Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique Olympus.
Lisez ce mode d’emploi pour utiliser l’appareil correctement et en toute
sécurité.
Conservez-le à portée de main pour toute question ultérieure.
Nous vous recommandons de tester la fonction d’enregistrement et le
volume avant l’utilisation pour obtenir de bons enregistrements.
Lecture
Radio FM
Menu
ordinateur
FR
3
4
5
6
7
Table des matières
Identification des éléments ................................................... 4
q Connecteur USB à glissière
w Connecteur USB/Cache du
connecteur USB (rétractable)
=
q
Identification des éléments
Affichage
4 Mode [
Affichage de la liste de dossiers
4
5
Enregistreur
123
]
Affichage de la liste de fichiers
123
6
5
1 Témoin du support
d’enregistrement
[l]: Mémoire interne
[m]: carte microSD
2 Nom du dossier ouvert
3 Témoin de charge de la pile
4 Nom du dossier
5 Affichage de la touche de fonction
6 Nom du fichier
[ ]: Témoin de lecture
[ ]: Détection vocale
*
7 Témoin du dossier, témoin du
format d’enregistrement et
témoin de verrouillage de fichier
Témoin d’état de l’enregistrement
8
vocal
[ ]: Témoin d’enregistrement
]: Témoin de pause d’enregistrement
[
]: Témoin d’arrêt
[
[ ]: Témoin de lecture
]: Témoin d’avance rapide
[
]: Témoin de retour rapide
[
[ ]: Témoin de lecture rapide
Affichage du fichier
163
7
8
9
5
[ ]: Témoin de lecture lente
]: Témoin de lecture avec son modifié*
[
(fort)
]: Témoin de lecture avec son modifié
[
(faible)
0
!
@
#
$
9 Témoin de haut-parleur muet ()
et témoin de lecture vocale* ()
0 Numéro du fichier ouvert dans le
dossier/Nombre total de fichiers
enregistrés dans le dossier
! Durée d’enregistrement ou de
lecture écoulée
@ Barre de progression de la
mémoire restante ou barre de
progression de la lecture
# Temps d’enregistrement restant
ou longueur du fichier
$ Sonomètre ou date/heure
d’enregistrement
* Modèles WS-833 et WS-832 uniquement
Identifi cation des éléments
*
FR
5
Identification des éléments
Affichage
4 Mode [
Identifi cation des éléments
4
5
Musique
]
Affichage de la liste 1Affichage de la liste 2
123
Lorsque le dossier contient
des fichiers et des dossiers
1 Témoin du support
d’enregistrement
[l]: Mémoire interne
[m]: carte microSD
2 Nom du dossier ouvert
3 Témoin de charge de la pile
4 Nom du dossier ou du fichier
5 Affichage de la touche de fonction
6 Nom du fichier
[ ] Témoin de lecture
7 Témoin de dossier, témoin de
haut-parleur muet () et témoin
de verrouillage de fichier ()
8 Témoin d’état de l’enregistrement
vocal
[ ]: Témoin de lecture
]: Témoin d’arrêt
[
]: Témoin d’avance rapide
FR
[
]: Témoin de retour rapide
[
]: Témoin de lecture rapide
[
6
123
6
5
Lorsque le dossier contient
uniquement des fichiers
Affichage du fichier
163
7
8
9
0
5
]: Témoin de lecture lente
[
]: Témoin de lecture avec son modifié
[
(fort)
]: Témoin de lecture avec son modifié
[
(faible)
9 Titre du morceau
0 Nom de l’artiste
! Numéro du fichier ouvert dans le
dossier/Nombre total de fichiers
enregistrés dans le dossier
@ Durée de lecture écoulée
# Barre de progression de la lecture
$ Longueur du fichier
* Modèles WS-833 et WS-832 uniquement
!
@
#
$
*
*
Identification des éléments
Affichage
4 Mode [
FM Radio
]
Modèle WS-833 uniquement
Affichage de la réception radio
12
3
4
5
6
9
0 Durée d’enregistrement écoulée
! Temps d’enregistrement restant
CONSEIL
• Maintenir la touche STOP ( 4) enfoncée
Témoin de format d’enregistrement
lorsque l’enregistreur vocal est en
mode d’arrêt permet d’afficher les
paramètres [Heure et Date] et [Valide]
(durée d’enregistrement restante). Si le
paramètre date/heure n’est pas configuré
correctement, voir «Réglage de l’heure et de la date [Heure et Date]» (☞P.78).
Identifi cation des éléments
Affichage de l’enregistrement d’une radio
12
3
4
7
8
6
9
0
!
