FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH
ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR APPARATEN INTE
UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT.
OBSERVERA:
PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET
(ELLER BAKPANELEN) INTE AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA
DELAR INUTI APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV
KONSUMENTEN. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE
TILL KVALIFICERAD PERSONAL.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att
varna användaren om att det finns oisolerad "farlig
spänning" inuti apparaten som kan vara tillräckligt
stark för att ge elektriska stötar med personskador
som följd.
Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsedd att
påminna användaren om att det finns viktiga
användnings- och underhållsanvisningar i litteraturen
som medföljer apparaten.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Viktiga säkerhetsföreskrifter
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Uppmärksamma alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Blockera inga ventilationsöppningar. Installera
apparaten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8. Placera inte apparaten i närheten av någon värmekälla,
såsom ett element, ett värmeregister, en spis eller
någon annan värmealstrande apparat (t.ex. en
förstärkare).
9. Upphäv inga säkerhetssyften med en polariserad eller
jordningsanpassad stickkontakt. En polariserad
stickkontakt har två blad, varav det ena är bredare än
det andra. En jordningsanpassad stickkontakt har två
blad och ett tredje jordningsstift. Det bredare bladet
eller jordningsstiftet utgör säkerhetsdetaljer. Om den
medföljande stickkontakten inte passar i ett nätuttag, så
kontakta en elektriker för byte av det fasta nätuttaget.
10. Se till att skydda nätkabeln från att bli trampad på eller
klämd, särskilt vid kontakterna, vid nätuttaget och vid
nätintaget på apparaten.
11. Använd endast monteringsdelar/tillbehör i enlighet
med tillverkarens specifikationer.
12. Använd endast en vagn, ett
TRANSPORTVAGNSVARNING
ställ, ett stativ, ett fäste eller ett
bord till apparaten i enlighet
med tillverkarens
specifikationer eller som säljs
tillsammans med apparaten.
Var försiktig vid förflyttning av
apparaten på en vagn för att
S3125A
undvika personskada på grund av att vagnen tippar.
13. Koppla loss nätkabeln vid åskväder eller när apparaten
inte ska användas under en längre tidsperiod.
Överlåt all service till en kvalificerad reparatör. Service
14.
krävs efter att apparaten har skadats på något sätt, t.ex.
genom att nätkabeln eller någon kontakt har skadats,
vätska eller något fast föremål har trängt in i apparaten,
apparaten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar
normalt eller har tappats i golvet.
15. Skador som kräver reparation
Koppla loss apparaten från nätuttaget och överlåt
reparation till en kvalificerad reparatör vid följande
omständigheter:
A. När nätkabeln eller stickkontakten skadats.
B. Om vätska spillts eller föremål fallit in i apparaten.
C. Om apparaten utsatts för regn eller vatten.
Säkerhetsinformation och inledning
D. Om apparaten inte fungerar som den ska, trots att
anvisningarna i bruksanvisningen följs. Andra
endast inställningen av de reglage som beskrivs i
bruksanvisningen. Felaktig inställning av andra
reglage kan resultera i skador som ofta kräver ett
omfattande arbete av en kvalificerad tekniker för
återställning av apparaten till normal driftstillstånd.
Om apparaten tappats eller på annat sätt skadats.
E.
F. När apparaten uppvisar en tydlig förändring av
prestanda - detta tyder på ett behov av reparation.
16. Intrång av föremål och vätska
Tryck aldrig in några föremål av något slag genom
öppningarna i apparaten, eftersom de kan komma i
kontakt med delar som avger farlig spänning eller
kortsluta delar och på så sätt orsaka eldsvåda eller
elektriska stötar.
Se till att apparaten inte utsätts för droppande eller
stänkande vätskor. Placera ingen blomvas eller något
annat vätskefyllt föremål ovanpå apparaten.
Placera inte levande ljus eller något annat brinnande
föremål ovanpå apparaten.
17. Batterier
Tänk alltid på miljön och följ gällande lokala
föreskrifter vid kassering av batterier.
18. Om apparaten placeras i en möbel, till exempel i en
bokhylla eller i en stereobänk, så se till att tillräcklig
ventilation tillgodoses.
Se till att lämna ett utrymme på minst 20 cm ovanför
och på sidorna av apparaten och på minst 10 cm bakom
apparaten. Den bakre kanten på hyllan eller skivan
ovanför apparaten bör vara placerad minst 10 cm från
apparatens baksida eller väggen för att skapa ett
mellanrum genom vilket varmluft kan strömma ut.
Sv-2
Försiktighetsåtgärder
1. Angående upphovsrätt—Så länge det inte endast är
för privat bruk är det förbjudet att kopiera
upphovsrättsskyddat material utan
upphovsrättsinnehavarens tillstånd.
2. Nätströmssäkring—Nätströmssäkringen i apparaten
ska inte bytas ut av användaren. Kontakta en
Onkyohandlare, om strömmen till apparaten inte kan
slås på.
3. Vård—Torka då och då av utsidan på apparaten med
en mjuk trasa. Använd en mjuk trasa fuktad i en svag
blandning av ett milt rengöringsmedel och vatten till att
torka bort svårborttagna fläckar med. Torka därefter
genast av apparaten med en ren och torr trasa. Använd
inte slipande trasor, förtunningsmedel, alkohol eller
andra kemiska lösningar som kan skada
ytbehandlingen eller skrapa bort text från höljet.
4. Ström
VARNING!
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INFORMATION
INNAN APPARATEN ANSLUTS TILL ETT
NÄTUTTAG FÖRSTA GÅNGEN.
Lokal nätspänning varierar i olika länder. Kontrollera
noga att den lokala nätspänningen där apparaten ska
användas överensstämmer med den spänning som står
tryckt på apparaten baksida (t.ex. AC 230 V, 50 Hz
eller AC 120 V, 60 Hz).
Nätkabelns stickkontakt är till för att koppla loss
apparaten från nätuttaget (strömkällan). Se till att
stickkontakten alltid är lättillgänglig (snabbt kan
kommas åt).
För modeller med [POWER]-knapp eller med både
[POWER]- och [ON/STANDBY]-knappar:
Genom att trycka på knappen [POWER] för att välja
OFF-läge kopplar inte bort huvudenheten helt. Om du
inte avser att använda enheten under en längre tid,
koppla bort nätkabeln från nätuttaget.
För modeller med endast [ON/STANDBY]-knapp:
Genom att trycka på knappen [ON/STANDBY] för att
välja standby-läge kopplar inte bort huvudenheten helt.
Om du inte avser att använda enheten under en längre
tid, koppla bort nätkabeln från nätuttaget.
BEMÆRK:
For modeller med [POWER]-knap eller med både
[POWER]- og [ON/STANDBY]-knapper:
Med [POWER]-knappen i stilling OFF er denne
enhed stadig forbundet med lysnettet. Hvis du ikke
vil anvende denne enhed i længere tid, skal du tage
netledningen ud af stikkontakten.
For modeller som kun har [ON/STANDBY]-knap:
Med [ON/STANDBY]-knappen i stilling
STANDBY er denne enhed stadig forbundet med
lysnettet. Hvis du ikke vil anvende denne enhed i
længere tid, skal du tage netledningen ud af
stikkontakten.
NB:
For modeller med [POWER]-knapp, eller med
både [POWER]- og [ON/STANDBY]-knapper:
Med [POWER]-knappen i stilling OFF er denne
enheten stadig tilsluttet lysnettet. Hvis du ikke vil
bruke denne enheten i lengere tid, skal ledningen
dras ut av stikkontakten.
For modeller som kun har [ON/STANDBY]-knapp:
Med [ON/STANDBY]-knappen i stilling
STANDBY er denne enheten stadig tilsluttet
lysnettet. Hvis du ikke vil bruke denne enheten i
lengere tid, skal ledningen dras ut av stikkontakten.
Säkerhetsinformation och inledning
HUOM!
Malleissa, joissa on [POWER]-painike tai sekä
[POWER]- että [ON/STANDBY]-painikkeet:
Kytkimen [POWER] asettaminen asentoon OFF ei
katkaise kokonaan virtaa laitteesta: stä. Jos laitteesta
ei aiota käyttää pitkähköön aikaan, irrota
verkkojohto pistorasiasta.
