Kako biste osigurali uspješno snimanje, preporučujemo da
isprobate funkciju snimanja i jačine zvuka prije prvog korištenja.
HR
Uvod
• Sadržaj ovog dokumenta podložan je promjenama bez prethodne najave. Za najnovije
informacije o nazivima proiz voda i brojevima modela obratite se našem centru za podršku
korisnicima.
• Ilustracije zaslona i diktafona prikazana u ovom priručniku mogu se razlikovati od
stvarnog proiz voda. Posvećena je velika pozornost kako bi se osigurala cjelovitost ovog
dokumenta, no ako pronađete upitnu stavku, pogrešku ili propust, obratite se našem
centru za podršku korisnicima.
• Olympus se odriče svake odgovornosti za pasivnu štetu ili štetu bilo koje vrste nastalu
gubitkom podataka uslijed neispravnosti proiz voda, popravka koji su obavile strane koje
nisu Olympus ili ovlašteni servisni centar Olympusa te zbog bilo kojeg drugog razloga.
Zašti tni znaci i r egistri rani zašt itni znac i
• IBM i PC/AT zaštitni su znaci ili registrirani zaštitni znaci tvrtke International Business
Machines Corporation.
• Microsoft, Windows i Windows Media registrirani su zaštitni znaci t vrtke Microsof t
Corporation.
• Macintosh i iTunes zaštitni su znaci tvrtke Apple Inc.
• microSD i microSDHC zaštitni su znaci udruge SD Card Association.
• MPEG Layer-3 tehnologija kodiranja zvuka koristi se prema licenci Fraunhofer IIS i
Thomson.
• Proizvod je razvijen na temelju tehnologije smanjenja buke prema licenci tvrtke NEC
Corporation.
• Tehnologija otkrivanja glasovne aktivnosti licencirana od tvrtke NT T Electronics
Corporation.
Drugi nazivi proiz voda i marki navedeni u ovom dokumentu mogu biti zaštitni znaci ili
registrirani zaštitni znaci njihovih vlasnika.
HR
2
Sadržaj
Uvod
Sigur nosne mjer e opreza ................................... 4
1 Početak
Glavne z načajke ................................................ 8
Pregl ed dijelova ...............................................10
Zaslon (LC D ploča) ...................................................11
Tehničk a pomoć i podr ška .................................94
1
2
3
4
5
6
7
HR
3
Sigurnosne mjere opreza
Prije kori štenja novog diktafona p ažljivo
pročitajte ovaj priručnik kako bis te se
upoznali s uput ama za siguran i is pravan
rad. Čuvaj te priručnik na lako dostupnom
mjestu z a buduće potre be.
• Simboli upozorenja označavaju važne
obavijesti vezane uz sigurnost. Radi
osobne zaštite i zaštite drugih od ozljeda i
oštećenja imovine, od ključne je važnosti
da pročitate priložena upozorenja i
obavijesti.
f Opasnost
Ako se proizvod upotrebljava
bez prethodnog proučavanja
informacija navedenih pod ovim
simbolom, može doći do teških
ozljeda ili smrti.
f Upozorenje
Ako se proizvod upotrebljava
bez prethodnog proučavanja
informacija navedenih pod ovim
simbolom, može doći do ozljeda
ili smrti.
f Oprez
Ako se proizvod upotrebljava
bez prethodnog proučavanja
informacija navedenih pod ovim
simbolom, može doći do manjih
osobnih ozljeda, oštećenja
opreme ili gubitka vrijednih
podataka.
HR
4
Mjere opr eza povezane s radni m okruženjem
• Kako bi se zaštitila visokoprecizna
tehnologija u ovom proizvodu,
nikada nemojte upotrebljavati
ili pohranjivati diktafon na dolje
navedenim mjestima:
• Mjesta s visokom temperaturom
i/ili vlažnosti ili na kojima dolazi do
ekstremnih promjena, kao što su
mjesta izložena izravnoj sunčevoj
svjetlosti, zatvoreni automobil na
suncu, u blizini grijačih tijela (štednjak,
radijator itd.) ili ovlaživača zraka.
• Pješčana ili prašnjava okruženja.
• U blizini zapaljivih ili eksplozivnih
predmeta.