1 Témoin du support
d’enregistrement
2 Témoin de charge de la pile
3 Numéro prédéfini reçu
4 Fréquence radio reçue
5 Barre de la fréquence radio
6 Affichage de la touche de fonction
7 Témoin de dossier
8 Témoin d’état de l’enregistrement
vocal
[ ]: Témoin d’enregistrement
]: Témoin de pause d’enregistrement
[
Zone d’affichage des témoins
Signification des témoins affichés dans la
zone des témoins (même zone pour tous
[ ]: Niveau Rec
[
[
[
]: Filtre
[
]: Mic Zoom
[
[]: Annuler bruit
]: Balancier vocal
[
[ ] [ ] [ ]: Mode lecture
*1 Modèle WS-833 uniquement
*2 M odèles WS-833 et WS-832 uniquement
*3 Modèle WS-831 uniquement
les modes)
]: VCVA
]: V-Sync. Rec
]: Equaliser
Filtre vocal
*1
*2
*3
FR
7
Préparatifs
Installation
Déballez l’enregistreur vocal et procédez comme suit pour le préparer à fonctionner.
1
Installation
Étape
Étape
Étape
Étape
3
3
3
1
2
3
4
Insérez la pile.
Allumez l’enregistreur.
Sélectionnez le paramètre de la pile.
Sélectionnez le paramètre de la pile en fonction de la pile insérée.
Choisissez le paramètre pour une pile rechargeable au nickel-hydrure
métallique ou pour une pile alcaline.
Réglage de l’heure et de la date.
Réglez l’horloge de l’enregistreur vocal afin de pouvoir gérer les fichiers.
FR
Retirez la protection
transparente de l’écran.
8
Installation
Insertion de la pile
Avant d’utiliser l’enregistreur vocal, insérez
la pile dans le compartiment à pile de
l’enregistreur.
1 Faites glisser le couvercle du
logement de la pile/carte tout en
appuyant légèrement dessus.
2 Insérez une pile AAA en
positionnant correctement les
bornes positive et négative. Pour
fermer le logement de la pile/
carte, faites glisser le couvercle.
Insérez d’abord la borne
négative de la pile.
Démarrage de l’enregistreur
1 Lorsque l’enregistreur vocal
est éteint, faites glisser le
commutateur
le sens de la flèche.
Commutateur
POWER/HOLD
POWER/HOLD
dans
1
Installation
FR
9
Installation
Configuration de la pile insérée
1
1 Appuyez sur la touche +/– pour
Installation
FR
10
sélectionner le type de pile
inséré.
[Ni-MH] ()
Sélectionnez ce paramètre si vous avez
inséré une pile rechargeable au nickelhydrure métallique (modèle BR404).
[Alkaline] (
Sélectionnez ce paramètre si vous avez
inséré une pile alcaline.
)
2 Appuyez sur la touche `OK pour
sauvegarder le paramètre.
REMARQUE
• Reportez-vous à la section «Réglage
de l’heure et de la date» si l’heure
apparaît avec un curseur clignotant sur
l’écran après la configuration de la pile.
Type de pile
Réglage de l’heure et de la date
1 Appuyez sur la touche 9
ou 0 pour sélectionner la
variable à modifier.
2 Appuyez sur la touche +/– pour
modifier la valeur.
• Pour modifier une autre variable,
appuyez sur la touche 9
afin de déplacer le curseur, puis
appuyez sur la touche + ou – pour
modifier la valeur.
3 Appuyez sur la touche `OK pour
sauvegarder le paramètre.
CONSEIL
• Si vous souhaitez conserver les valeurs
déjà saisies et démarrer l’horloge,
appuyez sur la touche `OK pendant la
procédure de configuration.
• Vous pouvez modifier le format
d’affichage de l’horloge. Pour ce faire,
reportez-vous à la section «Réglage de l’heure et de la date [Heure et Date]»
(☞ P.78).
ou
0
Chargement de la pile
Recharge de la pile par connexion au port USB d’un ordinateur
Modèles WS-833 et WS-832
uniquement
REMARQUE
• Avant de brancher le connecteur USB,
quittez le mode HOLD (☞P.19).
1 Démarrez l’ordinateur.
2
Faites coulisser la glissière du
connecteur USB dans le sens de
la flèche.
• Le connecteur USB apparaît. Il est
contenu à l’intérieur de l’enregistreur
vocal.
3 Vérifiez que l’enregistreur vocal
est arrêté puis branchez le
connecteur USB sur le port USB
d’un ordinateur.
4 Appuyez sur la touche `OK pour
débuter le chargement de la pile.
• Si [Pile] (☞P.77) est paramétré sur [Ni-MH], le message [Touche OK pour
recharger] apparaît à l’écran. Appuyez
sur la touche `OK lorsque ce message
clignote.
1
Chargement de la pile
FR
11
Chargement de la pile
5 Le chargement est terminé
lorsque le témoin de charge de la
1
Chargement de la pile
pile affiche [].
Durée de charge: 3heures environ*
* Estimation de la durée nécessaire
au chargement complet d’une pile
entièrement déchargée, à température
ambiante.
La durée de charge dépend de la
charge restante et de l’état de la pile.
REMARQUE
• Ne tentez jamais de charger une pile
alcaline, une pile au lithium ou d’autres
piles contenant des éléments primaires.
