Onkyo HT-R380 Instructions Manual [no]

Page 1
Dansk Suomen Norsk
AV Receiver
HT-R380
Instruktionsvejledning
Tak fordi du købte en Onkyo AV-receiver. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt igennem, inden du foretager tilslutninger og slutter enheden til stikkontakten. Ved at følge instruktionerne i denne vejledning bliver du i stand til at få den optimale ydelse og størst mulige lytteoplevelse fra din nye AV-receiver. Gem venligst denne vejledning til fremtidig brug.
Introduktion..................................... Da-2
Johdanto .......................................... Fi-2
Introduksjon.................................... No-2
Tilslutninger.................................. Da-11
Liitännät ......................................... Fi-11
Tilkoblinger ...................................No-11
Tænd for AV-receiveren og
grundlæggende betjeninger... Da-18
Käynnistäminen &
perustoiminnot ......................... Fi-18
Slå på og grunnleggende
funksjoner ................................ No-18
Avancerede betjeninger............... Da-28
Lisätoiminnot................................. Fi-28
Avanserte funksjoner................... No-28
Betjening af iPod og andre
komponenter............................ Da-37
iPodin & muiden laitteiden
hallinta....................................... Fi-37
Kontrollere iPod og andre
komponenter............................ No-37
Käyttöopas
Kiitämme Onkyo AV-vastaanottimen hankinnasta. Lue nämä käyttöohjeet tarkoin ennen laitteen kytkentää tai käyttöä. Noudattamalla tämän käsikirjan ohjeita saat parhaan mahdollisen suorituskyvyn ja kuuntelunautinnon uudesta AV-vastaanottimestasi. Säilytä tämä käyttöopas myöhempää tarvetta varten.
Bruksveiledning
Takk for at du kjøpte en Onkyo AV-mottaker. Vennligst les nøye igjennom denne veiledningen før du kobler til enheten. Ved å følge disse instruksjonene kan du få optimal ytelse og lytteglede fra din nye AV-mottaker. Vennligst behold denne veiledningen for fremtidig bruk.
Andet .............................................Da-44
Muuta.............................................. Fi-44
Andre .............................................No-44
N
DaF
o
i
Page 2
ADVARSEL:
FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD SKAL DETTE APPARAT IKKE UDSÆTTES FOR REGN ELLER FUGT.
FORSIGTIG:
FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD SKAL DU IKKE FJERNE DÆKSEL (ELLER BAGSIDE). DER ER INGEN DELE INDE I APPARATET, DER KAN REPARERES AF BRUGEREN. OVERLAD REPARATION TIL KVALIFICERET SERVICEPERSONEL.

Vigtige sikkerhedsinstruktioner

WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Lyn med pilehoved-symbolet inde i en ligesidet trekant er for at advare brugeren om uisoleret “farlig spænding” inde i produktet, som muligvis er kraftig nok til at udgøre en risiko for elektrisk stød for mennesker.
Udråbstegnet inde i en ligesidet trekant er for at advare brugeren om vigtige instruktioner vedrørende betjening og vedligeholdelse (eftersyn) i de dokumenter, som kom sammen med apparatet.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
1. Læs disse instruktioner.
2. Gem disse instruktioner.
3. Overhold alle advarsler.
4. Efterfølg alle instruktioner.
5. Brug ikke dette apparat i nærheden af vand.
6. Må kun rengøres med en tør klud.
7. Blokér ikke nogen ventilationsåbninger. Skal
installeres i henhold til producentens anvisninger.
8. Må ikke installeres i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, indblæsningsriste, ovne eller andre apparater (inklusive forstærkere), der producerer varme.
9. Prøv ikke at omgå sikkerhedsformålet med det polariserede eller jordede stik. Et polariseret stik har to ben, hvor det ene er bredere end det andet. Et jordet stik har to almindelige ben og et tredje ben til jording. Det brede ben eller det tredje jordingsben er monteret af sikkerhedshensyn. Hvis det medfølgende stik ikke passer ind i stikkontakten, skal du henvende dig til en elektriker angående en udskiftning af den uanvendelige stikkontakt.
10. Sørg for at netledningen ikke bliver trådt på eller klemt, især ved stik, stikkontakter samt der hvor de kommer ud fra apparatet.
11. Brug kun tilbehør/ekstraudstyr specificeret af producenten.
12. Brug kun apparatet sammen
Advarsel for flytbart rullebord
med det rullebord, den stander, trefod, det beslag eller bord som er specificeret af producenten, eller som sælges sammen med apparatet. Når der anvendes et rullebord, skal der anvendes forsigtighed når
S3125A
rullebordet/apparatet flyttes for at undgå skader pga., at bordet tipper over.
13. Tag apparatets netledning ud fra stikkontakten under tordenvejr, og når det ikke skal bruges i længere tid.
14. Overlad alle reparationer til kvalificeret servicepersonel. Der behøves eftersyn/reparation, når apparatet på en eller anden måde er blevet beskadiget, som f.eks. hvis netledningen eller stikket er blevet beskadiget, der er spildt væske, eller genstande er faldet ind i apparatet, apparatet er blevet udsat for regn
Da
eller fugt, ikke fungerer normalt eller er blevet tabt.
2
15. Skader, som behøver reparation Træk apparatets netledning ud fra stikkontakten og overlad reparation til kvalificeret servicepersonel under følgende omstændigheder:
A. Når netledningen eller stikket er beskadiget. B. Hvis der er spildt væske, eller der er faldet
genstande ind i apparatet.
C. Hvis apparatet er blevet udsat for regn eller vand. D. Hvis apparatet ikke fungerer normalt, når
betjeningsvejledningen efterfølges. Juster kun de kontakter, som er omhandlet i betjeningsvejledningen, eftersom en forkert justering af andre kontakter eventuelt kan forårsage beskadigelse, samt ofte kræver møjsommeligt arbejde af en kvalificeret tekniker for at genoprette apparatet til dets normale funktion.
E. Hvis apparatet er blevet tabt eller beskadiget på
nogen måde, og
F. Når apparatets funktion ændres tydeligt, angiver
dette et behov for eftersyn.
16. Indtrængen af genstande eller væske Skub aldrig nogen former for genstande ind i apparatet via åbningerne, eftersom de muligvis kan berøre punkter med farlig spænding eller kortslutte dele, hvilket kan medføre brand eller elektrisk stød. Apparatet må ikke udsættes for dryp eller sprøjt af væske, og der må ikke placeres nogen væskefyldte genstande som f.eks. vaser på apparatet. Sæt ikke lys eller andre brændende genstande oven på denne enhed.
17. Batterier Tænk altid på miljøet og overhold lokale bestemmelser ved bortskaffelse af batterier.
18. Hvis du placerer apparatet i en indbygget installation, som f.eks. på en boghylde eller i et stereorack, skal det sikres, at der er tilstrækkelig med ventilation. Sørg for, at der er 20 cm fri plads for oven og på siderne, og 10 cm bagved. Hyldens bagkant eller pladen over apparatet skal være 10 cm væk fra bagpanelet eller væggen, så der er en åbning, hvorfra den varme luft kan slippe væk.
Page 3

Forholdsregler

1. Ophavsrettigheder til optagelse—Medmindre det er til personligt brug, er det ulovligt at optage kopibeskyttede materialer uden tilladelse fra ejeren af ophavsretten.
2. Vekselstrømssikring—Vekselstrømssikringen inde i enheden kan ikke udskiftes af brugeren. Hvis du ikke kan tænde for enheden skal du kontakte din Onkyo­forhandler.
3. Forsigtig—Du bør med mellemrum tørre enheden af med en blød klud. Brug en blød klud, som er fugtet med en svag opløsning af et mildt rengøringsmiddel og vand, til genstridige pletter. Tør efterfølgende straks enheden af med en ren klud. Brug ikke slibende klude, fortyndere, alkohol eller andre kemiske opløsningsmidler, da de beskadiger overfladen eller fjerner bogstaverne på panelet.
4. Strøm ADVARSEL
LÆS OMHYGGELIGT FØLGENDE AFSNIT, INDEN DU SLUTTER ENHEDEN TIL STIKKONTAKTEN FØRSTE GANG. Vekselstrømsspændingen varierer fra land til land. Sørg for, at spændingen i dit område passer til den spænding, der er trykt på enhedens bagpanel (dvs. 230 V vekselstrøm, 50 Hz eller 120 V vekselstrøm, 60 Hz).
Netledningens stik bruges til at koble denne enhed fra vekselstrømskilden. Sørg for, at stikket altid er nemt at komme til (uden besvær).
Tryk på ON/STANDBY for at vælge standby-tilstand slukker ikke fuldstændigt for enheden. Hvis du ikke skal anvende enheden i en længere periode, skal du fjerne netledningen fra stikkontakten.
5. Forhindring af høretab Forsigtig
Et meget højt lydtryk fra hovedtelefoner kan medføre høretab.
6. Batterier og varmepåvirkning Advarsel
Batterier (batteripakke eller installerede batterier) må ikke udsættes for høj varme som f.eks. sollys, brand eller lignende.
7. Rør aldrig denne enhed med våde hænder—Rør aldrig ved denne enhed eller dens netledning med våde eller fugtige hænder. Hvis der kommer vand eller anden væske ind i denne enhed, skal du få den efterset af din Onkyo-forhandler.
8. Bemærkninger angående håndtering
• Hvis du behøver at transportere denne enhed, skal
du anvende den originale indpakning til at pakke den ind, som den var, da du oprindeligt købte den.
• Lad ikke gummi- eller plastikting ligge oven på
enheden i længere tid, da de muligvis efterlader mærker på overfladen.
• Denne enheds top- og bagpaneler bliver muligvis
varme efter længere tids brug. Dette er normalt.
• Hvis du ikke bruger denne enhed i længere tid,
fungerer den muligvis ikke ordentligt næste gang, du tænder for den, så sørg for, at anvende den regelmæssigt.
For europæiske modeller
Overensstemmelseserklæring
ONKYO EUROPE
Vi,
ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, TYSKLAND
erklærer under eget ansvar at det ONKYO-produkt, som er beskrevet i denne instruktionsvejledning, er i overensstemmelse med de modsvarende tekniske standarder som f.eks. EN60065, EN55013, EN55020 og EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, TYSKLAND
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Da
3
Page 4

Medfølgende tilbehør

Kontroller, at du har følgende tilbehør:
Indendørs FM-antenne (16) AM-rammeantenne (16) Fjernbetjening og to batterier (AA/R6) (4)
*
I kataloger og på indpakningen angiver det sidste bogstav i produktets navn farven. Specifikationer og betjeninger er ens uanset farven.
Brug af fjernbetjeningen
Installering af batterierne
Bemærk
• Hvis fjernbetjeningen
ikke fungerer optimalt, skal du prøve at udskifte batterierne.
• Bland ikke nye og gamle
batterier eller forskellige typer batterier.
• Hvis du ikke forventer at
skulle anvende fjernbetjeningen i længere tid, skal du fjerne batterierne for at forhindre beskadigelse pga. lækage eller korrosion.
• Fjern udløbne batterier så hurtigt som muligt for at forhindre
beskadigelse fra lækage eller korrosion.
Batterier (AA/R6)
Sådan sigter du med fjernbetjeningen
For at kunne anvende fjernbetjeningen skal den rettes mod fjernbetjeningssensoren på AV-receiver, som vist nedenfor.
Fjernbetjeningssensor
AV-receiver
Ca. 5 m
Da
4
Page 5
Indholdsfortegnelse
Introduktion
Vigtige sikkerhedsinstruktioner ..................................... 2
Forholdsregler.................................................................. 3
Medfølgende tilbehør....................................................... 4
Brug af fjernbetjeningen .................................................4
Funktioner......................................................................... 6
Front- og bagpaneler ....................................................... 7
Frontpanel ...................................................................... 7
Display............................................................................ 8
Bagpanel ........................................................................ 8
Fjernbetjening .................................................................. 9
Betjening af AV-receiver................................................. 9
Om hjemmebiograf ........................................................ 10
Højttalere A og B .......................................................... 10
Anvendelse af hjemmebiograf...................................... 10
Tilslutninger
Tilslutning til AV-receiver.............................................. 11
Tilslutning af højttalere .................................................11
Om AV-tilslutninger ...................................................... 13
Tilslutning af komponenter med HDMI ......................... 14
Tilslutning af eksterne komponenter ............................ 15
Brug af AUX INPUT-jackstikket på frontpanelet........... 15
Tilslutning af Onkyo u-komponenter ......................... 16
Tilslutning af antenne ...................................................16
Hvilke tilslutninger skal jeg anvende? .......................... 17
Tænd for AV-receiveren og grundlæggende betjeninger
Tænd/sluk for AV-receiver ............................................ 18
Tænd for AV-receiveren ............................................... 18
Sluk for AV-receiveren ................................................. 18
Grundlæggende betjeninger ......................................... 19
Afspilning af den tilsluttede komponent........................ 19
Visning af kildeinformation ........................................... 19
Brug af Music Optimizer............................................... 19
Indstilling af lysstyrken for displayet ............................. 19
Afbrydning af AV-receiverens lyd ................................. 20
Brug af sluk-timeren .....................................................20
Brug af hovedtelefoner................................................. 20
Ændring af indgangsvisningen..................................... 20
Valg af A- og B-højttalere ............................................. 20
Lytning til radio .............................................................. 21
Brug af tuneren............................................................. 21
Forudindstilling af FM/AM-stationer.............................. 22
Brug af RDS ................................................................. 22
Optagelse........................................................................ 24
Brug af lyttetilstandene ................................................. 25
Valg af lyttetilstande ..................................................... 25
Om lyttetilstande........................................................... 25
Avancerede betjeninger
Avanceret opsætning.....................................................28
Opsætningsmenuer på skærmen .................................28
Fælles procedurer i opsætningsmenuer....................... 28
HDMI Input (HDMI-indgang)......................................... 29
Component (komponent-videoindgang) .......................29
Digital Audio (digital lydindgang) ..................................29
Sp Config (højttalerkonfiguration)................................. 30
Sp Distance (højttalerafstand) ......................................30
Level Cal (niveaukalibrering) ........................................31
Audio Adjust (Lydjustering)........................................... 31
Name Edit (Navneredigering) .......................................32
Hardware ......................................................................32
HDMI Setup (HDMI-opsætning) ................................... 32
Brug af lydindstillingerne .............................................. 34
Digitale indgangssignalformater ...................................36
Justering af bas og diskant........................................... 36
Betjening af iPod og andre komponenter
Betjening af iPod ............................................................ 37
Tilslutning af en Onkyo-dockingstation......................... 37
Brug af Onkyo-dockingstationen ..................................38
Betjening af din iPod.....................................................39
Betjening af andre komponenter ..................................41
Forprogrammerede fjernbetjeningskoder .....................41
Indtastning af fjernbetjeningskoder............................... 41
Fjernbetjeningskoder for Onkyo-komponenter
tilsluttet via u ...........................................................41
Nulstilling af REMOTE MODE-knapper........................ 42
Nulstilling af fjernbetjeningen........................................ 42
Betjening af andre komponenter .................................. 42
Andet
Fejlfinding .......................................................................44
Specifikationer................................................................48
Om HDMI .........................................................................49
Brug af et RIHD-kompatibelt tv, afspiller
eller optager .................................................................50
For at nulstille AV-receiveren til dens fabriksstandarder skal du tænde for den, og mens du holder ned på VCR/DVR, skal du trykke på ON/STANDBY (44).
Da
5
Page 6

Funktioner

Forstærker
• 100 watt/kanal @ 6 ohm (IEC)
• Optimum Gain Volume Circuitry
• H.C.P.S. (High Current Power Supply) stor transformer med høj effekt
Databehandling
• HDMI (Ver.1.4 med Audio Return Channel, 3D), DeepColor, x.v.Color*, Lip Sync, DTS*1-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby
*2
TrueHD
, Dolby Digital Plus, DSD og Multi-CH PCM
• Non-scaling konfiguration
• A-Form lyttetilstandshukommelse
• Direkte-tilstand
• Music Optimizer
*3
til komprimerede digitale musikfiler
• 192 kHz/24-bit D/A-omformere
• Kraftfuld og meget præcis 32-bit databehandling DSP
Tilslutninger
• 3 HDMI*4 indgange og 1 udgang
• Onkyo p for systemstyring
• 3 digitale indgange (2 optiske/1 koaksial)
• Komponent-videoskift (2 indgange/1 udgang)
• Universalport til en iPod*-dockingstation/DAB+ tunermodul
*1
Produceret under licens fra U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 og andre amerikanske og verdensomspændende patenter, udstedte og under behandling. DTS er et registreret varemærke, og DTS­logoerne og symbolet er varemærker tilhørende DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
*2
Produceret under licens fra Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” og dobbelt-D-symbolet er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
*3
Music Optimizer™ er et varemærke tilhørende Onkyo Corporation.
*4
“HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC i USA og andre lande.”
*
Apple og iPod er varemærker tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre lande.
*
“x.v.Color” er et varemærke tilhørende Sony Corporation.
Diverse
• 40 FM/AM-forudindstillinger
• EX.BASS for naturligt dybere bas
• Delefrekvensjustering (40/50/60/80/100/120/150/200 Hz)
• Kontrolfunktion til A/V-sync (op til 100 ms)
• Skærmvisning via HDMI
Da
6
Page 7

Front- og bagpaneler

Frontpanel
a
q
Der er trykt forskellige logoer på det faktiske frontpanel. De er ikke vist her for at gøre det mere klart. Sidenumrene i parenteser viser, hvor du kan finde hovedforklaringen for hvert punkt.
a ON/STANDBY-knap (18) b STANDBY-indikator (18) c HDMI THRU-indikator (33) d SPEAKERS A- og B-knapper (10, 20) e Fjernbetjeningssensor (4) f TONE LEVEL- og TONE-knapper (36) g Display (8) h LISTENING MODE-knapper (25) i RT/PTY/TP-knap (22) j MEMORY-knap (22)
bcde fhgijklmnop
r
st
k TUNING MODE-knap (21) l DISPLAY-knap (19) m SETUP-knap (28) n TUNING-, PRESET- (21 til 22), pile- og
ENTER-knapper
o RETURN-knap p MASTER VOLUME-knap (19) q MUSIC OPTIMIZER-knap (19, 35) r PHONES-jackstik (20) s Indgangsvælgerknapper (19) t AUX INPUT LINE IN-jackstik (15)
Da
7
Page 8
Display
bcaef
Se siderne i parenteser angående yderligere oplysninger.
a Indikatorer for højttaler A og B (10, 20) b Indikatorer for lydindgang c Indikatorer for lyttetilstand og format (19, 25) d Radioindstillingsindikatorer (21)
Bagpanel
abc
d
ef
d
e RDS-indikator (22) f SLEEP-indikator (20) g MUTING-indikator (20) h Meddelelsesområde
g
h i j
g
h
k
l
a DIGITAL IN COAXIAL- og OPTICAL-jackstik b COMPONENT VIDEO IN- og OUT-jackstik c HDMI IN- og OUT-jackstik d FM ANTENNA-jackstik og AM ANTENNA-
terminal
e MONITOR OUT V-jackstik f UNIVERSAL PORT-jackstik g FRONT SPEAKERS A-terminaler h SUBWOOFER-terminaler
Da
m
8
i SPEAKERS-terminaler
(SURR, CENTER)
j FRONT SPEAKERS B-terminaler k Netledning l u REMOTE CONTROL-jackstik m Jackstik til kompositvideo og analog lyd
(BD/DVD IN, VCR/DVR IN og OUT, CBL/SAT IN, GAME IN, TV/CD IN)
Se “Tilslutning til AV-receiver” angående tilslutningsoplysninger (11 til 17).
Page 9

Fjernbetjening

Betjening af AV-receiver
a
b
i
c
Du kan betjene AV-receiveren ved at trykke på RECEIVER for vælge Receiver-tilstand. Du kan også anvende fjernbetjeningen til at betjene Onkyo Blu-ray-disk-/DVD-afspiller, CD-afspiller og andre komponenter. Se “Indtastning af fjernbetjeningskoder” angående yderligere oplysninger (41).
c
d e
a
f
g
h
b
j
d
k
e
l
m
f
n
Se siderne i parenteser angående yderligere oplysninger.
a ON/STANDBY-knap (18) b REMOTE MODE/INPUT SELECTOR-knapper
(19, 41 til 42)
c TONE-, +- og –-knapper (36) d SP A/B-knap (10, 20) e Pil q/w/e/r- og ENTER-knapper f SETUP-knap (28) g LISTENING MODE-knapper (25) h DIMMER-knap (19) i DISPLAY-knap (19) j MUTING-knap (20) k VOL q/w-knap (19) l RETURN-knap m AUDIO-knap (34) n SLEEP-knap (20)
Betjening af tuneren
Du kan betjene AV-receiveren ved at trykke på TUNER (eller RECEIVER).
Du kan vælge AM eller FM ved at trykke flere gange på TUNER.
a Pil q/w-knapper (21) b D.TUN-knap (21) c DISPLAY-knap (22) d TUN MODE-knap (21) e CH +/–-knap (22) f Talknapper (21)
Da
9
Page 10

Om hjemmebiograf

Højttalere A og B
Du kan anvende to sæt højttalere sammen med AV-receiveren: Højttalere A og Højttalere B. Højttalere A bør anvendes der, hvor du hovedsageligt lytter, for afspilning i op til 5.1-kanal.
*
Når B-højttalerne er tændte, reduceres A-højttalerne til afspilning af 2.1-kanal.
Højttalere B kan anvendes i et andet rum til 2-kanals stereoafspilning.
Højttalere A Højttalere B Indikator Udgang
Til Til Højttalere A: 2.1-kanal
Fra Højttalere A: 5.1-kanal
Fra Til Højttalere B: 2-kanal
Fra Ingen lyd
Anvendelse af hjemmebiograf
Takket være AV-receiverens fortræffelige egenskaber kan du nyde surroundsound med en reel følelse af bevægelse i dit eget hjem—præcis som at være i en biograf eller en koncertsal. Med Blu-ray-diske kan du nyde DTS og Dolby Digital. Med analogt eller digitalt tv kan du nyde Dolby Pro Logic II, DTS Neo:6 eller Onkyos originale DSP-lyttetilstande.
A B
A
Højttalere B: 2-kanal
B
Højttalere A: Hovedrum
b
Hjørne­position
1/3 af vægposition
d
Højttalere B: Andet rum
a
c
a Fronthøjttalere
Disse udsender den samlede lyd. Deres rolle i hjemmebiografen er at give en solid basis for lydbilledet. De bør være placeret vendende mod lytteren, omkring i ørehøjde og stå lige langt fra tv’et. Drej dem indad så de danner en trekant med lytteren i spidsen.
b Centerhøjttaler
Denne højttaler forstærker fronthøjttalerne, gør lydbevægelser tydelige og giver et helt lydbillede. I film bruges den hovedsageligt til tale. Placer den tæt på dit tv, vendende fremad i omkring ørehøjde, eller i samme højde som fronthøjttalerne.
*
Mens B-højttalerne er tændt, udsender denne højttaler ingen lyd.
c Surround-højttalere
Disse højttalere bruges til præcis lydplacering og til at tilføje en realistisk atmosfære. Placer dem på siderne af lytteren, eller en lille smule bagved, ca. 60 til 100 cm over ørehøjde. De bør ideelt set være lige langt fra lytteren.
*
Mens B-højttalerne er tændt, udsender disse højttalere ingen lyd.
d Subwoofer
Subwooferen håndterer baslydene fra LFE (Low-Frequency Effects)­kanalen. Lydstyrken og kvaliteten af bassen fra din subwoofer afhænger af dens position, udformningen af lytterummet og din lytteposition. Generelt set kan der opnås en god baslyd ved at installere subwooferen i et forhjørne, eller på en tredjedel af vægbredden som vist.
Tip
• For at finde den bedste placering til din subwoofer skal du, mens du afspiller en film eller noget musik, eksperimentere med at placere din subwoofer forskellige steder i rummet og vælge den placering, som giver det mest tilfredsstillende resultat.
Da
10
Page 11

Tilslutning til AV-receiver

Tilslutning af højttalere
Højttalerkonfiguration
Det følgende skema angiver de kanaler, som du bør anvende afhængigt af hvor mange højttalere, du har. Til afspilning i 5.1-kanal surround-sound behøver du fem højttalere og en subwoofer.
Antal kanaler 2345
Fronthøjttalere ✔✔✔✔ Centerhøjttaler ✔✔ Surround-højttalere ✔✔
Uanset hvor mange højttalere du anvender, anbefales det, at du anvender en subwoofer for at få en virkelig kraftfuld og dyb bas.
Du er nødt til at indstille højttalerindstillingerne for at få det bedste ud af dit surround-sound-system. Du kan gøre dette manuelt (30).
Tilslutning af højttalerkablerne
De positive (+) højttalerterminaler på AV-receiveren er kodet med farver, så de er nemmere at identificere. (De negative (–) højttalerterminaler er alle sorte.)
• Tilslut ikke mere end et kabel til hver højttalerterminal. Det kan muligvis beskadige AV-receiveren.
• Tilslut ikke én højttaler til flere terminaler.
Højttaler Farve
Venstre fronthøjtaler Hvid Højre fronthøjtaler Rød Centerhøjttaler Grøn Venstre surroundhøjttaler Blå Højre surroundhøjttaler Grå Subwoofer Lilla
Forholdsregler ved højttalertilslutning
Læs følgende inden du tilslutter dine højttalere:
• Du kan ikke tilslutte højttalere med en impedans på mellem 6 og 16 ohm. Hvis du anvender højttalere med en lavere impedans og skruer højt op for forstærkeren i længere tid, aktiveres det indbyggede forstærkerbeskyttelseskredsløb muligvis.
• Tag netledningen ud af stikkontakten, inden du foretager nogen tilslutninger.
• Læs den vejledning, der fulgte med dine højttalere.
• Vær meget opmærksom på højttalernes ledningspolaritet. Med andre ord, tilslut kun positive (+) terminaler til positive (+) terminaler, og kun negative (–) terminaler til negative (–) terminaler. Hvis du tilslutter dem forkert, vil lyden være ude af fase og vil lyde unaturlig.
• Unødvendigt lange eller meget tynde kabler kan påvirke lydkvaliteten og bør undgås.
• Sørg for ikke at kortslutte de positive og negative ledninger. Det kan muligvis beskadige AV-receiveren.
• Sørg for, at ledningens metaltråde ikke rør ved bagpanelet på AV-receiveren. Det kan muligvis beskadige AV-receiveren.
Da
11
Page 12
Tilslutning af højttalerkablerne
Højtalerterminaler af skruetypen
Fjern 12 til 15 mm af isoleringen fra højttalerkablernes ender og sno de nøgne ledninger rundt som vist.
(De medfølgende højttalerkabler er allerede afisoleret.)
Højtalerterminaler af tryk-typen
Fjern 10 til 12 mm af isoleringen fra højttalerkablernes ender og sno de nøgne ledninger rundt som vist.
(De medfølgende højttalerkabler er allerede afisoleret.)
Den følgende illustration viser hvilken højttaler, der skal tilsluttes til hvert terminalpar.
12 til 15 mm
10 til 12 mm
Subwoofer
Højre
fronthøjttaler
A
Rød
Venstre
fronthøjttaler
A
Højre
surround-
højttaler
Hvid Grå Blå
Venstre
surround-
højttaler
Centerhøjttaler
Grøn
fronthøjttaler
Lilla HvidRød
Højre
B
Venstre
fronthøjttaler
B
Da
12
Page 13
Om AV-tilslutninger
Tilsluttet billede med AV-komponenter
HDMI-kabel Andre kabler
: Video og lyd
: Video : Lyd
AV-receiverAV- rece ive r
Blu-ray-disk-/
Tv, projektor osv. Spillekonsol
DVD-afspiller
Spillekonsol
Tv, projektor osv.
Blu-ray-disk-/ DVD-afspiller
• Læs de vejledninger, som følger med dine AV-komponenter, inden du foretager nogen AV-tilslutninger.
• Tilslut ikke netledningen, før du har afsluttet og dobbeltkontrolleret alle AV-tilslutninger.
Rigtigt!
• Tryk stikkene helt ind, så du får ordentlige tilslutninger (løse tilslutninger kan forårsage støj eller funktionsfejl).
• For at forhindre interferens skal du holde lyd- og videokabler væk fra netledninger og højttalerkabler.
Forkert!
AV-kabler og jackstik
Signal Kabel Jackstik Beskrivelse
Video og lyd HDMI HDMI-tilslutninger kan overføre digital video og lyd.
HDMI
AV-receiveren er kompatibel med HDMI.
Video Komponent-video Komponent-video separerer luminansen (Y) og
Kompositvideo Kompositvideo er almindeligt anvendt til fjernsyn,
Lyd Optisk digitallyd Optiske digitalforbindelser gør det muligt at høre digital
Y
B/CB
P PR/CR
Grøn
Blå
Rød
V
Gul
OPTICAL
farveforskelssignaler (P billedkvalitet (visse tv-producenter mærker deres komponent-videostik en smule anderledes).
videobåndoptagere og andet videoudstyr.
lyd som f.eks. PCM
R, PB), hvilket giver den bedste
*
eller Dolby Digital. Lydkvaliteten er
den samme som koaksial.
Koaksial digitallyd
Orange
Koaksiale digitalforbindelser gør det muligt at høre digital
*
lyd som f.eks. PCM
eller Dolby Digital. Lydkvaliteten er
den samme som optisk.
Analog lyd (RCA)
3,5 mm stereo-
L
Hvid
R
Rød
Analoge lydforbindelser (RCA) overfører analog lyd.
Dette kabel overfører analog lyd.
ministik
*
Den tilgængelige samplingshastighed for PCM-indgangssignal er 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Selv 176,4/192 kHz er effektiv i tilfælde af en HDMI-forbindelse.
Bemærk
• AV-receiveren understøtter ikke SCART-stik.
• AV-receiverens optiske digitaljackstik er udstyret med skydedæksler, som åbner, når der indsættes et optisk stik, og lukker, når det fjernes. Tryk stikkene helt ind.
Caution
• Hold det optiske stik lige, når det sættes i og fjernes, for at forhindre beskadigelse af lukkemekanismen.
Da
13
Page 14
Tilslutning af komponenter med HDMI
Spillekonsol
Tv, projektor osv.
Satellit, kabel, set-top-boks osv. Blu-ray-disk-/DVD-afspiller
Tilslut dine komponenter til de rigtige jackstik. Standardtildelingen for indgange er vist nedenfor.
: Tildelingen kan ændres (29).
Jackstik Signal Komponenter Kan tildeles
Indgang HDMI IN1 Lyd/Video Blu-ray-disk-/DVD-afspiller
HDMI IN2 Satellit, kabel, set-top-boks osv. HDMI IN3 Spillekonsol
Udgang HDMI OUT Tv, projektor osv.
Se “Om HDMI” (49) og “Brug af et RIHD-kompatibelt tv, afspiller eller optager” (50).
Tip
Sådan kan du lytte til lyd fra HDMI IN-jackstikkene via dit tv’s højttalere:
• Indstil “TV Control”-indstillingen til “On” (34) på et p-kompatibelt tv.
• Indstil “Audio TV OUT”-indstillingen til “On” (32), når tv’et ikke er kompatibelt med p, eller indstil “TV Control”-
indstillingen til “Off”.
• Indstil din Blu-ray-disk-/DVD-afspillers HDMI-lydudgangsindstilling til PCM.
• Se “Tilslutning af eksterne komponenter” (15) angående lytning til tv-lyd gennem AV-receiveren.
Bemærk
• Når du lytter til en HDMI-komponent gennem AV-receiveren, skal du indstille HDMI-komponenten således, at dens video kan ses på tv-skærmen (vælg indgangen for den HDMI-komponent, som er tilsluttet AV-receiveren, på tv’et). Hvis tv’et er slukket, eller tv’er er sat til en anden indgangskilde, kan det medføre, at der ikke kommer nogen lyd fra AV-receiveren, eller at lyden mangler.
•Når “Audio TV OUT”-indstillingen er sat til “On” (32) for at få lyd fra tv’ets højttalere, kommer der også lyd ud fra AV-receiverens højttalere ved betjening af AV-receiverens lydstyrke. Når fra et p-kompatibelt tv, kommer der lyd ud fra AV-receiverens højttalere ved betjening af AV-receiverens lydstyrke, mens lyden fra tv’ets højttalere er slået fra. For at stoppe AV-receiverens højttalere fra at producere lyd, skal du ændre indstillingerne, ændre indstillingerne på tv’et eller skrue ned for lyden på AV-receiveren.
ARC (Audio return channel)-funktion
ARC (audio return channel)-funktionen gør det muligt for et HDMI-kompatibelt tv at sende lydsignalet til HDMI OUT på AV-receiveren. For at anvende denne funktion skal du vælge TV/CD-indgangsvælgeren.
• For at anvende ARC-funktionen skal du vælge TV/CD-indgangsvælgeren, dit tv skal understøtte ARC-funktion og HDMI Control” indstilles til “On” (33).
TV Control”-indstillingen er sat til On (34) for at få lyd fra højttalerne
Da
14
Page 15
Tilslutning af eksterne komponenter
Opsætningsmenuerne på skærmen vises kun på et tv, som er tilsluttet til HDMI OUT. Hvis dit tv er tilsluttet til MONITOR OUT V eller COMPONENT VIDEO OUT, skal du anvende AV-receiverens display, når du ændrer
indstillinger.
Tilslut dine komponenter til de rigtige jackstik.
BA C
Nr. Jackstik Signal Komponenter Kan tildeles
COMPONENT
A
VIDEO
DIGITAL IN OPTICAL IN 1 (GAME) Digital lyd Spillekonsol
B
MONITOR OUT Kompositvideo Tv, projektor osv.
C
BD/DVD IN Analog lyd og VCR/DVR IN Videobåndoptager eller DVD-
CBL/SAT IN Satellit, kabel, set-top-boks osv. GAME IN Spillekonsol TV/CD IN Analog lyd
UNIVERSAL PORT Analog lyd/
D
IN 1 (BD/DVD) Komponent­IN 2 (CBL/SAT) Satellit, kabel, set-top-boks osv. OUT Tv, projektor osv.
COAXIAL (BD/DVD) Blu-ray-disk-/DVD-afspiller
D
IN 2 (TV/CD) Tv, CD-afspiller
Standardtildelingen for indgange er vist nedenfor.
: Tildelingen kan ændres (29).
Sådan optages video
Med de tilslutninger som er beskrevet her, kan du ikke optage video gennem AV-receiveren. Foretag en tilslutning til videooptagelse (24).
video
kompositvideo
video
Blu-ray-disk-/DVD-afspiller
Blu-ray-disk-/DVD-afspiller
optager/digital videooptager
*1
Tv, CD-afspiller, pladespiller kassettebåndoptager, MD, CD-R
Universalport til ekstra dockingstation (UP-A1 osv.)
,
*1
Hvis din pladespiller har en MC (moving coil)-type pickup, behøver du en kommercielt tilgængelig MC-hovedforstærker eller MC­transformer. Se i vejledningen til din pladespiller angående yderligere oplysninger. Du kan også bruge en phono-equalizer til at tilslutte en pladespiller med en MC-type pickup. Se i vejledningen til din phono­equalizer angående yderligere oplysninger.
• Med tilslutning B kan du nyde Dolby Digital og DTS.
• Hvis din Blu-ray-disk-/DVD-afspiller har både almindelig stereo- og multikanaludgange, skal du sørge for at tilslutte til almindelig stereoudgang vha. tilslutning C.
Brug af AUX INPUT-jackstikket på frontpanelet
Bærbar lydafspiller
Analog lydudgang
(13)
Da
15
Page 16
Tilslutning af Onkyo u-komponenter
Trin 1:
Sørg for, at hver Onkyo-komponent er tilsluttet med et kabel til analog lyd (tilslutning C i tilslutningseksemplerne) (15).
Trin 2:
Foretag u-tilslutningen (se illustrationen nedenfor).
Trin 3:
Hvis du anvender en RI-dockingstation eller kassettebåndoptager, skal du ændre indgangsvisningen (20).
Ved hjælp af u (Remote Interactive) kan du anvende følgende specialfunktioner:
System til/Automatisk tænding
Når du starter afspilning på en komponent, som er tilsluttet via u, tænder AV-receiveren automatisk, hvis
den er står i standby, og vælger den komponent som indgangskilde.
Direkte skift
Når der startes afspilning på en komponent, som er tilsluttet via u, vælger AV-receiveren automatisk den
komponent som indgangskilde.
Fjernbetjening
Du kan anvende AV-receiverens fjernbetjening til at betjene dine andre u-kompatible Onkyo-komponenter
ved at rette fjernbetjeningen mod AV-receiverens fjernbetjeningssensor i stedet for komponentens. Du skal indtaste den tilhørende fjernbetjeningskode først (41).
Bemærk
• Anvend kun u-kabler til u-tilslutninger. u-kabler følger med Onkyo-afspillere (DVD, CD osv.).
• Visse komponenter har to u-jackstik. Tilslut et af dem til AV-receiveren. Det andet jackstik er til tilslutning af yderligere
u-kompatible komponenter.
• Tilslut kun Onkyo-komponenter til u-jackstik. Tilslutning til andre producenters komponenter kan medføre funktionsfejl.
• Visse komponenter understøtter muligvis ikke alle u- funktioner. Se i de vejledninger der følger med dine andre Onkyo-komponenter.
IN
L
R
TV/CD
IN
L
REMOTE CONTROL
f.eks. CD-afspiller
f.eks. DVD-afspiller
ANALOG
AUDIO OUT
ANALOG
AUDIO OUT
R
BD/DVD
LR
LR
Tilslutning af antenne
Dette afsnit forklarer, hvordan du tilslutter den medfølgende indendørs FM-antenne og AM-rammeantenne. AV-receiveren opfanger ikke nogen radiosignaler, hvis der ikke er tilsluttet nogen antenne, så du skal tilslutte antennen til
tuneren.
Caution
• Pas på ikke at komme til skade, når du anvender tegnestifter.
Sæt stikket helt ind i jackstikket.
Tegnestift osv.
Indendørs FM-antenne (medfølger)
Bemærk
• Når først din AV-receiver er klar til brug, skal du indstille på en radiostation og placere antennen, så du for den bedst mulige modtagelse.
• Hold AM-rammeantennen så langt væk som muligt fra din AV-receiver, tv’et, højttalerkabler og netledninger.
Tip
• Hvis du ikke kan opnå en god modtagelse med den medfølgende indendørs FM-antenne, skal du prøve at anvende en kommercielt tilgængelig udendørs FM-antenne i stedet.
Da
• Hvis du ikke kan opnå en god modtagelse med den medfølgende indendørs Am-rammeantenne, skal du prøve at anvende en
16
kommercielt tilgængelig udendørs AM-antenne.
Tryk. Indsæt ledning. Slip.
Samling af AM-rammeantennen
AM-rammeantenne (medfølger)
Page 17
Hvilke tilslutninger skal jeg anvende?
AV-receiveren understøtter adskillige tilslutningsformater for kompatibilitet med en bred vifte af AV-udstyr. Det format du vælger afhænger af de formater, som er understøttet af dine komponenter. Brug følgende sektioner som en retningslinje.
Opsætningsmenuerne på skærmen vises kun på et tv, som er tilsluttet til HDMI OUT. Hvis dit tv er tilsluttet til MONITOR OUT V eller COMPONENT VIDEO OUT, skal du anvende AV-receiverens display, når du ændrer
indstillinger.
Bemærk
Der vises opsætningsmenuer på skærmen, når:
• Der ikke er nogen videoindgang, eller
• Videoindgangen er 480p, 576p, 720p, 1080i eller 1080p.
Videotilslutningsformater
Videokomponenter kan tilsluttes via et af følgende videotilslutningsformater: kompositvideo, komponent-video eller HDMI, hvor det sidste giver den bedste billedkvalitet.
Når du vælger et tilslutningsformat, skal du huske på, at AV-receiveren ikke omdanner formater, så den udsender kun signalet, hvis det indgående signal er i samme format som udgangen.
Rutediagram for videosignal
Blu-ray-disk-/DVD-afspiller osv.
Kompo sit
Komponent
IN
HDMI
Lydtilslutningsformater
Lydkomponenter kan tilsluttes via et af følgende lydtilslutningsformater: analog, optisk, koaksial eller HDMI.
Når du vælger et tilslutningsformat, skal du huske på, at AV-receiveren ikke omdanner digitale indgangssignaler til analog udgang og omvendt. For eksempel udsendes lydsignaler, der er tilsluttet til en optisk eller koaksial digital indgang, ikke af den analoge VCR/DVR OUT.
Hvis der er signaler fra mere end en indgang, vælges indgangene automatisk efter følgende prioriteringsrækkefølge: HDMI, digital, analog.
AV- receiver
Kompo sit
AV-receiver
*1
Afhænger af “Audio TV OUT”-indstillingen (32).
*2
Denne indstilling er tilgængelig, når “Audio Return Ch”-indstillingen er sat til “Auto” (33), du har valgt
TV/CD-indgangsvælgeren, og dit tv understøtter ARC­funktion.
1
*
MONITOR OUT
Komponent
Tv, projektor osv.
Rutediagram for lydsignal
Blu-ray-disk-/DVD-afspiller osv.
Optisk
IN
1
*
OUT
Tv, projektor osv.
HDMI
HDMIKoaksial Analog
1
*
HDMI Analog
2
*1*
Da
17
Page 18

