FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH
ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR APPARATEN
INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT.
OBSERVERA:
PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR FÅR
HÖLJET (ELLER BAKPANELEN) INTE AVLÄGSNAS. DET
FINNS INGA DELAR INUTI APPARATEN SOM KAN
REPARERAS AV KONSUMENTEN. ÖVERLÅT ALLT
REPARATIONSARBETE TILL KVALIFICERAD PERSONAL.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att
varna användaren om att det finns oisolerad
"farlig spänning" inuti apparaten som kan vara
tillräckligt stark för att ge elektriska stötar med
personskador som följd.
Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsedd
att påminna användaren om att det finns viktiga
användnings- och underhållsanvisningar i
litteraturen som medföljer apparaten.
A VIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Viktiga säkerhetsföreskrifter
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Uppmärksamma alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inga ventilationsöppningar. Installera
apparaten i enlighet med tillverkarens
anvisningar.
8. Placera inte apparaten i närheten av någon
värmekälla, såsom ett element, ett värmeregister,
en spis eller någon annan värmealstrande
apparat (t.ex. en förstärkare).
9. Upphäv inga säkerhetssyften med en polariserad
eller jordningsanpassad stickkontakt. En
polariserad stickkontakt har två blad, varav det
ena är bredare än det andra. En
jordningsanpassad stickkontakt har två blad och
ett tredje jordningsstift. Det bredare bladet eller
jordningsstiftet utgör säkerhetsdetaljer. Om den
medföljande stickkontakten inte passar i ett
nätuttag, så kontakta en elektriker för byte av det
fasta nätuttaget.
10. Se till att skydda nätkabeln från att bli trampad på
eller klämd, särskilt vid kontakterna, vid nätuttaget
och vid nätintaget på apparaten.
11. Använd endast monteringsdelar/tillbehör i enlighet
med tillverkarens specifikationer.
12. Använd endast en vagn, ett
TRANSPORTVAGNSVARNING
ställ, ett stativ, ett fäste eller
ett bord till apparaten i
enlighet med tillverkarens
specifikationer eller som
säljs tillsammans med
apparaten. Var försiktig vid
förflyttning av apparaten på
S3125A
en vagn för att undvika personskada på grund av
att vagnen tippar.
13. Koppla loss nätkabeln vid åskväder eller när
apparaten inte ska användas under en längre
tidsperiod.
Överlåt all service till en kvalificerad reparatör.
14.
Service krävs efter att apparaten har skadats på
något sätt, t.ex. genom att nätkabeln eller någon
kontakt har skadats, vätska eller något fast
föremål har trängt in i apparaten, apparaten har
utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt
eller har tappats i golvet.
15. Skador som kräver reparation
Koppla loss apparaten från nätuttaget och överlåt
reparation till en kvalificerad reparatör vid följande
omständigheter:
A. När nätkabeln eller stickkontakten skadats.
B. Om vätska spillts eller föremål fallit in i
apparaten.
Säkerhetsinformation och inledning
C. Om apparaten utsatts för regn eller vatten.
D. Om apparaten inte fungerar som den ska,
trots att anvisningarna i bruksanvisningen
följs. Andra endast inställningen av de reglage
som beskrivs i bruksanvisningen. Felaktig
inställning av andra reglage kan resultera i
skador som ofta kräver ett omfattande arbete
av en kvalificerad tekniker för återställning av
apparaten till normal driftstillstånd.
Om apparaten tappats eller på annat sätt
E.
skadats.
F. När apparaten uppvisar en tydlig förändring av
prestanda - detta tyder på ett behov av
reparation.
16. Intrång av föremål och vätska
Tryck aldrig in några föremål av något slag genom
öppningarna i apparaten, eftersom de kan komma
i kontakt med delar som avger farlig spänning
eller kortsluta delar och på så sätt orsaka
eldsvåda eller elektriska stötar.
Se till att apparaten inte utsätts för droppande
eller stänkande vätskor. Placera ingen blomvas
eller något annat vätskefyllt föremål ovanpå
apparaten.
Placera inte levande ljus eller något annat
brinnande föremål ovanpå apparaten.
17. Batterier
Tänk alltid på miljön och följ gällande lokala
föreskrifter vid kassering av batterier.
18. Om apparaten placeras i en möbel, till exempel i
en bokhylla eller i en stereobänk, så se till att
tillräcklig ventilation tillgodoses.
Se till att lämna ett utrymme på minst 20 cm
ovanför och på sidorna av apparaten och på minst
10 cm bakom apparaten. Den bakre kanten på
hyllan eller skivan ovanför apparaten bör vara
placerad minst 10 cm från apparatens baksida
eller väggen för att skapa ett mellanrum genom
vilket varmluft kan strömma ut.
Sv-2
Försiktighetsåtgärder
1. Angående upphovsrätt—Så länge det inte
endast är för privat bruk är det förbjudet att
kopiera upphovsrättsskyddat material utan
upphovsrättsinnehavarens tillstånd.
2. Nätströmssäkring—Nätströmssäkringen i
apparaten ska inte bytas ut av användaren.
Kontakta en Onkyohandlare, om strömmen till
apparaten inte kan slås på.
3. Vård—Torka då och då av utsidan på apparaten
med en mjuk trasa. Använd en mjuk trasa fuktad i
en svag blandning av ett milt rengöringsmedel
och vatten till att torka bort svårborttagna fläckar
med. Torka därefter genast av apparaten med en
ren och torr trasa. Använd inte slipande trasor,
förtunningsmedel, alkohol eller andra kemiska
lösningar som kan skada ytbehandlingen eller
skrapa bort text från höljet.
4. Ström
VARNING!
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE
INFORMATION INNAN APPARATEN ANSLUTS
TILL ETT NÄTUTTAG FÖRSTA GÅNGEN.
Lokal nätspänning varierar i olika länder.
Kontrollera noga att den lokala nätspänningen där
apparaten ska användas överensstämmer med
den spänning som står tryckt på apparaten
baksida (t.ex. AC 230 V, 50 Hz eller AC 120 V,
60 Hz).
Nätkabelns stickkontakt är till för att koppla loss
apparaten från nätuttaget (strömkällan). Se till att
stickkontakten alltid är lättillgänglig (snabbt kan
kommas åt).
För modeller med [POWER]-knapp eller med
både [POWER]- och [ON/STANDBY]-knappar:
Genom att trycka på knappen [POWER] för att
välja OFF-läge kopplar inte bort huvudenheten
helt. Om du inte avser att använda enheten under
en längre tid, koppla bort nätkabeln från
nätuttaget.
För modeller med endast [ON/STANDBY]-knapp:
Genom att trycka på knappen [ON/STANDBY] för
att välja standby-läge kopplar inte bort
huvudenheten helt. Om du inte avser att använda
enheten under en längre tid, koppla bort
nätkabeln från nätuttaget.
BEMÆRK:
For modeller med [POWER]-knap eller med
både [POWER]- og [ON/STANDBY]-knapper:
Med [POWER]-knappen i stilling OFF er denne
enhed stadig forbundet med lysnettet. Hvis du
ikke vil anvende denne enhed i længere tid,
skal du tage netledningen ud af stikkontakten.
For modeller som kun har [ON/STANDBY]-
knap:
Med [ON/STANDBY]-knappen i stilling
STANDBY er denne enhed stadig forbundet
med lysnettet. Hvis du ikke vil anvende denne
enhed i længere tid, skal du tage netledningen
ud af stikkontakten.
NB:
For modeller med [POWER]-knapp, eller med
både [POWER]- og [ON/STANDBY]-knapper:
Med [POWER]-knappen i stilling OFF er denne
enheten stadig tilsluttet lysnettet. Hvis du ikke
vil bruke denne enheten i lengere tid, skal
ledningen dras ut av stikkontakten.
For modeller som kun har [ON/STANDBY]-
knapp:
Med [ON/STANDBY]-knappen i stilling
STANDBY er denne enheten stadig tilsluttet
lysnettet. Hvis du ikke vil bruke denne enheten
i lengere tid, skal ledningen dras ut av
stikkontakten.
Säkerhetsinformation och inledning
HUOM!
Malleissa, joissa on [POWER]-painike tai sekä
[POWER]- että [ON/STANDBY]-painikkeet:
Kytkimen [POWER] asettaminen asentoon
OFF ei katkaise kokonaan virtaa laitteesta: stä.
Jos laitteesta ei aiota käyttää pitkähköön
aikaan, irrota verkkojohto pistorasiasta.
Malleissa, joissa on vain [ON/STANDBY]-
painike:
Kytkimen [ON/STANDBY] asettaminen
asentoon STANDBY ei katkaise kokonaan
virtaa laitteesta: stä. Jos laitteesta ei aiota
käyttää pitkähköön aikaan, irrota verkkojohto
pistorasiasta.
5. Förebyggande av hörselskador
Observera
För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar
kan orsaka hörselförlust.
6. Batterier och värmeexponering
Warning!
Batterier (batteripaket eller isatta batterier) får inte
utsättas för hög värme från sol, eld eller liknande.
7. Vidrör aldrig apparaten med våta
händer—Hantera aldrig apparaten eller dess
nätkabel med våta eller fuktiga händer. Låt en
Onkyohandlare kontrollera apparaten innan den
används igen, om vatten eller någon annan
vätska har trängt in i apparaten.
8. Angående hantering
• Om apparaten behöver transporteras, så packa
in den i den ursprungliga förpackningen, på
samma sätt som den var förpackad när den
först köptes.
• Lämna inte gummi- eller plastföremål ovanpå
apparaten under lång tid, eftersom det kan
resultera i att märken uppstår på höljet.
• apparaten ovansida och baksida kan bli varma
under långvarig användning. Detta är helt
normalt.
