AV e il televisore. Il segnale degli apparecchi AV viene trasportato tramite il ricevitore AV. È possibile ascoltare l'audio del televisore tramite il ricevitore AV.
Lettore Blu-ray Disc/DVD, ecc.
Video, audio
Ricevitore AV
Audio
Televisore, proiettore, ecc.
Gli apparecchi video possono essere collegati usando uno qualsiasi dei seguenti formati di collegamento video: video composito, video component o HDMI, quest'ultimo fornisce la qualità migliore. Il flusso dei segnali video in ingresso avviene attraverso il ricevitore AV come mostrato e viene effettuata l'upconversion delle sorgenti video composito e video component per l'uscita/le uscite HDMI.
Video, audio
It-16
Diagramma di flusso del segnale video
Lettore Blu-ray Disc/DVD, ecc.
Composito
Component
IN
HDMI
Ricevitore AV
Composito
MONITOR OUT
Component
HDMI
Televisore, proiettore, ecc.
I segnali delle uscite video composito e video component transitano dai rispettivi ingressi senza alcuna modifica.
Nota
• Perché il ricevitore AV effettui l'upconversion dell'ingresso component in uscita HDMI, la sorgente in uscita deve essere impostata su 480i/576i. Quando il segnale è in ingresso a una risoluzione di 480p/576p e oltre, sarà visualizzato un messaggio di errore.
Selezione del segnale
Se sono presenti segnali in più ingressi, tali ingressi vengono selezionati automaticamente secondo il seguente ordine: HDMI, video component e video composito.
Tuttavia, solo per il video component, indipendentemente dal fatto che il segnale video component sia effettivamente presente, se un ingresso video component viene assegnato al selettore di ingresso, l'ingresso video component sarà selezionato. Se non viene assegnato alcun ingresso video component al selettore di ingresso, non verrà rilevata la presenza di alcun segnale video component. Nell'Esempio di Selezione Segnale mostrato in basso, i segnali video sono presenti sia agli ingressi HDMI che a quelli video composito. Tuttavia, il segnale HDMI viene automaticamente selezionato come sorgente e il video viene emesso dalle uscite HDMI.
Esempio di selezione del segnale
Lettore Blu-ray Disc/DVD, ecc.
Composito
Component
IN
HDMI
Ricevitore AV
Composito
MONITOR OUT
Component
HDMI
Televisore, proiettore, ecc.
• Ai fini dell'ottimizzazione delle prestazioni video, THX consiglia il passaggio dei segnali video attraverso il sistema senza upconversion (ad esempio ingresso video component fino all'uscita video component).
• Per bypassare l'upconversion, impostare l'opzione “Picture Mode” su “Bypass” (pagina 65).
Gli apparecchi audio possono essere collegati usando uno qualsiasi dei seguenti formati di collegamento audio: analogico, ottico, coassiale o HDMI. Nello scegliere un formato di collegamento, tenere presente che il ricevitore AV non converte segnali di ingresso digitali in uscite su linea analogica e viceversa.
Se sono presenti segnali in più ingressi, tali ingressi vengono selezionati automaticamente secondo il seguente ordine: HDMI, digitale, analogico.
Diagramma di flusso del segnale audio
Lettore Blu-ray Disc/DVD, ecc.
HDMICoassiale Analogico
HDMI
*1 *2
Ricevitore AV
Ottico
IN
*1
*1 *1
OUT
Televisore, proiettore, ecc.
Collegamenti
*1
Dipende dall'impostazione “Audio TV Out (Main)” o “Audio TV Out (Sub)” (pagine 69, 70).
*2
Ciò è possibile quando “Audio Return Channel” è impostato su “Auto” (pagina 70), il selettore di ingresso TV/CD è selezionato e la TV è ARC­compatibile.
Suggerimento
• Quando viene inviato un segnale mediante HDMI ed è selezionato un selettore di input corrispondente, l'indicatore HDMI si illumina. Nel caso di un collegamento ottico o coassiale, l'indicore DIGITAL si accende. Nel caso di un collegamento analogo, gli indicatori HDMI e DIGITAL non si accendono.
Cavi e jack AV
HDMI
I collegamenti HDMI possono trasmettere video e audio digitali.
Video component
Il sistema video component separa il segnale di luminanza (Y) da quelli di differenza di colore (PB,
R), fornendo la massima qualità di immagine (alcuni
P produttori di televisori indicano le prese video component in modo leggermente diverso).
Y
C
B/PB
CR/P
R
Video composito
Il sistema video composito è in genere utilizzato per televisori, lettori DVD e altre apparecchiature video.
Verde
Blu
Rosso
Giallo
It-17
Audio digitale ottico
I collegamenti digitali ottici consentono di ottenere il meglio dal suono digitale come PCM*1, Dolby Digital o DTS. La qualità audio è uguale a quella disponibile con l'interfaccia coassiale.
Audio digitale coassiale
I collegamenti digitali coassiali consentono di
*1
ottenere il meglio dal suono digitale come PCM
, Dolby Digital o DTS. La qualità audio è uguale a quella disponibile con l'interfaccia ottica.
Arancione
Cavo audio analogico (RCA)
I collegamenti audio analogici (RCA) trasmettono audio analogico.
Bianco
Rosso
*1
Per i segnali PCM sono supportate velocità di campionamento di 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Con i collegamenti HDMI, sono supportate anche le velocità 176,4 e192 kHz.
Nota
• Il ricevitore AV non supporta le prese SCART.
• I jack ottici digitali del ricevitore AV sono dotati di coperchi
del tipo con protezione che si aprono quando viene inserito uno spinotto ottico e si chiudono quando lo spinotto viene rimosso. Inserire a fondo gli spinotti.
Attenzione
• Per evitare di danneggiare la protezione, tenere
diritto lo spinotto ottico durante l'inserimento e la rimozione.
Collegamenti