Tænd/sluk for AV-receiver

ON/STANDBY
STANDBY-indikator
ON/STANDBY
RECEIVER
Frontpanel Fjernbetjening
Tænd for AV-receiveren
Tryk på ON/STANDBY på frontpanelet.
eller
Tryk på RECEIVER efterfulgt af ON/STANDBY på fjernbetjeningen.
AV-receiveren tænder, displayet lyser og STANDBY-indikatoren slukker.
Sluk for AV-receiveren
Tryk på ON/STANDBY på frontpanelet eller på fjernbetjeningen.
AV-receiveren går i Standby-tilstand. For at forhindre overraskelser pga. høj lyd, når du tænder for AV-receiveren, skal du altid skrue ned for lydstyrken, inden du slukker for AV-receiveren.
Da
18
Page 19

Grundlæggende betjeninger

Denne vejledning beskriver fremgangsmåden ved brug af fjernbetjeningen, medmindre der er angivet andet.
Afspilning af den tilsluttede komponent
Betjening på AV-receiveren
Brug indgangsvælgerknapperne til at vælge
1
indgangskilden.
Start afspilning på kildekomponenten.
2
Se også:
• “Betjening af andre komponenter” (41)
• “Betjening af iPod” (37)
• “Lytning til radio” (21)
Brug MASTER VOLUME-knappen til at justere
3
lydstyrken. Vælg en lyttetilstand og nyd lyden!
4
Se også:
• “Brug af lyttetilstandene” (25)
Betjening med fjernbetjeningen
Tryk på RECEIVER efterfulgt af INPUT
1
SELECTOR. Start afspilning på kildekomponenten.
2
Se også:
• “Betjening af andre komponenter” (41)
• “Betjening af iPod” (37)
• “Lytning til radio” (21)
Brug VOL q/w til at justere lydstyrken.
3
Vælg en lyttetilstand og nyd lyden!
4
Se også:
• “Brug af lyttetilstandene” (25)
Visning af kildeinformation
Du kan få vist forskellige informationer om den aktuelle indgangskilde som følger.
Tryk flere gange på RECEIVER efterfulgt af DISPLAY for at komme igennem den tilgængelige
information.
Tip
• Alternativt kan du anvende AV-receiverens DISPLAY.
Der kan typisk vises følgende information.
Indgangskilde og lydstyrke
Signalformat*2 eller samplings­frekvens
Indgangskilde og lyttetilstand
*1
Når der anvendes AM- eller FM-radio, vises der båndet, det forudindstillede nummer og frekvensen.
*2
Hvis indgangssignalet er analogt, vises der ingen formatinformation. Hvis indgangssignalet er PCM, vises samplingsfrekvensen. Hvis indgangssignalet er digitalt, men ikke PCM, vises signalformatet. Informationen vises i ca. tre sekunder, derefter vises den tidligere viste information igen.
*3
Indgangskilden vises med standardnavnet, selvom du har valgt et navn i “Name Edit (Navneredigering)” (32).
*1
*3
Brug af Music Optimizer
Music Optimizer-funktionen forbedrer lydkvaliteten af komprimerede musikfiler.
Tryk på MUSIC OPTIMIZER på frontpanelet. M.Opt-indikatoren lyser i displayet.
Tip
• Alternativt kan du anvende fjernbetjeningens AUDIO og
pileknapper.
• Se “Music Optimizer” angående yderligere oplysninger (35).
Indstilling af lysstyrken for displayet
Du kan justere lysstyrken på AV-receiverens display.
Tryk flere gange på RECEIVER efterfulgt af DIMMER for at vælge: svag, svagere eller normal
lysstyrke.
Da
19
Page 20
Afbrydning af AV-receiverens lyd
Ændring af indgangsvisningen
Du kan midlertidigt afbryde lyden fra AV-receiveren.
Tryk på RECEIVER efterfulgt af MUTING.
Lyden afbrydes, og MUTING-indikatoren blinker i displayet.
Tip
• For at få lyden tilbage, skal du trykke på MUTING igen eller justere lydstyrken.
• Funktionen til afbrydning af lyden annulleres, når AV-receiveren indstilles på standby.
Brug af sluk-timeren
Ved hjælp af sluk-timeren kan du indstille AV-receiveren til at slukke automatisk efter en specificeret tidsperiode.
Tryk flere gange på RECEIVER efterfulgt af SLEEP for at vælge den ønskede slukketid.
Slukketiden kan indstilles fra 90 til 10 minutter i 10 minutters trin.
SLEEP-indikatoren lyser i displayet, når sluk­timeren er blevet indstillet. Den specificerede slukketid vises i displayet i ca. fem sekunder, hvorefter det tidligere viste display kommer tilbage.
Tip
• Hvis du behøver at annullere sluk-timeren, skal du trykke flere gange på SLEEP, indtil SLEEP-indikatoren slukker.
• For at kontrollere den tilbageværende tid før AV-receiveren slukker, skal du trykke på SLEEP. Bemærk, at hvis du trykker på SLEEP, mens slukketiden vises, forkorter du slukketiden med 10 minutter.
Når du tilslutter en u-kompatibel Onkyo-komponent, skal du konfigurere indgangsvisningen sådan at u kan
fungere ordentligt. Denne indstilling kan kun udføres fra frontpanelet.
Tryk på TV/CD, GAME eller VCR/DVR
1
frontpanelet så der vises “TV/CD”, “GAME” eller “VCR/DVR” i displayet.
Tryk og hold ned på TV/CD, GAME eller VCR/
2
DVR (i ca. 3 sekunder) for at ændre indgangsvisningen.
Gentag dette trin for at vælge “MD”, “CDR”, DOCK” eller “TA PE ”.
For TV/CD-indgangsvælgeren skifter indgangsvisningen i denne rækkefølge:
TV/CD MD CDR
TA PE
For GAME-indgangsvælgeren skifter indstillingen i denne rækkefølge:
GAME DOCK
For VCR/DVR-indgangsvælgeren skifter indstillingen i denne rækkefølge:
VCR/DVR DOCK
DOCK
Brug af hovedtelefoner
Tilslut et par stereohovedtelefoner med et standardstik (6,3 mm) til PHONES-jackstikket.
Bemærk
• Skru altid ned for lydstyrken, inden du tilslutter dine hovedtelefoner.
• Når hovedtelefonernes stik er sat ind i PHONES-jackstikket, er højttalerne slået fra.
• Når du tilslutter et par hovedtelefoner, indstilles lyttetilstanden til Stereo, medmindre den allerede er indstillet til Stereo, Mono eller Direkte.
• Der kan ikke vælges lyttetilstande, mens der er tilsluttet et par hovedtelefoner.
Da
20
Bemærk
• Der kan vælges DOCK for TV/CD-, GAME- eller VCR/DVR-
indgangsvælgeren, men ikke på samme tid.
• Indtast den tilhørende fjernbetjeningskode, inden du anvender
fjernbetjeningen første gang (41).
Valg af A- og B-højttalere
Du kan anvende to sæt fronthøjttalere sammen med AV­receiveren: Højttalere A for afspilning i op til 5.1-kanal, der hvor du hovedsageligt lytter, og Højttalere B for 2­kanals stereoafspilning i et andet rum.
Tryk flere gange på RECEIVER efterfulgt af SP A/B for at bevæge dig igennem valgmulighederne:
Højttalere A
A eller B eller begge indikatorer lyser i displayet.
Bemærk
• Mens B-højttalerne er tændt, reduceres kanalerne til 2.1 i
hovedrummet (10).
Tip
• Alternativt kan du anvende AV-receiverens SPEAKERS A og B.
Højttalere A&B
Fra
Højttalere B
Page 21

Lytning til radio

Dette afsnit beskriver fremgangsmåden ved brug af knapperne på frontpanelet, medmindre der er angivet andet.
Brug af tuneren
Du kan indstille AM- og FM-radiostationer med den indbyggede tuner. Du kan gemme dine foretrukne stationer som forudindstillinger, så de hurtigt kan vælges.
Lytning til radio
Tryk på TUNER for at vælge enten “AM” eller “FM”.
I dette eksempel er FM blevet valgt. Hver gang du trykker på TUNER, skifter
radiobåndet mellem AM og FM.
Bånd Frekvens
(Den faktiske visning afhænger af landet.)
Indstilling af radiostationer
Manuel indstillingstilstand
Tryk på TUNING MODE så AUTO-indikatoren
1
slukker i displayet. Tryk og hold på TUNING q/w.
2
Frekvensen stopper med at skifte, når du slipper knappen.
Tryk gentagne gange på knapperne for at ændre frekvensen et trin ad gangen.
Denne model skifter AM-frekvens i trin af 9 eller 10 kHz. I den manuelle indstillingstilstand er FM-stationerne i mono.
Indstilling af svage FM-stereostationer
Hvis signalet fra en stereo-FM-station er svagt, kan det være umuligt at opnå en god modtagelse. I dette tilfælde skal du skifte til den manuelle indstillingstilstand og lytte til stationen i mono.
Tip
• Alternativt kan du anvende fjernbetjeningens TUN MODE og
pileknapper.
Indstilling på stationer via frekvens
Du kan stille direkte ind på AM- og FM-stationer ved at indtaste den pågældende frekvens.
Automatisk indstillingstilstand
Tryk på TUNING MODE så AUTO-indikatoren
1
lyser i displayet. Tryk på TUNING q/w.
2
Søgningen stopper, når der er fundet en station.
Når der er stillet ind på en station, lyser TUNED- indikatoren. Når der er stillet ind på en FM-station, lyser FM STEREO-indikatoren i displayet som vist.
FM STEREO
AUTO
TUNED
Tip
• Alternativt kan du anvende fjernbetjeningens TUN MODE og
pileknapper.
På fjernbetjeningen skal du gentagne gange
1
trykke på TUNER for at vælge “AM” eller “FM” efterfulgt af D.TUN.
(Den faktiske visning afhænger af landet.)
Brug talknapperne inden for 8 sekunder til at
2
indtaste frekvensen på radiostationen.
For at stille ind på f.eks. 87.50 (FM) skal du trykke 8, 7, 5, 0.
Da
21
Page 22
Forudindstilling af FM/AM-stationer
Brug af RDS
Du kan gemme en kombination af op til 40 af dine foretrukne FM/AM-radiostationer som forudindstillinger.
Stil ind på den FM/AM-station som du ønsker at
1
gemme som en forudindstilling.
Se det forrige afsnit.
Tryk på MEMORY.
2
Forudindstillingsnummeret blinker.
Mens forudindstillingsnummeret blinker (i ca. 8
3
sekunder), skal du bruge PRESET e/r til at vælge en forudindstilling fra 1 til 40.
Tryk på MEMORY igen for at gemme stationen
4
eller kanalen.
Stationen eller kanalen gemmes, og forudindstillingsnummeret stopper med at blinke.
Gentag denne procedure for alle dine foretrukne FM/ AM-radiostationer.
Valg af forudindstillinger
For at vælge en forudindstilling skal du anvende PRESET e/r på AV-receiveren, eller CH +/–
fjernbetjeningen.
Tip
• Du kan også bruge fjernbetjeningens talknapper til at vælge en forudindstilling direkte.
Sletning af forudindstillinger
Vælg den forudindstilling, som du ønsker at slette.
1
Se det forrige afsnit.
Mens du holder ned på MEMORY, skal du trykke
2
TUNING MODE.
Forudindstillingen slettes, og dens nummer forsvinder fra displayet.
RDS fungerer kun i områder, hvor der er RDS­udsendelser til rådighed.
Når der er stillet ind på en RDS-station, lyser RDS- indikatoren.
Hvad er RDS?
RDS står for Radio Data System og er en metode til overførsel af data i FM-radiosignaler. Det blev udviklet af European Broadcasting Union (EBU) og er tilgængeligt i de fleste europæiske lande. Der er nu mange FM-stationer, som anvender det. Udover at vise tekstinformation kan RDS også hjælpe dig med at finde radiostationer efter type (f.eks. nyheder, sport, rock osv.). AV-receiveren understøtter fire typer RDS-information:
PS (programservice)
Når der er stillet ind på en RDS-radiostation, som sender PS-information, vises stationens navn. Trykker du på DISPLAY vises frekvensen i 3 sekunder.
RT (radiotekst)
Når der er stillet ind på en RDS-radiostation, som sender tekstinformation, vises teksten på displayet, som beskrevet i det næste afsnit.
PTY (programtype)
Dette giver dig mulighed for at søge efter RDS­radiostationer efter type (23).
TP (trafikprogram)
Dette giver dig mulighed for at søge efter RDS­radiostationer, som sender trafikinformation (23).
Bemærk
• I visse tilfælde er de teksttegn, som vises på AV-receiveren, ikke identiske med de tegn, som sendes af radiostationen. Der vises muligvis også uventede tegn, når der modtages ikke­understøttede tegn. Dette er ikke en funktionsfejl.
• Hvis signalet fra en RDS-station er svagt, vises RDS-data muligvis med afbrydelser eller slet ikke.
Når der er stillet ind på en RDS-radiostation, som sender tekstinformation, kan teksten vises.
Da
22
Visning af radiotekst (RT)
Tryk én gang på RT/PTY/TP.
RT-informationen ruller henover displayet.
Bemærk
• Der vises muligvis meddelelsen “Wa iti ng”, mens AV-receiveren venter på RT-informationen.
• Hvis der vises meddelelsen “No Text Data” på displayet, er der ingen RT-information til rådighed.
Page 23
Søgning efter stationer via type (PTY)
RDS-programtyper (PTY)
Du kan søge efter radiostationer via type.
Tryk to gange på RT/PTY/TP.
1
Den aktuelle programtype vises på displayet.
Brug PRESET e/r til at vælge den type
2
program, du ønsker.
Se det skema, som vises senere i dette kapitel.
For at starte søgningen skal du trykke på ENTER.
3
AV-receiveren søger, indtil den finder en station af den type, som du specificerede, hvorefter den stopper kortvarigt, inden den fortsætter søgningen.
Når der er fundet en station, som du ønsker at
4
lytte til, skal du trykke på ENTER.
Hvis der ikke findes nogen stationer, vises meddelelsen “Not Found”.
Lytning til trafiknyheder (TP)
Du kan søge efter stationer, som sender trafiknyheder.
Tryk tre gange på RT/PTY/TP.
1
Hvis den aktuelle radiostation sender TP (trafikprogram), vises “[TP]” i displayet, og der høres trafiknyheder, når de sendes. Hvis der vises “TP” uden firkantede parenteser, betyder det, at stationen ikke sender TP.
For at finde en station, som sender TP, skal du
2
trykke på ENTER.
AV-receiveren søger, indtil den finder en station, som sender TP.
Hvis der ikke findes nogen stationer, vises meddelelsen “Not Found”.
Type Display
Ingen None Nyhedsrapporter News Aktuelle begivenheder Affairs Information Info Sport Sport Undervisningsprogrammer Educate Radiospil osv. Drama Kulturprogrammer Culture Videnskab og teknologi Science Blandede taleprogrammer Varied Popmusik Pop M Rockmusik Rock M Populær-musik Easy M Let klassisk musik Light M “Seriøs” klassisk musik Classics Anden musik Other M Vejrudsigt Weather Finansprogrammer Finance Børneprogrammer Children Samfundsprogrammer Social Religion Religion Interaktive radioprogrammer Phone In Rejseprogrammer Travel Fritidsprogrammer Leisure Jazz Jazz Country-musik Country National musik Nation M Oldies-musik Oldies Folkemusik Folk M Dokumentarprogrammer Document Alarmtest TEST Alarm Alarm!
Da
23
Page 24

Optagelse

Dette afsnit forklarer, hvordan du optager den valgte indgangskilde til en komponent, som kan optage, og hvordan du optager lyd og video fra forskellige kilder.
Tilslutning af en optagekomponent
LR
AUDIO
IN
Videobåndoptager,
DVD-optager
Bemærk
• AV-receiveren skal være tændt for at kunne optage. Optagelse er ikke mulig, mens den er i Standby-tilstand.
• Hvis du ønsker at optage direkte fra dit tv eller afspille video til den optagende videobåndoptager uden at gå gennem AV-receiveren, skal du tilslutte tv’ets/videobåndoptagerens lyd­og videoudgange til den optagende videobåndoptagers lyd- og videoindgange. Se de vejledninger der fulgte med dit tv og din videobåndoptager angående yderligere oplysninger.
• Videosignaler tilsluttet til kompositvideoindgange kan kun optages via kompositvideoudgange. Hvis dit tv/din videobåndoptager er tilsluttet til en kompositvideoindgang, skal den optagende videobåndoptager være tilsluttet til en kompositvideoudgang.
• Surroundsound og DSP-lyttetilstande kan ikke optages.
• Kopibeskyttede Blu-ray-diske og DVD’er kan ikke optages.
• Kilder, som er tilsluttet til en digital indgang, kan ikke optages. Der kan kun optages fra analoge indgange.
• DTS-signaler optages som støj, så du skal ikke forsøge analog optagelse af DTS CD’er eller LD’er.
Kassettebåndoptager,
CDR, MD osv.
AV-optagelse
Lydkilder kan optages på en optager (f.eks. kassettebåndoptager, CDR, MD) tilsluttet til VCR/DVR OUT-jackstikkene. Videokilder kan optages på en videooptager (f.eks. videobåndoptager, DVD-optager) tilsluttet til VCR/DVR OUT-jackstikket.
Brug indgangsvælgerknapperne til at vælge den
1
kilde, som du ønsker at optage.
Du kan se kilden under optagelsen. AV-receiverens MASTER VOLUME-knap har ingen indvirkning på optagelsen.
Start optagelse på din optager.
2
Start afspilning på kildekomponenten.
3
Hvis du vælger en anden indgangskilde under
Da
optagelsen, optages den pågældende indgangskilde.
24
VIDEO
IN
Optagelse af separate AV-kilder
Her kan du optage lyd og video fra helt separate kilder, hvorved du er i stand til at lægge lyd på dine videooptagelser. Denne funktion anvender det faktum, at når der er valgt en indgangskilde, som kun består af lyd (tv/CD), forbliver videoindgangskilden uændret.
I det følgende eksempel optages lyden fra den CD­afspiller, som er tilsluttet til TV/CD IN, og videoen fra det videokamera, som er tilsluttet til BD/DVD IN, af den videobåndoptager som er tilsluttet til VCR/DVR OUT- jackstikkene.
Videokamera
CD-afspiller
Klargør videokameraet og CD-afspilleren til
1
afspilning. Klargør videobåndoptageren til optagelse.
2
Tryk på BD/DVD-indgangsvælgeren.
3
Tryk på TV/CD-indgangsvælgeren.
4
Dette vælger CD-afspilleren som lydkilden, men lader videokameraet være videokilden.
Start optagelse på videobåndoptageren og start
5
afspilning på videokameraet og CD-afspilleren.
Videoen fra videokameraet og lyden fra CD­afspilleren optages af videobåndoptageren.
Videobåndoptager
: Videosignal : Lydsignal
Page 25

Brug af lyttetilstandene

Valg af lyttetilstande
Se “Om lyttetilstande” angående yderligere oplysninger om lyttetilstandene (25).
Lyttetilstandsknapper
MOVIE/TV-knap
Denne knap vælger de lyttetilstande, som er beregnet til brug med film og tv.
MUSIC-knap
Denne knap vælger de lyttetilstande, som er beregnet til brug med musik.
GAME-knap
Denne knap vælger de lyttetilstande, som er beregnet til brug med videospil.
STEREO-knap
Denne knap vælger stereolyttetilstanden eller stereolyttetilstanden for alle kanaler.
• Dolby Digital- og DTS-lyttetilstandene kan kun vælges hvis din Blu-ray-disk-/DVD-afspiller er tilsluttet til AV-receiveren med en digital lydforbindelse (koaksial, optisk eller HDMI).
• De lyttetilstande, som du kan vælge, afhænger af indgangssignalets format. Se “Visning af kildeinformation” (19) angående kontrol af format.
• Du kan vælge følgende lyttetilstande, mens der er tilsluttet et par hovedtelefoner: Mono, Direct og Stereo.
• Der kan ikke vælges lyttetilstande, mens der er tilsluttet et par hovedtelefoner.
• Når højttalere A og B er tændt, kan du kun vælge Direct, Stereo, Mono eller T-D (Theater-Dimensional)­lyttetilstand.
Tryk først på
RECEIVER.
MUSIC
MOVIE/TV
MOVIE/TV, MUSIC, GAME
GAME STEREO
Om lyttetilstande
AV-receiverens lyttetilstandene kan omdanne dit lytterum til en biograf eller en koncertsal, med støjfri gengivelse uden forvrængning og fantastisk surroundsound.
Forklarende bemærkninger
Indgangskilde
De følgende lydformater understøttes af lyttetilstanden.
A S D
F
*1
AV-receiveren udsender denne kilde i 5.1-kanals surroundsound.
Dette er monolyd. Dette er stereolyd. Der gengives to uafhængige lydsignalkanaler via to højttalere. Dette er 5.1-kanals surroundsound. Dette surroundsystem har fem hovedlydkanaler og en sjette subwooferkanal (kaldet
punktum-en-kanalen).
*1
Dette er 7.1-kanals surroundsound. Dette er en yderligere lydforbedring i forhold til 5.1-kanals lys med to ekstra højttalere, som giver en større lydudvikling og en mere præcis placering af lyde.
Da
25
Page 26
Højttaleropsætning
Illustrationen viser hvilke højttalere, der er aktiveret i hver kanal. Se “Sp Config (højttalerkonfiguration)” angående opsætningen af højttalere (30).
ZXC
a
d
a Fronthøjttalere
b Centerhøjttaler
c Subwoofer
d Surround-højttalere
c
b
Lyttetilstande
Lyttetilstand Beskrivelse
Direct I denne tilstand udsendes lyden fra indgangskilden uden surroundsound-
Di rect
Stereo Der udsendes lyd fra venstre og højre fronthøjttaler og subwoofer.
Stereo
Mono Brug denne tilstand, når du ser en gammel film med et monolydspor, eller brug den til
Mo no
Multichannel Denne tilstand er til brug med PCM-multikanalkilder.
Multich
Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II udvider enhver 2-kanalskilde til afspilning i 5.1-kanal. Det giver
PL Mo v i e
PL Mu s i c
PL Game
Dolby Digital I denne tilstand udsendes lyden fra indgangskilden uden surroundsound-
Dolby D
Dolby Digital Plus
Do l by D
Dolby TrueHD
DTS
DTS
DTS-HD High Resolution Audio
DTS–HD HR
DTS-HD Master Audio
DTS–HD MSTR
DTS Express
DTS Ex p r e s s
Da
Teru HD
+
databehandling. “Sp Config”- (tilstedeværelse af højttalere), “Sp Distance” og “A/V Sync”-indstillingerne er aktiveret, men en stor del af den databehandling, som er
indstillet via AUDIO, er deaktiveret. Se “Avanceret opsætning” angående yderligere oplysninger (28).
fremmedsprogede lydspor som på visse film er optaget i venstre og højre kanal. Den kan også bruges til DVD’er eller andre kilder, der indeholder multilyd, som f.eks. karaoke-DVD’er.
en meget naturlig og perfekt surroundsound-oplevelse, der omgiver lytteren fuldstændigt. Ligesom musik og film kan videospil også få gavn af de dramatiske rumeffekter og den levende billeddannelse.
• Dolby PLII Movie
Brug denne tilstand til DVD’er og videoer mærket med Dolby Surround-logoet eller tv-programmer i Dolby Surround. Du kan også anvende denne tilstand til stereofilm eller tv-programmer, og AV-receiveren skaber et 5.1 surround-miks fra 2-kanals stereo.
• Dolby PLII Music
Brug denne tilstand til at tilføje 5.1-surround til stereokilder som f.eks. musik-CD’er og DVD’er.
• Dolby PLII Game
Brug denne tilstand når du afspiller spil-diske.
databehandling. “Sp Config” (tilstedeværelse af højttalere), “Crossover”, “Sp Distance”, “A/V Sync” og en stor del af den databehandling, som er indstillet via AUDIO er aktiveret. Se “Avanceret opsætning” angående yderligere oplysninger
*1
(28).
26
Indgangs­kilde
A S D F
DXC
SXC
D F
DXC
D F
S D
Højttaler­opsætning
ZX C
XC
XC
XC
Page 27
Lyttetilstand Beskrivelse
*2
DSD
DSD
DTS 96/24
DTS 96/24
DTS Neo:6 Denne tilstand udvider enhver 2-kanals kilde op til afspilning i 5.1-kanal. Den
Neo : 6Neo : 6C inema
Neo : 6 Mu s ic
*3
(Fortsat fra forrige side.)
Denne tilstand er til brug med DTS 96/24-kilder. Dette er DTS i høj opløsning med en 96 kHz samplingshastighed og 24-bit opløsning, hvilket giver en uovertruffen støjfri gengivelse uden forvrængning. Bruges til DVD’er mærket med DTS 96/24-logoet.
anvender syv kanaler i fuld båndvidde til matrix-dekodning af matrix-kodet materiale og giver en meget naturlig og perfekt surroundsound-oplevelse, der omgiver lytteren fuldstændigt.
•Neo:6 Cinema
Brug denne tilstand til alle film i stereo (f.eks. tv, DVD, VHS).
•Neo:6 Music
Brug denne tilstand til alle musikkilder i stereo (f.eks. CD, radio, kassettebånd, tv, VHS, DVD).
Onkyo-originale DSP-lyttetilstande
Indgangs­kilde
DXC
DXC
SXC
Højttaler­opsætning
Lyttetilstand Beskrivelse
Orchestra Denne tilstand, som er passende til klassisk musik eller opera, fremhæver
Orches t r a
Unplugged Denne tilstand, som passer til akustiske instrumenter, vokaler og jazz, fremhæver det
Unpl ugged
Studio-Mix Lytning til denne tilstand, som passer til rock- eller popmusik, giver et levende lydfelt
Studio–Mix
TV Logic Denne tilstand tilføjer realistisk akustik til tv-programmer produceret i et tv-studie,
TV Lo g i c
Game-RPG Brug denne tilstand når du afspiller rollespil-diske.
Game –RPG
Game-Action Brug denne tilstand når du afspiller actionspil-diske.
Game –A c t i o n
Game-Rock Brug denne tilstand når du afspiller rock-spil-diske.
Game –Ro c k
Game-Sports Brug denne tilstand når du afspiller sportsspil-diske.
Game –S po r t s
All Ch Stereo Denne tilstand, som er ideel til baggrundsmusik, fylder hele lytteområdet med
Al l Ch St
Full Mono I denne tilstand udsender alle højttalere den lyd i mono, sådan at den lyd, du hører, er
Fu l l Mono
T-D ( Th e at er­Dimensional)
T–D
surroundkanalerne for at udvide stereobilledet og simulerer den naturlige efterklang af en stor sal.
forreste stereobillede for at give følelsen af at være lige foran scenen.
med et kraftfuldt akustisk billede, som at være i en natklub eller til en rockkoncert.
surroundeffekter til hele lyden og gør stemmer tydelige.
stereolyd fra front-, surround- og surround-baghøjttalere.
den samme uanset, hvor du befinder dig i lytterummet.
Med denne tilstand kan du nyde en virtuel surroundsound selv med kun to eller tre højttalere. Dette fungerer ved at styre, hvordan lyde når lytterens venstre og højre øre. Der kan muligvis ikke opnås gode resultater, hvis der er for meget rumklang, så vi anbefaler, at du anvender denne tilstand på steder med lille eller ingen naturlig rumklang.
Indgangs­kilde
A S D
A S D F
Højttaler­opsætning
C
XC
ZX C
Bemærk
*1
Der anvendes Dolby Digital til Blu-ray-diske.
*2
AV-receiveren indlæse DSD-signalet fra HDMI IN. Indstilles udgangsindstillingen på afspillersiden til PCM, kan der muligvis opnås en bedre lyd afhængigt af afspilleren. I dette tilfælde skal udgangsindstillingen på afspillersiden indstilles til PCM.
*3
Der anvendes DTS afhængigt af indgangskilden.
• Lyttetilstandene kan ikke vælges med visse kildeformater.
Da
27
Page 28

