Wir danken lhnen für den Kauf dieses Onkyo-Produkts.
Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann
wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen.
Vor der Inbetriebnahme
Überprüfung des Verpackungsinhaltes
Aufstellung des Receivers
Verwendung von Direct
Verwenden des Music Optimizer
Einstellen der Audio-Optionen
Anzeigen des FIXED PCM-Einstellungsmenüs
Ändern der TV-Formateinstellungen der
Benutzeroberfläche (Nicht bei Modellen für
Lateinamerika, Kanada oder die USA)
Ändern des Frequenzschritts des AM-Radios
(Nicht bei Modellen für Lateinamerika, Kanada oder
Wenn Sie dieses Gerät installieren, achten Sie darauf,
dass es auf einer horizontalen und stabilen Fläche
aufgestellt wird.
Installieren Sie es nicht an folgenden Orten:
– auf einem Fernsehgerät (der Bildschirm könnte verzerrt
erscheinen);
– in der Nähe eines Kassettendecks (oder in der Nähe eines
Gerätes, das ein Magnetfeld erzeugt). Dies könnte den
Klang stören.
– in direktem Sonnenlicht;
– an feuchten oder nassen Orten;
– an extrem heißen oder kalten Plätzen;
– an Orten mit Vibrationen oder anderen Bewegungen;
– an Orten, die sehr staubig sind;
– an Orten mit heißen Dämpfen oder Ölen (wie in einer
Küche)
Dieses Gerät ist ein kompletter AV-Receiver mit einer Vielfalt
von Funktionen und Anschlüssen. Die Bedienung ist leicht,
nachdem alle Verbindungen und Einstellungen wie folgt
vorgenommen sind.
Die Platzierung der Lautsprecher hat eine große
Auswirkung auf den Sound.
•
Aufstellung der Lautsprecher (Seite 8)
•
Anschluss der Lautsprecher (Seite 9)
Ð
Anschließen der Komponenten
2
Für den Surroundklang möchten Sie den Blu-ray Disc/
DVD-Player sicher über einen digitalen Anschluss am
Receiver anschließen.
•
Über Video-Ausgangsanschlüsse (Seite 11)
•
Anschließen eines Fernsehers und von
Wiedergabe-Geräten (Seite 12
•
Anschluss der Antennen (Seite 14)
•
Anschluss des Receivers an das Stromnetz
(Seite 15
)
Eingeschaltet
3
Vergewissern Sie sich, dass Sie den Videoeingang an
Ihrem Fernsehgerät auf diesen Receiver eingestellt
haben. Wenn Sie nicht wissen, wie das geht, lesen
Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgerätes.
)
Ð
Ð
Nehmen Sie die ersten Einstellungen gemäß Ihrer
4
Region und Umgebung vor
•
Ändern der TV-Formateinstellungen der
Benutzeroberfläche (Nicht bei Modellen für
Lateinamerika, Kanada oder die USA) (Seite 26
•
Ändern des Frequenzschritts des AM-Radios (Nicht
bei Modellen für Lateinamerika, Kanada oder die
USA) (Seite 27
Geben Sie die Anzahl der Lautsprecher an, die Sie
5
angeschlossen haben
•
Lautsprechereinstellung (Seite 28)
Eingangszuweisungsmenü (
6
(Bei Verwendung anderer als der empfohlenen
Verbindungen.)
Das HDMI-Einrichtungsmenü (Seite 31
(Wenn der angeschlossene Fernseher die HDMIAudio-Rückkanal-Funktion unterstützt.)
Standard-Wiedergabe (Seite 16)
7
•
Wählen des Audio-Eingangssignals (Seite 16)
•
Abspielen mit einem USB-Gerät (Seite 18)
•
Wählen des Hörmodus (Seite 23)
Einstellen des gewünschten Klangs
8
•
Verwenden des Music Optimizer (Seite 24)
•
Einstellen der Audio-Optionen (Seite 24)
•
Manuelle Lautsprechereinstellung (Seite 28)
)
Ð
Ð
Seite 30
)
)
Ð
Ð
)
3
Bedienelemente und Anzeigen
C D
TUNER
T
V
B D/DVD
STRM BOXCBL /SATGAMEUSB
SURROUNDSTEREOBLUETOOTH
LISTENING MODE
HOME ENTER RETURN
TUNING PRESET
DSP
TONE
AV RECEIVER
HT-R395
PHONES
ON / STANDBY
MASTER VOLUME
USB
5V
/
0.5A
45
1
68327
910121113
1:
Vorderes Bedienfeld
1
Í
ON/STANDBY
2
BLUETOOTH
Wechselt zum BT-Audioeingang.
3
Fernbedienungssignal-Sensor
Empfängt die Signale der Fernbedienung (siehe Reichweite
der Fernbedienung auf Seite 7).
