Onkyo HT-S3800 User guide [de]

Bedienungsanleitung
HTP-395
5.1-Channel Home Cinema System
HT-S3800
AV ReceiverHT-R395
Lautsprechersystem
Inhaltsverzeichnis
Vor der Inbetriebnahme
Überprüfung des Verpackungsinhaltes Aufstellung des Receivers
Ablauf der Einstellungen auf dem Receiver
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . 3
. . . . 3
1 Bedienelemente und Anzeigen
Vorderes Bedienfeld
Display
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fernbedienung
Einlegen der Batterien Reichweite der Fernbedienung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Anschluss der Geräte
Aufstellung der Lautsprecher
Befestigen der Antirutsch-Pads
Hinweise zur Aufstellung der Lautsprecher Anschluss der Lautsprecher Kabel anschließen
HDMI-Kabel
Über HDMI
Analoge Audiokabel
Digitale Audiokabel
Standard-RCA-Videokabel Über Video-Ausgangsanschlüsse Anschließen eines Fernsehers und von Wiedergabe-Geräten
Anschluss unter Verwendung von HDMI
Anschließen Ihres Gerätes ohne HDMI-Anschluss Anschluss der Antennen
Verwendung externer Antennen Anschließen eines USB-Geräts Anschluss des Receivers an das Stromnetz
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . 12
. . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . 15
3 Standard-Wiedergabe
Wiedergabe einer Quelle
Wählen des Audio-Eingangssignals
Abspielen mit einem USB-Gerät
Grundlegende Wiedergabefunktionen
Kompatibilität mit komprimierten Audio-Dateien Musikwiedergabe unter Einsatz von BLUETOOTH® drahtloser Technologie
Pairing (Paarung) mit der Einheit (Erstregistrierung)
Musik auf der Einheit von einem
BLUETOOTH-fähigen Gerät anhören
Warnhinweis Funkwellen Radio hören
Verbesserung des FM-Klangs
Speichern voreingestellter Sender
Voreingestellte Sender hören
Voreingestellte Sender benennen Einführung in das RDS-System (für Europa)
Suche nach RDS-Programmen
Anzeige der RDS-Informationen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . 22
4 Klangwiedergabe der Anlage
Wählen des Hörmodus
Wiedergabe im Surroundklang
Wiedergabe im STEREO-Modus
Verwenden von DSP
Verwendung von Direct Verwenden des Music Optimizer Einstellen der Audio-Optionen Anzeigen des FIXED PCM-Einstellungsmenüs Ändern der TV-Formateinstellungen der Benutzeroberfläche (Nicht bei Modellen für Lateinamerika, Kanada oder die USA) Ändern des Frequenzschritts des AM-Radios (Nicht bei Modellen für Lateinamerika, Kanada oder
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
die USA)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . 26
. . . . . 19
. . . . . 26
5 Setup
Verwendung des Setup Manuelle Lautsprechereinstellung
Lautsprechereinstellung X.Over
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Kanalpegel
Lautsprecherentfernung Eingangszuweisungsmenü Menü zur automatischen Abschaltung des Stroms Das HDMI-Einrichtungsmenü
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6 Zusätzliche Informationen
Fehlersuche
Allgemeines
HDMI
Wichtige Informationen zur HDMI-Verbindung
USB-Meldungen Informationen zum Lautsprechersystem
Vorsichtsmaßnahmen
Effektive Kombination von Subwoofer und
Front-/Center-/Surround-Lautsprechern
Betrieb
Vornehmen von Einstellungen des Verstärkers
Wandmontage des Front-/Center-/Surround-
Lautsprechersystems Rückstellung des Hauptgerätes Reinigung des Geräts Technische Daten Hinweis zur Software-Lizenz
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . 31
. . . . . 34
. . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . 35
2
Vor der Inbetriebnahme
Ablauf der Einstellungen auf dem Receiver
Überprüfung des Verpackungsinhaltes
Überprüfen Sie bitte, ob Sie das folgende Zubehör vollständig erhalten haben:
Fernbedienung
AAA/IEC/R03 Trockenbatterien (zur Betriebsbestätigung) x2
AM-Rahmenantenne
FM-Drahtantenne
Lautsprecherkabel (3 m) x4
Lautsprecherkabel (8 m) x2
Antirutsch-Pads x20
Kurzanleitung
Sicherheitsbroschüre
Aufstellung des Receivers
Wenn Sie dieses Gerät installieren, achten Sie darauf, dass es auf einer horizontalen und stabilen Fläche aufgestellt wird.
Installieren Sie es nicht an folgenden Orten: – auf einem Fernsehgerät (der Bildschirm könnte verzerrt erscheinen); – in der Nähe eines Kassettendecks (oder in der Nähe eines Gerätes, das ein Magnetfeld erzeugt). Dies könnte den
Klang stören. – in direktem Sonnenlicht; – an feuchten oder nassen Orten; – an extrem heißen oder kalten Plätzen; – an Orten mit Vibrationen oder anderen Bewegungen; – an Orten, die sehr staubig sind; – an Orten mit heißen Dämpfen oder Ölen (wie in einer Küche)
Dieses Gerät ist ein kompletter AV-Receiver mit einer Vielfalt von Funktionen und Anschlüssen. Die Bedienung ist leicht, nachdem alle Verbindungen und Einstellungen wie folgt vorgenommen sind.