• Om apparaten lämnas oanvänd under alltför
lång tid kan det hända att den inte fungerar
ordentligt nästa gång den ska användas. Se
därför till att använda apparaten då och då.
Sv-3
Säkerhetsinformation och inledning
Gäller modeller till Europa
Försäkran om konformitet
Härmed deklarerar vi, under vårt
fulla ansvar, att denna produkt
efterlever standarderna:
–Säkerhet
–Begränsningar och metoder för
mätning av radiostörningskaraktäristika
–Begränsningar av emission av övertonsström
–Begränsning av spänningsändringar,
spänningsfluktuationer och flimmer
–RoHS-direktivet, 2011/65/EU
–Härmed förklarar Onkyo Corporation att denna
TX-NR626 följer de väsentliga kraven och andra
relevanta stadgar i Direktiv 1999/5/EC.
Complies with
IDA Standards
DA106032
TRA
REGISTEREDNo
ER0086260/12
DEALERNo
527090
23764/SDPPI/2012
2371
TA-20120424004
Tack för att du valt att köpa en Onkyo AVreceiver. Läs igenom denna bruksanvisning
noga innan du utför några anslutningar och
kopplar in enheten.
Genom att följa instruktionerna i denna
bruksanvisning kan du erhålla optimal prestanda
och lyssnarglädje från din nya AV-receiver.
Behåll denna bruksanvisning för framtida
användning.
Medföljande tillbehör
Kontrollera att du har följande tillbehör:
FM-antenn för inomhusbruk (➔ sidan 18)
AM-ramantenn (➔ sidan 18)
Etiketter på högtalarkablar (➔ sidan 11)
Mikrofon för högtalarinställning (➔ sidan 24)
Fjärrkontroll (RC-866M) och två batterier (AA/R6)
Kom-igång-guide
*
Bokstaven vid slutet av produktnamnet i kataloger och på
förpackningar indikerar färgen. Specifikationer och
användning är likadana oberoende av färg.
• Kontrollfunktion för A/V-synk (upp till 800 ms.)
• Auto standby-funktion (automatisk vänteläge)
• Display på skärmen via HDMI
• Förprogrammerad u-kompatibel fjärrkontroll
®
för att bibehålla
Sv-6
Frontpanel & bakpanel
Frontpanel
Säkerhetsinformation och inledning
aedgfhijklm noc
b
qrp
Sidonumren inom parentes innehåller detaljerad
information.
a 8ON/STANDBY-knapp (20)
b BLUETOOTH-knapp och indikator (30, 67)
c Knapparna ZONE 2, OFF (69)
d Wi-Fi-indikator (26)
e Fjärrkontrollsensor (10)
f Display (8)
g LISTENING MODE-knappar (40)
h RT/PTY/TP-knapp (38)
i MEMORY-knapp (37)
s
j TUNING MODE-knapp (37)
k DISPLAY-knapp (44)
l HOME-knapp (46)
m TUNING q/w (37), PRESET e/r (37), markör
och ENTER-knappar
n RETURN-knapp
o MASTER VOLUME reglage (28)
p PURE AUDIO-knapp och indikator (40)
q PHONES-uttag (19)
r TONE och knapparna för tonnivå (48)
s Ingångsväljar-knappar (28)
v
w
t
t AUX INPUT AUDIO/VIDEO-uttag
u USB-port (31)
v SETUP MIC-uttag (24)
w HYBRID STANDBY-indikator (21)
u
Sv-7
Display
s
Säkerhetsinformation och inledning
dcehg
jdnoqkmpjl
Sidonumren inom parentes innehåller detaljerad
information.
a Z2 (Zone 2)-indikator (69)
b 3D-indikator
Denna tänds när en 3D-ingångssignal detekteras.
c Hörlursindikator (19)
d 1, 3 och markörindikatorer (31)
e Indikatorer för ljudåtergivningssätt och format
Se ”Ansluta högtalarna” för anslutning (➔ sidorna 11
till 19).
a uREMOTE CONTROL-uttag
b COMPONENT VIDEO IN- och OUT-uttag
c ETHERNET-port
d FM ANTENNA-uttag och AM ANTENNA-
terminal
e HDMI IN och HDMI-utgång (HDMI OUT MAIN
och HDMI OUT SUB)-uttag
j
kml
f SPEAKERS-terminaler
(CENTER, FRONT, SURROUND, SURROUND
BACK or FRONT HIGH, ZONE 2)
g Nätkabel
h DIGITAL IN COAXIAL- och OPTICAL-uttag
i GND skruv
j Uttag för kompositvideo och analogljud
(BD/DVD IN, CBL/SAT IN, GAME IN, PC IN,
TV/CD IN, PHONO IN)
f
k MONITOR OUT V-uttag
l ZONE 2 LINE OUT-uttag
m SUBWOOFER PRE OUT-uttag
g
Sv-9
Fjärrkontroll
Styra AV-receiver
Styr AV-receiver genom att trycka på RECEIVER för
att välja mottagarläget.
*2
a
*2
b
*1
RECEIVER
ac
d
e
bf
*2
g
hc
*2
i
d
j
k
e
l
Sidonumren inom parentes innehåller detaljerad
information.
a 8RECEIVER-knapp (20)
b REMOTE MODE/INPUT SELECTOR-knappar
(28)
c q/w/e/r och ENTER-knappar
d QSETUP-knapp (47)
e Knappar för ljudåtergivningssätt (40)
f DIMMER-knapp (45)
g MUTING-knapp (45)
h DISPLAY-knapp (44)
i VOL q/w-knapp (28)
j RETURN-knapp
k HOME-knapp (46)
l SLEEP-knapp (44)
Tips
• Du kan även använda fjärrkontrollen för att styra Onkyo
Blu-ray Disc/DVD-spelare, CD-spelare och andra
komponenter.
Se ”Ange fjärrkontrollkoder” för mer information
(➔ sidan 70).
■ Styra frekvensväljaren
Man kan styra frekvensväljaren på AV-receivern
genom att trycka på knappen TUNER (eller
RECEIVER).
Du kan välja mellan AM och FM genom att trycka
upprepade gånger på TUNER.
a q/w-knappar (37)
b D.TUN-knapp (37)
c DISPLAY-knapp
d CH +/–-knapp (38)
e Sifferknappar (37)
*1
För att styra komponenter måste du först mata in
fjärrkontrollkoden.
Se ”Ange fjärrkontrollkoder” för mer information
(➔ sidan 70).
Säkerhetsinformation och inledning
*2
De här knapparna kan även användas när ett REMOTE MODE annat än mottagarläge väljs.
■ Peka rätt med fjärrkontrollen
Använd fjärrkontrollen genom att peka mot AVreceiverns fjärrkontrollsensor, enligt bilden nedan.
Fjärrkontrollsensor
AV-receiver
Cirka 5 m
■ Installera batterier
Batterier (AA/R6)
Obs
• Om fjärrkontrollen inte fungerar på ett tillförlitligt sätt kan du
försöka byta ut batterierna.
• Blanda inte nya och gamla batterier, eller olika typer av
batterier.
• Om du inte ska använda fjärrkontrollen under en längre tid
ska batterierna tas ut för att förhindra läckage eller
korrosion.
• Ta ut urladdade batterier så fort som möjligt för att förhindra
skador från läckage eller korrosion.
Sv-10
Anslutningar
Ansluta AV-receiver
Ansluta högtalarna
I Ja bc
Högtalarkonfiguration
Följande tabell indikerar vilka kanaler som du bör
använda beroende på hur många högtalare du har.
En subwoofer med egen strömförsörjning
rekommenderas för att få riktigt kraftfull bas,
oberoende av hur många högtalare du har.
Du måste ställa in högtalarinställningarna för att få
bästa ljud från ditt surround-system automatiskt
(➔ sidan 23) eller manuellt (➔ sidan 54).
Antal högtalare2 3 4 5 6 7 7
Fronthögtalare✔✔✔✔✔✔✔
Center-högtalare✔✔✔✔✔
Surround-högtalare✔✔✔✔✔
Surround back-högtalare
Surround back-högtalare
Front high-högtalare
*1
*1
*1
✔
✔
✔
Högtalarkonfiguration
5.1-kanal:
7.1-kanal:
7.1-kanal:
*1
Front high- och surround back-högtalare kan inte
användas samtidigt.
a bcdef
a bcdef+G H
a bcdef+I J
Använda strömförsörjda bashögtalare
Anslutningar
Hitta det bästa läget för din bashögtalare (subwoofer)
genom att experimentera och placera den på olika
platser i rummet när du spelar en film eller musik med
kraftfull bas för att hitta ett läge som ger det mest
tillfredsställande resultatet.
Du kan ansluta den strömförsörjda subwoofern till två
SUBWOOFER PRE OUT-uttag.
Samma signal matas ut från varje uttag.
Tips
• Om subwoofern inte har egen strömförsörjning och du
använder en extern förstärkare ska subwooferns pre outjack anslutas till en ingång på förstärkaren.
Sätta på högtalarkabeletiketterna
Högtalarterminalerna är färgkodade för att lätt kunna
identifieras.
HögtalareFärg
Front vänster, Front high vänster,
Zon 2 vänster
Front höger, Front high höger, Zon 2
höger
CenterGrön
Surround vänsterBlå
Surround högerGrå
Surround back vänsterBrun
Surround back högerLjusbrun
Vit
Röd
defGH
Fronthögtalare
ab
Center-högtalare
c
Surroundhögtalare
de
Subwoofer (en eller flera)
f
Surround back-högtalare
GH
Front high-högtalare
IJ
De medföljande etiketterna till högtalarkablarna är
också färgkodade och du ska sätta dem på den
positiva (+) änden av varje högtalarkabel enligt
tabellen ovan. Sedan behöver du bara matcha färgen
på varje etikett med motsvarande högtalarterminal.
