Onkyo HT-S3800 Quick Start Guide

Es
EnFrEs
SN29402473_HT-S3800_QSG_EnFrEs.book 1 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前9時46分
En
Quick Start Guide
Guide rapide
Guía de inicio
rápido
For detailed descriptions of this unit, see the “Operating Instructions”. (En) http://www.onkyo.com/manual/hts3800/en.pdf Pour avoir une description détaillée de cet appareil, lire le “Mode d'emploi”. (Fr) http://www.onkyo.com/manual/hts3800/fr.pdf Para descripciones detalladas de esta unidad, consulte las “Manual de instrucciones”. (Es) http://www.onkyo.com/manual/hts3800/es.pdf
Fr

SN29402473_HT-S3800_QSG_EnFrEs.book 2 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前9時46分
Layout / Disposition / Disposición
En
Front Speakers, Center Speaker
Front speakers output front stereo sound and a center speaker outputs center sound such as dialogs and vocals. The optimal positioning is for front speakers to be at ear height. Center speaker should be set up facing the listening position.
Front Right Speaker Front Left Speaker Center Speaker Surround Right Speaker Surround Left Speaker Subwoofer
2
Fr
Enceintes avant, Enceinte centrale
Les enceintes avant reproduisent le son stéréo avant et l'enceinte centrale reproduit le son central comme les dialogues et les voix. La position optimale des enceintes avant est à hauteur d'oreilles. L'enceinte centrale devra faire face à la position d'écoute.
Es
Altavoces delanteros, altavoz central
Los altavoces delanteros emiten sonidos delanteros en estéreo y el altavoz central emite sonidos centrales como diálogos y voces. En una disposición óptima, los altavoces delanteros están a la altura de la oreja. El altavoz central debería instalarse orientado hacia la posición de audición.
Es
SN29402473_HT-S3800_QSG_EnFrEs.book 3 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前9時46分

120°120°
Hookup Raccordement Conexión
En
En
Surround Speakers
Surround speakers create back sound field. The optimal positioning is just above ear height.
Fr
Enceintes ambiophoniques
Les enceintes surround produisent un champ sonore arrière. La position optimale se situe juste au-dessus de la hauteur d'oreilles.
Es
Altavoces envolventes
Los altavoces de sonido envolvente crean un campo de sonido trasero. Su posición óptima es justo por encima de la altura de la oreja.
En
Subwoofer
Subwoofer reproduces bass sounds and creates rich sound field. Place it anywhere in the front of the listening position. Placing it between the center speaker and either of the front speakers enables more natural playback of music sources.
Fr
Caisson de basse
Le caisson de basse reproduit les sons graves et produit un riche champ sonore. Placez-le à n'importe quel endroit se trouvant en face de la position d'écoute. Le placer entre l'enceinte centrale et l'une des enceintes avant permet une lecture plus naturelle des sources musicales.
Es
Subwoofer
El subwoofer reproduce sonidos bajos y crea un campo de sonido rico. Colóquelo en cualquier lugar frente a la posición de audición. Colocarlo entre el altavoz central y cualquiera de los altavoces delanteros permite una reproducción más natural de las fuentes de música.
En/Fr/Es : 4 – 11
Setup Configuration Configuración
En : 12, Fr : 16, Es : 20
Playback Lecture Reproducción
En : 13 – 15, Fr : 17 – 19, Es : 21 – 23
Supplied Accessories Accessoires fournis Accesorios suministrados
En/Fr/Es : Back Cover/Cache arrière/ Cubierta trasera
Fr
3
SUBWOOFERCENTER
SURROUNDRSURROUND
L
FRONT
L
FRONT
R
Check if the colors are the same./ Vérifiez si les couleurs sont les mêmes./ Compruebe si los colores son los mismos.
SN29402473_HT-S3800_QSG_EnFrEs.book 4 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前9時46分
Speaker / Enceinte / Altavoz
1
1/2˝ (12 mm)
2
4
1-2 Speaker cable/Câble d'enceinte/Cable de altavoz
Es
SN29402473_HT-S3800_QSG_EnFrEs.book 5 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前9時46分
En
The power cord must be connected only after all other connections are completed. Connect speakers with 6 h to 16 h impedance. The speaker setting is 5.1 channels at the time of purchase. If there are speakers you do not intend to connect, change the settings for them in “ Setting (> 12)”. Match the + and - terminals on this unit with the + and
- terminals on the speakers when connecting.
Fr
Le cordon d'alimentation doit être connecté uniquement lorsque toutes les autres connexions sont effectuées. Raccordez des enceintes ayant une valeur d'impédance comprise entre 6 h et 16 h. Le réglage de l'enceinte est sur 5.1 au moment de l'achat. S'il y a des enceintes que vous n'avez pas l'intention de connecter, changez les réglages de celles-ci dans “ En raccordant, faites correspondre les bornes + et ­de cet appareil avec les bornes + et - des enceintes.
Es
El cable de alimentación debe conectarse sólo después de que todas las otras conexiones se hayan completado. Conecte los altavoces con una impedancia de entre 6 h y 16 h. La configuración del altavoz es de 5.1 canales en el momento de la compra. Si no tiene intención de conectar algunos altavoces, cambie su configuración
Configuración de los altavoces (> 20)”.
en “ Haga coincidir los terminales + y - de esta unidad con los terminales + y - de los altavoces al conectarlos.
Réglage d'enceinte (> 16)”.
Speaker
En
Make sure the exposed wires of the speakers do not stick out of the speaker terminals when connecting. If the exposed wires of the speakers touch the rear panel or the + and - wires touch each other, the protection circuit will be activated.