Die Farbe der Schritte zeigt Folgendes an:
Erforderlicher Einstellpunkt
Nach Bedarf vorzunehmende Einstellung
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Anschluss der Lautsprecher
1
Die Platzierung der Lautsprecher hat eine große Auswirkung auf den Sound.
Aufstellung der Lautsprecher (Seite 8)
Anschluss der Lautsprecher (Seite 9)
Ð
Anschließen der Komponenten
2
Für den Surroundklang möchten Sie den Blu-ray Disc/ DVD-Player sicher über einen digitalen Anschluss am Receiver anschließen.
Über Video-Ausgangsanschlüsse (Seite 11)
Anschließen eines Fernsehers und von Wiedergabe-Geräten (Seite 12
Anschluss der Antennen (Seite 14)
Anschluss des Receivers an das Stromnetz (Seite 15
)
Eingeschaltet
3
Vergewissern Sie sich, dass Sie den Videoeingang an Ihrem Fernsehgerät auf diesen Receiver eingestellt haben. Wenn Sie nicht wissen, wie das geht, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes.
)
Ð
Ð
Nehmen Sie die ersten Einstellungen gemäß Ihrer
4
Region und Umgebung vor
Ändern der TV-Formateinstellungen der Benutzeroberfläche (Nicht bei Modellen für Lateinamerika, Kanada oder die USA) (Seite 26
Ändern des Frequenzschritts des AM-Radios (Nicht bei Modellen für Lateinamerika, Kanada oder die USA) (Seite 27
Geben Sie die Anzahl der Lautsprecher an, die Sie
5
angeschlossen haben
Lautsprechereinstellung (Seite 28)
Eingangszuweisungsmenü (
6
(Bei Verwendung anderer als der empfohlenen Verbindungen.)
Das HDMI-Einrichtungsmenü (Seite 31
(Wenn der angeschlossene Fernseher die HDMI­Audio-Rückkanal-Funktion unterstützt.)
Standard-Wiedergabe (Seite 16)
7
Wählen des Audio-Eingangssignals (Seite 16)
Abspielen mit einem USB-Gerät (Seite 18)
Wählen des Hörmodus (Seite 23)
Einstellen des gewünschten Klangs
8
Verwenden des Music Optimizer (Seite 24)
Einstellen der Audio-Optionen (Seite 24)
Manuelle Lautsprechereinstellung (Seite 28)
)
Ð
Ð
Seite 30
)
)
Ð
Ð
)
3
Bedienelemente und Anzeigen
C D
TUNER
T
V
B D/DVD
STRM BOXCBL /SAT GAME USB
SURROUNDSTEREOBLUETOOTH
LISTENING MODE
HOME ENTER RETURN
TUNING PRESET
DSP
TONE
AV RECEIVER
HT-R395
PHONES
ON / STANDBY
MASTER VOLUME
USB
5V
/
0.5A
45
1
68327
9 10 1211 13
1:
Vorderes Bedienfeld
1
Í
ON/STANDBY
2
BLUETOOTH
Wechselt zum BT-Audioeingang.
3
Fernbedienungssignal-Sensor
Empfängt die Signale der Fernbedienung (siehe Reichweite
der Fernbedienung auf Seite 7).
4
Hörmodus-Tasten
STEREO
– Wechselt in den STEREO-Modus (Seite 23).
SURROUND
sowie zur Umschaltung zwischen den Modi Pro Logic II und NEO:6
DSP
– Umschalten zwischen den verschiedenen
Surround-Modi (Seite 23
5
Zeichenanzeige
Siehe Display auf Seite 5.
– Drücken für die Standard-Dekodierung
).
6
HOME/ENTER/RETURN HOME
– Hiermit können Sie Setup aufrufen.
ENTER
– Drücken Sie auf diese Taste, um die
festgelegten Einstellungen zu bestätigen.
RETURN
– Zurück zum vorigen Display beim
Vornehmen von Einstellungen
7
Tuner-
Bedienung/Cursortasten
TUNING – Für die Suche von Senderfrequenzen
).
(Seite 20
PRESET – Zum Wählen voreingestellter
Radiosender (Seite 21 Diese Tasten werden auch zum Bewegen des Cursors im Setup verwendet.
8 9
Hier kann ein Kopfhörer angeschlossen werden. Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, kommt aus den Lautsprechern kein Ton.
MASTER VOLUME
PHONES-Buchse
).
-Bedienknopf
Tasten
4
10
TONE
Wechselt zwischen der Anzeige für die Bass- und Treble­Einstellungen.
11
TONE –/+
Auf diese Taste drücken, um die Einstellung zu ändern, während die Bass- oder Treble-Einstellungen angezeigt werden.