4
Hörmodus-Tasten
STEREO
– Wechselt in den STEREO-Modus (Seite 23).
SURROUND
sowie zur Umschaltung zwischen den Modi Pro Logic
II und NEO:6
DSP
– Umschalten zwischen den verschiedenen
Surround-Modi (Seite 23
5
Zeichenanzeige
Siehe Display auf Seite 5.
– Drücken für die Standard-Dekodierung
).
6
HOME/ENTER/RETURN
HOME
– Hiermit können Sie Setup aufrufen.
ENTER
– Drücken Sie auf diese Taste, um die
festgelegten Einstellungen zu bestätigen.
RETURN
– Zurück zum vorigen Display beim
Vornehmen von Einstellungen
7
Tuner-
Bedienung/Cursortasten
TUNING – Für die Suche von Senderfrequenzen
).
(Seite 20
PRESET – Zum Wählen voreingestellter
Radiosender (Seite 21
Diese Tasten werden auch zum Bewegen des Cursors im
Setup verwendet.
8
9
Hier kann ein Kopfhörer angeschlossen werden. Wenn die
Kopfhörer angeschlossen sind, kommt aus den
Lautsprechern kein Ton.
MASTER VOLUME
PHONES-Buchse
).
-Bedienknopf
Tasten
4
10
TONE
Wechselt zwischen der Anzeige für die Bass- und TrebleEinstellungen.
11
TONE –/+
Auf diese Taste drücken, um die Einstellung zu ändern,
während die Bass- oder Treble-Einstellungen angezeigt
werden.
12
INPUT SELECTOR
Auswahl einer Eingangsquelle (Seite 16
13
USB-Anschluss
Verwendung zum Anschluss Ihres USB-Massenspeichers
als eine Audio-Quelle (Seite 15
-Tasten
).
).
2433
1
1617
1920
18
1414
212122
15
1
Bedienelemente und Anzeigen
Display
14
Tuner-Anzeigen
RDS – Leuchtet auf, wenn eine RDS-Sendung
empfangen wird (Seite 21ST – Leuchtet, wenn im Auto-Stereo-Modus ein Stereo-
FM-Sender empfangen wird (Seite 20
TUNE – Leuchtet bei einem normalen Sendekanal.
PRESET – Zeigt an, wenn ein voreingestellter Sender
registriert ist oder aufgerufen wird.
MEM – Blinkt, wenn ein Sender registriert ist.
kHz/MHz – Leuchtet, wenn das Zeichen-Display die
momentan empfangene AM/FM-Sendefrequenz anzeigt.
15
Lautsprecheranzeige
Zeigt an, ob das Lautsprechersystem eingeschaltet ist.
SPA bedeutet, dass das Lautsprechersystem
eingeschaltet ist.
SP bedeutet, dass das Lautsprechersystem ausgeschaltet ist.
16
Sleep-Timer-Anzeige
Leuchtet, wenn sich der Receiver im Sleep-Modus befindet
).
(Seite 6
17
PRESET-Informations- (Voreinstellungs-) oder
Eingangssignal-Anzeige
Zeigt die Speichernummer des Tuners oder den
Eingangssignal-Typ usw. an.
18
Zeichenanzeige
Zeigt verschiedene Systeminformationen an.
). (Für Europa)
).
19
DTS-Anzeigen
DTS – Leuchtet, wenn ein mit DTS verschlüsseltes
Audiosignal erkannt wird.
HD – Leuchtet, wenn eine Signalquelle erkannt wird,
deren Audiosignale per DTS-EXPRESS oder DTS-HD
codiert sind.
96/24 – Leuchtet, wenn ein mit DTS 96/24
verschlüsseltes Audiosignal erkannt wird.
NEO:6 – Wenn am Receiver einer der NEO:6-Modi aktiv
ist, zeigt diese Anzeige die NEO:6-Verarbeitung
) an.
(Seite 23
20
Dolby Digital-Anzeigen
D – Leuchtet, wenn ein mit Dolby Digital
verschlüsseltes Signal erkannt wird.
D+ – Leuchtet, wenn eine Signalquelle erkannt wird,
deren Audiosignale per Dolby Digital Plus codiert sind.
HD – Leuchtet, wenn eine Signalquelle erkannt wird,
deren Audiosignale per Dolby TrueHD codiert sind.
PLII – Leuchtet, um die Pro Logic II-Dekodierung
anzuzeigen (siehe Wiedergabe im Surroundklang
Seite 23 für weitere Einzelheiten).