Connessione delle antenne

Questa sezione spiega come connettere l'antenna FM per interni e l'antenna AM a telaio in dotazione. Se non viene collegato a un'antenna, il ricevitore AV non riceve alcun segnale radio, per utilizzare il
sintonizzatore occorre quindi effettuare il collegamento a un'antenna.
Inserire a fondo lo spinotto
Premere.
Inserire il conduttore.
Rilasciare.
Montaggio dell'antenna AM a telaio
Nota
• Quando il ricevitore AV è pronto per l'uso occorre sintonizzarsi su una stazione radio e regolare la posizione dell'antenna in modo da ottenere la migliore ricezione possibile.
• Tenere l'antenna AM a telaio il più lontano possibile dal ricevitore AV, dal televisore, dai cavi dei diffusori e da quelli di alimentazione.
Suggerimento
• Se l'antenna FM per interni in dotazione non consente una buona ricezione, provare a utilizzare un'antenna FM per esterno reperibile in commercio.
• Se l'antenna AM a telaio per interni in dotazione non consente una buona ricezione, provare a utilizzare un'antenna AM per esterno reperibile in commercio.
nel jack.
Attenzione
• Fare attenzione a non ferirsi quando si utilizzano le puntine da disegno.
Puntine da disegno o affini, ecc
Antenna FM per interni (in dotazione)Antenna AM a telaio (in dotazione)
It-18
Collegamenti

Collegamento di apparecchi RI Onkyo

Accertarsi che ciascun apparecchio Onkyo sia
1
collegato con un cavo audio analogico (collegamento I negli esempi di collegamento) (➔ pagina 14).
Effettuare il collegamento u (vedere
2
l'illustrazione). Se si utilizza un apparecchio dock RI o
3
mangianastri, modificare il display di ingresso (➔ pagina 49).
u (Remote Interactive) consente di utilizzare le seguenti funzioni speciali:
System On/Auto Power On
Quando si avvia la riproduzione su un apparecchio collegato tramite u mentre il ricevitore AV è in
standby, il ricevitore AV si attiverà automaticamente e selezionerà l'apparecchio in questione come sorgente d'ingresso.
Direct Change
Quando si inizia la riproduzione su un apparecchio collegato tramite u, il ricevitore AV seleziona
automaticamente tale apparecchio come sorgente d'ingresso.
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando del ricevitore AV per controllare gli altri apparecchi Onkyo dotati di
predisposizione u. A tale scopo occorre puntare il telecomando verso l'apposito sensore presente sul ricevitore AV, invece che verso l'apparecchio in questione. Occorre anzitutto immettere il codice telecomando appropriato (pagina 76).
LR
ANALOG
per es. mangianastri
Dock RI
Nota
• Per effettuare i collegamenti u utilizzare solo cavi u. I cavi u sono forniti in dotazione con gli apparecchi Onkyo.
• Alcuni apparecchi sono dotati di due jack u. È possibile collegare al ricevitore AV uno qualunque dei due. L'altro jack serve per il collegamento di ulteriori apparecchi dotati
di predisposizione u.
• Collegare ai jack u soltanto apparecchi Onkyo. Il collegamento di dispositivi di altre marche può causare problemi di funzionamento.
• È possibile che alcuni apparecchi non supportino tutte le funzioni u. Fare riferimento ai manuali forniti in dotazione
con gli apparecchi Onkyo.
• Quando è attivata la Zona 2/3, le funzioni System On/Auto Power On e Direct Change (Cambiamento diretto) u non
sono disponibili.
AUDIO OUT
ANALOG
AUDIO OUT
LR

Utilizzo delle cuffie

Collegare un paio di cuffie stereo con uno
1
spinotto normale (ø 6,3 mm) al jack PHONES.
Quando lo spinotto delle cuffie è inserito nel jack
PHONES, = l'indicatore si accende.
Nota
• Prima di collegare le cuffie ridurre sempre il volume.
• Quando lo spinotto delle cuffie è collegato al jack
PHONES, i diffusori sono spenti. (I diffusori della Zona 2/3 non sono spenti.)
• Quando si connettono le cuffie, il modo di ascolto è impostato su Stereo, a meno che non sia già impostato su Stereo, Mono, Direct o Pure Audio.
It-19

Accensione

e funzioni di base

Accensione e spegnimento del Ricevitore AV

Collegamento del cavo di alimentazione

Collegare il cavo di alimentazione fornito in
1
dotazione all'AC INLET del ricevitore AV.
Alla presa a muro CA
• Quando si accende il ricevitore AV può verificarsi una sovratensione transitoria che potrebbe interferire con altre apparecchiature elettriche presenti nello stesso circuito. Se questo costituisce un problema, collegare il ricevitore AV a una derivazione di rete diversa.
• Non usare un cavo di alimentazione diverso da quello fornito in dotazione con il ricevitore AV. Il cavo di alimentazione fornito è progettato esclusivamente per l'uso con il ricevitore AV e non deve essere utilizzato con nessun'altra apparecchiatura. Non scollegare mai il cavo di alimentazione dal ricevitore AV
• quando l'altra estremità è ancora collegata a una presa a muro. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare scosse elettriche. Scollegare innanzitutto il cavo di alimentazione dalla presa a muro, quindi dal ricevitore AV.
Accensione
Premere 8ON/STANDBY sul pannello
1
anteriore.
o
Premere RECEIVER e poi 8RECEIVER sul telecomando.
Il ricevitore AV appare e il suo display si accende.
Funzionamento senza problemi con una
semplice procedura (Impostazione iniziale)
Per garantire un funzionamento senza problemi, vengono indicati di seguito alcuni semplici punti che aiutano a configurare il ricevitore AV prima di utilizzarlo per la prima volta. Tali impostazioni devono essere effettuate una sola volta. Vedere “Impostazione
iniziale” per informazioni (
pagina 21).

