Onkyo TX-NR616 Instructions Manual [de]

Inhalt
AV-RECEIVER
TX-NR616
Bedienungsanleitung
Sicherheitsinformationen und
Einführung ................................................2
Anschlüsse ...................................................11
Einschalten &
grundlegende Bedienung ......................19
Erweiterte Funktionen..................................46
Steuerung anderer Geräte...........................71
Anhang..........................................................78
Internetradioinformationen
Fernbedienungscodes
D
e
ACHTUNG:
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT:
UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER DAS GEHÄUSE (NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN. NICHTS IM GEHÄUSE DARF VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen (Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumen­tation hinweisen.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR

Wichtige Sicherheitshinweise

1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von
Wasser.
6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen Tuch.
7. Versperren Sie niemals die vorhandenen Lüftungsschlitze. Stellen Sie das Gerät immer den Anweisungen des Herstellers entsprechend auf.
8. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer Wärmequelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw. anderen Gerätes, das viel Wärme erzeugt.
Versuchen Sie niemals, die Sicherheitsvorkehrung des
9.
polarisierten oder Erdungsstiftes zu umgehen. Ein polarisierter Stecker weist zwei Stifte mit unterschiedlicher Breite auf. Ein geerdeter Stecker weist zwei Stifte und einen Erdungsstift auf. Der breitere Stift bzw. der Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, müssen Sie einen Elektriker bitten, neue Steckdosen zu installieren.
10. Sorgen Sie dafür, dass niemand auf das Netzkabel treten kann und dass es nicht abgeklemmt wird. Diese Gefahr besteht insbesondere in der Nähe der Steckdose oder des Kabelaustritts am Gerät.
11. Verwenden Sie nur Halterungen/Zubehör, die/das vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird/werden.
12. Verwenden Sie nur Wagen,
VORSICH MIT SCHRÄNKEN
Ständer, Halterungen und Unterlagen, die entweder vom Hersteller empfohlen werden oder zum Lieferumfang das Gerätes gehören. Seien Sie bei Verwendung eines Wagens vorsichtig. Dieser darf beim
S3125A
Transport nicht umfallen, weil das zu schweren Verletzungen führen kann.
13. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, den Netzanschluss. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizierten
14.
Kundendienststelle. Das Gerät muss zur Wartung eingereicht werden, wenn es Schäden aufweist, z.B. wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn Wasser oder Fremdkörper in das Geräteinnere gelangt sind, wenn das Gerät Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war bzw. wenn es sich nicht normal verhält oder wenn seine Funktionstüchtigkeit merklich nachgelassen hat.
15. Schäden, die eine Reparatur erfordern Lösen Sie sofort den Netzanschluss und reichen Sie das Gerät bei einer qualifizierten Kundendienststelle ein, wenn:
A. Das Netzkabel bzw. dessen Stecker beschädigt ist; B. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins
Geräteinnere gelangt sind;

Sicherheitsinformationen und Einführung

C. Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch
Regen oder Wasser);
D. Das Gerät anhand der in dieser Anleitung
gegebenen Hinweise nicht erwartungsgemäß funktioniert. Prinzipiell sollten Sie nur die Bedienelemente verwenden, die ausdrücklich erwähnt werden, weil andere Handlungsabläufe zu so schweren Schäden führen können, dass nur ein qualifizierter Wartungstechniker sie wieder beheben kann;
E. Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse
sichtbare Schäden aufweist;
F. Wenn die Leistung des Gerätes merklich
nachgelassen hat—das sollte immer als Warnung gewertet werden, dass das Gerät überprüft werden muss.
16. Flüssigkeiten und Fremdkörper Achten Sie darauf, dass weder Flüssigkeiten noch kleine Gegenstände über die Öffnungen in das Geräteinnere gelangen. Das könnte zu Stromschlägen oder sogar Brand führen. Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät tropft bzw. gespritzt wird und stellen Sie niemals Wasserbehälter (z.B. Vasen) darauf. Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennenden Gegenstände auf dieses Gerät.
17. Batterien Beachten Sie beim Entsorgen erschöpfter Batterien immer die in Ihrer Gegend geltenden Umweltvorschriften oder -empfehlungen. Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem Schrank
18.
oder Bücherbord auf eine einwandfreie Lüftung. An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum von 20 cm gelassen werden. An der Rückseite müssen mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der Rückseite des Schranks oder Bücherbords muss ein Freiraum von mindestens 10 cm gelassen werden, um die Abfuhr der Warmluft zu gewährleisten.
De-2
Sicherheitsinformationen und Einführung

Vorsichtsmaßnahmen

1. Urheberrechte—Außer für private Zwecke ist das Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar.
2. Sicherung—Die Sicherung im Inneren des Gerätes darf niemals vom Anwender gewartet werden. Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt, verständigen Sie bitte Ihren Onkyo-Händler.
3. Pflege—Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit einem weichen Tuch abstauben. Hartnäckige Flecken darf man mit einem weichen und Tuch und etwas milder Reinigungslauge abwischen. Wischen Sie das Gehäuse gleich im Anschluss mit einem sauberen Tuch trocken. Verwenden Sie niemals ätzende Produkte, Verdünner, Waschbenzin oder chemische Lösungsmittel, da diese die Lackierung angreifen oder die Beschriftung ablösen können.
4. Stromversorgung VORSICHT
LESEN SIE SICH FOLGENDE PUNKTE SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT ANS NETZ ANSCHLIESSEN. Die Spannung der Steckdosen ist von Land zu Land unterschiedlich. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung bei Ihnen den auf der Rückseite Ihres Gerätes aufgedruckten Angaben (z.B., AC 230 V, 50 Hz oder AC 120 V, 60 Hz).
Um die Stromversorgung des Geräts ganz zu unterbinden, müssen Sie die Verbindung des Netzkabels lösen. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker im Bedarfsfall problemlos gezogen werden kann.
Bei den Modellen mit [POWER]-Taste oder mit sowohl [POWER] als auch [ON/STANDBY] Tasten: Das Drücken auf die [POWER]-Taste, um den OFF-Modus auszuwählen, unterbricht nicht vollständig die Stromversorgung. Wenn Sie beabsichtigen das Gerät längere Zeit nicht zu verwenden, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Bei Modellen mit nur der [ON/STANDBY]-Taste: Das Drücken auf die [ON/STANDBY]-Taste, um den Standby-Modus auszuwählen, unterbricht nicht vollständig die Stromversorgung. Wenn Sie beabsichtigen das Gerät längere Zeit nicht zu verwenden, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
5. Vermeiden von Hörverlust Vorsicht
Ein übertriebener Schalldruck eines Ohr- oder Kopfhörers kann zu Hörschwund führen.
6. Batterien und Hitze Warnung
Batterien (in der Verpackung oder im Gerät) darf man niemals extremer Hitze aussetzen, also nie in die direkte Sonne legen, in ein Feuer werfen usw.
7. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Händen—Fassen Sie das Netzkabel dieses Gerätes
niemals mit nassen oder feuchten Händen an. Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen, müssen Sie es sofort zur Wartung bei Ihrem Onkyo-Händler einreichen.
8. Hinweise für die Handhabung
• Wenn Sie das Gerät transportieren müssen, packen
Sie es am besten wieder in den Original­Lieferkarton.
• Lassen Sie niemals Gummi- oder Plastikgegenstände
auf dem Gerät liegen, weil diese eventuell schwer entfernbare Ränder auf dem Gehäuse hinterlassen.
• Die Ober- und Rückseite dieses Gerätes werden bei
längerer Verwendung warm. Das ist völlig normal.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwendet
haben, verhält es sich beim nächsten Einschalten eventuell nicht mehr erwartungsgemäß. Am besten schalten Sie es in regelmäßigen Zeitabständen kurz einmal ein.
Modelle für Europa
Konformitätserklärung
Wir,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, GERMANY
erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt, das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065, EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANY
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
De-3

Lieferumfang

Überprüfen Sie, ob Sie folgende Zubehörteile bekommen haben:
UKW-Zimmerantenne (➔ Seite 18) MW-Rahmenantenne (➔ Seite 18) Etiketten für die Lautsprecherkabel (➔ Seite 12) Messmikrofon für die Lautsprecherkonfiguration
(➔ Seite 34) Fernbedienung (RC-837M) und zwei Batterien (AA/R6) Kurze Startanleitung
*
In Katalogen und auf der Verpackung gibt der Buchstabe am Ende der Produktbezeichnung die jeweilige Farbe an. Bis auf die Farbe gibt es jedoch keine Unterschiede: die Bestückung und Bedienvorgänge sind für alle Versionen gleich.
Einlegen der Batterien
Sicherheitsinformationen und Einführung
Ausrichten der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung immer auf den Sensor des AV-Receivers. Siehe nachstehende Abbildung.
Fernbedienungssensor
AV-Receiver
ca. 5 m
Vielen Dank für Ihren Kauf eines Onkyo AV­Receivers. Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie die Verbindungen vornehmen und das Gerät anschließen. Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung aufgeführten Anweisungen halten, können Sie eine optimale Leistung erzielen und das Hörvergnügen mit Ihrem neuen AV-Receiver auskosten. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch für eine künftige Bezugnahme auf.
Batterien (AA/R6)
Anmerkung
• Wenn sich die Fernbedienung nicht erwartungsgemäß verhält, müssen beide Batterien ausgewechselt werden.
• Verwenden Sie immer Batterien desselben Typs und wechseln Sie immer beide gleichzeitig aus.
• Um Korrosion zu vermeiden, sollten Sie die Batterien entnehmen, wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden möchten.
• Erschöpfte Batterien müssen so schnell wie möglich entnommen werden, um ein Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
De-4

