Olympus WS-813, WS-812, WS-811 Instructions Manual [de]

DIGITAL VOICE
REKORDER
AUSFÜHRLICHE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vielen Dank für das Ver trauen in die Olympus- Produkte, dass Sie uns
mit dem Kauf des Digital Voice Rekorders er wiesen haben.
Machen Sie sich bitte gründlich mit dem Inhalt dieser
Bedienungsanleitung vertraut , dami t stet s ein einwandfreier und
Bewahren Sie außerd em die B edienungsanleitung stets
griffbereit für späteres Nachschlagen auf.
Im Interesse fehlerfreier Resultate empfiehlt
sich stets zuvor eine Testaufnahme.
DE
Einführung
• Inhaltliche Änderungen die ser Bedienungsa nleitung ohne vorherige Ank ündigung sind vorbehal ten. Kontaktiere n Sie bitte unseren Kun dendienst, wenn Sie das Neues te über Produktbezeichnungen und Modellnummern wissen möchten.
• Die Bilds chirm- und Rekorde rabbildungen in d iesem Handbuch wur den während des Herstellungsprozesses erstellt, und können vom ak tuellen Produkt abweichen. Um die Richtigke it des Inhalts dieser Bedie nungsanleitung z u garantieren, wurd e mit größter Sorgfa lt vorgegangen. Soll ten dennoch fragliche Angabe n, Fehler oder Auslassungen exis tieren, wenden Sie sich bit te an unseren Kundendienst.
• Vom Garantie anspruch gegenüb er Olympus ausge schlossen sind passive oder s onstige Schäden au fgrund von Datenverluste n durch einen Defek t des Produktes, eine vo n Olympus oder einer Olympus -Kundendiensts telle unterschiedlichen Drit ten vorgenommenen Reparatur oder aus j eglichen sonsti gen Gründen.
Warenzeichen und eingetragene Warenzeichen
• IBM und PC/AT sind Warenzeichen oder einge tragene Warenzeich en von International Business Machines Corporation.
• Microsof t, Windows und Windows Med ia sind eingetrage ne Warenzeichen von Mi crosoft Corporation.
• Macintosh und iTunes sind eingetrag ene Warenzeichen von A pple Inc.
• microSD und mi croSDHC sind die Warenzeichen von SD C ard Association.
• MPEG Layer-3 Audi o-Coding-Technol ogie lizensier t durch Fraunhofer IIS un d Thomson Multimedia.
• Das Produk t wurde auf der Grund lage der Rauschredu zierungstechno logie unter Lizenz der NEC Corpor ation entwickelt.
• Voice Activity Detection Technologie lizenziert von NTT Electronics Corporation.
Andere hier genannte Produkt- und Markennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Urheberrechtsinhaber.
DE
2
Inhaltsverzeichnis
Einführung
Siche rhei tsh inwe ise .......................................... 4
1 Allgemeines
Hauptm erk male ................................................ 8
Bezeic hnung der Teil e ......................................10
Display (LC D-Anzeige) .............................................11
Stromve rsorgun g .............................................14
Akkus/ Batterie n einlegen .......................................14
Batte riee inst ellun gen ............................................. 15
Aufla den durch Ansc hluss eines
Compute rs per USB............................................16
Schließ en Sie den USB-Ne tzadapter (op tional) zum
Aufla den an ....................................................... 17
Ein-/Aussc halten des Reko rders .............................. 19
Tastensp erre [HOLD] .........................................20
Einste llung von Uh rzeit und Da tum
[Zeit & Da tum] .............................................21
Ändern vo n Uhrzeit und D atum ..............................22
Einse tzen und Entn ehmen der mi croSD-Ka rte ...23
Einset zen der microSD -Karte ..................................23
Entnehm en der microSD -Karte ...............................24
[Hauptm enü] Anzeige betrieb ...........................25
Hinwei se zu den Ordn ern ..................................26
Inform ationen zu Or dnern für
Sprachaufnahmen .............................................26
Inform ationen zu Or dnern für
Musikw iedergab e .............................................27
Wählen v on Ordnern u nd Dateien .....................28
2 Über das Aufnehmen
Aufna hme ........................................................29
Änderung der Aufnahmesituation
[Aufnahm esit.] ..................................................32
Empfoh lene Einstel lungen je nach
Aufnah mebedingun gen ...................................33
Aufnah men mit einem ex ternen Mik rofon oder
einem and eren Gerät ........................................34
3 Über die Wiedergabe
Wiedergabe .....................................................36
Dateien s uchen ........................................................40
Wieder gabeklang än dern .......................................41
Setze n von Index- oder Z eitmarken ........................42
Wieder holung von be stimmten Pas sagen .............43
Ändern d er Wiedergab esituatio n
[Wiede rgabe sit.] ...............................................44
Lösch funkt ionen ..............................................45
Lösche n von Dateien ...............................................45
Lösche n eines Ordne rs ............................................45
4 Über FM-Radio (nur WS-813)
Verwen dung des FM-Ra dio ...............................47
FM-Radi omo du sb et ri eb ................................... 4 8
Radios ender automa tisch vorein stellen
[Automati sch] ...................................................49
Ändern d es Empfangsm odus ..................................50
Einen Rad iosender hi nzufügen ...............................51
Aufna hme vom FM-Radi o ..................................52
5 Menüeinstellung
Menüei nstel lungsm ethode .............................. 53
+ Dateime nü [File Menu] ......................................55
, Aufnah memenü [Rec Men u] ..............................56
- Wieder gabemenü [Play M enu] ..........................61
. DisplayTonm enü [LCD/Sound Me nu] .................64
/ Gerätem enü [Device Men u] ...............................65
FM Menü [FM Men u] ..........................................67
Sprach anteile aus ein er Datei ext rahieren [Spr ache
erk.] ...................................................................68
Ändern d er Dateireihe nfolge [Ers etzen] .................6 9
Dateien Ver schieben/ Kopieren [Schie b/Kopier] .....70
Dateien te ilen [Datei teil en] ....................................72
Ändern d er USB Klasse [USB Ei nstell.] .....................73
Format ierung des Re korders [For matieren] ...........74
6 Verwenden des Rekorders mit
Ihrem PC
PC Anfor derunge n ............................................77
Ansch liessen de s Rekorders a n Ihren PC ............79
Trennen der Ver bindung zum P C .............................80
Übers pielen Sie d ie Audioda teien auf
Ihren PC ......................................................81
Verwen dung als ex terner Spe icher eine s PC ......82
7 Zusätzliche Informationen
Verzeichnis der Warnmeldungen ......................83
Fehler suche......................................................85
Sonde rzubehör (o ptional) ............................... 88
Technis che Daten .............................................89
Technis che Hilfe un d Support ...........................94
1
2
3
4
5
6
7
DE
3
Sicherheitshinweise
Damit stets ein sicherer und korrekter Betrieb gewährleistet ist, machen Sie sich bitte vor der Inbetriebnahme des Rekorders gründlich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut. Bewahren Sie außerdem die Bedienungsanleitung stets griffbereit für späteres Nachschlagen auf.
• Die nachstehend au fgeführten Warn - und Hinweissymbole bezeichnen wichtige Sicherheitsinformationen. Zum Schutz der eigenen Perso n und anderer vor Verletzu ngen und Sachschäd en ist es ausschlaggebend, dass Sie stets die Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen beachten.
f Gefahr
Die Nichtbeachtung der zu diesem Warnsymbol gehörigen Informationen kann schwere Verletzungen mit Todesgefahr zur Folge haben!
f Achtung
Die Nichtbeachtung der zu diesem Warnsymbol gehörigen Informationen kann Verletzungen mit Todesgefahr zur Folge haben!
f Vorsicht
Die Nichtbeachtung der zu diesem Warnsymbol gehörigen Informationen kann leichte Verletzungen, Sachschäden sowie den Verlust von gespeicherten Daten zur Folge haben!