Accensione e funzioni di base

Spegnimento

Premere 8ON/STANDBY sul pannello
1
anteriore.
o
Premere RECEIVER e poi 8RECEIVER sul telecomando.
Il ricevitore AV entrerà in modo standby. Per evitare sorprese dovute a un volume eccessivo alla successiva riaccensione, prima di spegnere il ricevitore AV abbassare sempre il volume.
Suggerimento
• L'indicatore HYBRID STANDBY può accendersi a seconda dello stato delle impostazioni (pagina 21). Per le informazioni sulle impostazioni della gestione energia,
• fare riferimento al paragrafo “Auto Standby” (
• Se l'impostazione HDMI Through non è in modalità standby, non è possibile caricare un dispositivo mobile abilitato per MHL anche se è collegato.
pagina 70).
Collegare il cavo di alimentazione a una presa
2
a muro CA.
Nota
• Prima di collegare il cavo di alimentazione, collegare tutti i diffusori e componenti AV.
It-20

Notifica dell'aggiornamento firmware

Quando è disponibile una nuova versione del firmware, viene fuori la finestra di notifica “Firmware Update Available”. Questa notifica appare solo quando il ricevitore AV è connesso a Internet (pagine 15, 26). Per eseguire l'aggiornamento del firmware, seguire le istruzioni sullo schermo.
Usare i tasti q/w e ENTER sul ricevitore AV o sul telecomando per selezionare una delle opzioni.
` Update Now:
L'aggiornamento del firmware si avvia. Far riferimento a “Aggiornamento firmware” (pagina 89).
` Remind me Later:
La notifica dell'aggiornamento appare quando si accende di nuovo il ricevitore AV.
` Never Remind me:
Disattiva la notifica automatica dell'aggiornamento.
Suggerimento
• La notifica automatica dell'aggiornamento può essere attivata o disattivata in “Update Notice” (pagina 72).

Informazioni sull'indicatore HYBRID STANDBY

Attraverso l'ottimizzazione dei circuiti, questa funzione riduce il consumo di energia quando il ricevitore AV è in modo Standby. L'indicatore HYBRID STANDBY si accende in uno dei seguenti casi:
–“HDMI Through” è attivato (l'indicatore HDMI è
spento).
–“Network Standby” è attivato (l'indicatore NET è
spento).
Nota
• Se le Zone sono accese o se un dispositivo mobile connesso all'ingresso dal pannello frontale è in carica (MHL), l'indicatore HYBRID STANDBY non si accenderà.

Impostazione iniziale

In questa sezione vengono descritte le impostazioni che è necessario effettuare prima di utilizzare il ricevitore AV per la prima volta. Al primo utilizzo viene avviata una configurazione guidata (Setup wizard) che consente all'utente di eseguire queste impostazioni.
Suggerimento
• I menu su schermo vengono visualizzati solo su un
televisore collegato a HDMI OUT MAIN.

Selezione della lingua per i menu di impostazione su schermo

Questo punto determina la lingua utilizzata per i menu di impostazione su schermo. Vedere “Language” in “OSD Setup” (pagina 68).
Suggerimento
• Se si preme il tasto HOME la configurazione guidata si
chiude. Per riavviare la impostazione iniziale, selezionare “Initial Setup” dal menu “Hardware Setup” (pagina 72).
Dopo aver selezionato la lingua per i menu di impostazione su schermo, sullo schermo viene visualizzato il messaggio di benvenuto.
Initial Setup
Welcome to initial setup. Have you connected all the speakers and devices? Before starting, please connect speakers and sources. Now, would you like to start initial setup?
1st Step : Audyssey MultEQ: Auto Setup 2nd Step : Source Connection 3rd Step : Remote Mode Setup 4th Step : Network Connection
Yes No
HOME
Exit
Accensione e funzioni di base
Usare il tasto q/w sul ricevitore AV o sul
1
telecomando per selezionare una delle seguenti opzioni, e poi premere ENTER.
` Yes:
Continuare a “Audyssey MultEQ: Auto Setup”.
` No:
Saltare le impostazioni e terminare l'impostazione iniziale. La configurazione guidata va a “Termine dell'impostazione iniziale” (pagina 22). Per riavviare l'impostazione iniziale, selezionare “Initial Setup” dal menu “Hardware Setup” (pagina 72).

Audyssey MultEQ: Auto Setup

Con questo passo, si effettua la configurazione automatica dei diffusori.
Utilizzare q/w per selezionare una delle
1
seguenti opzioni, quindi premere ENTER.
` Do it Now:
Seguendo le istruzioni su schermo, viene eseguita la configurazione automatica dei diffusori. Vedere il passo 2 di “Utilizzo della Configurazione Automatica Diffusore” (pagina 23). Al completamento di questa impostazione, la configurazione guidata continua a “Source Connection”.
` Do it Later:
Questa configurazione viene saltata. Premere ENTER e continuare con “Source
Connection”.
It-21
Accensione e funzioni di base

Source Connection

Con questo passo, si controlla il collegamento degli apparecchi sorgente.
Utilizzare q/w per selezionare una delle
1
seguenti opzioni, quindi premere ENTER.
` Yes, Continue:
Esegue i controlli.
` No, Skip:
Salta questo passo e continua a “Remote
Mode Setup”.
Selezionare il selettore d'ingresso per il quale
2
si desidera eseguire il controllo del collegamento e premere ENTER.
Sullo schermo vengono visualizzati l'immagine e il suono della relativa sorgente con un prompt di controllo.
Quando richiesto, utilizzare q/w per
3
selezionare una delle seguenti opzioni, quindi premere ENTER.
` Yes:
Conferma la corretta visualizzazione della sorgente.
` No:
Viene visualizzato un messaggio di errore. Seguire le istruzioni relative alla risoluzione dei problemi e ricontrollare la sorgente.
Utilizzare q/w per selezionare una delle
4
seguenti opzioni, quindi premere ENTER.
` Yes:
Tornare al passo 2.
` No, Done Checking:
La configurazione guidata continua a “Remote Mode Setup”.