Inhalt

Sicherheitsinformationen und Einführung
Wichtige Sicherheitshinweise .....................................2
Vorsichtsmaßnahmen ..................................................3
Lieferumfang .................................................................4
Inhalt ..............................................................................5
Funktionen.....................................................................6
Front- und Rückseiten..................................................7
Frontplatte...................................................................7
Anzeige .......................................................................8
Rückseite ....................................................................9
Fernbedienung............................................................10
Bedienung des AV-Receivers ...................................10
Anschlüsse
Anschließen des AV-Receivers .................................11
Anschließen der Lautsprecher ..................................11
Informationen über die AV-Verbindungen.................14
Anschließen von Komponenten mit HDMI ................15
Anschließen Ihrer Komponenten...............................16
Anschließen u-kompatibler Geräte
von Onkyo ..............................................................17
Anschließen der Antennen........................................18
Anschließen des Netzkabels.....................................18
Einschalten & grundlegende Bedienung
Ein-/Ausstellen des AV-Receivers.............................19
Einstellen...................................................................19
Ausschalten...............................................................19
Ersteinrichtung ...........................................................20
Auswahl der Sprache für die Bildschirmmenüs.........20
Audyssey 2EQ: Auto Setup.......................................20
Anschluss der Quellen ..............................................21
Remote Mode Setup .................................................21
Netzwerkverbindung .................................................21
Beenden der Ersteinrichtung.....................................21
Wiedergabe .................................................................22
Das angeschlossene Gerät abspielen ...................... 22
Steuerung der Inhalte von
USB- und Netzwerkgeräten ...................................23
Zum Verständnis der Symbole auf dem Display....... 24
iPod/iPhone via USB abspielen ................................ 24
Ein USB-Gerät abspielen.......................................... 25
Empfang von vTuner Internetradio ...........................26
Registrieren eines anderen Internetradios................ 27
Änderung der Anordnung der Icons am
Netzwerk-Service-Bildschirm .................................27
Wiedergabe von Musikdateien von einem Server ....28
Fernbetriebene Wiedergabe ..................................... 29
AM/FM-Radio hören .................................................30
Verwendung der Basisfunktionen ............................ 33
Verwendung der automatischen
Lautsprechereinrichtung......................................... 33
Verwendung der Wiedergabemodi ...........................36
Verwendung des Home-Menüs ................................43
Verwendung der Timer-Funktionen ..........................44
Einstellen der Helligkeit der Anzeige ........................44
Anfordern von Infos über die Eingangsquelle...........44
Ändern der Anzeige für die Eingangsquelle .............44
Verwendung des Ganzes-Haus-Modus.................... 45
Stummschalten des AV-Receiver ............................. 45
Verwendung eines Kopfhörers .................................45
Erweiterte Funktionen
Einrichtung auf dem Bildschirm ...............................46
Verwendung der Schnelleinrichtung .........................46
Verwenden der Audioeinstellungen der
Schnelleinrichtung.................................................. 47
Verwendung des Home-Menüs (HOME) ..................49
Über die HYBRID STANDBY-Anzeige .....................50
Menüpunkte einrichten .............................................50
Input/Output Assign (Ein-/Ausgangszuordnung) ......51
Speaker Setup (Lautsprecher-Setup) ....................... 53
Audio Adjust (Klangeinstellungen)............................56
Source Setup (Eingangs-Setup) ............................... 58
Listening Mode Preset
(Voreinstellung des Hörmodus).............................. 62
Miscellaneous (Diverses).......................................... 63
Hardware Setup (Hardware-Setup) ..........................64
Remote Controller Setup
(Einrichten der Fernbedienung) .............................67
Lock Setup (Einstellungen sperren).......................... 68
Sicherheitsinformationen und Einführung
Multi Zone ................................................................... 69
Verbindungen der Multizone herstellen.................... 69
Steuerung der Multizonen-Geräte ............................ 70
Steuerung anderer Geräte
iPod/iPhone Wiedergabe via Onkyo-Dock ............... 71
Verwendung des Onkyo-Docks................................ 71
Bedienung Ihres iPods/iPhones ............................... 72
Steuerung anderer Geräte ......................................... 73
Vorprogrammierte Fernbedienungscodes ................ 73
Nachschlagen der Fernbedienungscodes ................ 73
Eingabe von Fernbedienungscodes......................... 74
Farbige Tasten zuordnen ......................................... 74
Fernbedienungscodes für
Onkyo-Geräte mit Anschluss über u................... 75
Zurücksetzen der REMOTE MODE-Tasten ............. 75
Initialisieren der Fernbedienung ............................... 75
Steuerung anderer Geräte........................................ 76
Anhang
Fehlersuche ................................................................ 78
Firmware Update ........................................................84
Verbindungsspitzen und Videosignalpfad............... 88
Verwendung eines RIHD-kompatiblen Fernsehers,
Players oder Recorders .......................................... 91
Über HDMI................................................................... 93
Netzwerk/USB-Eigenschaften ...................................94
Lizenz- und Handelsmarken-Informationen............. 97
Technische Daten....................................................... 98
Um wieder die ab Werk programmierten AV­Receiver-Einstellungen zu laden, müssen Sie ihn einschalten, während Sie die Tasten CBL/SAT, und
8ON/STANDBY gedrückt halten (➔ Seite 78).
De-5
Sicherheitsinformationen und Einführung

Funktionen

Verstärker
• 160 Watt/Kanal @ 6 Ohm (IEC)
• Spezialschaltung für optimierte Pegelsteuerung
• H.C.P.S. (High Current Power Supply) Hochstrom­Netzteil mit Hochleistungstransformator
• 3-stufiges invertiertes Darlington Verstärker-Design
Signalverarbeitung
•THX Select2 Plus zertifiziert
• Integriert die Qdeo™ Technologie für HDMI Video­Hochskalierung (bis 4K kompatibel)
• HDMI (Audio Return Channel, 3D, DeepColor, x.v.Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD und Multi-CH PCM)
• Dolby Pro Logic IIz und Audyssey DSX™
• Non-Scaling-Konfiguration
• A-Form Listening Mode Memory (Speicher für A-Form­Wiedergabemodus)
•Direct Modus
• Pure Audio Modus
• Musikoptimierer für komprimierte digitale Musikdaten
• 192 kHz/24-Bit D/A-Wandler
• Leistungsfähige und hochpräzise Signalverarbeitung mit 32-Bit-DSPs
• Jitter Reinigungskreislauftechnik
Anschlüsse
• 8 HDMI-Eingänge (1 in der Frontplatte) und 2 Ausgänge
• Onkyo p zur Systemsteuerung
• 4 Digitaleingänge (2 optisch/2 koaxial)
• Komponent-Video-Umschaltung (1 Eingang/1 Ausgang)
• Bananensteckertaugliche Lautsprecheranschlussklemmen
*
In Europa dürfen keine Bananenstecker für die Verbindung von Lautsprechern mit einem Verstärker verwendet werden.
• Zone 2 Verstärkerausgang
• Bi-Amping-Fähigkeit für die individuelle Anpassung an kompatible Lautsprecher (Front- (FL/FR) und Surround­Back-Kanälen (SBL/SBR))
• Internetradio Netzwerkanschluss (SiriusXM Internet Radio/vTuner/Last.fm/Pandora/Rhapsody/Slacker/ AUPEO!)
*
Die verfügbaren Dienste sind länderabhängig verschieden.
• Netzwerkfähigkeit für das Streamen von Audiodateien
• 2 USB-Eingänge (Vorne/Hinten) für Speichergeräte und
®
/iPhone® Modelle (Aktiviert die Anzeige von
iPod Album Artwork)
*
Nur der USB-Eingang auf der Vorderseite ist mit dem iPod/iPhone kompatibel.
• MHL-fähiger AUX Vordereingang
Sonstiges
• 40 FM/AM Voreinstellungen
• Audyssey 2EQ Raumakustikproblemen
• Audyssey Dynamic EQ® zur „Loudness“-Korrektur
• Audyssey Dynamic Volume Anpassung von Lautstärke und Dynamikbereich
• Einstellbare Übernahmefrequenz (40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)
• A/V Sync Steuerfunktion (bis zu 800 ms)
• Auto-Standby-Funktion
• Bildschirmanzeige (OSD) via HDMI
• Vorprogrammierter u-kompatibler Fernbetrieb
®
zur Korrektur von
®
für die optimale
De-6

Front- und Rückseiten

Frontplatte

a c ed f ghij k lb
Sicherheitsinformationen und Einführung
n pom
Detaillierte Informationen finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten.
a 8ON/STANDBY-Taste (19) b ZONE 2 und ZONE 3 Tasten (45, 70) c Fernbedienungssensor (4) d Anzeige (8) e LISTENING MODE-Tasten (36) f RT/PTY/TP-Taste (32) g MEMORY-Taste (31) h TUNING MODE-Taste (30) i SETUP-Taste (49) j TUNING q/w (30), PRESET e/r (31), Cursor und
ENTER-Tasten
q
r t
s u
k RETURN-Taste l MASTER VOLUME-Regler und -Anzeige (22) m PURE AUDIO-Taste und -Anzeige (36) n PHONES-Buchse (45) o AUX INPUT HDMI/MHL-Buchse (15) p TONE und Tonstufentasten (47) q Quellenwahltasten (22) r DISPLAY-Taste (44) s VIDEO-Buchse (16) t USB-Anschluss (16) u SETUP MIC-Buchse (34) v HYBRID STANDBY-Anzeige (50)
v
De-7

Anzeige

s
Sicherheitsinformationen und Einführung
edf ih
ke o p rln qkm
Detaillierte Informationen finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten.
a Z2 (Zone 2) Anzeige (70) b Z3 (Zone 3) Anzeige (70) c 3D -Anzeige
Dies leuchtet auf, wenn ein 3D-Eingangssignal erkannt wird.
d Kopfhöreranzeige (45) e 1, 3 und Cursor-Anzeigen (24) f Anzeigen für Wiedergabemodus und -format (36) g Audyssey-Anzeige (33, 58)
Audyssey DSX-Anzeige (40) Dynamic EQ-Anzeige (58) Dynamic Vol-Anzeige (58)
h M.Opt-Anzeige (48)
i Tuning-Anzeigen
RDS-Anzeige (31) AUTO-Anzeige (30) TUNED-Anzeige (30) FM STEREO-Anzeige (30)
j MUTING-Anzeige (45) k Eingangsanzeigen (89)
HDMI Anzeige (65) DIGITAL-Anzeige
l ARC-Anzeige (65) m USB-Anzeige (24, 25) n NET-Anzeige (26 bis 29, 67) o Meldungsbereich p SLEEP-Anzeige (44)
gabcj
q Kanal/Geräteanzeigen
ch-Anzeige Hz-Anzeige m/ft-Anzeige dB-Anzeige
r ASb-Anzeige (66)
De-8

Rückseite

Sicherheitsinformationen und Einführung
a eb dc f
i
a DIGITAL IN COAXIAL- und OPTICAL-Buchsen b COMPONENT VIDEO IN- und OUT-Buchsen c USB-Anschluss d ETHERNET-Anschluss e FM ANTENNA-Buchse und AM ANTENNA-
Klemme
f HDMI IN und HDMI-Ausgangsbuchsen (HDMI OUT
MAIN und HDMI OUT SUB)
g SPEAKERS-Anschlüsse
(CENTER, FRONT, SURROUND, SURROUND BACK or FRONT HIGH, ZONE 2)
h Netzkabel i uREMOTE CONTROL-Buchse
j
k lm
g
j Composite-Video und analoge Audiobuchsen
(BD/DVD IN, CBL/SAT IN, STB/DVR IN, GAME IN, PC IN, TV/CD IN)
k MONITOR OUT V-Buchse l SUBWOOFER PRE OUT-Buchsen m ZONE 2/ZONE 3 LINE OUT-Buchsen
Siehe „Anschließen des AV-Receivers“ für Verbindungen (Seiten 11 bis 18).
h
De-9
Sicherheitsinformationen und Einführung