Anslut a, b, c, d, e och f för 5.1-kanals surroundljud.
Om du endast använder en surround
back-högtalare ska den anslutas till
SURROUND BACK or FRONT HIGH Luttagen.
b
Front-
högtalare H
Röd
Grå
Center-högtalare
LjusbrunBrunBlå
c
GrönVit
a
Fron t-
högtalare V
Innan du ansluter nätkabeln ska du ansluta alla
högtalare och AV-komponenter. Installationsguiden
startar vid första användningen så att du kan utföra
inställningarna.
• Läs instruktionerna som medföljer högtalarna.
• Som standard är högtalarna för 7.1kanalssurroundljud nedan konfigurerade för att
användas: front höger/front vänster/center/ surround
höger/surround vänster/surround back höger/
surround back vänster/subwoofer.
■ Högtalarterminaler av skruvtyp
Skala bort 12 till 15 mm isolering från
högtalarkablarnas ändar och tvinna de avskalade
ledarna ordentligt, så som visas på bilderna.
12 till 15 mm
Strömförsörjd
subwoofer
f
Strömförsörjd
subwoofer
f
Surround-
högtalare H
e
Surround back- eller
Front high-högtalare H
HJ
Surround back- eller
Front high-högtalare V
GI
Surround-
högtalare V
d
• Var extra uppmärksam vad gäller högtalarnas polaritet. Med andra ord ska du endast ansluta positiva (+)
terminaler till positiva (+) terminaler och endast ansluta negativa (–) terminaler till negativa (–) terminaler. Om
kablarna är felvända kommer ljudet ur fas och låter onaturligt.
Sv-12
■ Försiktighetsåtgärder vid anslutning av
högtalare
• Du kan ansluta högtalare med en impedans på
mellan 4 och 16 ohm. Om impedansen för någon av
de anslutna högtalarna är minst 4 ohm eller mer
men under 6 ohm så ska du kontrollera att den
lägsta högtalarimpedansen ställs in på ”4ohms”
(➔ sidan 54). Om du använder högtalare med lägre
impedans och använder förstärkaren med höga
volymnivåer över en längre tid, kan förstärkarens
inbyggda skyddskrets aktiveras.
• Onödigt långa eller mycket tunna kablar kan
påverka ljudkvaliteten och bör undvikas.
• Var noga med att inte kortsluta de positiva och
negativa kablarna. Detta kan skada AV-receiver.
• Kontrollera att metallkärnan i kabeln inte får kontakt
med bakpanelen på AV-receivern. Detta kan skada
AV-receiver.
• Anslut inte mer än en kabel till varje
högtalarterminal. Detta kan skada AV-receiver.
• Anslut inte en högtalare till flera terminaler.
Anslutningar
Dubbelförstärkning av front-högtalarna
Viktigt:
• När du gör anslutningar för dubbelförstärkare ska du ta
bort kontaktskenorna som länkar samman terminalerna
för högtalarnas tweeter (hög) och woofer (låg).
• Dubbelförstärkare kan endast användas med högtalare
som stöder dubbelförstärkare. Se handboken för
högtalarna.
Dubbelförstärkare ger bättre bas- och diskanteffekt.
När dubbelförstärkare används kan AV-receiver driva
ända upp till ett högtalarsystem typ 5.1 i
huvudrummet.
Anslut dubbelförstärkare genom att använda FRONT-
terminaler och SURROUND BACK or FRONT HIGHterminaler enligt nedan.
När du har gjort anslutningarna för dubbelförstärkare
och slagit på AV-receivern måste du ställa in
högtalarinställningen för att aktivera
dubbelförstärkaren (➔ sidan 54).
Tweeter (hög)
Woofer (låg)
Front högerFront vänster
Sv-13
Anslutning av TV/AV-komponenter
Innan du ansluter nätkabeln ska du ansluta alla högtalare och AV-komponenter. För att visa
inställningsmenyn på TV-skärmen, krävs en anslutning till HDMI OUT MAIN.
ABJCDGFE IH
Om du väljer ingångsväljarknappen, spelas signalen
från den komponent som är ansluten till det tilldelade
uttaget.
Ingångsvälj
BCDJ
arknappar
• Innan du gör AV-anslutningar ska du läsa
handböckerna som medföljer dina AV-komponenter.
• Tryck in kontakterna hela vägen för att få en
ordentlig anslutning (lösa anslutningar kan orsaka
störningar eller fel).
• Förhindra störningar genom att hålla ljud- och
videokablar på avstånd från nätkablar och
högtalarkablar.
Anslutningar
Använd denna kontakt för att ansluta till HDMI-
A
ingången på TV:n. Om din TV inte stöder ARCfunktionen (Audio Return Channel)
ansluta en optisk digitalkabel tillsammans med
HDMI-kabeln till E.
Annan TV kan anslutas till HDMI OUT SUB
uttaget.
*1
ARC är den funktion som bär ljudsignalen från TV:n
till uttag A. Med ARC kan en enda HDMI-kabel
ansluta TV:n och AV-receiver.
Använd detta uttag för att ansluta till din Blu-ray
B
Disc/DVD-spelare etc.
*1
, måste du
Anslutningar
Använd detta uttag för att ansluta till
C
satellit/kabel-TV, etc.
Använd detta uttag för att ansluta till spelkonsoler
D
etc.
Använd den här porten för att ansluta till en LAN-
F
port på en router så att AV-receiver kan anslutas
till ditt hemmanätverk.
Använd uttag och terminal här för att ansluta den
G
medföljande FM-antennen och AM-ramantennen.
Använd detta uttag för att göra anslutningar med
H
en analog ljudkabel.
Med den här anslutningen kan du även njuta av
analogt ljud från externa komponenter medan du
är i zon 2.
Använd detta uttag för att göra anslutningar med
I
en komponentvideokabel.
Använd detta uttag för att ansluta
J
videokameran/MHL-aktiverad mobilenhet, osv.
Tips
• För att lyssna på ljud från en komponent via HDMI genom
högtalarna på din TV-apparat måste du aktivera ”HDMI Through” (➔ sidan 64) och ställa in AV-receiver i standbyläge.
• Om inget ljud hörs med Blu-ray Disc/DVD-spelare, även
fast proceduren ovan följts, ska din Blu-ray Disc/DVDspelares inställning för HDMI-audio ställas om till PCM.
• Anslut en skivspelare (MM) med inbyggd phonoförförstärkare till TV/CD IN eller anslut den till PHONO IN
med phono-förförstärkaren avstängd. Om din skivspelare
(MM) inte har någon phono-förförstärkare, ansluter du den
till PHONO IN. Om din skivspelare har en patrontyp i form
av en rörlig spole (moving coil, MC) behöver du en vanlig
MC-huvudförstärkare eller MC-omvandlare som du hittar i
handeln för att ansluta till PHONO IN. Se bruksanvisningen
till din skivspelare för mer information.
Om din skivspelare har en jordkabel ansluter du den till AVreceiverns GND-skruv. Hos en del skivspelare skapas ett
hum-ljud när jordkabeln ansluts. Koppla bort den om detta
inträffar.
Sv-14
■ MHL (Mobile High-Definition Link)
Med dess stöd för MHL (Mobile High-Definition Link)
så gör HDMI IN 1 det möjligt att mata in högupplöst
video från en ansluten mobilenhet.
Ansluta till nätverket (tillval)
Följande diagram visar hur du kan ansluta AVreceivern till ditt hemmanätverk. I det här exemplet är
den ansluten till en LAN-port på en router med en
inbyggd 4-port 100Base-TX switch.
Nätverksanslutning via trådlöst LAN är möjligt. Se
”Utföra inställning av trådlöst nätverk” för anslutningar
(➔ sidan 26).
Internetradio
MHL-aktiverad
mobilenhet osv.
Modem
Dator eller mediaserver
WAN
LAN
Router
Anslut inte AV-receiverns USB-port till en USB-port
på din dator. Musik på din dator kan inte spelas via
AV-receiver:n på detta sätt.
Standardinställningen av uppdraget för ingångsväljartangenterna och uttag visas nedan. Dessa inställningar
kan ändras. (Tilldelningen för kompositvideouttag och analoga ljusuttag kan inte ändras.)
Ingångsväljarknappar HDMI-uttagCOMPONENT VIDEO-
uttag
BD/DVDHDMI IN 2DIGITAL IN
CBL/SATHDMI IN 3COMPONENT VIDEO INDIGITAL IN
GAMEHDMI IN 4VIDEO/AUDIO IN
PCHDMI IN 5VIDEO/AUDIO IN PC
AUXHDMI IN 1VIDEO/AUDIO IN AUX
TV/CDDIGITAL IN OPTICAL AUDIO IN TV/CD
PHONOAUDIO IN PHONO
DIGITAL IN COAXIALoch OPTICAL-uttag
COAXIAL 1
COAXIAL 2
Uttag för
kompositvideo och
analogljud
VIDEO/AUDIO IN
BD/DVD
VIDEO/AUDIO IN
CBL/SAT
GAME
Anslutningar
p
AV-receiver möjliggör samverkan med CEC
(Consumer Electronics Control) enligt HDMIstandarden, som är känd som RIHD. Olika länkade
åtgärder kan utföras genom att man ansluter AVreceiver till en RIHD-kompatibel TV, spelare eller
kamera.
Standardinställningen är av, och därför måste man
ändra inställningen till på för att kunna använda
funktionen.
Gör den här inställningen efter den ursprungliga
inställningen.
Om RIHD-kompatibla komponenter
Följande komponenter är p-kompatibla (från
och med januari 2013).