Malleissa, joissa on vain [ON/STANDBY]-painike:
Kytkimen [ON/STANDBY] asettaminen asentoon
STANDBY ei katkaise kokonaan virtaa laitteesta:
stä. Jos laitteesta ei aiota käyttää pitkähköön aikaan,
irrota verkkojohto pistorasiasta.
5. Förebyggande av hörselskador
Observera
För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan
orsaka hörselförlust.
6. Batterier och värmeexponering
Warning!
Batterier (batteripaket eller isatta batterier) får inte
utsättas för hög värme från sol, eld eller liknande.
7. Vidrör aldrig apparaten med våta händer—Hantera
aldrig apparaten eller dess nätkabel med våta eller
fuktiga händer. Låt en Onkyohandlare kontrollera
apparaten innan den används igen, om vatten eller
någon annan vätska har trängt in i apparaten.
8. Angående hantering
• Om apparaten behöver transporteras, så packa in den
i den ursprungliga förpackningen, på samma sätt
som den var förpackad när den först köptes.
• Lämna inte gummi- eller plastföremål ovanpå
apparaten under lång tid, eftersom det kan resultera i
att märken uppstår på höljet.
• apparaten ovansida och baksida kan bli varma under
långvarig användning. Detta är helt normalt.
• Om apparaten lämnas oanvänd under alltför lång tid
kan det hända att den inte fungerar ordentligt nästa
gång den ska användas. Se därför till att använda
apparaten då och då.
Sv-3
Gäller modeller till Europa
Försäkran om konformitet
Vi,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
TYSKLAND
betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs
i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande
tekniska standards: EN60065, EN55013, EN55020 och
EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, TYSKLAND
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Medföljande tillbehör
Kontrollera att du har följande tillbehör:
FM-antenn för inomhusbruk (➔ sidan 18)
AM-ramantenn (➔ sidan 18)
Etiketter på högtalarkablar (➔ sidan 12)
Mikrofon för högtalarinställning (➔ sidan 34)
Fjärrkontroll (RC-837M) och två batterier (AA/R6)
Kom-igång-guide
*
Bokstaven vid slutet av produktnamnet i kataloger och på
förpackningar indikerar färgen. Specifikationer och användning
är likadana oberoende av färg.
■ Installera batterier
Säkerhetsinformation och inledning
■ Peka rätt med fjärrkontrollen
Använd fjärrkontrollen genom att peka mot AV-receiverns
fjärrkontrollsensor, enligt bilden nedan.
Fjärrkontrollsensor
AV-receiver
Cirka 5 m
Tack för att du valt att köpa en Onkyo AV-receiver.
Läs igenom denna bruksanvisning noga innan du
utför några anslutningar och kopplar in enheten.
Genom att följa instruktionerna i denna
bruksanvisning kan du erhålla optimal prestanda
och lyssnarglädje från din nya AV-receiver.
Behåll denna bruksanvisning för framtida
användning.
Batterier (AA/R6)
Obs
• Om fjärrkontrollen inte fungerar på ett tillförlitligt sätt kan du
försöka byta ut batterierna.
• Blanda inte nya och gamla batterier, eller olika typer av batterier.
• Om du inte ska använda fjärrkontrollen under en längre tid ska
batterierna tas ut för att förhindra läckage eller korrosion.
• Ta ut urladdade batterier så fort som möjligt för att förhindra
skador från läckage eller korrosion.
• Kontrollfunktion för A/V-synk (upp till 800 ms.)
• Auto standby-funktion (automatisk vänteläge)
• Display på skärmen via HDMI
• Förprogrammerad u-kompatibel fjärrkontroll
®
för att korrigera akustikproblem i
®
för att bibehålla optimal
Sv-6
Frontpanel & bakpanel
Frontpanel
acedf ghij klb
Säkerhetsinformation och inledning
npom
Sidonumren inom parentes innehåller detaljerad
information.
a 8ON/STANDBY-knapp (19)
b Knapparna ZONE 2 och ZONE 3 (45, 70)
c Fjärrkontrollsensor (4)
d Display (8)
e LISTENING MODE-knappar (36)
f RT/PTY/TP-knapp (32)
g MEMORY-knapp (31)
h TUNING MODE-knapp (30)
i SETUP-knapp (49)
j TUNING q/w (30), PRESET e/r (31), markör och
ENTER-knappar
q
rt
su
k RETURN-knapp
l MASTER VOLUME reglage och indikator (22)
m PURE AUDIO-knapp och indikator (36)
n PHONES-uttag (45)
o AUX INPUT HDMI/MHL-uttag (15)
p TONE och knapparna för tonnivå (47)
q Valknappar för ingång (22)
r DISPLAY-knapp (44)
s VIDEO-uttag (16)
t USB-port (16)
u SETUP MIC-uttag (34)
v HYBRID STANDBY-indikator (50)
v
Sv-7
Display
s
Säkerhetsinformation och inledning
edfih
keoprlnqkm
Sidonumren inom parentes innehåller detaljerad
information.
a Z2 (Zone 2)-indikator (70)
b Z3 (Zone 3)-indikator (70)
c 3D -indikator
Denna tänds när en 3D-ingångssignal detekteras.
d Hörlursindikator (45)
e 1, 3 och markörindikatorer (24)
f Indikatorer för ljudåtergivningssätt och format (36)
g Audyssey-indikator (33, 58)
a DIGITAL IN COAXIAL- och OPTICAL-uttag
b COMPONENT VIDEO IN- och OUT-uttag
c USB-port
d ETHERNET-port
e FM ANTENNA-uttag och AM ANTENNA-terminal
f HDMI IN och HDMI-utgång (HDMI OUT MAIN och
HDMI OUT SUB) uttag
g SPEAKERS-terminaler
(CENTER, FRONT, SURROUND, SURROUND BACK or FRONT HIGH, ZONE 2)
h Nätkabel
i uREMOTE CONTROL-uttag
j
klm
g
j Uttag för kompositvideo och analogljud
(BD/DVD IN, CBL/SAT IN, STB/DVR IN, GAME IN, PC IN, TV/CD IN)
k MONITOR OUT V-uttag
l SUBWOOFER PRE OUT-uttag
m ZONE 2/ZONE 3 LINE OUT-uttag
Se ”Ansluta AV-receiver” för anslutning
(➔ sidorna 11 till 18).
h
Sv-9
Säkerhetsinformation och inledning
Fjärrkontroll
Styra AV-receiver
a
b
ac
d
e
gc
h
i
d
j
k
Styr AV-receiver genom att trycka på RECEIVER för
att välja mottagarläget.
Du kan även använda fjärrkontrollen för att styra
Onkyo Blu-ray Disc/DVD-spelare, CD-spelare och
andra komponenter.
Se ”Ange fjärrkontrollkoder” för mer information
(➔ sidan 74).
Sidonumren inom parentes innehåller detaljerad
information.
a 8RECEIVER-knapp (19)
b REMOTE MODE/INPUT SELECTOR-knappar
(22)
c Knapparna q/w/e/r och ENTER
d QSETUP-knapp (46)
e Knappar för ljudåtergivningssätt (36)
f DIMMER-knapp (44)
g DISPLAY-knapp (44)
h MUTING-knapp (45)
i VOL q/w -knapp (22)
j RETURN-knapp
k HOME-knapp (43)
l SLEEP-knapp (44)
bf
e
l
■ Styra frekvensväljaren
Man kan styra frekvensväljaren på AV-receivern genom att
trycka på knappen AM eller FM (eller RECEIVER).
a q/w-knappar (30)
b D.TUN-knapp (30)
c DISPLAY-knapp
d CH +/– -knapp (31)
e Sifferknappar (30)
Sv-10
Anslutningar
Ansluta AV-receiver
Ansluta högtalarna
Högtalarkonfiguration
Följande tabell indikerar vilka kanaler som du bör använda
beroende på hur många högtalare du har.
En subwoofer med egen strömförsörjning rekommenderas
för att få riktigt kraftfull bas, oberoende av hur många
högtalare du har.