Si le liquide contenu dans la pile fuit ou
est surchauffé, cela peut provoquer des
défaillances au niveau de l’enregistreur.
FR
12
Chargement de la pile
Recharge de la pile par connexion à un adaptateur secteur USB (modèle A514
en option)
Modèles WS-833 et WS-832
uniquement
REMARQUE
• Avant de brancher l’adaptateur
secteur, sélectionnez [Adaptateur AC]
comme paramètre de connexion USB
(☞ P.89).
• Avant de brancher l’adaptateur secteur,
quittez le mode HOLD (☞ P.19).
2 Branchez l’adaptateur secteur
sur une prise de courant.
Vers une prise de
courant
1
Chargement de la pile
1 Branchez l’enregistreur vocal
sur la prise USB de l’adaptateur
secteur.
Vers la prise USB de
l’adaptateur secteur
(modèle A514)
3 Appuyez sur la touche `OK pour
recharger.
• Si [Pile] (☞P.77) est paramétré sur [Ni-MH], le message [Touche OK pour
recharger] apparaît à l’écran. Appuyez
sur la touche `OK lorsque ce message
clignote.
FR
13
Chargement de la pile
4 Le chargement est terminé
lorsque [
1
Recharge avec
l’enregistreur éteint
fin de charge
Chargement de la pile
Recharge avec
l’enregistreur allumé
REMARQUE
• Utilisez uniquement le modèle
d’adaptateur secteur fourni (A514) par
Olympus pour brancher l’enregistreur
via une prise USB.
FR
14
] s’affiche.
Affiché lorsque la pile est
entièrement chargée
REMARQUE
• L’ordinateur doit être allumé pour
pouvoir recharger la pile à l’aide du
connecteur USB.
Il est impossible de recharger la
batterie si l’ordinateur est éteint, en
veille, en veille prolongée ou en mode
coupure automatique du courant.
• N’utilisez pas de hub USB lorsque vous
rechargez la batterie en la connectant à
un ordinateur.
• Avant de charger la batterie, insérez la
pile rechargeable fournie et paramétrez
[Pile] sur [Ni-MH].
• Il est impossible de recharger la pile
si le témoin [
Rechargez la batterie à température
ambiante (entre 5°C et 35°C).
*1 [
basse.
*2 [
élevée.
• Si la pile dure relativement moins
longtemps qu’avant alors qu’elle est
complètement chargée, remplacez-la
par une nouvelle.
• Insérez correctement le connecteur
USB. Le fonctionnement ne sera
pas normal si la connexion n’est pas
correctement établie.
• Le cas échéant, utilisez la rallonge USB
fournie (uniquement pour le modèle
WS-833).
• Utilisez uniquement une rallonge
USB Olympus compatible. Le
fonctionnement n’est pas garanti si la
pile d’un autre fabricant est utilisée.
Utilisez uniquement la rallonge USB
Olympus avec l’enregistreur vocal et
n’utilisez jamais ce dernier si un produit
d’un autre fabricant est utilisé.
• Pour charger la pile avec le paramètre
[RéglagesUSB] défini sur [Composite],
définissez [Connecteur USB] sur
[Option] avant de brancher le câble USB.
Si vous sélectionnez [Adaptateur AC]
pour [Connecteur USB], vous pouvez
recharger la pile (☞ P.89).
]*1 ou [ ]*2 clignote.
] Température ambiante trop
] Température ambiante trop
Piles
Piles rechargeables
Lisez attentivement les informations cidessous si vous utilisez une pile rechargeable
au nickel-hydrure métallique (modèle BR404).
4 Décharge
Les piles rechargeables se déchargent
naturellement lorsqu’elles ne sont pas
utilisées. Veillez à recharger la pile avant
utilisation.
4 Température de
fonctionnement
Les piles rechargeables sont des produits
basés sur des éléments chimiques. Leurs
performances peuvent varier même
au sein de la plage de température de
fonctionnement recommandée. Cette
variation est normale.
4 Plages de température
recommandées
Pendant l’utilisation: 0°C à 42°C
Pendant la recharge: 5°C à 35°C
En cas de stockage à long terme: -20°C à
30°C
Utiliser une pile rechargeable au-delà des
plages de température recommandées peut
en réduire les performances ou la durée de
vie. Si vous n’utilisez pas l’enregistreur vocal
pendant une longue période, retirez la pile
rechargeable de l’appareil afin d’empêcher
une fuite ou la rouille du liquide.
REMARQUE
• En raison de la nature des piles
rechargeables au nickel-hydrure
métallique, il est possible que les
nouvelles piles ou les piles non
utilisées pendant une longue période
(un mois ou plus) ne chargent pas
complètement. Une pile se recharge
complètement après avoir été chargée
et déchargée jusqu’à trois fois.
• Jetez toujours les piles rechargeables
conformément aux lois en vigueur.
Avant de jeter des piles rechargeables
non déchargées, veillez à empêcher
des courts-circuits (isolez les bornes,
par exemple).