Avanceret opsætning

Opsætningsmenuer på skærmen
Opsætningsmenuerne på skærmen vises kun på et tv, som er tilsluttet til HDMI OUT. Hvis dit tv er tilsluttet til kompositvideo MONITOR OUT eller COMPONENT VIDEO OUT, skal du anvende AV-receiverens display, når du ændrer indstillinger.
Bemærk
Der vises opsætningsmenuer på skærmen, når:
• Der ikke er nogen videoindgang, eller
• Videoindgangen er 480p, 576p, 720p, 1080i eller 1080p.
Setup Menu
a
1. HDMI Input
b
2. Component
c
3. Digital Audio
4. Sp Config
d
5. Sp Distance
e
6. Level Cal
f
7. Audio Adjust
g h
8. Name Edit
i
9. Hardware
j
10. HDMI Setup
a HDMI Input (29)
BD/DVD VCR/DVR CBL/SAT GAME AUX TV/CD PORT
b Component (29)
BD/DVD VCR/DVR CBL/SAT GAME AUX TV/CD PORT
c Digital Audio (29)
BD/DVD VCR/DVR CBL/SAT GAME AUX TV/CD PORT
d Sp Config (30)
Subwoofer Front Center Surround Crossover Double Bass
f Level Cal (31)
g Audio Adjust (
h Name Edit (32)
i Hardware (32)
BD/DVD
VCR/DVR
CBL/SAT GAME
AUX TV/CD PORT
Left Center Right Surround Right Surround Left Subwoofer
Input Ch(Mux) Input Ch(Mono) Panorama Dimension Center Width Center Image Listening Angle
Name
Remote ID AM Freq Step
31)
Fælles procedurer i opsætningsmenuer
Fjernbetjenings­indikator
RECEIVER
ENTER
q/w/e/r
SETUP
Opsætningsmenuerne på skærmen vises på det tilsluttede tv og gør det nemt at ændre AV-receiverens forskellige indstillinger. Indstillingerne er inddelt i ti kategorier på hovedmenuen.
Udfør indstillingerne vha. skærmvisningen.
Tryk på RECEIVER efterfulgt af SETUP.
1
Den følgende menu vises.
Setup Menu
1. HDMI Input
2. Component
3. Digital Audio
4. Sp Config
5. Sp Distance
6. Level Cal
7. Audio Adjust
8. Name Edit
9. Hardware
10. HDMI Setup
BD/DVD VCR/DVR CBL/SAT GAME AUX TV/CD PORT
Tip
• Hvis hovedmenuen ikke vises, skal du kontrollere, at den eksterne indgang er valgt på tv’et.
Brug q/w til at vælge en menu og tryk derefter på
2
ENTER.
Brug q/w til at vælge et punkt og e/r til at ændre
3
indstillingen.
Tryk på SETUP for at lukke menuen. Tryk på RETURN for at vende tilbage til hovedmenuen.
Bemærk
• Denne procedure kan også udføres på AV-receiveren vha.
SETUP, pileknapperne og ENTER.
RETURN
HDMI1
- - - - ­HDMI2 HDMI3
- - - - -
- - - - -
- - - - -
Da
28
e Sp Distance (30)
Unit Left Center Right Surround Right Surround Left Subwoofer
j HDMI Setup (32)
Audio TV OUT LipSync HDMI Control
Audio Return Ch Power Control
TV Control
Page 29
Forklarende bemærkninger
a b c
Menu Sp Config
Subwoofer
Ye s
:
Vælges, hvis der er tilsluttet en subwoofer.
No:
Vælges, hvis der ikke er tilsluttet nogen subwoofer.
a Menuvalg b Indstillingspunkt c Indstillingsmuligheder (standardindstillingen er
understreget)
HDMI Input (HDMI-indgang)
Menu HDMI Input
Hvis du tilslutter en videokomponent til en HDMI­indgang, skal du tildele den indgang til en indgangsvælger. Hvis du f.eks. tilslutter din Blu-ray-disk-/ DVD-afspiller til HDMI IN 2, skal du tildele “HDMI2” til BD/DVD”-indgangsvælgeren. Her er standardtildelingerne.
Indgangsvælger Standardtildeling
BD/DVD HDMI1 VCR/DVR - - - - ­CBL/SAT HDMI2 GAME HDMI3 AUX ----­TV/CD ----­PORT -----
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX,
TV/CD, PORT
` HDMI1, HDMI2, HDMI3:
Vælg en HDMI-indgang som modsvarer den, videokomponenten er tilsluttet.
` -----:
Vælges, hvis du ikke anvender HDMI OUT.
HDMI-indgangene kan ikke tildeles til to eller flere indgangsvælgere. Når HDMI1 - HDMI3 allerede er blevet tildelt, skal du først indstille eventuelt ikke­anvendte indgangsvælgere til “-----”, ellers vil du ikke være i stand til at tildele HDMI1 - HDMI3 til en indgangsvælger.
Bemærk
•Når en HDMI IN er tildelt til en indgangsvælger som forklaret
her, indstilles den digitale lydindgang for den indgangsvælger automatisk til den samme HDMI IN (29, Digital Audio (digital lydindgang)).
• Hvis du tilslutter en komponent (som f.eks. en UP-A1-
dockingstation, som indeholder en iPod) til UNIVERSAL PORT-jackstikket, kan du ikke tildele nogen indgang til PORT- vælgeren.
• Tildel ikke den komponent, som er tilsluttet til HDMI-indgangen til TV/CD-vælgeren, når du sætter “TV Control”-indstillingen til “On” (34). Ellers kan den tilhørende CEC (Consumer Electronics Control)-betjening ikke garanteres.
Component (komponent-videoindgang)
Menu Component
Hvis du tilslutter en videokomponent til en komponent­videoindgang, skal du tildele den indgang til en indgangsvælger. Hvis du f.eks. tilslutter din Blu-ray-disk-/ DVD-afspiller til COMPONENT VIDEO IN 2, skal du tildele “IN2” til “BD/DVD”-indgangsvælgeren.
Her er standardtildelingerne.
Indgangsvælger Standardtildeling
BD/DVD IN1 VCR/DVR - - - - ­CBL/SAT IN2 GAME ----­AUX ----­TV/CD ----­PORT -----
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX,
TV/CD, PORT
` IN1, IN2:
Vælg en komponent-videoindgang som modsvarer den, videokomponenten er tilsluttet.
` -----:
Vælges, hvis du ikke anvender COMPONENT
VIDEO OUT.
Bemærk
• Hvis du tilslutter en komponent (som f.eks. en UP-A1-
dockingstation, som indeholder en iPod) til UNIVERSAL PORT-jackstikket, kan du ikke tildele nogen indgang til PORT- vælgeren.
Digital Audio (digital lydindgang)
Menu Digital Audio
Hvis du tilslutter en komponent til en digital lydindgang, skal du tildele den indgang til en indgangsvælger. Hvis du f.eks. tilslutter din CD-afspiller til OPTICAL IN 1, skal du tildele “OPT1” til “TV/CD”-indgangsvælgeren. Her er standardtildelingerne.
Indgangsvælger Standardtildeling
BD/DVD COAX VCR/DVR - - - - ­CBL/SAT ----­GAME OPT1 AUX ----­TV/CD OPT2 PORT -----
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX,
TV/CD, PORT
` COAX, OPT1, OPT2:
Vælg en digital lydindgang som modsvarer den, komponenten er tilsluttet.
` -----:
Vælges, hvis komponenten er tilsluttet til en analog lydindgang.
Da
29
Page 30
Bemærk
• Når en HDMI IN er tildelt til en indgangsvælger i “HDMI Input (HDMI-indgang)” (29), indstilles denne indgangstildeling automatisk til den samme HDMI IN. Udover de almindelige indgange (f.eks. COAX osv.) kan du også vælge HDMI­indgange.
• De tilgængelige samplingshastigheder for PCM-signaler fra en digital indgang (optisk og koaksial) er 32/44,1/48/88,2/96 kHz/ 16, 20, 24 bit.
• Hvis du tilslutter en komponent (som f.eks. en UP-A1­dockingstation, som indeholder en iPod) til UNIVERSAL PORT-jackstikket, kan du ikke tildele nogen indgang til PORT- vælgeren.
Sp Config (højttalerkonfiguration)
Menu Sp Config
Dette afsnit forklarer, hvordan det specificeres, hvilke højttalere som er tilsluttet, og deres størrelser.
For højttalere med en større diameter end 16 cm angives som Large (fuld båndvidde). For dem med en mindre diameter angives som Small (standard delefrekvens 120 Hz). Delefrekvensen kan ændres i “Crossover (delefrekvens)” (30).
Bemærk
• Højttalerkonfiguration, delefrekvens og dobbeltbas-indstillinger kan ikke ændres, mens der er tilsluttet hovedtelefoner, eller indstillingen “Audio TV OUT” er indstillet til “On” (32) eller højttalersæt B er tændt.
Subwoofer
` Ye s
:
Vælges, hvis der er tilsluttet en subwoofer.
` No:
Vælges, hvis der ikke er tilsluttet nogen subwoofer.
Front
` Small: ` Large:
Vælges, baseret på højttalerdiameter.
Bemærk
•Hvis “Subwoofer”-indstillingen er sat til “No”, er denne indstilling fastsat til “Large” og vises ikke.
Center
*1*2
, Surround
*1*2
` Small: ` Large:
Vælges, baseret på højttalerdiameter.
` None:
Vælges, hvis der ikke er tilsluttet nogen højttaler.
Bemærk
*1
Hvis “Front”-indstillingen er sat til “Small”, kan “Large”- indstillingen ikke vælges.
*2
Mens B-højttalerne er tændt, udsender disse højttalere ingen lyd (10).
Højttalerdiameter
Crossover (delefrekvens)
Denne indstilling er god til de højttalere, du angiver som “Small” i “Sp Config (højttalerkonfiguration)” (30). For at få den bedst mulige baslyd fra dit højttalersystem, skal du indstille delefrekvensen i henhold til størrelsen og frekvensområdet på dine højttalere.
` 40Hz, 50Hz, 60Hz, 80Hz, 100Hz, 120Hz, 150Hz,
200Hz: Brug diameteren på den mindste højttaler i dit system, når du vælger delefrekvensen.
Højttalerdiameter Delefrekvens
Over 20 cm 16 til 20 cm 80 Hz 13 til 16 cm 100 Hz 9 til 13 cm 120 Hz Under 9 cm
*
Vælg den indstilling, der passer til højttaleren.
Bemærk
• For at få en mere nøjagtig indstilling skal du slå frekvensområdet op i de vejledninger, som fulgte med dine højttalere, og indstille derefter.
• Vælg en højere delefrekvens, hvis du ønsker mere lyd fra din subwoofer.
40/50/60 Hz
150/200 Hz
*
*
Double Bass
Bemærk
• Denne funktion kan kun indstilles, hvis “Subwoofer”- indstillingen er sat til “Ye s ”, og “Front”-indstillingen er sat til Large” (30).
Med dobbeltbas-funktionen kan du forstærke basudgangen ved at tilføre baslyd fra forreste venstre, højre og centerkanaler til subwooferen.
` On:
Dobbeltbas-funktion til.
` Off:
Dobbeltbas-funktion fra.
Sp Distance (højttalerafstand)
Menu Sp Distance
Her kan du specificere afstanden fra hver højttaler til lyttepositionen, sådan at lyden fra hver højttaler når lytterens ører, sådan som lyddesigneren havde til hensigt.
Unit
` feet:
Afstande kan indstilles i fod. Afstand: 1ft til 30ft i trin af 1 fod.
` meters
:
Afstande kan indstilles i meter. Afstand: 0.3m til
9.0m i trin af 0,3 meter.
Da
30
Page 31
Left, Center, Right, Surround Right, Surround
Left, Subwoofer
` Specificer afstanden fra hver højttaler til din
lytteposition.
Bemærk
• Indstillingen af højttalerafstanden kan ikke ændres, mens der er tilsluttet et par hovedtelefoner, eller indstillingen “Audio TV OUT” er indstillet til “On” (32) eller B-højttalerne er tændt.
• Højttalere, som du indstiller til “No” eller “None” i “Sp Config (højttalerkonfiguration)” (30), kan ikke vælges.
• Center-, højre og subwoofer-afstand kan indstilles op til 1,5 m mere eller mindre end den venstre afstand. Hvis f.eks. venstre afstand er indstillet til 6 m, kan center-, højre og subwoofer­afstand indstilles til mellem 4,5 og 7,5 m.
• Surroundafstande kan indstilles op til 1,5 m eller mere eller 4,5 m mindre end den venstre afstand. Hvis f.eks. venstre afstand er indstillet til 6 m, kan SurrRight- og SurrLeft-afstande indstilles til mellem 1,5 og 7,5 m.
Level Cal (niveaukalibrering)
Input Ch(Mux)
` Main:
Hovedkanalen udsendes.
` Sub:
Subkanalen udsendes.
` M/S:
Der udsendes både hoved- og subkanaler.
Mono
Denne indstilling specificerer den kanal, som skal anvendes til enhver 2-kanals digital kilde som f.eks. Dolby Digital, eller 2-kanals analog/PCM-kilde i monolyttetilstanden.
Input Ch(Mono)
` L+R
:
Der udsendes både venstre og højre kanaler.
` Left:
Der udsendes kun den venstre kanal.
` Right:
Der udsendes kun den højre kanal.
Menu Level Cal
Her kan du justere niveauet for hver højttaler med den indbyggede testtone, sådan at lydstyrken for hver højttaler er den samme på lyttepositionen.
*1
Left, Center
, Right, Surround Right, Surround
Left
` –12 dB til 0dB
Subwoofer
til +12 dB i trin af 1 dB.
*1
` –15 dB til 0dB til +12 dB i trin af 1 dB.
Bemærk
• Højttalere, som du indstiller til “No” eller “None” i “Sp Config (højttalerkonfiguration)” (30), kan ikke vælges.
• Højttalerne kan ikke kalibreres, mens der er tilsluttet et par hovedtelefoner, B-højttalerne er tændt, eller indstillingen “Audio TV OUT” er indstillet til “On” (32) eller AV-receiverens lyd er slået fra.
*1
Niveauindstillingerne for centerhøjttaleren og subwooferen, som foretages vha. AUDIO, gemmes.
Tip
• Hvis du anvender en håndholdt lydmåler, skal du justere niveauet for hver højttaler, sådan at der måles 75 dB SPL på lyttepositionen, målt med C-vægtning og langsom læsning.
Audio Adjust (Lydjustering)
Menu Audio Adjust
Med lydjusteringsfunktionerne og -indstillingerne kan du justere lyd- og lyttetilstande som ønsket.
Multiplekse/monoindstillinger
Multiplex
Denne indstilling bestemmer, hvilken kanal fra en multipleks stereokilde der udsendes. Brug den til at vælge lydkanaler eller sprog med multiplekse kilder, flersprogede tv-udsendelser osv.
Dolby-indstillinger
PLII Music (2-kanalsindgang)
Disse indstillinger gælder kun for 2-kanals stereokilder.
Panorama
` On:
Panoramafunktion til.
` Off
:
Panoramafunktion fra.
Med denne indstilling kan du udvide bredden på det forreste stereobillede vha. lyttetilstanden Dolby Pro Logic II Music.
Dimension
` –3 til 0 til +3
Med denne indstilling kan du flytte lydfeltet frem eller tilbage vha. lyttetilstanden Dolby Pro Logic II Music. Højere indstillinger flytter lydfeltet tilbage. Lavere indstillinger flytter det frem.
Hvis stereobilledet føles for bredt, eller der er for meget surroundsound, kan du flytte lydfeltet fremad for at forbedre balancen. Hvis stereobilledet omvendt føles som om det er i mono, eller der ikke er tilstrækkelig surroundsound, kan du flytte det bagud.
Center Width
til 7
` 0 til 3
Med denne indstilling kan du justere bredden på lyden fra centerhøjttaleren vha. lyttetilstanden Dolby Pro Logic II Music. Normalt udsendes centerkanalen kun af centerhøjttaleren, hvis du anvender en centerhøjttaler. (Hvis du ikke anvender en centerhøjttaler, fordeles centerkanalen til venstre og højre fronthøjttaler for at danne et fantomcenter). Denne indstilling styrer forreste venstre, højre og centermiks, så du kan justere vægtningen af centerkanalens lyd.
Da
31
Page 32
DTS-indstilling
Neo:6 Music
Center Image
` 0 til 2 til 5
Med denne indstilling kan du specificere, hvor meget den forreste venstre og kanal skal dæmpes for at skabe centerkanalen.
Indstilling af en værdi “0” i midten indstilles for at høre en lyd. Lyden spredes til venstre og højre (udvendigt), sådan at den indstillede værdi forøges. Juster venligst efter smag.
Biograf-dimensionel indstilling
Listening Angle
` Wide
:
Vælges, hvis lyttevinklen er 40 grader.
` Narrow:
Vælges, hvis lyttevinklen er 20 grader.
Med denne indstilling kan du optimere den biograf­dimensionelle lyttetilstand ved at specificere vinklen på venstre og højre fronthøjttaler i forhold til lyttepositionen. Ideelt set bør den venstre og højre fronthøjttaler være placeret lige langt fra lyttepositionen og i en vinkel tæt på en af de to tilgængelige indstillinger.
Venstre
fronthøjttaler
Højre
fronthøjttaler
20°/40°
Name Edit (Navneredigering)
Menu Name Edit
Du kan indtaste et forudindstillet navn for hver enkelt indgangsvælger til brug for nem identifikation. Når det er indtastet, vises det forudindstillede navn i displayet.
Hardware
Menu Hardware
Fjernbetjeningsindstillinger
Remote ID
` 1
, 2 eller 3 Når der anvendes adskillige Onkyo-komponenter i det samme rum, kan deres ID-fjernbetjeningskoder
muligvis overlappe. For at adskille AV-receiveren fra de andre komponenter kan du ændre dens fjernbetjenings­ID fra “1” til “2” eller “3”.
Bemærk
• Hvis du ændrer AV-receiverens fjernbetjenings-ID, skal du sørge for at ændre fjernbetjeningen til samme ID (se nedenfor), ellers vil du ikke være i stand til at betjene den med fjernbetjeningen.
Ændring af fjernbetjeningens ID
Mens du holder ned på RECEIVER, skal du
1
trykke og holde ned på SETUP, indtil fjernbetjeningsindikatoren lyser (ca. 3 sekunder) (28).
Brug talknapperne til at indtaste ID 1, 2 eller 3.
2
Fjernbetjeningsindikatoren blinker to gange.
Opsætningsindstillinger for AM-frekvens
For at AM-indstillingen skal fungere ordentligt, skal du specificere det AM-frekvenstrin, der anvendes i dit område. Bemærk, at når denne indstilling ændres, slettes alle radioforudindstillinger.
AM Freq Step
` 10kHz:
Vælges, hvis der anvendes trin på 10 kHz i dit område.
:
` 9kHz
Vælges, hvis der anvendes trin på 9 kHz i dit område.
Forberedelse
Tryk på indgangsvælgerknapperne for at vælge en indgangskilde.
Name
` ---, Blu-ray, DVD, HD DVD, VCR, DVR, Tivo,
CableSTB, SAT STB, PS3, Wii, Xbox, PC, TV, CD, TAP E, iPod:
Vælg “---” for at nulstille til standard.
Bemærk
• Kan ikke indstille indgangsvælgeren med det samme navn.
• Denne menu kan ikke anvendes til TUNER-indgangsvælgeren.
Da
32
HDMI Setup (HDMI-opsætning)
Menu HDMI Setup
Audio TV OUT
` Off
:
HDMI-lyd udsendes ikke.
` On:
HDMI-lyd udsendes.
Denne præference bestemmer om den lyd, der modtages ved HDMI IN, udsendes via HDMI OUT. Du kan eventuelt slå denne præference til, hvis dit tv er tilsluttet til HDMI OUT, og du ønsker at lytte til lyden fra en komponent, som er tilsluttet til en HDMI IN, via tv’ets højttalere. Normalt bør dette være indstillet til “Off”.
Page 33
Bemærk
• Hvis der vælges udsender AV-receiveren ingen lyd via dens højttalere.
• Hvis der vælges “On”, vises “TV Sp On” i displayet vha. tryk på DISPLAY.
•Når
TV Control er indstillet til On, er denne indstilling
fastsat til
• Med visse tv’er og indgangssignaler udsendes der muligvis ingen lyd, selv når denne indstilling er sat til
•Når “Audio TV OUT”-indstillingen er sat til Control” er sat til (14), udsendes lyden, hvis du skruer op for AV-receiverens lydstyrkekontrol, via AV-receiverens venstre og højre fronthøjttalere. For at stoppe AV-receiverens højttalere fra at producere lyd, skal du ændre indstillingerne, ændre indstillingerne på tv’et eller skrue ned for lyden på AV-receiveren.
On, og signalet kan udsendes via tv’et,
Auto.
On.
On, eller TV
On, og du lytter via tv’ets højttalere
LipSync
` Disable
:
HDMI lip sync deaktiveret.
` Enable:
HDMI lip sync aktiveret.
AV-receiveren kan indstilles til automatisk at korrigere for enhver forsinkelse mellem videoen og lyden, baseret på dataene fra den tilsluttede skærm.
Bemærk
• Denne funktion fungerer kun, hvis dit HDMI-kompatible tv understøtter HDMI Lip Sync.
• Du kan kontrollere den forsinkelsesmængde, som anvendes af HDMI Lip Sync-funktionen, på A/V Sync-skærmbilledet.
HDMI Control (RIHD)
` Off
:
p deaktiveret.
` On:
p aktiveret.
Denne funktion gør det muligt for p-kompatible komponenter, tilsluttet via HDMI, at blive kontrolleret med AV-receiveren (49 til 50).
Bemærk
• Når funktionen er indstillet til “On”, og menuen er lukket, vises navnet på tilsluttede p-kompatible komponenter og
RIHD On” på AV-receiveren. “Search…(navn)RIHD On” Når AV-receiveren ikke kan modtage navnet på komponenten, vises den som “Player antallet af to eller flere komponenter). Når funktionen er indstillet til “Off”, og menuen er lukket, vises “RIHD Off” på AV-receiveren. “DisconnectRIHD Off
•Når en p-kompatibel komponent er tilsluttet til AV-receiveren via HDMI-kablet, vises navnet på den tilsluttede komponent i AV-receiverens display. Hvis du, mens du f.eks. ser en tv-udsendelse, vil betjene en Blu-ray-disk-/DVD-afspiller (som er tændt) med fjernbetjeningen til AV-receiveren, vises navnet på Blu-ray-disk-/DVD-afspilleren på AV-receiveren.
• Indstil til det er usikkert, om apparatet er kompatibelt eller ej.
• Hvis bevægelsen er unaturlig ved indstilling til indstillingen ændres til
• Se den tilsluttede komponents instruktionsvejledning angående yderligere oplysninger.
Off, når et tilsluttet apparat ikke er kompatibelt, eller
*
” eller “Recorder*” osv. (“*” står for
On, skal
Off.
Audio Return Ch (ARC)
` Off:
Vælg “Off” hvis du ikke ønsker at anvende ARC (audio return channel)-funktionen.
` Auto
:
Lydsignalet fra tv-tuneren kan sendes til HDMI OUT på AV-receiveren.
ARC (audio return channel)-funktionen gør det muligt for et HDMI 1.4-kompatibelt tv at sende lydsignalet til HDMI OUT på AV-receiveren. For at anvende denne funktion skal du vælge TV/CD-indgangsvælgeren, og dit tv skal understøtte ARC-funktion.
Bemærk
•“Audio Return Ch”-indstillingen kan kun indstilles, når HDMI Control”-indstillingen ovenfor er indstillet til “On”.
• Denne indstilling sættes automatisk til “Auto”, når “HDMI Control” ovenfor indstilles til “On” første gang.
Power Control
` Off:
Tænd/sluk-styring deaktiveret.
` On
:
Tænd/sluk-styring aktiveret. For at sammenkæde tænd/sluk-funktionerne for p-kompatible komponenter tilsluttet via HDMI
skal du vælge “On”. Denne indstilling sættes automatisk til “On”, når “HDMI Control” ovenfor indstilles til “On” første
gang.
Bemærk
Power Control-indstillingen kan kun indstilles, når HDMI
-indstillingen ovenfor er indstillet til “On”.
Control
• Tænd/sluk-styring via HDMI fungerer med p- kompatible komponenter, som understøtter det, og det virker muligvis ikke ordentligt med visse komponenter pga. deres indstillinger eller kompatibilitet.
• Når funktionen er indstillet til “On”, forøges strømforbruget.
• Når funktionen er indstillet til “On”, uanset om AV-receiveren er tændt eller i standby, udsendes både lyd- og videostreamingen fra en HDMI-indgang til tv’et eller andre komponenter via HDMI-forbindelsen (HDMI-gennemløbsfunktion). Når HDMI­gennemløbsfunktionen aktiveres i standby-tilstand, lyser HDMI THRU-indikatoren.
• Strømforbruget i standby-tilstand forøges under HDMI­gennemløbsfunktionen; men i følgende tilfælde kan der spares på strømforbruget:
1. Tv’et er i standby-tilstand.
2. Du ser et tv-program.
• Se den tilsluttede komponents instruktionsvejledning angående yderligere oplysninger.
Da
33
Page 34
TV Control
` Off:
Tv-betjening deaktiveret.
` On
:
Tv-betjening aktiveret. Indstil funktionen til “On”, når du ønsker at betjene AV-receiveren fra et p-kompatibelt tv, som er tilsluttet til HDMI.
Bemærk
• Tildel ikke den komponent, som er tilsluttet til HDMI-indgangen
til TV/CD-vælgeren, når du sætter “TV Control”-indstillingen til “On”. Ellers kan den tilhørende CEC (Consumer Electronics Control)-betjening ikke garanteres.
• Indstil funktionen til når det er usikkert, om tv’et er kompatibelt eller ej.
TV Control-indstillingen kan kun indstilles, når både HDMI Control- og Power Control-indstillingen er
indstillet til “On”.
• Se den tilsluttede komponents instruktionsvejledning angående yderligere oplysninger.
Off, når tv’et ikke er kompatibelt, eller
Efter ændring af indstillingerne af “HDMI Control”, “Audio Return Ch”, “Power Control” eller “TV Control”, skal du slukke for strømmen til alle tilsluttede apparater og tænde for dem igen. Se i brugervejledningerne til alle de tilsluttede apparater.
Bemærk
• For at omgå bas- og diskantkredsløbene skal du vælge den direkte lyttetilstand.
• Denne procedure kan også udføres på AV-receiveren vha. forstærkerens TONE, – og +-knapper (36).
Højttalerniveauer
Du kan justere lydstyrken på hver højttaler, mens du lytter til en indgangskilde.
Disse midlertidige justeringer annulleres, når AV-receiveren indstilles på standby. For at gemme den indstilling, du indstillede her, skal du gå til “Level Cal (niveaukalibrering)” (31), inden AV-receiveren indstilles på standby.
Subwoofer
` –15 dB til 0dB
til +12 dB i trin af 1 dB.
Center
` –12 dB til 0dB
Bemærk
• Du kan ikke anvende denne funktion, mens lyden fra AV-receiveren er slået fra.
• Højttalere, som er indstillet til “No” eller “None” i “Sp Config (højttalerkonfiguration)” (30), kan ikke justeres.
til +12 dB i trin af 1 dB.
EX.BASS
Brug af lydindstillingerne
Du kan ændre forskellige lydindstillinger ved at trykke på
AUDIO.
Bemærk
•Når “Audio TV OUT”-indstillingen er sat til “On” (32), er AUDIO deaktiveret.
Tryk på RECEIVER efterfulgt af AUDIO.
1
Brug q/w til at vælge et punkt og e/r til at ændre
2
indstillingen.
Gentag dette trin for andre indstillinger.
Tonekontrolindstillinger
Du kan justere bas og diskant for A-højttalerne og B­fronthøjttalerne, undtagen når den direkte lyttetilstand er valgt.
Bass
` –10 dB til 0dB
Du kan forstærke eller fravælge lavfrekvenslyde fra fronthøjttalerne.
Treble
` –10 dB til 0dB
Du kan forstærke eller fravælge lavfrekvenslyde fra fronthøjttalerne.
til +10 dB i trin af 2 dB.
til +10 dB i trin af 2 dB.
EX.BASS er en teknologi, som er udviklet vha. eksperimenter og lyttetest for at gengive en dybere naturlig bas. Når du slår denne tilstand til, kan du få en dybere og mere dynamisk tilstedeværelse af dine film og musik.
EX.BASS
` Off:
EX.BASS fra.
:
` On
EX.BASS til.
Bemærk
• EX.BASS er deaktiveret, når den direkte lyttetilstand er valgt.
Sen aften-funktion
Du kan med Sen aften-funktionen reducere dynamikområdet i Dolby Digital-materiale, sådan at du stadig kan høre de mere stille scener, når du lytter ved lave lydstyrkeniveauer—ideelt til når du ser film sent om aftenen og ikke ønsker at forstyrre andre.
Late Night
For Dolby Digital- og Dolby Digital Plus-kilder er der følgende indstillinger:
:
` Off
Sen aften-funktion fra.
` Low:
Lille reduktion i dynamikområdet.
` High:
Stor reduktion i dynamikområdet.
Da
34
Page 35
For Dolby TrueHD-kilder er der følgende indstillinger:
` Auto
: Sen aften-funktionen er automatisk indstillet til “On” eller “Off”.
` Off:
Sen aften-funktion fra.
` On:
Sen aften-funktion til.
Bemærk
• Effekten af Sen aften-funktionen afhænger af det materiale, som du afspiller og den originale lyddesigners hensigt, og med noget materiale er der lille eller ingen effekt, når du vælger de forskellige indstillinger.
• Sen aften-funktionen kan kun bruges, når indgangskilden er Dolby Digital, Dolby Digital Plus eller Dolby TrueHD.
• Sen aften-funktionen er indstillet til “Off”, når AV-receiveren er indstillet til standby. For Dolby TrueHD-kilder indstilles den til “Auto”.
Music Optimizer
Music Optimizer-funktionen forbedrer lydkvaliteten af komprimerede musikfiler. Brug af musikfiler, som anvender “lossy”-komprimering, som f.eks. MP3.
M.Optimizer
:
` Off
Music Optimizer fra.
` On:
Music Optimizer til.
Bemærk
• Music Optimizer-funktionen fungerer kun med digitale PCM­lydindgangssignaler med en samplingshastighed under 48 kHz og analoge lydindgangssignaler. Music Optimizer er deaktiveret, når den direkte lyttetilstand er valgt.
• Indstillingen gemmes enkeltvist for hver indgangsvælger.
•“M.Opt”-indikatoren lyser (8).
CinemaFILTER
Lydvælger
Du kan indstille prioriterede lydudgange, når der både er digitale og analoge indgange.
AudioSel
` ARC:
Lydsignalet fra tv-tuneren kan sendes til HDMI OUT på AV-receiveren. Med dette valg kan tv’ets lyd automatisk vælges som en prioritet blandt andre tildelinger.
` HDMI:
Dette kan vælges, når HDMI IN er blevet tildelt som en indgangskilde. Hvis både HDMI (HDMI IN) og digitale lydindgange (COAXIAL IN eller OPTICAL IN) er blevet tildelt, vælges HDMI-indgang automatisk som en prioritet.
` COAX:
Dette kan vælges, når COAXIAL IN er blevet tildelt som en indgangskilde. Hvis der er tildelt både koaksiale og optiske indgange, vælges koaksial indgang automatisk som en prioritet.
` OPT:
Dette kan vælges, når OPTICAL IN er blevet tildelt som en indgangskilde.
` Analog:
AV-receiveren udsender altid analoge signaler.
Bemærk
• Indstillingen gemmes enkeltvist for hver indgangsvælger.
• Denne indstilling kan kun foretages for den indgangskilde, som
er tildelt som HDMI IN, COAXIAL IN eller OPTICAL IN. Hvis både HDMI- (HDMI IN) og digitale lydindgange (COAXIAL IN eller OPTICAL IN) er blevet tildelt, vælges HDMI-indgang som en prioritet ved indstilling til “ARC” (33). For at vælge den digitale lydindgang, se “Digital Audio (digital lydindgang)” (29).
*1
Du kan vælge “ARC”, hvis du vælger TV/CD- indgangsvælgeren. Men du kan ikke vælge den, hvis du har valgt “Off” i “Audio Return Ch”-indstillingen (33).
*1
Du kan med CinemaFILTER blødgøre overvejende lyse filmlydspor, som typisk er mikset til gengivelse i en biograf. CinemaFILTER kan bruges til følgende lyttetilstande: Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Dolby Pro Logic II Movie, Multichannel, DTS, DTS Neo:6 Cinema, DTS 96/24, DTS-HD High Resolution, DTS-HD Master og DTS Express.
Cinema Fltr
` Off
:
CinemaFILTER fra.
` On:
CinemaFILTER til.
Bemærk
• CinemaFILTER fungerer muligvis ikke, når det bruges med visse indgangskilder.
A/V-sync
Når du anvender progressiv scanning på din Blu-ray-disk-/ DVD-afspiller, kan du opleve, at billedet og lyden er ude af sync. Du kan med denne indstilling rette dette ved at forsinke lydsignalerne.
A/V Sync
` 0ms
til 100 ms i trin af 10 ms.
Bemærk
• A/V-sync er deaktiveret, når den direkte lyttetilstand anvendes med en analog indgangskilde.
• Indstillingen gemmes enkeltvist for hver indgangsvælger.
Da
35
Page 36
Digitale indgangssignalformater
Justering af bas og diskant
De digitale indgangssignalformater er kun til rådighed for de indgangskilder, som du har tildelt til et digitalt indgangsjackstik (29). Normalt registrerer AV-receiveren signalformatet automatisk. Men hvis du oplever et af følgende problemer ved afspilning af PCM- eller DTS-materiale, kan du indstille signalformatet manuelt til PCM eller DTS.
Bemærk
• Hvis begyndelsen af spor fra en PCM-kilde mangler, skal du prøve at indstille formatet til PCM.
• Hvis der produceres støj ved hurtigt fremadspoling eller tilbagespoling af en DTS CD, skal du prøve at indstille formatet til DTS.
• Indstillingen gemmes enkeltvist for hver indgangsvælger.
• Indstillingen nulstilles til “Auto”, når du ændrer indstillingen i “Lydvælger” (35).
Tryk på RECEIVER, og tryk og hold derefter på
1
AUDIO i ca. 8 sekunder. Mens “Auto” lyser (ca. 3 sekunder) skal du trykke
2
e/r for at vælge:
` Auto
: Formatet registreres automatisk. Hvis der ikke er noget digitalt signal, anvendes den modsvarende analoge indgang i stedet.
` PCM:
Der høres kun indgangssignaler i 2-kanals PCM-format. Hvis indgangssignalet ikke er PCM, blinker PCM-indikatoren, og der frembringes muligvis støj.
` DTS:
Der kan kun høres indgangssignaler i DTS­format (men ikke DTS-HD). Hvis indgangssignalet ikke er DTS, blinker DTS­indikatoren, og der vil ikke være nogen lyd.
Du kan justere bas og diskant for A-højttalerne og B­fronthøjttalerne, undtagen når den direkte lyttetilstand er valgt.
Tryk flere gange på TONE på AV-receiveren for at
1
vælge enten “Bass” eller “Treble”. Brug TONE –/+ på AV-receiveren til justere med.
2
Bass
Treble
Se “Bass” og “Tre ble” under “Tonekontrolindstillinger” (34).
Bemærk
• For at omgå bas- og diskantkredsløbene skal du vælge den direkte lyttetilstand.
• Dette procedure kan også udføres på fjernbetjeningen vha. TONE – og +-knapperne (9).
Da
36
Page 37

Betjening af iPod

Tilslutning af en Onkyo-dockingstation
CB A
*1
Nr. Onkyo-dockingstation Kabel Bemærk Side
UP-A1-dockingstation
A
(Dockingstation med universalport)
ND-S1 Optisk digitallyd • Se instruktionsvejledning til ND-S1
B
RI-dockingstation Analog lyd (RCA) • Se RI-dockingstationens
C
• Når der er sat en iPod i en tilsluttet UP-
Koaksial digitallyd
u-kabel
*1
Komponent-video
Y
P
B/CB
PR/CR
A1-dockingstation, forøges strømforbruget i standby-tilstand en lille smule.
• Du kan betjene din iPod, når der er valgt
PORT” som indgangskilde.
• Se UP-A1-dockingstationens instruktionsvejledning angående yderligere oplysninger.
angående yderligere oplysninger.
*1
Lydudgangen fra ND-S1 er digital. Hvis den digitale lydindgang på din AV-receiver ikke kan tildeles til en indgangsvælger, hvis indgangsvisning kan indstilles til
DOCK”, skal du ikke tilslutte u­kablet, ellers kan der opstå en funktionsfejl.
instruktionsvejledning angående yderligere oplysninger.
*1
For at kunne anvende u (Remote Interactive) skal du foretage en analog lydtilslutning (RCA) mellem AV-receiveren og RI­dockingstationen.
(38)
(38)
(38)
Kompositvideo
u-kabel
De solgte modeller varierer afhængigt af regionen.
*1
Da
37
Page 38
Brug af Onkyo-dockingstationen
Dockingstationen sælges separat. Se Onkyos webside angående de seneste oplysninger
om Onkyo-dockingstationskomponenter: http://www.onkyo.com Inden brug af Onkyo-dockingstationskomponenter skal du opdatere din iPod med den seneste software, som fås fra Apples webside.
Se instruktionsvejledningen til Onkyo­dockingstationen angående understøttede iPod­modeller.
UP-A1-dockingstation
Med UP-A1-dockingstationen kan du nemt afspille musik, foto eller film gemt på din Apple iPod via AV-receiveren og nyde den gode lyd.
Du kan bruge AV-receiverens fjernbetjening til at betjene din iPod.
Grundlæggende betjening
Det kan tage adskillige sekunder for AV-receiveren at starte op, så du hører muligvis ikke de første sekunder af den første sang.
Automatisk tænding
Hvis du starter iPod-afspilning, mens AV-receiveren er i standby-tilstand, tænder AV-receiveren automatisk og vælger din iPod som indgangskilde.
Direkte skift
Hvis du starter iPod-afspilning, mens du lytter til en anden indgangskilde, vælger AV-receiveren automatisk din iPod som indgangskilden.
Brug af AV-receiverens fjernbetjening
Du kan bruge AV-receiverens fjernbetjening til at betjene grundlæggende iPod-funktioner (39).
Bemærkninger om betjening
• Funktionaliteten afhænger af din iPod-model og generation.
• Inden du vælger en anden indgangskilde, skal du stoppe afspilning på iPod’en for at forhindre AV-receiveren i at vælge iPod-indgangskilden ved en fejltagelse.
• Hvis der er tilsluttet tilbehør til din iPod, er AV-receiveren muligvis ikke i stand til at vælge den rigtige indgangskilde.
• Når du tilslutter UP-A1-dockingstationen til radiotuneren UP­DT1 med AUTO valgt vha. tunerens tilstandsvælgerkontakt, kan du skifte indgangskilden mellem UP-A1­dockingstationen og tuneren ved at trykke flere gange på PORT på frontpanelet.
• Når iPod’en er placeret i UP-A1-dockingstationen, har dens lydstyrkekontrol ingen virkning. Hvis du justerer lydstyrken på din iPod-model, mens den er placeret i UP-A1­dockingstationen, skal du sørge for, at den ikke er indstillet for højt, inden du tilslutter hovedtelefonerne igen.
Automatisk tænding-funktionen fungerer ikke, hvis du placerer din iPod i UP-A1-dockingstationen, mens den afspiller.
• Sluk ikke for enheden mens iPod’en stadig er tilsluttet via UP­A1-dockingstationen.
• Sæt din iPod i UP-A1-dockingstationen efter AV-receiveren er tændt.
Da
38
Brug af vækkeurfunktionen i din iPod-model
Du kan bruge din iPod-models vækkeurfunktion til at tænde din iPod og AV-receiveren automatisk på et angivet tidspunkt. AV-receiverens indgangskilde indstilles automatisk til PORT-vælgeren.
Bemærk
• For at anvende denne funktion skal din iPod være placeret i UP­A1-dockingstationen, og UP-A1-dockingstationen skal være tilsluttet til AV-receiveren.
• Denne funktion fungerer kun når standardtilstanden er indstillet til On.
• Når du anvender denne funktion, skal du sørge for at indstille AV-receiverens lydstyrke på et passende niveau.
• Du kan ikke anvende denne funktion til lydeffekter på din iPod.
Opladning af din iPod-models batteri
UP-A1-dockingstationen oplader din iPod-models batteri, mens din iPod er placeret i UP-A1-dockingstationen og tilsluttet til UNIVERSAL PORT-jackstikket på AV-receiveren. Mens din iPod er placeret i UP-A1­dockingstationen, oplades dens batteri, når AV-receiveren er tændt eller i standby.
Bemærk
• Når der er sat en iPod i en tilsluttet UP-A1-dockingstation, forøges strømforbruget i standby-tilstand en lille smule.
Statusmeddelelser
• PORT Reading
AV-receiveren kontrollerer forbindelsen med dockingstationen.
• PORT Not Support
AV-receiver understøtter ikke den tilsluttede dockingstation.
•PORT UP-A1
UP-A1-dockingstationen er tilsluttet.
Bemærk
• AV-receiveren viser meddelelsen “ sekunder efter registrering af UP-A1.
• Når statusmeddelelsen ikke vises i AV-receiverens display, skal du kontrollere forbindelsen til din iPod.
UP-A1” i adskillige
ND-S1
Med ND-S1 Digital Media Transport kan du nemt afspille den musik, som er gemt på din iPod, via AV-receiveren og nyde den gode lyd. ND-S1 behandler det digitale lydsignal direkte fra din iPod for at få digital lyd i høj kvalitet (optisk eller koaksial).
Bemærk
• Indstil ND-S1 iPod/PC-tilstanden til “iPod”.
• Indstil AV-receiverens indgangsvisning til “DOCK” (20).
RI-dockingstation
Med RI-dockingstationen kan du nemt afspille den musik, som er gemt på din Apple iPod, via AV-receiveren og nyde den gode lyd samt se iPod-diasshows og videoer på tv’et. Endvidere gør skærmvisningen (OSD) det muligt at se, navigere i og vælge indhold på iPod’en på dit tv, og med den medfølgende fjernbetjening kan du på behagelig vis betjene iPod’en fra sofaen. Du kan endda bruge AV-receiverens fjernbetjening til at betjene din iPod.
Page 39
Bemærk
• Indtast den tilhørende fjernbetjeningskode, inden du anvender
AV-receiverens fjernbetjening første gang (41).
• Tilslut RI-dockingstationen til AV-receiveren med et u-kabel
(37).
• Indstil RI-dockingstationens RI MODE-kontakt til “HDD” eller “HDD/DOCK”.
• Indstil AV-receiverens indgangsvisning til “DOCK” (20).
Systemfunktion
Tænd system
Når du tænder AV-receiveren, tænder ND-S1, RI­dockingstationen og iPod’en automatisk. Endvidere, når ND-S1, RI-dockingstationen og iPod’en er tændt, kan AV-receiveren tændes vha. tryk på ON/STANDBY.
Automatisk tænding
Hvis du trykker på 1 på fjernbetjeningen, mens AV-receiveren står i standby, tænder AV-receiveren automatisk, vælger iPod’en som indgangskilden, og iPod’en begynder at afspille.
Direkte skift
Hvis du starter iPod-afspilning, mens du lytter til en anden indgangskilde, skifter AV-receiveren automatisk til den indgang, som ND-S1 og RI-dockingstationen er tilsluttet.
Andre fjernbetjeninger
Du kan anvende den fjernbetjening, der fulgte med AV-receiveren, til at kontrollere andre iPod-funktioner. De tilgængelige funktioner afhænger af AV-receiveren.
iPod-alarm
Hvis du bruger alarmfunktionen på din iPod til at starte afspilning, tænder AV-receiveren automatisk på det specificerede tidspunkt og vælger automatisk din iPod som indgangskilde.
Bemærk
• Sammenlænkede betjeninger fungerer ikke med videoafspilning, eller når alarmen er indstillet til at afspille en lyd.
• Hvis du bruger iPod’en sammen andet tilbehør, fungerer registreringen af iPod-afspilning muligvis ikke.
• Denne funktion fungerer kun når standardtilstanden er indstillet til On.
Betjening af din iPod
Ved at trykke på REMOTE MODE, som er blevet programmeret med fjernbetjeningskoden til din dockingstation, kan du betjene din iPod i dockingstationen vha. følgende knapper. Se “Indtastning af fjernbetjeningskoder” angående yderligere oplysninger om indtastning af en fjernbetjeningskode (41). Se dockingstationens instruktionsvejledning angående yderligere oplysninger.
UP-A1-dockingstation
PORT er forprogrammeret med fjernbetjeningskoden til betjening af en dockingstation med et universalportstik.
Du kan betjene din iPod, når der er valgt “PORT” som indgangskilde.
Uden RI-styringen
Du skal indtaste en fjernbetjeningskode 82990 først (41).
ND-S1
• Indstil ND-S1 iPod/PC-tilstanden til “iPod”.
RI-dockingstation
• Indstil RI-dockingstationens RI MODE-kontakt til “HDD” eller “HDD/DOCK”.
ON/STANDBY fungerer muligvis ikke med en fjernbetjeningskode (uden u). I dette tilfælde skal du foretage en u-tilslutning og indtaste en fjernbetjeningskode 81993 (med u).
Med RI-styringen
I dette tilfælde skal du foretage en u-tilslutning og indtaste en fjernbetjeningskode 81993 (med u).
• Indstil AV-receiverens indgangsvisning til “DOCK” (20).
Bemærkninger om betjening
• Brug AV-receiverens lydstyrkekontrol til at justere afspilningslydstyrken.
• Når iPod’en er sat ind i ND-S1 og RI-dockingstationen, har dens lydstyrkekontrol ingen indvirkning.
• Hvis du justerer lydstyrken på iPod’en, mens den er sat ind i ND-S1 og RI-dockingstationen, skal du sikre dig, at den ikke er indstillet for højt, inden du tilslutter høretelefonerne igen.
Bemærk
• På 5. generation iPod og iPod nano er klikhjulet deaktiveret
under afspilning. Ved anvendelse af ND-S1 bruges iPod til at starte og stoppe afspilning og fjernbetjeningen til at betjene andre iPod-funktioner.
Da
39
Page 40
Tryk først på den passende REMOTE MODE.
: Tilgængelige knapper
Onkyo­dockingstation
a
b c
d
f
g h
i
j
k
Knapper
ON/STANDBY 9
a
TOP MENU
b
q/w/e/rENTER
c
PLAYLIST e/r 1, 3, 2, 5, 4,
d
7, 6
REPEAT ✔✔✔
e
RANDOM ✔✔✔ PLAY MODE DISPLAY
f
MUTING
g
ALBUM +/–
h
VOL q/w
i
MENU
j
RETURN
k
*6
*7
UP-A1-
dockingstation
ND-S1
*5
*3
✔✔✔
*4
*2
*5
✔✔
*5
*5
*5
✔✔
*5
*5
e
Bemærk
• Med visse iPod-modeller og generationer er der muligvis visse knapper, som ikke fungerer som forventet.
• Se venligst instruktionsvejledningen angående yderligere oplysninger om betjeningen af iPod’en.
*1
Denne knap tænder og slukker ikke for Onkyo DS-A2 eller DS-A2X RI-dockingstationen. Din iPod reagerer muligvis ikke første gang, du trykker på denne knap. I så fald skal du trykke på den igen. Dette er fordi fjernbetjeningen sender tænd- og standby-kommandoer skiftevis, så hvis din iPod allerede er tændt, forbliver den tændt, når fjernbetjeningen sender en tænd-kommando. Hvis din iPod ligeledes allerede er slukket, forbliver den slukket, når fjernbetjeningen sender en sluk-kommando.
*2
Tryk på DISPLAY for at ændre de følgende tilstande:
Standardtilstand
Der vises ikke noget på tv’et, og du navigerer og vælger dit indhold ved brug af din iPod-models display. Det er kun denne tilstand, som kan afspille video.
Udvidet tilstand
Der vises afspilningslister (kunstnere, album, sange osv.) på tv’et, og du kan navigere og vælge musik, mens du se på tv’et.
*3
I Udvidet tilstand (se *2) anvendes PLAYLIST som en knap til sideskift. Du kan med sidetilstandene hurtigt finde dine foretrukne sange, selv når dine sanglister, kunstnerlister osv. er meget lange.
*4
Genoptag-tilstand
Med Genoptag-funktionen kan du genoptage afspilning af den sang, som blev afspillet, da du fjernede din iPod fra RI­dockingstationen eller ændrede OSD-tilstanden til Off (fra).
*5
Betjening kan ikke udføres, hvis du tilslutter ND-S1 via u, og indsætter RI-kablet.
*6
TOP MENU fungerer som en tilstandsknap, når den bruges med en DS-A2 RI-dockingstation.
*7
DISPLAY tænder baggrundsbelysningen i 30 sekunder.
Bemærk
• I Udvidet tilstand (se
• I Udvidet tilstand (se
• I Udvidet tilstand (se
• I Udvidet tilstand (se
*2
) kan afspilningen fortsættes, selv hvis AV-receiveren er slukket.
*2
) kan du ikke betjene iPod’en direkte.
*2
) ager det muligvis noget tid at indhente indholdet.
*2
) kan videoindhold ikke vises på tv’et.
u-
dockingstation
*1
*4
Da
40
Page 41