Du måste ställa in högtalarinställningarna för att få bästa
ljud från ditt surround-system automatiskt (➔ sidan 33)
eller manuellt (➔ sidan 53).
Antal högtalare2 3 4 5 6 7 7
Fronthögtalare✔✔✔✔✔✔✔
Center-högtalare✔✔✔✔✔
Surround-högtalare✔✔✔✔✔
Surround back-högtalare
Surround back-högtalare
Front high-högtalare
*1
Om du endast använder en surround back-högtalare ska den
anslutas till SURROUND BACK or FRONT HIGH Lterminalerna.
*2
Front high- och surround back-högtalare kan inte användas
samtidigt.
*1*2
*2
*2
Ansluta högtalarkablarna
✔
✔
✔
Surround
höger
Surround back/
Front High
höger
Surround back/
Front High
vänster
■ Högtalarterminaler av skruvtyp
Skala bort 12 till 15 mm isolering från högtalarkablarnas
ändar och tvinna de avskalade ledarna ordentligt, så som
visas på bilderna.
12 till 15 mm
Surround
vänster
Front
höger
Front
vänster
Center
■ Högtalarterminaler av trycktyp
Skala bort 10 till 12 mm isolering från högtalarkablarnas
ändar och tvinna de avskalade ledarna ordentligt, så som
visas på bilderna.
10 till 12 mm
Följande bild visar hur du ansluter högtalarna till varje
uttagspar. Om du endast använder en surround backhögtalare ska den anslutas till SURROUND BACK or
FRONT HIGH L-uttagen.
Tips
• Du kan ange om surround back- eller front high-högtalarna är
anslutna i menyn ”Speaker Configuration” (➔ sidan 53) eller
under rumskorrigering Audyssey 2EQ
(➔ sidan 33).
®
och högtalarinställning
Sv-11
Sätta på högtalarkabeletiketterna
Högtalarterminalerna är färgkodade för att lätt kunna
identifieras.
HögtalareFärg
Front vänster, Front high vänster, Zon 2
vänster
Front höger, Front high höger, Zon 2 höger Röd
CenterGrön
Surround vänsterBlå
Surround högerGrå
Surround back vänsterBrun
Surround back högerLjusbrun
Vit
De medföljande etiketterna till högtalarkablarna är också
färgkodade och du ska sätta dem på den positiva (+) änden
av varje högtalarkabel enligt tabellen ovan. Sedan behöver
du bara matcha färgen på varje etikett med motsvarande
högtalarterminal.
Försiktighetsåtgärder vid anslutning av
högtalare
negativa (–) terminaler till negativa (–) terminaler. Om
kablarna är felvända kommer ljudet ur fas och låter
onaturligt.
• Onödigt långa eller mycket tunna kablar kan påverka
ljudkvaliteten och bör undvikas.
• Var noga med att inte kortsluta de positiva och negativa
kablarna. Detta kan skada AV-receiver.
• Kontrollera att metallkärnan i kabeln inte får kontakt med
bakpanelen på AV-receivern. Detta kan skada AVreceiver.
Anslutningar
• Anslut inte mer än en kabel till varje högtalarterminal.
Detta kan skada AV-receiver.
• Anslut inte en högtalare till flera terminaler.
Läs följande innan du ansluter högtalarna:
• Du kan ansluta högtalare med en impedans på mellan 4
och 16 ohm. Om impedansen för någon av de anslutna
högtalarna är minst 4 ohm eller mer men under 6 ohm så
ska du kontrollera att den lägsta högtalarimpedansen
ställs in på ”4ohms” (➔ sidan 53). Om du använder
högtalare med lägre impedans och använder förstärkaren
med höga volymnivåer över en längre tid, kan
förstärkarens inbyggda skyddskrets aktiveras.
• Koppla ur nätkabeln från vägguttaget innan du gör några
anslutningar.
• Läs instruktionerna som medföljer högtalarna.
• Var extra uppmärksam vad gäller högtalarnas polaritet.
Med andra ord ska du endast ansluta positiva (+)
terminaler till positiva (+) terminaler och endast ansluta
Sv-12
Anslutningar
Använda dipol-högtalare
Tv/skärm
aa
bb
Du kan använda dipol-högtalare som surround- och
surround back-högtalare. Dipol-högtalare matar ut samma
ljud i två riktningar.
Dipol-högtalare är i regel försedda med en pilmarkering
som visar hur de ska placeras. Surround-dipol-högtalarna
(a) bör placeras så att pilarna pekar mot tv:n/skärmen,
medan surround back-dipol-högtalarna (b) bör placeras så
att pilarna pekar mot varandra, enligt anvisningarna på
bilden.
Använda strömförsörjda bashögtalare
LINE INPUT
LINE INPUT
Strömförsörjd subwoofer
Hitta det bästa läget för din bashögtalare (subwoofer)
genom att experimentera och placera den på olika platser i
rummet när du spelar en film eller musik med kraftfull bas
för att hitta ett läge som ger det mest tillfredsställande
resultatet.
Du kan ansluta den strömförsörjda subwoofern till två
SUBWOOFER PRE OUT-uttag.
Samma signal matas ut från varje uttag.
Tips
• Om subwoofern inte har egen strömförsörjning och du använder
en extern förstärkare ska subwooferns pre out-jack anslutas till en
ingång på förstärkaren.
LINE INPUT
LINE INPUT
Hörnposition
Vid 1/3 av
väggen
Dubbelförstärkning av front-högtalarna
Viktigt:
• När du gör anslutningar för dubbelförstärkare ska du ta bort
kontaktskenorna som länkar samman terminalerna för
högtalarnas tweeter (hög) och woofer (låg).
• Dubbelförstärkare kan endast användas med högtalare som
stöder dubbelförstärkare. Se handboken för högtalarna.
Dubbelförstärkare ger bättre bas- och diskanteffekt.
När dubbelförstärkare används kan AV-receiver driva ända
upp till ett högtalarsystem typ 5.1 i huvudrummet.
När du har gjort anslutningarna för dubbelförstärkare som
visas och slagit på AV-receivern måste du ställa in
högtalarinställningen för att aktivera dubbelförstärkare
(➔ sidan 53).
Tweeter (hög)
Woofer (låg)
Front högerFront vänster
Sv-13
Om AV-anslutningar
Anslutning av AV-komponenter
a
HDMI-kabel
TV, projektor o.s.v.
Blu-ray Disc-/
DVD-spelare
Andra kablar
TV, projektor o.s.v.
Blu-ray Disc-/
DVD-spelare
• Innan du gör AV-anslutningar ska du läsa handböckerna
som medföljer dina AV-komponenter.
• Anslut inte nätkabeln innan du har slutfört och
kontrollerat alla AV-anslutningar.
• Tryck in kontakterna hela vägen för
att få en ordentlig anslutning (lösa
anslutningar kan orsaka störningar
eller fel).
• Förhindra störningar genom att hålla
ljud- och videokablar på avstånd från
nätkablar och högtalarkablar.
AV-receiver
: Video
AV-receiver
: Video & Ljud
Spelkonsol
: Ljud
Spelkonsol
Rätt!
Fel!
AV-kablar och uttag
■ HDMI
HDMI-anslutningar kan överföra digitalvideo och digitalt
ljud.
■ Komponentvideo
Komponentvideo separerar signaler för luminans (Y) och
färgskillnad (P
(vissa tv-tillverkare märker sina komponentvideoingångar
på ett något annorlunda sätt).
Y
P
B
PR
■ Kompositvideo
Kompositvideo används ofta för TV-apparater, DVDspelare eller annan videoutrustning.
■ Optiskt digitalljud
Med optiska digitalanslutningar kan du njuta av digitalt
ljud så som PCM
Ljudkvaliteten är densamma som med en koaxial
anslutning.
■ Koaxialt digitalljud
Med koaxiala digitalanslutningar kan du njuta av digitalt
ljud så som PCM
Ljudkvaliteten är densamma som för en optisk anslutning.
Tillgängliga samplingsfrekvenser för PCM-signaler är
32/44,1/48/88,2/96 kHz. Med HDMI-anslutningar stöds även
176,4 och 192 kHz.