Fr
Vérifiez que les fils dénudés des enceintes ne dépassent pas des bornes d'enceinte lors du raccordement. Si les fils dénudés des enceintes entrent en contact avec le panneau arrière ou si les fils + et - se touchent, le circuit de protection sera activé.
Es
Asegúrese de que los cables expuestos de los altavoces no sobresalgan de los terminales de los altavoces al conectarlos. Si los cables expuestos de los altavoces tocan el panel trasero o los cables + y ­se tocan entre sí, el circuito de protección se activará.
En
Fr
5
1
2
SN29402473_HT-S3800_QSG_EnFrEs.book 6 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前9時46分
TV–1 (ARC TV) / TV–1 (TV ARC) / TV–1 (TV ARC)
1
2
1 (ARC)
2
3
HDMI IN (ARC)
TV
En
This describes the connections for a TV that supports the ARC (Audio Return Channel) feature. With this connection, set ARC to ON in “ To hear audio from the TV, press TV on the remote control.
0 This unit does not support linked
operations with other devices.
0 Please refer to the TV's operation manual
for directions on connections and setup for the TV.
Fr
Ceci décrit les raccordements d'un téléviseur qui prend en charge la fonctionnalité ARC (Audio Return Channel). Avec ce raccordement, réglez ARC sur ON dans “Configuration HDMI (>16)”. Pour entendre le son provenant du téléviseur, appuyez sur la touche TV de la télécommande.
0
Cet appareil ne prend pas en charge les commandes liées avec d'autres dispositifs.
0 Veuillez lire le mode d'emploi du
téléviseur pour connaitre le sens des raccordements et la configuration du téléviseur.
Es
Se describen las conexiones para una TV compatible con la función ARC (Canal de retorno de audio). Con esta conexión, ajuste ARC en ON
Configuración HDMI (>20)”.
en “ Para escuchar audio desde la TV, pulse TV en el mando a distancia.
0 Esta unidad no permite operaciones
enlazadas con otros dispositivos.
0 Consulte el manual de instrucciones de
la TV para indicaciones sobre sus conexiones y configuración.
HDMI Setup (>12)”.
6
1-2 HDMI cable/Câble HDMI/Cable HDMI
Es
1
4
2
3
SN29402473_HT-S3800_QSG_EnFrEs.book 7 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前9時46分
TV–2 (Non-ARC TV) / TV–2 (TV Non-ARC) / TV–2 (TV no ARC)
1
2
3
4
En
This describes the connections for a TV that does not support the ARC (Audio Return Channel) feature. Connect using an optical cable along with a HDMI cable. To hear audio from the TV, press TV on the remote control.
0 Please refer to the TV's operation manual
for directions on connections and setup for the TV.
Fr
Ceci décrit les raccordements d'un téléviseur qui ne prend pas en charge la fonctionnalité ARC (Audio Return Channel). Raccordez à l'aide d'un câble optique et d'un câble HDMI. Pour entendre le son provenant du téléviseur, appuyez sur la touche TV de la télécommande.
0 Veuillez lire le mode d'emploi du
téléviseur pour connaitre le sens des raccordements et la configuration du téléviseur.
En
Fr
TV
1-2 HDMI cable/Câble HDMI/Cable HDMI, 3-4 Optical cable/Câble optique/Cable óptico
Es
Se describen las conexiones para una TV no compatible con la función ARC (Canal de retorno de audio). Conectar usando un cable óptico junto con un cable HDMI. Para escuchar audio desde la TV, pulse TV en el mando a distancia.
0 Consulte el manual de instrucciones de
la TV para indicaciones sobre sus conexiones y configuración.
7
1
2
SN29402473_HT-S3800_QSG_EnFrEs.book 8 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前9時46分
AV Component (HDMI) / Appareil AV (HDMI) / Componente AV (HDMI)
1
2
En
To play the player, press INPUT SELECTOR on the remote control with the same name as the jack to which you connected the player so that the input on the unit is selected.
0 This unit does not support linked
operations with other devices.
Fr
Pour lire le lecteur, appuyez sur INPUT SELECTOR de la télécommande qui porte le même nom que la prise à laquelle vous avez raccordé le lecteur pour que l'entrée sur cet appareil soit sélectionnée.
0
Cet appareil ne prend pas en charge les commandes liées avec d'autres dispositifs.
Es
Para activar el reproductor, pulse INPUT SELECTOR en el mando a distancia con el mismo nombre que la toma a la que haya conectado el reproductor de modo que esté seleccionada la entrada en la unidad.
0 Esta unidad no permite operaciones
enlazadas con otros dispositivos.
BD/DVD
Cable/Satellite set-top box/ Décodeur câble/satellite/ Decodificador de cable/satélite
8
1-2 HDMI cable/Câble HDMI/Cable HDMI
Streaming media player/ Lecteur de contenu multimédia en flux/ Reproductor multimedia de flujo de datos continuo
GAME
Es
3
4
2
1
SN29402473_HT-S3800_QSG_EnFrEs.book 9 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前9時46分
AV Component (Non-HDMI) / Appareil AV (Non-HDMI) / Componente AV (No HDMI)
1
2
En
When making this connection, the setup screen for this unit is not displayed on the TV. Perform the settings while looking at the display on this unit. To play the player, press INPUT SELECTOR on the remote control with the same name as the jack to which you connected the player so that the input on the unit is selected.
En
Fr
3
4
TV
Cable/Satellite set-top box/ Décodeur câble/satellite/ Decodificador de cable/satélite
1-2
Analog audio/video cable/Câble audio/vidéo analogique/Cable de audio/vídeo analógico,
Fr
En effectuant ce raccordement, l'écran de configuration de cet appareil ne s'affiche pas sur le téléviseur. Effectuez les réglages tout en regardant l'afficheur de cet appareil. Pour lire le lecteur, appuyez sur INPUT SELECTOR de la télécommande qui porte le même nom que la prise à laquelle vous avez raccordé le lecteur pour que l'entrée sur cet appareil soit sélectionnée.