Pour les utilisateurs en Allemagne
Soucieux de pouvoir éliminer les piles sans
polluer, Olympus a conclu en Allemagne un
contrat avec GRS (système collectif de reprise
des piles et des batteries).
Témoin de charge de la pile
À mesure que la pile se décharge, le témoin
indique le niveau de charge restant:
• [ ] indique qu’il reste peu de charge.
Rechargez la pile ou remplacez-la par une
nouvelle. Lorsque la pile est déchargée,
] et [Alim. Faible] apparaissent et
[
l’appareil s’éteint.
1
Piles
FR
15
Piles
Précautions concernant la pile
• L’enregistreur vocal ne prend pas en charge
les piles au manganèse.
1
• Éteignez toujours l’appareil lorsque vous
Piles
remplacez la pile. Les fichiers peuvent
être endommagés si la pile est retirée
alors que l’enregistreur était en cours
d’enregistrement ou alors qu’une opération,
telle que la suppression de fichiers, était
effectuée.
• Vous devrez probablement définir de
nouveau la date/l’heure si la pile est retirée
de l’enregistreur vocal pendant plus d’une
minute ou si la pile est retirée et remplacée
rapidement. Pour retrouver la procédure
de réglage, reportez-vous à la section
«Réglage de l’heure et de la date [Heure
et Date]» (☞P.78).
• Si vous n’utilisez pas l’enregistreur vocal
pendant une longue période, retirez
toujours la pile avant de ranger l’appareil.
• Lorsque vous remplacez la pile, utilisez
une pile alcaline sèche AAA ou une pile
Olympus rechargeable au nickel-hydrure
métallique (modèle BR404).
• Lorsque vous achetez des piles
rechargeables, choisissez toujours des piles
rechargeables au nickel-hydrure métallique
de modèle BR404. Le fonctionnement n’est
pas garanti si la pile d’un autre fabricant
est utilisée.
• Même si le témoin de charge de la pile est
], la lecture à un certain volume avec le
[
haut-parleur intégré peut causer une chute
de la tension de sortie et ainsi provoquer la
réinitialisation de l’enregistreur vocal. Dans
ce cas, réduisez le volume.
• La durée d’utilisation continue de la pile est
réduite si vous utilisez une carte microSD
(☞P.113).
FR
16
• La durée d’utilisation continue varie en
fonction de la performance de la pile
utilisée (☞P.113).
• La durée d’utilisation continue d’une pile
rechargeable au nickel-hydrure métallique
ayant été utilisée fréquemment est moindre
en raison de la dégradation qui en résulte
(☞P.113).
• L’écran [Pile] s’affiche automatiquement
une fois que vous avez remplacé la pile.
Vous pouvez également utiliser une
fonction du menu pour afficher cet écran et
paramétrer la pile (☞P.77).
Insertion/Retrait d’une carte microSD
L’enregistreur vocal possède sa propre mémoire interne et prend également en charge les
cartes microSD (microSD, microSDHC), vendues séparément.
Insertion d’une carte microSD
1 Une fois l’enregistreur en mode
d’arrêt, ouvrez le couvercle du
logement de la pile/carte.
• La fente pour carte microSD se situe
dans le logement de la pile/carte.
2
Insérez une carte microSD et
vérifiez qu’elle est correctement
insérée, tel qu’indiqué ci-dessous.
• Insérez la carte microSD face à la fente,
tout droit.
• Insérer la carte microSD
incorrectement ou de biais pourrait
endommager sa surface de contact ou
la bloquer dans la fente.
• Si vous n’insérez pas entièrement la
carte microSD (jusqu’à ce qu’elle soit
enclenchée et émette un clic), celle-ci
n’enregistrera pas les données.
3 Fermez bien le couvercle du
logement de la pile/carte.
• L’écran de sélection des supports
d’enregistrement s’affiche une fois
qu’une carte microSD a été insérée.
4 Pour enregistrer sur une carte
microSD, appuyez sur la touche
+/
− et sélectionnez [
Oui
].
5 Appuyez sur la touche `OK pour
sauvegarder le paramètre.
CONSEIL
• Vous pouvez également sélectionner la
mémoire interne en tant que support
d’enregistrement (☞P.77).
REMARQUE
• Il est possible que l’enregistreur vocal
ne puisse pas reconnaître une carte
microSD formatée (initialisée) pour un
ordinateur ou un autre périphérique.
Avant d’utiliser une carte microSD,
initialisez-la toujours sur l’enregistreur
vocal (☞P.91).
1
Insertion/Retrait d’une carte microSD
FR
17
Insertion/Retrait d’une carte microSD
Retrait d’une carte microSD
1
1 Une fois l’enregistreur en mode
Insertion/Retrait d’une carte microSD
d’arrêt, ouvrez le couvercle du
logement de la pile/carte.
2 Retirez la carte microSD en la
poussant légèrement et en la
laissant sortir lentement.
• La carte microSD sort légèrement de
la fente et s’arrête. Retirez-la du bout
des doigts.