Obs
• AV-receiver stöder inte SCART-kontakter.
• AV-receiverns optiska digitaljack har öppningar med lock som
öppnas när en digital kontakt förs in och stängs när den tas ut.
Tryck in kontakterna hela vägen.
Varning
• Förhindra skador på locken genom att hålla kontakten rak
när den förs in eller tas ut.
Sv-14
Ansluta komponenter med HDMI
Anslutningar
Satellit/kabel, TV-box, osv.
Dator
Spelkonsol
Digitalbox/digital videokamera, osv.
*
Om din TV inte stöder ARC-funktionen (Audio Return
Channel), måste du ansluta en optisk digitalkabel tillsammans
med HDMI-kabeln till AV-receiver.
*
När du lyssnar på en HDMI-komponent genom AV-receiver, ska
du ställa in HDMI-komponenten så att dess video kan ses på TVskärmen (på TV:n väljer du ingången för HDMI-komponenten
som är ansluten till AV-receiver). Om strömmen till TV:n är
avstängd eller om TV:n har ställts in på en annan ingångskälla,
kan det leda till att inget ljud kommer från AV-receivern, eller så
kan ljudet stängas av.
TV, projektor, osv.
Blu-ray Disc/DVD-spelare
Anslut dina komponenter till lämpliga jack.
Standardtilldelningarna visas nedan.
• ”Att använda en RIHD-kompatibel TV, spelare eller
brännare” (➔ sidan 91)
• ”Om HDMI” (➔ sidan 93)
Videokamera, osv.
Tips
För att lyssna på audio från en komponent via HDMI via högtalarna
•
på din TV-apparat måste du aktivera ”
➔
sidan 65
(
Obs
• Om inget ljud hörs med Blu-ray Disc/DVD-spelare, även fast
proceduren ovan följts, ska din Blu-ray Disc/DVD-spelares
inställning för HDMI-audio ställas om till PCM.
) och ställa in AV-receiver i standby-läget.
HDMI Through
”
■ ARC-funktion (Audio return channel,
dubbelriktat ljud)
Funktionen för dubbelriktat ljud (ARC) gör att du kan
skicka ljudströmmen till HDMI OUT MAIN på AVreceiver via en TV med HDMI.
• Denna funktion kan användas när:
– Din TV stödjer ARC, och
– Ingångsväljaren TV/CD är vald, och
–”HDMI Control(RIHD)” är inställd på ”On” (➔ sidan 64),
och
”
Audio Return Channel
–
” är inställd på ”
Auto
” (➔sidan 65).
■ MHL (Mobile High-Definition Link)
Med dess stöd för MHL (Mobile High-Definition Link) så
gör AUX-ingången (front) det möjligt att mata in
högupplöst video från en ansluten mobilenhet.
Sv-15
Anslutningar
Ansluta dina komponenter
CFDEB
Menyerna på skärmen visas endast på en TV som är
ansluten till HDMI OUT MAIN. Om din TV är
BA
ansluten till andra videoutgångar använder du
displayen på AV-receiver när du ändrar
inställningar.
✔: Tilldelningen kan ändras (➔ sidan 52).
Nr Uttag/portKomponenter
USB, VIDEO
A
USB
B
DIGITAL IN
C
OPTICAL 1 (GAME)Spelkonsoler✔
OPTICAL 2 (TV/CD)TV, CD-spelare✔
COAXIAL 1 (BD/DVD) Blu-ray Disc/DVD-spelare ✔
COAXIAL 2 (CBL/SAT) Satellit/kabel, TV-box, RI
När ingången USB är vald, kan du mata in videosignaler från
VIDEO-jacket. Videosignaler som matas in från VIDEO
kommer att matas ut från MONITOR OUT- och HDMIuttagen.
*2
Anslut inte AV-receiverns USB-port till en USB-port på din
dator. Musik på din dator kan inte spelas via AV-receiver:n på
detta sätt.
*3
Endast frontpanelens USB-ingång är kompatibel med
iPod/iPhone.
*4
Anslut en skivspelare (MM) som har en inbyggd phonoförstärkare. Om din skivspelare (MM) inte har en sådan måste
du använda en separat phono-förförstärkare (kan köpas i
fackhandeln).
Om din skivspelare har en patrontyp i form av en rörlig spole
(moving coil - MC) behöver du en vanlig MChuvudförstärkare eller MC-omvandlare som du hittar i handeln
och en phono-förförstärkare. Se bruksanvisningen till din
skivspelare för mer information.
• Med anslutning C, kan du njuta av Dolby Digital och
DTS. (För att även lyssna i zon 2/3, använd C och F.)
• Med anslutningen F kan du njuta av ljud från externa
komponenter medan du är i zon 2/3.
• Med anslutning F: Om din Blu-ray Disc/DVD-spelare
har både huvudstereo och flerkanalsutgångar, se till att
ansluta huvudstereon.
Anslut dina komponenter till lämpliga jack.
Standardtilldelningarna visas nedan. Se ”Tips för
anslutning och videosignalgångar” för mer information
(➔ sidan 88).
Sv-16
Ansluta Onkyo u-komponenter
Kontrollera att alla Onkyo-komponent är anslutna
1
med en analog ljudkabel (anslutning
installationsexemplen) (➔ sidan 16).
Utför u-anslutningen (se bilden).
2
Om du använder en RI-dockningsstation eller ett
3
kassettdäck, ska du ändra ingångsdisplayen
(➔ sidan 44).
F i
Anslutningar
Med u (Remote Interactive), kan du använda följande
specialfunktioner:
■ System på/Automatisk aktivering
När du påbörjar uppspelning på en komponent som är
ansluten via u, medan AV-receivern är i standby-läge,
aktiveras AV-receiver automatiskt och väljer den
aktuella komponenten som ingångskälla.
■ Direkt växling
När uppspelnings påbörjas på en komponent som är
ansluten via u väljer AV-receivern automatiskt den
komponenten som ingångskälla.
■ Fjärrkontroll
Du kan använda AV-receiverns fjärrkontroll för att styra
dina andra u-kompatibla Onkyo-komponenter genom
att rikta fjärrkontrollen mot AV-receiverns
fjärrkontrollsensor istället för mot komponenten. Du
måste ange rätt fjärrkontrollkod först (➔ sidan 75).
LR
ANALOG
t.ex. kassettdäck
RI-dockningsstation
Obs
• Använd enbart u-kablar för att göra u-anslutningar. u-
kablar medföljer alla Onkyo-komponenter.
• Vissa komponenter har två u-jack. Du kan ansluta vilken som
helst av dessa till AV-receiver:n. Det andra jacket används för att
ansluta fler u-kapabla komponenter.
• Anslut endast Onkyo-komponenter till u-jacken. Anslutning av
utrustning från andra tillverkare kan leda till tekniska fel.
• Vissa komponenter kanske inte stöder alla u-funktioner. Se
handböckerna som medföljer dina Onkyo-komponenter.
• När zon 2/3 är aktiverad fungerar inte u-funktionerna system
på/automatisk aktivering eller direkt växling.
AUDIO OUT
ANALOG
AUDIO OUT
LR
Sv-17
Anslutningar
Anslutning av antenner
I detta avsnitt ges en förklaring av hur du ansluter medföljande inomhus FM-antenn och AM-ramantenn.
AV-receiver mottar inga radiosignaler om en antenn inte anslutits och därför måste antennen anslutas innan du använder
frekvensväljaren.
Tryck.För in sladd.Släpp.
Montera AM-ramantenn
För in kontakten ordentligt i jacket.
Varning
• Var försiktig så att du inte
skadar dig när du använder
häftstift.
Häftstift, osv.
FM-antenn för inomhusbruk (medföljer)AM-ramantenn (medföljer)
Ansluta nätkabeln
Sätt i nätkabeln i ett vägguttag.
1
Obs
• Innan du ansluter nätkabeln ska du ansluta alla högtalare
och AV-komponenter.
• Påslagning av AV-receivern kan orsaka en tillfällig strömtopp
som kan störa annan utrustning som är ansluten till samma
elkrets. Om detta är ett problem ska AV-receivern kopplas in till
en annan elkrets.
