UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN,
SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH
FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER DAS
GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN. NICHTS
IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER GEWARTET
WERDEN. WENDEN SIE SICH AN DEN
QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf
das Vorhandensein von “gefährlichen
Spannungen” im Inneren des Gehäuses dieses
Produktes aufmerksam machen. Derartige
Spannungen sind hoch genug, um für Menschen
gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf
das Vorhandensein von wichtigen Betriebs- oder
Wartungshinweisen (Service) in der dem Produkt
beiliegenden Dokumentation hinweisen.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe
von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem
trockenen Tuch.
7. Versperren Sie niemals die vorhandenen
Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den
Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.
8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer
Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw.
anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt.
Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung
9.
des polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen. Ein
polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit
unterschiedlicher Breite auf. Ein geerdeter Stecker
weist zwei Stifte und einen Erdungsstift auf. Der
breitere Stift bzw. der Erdungsstift dient Ihrer
Sicherheit. Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre
Steckdose passt, müssen Sie einen Elektriker bitten,
neue Steckdosen zu installieren.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das
Netzkabel treten kann und dass es nicht
abgeklemmt wird. Diese Gefahr besteht
insbesondere in der Nähe der Steckdose oder
des Kabelaustritts am Gerät.
11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das
vom Hersteller ausdrücklich empfohlen
wird/werden.
12. Verwenden Sie nur Wagen,
VORSICH MIT SCHRÄNKEN
Ständer, Halterungen und
Unterlagen, die entweder
vom Hersteller empfohlen
werden oder zum
Lieferumfang das Gerätes
gehören. Seien Sie bei
Verwendung eines Wagens
S3125A
vorsichtig. Dieser darf beim Transport nicht
umfallen, weil das zu schweren Verletzungen
führen kann.
13. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie
das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten,
den Netzanschluss.
Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer
14.
qualifizierten Kundendienststelle. Das Gerät muss zur
Wartung eingereicht werden, wenn es Schäden
aufweist, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker
beschädigt ist, wenn Wasser oder Fremdkörper in das
Geräteinnere gelangt sind, wenn das Gerät
Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war bzw. wenn
es sich nicht normal verhält oder wenn seine
Funktionstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.
Sicherheitsinformationen und Einführung
15. Schäden, die eine Reparatur erfordern
Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen
Sie das Gerät bei einer qualifizierten
Kundendienststelle ein, wenn:
A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker
beschädigt ist;
B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins
Geräteinnere gelangt sind;
C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B.
durch Regen oder Wasser);
D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung
gegebenen Hinweise nicht erwartungsgemäß
funktioniert. Prinzipiell sollten Sie nur die
Bedienelemente verwenden, die ausdrücklich
erwähnt werden, weil andere
Handlungsabläufe zu so schweren Schäden
führen können, dass nur ein qualifizierter
Wartungstechniker sie wieder beheben kann;
E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse
sichtbare Schäden aufweist;
F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich
nachgelassen hat—das sollte immer als
Warnung gewertet werden, dass das Gerät
überprüft werden muss.
16. Flüssigkeiten und Fremdkörper
Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch
kleine Gegenstände über die Öffnungen in das
Geräteinnere gelangen. Das könnte zu
Stromschlägen oder sogar Brand führen.
Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das
Gerät tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie
niemals Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf.
Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden
Gegenstände auf dieses Gerät.
17. Batterien
Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter
Batterien immer die in Ihrer Gegend geltenden
Umweltvorschriften oder -empfehlungen.
Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem
18.
Schrank oder Bücherbord auf eine einwandfreie
Lüftung.
An der Oberseite und den Seiten muss ein
Freiraum von 20 cm gelassen werden. An der
Rückseite müssen mindestens 10 cm frei sein.
Zwischen der Rückseite des Schranks oder
Bücherbords muss ein Freiraum von mindestens
10 cm gelassen werden, um die Abfuhr der
Warmluft zu gewährleisten.
De-2
Vorsichtsmaßnahmen
1. Urheberrechte—Außer für private Zwecke ist das
Aufnehmen urheberrechtlich geschützten
Materials ohne die Zustimmung des
Rechteinhabers strafbar.
2. Sicherung—Die Sicherung im Inneren des
Gerätes darf niemals vom Anwender gewartet
werden. Wenn sich das Gerät nicht einschalten
lässt, verständigen Sie bitte Ihren Onkyo-Händler.
3. Pflege—Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit
einem weichen Tuch abstauben. Hartnäckige
Flecken darf man mit einem weichen und Tuch
und etwas milder Reinigungslauge abwischen.
Wischen Sie das Gehäuse gleich im Anschluss
mit einem sauberen Tuch trocken. Verwenden Sie
niemals ätzende Produkte, Verdünner,
Waschbenzin oder chemische Lösungsmittel, da
diese die Lackierung angreifen oder die
Beschriftung ablösen können.
4. Stromversorgung
VORSICHT
LESEN SIE SICH FOLGENDE PUNKTE
SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS
GERÄT ANS NETZ ANSCHLIESSEN.
Die Spannung der Steckdosen ist von Land zu
Land unterschiedlich. Vergewissern Sie sich,
dass die Netzspannung bei Ihnen den auf der
Rückseite Ihres Gerätes aufgedruckten Angaben
(z.B., AC 230 V, 50 Hz oder AC 120 V, 60 Hz).
Um die Stromversorgung des Geräts ganz zu
unterbinden, müssen Sie die Verbindung des
Netzkabels lösen. Sorgen Sie dafür, dass der
Netzstecker im Bedarfsfall problemlos gezogen
werden kann.
Bei den Modellen mit [POWER]-Taste oder mit
sowohl [POWER] als auch [ON/STANDBY]
Tasten:
Das Drücken auf die [POWER]-Taste, um den
OFF-Modus auszuwählen, unterbricht nicht
vollständig die Stromversorgung. Wenn Sie
beabsichtigen das Gerät längere Zeit nicht zu
verwenden, ziehen Sie das Netzkabel aus der
Steckdose.
Bei Modellen mit nur der [ON/STANDBY]-Taste:
Das Drücken auf die [ON/STANDBY]-Taste, um
den Standby-Modus auszuwählen, unterbricht
nicht vollständig die Stromversorgung. Wenn Sie
beabsichtigen das Gerät längere Zeit nicht zu
verwenden, ziehen Sie das Netzkabel aus der
Steckdose.
5. Vermeiden von Hörverlust
Vorsicht
Ein übertriebener Schalldruck eines Ohr- oder
Kopfhörers kann zu Hörschwund führen.
6. Batterien und Hitze
Warnung
Batterien (in der Verpackung oder im Gerät) darf
man niemals extremer Hitze aussetzen, also nie in
die direkte Sonne legen, in ein Feuer werfen usw.
7. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen
Händen—Fassen Sie das Netzkabel dieses
Gerätes niemals mit nassen oder feuchten
Händen an. Wenn Wasser oder andere
Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen,
müssen Sie es sofort zur Wartung bei Ihrem
Onkyo-Händler einreichen.
8. Hinweise für die Handhabung
• Wenn Sie das Gerät transportieren müssen,
packen Sie es am besten wieder in den
Original-Lieferkarton.
• Lassen Sie niemals Gummi- oder
Plastikgegenstände auf dem Gerät liegen, weil
diese eventuell schwer entfernbare Ränder auf
dem Gehäuse hinterlassen.
• Die Ober- und Rückseite dieses Gerätes
werden bei längerer Verwendung warm. Das ist
völlig normal.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwendet haben, verhält es sich beim
nächsten Einschalten eventuell nicht mehr
erwartungsgemäß. Am besten schalten Sie es
in regelmäßigen Zeitabständen kurz einmal ein.
Sicherheitsinformationen und Einführung
Modelle für Europa
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger
Verantwortung, dass dieses
Produkt die Standards erfüllt:
–Sicherheit
–Grenzen und Methoden der
Messung von Funkstöreigenschaften
–Grenzen für Oberschwingungsströme
–Begrenzung von Spannungsveränderung,
Spannungsfluktuationen und Flackern
–RoHS Richtlinie, 2011/65/EU
–Hiermit erklärt Onkyo Corporation, dass sich das
Gerät TX-NR626 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Complies with
IDA Standards
DA106032
TRA
REGISTEREDNo
ER0086260/12
DEALERNo
527090
23764/SDPPI/2012
2371
TA-20120424004
De-3
Sicherheitsinformationen und Einführung
Vielen Dank für Ihren Kauf eines Onkyo AVReceivers. Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch
sorgfältig durch, bevor Sie die Verbindungen
vornehmen und das Gerät anschließen.
Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung
aufgeführten Anweisungen halten, können Sie
eine optimale Leistung erzielen und das
Hörvergnügen mit Ihrem neuen AV-Receiver
auskosten.
Bitte bewahren Sie dieses Handbuch für eine
künftige Bezugnahme auf.
Lieferumfang
Überprüfen Sie, ob Sie folgende Zubehörteile
bekommen haben:
UKW-Zimmerantenne (➔ Seite 18)
MW-Rahmenantenne (➔ Seite 18)
Etiketten für die Lautsprecherkabel (➔ Seite 11)
Messmikrofon für die Lautsprecherkonfiguration
(➔ Seite 24)
Fernbedienung (RC-866M) und zwei Batterien (AA/R6)
Kurze Startanleitung
*
In Katalogen und auf der Verpackung gibt der Buchstabe
am Ende der Produktbezeichnung die jeweilige Farbe an.
Bis auf die Farbe gibt es jedoch keine Unterschiede: die
Bestückung und Bedienvorgänge sind für alle Versionen
gleich.
Detaillierte Informationen finden Sie auf den in
Klammern erwähnten Seiten.
a 8ON/STANDBY-Taste (20)
b BLUETOOTH-Taste und -Anzeige (30, 67)
c ZONE 2, OFF-Tasten (69)
d Wi-Fi-Anzeige (26)
e Fernbedienungssensor (10)
f Anzeige (8)
g LISTENING MODE-Tasten (40)
h RT/PTY/TP-Taste (38)
i MEMORY-Taste (37)
s
j TUNING MODE-Taste (37)
k DISPLAY-Taste (44)
l HOME-Taste (46)
m TUNING q/w (37), PRESET e/r (37), Cursor
und ENTER-Tasten
n RETURN-Taste
o MASTER VOLUME-Regler (28)
p PURE AUDIO-Taste und -Anzeige (40)
q PHONES-Buchse (19)
r TONE und Tonstufentasten (48)
s Quellenwahltasten (28)
t
t AUX INPUT AUDIO/VIDEO-Buchsen
u USB-Anschluss (31)
v SETUP MIC-Buchse (24)
w HYBRID STANDBY-Anzeige (21)
u
v
w
De-7
Anzeige
s
Sicherheitsinformationen und Einführung
dcehg
jdnoqkmpjl
Detaillierte Informationen finden Sie auf den in
Klammern erwähnten Seiten.
a Z2 (Zone 2) Anzeige (69)
b 3D-Anzeige
Dies leuchtet auf, wenn ein 3D-Eingangssignal
erkannt wird.