Es
Al realizar esta conexión, la pantalla de configuración de esta unidad no se muestra en el televisor. Realice los ajustes mientras mira la pantalla de esta unidad. Para activar el reproductor, pulse INPUT SELECTOR en el mando a distancia con el mismo nombre que la toma a la que haya conectado el reproductor de modo que esté seleccionada la entrada en la unidad.
3-4
Analog video cable/Câble vidéo analogique/Cable de vídeo analógico
9
2
OR
1
SN29402473_HT-S3800_QSG_EnFrEs.book 10 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前9時46分
Audio Component / Appareil audio / Componente de audio
1
2
En
Connect using a coaxial cable or analog audio cable. To play the player, press CD on the remote control.
Fr
Raccordez à l'aide d'un câble coaxial ou d'un câble audio analogique. Pour lire le lecteur, appuyez sur la touche CD de la télécommande.
Es
Conectar usando un cable coaxial o un cable de audio analógico. Para activar el reproductor, pulse CD en el mando a distancia.
10
CD
1-2 Coaxial cable/Câble coaxial/Cable coaxial
Es
SN29402473_HT-S3800_QSG_EnFrEs.book 11 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前9時46分
Antenna and Power / Antenne et alimentation / Antena y alimentación
AM
FM
Antennas Hookup / Branchement des antennes / Conexión de antenas
En
Move the antenna around while playing the radio to find the position with the best reception. Use a thumb tack or similar to attach the FM wire antenna to a wall.
Fr
Déplacez l'antenne tout en écoutant la radio pour trouver la meilleure position de réception. Utilisez une punaise ou quelque chose de similaire pour accrocher le fil de l'antenne FM au mur.
Es
Mueva la antena mientras reproduce la radio para encontrar la posición con mejor recepción. Utilice una chincheta o similar para fijar el cable de la antena FM a la pared.
AM loop antenna/ Antenne cadre AM/ Antena de cuadro de AM
Turning the Unit On / Mise en marche de l'appareil / Encender la unidad
En
Connect the power cord to the power outlet after completing all other connections. Switch between on and standby using Í RECEIVER on the remote control or Í ON/STANDBY on the main unit.
Fr
Branchez le cordon d'alimentation à la prise électrique après avoir effectué tous les autres raccordements. Basculez entre l'état de marche ou de veille à l'aide de la touche Í RECEIVER de la télécommande ou de la touche Í ON/STANDBY de l'appareil principal.
Es
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente después de completar las otras conexiones. Alterne entre encendido y en espera usando Í RECEIVER en el mando a distancia o Í ON/ STANDBY en la unidad principal.
En
Fr
FM wire antenna/ Antenne filaire FM/ Antena de hilos de FM
11
a
c
b
4. HDMI Setup
Return
a. ARC b. Standby Through
c. 4k60p Setting
ON
[
LAST
]
SN29402473_HT-S3800_QSG_EnFrEs.book 12 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前9時46分
Setup
Speaker Setting
HDMI Setup
c
The speaker configuration of this unit is set to 5.1 channel by default. This setting is required if there
b
are speakers you do not intend to connect. The sound intended for speakers you will not be
a
connecting is filtered to the other speakers.
1. Switch the input on the TV to that assigned to the unit.
2. Press (a).
3. Select Manual SP Setup - Speaker Setting and in the following screen set NO for those speakers you will not be connecting. Set the front speakers to LARGE before trying to set the subwoofer to NO.
0 Select the item with the cursors of the remote control
and press ENTER to confirm your selection (b). To return to the previous screen, press (c).
1a. Speaker Setting
Front Center Surr Subwoofer:
SMALL [ SMALL ] [ SMALL ]
YES
Return
ARC
When connecting to a TV that supports ARC (Audio Return Channel), enable the ARC feature.
1. Switch the input on the TV to that assigned to the unit.
2. Press (a).
3. Select HDMI Setup, and set ARC to ON in the next screen.
0 Select the item with the cursors of the remote control
and press ENTER to confirm your selection (b). To return to the previous screen, press (c).
4. To exit setup, press (c).
0 You may need to change some TV settings to use
the ARC feature. Please refer to the TV's operation manual for directions on connections and setup for the TV.
12
0 You should normally select SMALL for your speakers.
You cannot select NO for the front speakers.
4. To exit setup, press (c).
Standby Through
When the receiver is in standby, the HDMI input signal selected here will be output to the TV by HDMI. Select from the following Standby Through items to set.
LAST: The HDMI input signal selected previously will be output. BD/DVD, CBL/SAT, STRM BOX, GAME: The HDMI input signal selected here will be output. OFF: Signal will not be output during standby.
b
a
c
c
b
e
d
f
SN29402473_HT-S3800_QSG_EnFrEs.book 13 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前9時46分
Playback
Basic Playback
1. Switch the input on the TV to that assigned to the unit.
2. Press INPUT SELECTOR (a) on the remote control with the same name as the jack to which you connected the player to switch the input.
3. Start play on the player.
4. Use VOL i/j (b) to adjust the volume.
0 You can switch the audio to suit the connected cable.
Press AUDIO SEL (c) to select H (HDMI cable), C1 (coaxial cable), O1 (optical cable), or A (analog audio cable).
a
Listening To the Radio
1. Press TUNER (a).
2. Press BAND (b) several times to select either AM or FM.
3. Press and hold TUNINGi or TUNINGj (c) for about a second to start automatic tuning to a radio station. Tuning stops when one is found.