12
INPUT SELECTOR
Auswahl einer Eingangsquelle (Seite 16
13
USB-Anschluss
Verwendung zum Anschluss Ihres USB-Massenspeichers als eine Audio-Quelle (Seite 15
-Tasten
).
).
2 4 33
1
16 17
19 20
18
14 14
2121 22
15
1
Bedienelemente und Anzeigen
Display
14
Tuner-Anzeigen RDS – Leuchtet auf, wenn eine RDS-Sendung
empfangen wird (Seite 21 ST – Leuchtet, wenn im Auto-Stereo-Modus ein Stereo-
FM-Sender empfangen wird (Seite 20
TUNE – Leuchtet bei einem normalen Sendekanal. PRESET – Zeigt an, wenn ein voreingestellter Sender
registriert ist oder aufgerufen wird.
MEM – Blinkt, wenn ein Sender registriert ist. kHz/MHz – Leuchtet, wenn das Zeichen-Display die
momentan empfangene AM/FM-Sendefrequenz anzeigt.
15
Lautsprecheranzeige
Zeigt an, ob das Lautsprechersystem eingeschaltet ist. SPA bedeutet, dass das Lautsprechersystem
eingeschaltet ist.
SP bedeutet, dass das Lautsprechersystem ausgeschaltet ist.
16
Sleep-Timer-Anzeige
Leuchtet, wenn sich der Receiver im Sleep-Modus befindet
).
(Seite 6
17
PRESET-Informations- (Voreinstellungs-) oder
Eingangssignal-Anzeige
Zeigt die Speichernummer des Tuners oder den Eingangssignal-Typ usw. an.
18
Zeichenanzeige
Zeigt verschiedene Systeminformationen an.
). (Für Europa)
).
19
DTS-Anzeigen
DTS – Leuchtet, wenn ein mit DTS verschlüsseltes
Audiosignal erkannt wird.
HD – Leuchtet, wenn eine Signalquelle erkannt wird,
deren Audiosignale per DTS-EXPRESS oder DTS-HD
codiert sind.
96/24 – Leuchtet, wenn ein mit DTS 96/24
verschlüsseltes Audiosignal erkannt wird.
NEO:6 – Wenn am Receiver einer der NEO:6-Modi aktiv
ist, zeigt diese Anzeige die NEO:6-Verarbeitung
) an.
(Seite 23
20
Dolby Digital-Anzeigen
D – Leuchtet, wenn ein mit Dolby Digital
verschlüsseltes Signal erkannt wird.
D+ – Leuchtet, wenn eine Signalquelle erkannt wird,
deren Audiosignale per Dolby Digital Plus codiert sind.
HD – Leuchtet, wenn eine Signalquelle erkannt wird,
deren Audiosignale per Dolby TrueHD codiert sind.
PLII – Leuchtet, um die Pro Logic II-Dekodierung
anzuzeigen (siehe Wiedergabe im Surroundklang
Seite 23 für weitere Einzelheiten).
21
SIGNAL SELECT-Anzeigen
DIGITAL – Leuchtet, wenn ein digitales Audiosignal
ausgewählt wurde. Blinkt, wenn ein digitales Audiosignal
gewählt wird und der gewählte Audio-Eingang nicht zur
Verfügung steht.
auf
HDMI – Leuchtet, wenn ein HDMI-Signal ausgewählt wurde. Blinkt, wenn ein HDMI-Signal gewählt wird und der gewählte HDMI-Eingang nicht zur Verfügung steht.
22
DIR.
Leuchtet beim Einschalten des DIRECT-Modus (Seite 23).
2 4 33
5
1
RECEIVERRECEIVER
SURRSURR
TREBLETREBLE
DSPDSP
AUDIO SELAUDIO SEL
DISPLAYDISPLAY
TUNERTUNER
EDITEDIT SLEEPSLEEPTUNING TUNING
+
TUNING TUNING
-
PRESET
PRESET
-
PRESET
PRESET
+
LATE NIGHTLATE NIGHT
TOP MENUTOP MENU
BANDBAND
QUICK MENUQUICK MENU
CBL/SATCBL/SAT
STRM BOXSTRM BOX
BD/DVDBD/DVD
1
2
12
13
14 15 16
3
4
7
6
5
8
9
10
11
1
Bedienelemente und Anzeigen
Fernbedienung
Wie auch für andere Geräte, sind die Fernbedienungs­Codes für Onkyo-Produkte voreingestellt. Die Einstellungen können nicht geändert werden.
1
Í
RECEIVER
Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Bereitschaftsmodus um.
2
Eingangsfunktion-Tasten
Wird zur Wahl der Eingangsquelle für diesen Receiver verwendet (Seite 16 Fernbedienung andere Onkyo-Geräte zu steuern.
3
USB
-Steuertasten
Zum Steuern der nicht möglich.