■ TV
•Sharp TV
■ Spelare/Brännare
• Onkyo och Integra p-kompatibla spelare
• Toshiba spelare och brännare
• Sharp spelare och brännare (endast när de används
tillsammans med en TV från Sharp)
*
Andra modeller än de som nämns ovan kan fungera
tillsammans om de är kompatibla med CEC som är en del
av HDMI-standarden men kan inte garanteras.
Obs
• För korrekt länkfunktion, anslut inte mer p-
kompatibla komponenter är det antal som anges nedan, till
HDMI-ingångsterminalen.
– Blu-ray Disc/DVD-spelare: högst tre.
– Blu-ray Disc-/DVD-brännare/digital videokamera: högst
tre.
– Digitalboxar för kabel-/satellit-TV: högst fyra.
• Anslut inte AV-receivern till annan AV-receiver/AVförstärkare via HDMI.
• Ordentligt länkad operation garanteras inte när fler
p-kompatibla komponenter än antalet som anges
ovan har anslutits.
Sv-15
Funktioner som kan utföras med RIHDanslutningen
■ För p-kompatibel TV
Följande länkade funktioner aktiveras genom
anslutning av en AV-receiver till en p-
kompatibel TV.
• AV-receivern går över till standbyläge när TV:n
ställs in i standby.
• Du kan ställa in menyskärmen på TV:n för att
antingen mata ut ljud från högtalare anslutna till AVreceiver eller från TV:ns högtalare.
• Det går att mata ut audio från frekvensväljaren eller
AUX-ingången på din TV till AV-receiverns
högtalare. (En anslutning så som en optisk digital
kabel eller liknande behövs förutom HDMI-kabeln.)
• Ingång till AV-receivern kan väljas med TV:ns
fjärrkontroll.
• Åtgärder så som volymjusteringar eller liknande för
AV-receiver kan utföras från TV:ns fjärrkontroll.
■ För p-kompatibel spelare/brännare
Följande linkade funktioner aktiveras genom
anslutning av en AV-receiver till en p-
kompatibel spelare/brännare.
• När uppspelning startas på spelaren/brännare
kommer AV-receivern att växla till HDMI-ingång för
den spelare/brännare som spelar upp material.
• Styrning av spelare/brännare kan utföras med hjälp
av fjärrkontrollen som medföljde AV-receivern.
*
Beroende på modell som används kanske inte alla
funktioner är tillgängliga.
Obs
• Tilldela inte en HDMI IN till TV/CD-väljaren den här gången,
annars kanske inte CEC (Consumer Electronics Control)funktionen fungerar som den ska.
Bekräfta inställningarna
1. Slå på strömmen till alla anslutna enheter.
2. Stäng av strömmen på TV:n och kontrollera att
strömmen stängs av automatiskt på anslutna
enheter via länkfunktionen.
3. Slå på Blu-ray Disc/DVD-spelaren/brännaren.
4. Starta uppspelning på Blu-ray Disc/DVDspelare/brännare och kontrollera följande:
• AV-receivern slås på automatiskt och väljer den
ingång till vilken Blu-ray Disc/DVDspelare/brännare är ansluten.
• TV:n slås automatiskt på och väljer den ingång
till vilken AV-receivern är ansluten.
5. Följ TV:ns bruksanvisningar, välj ”Use the TV
speakers” (Använd TV-högtalarna) från
menyskärmen på TV:n och kontrollera att ljud
hörs från TV:ns högtalare och inte från högtalarna
anslutna till AV-receivern.
6. Välj ”Use the speakers connected from the AVreceiver” (Använd högtalarna anslutna från AVreceivern) från menyskärmen på TV:n och
kontrollera att ljud hörs från högtalarna anslutna
till AV-receivern och inte från TV-högtalarna.
Obs
• Ljud från DVD-Audio eller Super Audio CD kanske inte hörs
från TV-högtalarna. Du kan mata ut ljudet från TV:ns
högtalare genom att sätta ljudutmatningen för DVDspelaren till 2ch PCM. (Det kan hända att detta inte är
möjligt beroende på spelarmodellen.)
• Även om du ställer in att ljud ska matas ut från TV-
högtalarna kommer ljud att matas ut från högtalarna
anslutna till AV-receiver när du justerar volymen eller
ändrar inmatning på AV-receiver. För att mata ut ljud från
TV-högtalarna, gör om motsvarande förfarande på TV:n.
• Anslut inte p-kabeln samtidigt som en u-
anslutning med u och u ljudkompatibla komponenter
används.
• På TV:n, när du väljer något annat än HDMI-uttaget till
vilket AV-receivern är ansluten, kommer ingången på AVreceiver att ändras till ”TV/CD”.
Anslutningar
• AV-receiver kommer att slås på automatiskt i kombination
när det bedöms vara nödvändigt. Även om AV-receivern är
ansluten till en p-kompatibel TV eller
spelare/brännare, kommer den inte att slås på om det inte
är nödvändigt. När TV:n är inställd att mata ut ljud från TV:n
kan det hända att det inte kommer att starta upp i
kombination.
• Funktioner länkade med AV-receivern kanske inte fungerar
beroende på den anslutna komponentens modell. I sådana
fall, styr du AV-receivern direkt.
Anslutningstips
Signalflöde för video och ljud
Anslut AV-receiver mellan AV-komponenterna och
TV. Signalen från AV-komponenterna sker genom
AV-receiver. Du kan uppleva ljudet på TV: n genom
AV-receiver.
Blu-ray Disc/DVD-spelare osv.
Video, Ljud
AV-receiver
Ljud
TV, projektor, osv.
Videokomponenter kan anslutas genom att använda
ett av följande videoanslutningsformat:
kompositvideo, komponentvideo eller HDMI. HDMI
ger bästa bildkvalitet.
Videoingångssignaler flödar genom AV-receivern
enligt bilden, och komposit- eller
komponentvideoinnehåll konverteras upp för HDMIutmatning(ar).
Video, Ljud
Sv-16
Anslutningar
Tabell över videosignalflöde
Blu-ray Disc/DVD-spelare osv.
Komp osit
Komponent
IN
HDMI
AV-receiver
Komp osit
MONITOR OUT
Komponent
HDMI
TV, projektor, osv.
Komposit- och komponentvideoutmatning går genom
sina respektive ingångssignaler som de är.
Obs
• För att AV-receiver ska kunna uppkonvertera komponentingång till HDMI-utgång så måste källans utgång ställas till
480i/576i.
När signalen matas in med en upplösning på 480p/576p
och mer, kommer ett felmeddelande att visas.
■ Signalval
Om det finns signaler vid mer än en ingång väljs
ingångar automatiskt i följande prioritetsordning:
HDMI, komponentvideo, kompositvideo.
Om en komponentvideoingång tilldelas för
ingångsväljaren, väljs den komponentvideoingången
oberoende av om en komponentvideosignal verkligen
finns. Detta gäller endast för komponentvideo. Om
ingen komponentvideoingång tilldelas till
ingångsväljare tolkas detta som att det inte finns
någon komponentvideosignal.
I exemplet för signalval som visas nedan finns det
videosignaler vid både HDMI- och
kompositvideoingångarna. HDMI-signalen kommer
dock att väljas automatiskt som källa och
videobilderna matas ut från HDMI-utgångarna.
Exempel på signalval
Blu-ray Disc/DVD-spelare osv.
Komposit
Komponent
IN
HDMI
AV-receiver
Komposit
MONITOR OUT
Komponent
HDMI
TV, projektor, osv.
• För att förbigå uppkonverteringen ställer du in
inställningen ”Picture Mode” på ”Bypass”
(➔ sidan 60).
Ljudkomponenter kan anslutas med något av följande
ljudanslutningsformat: analog, optisk, koaxial, eller
HDMI.
När du väljer ett anslutningsformat ska du tänka på
att AV-receivern inte konverterar digitala
ingångssignaler för analoga linjeutgångar och vice
versa.
Om det finns signaler vid mer än en ingång väljs
ingångar automatiskt i följande prioritetsordning:
HDMI, digital, analog.
Tabell över ljudsignalflöde
Blu-ray Disc/DVD-spelare osv.
Optisk
IN
AV-receiver
*1
*1*1
OUT
Tv, projektor osv.
*1
Beror på ”Audio TV Out (Main)” eller ”Audio TV Out (Sub)”-inställning (➔ sidan 64).
*2
Detta fungerar endast när ”Audio Return Channel” är
satt till ”Auto” (➔ sidan 65), ingångsväljaren TV/CD är
vald och din TV är ARC-kompatibel.
HDMIKoaxi al Analog
HDMI
*1*2
Tips
• När en signal matas in via HDMI och motsvarande
ingångsväljare valts, tänds indikatorn HDMI. Vid en optisk
eller koaxial anslutning tänds indikatorn DIGITAL. Vid en
analog anslutning, tänds ingen av indikatorerna HDMI och
DIGITAL.
AV-kablar och uttag
■ HDMI
HDMI-anslutningar kan överföra digitalvideo och
digitalt ljud.
■ Komponentvideo
Komponentvideo separerar signaler för luminans (Y)
och färgskillnad (PB, PR), vilket ger den bästa
bildkvaliteten (vissa tv-tillverkare märker sina
komponentvideoingångar på ett något annorlunda
sätt).
Y
C
B/PB
CR/P
R
■ Kompositvideo
Kompositvideo används ofta för TV-apparater, DVDspelare eller annan videoutrustning.
Grön
Blå
Röd
Gul
Sv-17
■ Optiskt digitalljud
Med optiska digitalanslutningar kan du njuta av
digitalt ljud så som PCM*1, Dolby Digital eller DTS.
Ljudkvaliteten är densamma som med en koaxial
anslutning.
■ Koaxialt digitalljud
Med koaxiala digitalanslutningar kan du njuta av
*1
digitalt ljud så som PCM
, Dolby Digital eller DTS.
Ljudkvaliteten är densamma som för en optisk
anslutning.