Fernbedienung

Bedienung des AV-Receivers

a b
ac
d
e
bf
gc
h
i
d
j k
e
l
Um den AV-Receiver bedienen zu können, drücken Sie RECEIVER, um den Receiver-Modus zu wählen.
Sie können mit der Fernbedienung auch Ihren Onkyo Blu-ray Disc/DVD Player, CD-Player oder andere Geräte bedienen.
Siehe „Eingabe von Fernbedienungscodes“ für weitere Einzelheiten (Seite 74).
Detaillierte Informationen finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten.
a 8RECEIVER-Taste (19) b REMOTE MODE/INPUT SELECTOR-Tasten (22) c q/w/e/r und ENTER-Tasten d QSETUP-Taste (46) e Wiedergabemodus-Tasten (36) f DIMMER-Taste (44) g DISPLAY-Taste (44) h MUTING-Taste (45) i VOL q/w -Taste (22) j RETURN-Taste k HOME-Taste (43) l SLEEP-Taste (44)
Bedienung des Tuners
Um den Tuner des AV-Receivers zu bedienen, müssen Sie die Taste AM, FM (oder RECEIVER) drücken.
a q/w-Tasten (30) b D.TUN Taste (30) c DISPLAY-Taste d CH +/– Taste (31) e Zifferntasten (30)
De-10

Anschlüsse

Anschließen des AV­Receivers

Anschließen der Lautsprecher

Lautsprecherkonfiguration
In der nachfolgenden Tabelle erfahren Sie, welche Kanäle Sie wählen müssen, wenn Sie nicht die eigentlich erforderliche Lautsprecheranzahl besitzen.
Unabhängig davon, wie viele Lautsprecher eingesetzt werden, raten wir zur Verwendung eines Subwoofers, um eine ausreichende Bassabstrahlung zu erzielen.
Um ein wirklich optimales Surround-Ergebnis zu erzielen, müssen Sie die Lautsprecher automatisch (Seite 33) oder manuell konfigurieren (Seite 53).
Anzahl der Lautsprecher 2 3 4 5 6 7 7
Front-Lautsprecher ✔✔✔✔✔✔✔ Center-Lautsprecher ✔✔✔✔✔ Surround-Lautsprecher ✔✔✔✔✔ Surround-Back Lautsprecher Surround-Back Lautsprecher Front-High-Lautsprecher
*1
Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher verwenden, müssen Sie sie mit den SURROUND BACK or FRONT HIGH L-Anschlüssen verbinden.
*2
Front-High-Lautsprecher und Surround-Back-Lautsprecher geben nicht gleichzeitig Signale aus.
*1*2
*2
*2
Anschließen der Lautsprecherkabel
Surround
rechts
Surround-Back/ Front-Höhenbox
rechts
Surround-Back/
Front-Höhenbox
links
Lautsprecheranschlüsse zum Anschrauben
Entfernen Sie 12 bis 15 mm des Kabelmantels an beiden Enden der Lautsprecherkabel und verdrehen Sie die blanken Adern so fest wie möglich. Siehe Abbildung.
12 bis 15 mm
Surround
links
Front
rechts
Front links
Center
Lautsprecheranschlüsse zum Hineindrücken
Entfernen Sie 10 bis 12 mm des Kabelmantels an beiden Enden der Lautsprecherkabel und verdrehen Sie die blanken Adern so fest wie möglich. Siehe Abbildung.
10 bis 12 mm
Die nachfolgende Abbildung zeigt, wie die Lautsprecher an welche Klemmenpaare angeschlossen werden. Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher verwenden, müssen Sie ihn mit den Anschlüssen SURROUND BACK
or FRONT HIGH L verbinden.
Tipp
• Sie können festlegen, ob die Surround-Back oder Front-High-
Lautsprecher im „Speaker Configuration“ Menü (Seite 53) angeschlossen sind oder während der Audyssey 2EQ Raumkorrektur und Lautsprechereinrichtung (Seite 33).
®
De-11
Anbringen der Etiketten der Lautsprecherkabel
Zu Identifikationszwecken sind die Lautsprecheranschlüsse farbkodiert.
Lautsprecher Farbe
Front links, Front-High links, Zone 2 links Weiß Front rechts, Front-High rechts, Zone 2
rechts Center Grün Surround links Blau Surround rechts Grau Back-Surround links Braun Back-Surround rechts Hellbraun
Die mitgelieferten Etiketten der Lautsprecherkabel sind ebenfalls farblich markiert und sollten entsprechend obiger Tabelle an der positiven Ader (+) der Lautsprecherkabel angebracht werden. Danach brauchen Sie die Kabel nur noch gemäß der Farbetiketten an die richtigen Lautsprecher anzuschließen.
Rot
• Lesen Sie sich die Hinweise in der Bedienungsanleitung der Lautsprecher durch.
• Achten Sie dabei besonders auf die Polarität der Lautsprecherkabel. Will heißen: Verbinden Sie den Pluspol (+) eines Anschlusses mit dem Pluspol (+) des Lautsprechers und den Minuspol (–) eines Anschlusses mit dem Minuspol (–) des Lautsprechers. Wenn Sie die Polarität vertauschen, tritt eine Phasendrehung auf, welche die Klangqualität beeinträchtigt.
• Unnötig lange bzw. extrem dünne Lautsprecherkabel sollten vermieden werden, weil die Störanfälligkeit dann zunimmt.
• Vermeiden Sie außerdem Kurzschlüsse des Plus- und Minuspols. Andernfalls könnte der AV-Receiver beschädigt werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Metallader des Kabels die Geräterückseite des AV-Receivers nicht berührt. Andernfalls könnte der AV-Receiver beschädigt werden.
Anschlüsse
• Verbinden Sie nicht mehr als ein Kabel mit jedem Lautsprecheranschluss. Andernfalls könnte der AV­Receiver beschädigt werden.
• Schließen Sie nur jeweils ein Kabel an eine Anschlussklemme an.
Vorsichtsmaßnahmen beim Anschließen der Lautsprecher
Bevor Sie Ihre Lautsprecher anschließen, lesen Sie sich folgende Hinweise durch:
• Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 und 16 Ohm. Wenn auch nur ein Lautsprecher eine Impedanz von 4 Ohm oder mehr, aber weniger als 6 Ohm aufweist, müssen Sie den „Minimum Speaker Impedance“-Wert auf „4ohms“ stellen (Seite 53). Wenn Sie Lautsprecher mit einer geringeren Impedanz verwenden und den Verstärker über einen längeren Zeitraum mit großer Lautstärke betreiben, wird unter Umständen die interne Schutzschaltung aktiviert.
• Ziehen Sie das Netzkabel vor dem Herstellen der Verbindungen ab.
De-12
Anschlüsse
Verwendung von Dipollautsprechern
Fernsehgerät/Bildschirm
aa
bb
Sie können Dipollautsprecher für die Surround und Surround-Back-Lautsprecher verwenden. Dipollautsprecher strahlen das gleiche Signal in zwei Richtungen ab.
Auf den meisten Dipollautsprechern ist ein Pfeil aufgedruckt, um ihre Ausrichtung anzugeben. Die Dipol­Surround-Lautsprecher (a) sollten so aufgestellt werden, dass ihre Pfeile in Richtung Fernseher/Bildschirm zeigen, während die Dipol-Surround-Back-Lautsprecher (b) so aufgestellt werden sollten, dass ihre Pfeile zueinander zeigen, wie es hier dargestellt wird.
Verwendung der aktiven Subwoofer
LINE INPUT
LINE INPUT
Aktiver Subwoofer
1/3 Wandlänge
Zum Ermitteln des idealen Aufstellungsorts für den Subwoofer, spielen Sie am besten eine Quelle mit hohem Bassanteil ab. Probieren Sie verschiedene Positionen aus und entscheiden Sie sich schließlich für den Ort, an dem das Ergebnis überzeugend wirkt. Sie können den aktiven Subwoofer jeweils mit den entsprechenden SUBWOOFER PRE OUT-Buchsen verbinden.
An jedem Anschluss wird das gleiche Signal ausgegeben.
Tipp
• Wenn Sie einen passiven Subwoofer und einen externen Verstärker verwenden, müssen Sie die Ausgangs-Buchse des Subwoofers an den Eingang des Verstärkers anschließen.
LINE INPUT
LINE INPUT
Eckposition
Verwendung zweier Endstufen für die Front­Lautsprecher
Wichtig:
• Achten Sie vor dem Bi-Amping-Anschluss darauf, an den Lautsprechern die Metallteile zu entfernen, mit denen die Hochtöner- und Tieftöner-Klemmen gebrückt sind.
• Der Bi-Amp-Modus eignet sich nur für Lautsprecher, die dieses Bi-Amping unterstützen. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Lautsprecher nach.
Bi-Amping bietet eine verbesserte Bass und Hochton­Leistung.
Bei Verwendung des „Bi-Amp“-Modus kann der AV­Receiver ein bis zu 5.1 Lautsprechersystem im Haupthörraum steuern.
Nachdem Sie die unten gezeigten Bi-Amping­Verbindungen hergestellt und den AV-Receiver eingeschaltet haben, müssen die Lautsprechereinstellungen eingestellt werden, um das Bi-Amping zu aktivieren (Seite 53).
Tweeter (Höhen)
Woofer (Tiefen)
Front rechts Front links
De-13