4
Tasten zur Bedienung des Receivers
Q
(
QUICK MENU
Zugriff auf die Audio-Optionen zu erhalten (Seite 24
– Hiermit können Sie Setup (Seite 28
– Zurück zum vorigen Display beim Vornehmen von
Einstellungen
5
///, ENTER
Verwenden Sie die Pfeiltasten bei der Einrichtung Ihres Raumklang-Systems (Seite 28
6
Tasten für Hörmodus und Gerätesteuerung
DIRECT
Wiedergabemodus auszuwählen (Seite 23
STEREO
(Seite 23
SURR
Standardkodierung, und um zwischen den Modi Pro
Logic II und NEO:6 (Seite 23
DSP
– Umschalten zwischen den verschiedenen
Surround-Modi (Seite 23
7
BASS +/–, TREBLE +/–
Wird zur Einstellung von Bass oder Höhen verwendet.
Diese Steuerungen sind deaktiviert, wenn für den Hörmodus DIRECT eingestellt ist.
). Dies ermöglicht es, mit der
USB
-Quelle. Andere Bedienvorgänge sind
) – Verwenden Sie diese Taste, um
) aufrufen.
).
– Drücken Sie auf diese Taste, um den Direct-
– Zur Wahl der Stereo-Wiedergabe drücken
).
– Drücken Sie auf diese Taste zur Auswahl der
) zu wechseln.
).
).
).
6
Wenn der Frontlautsprecher in der Lautsprecher­Einstellung auf SMALL und X.Over auf über 150 Hz eingestellt ist, wird der Pegel des Subwoofer-Kanals durch Drücken von
8
TUNER
Siehe Radio hören
9
AUDIO SEL
Wird gedrückt, um das Audio-Eingangssignal des Gerätes für die Wiedergabe zu wählen (Seite 16
10
LATE NIGHT
Setzt die LATE NIHGT-Funktion auf ON (EIN) oder OFF (AUS) (Seite 24
11
M.OPT
Drücken zum Wiederherstellen von Klang in CD-Qualität für komprimierte Audio-Quellen (Seite 24
12
Schaltet den Ton stumm/Stellt den Ton wieder her.
13
VOL +/–
Verwenden Sie diese Taste, um die Hörlautstärke einzustellen.
14
SLEEP
Drücken, um die Zeitspanne zu ändern, nach der der Receiver in den Standby-Modus wechselt (30 min – 60 min – 90 min – Off). Sie können die verbleibende Sleep-Timer jederzeit überprüfen, indem Sie einmal
15
DIMMER
Dimmt oder hellt das Display auf. Die Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt werden.
16
Schaltet die Anzeige dieses Geräts um. Der Hörmodus, die Lautstärke oder die Eingangs-Bezeichnung lassen sich durch Wahl einer Eingangsquelle überprüfen.
BASS +/–
eingestellt. (Seite 29).
-Steuerungstasten
auf Seite 20.
).
).
).
SLEEP
drücken.
2 4 33
1
WARNUNG
ACHTUNG
30°
7 m
30°
1
Bedienelemente und Anzeigen
Einlegen der Batterien
Die mit der Einheit mitgelieferten Batterien sind dafür vorgesehen, die Anfangsoperationen zu überprüfen. Sie können nicht über längere Zeit verwendet werden. Der Gebrauch von Alkalibatterien mit längerer Lebensdauer wird empfohlen.
Bewahren Sie Batterien nicht in direktem Sonnenlicht oder an anderen, extrem heißen Orten auf wie z. B. im Innenraum eines Fahrzeugs oder in der Nähe einer Heizung. Dadurch können die Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder in Brand geraten. Auch kann dies die Lebensdauer der Batterien verringern.
Ein falscher Gebrauch der Batterien kann zum Auslaufen oder Bersten führen. Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtshinweise:
-
Verwenden Sie niemals neue und alte Batterien zusammen.
-
Setzen Sie die Plus- und Minusseiten der Batterien ordnungsgemäß entsprechend den Markierungen im Batteriefach ein.
-
Batterien mit der gleichen Form können eine unterschiedliche Spannung aufweisen. Verwenden Sie auf keinen Fall unterschiedliche Batterien zusammen.
-
Beachten Sie bei der Entsorgung verbrauchter Batterien und Akkus die gesetzlichen und umweltrechtlichen Bestimmungen Ihres Wohnortes.
-
Achten Sie beim Einlegen der Batterien sorgfältig darauf, die Federn der negativen (–) Pole nicht zu beschädigen. Dies kann dazu führen, dass Batterien auslaufen oder überhitzt werden.
Reichweite der Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert u. U. nicht ordnungsgemäß, wenn Folgendes der Fall ist:
Zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor des Receivers befinden sich Hindernisse.
Direktes Sonnenlicht oder eine Fluoreszenzlampe scheint auf den Fernbedienungssensor.
Der Receiver befindet sich neben einem Gerät, das Infrarotstrahlen abgibt.
Der Receiver wird gleichzeitig mit einer anderen Infrarot­Fernbedienung betrieben.
7
2 4 33
Anschluss der Geräte
ACHTUNG
5.1-Kanal-Surround-System:
120
SL
L
SW
C
R
SR
120
2:
Aufstellung der Lautsprecher
Durch Anschluss des linken und rechten Front-lautsprechers (L/R), des Center-Lautsprechers (C), des linken und rechten Surround-Lautsprechers ( sich an einem 5.1-Kanal-Raumklangsystem zu erfreuen.