21
SIGNAL SELECT-Anzeigen
DIGITAL – Leuchtet, wenn ein digitales Audiosignal
ausgewählt wurde. Blinkt, wenn ein digitales Audiosignal
gewählt wird und der gewählte Audio-Eingang nicht zur
Verfügung steht.
auf
HDMI – Leuchtet, wenn ein HDMI-Signal ausgewählt
wurde. Blinkt, wenn ein HDMI-Signal gewählt wird und
der gewählte HDMI-Eingang nicht zur Verfügung steht.
22
DIR.
Leuchtet beim Einschalten des DIRECT-Modus (Seite 23).
2433
5
1
RECEIVERRECEIVER
SURRSURR
TREBLETREBLE
DSPDSP
AUDIO SELAUDIO SEL
DISPLAYDISPLAY
TUNERTUNER
EDITEDITSLEEPSLEEPTUNING TUNING
+
TUNING TUNING
-
PRESET
PRESET
-
PRESET
PRESET
+
LATE NIGHTLATE NIGHT
TOP MENUTOP MENU
BANDBAND
QUICK MENUQUICK MENU
CBL/SATCBL/SAT
STRM BOXSTRM BOX
BD/DVDBD/DVD
1
2
12
13
14
15
16
3
4
7
6
5
8
9
10
11
1
Bedienelemente und Anzeigen
Fernbedienung
Wie auch für andere Geräte, sind die FernbedienungsCodes für Onkyo-Produkte voreingestellt. Die Einstellungen
können nicht geändert werden.
1
Í
RECEIVER
Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und
Bereitschaftsmodus um.
2
Eingangsfunktion-Tasten
Wird zur Wahl der Eingangsquelle für diesen Receiver
verwendet (Seite 16
Fernbedienung andere Onkyo-Geräte zu steuern.
3
USB
-Steuertasten
Zum Steuern der
nicht möglich.
4
Tasten zur Bedienung des Receivers
Q
(
QUICK MENU
Zugriff auf die Audio-Optionen zu erhalten (Seite 24
– Hiermit können Sie Setup (Seite 28
– Zurück zum vorigen Display beim Vornehmen von
Einstellungen
5
///, ENTER
Verwenden Sie die Pfeiltasten bei der Einrichtung Ihres
Raumklang-Systems (Seite 28
6
Tasten für Hörmodus und Gerätesteuerung
DIRECT
Wiedergabemodus auszuwählen (Seite 23
STEREO
(Seite 23
SURR
Standardkodierung, und um zwischen den Modi Pro
Logic II und NEO:6 (Seite 23
DSP
– Umschalten zwischen den verschiedenen
Surround-Modi (Seite 23
7
BASS +/–, TREBLE +/–
Wird zur Einstellung von Bass oder Höhen verwendet.
•
Diese Steuerungen sind deaktiviert, wenn für den
Hörmodus DIRECT eingestellt ist.
). Dies ermöglicht es, mit der
USB
-Quelle. Andere Bedienvorgänge sind
) – Verwenden Sie diese Taste, um
) aufrufen.
).
– Drücken Sie auf diese Taste, um den Direct-
– Zur Wahl der Stereo-Wiedergabe drücken
).
– Drücken Sie auf diese Taste zur Auswahl der
) zu wechseln.
).
).
).
6
•
Wenn der Frontlautsprecher in der LautsprecherEinstellung auf SMALL und X.Over auf über 150 Hz
eingestellt ist, wird der Pegel des Subwoofer-Kanals durch
Drücken von
8
TUNER
Siehe Radio hören
9
AUDIO SEL
Wird gedrückt, um das Audio-Eingangssignal des Gerätes
für die Wiedergabe zu wählen (Seite 16
10
LATE NIGHT
Setzt die LATE NIHGT-Funktion auf ON (EIN) oder OFF
(AUS) (Seite 24
11
M.OPT
Drücken zum Wiederherstellen von Klang in CD-Qualität für
komprimierte Audio-Quellen (Seite 24
12
Schaltet den Ton stumm/Stellt den Ton wieder her.
13
VOL +/–
Verwenden Sie diese Taste, um die Hörlautstärke
einzustellen.
14
SLEEP
Drücken, um die Zeitspanne zu ändern, nach der der
Receiver in den Standby-Modus wechselt (30 min – 60 min – 90 min – Off). Sie können die verbleibende Sleep-Timer
jederzeit überprüfen, indem Sie einmal
15
DIMMER
Dimmt oder hellt das Display auf. Die Helligkeit kann in vier
Stufen eingestellt werden.
16
Schaltet die Anzeige dieses Geräts um. Der Hörmodus, die
Lautstärke oder die Eingangs-Bezeichnung lassen sich
durch Wahl einer Eingangsquelle überprüfen.
BASS +/–
eingestellt. (Seite 29).
-Steuerungstasten
auf Seite 20.
).
).
).
SLEEP
drücken.