Informationen über die AV-Verbindungen

Anschließen der AV-Komponenten
a
HDMI-Kabel
TV, Projektor usw.
Blu-ray Disc/
DVD-Player
Andere Kabel
TV, Projektor usw.
Blu-ray Disc/
DVD-Player
• Lesen Sie sich vor dem Anschließen der AV­Komponenten auch deren Bedienungsanleitungen durch.
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem Sie die AV­Verbindungen hergestellt und doppelt überprüft haben.
• Schieben Sie die Stecker vollständig in die Buchsen, um eine stabile Verbindung herzustellen (Mangelhafte Verbindungen können Rauschen und Funktionsstörungen verursachen).
• Um Interferenzen zu vermeiden, dürfen Sie Audio- und Videokabel nicht auf oder neben Netz- oder Lautsprecherkabel legen.
: Video & Audio
AV-Receiver
Spielkonsole
: Video
AV-Receiver
: Audio
Spielkonsole
Richtig!
Falsch!
AV-Kabel und Anschlüsse
HDMI
HDMI-Verbindungen können digitales Video und Audio übertragen.
Component-Video
Component-Video trennt die Signale nach Helligkeit (Y) und Farbmischsignalen (P optimale Bildqualität. (Bei bestimmten Fernsehgeräten heißen diese Component-Anschlüsse anders).
Y
P
B
PR
Composite-Video
Composite-Video findet sich auf fast allen Fernsehgeräten, DVDs und anderen Videogeräten.
Optisches digitales Audio
Optische Digitalverbindungen ermöglichen es Ihnen, digitalen Sound wie zum Beispiel PCM oder DTS zu genießen. Die Tonqualität entspricht der einer Koaxialverbindung.
Koaxiales digitales Audio
Koaxiale Digitalverbindungen ermöglichen es Ihnen, digitalen Sound wie zum Beispiel PCM oder DTS zu genießen. Die Tonqualität entspricht der optischen.
B, PR). Das sorgt für eine
Grün
Blau
Rot
Gelb
*1
*1
Orange
, Dolby Digital
, Dolby Digital
Anschlüsse
Analog-Audio (RCA)
Analoge Audioverbindungen (RCA) übertragen analoge Töne.
Weiß
Rot
*1
Bei PCM Signalen sind die unterstützten Sampling­Frequenzen 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Bei HDMI­Verbindungen werden 176,4 und 192 kHz ebenfalls unterstützt.
Anmerkung
• An den AV-Receiver können keine SCART-Stecker angeschlossen werden.
• Die digitalen Glasfaseranschlüsse des AV-Receivers sind mit einer Blende versehen, die sich automatisch öffnet, sobald ein Glasfaserstecker angeschlossen wird. Bei Lösen der Verbindung schließt sich die Blende wieder. Schieben Sie die Stecker vollständig ein.
Achtung
• Halten Sie den Glasfaserstecker beim Anschließen und Lösen waagerecht, um die Blende nicht zu beschädigen.
De-14

Anschließen von Komponenten mit HDMI

Satelliten-/Kabel Decoder usw.
Anschlüsse
Personal Computer
Spielkonsole
Stellen Sie den Decoder/digitalen Videorecorder, usw.
*
Wenn Ihr Fernseher nicht den Audio-Rück-Kanal (Audio Return Channel - ARC) unterstützt, müssen Sie ein optisches Digitalkabel zusammen mit dem HDMI-Kabel an den AV­Receiver anschließen.
*
Wenn Sie sich die Audiosignale eines HDMI-Gerätes über den AV-Receiver anhören möchten, müssen Sie das HDMI-Gerät so einstellen, dass seine Bildsignale am Fernsehbildschirm wiedergegeben werden (wählen Sie am Fernseher den Eingang, der dem am AV-Receiver angeschlossenen HDMI-Gerät entspricht). Wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet oder auf eine andere Eingangsquelle eingestellt ist, kann dies dazu führen, dass entweder überhaupt keine Tonausgabe vom AV-Receiver erfolgt oder die Tonausgabe unterbrochen wird.
TV, Projektor usw.
Blu-ray Disc/DVD Player
Schließen Sie Ihre Komponenten an die entsprechenden Buchsen an. Die vorgegebenen Eingangszuweisungen werden unten gezeigt:
: Die Zuweisung kann geändert werden (➔ Seite 51).
Buchse Komponenten
IN1 Blu-ray Disc/DVD Player IN2 Satelliten-/Kabel Decoder usw. IN3 Stellen Sie den Decoder/digitalen
IN4 Spielkonsole IN5 Personal Computer IN6 Andere Geräte IN7 Andere Geräte Front Camcorder usw. OUT MAIN TV OUT SUB Projektor, usw.
Videorecorder, usw.
Siehe auch:
„Verbindungsspitzen und Videosignalpfad“ (➔Seite 88)
• „Verwendung eines RIHD-kompatiblen Fernsehers,
Players oder Recorders“ (Seite 91)
• „Über HDMI“ (Seite 93)
Tipp
• Um Audio eines Gerät zu hören, das über HDMI mit dem Lautsprechern Ihres Fernsehers verbunden ist, aktivieren Sie „HDMI Through“ (Seite 65) und stellen Sie den AV­Receiver auf Standby-Modus.
Anmerkung
• Im Falles des Blu-ray Disc/DVD-Players, wenn kein Ton
ausgegeben wird, obwohl der oben genannte Vorgang ausgeführt wird, stellen Sie die HDMI-Audioeinstellungen Ihres Blu-ray Disc/DVD-Players auf PCM.
Audio-Rückkehr-Kanal (ARC) Funktion
Die Audio-Rückkehr-Kanal (ARC)-Funktion aktiviert das HDMI-fähige Fernsehgerät, um den Audiostream zum HDMI OUT MAIN des AV-Receivers zu schicken.
• Diese Technologie kann verwendet werden, wenn: – Ihr Fernsehgerät ARC fähig ist und –Die TV/CD Quellwahltaste gewählt wurde und
HDMI Control(RIHD)
Audio Return Channel
“ auf „On“ gestellt (➔Seite 64
“ auf „
Auto
“ gestellt (➔Seite 65
MHL (Mobile High-Definition Link)
Mit seiner Unterstützung für MHL (Mobile High­Definition Link), ermöglicht der AUX (Front) Eingang High-Definition-Video von einem angeschlossenen Mobilgerät zu liefern.
Camcorder usw.
) wurde und
) wurde.
De-15
Anschlüsse

Anschließen Ihrer Komponenten

BA
CFDEB
Schließen Sie Ihre Komponenten an die entsprechenden Buchsen an. Die vorgegebenen Eingangszuweisungen werden unten gezeigt: Siehe „Verbindungsspitzen und Videosignalpfad“ für weitere Informationen (Seite 88).
Das Bildschirmmenü (OSD) wird nur angezeigt, wenn Sie das Fernsehgerät mit dem HDMI OUT MAIN verbinden. Wenn Sie das Fernsehgerät an andere Video-Ausgänge angeschlossen haben, können Sie die Einstellungen nur im Display des AV-Receivers ändern.
: Die Zuweisung kann geändert werden (➔ Seite 52).
Nr. Buchse/Anschluss Komponenten
USB, VIDEO
A
USB
B
DIGITAL IN
C
OPTICAL 1 (GAME) Spielkonsolen OPTICAL 2 (TV/CD) TV, CD-Player KOAXIAL 1 (BD/DVD) Blu-ray Disc/DVD Player KOAXIAL 2 (CBL/SAT) Satelliten-/Kabel Decoder,
COMPONENT VIDEO
D
IN (CBL/SAT) Satelliten-/Kabel Decoder,
OUT TV, Projektor usw. ETHERNET Router
E
MONITOR OUT TV, Projektor usw.
F
BD/DVD IN Blu-ray Disc/DVD Player CBL/SAT IN Satelliten-/Kabel Decoder
STB/DVR IN Stellen Sie den
GAME IN Spielkonsolen, RI-Dock PC IN Personal Computer TV/CD IN TV, CD-Player,
*1
*2*3
iPod/iPhone (Videowiedergabe)
iPod/iPhone, MP3 Player, USB-Stick
RI-Dock usw.
RI-Dock usw.
usw.
Decoder/digitalen Videorecorder, usw.
Kassettendeck, MD, CD-R, Plattenspieler
*4
, RI-Dock
Anmerkung
*1
Wenn der USB Eingang ausgewählt wurde, können Sie Eingangsvideosignale von der VIDEO-Buchse eingeben. Videosignaleingänge vom VIDEO werden von der MONITOR OUT-Buchse und den HDMI-Ausgängen ausgegeben.
*2
Schließen Sie den USB-Anschluss des AV-Receivers nicht an einen USB-Anschluss an Ihrem Computer an. Die Musik auf Ihrem Computer kann nicht durch AV-Receiver auf diese Weise wiedergegeben werden.
*3
Nur der USB-Eingang auf der Vorderseite ist mit dem iPod/iPhone kompatibel.
*4
Schließen Sie einen Plattenspieler (MM) an, der einen eingebauten Phono-Vorverstärker hat. Wenn Ihr Plattenspieler (MM) das nicht hat, brauchen Sie einen handelsüblichen Phono-Vorverstärker. Wenn Ihr Plattenspieler einen dynamischen Tonabnehmer (MC) verwendet, brauchen Sie einen handelsüblichen MC­Vorverstärker oder einen MC-Transformator sowie einen Phono-Vorverstärker. Einzelheiten hierzu sind in der
Bedienungsanleitung des Plattenspielers zu finden.
• Mit der Verbindung C, können Sie Dolby Digital und DTS genießen. (Um auch die Wiedergabe in Zone 2/3 zu
nutzen, verwenden Sie C und F.)
• Über den Anschluss F können Sie Tonsignale von externen Geräten genießen, wenn Sie sich in Zone 2/3 befinden.
• Bei der Verbindung F, wenn Ihr Blu-ray Disc/DVD Player sowohl den Haupt-Stereo als auch die Multikanalausgänge hat, achten Sie darauf, dass der Haupt-Stereoausgang angeschlossen ist.
De-16
Anschließen u-kompatibler Geräte von Onkyo
Vergewissern Sie sich, dass alle Onkyo-Geräte mit
1
einem analogen Audiokabel angeschlossen wurden (Anschluss F in den Anschlussbeispielen) (Seite 16).
Stellen Sie die u-Verbindung (wie abgebildet) her.
2
Wenn Sie ein RI-Dock oder Kassetten-Tapedeck
3
verwenden, müssen Sie das Display für den Eingang ändern (Seite 44).
Mit u (Remote Interactive) können Sie die folgenden speziellen Funktionen verwenden:
System Ein/Auto Power Ein
Wenn Sie an einem über u angeschlossenen Gerät die Wiedergabe starten, während sich der AV-Receiver im Bereitschaftszustand befindet, wird der AV-Receiver automatisch eingeschaltet und das betreffende Gerät als Eingangsquelle gewählt.
Direktumschaltung
Wenn Sie an einem über u angeschlossenen Gerät die Wiedergabe starten, wählt der AV-Receiver automatisch das betreffende Gerät als Eingangsquelle aus.
Fernbedienung
Mit der Fernbedienung des AV-Receivers können auch andere u-kompatible Onkyo-Geräte bedient werden.
Richten Sie dafür die Fernbedienung während der Bedienung immer zum Fernbedienungssensor des AV­Receivers und nicht auf das angeschlossene Gerät. Zunächst muss der passende Fernbedienungscode eingegeben werden (Seite 75).
LR
ANALOG
z.B. Kassettendeck
RI-Dock
Anmerkung
• Verwenden Sie nur u-Kabel für u-Anschlüsse. Die u Kabel werden mit den Onkyo Geräten mitgeliefert.
• Manche Geräte verfügen über zwei u-Anschlussbuchsen. Hiervon können Sie eine zum Anschließen des AV-Receivers
verwenden. An die andere Buchse können weitere u- kompatible Geräte angeschlossen werden.
• Schließen Sie an den u-Buchsen ausschließlich Geräte von Onkyo an. Das Anschließen von Geräten anderer Hersteller kann zu Fehlfunktionen an den betreffenden Geräten führen.
• Einige Geräte unterstützen u. U. nicht alle u-Funktionen. Nehmen Sie auch die Bedienungsanleitungen Ihrer Onkyo­Geräte zur Hand.
• Solange Zone 2/3 aktiv ist, sind die Funktionen „System On/Auto Power On“ (Automatisches Ein-/Ausschalten) und „Direct
Change“ (Direktumschaltung) u nicht belegt.
AUDIO OUT
ANALOG
AUDIO OUT
LR
Anschlüsse
De-17
Anschlüsse