c Kopfhöreranzeige (19)
d 1, 3 und Cursor-Anzeigen (31)
e Anzeigen für Wiedergabemodus und -format
(40, 61)
f Audyssey-Anzeige (23, 57)
Dynamic EQ-Anzeige (58)
Dynamic Vol-Anzeige (58)
g M.Opt (Music Optimizer)-Anzeige (49)
fabi
h Tuning-Anzeigen
RDS-Anzeige (38)
AUTO-Anzeige (37)
TUNED-Anzeige (37)
FM STEREO-Anzeige (37)
i MUTING-Anzeige (45)
j Eingangsanzeigen (17)
HDMI Anzeige (64)
DIGITAL-Anzeige
k ARC (Audio Return Channel)-Anzeige (65)
l USB-Anzeige (31)
m NET-Anzeige (31 bis 35, 66)
n Meldungsbereich
o SLEEP-Anzeige (44)
p Kanal/Geräteanzeigen
ch-Anzeige
Hz-Anzeige
m/ft-Anzeige
dB-Anzeige
q ASb (Auto Standby)-Anzeige (65)
De-8
Rückseite
Sicherheitsinformationen und Einführung
adcbe
i
h
Siehe „Anschließen der Lautsprecher“ für
Verbindungen (➔ Seiten 11 bis 19).
a uREMOTE CONTROL-Buchse
b COMPONENT VIDEO IN- und OUT-Buchsen
c ETHERNET-Anschluss
d FM ANTENNA-Buchse und AM ANTENNA-
Klemme
e HDMI IN und HDMI-Ausgangsbuchsen (HDMI
OUT MAIN und HDMI OUT SUB)
j
kml
f SPEAKERS-Anschlüsse
(CENTER, FRONT, SURROUND, SURROUND
BACK or FRONT HIGH, ZONE 2)
g Netzkabel
h DIGITAL IN COAXIAL- und OPTICAL-Buchsen
i GND-Schraube
j Composite-Video und analoge Audiobuchsen
(BD/DVD IN, CBL/SAT IN, GAME IN, PC IN,
TV/CD IN, PHONO IN)
f
k MONITOR OUT V-Buchse
l ZONE 2 LINE OUT-Buchsen
m SUBWOOFER PRE OUT-Buchsen
g
De-9
Fernbedienung
Bedienung des AV-Receivers
Um den AV-Receiver bedienen zu können, drücken
Sie RECEIVER, um den Receiver-Modus zu wählen.
*2
a
*2
b
*1
RECEIVER
ac
d
e
bf
*2
g
hc
*2
i
d
j
k
e
l
Detaillierte Informationen finden Sie auf den in
Klammern erwähnten Seiten.
a 8RECEIVER-Taste (20)
b REMOTE MODE/INPUT SELECTOR-Tasten (28)
c q/w/e/r und ENTER-Tasten
d Q SETUP-Taste (47)
e Wiedergabemodus-Tasten (40)
f DIMMER-Taste (45)
g MUTING-Taste (45)
h DISPLAY-Taste (44)
i VOL q/w -Taste (28)
j RETURN-Taste
k HOME-Taste (46)
l SLEEP-Taste (44)
Tipp
• Sie können mit der Fernbedienung auch Ihren Onkyo Bluray Disc/DVD Player, CD-Player oder andere Geräte
bedienen.
Siehe „Eingabe von Fernbedienungscodes“ für weitere
Einzelheiten (➔ Seite 70).
■ Bedienung des Tuners
Um den Tuner des AV-Receivers zu bedienen,
müssen Sie die Taste TUNER (oder RECEIVER)
drücken.
Um AM (MW) oder FM (UKW) zu wählen, müssen Sie
die Taste TUNER wiederholt drücken.
a q/w-Tasten (37)
b D.TUN-Taste (37)
c DISPLAY-Taste
d CH +/– -Taste (38)
e Zifferntasten (37)
*1
Um das Gerät zu steuern, müssen Sie erst den
Fernbedienungscode eingeben.
Siehe „Eingabe von Fernbedienungscodes“ für weitere
Einzelheiten (➔ Seite 70).
Sicherheitsinformationen und Einführung
*2
Diese Tasten können auch verwendet werden, wenn ein
REMOTE MODE anderer Modus als der ReceiverModus ausgewählt wurde.
■ Ausrichten der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung während der
Bedienung immer auf den Sensor des AV-Receivers.
Siehe nachstehende Abbildung.
Fernbedienungssensor
AV-Receiver
ca. 5 m
■ Einlegen der Batterien
Batterien (AA/R6)
Anmerkung
• Wenn sich die Fernbedienung nicht erwartungsgemäß
verhält, müssen beide Batterien ausgewechselt werden.
• Verwenden Sie immer Batterien desselben Typs und
wechseln Sie immer beide gleichzeitig aus.
• Um Korrosion zu vermeiden, sollten Sie die Batterien
entnehmen, wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
verwenden möchten.
• Erschöpfte Batterien müssen so schnell wie möglich
entnommen werden, um ein Auslaufen und Korrosion zu
vermeiden.
De-10
Anschlüsse
Anschließen des AVReceivers
Anschließen der Lautsprecher
I Ja bc
Lautsprecherkonfiguration
In der nachfolgenden Tabelle erfahren Sie, welche
Kanäle Sie wählen müssen, wenn Sie nicht die
eigentlich erforderliche Lautsprecheranzahl besitzen.
Unabhängig davon, wie viele Lautsprecher eingesetzt
werden, raten wir zur Verwendung eines Subwoofers,
um eine ausreichende Bassabstrahlung zu erzielen.
Um ein wirklich optimales Surround-Ergebnis zu
erzielen, müssen Sie die Lautsprecher automatisch
(➔ Seite 23) oder manuell konfigurieren
(➔ Seite 54).
Front-High-Lautsprecher und Surround-BackLautsprecher geben nicht gleichzeitig Signale aus.
a bcdef
a bcdef+G H
a bcdef+I J
Verwendung der aktiven Subwoofer
Anschlüsse
Zum Ermitteln des idealen Aufstellungsorts für den
Subwoofer, spielen Sie am besten eine Quelle mit
hohem Bassanteil ab. Probieren Sie verschiedene
Positionen aus und entscheiden Sie sich schließlich
für den Ort, an dem das Ergebnis überzeugend wirkt.
Sie können den aktiven Subwoofer jeweils mit den
entsprechenden SUBWOOFER PRE OUT-Buchsen
verbinden.
An jedem Anschluss wird das gleiche Signal
ausgegeben.
Tipp
Wenn Sie einen passiven Subwoofer und einen externen
•
Verstärker verwenden, müssen Sie die Ausgangs-Buchse des
Subwoofers an den Eingang des Verstärkers anschließen.
Anbringen der Etiketten der
Lautsprecherkabel
Zu Identifikationszwecken sind die
Lautsprecheranschlüsse farbkodiert.
Die mitgelieferten Etiketten der Lautsprecherkabel
sind ebenfalls farblich markiert und sollten
entsprechend obiger Tabelle an der positiven Ader
(+) der Lautsprecherkabel angebracht werden.
Danach brauchen Sie die Kabel nur noch gemäß der
Farbetiketten an die richtigen Lautsprecher
anzuschließen.
Anschlüsse
Anschließen der Lautsprecherkabel/Aktive Subwoofer
Bitte schließen Sie a, b, c, d, e und f für 5.1-Kanal Surround an.
Wenn Sie nur einen Surround-Back-
Lautsprecher verwenden, müssen Sie
ihn mit den Anschlüssen SURROUND BACK or FRONT HIGH L verbinden.
b
Front-
Lautsprecher R
Grau
Center-Lautsprecher
HellbraunBraunBlau
Bevor Sie das Netzkabel anschließen, schließen
Sie alle Ihre Lautsprecher und AV-Komponenten
an. Es wird ein Einrichtungsassistent vor dem
a
Fron t-
Lautsprecher L
ersten Mal gestartet, damit Sie die Einstellungen
ausführen können.
• Lesen Sie sich die Hinweise in der
c
Bedienungsanleitung der Lautsprecher durch.
• Standardmäßig sind die Lautsprecher für den 7.1Kanal-Surround für den Gebrauch konfiguriert:
vorne rechts/vorne links/Mitte/Surround rechts/
Surround links/Surround hinten rechts/Surround
GrünWeißRot
hinten links/Subwoofer.
■ Lautsprecheranschlüsse zum Anschrauben
Entfernen Sie 12 bis 15 mm des Kabelmantels an
beiden Enden der Lautsprecherkabel und verdrehen
Sie die blanken Adern so fest wie möglich. Siehe
Abbildung.
12 bis 15 mm
Aktiver
Subwoofer
f
Aktiver
Subwoofer
f
Surround-
Lautsprecher R
e
Surround-Back oder
Front-High Lautsprecher R
HJ
Surround-Back oder
Front-High Lautsprecher L
GI
Surround-
Lautsprecher L
d
• Achten Sie dabei besonders auf die Polarität der Lautsprecherkabel. Will heißen: Verbinden Sie den Pluspol
(+) eines Anschlusses mit dem Pluspol (+) des Lautsprechers und den Minuspol (–) eines Anschlusses mit
dem Minuspol (–) des Lautsprechers. Wenn Sie die Polarität vertauschen, tritt eine Phasendrehung auf,
welche die Klangqualität beeinträchtigt.
De-12
■ Vorsichtsmaßnahmen beim Anschließen der
Lautsprecher
• Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz
zwischen 4 und 16 Ohm. Wenn auch nur ein
Lautsprecher eine Impedanz von 4 Ohm oder mehr,
aber weniger als 6 Ohm aufweist, müssen Sie den
„Minimum Speaker Impedance“-Wert auf „4ohms“
stellen (➔ Seite 54). Wenn Sie Lautsprecher mit
einer geringeren Impedanz verwenden und den
Verstärker über einen längeren Zeitraum mit großer
Lautstärke betreiben, wird unter Umständen die
interne Schutzschaltung aktiviert.
• Unnötig lange bzw. extrem dünne
Lautsprecherkabel sollten vermieden werden, weil
die Störanfälligkeit dann zunimmt.
• Vermeiden Sie außerdem Kurzschlüsse des Plusund Minuspols. Andernfalls könnte der AV-Receiver
beschädigt werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Metallader des Kabels
die Geräterückseite des AV-Receivers nicht berührt.
Andernfalls könnte der AV-Receiver beschädigt
werden.
Anschlüsse
Verwendung zweier Endstufen für die FrontLautsprecher
Wichtig:
• Achten Sie vor dem Bi-Amping-Anschluss darauf, an den
Lautsprechern die Metallteile zu entfernen, mit denen die
Hochtöner- und Tieftöner-Klemmen gebrückt sind.
• Der Bi-Amp-Modus eignet sich nur für Lautsprecher, die
dieses Bi-Amping unterstützen. Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung Ihrer Lautsprecher nach.
Bi-Amping bietet eine verbesserte Bass und HochtonLeistung.
Bei Verwendung des „Bi-Amp“-Modus kann der AVReceiver ein bis zu 5.1 Lautsprechersystem im
Haupthörraum steuern.
Führen Sie Bi-Amping Verbindungen durch, indem
Sie die FRONT-Anschlüsse und SURROUND BACK or FRONT HIGH-Anschlüsse wie unten gezeigt
verwenden.
Nachdem Sie die Bi-Amping-Verbindungen
hergestellt und den AV-Receiver eingeschaltet
haben, müssen die Lautsprechereinstellungen
eingestellt werden, um das Bi-Amping zu aktivieren
(➔ Seite 54).
• Verbinden Sie nicht mehr als ein Kabel mit jedem
Lautsprecheranschluss. Andernfalls könnte der AVReceiver beschädigt werden.
• Schließen Sie nur jeweils ein Kabel an eine
Anschlussklemme an.