2433
1
WARNUNG
ACHTUNG
30°
7 m
30°
1
Bedienelemente und Anzeigen
Einlegen der Batterien
Die mit der Einheit mitgelieferten Batterien sind dafür
vorgesehen, die Anfangsoperationen zu überprüfen. Sie
können nicht über längere Zeit verwendet werden. Der
Gebrauch von Alkalibatterien mit längerer Lebensdauer wird
empfohlen.
•
Bewahren Sie Batterien nicht in direktem Sonnenlicht oder
an anderen, extrem heißen Orten auf wie z. B. im
Innenraum eines Fahrzeugs oder in der Nähe einer
Heizung. Dadurch können die Batterien auslaufen, sich
überhitzen, explodieren oder in Brand geraten. Auch kann
dies die Lebensdauer der Batterien verringern.
•
Ein falscher Gebrauch der Batterien kann zum Auslaufen
oder Bersten führen. Beachten Sie bitte die folgenden
Vorsichtshinweise:
-
Verwenden Sie niemals neue und alte Batterien
zusammen.
-
Setzen Sie die Plus- und Minusseiten der Batterien
ordnungsgemäß entsprechend den Markierungen im
Batteriefach ein.
-
Batterien mit der gleichen Form können eine
unterschiedliche Spannung aufweisen. Verwenden Sie
auf keinen Fall unterschiedliche Batterien zusammen.
-
Beachten Sie bei der Entsorgung verbrauchter Batterien
und Akkus die gesetzlichen und umweltrechtlichen
Bestimmungen Ihres Wohnortes.
-
Achten Sie beim Einlegen der Batterien sorgfältig
darauf, die Federn der negativen (–) Pole nicht zu
beschädigen. Dies kann dazu führen, dass Batterien
auslaufen oder überhitzt werden.
Reichweite der Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert u. U. nicht ordnungsgemäß,
wenn Folgendes der Fall ist:
•
Zwischen der Fernbedienung und dem
Fernbedienungssensor des Receivers befinden sich
Hindernisse.
•
Direktes Sonnenlicht oder eine Fluoreszenzlampe scheint
auf den Fernbedienungssensor.
•
Der Receiver befindet sich neben einem Gerät, das
Infrarotstrahlen abgibt.
•
Der Receiver wird gleichzeitig mit einer anderen InfrarotFernbedienung betrieben.
7
2433
Anschluss der Geräte
ACHTUNG
5.1-Kanal-Surround-System:
120
SL
L
SW
C
R
SR
120
2:
Aufstellung der Lautsprecher
Durch Anschluss des linken und rechten Front-lautsprechers (L/R), des Center-Lautsprechers (C), des
linken und rechten Surround-Lautsprechers (
sich an einem 5.1-Kanal-Raumklangsystem zu erfreuen.
Stellen Sie Ihre Lautsprecher wie unten dargestellt auf, um den bestmöglichen Surroundklang
zu erzielen.
Subwoofer
•
Drehen Sie die Vorderseite des Subwoofers in Richtung Hörposition.
•
Wenn Sie den Subwoofer bewegen, berühren Sie nicht dessen Unterseite, da dort die
Lautsprechereinheit angebracht ist.
•
Der Subwoofer gibt die Bässe monaural wieder. Dabei wird der Umstand genutzt, dass das menschliche
Gehör die Richtung, aus der tiefe Frequenzen wiedergegeben werden, nicht sehr differenziert wahrnimmt.
Daher kann der Subwoofer praktisch überall platziert werden. Wird er zu weit entfernt platziert, so wird die
Wiedergabe möglicherweise als unnatürlich wahrgenommen.
Der Grad des Basseffekts kann angepasst werden, indem der Abstand des Geräts zur Wand variiert wird.
Front-/Center-/Surround-Lautsprecher
•
Die Etiketten auf der Lautsprecherrückseite geben an, ob die Lautsprecher sich für den
Front- oder Surround-Einsatz eignen.
•
Optional können Lautsprecherständer erworben werden, um die optimale Positionierung
der Surround-Lautsprecher auf Kopfhöhe des Hörers oder leicht darüber zu vereinfachen.
•
Der Surround-Effekt wird beeinträchtigt, wenn die Surround-Lautsprecher in zu großer
Entfernung von der Hörposition platziert werden.
SL/SR
) und des Subwoofers (SW) ist es Ihnen möglich,
Befestigen der Antirutsch-Pads
Bringen Sie die mitgelieferten Antirutsch-Pads an
der Unterseite der Front-/Center-/SurroundLautsprecher an.
Hinweise zur Aufstellung der Lautsprecher
Der Aufstellungsort Ihrer Lautsprecher im Raum wirkt sich stark auf die Klangqualität aus. Die folgenden
Richtlinien sollen Ihnen helfen, den bestmöglichen Klang aus Ihrem System herauszuholen.