Anschließen der Antennen

Dieses Kapitel erklärt, wie die mitgelieferte UKW-Zimmerantenne und die MW-Rahmenantenne angeschlossen werden. Der AV-Receiver kann nur Radiosignale empfangen, wenn eine Antenne angeschlossen wird. Vor Verwendung des Tuners
muss demnach eine Antenne angeschlossen werden.
In dieser Bedienungsanleitung werden „FM“ statt „UKW“ und „AM“ statt „MW“ verwendet.
Drücken. Ader einführen. Freigeben.
Zusammenbau der MW-Rahmenantenne
Den Stecker vollständig in die Buchse einstecken.
Achtung
• Passen Sie auf, das Sie sich nicht verletzen, wenn Sie die Heftzwecken verwenden.
Reißzwecken usw.
UKW-Zimmerantenne (mitgeliefert)MW-Rahmenantenne (mitgeliefert)

Anschließen des Netzkabels

Schließen Sie das Netzkabel an eine WS-
1
Wandsteckdose an.
Anmerkung
• Bevor Sie das Netzkabel anschließen, schließen Sie alle Ihre Lautsprecher und AV-Komponenten an.
• Beim Einschalten des AV-Receivers kommt es vorübergehend zu einer Spannungsspitze, die andere elektrische Geräte beeinträchtigen könnte. Wenn Sie das als störend empfinden, müssen Sie den AV-Receiver an einen anderen Stromkreis anschließen.
• Verwenden Sie nur das Netzkabel, das mit dem AV-Receiver geliefert wurde. Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für den Gebrauch mit dem AV-Receiver ausgelegt und sollte nicht für andere Geräte verwendet werden.
• Ziehen Sie nie das Netzkabel vom AV-Receiver ab, während das andere Ende noch in der Wandsteckdose steckt. Sie setzen sich andernfalls der Gefahr eines Stromschlags aus. Ziehen Sie das Netzkabel immer zuerst von der Netzsteckdose, und dann vom AV-Receiver ab.
Anmerkung
• Sobald der AV-Receiver soweit betriebsfertig ist, müssen Sie einen Radiosender suchen und die optimale Position für die Antenne ermitteln.
• Stellen Sie die MW-Rahmenantenne immer so weit wie möglich vom AV-Receiver, einem Fernseher, Lautsprecher- oder Netzkabeln entfernt auf.
Tipp
• Wenn der UKW-Empfang mit der beiliegenden Zimmerantenne immer noch zu wünschen übrig lässt, müssen Sie statt dieser Antenne eine UKW-Außenantenne verwenden.
• Wenn mit der mitgelieferten MW-Rahmenantenne kein guter Empfang erzielt werden kann, sollten Sie stattdessen eine handelsübliche MW-Außenantenne verwenden.
De-18

Einschalten & grundlegende Bedienung

Ein-/Ausstellen des AV­Receivers
8ON/STANDBY
8RECEIVER
RECEIVER

Einstellen

Drücken Sie auf 8ON/STANDBY auf der
1
Vorderseite.
oder
Drücken Sie auf der Fernbedienung RECEIVER, gefolgt von 8RECEIVER.
Der AV-Receiver und seine Display-Lichter gehen an.

Ausschalten

Drücken Sie auf 8ON/STANDBY auf der
1
Vorderseite.
oder
Drücken Sie auf der Fernbedienung RECEIVER, gefolgt von 8RECEIVER.
Der AV-Receiver wird in den Bereitschaftszustand geschaltet. Regeln Sie stets die Lautstärke vor dem Abschalten des Geräts herunter, um unangenehme Überraschungen beim nächsten Einschalten des AV­Receivers zu vermeiden.
Tipp
•Die HYBRID STANDBY-Anzeige kann aufleuchten. Es hängt von dem Status der Einstellungen ab (Seite 50).
• Einzelheiten zu den Einstellungen der Energieverwaltung finden Sie auf „Auto Standby“ (Seite 66).
Zuverlässiger Betrieb in wenigen einfachen
Schritten (Ersteinrichtung)
Um den zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten, sind im Folgenden einige einfache Schritte aufgeführt, um die Konfiguration des AV­Receivers vor dem erstmaligen Gebrauch zu erleichtern. Diese Einstellungen müssen nur einmal vorgenommen werden. Siehe „Ersteinrichtung“ für Einzelheiten (Seite 20).
Wenn das „Firmware Update Available“-
Fenster erscheint.
Wenn eine neue Version der Firmware zur Verfügung steht, erscheint das „Firmware Update Available“­Fenster. Dieser Hinweis erscheint nur, wenn der AV­Receiver an Ihr Heimnetzwerk angeschlossen wurde (Seite 94). Um das Update der Firmware auszuführen folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Verwenden Sie q/w und ENTER am AV-Receiver oder auf der Fernbedienung, um die Optionen auszuwählen.
` Update Now:
Startet das Update der Firmware. Siehe „Firmware Update“ (Seite 84).
` Remind me Later:
Das nächste Mal, wenn Sie den AV-Receiver einschalten, erscheint der Update-Hinweis erneut.
` Never Remind me:
Deaktiviert den automatischen Update-Hinweis.
Tipp
• Das Fenster mit dem Update-Hinweis kann in „Update
Notice“ aktiviert oder deaktiviert werden (Seite 67).
De-19
Einschalten & grundlegende Bedienung

Ersteinrichtung

Hier erfahren Sie, welche Einstellungen wir empfehlen, wenn Sie den AV-Receiver das erste Mal verwenden. Ein Einrichtungsassistent wird vor dem ersten Mal eingerichtet, damit Sie diese Einstellungen ausführen können.
Das Bildschirmmenü (OSD) wird nur angezeigt, wenn Sie das Fernsehgerät mit dem HDMI OUT MAIN verbinden.

Auswahl der Sprache für die Bildschirmmenüs

Dieser Schritt bestimmt, in welcher Sprache die Bildschirmmenüs angezeigt werden. Siehe „Language“ und „OSD Setup“ (Seite 64).
Tipp
• Das Drücken auf HOME schließt den Einrichtungsassistenten. Um die Ersteinrichtung neu zu starten, wählen Sie „Initial Setup“ im „Hardware Setup“ Menü (Seite 67).
Nachdem Sie die Sprache für die Einrichtungsmenüs am Bildschirm ausgewählt haben, wird ein Willkommen­Bildschirm angezeigt.
Initial Setup
Welcome to initial setup. Have you connected all the speakers and devices? Before starting, please connect speakers and sources. Now, would you like to start initial setup?
1st Step : Audyssey 2EQ: Auto Setup 2nd Step : Source Connection 3rd Step : Remote Mode Setup 4th Step : Network Connection
Yes No
Verwenden Sie q/w am AV-Receiver oder auf der
1
Fernbedienung, um die folgenden Optionen auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
` Yes:
Weiter mit „Audyssey 2EQ: Auto Setup“.
` No:
Überspringt die Einstellungen und beendet die Ersteinrichtung. Der Einrichtungsassistent geht auf „Beenden der Ersteinrichtung“ (Seite 21). Sie können die Ersteinrichtung immer neu starten, indem Sie „Initial Setup“ im „Hardware Setup“ Menü (Seite 67) wählen.
HOME
Exit

Audyssey 2EQ: Auto Setup

Dieser Schritt führt die automatische Lautsprechereinrichtung durch.
Verwenden Sie q/w, um eine der folgenden
1
Optionen auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
` Do it Now:
Die automatische Lautsprechereinrichtung wird ausgeführt, indem den Anleitungen auf dem Bildschirm gefolgt wird. Siehe Schritt 2 in „Verwendung der automatischen Lautsprechereinrichtung“ (Seite 33). Wenn diese Einstellung vollständig ist, geht der Einrichtungsassistent auf „Source Connection“.
` Do it Later:
Überspringt diese Einstellung. Drücken Sie auf ENTER und machen Sie weiter mit „Source Connection“.
De-20
Einschalten & grundlegende Bedienung

Anschluss der Quellen

Dieser Schritt überprüft den Anschluss der Quellgeräte. Mit diesem Schritt können Sie die Fernbedienungscodes
Verwenden Sie q/w, um eine der folgenden
1
Optionen auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
` Yes, Continue:
Führt die Überprüfungen durch.
` No, Skip:
Überspringt diesen Schritt und macht weiter mit „Remote Mode Setup“.
Wählen Sie die Quellwahltaste, für die Sie die
2
Verbindung überprüfen möchten und drücken Sie ENTER.
Das Bild der entsprechenden Quelle sollte nun mit einer Aufforderung zur Verifikation auf dem Bildschirm erscheinen.
Wenn Sie aufgefordert werden, verwenden Sie q/w,
3
um eine der folgenden Optionen auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
` Yes:
Bestätigt, dass die Quelle richtig angezeigt wird.
` No:
Zeigt einen Fehlerbericht an. Folgen Sie den Fehlersuchanleitungen und überprüfen Sie die Quelle erneut.
Verwenden Sie q/w, um eine der folgenden
4
Optionen auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
` Yes:
Geht zurück zu Schritt 2.
` No, Done Checking:
Der Einrichtungsassistent geht weiter auf „Remote Mode Setup“.

Remote Mode Setup

für die Geräte eingeben, die Sie betreiben möchten.
Verwenden Sie q/w, um eine der folgenden
1
Optionen auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
` Yes:
Führt die Eingabe der Fernbedienungscodes durch. Siehe Schritt 5 in „Nachschlagen der Fernbedienungscodes“ (Seite 73).
` No, Skip:
Überspringt diesen Schritt und macht weiter mit „Network Connection“.
Wenn Sie damit fertig sind, wählen Sie eine der
2
folgenden Optionen aus und drücken Sie auf ENTER.
` Yes, Done:
Der Einrichtungsassistent geht weiter auf „Network Connection“.
` No, not yet:
Sie können andere Fernbedienungscodes eingeben.