Stellen Sie Ihre Lautsprecher wie unten dargestellt auf, um den bestmöglichen Surroundklang zu erzielen.
Subwoofer
Drehen Sie die Vorderseite des Subwoofers in Richtung Hörposition.
Wenn Sie den Subwoofer bewegen, berühren Sie nicht dessen Unterseite, da dort die Lautsprechereinheit angebracht ist.
Der Subwoofer gibt die Bässe monaural wieder. Dabei wird der Umstand genutzt, dass das menschliche Gehör die Richtung, aus der tiefe Frequenzen wiedergegeben werden, nicht sehr differenziert wahrnimmt. Daher kann der Subwoofer praktisch überall platziert werden. Wird er zu weit entfernt platziert, so wird die Wiedergabe möglicherweise als unnatürlich wahrgenommen. Der Grad des Basseffekts kann angepasst werden, indem der Abstand des Geräts zur Wand variiert wird.
Front-/Center-/Surround-Lautsprecher
Die Etiketten auf der Lautsprecherrückseite geben an, ob die Lautsprecher sich für den Front- oder Surround-Einsatz eignen.
Optional können Lautsprecherständer erworben werden, um die optimale Positionierung der Surround-Lautsprecher auf Kopfhöhe des Hörers oder leicht darüber zu vereinfachen.
Der Surround-Effekt wird beeinträchtigt, wenn die Surround-Lautsprecher in zu großer Entfernung von der Hörposition platziert werden.
SL/SR
) und des Subwoofers (SW) ist es Ihnen möglich,
Befestigen der Antirutsch-Pads
Bringen Sie die mitgelieferten Antirutsch-Pads an der Unterseite der Front-/Center-/Surround­Lautsprecher an.
Hinweise zur Aufstellung der Lautsprecher
Der Aufstellungsort Ihrer Lautsprecher im Raum wirkt sich stark auf die Klangqualität aus. Die folgenden Richtlinien sollen Ihnen helfen, den bestmöglichen Klang aus Ihrem System herauszuholen.
Der Subwoofer kann auf den Fußboden gestellt werden. Idealerweise sollten sich die anderen Lautsprecher beim Hören in etwa auf Ohrhöhe befinden. Es wird davon abgeraten, die Lautsprecher (mit Ausnahme des Subwoofers) auf den Fußboden zu stellen oder sie weit oben an der Wand zu montieren.
Stellen Sie die Front-Lautsprecher zur Erzielung des besten Stereoeffekts 2 bis 3 Meter voneinander entfernt auf, in gleichem Abstand zum Fernsehgerät.
Wenn Sie die Lautsprecher um einen CRT-Fernseher platzieren möchten, tun Sie dies in
ausreichendem Abstand zum CRT-Fernseher. Andere Objekte, die empfindlich gegen Magnetismus sind (z. B. Magnetdisketten, Kassetten, Videobänder usw.), müssen ebenfalls in ausreichendem Abstand zu Subwoofer und anderen Lautsprechern gehalten werden. Falls Sie einen Center-Lautsprecher verwenden, stellen Sie die Front-Lautsprecher bitte in einem
weiteren Winkel auf. Falls dies nicht der Fall ist, stellen Sie sie bitte in einem engeren Winkel auf.
Es ist am besten, die Lautsprecher in Richtung der Hörposition anzuwinkeln. Der Winkel hängt von
der Größe des Raumes ab. Verwenden Sie bei größeren Räumen einen kleineren Winkel. Die optimale Positionierung der Surround-Lautsprecher befindet sich knapp über
Kopfhöhe. Stellen Sie sicher, dass sich die Lautsprecher nicht gegenüber stehen. Für DVD-Audio sollten sich die Lautsprecher noch direkter hinter dem Zuhörer befinden als bei Heimkino-Wiedergabe.
Versuchen Sie, die Surround-Lautsprecher nicht weiter entfernt von der Hörposition aufzustellen
als die Front- und Center-Lautsprecher. Sonst wird der Raumklang-Effekt abgeschwächt.
Stellen Sie sicher, dass alle Lautsprecher sicher installiert sind. Dies verbessert nicht nur die
Klangqualität, sondern reduziert auch bei externen Erschütterungen (z.B. Erdbeben) das Risiko einer Beschädigung oder Verletzung durch umstürzende oder herabfallende Lautsprecher. Installieren Sie den Center-Lautsprecher unter dem Fernseher, sodass der Klang des
Center-Kanals beim Fernsehbildschirm lokalisiert wird.
Platzieren Sie den Center-Lautsprecher nicht auf dem Fernseher, da der Lautsprecher ansonsten durch Stöße herunterfallen und beschädigt werden kann.
2 4 33
8
2
ACHTUNG
Hinweis
12 mm
Farbige
Markierung
Center
Surround rechts
Vorn rechts
Vorn links Subwoofer
Surround links
Vergewissern Sie sich, dass die Farben übereinstimmen.