Tweeter (Höhen)
Woofer (Tiefen)
Front rechtsFront links
De-13
Anschließen der TV/AV-Komponenten
Bevor Sie das Netzkabel anschließen, schließen Sie alle Ihre Lautsprecher und AV-Komponenten an. Um
sich das Einrichtungsmenü am Bildschirm des Fernsehers anzeigen zu lassen, ist eine Verbindung des
Fernsehers zu HDMI OUT MAIN erforderlich.
ABJCDGFE IH
Wenn Sie die Eingangsauswahltaste auswählen, wird
das Signal von der Komponente, die an der
zugewiesenen Buchse angeschlossen ist, gespielt.
Quellen-
BCDJ
•
Lesen Sie sich vor dem Anschließen der AV-
wahltasten
Komponenten auch deren Bedienungsanleitungen durch.
• Schieben Sie die Stecker vollständig in die
Buchsen, um eine stabile Verbindung herzustellen
(Mangelhafte Verbindungen können Rauschen und
Funktionsstörungen verursachen).
• Um Interferenzen zu vermeiden, dürfen Sie Audiound Videokabel nicht auf oder neben Netz- oder
Lautsprecherkabel legen.
Anschlüsse
Verwenden Sie diese Buchse, um den HDMI-
A
Eingang des Fernsehers anzuschließen. Wenn
Ihr Fernseher nicht den Audio-Rück-Kanal (Audio
Return Channel - ARC)
ein optisches Digitalkabel zusammen mit dem
HDMI-Kabel an Buchse E anschließen.
Es kann ein weiterer Fernseher an die HDMI
OUT SUB-Buchse angeschlossen werden.
*1
ARC ist die Funktion, die das Audiosignal vom
Fernseher zur Buchse A bringt. Mit ARC kann ein
einzelnes HDMI-Kabel den Fernseher und den AVReceiver verbinden.
*1
unterstützt, müssen Sie
Anschlüsse
Verwenden Sie diese Buchse, um an Ihren Blu-
B
ray Disc/DVD Player usw. anzuschließen.
Verwenden Sie diese Buchse, um an den
C
Satelliten/Kabel Decoder usw. anzuschließen.
Verwenden Sie diese Buchse, um an die
D
Spielekonsolen usw. anzuschließen.
Verwenden Sie diesen Anschluss, um an einen
F
LAN-Anschluss an einem Router anzuschließen,
sodass der AV-Receiver an Ihr Heim-Netzwerk
angeschlossen werden kann.
Verwenden Sie hier die Buchse und den
G
Anschluss, um mit der mitgelieferten UKWZimmer- und MW-Rahmenantenne zu verbinden.
Verwenden Sie diese Buchse, um Verbindungen
H
vorzunehmen, indem Sie ein analoges
Audiokabel verwenden.
Mit dieser Verbindung können Sie auch analoges
Audio von externen Geräten genießen, wenn Sie
sich in Zone 2 befinden.
Verwenden Sie diese Buchse, um Verbindungen
I
herzustellen, indem Sie ein Component-VideoKabel verwenden.
Verwenden Sie diese Buchse, um den
J
Camcorder/MHL-fähige Mobilgerät usw. zu
verbinden.
Tipp
• Um Audio eines Gerät zu hören, das über HDMI mit dem
Lautsprechern Ihres Fernsehers verbunden ist, aktivieren
Sie „HDMI Through“ (➔ Seite 64) und stellen Sie den AVReceiver auf Standby-Modus.
• Im Falles des Blu-ray Disc/DVD-Players, wenn kein Ton
ausgegeben wird, obwohl der oben genannte Vorgang
ausgeführt wird, stellen Sie die HDMI-Audioeinstellungen
Ihres Blu-ray Disc/DVD-Players auf PCM.
• Schließen Sie Ihren Plattenspieler (MM), der einen
eingebauten Phono-Vorverstärker hat, an TV/CD IN an
oder schließen Sie ihn an PHONO IN an, wobei der
abgeschaltetem Phono-Vorverstärker ausgeschaltet sein
sollte. Falls Ihr Plattenspieler keinen Phono-Vorverstärker
hat, schließen Sie an PHONO IN an. Wenn Ihr
De-14
Plattenspieler einen dynamischen Tonabnehmer (MC)
verwendet, brauchen Sie einen handelsüblichen MCVorverstärker oder einen MC-Transformator um ihn an
PHONO IN anzuschließen. Einzelheiten hierzu sind in der
Bedienungsanleitung des Plattenspielers zu finden.
Wenn Ihr Plattenspieler über ein Massekabel verfügt,
schließen Sie dieses an der AV-Receiver-Schraube am
GND an. Bei einigen Plattenspielern führt der Anschluss
des Massekabels allerdings zu Brummgeräuschen.
Trennen Sie in diesem Fall den Anschluss.
An das Netzwerk anschließen (Optional)
Folgendes Diagramm zeigt, wie Sie den AV-Receiver
an Ihr Heimnetzwerk anschließen können. In diesem
Beispiel ist das Gerät an den LAN-Port an einem
Router mit einem integrierten 4-Port 100Base-TXSwitch angeschlossen.
Netzwerkverbindung über drahtloses LAN ist möglich.
Siehe „Ausführen der drahtlosen LAN-Einrichtung“ für
die Verbindungen (➔ Seite 26).
■ MHL (Mobile High-Definition Link)
Mit seiner Unterstützung für MHL (Mobile HighDefinition Link), ermöglicht Ihnen der HDMI IN 1
hochaufgelöstes Video von einem angeschlossenen
Mobilgerät zu liefern.
MHL-fähiges
Mobilgerät usw.
Internetradio
Modem
Computer oder Medienserver
Schließen Sie den
WAN
LAN
USB
-Anschluss des AV-Receivers
Router
nicht an einen USB-Anschluss an Ihrem Computer an.
Die Musik auf Ihrem Computer kann nicht durch AVReceiver auf diese Weise wiedergegeben werden.
Die Standardzuordnung für die Eingangsauswahltasten und Buchsen wird unten gezeigt. Diese Einstellungen
können geändert werden. (Die Zuweisung für die Composite-Video-Buchsen und den analogen Audio-Buchsen
kann nicht geändert werden.)
QuellenwahltastenHDMI-BuchsenCOMPONENT VIDEO-
Buchsen
BD/DVDHDMI IN 2DIGITAL IN
CBL/SATHDMI IN 3COMPONENT VIDEO INDIGITAL IN
GAMEHDMI IN 4VIDEO/AUDIO IN
PCHDMI IN 5VIDEO/AUDIO IN PC
AUXHDMI IN 1VIDEO/AUDIO IN AUX
TV/CDDIGITAL IN OPTICAL AUDIO IN TV/CD
PHONOAUDIO IN PHONO
DIGITAL IN COAXIALund OPTICALBuchsen
COAXIAL 1
COAXIAL 2
Composite-Video und
analoge
Audiobuchsen
VIDEO/AUDIO IN
BD/DVD
VIDEO/AUDIO IN
CBL/SAT
GAME
Anschlüsse
p
Der AV-Receiver ermöglicht die Steuerung von CEC
(Consumer Electronics Control), die im HDMIStandard festgelegt ist, bekannt als RIHD. Es können
verschiedene verknüpfte Betriebe ausgeführt werden,
indem der AV-Receiver an einen RIHD-kompatiblen
Fernseher, Player oder Recorder angeschlossen wird.
Die Standardeinstellung steht auf aus, also ist es
erforderlich, die Einstellung auf on zu stellen.
Führen Sie diese Einstellung nach der ersten
Einrichtung durch.
Über RIHD-kompatible Komponenten
Die folgenden Geräte sind p-kompatibel
(Stand Januar 2013).
■ TV
•Sharp TV
■ Player/Recorder
• Onkyo und Integra p-kompatible Player
• Toshiba Player und Recorder
• Sharp Player und Recorder (nur wenn sie
zusammen mit einem Sharp-Fernsehgerät
verwendet werden)
*
Es kann vorkommen, dass auch andere Modelle, als die
oben genannten, eine Interoperabilität aufweisen, wenn sie
mit CEC-kompatibel sind, welches Teil des HDMI-Standards
ist, aber der Betrieb kann nicht garantiert werden.
Anmerkung
• Für einen richtig verknüpften Betrieb, schließen Sie nicht
mehr als p-kompatible Geräte an den HDMI-
Eingangsanschluss an als die, welche unten angegeben
werden.
– Blu-ray Disc/DVD Player: bis zu drei.
– Blu-ray Disc/DVD Recorder/Digital Video Recorder: bis
zu drei.
– Kabel/Satellitentuner: bis zu vier.
• Verbinden Sie den AV-Receiver nicht mit einem anderen
AV-Receiver/AV-Verstärker über HDMI.
• Bei Anschluss einer größeren als oben angegeben Anzahl
von p-kompatiblen Geräten ist die Funktion der
verknüpften Bedienvorgänge nicht gewährleistet.
De-15
Der Betrieb kann mit einem RIHDAnschluss ausgeführt werden
■ Für ein p-kompatibles Fernsehgerät
Der folgende verknüpfte Betrieb wird aktiviert, indem
der AV-Receiver an ein p-kompatibles
Fernsehgerät angeschlossen wird.
• Der AV-Receiver geht in den Standby-Modus, wenn
der Fernseher auf Standby steht.
• Sie können am Menübildschirm des Fernsehgeräts
einstellen, ob Sie den Ton entweder von den
Lautsprechern ausgeben lassen möchten, die am
AV-Receiver angeschlossen sind oder von den
Lautsprechern des Fernsehgeräts.
• Es ist möglich das Audio, das vom Tuner oder
Hilfseingang Ihres Fernsehers zu den
Lautsprechern des AV-Receiver auszugeben.
(Zusätzlich zum HDMI-Kabel ist ein Anschluss, wie
zum Beispiel ein optisches Digitalkabel oder
Ähnliches, notwendig.)
•
Der Eingang zum AV-Receiver kann mit der
Fernbedienung des Fernsehgeräts ausgewählt werden.
Abläufe für den AV-Receiver wie zum Beispiel
•
Lautstärkeregelung oder Ähnliches, können von der
Fernbedienung des Fernsehgeräts aus ausgeführt werden.
■ Für p-kompatible Player/Recorder
Der folgende verknüpfte Betrieb wird aktiviert, indem
AV-Receiver an einen p-kompatiblen
Player/Recorder angeschlossen wird.
Wenn die Wiedergabe am Player/Recorder gestartet
•
wird, wird sich der Eingang des AV-Receivers auf
den HDMI-Eingang des Players/Recorders
umschalten, der gerade wiedergibt.
• Ein Betrieb des Players/Recorders ist mit der
Fernbedienung möglich, die mit dem AV-Receiver
geliefert wurde.
*
Je nach Modell ist es möglich, dass nicht alle Funktionen
zur Verfügung stehen.
Anmerkung
• Weisen Sie diesmal nicht HDMI IN dem TV/CD-Wähler zu,
sonst kann der korrekte CEC (Consumer Electronics
Control) Betrieb nicht garantiert werden.
Einstellungen bestätigen
1. Stellen Sie den Strom aller angeschlossenen
Geräte an.
2. Stellen Sie den Strom des Fernsehgeräts ab und
bestätigen Sie, dass der Strom der
angeschlossenen Komponenten automatisch mit
dem verknüpften Betrieb ausgeht.
3. Stellen Sie den Strom des Blu-ray Disc/DVDPlayer/Recorder an.
4. Beginnen Sie mit der Wiedergabe am Blu-ray
Disc/DVD Player/Recorder und bestätigen Sie
Folgendes:
•
Der AV-Receiver stellt sich automatisch ein und
wählt den Eingang aus, an den der Blu-ray
Disc/DVD Player/Recorder angeschlossen wurde.