Netzwerkverbindung

Dieser Schritt überprüft Ihre Netzwerkverbindung.
Verwenden Sie q/w, um eine der folgenden
1
Optionen auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
` Yes:
Führt die Überprüfungen durch.
` No, Skip:
Überspringt diesen Schritt und beendet die Ersteinrichtung.
Anmerkung
Wenn Sie sowohl verkabelte als auch kabellose
• Netzwerkverbindungen verwenden, hat die kabellose Priorität. Weitere Einzelheiten finden Sie im Anleitungshandbuch, das mit Ihrem kabellosen Gerät geliefert wird.
Folgen Sie den Anleitungen am Bildschirm, um die
2
Netzwerküberprüfung auszuführen.
Die Überprüfung ist vollständig, wenn die Nachricht „Successfully connected.“ in der Mitte des Bildschirms erscheint. Drücken Sie ENTER, um das Einrichtungsmenü zu beenden.
Wenn eine Fehlernachricht erscheint, wählen Sie eine
3
der folgenden Optionen und drücken Sie
` Retry:
Führt die Überprüfung erneut durch.
` No, Do it Later:
Überspringt diesen Schritt und beendet die Ersteinrichtung. Der Einrichtungsassistent geht auf „Beenden der Ersteinrichtung“.
ENTER

Beenden der Ersteinrichtung

Dieser Schritt beendet den Vorgang der Ersteinrichtung.
.
De-21
Drücken Sie ENTER.
1
Um die Ersteinrichtung neu zu starten, wählen Sie „
“ im „
Setup
Hardware Setup
“ Menü (➔Seite 67
Initial
).

Wiedergabe

Das Bildschirmmenü (OSD) wird nur angezeigt, wenn Sie das Fernsehgerät mit dem HDMI OUT MAIN verbinden. Wenn Sie das Fernsehgerät an andere Video-Ausgänge angeschlossen haben, können Sie die Einstellungen nur im Display des AV-Receivers ändern.
Dieser Abschnitt beschreibt die Vorgänge, wenn die Fernbedienung verwendet wird, es sei denn, es wird anders näher beschrieben.

Das angeschlossene Gerät abspielen

Betrieb mit der Fernbedienung
INPUT SELECTOR
RECEIVER
VOL q/w
Wiedergabemodus-Tasten
Drücken Sie RECEIVER gefolgt von der INPUT
1
SELECTOR-Taste. Starten Sie die Wiedergabe der Quelle.
2
Siehe auch:
• „iPod/iPhone via USB abspielen“ (Seite 24)
• „Ein USB-Gerät abspielen“ (Seite 25)
• „Empfang von vTuner Internetradio“ (Seite 26)
• „Registrieren eines anderen Internetradios“
(Seite 27)
• „Wiedergabe von Musikdateien von einem Server“
(Seite 28)
• „Fernbetriebene Wiedergabe“ (Seite 29)
• „AM/FM-Radio hören“ (Seite 30)
• „iPod/iPhone Wiedergabe via Onkyo-Dock“
(Seite 71)
• „Steuerung anderer Geräte“ (Seite 73)
Um die Lautstärke abzugleichen, verwenden Sie
3
VOL q/w. Wählen Sie einen Wiedergabemodus und genießen
4
Sie!
Siehe auch:
• „Verwendung der Wiedergabemodi“ (Seite 36)
Einschalten & grundlegende Bedienung
Betrieb auf dem AV-Receiver
Quellenwahltasten
MASTER VOLUMELISTENING MODE
Verwenden Sie die Quellenwahltasten, um die
1
gewünschte Signalquelle auszuwählen.
Starten Sie die Wiedergabe der Quelle.
2
Um die Lautstärke abzugleichen, verwenden Sie
3
den MASTER VOLUME-Regler. Wählen Sie einen Wiedergabemodus und genießen
4
Sie!
Bildschirmschoner
Wenn es kein Videosignal an der aktuellen Eingangsquelle und kein Betrieb über einen bestimmten Zeitraum gibt (standardmäßig drei Minuten), geht automatisch ein Bildschirmschoner an.
Tipp
• Die Zeit, bis der Bildschirmschoner sich selbst aktiviert kann in der „Screen Saver“-Einstellung geändert werden
(Seite 64).
• Der Bildschirm geht auf seinen früheren Zustand zurück, wenn der AV-Receiver in Betrieb genommen wird.
De-22

Steuerung der Inhalte von USB- und Netzwerkgeräten

Drücken Sie USB oder zuerst NET.
h
i
a
j
b
k
c d
e f g
l m n
o p q
TOP MENU
a
Diese Taste zeigt das obere Menü für jedes Medium oder Dienstleistung.
b
q/w und ENTER
Diese Tasten navigieren durch die Menüs.
e/r
Diese Taste navigiert durch die Seiten.
PLAYLIST e/r
Im Standard-Modus (iPod/iPhone) wählt diese Taste die Wiedergabelisten.
c
1
Diese Taste startet die Wiedergabe.
d
7
Diese Taste wählt den Beginn des aktuellen Lieds aus. Das zweimalige Drücken auf diese Taste wählt das vorangegangene Lied aus.
e
5
Diese Taste lässt das aktuelle Lied schnell zurücklaufen.
f
3
Diese Taste pausiert die Wiedergabe.
SEARCH
g
Sie können während der Wiedergabe zwischen dem Wiedergabebildschirm und der Liste hin und herschalten.
DISPLAY
h
Diese Taste schaltet während der Wiedergabe der zwischen den Liedinformationen um. Drücken Sie diese Taste, während der Listenbildschirm angezeigt wird, um zum Wiedergabebildschirm zurückzukehren.
ALBUM +/–
i
Im Standard-Modus (iPod/iPhone) wählt diese Taste die Alben.
MENU
j
Mit dieser Taste kehrt man zurück zum oberen Menü der Internetradiodienste.
RETURN
k
Mit dieser Taste kehrt man zum vorherigen Menü zurück.
l
4
Diese Taste lässt das aktuelle Lied schnell vorlaufen.
Einschalten & grundlegende Bedienung
m
6
Diese Taste wählt das nächste Lied.
n
2
Diese Taste stoppt die Wiedergabe.
MODE
o
Sie können während der iPod/iPhone-Wiedergabe zwischen dem Standardmodus und dem Extended-Modus auswählen.
RANDOM
p
Diese Taste führt die zufällige Wiedergabe aus.
REPEAT
q
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um durch die Wiederholungsmodi zu navigieren.
Tipp
• Siehe unter „Steuerung anderer Geräte“ zum Betrieb anderer
Komponenten (Seite 73).
Anmerkung
• Die Tasten, die Sie verwenden können, unterscheiden sich je nach Gerät und Medium, das für die Wiedergabe verwendet wird.
De-23
Einschalten & grundlegende Bedienung

Zum Verständnis der Symbole auf dem Display

Dieser Abschnitt beschreibt die Symbole, die während der Medienwiedergabe auf dem Display des AV-Receivers erscheinen.
Symbol Beschreibung
Ordner
Track (Titel)
Wiedergabe
Pause
Schnellvorlauf
Schneller Rücklauf
Künstler
Album
Einen Track wiederholen
Wiederholungsordner (USB-Gerät)
Wiederholen
Shuffle

iPod/iPhone via USB abspielen

Das Bildschirmmenü (OSD) wird nur angezeigt, wenn Sie das Fernsehgerät mit dem HDMI OUT MAIN verbinden.
Dieser Abschnitt erklärt, wie Sie Musik-/Videodateien auf dem iPod/iPhone wiedergeben.
Kompatible iPod/iPhone-Modelle Gemacht für: iPod touch (1., 2., 3. und 4. Generation), iPod classic, iPod nano (2te, 3te, 4te, 5te und 6te Generation), iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Drücken Sie wiederholt USB, um den
1
„USB(Front)“-Eingang auszuwählen.
Tipp
• Der gleiche Vorgang kann ausgeführt werden, indem „USB“ im Home-Menü ausgewählt wird.
Schließen Sie das USB-Kabel, das mit dem
2
iPod/iPhone geliefert wird, an den USB-Anschluss vorne am AV-Receiver an.
Während die Inhalte auf Ihrem iPod/iPhone gelesen werden, erscheint die Nachricht „Connecting...“ auf dem Display des AV-Receivers.
Die USB-Anzeige leuchtet. Sie blinkt, wenn der AV­Receiver den iPod/iPhone nicht lesen kann.
Tipp
• Wenn Sie Ihren iPod/iPhone mit einem USB-Kabel anschließen, empfehlen wir Ihnen, ein offizielles USB­Kabel der Apple Inc. zu verwenden.
Drücken Sie wiederholt MODE, um in den
3
Extended-Modus (Musik) oder Extended-Modus (Video) zu schalten.
Es erscheint eine Liste des Inhalts Ihres iPods/iPhones.
Tipp
• Wenn Sie ihn mit dem iPod/iPhone oder der Fernbedienung
verwenden möchten, drücken Sie wiederholt MODE, um zum Standard-Modus zu wechseln.
• Wenn Sie das iPod/iPhone vom Netz trennen, speichert der AV-Receiver den aktuellen Modus. Dies bedeutet, wenn Sie das Gerät trennen, wenn es sich im Extended-Modus (Musik) befindet, beginnt der AV-Receiver im Extended­Modus (Musik), wenn Sie das nächste Mal den iPod/iPhone anschließen.
Verwenden Sie q/w, um einen Ordner zu öffnen
4
und dann drücken Sie ENTER, um ihn zu öffnen.
Tipp
• Sie können auch die Tasten q/w, ENTER und TUNING MODE auf der Vorderseite verwenden. TUNING MODE
ermöglicht Ihnen, die Modi umzuschalten.
Verwenden Sie q/w, um eine Musik-/Videodatei
5
auszuwählen und drücken Sie ENTER oder 1, um die Wiedergabe zu starten.
Anmerkung
• Während die Nachricht „Connecting...“ auf dem Display des AV-Receivers erscheint, trennen Sie nicht das USB-Kabel, das mit Ihrem iPod/iPhone geliefert wurde oder das USB-Gerät vom USB-Port.
• Wenn Sie einen iPod oder iPhone an den USB-Port anschließen, wird von der Kopfhörerbuchse kein Ton ausgegeben.
Shuffle-Album (iPod/iPhone)
De-24
Einschalten & grundlegende Bedienung
Modus „Extended“ (Musik) Steuerung
Die Information des Musikinhalts wird angezeigt (die Listen werden angezeigt) und Sie können den Musikinhalt steuern, während Sie den Bildschirm betrachten.
Obere Bildschirmliste: Wiedergabelisten, Künstler, Alben, Genres, Lieder,
Komponisten, Shuffle-Songs, spielt jetzt.
Anmerkung
• In diesem Modus werden die Videoinhalte nicht angezeigt, selbst
wenn sie über die VIDEO-Buchse auf der Vorderseite des AV­Receivers eingegeben werden.
Modus „Extended“ (Video) Steuerung
Die Information des Videoinhalts wird angezeigt (die Listen werden angezeigt) und Sie können den Videoinhalt steuern, während Sie den Bildschirm betrachten.
Obere Bildschirmliste: Filme, Musik Videos, TV-Shows, Video Podcasts,
Leihgaben.
Anmerkung
• Um den Videoinhalt Ihres iPods/iPhones zu sehen, schließen Sie
ihn an den USB-Anschluss und VIDEO-Buchse an der Vorderseite des AV-Receivers an, indem Sie das offizielle Apple Composite AV Kabel verwenden.
• Abhängig von Ihrem iPod/iPhone Modell und Generation können die angezeigten Objekte variieren und die Unterstützung für den Extended-Modus (Video) ist nicht garantiert.
Standard-Modus Steuerung
Die Information des Inhalts wird nicht angezeigt, kann aber durch die Verwendung des iPods/iPhones oder der Fernbedienung betrieben werden.