Remote Mode Setup

Con questo passo, è possibile inserire i codici telecomando per gli apparecchi che si desidera utilizzare.
Utilizzare q/w per selezionare una delle
1
seguenti opzioni, quindi premere ENTER.
` Yes:
Esegue l'inserimento del codice telecomando. Vedere il passo 5 di “Ricerca dei codici telecomando” (pagina 75).
` No, Skip:
Salta questo passo e continua a “Network
Connection”.
Al termine, selezionare una delle seguenti
2
opzioni e premere ENTER.
` Yes, Done:
La configurazione guidata continua a “Network Connection”.
` No, not yet:
È possibile inserire altri codici telecomando.

Network Connection

Con questo passo se esegue il controllo della connessione alla rete.
Utilizzare q/w per selezionare una delle
1
seguenti opzioni, quindi premere ENTER.
` Yes:
Esegue i controlli.
` No, Skip:
Salta questo passo e termina l'impostazione iniziale.
Per eseguire il controllo della rete, seguire le
2
istruzioni sullo schermo.
Quando al centro dello schermo viene visualizzato il messaggio “Successfully connected.”, il controllo è terminato. Per terminare l'impostazione iniziale premere
ENTER.
Suggerimento
• Se è stato selezionato “Wireless”, è necessario
eseguire l'impostazione della LAN wireless. Vedere “Esecuzione dell'impostazione della LAN wireless” (pagina 26). Questa operazione completa l'impostazione iniziale.
Se viene visualizzato un messaggio di errore,
3
selezionare una delle seguenti opzioni e premere ENTER.
` Retry:
Esegue il controllo di nuovo.
` No, Do it Later:
Salta questo passo e termina l'impostazione iniziale. La configurazione guidata va a “Termine dell'impostazione iniziale”.

Termine dell'impostazione iniziale

Con questo passo termina il processo dell'impostazione iniziale.
Premere ENTER.
1
Per riavviare la impostazione iniziale, selezionare “Initial Setup” dal menu “Hardware Setup” (pagina 72).
It-22
Accensione e funzioni di base

