Onkyo TX-NR626 Instructions Manual [sv]

Innehåll
AV-RECEIVER
TX-NR626
Bruksanvisning
Säkerhetsinformation och inledning ............2
Innehållsförteckning......................................5
Påslagning & grundläggande funktioner...20
Uppspelning .................................................28
Avancerad användning................................47
Styra andra komponenter............................70
Bilaga ............................................................76
Internetradioguide
Fjärrstyrningskoder
S
v
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT.
OBSERVERA:
PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKPANELEN) INTE AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA DELAR INUTI APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV KONSUMENTEN. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE TILL KVALIFICERAD PERSONAL.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna användaren om att det finns oisolerad "farlig spänning" inuti apparaten som kan vara tillräckligt stark för att ge elektriska stötar med personskador som följd.
Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsedd att påminna användaren om att det finns viktiga användnings- och underhållsanvisningar i litteraturen som medföljer apparaten.
A VIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR

Viktiga säkerhetsföreskrifter

1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Uppmärksamma alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inga ventilationsöppningar. Installera
apparaten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8. Placera inte apparaten i närheten av någon
värmekälla, såsom ett element, ett värmeregister, en spis eller någon annan värmealstrande apparat (t.ex. en förstärkare).
9. Upphäv inga säkerhetssyften med en polariserad
eller jordningsanpassad stickkontakt. En polariserad stickkontakt har två blad, varav det ena är bredare än det andra. En jordningsanpassad stickkontakt har två blad och ett tredje jordningsstift. Det bredare bladet eller jordningsstiftet utgör säkerhetsdetaljer. Om den medföljande stickkontakten inte passar i ett nätuttag, så kontakta en elektriker för byte av det fasta nätuttaget.
10. Se till att skydda nätkabeln från att bli trampad på
eller klämd, särskilt vid kontakterna, vid nätuttaget och vid nätintaget på apparaten.
11. Använd endast monteringsdelar/tillbehör i enlighet
med tillverkarens specifikationer.
12. Använd endast en vagn, ett
TRANSPORTVAGNSVARNING
ställ, ett stativ, ett fäste eller ett bord till apparaten i enlighet med tillverkarens specifikationer eller som säljs tillsammans med apparaten. Var försiktig vid förflyttning av apparaten på
S3125A
en vagn för att undvika personskada på grund av att vagnen tippar.
13. Koppla loss nätkabeln vid åskväder eller när
apparaten inte ska användas under en längre tidsperiod. Överlåt all service till en kvalificerad reparatör.
14.
Service krävs efter att apparaten har skadats på något sätt, t.ex. genom att nätkabeln eller någon kontakt har skadats, vätska eller något fast föremål har trängt in i apparaten, apparaten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har tappats i golvet.
15. Skador som kräver reparation
Koppla loss apparaten från nätuttaget och överlåt reparation till en kvalificerad reparatör vid följande omständigheter:
A. När nätkabeln eller stickkontakten skadats. B. Om vätska spillts eller föremål fallit in i
apparaten.

Säkerhetsinformation och inledning

C. Om apparaten utsatts för regn eller vatten. D. Om apparaten inte fungerar som den ska,
trots att anvisningarna i bruksanvisningen följs. Andra endast inställningen av de reglage som beskrivs i bruksanvisningen. Felaktig inställning av andra reglage kan resultera i skador som ofta kräver ett omfattande arbete av en kvalificerad tekniker för återställning av apparaten till normal driftstillstånd. Om apparaten tappats eller på annat sätt
E.
skadats.
F. När apparaten uppvisar en tydlig förändring av
prestanda - detta tyder på ett behov av reparation.
16. Intrång av föremål och vätska
Tryck aldrig in några föremål av något slag genom öppningarna i apparaten, eftersom de kan komma i kontakt med delar som avger farlig spänning eller kortsluta delar och på så sätt orsaka eldsvåda eller elektriska stötar. Se till att apparaten inte utsätts för droppande eller stänkande vätskor. Placera ingen blomvas eller något annat vätskefyllt föremål ovanpå apparaten. Placera inte levande ljus eller något annat brinnande föremål ovanpå apparaten.
17. Batterier
Tänk alltid på miljön och följ gällande lokala föreskrifter vid kassering av batterier.
18. Om apparaten placeras i en möbel, till exempel i
en bokhylla eller i en stereobänk, så se till att tillräcklig ventilation tillgodoses. Se till att lämna ett utrymme på minst 20 cm ovanför och på sidorna av apparaten och på minst 10 cm bakom apparaten. Den bakre kanten på hyllan eller skivan ovanför apparaten bör vara placerad minst 10 cm från apparatens baksida eller väggen för att skapa ett mellanrum genom vilket varmluft kan strömma ut.
Sv-2

Försiktighetsåtgärder

1. Angående upphovsrätt—Så länge det inte
endast är för privat bruk är det förbjudet att kopiera upphovsrättsskyddat material utan upphovsrättsinnehavarens tillstånd.
2. Nätströmssäkring—Nätströmssäkringen i
apparaten ska inte bytas ut av användaren. Kontakta en Onkyohandlare, om strömmen till apparaten inte kan slås på.
3. Vård—Torka då och då av utsidan på apparaten
med en mjuk trasa. Använd en mjuk trasa fuktad i en svag blandning av ett milt rengöringsmedel och vatten till att torka bort svårborttagna fläckar med. Torka därefter genast av apparaten med en ren och torr trasa. Använd inte slipande trasor, förtunningsmedel, alkohol eller andra kemiska lösningar som kan skada ytbehandlingen eller skrapa bort text från höljet.
4. Ström VARNING!
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INFORMATION INNAN APPARATEN ANSLUTS TILL ETT NÄTUTTAG FÖRSTA GÅNGEN. Lokal nätspänning varierar i olika länder. Kontrollera noga att den lokala nätspänningen där apparaten ska användas överensstämmer med den spänning som står tryckt på apparaten baksida (t.ex. AC 230 V, 50 Hz eller AC 120 V, 60 Hz).
Nätkabelns stickkontakt är till för att koppla loss apparaten från nätuttaget (strömkällan). Se till att stickkontakten alltid är lättillgänglig (snabbt kan kommas åt).
För modeller med [POWER]-knapp eller med både [POWER]- och [ON/STANDBY]-knappar: Genom att trycka på knappen [POWER] för att välja OFF-läge kopplar inte bort huvudenheten helt. Om du inte avser att använda enheten under en längre tid, koppla bort nätkabeln från nätuttaget.
För modeller med endast [ON/STANDBY]-knapp: Genom att trycka på knappen [ON/STANDBY] för att välja standby-läge kopplar inte bort huvudenheten helt. Om du inte avser att använda enheten under en längre tid, koppla bort nätkabeln från nätuttaget.
BEMÆRK:
For modeller med [POWER]-knap eller med både [POWER]- og [ON/STANDBY]-knapper:
Med [POWER]-knappen i stilling OFF er denne enhed stadig forbundet med lysnettet. Hvis du ikke vil anvende denne enhed i længere tid, skal du tage netledningen ud af stikkontakten.
For modeller som kun har [ON/STANDBY]- knap:
Med [ON/STANDBY]-knappen i stilling STANDBY er denne enhed stadig forbundet med lysnettet. Hvis du ikke vil anvende denne enhed i længere tid, skal du tage netledningen ud af stikkontakten.
NB:
For modeller med [POWER]-knapp, eller med både [POWER]- og [ON/STANDBY]-knapper:
Med [POWER]-knappen i stilling OFF er denne enheten stadig tilsluttet lysnettet. Hvis du ikke vil bruke denne enheten i lengere tid, skal ledningen dras ut av stikkontakten.
For modeller som kun har [ON/STANDBY]- knapp:
Med [ON/STANDBY]-knappen i stilling STANDBY er denne enheten stadig tilsluttet lysnettet. Hvis du ikke vil bruke denne enheten i lengere tid, skal ledningen dras ut av stikkontakten.
Säkerhetsinformation och inledning
HUOM!
Malleissa, joissa on [POWER]-painike tai sekä [POWER]- että [ON/STANDBY]-painikkeet:
Kytkimen [POWER] asettaminen asentoon OFF ei katkaise kokonaan virtaa laitteesta: stä. Jos laitteesta ei aiota käyttää pitkähköön aikaan, irrota verkkojohto pistorasiasta.
Malleissa, joissa on vain [ON/STANDBY]- painike:
Kytkimen [ON/STANDBY] asettaminen asentoon STANDBY ei katkaise kokonaan virtaa laitteesta: stä. Jos laitteesta ei aiota käyttää pitkähköön aikaan, irrota verkkojohto pistorasiasta.
5. Förebyggande av hörselskador Observera
För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka hörselförlust.
6. Batterier och värmeexponering Warning!
Batterier (batteripaket eller isatta batterier) får inte utsättas för hög värme från sol, eld eller liknande.
7. Vidrör aldrig apparaten med våta händer—Hantera aldrig apparaten eller dess
nätkabel med våta eller fuktiga händer. Låt en Onkyohandlare kontrollera apparaten innan den används igen, om vatten eller någon annan vätska har trängt in i apparaten.
8. Angående hantering
• Om apparaten behöver transporteras, så packa
in den i den ursprungliga förpackningen, på samma sätt som den var förpackad när den först köptes.
• Lämna inte gummi- eller plastföremål ovanpå
apparaten under lång tid, eftersom det kan resultera i att märken uppstår på höljet.
• apparaten ovansida och baksida kan bli varma
under långvarig användning. Detta är helt normalt.
• Om apparaten lämnas oanvänd under alltför
lång tid kan det hända att den inte fungerar ordentligt nästa gång den ska användas. Se därför till att använda apparaten då och då.
Sv-3
Säkerhetsinformation och inledning
Gäller modeller till Europa
Försäkran om konformitet
Härmed deklarerar vi, under vårt fulla ansvar, att denna produkt efterlever standarderna:
–Säkerhet –Begränsningar och metoder för
mätning av radiostörningskaraktäristika –Begränsningar av emission av övertonsström –Begränsning av spänningsändringar,
spänningsfluktuationer och flimmer –RoHS-direktivet, 2011/65/EU –Härmed förklarar Onkyo Corporation att denna
TX-NR626 följer de väsentliga kraven och andra
relevanta stadgar i Direktiv 1999/5/EC.
Complies with
IDA Standards
DA106032
TRA
REGISTERED No
ER0086260/12
DEALER No
527090
23764/SDPPI/2012
2371
TA-20120424004
Tack för att du valt att köpa en Onkyo AV­receiver. Läs igenom denna bruksanvisning noga innan du utför några anslutningar och kopplar in enheten. Genom att följa instruktionerna i denna bruksanvisning kan du erhålla optimal prestanda och lyssnarglädje från din nya AV-receiver. Behåll denna bruksanvisning för framtida användning.