Warnungen im Zusammenhang mit der Arbeitsumgebung
• Dieser Rekorder enthält Hochpräzisionstechnologie und sollte daher weder bei Gebrauch noch bei Aufbewahrung für längere Zeit den nachfolgend genannten Umwelteinwirkungen ausgesetzt werden. Vermeiden Sie:
• Ort mit h ohen/er Temperaturen/
Luftfeuchtigkeit oder extremen Temperaturschwankungen. Direktes Sonnenlicht, Strände, verschlossene Autos oder in der Nähe einer Wärmeque lle (Ofen, Radiator usw.) oder Luftbefeuchtern.
• Orte, die s tarker Schmutz- od er
Staubeinwirkung ausgesetzt sind.
• Orte, an de nen sich Sprengkörper
sowie leicht entf lammbare Materialie n, Flüssigkeiten oder Gas e befinden.
• Orte, die h oher Feuchtigkeit ode r Nässe
ausgesetzt sind (Badezimmer, vor Witterung ungeschützte Orte usw.).
• Orte, die s tarken Vibration en ausgesetzt
sind.
• Den Rekorder niemals fallen lassen oder sonstigen heftigen Erschütterungen oder Vibrationen aussetzen.
• Bei Verwendung des Rekorder an Orten, an denen sie einem magnetischen oder elektromagnetischen Feld, Funkwellen oder einer hohen Spannung ausgesetzt ist, z. B. in der Nähe von Fernsehgeräten, Mikrowellenherden, Videospielkonsolen, Lautsprechern, großen Monitoren, Fernseh- bzw.
DE
4
Sicherheitshinweise
Rundfunk-Sendemasten oder Übertragungsmasten kann eine Funktionsstörung des Rekorders auftreten. In einem solchen Fall schalten Sie den Rekorder einmal aus und dann wieder ein, bevor Sie den Betrieb fortsetzen.
• Vermeiden Sie die Aufnahme oder Wiedergabe in der Nähe von elektronischen Geräten wie etwa Handys, da sonst Störungen oder Rauschen möglich ist. Bei Rauschen wechseln Sie den Ort oder stellen des Rekorders weiter entfernt von solchen Geräten auf.
• Reinigen Sie den Rekorder keinesfalls mit organischen Lösungsmitteln wie Alkohol oder Farbverdünner.
Versichtmaßnahmen bezüglich des Empfangs:
• Der Radioempfang hängt davon ab, wo Sie das Radi o verwenden und wir d stark diffe rieren. Wenn der Empfang schl echt ist, versuchen Sie den Rekorder in der Nähe eines Fenste rs aufzustellen un d weit weg von anderen elektrischen Geräten wie Handys, Fernsehern, fluoreszendierendes Licht usw.
Warnung vor Da tenverlust:
• Durch Bed ienfehler, Gerätestö rungen oder Reparaturmaßnahmen werden u.U. die gespeicherten Aufzeichnungen zerstört oder gelöscht. Daher emp fiehlt es sich für w ichtige Inhalte in jedem Fall die Erstellu ng einer Sicherun gskopie auf der PC-Festplatte.
• Von Olympus vo m Garantieanspruch ausgeschlossen sind passive oder sonstige Schäden au fgrund von Datenverlusten durch einen D efekt des Produk tes, einen von Olympus oder einer O lympus­Kundendienststelle unterschiedlichen Dritten vo rgenommene Repar aturen oder aus jeglichen sons tigen Gründen.
Sicherheitshinweise bei der Rekorderhandhabung
f Achtung:
• Den Rekorder niemals in der Nähe von entflammbaren oder explosiven Gasen verwenden.
• Kinder und Kleinkinder von dem Rekorder fernhalten.
Den Rekorder stets so verwenden
und aufb ewahren, dass Kind er keinen Zugrif f haben können. In den f olgenden Fällen besteht die Gef ahr von schweren Verl etzun gen: 1 Strangulierungs- und Erstickungsgefahr
durch den Trager iemen des Rekorder s.
2 Verse hentliches Vers chluck en von
Akkus, Speicherkarten oder sonstigen kleinen Teilen.
3 Verletzungen durch bewegliche Teile
des Rekorders.
• Den Rekorder niemals an Orten verwenden, die starker Staubeinwirkung oder hoher Feuchtigkeit ausgesetzt sind.
• Versuchen Sie keinesfalls, selbst das Gerät zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren.
• Verwenden Sie nur microSD/ microSDHC-Speicherkarten. Verwenden Sie niemals andere Kartensorten.
Wenn Sie verse hentlich eine ander e
Kartensorte in d en Rekorders einse tzen, kontakti eren Sie einen autorisie rten Händler o der ein Service zentrum. Versuchen Sie nicht, di e Karte mit Gewalt zu entfernen.
• Benutzen Sie den Rekorder nicht beim Steuern eines Fahrzeugs (z.B. Fahrrad, Motorrad oder Auto).
DE
5
Sicherheitshinweise
f Vorsicht:
• Den Rekorder niemals verwenden, wenn an ihr ungewöhnliche Geräusche bzw. Geruchs- oder Rauchentwicklung festgestellt werden.
Die Akkus niemals mi t bloßen
Händen entfernen. Andernfalls besteht Feu ergefahr und Sie könn en Brandverletzungen an Ih ren Händen davontragen.
• Den Trageriemen vorsichtig handhaben.
Handhab en Sie den Trageriemen
vorsichtig, wenn Sie den Rekorder s tragen. Er kann sich an hervorstehenden Gegenständen verfangen und dadurch schwere Schä den verursachen.
• Den Rekorder niemals an Orten aufbewahren, an denen hohe Temperaturen auftreten können.
Andernfalls kann es zu ernsthaf ten
Schäden an dem Rekorde r kommen und der Reko rder kann in Einzelfä llen Feuer fang en. Niemals ein Ladegerät oder Netzteil betreiben, wenn dieses abgede ckt ist (z. B. durch eine Stoffd ecke usw.). Andernfalls kann Überh itzung mit Feuergefahr auftreten.
• Den Rekorder stets vorsichtig handhaben, um leichte Hautverbrennungen zu vermeiden.
• Falls der Rekorder Metal lteile enthält,
kann es bei Überhitzung zu l eichten Hautverb rennungen kommen. Achte n Sie bitte auf die folg enden Punkte:
• Den Rekorder erw ärmt sich bei
längere m Gebrauch. Wenn Sie den Rekorder i n diesem Zustand ber ühren, kann es zu leichten Haut verbrennungen kommen.
• Bei der Einwi rkung extrem niedriger
Temperaturen kann die Temperatur des Rekordergehäuses unterhalb der Umgebungstemperatur
DE
6
liegen. Bei ex trem niedrigen Umgebungstemperaturen sollten daher Handschuhe getragen werden, wenn der Rekorder gehandhabt wird.
Sicherheitshinweise bei der Akku und Batteriehandhabung
Bitte beachten Sie diese wichtigen Richtlinien, um das Auslaufen von Batterieflüssigkeit sowie das Überhitzen, Entzünden oder Platzen des Akkus und/ oder Stromschläge und Verletzungen zu vermeiden.
f Gefahr:
• Versuchen Sie keinesfalls Trockenzellen wie Alkali- oder Lithium-Batterien aufzuladen.