• Använd inte någon annan nätkabel än den som medföljer AVreceivern. Den medföljande nätkabeln är exklusivt utformad för
användning med AV-receivern och får inte användas med annan
utrustning.
• Koppla aldrig ur nätkabeln från AV-receivern när den andra
änden är inkopplad i vägguttaget. Detta kan göra att du utsätts för
elektriska stötar. Koppla alltid ur nätkabeln från vägguttaget först
och koppla sedan ur AV-receivern.
Obs
• När AV-receiver:n är klar för användning måste du ställa in en radiostation och justera antennens position för att få bästa möjliga
mottagning.
• Håll AM-ramantennen så långt bort som möjligt från din AV-receiver, TV, högtalarkablar och strömkablar.
Tips
• Om du inte får bra mottagning med den medföljande FM-antennen för inomhusbruk ska du prova en kommersiellt tillgänglig FM-antenn
för utomhusbruk istället.
• Om du inte får bra mottagning med den medföljande AM-ramantenn för inomhusbruk ska du prova en kommersiellt tillgänglig AMantenn för utomhusbruk istället.
Sv-18
Påslagning & grundläggande funktioner
Slå på/stänga av AVreceiver
8ON/STANDBY
8RECEIVER
RECEIVER
Påslagning
Tryck på knappen 8ON/STANDBY på
1
frontpanelen.
eller
Tryck på knappen RECEIVER och därefter på
knappen 8RECEIVER på fjärrkontrollen.
AV-receivern slås på och displayen tänds.
Stänga av
Tryck på knappen 8ON/STANDBY på
1
frontpanelen.
eller
Tryck på knappen RECEIVER och därefter på
knappen 8RECEIVER på fjärrkontrollen.
AV-receivern försätts i standby-läge. Förhindra en
högljudd överraskning när du slår på AV-receivern
genom att alltid skruva ned volymen innan apparaten
stängs av.
Tips
• HYBRID STANDBY-indikatorn kanske tänds beroende på
inställningens status (➔ sidan 50).
• För mer information om inställningar för energiförbrukning, se
”Auto Standby” (➔ sidan 66).
■ Smidig användning i några enkla steg
(Grundläggande inställning)
För att underlätta användningen kan du följa dessa enkla
steg för att hjälpa dig att konfigurera AV-receivern innan
du använder den för första gången. Dessa inställningar
behöver bara göras en gång. Se ”Grundläggande
inställning” för information (➔ sidan 20).
■ Om ”Firmware Update Available”-fönstret
visas.
När en ny version av maskinvara är tillgänglig så visas
meddelandefönstret ”Firmware Update Available”.
Detta meddelande visas endast när AV-receivern är
ansluten till ert hemmanätverk (➔ sidan 94). Följ
anvisningarna på skärmen för att utföra uppdateringen av
maskinvaran.
Använd q/w och ENTER på AV-receiver eller
fjärrkontrollen för att välja ett av alternativen.
` Update Now:
Startar uppdateringen av maskinvaran.
Se ”Uppdatering av fast programvara”
(➔ sidan 84).
` Remind me Later:
Meddelandet om uppdatering visas igen nästa gång
du slår på AV-receivern.
` Never Remind me:
Avaktiverar det automatiska meddelandet om
uppdatering.
Tips
• Meddelandefönstret kan aktiveras eller avaktiveras i ”Update
Notice” (➔ sidan 67).
Sv-19
Påslagning & grundläggande funktioner
Grundläggande
inställning
Detta avsnitt förklarar de inställningar som vi
rekommenderar innan du använder AV-receivern för första
gången. Installationsguiden startar vid första användningen
så att du kan utföra dessa inställningar.
Menyerna på skärmen visas endast på en TV som är
ansluten till HDMI OUT MAIN.
Välja språk för inställningsmenyerna på
skärmen
Denna steg bestämmer vilket språk som ska användas för
inställningsmenyerna på skärmen. Se ”Language” i ”OSD
Setup” (➔ sidan 64).
Tips
• Ett tryck på HOME stänger inställningsguiden. Välj ”Initial
Setup” i ”Hardware Setup”-menyn (➔ sidan 67) för att starta
om den grundläggande inställningen.
När språket för inställningsmenyerna valts visas en
välkomstskärm.
Initial Setup
Welcome to initial setup. Have you connected all
the speakers and devices? Before starting, please connect speakers
and sources. Now, would you like to start initial setup?
fjärrkontrollen för att välja ett av följande
alternativ och tryck sedan på ENTER.
` Yes:
Fortsätter till ”Audyssey 2EQ: Auto Setup”.
` No:
Hoppar över inställningarna och avslutar den
grundläggande inställningen. Inställningsguiden
går till ”Avsluta den grundläggande
inställningen” (➔ sidan 21). Du kan alltid
starta om den grundläggande inställningen
genom att välja ”Initial Setup” i menyn
”Hardware Setup” (➔ sidan 67).
HOME
Exit
Audyssey 2EQ: Auto Setup
Detta steg utför den automatiska högtalarinställningen.
Använd q/w för att välja ett av följande alternativ
1
och tryck sedan på ENTER.
` Do it Now:
Den automatiska högtalarinställningen utförs
genom att följa instruktionerna på skärmen. Se
steg 2 i ”Använda funktionen Automatisk
högtalarinställning” (➔ sidan 33). När denna
inställning är slutförd går inställningsguiden
vidare till ”Source Connection”.
` Do it Later:
Hoppar över denna inställning.
Tryck på ENTER och gå vidare till ”Source Connection”.
Sv-20
Påslagning & grundläggande funktioner
Källanslutning
Detta steg kontrollerar anslutningen av källkomponenter.Med detta steg kan du ange fjärrkontrollkoder för de
Använd q/w för att välja ett av följande alternativ
1
och tryck sedan på ENTER.
` Yes, Continue:
Utför kontrollerna.
` No, Skip:
Hoppar över detta steg och går vidare till
”Remote Mode Setup”.
Välj den ingångsväljare du vill kontrollera
2
anslutningen för och tryck på ENTER.
Bilden av motsvarande källa bör synas på skärmen
med en bekräftelseuppmaning.
När du blir uppmanad att göra så, använd q/w för
3
att välja ett av följande alternativ och tryck sedan
på ENTER.
` Yes:
Bekräftar att källan visas korrekt.
` No:
Visar en felrapport. Följ
felsökningsinstruktionerna och kontrollera
källan igen.
Använd q/w för att välja ett av följande alternativ
4
och tryck sedan på ENTER.
` Yes:
Går tillbaka till steg 2.
` No, Done Checking:
Inställningsguiden går vidare till ”Remote Mode Setup”.
Inställningar för fjärrläge
komponenter du vill använda.
Använd q/w för att välja ett av följande alternativ
1
och tryck sedan på ENTER.
` Yes:
Utför inmatningen av fjärrkontrollskod. Se steg
5 i ”Söka efter fjärrkontrollkoder”
(➔ sidan 73).
` No, Skip:
Hoppar över detta steg och går vidare till
”Network Connection”.
När du är färdig väljer du ett av följande alternativ
2
och trycker på ENTER.
` Yes, Done:
Inställningsguiden går vidare till ”Network Connection”.
` No, not yet:
Du kan ange andra fjärrkontrollkoder.
Nätverksanslutning
Detta steg kontrollerar din nätverksanslutning.
Använd q/w för att välja ett av följande alternativ
1
och tryck sedan på ENTER.
` Yes:
Utför kontrollerna.
` No, Skip:
Hoppar över detta steg och avslutar den
grundläggande inställningen.
Obs
• Om du använder både kablad och trådlös nä tverksanslutning
så prioriteras den trådlösa.
Se bruksanvisningen som medföljde din trådlösa enhet för
ytterligare information.
Följ instruktionerna på skärmen för att kontrollera
2
nätverket.
Kontrollen är slutförd när meddelandet ”Successfully
connected.” visas mitt på skärmen. Tryck på ENTER
för att avsluta den grundläggande inställningen.
Om ett felmeddelande visas väljer du ett av följande
3
alternativ och trycker på ENTER.
` Retry:
Utför kontrollen igen.