2
Anschluss der Geräte
Anschluss der Lautsprecher
Der Receiver funktioniert auch bei Verwendung von nur zwei Stereolautsprechern (die Front­Lautsprecher in der Abbildung), aber wir empfehlen Ihnen die Verwendung von mindestens drei Lautsprechern, wobei ein vollständiges Setup immer noch den besten Raumklang liefert.
Es ist darauf zu achten, den Lautsprecher rechts an den rechten Anschluss (R) und den Lautsprecher links an den linken Anschluss (
+/–
negativen ( Sie können Lautsprecher mit einer Nennimpedanz zwischen 6 Ω und 16 Ω verwenden.
Führen Sie unbedingt alle Anschl üsse durch, bevor Sie das Gerät an eine Netzstromquell e anschließen.
Blanke Kabelanschlüsse
1
Drahtstränge miteinander.
2
den hervorstehenden Draht ein.
3
An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbedingt darauf zu achten, den Netzstecker beim Anschließen und Abtrennen der Lautsprecherkabel von der Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche nicht isolierten Teile berührt werden.
Stellen Sie sicher, dass der blanke Lautsprecherdraht verdrillt und vollständig in den Lautsprecher­Anschluss eingeschoben ist. Wenn einer der blanken Lautsprecherdrähte die Rückseite berührt, kann es als Sicherheitsmaßnahme zum Ausschalten der Stromversorgung kommen.
Ziehen Sie nach dem Anschließen der Stecker leicht an den Kabeln, um zu überprüfen, ob die Kabelenden sicher mit den Klemmen verbunden sind. Wenn die Verbindung nicht fest ist, kann es zu Störgeräuschen und Unterbrechungen bei der Wiedergabe.
Wenn die Kabeladern sich aus den Klemmen lösen und einander berühren, kommt es zu einer übermäßigen Belastung des Receivers. In diesem Fall funktioniert der Verstärker möglicherweise nicht mehr, und es kann sogar zu Schäden am Receiver kommen.
Wenn Sie einen Lautsprechersatz verwenden, der an einen Receiver angeschlossen ist, und die Polarität (+, –) bei einem der Lautsprecher (links oder rechts) vertauscht ist, so ist keine Stereowiedergabe möglich.
) Anschlüsse am Receiver denen an den Lautsprechern entsprechen.
Verdrillen Sie die hervorstehenden
Öf f ne n S ie d ie Kl em me n un d s ch ie be n Si e
Lassen Sie die Klemmen los.
Schließen Sie die Ader, die mit der farbigen Markierung versehen ist, an die rote (+)­Klemme an. Schließen Sie die unmarkierte Ader an die schwarze (–)-Klemme an.
L
) anzuschließen. Stellen Sie außerdem sicher, dass die positiven und
12 3
2 4 33
9
2
Wichtig
Hinweis
Hinweis
HDMI
®
2
Kabel anschließen
Verlegen Sie die Kabel niemals auf der Oberseite des Gerätes (wie in der Abbildung dargestellt). Wenn dies geschieht, kann das Magnetfeld, das durch die Transformatoren in diesem Gerät erzeugt wird, ein Brummen der Lautsprecher verursachen.
Bevor Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern, schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Si das Netzkabel aus der Steckdose.
Schalten Sie, bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, den Strom für das Gerät auf Standby.
HDMI-Kabel
Video- und Klangsignale lassen sich gleichzeitig mit einem Kabel übertragen. Verwenden Sie, wenn Sie den Player und den Fernseher über diesen Receiver miteinander verbinden, HDMI-Kabel.
Darauf achten, dass die Anschlüsse in korrekter Ausrichtung vorgenommen werden.
Stellen Sie die HDMI-Parameter in Einstellen der Audio-
Optionen auf Seite 24 auf THRU (durchgehend) und
stellen Sie das Wählen des Audio-Eingangssignals
Seite 16 auf HDMI ein, wenn Sie von Ihrem Fernseher
HDMI-Audio-Ausganssignale hören wollen (von diesem Receiver ist kein Klang zu hören).
auf
Wenn auf Ihrem Fernseher kein Videosignal erscheint, dann versuchen Sie, die Auflösungs-Einstellungen auf Ihrem Gerät oder Display zu verändern. Beachten Sie, dass manche Komponenten (z.B. Videospielkonsolen) hohe Auflösungen verwenden, die nicht angezeigt werden können. Verwenden Sie in diesem Fall eine (analoge) Composite-Verbindung.
Wenn das Videosignal vom HDMI 480i, 480p, 576i oder 576p ist, können Multi Ch PCM Sound und HD Sound nicht empfangen werden.
Über HDMI
Über den HDMI-Anschluss werden dekomprimierte digitale Videosignale sowie fast alle Arten von digitalen Audiosignalen übertragen, mit denen die angeschlossene Komponente kompatibel ist. Dazu gehören unter anderem DVD-Video, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (Einschränkungen siehe unten), Video CD/Super VCD und CD.
Dieser Receiver verwendet die High-Definition Multimedia Interface-Technologie (HDMI
Dieser Receiver unterstützt die unten beschriebenen Funktionen über HDMI-Verbindungen.