• Batterien dürfen niemals offenen Flammen ausgesetzt, erhitzt, kurzgeschlossen oder zerlegt werden.
• Akkus niemals stark erwärmen oder verbrennen.
• Akkus stets so transportieren oder aufbewahren, dass sie nicht in Berührung mit metallischen Gegenständen (wie Schmuck, Büroklammern, Nägel usw.) kommen.
• Akkus niemals an Orten aufbewahren, die direkter Sonneneinstrahlung oder hoher Aufheizung durch Sonneneinstrahlung (z. B. im Inneren eines Fahrzeugs) oder durch eine Heizquelle usw. ausgesetzt sind.
• Sorgfältig alle Vorschriften zur Batteriehandhabung beachten. Andernfalls kann es zum Auslaufen von Batterieflüssigkeit oder zu Schäden an den Batteriepolen kommen. Niemals Batterien zerlegen, umbauen oder auf irgendeine andere Weise modifizieren.
Sicherheitshinweise
• Niemals die Batterien direkt an eine Steckdose oder den Zigarettenanzünder eines Autos anschließen.
• Falls Batterieflüssigkeit mit Ihren Augen in Berührung kommt, die Augen sofort mit klarem, kaltem laufenden Wasser spülen und sofort einen Augenarzt aufsuchen.
f Achtung:
• Akkus stets trocken halten.
• Falls die Akkus nicht innerhalb der zulässigen Zeitspanne aufgeladen werden können, den Ladevorgang abbrechen und diese Akkus nicht verwenden.
• Niemals einen Akku verwenden, der Risse aufweist oder anderweitig beschädigt ist.
• Akkus niemals heftigen Erschütterungen oder lang dauernden Vibrationen aussetzen.
• Falls während des Gebrauchs an Akkus Farb-, Form- oder sonstige Veränderungen festgestellt werden, den Rekorder nicht weiter verwenden.
• Falls Batterieflüssigkeit an der Haut oder Kleidung haften bleibt, die Kleidung entfernen und die betroffenen Stellen sofort mit klarem, kaltem laufenden Wasser reinigen. Falls Hautverbrennungen auftreten, sofort einen Arzt aufsuchen.
• Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich auf.
• Wenn beim Betrieb des Produkts ungewöhnliche Geräusche, Wärme, Rauch oder durchdringender Geruch entstehen, gehen Sie wie folgt vor:
1 Entne hmen Sie sofort vor sichtig
die Batterien, da mit Sie sich nicht verbrennen .
2 Geben Sie den R ekorder bei Ihrem
Händler o der der Olympus-Vertretung vor Ort zur Reparatur.
f Vorsicht:
• Bitte achten Sie auf eine ordnungsgemäße Recycling­Entsorgung von Akkus. Ehe Sie verbrauchte Akkus entsorgen, decken Sie die Akkukontakte bitte mit Klebeband ab. Beachten Sie stets die jeweils gültigen Gesetze und Verordnungen zur Entsorgung von Akkus.
• Akkus müssen vor dem ersten Gebrauch oder nach längerer Lagerung vollständig aufgeladen werden.
• Aufladbare Akkus haben eine begrenzte Lebensdauer. Sollte die Betriebszeit deutlich kürzer werden, obwohl die aufladbaren Akkus vorschriftsmäßig und vollständig geladen wurden, so tauschen Sie diese aus.
DE
7
Hauptmerkmale
s Durch den integrierten UKW-
Stereoempfänger können Sie den Rekorder (nur WS-813) auch als Radio nutzen ( ☞ S.47).
s Unterstützt das lineare PCM -
1
Format für hochwertige
Hauptmerkmale
Klangaufnahmen, die gleichwertig mit CD-Qualität sind (nur WS-813, WS-812) ( ☞ S.56).
s Unterstützt ein breites Spektrum
an Aufnahmeformaten, inklusive des Formats MP3 (MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer 3) und des Windows Media Audioformats (WMA) ( ☞ S.56).
s Zusätzlich zu den eigenen
Aufnahmen können auch von einem Computer gesendete WAV*, WMA und MP3- Dateien abgespielt werden.
Sie können den Rekorder somit auch als Musikwiedergabegerät verwenden. * Nur WS-813, WS-812.
s Unterstützt Aufnahmemedien mit
hoher Speicherkapazität. Außer auf den eingebauter Speicher können Aufnahmen auch auf eine microSD-Karte erfolgen ( S.23).
s Es ist eine Richtmikrofon-
Funktion enthalten, welche es erlaubt, zwischen Breitband­Stereoaufnahmen und Aufnahmen mit höchster Richtqualität umzuschalten (nur WS-813) ( ☞ S.57).
Allgemeines
s Ausgestattet mit einer Reihe an
Funktionen zur Unterstützung von Audioaufnahmen.
Mit diesem Rekorder können Sie eine Reihe von Aufnahmefunktionen wie Aufnahmepegel und Mikrofonempfindlichkeit einstellen, und damit die Aufnahmebedingungen an Ihren persönlichen Geschmack anpassen ( ☞ S.56).
s Verfügt über die eingebaute
Variable Control Voice Actuator (VCVA) Funktion ( S.57).
s Der Low Cut-Filter minimiert die
Aufnahme des Betriebsgeräusches von Klimaanlagen und vergleichbare unerwünschte Geräusche während der Aufnahme ( ☞ S.57).
s Besitzt Einstellfunktionen
für Aufnahme- und Wiedergabesituationen, um die besten Einstellungen gemäß den verschiedenen Nutzungsarten aufzuzeichnen ( ☞ S.32, S.44, S.59, S.63).
s Er ist mit der Funktion
[ Kalender suchen ] ausgestattet, welche praktisch zur Suche nach Dateien ist ( ☞ S.40).
s Er verfügt auch über eine Funktion
zur [ Sprache erk. ], welche nur die Stimmanteile aus einer Audiodatei extrahiert sowie eine Funktion zur [ Sprachwiederg. ], welche nur die extrahierten Stimmanteile wiedergibt
( ☞ S.61, S.68).
DE
8
Hauptmerkmale
s Er verfügt auch über eine Funktion
für [ Sprachausgl. ], welche für die Teile mit geringer Lautstärke einer aufgenommenen Audiodatei für Kompensation sorgt, sie lauter macht und dadurch leichter verständlich gestaltet ( ☞ S.61).
s Eine Rauschunterdrückungs-
Funktion ( ☞ S.61) und eine Sprachfilter-Funktion* ( ☞ S.61) reduzieren Rauschen und ermöglichen eine klare Audiowiedergabe.
* Nur WS-811.
s Der Rekorder verfügt
über verschiedene Wiederholfunktionen ( ☞ S.43, S.62).
s Sie können die Equalizer-
Einstellungen für die Wiedergabe ändern ( ☞ S.62).
s Sie können Dateien zwischen
dem eingebauter Speicher und der microSD-Karte sowie innerhalb der Ordner im Speicher verschieben oder kopieren (nur WS-813, WS-812) ( ☞ S.70).
s Sie können eine mit diesem
Rekorder aufgenommene Datei (PCM*, MP3) in zwei Dateien aufteilen ( ☞ S.72).
* Nur WS-813, WS-812.
s Mithilfe von Index- und
Zeitmarken lassen sich gewünschte Stellen schnell auffinden ( ☞ S.42).
s Die Wiedergabegeschwindigkeit
und der Ton können beliebig eingestellt werden werden ( ☞ S.41).