Medföljande tillbehör

Kontrollera att du har följande tillbehör:
FM-antenn för inomhusbruk (➔ sidan 18) AM-ramantenn (➔ sidan 18) Etiketter på högtalarkablar (➔ sidan 11) Mikrofon för högtalarinställning (➔ sidan 24) Fjärrkontroll (RC-866M) och två batterier (AA/R6) Kom-igång-guide
*
Bokstaven vid slutet av produktnamnet i kataloger och på förpackningar indikerar färgen. Specifikationer och användning är likadana oberoende av färg.
Sv-4

Innehållsförteckning

Använda funktionen
Automatisk högtalarinställning ...............................23
Utföra inställning av trådlöst nätverk......................... 26
Säkerhetsinformation och inledning
Zon 2............................................................................ 68
Utför anslutningar för zon 2 ...................................... 68
Styra zon 2 komponenter ......................................... 69
Säkerhetsinformation och inledning
Viktiga säkerhetsföreskrifter .......................................2
Försiktighetsåtgärder...................................................3
Medföljande tillbehör....................................................4
Innehållsförteckning.....................................................5
Funktioner .....................................................................6
Frontpanel & bakpanel .................................................7
Frontpanel...................................................................7
Display ........................................................................8
Bakpanel .....................................................................9
Fjärrkontroll.................................................................10
Styra AV-receiver......................................................10
Anslutningar
Ansluta AV-receiver....................................................11
Ansluta högtalarna ....................................................11
Anslutning av TV/AV-komponenter...........................14
Om RIHD-kompatibla komponenter..........................15
Funktioner som kan utföras
med RIHD-anslutningen .........................................16
Bekräfta inställningarna.............................................16
Anslutningstips..........................................................16
Anslutning av antenner .............................................18
Ansluta Onkyo RI-komponenter................................19
Använda hörlurar.......................................................19
Påslagning & grundläggande funktioner
Slå på/stänga av AV-receiver.....................................20
Ansluta nätkabeln......................................................20
Påslagning ................................................................20
Stänga av..................................................................20
Uppdatering av programvara Meddelande................21
Om HYBRID STANDBY-indikatorn ...........................21
Grundläggande inställning ........................................21
Välja språk för inställningsmenyerna på skärmen.....21
Audyssey MultEQ: Auto Setup..................................21
Source Connection....................................................22
Remote Mode Setup .................................................22
Network Connection..................................................22
Avsluta den grundläggande inställningen .................22
Uppspelning
Uppspelning................................................................28
Kontroll av innehåll på USB-
och nätverksapparater ...........................................29
Förklaring av ikonerna på displayen ......................... 30
Spela ljud från en enhet med Bluetooth-stöd............ 30
Uppspelning av en USB-enhet .................................31
Lyssna på TuneIn .....................................................31
Spara andra internet-radiostationer .......................... 33
Ändra ikonernas layout på skärmbilden
för nätverkstjänster................................................. 33
Spela musikfiler på en server (DLNA) ......................33
Spela musikfiler på en delad mapp........................... 35
Fjärruppspelning ....................................................... 36
Lyssna på AM-/FM-radio ..........................................37
Spela ljud och video från separata källor..................39
Använda ljudåtergivningssätt....................................40
Visa källinformation................................................... 44
Använda vilolägestimern........................................... 44
Ställa in displayens ljusstyrka ................................... 45
Ändra ingångsdisplay ...............................................45
Stänga av ljudet för AV-receiver ............................... 45
Använda menyn Home .............................................46
Avancerad användning
Inställningar via skärmen ..........................................47
Användning av snabbinstallationen ..........................47
Använda ljudinställningar i snabbinstallationen ........48
Använda inställningsmenyn (HOME)........................51
Poster i inställningsmenyn ........................................ 51
1. Input/Output Assign (In/utgångstilldelning) ........... 52
2. Speaker Setup (Högtalarinställningar)..................54
3. Audio Adjust (Ljudjustering)..................................56
4. Source Setup (Källinställningar) ...........................57
5. Listening Mode Preset
(Förval av lyssningsläge) .......................................62
6. Miscellaneous (Övriga inställningar).....................62
7. Hardware Setup (Apparatinställningar)................. 63
8. Remote Controller Setup
(Fjärrkontrollinställning) .......................................... 67
9. Lock Setup (Låsinställningar) ...............................67
Styra andra komponenter
Styra andra komponenter.......................................... 70
Förprogrammerade fjärrkontrollkoder....................... 70
Söka efter fjärrkontrollkoder ..................................... 70
Ange fjärrkontrollkoder ............................................. 70
Ommappning av färgade knappar............................ 71
Fjärrkontrollkoder för Onkyo-komponenter
anslutna via RI .......................................................71
Återställa REMOTE MODE-knapparna .................... 71
Återställa fjärrkontrollen............................................ 71
Styra andra komponenter......................................... 72
Använda Onkyo:s dockningsstation ......................... 74
Styra din iPod/iPhone............................................... 75
Bilaga
Felsökning .................................................................. 76
Uppdatering av fast programvara............................. 84
Om HDMI ..................................................................... 87
Nätverk/USB-funktioner............................................. 88
Licens- och varumärkesinformation ........................ 90
Specifikationer............................................................ 91
För att återställa AV-receiver, se sidan 76.
Sv-5
Säkerhetsinformation och inledning

Funktioner

Förstärkare
• 160 Watt/kanal @ 6 ohm (IEC)
• WRAT-förstärkarteknik för brett omfång (5 Hz till 100 kHz bandbredd)
• Volymkretsar med optimal förstärkning
• H.C.P.S. (High Current Power Supply) transformator med extremt hög effekt
Bearbetning
• Använder Qdeo™-teknik för HDMI videouppskalning (kompatibel upp till 4K)
• HDMI (Audio Return Channel, 3D, DeepColor, x.v.Color, Lip Sync, 4K (upp-skalning och Passthrough), DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD och Multi-CH PCM)
• Dolby TrueHD och DTS-HD Master Audio
• Dolby Pro Logic IIz
• Icke-skalbar konfiguration
• Minne A-form ljudåtergivningssätt
• Direct-läge
• Pure Audio-läge
• Musikoptimering för komprimerade digitala musikfiler
• Fasmatchande bassystem
• 192 kHz/24-bitars D/A-konvertering
• Kraftfull och mycket precis 32-bitars DSP­bearbetning
• Teknologi med jitterreduceringskrets
Anslutningar
• 6 HDMI-ingångar och 2 utgångar
• 4K (upp-skalning och Passthrough*)-kompatibla HDMI-ingångar
* Kompatibel med HDMI IN 1 till HDMI IN 4 enbart
• Onkyo p för systemkontroll
• 3 digitala ingångar (1 optiska/2 koaxiala)
• Komponentvideoväxling (1 ingång/1 utgång)
• Banankontaktkompatibla högtalarstolpar
*
I Europa är det förbjudet att använda banankontakter för att ansluta högtalare till en ljudförstärkare.
• Strömförsörjd zon 2
• Bi-Amping funktion för FL/FR med SBL/SBR
• Internetradio-anslutning
• Nätverksfunktion för streaming av ljudfiler
• Wi-Fi (trådlöst LAN) Anslutning
• Trådlös uppspelning av musik via Bluetooth
• USB-ingång på frontpanelen för minnesenheter
• MHL-aktiverad HDMI IN 1
Övrigt
• 40 förinställda FM-/AM-kanaler
• Audyssey MultEQ® för att korrigera akustikproblem i rummet
• Audyssey Dynamic EQ® för korrigering av ljudstyrka
• Audyssey Dynamic Volume optimal ljudnivå och dynamiskt intervall
• Överkorsningsjustering (40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)
• Kontrollfunktion för A/V-synk (upp till 800 ms.)
• Auto standby-funktion (automatisk vänteläge)
• Display på skärmen via HDMI
• Förprogrammerad u-kompatibel fjärrkontroll
®
för att bibehålla
Sv-6

Frontpanel & bakpanel

Frontpanel

Säkerhetsinformation och inledning
aedgfhijklm n oc
b
qrp
Sidonumren inom parentes innehåller detaljerad information.
a 8ON/STANDBY-knapp (20) b BLUETOOTH-knapp och indikator (30, 67) c Knapparna ZONE 2, OFF (69) d Wi-Fi-indikator (26) e Fjärrkontrollsensor (10) f Display (8) g LISTENING MODE-knappar (40) h RT/PTY/TP-knapp (38) i MEMORY-knapp (37)
s
j TUNING MODE-knapp (37) k DISPLAY-knapp (44) l HOME-knapp (46) m TUNING q/w (37), PRESET e/r (37), markör
och ENTER-knappar
n RETURN-knapp o MASTER VOLUME reglage (28) p PURE AUDIO-knapp och indikator (40) q PHONES-uttag (19) r TONE och knapparna för tonnivå (48) s Ingångsväljar-knappar (28)
v
w
t
t AUX INPUT AUDIO/VIDEO-uttag u USB-port (31) v SETUP MIC-uttag (24) w HYBRID STANDBY-indikator (21)
u
Sv-7

Display

s
Säkerhetsinformation och inledning
dce hg
jd n o qkm pjl
Sidonumren inom parentes innehåller detaljerad information.
a Z2 (Zone 2)-indikator (69) b 3D-indikator
Denna tänds när en 3D-ingångssignal detekteras.
c Hörlursindikator (19) d 1, 3 och markörindikatorer (31) e Indikatorer för ljudåtergivningssätt och format
(40, 61)
f Audyssey-indikator (23, 57)
Dynamic EQ-indikator (58) Dynamic Vol-indikator (58)
g M.Opt (Music Optimizer)-indikator (49)
fabi
h Indikatorer för frekvensväljare
RDS-indikator (38) AUTO-indikator (37) TUNED-indikator (37) FM STEREO-indikator (37)
i MUTING-indikator (45) j Ingångsindikatorer (17)
HDMI-indikator (64) DIGITAL-indikator
k ARC (Audio Return Channel)-indikator (65) l USB-indikator (31) m NET-indikator (31 till 35, 66)
n Meddelandeområde o SLEEP-indikator (44) p Indikatorer för kanal/enhet
ch-indikator Hz-indikator m/ft-indikator dB-indikator
q ASb (Auto Standby)-indikator (65)
Sv-8