• Na vlažnim mjestima, kao što su
kupaonice ili na kiši.
• Na mjestima izloženima jakim vibracijama.
• Pazite da vam diktafon nikada
ne padne te da nije izložen jakim
udarcima ili vibracijama.
• Diktafon može neispravno raditi
ako se upotrebljava na mjestu
pod utjecajem magnetskog/
elektromagnetskog polja, radio
valova ili visokog napona, ko što je
u blizini TV prijemnika, mikrovalne
pećnice, video igrica, zvučnika,
velikog monitora, televizijskog/
radijskog tornja ili dalekovoda. Na
takvim mjestima, odmah isključite
diktafon prije daljnjeg rada.
• Izbjegavajte snimanje i
reprodukciju u blizini mobilnih
telefona i drugih bežičnih uređaja
jer oni mogu prouzrokovati
smetnje i šum. Ako čujete šumove,
promijenite položaj ili udaljite
diktafon od takvih uređaja.
• Ne koristite organska otapala
poput alkohola i razrjeđivača za
čišćenje uređaja.
Sigurnosne mjere opreza
Mjere op reza vezane uz prijem:
• Prijem radiostanica razlikovat će se
ovisno o tome gdje koristite radio. Ako
je prijem slab, pomaknite dik tafon bliže
prozoru i dalje od elek tričnih aparata
poput mobilnih telefona, televizora,
fluorescentnih svjetala i slično.
Upozor enje o gubitku podatak a:
• Snimljeni sadržaj može se uništiti ili
izbrisati zbog pogreške pri korištenju,
neispravnosti uređaja ili za vrijeme
popravka. Preporučujemo da sav važan
sadržaj kopirate i spremite na druge
medije, primjerice na tvrdi disk računala.
• Olympus se odriče svake odgovornosti
za pasivnu štetu ili štetu bilo koje vrste
nastalu gubitkom podataka uslijed
neispravnosti proizvoda, popravka koji
su obavile strane koje nisu Olympus ili
ovlašteni servisni centar Olympusa te
zbog bilo kojeg drugog razloga.
Rukovanje diktafonom
f Upozorenje:
• Nemojte upotrebljavati diktafon
u blizini zapaljivih ili eksplozivnih
plinova.
• Diktafon držite na udaljenosti od
male djece i beba.
Uvijek koristite i držite diktafon na
udaljenosti od male djece i beba kako bi
se spriječile sljedeće opasne situacije koje
mogu uzrokovati teške ozljede:
1 Zapletanje u vrpcu diktafona što može
uzrokovati gušenje.
2 Slučajno gutanje baterija, kartica ili
drugih malih dijelova.
3 Slučajno ozljeđivanje pomičnim
dijelovima diktafona.
• Nemojte koristiti ili držati diktafon
na prašnjavom ili vlažnom mjestu.
• Ne rastavljajte, ne popravljajte i ne
vršite izmjene na uređaju.
• Koristite isključivo microSD/
microSDHC memorijske kartice.
Nikada nemojte koristiti druge
vrste kartica.
Ako slučajno stavite drugu vrstu kartice
u diktafon, obratite se ovlaštenom
distributeru ili ser visnom centru. Nemojte
pokušavati karticu vaditi na silu.
• Nemojte upotrebljavati uređaj
dok upravljate vozilom (primjerice
biciklom, motociklom ili
automobilom).
f Oprez:
• Odmah zaustavite diktafon ako
oko njega primijetite neuobičajeni
miris, šum ili dim.
Nikada nemojte uklanjati baterije golim
rukama. To može uzrokovati požar ili
opekotine na rukama.
• Budite oprezni s vrpcom.
Budite oprezni s vrpcom kada nosite
diktafon. Na nju se lako mogu zakvačiti
predmeti i uzrokovati teško oštećenje.
• Nemojte ostavljati diktafon na
mjestima gdje može biti izložen
izrazito visokim temperaturama.
Na taj način može doći do oštećenja
dijelova i, u nekim slučajevima, diktafon
se može zapaliti. Nemojte prekrivati
punjač ili AC ispravljač tijekom korištenja
(npr. prekrivačem). Tako može doći do
pregrijavanja što može dovesti do požara.