* Nur WS-813, WS-812.
s Dieser Rekorder ist mit USB 2 .0
kompatibel und ermöglicht so eine schnelle Datenübertragung zum PC.
s Es ist eine USB-Ladefunktion
vorhanden (nur WS-813, WS-812) ( ☞ S.16).
s Der Rekorder verfügt über einen
hochauflösenden Bildschirm mit Hintergrundbeleuchtung (LCD-Anzeige).
1
Hauptmerkmale
DE
9
Bezeichnung der Teile
1
6 7 8
1
Bezeichnung der Teile
$ %
^
&
1 Eingebautes Stereomikrofon (L) 2 Eingebautes Stereomikrofon (R) 3 LED-Kontrollleuchte (LED) 4 Kartenfachabdeckung 5 LIST -Taste 6 MIC (Mikrofon)-Buchse 7 Display (LCD-Anzeige) 8 MENU -Taste 9 + -Taste 0 REC ( s ) (Aufnahme)-Taste ! 9 -Taste @ -Taste # SCENE/INDEX -Taste $ STOP ( 4 )-Taste % 0 -Taste ^ ` OK -Taste & ERASE -Taste
9 0 !
@ #
*
2
3
4
5
(
q
w
* Integrierter Lautsprecher ( Batteriefachdeckel ) EAR (Kopfhörer)-Buchse
- POWER / HOLD -Schalter
= Schieberiegel USB-Anschluss q Befestigung für Trageriemen w USB-Anschluss
)
-
=
DE
10
• Ziehen Sie d ie Schutzfoli e vom Display ab.
12 3
12 3
12 3
Display (LCD-Anzeige)
4 [ Rekorder ]-Modusanzeige:
Ordnerlistenanzeige
Bezeichnung der Teile
Dateianzeige
4
1 Aufnahme-Medien-Anzeige
[ l ]: Eingebauter Speicher [ m ]: microSD-Karte
2 Name des aktuellen Ordners 3 Batterieanzeige 4 Name des Ordners
Dateilistenanzeige
4
1 Aufnahme-Medien-Anzeige 2 Name des aktuellen Ordners 3 Batterieanzeige 4 Name der Datei
4 5 6
7
8 9
0 !
1 Aufnahme-Medien-Anzeige 2 Name der aktuellen Datei 3 Batterieanzeige 4 Ordneranzeige, Aufnahmemodus-
anzeige, Dateisperre-Anzeige
5 Statusanzeige des Rekorders
[ K ]: Aufnahme-Anzeige [ ≠ ]: Pause-Anzeige [ L ]: Stopp-Anzeige [ • ]: Wiedergabe-Anzeige [ ß ]: Vorwärtsspulen-Anzeige [ ™ ]: Zurückspulen-Anzeige [ N ]: F. Play-Anzeige [ M ]: S. Play-Anzeige [ ]: Wiedergabe-Tonindikator ändern
(schar f)
]: Wiedergabe-Tonindikator ändern
[
(flach)
6 Balkenanzeige Restspeicherplatz,
Balkenanzeige Wiedergabe­Position
7 Symbolanzeige ( S.13) 8 Aktuelle Dateinummer/
Gesamtzahl der aufgenommenen Dateien im Ordner
9 Vergangene Aufnahmezeit,
Verg angen e Wiedergabezeit
0 Verbleibende Aufnahmezeit,
Dateilänge
! Pegelanzeige,
Aufnahmedatum und -zeit
1
Bezeichnung der Teile
DE
11
12 3
4 [ Musik ]-Modusanzeige:
Listenanzeige 1
Bezeichnung der Teile
Dateianzeige
12 3
1
Bezeichnung der Teile
DE
4
Wenn es Dateien und Ordner im Ordner gibt
1 Aufnahme-Medien-Anzeige
[ l ]: Eingebauter Speicher [ m ]: microSD-Karte
2 Name des aktuellen Ordners 3 Batterieanzeige 4 Name d es Ordners, Name der Datei
Listenanzeige 2
12 3
4
Wenn es nur Dateien im Ordner gibt
1 Aufnahme-Medien-Anzeige 2 Name des aktuellen Ordners 3 Batterieanzeige 4 Name der Datei
4 5 6
7 8 9
0
1 Aufnahme-Medien-Anzeige 2 Name der aktuellen Datei 3 Batterieanzeige 4 Statusanzeige des Rekorders
[ ]: Wiedergabe-Anzeige [ L ]: Stopp-Anzeige [ ß ]: Vorwärtsspulen-Anzeige [ ™ ]: Zurückspulen-Anzeige [ N ]: F. Play-Anzeige [ M ]: S. Play-Anzeige [
]: Wiedergabe-Tonindikator ändern
(schar f)
]: Wiedergabe-Tonindikator ändern
[
(flach)
Aktuelle Dateinummer/
Gesamtzahl der aufgenommenen Dateien im Ordner
5 Titelname 6 Interpretenname 7 Albumname 8 Balkenanzeige Wiedergabe-
Position
9 Vergangene Wiedergabezeit,
Dateilänge
0 Symbolanzeige ( S.13)
12
4 [ FM Radio ]-Modusanzeige:
Radioempfang-Display
Für WS-813:
Bezeichnung der Teile
1 2
3 4 5 6
1 Aufnahme-Medien-Anzeige 2 Batterieanzeige 3 Aufnahmemodusanzeige 4 Voreingestellte Nummer 5 Frequenz 6 Frequenz-Balkenanzeige
Symbolanzeige (Für alle Modi)
[ Ø ]: Lautsprecher Stummschaltung [
]: Sprachwiedergabe *1
[
]: Stimmenerkennung *1
[ ? ]: Aufnahmepegel [ û ]: Variable Cont rol Voice Actuator [ Æ ]: Voice sync [ ù ]: Equalizer
*1 Nur WS-813, WS-812. *2 Nur WS-813. *3 Nur WS-811.
[ 0 ]: Low Cut Filter [ ]: Zoom Mic *2 [ % ]: Rauschunterdrückung [ $ ]: Stimmenausgleich *1
Sprachfilter *3
[
] [ á ] [ ]: Wiederga bemodus
1
Bezeichnung der Teile
DE
13
Stromversorgung
Akkus/Batterien einlegen
Dieser Rekorder kann entweder mit aufladbaren NI-MH-Akkus oder mit AAA­Alkalibatterien betrieben werden.
Für WS-813, WS-812:
1
• Überprü fen Sie vor dem Laden mit
Stromversorgung
dem Rekord er unbedingt, dass die mitgelie ferten Ni-MH-Akk us (BR404) eingesetzt sind.
• Die mitgeliefer ten Akkus sind nur halb aufgeladen. Es wird emp fohlen, sie vor dem Ge brauch des Rekorder s oder nach längerem Stillstand voll aufzuladen ( ☞ S.16).
Für WS-811:
Mit diesem Rekorder können keine aufladbaren Akkus geladen werden.
1 Drücken Sie leicht auf den
Pfeil und schieben Sie den Batteriefachdeckel vom Rekorder.
DE
14
2 Legen Sie die Batterien so ein, dass
die Polarität mit den Markierungen = und - übereinstimmt.
3 Schließen Sie den
Batteriefachdeckel vollständig, indem Sie ihn in Richtung A drücken und ihn dann in Richtung B schieben.
Hinweise
• Manganbatterien sind in dies em Rekorder nicht verwendbar.
