Grazie per l’acquisto del Ricevitore AV Onkyo. Si prega
di leggere con attenzione questo manuale prima di
eseguire i collegamenti e di accendere l’apparecchio.
Se si seguono le istruzioni di questo manuale sarà
possibile ottenere il massimo delle prestazioni e del
piacere di ascolto dal vostro nuovo Ricevitore AV.
Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Introduzione............................... It-2
Einführung ...............................De-2
Collegamenti............................ It-12
Verbindungen ........................De-12
Accensione e funzioni
di base ................................. It-22
Einschalten & grundlegende
Bedienung .........................De-22
Funzioni avanzate ................... It-43
Erweiterte Funktionen...........De-43
Controllo di altri
componenti ......................... It-63
Fernbedienung anderer
Geräte ................................De-63
Appendice................................ It-69
Anhang...................................De-69
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines A/V-Receivers
von Onkyo. Bitte lesen Sie sich diese
Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der
Inbetriebnahme dieses Geräts durch.
Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung aufgeführten
Tips halten, werden Sie schnell in der Lage sein, die
Qualität des A/V-Receivers von Onkyo voll auszukosten.
Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung für später auf.
D
e
I
t
Introduzione
AVVERTIMENTO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O
IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE.
PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
lstruzioni importanti per la sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all'acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione.
Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8.
Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore, come ad
esempio radiatori, convogliatori di calore, stufe, o altri
apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine
elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una
spina polarizzata ha due lamelle, una più larga
dell'altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due
lamelle più una terza punta per la messa a terra. La
lamella larga o la terza punta vengono fornite per la
vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde
alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista
per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere
calpestato o schiacciato, in particolar modo le spine, le
prese di corrente, e il punto dove i cavi escono
dall'apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal
fabbricante.
12. Usare solo con il carrello,
supporto, treppiede, staffa, o
AVVERTIMENTO CARRELLI
AVVERTIMENTO CARRELLI
PORTATILI
PORTATILI
tavolo specificato dal
fabbricante, o venduto con
l'apparecchio. Se viene
utilizzato un carrello, fare
attenzione quando si sposta
l'insieme carrello/apparecchio,
per evitare ferite a causa di
S3125A
S3125A
rovesciamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
quando non viene utilizzato per lunghi periodi di
tempo.
14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al
personale tecnico di assistenza qualificato.
L'assistenza tecnica si richiede quando l'apparecchio è
danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il
cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati,
all'interno dell'apparecchio sono stati versati liquidi o
sono caduti oggetti, l'apparato è stato esposto a
It
pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure
è caduto.
2
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo
equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della
presenza di “tensioni pericolose” non isolate
all’interno del rivestimento del prodotto che possono
essere di intensità sufficiente da costituire un rischio
di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di
importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione
(riparazione) nei manuali allegati al prodotto.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
15. Danni che richiedono riparazioni
Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente e
rivolgersi per riparazioni a personale tecnico
qualificato nelle seguenti condizioni:
A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina
sono danneggiati,
B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono
penetrati nell'apparecchio,
C. Se l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all'acqua,
Se l'apparecchio non funziona normalmente
D.
quando si seguono le istruzioni per l'uso. Usare solo
i comandi indicati nelle istruzioni per l'uso perché
regolazioni improprie di altri comandi possono
causare danni e spesso richiedono riparazioni
laboriose da parte di tecnici qualificati per riportare
l'apparecchio al funzionamento normale,
E. Se l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato in
qualsiasi modo, e
F. Quando l'apparecchio mostra un netto
cambiamento nelle prestazioni: questo indica la
necessità di riparazioni.
16. Penetrazione di oggetti o liquidi
Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell'apparecchio
attraverso le aperture, perché potrebbero toccare parti
ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di
incendi o scosse elettriche.
L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o
schizzi d'acqua, e sull'apparecchio non deve essere
collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come
ad esempio vasi.
Non posizionare le candele o gli altri oggetti
infiammabili sopra questa apparecchio.
17. Batterie
Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i
problemi di carattere ambientale e seguire i
regolamenti locali.
18. Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile,
come ad esempio una libreria o uno scaffale,
assicurarsi che ci sia un'adeguata ventilazione.
Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati
dell'apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore
dello scaffale o il ripiano sopra l'apparecchio devono
essere regolati a 10 cm di distanza dal pannello
posteriore o dal muro, creando un'apertura per la
fuoriuscita dell'aria calda.
Precauzioni
1. Diritti d'autore delle registrazioni—A eccezione del
solo uso per scopo personale, la copia del materiale
protetto dal diritto d'autore è illegale senza il permesso
del possessore del copyright.
2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all'interno
dell'apparecchio non è riparabile dall'utente. Se non è
possibile accendere l'apparecchio, contattare il vostro
rivenditore Onkyo.
3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio con
un panno morbido. Per macchie più resistenti,
utilizzate un panno morbido imbevuto in una
soluzione di detergente neutro e acqua. Dopo la
pulizia asciugate immediatamente l'apparecchio con
un panno pulito. Non utilizzate panni abrasivi,
solventi, alcool o altri solventi chimici poiché
potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i
caratteri sui pannelli.
4. Alimentazione
AVVERTENZA
PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO PER
LA PRIMA VOLTA, LEGGETE ATTENTAMENTE
LA SEGUENTE SEZIONE.
La tensione delle prese CA varia a seconda del paese.
Assicuratevi che la tensione presente nella vostra zona
corrisponda alla tensione richiesta e stampata sul
pannello posteriore dell'apparecchio (per es. CA
230 V, 50 Hz o CA 120 V, 60 Hz).
La spina del cavo dell'alimentazione serve per
scollegare l'apparecchio dalla sorgente CA.
Accertatevi che la spina sia sempre facilmente
accessibile.
Premendo il tasto [ON/STANDBY] per selezionare il
modo Standby non si disconnette completamente dai
principali. Se non si intende utilizzare l'unità per un
periodo prolungato, rimuovere il cavo di
alimentazione dalla presa AC.
5. Evitare la perdita dell'udito
Attenzione
Eccessiva pressione proveniente da auricolari e cuf-fie
può provocare la perdita dell'udito.
6. Batterie ed esposizione al calore
Avvertenza
Le batterie (il gruppo batterie o le batterie installate)
non devono essere esposte a un calore eccessivo quale
luce solare, fuoco o altro.
7. Non toccate l'apparecchio con le mani
bagnate—Non toccate l'apparecchio o il cavo
dell'alimentazione con le mani bagnate o umide. Se
nell'apparecchio dovesse penetrare acqua o altro
liquido, fatelo controllare dal vostro rivenditore
Onkyo.
8. Note sul montaggio
• Se dovete trasportare l'apparecchio, utilizzate
l'imballo originale e confezionatelo come si
presentava al momento dell'acquisto.
• Non lasciate per un lungo periodo di tempo oggetti
di gomma o di plastica sull'apparecchio poiché
potrebbero lasciare segni sull'involucro.
• Il pannello superiore e il pannello posteriore
dell'apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un uso
prolungato. Ciò è normale.
• Se non utilizzate l'apparecchio per un lungo periodo
di tempo, la volta successiva in cui lo accendete
potrebbe non funzionare correttamente, quindi
cercate di utilizzarlo di tanto in tanto.
Per i modelli per l'Europa
Dichiarazione di Conformità
Noi,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
GERMANIA
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto
ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in
conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065,
EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, GERMANIA
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
It
3
Accessori in dotazione
Accertarsi di disporre dei seguenti accessori:
Antenna FM per interni (➔ pagina 21)
Antenna AM a telaio (➔ pagina 21)
Etichette per i cavi dei diffusori (➔ pagina 13)
Microfono per la configurazione dei diffusori
(➔ pagina 31)
Telecomando (RC-803M) con due batterie (AA/R6)
*
Nei cataloghi e sulle confezioni la lettera aggiunta alla fine del
nome del prodotto indica il colore. Le caratteristiche tecniche e
le funzioni sono identiche a prescindere dal colore.
■ Installazione delle batterie
Nota
• Se il telecomando non
funziona correttamente
provare a sostituire
entrambe le batterie.
• Non utilizzare insieme
batterie vecchie e nuove
o di tipo diverso.
• Se non si intende
utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo,
rimuovere le batterie per evitare danni dovuti a perdite o
corrosione.
• Rimuovere le batterie esaurite non appena possibile, per
prevenire eventuali danni dovuti a perdite o corrosione.
Batterie (AA/R6)
■ Puntamento del telecomando
Per utilizzare il telecomando, puntarlo verso il relativo
sensore del ricevitore AV, come mostrato sotto.