• Das Fernsehgerät stellt sich automatisch ein,
und wählt den Eingang, an den der AVReceiver angeschlossen ist.
5.
Folgen Sie der Betriebsanleitung des Fernsehgeräts,
wählen Sie aus dem Menübildschirm des
Fernsehgeräts „Verwendung der Lautsprecher des
Fernsehgeräts“ aus und vergewissern Sie sich, dass
Audio von den Lautsprechern des Fernsehgeräts
ausgegeben wird und nicht von den Lautsprechern,
die am AV-Receiver angeschlossen sind.
6. Wählen Sie aus dem Menübildschirm des
Fernsehgeräts „Verwendung der Lautsprecher,
die am AV-Receiver angeschlossen sind“ aus und
vergewissern Sie sich, dass Audio von den
Lautsprechern, die am AV-Receiver
angeschlossen sind, ausgegeben wird und nicht
von denen des Fernsehgeräts.
Anmerkung
• Es ist möglich, dass Audio vom DVD-Audio oder Super
Audio CD nicht von den Lautsprechern des Fernsehgeräts
ausgegeben werden können. Sie werden in der Lage sein
Audio von den Lautsprechern des Fernsehgeräts
auszugeben, indem Sie die Audio-Ausgabe des DVDPlayers auf 2-Kanal-PCM stellen. (Abhängig vom PlayerModell ist es manchmal nicht möglich.)
Selbst wenn Sie an den Lautsprechern des Fernsehgeräts
•
Audio-Ausgabe eingestellt haben, wird der Ton von den
Lautsprechern ausgegeben, die am AV-Receiver
angeschlossen sind, wenn Sie die Lautstärke abgleichen
oder den Eingang am AV-Receiver umstellen. Um Audio von
Anschlüsse
den Lautsprechern des Fernsehgeräts ausgeben zu lassen,
wiederholen Sie die jeweiligen Abläufe am Fernsehgerät.
• Für den Fall einer p-Verbindung mit u und u
Audiosteuerung-kompatiblen Geräten, schließen Sie das
u-Kabel nicht gleichzeitig an.
Wenn Sie am Fernsehgerät etwas Anderes als die HDMI-
•
Buchse auswählen, womit der AV-Receiver angeschlossen
ist, wird der Eingang am AV-Receiver auf „
Der AV-Receiver geht automatisch damit an, wenn festgestellt
•
wird, dass es erforderlich ist. Selbst wenn der AV-Receiver am
p
-kompatiblen Fernsehgerät oder Player/Recorder
angeschlossen ist, wird er nicht eingeschaltet, wenn es nicht
notwendig ist. Es kann sein, dass sie nicht zusammen
eingeschaltet werden, wenn das Fernsehgerät auf die
Audioausgabe des Fernsehgeräts eingestellt wurde.
• Es kann sein, dass verknüpfte Funktionen mit dem AVReceiver nicht funktionieren. Dies ist abhängig vom
angeschlossenen Gerätemodell. In solchen Fällen,
betreiben Sie den AV-Receiver direkt.
TV/CD
“ umgestellt.
Verbindungstipps
Der Video- und Audiosignalfluss
Schließen Sie den AV-Receiver zwischen den AVKomponenten und dem Fernseher an. Das Signal
von den AV-Komponenten wird durch den AVReceiver geschickt. Sie können das Audio des
Fernsehers über den AV-Receiver genießen.
Blu-ray Disc/DVD Player usw.
Video, Audio
AV-Receiver
Audio
TV, Projektor usw.
Video, Audio
Videogeräte können unter Verwendung eines der
folgenden Video-Anschlussformate angeschlossen
werden: Composite-Video, Component-Video oder HDMI.
Der letztgenannte Typ liefert die beste Bildqualität.
De-16
Die Video-Eingangssignale durchlaufen den AVReceiver wie abgebildet. Dabei werden CompositeVideo- und Komponent-Video-Quellen für den
betreffenden HDMI-Ausgang (Ausgänge)
hochgewandelt.
Übersicht des Bildsignalflusses
Blu-ray Disc/DVD Player usw.
Composite
Component
IN
HDMI
AV-Receiver
Composite
MONITOR OUT
Component
HDMI
TV, Projektor usw.
Die Composite-Video- und Component-VideoAusgänge geben die entsprechenden
Eingangssignale unverändert aus.
Anmerkung
• Damit der AV-Receiver die Komponente für den HDMIAusgang hochkonvertieren kann, muss die
Ausgangsquelle auf 480i/576i gestellt werden.
Wenn das Signal bei einer Auflösung von 480p/576p und
mehr eingegeben wird, wird die Fehlernachricht angezeigt.
■ Signalwahl
Wenn an mehreren Eingangsbuchsen Audio-Signale
anliegen, wird folgendes Vorrangssystem verwendet:
HDMI, Component-Video, Composite-Video.
Allerdings gilt nur für das Component-Video,
unabhängig davon ob ein Component-Videosignal
tatsächlich vorhanden ist, dass wenn der
Quellwahltaste ein Component-Video-Eingang
zugewiesen wurde, dieser Component-VideoEingang ausgewählt wird. Und wenn der
Quellwahltaste kein Component-Video zugewiesen
wurde, wird dies so interpretiert, als wenn es kein
Component-Videosignal gibt.
Im unten gezeigten Signalwahlbeispiel gibt es
Videosignale, sowohl bei den HDMI als auch
Composite-Videoeingängen. Allerdings werden die
HDMI-Signale automatisch als Quelle ausgesucht und
das Video wird von den HDMI-Ausgängen ausgegeben.
Signalwahlbeispiel
Blu-ray Disc/DVD Player usw.
Composite
Component
IN
HDMI
AV-Receiver
Composite
MONITOR OUT
Component
HDMI
TV, Projektor usw.
• Um die Hochkonvertierung zu umgehen, stellen Sie
die „Picture Mode“-Einstellung auf „Bypass“
(➔ Seite 60).
Die Audio-Komponenten können unter Verwendung
eines der folgenden Audio-Anschlussformate
angeschlossen werden: analog, optisch, koaxial oder
HDMI.
Bitte bedenken Sie bei der Wahl eines
Anschlussformats, dass der AV-Receiver digitale
Eingangssignale nicht in analoge LineAusgangssignale umwandeln kann oder umgekehrt.
Wenn an mehreren Eingangsbuchsen Audio-Signale
anliegen, wird folgendes Vorrangssystem verwendet:
HDMI, digital, analog.
Übersicht des Tonsignalflusses
Blu-ray Disc/DVD Player usw.
Optisch
IN
AV-Receiver
*1
*1*1
OUT
TV, Projektor usw.
*1
Richtet sich nach der „Audio TV Out (Main)“ oder
„Audio TV Out (Sub)“ Einstellung (➔ Seite 64).
HDMIKoaxi al Analog
HDMI
*1*2
Anschlüsse
*2
Dies ist möglich, wenn „Audio Return Channel“ auf
„Auto“ (➔ Seite 65) gestellt wurde, der TV/CDEingangswähler ausgewählt wurde und Ihr Fernseher
ARC-fähig ist.
Tipp
Wenn ein Signal über HDMI eingegeben wird und der jeweilige
•
Eingangswähler ausgewählt wurde, leuchtet die
HDMI
Anzeige. Im Falle einer optischen oder koaxialen Verbindung,
leuchtet die
DIGITAL
Verbindung, leuchtet keine der Anzeigen
-Anzeige. Im Falle einer analogen
HDMI
und
DIGITAL.
AV-Kabel und Anschlüsse
■ HDMI
HDMI-Verbindungen können digitales Video und
Audio übertragen.
■ Component-Video
Component-Video trennt die Signale nach Helligkeit
B
(Y) und Farbmischsignalen (P
optimale Bildqualität. (Bei bestimmten Fernsehgeräten
heißen diese Component-Anschlüsse anders).
Y
C
B/PB
CR/P
R
■ Composite-Video
Composite-Video findet sich auf fast allen
Fernsehgeräten, DVDs und anderen Videogeräten.
, PR). Das sorgt für eine
Grün
Blau
Rot
Gelb
De-17
■ Optisches digitales Audio
Optische Digitalverbindungen ermöglichen es Ihnen,
digitalen Sound wie zum Beispiel PCM*1, Dolby
Digital oder DTS zu genießen. Die Tonqualität
entspricht der einer Koaxialverbindung.
■ Koaxiales digitales Audio
Koaxiale Digitalverbindungen ermöglichen es Ihnen,
*1
digitalen Sound wie zum Beispiel PCM
, Dolby
Digital oder DTS zu genießen. Die Tonqualität
entspricht der optischen.
Orange
Anschlüsse
Anschließen der Antennen
Dieses Kapitel erklärt, wie die mitgelieferte UKW-Zimmerantenne und die MW-Rahmenantenne angeschlossen
werden.
Der AV-Receiver kann nur Radiosignale empfangen, wenn eine Antenne angeschlossen wird. Vor Verwendung
des Tuners muss demnach eine Antenne angeschlossen werden.
In dieser Bedienungsanleitung werden „FM“ statt „UKW“ und „AM“ statt „MW“ verwendet.
Bei PCM Signalen sind die unterstützten SamplingFrequenzen 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Bei HDMIVerbindungen werden 176,4 und 192 kHz ebenfalls
unterstützt.
Anmerkung
• An den AV-Receiver können keine SCART-Stecker
angeschlossen werden.
• Die digitalen Glasfaseranschlüsse des AV-Receivers sind
mit einer Blende versehen, die sich automatisch öffnet,
sobald ein Glasfaserstecker angeschlossen wird. Bei
Lösen der Verbindung schließt sich die Blende wieder.
Schieben Sie die Stecker vollständig ein.
Achtung
• Halten Sie den Glasfaserstecker beim Anschließen
und Lösen waagerecht, um die Blende nicht zu
beschädigen.
Zusammenbau der MW-Rahmenantenne
Achtung
• Passen Sie auf, das Sie sich
nicht verletzen, wenn Sie die
Heftzwecken verwenden.
• Sobald der AV-Receiver soweit betriebsfertig ist, müssen Sie einen Radiosender suchen und die optimale Position für die
Antenne ermitteln.
• Stellen Sie die MW-Rahmenantenne immer so weit wie möglich vom AV-Receiver, einem Fernseher, Lautsprecher- oder
Netzkabeln entfernt auf.
Tipp
• Wenn der Empfang mit der beiliegenden UKW-Zimmerantenne immer noch zu wünschen übrig lässt, müssen Sie statt dieser
Antenne eine UKW-Außenantenne verwenden.
• Wenn mit der mitgelieferten MW-Rahmenantenne kein guter Empfang erzielt werden kann, sollten Sie stattdessen eine
handelsübliche MW-Außenantenne verwenden.
De-18
Anschlüsse
Anschließen RI-kompatibler Geräte von
Onkyo
Vergewissern Sie sich, dass alle Onkyo-Geräte
1
mit einem analogen Audiokabel
angeschlossen wurden (Anschluss H in den
Anschlussbeispielen) (➔ Seite 14).
Stellen Sie die u-Verbindung (wie abgebildet)
2
her.
Wenn Sie ein RI-Dock oder Kassetten-
3
Tapedeck verwenden, müssen Sie das Display
für den Eingang ändern (➔ Seite 45).