• Beim Bat terietausch wird die Verwendung von Alkalibatteri en der Grösse AAA o der auflad barer Ni-MH- Ak kus von Olympus empfohlen.
• Stoppen Sie d en Rekorder unbedi ngt, bevor Sie die Batteri en auswechseln. Das Herausnehmen der Batterien während de s Rekorderbetrie bs kann zu einer Fehlfunkti on, z.B. Dateikorru ption (fehlerhafte Speicherung) führen. Wenn Sie die Bat terien während de r Aufnahme herausnehmen, geht die gerade aufgenommene Datei verloren, da der Datei-Header nicht geschlossen werden kann.
Stromver sorgung
• Falls der Bat teriewechsel länger als 15 Minuten dau ert oder Sie die Bat terien wiederholt in kurzen Zeitabständen einlegen und herausnehmen, müssen Sie die Uhr zeit eventuell neu einstellen . In diesem Fall e rscheint der [ Batterie ]- Bildschirm. Weitere Einzelheiten find en Sie unter „ Batterieeinstellungen ”.
• Nehmen Si e die Batterien heraus, wenn der Rekorder l ängere Zeit nicht benutzt wird.
• Verwende n Sie zum Auswechseln d er aufladbaren Ba tterien unbedingt die aufladbaren Ni -MH- Akkus (opti onal). Die Verwendung von Produ kten anderer Hersteller kann den Rekorder b eschädigen und sollte daher vermieden werd en.
Batterieeinstellungen
Wählen Sie den Batterietyp für die Batterie aus, die Sie verwenden.
1 Tauschen Sie die Batterien aus
und schalten Sie den Rekorder ein ( ☞ S.14, S.19).
2 Drücken Sie die + - oder − -Taste,
um die Einstellung zu ändern.
Batterietyp
[ Ni-MH ] ( ): Wählen Sie die se
Einstellung, wenn Sie die aufladb aren Ni-MH -Akkus von Olympus ve rwenden (BR404).
[ Alkaline ] (
Einstellung, wenn Sie Alkalibatte rien verwenden.
): Wählen Sie di ese
3 Drücken Sie die ` OK -Taste, um die
Einstellung zu bestätigen.
• Blinkt d ie Anzeige „ Stunde “ auf
dem Displ ay, so ge hen Sie gemäß „ Ei nstellung von Uh rzeit und Datu m [ Ze it & Datum ]“ vor ( ☞ S.21).
Batterieanzeige
Die Batterieanzeige auf dem Display ändert sich in Abhän gigkeit von der abnehmenden Batterieleistung.
• Erscheint [ ] auf dem Di splay, so tauschen Sie die Batterie n baldmöglichst aus. Sobald die Batterieleistung für den Rekorderbetrieb z u schwach wird, erscheinen [ niedrig ] auf dem Displ ay und der Rekorder schaltet sich ab.
Hinweis
• Bei Wied ergabe einer Sprach- / Musikdatei kann sich der Rekorder abhängig vo n der Lautstärke au fgrund der Ausgangsspannung der Batterien zurücksetzen, selbst wenn [ Batteriekapazitätsanzeige angezeigt wird. Verringer n Sie in diesem Fall di e Lautstärke.
] und [ Ladezustand
] auf der
1
Stromversorgung
DE
15
Stromver sorgung
Aufladen durch Anschluss eines Computers per USB
Für WS-813, WS-812:
B eenden Sie den HOLD -Modus, bevor Sie das USB-Kabel anschließ en ( ☞ S.20).
1
Stromvers orgung
Sie können die Ak kus über einen USB­Anschluss von einem Computer laden lassen Legen Sie die (mitgelieferten) aufladbaren Akkus beim Laden unbedingt in korrekter Ausrichtung in den Rekorder ein ( ☞ S.14).
Laden Sie keine Primarbatterien
wie Alkali- oder Lithiumbatterien auf. Dies kann zum Auslaufen oder Erhitzen der Batterien und in Folge zu Fehlfunktionen des Rekorders führen.
1 Starten Sie den PC.
2 Schieben Sie den Hebel am USB-
Adapter so in Pfeilrichtung, dass der USB-Adapter aus dem Rekorder ragt.
3 Achten Sie darauf, dass der
Rekorder gestoppt ist und verbinden Sie ihn dann mit dem USB-Port des PCs.
4 Drücken Sie die ` OK -Taste, um das
Laden zu starten.
• Wenn [ OK d rücken für Lade start ] in der Anze ige blinkt, die ` OK -Taste drücken.
5 Der Ladevorgang ist beendet,
wenn die Batterieanzeige auf [ springt.
]
DE
16
Ladezeit: ca. 3 Stunden * * Zeigt die ungefähre Dauer des
vollständigen Ladens der aufladbaren Akkus aus dem Leer zustand bei Zimmer temperatur an. Die Auf ladezeit ist je nach Restlade menge und Batteriezustand unterschiedlich.
Stromver sorgung
Schließen Sie den USB-Netzadapter (optional) zum Aufladen an
Für WS-813, WS-812:
• Stellen Sie vor dem Anschluss des Netz teils die USB­Verbindungseinstellung auf [ Netzadapter ] ( S.73).
• Beenden Sie den HOLD-Modus, bevo r Sie das USB- Kabel anschlie ßen ( ☞ S.20).
Durch Verbinden mit dem USB- Netzteil (A514) (optional) kann geladen werden.
1 Schließen Sie den Rekorder an den
USB-Anschluss des AC- Netzteils an.
Zum USB-Netzteil­Adapter (A514)
2 Stecken Sie das Netzteil in eine
Netzsteckdose.
Zur Netzsteckdose
3 Drücken Sie die ` OK -Taste, um das
Laden zu beginnen.
• Wenn [ OK d rücken für Lade start ] in der Anze ige blinkt, die ` OK -Taste drücken.
4 Der Ladevorgang ist
abgeschlossen, wenn [ Batterie voll ] angezeigt wird.
Hinweise
• Der Rekord er kann nicht aufgeladen werden, we nn der PC nicht eingesch altet ist. Außer dem kann u.U. kein Aufladen erfol gen, wenn der PC sich i m Standby-, Tiefschlaf- oder Ruhemodus befindet.
• Bitte lad en Sie den Rekorder ni cht über ein USB-Hub.
• Legen Sie den aufladbaren A kku ein und stellen Sie [ Batterie ] auf [ Ni-MH ]. Wenn [ Batterie ] auf [ Alkaline ] gestellt wurde, können Sie ni cht aufladen ( ☞ S.15, S.65).
• Es kann nicht gelade n werden, wenn [
] *1 oder [ ] *2 blink t. Laden Sie die
Batterien bei ei ner Temp eratur im Bereich von 5 °C bis 35 °C. *1 [
]: Wenn die Umgeb ungstemperatur
niedrig ist.
*2 [
]: Wenn die Umgeb ungstemperatur
hoch ist.
1
Stromvers orgung
DE
17
Stromver sorgung
• Sollte sich d ie Betriebszeit m erklich verkürzen, obwohl die Batter ien voll aufgeladen sind, müssen die Batterien ausgetauscht werden.
• Verwende n Sie das speziell da für vorgeseh ene USB Kabel. Die Be nutzung eines firmenfremden K abels kann zu Probleme n führen. Im Gegenzug sollten Sie das beiliegen de Kabel auch nicht an
1
Geräte and erer Marken anschlie ßen.