Tillgängliga samplingsfrekvenser för PCM-signaler är
32/44,1/48/88,2/96 kHz. Med HDMI-anslutningar stöds
även 176,4 och 192 kHz.
Obs
• AV-receiver stöder inte SCART-kontakter.
• AV-receiverns optiska digitaljack har öppningar med lock
som öppnas när en digital kontakt förs in och stängs när
den tas ut. Tryck in kontakterna hela vägen.
Varning
• Förhindra skador på locken genom att hålla
kontakten rak när den förs in eller tas ut.
Anslutningar
Anslutning av antenner
I detta avsnitt ges en förklaring av hur du ansluter medföljande inomhus FM-antenn och AM-ramantenn.
AV-receiver mottar inga radiosignaler om en antenn inte anslutits och därför måste antennen anslutas innan du
använder frekvensväljaren.
Tryck.För in sladd.Släpp.
Montera AM-ramantenn
Obs
• När AV-receiver:n är klar för användning måste du ställa in en radiostation och justera antennens position för att få bästa
möjliga mottagning.
• Håll AM-ramantennen så långt bort som möjligt från din AV-receiver, TV, högtalarkablar och strömkablar.
Tips
• Om du inte får bra mottagning med den medföljande FM-antennen för inomhusbruk ska du prova en kommersiellt tillgänglig
FM-antenn för utomhusbruk istället.
• Om du inte får bra mottagning med den medföljande AM-ramantenn för inomhusbruk ska du prova en kommersiellt tillgänglig
AM-antenn för utomhusbruk istället.
För in kontakten ordentligt i jacket.
Varning
• Var försiktig så att du inte
skadar dig när du använder
häftstift.
Häftstift, osv.
FM-antenn för inomhusbruk (medföljer)AM-ramantenn (medföljer)
Sv-18
Anslutningar
Ansluta Onkyo RI-komponenter
Kontrollera att alla Onkyo-komponent är
1
anslutna med en analog ljudkabel (anslutning
H i installationsexemplen) (➔ sidan 14).
Utför u-anslutningen (se bilden).
2
Om du använder en RI-dockningsstation eller
3
ett kassettdäck, ska du ändra
ingångsdisplayen (➔ sidan 45).
Med u (Remote Interactive), kan du använda
följande specialfunktioner:
■ System på/Automatisk aktivering
När du påbörjar uppspelning på en komponent som
är ansluten via u, medan AV-receivern är i standby-
läge, aktiveras AV-receiver automatiskt och väljer
den aktuella komponenten som ingångskälla.
■ Direkt växling
När uppspelnings påbörjas på en komponent som är
ansluten via u väljer AV-receivern automatiskt den
komponenten som ingångskälla.
■ Fjärrkontroll
Du kan använda AV-receiverns fjärrkontroll för att
styra dina andra u-kompatibla Onkyo-komponenter
genom att rikta fjärrkontrollen mot AV-receiverns
fjärrkontrollsensor istället för mot komponenten. Du
måste ange rätt fjärrkontrollkod först (➔ sidan 71).
LR
ANALOG
t.ex. kassettdäck
RI-dockningsstation
Obs
• Använd enbart u-kablar för att göra u-anslutningar. u-
kablar medföljer alla Onkyo-komponenter.
• Vissa komponenter har två u-jack. Du kan ansluta vilken
som helst av dessa till AV-receiver:n. Det andra jacket
används för att ansluta fler u-kapabla komponenter.
• Anslut endast Onkyo-komponenter till u-jacken.
Anslutning av utrustning från andra tillverkare kan leda till
tekniska fel.
• Vissa komponenter kanske inte stöder alla u-funktioner.
Se handböckerna som medföljer dina Onkyo-komponenter.
• När zon 2 är aktiverad fungerar inte u-funktionerna
system på/automatisk aktivering eller direkt växling.
AUDIO OUT
ANALOG
AUDIO OUT
LR
Använda hörlurar
Anslut ett par stereohörlurar med en
1
standardkontakt (ø 6,3 mm) till PHONESuttaget.
Hörlursindikatorn tänds när hörlurskontakten
sätts i PHONES-jacket, =.
Obs
• Vrid alltid ned volymen innan du ansluter hörlurar.
• Högtalarna stängs av när hörlurskontakten ansluts till
PHONES-jacket. (Zon 2 högtalare är inte avstängda.)
• När du ansluter ett par hörlurar så ställs
ljuåtergivningssättet in på Stereo, om det inte redan
ställts in på Stereo, Mono, Direct eller Pure Audio.
Sv-19
Påslagning & grundläggande funktioner
Påslagning &
grundläggande
funktioner
Slå på/stänga av AVreceiver
Ansluta nätkabeln
Sätt i nätkabeln i ett vägguttag.
1
Obs
• Innan du ansluter nätkabeln ska du ansluta alla
högtalare och AV-komponenter.
• Påslagning av AV-receivern kan orsaka en tillfällig
strömtopp som kan störa annan utrustning som är ansluten
till samma elkrets. Om detta är ett problem ska AVreceivern kopplas in till en annan elkrets.
• Använd inte någon annan nätkabel än den som medföljer
AV-receivern. Den medföljande nätkabeln är exklusivt
utformad för användning med AV-receivern och får inte
användas med annan utrustning.
• Koppla aldrig ur nätkabeln från AV-receivern när den andra
änden är inkopplad i vägguttaget. Detta kan göra att du
utsätts för elektriska stötar. Koppla alltid ur nätkabeln från
vägguttaget först och koppla sedan ur AV-receivern.
Påslagning
Tryck på knappen 8ON/STANDBY på
1
frontpanelen.
eller
Tryck på knappen RECEIVER och därefter på
knappen 8RECEIVER på fjärrkontrollen.
AV-receivern slås på och displayen tänds.
■ Smidig användning i några enkla steg
(Grundläggande inställning)
För att underlätta användningen kan du följa dessa
enkla steg för att hjälpa dig att konfigurera AVreceivern innan du använder den för första gången.
Dessa inställningar behöver bara göras en gång. Se
”Grundläggande inställning” för information
(➔ sidan 21).
Stänga av
Tryck på knappen 8ON/STANDBY på
1
frontpanelen.
eller
Tryck på knappen RECEIVER och därefter på
knappen 8RECEIVER på fjärrkontrollen.
AV-receivern försätts i standby-läge. Förhindra
en högljudd överraskning när du slår på AVreceivern genom att alltid skruva ned volymen
innan apparaten stängs av.
Tips
• HYBRID STANDBY-indikatorn kanske tänds beroende på
inställningens status (➔ sidan 21).
• För mer information om inställningar för energiförbrukning,
se ”Auto Standby” (➔ sidan 65).
• Om HDMI Through-funktionen inte är inställd i standby-läge
kan en MHL-aktiverad mobilenhet inte laddas även om den
är ansluten.
Sv-20
Uppdatering av programvara
Meddelande
När en ny version av maskinvara är tillgänglig så
visas meddelandefönstret ”Firmware Update Available”. Detta meddelande visas endast när AVreceivern är ansluten till Internet (➔ sidorna 15, 26).
Följ anvisningarna på skärmen för att utföra
uppdateringen av maskinvaran.
Använd q/w och ENTER på AV-receiver eller
fjärrkontrollen för att välja ett av alternativen.
` Update Now:
Startar uppdateringen av maskinvaran.
Se ”Uppdatering av fast programvara”
(➔ sidan 84).
` Remind me Later:
Meddelandet om uppdatering visas igen nästa
gång du slår på AV-receivern.
` Never Remind me:
Avaktiverar det automatiska meddelandet om
uppdatering.
Tips
• Meddelandefönstret kan aktiveras eller avaktiveras i
”Update Notice” (➔ sidan 66).
Om HYBRID STANDBY-indikatorn
Med en optimerad krets minskar den här funktionen
en strömförbrukning när AV-receiver befinner sig i
standby-läge. Indikatorn HYBRID STANDBY
kommer att tändas under följande förhållanden:
–”HDMI Through” är aktiverad (indikatorn HDMI är
släckt).
–”Network Standby” är aktiverad (indikatorn NET är
släckt).
Obs
• Om zoner är påslagna eller om en mobilenhet som är
ansluten till HDMI IN 1 (MHL) laddar, tänds inte HYBRID
STANDBY-indikatorn.
Grundläggande
inställning
Detta avsnitt förklarar de inställningar som vi
rekommenderar innan du använder AV-receivern för
första gången. Installationsguiden startar vid första
användningen så att du kan utföra dessa
inställningar.
Tips
• Menyerna på skärmen visas endast på en TV som är
ansluten till HDMI OUT MAIN.
Välja språk för inställningsmenyerna på
skärmen
Denna steg bestämmer vilket språk som ska
användas för inställningsmenyerna på skärmen. Se
”Language” i ”OSD Setup” (➔ sidan 63).
Tips
• Ett tryck på HOME stänger inställningsguiden. Välj ”Initial
Setup” i ”Hardware Setup”-menyn för att starta om den
grundläggande inställningen (➔ sidan 67).
När språket för inställningsmenyerna valts visas en
välkomstskärm.
Initial Setup
Welcome to initial setup. Have you connected all the speakers and devices?
Before starting, please connect speakers and sources.
Now, would you like to start initial setup?
fjärrkontrollen för att välja ett av följande
alternativ och tryck sedan på ENTER.
` Yes:
Fortsätter till ”Audyssey MultEQ: Auto Setup”.
` No:
Hoppar över inställningarna och avslutar
den grundläggande inställningen.
Inställningsguiden går till ”Avsluta den
grundläggande inställningen” (➔ sidan 22).
Du kan alltid starta om den grundläggande
inställningen genom att välja ”Initial Setup”
i menyn ”Hardware Setup” (➔ sidan 67).