Digitale Übertragung von unkomprimiertem Video (mit HDCP geschützte Inhalte (1080p/24, 1080p/60 usw.))
3D-Signalübertragung
Deep Color-Signalübertragung
x.v.Color-Signalübertragung
Audio-Rückkanal (siehe Das HDMI-Einrichtungsmenü auf
Seite 31)
Eingabe von mehrkanaligen linearen PCM-Digital­Audiosignalen (192 kHz oder weniger) für bis zu 8 Kanäle
Eingabe der folgenden digitalen Audioformate: – Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, Audio mit hoher
Bitrate (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio), DVD-Audio, CD, SACD (nur DSD-2-Kanal), Video CD, Super VCD
4K Signalübertragung – Je nach den angeschlossenen Geräten kann es sein, dass dies nicht richtig betrieben werden kann. – Die Signale 4K 24p, 4K 25p, 4K 30p, 4K 50p und 4K 60p
werden unterstützt.
Mit HDCP-2.2 kompatibler Anschluss
®
).
10
Anschluss der Geräte
Verwenden Sie ein High-Speed-HDMI®/™-Kabel. Wenn Sie anstelle eines High-Speed-HDMI anderes Kabel verwenden, kann es sein, dass dieses Kabel nicht richtig funktioniert.
Wenn ein HDMI-Kabel mit einem eingebauten Equalizer angeschlossen ist, kann es sein, dass dieses Kabel nicht richtig funktioniert.
Die Signalübertragung von 3D, Deep Color, x.v.Color und 4K sowie Audiorückkanal (ARC) sind nur bei Anschluss an ein kompatibles Gerät möglich.
Digitale Audio-Übertragungen im HDMI-Format benötigen längere Zeit, um erkannt zu werden. Daher kann es zu einer Tonunterbrechung kommen, wenn zwischen Audioformaten umgeschaltet oder die Wiedergabe gestartet wird.
Das Ein- oder Ausschalten des während der Wiedergabe an den Ausgang HDMI OUT dieser Einheit angeschlossenen Gerätes oder das Trennen/Anschließen des HDMI-Kabels während der Wiedergabe können Geräusche oder unterbrochene Audiosignale hervorrufen.
Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
„x.v.Color“ und sind Warenzeichen der Sony Corporation.
®/
™-Kabel ein
2 4 33
2
Hinweis
L
R
AUDIO
Weiß (Links)
Rot (Rechts)
COAXIAL
IN
OPTICAL
IN
Koaxiales
Digitalaudiokabel
Optisches Kabel
VIDEO
Gelb
VIDEO
VIDEO
IN
IN
HDMI
MONITOR
OUT
HDMI
OUT
Anschluss zum
Anschließen des
Quellgeräts
Anschluss zum
Anschließen des
Fernsehmonitors
Wiedergabegerät
Fernseher
Das Bildschirmmenü (OSD) erscheint
nicht.
Video-Signale können ausgegeben werden.
2
Anschluss der Geräte
Analoge Audiokabel
Verwenden Sie RCA-Phonokabel, um analoge Audiokomponenten anzuschließen. Diese Kabel sind rot und weiß gekennzeichnet, und Sie müssen die roten Stecker an die R-Anschlüsse (rechts) und die weißen Stecker an die L­Anschlüsse (links) anschließen.
Digitale Audiokabel
Für den Anschluss von digitalen Komponenten an diesen Receiver sollten handelsübliche koaxiale Digitalaudiokabel oder optische Kabel verwendet werden.
Wenn für den Anschluss optische Kabel verwendet werden, stecken Sie den Stecker bitte vorsichtig ein, damit der Verschluss, der die optische Buchse schützt, nicht beschädigt wird.
Wickeln Sie optisches Kabel zur Lagerung locker auf. Das Kabel könnte beschädigt werden, wenn es um scharfe Kanten gewickelt wird.
Sie können für koaxiale Digitalanschlüsse auch Standard­RCA-Videokabel verwenden.
Standard-RCA-Videokabel
Diese Kabel sind der am weitesten verbreitete Typ von Videoanschluss und werden zur Verbindung mit den Composite-Video-Anschlüssen verwendet. Die gelben Stecker unterscheiden sie von Audiokabeln.
Über Video-Ausgangsanschlüsse
Dieser Receiver ist nicht mit einem Videokonverter bestückt. Wenn Sie HDMI-Kabel für das Anschließen an das Eingangs-Gerät verwenden, müssen die gleichen Kabel für das Anschließen an den Fernseher verwendet werden.
Die über die analogen (Composite-) Videoeingänge dieses Geräts eingehenden Signale werden nicht über HDMI OUT ausgegeben.
2 4 33
11
2
Wichtig
Hinweis
HDMI IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
RL
ANALOG AUDIO OUT
HDMI OUTHDMI OUT HDMI OUT
HDMI OUT
Wählen Sie einen Anschluss
HDMI-/DVI-kompatibler Fernseher
Streamingmedien-Player
Blu-ray Disc/DVD-
Player
Set-Top-Box
Spielkonsole
HDMI/DVI-kompatible Geräte
Wenn der Fernseher die HDMI-Audio-Rückkanal­Funktion nicht unterstützt, ist dieser Anschluss erforderlich, um den Ton der Fernsehers über den Receiver zu hören.