• Wenn das Lade n in der Einstellung
Stromversorgung
[ Composite ] erfolgen soll, wählen Sie [ Optional ] in den Einstellungen für die USB-Verb indung und schließen Sie das USB-Kabel an den Rekorder an. Die Auswahl von [ Netzadapter ] in der An zeige [ USB Verbindung ] ermöglicht Ihnen das Aufladen ( ☞ S.73).
Vors ichtsh inweise z u auflad baren Ak kus
Lesen Sie die folgenden Beschreibungen aufmerksam durch, wenn Sie die aufladbaren Ni-MH- Akkus verwenden.
Entladung:
Aufladbare Akkus entladen sich, wenn sie nicht benutzt werden. Regelmäßig vor Gebrauch laden.
Arbeitstemperatur:
Aufladbare Akkus sind chemische Produkte. Die Leistung von aufladbaren Akkus kann auch dann schwanken, wenn sie innerhalb des empfohlenen Temperaturbereichs verwendet werden. Das ist bei solchen Produkten normal.
Empfohlener Temperaturbereich:
Beim Betrieb: 0°C - 42°C Laden: 5°C - 35°C Bei längerer Lagerung:
−20°C - 30°C
Die Verwendung des Akkupakets außerhalb des angegebenen Temperaturbereichs verringert die Leistungsfähigkeit und die Lebensdauer der Batterien. Um die aufladbaren Akkus vor Auslaufen und Rost zu schützen, sollten sie aus dem Gerät genommen und
DE
getrennt gelagert werden, wenn sie längere Zeit nicht benutzt werden.
18
Hinweise
• Mit diesem R ekorder können die Ak kus ungeachtet ihres Ladezustands wieder vollstän dig aufgeladen wer den. Zur Erzielung einer o ptimalen Ladung f ür neu gekaufte oder lange Zeit (über eine n Monat) nicht b enutzte, aufl adbare Akkus wird empf ohlen, die aufladbaren A kkus wiederholt (zwei bis drei Mal) vollständig zu laden und zu entladen.
• Beachten Si e bei der Entsorgun g verbrauchter aufladbarer B atterien bitte unbedingt die ör tlich geltenden A bfall­und Umwelt vorschriften . Wenden Sie sich zur ordnungsgemäßen Ent sorgung an Ihren ör tlichen Baustof fhof oder Ihre Gemeinde.
• Falls die auf ladbaren Ni-M H- Akkus nicht vollstän dig entladen sind, sc hützen Sie sie vor der Entsorgung gegen Kurzschluss (z. B. durch A bkleben der Kontakte).
Für Deutschland:
Für die umweltfreundliche Entsorgung hat Olympus in Deutschland einen Vertrag mit GRS (Gemeinsames Rücknahmesystem für Batterien) geschlossen.
Stromver sorgung
Ein-/Ausschalten des Rekorders
Wird der Rekorder nicht benutzt, so ist die Stromversorgung auszuschalten, um die Batterien zu schonen. Auch bei ausgeschalteter Stromversorgung bleiben die vorhandenen Daten, der Modus und die Uhrzeiteinstellungen erhalten.
Eins chalte n des Rekord ers
Schieben Sie den POWER/HOLD - Schalter bei ausgeschaltetem Rekorder in Pfeilrichtung.
• Die Stromver sorgung wird eingeschaltet .
Auss chalten d es Rekord ers
Schieben Sie den POWER/HOLD - Schalter mindestens 0,5 Sekunden lang in Pfeilrichtung.
• Die Stromver sorgung wird ausgeschaltet.
• Die Fortsetzungsfunktion registriert die Stoppposition vor dem Ausschalten der Stromversorgung.
Energiesparbetrieb
Ist der Rekorder 10 Minuten oder länger (Vorgabe) angestellt und wird jedoch nicht verwendet, so wird das Display ausgeschaltet und der Rekorder schaltet auf Energiesparbetrieb um ( ☞ S.65).
• Durch Drüc ken einer beliebigen Taste wird der Energiespa rbetrieb deaktiviert.
1
Stromversorgung
DE
19
Tastensperre [HOLD]
Wenn Sie den Rekorder in den HOLD-Modus schalten, werden alle gegenwärtigen Einstellungen bewahrt und die Tastensperre aktiviert. Diese Funktion deaktiviert alle Bedientasten und verhindert so eine versehentliche Betätigung, wenn der Rekorder in einer Tasche transportiert wird. Mit diesem Modus verhindern Sie das versehentliche Stoppen einer Aufzeichnung oder Aufnahme.
Aktivieren der Tastensperre
Schieben Sie den POWER/HOLD -
1
Schalter in die [ HOLD ]-Position.
Tastensperre [HOLD]
• Sobald [ GESPERRT ] auf dem Disp lay
erschei nt, ist der Rekorder au f Tastensperre (HOLD-Modus) geschaltet.
Hinweise
• Beim Drücken einer Taste, wen n sich der Rekorder im HO LD-Modus befindet, leuchtet zwar die Uhrze itanzeige 2 Sekun den lang, aber der Rekorder bleibt fun ktionslos.
• Wird HOLD während de r Wiedergabe od er Aufnahme angewendet, ka nn dieser Status solange n icht per Tastendruck verän dert werden, bis HOLD wied er freigegebe n wird (Wenn
DE
die Wiedergabe e nded oder die Aufna hme mangels Speicherplat z endet, dann schaltet der Rekorder automatisch auf Stopp).
20
Deaktivieren der Tastensperre
Schieben Sie den POWER/HOLD - Schalter in die Position A .
Einstellung von Uhrzeit und Datum [ Zeit & Datum ]
Nach der Einstellung von Uhrzeit und Datum werden mit der Aufnahme die entsprechenden Zeitdaten mit jeder Datei automatisch abgespeichert. Durch die Einstellung von Uhrzeit und Datum wird die Verwaltung der Audiodateien vereinfacht.
Wenn Sie den Rekorder zum ersten
Mal benutzen, oder wenn die Batterien nach langer Zeit ohne Benutzung wieder eingesetzt werden, erscheint die Eingabeaufforderung [ Zeit & Datum einstellen ]. Wenn „ Stunde “ blinkt, führen Sie Schritt 1 durch.
+ − -Taste 9 0 -Taste ` OK -Taste
1 Drücken Sie die 9 -oder 0 -
Taste um die einzustellende Punkte zu wählen.
• Wählen Sie „ Stunde “, „ Minute “, „ Jahr “, Monat “ ode r „ Tag “, inde m Sie die blinkende Position bewegen.
2 Drücken Sie die + -oder − -Taste um
den Wert zu ändern.
• Um den näc hsten Punkt auszuw ählen drücken Sie e benfalls die 9 - oder 0 -Taste und nehmen di e Einstellung mit der + -oder − -Tas te vor.
• Durch Drüc ken der LIST -Taste während der Stunden-und Minuteneinstellung können Sie zwischen 12 und 24 Stundenanzeige wählen.
Beispiel: 10:38 P.M
10:38 PM (Werkseitige Einstellung)
• Sie können die Reihenfolge von „ Monat “, „ Ta g “ und „ Jahr “ durch Drücken der LIST -Taste während der Einstellung dieser Punkte ändern.
Beispiel: März 24, 2012
3M 24T 2012J (Werkseitige Einstellung)
24T 3M 2012J
2012J 3M 24T
22:38
3 Drücken Sie auf die ` OK -Taste, um
die Einstellung zu bestätigen.
• Die Uhr beginnt von dem eingestell ten Datum und der e ingestellten Zeit an zu laufen. Stellen Si e die Zeit entspre chend ein und drücken Sie die ` OK -Taste.