•
Der Subwoofer kann auf den Fußboden gestellt werden. Idealerweise sollten sich die
anderen Lautsprecher beim Hören in etwa auf Ohrhöhe befinden. Es wird davon
abgeraten, die Lautsprecher (mit Ausnahme des Subwoofers) auf den Fußboden zu stellen
oder sie weit oben an der Wand zu montieren.
•
Stellen Sie die Front-Lautsprecher zur Erzielung des besten Stereoeffekts 2 bis 3 Meter
voneinander entfernt auf, in gleichem Abstand zum Fernsehgerät.
• Wenn Sie die Lautsprecher um einen CRT-Fernseher platzieren möchten, tun Sie dies in
ausreichendem Abstand zum CRT-Fernseher. Andere Objekte, die empfindlich gegen
Magnetismus sind (z. B. Magnetdisketten, Kassetten, Videobänder usw.), müssen ebenfalls in
ausreichendem Abstand zu Subwoofer und anderen Lautsprechern gehalten werden.
Falls Sie einen Center-Lautsprecher verwenden, stellen Sie die Front-Lautsprecher bitte in einem
•
weiteren Winkel auf. Falls dies nicht der Fall ist, stellen Sie sie bitte in einem engeren Winkel auf.
• Es ist am besten, die Lautsprecher in Richtung der Hörposition anzuwinkeln. Der Winkel hängt von
der Größe des Raumes ab. Verwenden Sie bei größeren Räumen einen kleineren Winkel.
Die optimale Positionierung der Surround-Lautsprecher befindet sich knapp über
•
Kopfhöhe. Stellen Sie sicher, dass sich die Lautsprecher nicht gegenüber stehen. Für
DVD-Audio sollten sich die Lautsprecher noch direkter hinter dem Zuhörer befinden als bei
Heimkino-Wiedergabe.
• Versuchen Sie, die Surround-Lautsprecher nicht weiter entfernt von der Hörposition aufzustellen
als die Front- und Center-Lautsprecher. Sonst wird der Raumklang-Effekt abgeschwächt.
• Stellen Sie sicher, dass alle Lautsprecher sicher installiert sind. Dies verbessert nicht nur die
Klangqualität, sondern reduziert auch bei externen Erschütterungen (z.B. Erdbeben) das Risiko
einer Beschädigung oder Verletzung durch umstürzende oder herabfallende Lautsprecher.
Installieren Sie den Center-Lautsprecher unter dem Fernseher, sodass der Klang des
•
Center-Kanals beim Fernsehbildschirm lokalisiert wird.
•
Platzieren Sie den Center-Lautsprecher nicht auf dem Fernseher, da der Lautsprecher
ansonsten durch Stöße herunterfallen und beschädigt werden kann.
2433
8
2
ACHTUNG
Hinweis
12 mm
Farbige
Markierung
Center
Surround rechts
Vorn rechts
Vorn links Subwoofer
Surround links
Vergewissern Sie sich,
dass die Farben
übereinstimmen.
2
Anschluss der Geräte
Anschluss der Lautsprecher
Der Receiver funktioniert auch bei Verwendung von nur zwei Stereolautsprechern (die FrontLautsprecher in der Abbildung), aber wir empfehlen Ihnen die Verwendung von mindestens
drei Lautsprechern, wobei ein vollständiges Setup immer noch den besten Raumklang liefert.
Es ist darauf zu achten, den Lautsprecher rechts an den rechten Anschluss (R) und den Lautsprecher
links an den linken Anschluss (
+/–
negativen (
Sie können Lautsprecher mit einer Nennimpedanz zwischen 6 Ω und 16 Ω verwenden.
Führen Sie unbedingt alle Anschl üsse durch, bevor Sie das Gerät an eine Netzstromquell e anschließen.
Blanke Kabelanschlüsse
1
Drahtstränge miteinander.
2
den hervorstehenden Draht ein.
3
•
•
An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbedingt darauf zu achten,
den Netzstecker beim Anschließen und Abtrennen der Lautsprecherkabel von der
Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche nicht isolierten Teile berührt werden.
•
Stellen Sie sicher, dass der blanke Lautsprecherdraht verdrillt und vollständig in den LautsprecherAnschluss eingeschoben ist. Wenn einer der blanken Lautsprecherdrähte die Rückseite berührt,
kann es als Sicherheitsmaßnahme zum Ausschalten der Stromversorgung kommen.
•
Ziehen Sie nach dem Anschließen der Stecker leicht an den Kabeln, um zu überprüfen, ob
die Kabelenden sicher mit den Klemmen verbunden sind. Wenn die Verbindung nicht fest
ist, kann es zu Störgeräuschen und Unterbrechungen bei der Wiedergabe.