Betjening af andre komponenter

Du kan anvende AV-receiverens fjernbetjening (RC-762M) til at betjene dine andre AV-komponenter. Dette afsnit forklarer, hvordan du indtaster fjernbetjeningskoden (med standardkoden understreget) for en komponent, som du ønsker at betjene: DVD, tv, CD osv.
Forprogrammerede fjernbetjeningskoder
Den følgende REMOTE MODE er forprogrammeret med fjernbetjeningskoder til betjening af de angivne komponenter. Du behøver ikke at indtaste en fjernbetjeningskode for at betjene disse komponenter.
For yderligere oplysninger om betjening af disse komponenter skal du se de anførte sider.
BD/DVD Onkyo Blu-ray-disk-afspiller (42) TV/CD Onkyo CD-afspiller (42) PORT Onkyo universalport (39)
Indtastning af fjernbetjeningskoder
Du skal indtaste en kode for hver komponent, som du ønsker at betjene.
Find den tilhørende fjernbetjeningskode i
1
Fjernbetjeningskoder for Onkyo-komponenter tilsluttet via u.
Mens du holder ned på REMOTE MODE, som du
2
ønsker at indtaste en kode for, skal du trykke og holde ned på DISPLAY (i ca. 3 sekunder).
Bemærk
• Der kan ikke indtastes fjernbetjeningskoder for
RECEIVER.
•Udover RECEIVER kan der indtastes fjernbetjeningskoder fra enhver kategori for REMOTE MODE. Men disse knapper fungerer også som indgangsvælgerknapper (19), så du skal vælge en REMOTE MODE, som modsvarer den indgang, som du ønsker at tilslutte din komponent til. Hvis du f.eks. tilslutter din CD-afspiller til CD-indgangen, skal du vælge TV/CD, når du indtaster dens fjernbetjeningskode.
Brug talknapperne inden for 30 sekunder til at
3
indtaste den 5-cifrede fjernbetjeningskode.
Fjernbetjeningsindikatoren blinker to gange. Hvis indtastningen af fjernbetjeningskoden ikke
lykkes, blinker fjernbetjeningsindikatoren langsomt.
Fjernbetjeningskoder for Onkyo­komponenter tilsluttet via u
Onkyo-komponenter, der er tilsluttet via u, kan betjenes ved at rette fjernbetjeningen mod AV-receiveren, og ikke komponenten. Dette giver dig mulighed for at betjene komponenter, som er ude af syne i f.eks. et stereorack.
Sørg for, at Onkyo-komponenten er tilsluttet med
1
et u-kabel og et analogt lydkabel (RCA).
Se “Tilslutning af Onkyo u-komponenter” angående yderligere oplysninger (16).
Indtast den passende fjernbetjeningskode for
2
REMOTE MODE.
BD/DVD
` 31612:
Onkyo DVD-afspiller med u
TV/CD
` 71327:
Onkyo CD-afspiller med u
` 42157:
Onkyo-kassettebåndoptager med u
PORT
` 81993:
Onkyo-dockingstation
Se det forrige afsnit angående metoden for indtastning af kontrolkoder.
Bemærk
• Ved brug af en kassettebåndoptager, som er tilsluttet via
u, skal du trykke og holde på TV/CD for at skifte til TA PE .
Tryk på REMOTE MODE, ret fjernbetjeningen
3
mod AV-receiveren og betjen komponenten.
Hvis du ønsker at betjene en Onkyo-komponent ved at rette fjernbetjeningen direkte mod den, eller hvis du ønsker at betjene en Onkyo-komponent, som ikke er
tilsluttet via u, skal du anvende følgende fjernbetjeningskoder:
BD/DVD
:
` 30627
Onkyo DVD-afspiller uden u
TV/CD
` 71817
:
Onkyo CD-afspiller uden u
` 11807:
Onkyo-tv
Da
41
Page 42
Hvis du ønsker at betjene en Onkyo-komponent ved at rette fjernbetjeningen direkte mod den, skal du anvende følgende fjernbetjeningskoder:
` 32900:
Onkyo Blu-ray-disk-afspiller
` 32901:
Onkyo HD-DVD-afspiller
` 70868:
Onkyo MD-optager
` 71323:
Onkyo CD-optager
` 82990:
Onkyo-dockingstation
Bemærk
• Hvis du tilslutter en kassettebåndoptager til TV/CD IN- jackstikket, eller tilslutter en RI-dockingstation til TV/CD IN eller VCR/DVR IN eller GAME IN-jackstikkene, skal du
indstille indgangsvisningen i henhold dertil, for at u skal fungere ordentligt (20).
Nulstilling af REMOTE MODE-knapper
Du kan nulstille en REMOTE MODE til dens standard fjernbetjeningskode.
Mens du holder ned på den REMOTE MODE,
1
som du ønsker at nulstille, skal du trykke og holde ned på AUDIO, indtil fjernbetjeningsindikatoren lyser (ca. 3 sekunder).
Tryk igen på REMOTE MODE inden for 30
2
sekunder.
Fjernbetjeningsindikatoren blinker to gange, hvilket angiver, at knappen er blevet nulstillet.
Hver REMOTE MODE er forprogrammeret med en fjernbetjeningskode. Når en knap er nulstillet, er dens forprogrammerede kode genoprettet.
Betjening af andre komponenter
Ved at trykke på den REMOTE MODE som er blevet programmeret med fjernbetjeningskoden til din komponent, kan du kontrollere Onkyo-komponenten som beskrevet nedenfor. For yderligere oplysninger om indtastning af en fjernbetjeningskode til en anden komponent (41).
Betjening af en Blu-ray-disk-/DVD-afspiller, HD DVD-afspiller eller DVD-optager
BD/DVD er forprogrammeret med fjernbetjeningskoden
til betjening af en komponent, som understøtter p. Komponenten skal være i stand til at modtage
fjernbetjeningskommandoer via p, og den skal være tilsluttet til AV-receiveren via HDMI.
Nulstilling af fjernbetjeningen
Du kan nulstille fjernbetjeningen til dens standardindstillinger.
Mens du holder ned på RECEIVER, skal du
1
trykke og holde ned på AUDIO, indtil fjernbetjeningsindikatoren lyser (ca. 3 sekunder).
Tryk igen på RECEIVER inden for 30 sekunder.
2
Fjernbetjeningsindikatoren blinker to gange, hvilket angiver, at fjernbetjeningen er blevet nulstillet.
Da
42
Page 43
Tryk først på den passende REMOTE MODE.
: Tilgængelige knapper
Komponenter
a
b
c
d
e
f
g
h
i j
k
l m
n
Knapper
ON/STANDBY 9✔ ✔ ✔✔✔✔
a
GUIDE ✔✔
b
TOP MENU
c q/w/e/r
ENTER SETUP ✔✔ ✔✔
d e 1, 3, 2, 5,
4, 7, 6
SEARCH
f
REPEAT RANDOM PLAY MODE Tal: 1 til 9, 0 ✔✔ ✔✔
g
Tal: +10 DISPLAY ✔✔ ✔✔
h
MUTING ✔ ✔ ✔✔✔✔
i
DISC +/– ✔✔
j
PREV CH ✔✔
k
MENU RETURN ✔✔
l
AUDIO
m
CLR ✔✔ ✔✔
n
*1
p-funktionen er ikke understøttet. Den p­funktion, som er understøttet af AV-receiveren, er HDMI­standardens CEC-systemkontrolfunktion.
*2
Disse knapper fungerer som farveknapper eller A-, B-, C-, D­knapper.
*3
3 (Pause) fungerer som baglæns afspilning.
Bemærk
• Se “Betjening af din iPod” angående betjeningen af iPod
(39).
Tv
DVD-afspiller/DVD-optager
Blu-ray-disk-afspiller
HD DVD-afspiller
Videobåndoptager/digital videooptager
Satellitmodtager
Kabelmodtager
CD-afspiller/CD-optager
MD-optager
✔✔ ✔✔
*1
✔✔
*1*2✔*1✔*2
*1*2
*1*2✔*1✔*2
*1*2✔*1✔*2
*1✔*1
*1✔*1
*2
*2
*2
*2
*2
✔✔ ✔
Kassettebåndoptager
*3
Bemærk
• Visse knapper fungerer muligvis ikke som forventet på nogle komponenter, og nogle knapper virker måske slet ikke.
Da
43
Page 44

Fejlfinding

Hvis du har problemer med brugen af AV-receiveren, skal du se efter en løsning i dette afsnit. Hvis du ikke selv kan løse problemet, skal du kontakte din Onkyo-forhandler.
Hvis du ikke kan løse problemet selv, skal du prøve at nulstille AV-receiveren, inden du kontakter din Onkyo­forhandler.
For at nulstille AV-receiveren til dens fabriksstandarder skal du tænde for den, og mens du holder ned på VCR/DVR, skal du trykke på ON/ STANDBY. “Clear” vises i displayet, og AV-receiveren går ind i standby-tilstand.
Bemærk, at nulstilling af AV-receiveren sletter dine forudindstillede radiostationer og brugerindstillinger.
Fjernbetjenings­indikator
RECEIVER
AUDIO
For at nulstille fjernbetjeningen til dens fabriksstandarder skal du, mens du holder ned på RECEIVER, trykke og holde ned på AUDIO indtil fjernbetjeningsindikatoren lyser (ca. 3 sekunder). Tryk igen på RECEIVER inden for 30 sekunder.
Opsætningsmenuerne på skærmen vises kun på et tv, som er tilsluttet til HDMI OUT. Hvis dit tv er tilsluttet til MONITOR OUT V eller COMPONENT VIDEO OUT, skal du anvende AV-receiverens display, når du ændrer indstillinger.
Tænding af AV-receiver
Kan ikke tænde for AV-receiveren
Kontroller, at netledningen er sat ordentligt ind i stikkontakten.
Træk netledningen ud af stikkontakten, vent fem sekunder eller mere, og tilslut den derefter igen.
Da
44
STANDBY-indikatoren blinker rødt
Beskyttelseskredsløbet er blevet aktiveret. Tag straks netledningen ud af stikkontakten. Frakobl alle højttalerkabler og indgangskilder, og lad derefter AV-receiveren stå med frakoblet netledning i 1 time. Herefter skal du tilslutte netledningen igen og indstille lydstyrken til maksimum. Hvis AV-receiveren forbliver tændt, skal du indstille lydstyrken til minimum, frakoble netledningen og tilslutte dine højttalere og indgangskilder igen. Hvis AV-receiveren slukker, når du indstiller lydstyrken til maksimum, skal du frakoble netledningen og kontakte din Onkyo-forhandler.
Lyd
Der er ingen lyd, eller den er meget lav
Tryk på SPEAKERS A eller B for at tænde for indikatoren for de højttalere, som du ønsker skal udsende lyd.
Kontroller, at den digitale indgangskilde er korrekt valgt.
Kontroller, at alle lydtilslutningsstik er trykket helt ind.
Kontroller, at alle indgange og udgange for alle komponenter er korrekt tilsluttet.
Kontroller, at højttalerkablernes polaritet er korrekt, og at ledningstrådene er i kontakt med metaldelen på hver højttalerterminal.
Kontroller, at indgangskilden er korrekt valgt. 19 Kontroller, at højttalerkablerne ikke kortslutter. 11 Kontroller lydstyrken. AV-receiveren er designet til
brug som hjemmebiograf. Den har et stort lydstyrkeområde, hvilket gør præcis justering mulig.
Hvis MUTING-indikatoren blinker i displayet, skal du trykke på fjernbetjeningens MUTING for at slå AV-receiverens lyd til.
Når der er tilsluttet et par hovedtelefoner til PHONES-jackstikket, udsendes der ingen lyd gennem højttalerne.
Hvis der ikke kommer nogen lyd fra den DVD­afspiller, som er tilsluttet en HDMI IN-indgang, skal du kontrollere DVD-afspillerens udgangsindstillinger og sørge for at vælge et understøttet lydformat.
Kontroller den digitale lydudgangsindstilling på det tilsluttede apparat. På visse spilkonsoller, som f.eks. dem der understøtter DVD, er standardindstillingen Fra.
På visse DVD-Video-diske er du nødt til at vælge et lydudgangsformat fra en menu.
Hvis din pladespiller anvender en MC-pickup, skal du tilslutte en MC-hovedforstærker eller en MC­transformer.
Kontroller, at ingen af de tilsluttede kabler er bøjet, snoet eller beskadiget.
Det er ikke alle lyttetilstande, der anvender højttalere.
Angiv højttalerafstande og juster de enkelte højttalerniveauer.
Indgangssignalformatet er indstillet til PCM eller DTS. Indstil det til Auto.
29
13
14-16
11
20
20
25
30
36
Page 45
Det er kun fronthøjttalerne, der afgiver lyd
Når der er valgt lyttetilstanden Stereo eller Mono, er det kun fronthøjttalerne og subwooferen, der afgiver lyd.
Kontroller højttalerkonfigurationen. 30
Der kan høres støj
Brug af kabelsamlere til at samle lydkabler med netledninger, højttalerkabler osv. kan forringe lyden, så det bør undgås.
Et lydkabel kan muligvis opfange interferens. Prøv at placere kablerne anderledes.
Det er kun centerhøjttaleren, der afgiver lyd
Hvis du anvender lyttetilstanden Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic II Music eller Dolby Pro Logic II Game sammen med en monokilde, som f.eks. en AM-radiostation eller et tv-program i mono, koncentreres lyden i centerhøjttaleren.
Kontroller at højttalerne er konfigureret korrekt. 30
Surroundhøjttalerne afgiver ingen lyd
Når der er valgt lyttetilstanden T-D (Theater­Dimensional), Stereo eller Mono, afgiver surroundhøjttalerne ingen lyd.
Det kan være, afhængigt af kilden og den aktuelle lyttetilstand, at surroundhøjttalerne ikke afgiver så meget lyd. Prøv at vælge en anden lyttetilstand.
Kontroller at højttalerne er konfigureret korrekt. 30
Centerhøjttaleren afgiver ingen lyd
Når der er valgt lyttetilstanden Stereo eller Mono, er det kun centerhøjttaleren, der afgiver lyd.
Kontroller at højttalerne er konfigureret korrekt. 30
Subwooferen afgiver ingen lyd
Subwooferen udsender ingen lyd, mens det kun er B­højttalerne, der er tændt. Tænd for A-højttalerne.
Når du afspiller kildemateriale, som ikke indeholder information i LFE-kanalen, afgiver subwooferen ingen lyd.
Kontroller at højttalerne er konfigureret korrekt. 30
10
Der er ingen lyd med et bestemt signalformat
Kontroller den digitale lydudgangsindstilling på det tilsluttede apparat. På visse spilkonsoller, som f.eks. dem der understøtter DVD, er standardindstillingen Fra.
På visse DVD-Video-diske er du nødt til at vælge et lydudgangsformat fra en menu.
Afhængigt af indgangssignalet kan der være visse lyttetilstande, som ikke kan vælges.
2527
Kan ikke afspille i 5.1
Når højttaler B er slået til, reduceres A-højttalerne til afspilning i 2.1-kanal.
Du kan ikke altid vælge alle lyttetilstandene afhængigt af antallet af tilsluttede højttalere.
10
25–27
Lydstyrken kan ikke indstilles til 79
Efter justering af lydstyrken for hver enkelt højttaler kan den maksimale lydstyrke muligvis være blevet reduceret.
31
Sen aften-funktionen fungerer ikke
Kontroller, at kildematerialet er Dolby Digital, Dolby Digital Plus og Dolby TrueHD.
34
Om DTS-signaler
Når DTS-programmaterialet slutter, og DTS­bitstreamingen stopper, forbliver AV-receiveren i DTS-lyttetilstanden, og DTS-indikatoren forbliver tændt. Dette er forhindre støj, når du anvender pause-, spol hurtigt frem- eller hurtigt tilbage­funktionen på din afspiller. Hvis du skifter din afspiller fra DTS til PCM, fordi AV-receiveren ikke straks skifter format, og du så ikke hører nogen lyd, skal du i dette tilfælde stoppe afspilleren i tre sekunder og derefter genoptage afspilningen.
Med visse CD- og LD-afspillere er du ikke i stand til at afspille DTS-materiale ordentligt, selv om din afspiller er tilsluttet til en digital indgang på AV-receiveren. Dette er normalt, fordi DTS­bitstreamingen ikke er blevet databehandlet (f.eks. ændret udgangsniveau, samplingshastighed eller frekvensområde), og AV-receiveren genkender ikke et ægte DTS-signal. I sådanne tilfælde hører du muligvis støj.
Ved afspilning af DTS-programmateriale kan anvendelse af pause-, spol hurtigt frem- eller hurtigt tilbage-funktionen på din afspiller muligvis frembringe en kortvarig hørbar støj. Dette er ikke en funktionsfejl.
Begyndelsen af lyd, som modtages fra en HDMI
IN-indgang, kan ikke høres
Eftersom det tager længere at identificere formatet på et HDMI-signal, end det gør for andre digitale lydsignaler, starter lyden muligvis ikke med det samme.
Video
Der er ikke noget billede
Kontroller, at alle videotilslutningsstik er trykket helt ind.
Kontroller, at alle videokomponenterne er korrekt tilsluttet.
Hvis videokilden er tilsluttet til en komponent­videoindgang, skal du tildele den indgang til en indgangsvælger, og dit tv skal være tilsluttet til COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.
Hvis videokilden er tilsluttet til en kompositvideoindgang, skal dit tv være tilsluttet til den modsvarende kompositvideoudgang.
Hvis videokilden er tilsluttet til en HDMI-indgang, skal du tildele den indgang til en indgangsvælger, og dit tv skal være tilsluttet til HDMI OUT.
Kontroller på tv’et at der er valgt den videoindgang, som AV-receiveren er tilsluttet.
13
14, 15
15, 29
15
14, 29
Da
45
Page 46
Der er ikke noget billede fra en kilde, som er
tilsluttet til en HDMI IN-indgang
Der kan ikke garanteres for driftsikker funktion med en HDMI-til-DVI-adapter. Endvidere kan der ikke garanteres for videosignaler fra en pc.
49
Skærmmenuerne vises ikke
Kontroller på tv’et at der er valgt den videoindgang, som AV-receiveren er tilsluttet.
Når AV-receiveren ikke tilslutter tv’et med HDMI, vises der ikke skærmmenuer.
Tuner
Modtagelsen er støjfyldt, FM-
stereomodtagelsen er støjfyldt eller FM STEREO-indikatoren lyser ikke
Omplacer din antenne. — Flyt AV-receiveren væk fra dit tv eller computer. — Lyt til stationen i mono. 21 Når du lytter til en AM-station, frembringer
anvendelse af fjernbetjeningen muligvis støj. Forbipasserende biler og fly kan forårsage
interferens. Betonvægge kan svække radiosignaler. — Hvis der ikke er noget der forbedrer modtagelsen,
skal du installere en udendørsantenne.
Hvis du har tilsluttet en kassettebåndoptager til TV/
CD IN-jackstikket, eller en RI-dockingstation til TV/ CD IN eller GAME IN eller VCR/DVR IN-
jackstikkene, skal du indstille displayet, for at fjernbetjeningen skal fungere ordentligt.
Hvis du ikke kan betjene den, er du nødt til at indtaste den tilhørende fjernbetjeningskode.
For at betjene en Onkyo-komponent, som er tilsluttet via u, skal du rette fjernbetjeningen mod
AV-receiveren. Sørg for, at du indtaster den tilhørende fjernbetjeningskode først.
For at betjene en Onkyo-komponent som ikke er tilsluttet via u, skal du rette fjernbetjeningen mod
komponenten. Sørg for, at du indtaster den tilhørende fjernbetjeningskode først.
UP-A1-dockingstation til iPod
Der er ikke nogen lyd
Kontroller, at din iPod rent faktisk afspiller. — Kontroller, at din iPod er ordentligt indsat i
dockingstationen. Kontroller, at UP-A1-dockingstationen er tilsluttet til
UNIVERSAL PORT-jackstikket på AV-receiveren. Kontroller, at AV-receiveren er tændt, at der er valgt
den rigtige indgangskilde, og at lydstyrken er skruet op. Kontroller, at alle stikkene er trykket helt ind. — Prøv at nulstille din iPod.
20
41
41
41
Fjernbetjening
Fjernbetjeningen fungerer ikke
Sørg for at trykke på RECEIVER, inden du anvender denne enhed.
Kontroller, at batterierne er sat i og vender korrekt. 4 Isæt nye batterier. Bland ikke forskellige typer
batterier, eller gamle og nye batterier. Kontroller, at fjernbetjeningen ikke er for langt væk
fra AV-receiveren, og at der ikke er nogen hindringer mellem fjernbetjeningen og AV-receiverens fjernbetjeningssensor.
Kontroller, at AV-receiveren ikke er udsat for direkte sollys eller fluorescerende lys af invertertypen. Omplacer om nødvendigt.
Hvis AV-receiveren er placeret i et stereorack eller et skab med farvede glasdøre, fungerer fjernbetjeningen muligvis ikke, når dørene er lukket.
Kontroller, at du har valgt den korrekte fjernbetjeningstilstand.
Kontroller, at du har indtastet den korrekte fjernbetjeningskode.
Kontroller, at der er indstillet det samme ID på både AV-receiveren og fjernbetjeningen.
Kan ikke betjene andre komponenter
Hvis det er en Onkyo-komponent, skal du kontrollere, at u-kablet og det analoge lydkabel er
ordentligt tilsluttet. Det fungerer ikke, hvis du kun tilslutter et u-kabel.
Kontroller, at du har valgt den korrekte fjernbetjeningstilstand.
Da
46
4
4
9, 42
41
32
16
9, 42
Der er ikke nogen video
Kontroller, at din iPod’s TV OUT-indstilling er sat til Til.
Kontroller, at der er valgt den rigtige indgang på dit tv eller AV-receiveren.
Visse iPod-versioner kan ikke udsende video.
AV-receiverens fjernbetjening betjener ikke
iPod’en
Kontroller, at din iPod er sat ordentligt ind i dockingstationen. Hvis iPod’en er i et etui, kan den muligvis ikke tilslutte ordentligt til dockingstationen. Tag altid iPod’en ud af etuiet, inden du sætter den ind i dockingstationen.
iPod’en kan ikke betjenes, mens den viser Apple­logoet.
Kontroller, at du har valgt den rigtige fjernbetjeningstilstand.
Når du anvender AV-receiveren fjernbetjeningen, skal du rette den mod AV-receiveren.
Når du tilslutter UP-A1-dockingstationen til radiotuneren UP-DT1 med AUTO valgt vha. tunerens tilstandsvælgerkontakt, kan du skifte indgangskilden mellem UP-A1-dockingstationen og tuneren ved at trykke flere gange på PORT på frontpanelet.
Hvis du stadig ikke kan betjene iPod’en, skal du starte afspilning ved at trykke på Play-knappen på iPod’en. Fjernbetjening bør derefter være mulig.
Prøv at nulstille din iPod. — Der kan være nogle knapper, som ikke fungerer som
forventet, afhængigt af iPod’en.
Page 47
AV-receiveren vælger uventet din iPod som
indgangskilden
Sæt altid iPod’en på pause, inden du vælger en anden indgangskilde. Hvis afspilningen ikke sættes på pause, vælger Direkte skift-funktionen muligvis din iPod som indgangskilden ved en fejltagelse under skift af spor.
Optagelse
AV-receiveren indeholder en mikrocomputer til signaldatabehandling og betjeningsfunktioner. I meget sjældne situationer kan kraftig interferens, støj fra en ekstern kilde eller statisk elektricitet muligvis forårsage frysning. Hvis denne usandsynlige situation skulle opstå, skal du tage netledningen ud fra stikkontakten, vente mindst fem sekunder og derefter sætte stikket i stikkontakten igen.
Kan ikke optage
Kontroller, at der er valgt den rigtige indgang på optageren.
For at forhindre signalloops og beskadigelse af AV-receiveren, sendes indgangssignaler ikke gennem udgange med det samme navn (f.eks. VCR/ DVR IN til VCR/DVR OUT).
Andet
Lyden ændres, når jeg tilslutter mine
hovedtelefoner
Når der er tilsluttet et par hovedtelefoner, indstilles lyttetilstanden til Stereo, medmindre den allerede er indstillet til Stereo, Mono eller Direkte.
Hvordan ændrer jeg sproget på en multipleks
kilde
Brug “Multiplex”-indstillingen på “Audio Adjust”­menuen til at vælge “Main” eller “Sub”.
u-funktionerne virker ikke
For at kunne anvende u skal du foretage en u- tilslutning og en analog lydtilslutning (RCA) mellem komponenten og AV-receiveren, selvom de er tilsluttet digitalt.
31
16
Onkyo er ikke ansvarlig for skader (som f.eks. lejeudgifter til CD’er) pga. mislykkede optagelser forårsaget af funktionsfejl på enheden. Inden du optager vigtige data, skal du sikre dig, at materialet bliver optaget korrekt.
Inden du tager netledningen ud af stikkontakten, skal du sætte AV-receiveren i standby.
De følgende indstillinger kan foretages for
kompositvideoindgange
Du skal anvende knapperne på enheden for at foretage disse indstillinger.
1. Mens du holder ned på indgangsvælgerknappen for den
indgangskilde, som du ønsker at indstille, skal du trykke på SETUP.
2. Brug e/r til at ændre indstillingen.
3. Tryk på indgangsvælgerknappen for den indgangskilde, som
du ønsker at indstille, når du er færdig.
• Videoattenuation
Denne indstilling kan foretages for BD/DVD-, VCR/ DVR-, CBL/SAT-, GAME- eller AUX-indgang.
Hvis du har en spillekonsol tilsluttet til kompositvideoindgangen, og billedet ikke er særlig klart, kan du dæmpe forstærkningen.
Video ATT:OFF: (standard). Video ATT:ON: Forstærkningen reduceres med 2 dB.
Da
47
Page 48

Specifikationer

Forstærkersektion
Nominel udgangseffekt Alle kanaler:
Dynamisk effekt 160 W (3 , front)
THD (total harmonisk forvrængning)
Dæmpende faktor 60 (front, 1 kHz, 8 Ω) Indgangsfølsomhed og impedans
Udgangsniveau og impedans
Frekvensområde 20 Hz - 50 kHz/+1 dB, -3 dB (DSP-bypass) Tonekontrolegenskaber
Signal/støjforhold 100 dB (LINE, IHF-A) Højttalerimpedans 6 - 16
1 kanal × 100 W ved 6 ohm, 1 kHz, 1 kanal drevet (IEC)
125 W (4 Ω, front) 85 W (8 Ω, front)
0,08 % (1 kHz, 1 W)
200 mV/47 k (LINE)
200 mV/2,2 k (REC OUT)
±10 dB, 50 Hz (BAS) ±10 dB, 20 kHz (TREBLE)
Videosektion
Indgangsfølsomhed/udgangsniveau og impedans
1 Vp-p/75 (komponent Y) 0,7 Vp-p/75 (komponent PB/CB, PR/CR) 1 Vp-p/75 (komposit)
Frekvensområde for komponent-video
5 Hz - 100 MHz/+0 dB, -3 dB
Tuners ek tio n
Frekvensområde for FM-tuning
87,50 MHz - 108,00 MHz, RDS
Frekvensområde for AM-tuning
522/530 kHz - 1611/1710 kHz
Forudindstillingskanaler
40
Generelt
Strømforsyning 230 V vekselstrøm, 50 Hz Strømforbrug 340 W Strømforbrug i standby
0,3 W
Mål (B × H × D) 435 mm × 151,5 mm × 328,5 mm Vægt 8,0 kg
HDMI
Indgang IN 1, IN 2, IN 3 Udgang OUT Videoopløsning 1080p Lydformat Dolby TrueHD, DTS Master Audio,
Understøttet 3D, Audio Return Channel, Deep Color,
Videoindgange
Komponent IN 1, IN 2 Komposit BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME
Videoudgange
Komponent OUT Komposit MONITOR OUT, VCR/DVR OUT
Lydindgange
Digital Optisk: 2
Analog BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME,
Lydudgange
Analog VCR/DVR Højttalerudgange SP-A (L, R), C, SL, SR + SP-B (L, R), SW Hovedtelefoner 1 (6,3 ø)
DVD-Audio, DSD
x.v.Color, LipSync, CEC
Koaksial: 1
TV/CD, AUX
Da
48
Andet
Universalport 1 RI 1
Der forbeholdes ret til ændring af specifikationer og funktioner uden varsel.
Page 49

Om HDMI

HDMI (High Definition Multimedia Interface), som er designet til at møde de forøgede krav til digital-tv, er en ny digital interface-standard til tilslutning af tv’er, projektorer, Blu-ray-disk-/DVD-afspillere, set-top-bokse og andre videokomponenter. Indtil nu har der været behov for adskillige separate video- og lydkabler for at tilslutte AV­komponenter. Med HDMI kan et enkelt kabel indeholde alle kontrolsignaler, digital video og op til otte kanaler med digital lyd (2-kanals PCM, multikanals digitallyd og multikanals PCM).
HDMI-videostreamingen (dvs. videosignalet) er kompatibelt med DVI (Digital Visual Interface)*1, så tv’er og skærme med en DVI-indgang kan tilsluttes vha. et HDMI-til-DVI-adapterkabel. (Dette virker muligvis ikke med visse tv’er og display, med intet billede som resultat.)
*2
AV-receiveren bruger HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) kan vise billedet.
AV-receiverens HDMI-interface er baseret på følgende: Audio Return Channel, 3D, x.v.Color, Deep Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution
Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD og Multichannel PCM
Understøttede lydformater
• 2-kanals lineær PCM (32–192 kHz, 16/20/24 bit)
• Multikanals lineær PCM (op til 7.1-kanal, 32–192 kHz, 16/20/24 bit)
• Bitstream (DSD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio)
Din Blu-ray-disk-/DVD-afspiller skal også understøtte HDMI-udgang af lydformaterne ovenfor.
Om beskyttelse af ophavsrettigheder
, så kun HDCP-kompatible komponenter
AV-receiveren understøtter HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)*2, et system til kopibeskyttelse af digitale videosignaler. Andre enheder, som er tilsluttet til AV-receiveren via HDMI, skal også understøtte HDCP.
*1
DVI (Digital Visual Interface): Digital display interface-standard bestemt af DDWG*3 i 1999.
*2
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection): Videokrypteringsteknologi udviklet af Intel for HDMI/DVI. Den er designet til at beskytte videoindhold og kræver et HDCP-kompatibelt apparat for at vise den krypterede video.
*3
DDWG (Digital Display Working Group): Denne åbne industrigruppes motiv, anført af Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC og Silicon Image, er at møde industriens krav til en digital tilslutningsspecifikation til højtydende pc’er og digitale skærme.
Bemærk
• HDMI-videostreamingen er kompatibelt med DVI (Digital Visual Interface), så tv’er og skærme med en DVI-indgang kan tilsluttes vha. et HDMI-til-DVI-adapterkabel. (Bemærk, at DVI-tilslutninger kun overfører video, så du behøver en separat tilslutning til lyd.) Men der kan ikke garanteres for driftsikker funktion med en sådan adapter. Endvidere er videosignaler fra en pc ikke understøttet.
• HDMI-lydsignalet (samplingshastighed, bitlængde osv.) kan være begrænset af den tilsluttede kildekomponent. Hvis billedet dårligt, eller der ikke er nogen lyd fra den komponent, som er tilsluttet via HDMI, skal du kontrollere dens opsætning. Se den tilsluttede komponents instruktionsvejledning angående yderligere oplysninger.
Da
49
Page 50

Brug af et RIHD-kompatibelt tv, afspiller eller optager

p, som står for Remote Interactive over HDMI, er navnet på den systemkontrolfunktion, der anvendes på Onkyo­komponenter. AV-receiveren kan anvendes med CEC (Consumer Electronics Control), hvilket muliggør systemkontrol over HDMI og er en del af HDMI-standarden. CEC giver interoperabilitet mellem forskellige komponenter, men der kan
ikke garanteres funktion med andre komponenter end p-kompatible komponenter.
Om p-kompatible komponenter
De følgende komponenter er p-kompatible. (Fra og med februar 2010) Se Onkyo-websitet for seneste information.
Tv
• Panasonic VIERA Link-kompatibelt tv
• Toshiba REGZA-LINK-kompatibelt tv
• Sharp-tv (se Onkyo-websitet for seneste information om kompatible modeller.)
Afspillere/optagere
• Onkyo og Integra p-kompatible afspillere
• Panasonic VIERA Link-kompatible afspillere og optagere (kun når de bruges sammen med et Panasonic VIERA Link-kompatibelt tv)
• Toshiba REGZA-LINK-kompatible afspillere og optagere (kun når de bruges sammen med et Toshiba REGZA-LINK-kompatibelt tv)
• Sharp afspillere og optagere (kun når de bruges sammen med et Sharp-tv)
*
Andre modeller end de overfor nævnte har muligvis noget interoperabilitet, hvis de er kompatible med CEC som er en del af HDMI-standarden, men der kan ikke garanteres funktion.
Bemærk
• Tilslut ikke flere p-kompatible komponenter end følgende antal til HDMI-terminalen for at de sammenlænkede funktioner skal fungere ordentligt. –Op til tre Blu-ray-disk-/DVD-afspillere. –Op til tre Blu-ray-disk-optagere/DVD-optagere/digitale videooptagere. –Op til fire kabel/satellit set-top-bokse.
• Tilslut ikke AV-receiveren til andre AV-receivere/AV­forstærkere via HDMI.
• Når den p-kompatible komponent har tilsluttet mere end det ovenfor nævnte antal, kan de sammenlænkede funktioner ikke garanteres.
Funktioner, som ikke kan udføres med p-
tilslutning
For p-kompatibel tv
Den følgende sammenlænkede betjening er mulig ved at tilslutte AV-receiveren til et p-kompatibelt tv.
• AV-receiveren går i standby-tilstand, når tv’et sættes på
standby.
• Du kan på skærmmenuen på tv’et indstille lydudgangen
til enten de højttalere, som er tilsluttet til AV-receiveren, eller tv’ets højttalere.
• Det er muligt at udsende videoen/lyden fra antennen
eller fra indgangsjackstikket på tv’et gennem de højttalere, der er tilsluttet til AV-receiveren. (Der kræves en tilslutning som f.eks. et optisk digitalkabel eller lignende udover HDMI-kablet.)
• Indgang til AV-receiveren kan vælges med
fjernbetjeningen til tv’et.
• Betjeninger som f.eks. justering af lydstyrken eller
lignende på AV-receiveren kan udføres med fjernbetjeningen til tv’et.
For p-kompatible afspillere/optagere
Den følgende sammenlænkede betjening er mulig ved at tilslutte AV-receiveren til en p-kompatibel
afspiller/optager.
• Når afspilningen startes på afspilleren/optageren, skifter
indgangen på AV-receiveren til HDMI-indgangen for den afspiller/optager, som afspiller.
• Betjening af afspilleren/optageren er mulig med den
fjernbetjening, som fulgte med AV-receiveren.
*
Alle funktioner fungerer muligvis ikke afhængigt af modellen.
Da
50
Page 51
Sådan fortages tilslutning og opsætning
Bekræft tilslutningen og indstillingen.
1
1. Tilslut HDMI OUT-jackstikket til HDMI-
indgangsstikket på tv’et.
Blu-ray-disk-/DVD-afspiller osv.
HDMI tilslutning
AV-receiver
DIGITAL AUDIO tilslutning (OPTICAL)
Tv, projektor osv.
HDMI tilslutning
2. Tilslut lydudgangen fra tv’et til OPTICAL IN 2-
jackstikket på AV-receiveren med et optisk digitalkabel.
Bemærk
• Når ARC (audio return channel)-funktionen bruges med et tv til HDMI 1.4, bør denne tilslutning ikke anvendes (33).
3. Tilslut HDMI-udgangen fra Blu-ray-disk-/DVD-
afspilleren/optageren til HDMI IN 1-jackstikket på AV-receiveren.
Bemærk
• Det er nødvendigt at tildele HDMI-indgangen, når Blu­ray-disk-/DVD-afspilleren/optageren tilsluttes til andre jackstik (29). Tildel ikke de komponenter som er tilsluttet til HDMI IN til TV/CD-indgangen på dette tidspunkt. Der kan ikke garanteres for korrekt CEC (Consumer Electronics Control)-betjening.
Hver “HDMI Setup” ændres til den følgende
2
indstilling.
• HDMI Control (RIHD): On
• Audio Return Ch (ARC): Auto
• Power Control: On
• TV Control: On
Se angående yderligere oplysninger om hver indstilling (33, 34).
Bekræft indstillingerne.
3
1. Tænd for alle tilsluttede komponenter.
2. Sluk for tv’et og bekræft, at der slukkes automatisk for de tilsluttede komponenter med den sammenlænkede betjening.
3. Sluk for Blu-ray-disk-/DVD-afspilleren/ optageren.
4. Start afspilning af Blu-ray-disk-/DVD­afspilleren/optageren og bekræft følgende.
• AV-receiveren tænder automatisk, og der
vælges den indgang, som Blu-ray-disk-/DVD­afspilleren/optageren er tilsluttet.
• Tv’et tænder automatisk, og der vælges den
indgang, som AV-receiveren er tilsluttet.
5. Følg betjeningsvejledningen til tv’et, vælg “Brug af tv-højttalerne” fra skærmmenuen på tv’et og bekræft, at lyden udsendes fra tv’ets højttalerne og ikke fra de højttalere, som er tilsluttet til AV-receiveren.
6. Vælg “Brug de højttalere som er tilsluttet til AV-receiveren” fra skærmmenuen på tv’et og bekræft at lyden udsendes fra de højttalere, som er tilsluttet til AV-receiveren, og ikke fra tv­højttalerne.
Bemærk
• Foretag betjeningerne ovenfor når du første gang anvender
AV-receiveren, når indstillingerne for hver komponent ændres, når der slukkes for strømmen til hver komponent, når netledningen frakobles strømforsyningen, eller når der har været strømafbrydelse.
Foretage betjening med fjernbetjeningen.
4
For knapper som kan betjenes (41).
Bemærk
• Lyd fra DVD-Audio eller Super Audio CD udsendes
muligvis gennem tv-højttalerne. Du vil være i stand til at udsende lyd gennem tv-højttalerne ved at indstille lydudgangen for DVD-afspilleren til 2-kanals PCM. (Det er måske ikke muligt afhængigt af afspillermodellen.)
• Selvom du indstiller udgangslyden til tv-højttalerne,
udsendes lyden fra de højttalere, som er tilsluttet til AV-receiveren, når du justerer lydstyrken eller skifter indgangen på AV-receiveren. For at udsende lyd fra tv­højttalerne skal du foretage betjeningerne på tv’et igen.
• Tilslut ikke u-kablet ved tilslutning til u og u-
lydkontrol-kompatible komponenter.
• Når du vælger alle andre end det HDMI-jackstik, hvor
AV-receiveren er tilsluttet, som indgangen på tv’et, ændres indgangen på AV-receiveren til “TV/CD”.
• AV-receiveren tænder automatisk samtidigt, når den
bestemmer, det er nødvendigt. Selv hvis AV-receiver er tilsluttet til et p-kompatibelt tv eller en afspiller/
optager, tænder den ikke, hvis det ikke er nødvendigt. Den tænder muligvis ikke samtidigt, når tv’et er indstillet til udgangslyd fra tv’et.
• Sammenkædede funktioner med AV-receiveren fungerer
muligvis ikke afhængigt af modellen. Betjening AV-receiveren direkte i sådanne tilfælde.
Da
51
Page 52
VAROITUS:
SUOJAA LAITE SATEELTA TAI KOSTEUDELTA TULIPALO- TAI SÄHKÖISKUVAARAN ESTÄMISEKSI.
MUU VAARA:
ÄLÄ AVAA LAITTEEN KOTELOA (TAKAKANTTA), EI SISÄLLÄ OSIA, JOITA KÄYTTÄJÄ VOISI KORJATA. JÄTÄ HUOLTO- JA KORJAUSTYÖT AMMATTITAITOISEN HUOLTOLIIKKEEN TEHTÄVIKSI.