Hinweis
• Wird die ` OK -Taste während der
Einstellun g gedrückt, so gelten die bis zu diesem Zeitp unkt eingestellten Parameter.
1
Einste llung von Uhrze it und Datum
DE
21
Einstellung von Uhrzeit und Datum [Zeit & Datum]
Ändern von Uhrzeit und Datum
Während der Rekorder im Stoppmodus ist, drücken und halten Sie die STOP ( 4 )- Taste, um [ Zeit & Datum ] und [ Rest ] anzuzeigen. Sind das aktuelle Datum und die Uhrzeit nicht korrekt, so stellen Sie sie folgendermaßen ein.
1
Einste llung von Uhrze it und Datum
STOP ( 4 )-Taste
MENU -Taste
+ − -Taste 9 0 -Taste ` OK -Taste
1 Drücken Sie im Stoppmodus des
Rekorders auf die MENU -Taste.
• Das Menü erscheint im Display ( ☞ S.53).
2 Drücken Sie die + - oder − -Taste,
um die Registerkarte [ Gerätemenü ] zu wählen.
• Die Menüa nzeige kann durch Verschieben des Einstellmenü- Cursors geändert werden.
3 Drücken Sie die ` OK -Taste, um den
Cursor auf den einzustellenden Punkt zu schieben.
• [ Gerätemenü ] erscheint im Display.
4 Drücken Sie die + - oder − -Taste zur
Wahl von [ Zeit & Datum ].
5 Drücken Sie die ` OK -Taste.
• [ Ze it & Datum ] erscheint im Display.
• „ Stunde “ blink t im Display, und zeigt
damit den B eginn des Uhrzeit/Datum­Einstellungsprozesses.
Die folge nden Schritte sin d mit Schritt 1 bis 3 unter „ Ei nstellung von U hrzeit und
Datum [ Ze it & Datum ]“ ( S.21).
6 Drücken Sie die STOP ( 4 )-Taste zum
Schließen des Menüs.
DE
22
Einsetzen und Entnehmen der microSD-Karte
Das in der Bedienungsanleitung gezeigte „microSD“ bezieht sich sowohl auf microSD als auch auf microSDHC. Dieser Rekorder ermöglicht Ihnen das Speichern von Daten nicht nur im integrierten Speicher, sondern auch auf handelsüblichen microSD-Karten.
Einsetzen der microSD-Karte
1 Öffnen Sie das Kar tenfach,
während sich der Rekorder im Stoppmodus befindet.
2 Führen Sie die microSD-Karte, wie
in der Abbildung gezeigt, richtig herum in den Kartenschlitz ein.
• Halten Sie di e microSD-Kar te dabei gerade.
• Wenn Sie die mic roSD-Karte f alsch herum oder schräg einführen, kann sich diese verkante n, oder der Kontaktb ereich der microSD- Karte wird dadurch beschädigt.
• Wenn die microSD-Karte nicht vollständig eingeschoben ist, können keine Daten auf der microSD -Karte gespeichert werden.
3 Schließen Sie den
Kartenfachdeckel.
• Wenn Sie die mic roSD-Karte einlegen, erscheint der Wechsel der Aufnahmemedien im Display.
4 Zum Aufnehmen auf eine microSD-
Karte drücken Sie auf die + - oder
− -Taste und wählen Sie [ Ja ].
1
Einse tzen und Entne hmen der micr oSD-Karte
5 Drücken Sie auf die ` OK -Taste, um
die Einstellung zu bestätigen.
DE
23
Einsetzen und Entnehmen der microSD-Karte
Hinweise
• Es ist möglich, auf den eingeba uter Speiche r als Aufnahme-M edium umzuschalten ( ☞ S.65).
• In manchen Fällen werde n microSD­Karten , die mit anderen Geräten, beispielsweise einem Computer, formatiert (initialisiert) w urden, nicht erkannt. Formatieren Sie microSD -Karten vor de r
1
Verwendung mit diesem Rekorder ( ☞ S.74).
Einse tzen und Entne hmen der micr oSD-Karte
Entnehmen der microSD-Karte
1 Öffnen Sie das Kar tenfach,
während sich der Rekorder im Stoppmodus befindet.
2 Drücken Sie die microSD-Karte kurz
in Richtung des Gerätes und lassen Sie sie herausgleiten.
• Die microSD -Karte bef indet sich sichtbar außerhalb des Einschubs und kann sicher entfernt werden.
• Wenn Sie die mic roSD-Karte auswerfen, während die Option [ microSD Karte ] unter [ Speicher ausw. ] eingestel lt ist, wird automatisch auf [ Eingebauter Speicher ausgewählt ] gewechselt.
DE
3 Schließen Sie den
Kartenfachdeckel.
Hinweise
• Schnelle s Weg nehmen Ihres Finger s nach Einschieb en der microSD-K arte kann dazu führen, dass diese mit Wucht aus dem Schlitz ausgewor fen wird.
• Es kann vorko mmen, dass bestimmte microSD- oder microSDHC-Karten nicht richtig er kannt werden. Dies liegt daran, dass Karten bestimmter Hersteller oder bestimmten Typs nicht mit dem Rekorder kompatibel sind.
• Auf den Olympus-Internets eiten finden Sie eine Lis te mit microSD-Karten, d ie unter den von Olympus empfohlen en Einsatzbedingungen zuverlässig mit Ihrem Rekorder funktionieren. Eine Übersicht über nachweislich kompatible microSD­Karten u nd deren Herstell er finden Sie auf der Olympus-Webse ite. Bitte legen Sie diese Übe rsicht jedoch nicht als Garantie dafür aus, dass die er wähnten microSD­Karten in jedem Fall f unktionieren. Bei manchen microSD -Karten kann es vorkommen, dass diese durch besondere Umstände (beispielsweise durch herstellerseitige Änderungen der technischen Eige nschaften) nicht richtig erkannt werden.
• Falls die microSD -Karte nicht erkannt werden ka nn: Entfernen Sie di e microSD­Karte un d stecken Sie sie wieder ein, um zu sehen, ob d ieser Rekorder die mi croSD­Karte erkennt.
• Bevor Si e microSD-Kar ten einsetzen, l esen Sie immer d ie mitgeliefer te Dokumentatio n.
• Bei bestimmten microSD­Kartentype n kann sich eine geri ngere Verarbeitungsgeschwindigkeit einstellen. Die Verarbeitungsgeschwindigkeit kann auch durch wiederholtes Beschreiben und Löschen sin ken. Falls dies geschehe n sollte, formatie ren Sie die microSD- Karte bitte neu ( ☞ S.74).
24
[ Hauptmenü ] Anzeigebetrieb
Stimmenrekorder und einen Musik-Player verwenden, sondern auch als Radio * . * Nur WS-813.
LIST -Taste
+ − -Taste ` OK -Taste
1 Drücken Sie wiederholt auf die
LIST -Taste, um die [ Hauptmenü ] Anzeige einzustellen.
• [ Hauptmenü ] erscheint im Display.
2 Drücken Sie auf die + - oder
− -Taste, um den Modus auszuwählen.
Wenn [ Rekorder ] markiert ist: Sie können den Rekorder nicht nur als
Der Rekorder geht in den [ Rekorder ] Modus. Hier ist es Ihnen möglich Dateien aufzunehmen und wiederzugeben, die durch den Rekorder aufgenommen wurden ( ☞ S.29, S.36).
Wenn [ Musik ] mar kiert ist:
Der Rekorder geht in den [ Musik ] Modus, und Sie werden in der Lage sein, Musikdateien wiederzugeben, die zum Rekorder übertragen wurden ( ☞ S.36).