Utilizzo della Configurazione Automatica Diffusore

Con il microfono di taratura fornito in dotazione, Audyssey MultEQ® determina automaticamente il numero di diffusori collegati, le rispettive dimensioni per la gestione dei bassi, le frequenze di taglio ottimali per il subwoofer (se presente) e le distanze dalla posizione di ascolto principale. Audyssey MultEQ rimuove poi la distorsione causata dall'acustica ambientale rilevando i problemi acustici relativi sia alla frequenza sia al tempo presenti nella zona di ascolto. Il risultato è un suono chiaro e ben bilanciato per tutti. Audyssey MultEQ può essere utilizzato con Audyssey Dynamic EQ Audyssey Dynamic Volume® (pagina 63). Prima di utilizzare questa funzione, collegare e posizionare tutti i diffusori. Audyssey MultEQ offre due metodi di misurazione: “Audyssey Quick Start” e “Audyssey MultEQ Full Calibration”.
•“Audyssey Quick Start” utilizza la misurazione da una posizione per effettuare solo l'impostazione del diffusore.
•“Audyssey MultEQ Full Calibration” utilizza la misurazione da sei posizioni per correggere la risposta ambientale oltre all'impostazione del diffusore.
Se la misurazione viene effettuata da più posizioni, si crea l'ambiente d'ascolto migliore. Si consiglia di utilizzare la misurazione da sei posizioni per creare il migliore ambiente d'ascolto.
L'Avvio Veloce impiega 2 minuti e la Calibratura Completa impiega circa 15 minuti.
Il tempo di misurazione totale varia in base al numero di diffusori.
®
e
Procedura di misurazione
Per creare un ambiente d'ascolto home theatre adatto a tutti gli ascoltatori, Audyssey MultEQ effettua misurazioni di un numero massimo di sei posizioni nell'area di ascolto. Usare un treppiede per posizionare il microfono ad altezza d'orecchio di un ascoltatore seduto, con la punta del microfono orientata direttamente verso il soffitto. Per evitare risultati imprecisi, non tenere in mano il microfono durante le misurazioni.
Prima posizione di misurazione
Chiamata anche Posizione di Ascolto Principale, indica la posizione centrale in cui vi siedereste normalmente all'interno dell'ambiente di ascolto. Audyssey MultEQ usa le misurazioni da questa posizione per calcolare la distanza il livello e l'ottimo valore di crossover della distanza per il subwoofer.
Posizioni di misurazione seconda-sesta
Queste sono le altre posizioni di ascolto (ovvero, le posizioni in cui si troveranno gli altri ascoltatori). È possibile misurare un massimo di sei posizioni.
TV
fed
ab
c
: Area di ascolto
Da a a f: Posizione di ascolto
Nota
Fare in modo che la stanza sia più silenziosa possibile.
• Rumori di sottofondo e Interferenze di Frequenze Radio (RFI) possono disturbare le misurazioni ambientali. Chiudere le finestre, spegnere televisori, radio, condizionatori, lampade fluorescenti, elettrodomestici, regolatori di illuminazione o altre apparecchiature. Spegnere il telefono cellulare (anche se non viene utilizzato) o porlo lontano dalle apparecchiature audio elettroniche.
• Il microfono raccoglie i toni di prova prodotti tramite ciascun diffusore mentre la regolazione ambientale Audyssey MultEQ e la configurazione diffusore sono in funzione.
• Audyssey MultEQ Correzione Ambientale e Configurazione Diffusore non può essere effettuata quando è collegato un paio di cuffie.
It-23
Accensione e funzioni di base
Accendere il ricevitore AV e il televisore
1
collegato.
Nel televisore, selezionare l'ingresso a cui è collegato il ricevitore AV.
Posizionare il microfono per la configurazione
2
dei diffusori nella posizione di ascolto principale a, e collegarlo al jack SETUP MIC.
Jack SETUP MIC
Microfono per l'impostazione dei diffusori
Viene visualizzato il menu di impostazione dei diffusori.
Nota
• I menu su schermo vengono visualizzati solo su un
televisore collegato a HDMI OUT MAIN. Se il televisore è collegato alle altre uscite video, utilizzare il display del ricevitore AV quando si modificano le impostazioni.
Al termine dell'impostazione, premere ENTER.
3
MultEQ: Auto Setup
Speakers Type (Front) Powered Zone 2 Surround Back/Front High Subwoofer
AUDYSSEY
Normal
Surround Back
Effettuare “2. Speaker Setup (Imp. altoparlanti)” in base alla configurazione del diffusore:
Speakers Type (Front) (pagina 58) – Powered Zone 2 (pagina 58) – Surround Back/Front High (pagina 59) – Subwoofer (pagina 59)
Se si utilizzano i subwoofer attivi, andare al punto
4. Altrimenti, andare al punto 5.
Regolare il volume di volume del subwoofer a
4
75 dB, quindi premere ENTER.
Il subwoofer emette dei toni di prova. Utilizzare il controllo volume sul subwoofer.
Nota
• Se il subwoofer non è dotato di un controllo volume,
ignorare il livello visualizzato e premere ENTER per procedere verso il punto successivo.
• Se si imposta il controllo volume del subwoofer al massimo e il livello visualizzato è inferiore a 75 dB, lasciare il controllo volume del subwoofer al massimo e premere ENTER per procedere al passo successivo.
Utilizzare q/w per selezionare “Audyssey
5
Quick Start” o “Audyssey MultEQ Full Calibration”, quindi premere ENTER.
Premere ENTER.
6
Audyssey MultEQ
®
Correzione Ambientale e
Impostazione Diffusore inizia. Quando vengono eseguite la correzione
Utilizzare q/w per selezionare un'opzione,
9
quindi premere ENTER.
MultEQ: Auto Setup
Subwoofer Front Center Surround Front High Surround Back Surround Back Ch
Save Cancel
-- Review Speaker Configuration -­Yes
100Hz
40Hz
100Hz
None
120Hz
2ch
Le opzioni disponibili sono:
` Save:
Consente di salvare le impostazioni calcolate e di uscire dalla Audyssey MultEQ correzione ambientale e dalla configurazione del diffusore.
` Cancel:
Annulla Audyssey MultEQ Correzione Ambientale e Configurazione Diffusore.
AUDYSSEY
ambientale e l'impostazione automatica dei diffusori di Audyssey MultEQ, da ciascun diffusore vengono emessi dei toni di prova. L'operazione richiede pochi minuti. Non parlare durante le misurazioni e non posizionarsi fra i diffusori e il microfono.
Non scollegare il microfono apposito durante Audyssey MultEQ Correzione Ambientale Configurazione Diffusore, a meno che non si
No
Yes
desideri annullare l'operazione. Se selezionate “Audyssey Quick Start”, andrete al passaggio 9.
Collocare il microfono per l'impostazione dei
7
diffusori nella posizione successiva, quindi premere ENTER.
Audyssey MultEQ esegue altre misurazioni. L'operazione richiede pochi minuti.
Quando richiesto, ripetere il passaggio 7.
8
Suggerimento
• È possibile visualizzare le impostazioni calcolate per la configurazione, le distanze e i livelli dei diffusori
utilizzando e/r.
Utilizzare q/w per selezionare un target, e
10
utilizzare e/r per cambiare impostazione.
Dopo che i risultati di Audyssey MultEQ sono stati salvati, il menu visualizzerà le impostazioni “Audyssey” (pagina 63), “Dynamic EQ” (pagina 63), “Dynamic Volume” (pagina 63).
Nota
•Se “Audyssey Quick Start” è stato utilizzato per la misurazione, “Audyssey” non può essere selezionato.
• Queste impostazioni vengono applicate a tutti i selettori di ingresso.
Premere ENTER.
11
It-24
Accensione e funzioni di base
Scollegare il microfono per l'impostazione dei
12
diffusori.
Nota
• Per annullare Audyssey MultEQ Impostazione Diffusore in qualsiasi momento, è sufficiente scollegare il microfono.
• Non collegare e non scollegare alcun diffusore durante la Audyssey MultEQ correzione ambientale e l'impostazione dei diffusori.
• Se il ricevitore AV è silenziato, sarà riattivato automaticamente quando viene avviata Audyssey MultEQ Correzione Ambientale e Configurazione Diffusore.
• Modifiche all'ambiente dopo Audyssey MultEQ Correzione Ambientale e Configurazione Diffusore richiedono di avviare nuovamente Audyssey MultEQ Correzione Ambientale e Configurazione Diffusore, poiché le caratteristiche EQ potrebbero essere cambiate.
®
Correzione Ambientale e
Messaggi di errore
Durante la Audyssey MultEQ Correzione Ambientale e Configurazione Diffusore, potrebbe apparire uno dei seguenti messaggi di errore.
Le opzioni disponibili sono:
• Ambient noise is too high.
• Speaker Matching Error!
• Writing Error!
• Speaker Detect Error
• Per un'impostazione adeguata, vedere “Configurazione dei
MultEQ: Auto Setup
Ambient noise is too high.
Retry Cancel
Messaggi di errore
AUDYSSEY
` Retry:
Provare ancora.
` Cancel:
Annulla Audyssey MultEQ Correzione Ambientale e Configurazione Diffusore.
Il rumore di sottofondo è troppo alto. Rimuovere la sorgente del rumore e riprovare.
Il numero dei diffusori rilevati è diverso da quello della prima misurazione. Controllare la connessione del diffusore.
Questo messaggio viene visualizzato in caso di salvataggio non riuscito. Provare a salvare di nuovo. Se il messaggio si ripete dopo due o tre tentativi, contattare il rivenditore Onkyo.
Questo messaggio appare se un diffusore non viene rilevato. “No” significa che non è stato rilevato alcun diffusore.
Suggerimento
diffusori” (pagina 11).
Il diffusore può essere impostato manualmente (pagina 58). Anche il livello del volume di ciascun diffusore può essere impostato manualmente (pagine 59, 60).
Nota
• Si noti che THX consiglia di impostare qualsiasi diffusore
principale THX su “80Hz(THX)”. Se i diffusori vengono impostati utilizzando Audyssey MultEQ Correzione Ambientale e Configurazione Diffusore, accertarsi di impostare manualmente tutti i diffusori THX su un valore di taglio di “80Hz(THX)” (pagina 58).
• Talvolta, a causa delle complessità elettriche dei subwoofer e dell'interazione con la stanza, THX consiglia di impostare manualmente il livello e la distanza del subwoofer.
• A volte, a causa dell'interazione con la stanza, si potrebbero notare dei risultati irregolari quando si impostano il livello e/o la distanza dei diffusori principali. In questo caso, THX consiglia di impostarli manualmente.
Utilizzo di un subwoofer attivo
Se si utilizza un subwoofer attivo che emette audio a bassissima frequenza a un volume basso, potrebbe non essere rilevato da Audyssey MultEQ Correzione Ambientale e Configurazione Diffusore.
Se “Subwoofer” viene visualizzato nella schermata “Review Speaker Configuration” come “No”, aumentare il volume del subwoofer a metà corsa, impostarlo alla massima frequenza di taglio ed eseguire di nuovo Audyssey MultEQ Correzione Ambientale e Configurazione Diffusore. Si noti che se il volume è troppo alto e l'audio risulta distorto possono verificarsi problemi di rilevazione, quindi regolare correttamente il volume. Se il subwoofer ha un interruttore di filtro passa-basso, impostarlo su Off o Direct. Per maggiori dettagli consultare il manuale di istruzioni del subwoofer.
It-25
Accensione e funzioni di base