Mit u (Remote Interactive) können Sie die
folgenden speziellen Funktionen verwenden:
■ System Ein/Auto Power Ein
Wenn Sie an einem über u angeschlossenen Gerät
die Wiedergabe starten, während sich der AVReceiver im Bereitschaftszustand befindet, wird der
AV-Receiver automatisch eingeschaltet und das
betreffende Gerät als Eingangsquelle gewählt.
■ Direktumschaltung
Wenn Sie an einem über u angeschlossenen Gerät
die Wiedergabe starten, wählt der AV-Receiver
automatisch das betreffende Gerät als
Eingangsquelle aus.
■ Fernbedienung
Mit der Fernbedienung des AV-Receivers können
auch andere u-kompatible Onkyo-Geräte bedient
werden. Richten Sie dafür die Fernbedienung
während der Bedienung immer zum
Fernbedienungssensor des AV-Receivers und nicht
auf das angeschlossene Gerät. Zunächst muss der
passende Fernbedienungscode eingegeben werden
(➔ Seite 71).
LR
ANALOG
z.B. Kassettendeck
RI-Dock
Anmerkung
• Verwenden Sie nur u-Kabel für u-Anschlüsse. Die u-
Kabel werden mit den Onkyo-Geräten mitgeliefert.
• Manche Geräte verfügen über zwei u-
Anschlussbuchsen. Hiervon können Sie eine zum
Anschließen des AV-Receivers verwenden. An die andere
Buchse können weitere u-kompatible Geräte
angeschlossen werden.
• Schließen Sie an den u-Buchsen ausschließlich Geräte
von Onkyo an. Das Anschließen von Geräten anderer
Hersteller kann zu Fehlfunktionen an den betreffenden
Geräten führen.
• Einige Geräte unterstützen u. U. nicht alle u-Funktionen.
Nehmen Sie auch die Bedienungsanleitungen Ihrer OnkyoGeräte zur Hand.
• Solange Zone 2 aktiv ist, sind die Funktionen „System
On/Auto Power On“ (System Ein/Auto Power Ein) und
„Direct Change“ (Direktumschaltung) u nicht belegt.
AUDIO OUT
ANALOG
AUDIO OUT
LR
Verwendung eines Kopfhörers
Stecken Sie einen Stereokopfhörer mit einem
1
Standardstecker (1/4 Zoll oder ø 6,3 mm) in
die PHONES Buchse.
Während die Kopfhörerstecker in der PHONES-
Buchse stecken, leuchtet die =
Anmerkung
• Drehen Sie die Lautstärke vor dem Anschließen des
Kopfhörers herunter.
• Wenn ein Klinkenstecker an die PHONES-Buchse
angeschlossen wird, werden die Lautsprecher
ausgeschaltet. (Die Lautsprecher der Zone 2 bleiben
jedoch ausgeschaltet.)
• Wenn Sie einen Kopfhörer anschließen, wird
automatisch der Stereo-Wiedergabemodus gewählt,
es sei denn, es ist bereits Stereo, Mono, Direct oder
Pure Audio gewählt.
Anzeige.
De-19
Einschalten & grundlegende Bedienung
Einschalten
& grundlegende
Bedienung
Ein-/Ausstellen des AVReceivers
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an eine WS-
1
Wandsteckdose an.
Anmerkung
• Bevor Sie das Netzkabel anschließen, schließen Sie
alle Ihre Lautsprecher und AV-Komponenten an.
• Beim Einschalten des AV-Receivers kommt es
vorübergehend zu einer Spannungsspitze, die andere
elektrische Geräte beeinträchtigen könnte. Wenn Sie das
als störend empfinden, müssen Sie den AV-Receiver an
einen anderen Stromkreis anschließen.
• Verwenden Sie nur das Netzkabel, das mit dem AVReceiver geliefert wurde. Das mitgelieferte Netzkabel ist
nur für den Gebrauch mit dem AV-Receiver ausgelegt und
sollte nicht für andere Geräte verwendet werden.
• Ziehen Sie nie das Netzkabel vom AV-Receiver ab,
während das andere Ende noch in der Wandsteckdose
steckt. Sie setzen sich andernfalls der Gefahr eines
Stromschlags aus. Ziehen Sie das Netzkabel immer zuerst
von der Netzsteckdose, und dann vom AV-Receiver ab.
Einstellen
Drücken Sie auf 8ON/STANDBY auf der
1
Vorderseite.
oder
Drücken Sie auf der Fernbedienung
RECEIVER, gefolgt von 8RECEIVER.
Der AV-Receiver und seine Display-Lichter
gehen an.
■ Zuverlässiger Betrieb in wenigen einfachen
Schritten (Ersteinrichtung)
Um den zuverlässigen Betrieb des Geräts zu
gewährleisten, sind im Folgenden einige einfache
Schritte aufgeführt, um die Konfiguration des AVReceivers vor dem erstmaligen Gebrauch zu
erleichtern. Diese Einstellungen müssen nur einmal
vorgenommen werden. Siehe „Ersteinrichtung“ für
Einzelheiten (➔ Seite 21).
Ausschalten
Drücken Sie auf 8ON/STANDBY auf der
1
Vorderseite.
oder
Drücken Sie auf der Fernbedienung
RECEIVER, gefolgt von 8RECEIVER.
Der AV-Receiver wird in den
Bereitschaftszustand geschaltet. Regeln Sie
stets die Lautstärke vor dem Abschalten des
Geräts herunter, um unangenehme
Überraschungen beim nächsten Einschalten des
AV-Receivers zu vermeiden.
Tipp
•Die HYBRID STANDBY-Anzeige kann aufleuchten. Es
hängt von dem Status der Einstellungen ab (➔ Seite 21).
• Einzelheiten zu den Einstellungen der Energieverwaltung
finden Sie auf „Auto Standby“ (➔ Seite 65).
• Wenn die HDMI-Durchgangseinstellung nicht in den
Standby-Modus gestellt wurde, kann ein MHL-aktiviertes
mobiles Gerät nicht aufgeladen werden, selbst wenn es
angeschlossen ist.
De-20
Firmware UpdateHinweis
Wenn eine neue Version der Firmware zur Verfügung
steht, erscheint das „Firmware Update Available“Fenster. Dieser Hinweis erscheint nur, wenn der AVReceiver mit dem Internet verbunden wurde
(➔ Seiten 15, 26). Um das Update der Firmware
auszuführen folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm.
Verwenden Sie q/w und ENTER am AV-Receiver
oder auf der Fernbedienung, um die Optionen
auszuwählen.
` Update Now:
Startet das Update der Firmware.
Siehe „Firmware Update“ (➔ Seite 84).
` Remind me Later:
Das nächste Mal, wenn Sie den AV-Receiver
einschalten, erscheint der Update-Hinweis
erneut.
` Never Remind me:
Deaktiviert den automatischen Update-Hinweis.
Tipp
• Das Fenster mit dem Update-Hinweis kann in „Update
Notice“ aktiviert oder deaktiviert werden (➔ Seite 66).
Über die HYBRID STANDBY-Anzeige
Bei optimierter Schaltung reduziert diese Funktion
den Stromverbrauch, wenn sich der AV-Receiver im
Standby-Modus befindet. Die HYBRID STANDBYAnzeige leuchtet unter folgenden Umständen:
–„HDMI Through“ ist aktiviert (die HDMI-Anzeige ist
aus).
–„Network Standby“ ist aktiviert (die NET-Anzeige
ist aus).
Anmerkung
• Wenn Zonen eingeschaltet sind oder wenn ein mobiles
Gerät, das am vorderen Eingang angeschlossen ist,
gerade lädt HDMI IN 1 (MHL), wird die HYBRID
STANDBY-Anzeige nicht leuchten.
Ersteinrichtung
Hier erfahren Sie, welche Einstellungen wir
empfehlen, wenn Sie den AV-Receiver das erste Mal
verwenden. Ein Einrichtungsassistent wird vor dem
ersten Mal eingerichtet, damit Sie diese Einstellungen
ausführen können.
Tipp
• Das Bildschirmmenü (OSD) wird nur angezeigt, wenn Sie
das Fernsehgerät mit dem HDMI OUT MAIN verbinden.
Auswahl der Sprache für die
Bildschirmmenüs
Dieser Schritt bestimmt, in welcher Sprache die
Bildschirmmenüs angezeigt werden. Siehe
„Language“ und „OSD Setup“ (➔ Seite 63).
Tipp
• Das Drücken auf HOME schließt den
Einrichtungsassistenten. Um die Ersteinrichtung neu zu
starten, wählen Sie „Initial Setup“ im „Hardware Setup“
Menü (➔ Seite 67).
Nachdem Sie die Sprache für die Einrichtungsmenüs
am Bildschirm ausgewählt haben, wird ein
Willkommen-Bildschirm angezeigt.
Initial Setup
Welcome to initial setup. Have you connected all the speakers and devices?
Before starting, please connect speakers and sources.
Now, would you like to start initial setup?
der Fernbedienung, um die folgenden
Optionen auszuwählen und dann drücken Sie
ENTER.
` Yes:
Weiter mit „Audyssey MultEQ: Auto Setup“.
` No:
Überspringt die Einstellungen und beendet
die Ersteinrichtung. Der
Einrichtungsassistent geht auf „Beenden
der Ersteinrichtung“ (➔ Seite 22). Sie
können die Ersteinrichtung immer neu
starten, indem Sie „Initial Setup“ im
„Hardware Setup“ Menü wählen
(➔ Seite 67).
Audyssey MultEQ: Auto Setup
Dieser Schritt führt die automatische
Lautsprechereinrichtung durch.
Verwenden Sie q/w, um eine der folgenden
1
Optionen auszuwählen und dann drücken Sie
ENTER.
` Do it Now:
Die automatische Lautsprechereinrichtung
wird ausgeführt, indem den Anleitungen auf
dem Bildschirm gefolgt wird. Siehe Schritt 2
in „Verwendung der automatischen
Lautsprechereinrichtung“ (➔ Seite 23).
Wenn diese Einstellung vollständig ist, geht
der Einrichtungsassistent auf „Source Connection“.
` Do it Later:
Überspringt diese Einstellung.
Drücken Sie auf ENTER und machen Sie
weiter mit „Source Connection“.
De-21
Einschalten & grundlegende Bedienung
Source Connection
Dieser Schritt überprüft den Anschluss der
Quellgeräte.
Verwenden Sie q/w, um eine der folgenden
1
Optionen auszuwählen und dann drücken Sie
ENTER.
` Yes, Continue:
Führt die Überprüfungen durch.
` No, Skip:
Überspringt diesen Schritt und macht weiter
mit „Remote Mode Setup“.
Wählen Sie die Quellwahltaste, für die Sie die
2
Verbindung überprüfen möchten und drücken
Sie ENTER.
Das Bild und der Ton der entsprechenden Quelle
sollte nun mit einer Aufforderung zur Verifikation
auf dem Bildschirm erscheinen.
Wenn Sie aufgefordert werden, verwenden Sie
3
q/w, um eine der folgenden Optionen
auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
` Yes:
Bestätigt, dass die Quelle richtig angezeigt
wird.
` No:
Zeigt einen Fehlerbericht an. Folgen Sie
den Fehlersuchanleitungen und überprüfen
Sie die Quelle erneut.
Verwenden Sie q/w, um eine der folgenden
4
Optionen auszuwählen und dann drücken Sie
ENTER.
` Yes:
Geht zurück zu Schritt 2.
` No, Done Checking:
Der Einrichtungsassistent geht weiter auf
„Remote Mode Setup“.