Bakpanel

Säkerhetsinformation och inledning
a dcb e
i
h
Se ”Ansluta högtalarna” för anslutning (sidorna 11 till 19).
a uREMOTE CONTROL-uttag b COMPONENT VIDEO IN- och OUT-uttag c ETHERNET-port d FM ANTENNA-uttag och AM ANTENNA-
terminal
e HDMI IN och HDMI-utgång (HDMI OUT MAIN
och HDMI OUT SUB)-uttag
j
k ml
f SPEAKERS-terminaler
(CENTER, FRONT, SURROUND, SURROUND BACK or FRONT HIGH, ZONE 2)
g Nätkabel h DIGITAL IN COAXIAL- och OPTICAL-uttag i GND skruv j Uttag för kompositvideo och analogljud
(BD/DVD IN, CBL/SAT IN, GAME IN, PC IN, TV/CD IN, PHONO IN)
f
k MONITOR OUT V-uttag l ZONE 2 LINE OUT-uttag m SUBWOOFER PRE OUT-uttag
g
Sv-9

Fjärrkontroll

Styra AV-receiver

Styr AV-receiver genom att trycka på RECEIVER för att välja mottagarläget.
*2
a
*2
b
*1
RECEIVER
ac
d
e
bf
*2
g hc
*2
i
d
j k
e
l
Sidonumren inom parentes innehåller detaljerad information.
a 8RECEIVER-knapp (20) b REMOTE MODE/INPUT SELECTOR-knappar
(28)
c q/w/e/r och ENTER-knappar d QSETUP-knapp (47) e Knappar för ljudåtergivningssätt (40) f DIMMER-knapp (45) g MUTING-knapp (45) h DISPLAY-knapp (44) i VOL q/w-knapp (28) j RETURN-knapp k HOME-knapp (46) l SLEEP-knapp (44)
Tips
• Du kan även använda fjärrkontrollen för att styra Onkyo Blu-ray Disc/DVD-spelare, CD-spelare och andra komponenter. Se ”Ange fjärrkontrollkoder” för mer information (sidan 70).
Styra frekvensväljaren
Man kan styra frekvensväljaren på AV-receivern genom att trycka på knappen TUNER (eller RECEIVER). Du kan välja mellan AM och FM genom att trycka upprepade gånger på TUNER.
a q/w-knappar (37) b D.TUN-knapp (37) c DISPLAY-knapp d CH +/–-knapp (38) e Sifferknappar (37)
*1
För att styra komponenter måste du först mata in fjärrkontrollkoden. Se ”Ange fjärrkontrollkoder” för mer information (sidan 70).
Säkerhetsinformation och inledning
*2
De här knapparna kan även användas när ett REMOTE MODE annat än mottagarläge väljs.
Peka rätt med fjärrkontrollen
Använd fjärrkontrollen genom att peka mot AV­receiverns fjärrkontrollsensor, enligt bilden nedan.
Fjärrkontrollsensor
AV-receiver
Cirka 5 m
Installera batterier
Batterier (AA/R6)
Obs
• Om fjärrkontrollen inte fungerar på ett tillförlitligt sätt kan du försöka byta ut batterierna.
• Blanda inte nya och gamla batterier, eller olika typer av batterier.
• Om du inte ska använda fjärrkontrollen under en längre tid ska batterierna tas ut för att förhindra läckage eller korrosion.
• Ta ut urladdade batterier så fort som möjligt för att förhindra skador från läckage eller korrosion.
Sv-10

Anslutningar

Ansluta AV-receiver

Ansluta högtalarna

I Ja bc
Högtalarkonfiguration
Följande tabell indikerar vilka kanaler som du bör använda beroende på hur många högtalare du har.
En subwoofer med egen strömförsörjning rekommenderas för att få riktigt kraftfull bas, oberoende av hur många högtalare du har.
Du måste ställa in högtalarinställningarna för att få bästa ljud från ditt surround-system automatiskt (sidan 23) eller manuellt (sidan 54).
Antal högtalare 2 3 4 5 6 7 7
Fronthögtalare ✔✔✔✔✔✔✔ Center-högtalare ✔✔✔✔✔ Surround-högtalare ✔✔✔✔✔ Surround back-högtalare Surround back-högtalare Front high-högtalare
*1
*1
*1
Högtalarkonfiguration
5.1-kanal:
7.1-kanal:
7.1-kanal:
*1
Front high- och surround back-högtalare kan inte användas samtidigt.
a b c d e f a b c d e f+G H a b c d e f+I J
Använda strömförsörjda bashögtalare
Anslutningar
Hitta det bästa läget för din bashögtalare (subwoofer) genom att experimentera och placera den på olika platser i rummet när du spelar en film eller musik med kraftfull bas för att hitta ett läge som ger det mest tillfredsställande resultatet.
Du kan ansluta den strömförsörjda subwoofern till två SUBWOOFER PRE OUT-uttag. Samma signal matas ut från varje uttag.
Tips
• Om subwoofern inte har egen strömförsörjning och du använder en extern förstärkare ska subwooferns pre out­jack anslutas till en ingång på förstärkaren.
Sätta på högtalarkabeletiketterna
Högtalarterminalerna är färgkodade för att lätt kunna identifieras.
Högtalare Färg
Front vänster, Front high vänster, Zon 2 vänster
Front höger, Front high höger, Zon 2 höger
Center Grön Surround vänster Blå Surround höger Grå Surround back vänster Brun Surround back höger Ljusbrun
Vit
Röd
d efG H
Fronthögtalare
a b
Center-högtalare
c
Surroundhögtalare
d e
Subwoofer (en eller flera)
f
Surround back-högtalare
G H
Front high-högtalare
I J
De medföljande etiketterna till högtalarkablarna är också färgkodade och du ska sätta dem på den positiva (+) änden av varje högtalarkabel enligt tabellen ovan. Sedan behöver du bara matcha färgen på varje etikett med motsvarande högtalarterminal.
Hörnposition
Vid 1/3 av
väggen
Sv-11
Anslutningar
Ansluta högtalarkablarna/Strömförsörjda subwooferhögtalare
Anslut a, b, c, d, e och f för 5.1-kanals surroundljud.
Om du endast använder en surround back-högtalare ska den anslutas till SURROUND BACK or FRONT HIGH L­uttagen.
b
Front-
högtalare H
Röd
Grå
Center-högtalare
Ljusbrun Brun Blå
c
Grön Vit
a
Fron t-
högtalare V
Innan du ansluter nätkabeln ska du ansluta alla högtalare och AV-komponenter. Installationsguiden startar vid första användningen så att du kan utföra inställningarna.
• Läs instruktionerna som medföljer högtalarna.
• Som standard är högtalarna för 7.1­kanalssurroundljud nedan konfigurerade för att användas: front höger/front vänster/center/ surround höger/surround vänster/surround back höger/ surround back vänster/subwoofer.
Högtalarterminaler av skruvtyp
Skala bort 12 till 15 mm isolering från högtalarkablarnas ändar och tvinna de avskalade ledarna ordentligt, så som visas på bilderna.
12 till 15 mm
Strömförsörjd
subwoofer
f
Strömförsörjd
subwoofer
f
Surround-
högtalare H
e
Surround back- eller
Front high-högtalare H
H J
Surround back- eller
Front high-högtalare V
G I
Surround-
högtalare V
d
• Var extra uppmärksam vad gäller högtalarnas polaritet. Med andra ord ska du endast ansluta positiva (+) terminaler till positiva (+) terminaler och endast ansluta negativa (–) terminaler till negativa (–) terminaler. Om kablarna är felvända kommer ljudet ur fas och låter onaturligt.
Sv-12
Försiktighetsåtgärder vid anslutning av
högtalare
• Du kan ansluta högtalare med en impedans på mellan 4 och 16 ohm. Om impedansen för någon av de anslutna högtalarna är minst 4 ohm eller mer men under 6 ohm så ska du kontrollera att den lägsta högtalarimpedansen ställs in på ”4ohms” (sidan 54). Om du använder högtalare med lägre impedans och använder förstärkaren med höga volymnivåer över en längre tid, kan förstärkarens inbyggda skyddskrets aktiveras.
• Onödigt långa eller mycket tunna kablar kan påverka ljudkvaliteten och bör undvikas.
• Var noga med att inte kortsluta de positiva och negativa kablarna. Detta kan skada AV-receiver.
• Kontrollera att metallkärnan i kabeln inte får kontakt med bakpanelen på AV-receivern. Detta kan skada AV-receiver.
• Anslut inte mer än en kabel till varje högtalarterminal. Detta kan skada AV-receiver.
• Anslut inte en högtalare till flera terminaler.
Anslutningar
Dubbelförstärkning av front-högtalarna
Viktigt:
• När du gör anslutningar för dubbelförstärkare ska du ta bort kontaktskenorna som länkar samman terminalerna för högtalarnas tweeter (hög) och woofer (låg).
• Dubbelförstärkare kan endast användas med högtalare som stöder dubbelförstärkare. Se handboken för högtalarna.
Dubbelförstärkare ger bättre bas- och diskanteffekt. När dubbelförstärkare används kan AV-receiver driva ända upp till ett högtalarsystem typ 5.1 i huvudrummet. Anslut dubbelförstärkare genom att använda FRONT- terminaler och SURROUND BACK or FRONT HIGH­terminaler enligt nedan. När du har gjort anslutningarna för dubbelförstärkare och slagit på AV-receivern måste du ställa in högtalarinställningen för att aktivera dubbelförstärkaren (sidan 54).
Tweeter (hög)
Woofer (låg)
Front höger Front vänster
Sv-13