Esecuzione dell'impostazione della LAN wireless

Una LAN wireless (WLAN) è una rete di comunicazione locale basata sulla comunicazione senza fili.
Per ottenere un collegamento di rete wireless, è necessario il seguente componente:
Punto di accesso
Anche noto come stazione base, collega il ricevitore AV (client wireless) con un PC o alla rete. I punti di accesso rientrano in due categorie: il tipo a ponte che esegue solo la trasmissione dati in una rete di comunicazione locale, oppure il tipo router che ha una funzionalità router integrata.
Per ottenere un collegamento di rete wireless, è necessario eseguire la configurazione LAN wireless. La configurazione può essere eseguita automaticamente o manualmente. L'utente utilizza il proprio ricevitore AV come un client wireless (terminale wireless) e lo collega a un PC o a Internet.
Configurazione LAN wireless automatica
Premere RECEIVER e poi HOME.
1
Utilizzare e/r o q/w per selezionare “Setup”,
2
quindi premere ENTER. Utilizzare q/w per selezionare “Hardware
3
Setup”, quindi premere ENTER. Utilizzare q/w per selezionare “Network”,
4
quindi premere ENTER.
Utilizzare q/w per selezionare “Network
5
Connection” e e/r per selezionare “Wireless”, quindi premere ENTER (➔ pagina 71).
Il menu “Wireless Setup” viene visualizzato sullo schermo.
Suggerimento
• La stessa impostazione è disponibile anche se è
selezionato “Wireless” in “Network Connection” nell'impostazione iniziale (pagina 22).
Premere q/w per selezionare “Push Button
6
Configuration (Select from Router)”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il metodo per eseguire le impostazioni mediante “Push Button Configuration”, con le due opzioni seguenti:
Metodo tramite tasto
1. Utilizzare q/w per selezionare “Push Button”, quindi premere ENTER.
2. Premere il tasto WPS sul dispositivo del punto di accesso.
Suggerimento
• L'arco di tempo in cui il tasto WPS deve essere
premuto varia a seconda del tipo di dispositivo del punto di accesso. Fare riferimento al manuale di istruzioni fornito con il dispositivo del punto di accesso.
Metodo tramite codice PIN
1. Utilizzare q/w per selezionare “PIN Code”, quindi premere ENTER. Viene visualizzato un codice PIN a 8 cifre. Il codice PIN è visualizzato facendo scorrere il display del ricevitore AV.
2. Inserire il codice fornito nel punto di accesso. Per informazioni sulla procedura di registrazione, consultare il manuale di istruzioni fornito con il dispositivo del punto di accesso.
Premere ENTER per confermare.
7
Il collegamento al punto di accesso viene avviato e la spia Wi-Fi lampeggia. Dopo aver completato il collegamento al punto di accesso, la spia Wi-Fi è accesa e lo stato del collegamento viene visualizzato sullo schermo. La configurazione LAN wireless è quindi completata.
È possibile rivedere la configurazione con l'opzione “Status” sul meni “Wireless Setup”.
Nota
•Se la spia Wi-Fi non si accende, il collegamento al
punto di accesso non è stato eseguito correttamente. Configurare nuovamente questa impostazione (pagina 84).
It-26
Accensione e funzioni di base
Configurazione LAN wireless manuale
Premere RECEIVER e poi HOME.
1
Utilizzare e/r o q/w per selezionare “Setup”,
2
quindi premere ENTER. Utilizzare q/w per selezionare “Hardware
3
Setup”, quindi premere ENTER. Utilizzare q/w per selezionare “Network”,
4
quindi premere ENTER. Utilizzare q/w per selezionare “Network
5
Connection” e e/r per selezionare “Wireless”, quindi premere ENTER (➔ pagina 71).
Il menu“Wireless Setup” viene visualizzato sullo schermo.
Suggerimento
• La stessa impostazione è disponibile anche se è
selezionato “Wireless” in “Network Connection” nell'impostazione iniziale (pagina 22).
Utilizzare q/w per selezionare “Search
6
Wireless Network”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato un elenco di punti di accesso disponibili.
Suggerimento
• Se il punto di accesso cui si desidera connettersi non è mostrato nella lista dei punti di accesso disponibili, le impostazioni possono anche essere eseguite inserendo “SSID”, “Security”, e “Password” manualmente dopo la selezione “Direct Input”.
Utilizzare q/w per selezionare il punto di
7
accesso al quale si desidera essere collegati, quindi premere ENTER.
A seconda delle impostazioni di crittografia, la sicurezza del punto di accesso fornirà uno dei seguenti modelli:
Metodo WEP
1. Utilizzare q/w per selezionare “Default Key ID”, quindi premere ENTER.
2. Utilizzare q/w per scegliere un ID tra 1 e 4, quindi premere ENTER.
3. Utilizzare q/w per selezionare “Password”, quindi premere ENTER.
4. Utilizzare la tastiera sulla schermata per inserire la password e confermare con “OK”.
Metodo WPA/WPA2
1. Utilizzare q/w per selezionare “Password”, quindi premere ENTER.
2. Utilizzare la tastiera sulla schermata per inserire la password e confermare con “OK”.
Senza crittografia
Se il dispositivo del punto di accesso non è protetto da crittografia, non è necessario inserire la chiave segreta.
Suggerimento
• Quando si selezion il punto di accesso cui si desidera connettersi dalla lista dei punti di accesso disponibili, le impostazioni “SSID”, e “Security” sono mostrate automaticamente. Tali impostazioni possono essere cambiate manualmente.
Selezionare “OK” e premere ENTER.
8
Il collegamento al punto di accesso viene avviato e la spia Wi-Fi lampeggia. Dopo aver completato il collegamento al punto di accesso, la spia Wi-Fi è accesa e lo stato del collegamento viene visualizzato sullo schermo. La configurazione LAN wireless è quindi completata.
È possibile rivedere la configurazione con l'opzione “Status” sul meni “Wireless Setup”.
Nota
•Se la spia Wi-Fi non si accende, il collegamento al
punto di accesso non è stato eseguito correttamente. Configurare nuovamente questa impostazione (pagina 84).
It-27
.