You can preset up to 30 stations.
1. Tune into the AM/FM radio station you want to register.
2. Press EDIT (d) so that the preset number on the display flashes.
3. Press PRESETi or PRESETj (e) to select a number between 1 and 30 while the preset number is flashing.
4. Press ENTER (f) to confirm.
0 To select a preset radio station, press TUNER (a) then
press PRESETi or PRESETj (e).
En
13
b
c
a
a
SN29402473_HT-S3800_QSG_EnFrEs.book 14 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前9時46分
BLUETOOTH® Playback
You can wirelessly enjoy music files stored in a smartphone or other BLUETOOTH-enabled device. The coverage area is about 33 feet (10 meters).
0 Note that connection is not always guaranteed with all
BLUETOOTH-enabled devices.
1. Press BLUETOOTH (a).
2. Enable (turn on) the BLUETOOTH function of the BLUETOOTH-enabled device.
3. On the screen, etc., of the BLUETOOTH-enabled device, select “Onkyo AV Receiver”. After a short time “CONNECT” is displayed and pairing is completed.
0 If a password is requested, enter “0000”.
4. Play some music on the BLUETOOTH-enabled device. Increase the volume of the BLUETOOTH­enabled device to an appropriate level.
Playing a USB Device
d
c
b
About Listening Modes
The default setting is for the All Ch Stereo mode to be selected which plays a stereo image from the front
a
and rear, irrespective of the input audio format.
SURR button (a)
You can select the Dolby Digital and DTS listening modes. When the input signal is multi-channel, the listening mode switches to Dolby Digital or DTS-HD MasterAudio, for example, to suit the input audio format. When the input signal is 2-channel, you can select the DOLBY PLII MOVIE/MUSIC/GAME and NEO:6 CINEMA/MUSIC listening modes which expand playback to 5.1 channels.
DIRECT button (b)
You can select the DIRECT mode that shuts down circuits and processing that affect sound quality, such as the tone control circuits. In this case, speakers play the sound field according to the number of channels in the input signal, so there would be output from only the front speakers for a 2-channel signal, for example.
e
Play music files on a USB storage device. This unit supports play of WMA/MP3/MPEG-4 AAC music files.
0 Note that operation is not guaranteed with all USB
storage devices.
1. Switch the input on the TV to that assigned to the unit.
2. Press USB (a).
3. Connect the USB storage device to the USB port on the main unit.
0 Play of the first file starts automatically when the USB
storage device is detected.
4. To play another file, press (b) to display the list of files and folders on the TV, then use the cursors to select and ENTER to confirm (c).
0 If characters that cannot be read are recorded on the
USB file, they are replaced with marks.
STEREO button (c)
You can select the STEREO mode to playback only from the front speakers and subwoofer.
DSP button (d)
You can select original surround modes such as the All Ch Stereo and TV Logic modes.
14
SN29402473_HT-S3800_QSG_EnFrEs.book 15 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前9時46分
Press (e) several times to check various settings in the following order: listening mode audio format
# input source.
# volume # input
You can also see which audio format is being input by checking the indicators in the lower part of the display.
This unit is compatible with the following digital audio formats. (with HDMI connection)
0 Dolby Digital 0 Dolby Digital Plus 0 Dolby TrueHD 0 DTS 0 DTS 96/24 0 DTS Express 0 DTS-HD MasterAudio 0 PCM (32 kHz to 192 kHz sampling frequencies) 0 SACD (DSD 2ch only) 0 DVD Audio (including 192 kHz)
Important: The listening modes may not be available depending on the current source, settings and status of the receiver.
Troubleshooting
0 When a sound can not be heard from center and
rear speakers, press SURR or DSP to change listening modes. E.g.) Press DSP for several times to select All Ch Stereo.
0 In order to listen to the audio from the source
component that is connected to this receiver, press AUDIO SEL to select H (HDMI cable), C1 (coaxial cable), O1 (optical cable), or A (analog audio cable).
0 If there is no sound from the subwoofer:
When the front speaker is set to LARGE then, in some cases, no sound may come from the subwoofer. Change the front speaker setting to SMALL or change the subwoofer to PLUS and the sound should be restored.
0 If the power suddenly turns off:
- Check that there are no loose strands of speaker wire touching the rear panel or another set of wires. If so, re-attach the speaker wires, making sure there are no stray strands.
- When Auto Power Down is set, the power automatically turns off at the set time.
0 We will not accept responsibility for any damage
arising from the connection of equipment manufactured by other companies.
Resetting the Main Unit
Use this procedure to reset all the receiver's settings to the factory default. Use the front panel controls to do this.
1. Switch the receiver into standby.
2. While holding down STEREO, press and hold Í ON/STANDBY for about two seconds.
3. When you see RESET? appear in the display, press SURROUND. OK? shows in the display.
4. Press DSP to confirm.
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 40 cm at top, 20 cm at rear, and 20 cm at each side).
En
15
1a. Speaker Setting
Front Center Surr Subwoofer:
Return
[ SMALL ] [ SMALL ]
YES
SMALL
SN29402473_HT-S3800_QSG_EnFrEs.book 16 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前9時46分
Configuration
Réglage d'enceinte
c
Par défaut, la configuration d'enceinte de cet appareil est réglée sur 5.1 canaux. Ce réglage est nécessaire
b
a
s'il y a des enceintes que vous n'avez pas l'intention de connecter. Le son destiné aux enceintes que vous ne voulez pas connecter est filtré vers les autres enceintes.