Sensore del telecomando
Ricevitore AV
Circa 5 m
It
4
Indice
Introduzione
lstruzioni importanti per la sicurezza............................. 2
• Funzione di sincronizzazione A/V (fino a 800 ms)
• Funzione di Standby Automatico
• Visualizzazione a schermo mediante HDMI
• Preprogrammato u-Compatibile Remoto
*6
per la correzione di problemi
®
*6
per la correzione del livello
®
*6
per mantenere un livello
Collegamenti
• 6 ingressi (1 sul pannello frontale) e 1 uscita HDMI
• Onkyo p per il controllo del sistema
• 4 ingressi digitali (2 ottici/2 coassiali)
• Commutazione video component (2 ingressi/1 uscita)
• Porta Universale per il Dock per iPod
®
Modulo sintonizzatore DAB+
• Zona 2 amplificata
• Biamplificazione per FL/FR con SBL/SBR
• Ingresso Video RGB Analogico (D-sub 15) per PC
• Connettività Radio Internet (SiriusXM Internet
Radio/vTuner/Last.fm/Pandora/Rhapsody/Slacker/
Mediafly/Napster)
*
I servizi disponibili variano in funzione della regione.
• Funzionalità di rete per streaming di file audio
• Ingressi USB su pannello frontale per periferiche di
archiviazione e modelli iPod
®
/iPhone
®
visualizzazione della grafica album)
/iPhone
*9
(Attiva la
®
*10
*9
/
*8
It
6
*1
THX e il logo THX sono marchi di THX Ltd. che potrebbero
essere registrati in alcune giurisdizioni. Tutti i diritti riservati.
THX Select2 Plus
Prima di poter essere certificato THX Select2 Plus,
qualsiasi componente per Home Theater deve superare
una rigorosa serie di prove di qualità e prestazioni. Solo a
quel punto può ricevere il logo THX Select2 Plus, che
garantisce l'eccellenza nel tempo delle prestazioni dei
prodotti Home Theater acquistati. I requisiti THX
Select2 Plus definiscono centinaia di parametri,
comprese le prestazioni del finale di potenza e del
preamplificatore e il funzionamento per domini sia
digitali che analogici. I ricevitori THX Select2 Plus sono
dotati anche di tecnologie THX proprietarie (ad esempio
THX Mode) che convertono accuratamente le colonne
sonore dei film per la riproduzione Home Theater.
*2
Qdeo e QuietVideo sono marchi di Marvell o dei suoi affiliati.
*3
“x.v.Color” è un marchio della Sony Corporation.
*4
Fabbricato su licenza U.S. Patent n.: 5.451.942; 5.956.674;
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle e iPod
touch sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e in
altri Paesi.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significa che un
accessorio elettronico è stato progettato per collegarsi
specificamente all'iPod o all'iPhone, rispettivamente, ed è
stato certificato dallo sviluppatore come conforme agli
standard di prestazione Apple. Apple non è responsabile per il
funzionamento del dispositivo o la sua conformità con gli
standard normativi e di sicurezza.
Notare che l'utilizzo di questo accessorio con iPod o iPhone
potrebbe compromettere le prestazioni wireless.
*10
“DLNA®, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED™ sono
marchi, marchi di servizi o marchi di certificazione di Digital
Living Network Alliance.”
*10
Windows e il logo Windows sono marchi registrati delle
aziende del gruppo Microsoft.
Fabbricato su licenza di Dolby Laboratories. Dolby, Pro
Logic, Surround EX e il simbolo della doppia D sono marchi
registrati di Dolby Laboratories.
*6
Fabbricato su licenza di Audyssey Laboratories™, Inc.
Brevetti richiesti negli Stati Uniti e in altri paesi.
Audyssey 2EQ
Audyssey Dynamic Volume
marchi registrati della Audyssey Laboratories, Inc.
*7
Music Optimizer™ è un marchio della Onkyo Corporation.
*8
“HDMI, il logo HDMI e la dicitura High Definition
Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati della
HDMI Licensing LLC negli Stati uniti e negli altri Paesi.”
®
, Audyssey Dynamic EQ®,
®
e Audyssey DSX™ sono
It
7
Pannello frontale e pannelli posteriori
Pannello frontale
o
bc
defghijk l
qps
l Comando e indicatore MASTER VOLUME (23)
m Tasto e indicatore PURE AUDIO (34)
n Jack PHONES (42)
o Jack AUX INPUT HDMI (17)
p TONE e tasti Livello Tono (59)
q Tasti di selezione della sorgente d'ingresso (23)
r Tasto DISPLAY (41)
s Jack VIDEO (18)
t Porta USB (18)
u Jack SETUP MIC (31)
v Indicatore HDMI THRU (57)
r
t
u
v
a
n
m
I numeri di pagina riportati tra parentesi indicano i punti in cui viene fornita la spiegazione principale per ciascuna voce.
a Tasto 8ON/STANDBY (22)
b Tasti ZONE 2, OFF (62)
c Sensore del telecomando (4)
d Display (9)
e Tasti LISTENING MODE (34)
f Tasto RT/PTY/TP (30)
g Tasto MEMORY (29)
h Tasto TUNING MODE (28)
i Tasto SETUP (43)
j TUNING, PRESET (da 28 a 29), tasti freccia e tasti
ENTER
k Tasto RETURN
It
8
Display
cbdfeag
jh
i
Per informazioni dettagliate, vedere le pagine riportate tra parentesi.
a Indicatori diffusore/canale
b Indicatore Z2 (Zona 2) (62)
c Indicatori del modo di ascolto e dei formati (34, 60)
d 1, 3 e gli indicatori cursore (24)
e Indicatore NET (25, 58)
f Indicatori di sintonizzazione
Indicatore RDS (29)
Indicatore AUTO (28)
Indicatore TUNED (28)
Indicatore FM STEREO (28)
g Indicatori dell'ingresso audio
k
h Indicatore Bi AMP (15, 46)
i Indicatore Audyssey (31, 50)
j Indicatore cuffie (42)
k Area dei messaggi
l Indicatore MUTING (41)
m Livello di volume (23)
n Indicatore USB (24, 25)
o Indicatore SLEEP (40, 54)
a Jack DIGITAL IN COAXIAL e OPTICAL
b Jack COMPONENT VIDEO IN e OUT
c ETHERNET porta
d Jack FM ANTENNA e morsetto AM ANTENNA
e Jack PC IN
f Jack HDMI IN e OUT
g Cavo di alimentazione
h Jack u REMOTE CONTROL
i Jack video composito e audio analogico
(BD/DVD IN, VCR/DVR IN e OUT, CBL/SAT IN,
GAME IN, PC IN, TV/CD IN)
i
e
f
jklm
g
n
j Jack MONITOR OUT V
k Jack ZONE 2 LINE OUT
l Jack SUBWOOFER PRE OUT
m Jack UNIVERSAL PORT
n Terminali SPEAKERS
(CENTER, FRONT, SURROUND, SURROUND
BACK or FRONT HIGH, ZONE 2)
Vedere “Collegamento del Ricevitore AV” per la
connessione (da ➔ pagine 12 a 21).
It
10
Telecomando
Controllo del Ricevitore AV
a
b
c
a
d
g
h
c
i
d
j
Per controllare il ricevitore AV, premere RECEIVER
per selezionare il modo Receiver.
È possibile utilizzare il telecomando anche per
controllare il lettore Blu-ray Disc/DVD Onkyo, il
lettore CD e altri apparecchi.
Vedere “Immissione dei codici telecomando” per
maggiori informazioni (➔ pagina 66).
Per informazioni dettagliate, vedere le pagine riportate tra
parentesi.
a Tasto 8RECEIVER (22)
b Tasti REMOTE MODE/INPUT SELECTOR (23)
c Tasti freccia, q/w/e/r e ENTER
d Tasto SETUP (43)
e Tasti Listening Mode (34)
f Tasto DIMMER (40)
g Tasto MUTING (41)
h Tasto DISPLAY (41)
i Tasto VOL q/w (23)
j Tasto RETURN
k Tasto HOME (40, 59)
l Tasto SLEEP (40)
e
f
b
k
e
l
■ Controllo del sintonizzatore
Per controllare il sintonizzatore del ricevitore AV,
premere il tasto TUNER (o RECEIVER).
Per selezionare AM o FM, premere ripetutamente
TUNER.
a Tasti freccia q/w (28)
b Tasto D.TUN (29)
c Tasto DISPLAY
d Tasto CH +/– (29)
e Tasti numerici (29)
It
11
Collegamenti
Collegamento del Ricevitore AV
Collegamento dei diffusori
Collegamento dei cavi dei diffusori
L'illustrazione che segue mostra quali diffusori collegare a ciascuna coppia di terminali. Se si utilizza soltanto un
diffusore surround posteriore, collegarlo ai terminali SURROUND BACK or FRONT HIGH L.