Riproduzione

Riproduzione

Questa sezione descrive il funzionamento di base, quale ad esempio riproduzione, modalità di ascolto e altre funzionalità utili. La lettura di questo manuale dall'inizio fino alla presente sezione consentirà all'utente di comprendere i collegamenti/le impostazion/il funzionamento di base.
Screen saver
Se non è presente alcun segnale video sulla sorgente d'ingresso corrente o non risulta alcuna operazione per un periodo di tempo specifico (tre minuti come impostazione predefinita) automaticamente viene avviato lo screen saver.
Suggerimento
• È possibile cambiare il tempo di attivazione dello screen
saver attraverso l'impostazione “Screen Saver” (pagina 68).
• Se il ricevitore AV è in funzione, lo schermo torna al suo stato precedente.
Vedere anche:
• “Riproduzione di audio da un dispositivo abilitato al Bluetooth” (pagina 30)
• “Riproduzione da un Dispositivo USB” (pagina 31)
“Ascolto di TuneIn” (➔pagina 31)
“Registrazione di altre radio internet” (➔pagina 33)
• “Riproduzione di file musicali su un server (DLNA)”
(pagina 33)
• “Riproduzione di file musicali su una cartella
condivisa” (pagina 35)
• “Riproduzione Remota” (pagina 36)
• “Ascolto della radio AM/FM” (pagina 37)
• “Riproduzione di audio e video da sorgenti
separate” (pagina 39)
• “Controllo di altri apparecchi” (pagina 75)
• “Utilizzo del dock Onkyo” (pagina 79)
1
2
4
Selezionare l'ingresso sul ricevitore AV per
2
utilizzare gli apparecchi AV.
Premere il tasto di selezione della sorgente d'ingresso al quale i componenti AV da riprodurre sono collegati. Premere il tasto TV/CD per attivare l'audio del televisore. È inoltre necessario impostare la sorgente d'ingresso del televisore. Selezionare la sorgente d'ingresso a cui è collegato il ricevitore AV utilizzando il telecomando del televisore.
* Per i televisori compatibili con CEC e per gli
apparecchi AV collegati tramite collegamenti HDMI, la sorgente d'ingresso viene selezionata automaticamente. Per gli altri apparecchi AV la sorgente d'ingresso deve essere selezionata manualmente.
Selezionare la modalità di ascolto desiderata.
3
È possibile scegliere tra diversi tipi di modalità di ascolto. Per selezionare la modalità di ascolto è sufficiente premere il tasto Modalità di ascolto del ricevitore AV o del telecomando.
Regolare il volume.
4
È possibile ascoltare il suono surround.
3
Suggerimento
1 324
Accendere il ricevitore AV, il televisore e gli
1
apparecchi AV.
* Se si aziona il ricevitore AV con il telecomando,
premere innanzitutto il tasto RECEIVER (RICEVITORE).
• Quando si ascolta un'apparecchio HDMI tramite il ricevitore AV, impostare l'apparecchio HDMI in modo che sia possibile vederne il segnale video sullo schermo del televisore (sul televisore selezionare l'ingresso dell'apparecchio HDMI collegato al ricevitore AV). Se il televisore è spento o se su quest'ultimo è impostata una sorgente d'ingresso diversa, potrebbe non venire emesso alcun suono dal ricevitore AV, oppure l'audio potrebbe essere silenziato.
Riproduzione
It-28
Riproduzione