Audyssey MultEQ: Auto Setup
Detta steg utför den automatiska
högtalarinställningen.
Använd q/w för att välja ett av följande
1
alternativ och tryck sedan på ENTER.
` Do it Now:
Den automatiska högtalarinställningen
utförs genom att följa instruktionerna på
skärmen. Se steg 2 i ”Använda funktionen
Automatisk högtalarinställning”
(➔ sidan 23). När denna inställning är
slutförd går inställningsguiden vidare till
”Source Connection”.
` Do it Later:
Hoppar över denna inställning.
Tryck på ENTER och gå vidare till ”Source
Connection”.
Sv-21
Påslagning & grundläggande funktioner
Source Connection
Detta steg kontrollerar anslutningen av
källkomponenter.
Använd q/w för att välja ett av följande
1
alternativ och tryck sedan på ENTER.
` Yes, Continue:
Utför kontrollerna.
` No, Skip:
Hoppar över detta steg och går vidare till
”Remote Mode Setup”.
Välj den ingångsväljare du vill kontrollera
2
anslutningen för och tryck på ENTER.
Bilden och ljudet av motsvarande källa bör synas
på skärmen med en bekräftelseuppmaning.
När du blir uppmanad att göra så, använd q/w
3
för att välja ett av följande alternativ och tryck
sedan på ENTER.
` Yes:
Bekräftar att källan visas korrekt.
` No:
Visar en felrapport. Följ
felsökningsinstruktionerna och kontrollera
källan igen.
Använd q/w för att välja ett av följande
4
alternativ och tryck sedan på ENTER.
` Yes:
Går tillbaka till steg 2.
` No, Done Checking:
Inställningsguiden går vidare till ”Remote
Mode Setup”.
Remote Mode Setup
Med detta steg kan du ange fjärrkontrollkoder för de
komponenter du vill använda.
Använd q/w för att välja ett av följande
1
alternativ och tryck sedan på ENTER.
` Yes:
Utför inmatningen av fjärrkontrollskod. Se
steg 5 i ”Söka efter fjärrkontrollkoder”
(➔ sidan 70).
` No, Skip:
Hoppar över detta steg och går vidare till
”Network Connection”.
När du är färdig väljer du ett av följande
2
alternativ och trycker på ENTER.
` Yes, Done:
Inställningsguiden går vidare till ”Network Connection”.
` No, not yet:
Du kan ange andra fjärrkontrollkoder.
Network Connection
Detta steg kontrollerar din nätverksanslutning.
Använd q/w för att välja ett av följande
1
alternativ och tryck sedan på ENTER.
` Yes:
Utför kontrollerna.
` No, Skip:
Hoppar över detta steg och avslutar den
grundläggande inställningen.
Följ instruktionerna på skärmen för att
2
kontrollera nätverket.
Kontrollen är slutförd när meddelandet
”Successfully connected.” visas mitt på
skärmen. Tryck på ENTER för att avsluta den
grundläggande inställningen.
Tips
•Om du har valt ”Wireless” måste du utföra inställning
av trådlöst nätverk. Se ”Utföra inställning av trådlöst
nätverk” (➔ sidan 26). Detta avslutar den första
installationen.
Om ett felmeddelande visas väljer du ett av
3
följande alternativ och trycker på ENTER.
` Retry:
Utför kontrollen igen.
` No, Do it Later:
Hoppar över detta steg och avslutar den
grundläggande inställningen.
Inställningsguiden går till ”Avsluta den
grundläggande inställningen”.
Avsluta den grundläggande inställningen
Detta steg avslutar den grundläggande
inställningsprocessen.
Tryck på ENTER.
1
Välj ”Initial Setup” i ”Hardware Setup”-menyn
för att starta om den grundläggande inställningen
(➔ sidan 67).
Sv-22
Påslagning & grundläggande funktioner
Använda funktionen Automatisk
högtalarinställning
Med den medföljande kalibrerade mikrofonen
beräknar Audyssey MultEQ® automatiskt hur många
högtalare som är anslutna, deras storlek vad gäller
bashantering, optimala överkorsningsfrekvenser till
subwoofern (om sådan finns) och avstånd från den
primära lyssningspositionen.
Audyssey MultEQ tar sedan bort ljudförvrängningen
som orsakas av rummets akustik genom att fånga in
rummets akustiska problem i lyssningsområdet i både
frekvens- och tidsdomänen. Resultatet är ett klart,
välbalanserat ljud för alla. Audyssey MultEQ kan
användas med Audyssey Dynamic EQ
Audyssey Dynamic Volume® (➔ sidan 58).
Innan du använder denna funktion måste du ansluta
och placera ut alla dina högtalare.
Audyssey MultEQ tillhandahåller två sätt för mätning:
”Audyssey Quick Start” och ”Audyssey MultEQ Full Calibration”.
•”Audyssey Quick Start” använder mätvärden från
en plats för att endast utföra högtalarinställning.
•”Audyssey MultEQ Full Calibration” använder
mätningar från sex platser för att korrigera
rumsgensvar förutom högtalarinställningen.
Ju fler positioner som används vid mätning, desto
bättre blir ljudmiljön. Vi rekommenderar att ni
använder en mätning från sex positioner för att skapa
bästa möjliga ljudmiljö.
Quick Start tar 2 minuter och Full Calibration tar cirka
15 minuter.
Tiden för mätning varierar beroende på antalet
högtalare.
®
och
Mätningsförfarande
Audyssey MultEQ tar mätningar vid sex positioner
inom lyssningsområdet för att skapa en ljudmiljö som
passar alla lyssnare i din hemmabio. Placera
mikrofonen vid öronhöjd (sittande) med
mikrofonänden pekande mot taket med hjälp av ett
stativ. Håll inte mikrofonen i handen under mätning
eftersom detta ger felaktiga resultat.
■ Första mätpositionen
Även kallad huvudposition för lyssning, refererar
denna position till den mest centrala positionen där
man normalt sitter i lyssningsmiljön.
Audyssey MultEQ använder mätningar från denna
position för att beräkna högtalaravstånd, nivå och
optimalt överkorsningsvärde för subwoofern.
■ Andra-sjätte mätpositionerna
Detta är de övriga lyssningspositionerna (d.v.s.
platserna där de övriga lyssnarna sitter). Du kan mäta
upp till sex positioner.
TV
fed
ab
c
: Lyssningsområde
a till f: Lyssningsposition
Obs
• Se till att rummet är så tyst som möjligt. Bakgrundsljud och
radiofrekvensstörningar (RFI) kan störa rumsmätningarna.
Stäng fönster, tv, radio, luftkonditionering, lysrör,
hemelektronik, dimmer-brytare och andra apparater. Stäng
av mobiltelefonen (även om den inte används) eller placera
den långt ifrån de ljudelektroniska apparaterna.
• Mikrofonen fångar upp testtoner som skickas ut via varje
högtalare när Audyssey MultEQ rumskorrigering och
högtalarinställning körs.
• Audyssey MultEQ rumskorrigering och högtalarinställning
kan inte utföras när ett par hörlurar är anslutna.
Sv-23
Påslagning & grundläggande funktioner
Slå på AV-receivern och den anslutna TV:n.
1
Välj ingången som AV-receivern är ansluten till
på TV:n.
Ställ mikrofonen för högtalarinställning vid
2
huvudpositionen för lyssning a och anslut
den till SETUP MIC-uttaget.
SETUP MIC-uttag
Mikrofon för
högtalarinställning
Menyn för högtalarinställning visas.
Obs
• Menyerna på skärmen visas endast på en TV som är
ansluten till HDMI OUT MAIN. Om din TV är ansluten
till andra videoutgångar använder du displayen på AVreceiver när du ändrar inställningar.
När du är klar trycker du på knappen ENTER.
3
MultEQ: Auto Setup
Speakers Type (Front)
Powered Zone 2
Surround Back/Front High
Subwoofer
AUDYSSEY
Normal
Surround Back
Utför ”2. Speaker Setup (Högtalarinställningar)”
enligt din högtalarkonfigurering:
– Speakers Type (Front) (➔ sidan 54)
– Powered Zone 2 (➔ sidan 54)
– Surround Back/Front High (➔ sidan 55)
– Subwoofer (➔ sidan 55)
Om du använder en strömförsörjd subwoofer
(eller flera), gå till steg 4. Om inte, gå till steg 5.
Justera subwooferns volym till 75 dB och
4
tryck sedan på ENTER.
Testtoner skickas ut genom subwoofern. Använd
subwooferns volymkontroll.
Obs
• Om din subwoofer inte har någon volymkontroll,
bortser du från den nivå som visas och trycker på
ENTER för att gå vidare till nästa steg.
• Om du ställer in subwooferns volymkontroll på max.
och den nivå som visas är lägre än 75 dB, låter du
subwooferns volymkontroll förbli på maxnivån och
trycker på ENTER för att gå vidare till nästa steg.
Använd q/w för att välja ”Audyssey Quick
5
Start” eller ”Audyssey MultEQ Full
Calibration”, och tryck sedan på ENTER.
Tryck på ENTER.
6
Audyssey MultEQ
®
Rumskorrigering och
högtalarinställning startar.
Använd q/w för att välja ett alternativ och tryck
9
sedan på ENTER.
MultEQ: Auto Setup
Subwoofer
Front
Center
Surround
Front High
Surround Back
Surround Back Ch
Save
Cancel
-- Review Speaker Configuration -Yes
100Hz
40Hz
100Hz
None
120Hz
2ch
Alternativen är:
` Save:
Spara de beräknade inställningarna och
avsluta Audyssey MultEQ rumskorrigering
och automatisk högtalarinställning.
` Cancel:
Avbryt Audyssey MultEQ rumskorrigering
och högtalarinställning.