Surround
destra
Surround posteriore/
Anteriore alto
destra
Suggerimento
• È possibile specificare se i diffusori posteriori di surround o alti anteriori siano connessi nel menu “Speaker Configuration”
(➔ pagina 46) o durante la Audyssey 2EQ
Surround posteriore/
Anteriore alto
sinistra
®
Correzione Ambientale e Configurazione Diffusore (➔ pagina 31).
Surround
sinistra
Avanti
destra
sinistra
CenterAvanti
■ Terminali diffusore di tipo a vite
Rimuovere circa da 12 a 15 mm di materiale isolante
dalle estremità dei cavi dei diffusori e ritorcere con
Da 12 a 15 mm
forza la parte scoperta dei fili, come mostrato.
■ Terminali diffusore di tipo a pressione
Rimuovere circa da 10 a 12 mm di materiale isolante dalle estremità
dei cavi dei diffusori e ritorcere con forza la parte scoperta dei fili,
come mostrato.
It
12
Da 10 a 12 mm
Configurazione dei diffusori
Precauzioni per il collegamento dei diffusori
La tabella che segue indica i canali da utilizzare in
funzione del numero di diffusori disponibili.
A prescindere dal numero di diffusori utilizzati, per
ottenere bassi davvero potenti e corposi si consiglia l'uso
di un subwoofer attivo.
Per ottenere il massimo delle prestazioni dal sistema
sonoro surround, è necessario effettuare le impostazioni
dei diffusori automaticamente (➔ pagina 31) o
manualmente (➔ pagina 45).
Numero di canali2345677
Diffusori anteriori✔✔✔✔✔✔✔
Diffusore centrale✔✔✔✔✔
Diffusori di surround✔✔✔✔✔
Diffusore posteriore di surround
Diffusori surround posteriori
Diffusori anteriori alti
*1
Se si utilizza soltanto un diffusore di surround posteriore,
collegarlo ai terminali SURROUND BACK or FRONT HIGH L.
*2
I diffusori posteriori alto e di surround non possono essere
utilizzati contemporaneamente.
*2
*1*2
*2
✔
✔
✔
Applicazione delle etichette per i cavi dei
diffusori
I morsetti del diffusore hanno un codice cromatico a scopo
di identificazione.
Prima di collegare i diffusori, leggere quanto segue:
• È possibile collegare diffusori con impedenza compresa
tra 4 e 16 Ohm. Se l'impedenza di uno dei diffusori
collegati è pari o superiore a 4 Ohm, ma inferiore a
6 Ohm, accertarsi di impostare “4ohms” come
impedenza minima (➔ pagina 46). Se si utilizzano
diffusori con un'impedenza inferiore e si utilizza
l'amplificatore a volumi elevati per un lungo periodo di
tempo, potrebbe attivarsi il circuito di protezione
incorporato.
• Prima di effettuare qualunque collegamento, scollegare
il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
• Leggere le istruzioni fornite con i diffusori.
• Prestare particolare attenzione alla polarità dei cablaggi
dei diffusori. In altri termini, collegare i terminali
positivi (+) esclusivamente a terminali positivi (+) e i
terminali negativi (–) soltanto a terminali negativi (–). In
caso di errori di collegamento il suono risulta sfasato e
innaturale.
• È consigliabile evitare l'uso di cavi per i diffusori
inutilmente lunghi o con sezione molto ridotta, ciò infatti
può influire sulla qualità dell'audio.
• Prestare attenzione a non cortocircuitare i cavi positivi e
negativi. Ciò può danneggiare il ricevitore AV.
• Accertarsi che l'anima metallica del cavo non entri in
contatto con il pannello posteriore del ricevitore AV. Ciò
può danneggiare il ricevitore AV.
DiffusoreColore
Anteriore sinistra, Anteriore alto sinistra,
Zona 2 sinistra
Anteriore destra, Anteriore alto destra,
Zona 2 destra
Anche le etichette per i cavi dei diffusori sono colorate
secondo il medesimo codice ed è necessario applicarle al
lato positivo (+) del cavo di ciascun diffusore
conformemente alla tabella precedente. A questo punto
occorre semplicemente abbinare il colore di ciascuna
etichetta al terminale del diffusore corrispondente.
It
13
• Non collegare più di un cavo per ogni terminale dei diffusori. Ciò può danneggiare il ricevitore AV.
• Non collegare un diffusore a più terminali.
Utilizzo di diffusori dipolari
È possibile utilizzare diffusori dipolari come diffusori di surround e diffusori di surround
posteriori. I diffusori dipolari emettono lo stesso suono in due direzioni.
Di solito sui diffusori dipolari è riportata una freccia stampata che indica il modo in cui
occorre disporli. I diffusori di surround dipolari (A) devono essere posizionati in modo
che le loro frecce puntino verso la TV/schermo, mentre i diffusori di surround posteriori
(B) devono essere posizionati in modo che le loro frecce puntino una verso l'altra, come
indicato.
AA
BB
Utilizzo di un subwoofer attivo
Televisore/schermo
Per individuare la posizione ottimale per il subwoofer, avviare
la riproduzione di un film o di un brano musicale con bassi
corposi, provare poi a collocare il subwoofer in vari punti
della sala, quindi scegliere la posizione che fornisce i risultati
più soddisfacenti.
Il subwoofer attivo può essere collegato rispettivamente con
due jack SUBWOOFER PRE OUT.
Da ciascun jack viene emesso lo stesso segnale.
Suggerimento
• Se il subwoofer non è attivo e si utilizza un amplificatore esterno,
collegare il jack subwoofer pre out a un ingresso dell'amplificatore.
LINE INPUT
LINE INPUT
Subwoofer attivo
Posizione a 1/3
della parete
LINE INPUT
LINE INPUT
Posizione
ad angolo
It
14
Biamplificazione dei diffusori anteriori
Importante:
• Nel realizzare i collegamenti per la biamplificazione, aver cura
di togliere i ponticelli che collegano i terminali del tweeter (alti)
e del woofer (bassi) dei diffusori.
• La biamplificazione può essere utilizzata solo con diffusori che
la supportano. Fare riferimento al manuale dei diffusori.
La bi-amplificazione consente una migliore performance
bassi e acuti.
Quando si usa la biamplificazione, il ricevitore AV può
pilotare un sistema diffusore 5.1 nella stanza principale.
Dopo aver completato i collegamenti per la biamplificazione
come mostrato e acceso il ricevitore AV, è necessario
impostare il diffusore per attivare la biamplificazione
(➔ pagina 46).
Tweeter (alti)
Woofer (bassi)
Avanti destra
Avanti sinistra
It
15
Informazioni sui collegamenti AV
Connessione degli apparecchi AV
Cavo HDMIAltri cavi
: Video e audio
: Video
: Audio
Ricevitore AVRicevitore AV
Televisore,
proiettore, ecc.
Lettore
Blu-ray Disc/DVD
Console per
giochi
Televisore,
proiettore, ecc.
Lettore
Blu-ray Disc/DVD
Console per
giochi
• Prima di effettuare i collegamenti AV, leggere i manuali forniti con gli apparecchi AV.
• Non collegare il cavo di alimentazione fino a quando tutti i collegamenti AV non sono stati eseguiti
e verificati.
Giusto!
• Inserire a fondo gli spinotti in modo da creare collegamenti saldi (i collegamenti allentati possono
causare disturbi o problemi di funzionamento).
• Per evitare interferenze, tenere i cavi audio e video lontani da quelli di alimentazione e dei diffusori.
Sbagliato!
Cavi e jack AV
SegnaleCavoJackDescrizione
Video e Audio HDMII collegamenti HDMI possono trasmettere video e audio
HDMI
digitali.
VideoVideo componentIl sistema video component separa il segnale di luminanza
Y
P
PR
Verde
B
Blu
Rosso
(Y) da quelli di differenza di colore (P
massima qualità di immagine (alcuni produttori di
televisori indicano le prese video component in modo
leggermente diverso).
B, PR), fornendo la
RGB analogicoQuesta è un'interfaccia analogica convenzionale per
connettere un PC e un'unità display (chiamato anche
D-Sub o subminiatura D).
Video compositoIl sistema video composito è in genere utilizzato per
AudioAudio digitale
ottico
V
Giallo
OPTICAL
televisori, videoregistratori e altre apparecchiature video.
I collegamenti digitali ottici consentono di ottenere il
*
meglio dal suono digitale PCM
, Dolby Digital o DTS. La
qualità audio è uguale a quella disponibile con l'interfaccia
coassiale.