Anslutning av TV/AV-komponenter

Innan du ansluter nätkabeln ska du ansluta alla högtalare och AV-komponenter. För att visa inställningsmenyn på TV-skärmen, krävs en anslutning till HDMI OUT MAIN.
AB JCDGFE I H
Om du väljer ingångsväljarknappen, spelas signalen från den komponent som är ansluten till det tilldelade uttaget.
Ingångsvälj
BCD J
arknappar
• Innan du gör AV-anslutningar ska du läsa handböckerna som medföljer dina AV-komponenter.
• Tryck in kontakterna hela vägen för att få en ordentlig anslutning (lösa anslutningar kan orsaka störningar eller fel).
• Förhindra störningar genom att hålla ljud- och videokablar på avstånd från nätkablar och högtalarkablar.
Anslutningar
Använd denna kontakt för att ansluta till HDMI-
A
ingången på TV:n. Om din TV inte stöder ARC­funktionen (Audio Return Channel) ansluta en optisk digitalkabel tillsammans med
HDMI-kabeln till E. Annan TV kan anslutas till HDMI OUT SUB
uttaget.
*1
ARC är den funktion som bär ljudsignalen från TV:n till uttag A. Med ARC kan en enda HDMI-kabel
ansluta TV:n och AV-receiver.
Använd detta uttag för att ansluta till din Blu-ray
B
Disc/DVD-spelare etc.
*1
, måste du
Anslutningar
Använd detta uttag för att ansluta till
C
satellit/kabel-TV, etc. Använd detta uttag för att ansluta till spelkonsoler
D
etc. Använd den här porten för att ansluta till en LAN-
F
port på en router så att AV-receiver kan anslutas till ditt hemmanätverk.
Använd uttag och terminal här för att ansluta den
G
medföljande FM-antennen och AM-ramantennen. Använd detta uttag för att göra anslutningar med
H
en analog ljudkabel. Med den här anslutningen kan du även njuta av
analogt ljud från externa komponenter medan du är i zon 2.
Använd detta uttag för att göra anslutningar med
I
en komponentvideokabel. Använd detta uttag för att ansluta
J
videokameran/MHL-aktiverad mobilenhet, osv.
Tips
• För att lyssna på ljud från en komponent via HDMI genom
högtalarna på din TV-apparat måste du aktivera ”HDMI Through” (sidan 64) och ställa in AV-receiver i standby­läge.
• Om inget ljud hörs med Blu-ray Disc/DVD-spelare, även fast proceduren ovan följts, ska din Blu-ray Disc/DVD­spelares inställning för HDMI-audio ställas om till PCM.
• Anslut en skivspelare (MM) med inbyggd phono­förförstärkare till TV/CD IN eller anslut den till PHONO IN med phono-förförstärkaren avstängd. Om din skivspelare (MM) inte har någon phono-förförstärkare, ansluter du den till PHONO IN. Om din skivspelare har en patrontyp i form av en rörlig spole (moving coil, MC) behöver du en vanlig MC-huvudförstärkare eller MC-omvandlare som du hittar i handeln för att ansluta till PHONO IN. Se bruksanvisningen till din skivspelare för mer information. Om din skivspelare har en jordkabel ansluter du den till AV­receiverns GND-skruv. Hos en del skivspelare skapas ett hum-ljud när jordkabeln ansluts. Koppla bort den om detta inträffar.
Sv-14
MHL (Mobile High-Definition Link)
Med dess stöd för MHL (Mobile High-Definition Link) så gör HDMI IN 1 det möjligt att mata in högupplöst video från en ansluten mobilenhet.
Ansluta till nätverket (tillval)
Följande diagram visar hur du kan ansluta AV­receivern till ditt hemmanätverk. I det här exemplet är den ansluten till en LAN-port på en router med en inbyggd 4-port 100Base-TX switch.
Nätverksanslutning via trådlöst LAN är möjligt. Se ”Utföra inställning av trådlöst nätverk” för anslutningar (sidan 26).
Internetradio
MHL-aktiverad
mobilenhet osv.
Modem
Dator eller mediaserver
WAN
LAN
Router
Anslut inte AV-receiverns USB-port till en USB-port på din dator. Musik på din dator kan inte spelas via AV-receiver:n på detta sätt.
Standardinställningen av uppdraget för ingångsväljartangenterna och uttag visas nedan. Dessa inställningar kan ändras. (Tilldelningen för kompositvideouttag och analoga ljusuttag kan inte ändras.)
Ingångsväljarknappar HDMI-uttag COMPONENT VIDEO-
uttag
BD/DVD HDMI IN 2 DIGITAL IN
CBL/SAT HDMI IN 3 COMPONENT VIDEO INDIGITAL IN
GAME HDMI IN 4 VIDEO/AUDIO IN
PC HDMI IN 5 VIDEO/AUDIO IN PC AUX HDMI IN 1 VIDEO/AUDIO IN AUX TV/CD DIGITAL IN OPTICAL AUDIO IN TV/CD PHONO AUDIO IN PHONO
DIGITAL IN COAXIAL­och OPTICAL-uttag
COAXIAL 1
COAXIAL 2
Uttag för kompositvideo och analogljud
VIDEO/AUDIO IN BD/DVD
VIDEO/AUDIO IN CBL/SAT
GAME
Anslutningar
p
AV-receiver möjliggör samverkan med CEC (Consumer Electronics Control) enligt HDMI­standarden, som är känd som RIHD. Olika länkade åtgärder kan utföras genom att man ansluter AV­receiver till en RIHD-kompatibel TV, spelare eller kamera. Standardinställningen är av, och därför måste man ändra inställningen till på för att kunna använda funktionen.
Gör den här inställningen efter den ursprungliga inställningen.

Om RIHD-kompatibla komponenter

Följande komponenter är p-kompatibla (från och med januari 2013).
TV
•Sharp TV
Spelare/Brännare
• Onkyo och Integra p-kompatibla spelare
• Toshiba spelare och brännare
• Sharp spelare och brännare (endast när de används tillsammans med en TV från Sharp)
*
Andra modeller än de som nämns ovan kan fungera tillsammans om de är kompatibla med CEC som är en del av HDMI-standarden men kan inte garanteras.
Obs
• För korrekt länkfunktion, anslut inte mer p- kompatibla komponenter är det antal som anges nedan, till HDMI-ingångsterminalen. – Blu-ray Disc/DVD-spelare: högst tre. – Blu-ray Disc-/DVD-brännare/digital videokamera: högst
tre.
– Digitalboxar för kabel-/satellit-TV: högst fyra.
• Anslut inte AV-receivern till annan AV-receiver/AV­förstärkare via HDMI.
• Ordentligt länkad operation garanteras inte när fler p-kompatibla komponenter än antalet som anges
ovan har anslutits.
Sv-15
Funktioner som kan utföras med RIHD­anslutningen
För p-kompatibel TV
Följande länkade funktioner aktiveras genom anslutning av en AV-receiver till en p-
kompatibel TV.
• AV-receivern går över till standbyläge när TV:n ställs in i standby.
• Du kan ställa in menyskärmen på TV:n för att antingen mata ut ljud från högtalare anslutna till AV­receiver eller från TV:ns högtalare.
• Det går att mata ut audio från frekvensväljaren eller AUX-ingången på din TV till AV-receiverns högtalare. (En anslutning så som en optisk digital kabel eller liknande behövs förutom HDMI-kabeln.)
• Ingång till AV-receivern kan väljas med TV:ns fjärrkontroll.
• Åtgärder så som volymjusteringar eller liknande för AV-receiver kan utföras från TV:ns fjärrkontroll.
För p-kompatibel spelare/brännare
Följande linkade funktioner aktiveras genom anslutning av en AV-receiver till en p-
kompatibel spelare/brännare.
• När uppspelning startas på spelaren/brännare kommer AV-receivern att växla till HDMI-ingång för den spelare/brännare som spelar upp material.
• Styrning av spelare/brännare kan utföras med hjälp av fjärrkontrollen som medföljde AV-receivern.
*
Beroende på modell som används kanske inte alla funktioner är tillgängliga.
Obs
• Tilldela inte en HDMI IN till TV/CD-väljaren den här gången, annars kanske inte CEC (Consumer Electronics Control)­funktionen fungerar som den ska.

Bekräfta inställningarna

1. Slå på strömmen till alla anslutna enheter.
2. Stäng av strömmen på TV:n och kontrollera att strömmen stängs av automatiskt på anslutna enheter via länkfunktionen.
3. Slå på Blu-ray Disc/DVD-spelaren/brännaren.
4. Starta uppspelning på Blu-ray Disc/DVD­spelare/brännare och kontrollera följande:
• AV-receivern slås på automatiskt och väljer den
ingång till vilken Blu-ray Disc/DVD­spelare/brännare är ansluten.
• TV:n slås automatiskt på och väljer den ingång
till vilken AV-receivern är ansluten.
5. Följ TV:ns bruksanvisningar, välj ”Use the TV speakers” (Använd TV-högtalarna) från menyskärmen på TV:n och kontrollera att ljud hörs från TV:ns högtalare och inte från högtalarna anslutna till AV-receivern.
6. Välj ”Use the speakers connected from the AV­receiver” (Använd högtalarna anslutna från AV­receivern) från menyskärmen på TV:n och kontrollera att ljud hörs från högtalarna anslutna till AV-receivern och inte från TV-högtalarna.
Obs
• Ljud från DVD-Audio eller Super Audio CD kanske inte hörs
från TV-högtalarna. Du kan mata ut ljudet från TV:ns högtalare genom att sätta ljudutmatningen för DVD­spelaren till 2ch PCM. (Det kan hända att detta inte är möjligt beroende på spelarmodellen.)
• Även om du ställer in att ljud ska matas ut från TV-
högtalarna kommer ljud att matas ut från högtalarna anslutna till AV-receiver när du justerar volymen eller ändrar inmatning på AV-receiver. För att mata ut ljud från TV-högtalarna, gör om motsvarande förfarande på TV:n.
• Anslut inte p-kabeln samtidigt som en u-
anslutning med u och u ljudkompatibla komponenter används.
• På TV:n, när du väljer något annat än HDMI-uttaget till
vilket AV-receivern är ansluten, kommer ingången på AV­receiver att ändras till ”TV/CD”.
Anslutningar
• AV-receiver kommer att slås på automatiskt i kombination när det bedöms vara nödvändigt. Även om AV-receivern är
ansluten till en p-kompatibel TV eller spelare/brännare, kommer den inte att slås på om det inte är nödvändigt. När TV:n är inställd att mata ut ljud från TV:n kan det hända att det inte kommer att starta upp i kombination.
• Funktioner länkade med AV-receivern kanske inte fungerar beroende på den anslutna komponentens modell. I sådana fall, styr du AV-receivern direkt.