` No, Do it Later:
Hoppar över detta steg och avslutar den
grundläggande inställningen. Inställningsguiden
går till ”Avsluta den grundläggande inställningen”.
Avsluta den grundläggande inställningen
Sv-21
Detta steg avslutar den grundläggande inställningsprocessen.
Tryck på ENTER.
1
Välj ”Initial Setup” i ”Hardware Setup”-menyn
(➔ sidan 67) för att starta om den grundläggande
inställningen.
Uppspelning
Menyerna på skärmen visas endast på en TV som är
ansluten till HDMI OUT MAIN. Om din TV är
ansluten till andra videoutgångar använder du
displayen på AV-receiver när du ändrar
inställningar.
Detta avsnitt beskriver hur man använder
fjärrkontrollen, om inget annat anges.
Uppspelning av ansluten komponent
■ Styrning med fjärrkontrollen
INPUT SELECTOR
RECEIVER
VOL q/w
Knappar för ljudåtergivningssätt
Tryck på RECEIVER och därefter på en INPUT
1
SELECTOR-knapp.
Starta uppspelning på källutrustningen.
2
Se även:
• ”Uppspelning av en iPod/iPhone via USB”
(➔ sidan 24)
• ”Uppspelning av en USB-enhet” (➔ sidan 25)
• ”Lyssna på vTuner internetradio” (➔ sidan 26)
• ”Spara andra internet-radiostationer” (➔ sidan 27)
• ”Spela musikfiler på en server” (➔ sidan 28)
• ”Fjärruppspelning” (➔ sidan 29)
• ”Lyssna på AM-/FM-radio” (➔ sidan 30)
• ”Uppspelning från iPod/iPhone via Onkyo:s
dockningsstation” (➔ sidan 71)
• ”Styra andra komponenter” (➔ sidan 73)
Justera volymen med knappen VOL q/w.
3
Välj ett ljudåtergivningsläge och njut!
4
Se även:
• ”Använda ljudåtergivningssätt” (➔ sidan 36)
Påslagning & grundläggande funktioner
■ Styrning med AV-receiver
Ingångsväljarknappar
MASTER VOLUMELISTENING MODE
Använd ingångsväljarknappar för att välja
1
ingångskälla.
Starta uppspelning på källutrustningen.
2
Justera volymen med MASTER VOLUME-
3
kontrollen.
Välj ett ljudåtergivningsläge och njut!
4
■ Skärmsläckare
Om det inte finns någon videosignal på den nuvarande
ingångskällan och ingen operation sker under en specifik
tidsperiod (standardinställning 3 minuter) så aktiveras en
skärmsläckare automatiskt.
Tips
• Tiden tills det att skärmsläckaren aktiveras kan ändras i
”Screen Saver”-inställningen (➔ sidan 64).
• Skärmen går tillbaka till sitt tidigare tillstånd om AV-receiver
används.
Sv-22
Kontroll av innehåll på USB- och
nätverksapparater
Tryck på USB eller NET
först.
h
i
a
j
b
k
c
d
e
f
g
l
m
n
o
p
q
TOP MENU
a
Denna knapp används för att visa toppmenyn för varje media
eller tjänst.
b
q/w och ENTER
Du kan navigera i menyerna med dessa knappar.
e/r
Du kan bläddra genom sidorna med denna knapp.
PLAYLIST e/r
I Standardläge (iPod/iPhone), väljer man spellistor med
denna knapp.
c
1
Denna knapp startar uppspelningen.
d
7
Denna knapp väljer början på aktuell låt. Tryck in denna
knapp två gånger för att välja tidigare låt.
e
5
Denna knapp snabbspolar aktuell låt bakåt.
f
3
Denna knapp pausar uppspelningen.
SEARCH
g
Du kan växla mellan uppspelningsskärmen och listskärmen
under uppspelning.
DISPLAY
h
Denna knapp växlar mellan sånginformation under
uppspelningen.
Tryck på den här knappen medan skärmen med listan visas
för att gå tillbaka till uppspelningsskärmen.
ALBUM +/–
i
I Standardläge (iPod/iPhone), väljer man album med denna
knapp.
MENU
j
Med denna återgår du till toppmenyn för internetradiotjänster.
RETURN
k
Denna knapp återgår till tidigare meny.
l
4
Denna knapp snabbspolar aktuell låt framåt.
m
6
Denna knapp väljer nästa låt.
Påslagning & grundläggande funktioner
n
2
Denna knapp stannar uppspelningen.
MODE
o
Du kan växla mellan Standardläge och Utökat läge vid
uppspelning av iPod/iPhone.
RANDOM
p
Denna knapp utför slumpmässig uppspelning.
REPEAT
q
Tryck ner denna knapp upprepade gånger för att bläddra i
upprepade lägen.
Tips
• Se ”Styra andra komponenter” för användning av andra
komponenter (➔ sidan 73).
Obs
• Knapparna du kan använda kommer att variera beroende på
apparater och media som används för uppspelning.
Sv-23
Påslagning & grundläggande funktioner
Förklaring av ikonerna på displayen
Dessa avsnitt beskriver ikoner som visas på AV-receiver
under uppspelning av media.
IkonBeskrivning
Mapp
Spår
Uppspelning
Paus
Snabbspolning framåt
Snabbspolning bakåt
Artist
Album
Repetera ett spår
Repetera mapp (USB-enhet)
Repetera
Blanda
Blanda album (iPod/iPhone)
Uppspelning av en iPod/iPhone via
USB
Menyerna på skärmen visas endast på en TV som är
ansluten till HDMI OUT MAIN.
Detta avsnitt förklara hur man spelar musik/videofiler på
en iPod/iPhone.
Kompatibla iPod-/iPhone-modeller
• Samma funktion kan utföras genom att välja ”USB” i
menyn Home.
Anslut USB-kabeln som medföljer iPod/iPhone till
2
USB-porten på framsidan av AV-receivern.
Medan innehåller läses på din iPod/iPhone kommer
meddelandet ”Connecting...” att visas på AVreceiverns display.
USB-indikatorn tänds. Den kommer att blinka om
AV-receiver inte kan läsa iPod/iPhone.
Tips
• När du ansluter din iPod/iPhone med en USB-kabel
rekommenderar vi att du använder en kabel från Apple Inc.
Tryck upprepade gånger på MODE för att växla till
3
Utökat läge (musik) eller Utökat läge (video).
En lista över innehållet för dina iPod-/iPhone-modeller
visas.
Tips
• Om du vill använda via iPod/iPhone eller fjärrkontrollen
trycker du på MODE flera gånger för att växla till
Standardläge.
• När du kopplar bort iPod/iPhone sparar AV-receiver det
aktuella läget. Detta innebär att om du kopplar bort när du
är i Utökat läge (musik), kommer AV-receivern att starta i
Utökat läge (musik) nästa gång du ansluter din iPod/iPhone.
Använd q/w för att välja en mapp och tryck sedan
4
på ENTER för att öppna den.
Tips
• Du kan även använda knapparna q/w, ENTER och
TUNING MODE på frontpanelen. TUNING MODE gör att
du kan växla lägen.
Använd q/w för att välja en musik-/videofil och
5
tryck på ENTER eller 1 för att starta
uppspelningen.
Obs
• När meddelandet ”Connecting...” visas på AV-receiverns
display får du inte koppla bort USB-kabeln som medföljer din
iPod/iPhone eller USB-enheten från USB-porten.
• Om du ansluter en iPod eller iPhone till USB-porten kommer
inget ljud att matas ut från uttaget för hörlurarna.
Sv-24
Påslagning & grundläggande funktioner
Styrning i Utökat läge (musik)
Innehållsinformationen för musik visas (listor visas) och
du kan styra musikinnehållet medan du tittar på skärmen.
Lista överst på skärmen:
Spellista, Artister, Album, Genrer, Låtar, Kompositörer,
Blanda låtar, Spelas nu.
Obs
• I detta läge visas inte videoinnehåll öven om det matas in från
jacket VIDEO på AV-receiverns frontpanel.
Styrning i Utökat läge (video)
Information om videoinnehåll visas (listor visas) och du
kan styra videoinnehållet medan du tittar på skärmen.