Audio digitale
coassiale
Arancione
I collegamenti digitali coassiali consentono di ottenere il
*
meglio dal suono digitale PCM
, Dolby Digital o DTS. La
qualità audio è uguale a quella disponibile con l'interfaccia
ottica.
Audio analogico
(RCA)
*
Per il segnale di ingresso PCM sono disponibili le frequenze di campionamento di 32/44,1/48/88,2/96 kHz. In caso di connessione
L
Bianco
R
Rosso
I collegamenti audio analogici (RCA) trasmettono audio
analogico.
HDMI, è anche disponibile 176,4/192 kHz.
Nota
• Il ricevitore AV non supporta le prese SCART.
• I jack ottici digitali del ricevitore AV sono dotati di coperchi del tipo con protezione che si aprono quando viene inserito uno spinotto
ottico e si chiudono quando lo spinotto viene rimosso. Inserire a fondo gli spinotti.
Attenzione
• Per evitare di danneggiare la protezione, tenere diritto lo spinotto ottico durante l'inserimento e la rimozione.
It
16
Collegamento di apparecchi dotati di interfaccia HDMI
Registratore VCR o DVD/Registratore Video Digitale
Console per
giochi
Lettore Blu-ray Disc/DVD
Personal computer
Ricevitore/cavo via satellite decoder, ecc.
Televisore,
proiettore, ecc.
Videocamera
Collega i tuoi apparecchi ai jack adeguati. Le assegnazioni di ingresso predefinite sono mostrate sotto.
✔: L'assegnazione può essere modificata (➔ pagina 44).
JackApparecchiAssegnabile
IngressoHDMI IN 1Lettore Blu-ray Disc/DVD✔
HDMI IN 2Registratore VCR o DVD/Registratore Video Digitale✔
HDMI IN 3Ricevitore/cavo via satellite decoder, ecc.✔
HDMI IN 4Console per giochi✔
HDMI IN 5Personal computer✔
AUX INPUT HDMIVideocamera
UscitaHDMI OUTTelevisore, proiettore, ecc.
Vedere anche:
• “Consigli per la Connessione e Percorso Segnale Video” (➔ pagina 81)
• “Informazioni sull'interfaccia HDMI” (➔ pagina 83)
• “Utilizzo di una TV, lettore o registratore compatibili con RIHD” (➔ pagina 84)
■ Funzione Canale di Ritorno Audio (ARC)
La funzione Canale di Ritorno Audio (ARC) consente a un televisore compatibile con HDMI di inviare uno stream audio
a HDMI OUT del ricevitore AV.
• Questa funzione può essere utilizzata se:
– la vostra televisore è compatibile con ARC, e
– il selettore di input TV/CD é selezionato e
–“HDMI Control (RIHD)” è impostato su “On” (➔ pagina 56), e
–“Audio Return Channel” è impostato su “Auto” (➔ pagina 57).
Suggerimento
• Per ascoltare dai diffusori del televisore contenuti audio provenienti dai jack HDMI IN:
– Impostare l'impostazione “HDMI Control (RIHD)” su “On” (➔ pagina 56) per una p TV-compatibile.
– Impostare l'impostazione “Audio TV Out” su “On” (➔ pagina 57) se il televisore non è compatibile con p, o l'impostazione
“HDMI Control (RIHD)” su “Off”.
– Impostare l'uscita audio HDMI del lettore Blu-ray Disc/DVD su PCM.
– Per ascoltare l'audio del televisore tramite il ricevitore AV, vedere “Collegamento degli apparecchi” (➔ pagina 18).
Nota
• Quando si ascolta un'apparecchio HDMI tramite il ricevitore AV, impostare l'apparecchio HDMI in modo che sia possibile vederne il
segnale video sullo schermo del televisore (sul televisore selezionare l'ingresso dell'apparecchio HDMI collegato al ricevitore AV). Se
il televisore è spento o se su quest'ultimo è impostata una sorgente d'ingresso diversa, potrebbe non venire emesso alcun suono dal
ricevitore AV, oppure l'audio potrebbe essere silenziato.
• Se l'opzione “Audio TV Out” viene impostata su “On” (➔ pagina 57) per ascoltare dal diffusore del televisore, regolando il volume
del ricevitore AV anche l'audio sarà emesso dai diffusori del ricevitore AV. Nello stesso modo, se l'opzione
viene impostata su
emetteranno suono se si regola il volume del ricevitore AV, mentre i diffusori della TV verranno silenziati. Per impedire ai diffusori
del ricevitore AV di emettere suono, potete modificare le impostazioni sul ricevitore AV o sulla TV, oppure abbassare il volume del
ricevitore AV.
“On” (➔ pagina 56) per ascoltare dai diffusori di una TV p-compatibile, i diffusori del ricevitore AV
“HDMI Control (RIHD)”
It
17
Collegamento degli apparecchi
I menu di configurazione su schermo vengono visualizzati solo su un televisore collegato a HDMI OUT. Se il
televisore è collegato a MONITOR OUT V oppure a COMPONENT VIDEO OUT, utilizzare il display del
ricevitore AV quando si modificano le impostazioni.
BA
DCFHEG
Collega i tuoi apparecchi ai jack adeguati. Le assegnazioni di ingresso predefinite sono mostrate sotto. Vedere “Consigli
per la Connessione e Percorso Segnale Video” per maggiori informazioni (➔ pagina 81).
✔: L'assegnazione può essere modificata (➔ pagina 45).
No.Jack/PortaApparecchiAssegnabile
USB, VIDEOiPod/iPhone (riproduzione video)
A
B
C
D
E
F
G
H
*1
USB
DIGITAL INOPTICAL1 (GAME)Console per giochi✔
2 (TV/CD)Televisore, lettore CD✔
COAXIAL1 (BD/DVD)Lettore Blu-ray Disc/DVD✔
2 (CBL/SAT)Ricevitore/cavo via satellite decoder, dock RI, ecc. ✔
COMPONENT
VIDEO
ETHERNETRouter
MONITOR OUTTelevisore, proiettore, ecc.
BD/DVD INLettore Blu-ray Disc/DVD
VCR/DVR INRegistratore VCR o DVD/registratore video
CBL/SAT INRicevitore/cavo via satellite decoder, ecc.
GAME INConsole per giochi, dock RI
PC IN
TV/CD INTelevisore, lettore CD, mangianastri, MD, CD-R,
*2
PC IN
UNIVERSAL PORTDock opzionale porta universale (UP-A1 ecc.)
IN 1 (BD/DVD)Lettore Blu-ray Disc/DVD, dock RI✔
IN 2 (CBL/SAT)Ricevitore/cavo via satellite decoder, dock RI, ecc. ✔
OUTTelevisore, proiettore, ecc.
iPod/iPhone, lettore MP3, USB flash drive
digitale, dock RI
Personal computer
*3
giradischi
Personal computer
, dock RI
It
18
Nota
*1
Non connettere la porta USB del ricevitore AV alla porta USB del computer. La musica sul computer non può essere riprodotta
tramite il ricevitore AV in questo modo.
*2
Quando si collega il computer a PC IN e si seleziona il selettore di ingresso PC, il video del computer viene inviato da HDMI OUT.
Tuttavia, se è stato assegnato HDMI IN al selettore di ingresso PC, il ricevitore AV emetterà i segnali ricevuti da HDMI IN invece
dei segnali da PC IN. Per ottenere l'uscita dei segnali da PC IN, selezionare “-----” per “PC” nell'impostazione “HDMI Input”
(➔ pagina 44).
*3
Connettere un giradischi (MM) che ha un preamplificatore fono integrato. Se il vostro giradischi (MM) non ce l'ha, avrete bisogno di
un preamplificatore fono reperibile in commercio.
Se il giradischi ha una cartuccia di tipo MC (Moving Coil, ovvero a bobina mobile), è richiesto un normale amplificatore disponibile
in commercio per testine MC o un trasformatore MC, oltre a un preamplificatore fono. Per maggiori informazioni, vedere il manuale
del giradischi.
• Con la connessione C, consente di utilizzare i sistemi DTS e Dolby Digital. (Per registrare o ascoltare audio anche
nella Zona 2, utilizzare
• Con la connessione
C e F.)
F, potete ascoltare e registrare audio dagli apparecchi esterni mentre siete in Zona 2.
• Con la connessione F, se il lettore Blu-ray Disc/DVD ha sia l'uscita stereo principale, sia l'uscita multicanale,
assicurarsi di collegare l'uscita stereo principale.
■ Come registrare una sorgente video
Con i collegamenti descritti sopra, non è possibile registrare video mediante il ricevitore AV. Vedere “Registrazione” per
le connessioni per la registrazione video (➔ pagina 42).