Anslutningstips

Signalflöde för video och ljud
Anslut AV-receiver mellan AV-komponenterna och TV. Signalen från AV-komponenterna sker genom AV-receiver. Du kan uppleva ljudet på TV: n genom AV-receiver.
Blu-ray Disc/DVD-spelare osv.
Video, Ljud
AV-receiver
Ljud
TV, projektor, osv.
Videokomponenter kan anslutas genom att använda ett av följande videoanslutningsformat: kompositvideo, komponentvideo eller HDMI. HDMI ger bästa bildkvalitet. Videoingångssignaler flödar genom AV-receivern enligt bilden, och komposit- eller komponentvideoinnehåll konverteras upp för HDMI­utmatning(ar).
Video, Ljud
Sv-16
Anslutningar
Tabell över videosignalflöde
Blu-ray Disc/DVD-spelare osv.
Komp osit
Komponent
IN
HDMI
AV-receiver
Komp osit
MONITOR OUT
Komponent
HDMI
TV, projektor, osv.
Komposit- och komponentvideoutmatning går genom sina respektive ingångssignaler som de är.
Obs
• För att AV-receiver ska kunna uppkonvertera komponent­ingång till HDMI-utgång så måste källans utgång ställas till 480i/576i. När signalen matas in med en upplösning på 480p/576p och mer, kommer ett felmeddelande att visas.
Signalval
Om det finns signaler vid mer än en ingång väljs ingångar automatiskt i följande prioritetsordning: HDMI, komponentvideo, kompositvideo. Om en komponentvideoingång tilldelas för ingångsväljaren, väljs den komponentvideoingången oberoende av om en komponentvideosignal verkligen finns. Detta gäller endast för komponentvideo. Om ingen komponentvideoingång tilldelas till ingångsväljare tolkas detta som att det inte finns någon komponentvideosignal.
I exemplet för signalval som visas nedan finns det videosignaler vid både HDMI- och kompositvideoingångarna. HDMI-signalen kommer dock att väljas automatiskt som källa och videobilderna matas ut från HDMI-utgångarna.
Exempel på signalval
Blu-ray Disc/DVD-spelare osv.
Komposit
Komponent
IN
HDMI
AV-receiver
Komposit
MONITOR OUT
Komponent
HDMI
TV, projektor, osv.
• För att förbigå uppkonverteringen ställer du in
inställningen ”Picture Mode” på ”Bypass” (sidan 60).
Ljudkomponenter kan anslutas med något av följande ljudanslutningsformat: analog, optisk, koaxial, eller HDMI.
När du väljer ett anslutningsformat ska du tänka på att AV-receivern inte konverterar digitala ingångssignaler för analoga linjeutgångar och vice versa.
Om det finns signaler vid mer än en ingång väljs ingångar automatiskt i följande prioritetsordning: HDMI, digital, analog.
Tabell över ljudsignalflöde
Blu-ray Disc/DVD-spelare osv.
Optisk
IN
AV-receiver
*1
*1 *1
OUT
Tv, projektor osv.
*1
Beror på ”Audio TV Out (Main)” eller ”Audio TV Out (Sub)”-inställning (sidan 64).
*2
Detta fungerar endast när ”Audio Return Channel” är satt till ”Auto” (sidan 65), ingångsväljaren TV/CD är vald och din TV är ARC-kompatibel.
HDMIKoaxi al Analog
HDMI
*1 *2
Tips
• När en signal matas in via HDMI och motsvarande
ingångsväljare valts, tänds indikatorn HDMI. Vid en optisk eller koaxial anslutning tänds indikatorn DIGITAL. Vid en analog anslutning, tänds ingen av indikatorerna HDMI och
DIGITAL.
AV-kablar och uttag
HDMI
HDMI-anslutningar kan överföra digitalvideo och digitalt ljud.
Komponentvideo
Komponentvideo separerar signaler för luminans (Y) och färgskillnad (PB, PR), vilket ger den bästa bildkvaliteten (vissa tv-tillverkare märker sina komponentvideoingångar på ett något annorlunda sätt).
Y
C
B/PB
CR/P
R
Kompositvideo
Kompositvideo används ofta för TV-apparater, DVD­spelare eller annan videoutrustning.
Grön
Blå
Röd
Gul
Sv-17
Optiskt digitalljud
Med optiska digitalanslutningar kan du njuta av digitalt ljud så som PCM*1, Dolby Digital eller DTS. Ljudkvaliteten är densamma som med en koaxial anslutning.
Koaxialt digitalljud
Med koaxiala digitalanslutningar kan du njuta av
*1
digitalt ljud så som PCM
, Dolby Digital eller DTS. Ljudkvaliteten är densamma som för en optisk anslutning.
Orange
Analogt ljud (RCA)
Analoga ljudanslutningar (RCA) överför analogt ljud.
Vit
Röd
*1
Tillgängliga samplingsfrekvenser för PCM-signaler är 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Med HDMI-anslutningar stöds även 176,4 och 192 kHz.
Obs
• AV-receiver stöder inte SCART-kontakter.
• AV-receiverns optiska digitaljack har öppningar med lock
som öppnas när en digital kontakt förs in och stängs när den tas ut. Tryck in kontakterna hela vägen.
Varning
• Förhindra skador på locken genom att hålla
kontakten rak när den förs in eller tas ut.
Anslutningar

Anslutning av antenner

I detta avsnitt ges en förklaring av hur du ansluter medföljande inomhus FM-antenn och AM-ramantenn. AV-receiver mottar inga radiosignaler om en antenn inte anslutits och därför måste antennen anslutas innan du
använder frekvensväljaren.
Tryck. För in sladd. Släpp.
Montera AM-ramantenn
Obs
• När AV-receiver:n är klar för användning måste du ställa in en radiostation och justera antennens position för att få bästa möjliga mottagning.
• Håll AM-ramantennen så långt bort som möjligt från din AV-receiver, TV, högtalarkablar och strömkablar.
Tips
• Om du inte får bra mottagning med den medföljande FM-antennen för inomhusbruk ska du prova en kommersiellt tillgänglig FM-antenn för utomhusbruk istället.
• Om du inte får bra mottagning med den medföljande AM-ramantenn för inomhusbruk ska du prova en kommersiellt tillgänglig AM-antenn för utomhusbruk istället.
För in kontakten ordentligt i jacket.
Varning
• Var försiktig så att du inte skadar dig när du använder häftstift.
Häftstift, osv.
FM-antenn för inomhusbruk (medföljer)AM-ramantenn (medföljer)
Sv-18
Anslutningar

Ansluta Onkyo RI-komponenter

Kontrollera att alla Onkyo-komponent är
1
anslutna med en analog ljudkabel (anslutning
H i installationsexemplen) (➔ sidan 14).
Utför u-anslutningen (se bilden).
2
Om du använder en RI-dockningsstation eller
3
ett kassettdäck, ska du ändra ingångsdisplayen (➔ sidan 45).
Med u (Remote Interactive), kan du använda följande specialfunktioner:
System på/Automatisk aktivering
När du påbörjar uppspelning på en komponent som är ansluten via u, medan AV-receivern är i standby-
läge, aktiveras AV-receiver automatiskt och väljer den aktuella komponenten som ingångskälla.
Direkt växling
När uppspelnings påbörjas på en komponent som är ansluten via u väljer AV-receivern automatiskt den
komponenten som ingångskälla.
Fjärrkontroll
Du kan använda AV-receiverns fjärrkontroll för att styra dina andra u-kompatibla Onkyo-komponenter
genom att rikta fjärrkontrollen mot AV-receiverns fjärrkontrollsensor istället för mot komponenten. Du måste ange rätt fjärrkontrollkod först (sidan 71).
LR
ANALOG
t.ex. kassettdäck
RI-dockningsstation
Obs
• Använd enbart u-kablar för att göra u-anslutningar. u- kablar medföljer alla Onkyo-komponenter.
• Vissa komponenter har två u-jack. Du kan ansluta vilken som helst av dessa till AV-receiver:n. Det andra jacket
används för att ansluta fler u-kapabla komponenter.
• Anslut endast Onkyo-komponenter till u-jacken. Anslutning av utrustning från andra tillverkare kan leda till tekniska fel.
• Vissa komponenter kanske inte stöder alla u-funktioner. Se handböckerna som medföljer dina Onkyo-komponenter.
• När zon 2 är aktiverad fungerar inte u-funktionerna system på/automatisk aktivering eller direkt växling.
AUDIO OUT
ANALOG
AUDIO OUT
LR

Använda hörlurar

Anslut ett par stereohörlurar med en
1
standardkontakt (ø 6,3 mm) till PHONES­uttaget.
Hörlursindikatorn tänds när hörlurskontakten sätts i PHONES-jacket, =.
Obs
• Vrid alltid ned volymen innan du ansluter hörlurar.
• Högtalarna stängs av när hörlurskontakten ansluts till
PHONES-jacket. (Zon 2 högtalare är inte avstängda.)
• När du ansluter ett par hörlurar så ställs ljuåtergivningssättet in på Stereo, om det inte redan ställts in på Stereo, Mono, Direct eller Pure Audio.
Sv-19

Påslagning & grundläggande funktioner

Påslagning &
grundläggande
funktioner
Slå på/stänga av AV­receiver

Ansluta nätkabeln

Sätt i nätkabeln i ett vägguttag.
1
Obs
• Innan du ansluter nätkabeln ska du ansluta alla högtalare och AV-komponenter.
• Påslagning av AV-receivern kan orsaka en tillfällig strömtopp som kan störa annan utrustning som är ansluten till samma elkrets. Om detta är ett problem ska AV­receivern kopplas in till en annan elkrets.
• Använd inte någon annan nätkabel än den som medföljer AV-receivern. Den medföljande nätkabeln är exklusivt utformad för användning med AV-receivern och får inte användas med annan utrustning.
• Koppla aldrig ur nätkabeln från AV-receivern när den andra änden är inkopplad i vägguttaget. Detta kan göra att du utsätts för elektriska stötar. Koppla alltid ur nätkabeln från vägguttaget först och koppla sedan ur AV-receivern.

Påslagning

Tryck på knappen 8ON/STANDBY på
1
frontpanelen.
eller
Tryck på knappen RECEIVER och därefter på knappen 8RECEIVER på fjärrkontrollen.
AV-receivern slås på och displayen tänds.
Smidig användning i några enkla steg
(Grundläggande inställning)
För att underlätta användningen kan du följa dessa enkla steg för att hjälpa dig att konfigurera AV­receivern innan du använder den för första gången. Dessa inställningar behöver bara göras en gång. Se ”Grundläggande inställning” för information (sidan 21).