Tärkeää turvallisuustietoa

WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Tasasivuisen kolmion sisällä olevan nuolisymbolisen merkkivalon tarkoitus on varoittaa käyttäjää eristämättömästä “vaarallisesta jännitteestä” tuotteen kotelossa, joka voi olla riittävän suuruinen muodostamaan sähköiskun vaaran ihmisille.
Tasasivuisen kolmion sisällä olevan huutomerkin tarkoitus on ilmoittaa käyttäjälle tärkeiden huolto- ja toimintaohjeiden olemassaolosta laitteen mukana olevassa kirjallisessa oppaassa.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
1. Lue nämä ohjeet.
2. Säilytä nämä ohjeet.
3. Huomioi kaikki varoitukset.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.
6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7. Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna noudattaen
valmistajan ohjeita.
8. Älä sijoita laitetta lähelle lämpölähteitä kuten lämpöpattereita, uuneja tai muita laitteita (vahvistimet mukaan lukien), jotka tuottavat lämpöä.
9. Älä ohita polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen turvatarkoitusta. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadoitusterä. Leveä kieli tai kolmas terä on tarkoitettu oman turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköasentajan neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi.
10. Suojaa virtajohto päällekävelyn tai puristuksen varalta erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen kohdissa sekä siinä kohdassa, jossa ne lähtevät laitteesta.
11. Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä/lisälaitteita.
12. Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen
LIIKUTELTAVAN TELINEEN
KÄYTTÖVAROITUS
mukana myydyn vaunun, seisontatuen, kolmijalan, kannattimen tai pöydän kanssa. Vaunua käytettäessä tulee vaunu/laite-yhdistelmää siirrettäessä noudattaa
S3125A
varovaisuutta, jotta vahingoilta vältyttäisiin.
13. Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana tai laitteen ollessa pidempään käyttämättä.
14. Anna kaikki huolto valtuutetulle huoltohenkilöiden tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on jotenkin vaurioitunut, esimerkiksi kun virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt nestettä tai jotakin muuta, laite on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi normaalista tai on pudonnut.
15. Huoltoa vaativat vauriot Irrota laite seinäpistorasiasta ja anna huolto valtuutetuille huoltohenkilöille seuraavissa tapauksissa:
A. Kun virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, B. Jos laitteen sisälle on päässyt nestettä tai jotain
muuta on pudonnut sinne,
C. Jos laite on altistunut sateelle tai kosteudelle, D. Jos laite ei toimi normaalisti vaikka käyttöohjeita
seurataan. Säädä vain niitä toimintoja, jotka on esitetty käyttöohjeessa, koska väärät säädöt voivat aiheuttaa vahinkoa ja vaativat usein huoltomieheltä lisätöitä normaalin toiminnan palauttamiseksi,
E. Jos laite on pudonnut tai vahingoittunut jollakin
tavalla ja
F. Kun tuotteen toiminta muuttuu merkittävästi,
merkitsee se huollon tarvetta.
16. Esineiden ja nesteen pääsy laitteeseen Älä koskaan työnnä laitteen aukoista sisään mitään asiaankuulumatonta, sillä nämä esineet voivat osua vaarallisiin jännitteellisiin kohtiin tai oikosulkea osia ja aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Laitetta ei saa altistaa tippuville tai roiskuville nesteille, eikä nesteillä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita, saa sijoittaa laitteen päälle. Älä aseta kynttilöitä tai mitään palavaa laitteen päälle.
17. Paristot Ota aina ympäristöasiat huomioon paristoja hävittäessäsi ja noudata paikallisia määräyksiä.
18. Jos asennat laitteen kiinteään sijaintiin, kuten kirjahyllyyn tai telineeseen, varmista riittävä ilmanvaihto. Jätä 20 cm vapaata tilaa yläpuolelle ja sivuille ja 10 cm taakse. Laitteen yläpuolella olevan hyllyn tai tason takareunan tulee olla 10 cm päässä takapaneelista tai seinästä, luoden hormin tapaisen aukon lämpimän ilman poistumiseksi.
Fi
2
Page 53

Varotoimet

1. Nauhoituksen tekijänoikeudet— Tekijänoikeudellisen materiaalin nauhoittaminen muuhun kuin yksityiseen käyttöön on laitonta ilman tekijänoikeuden haltijan lupaa.
2. AC-sulake—Laitteen sisällä oleva AC-sulake ei ole käyttäjän vaihdettavissa. Jos virta ei tule päälle, ota yhteyttä Onkyo-jälleenmyyjääsi.
3. Hoito—Pyyhi silloin tällöin pöly koko laitteesta pehmeällä liinalla. Käytä pinttyneisiin tahroihin miedon pesuaineen ja veden seokseen kostutettua pehmeää liinaa. Kuivaa laite heti sen jälkeen puhtaalla liinalla. Älä käytä hankaavia liinoja, tinneriä, alkoholia tai muita kemiallisia liuottimia, koska ne saattavat vaurioittaa laitteen viimeistelyä tai poista paneelin kirjaimia.
4. Sähkövirta VA R O I T U S
ENNEN LAITTEEN KYTKEMISTÄ VERKKOVIRTAAN ENSIMMÄISTÄ KERTAA LUE HUOLELLISESTI SEURAAVA KAPPALE. AC-virtalähteen volttimäärä vaihtelee maittain. Varmista, että virran volttimäärä alueellasi vastaa laitteen takapaneelissa ilmoitettuja volttivaatimuksia (esim. AC 230V 50 Hz tai AC 120 V, 60 Hz).
Liitäntäjohdon pistoketta käytetään käytetään laitteen irrottamiseen AC-virtalähteestä. Varmista, että pistoke on nopeasti toimintakuntoinen (helposti tavoitettavissa) koko ajan.
ON/STANDBY painaminen valmiustilan valitsemiseksi ei sammuta täysin laitetta. Jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan, irrota virtajohto AC­virtalähteestä.
5. Kuulovaurioiden ehkäiseminen Muu vaara
Jos kuulokkeista tai kaiuttimesta kuuluva ääni on liian voimakas, siitä voi seurata kuulonheikkenemä.
6. Paristot ja altistuminen lämmölle Va ro it u s
Paristoja (akkua tai asennettuja paristoja) ei saa altistaa liialle kuumuudelle, kuten auringonvalo, tulipalo tai vastaava.
7. Älä koske laitteeseen märin käsin—Älä koskaan käsittele laitetta tai sen virtajohtoa kun kätesi ovat märät tai kosteat. Jos vettä tai muuta nestettä pääsee laitteen sisälle, tarkistuta se Onkyo-jälleenmyyjälläsi.
8. Käsittelyohjeita
• Jos sinun täytyy kuljettaa tätä laitetta, käytä
alkuperäistä pakkausta ja pakkaa se samalla tavalla kuin se oli, kun ostit sen.
• Älä jätä kumisia tai muovisia esineitä laitteen päälle
pitkäksi aikaa, koska ne voivat jättää jälkiä koteloon.
• Tämän laitteen ylä- ja takapaneeli voivat kuumeta
pitkän käytön jälkeen. Tämä on normaalia.
• Jos et käytä laitetta pitkään aikaan, se ei ehkä toimi
oikein, kun seuraavan kerran kytket sen päälle, joten käytä sitä aina silloin tällöin.
Eurooppalaisille malleille
VAKUUTUS STANDARDIEN TÄYTTÄMISESTÄ
Me,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6 82194 GROEBENZELL SAKSA
vakuutamme omalla vastuullamme, että tässä ohjekirjassa kuvattu ONKYO-tuote on vastaavien teknisten standardien mukainen, kuten EN60065, EN55013, EN55020 ja EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, SAKSA
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Fi
3
Page 54

Toimitetut varusteet

Varmista, että sinulla on seuraavat varusteet:
Sisätilojen FM-antenni (16) AM-silmukka-antenni (16) Kaukosäädin ja kaksi paristoa (AA/R6) (4)
*
Luetteloissa ja pakkauksessa oleva tuotteen nimen viimeinen kirjain ilmoittaa värin. Tekniset tiedot ja toiminnot ovat samat väristä riippumatta.
Kaukosäätimen käyttö
Paristojen asentaminen
HUOMIO
• Jos kaukosäädin ei toimi
kunnolla, kokeile vaihtaa paristot.
• Älä sekoita uusia ja
vanhoja paristoja tai erityyppisiä paristoja.
• Jos et aio käyttää
kaukosäädintä pitkään aikaan, poista paristot estääksesi vuodoista tai syöpymisestä aiheutuvat vahingot.
• Poista käytetyt paristot mahdollisimman pian estääksesi
vuodoista tai syöpymisestä aiheutuvat vahingot.
Paristot (AA/R6)
Kaukosäätimen suuntaaminen
Käytä kauko-ohjainta osoittamalla sillä AV­vastaanottimen kaukosäätimen ilmaisimeen, kuten alla näytetään.
Kaukosäätimen ilmaisimeen
AV-vastaanotin
Noin 5 m
Fi
4
Page 55
Sisältö
Johdanto
Tärkeää turvallisuustietoa............................................... 2
Varotoimet ........................................................................ 3
Toimitetut varusteet......................................................... 4
Kaukosäätimen käyttö.................................................... 4
Ominaisuudet ................................................................... 6
Etu- & takapaneelit........................................................... 7
Etupaneeli ...................................................................... 7
Näyttö ............................................................................. 8
Takapaneeli.................................................................... 8
Kaukosäädin..................................................................... 9
AV-vastaanottimen ohjaaminen ..................................... 9
Tietoa kotiteatterista ...................................................... 10
Kaiuttimet A ja B........................................................... 10
Kotiteatterin käyttäminen.............................................. 10
Liitännät
AV-vastaanottimen liittäminen...................................... 11
Kaiuttimien liittäminen .................................................. 11
Tietoa AV-liitännöistä ................................................... 13
Laitteiden liittäminen HDMI-liitännällä ..........................14
Ulkoisten laitteiden liittäminen...................................... 15
Etupaneelin AUX INPUT -jakkiliittimen käyttäminen ....15
Onkyo u-laitteiden liittäminen.................................... 16
Antennin liittäminen ...................................................... 16
Mitä liitäntämuotoa minun tulisi käyttää?...................... 17
Käynnistäminen & perustoiminnot
AV-vastaanottimen
käynnistäminen/sammuttaminen............................... 18
Käynnistäminen............................................................ 18
Sammuttaminen ...........................................................18
Perustoiminnot............................................................... 19
Liitetyn laitteen käyttäminen......................................... 19
Lähdetietojen näyttö ..................................................... 19
Music Optimizerin käyttö ..............................................19
Näytön kirkkauden asettaminen ................................... 19
AV-vastaanottimen mykistäminen................................ 20
Uniajastimen käyttö ...................................................... 20
Korvakuulokkeiden käyttö ............................................ 20
Tulonäytön muuttaminen.............................................. 20
A-ja B -kaiuttimien valinta............................................. 20
Radion kuunteleminen................................................... 21
Virittimen käyttö............................................................ 21
FM/AM-asemien pikavalinnat ....................................... 22
RDS-radion käyttö........................................................ 22
Tallentaminen ................................................................. 24
Kuuntelutilojen käyttö ................................................... 25
Kuuntelutilojen valinta .................................................. 25
Tietoa kuuntelutiloista................................................... 25
Lisätoiminnot
Lisäasetukset..................................................................28
Näytössä näkyvät asetusvalikot ................................... 28
Asetusvalikkojen tavallisimmat toiminnot .....................28
HDMI Input (HDMI-tulo)................................................ 29
Component (Komponenttivideotulo) .............................29
Digital Audio (Digitaalisen äänen tulo).......................... 29
Sp Config (Speaker Configuration)............................... 30
Sp Distance (Kaiutinetäisyys)....................................... 30
Level Cal (Tason kalibrointi) .........................................31
Audio Adjust (Äänen säätäminen) ................................31
Name Edit (Nimen muokkaaminen).............................. 32
Hardware (Laiteohjelmisto)........................................... 32
HDMI Setup (HDMI-asetus).......................................... 32
Ääniasetusten käyttäminen ..........................................34
Digitaalisen tulosignaalin formaatit ...............................36
Basson & diskantin säätäminen ...................................36
iPodin & muiden laitteiden hallinta
iPodin hallinta................................................................. 37
Liittäminen Onkyo-telakkaan ........................................37
Onkyo-telakan käyttö.................................................... 38
iPodisi hallinta...............................................................39
Muiden laitteiden hallinta .............................................. 41
Esiohjelmoidut kaukosäätimen koodit .......................... 41
Kaukosäätimen koodien syöttäminen........................... 41
Kaukosäätimen koodit Onkyo-laitteille,
jotka on liitetty u ..................................................... 41
REMOTE MODE -painikkeiden palauttaminen............. 42
Kaukosäätimen nollaus ................................................42
Muiden laitteiden hallinta ..............................................42
Muuta
Vianetsintä ......................................................................44
Tekniset tiedot ................................................................ 48
Tietoa HDMI:stä ..............................................................49
RIHD-yhteensopivan TV:n, soittimen tai tallentimen
käyttäminen.................................................................. 50
Nollaa AV-vastaanotin sen tehdasasetuksiin käynnistämällä se ja pitäen alhaalla VCR/DVR paina ON/STANDBY (44).
Fi
5
Page 56

Ominaisuudet

Vahvistin
• 100 W/kanava @ 6 ohmia (IEC)
• Optimaalinen äänipiirin vahvistus
• Järeä H.C.P.S. (High Current Power Supply) -muuntaja
Prosessointi
• HDMI (Versio 1.4, audiopaluukanava, 3D), DeepColor, x.v.Color*, Lip Sync, DTS*1-HD Master Audio, DTS­HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD*2, Dolby Digital Plus, DSD ja Multi-CH PCM
• Ei-skaalaava kokoonpano
• A-Form-kuuntelutilojen muisti
• Suora kuuntelutila
• Music Optimizer
*3
pakatuille digitaalisille
musiikkitiedostoille
• 192 kHz/24-bitin D/A-muuntimet
• Tehokas ja erittäin tarkka 32-bittinen prosessoiva DSP
Liitännät
• 3 HDMI*4 tuloliitäntää ja 1 lähtöliitäntä
• Onkyo p järjestelmän ohjaus
• 3 digitaalista tuloliitäntää (2 optista/1 koaksiaalinen)
• Komponenttivideokytkentä (2 tuloliitäntää/1 lähtöliitäntä)
• Universal Port iPodin telakalle
*
/DAB+ viritinmoduulille
*1
Valmistettu lisenssillä seuraavien USA:n patenttien suojaamana: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 & muiden Yhdysvalloissa sekä maailmanlaajuisesti julkaistujen & vireillä olevien patenttien mukaan. DTS on rekisteröity tavaramerkki ja DTS-logot ja -symboli ovat tavaramerkkejä, jotka omistaa DTS Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään.
*2
Valmistettu Dolby Laboratories -yhtiön lisenssillä. “Dolby”, “Pro Logic” ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratories ­yhtiön tavaramerkkejä.
*3
Music Optimizer™ on Onkyo Corporationin omistama tavaramerkki.
*4
“HDMI, HDMI-logo ja High-Definition Multimedia Interface ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.”
*
Apple ja iPod ovat Apple Inc:in tavaramerkkejä, rekisteröity Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
*
“x.v.Color” on Sony Corporationin omistama tavaramerkki.
Muut
• 40 FM/AM-pikavalintaa
• EX.BASS luonnollisiin syviin bassoääniin
• Jakotaajuuden säätö (40/50/60/80/100/120/150/200 Hz)
• A/V Sync Control -toiminto (jopa 100 ms)
• Kuvaruutunäyttö HDMI:n kautta
Fi
6
Page 57

Etu- & takapaneelit

Etupaneeli
a
q
Oikeassa etupaneelissa on useita painettuja logoja. Ne eivät näy tässä selkeyden vuoksi. Suluissa olevat sivunumerot kertovat miltä sivulta voit löytää painikkeen täydellisen selityksen.
a ON/STANDBY-painike (18) b STANDBY-merkkivalo (18) c HDMI THRU-merkkivalo (33) d SPEAKERS A ja B-painikkeet (10, 20) e Kaukosäätimen ilmaisimeen (4) f TONE LEVEL ja TONE -painikkeet (36) g Näyttö (8) h LISTENING MODE-painikkeet (25) i RT/PTY/TP-painike (22) j MEMORY-painike (22)
bcde fhgijklmnop
r
st
k TUNING MODE-painike (21) l DISPLAY-painike (19) m SETUP-painike (28) n TUNING, PRESET (21 - 22), nuoli- ja ENTER-
painikkeet
o RETURN-painike p MASTER VOLUME-säädin (19) q MUSIC OPTIMIZER-painike (19, 35) r PHONES-jakkiliitin (20) s Tulovalinnan painikkeet (19) t AUX INPUT LINE IN-jakkiliitin (15)
Fi
7
Page 58
Näyttö
bcaef
Katso suluissa näkyviltä sivuilta lisätietoa.
a A ja B -kaiuttimien merkkivalot (10, 20) b Äänitulojen merkkivalot c Kuuntelutilan ja formaatin merkkivalot (19, 25) d Virityksen ilmaisimet (21)
Takapaneeli
abc
d
ef
d
e RDS-merkkivalo (22) f SLEEP-merkkivalo (20) g MUTING-merkkivalo (20) h Viestialue
g
h i j
g
h
k
l
a DIGITAL IN COAXIAL ja OPTICAL-jakkiliitännät b COMPONENT VIDEO IN ja OUT-jakkiliitännät c HDMI IN ja OUT-jakkiliitännät d FM ANTENNA -jakkiliitin ja AM ANTENNA -napa e MONITOR OUT V-jakkiliitin f UNIVERSAL PORT-jakkiliitin g FRONT SPEAKERS A-terminaaliliittimet h SUBWOOFER-terminaaliliittimet
Fi
m
8
i SPEAKERS-terminaaliliittimet
(SURR, CENTER)
j FRONT SPEAKERS B-terminaaliliittimet k Virtajohto l u REMOTE CONTROL-jakkiliitin m Komposiittivideon ja analogisen äänen
jakkiliittimet (BD/DVD IN, VCR/DVR IN ja OUT, CBL/SAT IN,
GAME IN, TV/CD IN)
Katso liitäntätiedot kohdasta “AV-vastaanottimen liittäminen” (11 - 17).
Page 59

Kaukosäädin

AV-vastaanottimen ohjaaminen
a
b
i
c
Ohjaa AV-vastaanotinta, paina painiketta RECEIVER valitaksesi vastaanottimen. Voit käyttää kaukosäädintä myös Onkyo Blue-ray-/ DVD-soittimen, CD-soittimen sekä muiden laitteiden ohjaamiseen. Katso kohdasta “Kaukosäätimen koodien syöttäminen” lisätietoja (41).
c
d e
a
f
g
h
b
j
d
k
e
l
m
f
n
Katso suluissa näkyviltä sivuilta lisätietoa.
a ON/STANDBY-painike (18) b REMOTE MODE/INPUT SELECTOR-painikkeet
(19, 41 - 42)
c TONE, + ja – painikkeet (36) d SP A/B-painike (10, 20) e Nuolipainikkeet q/w/e/r ja ENTER -painike f SETUP-painike (28) g LISTENING MODE-painikkeet (25) h DIMMER-painike (19) i DISPLAY-painike (19) j MUTING-painike (20) k VOL q/w-painike (19) l RETURN-painike m AUDIO-painike (34) n SLEEP-painike (20)
Virittimen ohjaus
AV-vastaanottimen virittimen ohjaamiseksi paina TUNER (tai RECEIVER).
Voit valita AM tai FM painamalla TUNER toistuvasti.
a Nuolipainikkeet q/w (21) b D.TUN-painike (21) c DISPLAY-painike (22) d TUN MODE-painike (21) e CH +/– f Numeropainikkeet (21)
-painike (22)
Fi
9
Page 60

Tietoa kotiteatterista

Kaiuttimet A ja B
Voit käyttää kaksia kaiuttimia AV-vastaanottimen kanssa: A-kaiuttimet ja B-kaiuttimet. A-kaiuttimia tulisi käyttää ensisijaisessa kuunteluhuoneessa jopa 5.1-kanavaiselle toistolle.
*
Kun B-kaiuttimet ovat päällä, alenee A-kaiuttimien toisto 2.1-kanavaiseksi.
B-kaiuttimia voidaan käyttää toisessa huoneessa ja ne antavat 2-kanavaisen stereotoiston.
A-kaiuttimet B-kaiuttimet
Käytössä Käytössä A-kaiuttimet: 2.1-kanavaiset
Ei käytössä A-kaiuttimet: 5.1-kanavaiset
Ei käytössä Käytössä B-kaiuttimet: 2-kanavaiset
Ei käytössä Ei ääntä
Merkkivalo
A B
A
B
Ulostulo
B-kaiuttimet: 2-kanavaiset
Kotiteatterin käyttäminen
AV-vastaanottimen loistavien ominaisuuksien ansiosta voit nauttia surround-äänestä ja sen aidosta liikkumisesta omassa kodissasi—aivan kuin olisit elokuvateatterissa tai konserttisalissa. Blu-ray-levyjen avulla voit nauttia DTS:stä ja Dolby Digitalista. Analogisella tai digitaalisella televisiolla voit nauttia Dolby Pro Logic II, DTS Neo:6 tai Onkyon alkuperäisestä DSP-kuuntelutilasta.
A-kaiuttimet: Ensisijainen huone
b
Nurkkaan sijoitus
1/3 seinän leveydestä
a
d
B-kaiuttimet: Toinen huone
c
a Etukaiuttimet
Ne tuottavat kokonaisäänen. Niiden tehtävä kotiteatterissa on tarjota vakaa pohja äänikuvalle. Ne tulee sijoittaa kuuntelijaan päin ja noin korvan tasolle sekä samalle etäisyydelle televisiosta. Suuntaa ne sisäänpäin, jotta ne muodostavat kolmion, jossa kuuntelija on kolmion kärki.
b Keskikaiutin
Tämä kaiutin parantaa etukaiuttimien ääntä, tehden äänen liikkeistä selviä ja tarjoten täydellisen äänikuvan. Elokuvissa sitä käytetään pääasiassa puheen välittämiseen. Sijoita se lähelle televisiota, kuuntelijaan päin ja noin korvan korkeudelle tai samalle korkeudelle kuin etukaiuttimet.
*
Mikäli B-kaiuttimet ovat käytössä, ei tästä kaiuttimesta tule ääntä.
c Surround-kaiuttimet
Näitä kaiuttimia käytetään tarkkaan äänen asemointiin sekä lisäämään realistista tunnelmaa. Sijoita ne kuuntelijan sivuille tai hieman kuuntelijan taakse, noin 60-100 cm korvan tason yläpuolelle. Ihanteellista on, jos ne ovat yhtä kaukana kuuntelijasta.
*
Mikäli B-kaiuttimet ovat käytössä, ei näistä kaiuttimista tule ääntä.
d Subwoofer
Subwoofer toistaa LFE (Low-Frequency Effects) -kanavan matalat äänet. Subwooferin matalien äänten voimakkuus ja laatu riippuvat sen sijainnista, kuunteluhuoneesi muodosta ja omasta kuuntelupaikastasi. Yleisesti ottaen hyvät matalat bassoäänet saadaan asentamalla subwoofer etunurkkaan tai 1/3-kohtaan seinän leveydestä, kuten kuvassa näytetään.
VIHJE
• Kokeile sijoittaa subwoofer eri paikkoihin huoneessa kuunnellessasi elokuvaa tai musiikkia, jossa on hyvät bassoäänet. Valitse sitten paikoista se, jossa kaiutin antaa parhaan tuloksen.
Fi
10
Page 61

AV-vastaanottimen liittäminen

Kaiuttimien liittäminen
Kaiuttimien määrittäminen
Seuraavassa taulukossa esitetään mitä kanavia sinun tulee käyttää kaiuttimien lukumäärästä riippuen.
5.1-kanavaiseen surround-äänentoistoon tarvitset viisi kaiutinta ja subwooferin.
Kanavien lukumäärä 2345
Etukaiuttimet ✔✔✔✔ Keskikaiutin ✔✔ Surround-kaiuttimet ✔✔
Riippumatta siitä, kuinka montaa kaiutinta käytät, Subwoofer vahvojen ja vakaiden bassoäänten tuottamiseen on suositeltava.
Saadaksesi parhaan tehon surround-äänijärjestelmästä, sinun tulee tehdä kaiutinasetukset. Voit tehdä sen manuaalisesti (30).
Kaiutinkaapeleiden liittäminen
AV-vastaanotintimen kaiuttimien positiiviset (+) navat on värikoodattu helposti tunnistettaviksi. (Kaiuttimien negatiiviset (–) navat ovat kaikki mustia.)
Kaiutin Väri
Etuvasen Valkoinen Etuoikea Punainen Keskikaiutin Vihreä Surround vasen Sininen Surround oikea Harmaa Subwoofer Lila
• Älä yhdistä enempää kuin yksi kaapeli jokaiseen kaiuttimen terminaaliin. Muutoin saatat vahingoittaa AV­vastaanotininta.
• Älä yhdistä yhtä kaiutinta moneen terminaaliin.
Kaiutinliitäntöjen varotoimet
Lue seuraava ennen kuin liität kaiuttimia:
• Voit liittää vain kaiuttimia, joiden impedanssi on 6-16 ohmia. Jos käytät kaiuttimia, joissa on matalampi impedanssi, ja käytät vahvistinta korkealla äänenvoimakkuudella pitkän aikaa, voi sisäänrakennettu suojakytkentäpiiri aktivoitua.
• Irrota virtajohto seinäpistorasiasta ennen kuin teet mitään liitäntöjä.
• Lue kaiuttimien mukana tulleet ohjeet.
• Kiinnitä erityistä huomiota kaiuttimien johdotuksen napaisuuteen. Toisin sanoen, liitä positiiviset (+) navat vain positiivisiin (+) napoihin ja negatiiviset (–) navat vain negatiivisiin (–) napoihin. Jos liität ne väärin päin, ääni on epätahtinen ja kuulostaa luonnottomalta.
• Tarpeettoman pitkät tai hyvin ohuet kaiutinjohdot voivat vaikuttaa äänen laatuun ja niitä tulisi välttää.
• Varo lyhentämästä positiivisia ja negatiivisia johtoja. Sen tekeminen saattaa vahingoittaa AV-vastaanotininta.
• Varmista, ettei johdon metallinen ydin kosketa AV­vastaanotintimen takapaneelia. Tämä saattaa vahingoittaa AV-vastaanotininta.
Fi
11
Page 62
Kaiutinkaapeleiden liittäminen
Ruuvityyppiset kaiuttimien liittimet
Kuori 12 - 15 mm kaiutinkaapeleiden eristyksestä päissä pois ja kierrä paljaat johdot tiukasti kuten kuvassa.
(Toimitetut kaiutinkaapelit ovat jo kuorittuja.)
Painettavat kaiuttimien liittimet
Kuori 10 - 12 mm kaiutinkaapeleiden eristyksestä päissä pois ja kierrä paljaat johdot tiukasti kuten kuvassa.
(Toimitetut kaiutinkaapelit ovat jo kuorittuja.)
Seuraavassa kuvassa näytetään mikä kaiutin tulisi yhdistää mihinkin terminaaliin.
12 - 15 mm
10 - 12 mm
Subwoofer
Etu
oikea
A-kaiutin
A-kaiutin
Punainen
Etu
vasen
Oikea
surround-
kaiutin
Valkoinen
Vasen
surround-
kaiutin
Keskikaiutin
Harmaa Sininen Vihreä Lila ValkoinenPunainen
Etu
oikea
B-kaiutin
Etu
vasen
B-kaiutin
Fi
12
Page 63
Tietoa AV-liitännöistä
AV-laitteiden avulla yhdistetty kuva
HDMI-kaapeli Muut kaapelit
: Videokuva & ääni
: Video : Ääni
AV-vastaanotinAV-vastaanotin
Blu-ray-/
TV, projektori jne. Pelikonsoli
DVD -soit in
Pelikonsoli
TV, projektori jne.
Blu-ray-/
DVD -so iti n
• Ennen AV-liitäntöjä lue AV-laitteiden mukana tulleet käsikirjat.
• Älä yhdistä virtajohtoa seinään ennen kuin olet tehnyt valmiiksi ja tarkistanut kahteen kertaan kaikki AV-liitännät.
• Työnnä pistokkeet loppuun asti hyvän yhteyden saamiseksi (löysät kytkennät voivat aiheuttaa melua tai toimintahäiriöitä).
• Pidä ääni- ja videokaapelit erillään virtajohdoista ja kaiutinkaapeleista häiriöiden estämiseksi.
AV-kaapelit ja jakkiliittimet
Signaali Kaapeli Jakkiliitin Kuvaus
Videokuva ja ääni
HDMI HDMI-liitännät välittävät digitaalista videokuvaa ja ääntä.
HDMI
AV-vastaanotinin on HDMI-yhteensopiva.
Oikein!
Väärin!
Vid eo
Komponenttivideo
Komposiittivideo Komposiittivideota käytetään laajasti televisioissa,
Ääni Optinen
digitaalinen ääni
Y
B/CB
P PR/CR
V
Vih reä
Sininen
Punainen
Keltainen
OPTICAL
Komponenttivideo erottaa kirkkaussignaalin (Y) ja värisignaalit (P
R, PB) tarjoten parhaan kuvalaadun (jotkut
TV-valmistajat merkitsevät komponenttivideoliitäntänsä hieman eri tavalla).
videonauhureissa ja muissa videolaitteissa. Optisten digitaalisten liitäntöjen avulla voit nauttia
digitaalisista äänistä kuten PCM
*
tai Dolby Digital.
Äänenlaatu on sama kuin koaksiaalisessa.
Koaksiaalinen digitaalinen ääni
Oranssi
Koaksiaalisten digitaalisten liitäntöjen avulla voit nauttia
*
digitaalisista äänistä kuten PCM
tai Dolby Digital.
Äänenlaatu on sama kuin optisessa.
Analoginen ääni (RCA)
3,5 mm
L
R
Valkoinen Punainen
Analogiset ääniliitännät (RCA) välittävät analogista ääntä.
Tämä kaapeli välittää analogista ääntä.
stereominipistoke
*
Käytettävissä oleva näytteenottotaajuus PCM-tulosignaalille on 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Jopa 176,4/192 kHz on mahdollinen, jos kyseessä on HDMI-liitäntä.
HUOMIO
• AV-vastaanotinin ei tue SCART-liittimiä.
• AV-vastaanotintimen optisissa digitaalisissa jakkiliittimissä on suljintyyppiset kannet, jotka ovat avoinna, kun optinen pistoke on paikallaan ja sulkeutuvat kun se irrotetaan. Työnnä pistokkeet pohjaan asti.
MUU VAARA
• Välttääksesi sulkimen vaurioitumista, pidä optinen pistoke suorassa kun työnnät sen paikoilleen tai irrotat.
Fi
13
Page 64
Laitteiden liittäminen HDMI-liitännällä
Pelikonsoli
Satelliitti, kaapeli, multimediasovitin jne. Blu-ray-/DVD-soitin
Yhdistä laitteet sopiviin jakkiliittimiin. Oletussisääntulot näkyvät seuraavassa. : Liitäntämääritystä voidaan muuttaa (29).
TV, projektori jne.
Jakkiliitin Signaali Laitteet
Tulo HDMI IN1 Ääni/Videokuva Blu-ray-/DVD-soitin
HDMI IN2 Satelliitti, kaapeli, multimediasovitin jne. HDMI IN3 Pelikonsoli
Lähtö HDMI OUT TV, projektori jne.
Muutettavissa
Katso “Tietoa HDMI:stä” (49) ja “RIHD-yhteensopivan TV:n, soittimen tai tallentimen käyttäminen” (50).
VIHJE
HDMI IN-jakkiliitäntöjen kautta saadun äänen kuunteleminen TV:n kaiuttimista:
•Aseta “TV Control” -asetus “On” (34) p-yhteensopivalle televisiolle.
•Aseta “Audio TV OUT” -asetus “On” (32), mikäli TV ei ole yhteensopiva p kanssa tai “TV Control” asetus “Off”.
• Aseta Blu-ray-/DVD-soittimen HDMI-äänen lähtöliitännän asetukseksi PCM.
• TV-äänen kuunteleminen AV-vastaanotintimen kautta, katso “Ulkoisten laitteiden liittäminen” (15).
HUOMIO
• Kun kuuntelet HDMI-laitetta AV-vastaanotintimen kautta, aseta HDMI-laite siten, että sen videokuva näkyy TV-näytöllä (TV:ssä valitse AV-vastaanotintimeen liitetyn HDMI-laitteen tulo). Jos TV:n virta on pois päältä tai TV on asetettu toiselle tulolähteelle voi olla, että AV-vastaanotintimesta ei tule ääntä tai ääni katkeaa.
•Kun “Audio TV OUT”-asetus on asetettu “On” (32) kuunneltaessa TV:n kaiuttimien kautta, säätämällä AV-vastaanotintimen äänenvoimakkuutta tulee ääni myös AV-vastaanotintimen kaiuttimista. Kun yhteensopivan TV:n kaiuttimien kautta kuunneltaessa, AV-vastaanotintimen äänensäätö johtaa siihen, että AV-vastaanotintimen
kaiuttimista tulee ääni ja TV:n kaiuttimet ovat mykät. Lopettaaksesi AV-vastaanotintimen kaiuttimista tulevan äänen, vaihda asetuksia, vaihda TV:n asetuksia tai käännä pois AV-vastaanotintimen ääni.
TV Control” asetus on asetettu On (34) p-
Äänen paluukanavatoiminto (ARC)
Äänen paluukanavatoiminto (ARC) mahdollistaa sen, että HDMI-yhteensopiva TV voi lähettää äänivirtaa HDMI OUT- liitäntään AV-vastaanotintimessa. Tämän toiminnon käyttämiseksi tulee valita TV/CD -tulovalitsimeksi.
• Käyttääksesi ARC-toimintoa, sinun tulee valita TV/CD tulolähdevalitsimeen, TV:n täytyy tukea ARC-toimintoa ja “HDMI Control” tulee olla “On” (33).
Fi
14
Page 65
Ulkoisten laitteiden liittäminen
Asetusvalikot näkyvät TV:n näytössä vain, jos TV on liitettynä HDMI OUT. Jos TV on liitettynä MONITOR OUT V tai COMPONENT VIDEO OUT-liitäntöihin, käytä AV-vastaanotintimen näyttöä asetuksia muuttaessasi.
Yhdistä laitteet sopiviin jakkiliittimiin. Oletussisääntulot
BA C
D
näkyvät seuraavassa.
: Liitäntämääritystä voidaan muuttaa (29).
Videokuvan tallentaminen
Tässä kuvatuilla liitännöillä et voi tallentaa videokuvaa AV-vastaanotintimen kautta. Videotallennuksen liitäntä katso (24).
Nro Jakkiliitin Signaali Laitteet Muutetta-
COMPONENT
A
VIDEO
DIGITAL IN OPTICAL IN 1 (GAME) Digitaalinen
B
MONITOR OUT Komposiittivi-
C
BD/DVD IN Analoginen VCR/DVR IN VCR- tai DVD-nauhuri/
CBL/SAT IN Satelliitti, kaapeli,
GAME IN Pelikonsoli TV/CD IN Analoginen
UNIVERSAL PORT Analoginen
D
*1
Jos levysoittimessasi on Moving Coil (MC) -tyyppinen äänirasia, tarvitset kaupallisesti saatavilla olevan MC-päävahvistimen tai MC-muuntajan. Katso levysoittimesi ohjekirjasta lisätietoa. Voit myös käyttää levysoitinliitännän taajuuskorjainta yhdistääksesi MC-tyyppisellä äänirasialla varustetun levysoittimen. Katso levysoitinliitännän taajuuskorjaimen ohjekirjasta lisätietoa.
IN 1 (BD/DVD) Komponentti­IN 2 (CBL/SAT) Satelliitti, kaapeli,
OUT TV, projektori jne.
IN 2 (TV/CD) TV, CD-soitin
COAXIAL (BD/DVD) Blu-ray-/DVD-soitin
video
ääni
deo
ääni ja kompo­siittivideo
ääni
ääni/video
Blu-ray-/DVD-soitin
multimediasovitin jne.
Pelikonsoli
TV, projektori jne.
Blu-ray-/DVD-soitin
Digitaalinen videonauhuri
multimediasovitin jne.
TV, CD-soitin, levysoitin kasettinauhuri, MD, CD-R
Universal port option -telakka (UP-A1 jne.)
*1
vissa
,
• Liittämällä B, voit nauttia Dolby Digital ja DTS-äänestä.
• Jos Blu-ray-/DVD-soittimessa on sekä stereo- että monikanavalähdöt, liitä stereoliitäntä käyttäen
C.
Etupaneelin AUX INPUT -jakkiliittimen käyttäminen
Analogisen äänilinjan
lähtö (13)
Kannettava audio-soitin
Fi
15
Page 66
Onkyo u-laitteiden liittäminen
Vaihe 1 :
Varmista, että jokainen Onkyo-laite on liitettynä analogisella äänikaapelilla (liitäntä C kytkemisesimerkeissä) (15).
Vaihe 2 :
Tee u-liitäntä (katso kuvaa yläpuolella).
Vaihe 3 :
Jos käytät RI-telakkaa tai kasettinauhuria, vaihda tulonäytöksi (20).
u (Remote Interactive) -kaukosäätimellä voit käyttää seuraavia erikoistoimintoja:
System On/Auto Power On
Kun aloitat toiston laitteella, joka on liitetty u:n kautta ja jos AV-vastaanotinin on valmiustilassa, se käynnistyy automaattisesti ja valitsee kyseisen laitteen tulolähteeksi.
Direct Change
Kun aloitat toiston laitteella, joka on liitetty u:n kautta, AV-vastaanotinin valitsee automaattisesti kyseisen laitteen tulolähteeksi.
Remote Control
Voit käyttää AV-vastaanotintimen kaukosäädintä ohjaamaan muita u-yhteensopivia Onkyo-laitteita.
Osoita kaukosäätimellä AV-vastaanotintimessa olevaa kaukosäätimen ilmaisimeen eikä laitetta. Sinun täytyy ensin syöttää tarvittava kaukosäätimen koodi (41).
HUOMIO
• Käytä vain u-kaapeleita u-liitäntöihin. u-kaapelit toimitetaan Onkyo-soittimien (DVD, CD jne.) mukana.
• Joillakin laitteilla on kaksi u-jakkiliitintä. Voit yhdistää kumman tahansa AV-vastaanotintimeen. Toiseen jakkiliittimeen
voi yhdistää muita u-yhteensopivia laitteita.
• Yhdistä vain Onkyo-laitteita u-jakkiliittimiin. Muiden valmistajien laitteiden liittäminen voi aiheuttaa vikatoimintoja.
• Jotkut laitteet eivät tue kaikkia u-toimintoja. Katso lisätietoja Onkyo-laitteiden käsikirjoista.
IN
L
R
TV/CD
IN
L
REMOTE CONTROL
esim. CD-soitin
esim. DVD-soitin
ANALOG
AUDIO OUT
ANALOG
AUDIO OUT
R
BD/DVD
LR
LR
Antennin liittäminen
Tässä osiossa selitetään kuinka toimituksessa mukana oleva sisätilojen FM-antenni ja AM-silmukka-antenni liitetään. AV-vastaanotinin ei vastaanota mitään radiosignaaleja ilman antennia, joten sinun tulee liittää antenni virittimeen.
MUU VAARA
• Ole varovainen, ettet vahingoita itseäsi nastoja käyttäessäsi.
Työnnä pistoke kunnolla jakkiliittimeen.
Nastat jne.
Sisätilojen FM-antenni (mukana)
HUOMIO
• Heti kun AV-vastaanotintin on valmis käyttöön, sinun tulee virittää radioasemat ja suunnata antenni siten, että vastaanotto on paras mahdollinen.
• Pidä AM-silmukka-antenni mahdollisimman kaukana AV-vastaanotintimesta, televisiosta, kaiuttimien kaapeleista ja virtajohdoista.
VIHJE
• Jos et pysty vastaanottamaan hyvää ääntä mukana toimitetulla sisätilojen FM-antennilla, kokeile kaupallisesti saatavilla olevaa ulkotilojen FM-antennia.
• Jos et pysty vastaanottamaan hyvää ääntä mukana toimitetulla sisätilojen AM-silmukka-antennilla, kokeile kaupallisesti saatavilla
Fi
16
olevaa ulkotilojen AM-antennia.
Paina. Työnnä johto. Vapauta.
AM-silmukka-antennin kokoaminen
AM-silmukka-antenni (mukana)
Page 67
Mitä liitäntämuotoa minun tulisi käyttää?
AV-vastaanotinin tukee monia liitäntäformaatteja ja on yhteensopiva monien eri AV-laitteiden kanssa. Formaatti, joka sinun tulee valita riippuu formaateista, joita laitteesi tukevat. Käytä seuraavia kohtia apuna.
Asetusvalikot näkyvät TV:n näytössä vain, jos TV on liitettynä HDMI OUT. Jos TV on liitettynä MONITOR OUT V tai COMPONENT VIDEO OUT-liitäntöihin, käytä AV-vastaanotintimen näyttöä asetuksia muuttaessasi.
HUOMIO
Asetusvalikot näkyvät näytössä, jos:
• Videotuloa ei ole tai
• Videotulo on 480p, 576p, 720p, 1080i tai 1080p.
Videokuvan liitäntäformaatit
Videolaite voidaan liittää käyttäen jotakin seuraavista videoliitäntäformaateista: komposiittivideo, komponenttivideo tai HDMI, jälkimmäinen tarjoaa parhaan kuvalaadun.
Kun valitset liitäntäformaattia muista, että AV-vastaanotinin ei muunna formaatteja, joten signaali muodostuu vain jos lähdöt ovat samaa formaattia kuin tulot.
Komposiitti
AV-vastaanotin
Videosignaalin kulkukaavio
Blu-ray-levy, DVD-soitin jne.
Komponentti
IN
HDMI
Äänen liitäntäformaatit
Äänilaite voidaan liittää käyttäen jotakin seuraavista ääniliitäntäformaateista: analoginen, optinen, koaksiaalinen tai HDMI. Kun valitset liitäntäformaattia muista, että AV­vastaanotinin ei muunna digitaalista tulosignaalia analogisen linjan lähdöksi tai päinvastoin. Esimerkiksi äänisignaalit optisen tai koaksiaalisen digitaalisen tulon kautta eivät voi käyttää analogista VCR/DVR OUT.
Jos signaaleja on useammassa kuin yhdessä tulossa, tulot valitaan automaattisesti seuraavassa järjestyksessä: HDMI, digitaalinen, analoginen.
Komposiitti
AV-vastaanotin
*1
Riippuu “Audio TV OUT” -asetuksesta (32).
*2
Tämä asetus on mahdollinen, jos “Audio Return Ch” ­asetus on asetettu “Auto” (33), sinun tulee valita TV/ CD tulovalitsimeksi ja TV:n täytyy tukea ARC­toimintoa.
1
*
MONITOR OUT
Komponentti
TV, projektori jne.
Äänisignaalin kulkukaavio
Blu-ray-levy, DVD-soitin jne.
Optinen
IN
1
*
OUT
TV, projektori jne.
HDMI
HDMIKoaksiaa Analoginen
1
*
HDMI Analoginen
2
*1*
Fi
17
Page 68

AV-vastaanottimen käynnistäminen/ sammuttaminen

ON/STANDBY
STANDBY-merkkivalo
ON/STANDBY
RECEIVER
Etupaneeli Kaukosäädin
Käynnistäminen
Paina ON/STANDBY-painiketta etupaneelissa.
tai
Paina kaukosäätimestä RECEIVER ja sen jälkeen ON/STANDBY.
AV-vastaanotin käynnistyy, näyttöön tulee valo ja STANDBY-merkkivalo sammuu.
Fi
18
Sammuttaminen
Paina ON/STANDBY etupaneelissa tai kaukosäätimessä.
AV-vastaanotin siirtyy valmiustilaan. Välttääksesi ääniyllätyksiä käynnistäessäsi AV-vastaanottimen, käännä aina äänenvoimakkuus pienelle ennen kuin sammutat laitteen.
Page 69