1. Réglez l'entrée du téléviseur sur celle assignée à l'appareil.
2. Appuyez sur (a).
3. Sélectionnez Manual SP Setup - Speaker Setting et sur l'écran suivant sélectionnez NO pour les enceintes que vous ne connecterez pas. Réglez les enceintes avant sur LARGE avant d'essayer de paramétrer le caisson de basse sur NO.
0 Sélectionnez l'élément grâce aux curseurs de la
télécommande et appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection (b). Pour retourner à l'écran précédent, appuyez sur (c).
a
c
b
Configuration HDMI
ARC
Lorsque vous raccordez un téléviseur qui prend en charge la fonctionnalité ARC (Audio Return Channel), activez la fonctionnalité ARC.
1. Réglez l'entrée du téléviseur sur celle assignée à l'appareil.
2. Appuyez sur (a).
3. Sélectionnez HDMI Setup, et réglez ARC sur ON sur l'écran suivant.
0 Sélectionnez l'élément grâce aux curseurs de la
télécommande et appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection (b). Pour retourner à l'écran précédent, appuyez sur (c).
4. HDMI Setup
[
LAST
Return
ON
]
a. ARC b. Standby Through
c. 4k60p Setting
4. Pour quitter la configuration, appuyez sur (c).
0
Vous aurez besoin de changer certains réglages du téléviseur pour utiliser la fonctionnalité ARC. Veuillez lire le mode d'emploi du téléviseur pour connaitre le sens des raccordements et la configuration du téléviseur.
16
0 Vous devrez normalement sélectionner SMALL pour
vos enceintes. Vous ne pouvez pas sélectionner NO pour les enceintes avant.
4. Pour quitter la configuration, appuyez sur (c).
Standby Through
Lorsque le récepteur est en veille, le signal d'entrée HDMI sélectionné ici sera retransmis vers le téléviseur par HDMI. Choisissez parmi les éléments Standby Through suivants.
LAST:
Le signal d'entrée HDMI sélectionné
précédemment sera reproduit.
BD/DVD, CBL/SAT, STRM BOX, GAME: Le signal
d'entrée HDMI sélectionné ici sera reproduit.
OFF:
Le signal ne sera pas reproduit durant la veille.
b
a
c
c
b
e
d
f
SN29402473_HT-S3800_QSG_EnFrEs.book 17 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前9時46分
Lecture
Lecture de base
1. Réglez l'entrée du téléviseur sur celle assignée à l'appareil.
2. Appuyez sur le INPUT SELECTOR (a) de la télécommande portant le même nom que la prise à laquelle vous avez raccordé le lecteur pour changer l'entrée.
3. Démarrez la lecture sur le lecteur.
4. Utilisez VOL i/j (b) pour régler le volume.
0 Vous pouvez changer le son pour qu'il
corresponde au câble raccordé. Appuyez sur AUDIO SEL (c) pour sélectionner H (câble HDMI), C1 (câble coaxial), O1 (câble optique), ou A (câble audio analogique).
a
Écoute de la radio
1. Appuyez sur TUNER (a).
2. Appuyez plusieurs fois sur BAND (b) pour sélectionner AM ou FM.
3. Appuyez sur TUNINGi ou TUNINGj (c) pendant environ une seconde pour démarrer la syntonisation automatique d'une station de radio. La syntonisation s'arrête dès que vous en trouvez une.
Vous pouvez prérégler jusqu'à 30 stations.
1. Syntonisez-vous sur la station de radio AM/FM que vous voulez mémoriser.
2. Appuyez sur EDIT (d) de manière à ce que le numéro préréglé clignote sur l'afficheur.
3. Appuyez sur PRESETi ou PRESETj (e) pour sélectionner un nombre entre 1 et 30 pendant que le numéro prédéfini clignote.
4. Appuyez sur ENTER (f) pour valider.
0 Pour sélectionner une station de radio préréglée,
appuyez sur TUNER (a) puis appuyez sur PRESETi ou PRESETj (e).
Fr
17
a
SN29402473_HT-S3800_QSG_EnFrEs.book 18 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前9時46分
Lecture BLUETOOTH
Vous pouvez profiter sans fil des fichiers musicaux stockés dans votre smartphone ou autre périphérique compatible BLUETOOTH. La zone de couverture est d'environ 33 pieds (10 mètres).
0 Notez que la connexion n'est pas toujours garantie avec
les périphériques compatibles BLUETOOTH.
1. Appuyez sur BLUETOOTH (a).
2. Activez (mettez en marche) la fonction BLUETOOTH du dispositif compatible BLUETOOTH.
3. Sur l'écran, etc., du dispositif compatible BLUETOOTH, sélectionnez “Onkyo AV Receiver”. Après une courte période “CONNECT” s'affiche et l'appairage est effectué.
0 Si un mot de passe est requis, entrez “0000”.
4. Écoutez la musique sur le dispositif compatible BLUETOOTH. Augmentez le volume du dispositif compatible BLUETOOTH jusqu'à un niveau correct.
Lecture d'un périphérique USB
a
Lisez des fichiers musicaux sur un périphérique de stockage USB. Cet appareil prend en charge la lecture des
b
c
formats de fichiers musicaux WMA/MP3/MPEG-4 AAC.
0 Notez que cette commande n'est pas garantie avec tous
les périphériques de stockage USB.
1. Réglez l'entrée du téléviseur sur celle assignée à l'appareil.
2. Appuyez sur USB (a).
3. Branchez le périphérique de stockage USB au port USB de l'appareil principal.
0
La lecture du premier fichier démarre automatiquement lorsque le périphérique de stockage USB est détecté.
4. Pour lire un autre fichier, appuyez sur (b) pour afficher la liste des fichiers et dossiers sur l'écran du téléviseur, puis utilisez les touches du curseur pour sélectionner et ENTER pour valider (c).