Lista överst på skärmen:
Filmer, musikvideos, tv-program, video-podcasts eller
hyrfilmer.
Obs
• För att titta på videoinnehållet på din iPod/iPhone, ansluter du
den till USB-porten och VIDEO-uttaget på AV-receiverns
frontpanel genom att använda en komposit-AV-kabel från Apple
(originalkabel).
• Beroende på din iPod-/iPhone-modell och -generation kan de
objekt som visas variera och stöd för Utökat läge (video)
garanteras inte.
Styrning i Standardläge
Innehållsinformationen visas inte men kan styras med
iPod/iPhone eller fjärrkontrollen.
Uppspelning av en USB-enhet
Menyerna på skärmen visas endast på en TV som är
ansluten till HDMI OUT MAIN.
Detta avsnitt förklara hur man spelar upp filer från en
USB-enhet (t.ex. USB-flashminnen och MP3-spelare).
Se även:
• ”Nätverk/USB-funktioner” (➔ sidan 94).
Tryck upprepade gånger på USB för att välja
1
ingången ”USB(Front)” eller ”USB(Rear)”.
Anslut din USB-enhet till AV-receiverns USB-port.
2
USB-indikatorn tänds. Den kommer att blinka om
AV-receivern inte kan läsa USB-enheten.
Tryck på ENTER.
3
En lista över apparatens innehåll visas. För att öppna
en mapp, använd q/w för att markera den och tryck
sedan på ENTER.
Använd q/w för att välja en musikfil och tryck på
4
ENTER eller 1 för att starta uppspelningen.
Obs
• När meddelandet ”Connecting...” visas på AV-receiverns
display får du inte koppla bort USB-kabeln som medföljer din
iPod/iPhone eller USB-enheten från USB-porten.
Sv-25
Påslagning & grundläggande funktioner
Lyssna på vTuner internetradio
Du måste ansluta AV-receivern till ditt
hemmanätverk (➔ sidan 94). Menyerna på skärmen
visas endast på en TV som är ansluten till HDMI OUT MAIN.
vTuner Internet Radio Service är en portal som har
radiostationer från hela världen.
Du kan leta efter stationer genom att göra sökningar efter
kategorier, som genre eller plats. AV-receiver är förinställd
med den här tjänsten.
Tryck på NET.
1
Skärmbilden för nätverksservice visas och NET-
indikatorn tänds. Om den blinkar, kontrollera att
Ethernet-kabeln är ordentligt ansluten till AVreceiver.
Tips
• Samma funktion kan utföras genom att välja ”Network
Service” i menyn Home.
Använd q/w/e/r för att välja ”vTuner Internet
2
Radio” och tryck sedan på ENTER.
Använd q/w för att välja ett program och tryck
3
sedan på ENTER.
Uppspelning startar.
My Music
0 : 11
Great Artist
My Favorite
Tips
• Du kan hitta stationer som liknar den som spelas upp. Under
uppspelningen, tryck på MENU på fjärrkontrollen och välj
”Stations like this” och tryck på ENTER.
■ Lägga till vTuner internetradiostationer till
favoriter
Du kan spara specifika internet-radiostationer (program)
på två sätt från vTuner Internet-radio.
Lägga till My Favorites
Det valda programmet kommer att läggas till ”My
Favorites” på skärmbilden för nätverkstjänster som
visas när du trycker på NET på fjärrkontrollen.
1. Tryck på MENU med stationen markerad eller
medan en station spelas.
2. Använd q/w för att välja ”Add to My Favorites”
och tryck på ENTER.
3. Använd q/w/e/r för att välja ”OK” och tryck på
ENTER.
Tips
• Du kan ändra namnet på stationer som sparats i ”My
Favorites”.
Lägga till i vTuner Internet Radio:s favoriter
Välj ”vTuner Internet Radio” och tryck på ENTER för
att visa mappen ”Favorites” som visas på samma skärm
som ”Stations By Genre”, ”Stations By Location”,
osv. Här kommer dina bokmärken för dina internetradiofavoriter att lagras.
För att spara dina favoritstationer med en dator måste du
koppla den till samma nätverk som AV-receiver. Ange
din enhets ID# (MAC-adress) på sidan
http://onkyo.vtuner.com/. Sedan kan du spara dina
favoritradioprogram. ID-numret visas längst ner i
toppmenyn ”vTuner Internet Radio” och AV-receivers
MAC-adress visas på ”Network” i inställningsmenyn
(➔ sidan 66).
Sv-26
Påslagning & grundläggande funktioner
Spara andra internet-radiostationer
Du måste ansluta AV-receivern till ditt
hemmanätverk (➔ sidan 94). Menyerna på skärmen
visas endast på en TV som är ansluten till HDMI OUT MAIN.
Internetradio URL i följande format stöds: PLS, M3U och
podcast (RSS). Det kan dock vara så att du inte kan lyssna
på en del stationer beroende på datatypen eller ljudformatet
som internet-radiostationen använder.
För att lyssna på andra internet-radiostationer måste du
registrera din station i ”My Favorites” på skärmbilden för
nätverkstjänster i enlighet med beskrivningen nedan.
Obs
• Tillgängliga tjänster kan variera beroende på region. Se separata
instruktioner för mer information.
Välj ”Network” på inställningsmenyn för att
1
kontrollera din IP-adress (➔ sidan 67).
Anteckna IP-adressen.
Starta webbläsaren på datorn.
2
Ange AV-receiverns IP-adress i fältet för
3
webbläsarens internetadress (URL).
Om du använder Internet Explorer®, kan du även ange
URL:en genom att välja ”Open...” på menyn ”File”.
Information om AV-receiver visas sedan i din
webbläsare (webbinställning).
Klicka på fliken ”My Favorites” och ange internet-
4
radiostationens namn och URL.
Klicka på ”Save” för att spara internet-
5
radiostationen.
Internet-radiostationen läggs sedan till i ”My
Favorites”. För att spela den sparade stationen, tryck
på NET och välj sedan ”My Favorites” på
skärmbilden för nätverkstjänster. En lista över sparade
internet-radiostationer visas. Välj den du sparade och
tryck på ENTER.
Tips
• Om du vill lägga till en ny station direkt från “My Favorites”,
välj ett tomt spår i listan och tryck på MENU. Välj sedan “Create New Station” och tryck på ENTER.
Genom att trycka igen på ENTER visas tangentbordets skärm.
Använd tangentbordet för att ange stationens namn och
motsvarande URL och tryck sedan på ENTER.
• Om du vill ta bort en station som sparats i ”My Favorites”, tryck
på MENU när stationen är markerad eller medan stationen spelas.
Använd sedan q/w för att välja ”Delete from My Favorites” och
tryck på ENTER. Du kan även ta bort stationer från
webbinställningen.
• Om du vill ändra namn på en station, markera den önskade
stationen och tryck på MENU. Använd sedan q/w för att välja
”Rename this station” och tryck på ENTER.
• Du kan spara upp till 40 internet-radiostationer.
Ändra ikonernas layout på
skärmbilden för nätverkstjänster
Ikonernas layout kan anpassas genom att skifta deras
positioner på skärmbilden för nätverkstjänster.
Tryck på NET.
1
Skärmbilden för nätverksservice visas och NET-
indikatorn tänds. Om den blinkar, kontrollera att
Ethernet-kabeln är ordentligt ansluten till AVreceiver.
Tips
• Samma funktion kan utföras genom att välja ”Network
Service” i menyn Home.
Tryck på MODE/D (blå) på fjärrkontrollen.
2
Använd q/w/e/r för att markera en ikon som ska
3
flyttas och tryck sedan på ENTER.
Använd q/w/e/r för att markera en annan ikon
4
som destination och tryck sedan på ENTER.
Ikonerna byter plats och meddelandet ”Completed!”
visas.
Om du trycker på RETURN, så avbryts ”Custom Mode”-processen eller så går den tillbaka ett steg.
Sv-27
Påslagning & grundläggande funktioner
Spela musikfiler på en server
Du måste ansluta AV-receivern till ditt
hemmanätverk (➔ sidan 94). Menyerna på skärmen
visas endast på en TV som är ansluten till HDMI OUT MAIN.