• Si [Sélect mémoire] a été paramétré
pour [Carte microSD], [Mémoire Interne sélectionné] s’affiche à l’écran
une fois que la carte microSD a été
retirée.
FR
3 Fermez le couvercle du logement
18
de la pile/carte.
REMARQUE
• Les cartes microSD peuvent sortir
vivement si vous appuyez dessus
ou si vous retirez votre doigt trop
rapidement après avoir inséré une carte.
• En fonction du type de carte et du
fabricant, certaines cartes microSD et
microSDHC ne sont pas entièrement
compatibles avec l’enregistreur vocal et
ne sont pas correctement reconnues.
• Pour obtenir la liste des cartes microSD
dont Olympus a vérifié la compatibilité,
contactez notre assistance clientèle
via le site :
http://www.olympus-europa.com
Notez que notre assistance clientèle
fournit des informations concernant
les fabricants et les types de cartes
microSD dont Olympus a vérifié le
fonctionnement mais ne peut garantir
leurs performances.
Notez également qu’il est possible
que certaines cartes ne soient
pas reconnues correctement par
l’enregistreur vocal si le fabricant
apporte des modifications aux
spécifications des cartes.
• Si vous utilisez une carte microSD, lisez
les instructions de fonctionnement
fournies avec la carte.
• Si une carte microSD n’est pas
reconnue par l’enregistreur vocal,
essayez de retirer la carte puis de
l’insérer de nouveau.
• La vitesse de traitement peut être
lente pour certains types de carte
microSD. La performance de traitement
peut également être diminuée par
l’écriture ou la suppression fréquente
de données sur la carte. Dans ce cas,
réinitialisez la carte (☞ P.91).
Limitation des manipulations accidentelles
Paramétrer l’enregistreur vocal en mode HOLD permet de conserver le fonctionnement en
cours et de verrouiller les touches. Le mode HOLD est une fonction pratique pour empêcher
toute pression involontaire sur les touches lorsque l’enregistreur vocal est transporté dans un
sac ou une poche. Cette fonction est également utile pour empêcher l’enregistreur vocal d’être
arrêté accidentellement pendant un enregistrement.
Configuration du mode HOLD
Sortie du mode HOLD
1
Limitation des manipulations accidentelles
1 Faites glisser le commutateur
POWER/HOLD
• [VERROUILLAGE] s’affiche à l’écran et
l’enregistreur passe en mode HOLD.
REMARQUE
• Si aucune touche n’est enclenchée pendant le mode HOLD, [VERROUILLAGE] s’affiche à
l’écran pendant 2secondes. Aucune autre action n’est effectuée.
• Paramétrer le mode HOLD pendant la lecture (ou l’enregistrement) poursuit la lecture (ou
l’enregistrement) et empêche toute autre action. L’enregistreur s’arrête lorsque la lecture
est terminée ou l’enregistrement s’arrête lorsqu’il n’y a plus de mémoire disponible.
en position [
HOLD
1 Faites glisser le commutateur
].
POWER/HOLD
comme indiqué ci-dessous.
en position A,
FR
19
Mise hors tension de l’enregistreur
Mise hors tension de l’enregistreur
Les données existantes, réglages des modes et de l’horloge sont sauvegardés lorsque
1
l’enregistreur est éteint.
Mise hors tension de l’enregistreur
1 Faites glisser le commutateur
POWER/HOLD
dans le sens de la
flèche pendant au moins une
demi-seconde.
• La position au moment de l’arrêt de la
lecture est enregistrée.
CONSEIL
• Éteindre l’enregistreur vocal lorsqu’il
n’est pas utilisé permet de minimiser la
consommation de la pile.
Mode Économie d’énergie
Lorsque l’enregistreur vocal est arrêté au
moins 10minutes après avoir été allumé
(paramètre par défaut), l’écran disparaît
et l’enregistreur passe automatiquement
en mode Économie d’énergie (☞ P.77).
• Pour quitter le mode Économie
d’énergie, appuyez sur n’importe
quelle touche.
FR
20
Fonctions de l’écran [Home]
Sélection du mode
En complément de la fonction d’enregistrement, l’enregistreur vocal est également doté d’un
lecteur de musique et d’une fonction radio FM*. Choisissez l’application que vous souhaitez
utiliser en sélectionnant l’un des modes de l’enregistreur.
* Modèle WS-833 uniquement
1 Appuyez sur la touche
pour afficher l’écran [
F1 (HOME)
Home
].
Pour le modèle WS-833
Pour les modèles WS832 et WS-831
3 Appuyez sur la touche `OK.
2 Appuyez sur la touche +/–, 9
ou 0 pour sélectionner le
mode souhaité.
1
Fonctions de l’écran [Home]
• Sur les modèles WS-832 et WS-831,
vous pouvez uniquement utiliser
la touche 9 ou 0 pour
sélectionner les modes.
FR
21
Fonctions de l’écran [Home]
Si [
Enregistreur
1
Fonctions de l’écran [Home]
Musique
Si [
] est sélectionné
L’enregistreur vocal passe
en mode [Enregistreur].