Controllo dei Contenuti USB o degli Apparecchi di Rete

(pagina 30)
Premere innanzitutto USB o NET.
h
a
i
b
j
c d
e f g
k l m
n o
TOP MENU
a
Questo tasto visualizza il menu principale per ciascun supporto o servizio.
b
q/w e ENTER
Con questi tasti è possibile navigare nei menu.
e/r
Questo tasto permette di navigare attraverso le pagine.
c
1
Questo tasto avvia la riproduzione.
d
7
Questo tasto seleziona l'inizio dell'attuale brano. Premendo questo tasto due volte si seleziona il brano precedente.
e
5
Questo tasto mette l'attuale brano in retromarcia veloce.
f
3
Questo tasto sospende la riproduzione.
SEARCH
g
Durante la riproduzione è possibile scegliere se visualizzare la schermata riproduzione o la schermata elenco.
DISPLAY
h
Questo tasto permette di navigare tra le informazioni sul brano durante la riproduzione. Premere questo tasto quando compare la schermata dell'elenco per ritornare alla schermata di riproduzione.
MENU
i
Questo tasto visualizza il menu dei servizi Internet Radio.
RETURN
j
Questo tasto rimanda al menu precedente.
k
4
Questo tasto manda avanti veloce l'attuale brano.
l
6
Questo tasto seleziona il brano successivo.
m
2
Questo tasto interrompe la riproduzione.
RANDOM
n
Questo tasto esegue la riproduzione casuale.
REPEAT
o
Premere questo tasto ripetutamente per ruotare tra i modi repeat.
Suggerimento
• Vedere “Controllo di altri apparecchi” per l'utilizzo degli altri apparecchi (pagina 75).
• Il ricevitore AV supporta la visualizzazione delle copertine degli album ed è possibile la visualizzazione dei formati di file immagine JPEG, PNG e BMP. Il formato del file immagine non può essere visualizzato nei seguenti casi: – Il numero totale di pixel orizzontali e verticali è superiore
a 2048 × 2048.
– La dimensione dei dati dell'immagine (JPEG/PNG) è
superiore a 4 MB.
Nota
• I tasti utilizzabili differiscono a seconda dei dispositivi e dei supporti utilizzati per la riproduzione.
• Quando si seleziona il selettore d'ingresso NET sul ricevitore AV per la prima volta, sul televisore viene visualizzata la schermata “DISCLAIMER”. Leggere attentamente i contenuti prima di utilizzare il servizio di rete. Selezionare “Agree” se si accetta il contenuto. Se non si accetta, il servizio di rete non è disponibile sul ricevitore AV (pagina 88).
It-29
Riproduzione

Significato delle Icone sul Display

Questa sezione descrive le icone che appaiono sul display del ricevitore AV durante la riproduzione dal supporto.
Icona Descrizione
Cartella
Brano
Riproduzione
Pausa
Avanti Veloce
Indietro Veloce
Artista
Album
Ripeti Un Brano
Cartella Repeat (Dispositivo USB)
Ripeti
Riproduzione casuale

Riproduzione di audio da un dispositivo abilitato al Bluetooth

Informazioni sulla tecnologia wireless Bluetooth
La tecnologia wireless Bluetooth è una tecnologia wireless a basso raggio che consente la comunicazione wireless dei dati tra i dispositivi digitali. La tecnologia wireless Bluetooth opera con un raggio di circa 15 metri. Non è necessario utilizzare un cavo per la connessione, né è necessario che i dispositivi siano rivolti uno verso l'altro, come accade per la tecnologia a infrarossi.
Suggerimento
• Le informazioni a schermo vengono visualizzate solo su un televisore collegato a uscite HDMI.
• Se il dispositivo abilitato al Bluetooth supporta il protocollo A2DP, il file audio verrà riprodotto attraverso il ricevitore AV.
• La connessione non è garantita per tutti i dispositivi abilitati al Bluetooth.
Utilizzo del telecomando
Il dispositivo abilitato al Bluetooth può essere utilizzato mediante il telecomando fornito.
Suggerimento
• Per utilizzare il dispositivo abilitato al Bluetooth mediante il telecomando, il dispositivo abilitato al Bluetooth deve supportare il profilo: AVRCP.
• L'utilizzo mediante il telecomando non è garantito per tutti i dispositivi abilitati al Bluetooth.
Sincronizzazione del ricevitore AV con un dispositivo abilitato al Bluetooth
La sincronizzazione è un'operazione in cui i dispositivi abilitati al Bluetooth si registrano prima l'uno con l'altro. Utilizzare la procedura seguente per sincronizzare il ricevitore AV con il dispositivo abilitato al Bluetooth. Una volta eseguita l'operazione di sincronizzazione, non è necessario eseguirla nuovamente.
Collocare il dispositivo abilitato al Bluetooth a
1
1 metro dal ricevitore AV. Selezionare “BLUETOOTH” in “Input” in
2
Quick Setup, quindi premere ENTER (➔ pagina 51).
La spia BLUETOOTH lampeggia e il ricevitore AV è impostato sulla modalità di sincronizzazione. “Now Pairing” compare sul display del ricevitore AV.
Suggerimento
• La stessa operazione può essere effettuata premendo
il tasto BLUETOOTH sul ricevitore AV.
• Quando si collega un dispositivo abilitato al Bluetooth sincronizzato con il ricevitore AV al ricevitore AV, il selettore di ingresso BLUETOOTH viene selezionato automaticamente.
• Se si collega il ricevitore AV a un altro dispositivo abilitato al Bluetooth, tenere premuto il tasto BLUETOOTH finché l'indicatore BLUETOOTH non lampeggia o effettuare le impostazioni in “Status” di “Bluetooth” per la sincronizzazione (pagina 72).
• Alcuni dispositivi abilitati al Bluetooth possono dover stabilire nuovamente la sincronizzazione per ciascun collegamento.
Nota
•“BLUETOOTH” non può essere selezionato se è stato selezionato NET o USB come selettore d'ingresso in Multi Zone.
It-30
Loading...
+ 114 hidden pages