It
19
Collegamento di apparecchi u Onkyo
Accertarsi che ciascun apparecchio Onkyo sia
1
collegato con un cavo audio analogico (collegamento
F
negli esempi di collegamento) (➔pagina 18
Effettuare il collegamento u (vedere
2
l'illustrazione).
Se si utilizza un apparecchio dock RI o
3
mangianastri, modificare il display di ingresso
(➔ pagina 41).
u (Remote Interactive) permette di utilizzare le seguenti
funzioni speciali:
■ System On/Auto Power On
Quando si avvia la riproduzione su un apparecchio
collegato tramite u mentre il ricevitore AV è in
Standby, il ricevitore AV si attiverà automaticamente e
selezionerà l'apparecchio in questione come sorgente
d'ingresso.
■ Cambio diretto
Quando si inizia la riproduzione su un apparecchio
collegato tramite u, il ricevitore AV seleziona
automaticamente tale apparecchio come sorgente di
ingresso.
■ Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando del ricevitore AV
per controllare gli altri apparecchi Onkyo dotati di
predisposizione u. A tale scopo occorre puntare il
telecomando verso l'apposito sensore presente sul
ricevitore AV, invece che verso l'apparecchio in
questione. Occorre anzitutto immettere il codice
telecomando appropriato (➔ pagina 67).
).
L R
ANALOG
Ad esempio un
lettore CD
Dock RI
Nota
• Per effettuare i collegamenti u utilizzare solo cavi u. I cavi
u sono forniti in dotazione con gli apparecchi Onkyo.
• Alcuni apparecchi sono dotati di due jack u. È possibile
collegare al ricevitore AV uno qualunque dei due. L'altro jack
serve per il collegamento di ulteriori apparecchi dotati di
predisposizione u.
• Collegare ai jack u soltanto apparecchi Onkyo. Il
collegamento di apparecchi di altre marche può causare
problemi di funzionamento.
• È possibile che alcuni apparecchi non supportino tutte le
funzioni u. Fare riferimento ai manuali forniti in dotazione
con gli apparecchi Onkyo.
• Quando è attivata la Zona 2, le funzioni System On/Auto Power
On e Direct Change (Cambiamento diretto) u non sono
disponibili.
AUDIO OUT
ANALOG
AUDIO OUT
L R
Collegamento e registrazione di un dispositivo
Vedere “Registrazione” per informazioni sulla
registrazione (➔ pagina 42).
VCR, registratore DVD,
mangianastri, CDR,
registratore MD, ecc.
It
20
LR
AUDI O
VIDEO
IN
IN
Nota
• Per eseguire la registrazione, il ricevitore AV deve essere
acceso. Se è in modo standby non è possibile effettuare
registrazioni.
•
Per effettuare registrazioni dirette dal televisore o dal
videoregistratore utilizzato per la riproduzione al videoregistratore
utilizzato per la registrazione, senza passare per il ricevitore AV,
collegare le uscite audio e video del televisore/videoregistratore
direttamente agli ingressi audio e video del videoregistratore
utilizzato per la registrazione. Per informazioni dettagliate, vedere i
manuali forniti in dotazione con il televisore e il videoregistratore.
• I segnali video collegati agli ingressi video composito possono
essere registrati soltanto tramite le uscite video composito. Per
esempio, se il televisore/videoregistratore è collegato a un
ingresso video composito, il videoregistratore utilizzato per la
registrazione deve essere collegato a un'uscita video composito.
• Non è possibile registrare il suono surround né i modi d'ascolto
DSP.
• I Blu-ray Disc e DVD protetti da copia non possono essere
registrati.
• Le sorgenti collegate a un ingresso digitale non possono essere
registrate. Possono essere registrati solo gli ingressi analogici.
• I segnali DTS vengono registrati come disturbi, quindi si
consiglia di non tentare di eseguire registrazioni analogiche di
CD o LD DTS.
• Quando il modo di ascolto è impostato su Pure Audio, i circuiti
video sono disattivati e perciò non verrà elaborato alcun segnale
video. Se si desidera effettuare registrazioni, selezionare un altro
modo di ascolto.
Connessione delle antenne
Questa sezione spiega come connettere l'antenna FM per interni in dotazione e l'antenna AM a telaio.
Se non viene collegato a un'antenna, il ricevitore AV non riceve alcun segnale radio; per utilizzare il sintonizzatore
occorre quindi effettuare il collegamento a un'antenna.
Attenzione
• Fate attenzione a non ferirvi quando utilizzate le
puntine da disegno.
Inserire a fondo lo
Premere.Inserire il conduttore. Rilasciare.
Montaggio dell'antenna AM a
telaio
spinotto nel jack.
Puntine da disegno o affini
Antenna AM a telaio (in dotazione)
Nota
• Quando il ricevitore AV è pronto per l'uso occorre sintonizzarsi su una stazione radio e regolare la posizione dell'antenna FM in modo
da ottenere la migliore ricezione possibile.
• Tenere l'antenna AM a telaio il più lontano possibile dal ricevitore AV, dal televisore, dai cavi dei diffusori e da quelli di alimentazione.
Suggerimento
• Se l'antenna FM per interni in dotazione non consente una buona ricezione, provare a utilizzare un'antenna FM per esterno reperibile
in commercio.
• Se l'antenna AM a telaio per interni in dotazione non consente una buona ricezione, provare a utilizzare un'antenna AM per esterno
reperibile in commercio.
Antenna FM per interni (in dotazione)
Collegamento del cavo di alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione a una presa a
1
muro c.a.
Nota
• Prima di collegare il cavo di alimentazione, collegare tutti i
diffusori e componenti AV.
• Quando si accende il ricevitore AV può verificarsi una
sovratensione transitoria che potrebbe interferire con altre
apparecchiature elettriche presenti nello stesso circuito. Se ciò
costituisce un problema, collegare il ricevitore AV a una
derivazione di rete diversa.
It
21
Accensione e funzioni di base
Accensione e spegnimento del Ricevitore AV
8ON/STANDBY
8RECEIVER
RECEIVER
Accensione
Premere 8ON/STANDBY sul pannello frontale.
1
o
Premere RECEIVER e poi 8RECEIVER sul telecomando.
Il ricevitore AV si accende, il display si illumina.
Spegnimento
Premere 8ON/STANDBY sul pannello frontale.
1
o
Premere RECEIVER e poi 8RECEIVER sul telecomando.
Il ricevitore AV entrerà in modo standby. Per evitare sorprese dovute a un volume eccessivo alla successiva
riaccensione, prima di spegnere il ricevitore AV abbassare sempre il volume.
Suggerimento
• Per informazioni sulle impostazione della gestione energia, vedi “Auto Standby” (➔ pagina 57).
It
22
Riproduzione
I menu su schermo vengono visualizzati solo su un
televisore collegato a HDMI OUT. Se il televisore è
collegato a MONITOR OUT V oppure a
COMPONENT VIDEO OUT, utilizzare il display del
ricevitore AV quando si modificano le impostazioni.
Questa sezione descrive le procedure di utilizzo del
telecomando, a meno che non sia diversamente
specificato.
Selezione della lingua per i menu di
impostazione su schermo
È possibile determinare la lingua utilizzata per i menu di
impostazione su schermo. Vedere “Language” in “OSD Setup” (➔ pagina 56).
Riproduzione con gli apparecchi
collegati
■ Utilizzo del telecomando
Premere RECEIVER e poi INPUT SELECTOR.
1
Avviare la riproduzione sull'apparecchio sorgente.
2
Vedere anche:
• “Riproduzione di un iPod/iPhone via USB”
(➔ pagina 24)
• “Riproduzione di un Dispositivo USB”
(➔ pagina 25)
• “Ascolto delle radio Internet” (➔ pagina 25)
• “Riproduzione di file musicali su un server”
(➔ pagina 27)
• “Riproduzione Remota” (➔ pagina 27)
• “Ascolto della radio AM/FM” (➔ pagina 28)
• “Riproduzione iPod/iPhone tramite dock Onkyo”
(➔ pagina 63)
• “Controllo di altri componenti” (➔ pagina 66)
Per regolare il volume, utilizzare VOL q/w.
3
Selezionare un modo di ascolto.
4
Vedere anche:
• “Utilizzo dei modi di ascolto” (➔ pagina 34)
• “Audyssey” (➔ pagina 50)
■ Utilizzo dei ricevitore AV
Per selezionare la sorgente d'ingresso utilizzare i
1
tasti del selettore d'ingresso.
Avviare la riproduzione sull'apparecchio sorgente.
2
Per regolare il volume, utilizzare il comando
3
MASTER VOLUME.
Selezionare un modo di ascolto.
4
Controllo dei Contenuti USB o degli
Apparecchi di Rete
Vedere “Controllo di altri componenti” per l'utilizzo degli
altri componenti (➔ pagina 66).