Remote Mode Setup
Mit diesem Schritt können Sie die
Fernbedienungscodes für die Geräte eingeben, die
Sie betreiben möchten.
Verwenden Sie q/w, um eine der folgenden
1
Optionen auszuwählen und dann drücken Sie
ENTER.
` Yes:
Führt die Eingabe der
Fernbedienungscodes durch. Siehe Schritt
5 in „Nachschlagen der
Fernbedienungscodes“ (➔ Seite 70).
` No, Skip:
Überspringt diesen Schritt und macht weiter
mit „Network Connection“.
Wenn Sie damit fertig sind, wählen Sie eine
2
der folgenden Optionen aus und drücken Sie
auf ENTER.
` Yes, Done:
Der Einrichtungsassistent geht weiter auf
„Network Connection“.
` No, not yet:
Sie können andere Fernbedienungscodes
eingeben.
Network Connection
Dieser Schritt überprüft Ihre Netzwerkverbindung.
Verwenden Sie q/w, um eine der folgenden
1
Optionen auszuwählen und dann drücken Sie
ENTER.
` Yes:
Führt die Überprüfungen durch.
` No, Skip:
Überspringt diesen Schritt und beendet die
Ersteinrichtung.
Folgen Sie den Anleitungen am Bildschirm,
2
um die Netzwerküberprüfung auszuführen.
Die Überprüfung ist vollständig, wenn die
Nachricht „Successfully connected.“ in der
Mitte des Bildschirms erscheint. Drücken Sie
ENTER, um das Einrichtungsmenü zu beenden.
Tipp
• Wenn Sie „Wireless“ ausgewählt haben, müssen Sie
die kabellose LAN-Einrichtung ausführen. Siehe
„Ausführen der drahtlosen LAN-Einrichtung“
(➔ Seite 26). Dies schließt die Ersteinstellung ab.
Wenn eine Fehlernachricht erscheint, wählen Sie
3
eine der folgenden Optionen und drücken Sie
ENTER.
` Retry:
Führt die Überprüfung erneut durch.
` No, Do it Later:
Überspringt diesen Schritt und beendet die
Ersteinrichtung. Der Einrichtungsassistent
geht auf „Beenden der Ersteinrichtung“.
Beenden der Ersteinrichtung
Dieser Schritt beendet den Vorgang der
Ersteinrichtung.
Drücken Sie ENTER.
1
Um die Ersteinrichtung neu zu starten, wählen Sie
Initial Setup
„
➔ Seite 67
(
“ im „
Hardware Setup
).
“ Menü
De-22
Verwendung der automatischen
Lautsprechereinrichtung
Mit dem beiliegenden Messmikrofon können Sie die
Audyssey MultEQ®-Funktion zur automatischen
Ermittlung der Anzahl angeschlossener
Lautsprecher, ihrer Größe zum Zweck der
Bassregelung, der optimalen Weichenfrequenz für
den Subwoofer (falls vorhanden) und des Abstands
der Lautsprecher zur Hörposition verwenden.
Die Audyssey MultEQ-Funktion kompensiert
Verzerrungen, die von der Raumakustik verursacht
werden, indem sie etwaige Frequenzüberlagerungen
und Laufzeitunterschiede an der Hörposition korrigiert.
Hieraus ergibt sich ein ausgewogenes Klangbild für
alle Hörer. Audyssey MultEQ kann mit
Audyssey Dynamic EQ
Audyssey Dynamic Volume® (➔Seite 58
werden.
Vor der Verwendung dieser Funktion müssen alle
Lautsprecher aufgestellt und angeschlossen werden.
Audyssey MultEQ bietet zwei Messwege an: den
„Audyssey Quick Start“ und „Audyssey MultEQ Full Calibration“.
•„Audyssey Quick Start“ verwendet die Messung
von einer Hörposition, um nur die
Lautsprechereinstellung auszuführen.
•„Audyssey MultEQ Full Calibration“ verwendet
die Messung von sechs Hörpositionen, um die
Raumresonanz zusätzlich zur
Lautsprechereinstellung zu korrigieren.
Je mehr Positionen bei der Messung verwendet
werden, um so besser wird die
Wiedergabeumgebung. Wir empfehlen eine Messung
von sechs Positionen, um die beste
Wiedergabeumgebung zu schaffen.
Der Quick Start dauert 2 Minuten und die Full
Calibration dauert etwa 15 Minuten.
Die Dauer aller Messvorgänge richtet sich nach der
Anzahl der Lautsprecher.
®
und
) verwendet
Messvorgang
Um in Ihrem Heimkino eine optimale Wiedergabe für
mehrere Personen zu gewährleisten, misst die
Audyssey MultEQ-Funktion den Schall an bis zu
sechs Stellen im Hörfeld. Stellen Sie das Mikrofon in
Ohrhöhe eines sitzenden Hörers auf und verwenden
Sie ein Stativ, um die Spitze des Mikrofons direkt zur
Decke zu richten. Halten Sie das Mikrofon während
der Messungen nicht in der Hand, da dies zu
fehlerhaften Messergebnissen führt.
■ Erste Messposition
Dies wird auch Haupthörposition genannt und bezieht
sich auf die zentralste Position, in der Jemand
normalerweise innerhalb der Hörumgebung sitzt.
Audyssey MultEQ verwendet die von diesem Platz
aus erfassten Messwerte zur Berechnung von
Boxenabständen, Pegel und der optimalen
Weichenfrequenz für den Subwoofer.
■ Zweites Sechstel der Messpositionen
Dies sind die anderen Hörplätze (d.h. diejenigen
Plätze, an denen die anderen Zuhörer sitzen). Sie
können bis zu sechs Hörplätze messen.
TV
fed
ab
c
: Hörfeld
Anmerkung
• Sorgen Sie dafür, dass es möglichst still im Raum ist.
Hintergrundgeräusche und Radiofrequenzinterferenzen
(RFI) können die Raummessung zerstören. Schließen Sie
alle Fenster und schalten Sie ggf. Fernsehgeräte, Radios,
Klimaanlagen, Fluoreszenzlampen, Haushaltsgeräte,
a
bis f: Hörposition
Einschalten & grundlegende Bedienung
Lampen-Dimmerschalter und andere Geräte aus. Stellen
Sie das Mobiltelefon aus (selbst wenn es nicht gebraucht
wird) oder halten Sie es von jeder Audio-Elektronik fern.
• Das Mikrofon nimmt Testtöne auf, welche durch alle
Lautsprecher wiedergegeben werden, sobald
Audyssey MultEQ die Raumkorrektur und
Lautsprechereinrichtung laufen.
• Audyssey MultEQ Die Raumkorrektur und die
Lautsprechereinrichtungen können nicht ausgeführt
werden, wenn ein Paar Kopfhörer angeschlossen wurde.
De-23
Einschalten & grundlegende Bedienung
Schalten Sie den AV-Receiver und Ihr
1
Fernsehgerät ein.
Wählen Sie am Fernsehgerät den Eingang, an
den der AV-Receiver angeschlossen ist.
Stellen Sie das Messmikrofon an den
2
Haupthörplatz a und verbinden Sie es mit der
SETUP MIC-Buchse.
SETUP MIC-Buchse
Messmikrofon für die
Lautsprecherkonfiguration
Das Menü der Lautsprecher-Einstellungen
erscheint.
Anmerkung
• Das Bildschirmmenü (OSD) wird nur angezeigt, wenn
Sie das Fernsehgerät mit dem HDMI OUT MAIN
verbinden. Wenn Sie das Fernsehgerät an andere
Video-Ausgänge angeschlossen haben, können Sie
die Einstellungen nur im Display des AV-Receivers
ändern.
Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen
3
haben, drücken Sie ENTER.
MultEQ: Auto Setup
Speakers Type (Front)
Powered Zone 2
Surround Back/Front High
Subwoofer
AUDYSSEY
Normal
Surround Back
Führen Sie die „2. Speaker Setup (LautsprecherSetup)“ gemäß der Lautsprecherkonfiguration
aus:
– Speakers Type (Front) (➔ Seite 54)
– Powered Zone 2 (➔ Seite 54)
– Surround Back/Front High (➔ Seite 55)
– Subwoofer (➔ Seite 55)
Wenn Sie (einen) Aktiv-Subwoofer verwenden,
gehen Sie zu Schritt 4, andernfalls zu Schritt 5.
Stellen Sie die Lautstärke des Subwoofers auf
4
75 dB ein und drücken dann ENTER.
Die Testtöne werden durch den Subwoofer
angespielt. Verwenden Sie den Lautstärkeregler
am Subwoofer.
Anmerkung
• Falls Ihr Subwoofer keinen Lautstärkeregler hat,
ignorieren Sie den angezeigten Pegel und drücken Sie
ENTER, um zum nächsten Schritt weiterzugehen.
• Wenn Sie den Lautstärkeregler des Subwoofers auf
maximale Leistung stellen, und der angezeigte Pegel
niedriger als 75 dB ist, lassen Sie den Lautstärkeregler
des Subwoofers auf Maximum stehen und drücken Sie
ENTER, um zum nächsten Schritt zu gelangen.
Verwenden Sie q/w, um „Audyssey Quick
5
Start“ oder „Audyssey MultEQ Full
Calibration“ auszuwählen und dann drücken
Sie ENTER.
Drücken Sie ENTER.
6
Audyssey MultEQ® Die Raumakustik-Korrektur
und die Boxenkonfiguration starten.
Während der Raumakustik-Korrektur und
Lautsprecherkonfiguration mit Audyssey MultEQ
werden Testtöne der Reihe nach von jedem
Lautsprecher ausgegeben. Dieser Vorgang
dauert mehrere Minuten. Bitte sprechen Sie
nicht während der Messungen und stellen Sie
sich nicht zwischen die Lautsprecher und das
No
Yes
Mikrofon.
Lösen Sie die Verbindung des Messmikrofons
bei laufender Audyssey MultEQ RaumakustikKorrektur und Lautsprecherkonfiguration nur,
wenn Sie die Einstellung abbrechen möchten.
Wenn Sie „Audyssey Quick Start“ auswählen,
gehen Sie zu Schritt 9.
Stellen Sie das Messmikrofon des
7
Lautsprechers an die nächste Position und
drücken Sie ENTER.
Audyssey MultEQ nimmt weitere Messungen vor.
Das dauert einige Minuten.
Wenn Sie dazu aufgefordert werden,
8
wiederholen Sie Schritt 7.
Verwenden Sie q/w, um eine Option
9
auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
MultEQ: Auto Setup
Subwoofer
Front
Center
Surround
Front High
Surround Back
Surround Back Ch
Save
Cancel
-- Review Speaker Configuration -Yes
100Hz
40Hz
100Hz
None
120Hz
2ch
AUDYSSEY
Folgende Optionen stehen zur Auswahl:
` Save:
Speichern der berechneten Einstellungen
und Verlassen der Audyssey MultEQ
Raumakustik-Korrektur und
Lautsprecherkonfiguration.
` Cancel:
Audyssey MultEQ Raumakustik-Korrektur
und Boxenkonfiguration löschen.
Tipp
• Die ermittelten Einstellungen für die
Lautsprecherkonfiguration, der Abstand und der Pegel
der Lautsprecher können mit e/r angefordert
werden.
Verwenden Sie q/w, um ein Ziel auszuwählen
10
und e/r, um die Einstellung zu ändern.
Nachdem die Ergebnisse von Audyssey MultEQ
gespeichert wurden, zeigt das Menü die
„Audyssey“ (➔ Seite 57), „Dynamic EQ“
(➔ Seite 58), „Dynamic Volume“ (➔ Seite 58)
Einstellungen an.