•
Wenn die Kabeladern sich aus den Klemmen lösen und einander berühren, kommt es zu
einer übermäßigen Belastung des Receivers. In diesem Fall funktioniert der Verstärker
möglicherweise nicht mehr, und es kann sogar zu Schäden am Receiver kommen.
•
Wenn Sie einen Lautsprechersatz verwenden, der an einen Receiver angeschlossen ist,
und die Polarität (+, –) bei einem der Lautsprecher (links oder rechts) vertauscht ist, so ist
keine Stereowiedergabe möglich.
) Anschlüsse am Receiver denen an den Lautsprechern entsprechen.
Verdrillen Sie die hervorstehenden
Öf f ne n S ie d ie Kl em me n un d s ch ie be n Si e
Lassen Sie die Klemmen los.
Schließen Sie die Ader, die mit der farbigen
Markierung versehen ist, an die rote (+)Klemme an. Schließen Sie die unmarkierte
Ader an die schwarze (–)-Klemme an.
L
) anzuschließen. Stellen Sie außerdem sicher, dass die positiven und
12 3
2433
9
2
Wichtig
Hinweis
Hinweis
HDMI
®
2
Kabel anschließen
Verlegen Sie die Kabel niemals auf der Oberseite des
Gerätes (wie in der Abbildung dargestellt). Wenn dies
geschieht, kann das Magnetfeld, das durch die
Transformatoren in diesem Gerät erzeugt wird, ein Brummen
der Lautsprecher verursachen.
•
Bevor Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern, schalten
Sie die Stromversorgung aus und ziehen Si das Netzkabel
aus der Steckdose.
•
Schalten Sie, bevor Sie den Stecker aus der Steckdose
ziehen, den Strom für das Gerät auf Standby.
HDMI-Kabel
Video- und Klangsignale lassen sich gleichzeitig mit einem
Kabel übertragen. Verwenden Sie, wenn Sie den Player und
den Fernseher über diesen Receiver miteinander verbinden,
HDMI-Kabel.
Darauf achten, dass die Anschlüsse in korrekter Ausrichtung
vorgenommen werden.
•
Stellen Sie die HDMI-Parameter in Einstellen der Audio-
Optionen auf Seite 24 auf THRU (durchgehend) und
stellen Sie das Wählen des Audio-Eingangssignals
Seite 16 auf HDMI ein, wenn Sie von Ihrem Fernseher
HDMI-Audio-Ausganssignale hören wollen (von diesem
Receiver ist kein Klang zu hören).
auf
•
Wenn auf Ihrem Fernseher kein Videosignal erscheint,
dann versuchen Sie, die Auflösungs-Einstellungen auf
Ihrem Gerät oder Display zu verändern. Beachten Sie,
dass manche Komponenten (z.B. Videospielkonsolen)
hohe Auflösungen verwenden, die nicht angezeigt werden
können. Verwenden Sie in diesem Fall eine (analoge)
Composite-Verbindung.
•
Wenn das Videosignal vom HDMI 480i, 480p, 576i oder
576p ist, können Multi Ch PCM Sound und HD Sound
nicht empfangen werden.
Über HDMI
Über den HDMI-Anschluss werden dekomprimierte digitale
Videosignale sowie fast alle Arten von digitalen
Audiosignalen übertragen, mit denen die angeschlossene
Komponente kompatibel ist. Dazu gehören unter anderem
DVD-Video, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS-HD Master Audio (Einschränkungen siehe
unten), Video CD/Super VCD und CD.
Dieser Receiver verwendet die High-Definition Multimedia
Interface-Technologie (HDMI
Dieser Receiver unterstützt die unten beschriebenen
Funktionen über HDMI-Verbindungen.
•
Digitale Übertragung von unkomprimiertem Video (mit
HDCP geschützte Inhalte (1080p/24, 1080p/60 usw.))
•
3D-Signalübertragung
•
Deep Color-Signalübertragung
•
x.v.Color-Signalübertragung
•
Audio-Rückkanal (siehe Das HDMI-Einrichtungsmenü auf
Seite 31)
•
Eingabe von mehrkanaligen linearen PCM-DigitalAudiosignalen (192 kHz oder weniger) für bis zu 8 Kanäle
•
Eingabe der folgenden digitalen Audioformate:
– Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, Audio mit hoher
Bitrate (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio), DVD-Audio,
CD, SACD (nur DSD-2-Kanal), Video CD, Super VCD
•
4K Signalübertragung
– Je nach den angeschlossenen Geräten kann es sein,
dass dies nicht richtig betrieben werden kann.
– Die Signale 4K 24p, 4K 25p, 4K 30p, 4K 50p und 4K 60p
werden unterstützt.