Premere innanzitutto USB o NET.
h
i
a
j
b
k
c
d
e
f
g
l
m
n
o
p
q
TOP MENU
a
Questo tasto visualizza il menu principale per ciascun
supporto o servizio.
b
q/w e ENTER
Con questi tasti è possibile navigare nei menu.
e/r
Questo tasto permette di navigare attraverso le pagine.
PLAYLIST e/r
In Modo Standard (iPod/iPhone), questo tasto seleziona le
playlist.
c
1
Questo tasto avvia la riproduzione.
d
7
Questo tasto seleziona l'inizio dell'attuale canzone. Premendo
questo tasto due volte si seleziona la canzone precedente.
e
5
Questo tasto mette l'attuale canzone in retromarcia veloce.
f
3
Questo tasto sospende la riproduzione.
SEARCH
g
Durante la riproduzione è possibile scegliere se visualizzare
la schermata riproduzione o la schermata elenco.
DISPLAY
h
Questo tasto permette di navigare tra le informazioni brano.
ALBUM +/–
i
In Modo Standard (iPod/iPhone), questo tasto seleziona gli
album.
MENU
j
Questo tasto ritorna al menu principale del servizio Internet Radio.
It
23
RETURN
k
Questo tasto rimanda al menu precedente.
l
4
Questo tasto manda avanti veloce l'attuale canzone.
m
6
Questo tasto seleziona la canzone successiva.
n
2
Questo tasto interrompe la riproduzione.
MODE
o
Durante la riproduzione dell'iPod/iPhone potete passare da
Modo Standard a Modo Esteso e viceversa.
RANDOM
p
Questo tasto esegue la riproduzione casuale.
REPEAT
q
Premere questo tasto ripetutamente per ruotare tra i modi
repeat.
Nota
• I tasti utilizzabili differiscono a seconda dei dispositivi e dei
supporti utilizzati per la riproduzione.
Significato delle Icone sul Display
Questa sezione descrive le icone che appaiono sul display
durante la riproduzione del file multimediale.
Icone Visualizzate
Icona Descrizione
Cartella
Brano
Riproduzione
Pausa
Avanti Veloce
Indietro Veloce
Artista
Album
Ripeti Un Brano
Cartella Repeat (Dispositivo USB)
Ripeti
Riproduzione di un iPod/iPhone via
USB
Questa sezione illustra il modo di riproduzione di file
audio/video da iPod/iPhone.
Modelli iPod/iPhone compatibili
Fabbricato per:
iPod touch (I, II, III e IV generazione), iPod classic, iPod
con video, iPod nano (I, II, III, IV, V e VI generazione),
iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Premere USB per selezionare l'ingresso “USB”.
1
Connettere il cavo USB in dotazione
2
all'iPod/iPhone alla porta USB sul lato anteriore
del ricevitore AV.
Mentre vengono letti i contenuti dell'iPod/iPhone, sul
display appare il messaggio “Connecting...”.
L'indicatore USB si illumina. Lampeggia se il
ricevitore AV non può leggere l'iPod/iPhone.
Premere MODE ripetutamente per passare a
3
Modo Esteso (Musica) o Modo Esteso (Video).
Apparirà la lista dei contenuti del vostro modello di
iPod/iPhone. Per aprire una cartella, utilizzare q/w
per selezionarla, e pori premere ENTER.
Suggerimento
• Con le impostazioni predefinite, l'iPod/iPhone viene
gestito in Modo Standard.
• Premendo ripetutamente MODE si ritorna al Modo
Standard.
• Quando si disconnette l'iPod/iPhone, il ricevitore AV
memorizza il modo. Ciò significa che se si disconnette in
Modo Esteso (Musica), il ricevitore AV si avvierà in Modo
Esteso (Musica) la prossima volta che si connette
l'iPod/iPhone.
• Potete anche utilizzare i tasti q/w, ENTER e TUNING MODE sul pannello anteriore. TUNING MODE consente
di cambiare modo.
• Quando si connette l'iPod/iPhone con un cavo USB,
raccomandiamo di utilizzare un cavo USB ufficiale della
Apple Inc.
Utilizzare q/w per selezionare un file di
4
musica/video, e premere ENTER o 1 per avviare
la riproduzione.
Nota
• Non disconnettere il dispositivo USB o il cavo USB proveniente
dall'iPod/iPhone dalla porta USB sul lato anteriore del ricevitore
AV, mentre è visualizzato sul display il messaggio
“Connecting...”.
• Se si connette un iPod o un iPhone alla porta USB su questo
dispositivo, non verrà emesso alcun suono dal jack delle cuffie.
It
24
Shuffle
Riproduci Casualmente Album (iPod/iPhone)
Controllo Modo esteso (Musica)
Le informazioni sul contenuto audio vengono visualizzate
(gli elenchi vengono visualizzati), e potete controllare il
contenuto audio mentre guardate lo schermo.
Elenco schermate:
Playlist, Artisti, Album, Generi, Canzoni, Compositori,
Canzoni Scelte a Caso, Ora in Riproduzione.
Controllo Modo esteso (Video)
Le informazioni sul contenuto video vengono visualizzate
(gli elenchi vengono visualizzati), e potete controllare il
contenuto video mentre guardate lo schermo.
Elenco schermate:
Film, Videoclip, Programmi TV, Podcast Video,
Contenuti a Noleggio.
Nota
• Per visualizzare i contenuti video del vostro iPod/iPhone,
connetterlo alla porta USB e al jack VIDEO sul pannello
anteriore del ricevitore AV, utilizzando il Cavo Apple
Composite AV.
• A seconda del modello e della generazione del vostro
iPod/iPhone, i contenuti visualizzabili possono variare e non è
garantito il supporto del Modo Esteso (Video).
Controllo Modo Standard
Le informazioni sul contenuto non vengono visualizzate,
ma possono essere gestite utlizzando l'iPod/iPhone o il
telecomando (USB).
Nota
• I seguenti modelli iPod non sono supportati in Modo Standard.
(Essi possono essere controllati solo in Modo Esteso.)
– iPod con video
– iPod nano (I generazione)
Riproduzione di un Dispositivo USB
Questa sezione spiega come riprodurre i file di musica da
un dispositivo USB (ad es. unità flash USB e lettori MP3).
Vedere anche:
• “Rete/Caratteristiche USB” (➔ pagina 75).
Ascolto delle radio Internet
Dovete connettere il ricevitore AV alla vostra rete
domestica (➔ pagina 75).
È possibile selezionare le stazioni radio Internet
collegandosi al ricevitore AV dal computer e selezionando
le stazioni nel proprio browser web.
Sono supportati URL di radio Internet nei seguenti
formati: PLS, M3U e podcast (RSS). Tuttavia, a seconda
del tipo di dati o di formato audio utilizzato dalla stazione
radio Internet, potrebbe non essere possibile ascoltare
determinate stazioni.
Nota
• I servizi disponibili variano in funzione della regione. Per
ulteriori informazioni, vedere le istruzioni a parte.
Ascolto delle radio Internet vTuner
Questa unità include il vTuner Internet Radio Service
completo senza costi aggiuntivi. Dopo aver collegato
l'unità a Internet, è possibile selezionare vTuner Internet
Radio per cercare e riprodurre in qualsiasi momento
stazioni radio Internet e podcast. Per migliorare
l'esperienza radio Internet, è disponibile il portale
http://onkyo.vtuner.com/ da cui cercare facilmente le
stazioni desiderate, impostare e organizzare i preferiti,
aggiungere stazioni, chiedere aiuto, ecc. Dopo il primo
utilizzo di Internet Radio/vTuner sulla propria unità, è
possibile utilizzare l'indirizzo MAC dell'unità stessa per
creare un account di login personale (indirizzo e-mail e
password) sul portale http://onkyo.vtuner.com/. Per
verificare l'indirizzo MAC, vedere“Network”
(➔ pagina 58).
Premere NET.
1
Viene visualizzata la schermata “NET”, e l'indicatore
NET si illumina. Se lampeggia, controllare che il
cavo Ethernet sia ben connesso al ricevitore AV.
Utilizzare q/w/e/r per selezionare “vTuner
2
Internet Radio”, quindi premere ENTER.
Premere USB per selezionare l'ingresso “USB”.
1
Inserire il dispositivo USB nella porta USB del
2
ricevitore AV.
L'indicatore USB si illumina. Lampeggia se il
ricevitore AV non può leggere il dispositivo USB.
Premere ENTER.
3
Appare un elenco dei contenuti del dispositivo. Per
aprire una cartella, utilizzare q/w per selezionarla, e
pori premere ENTER.
Utilizzare q/w per selezionare un file di musica, e
4
premere ENTER o 1 per avviare la
riproduzione.