AUDYSSEY
Testtoner spelas upp genom varje högtalare när
Audyssey MultEQ rumskorrigering och
högtalarinställning utförs. Detta tar några
minuter. Prata inte när mätningar görs, och stå inte mellan högtalarna och mikrofonen.
Koppla inte ur mikrofonen för högtalarinställning
under Audyssey MultEQ rumskorrigering och
automatisk högtalarinställning om du inte vill
No
Yes
avbryta inställningen.
Om du väljer ”Audyssey Quick Start” kommer
du att gå till steg 9.
Placera mikrofonen för högtalarinställning vid
7
nästa position och tryck på ENTER.
Audyssey MultEQ utför fler mätningar. Detta tar
några minuter.
Upprepa steg 7 när du uppmanas göra detta.
8
Tips
• Du kan visa beräknade inställningar för
högtalarkonfiguration, högtalaravstånd och
högtalarnivåer med e/r.
Använd q/w för att välja ett mål och använd
10
e/r för att ändra inställningen.
Efter det att resultatet för Audyssey MultEQ har
sparats, kommer inställningarna ”Audyssey”
(➔ sidan 57), ”Dynamic EQ” (➔ sidan 58),
”Dynamic Volume” (➔ sidan 58) att visas i
menyn.
Obs
•När ”Audyssey Quick Start” har används för mätning,
kan ”Audyssey” inte väljas.
• Dessa inställningar tillämpas på alla ingångsväljare.
Tryck på ENTER.
11
Koppla ur mikrofonen för högtalarinställning.
12
Sv-24
Påslagning & grundläggande funktioner
Obs
• Du kan avbryta Audyssey MultEQ rumskorrigering och
högtalarinställning när som helst genom att helt enkelt
koppla ur inställningsmikrofonen.
• Koppla inte in eller ur några högtalare under
Audyssey MultEQ rumskorrigering och högtalarinställning.
• Om AV-receiverns volym har stängts av, slås ljudet på
automatiskt när Audyssey MultEQ rumskorrigering och
högtalarinställning startar.
• Ändringar i rummet efter att Audyssey MultEQ
rumskorrigering och högtalarinställning gör att du måste
köra Audyssey MultEQ rumskorrigering och
högtalarinställning igen eftersom rummets EQ-egenskaper
kan ha förändrats.
Felmeddelanden
När Audyssey MultEQ rumskorrigering och
högtalarinställning pågår kan ett av nedanstående
felmeddelanden visas.
MultEQ: Auto Setup
Ambient noise is too high.
Retry
Cancel
Felmeddelande
Alternativen är:
` Retry:
Försök igen.
` Cancel:
Avbryt Audyssey MultEQ rumskorrigering och
högtalarinställning.
• Ambient noise is too high.
Bakgrundsljudet är för högt. Avlägsna ljudkällan
och försök igen.
• Speaker Matching Error!
Antal högtalare som upptäcktes stämmer inte
överens med antalet som upptäcktes vid första
mätningen. Kontrollera högtalaranslutningen.
• Writing Error!
Detta meddelande visas om det inte går att spara.
Försök att spara igen. Om detta meddelande visas
efter 2 eller 3 försök, kontakta din Onkyoåterförsäljare.
• Speaker Detect Error
Detta meddelande visas om en högtalare inte
detekteras. ”No” betyder att ingen högtalare
detekterades.
Tips
• Se ”Högtalarkonfiguration” för lämpliga inställningar
(➔ sidan 11).
AUDYSSEY
Högtalarens inställning kan göras manuellt
(➔ sidan 54).
Volyminställning för varje högtalare kan också
göras manuellt (➔ sidan 55, 56).
Använda en strömförsörjd subwoofer
Om du använder en strömförsörjd subwoofer som
matar ut mycket lågfrekvent ljud vid mycket låg
volym, detekteras den kanske inte av
Audyssey MultEQ rumskorrigering och
högtalarinställning.
Om ”Subwoofer” visas på skärmbilden ”Review Speaker Configuration” som ”No” ska du öka
subwooferns volym till mittpunkten, ställa in dess
högsta överkorsningsfrekvens och sedan försöka
utföra Audyssey MultEQ rumskorrigering och
högtalarinställning igen. Observera att detektionsfel
kan inträffa om volymen är för hög och ljudet
förvrängs. Använd därför en lämplig volymnivå. Om
subwoofern har en brytare för lågfrekvensfilter ska
du ställa in den på Off eller Direct. Information finns i
bruksanvisningen för subwoofern.
Sv-25
Påslagning & grundläggande funktioner
Utföra inställning av trådlöst nätverk
Trådlöst nätverk (WLAN) är ett lokalt nätverk som
bygger på trådlös kommunikation.
För att upprätta en trådlös nätverksanslutning krävs
följande komponent:
■ Anslutningspunkt
Kallas även basstation, den länkar din AV-receiver
(trådlös klient) med en dator eller ett nätverk.
Anslutningspunkter faller under två kategorier:
brygg typ som endast utför dataöverföring i ett
lokalt nätverk eller router typ som har en inbyggd
router funktion.
För att erhålla en trådlös nätverksanslutning måste du
utföra trådlös nätverksinställning. Inställningen kan
utföras antingen automatiskt eller manuellt.
Du använder din AV-receiver som en trådlös klient
(trådlös terminal) och ansluter den till en dator eller till
Internet.
Automatisk inställning av trådlös nätverk
Tryck på knappen RECEIVER och därefter på
1
knappen HOME.
Använd e/r eller q/w för att välja ”Setup” och
2
tryck sedan på ENTER.
Använd q/w för att välja ”Hardware Setup” och
3
tryck sedan på ENTER.
Använd q/w för att välja ”Network” och tryck
4
sedan på ENTER.
Använd q/w för att välja ”Network Connection”,
5
och e/r för att välja ”Wireless” och tryck
sedan på ENTER (➔ sidan 66).
Menyn ”Wireless Setup” visas på teckenfönstret.
Tips
• Samma inställning är tillgänglig även om ”Wireless” är
valt i ”Network Connection” vid första installationen
(➔ sidan 22).
Tryck q/w för att välja ”Push Button
6
Configuration (Select from Router)
ENTER.
Metoden för att göra inställningar med ”Push
Button Configuration” visas, och ger följande
två alternativ:
■ Tryckknappsmetod
1. Använd q/w för att välja ”Push Button” och
tryck sedan på ENTER.
2. Tryck på WPS-knappen på din
Anslutningspunkt.
Tips
• Hur länge WPS-knappen måste tryckas in varierar
beroende på typ av Anslutningspunkt. Se
bruksanvisningen som medföljer din Anslutningspunkt
för handhavande.
■ PIN-kodsmetod
1. Använd q/w för att välja ”PIN Code” och tryck
sedan på ENTER.
En 8-siffrig PIN-kod visas. PIN-koden visas
rullande på AV-receiverns teckenfönster.
2. Mata in visad kod på din Anslutningspunkt.
För information om registreringsförfarande,
se bruksanvisningen som medföljde sin
Anslutningspunkt.
” och tryck
Tryck på ENTER för att bekräfta.
7
Anslutning till din åtkomstpunkt startar och Wi-Fi-
indikatorn blinkar. Efter det att anslutningen till
åtkomstpunkten är avslutad Wi-Fi kommer
indikatorlamporna och anslutningsstatus visas på
skärmen.
Detta avslutar inställningen av trådlöst nätverk.
Du kan kontrollera din inställning med alternativet
”Status” under menyn ”Wireless Setup”.
Obs
•Om Wi-Fi-indikatorn inte tänds, har anslutningen till
åtkomstpunkten inte lyckats. Konfigurera denna
inställning igen (➔ sidan 79).
Sv-26
Påslagning & grundläggande funktioner
Manuell inställning av trådlös nätverk
Tryck på knappen RECEIVER och därefter på
1
knappen HOME.
Använd e/r eller q/w för att välja ”Setup” och
2
tryck sedan på ENTER.
Använd q/w för att välja ”Hardware Setup” och
3
tryck sedan på ENTER.
Använd q/w för att välja ”Network” och tryck
4
sedan på ENTER.
Använd q/w för att välja ”Network Connection”,
5
och e/r för att välja ”Wireless” och tryck
sedan på ENTER (➔ sidan 66).
Menyn ”Wireless Setup” visas på teckenfönstret.
Tips
• Samma inställning är tillgänglig även om ”Wireless” är
valt i ”Network Connection” vid första installationen
(➔ sidan 22).
Använd q/w för att välja ”Search Wireless
6
Network” och tryck sedan på ENTER.
En lista av tillgängliga Anslutningspunkter visas.
Tips
• Om åtkomspunkten du vill ansluta till inte visas i listan
över tillgängliga åtkomstpunkter kan inställning även
utföras genom att mata in ”SSID”, ”Security” och
”Password” manuellt efter att ha valt ”Direct Input”.
Använd q/w för att välja den Anslutningspunkt
7
du vill ansluta till och tryck sedan på ENTER.
Beroende på inställning av kryptering kommer
säkerhetsinställningarna för din Anslutningspunkt
att erbjuda följande mönster:
■ WEP-metod
1. Använd q/w för att välja ”Default Key ID” och
tryck sedan på ENTER.
2. Använd q/w för att välja ett ID mellan 1 och 4
och tryck sedan på ENTER.
3. Använd q/w för att välja ”Password” och
tryck sedan på ENTER.
4. Använd skärmtangentbordet för att skriva in
lösenordet och bekräfta med ”OK”.
■ WPA/WPA2-metod
1. Använd q/w för att välja ”Password” och
tryck sedan på ENTER.
2. Använd skärmtangentbordet för att skriva in
lösenordet och bekräfta med ”OK”.