0
Si des caractères ne pouvant pas être lus sont enregistrés sur le fichier USB, ils seront remplacés par le symbole .
®
À propos des modes d'écoute
Le paramètre par défaut du mode All Ch Stereo sera celui qui lit une image stéréo depuis l'avant et
a
l'arrière, quel que soit le format de l'entrée audio.
Touche SURR (a)
Vous pouvez sélectionner les modes d'écoute Dolby Digital et DTS. Lorsque le signal d'entrée est
d
c
b
multicanal, le mode d'écoute change pour le Dolby Digital ou le DTS-HD MasterAudio pour, par exemple, correspondre au format audio entrant. Lorsque le signal d'entrée est sur 2 canaux, vous pouvez sélectionner les modes d'écoute DOLBY PLII MOVIE/MUSIC/GAME et NEO:6 CINEMA/MUSIC qui étendent la lecture au format 5.1.
Touche DIRECT (b)
Vous pouvez sélectionner le mode DIRECT qui coupe les circuits et le traitement qui affecte la qualité du son, comme les circuits du contrôle de la tonalité. Dans ce cas, les enceintes lisent le champ sonore en fonction du nombre de canaux présents dans le signal entrant, donc seules les enceintes avant
e
reproduiront un signal 2 canaux, par exemple.
Touche STEREO (c)
Vous pouvez sélectionner le mode STEREO pour lire uniquement depuis les enceintes avant et le caisson de basse.
Touche DSP (d)
Vous pouvez sélectionner les modes surround originaux comme les modes All Ch Stereo et TV Logic.
18
SN29402473_HT-S3800_QSG_EnFrEs.book 19 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前9時46分
Appuyez plusieurs fois sur (e) pour vérifier les différents réglages dans l'ordre suivant : mode d'écoute # volume # entrée du format audio # source d'entrée.
Vous pouvez également voir quel format audio est en cours d'entrée en contrôlant les témoins dans la partie inférieure de l'afficheur.
Cet appareil est compatible avec les formats audio numériques suivants. (avec une connexion HDMI)
0 Dolby Digital 0 Dolby Digital Plus 0 Dolby TrueHD 0 DTS 0 DTS 96/24 0 DTS Express 0 DTS-HD MasterAudio
0 PCM (Fréquences d'échantillonnage 32 kHz à
192 kHz)
0 SACD (DSD 2 canaux uniquement) 0 DVD Audio (comprenant 192 kHz)
Important: Les modes d'écoute peuvent ne pas être disponibles en fonction de la source, des réglages et de l'état du récepteur en cours d'utilisation.
Dépannage
0 Lorsqu'un son n'est pas audible depuis l'enceinte
centrale et les enceintes arrière, appuyez sur SURR ou DSP pour changer les modes d'écoute. Ex.) Appuyez plusieurs fois sur DSP pour sélectionner All Ch Stereo.
0 Afin de pouvoir entendre le son provenant d'un
appareil source raccordé à ce récepteur, appuyez sur AUDIO SEL pour sélectionner H (câble HDMI), C1 (câble coaxial), O1 (câble optique), ou A (câble audio analogique).
0
S'il n'y a aucun son provenant du caisson de basse : Lorsque l'enceinte avant est réglée sur LARGE alors, dans certains cas, il est possible qu'aucun son ne puisse provenir du caisson de basse. Modifiez le réglage des enceintes avant pour SMALL ou réglez le caisson de basse sur PLUS et le son devrait être restauré.
0 Si l'appareil s'éteint de façon soudaine :
- Vérifiez qu'aucun fil dénudé du câble d'enceinte ne touche le panneau arrière ou d'autres fils. Si c'est le cas, branchez de nouveau les câbles d'enceinte, en vous assurant qu'il n'y a pas de fil dénudé.
- Lorsque Auto Power Down est sélectionné, le courant se coupe automatiquement à l'heure définie.
0 Nous n'acceptons en aucun cas la responsabilité
pour tout dommage résultant d'une connexion à des équipements fabriqués par d'autres sociétés.
Réinitialisation de l'appareil principal
Utilisez cette procédure pour remettre tous les paramètres du récepteur sur leur réglage d'usine par défaut. Utilisez les commandes du panneau avant pour effectuer cela.
1. Mettez le récepteur en mode veille.
2. Tout en pressant STEREO, appuyez sur Í ON/ STANDBY pendant environ deux secondes.
3. Lorsque vous voyez RESET? apparaitre sur l'afficheur, appuyez sur SURROUND. OK? apparait alors sur l'afficheur.
4. Appuyez sur DSP pour valider.
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 40 cm sur le dessus, 20 cm à l’arrière et 20 cm de chaque côté).
Fr
19
4. HDMI Setup
Return
a. ARC b. Standby Through
c. 4k60p Setting
ON
[
LAST
]
SN29402473_HT-S3800_QSG_EnFrEs.book 20 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前9時46分
Configuración
Configuración de los altavoces
c
La configuración de los altavoces de esta unidad está establecida en 5.1 canales por defecto. Se
b
a
requiere esta configuración si no tiene intención de conectar algunos altavoces. El sonido previsto para los altavoces que no va a conectar se filtrará a los otros altavoces.
1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad.
2. Pulse (a).
3. Seleccione Manual SP Setup - Speaker Setting y en la siguiente pantalla establezca NO para los
a
c
b
Configuración HDMI
ARC
Al conectar una TV compatible con ARC (Canal de retorno de audio), habilite la función ARC.
1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad.
2. Pulse (a).
3. Seleccione HDMI Setup y ajuste ARC en ON en la siguiente pantalla.
0
Seleccione el elemento con los cursores del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su selección (b). Para volver a la pantalla anterior, pulse (c).
altavoces que no va a conectar. Ajuste los altavoces delanteros en LARGE antes de intentar ajustar el subwoofer en NO.