Wenn [ Kalender suchen ]* markiert ist:
Der Rekorder wechselt in den [ Kalender suchen ] Modus und Sie können die Dateien nach Datum geordnet durchsuche ( ☞ S.40). * Nur WS-813, WS-812
Wenn [ FM Radio ]* markiert ist:
Der Rekorder geht in den [ FM Radio ] Modus und hier können Sie FM-Radio empfangen ( ☞ S.47). * Nur WS-813.
1
[Hauptmenü] Anzeigebetrieb
3 Drücken Sie die ` OK -Taste.
Hinweis
• Während der Au fnahme können Sie nicht den Mo dus umschalten, ohne den Rekorder anzuhalten.
DE
25
Hinweise zu den Ordnern
Der interne Speicher oder die microSD-K arte kann als Aufnahme-Medium verwendet werden. Sprachdateien und Musikdateien werden in verschiedene Ordner für Sprachaufnahmen und Ordner für Musikwiedergabe aufgeteilt und in einem verzweigten Verzeichnisbaum organisiert und gespeichert.
Informationen zu Ordnern für Sprachaufnahmen
[ Ordner A ] - [ Ordner E ] innerhalb des Ordners [ Rekorder ] sind die Ordner für Sprachaufnahmen. Wenn Sie mit dem Rekorder aufnehmen, wählen Sie einen dieser fünf Ordner vor
1
Aufnahmebeginn.
Hinweise zu den Ordnern
Sie können den Modus in
Hauptmenü
der [ Hauptmenü ] Anzeige ändern.
Ordner Datei
Rekorder
Ordner A
Ordner B
Ordner C
Ordner D
Ordner E
Ziel für die Mikrofonaufnahme.
In jedem Ordner können bis
Radio
Ordner
Wenn Sie vom Radio aufnehmen, wird die Aufnahme automatisch im Ordner [Radio Ordner] gespeichert (nur WS-813).
DE
Hinweis
• Dateien ode r Ordner im Ordner [ Rekorder ] werden auf dem Rekorde r nicht angezeigt.
26
zu 200 Dateien gespeichert werden.
001
002
003
004
200
Hinweise zu den Ordnern
Informationen zu Ordnern für Musikwiedergabe
Bei der Über tragung von Musikdateien mit dem Windows Media Player auf das Gerät wird automatisch ein Wiedergabeordner für Musik angelegt, der eine Ebenenstruktur wie im unten stehenden Diagramm dargestellt besitzt. Musikdateien im selben Ordner können nach Präferenzen neu arrangiert und wiedergegeben werden ( ☞ S.69).
Hauptmenü
Musik
Erste Ebene Zweite Ebene
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
Album 02
Album 03
Im Ordner [ Musik ] können einschließlich [ Musik ] bis zu 300 * Ordner erstellt werden. * Für WS-811: 128 Ordner.
Ordner
001
002
003
004
200
In jedem Ordner können bis zu 200 Dateien gespeichert werden.
Datei
1
Hinweise zu den Ordnern
DE
27
Wählen von Ordnern und Dateien
Ändern Sie die Ordner bei angehaltenem Betrieb des Rekorders oder während der Wiedergabe. Weitere Informationen zur Ebenenstruktur der Ordner finden Sie in den „ Hinweise zu den
Ordnern “ ( S.26).
[ Hauptmenü ]
Anzeige
1
Wählen von O rdnern und Da teien
Beispiel:
WS-813
Ordnerlistenanzeige Dateilistenanzeige Dateianzeige
Ordnerbetrieb bei der Musikwiedergabe
Ordnerbetrieb bei Sprachaufnahmen
Ordnerlistenanzeige
(Erste Ebene)
Wenn [ Musik ] Ordner markiert ist.
Ebenen-Navigation
} Zurück: LIST -Taste
Mit jedem Tastendruck gelangen Sie eine Ebene höher. Die 0 -Taste kann bei Anzeige einer Liste auch als LIST -Taste verwendet werden.
• Wenn Sie die LIST -Taste gedrück t
halten, während Sie in der Ordnerhierarchie navigieren, kehren Sie zur Dateianzeige zurück.
{ Weiter: ` OK -Taste
Mit jedem Tastendruck wählen Sie den Ordner- oder Dateieintrag in der Listenanzeige und gelangen eine Ebene tiefer.
DE
• Die 9 -Taste kann bei Anzeige einer
Liste auch als ` OK -Taste verwendet
28
werden.
Ordnerlistenanzeige
(Zweite Ebene)
Dateilistenanzeige Dateianzeige
+ - oder -Taste
Wählen Sie einen Ordner bz w. eine Datei.
[ Hauptmenü ] Anzeige:
Diese Anzeige ermöglicht, dass der Modus des Rekorders geänder t werden kann ( ☞ S.25).
L i s t e n a n z e i g e :
Die in diesem Rekorder aufgezeichneten Ordner werden angezeigt.
Dateianzeige:
Informationen zu den gewählten Ordnern wird angezeigt. Gelangt in den Wiedergabe-Standby-Modus.
Über das Aufnehmen
Aufnahme
Wählen Sie vor dem Aufnahmestart einen der Ordner [ & ] bis [ * ]. Diese fünf Ordner können Sie benutzen, um Aufzeichnungnen nach ihrer Art zu kategorisieren, z.B. könnte Ordner [ & ] genutzt werden, um private Informationen zu speichern, während Ordner [ ' ] geschäftlichen Informationen vorbehalten sein könnte.
STOP ( 4 )-Taste
REC ( s )-Taste
• [ Aufnahmemodus ] kann währ end der
Aufnahme oder Aufnahmebereitschaft nicht geändert werden. Stell en Sie dieses ein , während der Rekorder angehalten ist ( ☞ S.56).
• Bei der Aufnahme ist der Rekorde r so zu halten, da ss sich die eingebauten Stereomik rofone für Stereoaufnahme n oberhalb des Displays befinden. Befindet es sich unte rhalb des Displays, so kann keine korrekte Stereoaufnahme erfolgen, weil der Originalklang mit umgekehrter Phasenlage aufgenommen wird.
3 Drücken Sie die STOP ( 4 )-Taste zum
Stoppen der Aufnahme.
• [ L ] erscheint im Display.
2
Aufnahme
1 Wählen Sie einen Aufnahmeordner
( ☞ S.26).
2 Drücken Sie REC ( s )-Taste zum
Starten der Aufnahme.
• Die LED- Kontrollleuchte le uchtet und
[ K ] ers cheint auf dem Display.
• Richten Sie da s Mikrofon auf die aufzuzeichnende Klangquelle.
aca
b
d e
a Aufnahmemodusanzeige b Vergangene Aufnahmezeit c Balkenanzeige Restspeicherplatz d Verbleibende Aufnahmezeit e Pegelanzeige (ändert
sich entsprechend des Aufnahmepegels und der Aufnahmefunktionseinstellungen)
f
f Dateilänge
Hinweise
• Um sicher zustellen, dass Sie den Anfang der Aufnahme nicht verlieren, vergewissern Sie sich, dass die LED­Kontrollleuchte oder die Modus anzeige auf dem Display leuchtet.
• Wenn die verbl eibende Aufnahme zeit weniger als 60 Sekunden bet rägt, blinkt die LED- Kontrollleuchte ge lb. Wenn die Aufnahme zeit auf 30 oder 10 Sekund en sinkt, blinkt die Leuchte s chneller.
DE
29
Loading...
+ 66 hidden pages