•
Mit HDCP-2.2 kompatibler Anschluss
®
).
10
Anschluss der Geräte
•
Verwenden Sie ein High-Speed-HDMI®/™-Kabel. Wenn
Sie anstelle eines High-Speed-HDMI
anderes Kabel verwenden, kann es sein, dass dieses
Kabel nicht richtig funktioniert.
•
Wenn ein HDMI-Kabel mit einem eingebauten Equalizer
angeschlossen ist, kann es sein, dass dieses Kabel nicht
richtig funktioniert.
•
Die Signalübertragung von 3D, Deep Color, x.v.Color und
4K sowie Audiorückkanal (ARC) sind nur bei Anschluss an
ein kompatibles Gerät möglich.
•
Digitale Audio-Übertragungen im HDMI-Format benötigen
längere Zeit, um erkannt zu werden. Daher kann es zu
einer Tonunterbrechung kommen, wenn zwischen
Audioformaten umgeschaltet oder die Wiedergabe
gestartet wird.
•
Das Ein- oder Ausschalten des während der Wiedergabe
an den Ausgang HDMI OUT dieser Einheit
angeschlossenen Gerätes oder das Trennen/Anschließen
des HDMI-Kabels während der Wiedergabe können
Geräusche oder unterbrochene Audiosignale hervorrufen.
Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia
Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder
eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC in den
Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
„x.v.Color“ und sind Warenzeichen der
Sony Corporation.
®/
™-Kabel ein
2433
2
Hinweis
L
R
AUDIO
Weiß (Links)
Rot (Rechts)
COAXIAL
IN
OPTICAL
IN
Koaxiales
Digitalaudiokabel
Optisches Kabel
VIDEO
Gelb
VIDEO
VIDEO
IN
IN
HDMI
MONITOR
OUT
HDMI
OUT
Anschluss zum
Anschließen des
Quellgeräts
Anschluss zum
Anschließen des
Fernsehmonitors
Wiedergabegerät
Fernseher
Das
Bildschirmmenü
(OSD) erscheint
nicht.
Video-Signale können ausgegeben
werden.
2
Anschluss der Geräte
Analoge Audiokabel
Verwenden Sie RCA-Phonokabel, um analoge
Audiokomponenten anzuschließen. Diese Kabel sind rot und
weiß gekennzeichnet, und Sie müssen die roten Stecker an
die R-Anschlüsse (rechts) und die weißen Stecker an die LAnschlüsse (links) anschließen.
Digitale Audiokabel
Für den Anschluss von digitalen Komponenten an diesen
Receiver sollten handelsübliche koaxiale Digitalaudiokabel
oder optische Kabel verwendet werden.
•
Wenn für den Anschluss optische Kabel verwendet
werden, stecken Sie den Stecker bitte vorsichtig ein, damit
der Verschluss, der die optische Buchse schützt, nicht
beschädigt wird.
•
Wickeln Sie optisches Kabel zur Lagerung locker auf. Das
Kabel könnte beschädigt werden, wenn es um scharfe
Kanten gewickelt wird.
•
Sie können für koaxiale Digitalanschlüsse auch StandardRCA-Videokabel verwenden.
Standard-RCA-Videokabel
Diese Kabel sind der am weitesten verbreitete Typ von
Videoanschluss und werden zur Verbindung mit den
Composite-Video-Anschlüssen verwendet. Die gelben
Stecker unterscheiden sie von Audiokabeln.
Über Video-Ausgangsanschlüsse
Dieser Receiver ist nicht mit einem Videokonverter bestückt.
Wenn Sie HDMI-Kabel für das Anschließen an das
Eingangs-Gerät verwenden, müssen die gleichen Kabel für
das Anschließen an den Fernseher verwendet werden.
Die über die analogen (Composite-) Videoeingänge dieses
Geräts eingehenden Signale werden nicht über HDMI OUT
ausgegeben.
2433
11
2
Wichtig
Hinweis
HDMI IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
RL
ANALOG AUDIO OUT
HDMI OUTHDMI OUTHDMI OUT
HDMI OUT
Wählen Sie einen Anschluss
HDMI-/DVI-kompatibler Fernseher
Streamingmedien-Player
Blu-ray Disc/DVD-
Player
Set-Top-Box
Spielkonsole
HDMI/DVI-kompatible Geräte
Wenn der Fernseher die
HDMI-Audio-RückkanalFunktion nicht unterstützt,
ist dieser Anschluss
erforderlich, um den Ton
der Fernsehers über den
Receiver zu hören.
OSD kann nur von
HDMI ausgegeben
werden.