Perustoiminnot

Tämä käyttöopas kuvaa toiminnot kauko-ohjainta käyttäen, ellei toisin mainita.
Liitetyn laitteen käyttäminen
AV-vastaanottimen käyttäminen
Käytä tulovalitsijan painikkeita tulolähteen
1
valitsemiseen.
Aloita toisto lähdelaitteesta.
2
Katso myös:
• “Muiden laitteiden hallinta” (41)
• “iPodin hallinta” (37)
• “Radion kuunteleminen” (21)
Säädä äänenvoimakkuus käyttäen MASTER
3
VOLUME-säädintä. Valitse kuuntelutila ja nauti!
4
Katso myös:
• “Kuuntelutilojen käyttö” (25)
Kaukosäätimen käyttäminen
Paina RECEIVER ja sen jälkeen INPUT
1
SELECTOR. Aloita toisto lähdelaitteesta.
2
Katso myös:
• “Muiden laitteiden hallinta” (41)
• “iPodin hallinta” (37)
• “Radion kuunteleminen” (21)
Äänenvoimakkuus säädetään käyttäen VOL q/w.
3
Valitse kuuntelutila ja nauti!
4
Katso myös:
• “Kuuntelutilojen käyttö” (25)
Lähdetietojen näyttö
Voit näyttää erilaisia tietoja nykyisestä tulolähteestä seuraavasti.
Paina ensin RECEIVER ja sen jälkeen DISPLAY toistuvasti selataksesi saatavissa olevia tietoja.
VIHJE
• Vaihtoehtoisesti voit käyttää AV-vastaanottimen DISPLAY-
painiketta.
Tyypillisesti seuraavat tiedot näkyvät.
Tulolähde & voimakkuus
Signaalifor­maatti teenottotaajuus
Tulolähde & kuuntelutila
*1
Käytettäessä AM- tai FM-radiota tulee näkyviin kaista, pikavalintanumero ja taajuus.
*2
Mikäli tulosignaali on analoginen, ei formaattitietoa tule näkyviin. Mikäli tulosignaali on PCM, tulee näkyviin näytteenottotaajuus. Mikäli tulosignaali on digitaalinen mutta ei PCM, signaalimuoto tulee näkyviin. Tiedot näytetään noin kolmen sekunnin ajan, sitten aikaisemmin näytetty tieto ilmestyy uudelleen näytölle.
*3
Tulolähde näkyy oletusnimellä, vaikka olisitkin valinnut sille nimen käyttäen “Name Edit (Nimen muokkaaminen)” (32).
*2
tai näyt-
*1
*3
Music Optimizerin käyttö
Music Optimizer -toiminto parantaa pakattujen musiikkitiedostojen laatua.
Paina MUSIC OPTIMIZER-painiketta etupaneelissa.
M.Opt-merkkivalo syttyy näytössä.
VIHJE
• Vaihtoehtoisesti voit käyttää kaukosäätimen AUDIO-painiketta
ja nuolipainikkeita.
• Katso “Music Optimizer” lisätietoja (35).
Näytön kirkkauden asettaminen
Voit säätää AV-vastaanottimen näytön kirkkautta.
Paina RECEIVER ja sen jälkeen DIMMER toistuvasti ja valitse: himmeä, himmeämpi tai normaali kirkkaus.
Fi
19
Page 70
AV-vastaanottimen mykistäminen
Tulonäytön muuttaminen
Voit mykistää tilapäisesti AV-vastaanottimen äänen.
Paina RECEIVER ja sen jälkeen MUTING.
Äänentulo on mykistetty ja MUTING-merkkivalo vilkkuu näytössä.
VIHJE
• Poista mykistys painamalla MUTING uudestaan tai säädä äänenvoimakkuus.
• Mykistystoiminto peruuntuu, jos AV-vastaanotin siirtyy valmiustilaan.
Uniajastimen käyttö
Uniajastimella voit määrätä AV-vastaanottimen sammumaan automaattisesti tietyn ajan kuluttua.
Paina RECEIVER ja sen jälkeen SLEEP toistuvasti valitaksesi halutun uniajan.
Uniajastusaika voidaan asettaa 90 minuutista 10 minuuttiin 10 minuutin askelin.
SLEEP-merkkivalo syttyy näytössä kun uniajastin on asetettu. Määritelty uniaika ilmestyy näytölle noin viiden sekunnin ajaksi, sitten edellinen näyttö palaa.
VIHJE
• Jos haluat peruuttaa uniajastuksen, paina SLEEP toistuvasti, kunnes SLEEP-merkkivalo sammuu.
• Tarkistaaksesi jäljellä olevan ajan ennen kuin AV-vastaanotin siirtyy uneen, paina SLEEP. Huomaa, että jos painat SLEEP silloin, kun uniajastusaika näkyy näytössä, lyhennät aikaa 10 minuutilla.
Korvakuulokkeiden käyttö
Liitä vakiopistokkeella varustetut stereokuulokkeet (6,3 mm) PHONES- jakkiliittimeen.
Kun yhdistät u-yhteensopivan Onkyo-laitteen, sinun täytyy määrittää tulonäyttö niin että u toimii kunnolla. Tämä asetus voidaan tehdä vain etupaneelista.
Paina TV/CD, GAME tai VCR/DVR etupaneelissa,
1
jolloin “TV/CD”, “GAME” tai “VCR/DVR” ilmestyy näyttöön.
Paina ja pidä alhaalla TV/CD, GAME tai VCR/
2
DVR (noin 3 sekuntia) muuttaaksesi tulonäytön.
Toista tämä valitaksesi “MD”, “CDR”, “DOCK” tai “TAP E”.
TV/CD-tulolähdevalitsimessa, tulonäyttö muuttuu seuraavassa järjestyksessä:
TV/CD MD CDR
TA PE
GAME-tulolähdevalitsimessa asetukset muuttuvat seuraavassa järjestyksessä:
GAME DOCK
VCR/DVR-tulolähdevalitsimessa asetukset muuttuvat seuraavassa järjestyksessä:
VCR/DVR DOCK
HUOMIO
DOCK voidaan valita TV/CD, GAME tai VCR/DVR -
tulolähdevalitsimissa, mutta ei yhtä aikaa.
• Anna tarvittava kaukosäätimen koodi ennen kuin käytät
kaukosäädintä ensimmäisen kerran (41).
DOCK
A-ja B -kaiuttimien valinta
HUOMIO
• Käännä aina äänenvoimakkuus pois ennen kuin yhdistät kuulokkeet.
• Kun korvakuulokkeet ovat kytkettyinä PHONES- jakkiliittimeen, ovat kaiuttimet pois päältä.
• Kun yhdistät korvakuulokkeet on kuuntelutila-asetus Stereo, jos tilaksi ei ole jo asetettu Stereo, Mono tai Direct (suora).
• Kuuntelutilaa ei voi valita enää kun korvakuulokkeet ovat liitettyinä.
Fi
20
Voit käyttää kaksia etukaiuttimia AV-vastaanottimen kanssa: A-kaiuttimet ovat 5.1-kanavaiseen toistoon ensisijaisessa kuunteluhuoneessa ja B-kaiuttimet 2- kanavaiseen stereotoistoon toisessa huoneessa.
Paina ensin RECEIVER ja sen jälkeen SP A/B toistuvasti vaihtaaksesi valintaa:
A-kaiuttimet
A tai B tai molemmat merkkivalot palavat näytössä.
HUOMIO
• Kun B-kaiuttimet ovat käytössä, ensisijaisesta huoneesta tulee
2.1-kanavainen (10).
VIHJE
• Vaihtoehtoisesti voit käyttää AV-vastaanottimen painikkeita
SPEAKERS A ja B.
A&B-kaiuttimet
Ei käytössä
B-kaiuttimet
Page 71

Radion kuunteleminen

Tässä osassa kuvataan menettely käyttäen etupaneelin painikkeita, ellei toisin mainita.
Virittimen käyttö
Sisäänrakennetun virittimen avulla voit nauttia AM- ja FM-radioasemista. Voit tallentaa suosikkiasemasi pikavalinnoiksi esiasetuksina.
Radion kuunteleminen
Paina TUNER ja valitse sitten joko “AM” tai “FM”.
Tässä esimerkissä on valittuna FM. Joka kerta kun painat TUNER radio vaihtaa AM- ja FM-taajuuksien välillä.
Aaltoalue Taajuus
(Todellinen näyttö riippuu maasta.)
Radioasemien virittäminen
Manuaalinen viritystila
Paina TUNING MODE niin, että AUTO-
1
merkkivalo sammuu näytössä. Paina ja pidä TUNING q/w.
2
Taajuuden muuttuminen pysähtyy, kun painike vapautetaan.
Paina painikkeita toistuvasti muuttaaksesi taajuutta yhden askeleen kerralla.
Tämä malli muuttaa AM-taajuutta 9 tai 10 kHz askelin. Manuaalisessa viritystilassa FM-asemat ovat monofonisia.
Heikkojen FM-stereoasemien virittäminen
Jos stereo FM-aseman signaali on heikko, voi olla mahdotonta saada hyvää vastaanottoa. Tässä tapauksessa
voit kääntää manuaaliselle viritystilalle ja kuunnella asemaa monona.
VIHJE
• Vaihtoehtoisesti voit käyttää kaukosäätimen TUN MODE
-painiketta ja nuolipainikkeita.
Asemien virittäminen taajuuden perusteella
Voit virittää AM- ja FM-asemat suoraan antamalla vaadittavat taajuudet.
Automaattinen viritystila
Paina TUNING MODE niin, että AUTO-
1
merkkivalo syttyy näytössä. Paina TUNING q/w.
2
Haku päättyy kun asema löytyy.
Kun asema on viritetty, TUNED-merkkivalo syttyy. Kun FM-asema on viritetty, FM STEREO-merkkivalo syttyy näyttöön kuten kuvassa näytetään.
FM STEREO
AUTO
TUNED
VIHJE
• Vaihtoehtoisesti voit käyttää kaukosäätimen TUN MODE
-painiketta ja nuolipainikkeita.
Paina kaukosäätimessä TUNER toistuvasti
1
valitaksesi “AM” tai “FM”, paina sitten D.TUN.
(Todellinen näyttö riippuu maasta.)
Sinulla on 8 sekuntia aikaa antaa radioaseman
2
taajuus käyttäen numeropainikkeita.
Esimerkiksi virittääksesi 87,50 (FM) paina 8,7,5,0.
Fi
21
Page 72
FM/AM-asemien pikavalinnat
RDS-radion käyttö
Voit tallentaa 40 usein kuuntelemaasi FM/AM­radioasemaa pikavalinnoiksi.
Viritä sille FM/AM-asemalle, jonka haluat
1
tallentaa pikavalinnaksi.
Katso edellinen kohta.
Paina MEMORY.
2
Pikavalinnan numero vilkkuu.
Kun pikavalinnan numero vilkkuu (noin 8
3
sekuntia), käytä PRESET e/r valitaksesi pikavalintanumeron väliltä 1-40.
Paina MEMORY uudestaan tallentaaksesi aseman
4
tai kanavan.
Asema tai kanava on tallennettu ja pikavalintanumero lakkaa vilkkumasta.
Toista nämä toimenpiteet kaikille usein kuuntelemillesi FM/AM-radioasemille.
Pikavalintanumeroiden valinta
Valitse numero käyttämällä PRESET e/r AV- vastaanottimessa tai käytä kaukosäätimen painiketta CH +/–.
VIHJE
• Voit myös käyttää kaukosäätimen numeropainikkeita ja valita pikavalintanumeron suoraan.
Pikavalintojen poistaminen
Valitse pikavalinta, jonka haluat poistaa.
1
Katso edellinen kohta.
Pitäen alhaalla MEMORY, paina samalla
2
TUNING MODE.
Pikavalinta on poistettu ja sen numero häviää näytöstä.
RDS toimii vain alueilla, joilla on kuultavissa RDS­lähetyksiä.
Kun RDS-asema on viritetty, RDS-merkkivalo syttyy.
Mikä on RDS?
RDS tulee sanoista Radio Data System ja se on menetelmä lähettää tietoa FM-radiosignaaleina. Sen on kehittänyt European Broadcasting Union (EBU) ja se on käytössä useimmissa Euroopan maissa. Monet FM-asemat käyttävät sitä nykyään. Sen lisäksi, että RDS näyttää tekstitietoja, se voi myös auttaa sinua löytämään radiokanavat niiden tyypin mukaan (esim. uutiset, urheilu, rock, jne.).
AV-vastaanotin tukee neljää RDS-tietotyyppiä:
PS (Program Service)
Kun RDS-asema on päällä se lähettää PS-tiedon, aseman nimi näkyy näytössä. Painamalla DISPLAY voit nähdä taajuuden 3 sekunnin ajan.
RT (Radio Text)
Kun RDS-asema on päällä se lähettää tekstitietoja, teksti näkyy näytössä kuten seuraavassa osiossa kuvataan.
PTY (Program Type)
Tämä sallii RDS-radioasemien hakemisen tyypin perusteella (23).
TP (Traffic Program)
Tämä sallii niiden RDS-radioasemien hakemisen, jotka lähettävät liikennetietoja (23).
HUOMIO
• Joissakin tapauksissa AV-vastaanottimen tekstimerkit ovat erilaiset kuin radioaseman lähettämät. Myös odottamattomia merkkejä voi näkyä, jos vastaanotetaan tukemattomia merkkejä. Se ei ole virhetoiminto.
• Jos RDS-aseman signaali on heikko, RDS-tiedot voivat näkyä ajoittain tai ei ollenkaan.
Teksti voidaan näyttää jos viritettynä on tekstitietoa lähettävä RDS-asema.
Fi
22
Radiotekstin (RT) näyttäminen
Paina RT/PTY/TP kerran.
RT-tiedot liikkuvat näytön halki.
HUOMIO
• Viesti “Waiting” saattaa ilmestyä, kun AV-vastaanotin odottaa RT-tietoa.
• Jos viesti “No Text Data” ilmestyy näyttöön ei RT-tietoa ole saatavilla.
Page 73
Asemien hakeminen tyypin perusteella (PTY)
Voit hakea radioasemia tyypin perusteella.
Paina RT/PTY/TP kaksi kertaa.
1
Nykyinen ohjelmatyyppi ilmestyy näyttöön.
Käytä PRESET e/r valitaksesi haluamasi
2
ohjelmatyypin.
Katso taulukkoa myöhemmin tässä luvussa.
Aloita haku painamalla ENTER.
3
AV-vastaanotin hakee kunnes löytää määrittelemäsi asematyypin, jolloin se pysähtyy hetkeksi ennen kuin jatkaa hakua.
Kun asema, jota haluat kuunnella on löytynyt,
4
paina ENTER. Jos yhtään asemaa ei löydy ilmestyy viesti “Not
Found”.
Liikenneuutisten kuunteleminen (TP)
Voit hakea asemia, jotka lähettävät liikenneuutisia.
Paina RT/PTY/TP kolme kertaa.
1
Mikäli nykyinen radioasema lähettää TP (Traffic Program), “[TP]” ilmestyy näyttöön ja liikenneuutiset kuuluvat kun niitä lähetetään. Jos “TP” ilmestyy ilman hakasulkuja se tarkoittaa, että radioasema ei lähetä TP-tietoja.
Löytääksesi TP-tietoja lähettävän aseman paina
2
ENTER.
AV-vastaanotin hakee kunnes löytää TP-tietoja lähettävän aseman.
Jos yhtään asemaa ei löydy ilmestyy viesti “Not Found”.
RDS-ohjelmatyypit (PTY)
Tyyppi Näyttö
Ei mitään None Uutisraportit News Ajankohtaiset asiat Affairs Informaatio Info Urheilu Sport Koulutus Educate Draama Drama Kulttuuri Culture Tiede ja tekniikka Science Erilaiset Varied Pop-musiikki Pop M Rock-musiikki Rock M Kevyttä musiikkia Easy M Kevyitä klassisia Light M Vakavaa klassista Classics Muu musiikki Other M Sää Weather Talous Finance Lasten ohjelmat Children Yhteiskunnalliset asiat Social Uskonto Religion Soitto-ohjelmat Phone In Matkustelu Travel Vapaa-aika Leisure Jazz-musiikki Jazz Country-musiikki Country Kansallismusiikki Nation M Vanha musiikki Oldies Folk-musiikki Folk M Dokumentit Document Hälytystesti TEST Hälytys Alarm!
Fi
23
Page 74

Tallentaminen

Tässä osiossa kerrotaan, miten valitusta tulolähteestä tallennetaan tallennusominaisuuksilla varustettuun laitteeseen ja miten tallentaa ääntä ja videota eri lähteistä.
Tallentavan laitteen yhdistäminen
LR
AUDIO
VCR-, DVD -laite
HUOMIO
• AV-vastaanotin pitää asettaa tallennustilaan. Tallennus ei ole mahdollista valmiustilassa.
• Jos haluat tallentaa suoraan televisiosta tai VCR-toistosta tallentavaan videonauhuriin ilman, että käytät AV-vastaanotinta välissä, yhdistä TV:n/videonauhurin ääni- ja videolähdöt suoraan tallentavan videonauhurin ääni- ja videotuloihin. Katso ohjeita television ja videonauhurin käsikirjoista.
• Komposiittivideotuloihin yhdistetyt videosignaalit voidaan tallentaa vain komposiittivideolähtöjen kautta. Jos TV/ videonauhuri on liitetty komposiittivideotuloon, täytyy nauhoittava videonauhuri liittää komposiittivideolähtöön.
• Surround-äänentoistoa ja DSP-kuuntelutiloja ei voi tallentaa.
• Kopiosuojatuille Blu-ray- ja DVD-levyille ei voi tallentaa.
• Lähteitä, jotka on liitetty digitaaliseen tuloon ei voi tallentaa. Vain analogisia tuloja voi tallentaa.
• DTS-signaalit tallentuvat meluna, joten älä yritä DTS:n analogista tallennusta CD:lle tai LD:lle.
Kasetti, CDR,
IN
MD jne.
VIDEO
IN
AV-tallennus
Äänilähteet voi tallentaa nauhurilla (esim. kasettinauhuri, CDR, MD), joka on liitetty VCR/DVR OUT­jakkiliittimiin. Videolähteet voi tallentaa videonauhurilla (esim. VCR, DVD-laite), joka on yhdistetty VCR/DVR OUT-jakkiliitäntään.
Käytä tulolähdevalitsimen painikkeita valitaksesi
1
lähteen, jota haluat tallentaa.
Voit katsella lähdettä samalla kun tallennat. AV­vastaanottimen MASTER VOLUME-säätimellä ei ole vaikutusta tallentamiseen.
Aloita tallennus nauhurissasi.
2
Aloita toisto lähtölaitteessa.
3
Jos valitset toisen tulolähteen tallennuksen aikana, sitä tulolähdettä tallennetaan.
Erillisten AV-lähteiden tallentaminen
Voit tallentaa ääntä ja videota kokonaan eri lähteistä, jolloin voit päälledubata ääntä videotallenteisiin. Tämä toiminto hyödyntää sitä, että kun pelkästään äänitulolähde (TV/CD) on valittu, video-tulolähde säilyy ennallaan.
Seuraavassa esimerkissä CD-soittimen ääni yhdistetään TV/CD IN-liitäntään ja videokameran kuva, joka on liitetty BD/DVD IN-liitäntään tallennetaan videonauhurilla, joka on liitetty VCR/DVR OUT- jakkiliittimeen.
Videokamera
VCRCD-soitin
: Videosignaali : Äänisignaali
Laita videokamera ja CD-soitin valmiiksi
1
toistamaan. Laita videonauhuri (VCR) valmiiksi
2
tallentamaan. Paina BD/DVD -tulolähdevalitsinta.
3
Paina TV/CD -tulolähdevalitsinta.
4
Tämä valitsee CD-soittimen äänilähteeksi, mutta jättää videokameran videolähteeksi.
Aloita tallennus videonauhurilla ja aloita toisto
5
videokameralla ja CD-soittimella.
Videonauhuri tallentaa videokuvan videokamerasta ja äänen CD-soittimesta.
Fi
24
Page 75

Kuuntelutilojen käyttö

Kuuntelutilojen valinta
Katso kohdasta “Tietoa kuuntelutiloista” lisätietoa kuuntelutiloista (25).
Kuuntelutilapainikkeet
MOVIE/TV-painike
Tämä painike valitsee kuuntelutilat, jotka on tarkoitettu käytettäviksi elokuvien ja TV:n katselussa.
MUSIC-painike
Tämä painike valitsee kuuntelutilat, jotka on tarkoitettu käytettäviksi musiikin kuuntelussa.
GAME-painike
Tämä painike valitsee kuuntelutilat, jotka on tarkoitettu käytettäviksi videopeleissä.
STEREO-painike
Tämä painike valitsee stereo-kuuntelutilan ja All Channel Stereo -kuuntelutilan.
• Dolby Digital ja DTS-kuuntelutilat voidaan valita vain, jos Blu-ray/DVD-soitin on liitetty AV-vastaanottimeen digitaalisella ääniliitännällä (koaksiaalinen, optinen tai HDMI).
• Se, mitkä kuuntelutilat ovat valittavissa riippuu tulosignaalin formaatista. Formaatin tarkistaminen katso kohta “Lähdetietojen näyttö” (19).
• Korvakuulokkeiden ollessa liitettyinä voit valita seuraavat kuuntelutilat: Mono, Direct ja Stereo.
• Kuuntelutilaa ei voi valita enää kun korvakuulokkeet ovat liitettyinä.
• Kun A- ja B-kaiuttimet ovat käytössä, voit valita vain Direct, Stereo, Mono tai TD (teatteriulotteinen) kuuntelutilan.
Paina ensin
RECEIVER.
MOVIE/TV
MUSIC
MOVIE/TV, MUSIC, GAME
GAME STEREO
Tietoa kuuntelutiloista
AV-vastaanottimen kuuntelutilat voivat muuttaa kuunteluhuoneesi elokuvateatteriksi tai konserttisaliksi, jossa on Hi-Fi ja upea surround-äänentoisto.
Selityksiä
Tulolähde
Kuuntelutila tukee seuraavia ääniformaatteja.
A S D
F
*1
AV-vastaanotin lähettää tämän lähteen 5.1-kanavaisena surround-äänenä.
Tämä on mono (monofoninen) ääni. Tämä on stereo (stereofoninen) ääni. Kaksi riippumatonta äänisignaalikanavaa toistetaan kahden kaiuttimen kautta. Tämä on 5.1-kanavainen surround-ääni. Surround-järjestelmässä on viisi pää-äänikanavaa ja kuudes subwoofer-kanava
(kutsutaan point-one-kanavaksi).
*1
Tämä on 7.1-kanavainen surround-ääni. Tämä on parannus 5.1-kanavaiseen ääneen ja siinä on kaksi lisäkaiutinta, jotka tarjoavat paremman äänen ympäröimisen ja tarkemman äänten asemoinnin.
Fi
25
Page 76
Kaiuttimien lay-out
Kuvassa näytetään mitkä kaiuttimet ovat aktiivisia kussakin kanavavaihtoehdossa. Katso kohdasta “Sp Config (Speaker Configuration)” kaiuttimien asettaminen (30).
ZXC
a
d
a Etukaiuttimet
b Keskikaiutin
c Subwoofer
d Surround-kaiuttimet
c
b
Kuuntelutilat
Kuuntelutila Kuvaus Tulo-
Direct Tässä tilassa tulee tulolähteen ääni ulos ilman surround-äänenkäsittelyä. “Sp Config
Di rect
Stereo Ääni kuuluu etuvasemmasta ja etuoikeasta kaiuttimesta ja subwooferista.
Stereo
Mono Käytä tätä tilaa, kun katsot vanhaa elokuvaa, jossa on monoääniraita tai käytä sitä
Mo no
Multichannel Tätä tilaa käytetään PCM-monikanavalähteissä.
Multich
Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II laajentaa 2-kanavaisen lähteen 5.1-kanavaiseksi toistoksi. Se
PL Mo v i e
PL Mu s i c
PL Game
Dolby Digital Tässä tilassa tulee tulolähteen ääni ulos ilman surround-äänenkäsittelyä. “Sp Config
Dolby D
Dolby Digital Plus
Do l by D
Dolby TrueHD
Teru HD
DTS
DTS
DTS-HD High Resolution Audio
DTS–HD HR
DTS-HD Master Audio
DTS–HD MSTR
DTS Express
DTS Ex p r e s s
Fi
+
(kaiuttimien) “Sp Distance” ja “A/V Sync” asetukset ovat käytössä, mutta suurin osa prosessoinnista AUDIO kautta on poissa käytöstä. Katso “Lisäasetukset” lisätietoja (28).
vieraskielisiin ääniraitoihin, jotka on tallennettu joidenkin elokuvien vasempaan ja oikeaan kanavaan. Sitä voi käyttää myös DVD:lle tai muille lähteille, jotka sisältävät multipleksoitua ääntä, kuten karaoke-DVD:t.
tarjoaa erittäin luonnollisen ja saumattoman surround-äänikokemuksen, joka täysin ympäröi kuulijan. Sekä musiikki, elokuvat että videopelit hyötyvät dramaattisista tilatehosteista ja värikkäästä kuvantamisesta.
• Dolby PLII Movie
Käytä tätä tilaa DVD-levyjen ja videoiden kanssa, joissa on Dolby Surround-logo tai TV-lähetysten katselussa, joissa on Dolby Surround. Voit myös käyttää tätä tilaa stereoelokuvien tai TV-lähetysten katselemiseen, jolloin AV-vastaanotin luo 2­kanavaisesta stereosta 5.1-surround-äänen.
• Dolby PLII Music
Käytä tätä tilaa lisäämään 5.1-kanavainen surround stereolähteisiin kuten musiikki­CD:hen tai DVD-levyihin.
• Dolby PLII Game
Käytä tätä tilaa kun pelaat pelejä.
(kaiuttimet käytössä), “Crossover”, “Sp Distance”, “A/V Sync” ja suurin osa käsittelystä AUDIO kautta on käytössä. Katso “Lisäasetukset” lisätietoja (28).
*1
26
lähde
A S D F
DXC
SXC
D F
DXC
D F
S D
Kaiutti­mien lay-out
ZX C
XC
XC
XC
Page 77
Kuuntelutila Kuvaus Tulo-
*2
DSD
DSD
DTS 96/24
DTS 96/24
DTS Neo:6 Tämä tila laajentaa minkä tahansa 2-kanavaisen lähteen 5.1-kanavaiseksi toistoksi. Se
Neo : 6Neo : 6C inema
Neo : 6 Mu s ic
*3
(Jatkoa edelliseltä sivulta.)
Tätä tilaa käytetään DTS 96/24 -lähteille. Tämä on korkean resoluution DTS, jossa on 96 kHz näytteenottotaajuus ja 24-bittinen resoluutio, jotka tarjoavat erinomaisen äänen puhtauden. Käytä sitä DVD-levyjen kanssa, joissa on DTS 96/24 -logo.
käyttää seitsemän täyden kaistan äänikanavan matriisidekoodausta matriisikoodatulle materiaalille, mikä tarjoaa erittäin luonnollisen ja saumattoman surround­kokemuksen, jolloin ääni ympäröi täysin kuulijan.
•Neo:6 Cinema
Käytä tätä tilaa stereo-elokuvien katselussa (esim. TV, DVD, VHS).
•Neo:6 Music
Käytä tätä tilaa stereo-musiikkilähteiden kanssa (esim. CD, radio, kasetti, TV, VHS, DVD).
lähde
DXC
DXC
SXC
Onkyo-Original DSP -kuuntelutilat
Kaiutti­mien lay-out
Kuuntelutila Kuvaus Tulo-
Orchestra Sopii klassiselle musiikille tai oopperoille. Tämä tila korostaa surround-kanavia
Orches t r a
Unplugged Sopii akustisille soittimille, lauluille ja jazzille. Tämä tila korostaa etualan
Unpl ugged
Studio-Mix Sopii rock- ja pop-musiikille. Musiikin kuuntelu tässä tilassa luo elävän äänikentän ja
Studio–Mix
TV Logic Tämä tila lisää realistista akustiikkaa TV-studioissa tuotetuille TV-lähetyksille,
TV Lo g i c
Game-RPG Käytä tätä tilaa kun pelaat roolipelejä.
Game –RPG
Game-Action Käytä tätä tilaa kun pelaat action-pelejä.
Game –A c t i o n
Game-Rock Käytä tätä tilaa kun pelaat rock-pelejä.
Game –Ro c k
Game-Sports Käytä tätä tilaa kun pelaat urheilupelejä.
Game –S po r t s
All Ch Stereo Ihanteellinen taustamusiikille. Tämä tila täyttää koko kuuntelualueen stereoäänellä,
Al l Ch St
Full Mono Tässä tilassa kaikki kaiuttimet tuottavat saman äänen monona, joten äänen
Fu l l Mono
T-D ( Th e at er­Dimensional)
T–D
laajentaakseen stereokuvaa ja simuloi suuren salin luonnollista jälkikaikua.
stereokuvaa ja luo vaikutelman kuin kuuntelija olisi aivan lavan edessä.
voimakkaan akustisen kuvan aivan kuin olisi klubilla tai rock-konsertissa.
surround-tehosteita kokonaisäänelle ja selkeyttää ääniä.
joka tulee edestä, surround-kaiuttimista ja surround-takakaiuttimista.
kuuleminen ei riipu siitä, missä kohdassa kuuntelutilaa olet.
Tässä tilassa voit nauttia virtuaalisesta surround-äänestä, joka tulee vain kahdesta tai kolmesta kaiuttimesta. Tämä toimii ohjaten sitä, miten äänet saavuttavat kuuntelijan vasemman ja oikean korvan. Hyvä äänitulos ei ole mahdollista, jos on liikaa kaikua. Suosittelemme, että käytät tätä tilaa ympäristössä, jossa on vähän tai ei lainkaan luonnollista kaikua.
lähde
A S D
A S D F
Kaiutti­mien lay-out
C
XC
ZX C
HUOMIO
*1
Dolby Digitalia käytetään Blu-ray-levyille.
*2
AV-vastaanotin voi syöttää DSD-signaalin HDMI IN. Lähtöasetuksen asettamisella pelaajan puolelle PCM:ää, voi saada paremman äänen pelaajalle. Tässä tapauksessa sijoita lähtöasetus PCM:ään pelaajan puolelle.
*3
DTS-tilaa käytetään tulolähteestä riippuen.
• Kuuntelutiloja ei voi valita kaikkiin lähdeformaatteihin.
Fi
27
Page 78