Ein USB-Gerät abspielen

Das Bildschirmmenü (OSD) wird nur angezeigt, wenn Sie das Fernsehgerät mit dem HDMI OUT MAIN verbinden.
Dieses Kapitel erklärt, wie man Musikdateien von einem USB-Gerät abspielt (d.h. USB-Sticks und MP3-Player).
Siehe auch:
• „Netzwerk/USB-Eigenschaften“ (Seite 94).
Drücken Sie wiederholt USB, um den
1
„USB(Front)“ oder „USB(Rear)“-Eingang auszuwählen.
Stecken Sie Ihr USB-Gerät in den USB-Port des
2
AV-Receivers.
Die USB-Anzeige leuchtet. Sie blinkt, wenn der AV­Receiver den das USB-Gerät nicht lesen kann.
Drücken Sie ENTER.
3
Eine Liste des Inhalts auf dem Gerät erscheint. Um einen Ordner zu öffnen, verwenden Sie q/w, um ihn
auszuwählen, und dann drücken Sie ENTER.
Verwenden Sie q/w, um eine Musikdatei
4
auszuwählen und drücken Sie ENTER oder 1, um die Wiedergabe zu starten.
Anmerkung
• Während die Nachricht „Connecting...“ auf dem Display des AV-Receivers erscheint, trennen Sie nicht das USB-Kabel, das mit Ihrem iPod/iPhone geliefert wurde oder das USB-Gerät vom
USB-Port.
De-25
Einschalten & grundlegende Bedienung

Empfang von vTuner Internetradio

Sie müssen den AV-Receiver an Ihr Heimnetzwerk anschließen (Seite 94). Das Bildschirmmenü (OSD) wird nur angezeigt, wenn Sie das Fernsehgerät mit dem HDMI OUT MAIN verbinden.
Der vTuner Internet Radio Service ist eine Portalseite, die Radiosender von überall auf der Welt anbietet.
Sie können sowohl nach Sendern als auch nach Kategorien wie Genre oder Standort suchen. Der AV-Receiver ist bei diesem Service vorinstalliert.
Drücken Sie NET.
1
Es erscheint der Netzwerk-Service-Bildschirm und die NET-Anzeige leuchtet. Wenn sie blinkt, überprüfen Sie ob das Ethernet-Kabel fest im AV-Receiver eingesteckt ist.
Tipp
• Der gleiche Vorgang kann ausgeführt werden, indem „Network Service“ im Home-Menü ausgewählt wird.
Verwenden Sie q/w/e/r um „vTuner Internet
2
Radio“ auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
Verwenden Sie q/w, um ein Programm
3
auszuwählen, und dann drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe beginnt.
My Music
0 : 11 Great Artist My Favorite
Tipp
• Sie können Sender suchen, der ähnlich wie der ist, der gerade gespielt wird. Drücken Sie während der Wiedergabe auf MENU auf der Fernbedienung, wählen Sie „Stations like this“ und drücken Sie ENTER.
vTuner Internet Radio-Sender zu den
Favoriten hinzufügen
Es gibt zwei Arten, wie Sie spezielle Internetradiosender (Programme) von vTuner Internet Radio registrieren können.
My Favorites hinzufügen
Das ausgewählte Programm wird bei „My Favorites“ auf dem Netzwerk-Service-Bildschirm hinzugefügt, das erscheint, wenn man auf der Fernbedienung NET drückt.
1. Drücken Sie MENU mit dem ausgewählten Sender
oder während ein Sender spielt.
2. Verwenden Sie q/w, um „Add to My Favorites
auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
3. Verwenden Sie q/w/e/r, um „OK“ auszuwählen
und dann drücken Sie ENTER.
Tipp
• Sie können die Sender umbenennen, die in „My Favorites“ gespeichert sind.
Den vTuner Internet Radio-Favoriten hinzufügen
Wählen Sie „vTuner Internet Radio“ und drücken Sie ENTER, um den „Favorites“ Ordner anzuzeigen, der im gleichen Bildschirm erscheint wie „Stations By Genre“, „Stations By Location“ usw. Dies ist der Ort, an dem Ihre Lieblings-Internetradio-Lesezeichen gespeichert werden. Um Ihre Lieblingssender zu registrieren, wenn Sie einen Personal Computer verwenden, müssen Sie Ihren PC an das gleiche Netzwerk anschließen wie den AV-Receiver. Geben Sie die ID-Nr. (MAC-Adresse) Ihres Geräts auf http://onkyo.vtuner.com/ ein. Sie können dann Ihre Lieblingsradioprogramme registrieren. Die ID-Nr wird unten am „vTuner Internet Radio“ Top-Menü angezeigt und die MAC-Adresse des AV-Receivers wird auf dem „Network“ des Einrichtungsmenüs angezeigt (Seite 66).
De-26
Einschalten & grundlegende Bedienung

Registrieren eines anderen Internetradios

Sie müssen den AV-Receiver an Ihr Heimnetzwerk anschließen (Seite 94). Das Bildschirmmenü (OSD) wird nur angezeigt, wenn Sie das Fernsehgerät mit dem HDMI OUT MAIN verbinden.
Es werden Internetradio-URLs in den folgenden Formaten unterstützt: PLS, M3U und Podcast (RSS). Abhängig vom Daten- oder Audioformat, das durch den Internet­Radiosender genutzt wird, ist jedoch unter Umständen die Wiedergabe bestimmter Sender nicht möglich.
Um andere Internetradiosender zu hören, müssen Sie Ihren Sender in „My Favorites“ des Netzwerk-Service­Bildschirms registrieren, so wie es unten beschrieben wird.
Anmerkung
• Die verfügbaren Dienste sind länderabhängig verschieden. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der separaten Bedienungsanleitung.
Wählen Sie im Einstellmenü „Network“ die
1
Einstellung aus, um Ihre IP-Adresse zu verifizieren (Seite 67).
Notieren Sie sich die IP-Adresse.
Starten Sie Ihren Webbrowser auf Ihrem
2
Computer. Geben Sie die IP-Adresse des AV-Receivers in das
3
Internetadressfeld (URL) des Browsers ein.
Wenn Sie Internet Explorer® verwenden, können Sie auch die URL eingeben, indem Sie „Open...“ im „File“ Menü auswählen.
Es werden dann die Information am AV-Receiver in Ihrem Internetbrowser (Web Setup) angezeigt.
Klicken Sie auf den „My Favorites“-Kartenreiter
4
und geben Sie den Namen des Internetradiosenders und die URL ein.
Klicken Sie auf „Save“, um den
5
Internetradiosender zu speichern.
Der Internetradiosender wurde dann „My Favorites“ hinzugefügt. Um den registrierten Sender wiederzugeben, drücken Sie NET und dann wählen Sie „My Favorites“ auf dem Netzwerk-Service­Bildschirm. Es erscheint eine Liste von Internetradiosendern. Wählen Sie einen aus und drücken Sie ENTER.
Tipp
• Wenn Sie einen neuen Sender direkt vom „My Favorites“ hinzufügen möchten, wählen Sie einen leeren Schlitz in der Liste und drücken Sie MENU. Dann wählen Sie „Create New Station“ und drücken ENTER. Drücken Sie noch einmal ENTER und es erscheint der Tastaturbildschirm. Verwenden Sie die Tastatur, um jeweils den Namen des Senders und die URL einzugeben und dann drücken Sie ENTER.
• Wenn Sie einen Sender löschen möchten, der in „My Favorites“ gespeichert wurde, drücken Sie MENU, wobei der Sender ausgewählt sein muss oder während der Sender gerade spielt.
Dann verwenden Sie q/w, um „Delete from My Favorites“ auszuwählen und dann drücken Sie ENTER. Sie können auch Sender aus dem Web Setup löschen.
• Wenn Sie einen Sender neu benennen möchten, wählen Sie den gewünschten Sender aus und drücken Sie MENU. Dann
verwenden Sie q/w, um „Rename this station“ auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
• Sie können bis zu 40 Internetradiosender speichern.