Le son peut être enregistré
avec le microphone
intégré.
Les fichiers enregistrés
avec le microphone
ou depuis la radio FM*
peuvent également être
lus (☞P.26, P.34).
] est sélectionné
L’enregistreur vocal passe
en mode [Musique].
Ce mode vous permet de
lire les fichiers musicaux
transférés sur l’enregistreur
vocal (☞P.34).
Rech.calendrier
Si [
FM Radio
Si [
FR
* Modèle WS-833 uniquement
22
] est sélectionné
L’enregistreur vocal
passe en mode [Rech.calendrier]. Ce mode vous
permet de rechercher des
fichiers en définissant la
date d’enregistrement
(☞P.44).
]* est sélectionné
L’enregistreur vocal passe
en mode [FM Radio].
Ce mode vous permet
d’écouter la radio FM
(☞P.48, P.51).
Dossiers
En complément de sa mémoire interne, l’enregistreur vocal peut également utiliser des cartes
microSD comme support d’enregistrement de données. Les fichiers audio, musicaux et de
contenu stockés sur chaque support sont enregistrés dans des dossiers organisés sous forme
d’arborescence. Vous pouvez choisir différents modes de lecture pour les fichiers musicaux des
dossiers [Enregistreur] et [Musique] (☞P.61).
Dossiers des enregistrements vocaux
Les fichiers audio enregistrés par
l’enregistreur vocal sont sauvegardés dans
les fichiers nommés [Dossier A] à [Dossier E]
dans le dossier [Enregistreur].
Les enregistrements de la radio sont
sauvegardés ici (modèle WS-833 uniquement).
Les fichiers et dossiers placés directement dans le
dossier [Enregistreur] (et non dans un sous-dossier)
ne sont pas affichés par l’enregistreur vocal.
Sélectionnez le mode dans
Home
l’écran [Home].
Enregistreur
Dossier A
Chaque dossier peut stocker jusqu’à
200fichiers.
Dossier B
Dossier C
Dossier D
Dossier E
Les enregistrements effectués avec
le microphone sont sauvegardés ici.
Radio FM
001
002
200
Dossiers de lecture de la musique
Lorsque des fichiers musicaux créés sous
Windows Media Player sont transférés sur
l’enregistreur vocal, leurs dossiers sont créés
automatiquement dans le dossier de lecture
de la musique, conformément à la structure
représentée ci-dessous.
Home
Musique
Premier niveau
Artiste 01
Deuxième niveau
Album 01
001
Dossier
Fichier
Jusqu’à 300*dossiers peuvent être créés dans le
dossier [Musique] (le dossier [Musique] compris).
* Jusqu’à 130fichiers pour le modèle WS-831.
L’enregistreur vocal peut également reconnaître deux
niveaux de sous-dossiers.
002
200
Chaque dossier
peut stocker jusqu’à
200fichiers.
1
Dossiers
FR
23
Sélection des dossiers et des fichiers
Vous pouvez sélectionner un dossier différent lorsque l’enregistreur vocal est arrêté ou lorsqu’il
lit un fichier. Reportez-vous à la section «Dossiers» (☞P.23) pour obtenir une description de
l’arborescence des dossiers de l’enregistreur vocal.
1
Sélection des dossiers et des fi chiers
Écran [
Home
]
Dossiers des enregistrements vocaux
FR
24
Exemple: modèle
WS-833
Si le mode [Musique] est sélectionné
Avancer :
Chaque pression sur la touche `OK ouvre
le dossier ou le fichier sélectionné dans la
liste et continue ainsi au niveau suivant
(inférieur) de l’arborescence. Lorsqu’une
liste est affichée, vous pouvez réaliser la
même action en appuyant sur la touche
9.
Revenir : Touche LIST
Chaque pression sur la touche LIST
permet de revenir au niveau précédent
(supérieur) de l’arborescence. Lorsqu’une
liste est affichée, vous pouvez réaliser la
même action en appuyant sur la touche
0.
Touche `
Écran de la liste
des dossiers
Dossiers de lecture de la musique
Écran de la liste
des dossiers
OK
Écran de la liste
des fichiers
Écran de la liste
des fichiers
CONSEIL
• Lorsque vous évoluez dans
l’arborescence des dossiers, vous
pouvez maintenir la touche LIST
enfoncée pour revenir à l’écran du
fichier.
Écran fichier
Écran fichier
Sélection des dossiers et des fichiers
Touche +/
Écran [
Permet de sélectionner le mode de
Écran liste
Affiche les dossiers et fichiers enregistrés
Écran fichier
Affiche les informations du fichier
–
Permet de sélectionner un dossier ou un
fichier.
Home
]
l’enregistreur vocal (☞P.21).
dans l’enregistreur vocal.
Appuyer sur la touche F2 (DOSSIER)
permet d’afficher la liste du dossier suivant.
sélectionné.