0
Seleccione el elemento con los cursores del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su selección (b). Para volver a la pantalla anterior, pulse (c).
1a. Speaker Setting
Front Center Surr Subwoofer:
SMALL [ SMALL ] [ SMALL ]
YES
4. Para salir de la configuración, pulse (c). 0 Puede que necesite cambiar algunos ajustes de la
TV para usar la función ARC. Consulte el manual de instrucciones de la TV para indicaciones sobre
Return
sus conexiones y configuración.
20
0 Normalmente debería seleccionar SMALL para sus
altavoces. No puede seleccionar NO para los altavoces delanteros.
4. Para salir de la configuración, pulse (c).
Standby Through
Cuando el receptor está en espera, la señal de entrada HDMI aquí seleccionada se emitirá a la TV mediante HDMI. Seleccione entre los siguientes elementos Standby Through para su configuración.
LAST: Se emitirá la señal de entrada HDMI seleccionada previamente.
BD/DVD, CBL/SAT, STRM BOX, GAME:
Se emitirá la
señal de entrada HDMI aquí seleccionada. OFF: No se emitirá señal durante la espera.
Es
b
a
c
c
b
e
d
f
SN29402473_HT-S3800_QSG_EnFrEs.book 21 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前9時46分
Reproducción
Reproducción básica
1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad.
2. Pulse INPUT SELECTOR (a) en el mando a distancia con el mismo nombre que el conector al que ha conectado el reproductor para cambiar la entrada.
3. Inicie la reproducción en el reproductor.
4. Utilice VOL i/j (b) para ajustar el volumen.
0 Puede cambiar el audio para adecuarlo al cable
conectado. Pulse AUDIO SEL (c) para seleccionar H (cable HDMI), C1 (cable coaxial), O1 (cable óptico), o A (cable de audio analógico).
a
Escuchar la radio
1. Pulse TUNER (a).
2. Pulse BAND (b) repetidamente para seleccionar AM o FM.
3. Mantenga pulsado TUNINGi o TUNINGj (c) durante aproximadamente un segundo para iniciar la sintonización automática de una emisora de radio. La sintonización se detiene al encontrar una.
Puede predefinir hasta 30 emisoras.
1. Sintonice la emisora de radio AM/FM que desea registrar.
2. Pulse EDIT (d) de modo que el número predefinido parpadee en la pantalla.
3. Pulse PRESETi o PRESETj (e) para seleccionar un número entre el 1 y el 30 mientras el número predefinido está parpadeando.
4. Pulse ENTER (f) para confirmar.
0 Para seleccionar una emisora de radio predefinida,
pulse TUNER (a) y después pulse PRESETi o PRESETj (e).
21
b
c
a
a
SN29402473_HT-S3800_QSG_EnFrEs.book 22 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前9時46分
Reproducción BLUETOOTH
Puede disfrutar de archivos de música almacenados en un teléfono inteligente u otros dispositivos con BLUETOOTH de forma inalámbrica. El área de cobertura es de unos 33 pies (10 metros).
0 Tenga en cuenta que la conexión con todos los
dispositivos que tengan BLUETOOTH no siempre está garantizada.
1. Pulse BLUETOOTH (a).
2. Active (encienda) la función BLUETOOTH del dispositivo con BLUETOOTH.
3. En la pantalla, etc., del dispositivo con BLUETOOTH elija “Onkyo AV Receiver”. Después de un momento, se visualiza “CONNECT” y el emparejamiento se finaliza.
0 Si se le pide una contraseña, introduzca “0000”.
4. Reproduzca música en su dispositivo con BLUETOOTH. Suba el volumen del dispositivo habilitado con BLUETOOTH hasta un nivel adecuado.
Reproducir un dispositivo USB
Reproduzca archivos de música desde un dispositivo de almacenamiento USB. Esta unidad reproduce archivos de música WMA/MP3/MPEG-4 AAC.
0
Tenga en cuenta que no está garantizado el funcionamiento con todos los dispositivos de almacenamiento USB.
1. Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad.
2. Pulse USB (a).
3. Conecte el dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB de la unidad principal.
0 Cuando se detecta el dispositivo de almacenamiento
USB, se inicia automáticamente la reproducción del primer archivo.
4. Para reproducir otro archivo, pulse (b) para visualizar la lista de archivos y carpetas en la TV y a continuación use los cursores para seleccionar y ENTER para confirmar (c).
0 Si en el archivo USB hay grabados caracteres que no
se pueden leer, estos se reemplazan con marcas .
®
Sobre los modos de reproducción
El ajuste predeterminado es para el modo All Ch Stereo a seleccionar, que reproduce una imagen
a
estéreo desde la parte delantera y trasera, independientemente del formato de entrada de audio.
Botón SURR (a)
Puede seleccionar los modos de audición Dolby
d
c
b
Digital y DTS. Cuando la señal de entrada es multicanal, el modo de audición cambia, por ejemplo, a Dolby Digital o DTS-HD MasterAudio, para adecuarse al formato de entrada de audio. Cuando la señal de entrada es de 2 canales, puede seleccionar los modos de audición DOLBY PLII MOVIE/MUSIC/ GAME y NEO:6 CINEMA/MUSIC que amplían la reproducción a 5.1 canales.
Botón DIRECT (b)
Puede seleccionar el modo DIRECT que apaga los circuitos y procesos que afectan a la calidad del sonido, como los circuitos de control del tono. En este caso, los altavoces reproducen el campo de sonido según el número de canales de la señal de
e
entrada, de modo que, por ejemplo, para una señal de 2 canales, únicamente se emitiría desde los altavoces delanteros.