Änderung der Anordnung der Icons am Netzwerk-Service-Bildschirm

Die Anordnung der Icons kann benutzerdefiniert werden, indem man ihre Positionen am Netzwerk-Service­Bildschirm umschaltet.
Drücken Sie NET.
1
Es erscheint der Netzwerk-Service-Bildschirm und die NET-Anzeige leuchtet. Wenn sie blinkt, überprüfen Sie ob das Ethernet-Kabel fest im AV-Receiver eingesteckt ist.
Tipp
• Der gleiche Vorgang kann ausgeführt werden, indem „Network Service“ im Home-Menü ausgewählt wird.
Drücken Sie MODE/D (blau) auf der
2
Fernbedienung.
Verwenden Sie q/w/e/r, um ein Icon
3
auszuwählen, das bewegt werden soll, und dann drücken Sie ENTER.
Verwenden Sie q/w/e/r, um ein anderes Icon als
4
Ziel auszuwählen und dann drücken Sie ENTER.
Die Symbole ändern Ihre Position und es erscheint die Nachricht „Completed!“.
Wenn Sie RETURN drücken, wird der „Custom Mode“-Vorgang abgebrochen oder es wird ein Schritt zurückgegangen.
De-27
Einschalten & grundlegende Bedienung

Wiedergabe von Musikdateien von einem Server

Sie müssen den AV-Receiver an Ihr Heimnetzwerk anschließen (Seite 94). Das Bildschirmmenü (OSD) wird nur angezeigt, wenn Sie das Fernsehgerät mit dem HDMI OUT MAIN verbinden.
In diesem Abschnitt wird die Wiedergabe von Musikdateien von einem Computer oder Medienserver über den AV-Receiver (Server-Wiedergabe) beschrieben.
Starten Sie Ihren Computer oder Medienserver.
1
Drücken Sie NET.
2
Der Netzwerk-Service-Bildschirm erscheint. Die NET-Anzeige leuchtet. Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung, wenn die Anzeige blinkt.
Tipp
• Der gleiche Vorgang kann ausgeführt werden, indem „Network Service“ im Home-Menü ausgewählt wird.
Verwenden Sie q/w/e/r, um „dlna“ auszuwählen
3
und dann drücken Sie ENTER.
Tipp
• Um zum vorigen Bildschirm zurückzukehren, drücken Sie RETURN.
Verwenden Sie q/w, um einen Server auszuwählen,
4
und dann drücken Sie ENTER.
Das Menü wird gemäß den Serverfunktionen angezeigt.
Anmerkung
• Die Suchfunktion funktioniert nicht mit Medienservern, die diese Funktion nicht unterstützen.
• Auf Fotos und Filme, die auf einem Medienserver gespeichert sind, kann nicht vom AV-Receiver aus zugegriffen werden.
• Abhängig von den Einstellungen für die Freigabe am Medienserver kann der AV-Receiver eventuell nicht auf den Inhalt zugreifen. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung des Medienservers.
Verwenden Sie q/w, um eine Position auszuwählen
5
und dann drücken Sie ENTER oder 1, um die Wiedergabe zu starten.
My favorite song 1
0 : 11
Artist name
My favorite album
Anmerkung
• Abhängig vom Medienserver kann es sein, dass 5/4/3 nicht funktionieren.
• Erscheint die Meldung „No Item.“, sind keine Informationen vom Server verfügbar. Kontrollieren Sie in diesem Fall Ihren Server, das Netzwerk und die Anschlüsse am AV-Receiver.
Einrichten von Windows Media Player 11
In diesem Abschnitt wird erklärt, wie Windows Media Player 11 konfiguriert werden muss, damit der AV­Receiver auf Ihrem Computer gespeicherte Musikdateien wiedergeben kann.
Starten Sie Windows Media Player 11.
1
Wählen Sie im Menü „Library“ die Option „Media
2
Sharing“.
Das „Media Sharing“ Dialogfeld wird geöffnet.
Wählen Sie das „Share my media“ (Meine Medien
3
freigeben) Kontrollkästchen und dann klicken Sie auf „OK“.
Es erscheint eine Liste der unterstützten Geräte.
Wählen Sie aus der Liste den AV-Receiver aus und
4
klicken Sie anschließend auf „Allow“ (Zulassen).
Das entsprechende Symbol wird ausgewählt.
Klicken Sie auf „OK“, um das Dialogfeld zu
5
schließen.
Hiermit ist die Konfiguration von Windows Media Player 11 abgeschlossen. Sie können nun Musikdateien aus Ihrer Windows Media Player 11 Medienbibliothek über den AV­Receiver wiedergeben.
Tipp
• Windows Media Player 11 kann kostenlos von der Microsoft-Website heruntergeladen werden.
De-28
Einschalten & grundlegende Bedienung

Fernbetriebene Wiedergabe

Sie müssen den AV-Receiver an Ihr Heimnetzwerk anschließen (Seite 94). Das Bildschirmmenü (OSD) wird nur angezeigt, wenn Sie das Fernsehgerät mit dem HDMI OUT MAIN verbinden.
Fernbetriebene Wiedergabe bedeutet, dass Sie Musikdateien abspielen können, die auf einem Medienserver oder PC mit dem AV-Receiver gespeichert wurden, indem das Steuerungsgerät im Heimnetzwerk in Betrieb genommen wird.
Einrichten von Windows Media Player 12
In diesem Abschnitt wird erklärt, wie Windows Media Player 12 konfiguriert werden muss, damit der AV­Receiver auf Ihrem PC gespeicherte Musikdateien wiedergeben kann.
Starten Sie Windows Media Player 12.
1
Wählen Sie im Menü „Stream“ die Option „Turn
2
on media streaming“.
Ein Dialogfeld wird geöffnet.
Tipp
• Wenn das Media-Streaming schon aktiviert wurde, bewirkt das Drücken auf „More streaming options...“ im „Stream“­Menü, dass eine Liste der Wiedergabegeräte angezeigt wird, die mit dem Netzwerk verbunden sind. Sie können Schritt 3 überspringen.
Bewegen Sie den Cursor und klicken Sie auf „Turn
3
on media streaming“.
Eine Liste der Medienserver wird angezeigt. Die Wortwahl kann leicht unterschiedlich sein, je nach Standort des Netzwerks.
Wählen Sie bei den „Media streaming options“ den
4
AV-Receiver aus und bestätigen Sie, dass er auf „Allow“ gestellt wurde.
Klicken Sie auf „OK“, um das Dialogfeld zu
5
schließen.
Hiermit ist die Konfiguration von Windows Media Player 12 abgeschlossen. Sie können nun die Musikdateien aus Ihrer Windows Media Player 12 Medienbibliothek wiedergeben.
Tipp
• Bestätigen Sie im „Stream“ Menü, dass „Allow remote control of my Player...“ ausgewählt wurde.
Gebrauch der Remote-Wiedergabe
Einschalten des AV-Receivers.
1
Starten Sie Windows Media Player 12.
2
Um eine fernbetriebene Wiedergabe zu aktivieren, müssen Sie zuerst den Windows Media Player 12 konfigurieren.
Klicken Sie in Windows Media Player 12 mit der
3
rechten Maustaste auf eine Musikdatei.
Das Kontextmenü erscheint.
Tipp
• Wählen Sie zur Auswahl eines anderen Medienservers den gewünschten Medienserver im Menü „Other Libraries“ (andere Bibliotheken) im Windows Media Player 12 aus.
Wählen Sie AV-Receiver im „Remote playback“.
4
Das Fenster „Play to“ wird geöffnet und die Wiedergabe am AV-Receiver wird gestartet. Die Bedienung während der Remote-Wiedergabe kann über das Fenster „Play to“ in Windows 7 auf Ihrem PC erfolgen.
Auf dem angeschlossenen Fernseher wird ein Wiedergabebildschirm angezeigt.
Lautstärke abgleichen.
5
Sie können die Lautstärke abgleichen, indem Sie die Lautstärkeleiste im „Remote playback“ Fenster abgleichen. Der maximale Standardlautstärkepegel ist 82 (0 dB). Wenn Sie dies ändern möchten, geben Sie den Wert der WEB-Einrichtung in Ihren Browser ein. Siehe Schritt 3 in „Registrieren eines anderen Internetradios“ zu Einzelheiten (Seite 27). Die Lautstärke des Remote-Fensters und die Lautstärke des AV-Receivers passen nicht immer zusammen.
Einstellungen, die Sie an der Lautstärke des AV­Receiver vornehmen, werden nicht immer im „Remote playback“-Fenster wiedergespiegelt.
Anmerkung
• Die fernbetriebene Wiedergabe kann in folgenden Fällen nicht verwendet werden: – Es werden Netzwerkdienste verwendet. – Inhalte werden vom USB-Gerät oder iPod/iPhone abgespielt. – Die Zonen werden eingeschaltet.
De-29

AM/FM-Radio hören

Dieses Kapitel beschreibt den Ablauf, wenn man die Tasten auf der Vorderseite verwendet, es sei denn, sie werden anders belegt.
Verwendung des Tunerteils
Der interne Tuner kann MW- und UKW-Radiosender empfangen. Zur schnellen Auswahl können Sie Ihre Lieblingssender als Festsender speichern. Sie können auch die Frequenzschritte ändern (Seite 64).
In dieser Bedienungsanleitung werden „FM“ statt „UKW“ und „AM“ statt „MW“ verwendet.
Drücken Sie AM oder FM, um entweder „AM“ oder
1
„FM“ auszuwählen.
In diesem Beispiel wurde das UKW-Band gewählt.
Band Frequenz
(Die tatsächliche Anzeige ist abhängig vom Auslieferungsland.)
Einstellen einer Senderfrequenz
Automatische Sendersuche
Drücken Sie die TUNING MODE-Taste, damit die
1
AUTO-Anzeige auf dem Display des AV-Receivers erscheint.
Drücken Sie TUNING q/w.
2
Die Sendersuche hält beim ersten Sender mit ausreichender Feldstärke an.
Wenn ein Sender gefunden wird, leuchtet die TUNED-Anzeige. Sobald ein UKW-Sender in Stereo empfangen wird, leuchtet die FM STEREO-Anzeige wie abgebildet.
TUNED
AUTO
FM STEREO
Tipp
• Anwahl eines schwachen UKW-Senders
Wenn das Signal eines Stereo-UKW-Senders zu schwach ist, ist es unmöglich, einen guten Empfang zu bekommen. Am besten wechseln Sie dann in den manuellen Modus und hören sich das Programm in Mono an.
Einschalten & grundlegende Bedienung
Manuelle Sendersuche
Bei der manuellen Sendersuche werden UKW-Sender in Mono wiedergegeben.
Drücken Sie die TUNING MODE-Taste, damit die
1
AUTO-Anzeige auf dem Display des AV-Receivers erlischt.
Halten Sie TUNING q/w gedrückt.
2
Sobald Sie die Taste freigeben, ändert sich die Frequenz nicht mehr.
Sie können diese Tasten auch wiederholt drücken, um schrittweise vor- oder zurückzugehen.
Einstellen von Sendern durch Frequenzeingabe
Sie können MW- und UKW-Sender direkt einstellen, indem Sie die entsprechende Frequenz eingeben.
Drücken Sie auf der Fernbedienung AM oder FM
1
um „AM“ oder „FM“ auszuwählen, gefolgt von D.TUN.
(Die tatsächliche Anzeige ist abhängig vom Auslieferungsland.)
Verwenden Sie innerhalb von 8 Sekunden die
2
Zifferntasten, um die Frequenz des Radiosenders einzugeben.
Für die Einstellung von 87.5 (UKW) müssen Sie z. B. 8, 7, 5 drücken.
Wenn Sie die falsche Nummer eingegeben haben, können Sie es nach 8 Sekunden noch einmal versuchen.
De-30
Loading...
+ 114 hidden pages