1
Sélection des dossiers et des fi chiers
FR
25
Enregistrement
Enregistrement
L’enregistreur vocal possède cinq dossiers ([&] à [*]) dans lesquels les fichiers enregistrés
peuvent être sauvegardés. Ces dossiers sont très pratiques pour trier les enregistrements par
catégorie (professionnel et loisir, par exemple).
2
Enregistrement
Procédure d’enregistrement basique
1 Appuyez sur la touche +/–,
0 ou 9 sur l’écran [
sélectionnez [
Enregistreur
puis appuyez sur la touche `OK
(☞ P.21).
2
Sélectionnez le dossier
dans lequel sauvegarder
l’enregistrement (☞ P.24).
• Chaque nouveau fichier audio
enregistré est sauvegardé dans le
dossier sélectionné.
3 Dirigez le microphone intégré en
direction du son à enregistrer.
FR
26
HOME
],
4 Appuyez sur la touche
],
pour démarrer l’enregistrement.
a Mode d’enregistrement
b Durée d’enregistrement écoulée
c Barre de progression de la mémoire
restante
d Durée maximale d’enregistrement
restante
e Sonomètre (change selon
les paramètres de volume de
l’enregistrement et de la fonction
d’enregistrement)
• Le voyant LED s’allume et [K] s’affiche
à l’écran.
5 Appuyez sur la touche
lorsque vous souhaitez arrêter
l’enregistrement.
f Longueur du fichier
• [L] s’affiche à l’écran.
REC
STOP
( s)
( 4)
a
b
c
d
e
f
Enregistrement
Les fichiers audio enregistrés
avec l’enregistreur vocal sont
automatiquement nommés selon le
format suivant.
131001_0001.WMA
123
1Date d’enregistrement
Indique l’année, le mois et le jour où
l’enregistrement a été effectué.
2 Numéro de fichier
Les numéros de fichier attribués
sont consécutifs, sans lien avec le
déplacement des fichiers.
3 Extension
Extension de fichier indiquant le
format dans lequel le fichier a été
enregistré par l’enregistreur vocal.
• Format PCM linéaire: «.WAV»*
• Format MP3: «.MP3»
• Format WMA: «.WMA»
* Modèles WS-833 et WS-832 uniquement
CONSEIL
• [Mode Enregist.] doit être défini lorsque
l’enregistreur vocal est arrêté (☞P.81).
• Appuyer sur la touche REC ( s) lorsque
[Enregistreur] est sélectionné sur l’écran
[Home] vous permet de commencer
à enregistrer. Le fichier enregistré sera
sauvegardé dans [Dossier A].
Modèle WS-833 uniquement
• Vous pouvez enregistrer des émissions radio en sélectionnant le mode [FM
Radio] (☞P.56).
• Vous pouvez régler manuellement le
niveau d’enregistrement de manière à
ce qu’il corresponde à votre situation
(☞P.63).
REMARQUE
• Pour éviter que le début de
l’enregistrement ne soit coupé, commencez
à enregistrer seulement lorsque le voyant
LED est allumé ou lorsque le témoin de
mode est affiché à l’écran.
• Lorsque le temps d’enregistrement
restant est de 60secondes, le voyant
LED commence à clignoter. Il clignote
de plus en plus rapidement à mesure
que la durée d’enregistrement restante
diminue (lorsqu’il ne reste que
30secondes, puis 10secondes).
• Lorsque [Dossier plein] s’affiche, il n’est
plus possible d’enregistrer. Pour pouvoir
enregistrer, vous devez sélectionner un
autre dossier ou supprimer des fichiers
inutiles (☞P.46).
• Si [Mémoire pleine] s’affiche, la
mémoire de l’enregistreur vocal est
saturée. Vous devez supprimer des
fichiers inutiles afin d’avoir de la place
pour enregistrer (☞P.46).
• Si vous utilisez une carte microSD
dans l’enregistreur vocal, vérifiez qu’un
paramètre de support d’enregistrement
([Mémoire intern] ou [Carte microSD])
a bien été sélectionné (☞P.77).
• Si un dossier différent des dossiers &
à * est sélectionné lorsque la touche
REC ( s) est enclenchée, le message
[Dossier inaccessible] clignote à
l’écran. Recommencez l’enregistrement
après avoir sélectionné l’un des
dossiers & à *.
• Il est recommandé d’initialiser le support
d’enregistrement avant d’effectuer un
enregistrement important.
• Les performances peuvent être
réduites lorsque les données ont été
écrites et supprimées du support
d’enregistrement à maintes reprises.
Dans ce cas, veuillez initialiser le
support d’enregistrement (☞P.91).
2
Enregistrement
FR
27
Enregistrement
Enregistrement de fichiers de plus de 2 Go
au format PCM linéaire
Modèles WS-833 et WS-832
2
uniquement
Enregistrement
Lorsque vous enregistrez un fichier au format
PCM linéaire, l’enregistrement se poursuit
même lorsque la taille du fichier dépasse
2Go.