Lisäasetukset

Näytössä näkyvät asetusvalikot
Asetusvalikot näkyvät TV:n näytössä vain, jos TV on liitettynä HDMI OUT. Jos TV on liitettynä komposiittivideon MONITOR OUT tai COMPONENT VIDEO OUT, käytä AV- vastaanottimen näyttöä asetusten muuttamiseen.
HUOMIO
Asetusvalikot näkyvät näytössä, jos:
• Videotuloa ei ole tai
• Videotulo on 480p, 576p, 720p, 1080i tai 1080p.
Setup Menu
a
1. HDMI Input
b
2. Component
c
3. Digital Audio
4. Sp Config
d
5. Sp Distance
e
6. Level Cal
f
7. Audio Adjust
g h
8. Name Edit
i
9. Hardware
j
10. HDMI Setup
a HDMI Input (29)
BD/DVD VCR/DVR CBL/SAT GAME AUX TV/CD PORT
b Component (29)
BD/DVD VCR/DVR CBL/SAT GAME AUX TV/CD PORT
c Digital Audio (29)
BD/DVD VCR/DVR CBL/SAT GAME AUX TV/CD PORT
f Level Cal (31)
g Audio Adjust (
h Name Edit (32)
BD/DVD
VCR/DVR
CBL/SAT GAME
AUX TV/CD PORT
Left Center Right Surround Right Surround Left Subwoofer
Input Ch(Mux) Input Ch(Mono) Panorama Dimension Center Width Center Image Listening Angle
Name
31)
Asetusvalikkojen tavallisimmat toiminnot
Kaukosäätimen merkkivalo
RECEIVER
ENTER
q/w/e/r
SETUP
Asetusvalikot näkyvät liitetyn TV:n näytöllä ja tarjoavat kätevän tavan muuttaa AV-vastaanottimen eri asetuksia. Asetukset on jaettu kymmeneen kategoriaan päävalikossa.
Suorita asetukset käyttämällä näyttöruutua.
Paina RECEIVER ja sen jälkeen SETUP.
1
Seuraava valikko ilmestyy.
Setup Menu
1. HDMI Input
2. Component
3. Digital Audio
4. Sp Config
5. Sp Distance
6. Level Cal
7. Audio Adjust
8. Name Edit
9. Hardware
10. HDMI Setup
BD/DVD VCR/DVR CBL/SAT GAME AUX TV/CD PORT
VIHJE
• Jos päävalikko ei ilmesty varmista, että oikea ulkoinen tulo on valittuna TV:ssä.
Käytä q/w valitaksesi valikon ja paina sitten
2
ENTER.
Käytä q/w kohteen valintaan ja e/r asetusten
3
muuttamiseen.
Paina SETUP sulkeaksesi valikon. Paina RETURN palataksesi päävalikkoon.
RETURN
HDMI1
- - - - ­HDMI2 HDMI3
- - - - -
- - - - -
- - - - -
Fi
28
d Sp Config (30)
Subwoofer Front Center Surround Crossover Double Bass
e Sp Distance (30)
Unit Left Center Right Surround Right Surround Left Subwoofer
i Hardware (32)
Remote ID AM Freq Step
j HDMI Setup (32)
Audio TV OUT LipSync HDMI Control
Audio Return Ch Power Control
TV Control
HUOMIO
• Tämä toiminto voidaan suorittaa myös AV-vastaanottimella
käyttämällä SETUP, nuolipainikkeita ja ENTER.
Page 79
Selityksiä
Component (Komponenttivideotulo)
a b c
Menu Sp Config
Subwoofer
Ye s
:
Valitse jos subwoofer on liitettynä.
No:
Valitse jos subwooferia ei ole liitettynä.
a Valikon valinta b Asetusten kohde c Asetusvaihtoehdot (oletusasetus alleviivattuna)
HDMI Input (HDMI-tulo)
Valikko HDMI Input
Jos liität videolaitteen HDMI-tuloon, sinun täytyy määritellä tämä tulo tulolähdevalitsimeen. Esimerkiksi, jos yhdistät Blu-ray-/DVD-soittimen liitäntään HDMI IN 2, sinun täytyy määritellä “HDMI2” “BD/DVD tulolähdevalitsimeen. Seuraavassa oletusmääritykset.
Tulolähdevalitsin Oletusmääritys
BD/DVD HDMI1 VCR/DVR - - - - ­CBL/SAT HDMI2 GAME HDMI3 AUX ----­TV/CD ----­PORT -----
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX, TV/
CD, PORT
` HDMI1, HDMI2, HDMI3:
Valitse vastaava HDMI-tulo, johon videolaite on liitetty.
` -----:
Valitse, jos et käytä HDMI OUT.
HDMI-tuloa ei voi määrittää kahdelle tai useammalle tulolähdevalitsimelle. Kun HDMI1 - HDMI3 on jo määritetty, sinun täytyy asettaa ensin mikä tahansa käyttämätön tulolähdevalitsin “-----”, tai et voi määrittää HDMI1 - HDMI3 tulolähdevalitsimeen.
HUOMIO
• Kun HDMI IN on määriteltynä tulolähdevalitsimeen kuten tässä
selostettiin, sen tulolähdevalitsimen digitaalinen äänitulo on automaattisesti sama HDMI IN (29, Digital Audio (Digitaalisen äänen tulo)).
• Jos yhdistät laitteen (kuten UP-A1-telakan iPodille)
UNIVERSAL PORT-jakkiliittimeen, et voi määrittää mitään tuloa PORT-valitsimeen.
• Älä määritä laitetta, joka on liitetty HDMI-tuloon TV/CD-
valitsimeen, kun asetat “TV Control” -asetuksen “On” (34). Muutoin tarvittavaa CEC-toimintoa (Consumer Electronics Control) ei voida taata.
Valikko Component
Jos liität videolaitteen komponenttivideotuloon, sinun täytyy määrittää tämä tulo tulolähdevalitsijaan. Esimerkiksi, jos yhdistät Blu-ray-/DVD-soittimen liitäntään COMPONENT VIDEO IN 2, sinun täytyy määrittää “IN2” “BD/DVD” tulolähdevalitsimeen.
Seuraavassa oletusmääritykset.
Tulolähdevalitsin Oletusmääritys
BD/DVD IN1 VCR/DVR - - - - ­CBL/SAT IN2 GAME ----­AUX ----­TV/CD ----­PORT -----
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX, TV/
CD, PORT
` IN1, IN2:
Valitse vastaava komponenttivideotulo kuin se, johon videolaite on liitetty.
` -----:
Valitse, jos et käytä COMPONENT VIDEO OUT.
HUOMIO
• Jos yhdistät laitteen (kuten UP-A1-telakan iPodille)
UNIVERSAL PORT-jakkiliittimeen, et voi määrittää mitään tuloa PORT-valitsimeen.
Digital Audio (Digitaalisen äänen tulo)
Valikko Digital Audio
Jos liität laitteen digitaaliseen äänituloon, sinun täytyy määrittää tämä tulo tulolähdevalitsimeen. Esimerkiksi jos liität CD-soittimen OPTICAL IN 1, sinun täytyy määrittää “OPT1” “TV/CD” tulolähdevalitsimeen.
Seuraavassa oletusmääritykset.
Tulolähdevalitsin Oletusmääritys
BD/DVD COAX VCR/DVR - - - - ­CBL/SAT ----­GAME OPT1 AUX ----­TV/CD OPT2 PORT -----
BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX, TV/
CD, PORT
` COAX, OPT1, OPT2:
Valitse vastaava digitaalinen äänitulo kuin mihin laite on liitetty.
` -----:
Valitse jos laite on liitettynä analogiseen äänituloon.
HUOMIO
•Kun HDMI IN on määritetty tulolähdevalitsimeen “HDMI Input (HDMI-tulo)” (29), tämä tulo on automaattisesti asetettu
Fi
29
Page 80
samaan HDMI IN. Ja normaalien tulojen lisäksi (esim. COAX jne.) voit myös valita HDMI-tulot.
• Käytettävissä oleva näytteenottotaajuus PCM-signaaleille digitaalisesta tulosta (optinen ja koaksiaalinen) on 32/44,1/48/ 88,2/96 kHz/16, 20, 24 bittiä.
• Jos yhdistät laitteen (kuten UP-A1-telakan iPodille) UNIVERSAL PORT-jakkiliittimeen, et voi määrittää mitään tuloa PORT-valitsimeen.
Sp Config (Speaker Configuration)
Valikko Sp Config
Tässä osiossa kerrotaan miten määritetään liitetyt kaiuttimet ja niiden koot.
Kaiuttimille, joiden kartiohalkaisija on suurempi kuin 16 cm, määritetään Large (koko kaista). Niille, joilla on pienempi halkaisija, määritä Small (oletusjakotaajuus 120 Hz). Jakotaajuus voidaan muuttaa “Crossover (Jakotaajuus)” (30).
HUOMIO
• Kaiuttimien määrityksiä, jakotaajuutta ja kaksoisbasson asetuksia ei voida muuttaa, jos korvakuulokkeet ovat yhdistettyinä tai “Audio TV OUT”-asetus on asetettu “On” (32) tai B-kaiuttimet ovat päällä.
Subwoofer
` Ye s
:
Valitse jos subwoofer on liitettynä.
` No:
Valitse jos subwooferia ei ole liitettynä.
Front
` Small
:
` Large:
Valinta perustuu kartiohalkaisijaan.
HUOMIO
•Jos “Subwoofer” asetus on “No”, tämä asetus on “Large”, eikä se ilmesty näkyviin.
Center
*1*2
, Surround
*1*2
` Small: ` Large:
Valinta perustuu kartiohalkaisijaan.
` None:
Valitse jos yhtään kaiutinta ei ole liitettynä.
HUOMIO
*1
Jos “Front” asetus on “Small”, “Large” vaihtoehtoa ei voi valita.
*2
Mikäli B-kaiuttimet ovat käytössä, ei näistä kaiuttimista tule ääntä (10).
Kartiohalkaisija
Crossover (Jakotaajuus)
Tämä asetus on edullinen kaiuttimille, jotka määritit “Small” kohdassa “Sp Config (Speaker Configuration)” (30). Saadaksesi parhaan bassoäänen kaiuttimista, sinun tulee asettaa jakotaajuus kaiuttimien koon ja taajuusvasteen mukaisesti.
` 40Hz, 50Hz, 60Hz, 80Hz, 100Hz, 120Hz, 150Hz,
200Hz:
Käytä järjestelmän pienimmän kaiuttimen halkaisijaa kun valitset jakotaajuutta.
Kaiuttimen kartiohalkaisija Jakotaajuus
Yli 20 cm 16 - 20 cm 80 Hz 13 - 16 cm 100 Hz 9 - 13 cm 120 Hz Alle 9 cm
*
Valitse kaiuttimelle sopiva asetus.
HUOMIO
• Tarkemmassa asetuksessa katso taajuusvasteet kaiuttimien mukana tulleista käsikirjoista ja tee asetukset niiden mukaisesti.
• Valitse korkeampi jakotaajuus, jos haluat enemmän ääntä subwooferista.
40/50/60 Hz
150/200 Hz
*
*
Double Bass
HUOMIO
• Tämä toiminto voidaan asettaa vain jos “Subwoofer” asetus on “Ye s ”, ja “Front”-asetus on “Large” (30).
Double Bass -toiminnossa voit tehostaa bassoa syöttämällä bassoääntä subwooferille etuvasemmasta, etuoikeasta ja keskikanavasta.
` On
:
Double Bass -toiminto käytössä.
` Off:
Double Bass -toiminto poissa päältä.
Sp Distance (Kaiutinetäisyys)
Valikko Sp Distance
Tässä voit määritellä jokaisen kaiuttimen etäisyyden kuuntelupaikkaan, jotta jokaisen kaiuttimen ääni tulisi kuuntelijan korvaan siten, kuin äänisuunnittelija on tarkoittanut.
Unit
` feet:
Etäisyydet voidaan määritellä jalkoina. Vaihteluväli: 1ft - 30ft 1 jalan askelin.
` meters
:
Etäisyydet voidaan määritellä metreinä. Vaihteluväli:
0.3m-9.0m 0,3 metrin askelin.
Fi
30
Page 81
Left, Center, Right, Surround Right, Surround
Left, Subwoofer
` Määritä jokaisen kaiuttimen etäisyys
kuuntelupaikastasi.
HUOMIO
• Kaiutinetäisyyksiä ei voida muuttaa, jos korvakuulokkeet on
liitettyinä tai “Audio TV OUT”-asetus on asetettu “On” (32) tai B-kaiuttimet ovat päällä.
• Kaiuttimia, jotka määrität “No” tai “None” kohdassa “Sp Config
(Speaker Configuration)” (30) ei voida valita.
• Keskikaiuttimen, oikean kaiuttimen ja subwooferin etäisyydet voidaan asettaa 1,5 m suuremmaksi tai pienemmäksi kuin vasemman kaiuttimen etäisyys. Esimerkiksi, jos vasemman kaiuttimen etäisyydeksi on asetettu 6 m, täytyy keskikaiuttimen, oikean kaiuttimen ja subwooferin etäisyys olla 4,5 - 7,5 m.
• Surround-kaiutinten etäisyydet tulee asettaa 1,5 m suuremmaksi tai 4,5 m pienemmäksi kuin vasemman kaiuttimen etäisyys. Esimerkiksi, jos vasemman kaiuttimen etäisyydeksi on asetettu 6 m, täytyy oikean surround-kaiuttimen ja vasemman surround­kaiuttimen etäisyydet olla 1,5 - 7,5 m.
Level Cal (Tason kalibrointi)
Valikko Level Cal
Tässä voit säätää jokaisen kaiuttimen tasoa sisäänrakennetun testiäänen avulla niin, että jokaisesta kaiuttimesta tuleva voimakkuus on sama kuuntelupaikassa.
*1
Left, Center
, Right, Surround Right, Surround
Left
` –12 dB - 0dB
Subwoofer
- +12 dB 1 dB askelin.
*1
` –15 dB - 0dB - +12 dB 1 dB askelin.
HUOMIO
• Kaiuttimia, jotka määrität “No” tai “None” kohdassa “Sp Config (Speaker Configuration)” (30) ei voida valita.
• Kaiuttimia ei voida kalibroida, jos kuulokkeet on liitettyinä, B­kaiuttimet ovat käytössä tai “Audio TV OUT” -asetus on asetettu “On” (32), tai AV-vastaanotin on mykistetty.
*1
Keskikaiuttimen ja subwooferin tason asetukset, jotka on tehty käyttäen AUDIO tallennetaan.
VIHJE
• Jos käytät kädessä pidettävää äänitason mittaria, säädä kunkin kaiuttimen taso niin, että se kuuluu 75 dB SPL kuuntelupaikassa mitattuna C-painotuksella ja hitaalla vaihtelulla.
Audio Adjust (Äänen säätäminen)
Valikko Audio Adjust
Äänen säätämistoiminnon ja asetusten avulla voit säätää ääntä ja kuuntelutiloja sellaisiksi kuin haluat.
Multiplex-/monoasetukset
Multiplex
Tämä asetus määrittelee mikä stereo multiplex-lähteen kanavista on lähtökanava. Käytetään äänikanavien tai kielten valitsemiseen multiplex-lähteistä, monikielisistä televisiolähetyksistä jne.
Input Ch(Mux)
` Main
:
Pääkanava on lähtö.
` Sub:
Alakanava on lähtö.
` M/S:
Sekä pääkanava että alakanavat ovat lähtöjä.
Mono
Tämä asetus määrittää mitä kanavaa käytetään pelaamisessa mistä tahansa 2-kanavaisesta digitaalisesta lähteestä, kuten Dolby Digital tai 2-kanavainen analoginen/PCM-lähde monofonisessa kuuntelutilassa.
Input Ch(Mono)
` L+R
:
Sekä vasen että oikea kanava ovat lähtöjä.
` Left:
Vain vasen kanava on lähtö.
` Right:
Vain oikea kanava on lähtö.
Dolby-asetukset
PLII Music (2ch Input)
Nämä asetukset koskevat vain 2-kanavaisia stereolähteitä.
Panorama
` On:
Panoraama-toiminto päällä.
` Off
:
Panoraama-toiminto poissa päältä.
Tällä asetuksella voit laajentaa etustereokuvan leveyttä, kun käytät Dolby Pro Logic II Music -kuuntelutilaa.
Dimension
` –3 - 0
- +3
Tällä asetuksella voit siirtää äänikenttää eteenpäin tai taaksepäin, kun käytät Dolby Pro Logic II Music ­kuuntelutilaa. Korkeammat asetukset siirtävät äänikenttää taaksepäin. Matalammat asetukset siirtävät sitä eteenpäin.
Jos stereokuva tuntuu liian leveältä tai siinä on liikaa surround-ääntä, siirrä äänikenttää eteenpäin parantaaksesi tasapainoa. Vastaavasti jos stereokuva tuntuu monofoniselta tai siinä ei ole tarpeeksi surround­ääntä, siirrä sitä taaksepäin.
Center Width
- 7
` 0 - 3
Tällä asetuksella voit säätää keskikaiuttimesta tulevan äänen leveyttä käyttäessäsi Dolby Pro Logic II Music ­kuuntelutilaa. Normaalisti kun käytät keskikaiutinta, keskikanavan ääni kuuluu vain keskikaiuttimesta. (Jos et käytä keskikaiutinta, jaetaan keskikanavan ääni etuvasemmalle ja etuoikealla kaiuttimelle luomaan haamukeskikanava). Tämä asetus ohjaa etuvasenta, oikeata ja keskikanavaa, tarjoten mahdollisuuden säätää keskikanavan äänen painon.
Fi
31
Page 82
DTS-asetukset
Neo:6 Music
Center Image
` 0 - 2 - 5
Tämän asetuksen avulla voit määrittää, kuinka paljon vasemman ja oikean kanavan ulostulosta on heikennetty, jotta voidaan luoda keskikanava.
Arvon “0” asetetaan keskelle äänen kuulemiseksi. Ääni jakaantuu vasemmalle ja oikealle (ulommaisiin) niin, että asetetusta arvosta tehdään suuri. Säädä miellyttävyyden mukaan.
Teatteri-asetus
Listening Angle
` Wide
:
Valitse jos kuuntelukulma on 40 astetta.
` Narrow:
Valitse jos kuuntelukulma on 20 astetta.
Tämän asetuksen avulla voit optimoida teatteri­kuuntelutilaa määrittämällä etuvasemman ja etuoikean kaiuttimen suhteen kuuntelupaikkaan. Ihanteellista olisi, jos etuoikea ja etuvasen kaiutin olisivat yhtä etäällä kuuntelupaikasta ja kulmassa, joka on lähellä kahta mahdollista asetusta.
Etuvasen
kaiutin
Etuoikea
kaiutin
20°/40°
Hardware (Laiteohjelmisto)
Valikko Hardware
Kaukosäätimen asetukset
Remote ID
` 1
, 2 tai 3 Kun useita Onkyo-laitteita käytetään samassa huoneessa, kaukosäädinkoodit voivat olla päällekkäisiä.
Erottaaksesi AV-vastaanotlaitteen muista laitteista, voit muuttaa sen kaukosäädinkoodin “1” koodiksi “2” tai “3”.
HUOMIO
• Jos vaihdat AV-vastaanottimen kaukosäädinkoodin varmista, että muutat kaukosäätimeen saman koodin (katso alla), muutoin et voi ohjata laitetta kaukosäätimellä.
Kaukosäätimen koodin vaihtaminen
Pidä alhaalla RECEIVER, paina ja pidä alhaalla
1
SETUP, kunnes kaukosäätimen merkkivalo syttyy (noin 3 sekuntia) (28).
Käytä numeropainikkeita ja anna koodi 1, 2 tai 3.
2
Kaukosäätimen merkkivalo vilkkuu kaksi kertaa.
AM-taajuuden asetukset
Jotta AM viritys toimisi oikein, sinun tulee määrittää käytetyt AM-taajuudet alueellasi. Huomaa, että kun tätä asetusta muutetaan poistuvat kaikki radion pikavalinnat.
Name Edit (Nimen muokkaaminen)
Valikko Name Edit
Voit antaa pikavalintanimen jokaiselle tulolähdevalitsimelle niiden tunnistamiseksi helposti. Jos nimi on annettu, näkyy se pikavalinnan nimenä näytöllä.
Valmistelu
Paina tulolähdevalitsimen painikkeita tulolähteen valitsemiseen.
Name
` ---, Blu-ray, DVD, HD DVD, VCR, DVR, Tivo,
CableSTB, SAT STB, PS3, Wii, Xbox, PC, TV, CD, TAP E, iPod:
Jos haluat nollata oletuksen, valitse “---”.
HUOMIO
• Tulolähdevalitsinta ei voi asettaa samalle nimelle.
• Tätä valikkoa ei voi käyttää TUNER tulolähdevalitsimeen.
AM Freq Step
` 10kHz:
Valitse jos 10 kHz askelia käytetään alueellasi.
` 9kHz
:
Valitse jos 9 kHz askelia käytetään alueellasi.
HDMI Setup (HDMI-asetus)
Valikko HDMI Setup
Audio TV OUT
` Off
:
HDMI-ääni ei ole lähtö.
` On:
HDMI-ääni on lähtö.
Tämä preferenssi määrittää vastaanotetaanko ääni HDMI IN-tulossa HDMI OUT-lähdöstä. Voit haluta kääntää preferenssin päälle, jos televisiosi on liitetty HDMI OUT ja haluat TV:n kaiuttimista kuunnella ääntä laitteesta, joka on liitettynä HDMI IN. Normaalisti tämä tulisi asettaa “Off”.
Fi
32
Page 83
HUOMIO
On on valittuna ja signaali voidaan saada TV:stä, AV-
•If vastaanotin ei lähetä ääntä kaiuttimiensa kautta.
•Jos “On” on valittuna, “TV Sp On” ilmestyy näyttöön kun painat DISPLAY.
• Kun
TV Control on asetettu On, on tämä asetus vahvistettu
Auto.
• Joissakin televisioissa ja tulosignaaleissa ääntä ei kuulu, jos tämä asetus on
• Kun kohdan “Audio TV OUT” asetus on Control” on asetettu kautta (14), jos säädät AV-vastaanottimen äänenvoimakkuutta, ääni alkaa kuulua AV-vastaanottimen etuvasemmasta ja oikeasta kaiuttimesta. Lopettaaksesi AV­vastaanottimen kaiuttimista tulevan äänen, vaihda asetuksia, vaihda TV:n asetuksia tai käännä pois AV-vastaanottimen ääni.
On.
On tai TV
On ja kuuntelet ääntä TV:n kaiuttimien
LipSync
` Disable
:
HDMI lip sync ei käytössä.
` Enable:
HDMI lip sync käytössä. AV-vastaanotin voidaan asettaa korjaamaan automaattisesti viiveet videokuvan ja äänen välillä.
Korjaaminen perustuu liitetyn monitorin tietoon.
HUOMIO
• Tämä toiminto toimii vain jos HDMI-yhteensopiva TV tukee HDMI Lip Sync -toimintoa.
• Voit tarkistaa viiveen määrän, jonka HDMI Lip Sync korjasi, A/ V Sync-näytöltä.
HDMI Control (RIHD)
` Off
:
p poissa käytöstä.
` On:
p käytössä.
Tämä toiminto mahdollistaa p-yhteensopivien laitteiden, jotka on liitetty HDMI:n kautta, ohjauksen AV-vastaanottimella (49 - 50).
HUOMIO
• Kun asetuksena on “On” ja valikko suljetaan, liitettyjen p-yhteensopivien laitteiden nimet “RIHD On” näkyvät
AV-vastaanottimessa. “Search…(nimi)” RIHD On” Kun AV-vastaanotin ei pysty vastaanottamaan laitteen nimeä, sen näytössä näkyy “Player tarkoittaa kahden tai useamman laitteen määrää). Kun asetuksena on “Off” ja valikko suljetaan, “RIHD Off” näkyy AV-vastaanottimen näytössä. “DisconnectRIHD Off
• Kun p-yhteensopiva laite on liitettynä AV­vastaanottimeen HDMI-kaapelilla, liitetyn laitteen nimi näkyy AV-vastaanottimen näytössä. Esimerkiksi, jos katselet TV­lähetystä ja samalla käytät Blu-ray-/DVD-soitinta (on päällä) AV-vastaanottimen kaukosäätimellä, näkyy Blu-ray-/DVD­soittimen nimi AV-vastaanottimessa.
•Aseta
Off kun liitetty laite ei ole yhteensopiva tai on epäselvää
onko se yhteensopiva vai ei.
• Jos äänen liikkuminen on luonnotonta, muuta asetus asetukseksi
• Katso liitettyjen laitteiden käyttöoppaista lisätietoja.
Off.
*
” tai “Recorder*” jne. (“*”
On
Audio Return Ch (ARC)
` Off:
Valitse “Off”, jos et halua käyttää äänen paluukanavatoimintoa (ARC).
` Auto
:
TV-virittimen äänisignaali voidaan lähettää AV­vastaanottimen HDMI OUT-liitäntään.
Äänen paluukanavatoiminto (ARC) mahdollistaa sen, että HDMI 1.4-yhteensopiva TV voi lähettää äänivirtaa HDMI OUT-liitäntään AV-vastaanottimessa. Käyttääksesi tätä toimintoa, sinun tulee valita TV/CD tulolähdevalitsimeen ja TV:n täytyy tukea ARC-toimintoa.
HUOMIO
•“Audio Return Ch” asetus voidaan asettaa vain jos yllämainittu HDMI Control” on asetettu “On”.
• Tämä asetus on automaattisesti “Auto” , kun yllämainittu “HDMI Control” on asetettu “On” ensimmäistä kertaa.
Power Control
` Off:
Power Control ei käytössä.
` On
:
Power Control käytössä.
Liittääksesi p-yhteensopivien laitteiden toiminnot, jotka on liitetty HDMI:n kautta, valitse “On”.
Tämä asetus on automaattisesti “On” , kun yllämainittu “HDMI Control” on asetettu “On” ensimmäistä kertaa.
HUOMIO
Power Control -asetus voidaan asettaa vain kun yllämainittu
HDMI Control asetus on “On”.
• HDMI Power Control toimii vain p-yhteensopivissa laitteissa, jotka tukevat sitä. Se ei toimi kunnolla joidenkin laitteiden kanssa johtuen niiden asetuksista tai yhteensopivuudesta.
• Kun asetus on “On”, virrankulutus lisääntyy.
• Kun asetus on “On” ja riippumatta siitä onko AV-vastaanotin päällä vai valmiustilassa, sekä ääni- että videovirta HDMI:n tulosta tulee TV:stä tai muista laitteista HDMI-yhteyden kautta (HDMI ohittaa toiminnon). Kun HDMI Pass Through -toiminto aktivoituu valmiustilassa, HDMI THRU-merkkivalo syttyy.
• Virrankulutus valmiustilan aikana lisääntyy, kun käytössä on HDMI Pass Through -toiminto, kuitenkin seuraavissa tapauksissa virrankulutusta voidaan säästää:
1. TV on valmiustilassa.
2. Katselet TV-ohjelmia.
• Katso liitettyjen laitteiden käyttöoppaista lisätietoja.
Fi
33
Page 84
TV Control
` Off:
TV-ohjaus ei käytössä.
` On
:
TV-ohjaus käytössä. Aseta asetukseksi “On” kun haluat ohjata AV­vastaanottinta p-yhteensopivasta TV:stä, joka on liitetty HDMI-liitäntään.
HUOMIO
• Älä määritä laitetta, joka on liitetty HDMI-tulon TV/CD-
valitsimeen ja kun olet asettanut “TV Control” asetukseksi “On”. Muutoin tarvittavaa CEC-toimintoa (Consumer Electronics Control) ei voida taata.
•Aseta
Off kun TV ei ole yhteensopiva tai on epäselvää onko
TV yhteensopiva vai ei.
TV Control asetukset voidaan tehdä vain kun yllämainittu HDMI Control ja Power Control -asetukset ovat
molemmat “On”.
• Katso liitettyjen laitteiden käyttöoppaista lisätietoja.
Kun olet muuttanut asetukset kohdassa “HDMI Control”, “Audio Return Ch”, “Power Control” tai “TV Control”, kytke virta pois kaikista liitetyistä laitteista ja kytke ne päälle uudelleen. Katso kaikkien liitettyjen laitteiden käyttäjän oppaista lisätietoja.
Ääniasetusten käyttäminen
Voit vaihtaa eri ääniasetuksia painamalla AUDIO.
HUOMIO
•Kun “Audio TV OUT” asetus on “On” (32), AUDIO on
poissa käytöstä.
Paina RECEIVER ja sen jälkeen AUDIO.
1
Käytä q/w kohteen valintaan ja e/r asetusten
2
muuttamiseen.
Toista tämä vaihe muille asetuksille.
HUOMIO
• Voit ohittaa basson ja diskantin sävypiirit valitsemalla suorakuuntelutilan.
• Tämä toiminto voidaan suorittaa myös AV-vastaanottimella käyttämällä sen TONE, – ja + -painikkeita (36).
Kaiutintasot
Voit säätää jokaisen kaiuttimen voimakkuutta samalla kun kuuntelet tulolähdettä.
Nämä tilapäiset säädöt peruuntuvat kun AV-vastaanotin siirtyy valmiustilaan. Tallentaaksesi tekemäsi asetukset siirry kohtaan “Level Cal (Tason kalibrointi)” (31) ennen AV-vastaanottimen asettamista valmiustilaan.
Subwoofer
` –15 dB - 0dB
- +12 dB 1 dB askelin.
Center
` –12 dB - 0dB
HUOMIO
• Et voi käyttää tätä toimintoa, jos AV-vastaanotin on mykistetty.
• Kaiuttimia, jotka on määritetty “No” tai “None” kohdassa “Sp Config (Speaker Configuration)” (30) ei voida säätää.
- +12 dB 1 dB askelin.
EX.BASS
EX.BASS on teknologia, joka on kehitetty kokeilujen ja kuuntelutestien avulla tuottamaan luonnollisen syvän basson. Kun käytät tätä tilaa, saat dynaamisen ja syvemmän läsnäolon elokuviisi ja musiikkiisi.
EX.BASS
` Off:
EX.BASS poissa päältä.
` On:
EX.BASS päällä.
HUOMIO
• EX.BASS on poissa käytöstä kun suorankuuntelutila on valittuna.
Äänensävyn säätöasetukset
Voit säätää bassoa ja diskanttia A- ja B-etukaiuttimissa paitsi, jos suorakuuntelutila on valittuna.
Bass
` –10 dB - 0dB
- +10 dB 2 dB askelin. Voit nostaa tai laskea matalia bassoääniä etukaiuttimissa.
Treble
` –10 dB - 0dB
- +10 dB 2 dB askelin. Voit nostaa tai laskea korkeita ääniä etukaiuttimissa.
Fi
34
Late Night -toiminto
Late Night -toiminnolla voit alentaa Dolby Digital materiaalin dynaamista aluetta niin, että voit kuulla hiljaiset osat vaikka kuunteletkin alhaisella äänenvoimakkuudella - ihanteellinen elokuvien katsomiseen myöhään illalla, kun et halua häiritä ketään.
Late Night
Dolby Digital ja Dolby Digital Plus -lähteissä, vaihtoehdot ovat:
:
` Off
Late Night -toiminto poissa päältä.
` Low:
Pieni alennus dynaamisessa alueessa.
` High:
Iso alennus dynaamisessa alueessa.
Page 85
Dolby TrueHD-lähteissä vaihtoehdot ovat:
` Auto
: Late Night -toiminto on asetettu “On” tai “Off” automaattisesti.
` Off:
Late Night -toiminto poissa päältä.
` On:
Late Night -toiminto päällä.
HUOMIO
• Late Night -toiminnon teho riippuu kuunneltavasta materiaalista ja alkuperäisestä äänisuunnittelijasta. Jossakin materiaalissa on liian vähän tai ei ollenkaan tehoa, kun valitset eri vaihtoehtoja.
• Late Night -toimintoa voidaan käyttää vain jos tulolähde on Dolby Digital, Dolby Digital Plus tai Dolby TrueHD.
• Late Night -toiminto on asetettu “Off” kun AV-vastaanotin on asetettu valmiustilaan. Dolby TrueHD-lähteissä sen asetuksena on “Auto”.
Music Optimizer
Music Optimizer -toiminto parantaa pakattujen musiikkitiedostojen laatua. Käytä musiikkitiedostoissa, jotka käyttävät “häviöllistä” kompressointia, kuten MP3.
M.Optimizer
` Off
:
Music Optimizer poissa päältä.
` On:
Music Optimizer päällä.
HUOMIO
• Music Optimizer -toiminto toimii vain digitaalisten PCM­äänitulosignaalien kanssa, joiden näytteenottotaajuus on alle 48 kHz sekä analogisten äänitulojen kanssa. Music Optimizer on poissa käytöstä kun suorankuuntelutila on valittuna.
• Asetus tallennetaan erikseen jokaiselle tulolähdevalitsimelle.
•“M.Opt”-merkkivalo syttyy (8).
CinemaFILTER
CinemFILTER-toiminnolla voit pehmentää elokuvien ääniraitoja, jotka on tyypillisesti tehty esitettäviksi elokuvateattereissa.
CinemaFILTER-toimintoa voidaan käyttää seuraavissa kuuntelutiloissa: Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Dolby Pro Logic II Movie, Multichannel, DTS, DTS Neo:6 Cinema, DTS 96/24, DTS-HD High Resolution, DTS-HD Master ja DTS Express.
Cinema Fltr
:
` Off
CinemaFILTER poissa päältä.
` On:
CinemaFILTER päällä.
HUOMIO
• CinemaFILTER ei ehkä toimi tiettyjen tulolähteiden kanssa.
Äänivalitsin
Voit asettaa äänilähtöjä prioriteettijärjestykseen silloin, kun on sekä digitaalisia että analogisia tuloja.
AudioSel
` ARC:
TV-virittimen äänisignaali voidaan lähettää AV­vastaanottimen HDMI OUT-liitäntään.
*1
Tällä valinnalla TV:n ääni voidaan automaattisesti valita ensisijaiseksi muiden määritysten joukosta.
` HDMI:
Tämä voidaan valita kun HDMI IN on määritetty tulolähteeksi. Jos sekä HDMI (HDMI IN) ja digitaaliset äänitulot (COAXIAL IN tai OPTICAL IN) on määriteltyinä, HDMI-tulo valitaan automaattisesti ensisijaiseksi.
` COAX:
Tämä voidaan valita kun COAXIAL IN on määritetty tulolähteeksi. Jos sekä koaksiaalinen että optinen tulo on määriteltyinä, koaksiaalinen tulo valitaan automaattisesti ensisijaiseksi.
` OPT:
Tämä voidaan valita kun OPTICAL IN on määritetty tulolähteeksi.
` Analog:
AV-vastaanotin tuottaa aina analogisia signaaleja.
HUOMIO
• Asetus tallennetaan erikseen jokaiselle tulolähdevalitsimelle.
• Tämä asetus voidaan tehdä vain jos tulolähteeksi on määritetty
HDMI IN, COAXIAL IN tai OPTICAL IN. Jos sekä HDMI (HDMI IN) ja digitaaliset äänitulot (COAXIAL IN tai OPTICAL IN) on määritettyinä, HDMI-tulo valitaan ensisijaiseksi asetukseksi toimintoon “ARC” (33). Jos haluat valita digitaalisen äänitulon katso “Digital Audio (Digitaalisen äänen tulo)” (29).
*1
Voit valita “ARC”, jos valitset TV/CD tulolähdevalitsimeen. Mutta et voi valita sitä, jos olet valinnut “Off” “Audio Return
Ch”-asetukseksi (33).
A/V Sync
Käytettäessä progressiivista skannausta Blu-ray-/DVD­soittimessa saatat huomata, että kuva ja ääni ovat epätasapainossa. Tällä asetuksella voit korjata äänisignaalien viiveen.
A/V Sync
` 0ms
- 100 ms 10 ms askelin.
HUOMIO
• A/V Sync ei ole käytössä kun käytetään suorakuuntelutilaa yhdessä analogisen tulolähteen kanssa.
• Asetus tallennetaan erikseen jokaiselle tulovalitsimelle.
Fi
35
Page 86
Digitaalisen tulosignaalin formaatit
Basson & diskantin säätäminen
Digitaalisen tulosignaalin formaatit ovat käytössä vain niille tulolähteille, joihin olet liittänyt digitaalisen tulojakkiliittimen (29). Normaalisti AV-vastaanotin tunnistaa ääniformaatit automaattisesti. Kuitenkin jos jokin seuraavista asioista tapahtuu soittaessasi PCM tai DTS-materiaalia, voit manuaalisesti asettaa signaaliformaatin PCM:lle tai DTS:lle.
HUOMIO
• Jos PCM-lähteen raitojen alut jäävät pois, kokeile muuttaa formaatiksi PCM.
• Jos nopeasti takaisinpäin tai eteenpäin DTS CD:tä kelattaessa syntyy melua, kokeile asettaa formaatiksi DTS.
• Asetus tallennetaan erikseen jokaiselle tulolähdevalitsimelle.
• Asetus palautuu asetukseksi “Auto”, jos vaihdat asetuksia kohdassa “Äänivalitsin” (35).
Paina RECEIVER ja paina ja pidä sen jälkeen
1
painiketta AUDIO noin 8 sekuntia.
Kun “Auto” syttyy (noin 3 sekuntia), paina e/r
2
ja valitse:
` Auto
: Formaatti tunnistetaan automaattisesti. Jos digitaalista tulosignaalia ei ole, vastaavaa analogista tuloa käytetään sen sijasta.
` PCM:
Vain 2-kanavaiset PCM-formaatin tulosignaalit kuuluvat. Jos tulosignaali ei ole PCM, vilkkuu PCM-merkkivalo ja myös melua saattaa kuulua.
` DTS:
Vain DTS (mutta ei DTS-HD) formaatin tulosignaalit kuuluvat. Jos tulosignaali ei ole DTS, vilkkuu DTS-merkkivalo, mutta ääntä ei ole.
Voit säätää bassoa ja diskanttia A- ja B-etukaiuttimissa paitsi, jos suorakuuntelutila on valittuna.
Paina TONE AV-vastaanottimessa toistuvasti ja
1
valitse joko “Bass” tai “Treble”. Käytä TONE –/+ AV-vastaanottimessa
2
säätämiseen.
Bass
Treble
Katso “Bass” ja “Tre ble” kohdasta “Äänensävyn säätöasetukset” (34).
HUOMIO
• Voit ohittaa basson ja diskantin sävypiirit valitsemalla suorakuuntelutilan.
• Tämä toiminto voidaan suorittaa kaukosäätimellä käyttäen TONE, – ja + -painikkeita (9).
Fi
36
Page 87

iPodin hallinta

Liittäminen Onkyo-telakkaan
*1
CB A
Nro Onkyo-telakka Kaapeli Huomaa Sivu
UP-A1-telakka
A
(Universal Port Option Dock)
ND-S1 Optinen digitaalinen ääni • Katso ND-S1:n ohjekirjasta lisätietoa.
B
RI-telakka Analoginen ääni (RCA) • Katso RI-telakan ohjekirjasta lisätietoa.
C
• Kun UP-A1-telakassa oleva iPod on
liitetty, kasvaa valmiustilan virrankulutus hieman.
• Voit hallinnoida iPodiasi kun “PORT”
on valittuna tulolähteeksi.
• Katso UP-A1-telakan ohjekirjasta lisätietoa.
*1
ND-S1:n äänilähdöt ovat digitaalisia lähtöjä. Jos AV-vastaanottimen digitaalista äänituloa ei voida
Koaksiaalinen digitaalinen ääni
u kaapeli
*1
Komponenttivideo
Y
P
B/CB
PR/CR
määrittää tulolähdevalitsimeen, jonka tulonäyttö voidaan asettaa “DOCK”,
älä liitä u-kaapelia, muutoin voi tapahtua virhetoiminto.
*1
Käyttääksesi u-järjestelmää (Remote Interactive), sinulla täytyy olla analoginen ääniliitäntä (RCA) AV-vastaanottimen ja RI-telakan välillä.
(38)
(38)
(38)
Komposiittivideo
u kaapeli
Myytävät mallit ovat erilaisia maasta riippuen.
*1
Fi
37
Page 88
Onkyo-telakan käyttö
Telakka myydään erikseen. Uusinta tietoa Onkyo-telakan komponenteista saat
Onkyon nettisivustosta osoitteessa: http://www.onkyo.com Ennen Onkyo-telakan komponenttien käyttämistä, päivitä iPodiisi viimeisin ohjelmisto, joka on saatavilla Applen nettisivustolla. Katso tuetut iPod-mallit Onkyo-telakan ohjekirjasta.
UP-A1-telakka
UP-A1-telakan avulla voit helposti soittaa musiikkia, katsella kuvia tai elokuvia, jotka on tallennettu Apple iPodiin AV-vastaanottimen kautta ja nauttia upeasta äänestä. Voit käyttää AV-vastaanottimen kaukosäädintä iPodin ohjaamiseen.
Perustoiminnot
AV-vastaanottimen käynnistymiseen saattaa mennä useita sekunteja, joten et ehkä kuule muutamaa ensimmäistä sekuntia ensimmäisestä laulusta.
Auto Power On
Jos aloitat iPod-toiston kun AV-vastaanotin on valmiustilassa, AV-vastaanotin käynnistyy automaattisesti ja valitsee iPodisi tulolähteeksi.
Direct Change
Jos aloitat iPod-toiston, kun kuuntelet jotain toista tulolähdettä, AV-vastaanotin valitsee automaattisesti iPodisi tulolähteeksi.
AV-vastaanottimen kaukosäätimen käyttäminen
Voit käyttää AV-vastaanottimen kaukosäädintä iPodin perustoimintojen ohjaamiseen (39).
iPodin herätyskellon käyttäminen
Voit käyttää iPod-mallisi herätyskello-toimintoa käynnistääksesi iPodin ja AV-vastaanotttimen tiettyyn aikaan. AV-vastaanottimen tulolähteeksi tulee automaattisesti PORT.
HUOMIO
• Tämän toiminnon käyttämiseksi täytyy iPodin olla UP-A1­telakassa ja UP-A1-telakka tulee olla liitettynä AV­vastaanottimeen.
• Tämä toiminto toimii vain, jos Normaali tila on asetettu On.
• Kun käytät tätä toimintoa varmista, että asetat AV­vastaanottimen äänenvoimakkuustason sopivaksi.
• Et voi käyttää toimintoa iPodin äänitehosteisiin.
iPod-mallisi akun lataaminen
UP-A1-telakka lataa iPodisi akun samalla kun iPod on UP-A1-telakassa ja liitettynä UNIVERSAL PORT­jakkiliittimeen AV-vastaanottimessa. Kun iPod on UP-A1­telakassa, sen akku lataantuu kun AV-vastaanotin on “On”- tai “Standby”-tilassa.
HUOMIO
• Kun UP-A1-telakassa oleva iPod on liitetty, kasvaa valmiustilan virrankulutus hieman.
Tilaviestit
• PORT Reading
AV-vastaanotin tarkistaa yhteyttä telakkaan.
• PORT Not Support
AV-vastaanotin ei tue liitettyä telakkaa.
•PORT UP-A1
UP-A1-telakka on liitettynä.
HUOMIO
• AV-vastaanottimessa näkyy viesti “ sekunnin ajan UP-A1-tunnistamisen jälkeen.
• Mikäli tilaviestiä ei näy AV-vastaanottimen näytössä, tarkista liitäntä iPodiin.
UP-A1” muutaman
ND-S1
Fi
38
Käyttöhuomioita
• Toimivuus riippuu iPodin mallista ja sukupolvesta.
• Ennen kuin valitset toisen tulolähteen, lopeta iPod-toisto estääksesi AV-vastaanotinta valitsemasta iPodia vahingossa tulolähteeksi.
• Jos jokin lisälaite on liitettynä iPodiisi, AV-vastaanotin ei ehkä pysty valitsemaan tulolähdettä oikein.
• Kun liität UP-A1-telakan radiovirittimeen UP-DT1 virittimen tilavalitsijasta valitulla AUTO-toiminnolla, voit vaihdella tulolähdettä UP-A1-telakan ja virittimen välillä painamalla etupaneelissa painiketta PORT toistuvasti.
• Jos iPodisi on UP-A1-telakassa, sen äänenvoimakkuuden säädin ei toimi. Jos säädät iPod-mallisi äänenvoimakkuutta sen ollessa UP-A1-telakassa varmista, että se ei ole liian kovalla ennen kuin yhdistät korvakuulokkeet uudestaan.
• Auto Power On -toiminto ei toimi, jos asetat iPodisi UP-A1­telakkaan kun se on soittotilassa.
• Älä kytke virtaa pois, jos iPod on vielä yhdistettynä tähän laitteeseen UP-A1-telakan kautta.
• Aseta iPod UP-A1-telakkaan AV-vastaanottimen käynnistymisen jälkeen.
ND-S1 Digital Media Transport -toiminnon avulla voit helposti soittaa iPodille tallentamaasi musiikkia AV­vastaanottimen kautta ja nauttia upeasta äänestä.
ND-S1 prosessoi digitaalisen äänisignaalin suoraan iPodistasi korkealaatuiseksi digitaaliseksi ääneksi (optinen tai koaksiaalinen).
HUOMIO
• Aseta ND-S1:n iPod/PC-tilaksi “iPod”.
• Aseta AV-vastaanottimen tulonäyttöön “DOCK” (20).
RI-telakka
RI-telakan avulla voit helposti soittaa Apple iPodille tallentamaasi musiikkia AV-vastaanottimen kautta ja nauttia upeasta äänestä, sekä katsoa iPodin diaesityksiä ja videoita televisiostasi. Lisäksi television OSD-näytön avulla voit katsella, selata ja valita iPod-sisältöä ja mukana tulevalla kaukosäätimellä voit ohjata iPodia kotisohvaltasi. Voit jopa käyttää AV-vastaanottimen kaukosäädintä iPodin ohjaamiseen.
Page 89
HUOMIO
• Anna tarvittava kaukosäätimen koodi ennen kuin käytät AV-
vastaanottimen kaukosäädintä ensimmäisen kerran (41).
• Liitä RI-telakka AV-vastaanottimeen u-kaapelilla (37).
• Aseta RI-telakan RI MODE asentoon “HDD” tai “HDD/ DOCK”.
• Aseta AV-vastaanottimen tulonäyttöön “DOCK” (20).
Järjestelmätoiminnot
Järjestelmä päälle
Kun käynnistät AV-vastaanottimen, ND-S1, RI-telakka ja iPod käynnistyvät automaattisesti. Lisäksi kun ND-S1, RI-telakka ja iPod ovat päällä, AV-vastaanotin voidaan käynnistää painamalla painiketta ON/STANDBY.
Auto Power On
Jos painat kaukosäätimen 1 kun AV-vastaanotin on valmiustilassa, käynnistyy AV-vastaanotin automaattisesti ja valitsee tulolähteeksi iPodin ja iPod aloittaa toiston.
Direct Change
Jos aloitat iPod-toiston, kun kuuntelet jotain toista tulolähdettä, AV-vastaanotin kytkeytyy automaattisesti siihen tulolähteeseen, johon ND-S1 ja RI-telakka on liitetty.
Muut kaukosäätimet
Voit käyttää AV-vastaanottimen mukana tullutta kaukosäädintä ohjaamaan iPodin toimintoja. Toimivuus riippuu AV-vastaanottimesta.
iPod-herätys
Jos käytät iPodisi herätystoimintoa aloittamaan toiston, AV-vastaanotin käynnistyy määrättyyn aikaan ja valitsee automaattisesti iPodisi tulolähteeksi.
HUOMIO
• Linkitetyt toiminnot eivät toimi videotoistossa tai silloin kun herätys on asetettu soittamaan ääntä.
• Jos käytät iPodia jonkin muun lisälaitteen kanssa, iPod toistontunnistus ei ehkä toimi.
• Tämä toiminto toimii vain, jos Normaali tila on asetettu On.
iPodisi hallinta
Painamalla REMOTE MODE-painiketta, johon on ohjelmoitu telakkasi kaukosäätökoodi, voit ohjata telakassa olevaa iPodiasi seuraavilla painikkeilla. Katso “Kaukosäätimen koodien syöttäminen” lisätietoja antamalla kaukosäätimen koodi (41). Katso telakan ohjekirjasta lisätietoa.
UP-A1-telakka
PORT painikkeessa on kaukosäätimen koodi esiohjelmoituna telakan ohjaamiseksi Universal Port ­liittimen kautta.
Voit hallinnoida iPodiasi kun “PORT” on valittuna tulolähteeksi.
Ilman RI-ohjausta
Sinun täytyy syöttää kaukosäätimen koodi 82990 ensin (41).
ND-S1
• Aseta ND-S1:n iPod/PC-tilaksi “iPod”.
RI-telakka
• Aseta RI-telakan RI MODE asentoon “HDD” tai “HDD/ DOCK”.
ON/STANDBY ei ehkä toimi kaukosäädinkoodilla (ilman u). Siinä tapauksessa tee u-liitäntä ja anna kaukosäädinkoodi 81993 (u:n kanssa).
RI-ohjauksella
Siinä tapauksessa tee u-liitäntä ja anna kaukosäädinkoodi 81993 (u:n kanssa).
• Aseta AV-vastaanottimen tulonäyttöön “DOCK” (20).
Käyttöhuomioita
• Käytä AV-vastaanottimen äänensäätöä säätäessäsi toiston äänenvoimakkuutta.
• Kun iPodisi on ND-S1:ssä ja RI-telakassa, sen äänenvoimakkuuden säädin ei toimi.
• Jos säädät iPodisi äänenvoimakkuutta sen ollessa ND­S1:ssäja RI-telakassa, varmista, ettei voimakkuus ole liian kova kun liität korvakuulokkeet uudelleen.
HUOMIO
• 5. sukupolven iPod- ja iPod nano -laitteissa klikkauspyörä on poissa käytöstä toiston aikana.
• Käytä ND-S1:lle iPod -painiketta aloittamaan ja lopettamaan toiston ja kaukosäädintä ohjaamaan muita iPod-toimintoja.
Fi
39
Page 90
Paina tarvittava REMOTE MODE ensin.
: Käytettävissä olevat painikkeet
Onkyo-telakka
a
b c
d
f
g h
i
j
k
Painikkeet
ON/STANDBY 9
a
TOP MENU
b
q/w/e/rENTER
c
PLAYLIST e/r 1, 3, 2, 5, 4,
d
7, 6
REPEAT ✔✔✔
e
RANDOM ✔✔✔ PLAY MODE DISPLAY
f
MUTING
g
ALBUM +/–
h
VOL q/w
i
MENU
j
RETURN
k
*6
*7
UP-A1-telakka
*3
✔✔✔
*4
*2
ND-S1
*5
*5
✔✔
*5
*5
*5
✔✔
*5
*5
e
HUOMIO
• Voi olla, että joissakin iPod-malleissa ja sukupolvissa jotkin painikkeet eivät toimi odotetusti.
• Lisätietoa iPodista saat sen omasta käyttöoppaasta.
*1
Tämä painike ei käynnistä eikä sammuta Onkyo DS-A2- tai DS-A2X RI -telakkaa. iPodisi ei ehkä vastaa kun ensimmäisen kerran painat tätä painiketta, silloin sinun tulee painaa sitä uudestaan. Se johtuu siitä, että kaukosäädin välittää On ja Standby -komennot vuorotellen, joten jos iPodisi on jo päällä se pysyy päällä kun kaukosäädin välittää On-komennon. Samoin, jos iPodisi on pois päältä, se pysyy poissa päältä kun kaukosäädin välittää Off-komennon.
*2
Paina DISPLAY muuttaaksesi seuraavat tilat:
Normaali tila
Mitään ei näytetä TV:n kautta, vaan selaat ja valitset sisältöä käyttäen iPodin omaa näyttöä. Vain tämä tila voi toistaa videon.
Laajennettu tila
Soittolistat (artistit, albumit, kappaleet jne.) näkyvät TV:ssä, ja voit selata ja valita musiikkia, kun katsot televisiota.
*3
Laajennetussa tilassa (katso *2) PLAYLIST voidaan käyttää sivulta toiselle siirtymispainikkeena. Sivutilojen avulla voit helposti etsiä lempikappaleesi, vaikka soittolista, artistilista jne. olisivat pitkiä.
*4
Palautustila
Resume-toiminnolla voit palata siihen lauluun, joka soi silloin, kun irrotit iPodin RI-telakasta tai vaihdoit OSD-näytössä tilaksi Off.
*5
Toiminto voidaan suorittaa jos liität ND-S1:n u:n kautta RI-kaapelilla.
*6
TOP MENU toimii tilapainikkeena kun sitä käytetään DS-A2 RI -telakan kanssa.
*7
DISPLAY -painikkeessa syttyy taustavalo 30 sekunniksi.
HUOMIO
• Laajennetussa tilassa (katso
• Laajennetussa tilassa (katso
• Laajennetussa tilassa (katso
• Laajennetussa tilassa (katso
*2
) toistaminen jatkuu, vaikka AV-vastaanotin sammutetaan.
*2
) et voi ohjata iPodia suoraan.
*2
) voi kestää jonkin aikaa hakea sisältö.
*2
) videosisältöä ei voida näyttää TV:ssä.
u-telakka
*1
*4
Fi
40
Page 91