Stänga av

Tryck på knappen 8ON/STANDBY på
1
frontpanelen.
eller
Tryck på knappen RECEIVER och därefter på knappen 8RECEIVER på fjärrkontrollen.
AV-receivern försätts i standby-läge. Förhindra en högljudd överraskning när du slår på AV­receivern genom att alltid skruva ned volymen innan apparaten stängs av.
Tips
HYBRID STANDBY-indikatorn kanske tänds beroende på inställningens status (sidan 21).
• För mer information om inställningar för energiförbrukning, se ”Auto Standby” (sidan 65).
• Om HDMI Through-funktionen inte är inställd i standby-läge kan en MHL-aktiverad mobilenhet inte laddas även om den är ansluten.
Sv-20

Uppdatering av programvara Meddelande

När en ny version av maskinvara är tillgänglig så visas meddelandefönstret ”Firmware Update Available”. Detta meddelande visas endast när AV­receivern är ansluten till Internet (sidorna 15, 26). Följ anvisningarna på skärmen för att utföra uppdateringen av maskinvaran.
Använd q/w och ENTER på AV-receiver eller fjärrkontrollen för att välja ett av alternativen.
` Update Now:
Startar uppdateringen av maskinvaran. Se ”Uppdatering av fast programvara” (sidan 84).
` Remind me Later:
Meddelandet om uppdatering visas igen nästa gång du slår på AV-receivern.
` Never Remind me:
Avaktiverar det automatiska meddelandet om uppdatering.
Tips
• Meddelandefönstret kan aktiveras eller avaktiveras i
Update Notice” (sidan 66).

Om HYBRID STANDBY-indikatorn

Med en optimerad krets minskar den här funktionen en strömförbrukning när AV-receiver befinner sig i standby-läge. Indikatorn HYBRID STANDBY kommer att tändas under följande förhållanden:
–”HDMI Through” är aktiverad (indikatorn HDMI är
släckt).
–”Network Standby” är aktiverad (indikatorn NET är
släckt).
Obs
• Om zoner är påslagna eller om en mobilenhet som är
ansluten till HDMI IN 1 (MHL) laddar, tänds inte HYBRID
STANDBY-indikatorn.

Grundläggande inställning

Detta avsnitt förklarar de inställningar som vi rekommenderar innan du använder AV-receivern för första gången. Installationsguiden startar vid första användningen så att du kan utföra dessa inställningar.
Tips
• Menyerna på skärmen visas endast på en TV som är
ansluten till HDMI OUT MAIN.

Välja språk för inställningsmenyerna på skärmen

Denna steg bestämmer vilket språk som ska användas för inställningsmenyerna på skärmen. Se ”Language” i ”OSD Setup” (sidan 63).
Tips
• Ett tryck på HOME stänger inställningsguiden. Välj ”Initial Setup” i ”Hardware Setup”-menyn för att starta om den
grundläggande inställningen (sidan 67).
När språket för inställningsmenyerna valts visas en välkomstskärm.
Initial Setup
Welcome to initial setup. Have you connected all the speakers and devices? Before starting, please connect speakers and sources. Now, would you like to start initial setup?
1st Step : Audyssey MultEQ: Auto Setup 2nd Step : Source Connection 3rd Step : Remote Mode Setup 4th Step : Network Connection
Yes No
HOME
Exit
Påslagning & grundläggande funktioner
Använd q/w på AV-receiver eller på
1
fjärrkontrollen för att välja ett av följande alternativ och tryck sedan på ENTER.
` Yes:
Fortsätter till ”Audyssey MultEQ: Auto Setup”.
` No:
Hoppar över inställningarna och avslutar den grundläggande inställningen. Inställningsguiden går till ”Avsluta den grundläggande inställningen” (sidan 22). Du kan alltid starta om den grundläggande inställningen genom att välja ”Initial Setup” i menyn ”Hardware Setup” (sidan 67).

Audyssey MultEQ: Auto Setup

Detta steg utför den automatiska högtalarinställningen.
Använd q/w för att välja ett av följande
1
alternativ och tryck sedan på ENTER.
` Do it Now:
Den automatiska högtalarinställningen utförs genom att följa instruktionerna på skärmen. Se steg 2 i ”Använda funktionen Automatisk högtalarinställning” (sidan 23). När denna inställning är slutförd går inställningsguiden vidare till ”Source Connection”.
` Do it Later:
Hoppar över denna inställning. Tryck på ENTER och gå vidare till ”Source
Connection”.
Sv-21
Påslagning & grundläggande funktioner

Source Connection

Detta steg kontrollerar anslutningen av källkomponenter.
Använd q/w för att välja ett av följande
1
alternativ och tryck sedan på ENTER.
` Yes, Continue:
Utför kontrollerna.
` No, Skip:
Hoppar över detta steg och går vidare till ”Remote Mode Setup”.
Välj den ingångsväljare du vill kontrollera
2
anslutningen för och tryck på ENTER.
Bilden och ljudet av motsvarande källa bör synas på skärmen med en bekräftelseuppmaning.
När du blir uppmanad att göra så, använd q/w
3
för att välja ett av följande alternativ och tryck sedan på ENTER.
` Yes:
Bekräftar att källan visas korrekt.
` No:
Visar en felrapport. Följ felsökningsinstruktionerna och kontrollera källan igen.
Använd q/w för att välja ett av följande
4
alternativ och tryck sedan på ENTER.
` Yes:
Går tillbaka till steg 2.
` No, Done Checking:
Inställningsguiden går vidare till ”Remote
Mode Setup”.

Remote Mode Setup

Med detta steg kan du ange fjärrkontrollkoder för de komponenter du vill använda.
Använd q/w för att välja ett av följande
1
alternativ och tryck sedan på ENTER.
` Yes:
Utför inmatningen av fjärrkontrollskod. Se steg 5 i ”Söka efter fjärrkontrollkoder” (sidan 70).
` No, Skip:
Hoppar över detta steg och går vidare till ”Network Connection”.
När du är färdig väljer du ett av följande
2
alternativ och trycker på ENTER.
` Yes, Done:
Inställningsguiden går vidare till ”Network Connection”.
` No, not yet:
Du kan ange andra fjärrkontrollkoder.

Network Connection

Detta steg kontrollerar din nätverksanslutning.
Använd q/w för att välja ett av följande
1
alternativ och tryck sedan på ENTER.
` Yes:
Utför kontrollerna.
` No, Skip:
Hoppar över detta steg och avslutar den grundläggande inställningen.
Följ instruktionerna på skärmen för att
2
kontrollera nätverket.
Kontrollen är slutförd när meddelandet ”Successfully connected.” visas mitt på skärmen. Tryck på ENTER för att avsluta den grundläggande inställningen.
Tips
•Om du har valt ”Wireless” måste du utföra inställning
av trådlöst nätverk. Se ”Utföra inställning av trådlöst nätverk” (sidan 26). Detta avslutar den första installationen.
Om ett felmeddelande visas väljer du ett av
3
följande alternativ och trycker på ENTER.
` Retry:
Utför kontrollen igen.
` No, Do it Later:
Hoppar över detta steg och avslutar den grundläggande inställningen. Inställningsguiden går till ”Avsluta den grundläggande inställningen”.

Avsluta den grundläggande inställningen

Detta steg avslutar den grundläggande inställningsprocessen.
Tryck på ENTER.
1
Välj ”Initial Setup” i ”Hardware Setup”-menyn för att starta om den grundläggande inställningen (sidan 67).
Sv-22
Påslagning & grundläggande funktioner