• Les données sont divisées et sauvegardées
en fichiers distincts de 2Go maximum. Les
fichiers sont traités comme des fichiers
multiples lors de la lecture.
• L’enregistrement cesse lorsque 200fichiers
de plus de 2Go ont été enregistrés.
FR
28
Pause/Reprise de l’enregistrement
1 Appuyez sur la touche
pendant l’enregistrement.
• L’enregistrement est mis en pause, le
témoin [≠] apparaît à l’écran et le
message [Enregistre Pause] clignote.
• L’enregistrement est automatiquement
arrêté si la pause dure au moins
60minutes.
2 Appuyez de nouveau sur la
touche
REC
( s) pendant que
l’enregistrement est en pause.
• L’enregistrement reprend à partir du
moment où il avait été mis en pause.
REC
( s)
Vérification rapide de l’enregistrement
1 Appuyez sur la touche `OK
pendant l’enregistrement.
• [•] s’affiche à l’écran.
• L’enregistrement s’arrête et le fichier
qui vient d’être enregistré est lu.
Modèle WS-833 uniquement
• Si cette action est effectuée pendant un
enregistrement en mode [FM Radio], le
mode [Enregistreur] est automatiquement
sélectionné et le fichier qui vient d’être
enregistré est lu.
Enregistrement
Vérification pendant l’enregistrement
Vous pouvez vérifier l’enregistrement
que vous effectuez en l’écoutant avec
des écouteurs branchés sur la prise EAR
de l’enregistreur vocal. Utilisez la touche
+/– pour régler le volume du moniteur
d’enregistrement.
1 Branchez les écouteurs sur la
prise
EAR
de l’enregistreur vocal.
Vers la
prise EAR
• Modifier le volume n’affectera pas le
niveau d’enregistrement.
REMARQUE
• Pour éviter que le son ne soit trop fort
dans les écouteurs, réglez le volume à
[00] avant de brancher les écouteurs.
• Pour éviter les effets Larsen, ne placez
pas les écouteurs près du microphone
pendant un enregistrement.
Paramètres d’enregistrement
Divers paramètres d’enregistrement vous
permettent d’adapter l’enregistrement aux
différentes conditions.
[
Niveau Rec
]
(☞P.63)
Mode Enregist.
[
(☞ P.64)
Mic Zoom
[
(☞ P.64)
[
Filtre
]
(☞ P.65)
VCVA
]
[
(☞ P.65)
V-Sync. Rec
[
(☞ P.67)
Rec Scène
[
(☞ P.32)
*1 Si le mode [FM Radio] est défini, [Mode
Enregist.] est lié à l’un des paramètres
ci-dessous (modèle WS-833 uniquement).
• [MP3 256kbps]
• [MP3 128kbps]
*2 Modèle WS-833 uniquement
Règle la sensibilité
d’enregistrement.
*1
Règle la qualité sonore de
]
l’enregistrement.
*2
Règle la directivité du
]
microphone stéréo intégré.
Réduit le bourdonnement
des équipements tels que
la climatisation ou les
rétroprojecteurs.
Règle le seuil de
déclenchement par la voix
(VCVA) de l’enregistrement.
Règle le seuil de
]
déclenchement de
l’enregistrement par
synchronisation vocale.
Utilisé pour sélectionner l’un
des multiples modèles préenregistrés de paramétrage
d’enregistrement. Une fois
]
sélectionné, chaque modèle
applique divers paramètres
adaptés à un lieu ou à une
condition d’enregistrement
particulier, en une seule
action.
2
Enregistrement
FR
29
Enregistrement avec un microphone externe
Enregistrement avec un microphone externe
Vous pouvez enregistrer une entrée audio à l’aide d’un microphone externe ou d’un autre
périphérique branché sur la prise microphone de l’enregistreur vocal. Ne branchez pas ou ne
débranchez pas les périphériques des prises de l’enregistreur vocal pendant un enregistrement.
2
1 Branchez un microphone externe
Enregistrement avec un microphone externe
dans la prise
MIC
de l’enregistreur
vocal.
Vers la prise
MIC
2 Démarrez l’enregistrement.
• Reportez-vous à la section
«Enregistrement» (☞P.26) pour
en savoir plus sur l’enregistrement.
CONSEIL
• Reportez-vous à la section
«Accessoires (en option)» (☞P.105)
pour savoir quels sont les microphones
externes compatibles.
REMARQUE
• Le microphone intégré est désactivé
lorsque vous branchez un microphone
externe dans la prise MIC de
l’enregistreur vocal.
• Les microphones avec alimentation
séparée peuvent être utilisés.
• Si [Mode Enregist.] est défini sur
stéréo, l’enregistrement avec un
microphone mono externe s’effectue
uniquement sur le canal gauche
(☞P.64).
• Si [Mode Enregist.] est défini sur
mono, seule l’entrée du canal gauche
du microphone est enregistrée
lorsqu’un microphone stéréo externe
est utilisé (☞P.64).
FR
30
Loading...
+ 88 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.