Det här avsnittet förklarar hur man spelar musikfiler på en
dator eller mediaserver genom AV-receiver (uppspelning
från server).
Starta din dator eller mediaserver.
1
Tryck på NET.
2
Skärmbilden för nätverkstjänster visas. NET-
indikatorn tänds. Bekräfta nätverksanslutningen om
den blinkar.
Tips
• Samma funktion kan utföras genom att välja ”Network
Service” i menyn Home.
Använd q/w/e/r för att välja ”dlna” och tryck på
3
ENTER.
Tips
• Gå tillbaka till föregående skärmbild genom att trycka på
knappen RETURN.
Använd q/w för att välja en server och tryck sedan
4
på ENTER.
Menyn visas med hänsyn till serverns funktioner.
Obs
• Sökfunktionen fungerar inte med mediaservrar som inte
stöder den här funktionen.
• Foton och filmer som är lagrade på en mediaserver kan inte
kommas åt från AV-receivern.
• AV-receiver kanske inte har tillgång till innehållet beroende
på mediaserverns delningsinställningar. Se
bruksanvisningarna till mediaservern.
Använd q/w för att välja ett objekt och tryck sedan
5
på ENTER eller 1 för att starta uppspelning.
My favorite song 1
0 : 11
Artist name
My favorite album
Obs
• Beroende på mediaservern kan det hända att 5/4/3
inte fungerar.
• Om meddelandet ”No Item.” visas så betyder detta att det
inte går att hämta information från servern. Kontrollera då
din server, ditt nätverk och anslutningarna till AV-receiver.
Konfiguration av Windows Media Player 11
Det här avsnittet förklarar hur man konfigurerar Windows
Media Player 11 så att AV-receiver kan spela musikfilerna
som finns sparade på din dator.
Starta Windows Media Player 11.
1
I menyn ”Library” väljer du ”Media Sharing”.
2
Dialogrutan ”Media Sharing” öppnas.
Markera kryssrutan ”Share my media” och klicka
3
sedan på ”OK”.
En lista över enheter som stöds visas.
Markera AV-receiver i listan och klicka sedan på
4
”Allow”.
Motsvarande ikon kommer att markeras.
Klicka på ”OK” för att stänga dialogrutan.
5
Detta avslutar konfigurationen av Windows Media
Player 11.
Nu kan du spela musikfilerna från ditt Windows
Media Player 11-bibliotek genom AV-receiver.
Tips
• Windows Media Player 11 kan laddas ner gratis från
Microsofts webbplats.
Sv-28
Påslagning & grundläggande funktioner
Fjärruppspelning
Du måste ansluta AV-receivern till ditt
hemmanätverk (➔ sidan 94). Menyerna på skärmen
visas endast på en TV som är ansluten till HDMI OUT MAIN.
Fjärruppspelning innebär att du kan spela musikfiler
lagrade på en mediaserver eller persondator med AVreceiver genom att styra kontrollerenheten i
hemmanätverket.
Konfiguration av Windows Media Player 12
I det här avsnittet förklaras hur man konfigurerar Windows
Media Player 12 så att AV-receivern kan spela
musikfilerna som finns sparade på din dator.
Starta Windows Media Player 12.
1
I menyn ”Stream” väljer du ”Turn on media
2
streaming”.
En dialogruta öppnas.
Tips
• Om en media-streaming redan aktiverats, kommer en lista
över de uppspelningsenheter som anslutits till nätet att visas
om du klickar på ”More streaming options...” i menyn
”Stream”. Du kan hoppa över steg 3.
Flytta din markör och klicka på ”Turn on media
3
streaming”.
En mediaserver-lista visas. Ordalydelsen kan variera
något beroende på nätverkets placering.
På ”Media streaming options”, välj AV-receiver
4
och bekräfta att den är inställd på ”Allow”.
Klicka på ”OK” för att stänga dialogrutan.
5
Detta avslutar konfigurationen av Windows Media
Player 12.
Nu kan du spela musikfilerna från ditt Windows
Media Player 12-bibliotek.
Tips
• I menyn ”Stream”, bekräfta att ”Allow remote control of my
Player...” är markerad.
Använda fjärruppspelning
Slå på AV-receiver.
1
Starta Windows Media Player 12.
2
För att aktivera fjärruppspelningen måste du först
konfigurera Windows Media Player 12.
Högerklicka på en musikfil i Windows Media
3
Player 12.
Högerklickmenyn visas.
Tips
• När annan mediaserver ska väljas, välj önskad mediaserver
från menyn ”Other Libraries” i Windows Media Player 12.
Välj AV-receiver i ”Remote playback”.
4
Fönstret ”Play to” visas och uppspelningen startar på
AV-receiver. Funktioner kan utföras i fönstret ”Play
to” i Windows 7 på din dator under
fjärruppspelningen.
En uppspelningsskärm visas på den anslutna TVapparaten.
Justering av volymen.
5
Du kan justera volymen genom att justera
volymstaplarna i fönstret ”Remote playback”. Den
förvalda maxvolymnivån är 82 (0 dB). Om du vill
ändra detta, anger du värdet från
Webbinställningsmenyn i webbläsaren. Gå till steg 3 i
”Spara andra internet-radiostationer” för mer
information (➔ sidan 27).
Volymvärdet på fjärrfönstret och volymvärdet på AVreceiver kanske inte alltid överensstämmer.
Volymjusteringar som görs på AV-receiver kommer
inte att återspeglas i fönstret ”Remote playback”.
Obs
• Fjärruppspelning kan inte användas i något av följande fall:
– Nätverkstjänsterna används.
– Innehåll spelas upp från en USB-enhet eller en iPod/iPhone.
– Zoner är påslagna.
Sv-29
Lyssna på AM-/FM-radio
Detta avsnitt beskriver hur man använder knapparna
på frontpanelen, om inget annat anges.
Använda frekvensväljaren
Med den inbyggda frekvensväljaren kan du lyssna på AMoch FM-radiokanaler. Du kan lagra dina favoritkanaler
som förvalda kanaler så att de kan väljas snabbt.
Du kan även ändra frekvensstegen (➔ sidan 64).
Tryck på AM eller FM för att välja antingen ”AM”
1
eller ”FM”.
FM har valts för detta exempel.
BandFrekvens
(Vad som visas varierar beroende på land.)
Ställa in radiokanaler
■ Automatiskt inställningsläge
Tryck på knappen TUNING MODE så att
1
indikatorn AUTO tänds på AV-receiverns display.
Tryck på TUNING q/w.
2
Sökning avslutas när en kanal hittas.
Indikatorn TUNED tänds när en kanal tas emot.
Indikatorn FM STEREO tänds när en FM-kanal tas
emot, enligt bilden.
TUNED
AUTO
FM STEREO
Tips
• Ställa in svaga FM-kanaler
Om signalen från en FM-kanal i stereo är svag, kan det vara
omöjligt att uppnå god mottagning. I sådant fall ska du byta
till manuellt frekvensväljarläge och lyssna på kanalen i
mono.
Påslagning & grundläggande funktioner
■ Manuellt frekvensväljarläge
I det manuella frekvensväljarläget kommer FM-kanalerna
att höras i mono.
Tryck på knappen TUNING MODE så att
1
indikatorn AUTO på AV-receiverns display släcks.
Tryck in och håll ned TUNING q/w.
2
Frekvensen ändras tills du släpper upp knappen.
Tryck upprepade gånger på knapparna för att ändra
frekvensen ett steg i taget.
■ Ställa in kanaler efter frekvens
Du kan ställa in AM- och FM-kanaler direkt genom att
ange frekvensen.
Tryck upprepade gånger på AM eller FM på
1
fjärrkontrollen för att välja ”AM” eller ”FM” och
därefter på D.TUN.
(Vad som visas varierar beroende på land.)
Använd sifferknapparna för att ange
2
radiokanalens frekvens inom 8 sekunder.
Till exempel så ställer du in frekvensen 87.5 (FM)
genom att trycka på 8, 7, 5.
Om du har matat in fel siffror kan du försöka igen
efter 8 sekunder.
Sv-30
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.