■ Ingen kryptering
Om din Anslutningspunkt inte använder säker
kryptering behöver man inte mata in någon
säkerhetsnyckel.
Tips
• När du väljer den åtkomstpunkt du vill ansluta till från lista
över tillgängliga åtkomstpunkter kommer ”SSID” och
”Security” automatiskt att visas. Dessa inställningar kan
ändras manuellt.
Välj ”OK” och tryck på ENTER.
8
Anslutning till din åtkomstpunkt startar och Wi-Fi-
indikatorn blinkar. Efter det att anslutningen till
åtkomstpunkten är avslutad Wi-Fi kommer
indikatorlamporna och anslutningsstatus visas på
skärmen.
Detta avslutar inställningen av trådlöst nätverk.
Du kan kontrollera din inställning med alternativet
”Status” under menyn ”Wireless Setup”.
Obs
•Om Wi-Fi-indikatorn inte tänds, har anslutningen till
åtkomstpunkten inte lyckats. Konfigurera denna
inställning igen (➔ sidan 79).
Sv-27
Uppspelning
Uppspelning
Detta avsnitt beskriver de grundläggande
funktionerna som uppspelning, lyssningsläge och
andra användbara funktioner. Att läsa manualen från
början och till detta avsnitt hjälper dig att förstå de
grundläggande anslutningarna/installationen/driften.
■ Skärmsläckare
Om det inte finns någon videosignal på den
nuvarande ingångskällan och ingen operation sker
under en specifik tidsperiod (standardinställning 3
minuter) så aktiveras en skärmsläckare automatiskt.
Tips
• Tiden tills det att skärmsläckaren aktiveras kan ändras i
”Screen Saver”-inställningen (➔ sidan 63).
• Skärmen går tillbaka till sitt tidigare tillstånd om AV-receiver
används.
Se även:
• ”Spela ljud från en enhet med Bluetooth-stöd”
(➔ sidan 30)
• ”Uppspelning av en USB-enhet” (➔ sidan 31)
• ”Lyssna på TuneIn” (➔ sidan 31)
• ”Spara andra internet-radiostationer” (➔ sidan 33)
• ”Spela musikfiler på en server (DLNA)”
(➔ sidan 33)
• ”Spela musikfiler på en delad mapp” (➔ sidan 35)
• ”Fjärruppspelning” (➔ sidan 36)
• ”Lyssna på AM-/FM-radio” (➔ sidan 37)
• ”Spela ljud och video från separata källor”
(➔ sidan 39)
• ”Styra andra komponenter” (➔ sidan 70)
• ”Använda Onkyo:s dockningsstation” (➔ sidan 74)
1
2
4
3
1 3 2 4
Slå på AV-receiver, TV:n och AV-
1
komponenterna.
* När du använder AV-receiver med fjärrkontrollen,
trycker man på RECEIVER-knappen först.
Välj ingången på AV-receiver för att spela AV-
2
komponenterna.
Tryck på ingångsväljarknappen till vilken AVkomponenterna som ska spelas är anslutna.
Tryck på TV/CD-knappen för att spela upp ljudet
på TV:n. Du måste också växla ingången på
TV:n. Välj den ingång som AV-receiver är
ansluten till med hjälp av TV:ns fjärrkontroll.
* För CEC-kompatibel TV och AV-komponenter
anslutna till HDMI-anslutningar, byts ingången
automatiskt. Ställ om manuellt för andra AVkomponenter.
Välj önskat lyssningsläge.
3
Du kan njuta av olika typer av lyssningslägen.
Lyssningsläget växlas genom att trycka på
Knappen för ljudåtergivningssätt på AV-receiver
eller fjärrkontrollen.
Justera volymen.
4
Du kan njuta av surroundljudet.
Tips
• När du lyssnar på en HDMI-komponent genom AVreceiver, ska du ställa in HDMI-komponenten så att dess
video kan ses på TV-skärmen (på tv:n väljer du ingången
för HDMI-komponenten som är ansluten till AV-receiver).
Om strömmen till TV:n är avstängd eller om TV:n har ställts
in på en annan ingångskälla, kan det leda till att inget ljud
kommer från AV-receivern, eller så kan ljudet stängas av.
Uppspelning
Sv-28
Uppspelning
Kontroll av innehåll på USB- och
nätverksapparater
(➔ sidan 30)
Tryck på USB eller NET först.
h
a
i
b
j
c
d
e
f
g
k
l
m
n
o
TOP MENU
a
Denna knapp används för att visa toppmenyn för varje
media eller tjänst.
b
q/w och ENTER
Du kan navigera i menyerna med dessa knappar.
e/r
Du kan bläddra genom sidorna med denna knapp.
c
1
Denna knapp startar uppspelningen.
d
7
Denna knapp väljer början på aktuell låt. Tryck in
denna knapp två gånger för att välja tidigare låt.
e
5
Denna knapp snabbspolar aktuell låt bakåt.
f
3
Denna knapp pausar uppspelningen.
SEARCH
g
Du kan växla mellan uppspelningsskärmen och
listskärmen under uppspelning.
DISPLAY
h
Denna knapp växlar mellan sånginformation under
uppspelningen.
Tryck på den här knappen medan skärmen med listan
visas för att gå tillbaka till uppspelningsskärmen.
MENU
i
Denna knapp visas menyn för internetradio-tjänster.
RETURN
j
Denna knapp återgår till tidigare meny.
k
4
Denna knapp snabbspolar aktuell låt framåt.
l
6
Denna knapp väljer nästa låt.
m
2
Denna knapp stannar uppspelningen.
RANDOM
n
Denna knapp utför slumpmässig uppspelning.
REPEAT
o
Tryck ner denna knapp upprepade gånger för att
bläddra i upprepade lägen.
Tips
• Se ”Styra andra komponenter” för användning av andra
komponenter (➔ sidan 70).
• AV-receiver stöder visning av skivomslag och uppvisning
av bildfilsformat såsom JPEG, PNG och BMP är möjliga.
Bildens filformat kan inte visas i något av följande fall:
– Det totala antalet horisontella och vertikala bildpunkter är
mer än 2048 × 2048.
– Bildens storlek (JPEG/PNG) är mer än 4 MB.
Obs
• Knapparna du kan använda kommer att variera beroende
på apparater och media som används för uppspelning.
• När du väljer NET ingångsväljaren på AV-receiver för första
gången, kommer ”DISCLAIMER” att visas på TV:n. Läs
igenom innehållet noga innan du använder nättjänsten. Välj
”Agree” om du accepterar innehållet. Om du inte
accepterar innehållet, får du inte tillgång till nättjänsten på
AV-receiver (➔ sidan 83).
Sv-29
Uppspelning
Förklaring av ikonerna på displayen
Dessa avsnitt beskriver ikoner som visas på AVreceiver under uppspelning av media.
IkonBeskrivning
Mapp
Spår
Uppspelning
Paus
Snabbspolning framåt
Snabbspolning bakåt
Artist
Album
Repetera ett spår
Repetera mapp (USB-enhet)
Repetera
Blanda
Spela ljud från en enhet med Bluetoothstöd
Om den trådlösa tekniken för Bluetooth
Bluetoothtrådlös teknik är en trådlös teknik med kort
räckvidd som möjliggör trådlös datakommunikation
mellan digitala enheter. Bluetooth den trådlösa
tekniken fungerar inom en räckvidd på cirka 15 meter.
Du behöver inte använda en kabel för anslutning, det
är heller inte nödvändigt att enheterna möter
varandra, vilket är fallet med IR-teknik.
Tips
• Informationen på skärmen visas endast på en TV som är
ansluten till HDMI-utgångar.
• Om din enhet med Bluetooth-stöd stödjer A2DP protokoll,
kommer dess ljudfil att spelas genom AV-receiver.
• Anslutning inte kan garanteras för alla Bluetooth-aktiverade
enheter.
Hantering från fjärrkontrollen
Den Bluetooth-aktiverade enheten kan drivas med
hjälp av fjärrkontrollen.
Tips
• För att använda din Bluetooth-aktiverad enhet med hjälp av
fjärrkontrollen, måste den Bluetooth-aktiverade enheten
stödja profilen: AVRCP.
• Användning med hjälp av fjärrkontrollen kan inte
garanteras för alla Bluetooth-aktiverade enheter.
Anslutning av AV-receiver med en
Bluetooth-aktiverad enhet
Anslutning är en funktion där Bluetooth-aktiverade
enheter registrerar sig med varandra i förväg. Använd
proceduren nedan för att ansluta AV-receiver med din
Bluetooth-aktiverade enhet. När anslutningsåtgärden
utförts, behöver det inte utföras igen.
Placera den Bluetooth-aktiverade enheten
1
inom 1 meter från AV-receiver.
Välj ”BLUETOOTH” i ”Input” i
2
Snabbinstallation, och tryck på ENTER
(➔ sidan 47).
BLUETOOTH Indikatorn blinkar och AV-receiver
sätts i anslutningsläge.
”Now Pairing” visas på AV-receiverns display.
Tips
• Samma operation kan göras genom att trycka på
BLUETOOTH-knappen på AV-receiver.
• När du ansluter en Bluetooth-aktiverad enhet som är
ansluten med AV-receiver till AV-receiver, väljs
BLUETOOTH ingångsväljare automatiskt.
• Om du ansluter AV-receiver till en annan Bluetoothaktiverad enhet, håll ned BLUETOOTH knappen tills
BLUETOOTH-indikatorn blinkar eller gör inställningar
i ”Status” av ”Bluetooth” för anslutning (➔ sidan 67).
• Vissa Bluetooth-aktiverade enheter kan behöva
återställa anslutningen inför varje ny anslutning.
Obs
•”BLUETOOTH” kan inte väljas om du har valt NET
eller USB som ingångsväljare i Multi Zone.
Sv-30
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.