Använda funktionen Automatisk högtalarinställning

Med den medföljande kalibrerade mikrofonen beräknar Audyssey MultEQ® automatiskt hur många högtalare som är anslutna, deras storlek vad gäller bashantering, optimala överkorsningsfrekvenser till subwoofern (om sådan finns) och avstånd från den primära lyssningspositionen. Audyssey MultEQ tar sedan bort ljudförvrängningen som orsakas av rummets akustik genom att fånga in rummets akustiska problem i lyssningsområdet i både frekvens- och tidsdomänen. Resultatet är ett klart, välbalanserat ljud för alla. Audyssey MultEQ kan användas med Audyssey Dynamic EQ Audyssey Dynamic Volume® (sidan 58). Innan du använder denna funktion måste du ansluta och placera ut alla dina högtalare. Audyssey MultEQ tillhandahåller två sätt för mätning: ”Audyssey Quick Start” och ”Audyssey MultEQ Full Calibration”.
•”Audyssey Quick Start” använder mätvärden från
en plats för att endast utföra högtalarinställning.
•”Audyssey MultEQ Full Calibration” använder
mätningar från sex platser för att korrigera
rumsgensvar förutom högtalarinställningen. Ju fler positioner som används vid mätning, desto bättre blir ljudmiljön. Vi rekommenderar att ni använder en mätning från sex positioner för att skapa bästa möjliga ljudmiljö. Quick Start tar 2 minuter och Full Calibration tar cirka 15 minuter. Tiden för mätning varierar beroende på antalet högtalare.
®
och
Mätningsförfarande
Audyssey MultEQ tar mätningar vid sex positioner inom lyssningsområdet för att skapa en ljudmiljö som passar alla lyssnare i din hemmabio. Placera mikrofonen vid öronhöjd (sittande) med mikrofonänden pekande mot taket med hjälp av ett stativ. Håll inte mikrofonen i handen under mätning eftersom detta ger felaktiga resultat.
Första mätpositionen
Även kallad huvudposition för lyssning, refererar denna position till den mest centrala positionen där man normalt sitter i lyssningsmiljön. Audyssey MultEQ använder mätningar från denna position för att beräkna högtalaravstånd, nivå och optimalt överkorsningsvärde för subwoofern.
Andra-sjätte mätpositionerna
Detta är de övriga lyssningspositionerna (d.v.s. platserna där de övriga lyssnarna sitter). Du kan mäta upp till sex positioner.
TV
fed
ab
c
: Lyssningsområde
a till f: Lyssningsposition
Obs
• Se till att rummet är så tyst som möjligt. Bakgrundsljud och radiofrekvensstörningar (RFI) kan störa rumsmätningarna. Stäng fönster, tv, radio, luftkonditionering, lysrör, hemelektronik, dimmer-brytare och andra apparater. Stäng av mobiltelefonen (även om den inte används) eller placera den långt ifrån de ljudelektroniska apparaterna.
• Mikrofonen fångar upp testtoner som skickas ut via varje högtalare när Audyssey MultEQ rumskorrigering och högtalarinställning körs.
• Audyssey MultEQ rumskorrigering och högtalarinställning kan inte utföras när ett par hörlurar är anslutna.
Sv-23
Påslagning & grundläggande funktioner
Slå på AV-receivern och den anslutna TV:n.
1
Välj ingången som AV-receivern är ansluten till på TV:n.
Ställ mikrofonen för högtalarinställning vid
2
huvudpositionen för lyssning a och anslut den till SETUP MIC-uttaget.
SETUP MIC-uttag
Mikrofon för högtalarinställning
Menyn för högtalarinställning visas.
Obs
• Menyerna på skärmen visas endast på en TV som är
ansluten till HDMI OUT MAIN. Om din TV är ansluten till andra videoutgångar använder du displayen på AV­receiver när du ändrar inställningar.
När du är klar trycker du på knappen ENTER.
3
MultEQ: Auto Setup
Speakers Type (Front) Powered Zone 2 Surround Back/Front High Subwoofer
AUDYSSEY
Normal
Surround Back
Utför ”2. Speaker Setup (Högtalarinställningar)” enligt din högtalarkonfigurering:
Speakers Type (Front) (sidan 54) – Powered Zone 2 (sidan 54) – Surround Back/Front High (sidan 55) – Subwoofer (sidan 55)
Om du använder en strömförsörjd subwoofer (eller flera), gå till steg 4. Om inte, gå till steg 5.
Justera subwooferns volym till 75 dB och
4
tryck sedan på ENTER.
Testtoner skickas ut genom subwoofern. Använd subwooferns volymkontroll.
Obs
• Om din subwoofer inte har någon volymkontroll, bortser du från den nivå som visas och trycker på ENTER för att gå vidare till nästa steg.
• Om du ställer in subwooferns volymkontroll på max. och den nivå som visas är lägre än 75 dB, låter du subwooferns volymkontroll förbli på maxnivån och trycker på ENTER för att gå vidare till nästa steg.
Använd q/w för att välja ”Audyssey Quick
5
Start” eller ”Audyssey MultEQ Full Calibration”, och tryck sedan på ENTER.
Tryck på ENTER.
6
Audyssey MultEQ
®
Rumskorrigering och
högtalarinställning startar.
Använd q/w för att välja ett alternativ och tryck
9
sedan på ENTER.
MultEQ: Auto Setup
Subwoofer Front Center Surround Front High Surround Back Surround Back Ch
Save Cancel
-- Review Speaker Configuration -­Yes
100Hz
40Hz
100Hz
None
120Hz
2ch
Alternativen är:
` Save:
Spara de beräknade inställningarna och avsluta Audyssey MultEQ rumskorrigering och automatisk högtalarinställning.
` Cancel:
Avbryt Audyssey MultEQ rumskorrigering och högtalarinställning.
AUDYSSEY
Testtoner spelas upp genom varje högtalare när Audyssey MultEQ rumskorrigering och högtalarinställning utförs. Detta tar några minuter. Prata inte när mätningar görs, och stå inte mellan högtalarna och mikrofonen.
Koppla inte ur mikrofonen för högtalarinställning under Audyssey MultEQ rumskorrigering och automatisk högtalarinställning om du inte vill
No
Yes
avbryta inställningen. Om du väljer ”Audyssey Quick Start” kommer du att gå till steg 9.
Placera mikrofonen för högtalarinställning vid
7
nästa position och tryck på ENTER.
Audyssey MultEQ utför fler mätningar. Detta tar några minuter.
Upprepa steg 7 när du uppmanas göra detta.
8
Tips
• Du kan visa beräknade inställningar för högtalarkonfiguration, högtalaravstånd och
högtalarnivåer med e/r.
Använd q/w för att välja ett mål och använd
10
e/r för att ändra inställningen.
Efter det att resultatet för Audyssey MultEQ har sparats, kommer inställningarna ”Audyssey” (sidan 57), ”Dynamic EQ” (sidan 58), ”Dynamic Volume” (sidan 58) att visas i menyn.
Obs
•När ”Audyssey Quick Start” har används för mätning, kan ”Audyssey” inte väljas.
• Dessa inställningar tillämpas på alla ingångsväljare.
Tryck på ENTER.
11
Koppla ur mikrofonen för högtalarinställning.
12
Sv-24
Påslagning & grundläggande funktioner
Obs
• Du kan avbryta Audyssey MultEQ rumskorrigering och högtalarinställning när som helst genom att helt enkelt koppla ur inställningsmikrofonen.
• Koppla inte in eller ur några högtalare under Audyssey MultEQ rumskorrigering och högtalarinställning.
• Om AV-receiverns volym har stängts av, slås ljudet på automatiskt när Audyssey MultEQ rumskorrigering och högtalarinställning startar.
• Ändringar i rummet efter att Audyssey MultEQ rumskorrigering och högtalarinställning gör att du måste köra Audyssey MultEQ rumskorrigering och högtalarinställning igen eftersom rummets EQ-egenskaper kan ha förändrats.
Felmeddelanden
När Audyssey MultEQ rumskorrigering och högtalarinställning pågår kan ett av nedanstående felmeddelanden visas.
MultEQ: Auto Setup
Ambient noise is too high.
Retry Cancel
Felmeddelande
Alternativen är:
` Retry:
Försök igen.
` Cancel:
Avbryt Audyssey MultEQ rumskorrigering och högtalarinställning.
• Ambient noise is too high.
Bakgrundsljudet är för högt. Avlägsna ljudkällan och försök igen.
• Speaker Matching Error!
Antal högtalare som upptäcktes stämmer inte överens med antalet som upptäcktes vid första mätningen. Kontrollera högtalaranslutningen.
• Writing Error!
Detta meddelande visas om det inte går att spara. Försök att spara igen. Om detta meddelande visas efter 2 eller 3 försök, kontakta din Onkyo­återförsäljare.
• Speaker Detect Error
Detta meddelande visas om en högtalare inte detekteras. ”No” betyder att ingen högtalare detekterades.
Tips
• Se ”Högtalarkonfiguration” för lämpliga inställningar
(sidan 11).
AUDYSSEY
Högtalarens inställning kan göras manuellt (sidan 54).
Volyminställning för varje högtalare kan också göras manuellt (sidan 55, 56).
Använda en strömförsörjd subwoofer
Om du använder en strömförsörjd subwoofer som matar ut mycket lågfrekvent ljud vid mycket låg volym, detekteras den kanske inte av Audyssey MultEQ rumskorrigering och högtalarinställning.
Om ”Subwoofer” visas på skärmbilden ”Review Speaker Configuration” som ”No” ska du öka subwooferns volym till mittpunkten, ställa in dess högsta överkorsningsfrekvens och sedan försöka utföra Audyssey MultEQ rumskorrigering och högtalarinställning igen. Observera att detektionsfel kan inträffa om volymen är för hög och ljudet förvrängs. Använd därför en lämplig volymnivå. Om subwoofern har en brytare för lågfrekvensfilter ska du ställa in den på Off eller Direct. Information finns i bruksanvisningen för subwoofern.
Sv-25
Påslagning & grundläggande funktioner

Utföra inställning av trådlöst nätverk

Trådlöst nätverk (WLAN) är ett lokalt nätverk som bygger på trådlös kommunikation. För att upprätta en trådlös nätverksanslutning krävs följande komponent:
Anslutningspunkt
Kallas även basstation, den länkar din AV-receiver (trådlös klient) med en dator eller ett nätverk. Anslutningspunkter faller under två kategorier: brygg typ som endast utför dataöverföring i ett lokalt nätverk eller router typ som har en inbyggd router funktion.
För att erhålla en trådlös nätverksanslutning måste du utföra trådlös nätverksinställning. Inställningen kan utföras antingen automatiskt eller manuellt.
Du använder din AV-receiver som en trådlös klient (trådlös terminal) och ansluter den till en dator eller till Internet.
Automatisk inställning av trådlös nätverk
Tryck på knappen RECEIVER och därefter på
1
knappen HOME. Använd e/r eller q/w för att välja ”Setup” och
2
tryck sedan på ENTER. Använd q/w för att välja ”Hardware Setup” och
3
tryck sedan på ENTER. Använd q/w för att välja ”Network” och tryck
4
sedan på ENTER.
Använd q/w för att välja Network Connection,
5
och e/r för att välja Wireless och tryck sedan på ENTER (➔ sidan 66).
Menyn ”Wireless Setup” visas på teckenfönstret.
Tips
• Samma inställning är tillgänglig även om ”Wireless” är valt i ”Network Connection” vid första installationen (sidan 22).
Tryck q/w för att välja Push Button
6
Configuration (Select from Router) ENTER. Metoden för att göra inställningar med ”Push Button Configuration” visas, och ger följande
två alternativ:
Tryckknappsmetod
1. Använd q/w för att välja ”Push Button” och
tryck sedan på ENTER.
2. Tryck på WPS-knappen på din
Anslutningspunkt.
Tips
• Hur länge WPS-knappen måste tryckas in varierar beroende på typ av Anslutningspunkt. Se bruksanvisningen som medföljer din Anslutningspunkt för handhavande.
PIN-kodsmetod
1. Använd q/w för att välja ”PIN Code” och tryck
sedan på ENTER. En 8-siffrig PIN-kod visas. PIN-koden visas rullande på AV-receiverns teckenfönster.
2. Mata in visad kod på din Anslutningspunkt.
För information om registreringsförfarande, se bruksanvisningen som medföljde sin Anslutningspunkt.
och tryck
Tryck på ENTER för att bekräfta.
7
Anslutning till din åtkomstpunkt startar och Wi-Fi- indikatorn blinkar. Efter det att anslutningen till åtkomstpunkten är avslutad Wi-Fi kommer indikatorlamporna och anslutningsstatus visas på skärmen. Detta avslutar inställningen av trådlöst nätverk.
Du kan kontrollera din inställning med alternativet ”Status” under menyn ”Wireless Setup”.
Obs
•Om Wi-Fi-indikatorn inte tänds, har anslutningen till
åtkomstpunkten inte lyckats. Konfigurera denna inställning igen (sidan 79).
Sv-26
Påslagning & grundläggande funktioner
Manuell inställning av trådlös nätverk
Tryck på knappen RECEIVER och därefter på
1
knappen HOME. Använd e/r eller q/w för att välja ”Setup” och
2
tryck sedan på ENTER. Använd q/w för att välja ”Hardware Setup” och
3
tryck sedan på ENTER. Använd q/w för att välja ”Network” och tryck
4
sedan på ENTER. Använd q/w för att välja Network Connection,
5
och e/r för att välja Wireless och tryck sedan på ENTER (➔ sidan 66).
Menyn ”Wireless Setup” visas på teckenfönstret.
Tips
• Samma inställning är tillgänglig även om ”Wireless” är valt i ”Network Connection” vid första installationen (sidan 22).
Använd q/w för att välja ”Search Wireless
6
Network” och tryck sedan på ENTER.
En lista av tillgängliga Anslutningspunkter visas.
Tips
• Om åtkomspunkten du vill ansluta till inte visas i listan över tillgängliga åtkomstpunkter kan inställning även utföras genom att mata in ”SSID”, ”Security” och ”Password” manuellt efter att ha valt ”Direct Input”.
Använd q/w för att välja den Anslutningspunkt
7
du vill ansluta till och tryck sedan på ENTER.
Beroende på inställning av kryptering kommer säkerhetsinställningarna för din Anslutningspunkt att erbjuda följande mönster:
WEP-metod
1. Använd q/w för att välja ”Default Key ID” och tryck sedan på ENTER.
2. Använd q/w för att välja ett ID mellan 1 och 4 och tryck sedan på ENTER.
3. Använd q/w för att välja ”Password” och tryck sedan på ENTER.
4. Använd skärmtangentbordet för att skriva in lösenordet och bekräfta med ”OK”.
WPA/WPA2-metod
1. Använd q/w för att välja ”Password” och tryck sedan på ENTER.
2. Använd skärmtangentbordet för att skriva in lösenordet och bekräfta med ”OK”.
Ingen kryptering
Om din Anslutningspunkt inte använder säker kryptering behöver man inte mata in någon säkerhetsnyckel.
Tips
• När du väljer den åtkomstpunkt du vill ansluta till från lista
över tillgängliga åtkomstpunkter kommer ”SSID” och ”Security” automatiskt att visas. Dessa inställningar kan ändras manuellt.
Välj ”OK” och tryck på ENTER.
8
Anslutning till din åtkomstpunkt startar och Wi-Fi- indikatorn blinkar. Efter det att anslutningen till åtkomstpunkten är avslutad Wi-Fi kommer indikatorlamporna och anslutningsstatus visas på skärmen. Detta avslutar inställningen av trådlöst nätverk.
Du kan kontrollera din inställning med alternativet ”Status” under menyn ”Wireless Setup”.
Obs
•Om Wi-Fi-indikatorn inte tänds, har anslutningen till
åtkomstpunkten inte lyckats. Konfigurera denna inställning igen (sidan 79).
Sv-27