De-24
Einschalten & grundlegende Bedienung
Anmerkung
• Wenn „Audyssey Quick Start“ für die Messung
verwendet wurde, kann „Audyssey“ nicht ausgewählt
werden.
• Diese Einstellungen werden für alle Eingangsquellen
angewendet.
Drücken Sie ENTER.
11
Lösen Sie die Verbindung des Messmikrofons
12
wieder.
Anmerkung
• Um die Audyssey MultEQ
Lautsprecherkonfiguration abzubrechen, müssen Sie die
Verbindung des Messmikrofons lösen.
• Bei laufender Audyssey MultEQ Raumakustik-Korrektur
und Lautsprecherkonfiguration dürfen Sie niemals weitere
Lautsprecher anschließen bzw. vorhandene lösen.
• Wenn die Stummschaltung des AV-Receivers aktiv ist, wird
sie ausgeschaltet, wenn die Audyssey MultEQ
Raumakustik-Korrektur und Lautsprecherkonfiguration
startet.
Änderungen am Raum nach der Audyssey MultEQ
•
Raumakustik-Korrektur und der Lautsprecherkonfiguration
erfordern, dass Sie die Audyssey MultEQ RaumakustikKorrektur und die Lautsprecherkonfiguration erneut laufen
lassen, da sich die Raum-EQ-Charakteristiken geändert
haben können.
®
Raumakustik-Korrektur und
Fehlermeldungen
Während der Audyssey MultEQ Raumakustikkorrektur
und Lautsprecherkonfiguration erscheint eventuell
eine der folgenden Fehlermeldungen.
MultEQ: Auto Setup
Ambient noise is too high.
Retry
Cancel
Fehlermeldung
Folgende Optionen stehen zur Auswahl:
` Retry:
Versuchen Sie es noch einmal.
` Cancel:
Audyssey MultEQ Raumakustik-Korrektur und
Boxenkonfiguration löschen.
• Ambient noise is too high.
Die Hintergrundgeräusche sind zu laut. Stellen Sie
die Hintergrundgeräusche ab und versuchen Sie es
noch einmal.
• Speaker Matching Error!
Die Anzahl der festgestellten Lautsprecher war
eine andere, als bei der ersten Messung.
Überprüfen Sie den Lautsprecheranschluss.
• Writing Error!
Diese Meldung erscheint, wenn die Einstellungen
nicht gespeichert werden können. Versuchen Sie
die Speicherung erneut. Falls diese Meldung auch
nach zwei oder drei Versuchen immer wieder
erscheint, setzen Sie sich mit Ihrem Onkyo-Händler
in Verbindung.
• Speaker Detect Error
Diese Meldung wird angezeigt, wenn kein
Lautsprecher erkannt wird. „No“ bedeutet, dass
kein Lautsprecher erkannt wurde.
Tipp
• Siehe „Lautsprecherkonfiguration“ für die entsprechenden
Einstellungen (➔ Seite 11).
AUDYSSEY
Die Einrichtung der Lautsprecher kann manuell
vorgenommen werden (➔ Seite 54).
Die Einrichtung der Lautsprecherstufe jedes
Lautsprechers kann auch manuell vorgenommen
werden (➔ Seiten 55, 56).
Verwendung eines aktiven Subwoofers
Wenn Sie einen aktiven Subwoofer verwenden, der
nur Tiefbass-Signale mit einem niedrigen
Lautstärkepegel ausgibt, wird dieser während der
Audyssey MultEQ Raumakustik-Korrektur und
Lautsprecherkonfiguration u. U. nicht erkannt.
Wird der „Subwoofer“ auf der Seite „Review Speaker Configuration“ als „No“ erkannt, müssen
Sie die Lautstärke des Subwoofers auf den halben
Maximalpegel erhöhen, die höchste
Weichenfrequenz wählen und die Audyssey MultEQ
Raumakustik-Korrektur und
Lautsprecherkonfiguration wiederholen. Wenn die
Lautstärke zu hoch ist, treten Verzerrungen auf, die
zu fehlerhaften Messergebnissen führen können;
achten Sie daher darauf, einen geeigneten
Lautstärkepegel einzustellen. Wenn der Subwoofer
auch einen Tiefpassfilter-Schalter aufweist, müssen
Sie ihn auf „Off“ oder Direct stellen. Siehe die
Bedienungsanleitung des Subwoofers.
De-25
Einschalten & grundlegende Bedienung
Ausführen der drahtlosen LANEinrichtung
Ein drahtloses LAN (WLAN) ist eine lokales
Netzwerk, dass drahtlose Kommunikation
verwendet.
Um eine drahtlose Netzwerkverbindung zu
erreichen, benötigen Sie folgende Komponente:
■ Zugriffspunkt
Er wird auch als Basisstation bezeichnet und
verbindet Ihren AV-Receiver (Drahtlos-Client) mit
einem PC oder Netzwerk. Zugriffspunkte lassen
sich in zwei Kategorien einteilen: Der Bridge-Typ
dient lediglich der Datenübertragung in einem
lokalen Netzwerk, während der Router-Typ über
eine integrierte Routerfunktionalität verfügt.
Um eine Verbindung mit einem drahtlosen Netzwerk
herzustellen, müssen Sie das Drahtlos-LAN
einrichten. Die Einrichtung kann entweder
automatisch oder manuell erfolgen.
Verwenden Sie Ihren AV-Receiver als kabellosen
Client (kabelloser Anschluss) und schließen Sie ihn
an einen PC oder das Internet an.
Automatische Einrichtung des drahtlosen
LANs
Drücken Sie RECEIVER gefolgt von HOME.
1
Verwenden Sie e/r oder q/w, um „Setup“
2
auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
Verwenden Sie q/w, um „Hardware Setup“
3
auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
Verwenden Sie q/w, um „Network“
4
auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
Verwenden Sie q/w, um „Network
5
Connection“ und e/r um „Wireless“
auszuwählen und dann drücken Sie ENTER
(➔ Seite 66).
Das Menü „Wireless Setup“ wird auf dem
Bildschirm angezeigt.
Tipp
• Die gleiche Einstellung steht zur Verfügung, selbst
wenn „Wireless“ in „Network Connection“ bei der
Ersteinstellung ausgewählt wurde (➔ Seite 22).
Drücken Sie q/w, um auszuwählen „Push
6
Button Configuration (Select from Router)“
und drücken Sie ENTER.
Die Methode, um Einstellungen durch „Push
Button Configuration“ vorzunehmen wird
angezeigt und bietet die folgenden zwei
Optionen:
■ Drucktastenmethode
1. Verwenden Sie q/w um „Push Button“
auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
2. Drücken Sie die WPS-Taste auf dem
Zugriffspunkt.
Tipp
• Wie lang die WPS-Taste gedrückt werden sollte, hängt
von der Art des Geräts des Zugangspunktes ab.
Schauen Sie sich die Bedienunungsanleitung Ihres
Geräts des Zugangspunkts zum Betrieb an.
■ PIN-Codemethode
1. Verwenden Sie q/w um „PIN Code“
auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
Ein 8-stelliger PIN-Code wird angezeigt. Der
PIN-Code wird durch Blättern des Displays
des AV-Receivers angezeigt.
2. Geben Sie den bereitgestellten Code im
Zugriffspunkt ein.
Informationen zum Registrierungsvorgang
finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Zugriffspunkts.
Drücken Sie zum Bestätigen ENTER.
7
Die Verbindung zum Zugriffspunkt beginnt und
die Wi-Fi-Anzeige blinkt. Nachdem die
Verbindung mit dem Zugriffspunkt hergestellt
wurde, leuchtet die Wi-Fi-Anzeige und es wird
der Verbindungsstatus auf dem Bildschirm
angezeigt.
Dadurch wird die Einrichtung des drahtlosen
LANs abgeschlossen.
Sie können die Einrichtung über die Option
„Status“ im Menü „Wireless Setup“ überprüfen.
Anmerkung
• Wenn Wi-Fi die Anzeige nicht leuchtet, wurde die
Verbindung zu Ihrem Zugangspunkt nicht erfolgreich
ausgeführt. Konfigurieren Sie diese Einstellung erneut
(➔ Seite 79).
De-26
Einschalten & grundlegende Bedienung
Manuelle Einrichtung des drahtlosen LANs
Drücken Sie RECEIVER gefolgt von HOME.
1
Verwenden Sie e/r oder q/w, um „Setup“
2
auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
Verwenden Sie q/w, um „Hardware Setup“
3
auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
Verwenden Sie q/w, um „Network“
4
auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
Verwenden Sie q/w, um „Network
5
Connection“ und e/r um „Wireless“
auszuwählen und dann drücken Sie ENTER
(➔ Seite 66).
Das Menü „Wireless Setup“ wird auf dem
Bildschirm angezeigt.
Tipp
• Die gleiche Einstellung steht zur Verfügung, selbst
wenn „Wireless“ in „Network Connection“ bei der
Ersteinstellung ausgewählt wurde (➔ Seite 22).
Verwenden Sie q/w um „Manual Setup (View
6
Network)“ auszuwählen und dann drücken Sie
ENTER.
Eine Liste der verfügbaren Zugriffspunkte wird
angezeigt.
Tipp
• Wenn der Zugangspunkt, mit dem Sie verbinden
möchten, nicht in der Lister der verfügbaren
Zugangspunkte angezeigt wird, kann die Einstellung
auch vorgenommen werden, indem „SSID“,
„Security“ und „Password“ manuell eingegeben
werden, nachdem Sie „Direct Input“ ausgewählt
haben.
Wählen Sie über q/w den Zugriffspunkt aus,
7
mit dem Sie eine Verbindung herstellen
möchten, und drücken Sie ENTER.
Je nach Verschlüsselungseinstellungen bietet die
Sicherheitsfunktion des Zugriffspunkts eine der
folgenden Muster:
■ WEP-Verfahren
1. Verwenden Sie q/w um „Default Key ID“
auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
2. Verwenden Sie q/w, um eine ID zwischen 1
und 4 auszuwählen, und drücken Sie dann
ENTER.
3. Verwenden Sie q/w um „Password“
auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
4. Verwenden Sie die Tastatur am Bildschirm,
um das Passwort einzugeben und bestätigen
Sie mit „OK“.
■ WPA/WPA2-Verfahren
1. Verwenden Sie q/w um „Password“
auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
2. Verwenden Sie die Tastatur am Bildschirm,
um das Passwort einzugeben und bestätigen
Sie mit „OK“.
■ Keine Verschlüsselung
Wenn Ihr Zugriffspunkt nicht durch
Verschlüsselung gesichert ist, müssen Sie
keinen Sicherheitsschlüssel eingeben.
Tipp
• Wenn Sie den Zugangspunkt aus der Liste der verfügbaren
Zugangspunkte wählen, mit dem Sie verbinden möchten,
werden „SSID“ und „Security“ automatisch angezeigt.
Diese Einstellungen können manuell geändert werden.
Wählen Sie „OK“ und drücken Sie ENTER.
8
Die Verbindung zum Zugriffspunkt beginnt und
die Wi-Fi-Anzeige blinkt. Nachdem die
Verbindung mit dem Zugriffspunkt hergestellt
wurde, leuchtet die Wi-Fi-Anzeige und es wird
der Verbindungsstatus auf dem Bildschirm
angezeigt.
Dadurch wird die Einrichtung des drahtlosen
LANs abgeschlossen.