Botón STEREO (c)
Puede seleccionar el modo STEREO para reproducir solo desde los altavoces delanteros y el subwoofer.
Botón DSP (d)
Puede seleccionar modos envolventes originales como los modos All Ch Stereo y TV Logic.
22
Es
SN29402473_HT-S3800_QSG_EnFrEs.book 23 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前9時46分
Pulse (e) repetidamente para comprobar varios ajustes en el siguiente orden: modo de audición volumen
# formato de entrada de audio # fuente de
#
entrada.
También puede ver qué formato de audio está entrando comprobando los indicadores en la parte baja de la pantalla.
Esta unidad es compatible con los siguientes formatos de audio digital. (con conexión HDMI)
0 Dolby Digital 0 Dolby Digital Plus 0 Dolby TrueHD 0 DTS 0 DTS 96/24 0 DTS Express 0 DTS-HD MasterAudio
0 PCM (frecuencias de muestreo desde 32 kHz
hasta 192 kHz)
0 SACD (solo DSD 2 canales) 0 Audio de DVD (incluyendo 192 kHz)
Importante: Los modos de audición puede que no estén disponibles dependiendo de la fuente en uso, la configuración y el estado del receptor.
Resolución de problemas
0 Cuando no se puede oír sonido desde los
altavoces traseros y central, pulse SURR o DSP para cambiar los modos de audición. P. ej.) Pulse DSP repetidamente para seleccionar All Ch Stereo.
0 Para escuchar el audio desde un componente
fuente conectado a este receptor, pulse AUDIO SEL para seleccionar H (cable HDMI), C1 (cable coaxial), O1 (cable óptico), o A (cable de audio analógico).
0 Si no se emite sonido desde el subwoofer:
Cuando el altavoz delantero está ajustado en LARGE, en algunos casos puede que no se emita sonido desde el subwoofer. Cambie el ajuste del altavoz delantero a SMALL o cambie el subwoofer a PLUS y el sonido debería restaurarse.
0 Si la alimentación repentinamente se apaga:
- Compruebe que no haya hilos sueltos del cable del altavoz tocando el panel trasero u otro conjunto de cables. En tal caso, vuelva a conectar los cables del altavoz, asegurándose de que no queden hilos sueltos.
- Cuando Auto Power Down está establecido, la alimentación se apaga a la hora ajustada.
0 No aceptamos ninguna responsabilidad por
cualquier daño causado debido a la conexión de equipos fabricados por otras compañías.
Restauración de la unidad principal
Use este procedimiento para restaurar todos los ajustes del receptor a los ajustes de fábrica. Use los controles del panel delantero para hacerlo.
1. Ponga el receptor en espera.
2. Mientras mantiene pulsado STEREO, mantenga pulsado Í ON/STANDBY durante unos dos segundos.
3. Cuando vea aparecer RESET? en la pantalla, pulse SURROUND. OK? se muestra en la pantalla.
4. Pulse DSP para confirmar.
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 40 cm encima, 20 cm detrás, y 20 cm en cada lado).
23
*29402473*
F1604-0
<U.S.A.>
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. For Dealer, Service, Order and all other Business Inquiries: Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/
<Germany>
Gutenbergstrasse 3, 82178 Puchheim, Germany Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213 http://www.eu.onkyo.com/
<UK>
Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom Tel: +44 (0)871-200-1996 Fax: +44 (0)871-200-1995
<Hong Kong>
Unit 1033, 10/F, Star House, No 3, Salisbury Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong. Tel: +852-2429-3118 Fax: +852-2428-9039 http://www.hk.onkyo.com/
<PRC>
302, Building 1, 20 North Chaling Rd., Xuhui District, Shanghai, China 200032, Tel: +86-21-52131366 Fax: +86-21-52130396 http://www.cn.onkyo.com/
<Asia, Oceania, Middle East, Africa>
Please contact an Onkyo distributor referring to Onkyo SUPPORT site. http://www.intl.onkyo.com/support/
The above-mentioned information is subject to change without prior notice. Visit the Onkyo web site for the latest update.
For Product Support Team Only: 1-800-229-1687 http://www.us.onkyo.com/
2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo 104-0028 JAPAN http://ww
w.onkyo.com/
5707-00001-108-0V
SN 29402473
(C) Copyright 2016 Onkyo & Pioneer Corporation Japan. All rights reserved.
Printed in Vietnam / Imprimé au Vietnam / Напечатано во Вьетнаме
Корпорация О энд Пи 2-3-12, Яэсу, Чуо-ку, г. Токио, 104-0028, ЯПОНИЯ
SN29402473_HT-S3800_QSG_EnFrEs.book 44 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前9時46分
Supplied Accessories/Accessoires fournis/Accesorios suministrados
Before use, check the packaging for the main unit and the accessories below.
Avant toute utilisation, vérifiez l'emballage de l'appareil principal et les accessoires suivants.
Antes de utilizar el equipo, compruebe que el embalaje contenga la unidad principal y los accesorios que se indican a continuación.
Remote control/Télécommande/ Mando a distancia (RC-928R) --- (1) Batteries/Piles/Pilas (AAA/R03) --- (2)
FM wire antenna/Antenne filaire FM/Antena de hilos de FM --- (1)
AM loop antenna/Antenne cadre AM/Antena en bucle de AM --- (1)
Speaker cables/Câbles d’enceinte/ Cables de altavoz (10 ft./3 m) --- (4)
Speaker cables/Câbles d’enceinte/ Cables de altavoz (26 ft./8 m) --- (2)
Non-Skid Pads/Coussinets antidérapants/ Pastillas antideslizantes
--- (20)
Loading...