Nota
• Non disconnettere il dispositivo USB o il cavo USB proveniente
dall'iPod/iPhone dalla porta USB sul lato anteriore del ricevitore
AV, mentre è visualizzato sul display il messaggio
“Connecting...”.
It
25
Utilizzare q/w per selezionare un programma,
3
quindi premere ENTER.
La riproduzione si avvia.
My Music
0 : 11
Greate Artist
My Favorite
Premere MENU per abilitare la selezione dalle
seguenti voci di menu.
` Stations like this:
Vengono visualizzate stazioni come quella
attualmente riprodotta.
` Add to My Favorites:
Aggiunge la stazione all'elenco dei Preferiti.
Premere TOP MENU per andare al menu
principale dei servizi Internet Radio.
Suggerimento
• Premendo SEARCH, potete passare dalla schermata di
riproduzione e la schermata dell'elenco radio.
Ascolto di altre radio Internet
Per ascoltare altre stazioni radio internet, inserire il
seguente passaggio dopo il passaggio 1 nella sezione
“Ascolto delle radio Internet vTuner”.
Sul computer, avviare il browser web e immettere
1
l'indirizzo IP del ricevitore AV nel campo
dell'indirizzo Internet (URL) del browser.
Il browser si collega al ricevitore AV (Menu WEB
Setup).
Nota
• L'indirizzo IP del ricevitore AV viene visualizzato su “IP
Address” (➔ pagina 58).
• Se si utilizza DHCP, il router potrebbe non allocare sempre
lo stesso indirizzo IP al ricevitore AV. Pertanto, se si
scopre di non potersi collegare al ricevitore AV,
ricontrollare l'indirizzo IP del ricevitore AV sulla
schermata “Network”.
Fare clic sulla scheda “My Favorites”.
2
Immettere il nome preselezionato e l'indirizzo
3
Internet (URL).
Fare clic su “Save” per salvare la stazione radio
4
Internet.
La stazione radio internet viene poi aggiunta a
5
“My Favorites”.
Registrazione dei Preferiti
Potete aggiungere la canzone o la stazione attualmente in
riproduzione a “My Favorites”. Potete salvare fino a 40
stazioni radio Internet.
Dopo aver aggiunto una stazione all'elenco, è sufficiente
selezionarla nel menu “My Favorites” e premere quindi
ENTER per avviare la riproduzione.
*1
Dai risultati di ricerca potete salvare le stazioni e le canzoni
ma non potete ascoltarle direttamente.
■ Menu principale di Internet Radio
` Create new station:
Aggiungi una stazione o una radio internet preferita
ai Preferiti.
` Rename this station:
É possibile rinominare le stazioni e le canzoni
salvate nella lista “My Favorites”.
` Delete from My Favorites:
É possibile eliminare le stazioni e le canzoni salvate
nella lista “My Favorites”.
Premere MENU con la stazione selezionata o
1
mentre una canzone è in riproduzione.
Utilizzare q/w per selezionare “Add to My
2
Favorites” e premere ENTER.
Utilizzare q/w/e/r per selezionare “OK”, quindi
3
premere ENTER.
Suggerimento
• Se si sceglie di rinominare la stazione, consultare “Name Edit”
➔ pagina 52).
(
*1
It
26
Riproduzione di file musicali su un
server
Dovete connettere il ricevitore AV alla vostra rete
domestica (➔ pagina 75).
In questa sezione viene spiegato come riprodurre file
musicali su un computer o un media server tramite il
ricevitore AV (Riproduzione Server).
Avviare il computer o il media server.
1
Premere NET.
2
Viene visualizzata la schermata “NET”. L'indicatore
NET si illumina. Se lampeggia, verificare la
connessione alla rete.
Utilizzare q/w/e/r per selezionare “dlna” e
3
premere ENTER.
Suggerimento
• Per tornare alla schermata precedente, premere RETURN.
Utilizzare q/w per selezionare un server, quindi
4
premere ENTER.
Il menu viene visualizzato in base alle funzioni del
server.
Nota
• La funzione di ricerca non è disponibile con media server
che non la supportano.
• Foto e film contenuti in un media server non sono
accessibili dal ricevitore AV.
• In base alle impostazioni di condivisione nel media server,
il ricevitore AV potrebbe non essere in grado di accedere ai
contenuti. Vedere il manuale di istruzioni del media server.
Utilizzare q/w per selezionare una voce, e poi
5
premere ENTER o 1 per avviare la
riproduzione.
Impostazione di Windows Media Player 11
In questa sezione viene spiegato come configurare
Windows Media Player 11 in modo che il ricevitore AV
possa riprodurre i file musicali memorizzati nel computer.
Avviare Windows Media Player 11.
1
Sul menu “Library”, selezionare “Media Sharing”.
2
Viene visualizzata la finestra di dialogo “Media
Sharing”.
Selezionare la casella “Share my media” e poi
3
cliccare “OK”.
Selezionare il ricevitore AV dall'elenco, quindi fare
4
clic “Allow”.
Fare clic su “OK” per chiudere la finestra di
5
dialogo.
La configurazione di Windows Media Player 11 è
così completata.
Ora è possibile riprodurre i file musicali nella libreria
di Windows Media Player 11 attraverso il ricevitore
AV.
Suggerimento
• Windows Media Player 11 può essere scaricato
gratuitamente dal sito web Microsoft.
Riproduzione Remota
Dovete connettere il ricevitore AV alla vostra rete
domestica (➔ pagina 75).
Riproduzione Remota significa che potete riprosurre il file
di musica contenuti su un media server o su un personal
computer con il ricevitore AV, utilizzando il dispositivo di
controllo della rete domestica.
Impostazione di Windows Media Player 12
My favorite song 1
0 : 11
Artist name
My favorite album
Nota
• A seconda del media server, 5/4/3 potrebbe non
funzionare.
• Se viene visualizzato il messaggio “No Item.”, significa
che non è possibile recuperare nessuna informazione dal
server. In questo caso, controllare il server, la rete e le
connessioni del ricevitore AV.
In questa sezione viene spiegato come configurare
Windows Media Player 12 in modo che il ricevitore AV
possa riprodurre i file musicali memorizzati nel computer.
Avviare Windows Media Player 12.
1
Sul menu “Stream”, selezionare “Turn on media
2
streaming”.
Viene visualizzata una finestra di dialogo.
Spostare il cursore e cliccare su “Turn on media
3
streaming”.
Viene visualizzato un elenco di media server. La
formulazione può variare leggermente a seconda
della posizione della rete.
Selezionare il prodotto dall'elenco, quindi fare clic
4
“Allowed”.
Fare clic su “OK” per chiudere la finestra di
5
dialogo.
La configurazione di Windows Media Player 12 è
così completata.
Ora è possibile riprodurre i file musicali nella libreria
di Windows Media Player 12.
It
27
Utilizzo della Riproduzione Remota
S
O
Ascolto della radio AM/FM
Avviare Windows Media Player 12.
1
Per abilitare la riproduzione remota, dovete prima
configurare Windows Media Player 12.
Premere NET.
2
Viene visualizzata la schermata “NET”. L'indicatore
NET si illumina. Se lampeggia, verificare la
connessione alla rete.
Utilizzare q/w/e/r per selezionare “dlna” e
3
premere ENTER.
Viene visualizzato un elenco di media server.
Nota
• La riproduzione remota non può essere utilizzata finché i
file musicali di un altro media server sono in riproduzione.
Dovete prima fermare la riproduzione.
Su Windows Media Player 12, cliccare col tasto
4
destro su un file musicale.
Appare il menu del tasto destro. Per selezionare un
altro media server, selezionare il media server
desiderato dal menu “Other Libraries” in Windows
Media Player 12.
Selezionare il ricevitore AV dal menu del tasto
5
destro.
La “Play to” appare e la riproduzione sul dispositivo
inizia. Le operazioni durante la riproduzione remota
possono essere effettuate dalla finestra “Play to” di
Windows 7 sul sul vostro personal computer. Durante
la riproduzione remota ne possibile effettuare le
operazioni (come Riproduzione, Pausa, Avanti
Veloce, Indietro Veloce, Precedente, Successivo,
Ripeti, Casuale).
Regolazione del volume.
6
Potete regolare il volume regolando la barra del
volume nella finestra “Remote playback”. Il livello
di volume massimo predefinito è 82 (0dB). Per
cambiare questo valore, inserire il valore da Web
Setup nel browser.
Il valore del volume della finestra remota e il valore
del volume del ricevitore AV a volte potrebbeo non
corrispondere.
Le regolazioni che fate al volume sul ricevitore AV
non si rifletteranno sulla finestra “Remote
playback”.
Questa sezione descrive la procedura che utilizza i
tasti del pannello anteriore, a meno che non sia
diversamente specificato.