Sie können die Einrichtung über die Option
„Status“ im Menü „Wireless Setup“ überprüfen.
Anmerkung
• Wenn Wi-Fi die Anzeige nicht leuchtet, wurde die
Verbindung zu Ihrem Zugangspunkt nicht erfolgreich
ausgeführt. Konfigurieren Sie diese Einstellung erneut
(➔ Seite 79).
De-27
Wiedergabe
Wiedergabe
Dieser Bereich beschreibt den Basisbetrieb, wie zum
Beispiel Wiedergabe, Wiedergabemodus und andere
nützliche Funktionen. Liest man dieses Handbuch
von Beginn bis zu diesem Abschnitt durch hilft dies
dabei, die Basisverbindung/Einrichtung/Betrieb zu
verstehen.
■ Bildschirmschoner
Wenn es kein Videosignal an der aktuellen
Eingangsquelle und kein Betrieb über einen
bestimmten Zeitraum gibt (standardmäßig drei
Minuten), geht automatisch ein Bildschirmschoner an.
Tipp
• Die Zeit, bis der Bildschirmschoner sich selbst aktiviert
kann in der „Screen Saver“-Einstellung geändert werden
(➔ Seite 63).
• Der Bildschirm geht auf seinen früheren Zustand zurück,
wenn der AV-Receiver in Betrieb genommen wird.
Siehe auch:
• „Audio von einem Bluetooth-fähigen Gerät
abspielen“ (➔ Seite 30)
• „Ein USB-Gerät abspielen“ (➔ Seite 31)
• „Hören von TuneIn“ (➔ Seite 31)
• „Registrieren eines anderen Internetradios“
(➔ Seite 33)
• „Wiedergabe von Musikdateien von einem Server
(DLNA)“ (➔ Seite 33)
• „Wiedergabe von Musikdateien auf einem geteilten
Ordner“ (➔ Seite 35)
• „Fernbetriebene Wiedergabe“ (➔ Seite 36)
• „AM/FM-Radio hören“ (➔ Seite 37)
• „Wiedergabe von Audio und Video von separaten
Quellen“ (➔ Seite 39)
• „Steuerung anderer Geräte“ (➔ Seite 70)
• „Verwendung des Onkyo-Docks“ (➔ Seite 74)
1
2
4
3
Wählen Sie den Eingang am AV-Receiver, um
2
die AV-Komponenten wiederzugeben.
Drücken Sie die Eingangsauswahltaste, die mit
den AV-Komponenten, die wiedergegeben
werden sollen, verbunden ist.
Drücken Sie die
Fernsehers wiederzugeben. Es ist ebenso
erforderlich, den Eingang am Fernseher zu ändern.
Wählen Sie den Eingang aus, an dem der AVReceiver angeschlossen ist, indem Sie die
Fernbedienung des Fernsehers verwenden.
* Bei den CEC kompatiblem Fernseher und den AV-
Komponenten, die mit den HDMI-Verbindungen
angeschlossen sind, wird das Umschalten des
Eingangs automatisch ausgeführt. Schalten Sie den
Eingang manuell für andere AV-Komponenten um.
Wählen Sie den gewünschten
3
Wiedergabemodus aus.
Sie können verschiedenen Typen des
Wiedergabemodus auswählen. Der
Wiedergabemodus wird umgeschaltet, indem die
Taste Wiedergabemodus auf dem AV-Receiver
oder der Fernbedienung gedrückt wird.
Stellen Sie die Lautstärke ein.
4
Sie können die Surround-Klanglandschaft genießen.
1 3 2 4
Tipp
• Wenn Sie sich die Audiosignale eines HDMI-Geräts über
den AV-Receiver anhören möchten, müssen Sie das
HDMI-Gerät so einstellen, dass seine Bildsignale am
Fernsehbildschirm wiedergegeben werden (wählen Sie am
Fernsehgerät den Eingang, der dem an den AV-Receiver
Stellen Sie den AV-Receiver, den Fernseher
1
und die AV-Komponenten an.
* Wenn Sie den AV-Receiver mit der Fernbedienung
betreiben, drücken Sie zuerst auf die
RECEIVER
-Taste.
angeschlossenen HDMI-Gerät entspricht). Wenn das
Fernsehgerät ausgeschaltet oder auf eine andere
Eingangsquelle eingestellt ist, kann dies dazu führen, dass
entweder überhaupt keine Tonausgabe vom AV-Receiver
erfolgt oder die Tonausgabe unterbrochen wird.
TV/CD
-Taste, um das Audio des
Wiedergabe
De-28
Wiedergabe
Steuerung der Inhalte von USB- und
Netzwerkgeräten
(➔ Seite 30)
Drücken Sie USB oder zuerst NET.
h
a
i
b
j
c
d
e
f
g
k
l
m
n
o
TOP MENU
a
Diese Taste zeigt das obere Menü für jedes Medium
oder Dienstleistung.
b
q/w und ENTER
Diese Tasten navigieren durch die Menüs.
e/r
Diese Taste navigiert durch die Seiten.
c
1
Diese Taste startet die Wiedergabe.
d
7
Diese Taste wählt den Beginn des aktuellen Lieds aus.
Das zweimalige Drücken auf diese Taste wählt das
vorangegangene Lied aus.
e
5
Diese Taste lässt das aktuelle Lied schnell
zurücklaufen.
f
3
Diese Taste pausiert die Wiedergabe.
SEARCH
g
Sie können während der Wiedergabe zwischen dem
Wiedergabebildschirm und der Liste hin und
herschalten.
DISPLAY
h
Diese Taste schaltet während der Wiedergabe der
zwischen den Liedinformationen um.
Drücken Sie diese Taste, während der Listenbildschirm
angezeigt wird, um zum Wiedergabebildschirm
zurückzukehren.
MENU
i
Diese Schaltfläche zeigt das Menü der
Internetradiodienste an.
RETURN
j
Mit dieser Taste kehrt man zum vorherigen Menü
zurück.
k
4
Diese Taste lässt das aktuelle Lied schnell vorlaufen.
l
6
Diese Taste wählt das nächste Lied.
m
2
Diese Taste stoppt die Wiedergabe.
RANDOM
n
Diese Taste führt die zufällige Wiedergabe aus.
REPEAT
o
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um durch die
Wiederholungsmodi zu navigieren.
Tipp
• Siehe unter „Steuerung anderer Geräte“ zum Betrieb
anderer Komponenten (➔ Seite 70).
• Der AV-Receiver unterstützt die Album-Art-Anzeige und die
Anzeige des Bilddateiformats JPEG, PNG und BMP ist
möglich. Das Bilddateiformat kann in den folgenden Fällen
nicht angezeigt werden:
– Die Gesamtzahl der horizontalen und vertikalen Pixel ist
mehr als 2048 × 2048.
– Die Bilddatengröße (JPEG/PNG) ist größer als 4 MB.
Anmerkung
• Die Tasten, die Sie verwenden können, unterscheiden sich
je nach Gerät und Medium, das für die Wiedergabe
verwendet wird.
• Wenn Sie zum ersten Mal den NET-Eingangswähler am
AV-Receiver auswählen, wird der „DISCLAIMER“-
Bildschirm am Fernseher angezeigt. Bitte lesen Sie sich die
Inhalte sorgfältig durch, bevor Sie den Netzwerk-Service
verwenden. Wählen Sie „Agree“, wenn Sie mit dem Inhalt
einverstanden sind. Wenn Sie nicht zustimmen, steht der
Netzwerk-Service nicht auf AV-Receiver zur Verfügung
(➔ Seite 83).
De-29
Wiedergabe
Zum Verständnis der Symbole auf dem
Display
Dieser Abschnitt beschreibt die Symbole, die
während der Medienwiedergabe auf dem Display des
AV-Receivers erscheinen.
SymbolBeschreibung
Ordner
Track (Titel)
Wiedergabe
Pause
Schnellvorlauf
Schneller Rücklauf
Künstler
Album
Einen Track wiederholen
Wiederholungsordner (USB-Gerät)
Wiederholen
Shuffle
Audio von einem Bluetooth-fähigen
Gerät abspielen
Über die Bluetooth kabellose Technologie
Die Bluetooth kabellose Technologie ist eine
kabellose Technologie mit kurzer Reichweite, die
eine kabellose Datenkommunikation zwischen
digitale Geräten ermöglicht. Bluetooth kabellose
Technologie funktioniert in einer Reichweite von etwa
15 Metern. Sie brauchen kein Kabel für die
Verbindung und es ist auch nicht notwendig, dass die
Geräte aufeinander ausgerichtet sind, wie es bei der
Infrarot-Technologie der Fall ist.
Tipp
• Die On-Screen-Information wird nur angezeigt, wenn Sie
das Fernsehgerät mit den HDMI-Ausgängen verbinden.
• Wenn Ihr Bluetooth-fähiges Gerät das A2DP-Protokoll
unterstützt, wird seine Audiodatei über den AV-Receiver
abgespielt.
• Die Verbindung ist nicht für alle Bluetooth-fähigen Geräte
garantiert.
Betrieb mit der Fernbedienung
Das Bluetooth-fähige Gerät kann über die
mitgelieferte Fernbedienung betrieben werden.
Tipp
• Um Ihr Bluetooth-fähiges Gerät über die Fernbedienung zu
betreiben, muss das Bluetooth-fähige Gerät Profile
unterstützen: AVRCP.
• Der Betrieb über die Fernbedienung ist nicht für alle
Bluetooth-fähigen Geräte garantiert.
Das Pairing (Paarung) des AV-Receiver mit
einem Bluetooth-fähigen Gerät
Das Pairing (Paarung) ist ein Vorgang, in dem
Bluetooth-fähige Geräte vorab miteinander registriert
werden. Verwenden Sie den unten stehenden
Vorgang, um den AV-Receiver mit Ihrem Bluetoothfähigen Gerät zu paaren (pair). Sobald das Pairing
(Paarung) ausgeführt wird, muss es nicht noch
einmal ausgeführt werden.
Stellen Sie das Bluetooth-fähige Gerät
1
innerhalb von 1 Meter vom AV-Receiver
entfernt auf.
Wählen Sie „BLUETOOTH“ in „Input“ in
2
Schnelleinrichtung an und drücken Sie
ENTER (➔ Seite 47).
BLUETOOTH-Anzeige blinkt und der AV-
Receiver wird in den Pairing (Paarung)-Modus
gesetzt.
„Now Pairing“ wird im Display des AV-Receivers
angezeigt.
Tipp
• Der gleiche Vorgang kann ausgeführt werden, indem
die Taste BLUETOOTH am AV-Receiver gedrückt
wird.
• Wenn ein Bluetooth-fähiges Gerät angeschlossen
wird, das mit dem AV-Receiver an den AV-Receiver
gepaart wird (paired), wird der BLUETOOTH
Eingangswähler automatisch ausgewählt.
• Wenn Sie den AV-Receiver an ein anderes Bluetoothfähiges Gerät anschließen, halten Sie die Taste
BLUETOOTH gedrückt bis die BLUETOOTH-Anzeige
blinkt oder nehmen Sie die Einstellungen in „Status“
von „Bluetooth“ für das Pairing (Paarung) vor
(➔ Seite 67).
• Es kann sein, dass einige Bluetooth-fähige Geräte das
Pairing (Paarung) bei jeder Verbindung neu aufbauen
müssen.
Anmerkung
•„BLUETOOTH“ kann nicht ausgewählt werden, wenn
Sie NET oder USB als Eingangswähler in der MultiZone gewählt haben.
De-30
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.