2
Anschluss der Geräte
Anschließen eines Fernsehers und von
Wiedergabe-Geräten
Anschluss unter Verwendung von HDMI
Wenn Sie über ein mit HDMI oder DVI (mit HDCP)
ausgestattete Gerät verfügen (Blu-ray-Disc Player, usw.),
können Sie diese mit einem handelsüblichen HDMI-Kabel an
diesen Receiver anschließen.
•
Der folgende Anschluss/die folgende Einstellung ist
erforderlich, um den Ton des Fernsehers über diesen
Receiver zu hören.
-
Wenn der Fernseher die HDMI-Audio-RückkanalFunktion nicht unterstützt, den Receiver und den
Fernseher mit Audio-Kabeln anschließen (wie
dargestellt).
-
Wenn der Fernseher die HDMI-Audio-RückkanalFunktion unterstützt, wird der Ton des Fernsehers über
den HDMI-Anschluss in den Receiver eingegeben, so
dass es nicht erforderlich ist, ein Audiokabel
anzuschließen. In diesem Falle ist ARC beim HDMI Setup auf ON einzustellen (siehe Das HDMI-
Einrichtungsmenü auf Seite 31).
-
Zu Richtungen an Anschlüssen und die Einrichtung des
Fernsehers siehe die Bedienungsanleitung für den
Fernseher.
•
Wenn die ARC-Funktion (Audio-Rückkanal) eingeschaltet
ist (ON), der Receiver mit einem HDMI-Kabel an einen
kompatiblen Fernseher angeschlossen wird und Sie den
Eingang des Fernsehers auf Composite umschalten, kann
es sein, dass der Eingang des Receivers automatisch auf
TV umschaltet. Schalten Sie, wenn dies geschieht, den
Eingang des Receivers auf den ursprünglichen Eingang
zurück oder schalten Sie die ARC-Funktion aus (OFF)
(siehe Das HDMI-Einrichtungsmenü
•
Um die Audiosignale vom Fernseher, der mit einem
analogen Audiokabel an diesen Receiver angeschlossen
ist, zu hören, ist eine Einrichtung für analogen
Audioeingang erforderlich (siehe
Eingangszuweisungsmenü
auf Seite 31).
auf Seite 30).
2433
12
2
Wichtig
Hinweis
VIDEO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
RL
ANALOG AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
COAXIAL
RL
ANALOG AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
RL
ANALOG AUDIO OUT
Wählen Sie einen Anschluss
Fernseher
Blu-ray Disc/DVD-Player
Wählen Sie einen Anschluss
Diese Verbindung
ist erforderlich, um
den Ton vom
Fernsehgerät über
den Receiver zu
hören.
Wählen Sie einen Anschluss
Set-Top-Box
OSD kann nicht
ausgegeben werden.
2
Anschluss der Geräte
Anschließen Ihres Gerätes ohne HDMIAnschluss
In dieser Abbildung sind die Anschlüsse eines Fernsehers und
Blu-ray Disc/
eines
Wiedergabegeräte) ohne HDMI-Anschluss an den Receiver
dargestellt.
•
Wenn der Receiver und der Fernseher mit einem
Composite-Kabel verbunden sind, kann die OSDFunktion, mit der die Anzeige der Einstellungen, der
Operationen usw. des Receivers auf dem
Fernsehbildschirm möglich ist, nicht verwendet werden.
Schauen Sie in diesem Fall auf die Anzeige auf dem
vorderen Bedienfeld des Receivers, während Sie
verschiedene Operationen ausführen und Einstellungen
vornehmen.
•
Es kann nur ein Gerät an den optischen Eingang
angeschlossen werden. Bitte verwenden Sie für den
Anschluss anderer Geräte eine andere Methode, um
Audio anzuschließen.
Um Audiosignale von der mit einem optischen Kabel an
diesen Receiver angeschlossenen Quellkomponente zu
hören, zuerst auf BD/DVD (Blu-ray Disc/DVD-Player) oder
CBL/SAT (Set-Top-Box) umschalten, dann
drücken und das Audiosignal O1 (OPTICAL 1) wählen
(siehe Wählen des Audio-Eingangssignals
•
Es kann nur ein Gerät an den Koaxial-eingang
angeschlossen werden. Bitte verwenden Sie für den
Anschluss anderer Geräte eine andere Methode, um
Audio anzuschließen.
Um Audiosignale von der mit einem Koaxialkabel an
diesen Receiver angeschlossenen Quellkomponente zu
hören, zuerst auf BD/DVD (Blu-ray Disc/DVD-Player) oder
CBL/SAT (Set-Top-Box) umschalten, dann
drücken und das Audiosignal C1 (COAXIAL 1) wählen
(siehe Wählen des Audio-Eingangssignals
DVD-Players (oder anderer
AUDIO SEL
auf Seite 16).
AUDIO SEL
auf Seite 16).
2433
13
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.