OSD kann nur von HDMI ausgegeben werden.
2
Anschluss der Geräte
Anschließen eines Fernsehers und von Wiedergabe-Geräten
Anschluss unter Verwendung von HDMI
Wenn Sie über ein mit HDMI oder DVI (mit HDCP) ausgestattete Gerät verfügen (Blu-ray-Disc Player, usw.), können Sie diese mit einem handelsüblichen HDMI-Kabel an diesen Receiver anschließen.
Der folgende Anschluss/die folgende Einstellung ist erforderlich, um den Ton des Fernsehers über diesen Receiver zu hören.
-
Wenn der Fernseher die HDMI-Audio-Rückkanal­Funktion nicht unterstützt, den Receiver und den Fernseher mit Audio-Kabeln anschließen (wie dargestellt).
-
Wenn der Fernseher die HDMI-Audio-Rückkanal­Funktion unterstützt, wird der Ton des Fernsehers über den HDMI-Anschluss in den Receiver eingegeben, so dass es nicht erforderlich ist, ein Audiokabel anzuschließen. In diesem Falle ist ARC beim HDMI Setup auf ON einzustellen (siehe Das HDMI-
Einrichtungsmenü auf Seite 31).
-
Zu Richtungen an Anschlüssen und die Einrichtung des Fernsehers siehe die Bedienungsanleitung für den Fernseher.
Wenn die ARC-Funktion (Audio-Rückkanal) eingeschaltet ist (ON), der Receiver mit einem HDMI-Kabel an einen kompatiblen Fernseher angeschlossen wird und Sie den Eingang des Fernsehers auf Composite umschalten, kann es sein, dass der Eingang des Receivers automatisch auf TV umschaltet. Schalten Sie, wenn dies geschieht, den Eingang des Receivers auf den ursprünglichen Eingang zurück oder schalten Sie die ARC-Funktion aus (OFF) (siehe Das HDMI-Einrichtungsmenü
Um die Audiosignale vom Fernseher, der mit einem analogen Audiokabel an diesen Receiver angeschlossen ist, zu hören, ist eine Einrichtung für analogen Audioeingang erforderlich (siehe
Eingangszuweisungsmenü
auf Seite 31).
auf Seite 30).
2 4 33
12
2
Wichtig
Hinweis
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
RL
ANALOG AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
RL
ANALOG AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
RL
ANALOG AUDIO OUT
Wählen Sie einen Anschluss
Fernseher
Blu-ray Disc/DVD-Player
Wählen Sie einen Anschluss
Diese Verbindung ist erforderlich, um den Ton vom Fernsehgerät über den Receiver zu hören.
Wählen Sie einen Anschluss
Set-Top-Box
OSD kann nicht ausgegeben werden.
2
Anschluss der Geräte
Anschließen Ihres Gerätes ohne HDMI­Anschluss
In dieser Abbildung sind die Anschlüsse eines Fernsehers und
Blu-ray Disc/
eines Wiedergabegeräte) ohne HDMI-Anschluss an den Receiver dargestellt.
Wenn der Receiver und der Fernseher mit einem Composite-Kabel verbunden sind, kann die OSD­Funktion, mit der die Anzeige der Einstellungen, der Operationen usw. des Receivers auf dem Fernsehbildschirm möglich ist, nicht verwendet werden. Schauen Sie in diesem Fall auf die Anzeige auf dem vorderen Bedienfeld des Receivers, während Sie verschiedene Operationen ausführen und Einstellungen vornehmen.
Es kann nur ein Gerät an den optischen Eingang angeschlossen werden. Bitte verwenden Sie für den Anschluss anderer Geräte eine andere Methode, um Audio anzuschließen.
Um Audiosignale von der mit einem optischen Kabel an diesen Receiver angeschlossenen Quellkomponente zu hören, zuerst auf BD/DVD (Blu-ray Disc/DVD-Player) oder CBL/SAT (Set-Top-Box) umschalten, dann drücken und das Audiosignal O1 (OPTICAL 1) wählen (siehe Wählen des Audio-Eingangssignals
Es kann nur ein Gerät an den Koaxial-eingang angeschlossen werden. Bitte verwenden Sie für den Anschluss anderer Geräte eine andere Methode, um Audio anzuschließen.
Um Audiosignale von der mit einem Koaxialkabel an diesen Receiver angeschlossenen Quellkomponente zu hören, zuerst auf BD/DVD (Blu-ray Disc/DVD-Player) oder CBL/SAT (Set-Top-Box) umschalten, dann drücken und das Audiosignal C1 (COAXIAL 1) wählen (siehe Wählen des Audio-Eingangssignals
DVD-Players (oder anderer
AUDIO SEL
auf Seite 16).
AUDIO SEL
auf Seite 16).
2 4 33
13
Loading...
+ 28 hidden pages