Uppspelning

Uppspelning

Detta avsnitt beskriver de grundläggande funktionerna som uppspelning, lyssningsläge och andra användbara funktioner. Att läsa manualen från början och till detta avsnitt hjälper dig att förstå de grundläggande anslutningarna/installationen/driften.
Skärmsläckare
Om det inte finns någon videosignal på den nuvarande ingångskällan och ingen operation sker under en specifik tidsperiod (standardinställning 3 minuter) så aktiveras en skärmsläckare automatiskt.
Tips
• Tiden tills det att skärmsläckaren aktiveras kan ändras i
Screen Saver”-inställningen (sidan 63).
• Skärmen går tillbaka till sitt tidigare tillstånd om AV-receiver används.
Se även:
• ”Spela ljud från en enhet med Bluetooth-stöd” (sidan 30)
• ”Uppspelning av en USB-enhet” (sidan 31)
• ”Lyssna på TuneIn” (sidan 31)
• ”Spara andra internet-radiostationer” (sidan 33)
• ”Spela musikfiler på en server (DLNA)” (sidan 33)
• ”Spela musikfiler på en delad mapp” (sidan 35)
• ”Fjärruppspelning” (sidan 36)
• ”Lyssna på AM-/FM-radio” (sidan 37)
• ”Spela ljud och video från separata källor”
(sidan 39)
• ”Styra andra komponenter” (sidan 70)
• ”Använda Onkyo:s dockningsstation” (sidan 74)
1
2
4
3
1 3 2 4
Slå på AV-receiver, TV:n och AV-
1
komponenterna.
* När du använder AV-receiver med fjärrkontrollen,
trycker man på RECEIVER-knappen först.
Välj ingången på AV-receiver för att spela AV-
2
komponenterna.
Tryck på ingångsväljarknappen till vilken AV­komponenterna som ska spelas är anslutna.
Tryck på TV/CD-knappen för att spela upp ljudet på TV:n. Du måste också växla ingången på TV:n. Välj den ingång som AV-receiver är ansluten till med hjälp av TV:ns fjärrkontroll.
* För CEC-kompatibel TV och AV-komponenter
anslutna till HDMI-anslutningar, byts ingången automatiskt. Ställ om manuellt för andra AV­komponenter.
Välj önskat lyssningsläge.
3
Du kan njuta av olika typer av lyssningslägen. Lyssningsläget växlas genom att trycka på Knappen för ljudåtergivningssätt på AV-receiver eller fjärrkontrollen.
Justera volymen.
4
Du kan njuta av surroundljudet.
Tips
• När du lyssnar på en HDMI-komponent genom AV­receiver, ska du ställa in HDMI-komponenten så att dess video kan ses på TV-skärmen (på tv:n väljer du ingången för HDMI-komponenten som är ansluten till AV-receiver). Om strömmen till TV:n är avstängd eller om TV:n har ställts in på en annan ingångskälla, kan det leda till att inget ljud kommer från AV-receivern, eller så kan ljudet stängas av.
Uppspelning
Sv-28
Uppspelning

Kontroll av innehåll på USB- och nätverksapparater

(sidan 30)
Tryck på USB eller NET först.
h
a
i
b
j
c d
e f g
k l m
n o
TOP MENU
a
Denna knapp används för att visa toppmenyn för varje media eller tjänst.
b
q/w och ENTER
Du kan navigera i menyerna med dessa knappar.
e/r
Du kan bläddra genom sidorna med denna knapp.
c
1
Denna knapp startar uppspelningen.
d
7
Denna knapp väljer början på aktuell låt. Tryck in denna knapp två gånger för att välja tidigare låt.
e
5
Denna knapp snabbspolar aktuell låt bakåt.
f
3
Denna knapp pausar uppspelningen.
SEARCH
g
Du kan växla mellan uppspelningsskärmen och listskärmen under uppspelning.
DISPLAY
h
Denna knapp växlar mellan sånginformation under uppspelningen. Tryck på den här knappen medan skärmen med listan visas för att gå tillbaka till uppspelningsskärmen.
MENU
i
Denna knapp visas menyn för internetradio-tjänster.
RETURN
j
Denna knapp återgår till tidigare meny.
k
4
Denna knapp snabbspolar aktuell låt framåt.
l
6
Denna knapp väljer nästa låt.
m
2
Denna knapp stannar uppspelningen.
RANDOM
n
Denna knapp utför slumpmässig uppspelning.
REPEAT
o
Tryck ner denna knapp upprepade gånger för att bläddra i upprepade lägen.
Tips
• Se ”Styra andra komponenter” för användning av andra komponenter (sidan 70).
• AV-receiver stöder visning av skivomslag och uppvisning av bildfilsformat såsom JPEG, PNG och BMP är möjliga. Bildens filformat kan inte visas i något av följande fall: – Det totala antalet horisontella och vertikala bildpunkter är
mer än 2048 × 2048.
– Bildens storlek (JPEG/PNG) är mer än 4 MB.
Obs
• Knapparna du kan använda kommer att variera beroende på apparater och media som används för uppspelning.
• När du väljer NET ingångsväljaren på AV-receiver för första gången, kommer ”DISCLAIMER” att visas på TV:n. Läs igenom innehållet noga innan du använder nättjänsten. Välj ”Agree” om du accepterar innehållet. Om du inte accepterar innehållet, får du inte tillgång till nättjänsten på AV-receiver (sidan 83).
Sv-29
Uppspelning

Förklaring av ikonerna på displayen

Dessa avsnitt beskriver ikoner som visas på AV­receiver under uppspelning av media.
Ikon Beskrivning
Mapp
Spår
Uppspelning
Paus
Snabbspolning framåt
Snabbspolning bakåt
Artist
Album
Repetera ett spår
Repetera mapp (USB-enhet)
Repetera
Blanda
Spela ljud från en enhet med Bluetooth­stöd
Om den trådlösa tekniken för Bluetooth
Bluetoothtrådlös teknik är en trådlös teknik med kort räckvidd som möjliggör trådlös datakommunikation mellan digitala enheter. Bluetooth den trådlösa tekniken fungerar inom en räckvidd på cirka 15 meter. Du behöver inte använda en kabel för anslutning, det är heller inte nödvändigt att enheterna möter varandra, vilket är fallet med IR-teknik.
Tips
• Informationen på skärmen visas endast på en TV som är ansluten till HDMI-utgångar.
• Om din enhet med Bluetooth-stöd stödjer A2DP protokoll, kommer dess ljudfil att spelas genom AV-receiver.
• Anslutning inte kan garanteras för alla Bluetooth-aktiverade enheter.
Hantering från fjärrkontrollen
Den Bluetooth-aktiverade enheten kan drivas med hjälp av fjärrkontrollen.
Tips
• För att använda din Bluetooth-aktiverad enhet med hjälp av fjärrkontrollen, måste den Bluetooth-aktiverade enheten stödja profilen: AVRCP.
• Användning med hjälp av fjärrkontrollen kan inte garanteras för alla Bluetooth-aktiverade enheter.
Anslutning av AV-receiver med en Bluetooth-aktiverad enhet
Anslutning är en funktion där Bluetooth-aktiverade enheter registrerar sig med varandra i förväg. Använd proceduren nedan för att ansluta AV-receiver med din Bluetooth-aktiverade enhet. När anslutningsåtgärden utförts, behöver det inte utföras igen.
Placera den Bluetooth-aktiverade enheten
1
inom 1 meter från AV-receiver. Välj ”BLUETOOTH” i ”Input” i
2
Snabbinstallation, och tryck på ENTER (➔ sidan 47).
BLUETOOTH Indikatorn blinkar och AV-receiver
sätts i anslutningsläge. ”Now Pairing” visas på AV-receiverns display.
Tips
• Samma operation kan göras genom att trycka på
BLUETOOTH-knappen på AV-receiver.
• När du ansluter en Bluetooth-aktiverad enhet som är ansluten med AV-receiver till AV-receiver, väljs BLUETOOTH ingångsväljare automatiskt.
• Om du ansluter AV-receiver till en annan Bluetooth­aktiverad enhet, håll ned BLUETOOTH knappen tills BLUETOOTH-indikatorn blinkar eller gör inställningar i ”Status” av ”Bluetooth” för anslutning (sidan 67).
• Vissa Bluetooth-aktiverade enheter kan behöva återställa anslutningen inför varje ny anslutning.
Obs
•”BLUETOOTH” kan inte väljas om du har valt NET eller USB som ingångsväljare i Multi Zone.
Sv-30
Loading...
+ 110 hidden pages