Utilizzo del sintonizzatore
Il sintonizzatore incorporato permette l'ascolto delle
stazioni radio AM e FM. È possibile memorizzare le
stazioni preferite come preselezioni, in modo da poterle
scegliere rapidamente.
È possibile anche modificare i passi di frequenza
(➔ pagina 56).
Premere TUNER per selezionare “AM” o “FM”.
1
In questo esempio è stata selezionata la sorgente FM.
Ogni volta che si preme TUNER, la banda radio
passa da AM a FM o viceversa.
La ricerca si arresta quando viene individuata una
stazione.
Quando si è sintonizzati su una stazione compare
l'indicazione TUNED. Quando si è sintonizzati su
una stazione FM stereo, sul display compare
l'indicazione FM STEREO, come mostrato.
TUNED
AUTO
TERE
FM
Suggerimento
• Sintonizzazione su stazioni FM stereo deboli
Se il segnale proveniente da una stazione FM stereo è
debole, potrebbe essere impossibile avere una buona
ricezione. In questo caso, passare al modo di sintonizzazione
manuale e ascoltare la stazione in monofonia.
It
28
■ Modo di sintonizzazione manuale
Nel modo di sintonizzazione manuale, le stazioni FM
vengono riprodotte in mono.
Lo scorrimento della frequenza si interrompe quando
si rilascia il tasto.
Premere i tasti ripetutamente per cambiare la
frequenza di un passo per volta.
■ Sintonizzazione sulle stazioni tramite la
frequenza
È possibile sintonizzarsi direttamente sulle stazioni AM e
FM inserendo la frequenza appropriata.
Sul telecomando, premere ripetutamente TUNER
1
per selezionare “AM” o “FM”, quindi premere
D.TUN.
■ Eliminazione di preselezioni
Selezionare la preselezione che si desidera
1
eliminare.
Vedere la sezione precedente.
Mentre si tiene premuto MEMORY, premere
2
TUNING MODE.
La preselezione viene eliminata e il relativo numero
scompare dal display.
(I dati visualizzati variano in base al paese.)
Entro 8 secondi utilizzare i tasti numerici per
2
inserire la frequenza della stazione radio.
Ad esempio, per sintonizzarsi su 87.5 (FM) premere
8, 7, 5.
Se avete immesso un numero errato, potete riprovare
dopo 8 secondi.
Preselezione delle stazioni AM/FM
È possibile memorizzare come preselezioni fino a 40
stazioni radio AM/FM preferite.
Sintonizzarsi sulla stazione AM/ FM che si
1
desidera memorizzare come preselezione.
Vedere la sezione precedente.
Premere MEMORY.
2
Il numero della preselezione lampeggia.
(I dati visualizzati variano in base al paese.)
Mentre il numero della preselezione lampeggia
3
(per circa 8 secondi), usare PRESET e/r per
scegliere una preselezione da 1 a 40.
Premere di nuovo MEMORY per memorizzare la
4
stazione o il canale.
La stazione o il canale vengono memorizzati e si
interrompe il lampeggiamento del numero di
preselezione.
Ripetere questa procedura per tutte le stazioni radio
AM/FM che si desidera memorizzare.
Nota
• È possibile assegnare un nome alle preselezioni in modo da
individuarle facilmente (➔ pagina 52). Al posto della banda e
della frequenza viene visualizzato il nome della preselezione.
■ Scelta delle preselezioni
Per scegliere una preselezione, utilizzare PRESET
1
e/r sul ricevitore AV, o CH +/– sul telecomando.
Suggerimento
• Per selezionare direttamente una preselezione è possibile
utilizzare anche i tasti numerici del telecomando.
Utilizzo dell'RDS
L'RDS funziona solo nelle zone in cui sono disponibili
trasmissioni RDS.
Quando si è sintonizzati su una stazione RDS viene
visualizzata l'indicazione RDS.
Quando la stazione sta trasmettendo informazioni di testo,
il testo può essere visualizzato.
■ Informazioni sul sistema RDS
RDS è l'acronimo di Radio Data System (Sistema dati
radio) e indica un metodo per la trasmissione di dati in
segnali radio FM. È stato sviluppato dall'Unione europea
delle emittenti (EBU, European Broadcasting Union) ed è
disponibile nella maggioranza dei paesi europei. Viene
oggi utilizzato da molte stazioni FM. Oltre a visualizzare
informazioni di testo, il sistema RDS facilita anche
l'individuazione delle stazioni radio in base al tipo (ad
esempio notiziari, sport, musica rock e così via).
Il ricevitore AV supporta i seguenti quattro tipi di
informazioni RDS:
PS (nome emittente)
Quando si è sintonizzati su una stazione RDS che
trasmette informazioni PS, viene visualizzato il nome
dell'emittente. Premendo DISPLAY viene visualizzata per
3 secondi la frequenza.
RT (testo libero)
Quando si è sintonizzati su una stazione RDS che
trasmette informazioni di testo, queste ultime vengono
visualizzate sul display, come descritto nella prossima
sezione.
PTY (tipo di programma)
Questa funzione permette la ricerca delle stazioni radio
RDS in base alla tipologia (➔ pagina 30).
TP (programma di informazioni sul traffico)
Questa funzione permette la ricerca delle stazioni radio
RDS che trasmettono informazioni sul traffico
(➔ pagina 30).
Nota
• In alcuni casi è possibile che i caratteri visualizzati dal ricevitore
AV non siano identici a quelli trasmessi dalla stazione radio.
Quando vengono ricevuti caratteri non supportati, è inoltre
possibile che vengano visualizzati caratteri imprevisti. Ciò non
indica un problema di funzionamento.
• Se il segnale proveniente dalla stazione RDS è debole, è
possibile che i dati RDS vengano visualizzati in modo
intermittente o non vengano visualizzati affatto.
It
29
■ Visualizzazione del testo via radio (RT)
Premere RT/PTY/TP una volta.
1
Le informazioni RT scorrono sul display.
Nota
• Mentre il ricevitore AV è in attesa delle informazioni RT,
è possibile che venga visualizzato il messaggio “Waiting”
(In attesa).
• Se sul display compare il messaggio “No Text Data”
(Assenza di dati di testo), significa che non sono disponibili
informazioni RT.
■ Ricerca delle stazioni per tipo (PTY)
È possibile cercare le stazioni radio per tipo.
Premere due volte RT/PTY/TP.
1
Sul display compare la tipologia corrente.
Utilizzare PRESETe/r per selezionare il tipo di
2
programma desiderato.
Vedere la tabella riportata sotto in questo capitolo.
Per avviare la ricerca, premere ENTER.
3
Il ricevitore AV esegue la ricerca fino a quando non
individua una stazione del tipo specificato, quindi si
arresta per qualche istante e infine riprende la ricerca.
Quando viene individuata una stazione che si
4
desidera ascoltare, premere ENTER.
Se non viene individuata alcuna stazione, compare il
messaggio “Not Found” (Non trovata).
■ Ascolto dei notiziari sul traffico (TP)
È possibile effettuare una ricerca delle stazioni che
trasmettono notiziari sul traffico.
Premere tre volte RT/PTY/TP.
1
Se la stazione radio sulla quale si è sintonizzati al
momento sta trasmettendo informazioni TP
(Programma di informazioni sul traffico), sul display
compare l'indicazione “[TP]” e i notiziari sul traffico
saranno ascoltabili nel modo e nel momento in cui
vengono trasmessi. Se compare l'indicazione “TP”
senza parentesi quadrate, la stazione non sta
trasmettendo programmi TP.
Per individuare una stazione che sta trasmettendo
2
informazioni TP, premere ENTER.
Il ricevitore AV esegue la ricerca fino a quando non
individua una stazione che trasmette segnali TP.
Se non viene individuata alcuna stazione, compare il
messaggio “Not Found” (Non trovata).
Tipi di programmi RDS (PTY)
TipoDisplay
NoneNone
NotiziariNews
Affari correntiAffairs
InformazioniInfo
SportSport
EducazioneEducate
DramaDrama
CultureCulture
Scienza e tecnologiaScience
VariedVaried
Musica popPop M
Musica rockRock M
Musica di facile ascoltoEasy M
Classica genericaLight M
Classica specialisticaClassics
Altri generiOther M
WeatherWeather
FinanceFinance
Programmi per bambiniChildren
Affari socialiSocial
ReligionReligion
Telefonate in direttaPhone In
TravelTravel
LeisureLeisure
Musica jazzJazz
Musica countryCountry
Musica nazionaleNation M
I grandi classiciOldies
Musica folkFolk M
DocumentariDocument
Prova di allarmeTEST
AllarmeAlarm!
It
30
Loading...
+ 146 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.