Muiden laitteiden hallinta

Voit käyttää AV-vastaanottimen kaukosäädintä (RC-762M) muiden AV-laitteiden ohjaamisen. Tässä osiossa kerrotaan kuinka annat kaukosäätimen koodin (oletuskoodi on alleviivattuna) laitteelle, jota haluat ohjata: DVD, TV, CD jne.
Esiohjelmoidut kaukosäätimen koodit
Seuraavissa REMOTE MODE on kaukosäätimen koodit esiasennettuina luettelossa mainittujen laitteiden ohjaamiseen. Sinun ei tarvitse syöttää kaukosäätimen koodia ohjataksesi näitä laitteita.
Tietoa näiden laitteiden ohjaamisesta kaukosäätimellä löytyy merkityiltä sivuilta.
BD/DVD Onkyo Blu-ray-soitin (42) TV/CD Onkyo CD-soitin (42) PORT Onkyo Universal Port Option (39)
Kaukosäätimen koodien syöttäminen
Sinun tulee syöttää kaukosäätimen koodi jokaiselle laitteelle, jota haluat ohjata.
Katso tarvittava kaukosäädinkoodi niistä
1
kaukosäädinkoodeista, jotka on tarkoitettu u kautta liitetyille Onkyo-laitteille.
Pidä alhaalla REMOTE MODE, jolle haluat antaa
2
koodin ja paina ja pidä alhaalla DISPLAY (noin 3 sekuntia).
HUOMIO
• Kaukosäädinkoodeja ei voi syöttää RECEIVER.
• Lukuunottamatta RECEIVER, voidaan minkä tahansa luokan kaukosäädinkoodit syöttää REMOTE MODE. Nämä painikkeet toimivat kuitenkin myös tuloliitännän valintapainikkeina (19), joten valitse REMOTE MODE joka vastaa tuloliitäntää, johon liität laitteesi. Esimerkiksi jos liität CD-soittimen CD-tuloon, valitse TV/ CD kun annat sen kaukosäätimen koodin.
Sinulla on 30 sekuntia aikaa antaa 5-numeroinen
3
kaukosäätimen koodi numeropainikkeita käyttäen.
Kaukosäätimen merkkivalo vilkkuu kaksi kertaa. Mikäli kaukosäätimen koodin syöttäminen
epäonnistui, vilkkuu kaukosäätimen merkkivalo hitaasti vain kerran.
Kaukosäätimen koodit Onkyo-laitteille, jotka on liitetty u
Onkyo-laitteita, jotka on liitetty u:n kautta, ohjataan osoittamalla kaukosäätimellä AV-vastaanotlinta ei liitettyä laitetta. Tämä mahdollistaa sellaisten laitteiden ohjaamisen, jotka eivät ole näkyvissä, ovat esimerkiksi telineessä.
Varmista, että Onkyo-laite on liitetty u -
1
kaapelilla ja analogisella äänikaapelilla (RCA).
Katso kohdasta “Onkyo u-laitteiden liittäminen” lisätietoa (16).
Syötä tarvittava kaukosäätimen koodi REMOTE
2
MODE varten.
BD/DVD
` 31612:
Onkyo DVD-soitin u:n kanssa
TV/CD
` 71327:
Onkyo CD-soitin u:n kanssa
` 42157:
Onkyo-kasettinauhuri u
PORT
` 81993:
Onkyo-telakka Katso edellisestä osiosta, kuinka kaukosäätimen koodit syötetään.
HUOMIO
• Jos käytät kasettinauhuria, joka on liitetty u:n kautta,
paina ja pidä TV/CD painiketta valitaksesi TAPE.
Paina REMOTE MODE, osoita kaukosäätimellä
3
AV-vastaanotinta ja ohjaa liitettyä laitetta.
Jos haluat ohjata Onkyo-laitetta osoittamalla kaukosäätimellä suoraan tähän laitteeseen tai jos haluat
ohjata Onkyo-laitetta, jota ei ole liitetty u:n kautta, käytä seuraavia kaukosäätimen koodeja:
BD/DVD
` 30627
:
Onkyo DVD-soitin ilman u-liitäntää
TV/CD
` 71817
:
Onkyo CD-soitin ilman u-liitäntää
` 11807:
Onkyo TV
Fi
41
Page 92
Jos haluat ohjata Onkyo-laitetta osoittamalla suoraan laitteeseen, käytä seuraavia kaukosäätimen koodeja:
` 32900:
Onkyo Blu-ray-soitin
` 32901:
Onkyo HD-DVD-soitin
` 70868:
Onkyo MD-tallennin
` 71323:
Onkyo CD-tallennin
` 82990:
Onkyo-telakka
HUOMIO
• Mikäli liität kasettinauhurin TV/CD IN -jakkiliittimeen tai liität RI-telakan TV/CD IN tai VCR/DVR IN tai GAME IN -
jakkiliittimiin, tulee u toimimiseksi kunnolla asettaa tulonäyttö vastaavasti (20).
REMOTE MODE -painikkeiden palauttaminen
Voit palauttaa REMOTE MODE-painikkeeseen sen oletuksena olleen kaukosäädinkoodin.
Pidä alhaalla se REMOTE MODE, jonka
1
asetuksen haluat palauttaa ja paina ja pidä alhaalla AUDIO, kunnes kaukosäätimen merkkivalo syttyy (noin 3 sekuntia).
Paina 30 sekunnin sisällä REMOTE MODE
2
uudelleen.
Kaukosäätimen merkkivalo vilkkuu kahdesti osoittaen painikkeen asetusten palautuneen.
Jokaisella REMOTE MODE:lla on kaukosäätimen koodi esiohjelmoituna. Kun painike nollataan sen esiohjelmoitu koodi palautuu.
Muiden laitteiden hallinta
Painamalla REMOTE MODE, jolle on ohjelmoitu laitteesi kaukosäädinkoodi, voit ohjata Onkyo-laitteita kuten seuraavassa kuvataan. Lisätietoja kaukosäädinkoodin syöttämisestä eri laitteille (41).
Blu-ray-/DVD-soittimen, HD DVD-soittimen tai DVD-tallentimen ohjaaminen
BD/DVD on esiohjelmoitu kaukosäädinkoodilla, jolla
ohjataan p tukevaa laitetta. Laitteen tulee pystyä vastaanottamaan kaukosäätimen komentoja p
kautta ja sen tulee olla liitettynä AV-vastaanottimeen HDMI:n kautta.
Kaukosäätimen nollaus
Voit palauttaa kaukosäätimeen sen oletusasetukset.
Pidä alhaalla RECEIVER, paina ja pidä alhaalla
1
AUDIO, kunnes kaukosäätimen merkkivalo syttyy (noin 3 sekuntia).
Paina 30 sekunnin sisällä RECEIVER uudelleen.
2
Kaukosäätimen merkkivalo vilkkuu kahdesti osoittaen kaukosäätimen asetusten palautuneen.
Fi
42
Page 93
Paina tarvittava REMOTE MODE ensin.
: Käytettävissä olevat painikkeet
Laitteet
a
b
c
d
e
f
g
h
i j
k
l m
n
Painikkeet
ON/STANDBY 9✔ ✔ ✔✔✔✔
a
GUIDE ✔✔
b
TOP MENU
c q/w/e/r
ENTER SETUP ✔✔ ✔✔
d e 1, 3, 2, 5,
4, 7, 6
SEARCH
f
REPEAT RANDOM PLAY MODE Numero: 1 - 9, 0 ✔✔ ✔✔
g
Numero: +10 DISPLAY ✔✔ ✔✔
h
MUTING ✔ ✔ ✔✔✔✔
i
DISC +/– ✔✔
j
PREV CH ✔✔
k
MENU RETURN ✔✔
l
AUDIO
m
CLR ✔✔ ✔✔
n
*1
p-toimintoa ei tueta. p, jota AV-vastaanotin tukee on CEC-järjestelmän ohjaustoiminto HDMI­standardissa.
*2
Nämä painikkeet toimivat kuten värilliset painikkeet tai A, B, C, D.
*3
3 (Tauko) toimii kuten taaksepäin toisto.
HUOMIO
• Katso kohdasta “iPodisi hallinta” iPodin toiminnot (39).
TV
DVD-soitin/DVD-tallennin
Blu-ray-soitin
HD DVD-soitin
VCR/PVR
Satelliittivastaanotin
Kaapelivastaanotin
CD-soitin/CD-tallennin
MD-tallennin
✔✔ ✔✔
*1
✔✔
*1*2✔*1✔*2
*1*2
*1*2✔*1✔*2
*1*2✔*1✔*2
*1✔*1
*1✔*1
*2
*2
*2
*2
*2
✔✔ ✔
Kasettinauhuri
*3
HUOMIO
• Voi olla, että joissakin laitteissa jotkut painikkeet eivät toimi odotetusti ja jotkut eivät toimi ollenkaan.
Fi
43
Page 94

Vianetsintä

Jos sinulla on ongelmia AV-vastaanottimen käytössä, voit etsiä ratkaisua tästä osiosta. Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa itse, ota yhteys Onkyo-jälleenmyyjään.
Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa itse, kokeile AV­vastaanottimen nollaamista, ennen kuin otat yhteyden Onkyo-jälleenmyyjään.
Nollaa AV-vastaanotin sen tehdasasetuksiin käynnistämällä se ja pitäen alhaalla VCR/DVR paina ON/STANDBY. “Clear” ilmestyy näyttöön ja AV­vastaanotin siirtyy valmiustilaan.
Huomaa, että AV-vastaanottimen nollaaminen poistaa radion pikavalinnat ja muokatut asetukset.
Kaukosäätimen merkkivalo
RECEIVER
AUDIO
Palauta kaukosäädin tehdasasetuksiin pitämällä alhaalla
RECEIVER sekä painamalla ja pitämällä alhaalla AUDIO kunnes kaukosäätimen merkkivalo syttyy (n. 3
sekuntia). Paina 30 sekunnin sisällä RECEIVER uudelleen.
Asetusvalikot näkyvät TV:n näytössä vain, jos TV on liitettynä HDMI OUT. Jos TV on liitettynä MONITOR OUT V tai COMPONENT VIDEO OUT-liitäntöihin, käytä AV-vastaanottimen näyttöä asetuksia muuttaessasi.
Sähkövirta
AV-vastaanotin ei käynnisty
Varmista, että virtajohto on kunnolla kiinni pistorasiassa.
Irrota pistoke seinäpistorasiasta, odota yli viisi sekuntia, kytke sitten uudelleen.
STANDBY-merkkivalo vilkkuu punaisena
Suojapiiri on aktivoitu. Irrota virtajohto seinäpistorasiasta välittömästi. Irrota kaikki kaiuttimien kaapelit ja tulolähteet ja irrota AV-vastaanotin sähkövirrasta noin 1 tunnin ajaksi. Sen jälkeen yhdistä jälleen virtajohto ja laita äänenvoimakkuus maksimille. Mikäli AV­vastaanotin pysyy päällä, aseta äänenvoimakkuus minimiin, irrota virtajohto ja kytke uudelleen kaiuttimet ja tulolähteet. Mikäli AV-vastaanotin sammuu kun asetat äänenvoimakkuuden maksimiin, irrota virtajohto ja ota yhteys Onkyo-jälleenmyyjään.
Ääni
Ääntä ei kuulu tai se on hyvin hiljainen
Paina SPEAKERS A tai B sytyttääksesi merkkivalon kaiuttimille, joita haluat käyttää.
Varmista, että digitaalinen tulolähde on valittu oikein.
Varmista, että ääniliitinten pistokkeet ovat tiukasti kiinni.
Varmista, että kaikkien laitteiden tulot ja lähdöt ovat oikein kiinni.
Varmista, että kaiutinkaapeleiden napaisuus on oikein ja varmista, että paljaat johdonpäät ovat yhteydessä jokaisen kaiuttimen metalliosaan.
Varmista, että tulolähde on valittu oikein. 19 Varmista, että kaiutinjohdot eivät ole oikosulussa. 11 Tarkista äänenvoimakkuus. AV-vastaanotin on
suunniteltu kotiteattereihin. Sillä on laaja äänen voimakkuusalue, joka mahdollistaa tarkat säädöt.
Jos MUTING-merkkivalo vilkkuu näytössä, paina kaukosäätimen MUTING poistaaksesi AV- vastaanottimen mykistyksen.
Kun korvakuulokkeet on liitettyinä PHONES- jakkiliittimeen, ei kaiuttimista kuulu ääntä.
Mikäli ääntä ei kuulu HDMI IN liitetystä DVD­soittimesta, tarkista DVD-soittimen lähtöliitäntäasetukset ja varmista, että olet valinnut tuetun ääniformaatin.
Tarkista digitaalisen äänilähdön asetukset liitetystä laitteesta. Joissakin pelikonsoleissa, kuten niissä jotka tukevat DVD:tä, on oletusasetuksena off.
Joidenkin DVD-video-levyjen kanssa sinun täytyy valita äänen lähtöformaatti valikosta.
Jos levysoittimessasi on MC-äänirasia, sinun tulee liittää MC-päävahvistin tai MC-muuntaja.
Varmista, etteivät yhdyskaapelit ole taipuneet, vääntyneet tai vahingoittuneet.
Kaikki kuuntelutilat eivät käytä kaikkia kaiuttimia. 25 Määritä kaiuttimien etäisyydet ja säädä yksittäisten
kaiuttimien tasot. Tulosignaaliksi on asetettu PCM tai DTS. Vaihda
asetukseksi Auto.
29
13
14-16
11
20
20
30
36
Fi
44
Page 95
Vain etukaiuttimista kuuluu ääni
Kun stereo- tai monokuuntelutila on valittuna, ääni kuuluu vain etukaiuttimista ja subwooferista.
Tarkista kaiuttimien kytkennät. 30
Vain keskikaiuttimesta kuuluu ääni
Jos käytät Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic II Music tai Dolby Pro Logic II Game kuuntelutilaa ja sinulla on monofoninen lähde, kuten AM-radioasema tai monofoninen TV-ohjelma, ääni keskitetään keskikaiuttimeen.
Varmista, että kaiuttimet on kytketty oikein. 30
Surround-kaiuttimista ei kuulu ääntä
Kun T-D (Theater-Dimensional), Stereo tai Mono ­kuuntelutila on valittuna, ei surround-kaiuttimista kuulu ääntä.
Surround-kaiuttimien äänen tulo riippuu lähteestä ja kuuntelutilasta, joskus niistä ei kuulu paljon ääntä. Kokeile valitsemalla jokin muu kuuntelutila.
Varmista, että kaiuttimet on kytketty oikein. 30
Keskikaiuttimesta ei kuulu ääntä
Kun Stereo tai Mono -kuuntelutila on valittuna, ei keskikaiuttimesta kuulu ääntä.
Varmista, että kaiuttimet on kytketty oikein. 30
Subwooferista ei kuulu ääntä
Subwooferista ei kuulu ääntä, jos ainoastaan B­kaiuttimet ovat päällä. Kytke A-kaiuttimet.
Kun soitat lähdemateriaalia, jonka LFE-kanavassa ei ole mitään, ei subwooferista kuulu ääntä.
Varmista, että kaiuttimet on kytketty oikein. 30
10
Tietyn signaaliformaatin kanssa ei ole ääntä
Tarkista digitaalisen äänilähdön asetukset liitetystä laitteesta. Joissakin pelikonsoleissa, kuten niissä jotka tukevat DVD:tä, on oletusasetuksena off.
Joidenkin DVD-video-levyjen kanssa sinun täytyy valita äänen lähtöformaatti valikosta.
Tulosignaalista johtuen ei kaikkia kuuntelutiloja voida valita.
2527
5.1 toisto ei toimi
Kun B-kaiuttimet ovat päällä, on A-kaiuttimien toisto 2.1-kanavaista.
Et voi aina valita kaikkia kuuntelutiloja, tämä riippuu yhdistettyjen kaiuttimien määrästä.
10
25–27
Äänenvoimakkuutta ei voi asettaa arvoon 79
Kun kunkin kaiuttimen äänenvoimakkuus on säädetty, voidaan maksimivoimakkuus vähentää.
31
Melua kuuluu
Virtajohtojen, kaiutinkaapeleiden jne. yhteen sitominen saattaa huonontaa äänentasoa, joten älä tee sitä.
Äänikaapeli voi ottaa jostain häiriöitä. Kokeile sijoittaa kaapelit uudelleen.
Late Night -toiminto ei toimi
Varmista, että lähdemateriaali on Dolby Digital, Dolby Digital Plus tai Dolby TrueHD.
34
Tietoa DTS-signaaleista
Kun DTS-ohjelma päättyy ja DTS-bittivirta pysähtyy, AV-vastaanotin jää DTS-kuuntelutilaan ja DTS-merkkivalo jää päälle. Tämä estää melun, kun käytät tauko-, nopeasti eteenpäin tai nopeasti taaksepäin -toimintoja soittimessasi. Jos kytket soittimesi DTS-tilasta PCM-tilaan voi olla, että et kuule ääntä, koska AV-vastaanotin ei vaihda formaattia välittömästi. Sinun tulee pysäyttää soitin noin kolmeksi sekunniksi ja aloittaa sitten toisto.
Joillakin CD- ja LD-soittimilla ei voi toistaa DTS­materiaalia oikein, vaikka soittimesi olisikin liitetty AV-vastaanottimen digitaaliseen tuloon. Tämä tapahtuu yleensä, jos DTS-bittivirtaa on käsitelty (esim. lähtötasoa, näytteenottotaajuutta tai taajuusvastetta on muutettu) ja AV-vastaanotin ei tunnista sitä sitä oikeaksi DTS-signaaliksi. Näissä tapauksissa kuulet melua.
Kun DTS-materiaalia soittaessasi käytät tauko-, nopeasti eteenpäin tai nopeasti taaksepäin ­toimintoja soittimessasi, se voi aiheuttaa melua. Se ei ole virhetoiminto.
HDMI IN:n kautta tulevan äänen alkua ei kuulu
Koska HDMI-signaalin formaatin tunnistaminen kestää kauemmin kuin muiden digitaalisten äänisignaalien, ääni ei ehkä ala aivan heti.
Video
Kuvaa ei ole
Varmista, että videoliitinten pistokkeet ovat tiukasti kiinni.
Varmista, että jokainen videokomponentti on kunnolla liitetty.
Jos videolähde on liitetty komponenttivideotuloon, sinun tulee määrittää tämä tulo tulolähdevalitsimeen ja TV:n tulee olla liitettynä COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-liittimeen.
Jos videolähde on liitetty komposiittivideotuloon, täytyy TV:n olla liitettynä vastaavaan komposiittivideolähtöön.
Jos videolähde on liitetty HDMI-tuloon, sinun tulee määrittää tämä tulo tulolähdevalitsimeen ja TV:n tulee olla liitettynä HDMI OUT -liittimeen.
Varmista, että TV:ssä on valittuna se videotulo, johon AV-vastaanotin on liitetty.
13
14, 15
15, 29
15
14, 29
Fi
45
Page 96
HDMI IN -liitetyssä lähteessä ei ole kuvaa
Luotettavaa toimintaa HDMI-DVI-adapterin kanssa ei voida taata. Lisäksi PC:n videosignaaleita ei voida taata.
49
Näytön valikot eivät ilmesty
Varmista, että TV:ssä on valittuna se videotulo, johon AV-vastaanotin on liitetty.
Kun AV-vastaanotin on liitettynä TV:hen HDMI­kytkennällä, eivät valikot näy näytöllä.
Viritin
Vastaanotossa on melua, FM-
stereovastaanotossa on melua tai FM STEREO­merkkivalo ei pala
Aseta antenni uudestaan. — Siirrä AV-vastaanotin pois TV:n tai tietokoneen
vierestä. Kuuntele asemaa monofonisena. 21 Kun kuuntelet AM-asemaa, kaukosäätimen käyttö
voi aiheuttaa melua. Ohiajavat autot sekä lentokoneet voivat aiheuttaa
häiriötä. Betoniseinät heikentävät radiosignaaleja. — Mikäli mikään ei paranna vastaanottoa, asenna
ulkoantenni.
Kaukosäädin
Kaukosäädin ei toimi
Ennen kaukosäätimen käyttöä sinun tulee painaa RECEIVER.
Varmista, että paristot on asetettu oikeanapaisesti. 4 Aseta uudet paristot. Älä sekoita erityyppisiä
paristoja tai uusia ja vanhoja paristoja. Varmista, että kaukosäädin ei ole liian etäällä AV-
vastaanottimesta ja että kaukosäätimen ja AV­vastaanottimen kaukosäätimen ilmaisin välillä ei ole mitään esteitä.
Varmista, että AV-vastaanotin ei altistu suoralle auringonvalolle tai invertti-tyyppisille loisteputkille. Sijoita uudelleen mikäli tarpeen.
Jos AV-vastaanotin on asennettu telineeseen tai kaappiin, jossa on värilliset lasiovet, ei kaukosäädin ehkä toimi luotettavasti ovien ollessa suljettuina.
Varmista, että olet valinnut oikean kaukosäätimen koodin.
Varmista, että olet syöttänyt oikean kaukosäätimen koodin.
Varmista, että olet asettanut saman ID:n sekä AV­vastaanottimeen että kaukosäätimeen.
Muiden laitteiden ohjaaminen ei onnistu
Mikäli se on Onkyo-laite varmista, että u-kaapeli ja analoginen äänikaapeli ovat kunnolla liitetyt. Vain
u-kaapelin liittäminen ei riitä. Varmista, että olet valinnut oikean kaukosäätimen
koodin.
4
4
9, 42
41
32
16
9, 42
Mikäli olet liittänyt kasettinauhurin TV/CD IN- jakkiliittimeen tai RI-telakan TV/CD IN tai GAME IN tai VCR/DVR IN-jakkiliittimiin, tulee kaukosäätimen oikein toimimiseksi asettaa näyttö.
Jos et voi ohjata laitetta, sinun täytyy syöttää tarvittava kaukosäätimen koodi.
Ohjataksesi Onkyo-laitetta, joka on liitetty u:n kautta, osoita kaukosäätimellä AV-vastaanotinta. Syötä ensin tarvittava kaukosäätimen koodi.
Ohjataksesi Onkyo-laitetta, joka ei ole liitetty u:n kautta, osoita kaukosäätimellä laitetta. Syötä ensin tarvittava kaukosäätimen koodi.
20
41
41
41
UP-A1-telakka iPodille
Ääntä ei ole
Varmista, että iPod on soittotilassa. — Varmista, että iPod on asetettu kunnolla telakkaan. — Varmista, että UP-A1-telakka on liitettynä
UNIVERSAL PORT-jakkiliittimeen AV­vastaanottimessa.
Varmista, että AV-vastaanotin on päällä, oikea tulolähde on valittuna ja äänenvoimakkuus on päällä.
Varmista, että pistokkeet ovat tiukasti kiinni. — Kokeile nollata iPod.
Videokuvaa ei ole
Varmista, että iPodin TV OUT -asetus on asennossa On.
Varmista, että TV.ssä tai AV-vastaanottimessa on valittuna oikea tulo.
Jotkut iPodin versiot eivät lähetä videota.
AV-vastaanottimen kaukosäädin ei ohjaa iPodia
Varmista, että iPod on asetettu kunnolla telakkaan. Mikäli iPod on kotelossa voi olla, että se ei kytkeydy kunnolla telakkaan. Poista aina iPod kotelosta ennen kuin asetat sen telakkaan.
iPodia ei voi ohjata silloin kun se näyttää Applen logoa.
Varmista, että olet valinnut oikean kaukosäätimen tilan.
Kun käytät AV-vastaanottimen kaukosäädintä, osoita sillä kohti AV-vastaanotinta.
Kun liität UP-A1-telakan radiovirittimeen UP-DT1 virittimen tilavalitsijasta valitulla AUTO­toiminnolla, voit vaihdella tulolähdettä UP-A1­telakan ja virittimen välillä painamalla etupaneelissa painiketta PORT toistuvasti.
Jos et vieläkään voi ohjata iPodia, aloita toisto painamalla iPodin Play-painiketta. Kauko-ohjauksen pitäisi silloin olla mahdollista.
Kokeile nollata iPod. — Kaikki painikkeet eivät ehkä toimi odotetusti iPod-
mallista johtuen.
Fi
46
Page 97
AV-vastaanotin valitsee odottamattomasti
iPodin tulolähteeksi
Ennen kuin valitset toisen tulolähteen, lopeta aina iPod-toisto. Jos toistoa ei keskeytetä, saattaa Direct Change -toiminto valita iPodin tulolähteeksi vahingossa siirtymisen aikana.
Tallentaminen
Tallentaminen ei onnistu
Varmista, että tallenninlaitteessa on valittuna oikea tulo.
Estämään signaalin silmukoita ja AV-vastaanottimen vahingoittumista, tulosignaaleita ei syötetä samannimisten lähtöjen kautta (esim. VCR/DVR IN liitettynä VCR/DVR OUT).
Muuta
Ääni muuttuu kun liitän korvakuulokkeet
Kun yhdistät korvakuulokkeet, tulee kuuntelutila­asetukseksi Stereo, jollei tilaksi ole jo asetettu Stereo, mono tai suora.
Kuinka vaihdan multipleksi-lähteen kielen
Käytä “Multiplex” -asetusta “Audio Adjust”­valikossa ja valitse “Main” tai “Sub”.
31
AV-vastaanottimessa on mikrotietokone signaalien prosessointiin ja toimintojen ohjaamiseen. Hyvin harvoissa tilanteissa voivat vakavat häiriöt, melu ulkoisesta lähteestä tai staattinen sähkö aiheuttaa sen lukittumisen. Mikäli näin tapahtuu, irrota pistoke seinäpistorasiasta, odota yli viisi sekuntia, kytke sitten uudelleen.
Onkyo ei vastaa vahingoista (kuten CD:n vuokrakuluista), jotka johtuvat laitteen virheellisen toiminnan aiheuttamasta epäonnistuneesta tallennuksesta. Ennen kuin tallennat tärkeää tietoa varmista, että materiaali tallentuu oikein.
Ennen kuin irrotat virtajohdon seinästä, aseta AV­vastaanotin valmiustilaan.
u -toiminnot eivät toimi
Käyttääksesi u, sinun täytyy tehdä u-liitäntä sekä analoginen ääniliitäntä (RCA) liitettävän laitteen ja AV-vastaanottimen välille, vaikka ne olisivatkin liitettyinä digitaalisesti.
16
Seuraavat asetukset voidaan tehdä
komposiittivideotuloille
Sinun täytyy käyttää laitteen painikkeita näihin asetuksiin.
1. Pidä alhaalla haluamasi tulolähteen
tulolähdevalitsinpainiketta ja paina SETUP.
2. Käytä e/r muuttaaksesi asetukset.
3. Paina haluamasi tulolähteen tulolähdevalitsinpainiketta kun
olet valmis.
• Videon vaimennus
Tämä asetus voidaan tehdä BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME tai AUX -tuloille.
Jos sinulla on pelikonsoli kytkettynä komposiittivideoon ja kuva ei ole kovin selkeä, voit vaimentaa tehoja.
Video ATT:OFF: (oletus). Video ATT:ON: Teho alenee 2 dB.
Fi
47
Page 98

Tekniset tiedot

Vahvistin
Nimellinen lähtöteho Kaikki kanavat:
Dynaaminen teho 160 W (3 , etu)
THD (harmoninen kokonaissärö)
Vaimennuskerroin 60 (etu, 1 kHz, 8 Ω) Tuloherkkyys ja impedanssi
Lähtötaso ja impedanssi
Taajuusvaste 20 Hz - 50 kHz/+1 dB, -3 dB (DSP-ohitus) Äänensävyn säädön ominaisuudet
Signaalikohinasuhde 100 dB (LINE, IHF-A) Kaiuttimen impedanssi 6 - 16
1 kan. × 100 W, 6 ohmia, 1 kHz, 1 kan. ohjattu (IEC)
125 W (4 Ω, etu) 85 W (8 Ω, etu)
0,08 % (1 kHz, 1 W)
200 mV/47 k (LINE)
200 mV/2,2 k (REC OUT)
±10 dB, 50 Hz (BASSO) ±10 dB, 20 kHz (DISKANTTI)
Video
Tuloherkkyys/lähtötaso ja impedanssi
1 Vp-p/75 (laite Y) 0,7 Vp-p/75 (Laite PB/CB, PR/CR) 1 Vp-p/75 (komposiitti)
Komponenttivideon taajuusvaste
5 Hz - 100 MHz/+0 dB, -3 dB
Yleistä
Käyttöjännite AC 230 V, 50 Hz Tehonkulutus 340 W Valmiustilan tehonkulutus
0,3 W
Mitat (L × K × S)
Paino 8,0 kg
HDMI
Tul o IN 1, IN 2, IN 3 Lähtö OUT Videoresoluutio 1080p Ääniformaatti Dolby TrueHD, DTS Master Audio,
Tue t tu 3D, Audio Return Channel, Deep Color,
Videotulot
Komponentti IN 1, IN 2 Komposiitti BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME
Videolähdöt
Komponentti OUT Komposiitti MONITOR OUT, VCR/DVR OUT
Äänitulot
435 mm × 151,5 mm × 328,5 mm
DVD-Audio, DSD
x.v.Color, LipSync, CEC
Viritin
FM-virityksen taajuusalue
AM-virityksen taajuusalue
Pikavalintakanavia 40
87,50 MHz - 108,00 MHz, RDS
522/530 kHz - 1611/1710 kHz
Digitaalinen Optinen: 2
Analoginen BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME,
Koaksiaalinen: 1
TV/CD, AUX
Äänilähdöt
Analoginen VCR/DVR Kaiutinlähdöt SP-A (L, R), C, SL, SR + SP-B (L, R), SW Kuulokkeet 1 (6,3 ø)
Muuta
Universal Port 1 RI 1
Erittelyjä ja ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Fi
48
Page 99

Tietoa HDMI:stä

Se on suunniteltu vastaamaan niihin lisääntyviin tarpeisiin, joita digi-TV:llä, HDMI-liitännällä (High Definition Multimedia Interface) on. Se on uusi digitaalinen liitäntästandardi televisioille, projektoreille, Blu-ray/DVD-soittimille, vastaanottimille ja muille videolaitteille. Tähän asti AV-laitteiden yhdistämiseen on tarvittu useampia erillisiä videokuva­ja äänikaapeleita. HDMI:n avulla voi yksi kaapeli välittää ohjaussignaalit, digitaalisen videon ja jopa kahdeksan kanavaa digitaalista ääntä (2-kantavainen PCM, monikanavainen digitaalinen ääni ja monikanavainen PCM).
HDMI-v videovirta (ts. videosignaali) on yhteensopiva DVI:n (Digital Visual Interface)*1 kanssa, joten TV ja DVI-näyttö voidaan liittää toisiinsa käyttäen HDMI-DVI-adapterikaapelia. (Tämä ei ehkä toimi joidenkin televisioiden ja näyttöjen kohdalla, joissa se ei tuota kuvaa.)
*2
AV-vastaanotin käyttää HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) voivat näyttää kuvan.
AV-vastaanottimen HDMI-liitäntä perustuu seuraavaan: Audio Return Channel, 3D, x.v.Color, Deep Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution
Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD ja Multichannel PCM
Tuetut ääniformaatit
• 2-kanavainen lineaarinen PCM (32–192 kHz, 16/20/24 bittinen)
• Monikanavainen, lineaarinen PCM (up to 7.1 ch, 32–192 kHz, 16/20/24 bittinen)
• Bittivirta (DSD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio)
Blu-ray-/DVD-soittimen tulee myös tukea yllämainittujen ääniformaattien HDMI-lähtöä.
Tekijänoikeus
, joten vain HDCP-yhteensopivat laitteet
AV-vastaanotin tukee HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)*2, kopiointisuojaa digitaalisille videosignaaleille. Muiden laitteiden, jotka on liitetty AV-vastaanottimeen HDMI:n kautta täytyy myös tukea HDCP:tä.
*1
DVI (Digital Visual Interface): Digitaalisen näytön liitäntästandardin asettaja on DDWG*3 vuonna 1999.
*2
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection): Intelin kehittämä videonsalaustekniikka HDMI/DVI:lle. Se on suunniteltu suojaamaan videosisältöä ja vaatii HDCP-yhteensopivan laitteen näyttämään salattua videokuvaa.
*3
DDWG (Digital Display Working Group): Avoimessa teollisuusryhmässä ovat Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC ja Silicon Image. Tämän ryhmän tarkoituksena on vastata teollisuuden vaatimuksiin digitaalisesta liitäntäratkaisusta, joka sopisi korkeatehoisiin PC-tietokoneisiin ja digitaalisiin näyttöihin.
HUOMIO
• HDMI-videovirta on yhteensopiva DVI:n (Digital Visual Interface) kanssa, joten TV ja DVI-näyttö voidaan liittää toisiinsa käyttäen HDMI-DVI-adapterikaapelia. (Huomaa, että DVI-liitännät välittävät vain videota, joten tarvitset erillisen liitännän äänelle.) Luotettavaa toimintaa tällaisen adapterin kanssa ei voida kuitenkaan taata. Lisäksi PC:n videosignaaleita ei voida taata.
• HDMI-äänisignaali (näytteenottotaajuus, bittien pituus jne.) voi rajoittua liitetyn lähdelaitteen takia. Jos kuva on huono tai HDMI:n kautta liitetystä laitteesta ei tule ääntä, tarkista asetukset. Katso liitettyjen laitteiden käyttöoppaista lisätietoja.
Fi
49
Page 100

RIHD-yhteensopivan TV:n, soittimen tai tallentimen käyttäminen

p, joka tulee sanoista Remote Interactive over HDMI, on Onkyon laitteista löytyvän toimintojen ohjausjärjestelmän nimitys. AV-vastaanotinta voidaan käyttää CEC-ohjauksella (Consumer Electronics Control), joka mahdollistaa järjestelmän ohjaamisen HDMI:n kautta. CEC on osa HDMI-standardia. CEC on tarkoitettu tehostamaan
eri laitteiden yhteensopivuutta, mutta kuitenkin muiden kuin p-yhteensopivien laitteiden toimivuutta ei voida taata.
p-yhteensopivat laitteet
Seuraavat laitteet ovat p-yhteensopivia. (Tilanne helmikuussa 2010) Katso Onkyon web-sivustolta viimeisimmät tiedot.
TV
• Panasonic VIERA Link-yhteensopiva TV
• Toshiba REGZA-LINK-yhteensopiva TV
• Sharp TV (katso Onkyon web-sivustolta viimeisimmät tiedot yhteensopivista malleista.)
Soittimet/tallentimet
• Onkyo ja Integra p-yhteensopivat soittimet
• Panasonic VIERA Link -yhteensopivat soittimet ja tallentimet (vain jos niitä käytetään yhdessä Panasonic VIERA Link -yhteensopivan TV:n kanssa)
• Toshiba REGZA-LINK -yhteensopivat soittimet ja tallentimet (vain jos niitä käytetään yhdessä Toshiba REGZA-LINK -yhteensopivan TV:n kanssa)
• Sharp-soittimet ja tallentimet (vain jos käytetään yhdessä Sharp-TV:n kanssa)
*
Muut kuin edellä mainitut mallit saattavat olla yhteensopivia, jos ne ovat HDMI-standardin CEC:n kanssa yhteensopivia, mutta niiden toiminta ei ole taattua.
HUOMIO
• Älä liitä p-yhteensopivia laitteita HDMI­tuloterminaaliin enempää kuin seuraavassa esitetään, jotta yhdistetyt toiminnot toimisivat kunnolla. –Blu-ray-/DVD-soitin enintään kolme. –Blu-ray-tallennin/DVD-tallennin/Digitaalinen videonauhuri enintään kolme. –Kaapeli-/satelliittivastaanotin enintään neljä.
• Älä liitä AV-vastaanotinta muuhun AV-vastaanottimeen/AV­vahvistimeen HDMI:n kautta.
•Jos p-yhteensopivia laitteita on enemmän kuin edellä on mainittu, ei toimintoja voida taata.
Toiminnot, jotka voidaan suorittaa p-
liitännän kautta
p-yhteensopiva TV
Seuraava linkitetty toiminto on mahdollinen, jos AV­vastaanotin liitetään p-yhteensopivaan
televisioon.
• AV-vastaanotin siirtyy valmiustilaan, kun TV:n virta on
käännetty valmiustilaan.
• Voit asettaa TV:n kuvaruutunäytön kautta äänen tulon
joko AV-vastaanottimeen kytketyistä kaiuttimista tai TV:n kaiuttimista.
• On mahdollista tuottaa videokuva/ääni antennista tai
TV:n jakkiliittimen kautta AV-vastaanottimeen yhdistetyistä kaiuttimista. (HDMI-kaapelin lisäksi vaaditaan optinen digitaalinen kaapeli tai vastaava.)
• AV-vastaanottimen tulo voidaan valita TV:n
kaukosäätimellä.
• AV-vastaanottimen toiminnot, kuten
äänenvoimakkuuden säätö tai vastaava voidaan tehdä TV:n kaukosäätimellä.
p-yhteensopivat soittimet/tallentimet
Seuraava linkitetty toiminto on mahdollinen, jos AV­vastaanotin liitetään p-yhteensopivaan soittimeen/
tallentimeen.
• Kun toisto aloitetaan soittimessa/tallentimessa, AV-
vastaanottimen tulo kytkeytyy toistavan soittimen/ tallentimen HDMI-tuloon.
• Soittimen/tallentimen ohjaaminen on mahdollista AV-
vastaanottimen mukana toimitetulla kaukosäätimellä.
*
Kaikki toiminnot eivät ehkä ole käytössä mallista riippuen.
Fi
50
Loading...