• Pažljivo rukujte diktafonom kako
ne biste dobili nisko temperaturne
opekotine.
• Ako diktafon sadr ži metalne dijelove,
pregrijavanje može uzrokovati nisko
temperaturne opekline. Imajte na umu
sljedeće:
• Kada se koristi duže vremena, diktafon
će se zagrijati. Ako diktafon držite
dok je vruć, možete dobiti nisko
temperaturne opekline.
HR
5
Sigurnosne mjere opreza
• Na mjestima izloženima izrazito
niskim temperaturama, temperatura
diktafona može biti niža od okolne
temperature. Po mogućnosti, prilikom
rukovanja diktafonom na niskim
temperaturama, nosite rukavice.
Mjere opreza prilikom rukovanja
baterijom
Slijed ite ove važne smjernice kako b i
se spriječilo curenje, pregrijavanje,
zapalj enje, eksplozija baterija ili
uzrokovanje strujnih udara ili opekoti na.
f Opasnost:
• Ne pokušavajte puniti alkalne,
litijske ili druge baterije koje nisu
punjive.
• Baterije nikada ne izlažite plamenu,
ne zagrijavajte ih, ne uzrokujte
kratki spoj i ne rastavljajte ih.
• Nemojte nikada zagrijavati ili paliti
baterije.
• Budite oprezni prilikom nošenja ili
pohranjivanja baterija kako bi se
spriječilo dodirivanje s metalnim
predmetima kao što su nakit,
čavlići, kopče itd.
• Baterije nikada ne pohranjujte na
mjestima gdje mogu biti izložene
izravnoj sunčevoj svjetlosti ili
visokim temperaturama, na
primjer u vrućem automobilu,
blizu izvora topline itd.
• Kako bi se spriječilo curenje
baterija ili oštećivanje njihovih
polova, pažljivo slijedite upute
vezane za korištenje baterija.
Nemojte nikada pokušati rastaviti
bateriju ili je promijeniti na bilo
koji način, lemiti itd.
HR
• Ne priključujte bateriju izravno na
utičnicu ili upaljač za cigarete u
automobilu.
• Ako vam tekućina iz baterija dođe
u oči, odmah isperite oči čistom,
hladnom tekućom vodom i smjesta
potražite liječničku pomoć.
f Upozorenje:
• Baterije uvijek moraju biti suhe.
• Ako se punjive baterije ne napune
unutar određenog vremena,
nemojte ih upotrijebiti.
• Nemojte koristiti bateriju ako je
napuknuta ili slomljena.
• Nemojte nikada baterije izlagati
jakim udarcima ili stalnim
vibracijama.
• Ako baterija curi, gubi boju ili se
iskrivi te na bilo koji način postane
neuobičajena za vrijeme rada,
prekinite upotrebu diktafona.
• Ako tekućina iz baterije procuri
na odjeću ili kožu, skinite odjeću i
odmah isperite to područje čistom,
hladnom tekućom vodom. Ako
vam tekućina opeče kože, odmah
potražite liječničku pomoć.
• Baterije čuvajte izvan dosega
djece.
• Ako pri korištenju ovog proizvoda
uočite nešto neobično, primjerice
neuobičajene šumove, toplinu,
dim ili miris paljevine:
1 odmah izvadite baterije pazeći da se
pritom ne opečete i;
2 obratite se prodavaču ili ovlaštenom
predstavniku Olympusa radi popravka.
6
f Oprez:
• Reciklirajte baterije kako biste
pomogli u očuvanju resursa naše
planete. Kada bacate istrošene
baterije, provjerite jeste li im
prekrili polove i uvijek poštujte
lokalne zakone i propise.
• Uvijek napunite bateriju kada je
upotrebljavate prvi put ili ako je
dugo vremena niste upotrebljavali.
• Punjive baterije imaju ograničeni
vijek trajnosti. Kada u određenim
uvjetima vrijeme rada diktafona
postane osjetno kraće čak i ako
je punjiva baterija potpuno
napunjena pod navedenim
uvjetima, zamijenite je novom.
Sigurnosne mjere opreza
HR
7
Glavne značajke
s Ugrađeni stereo FM tuner znači da
diktafon možete upotrijebiti kao
radio prijamnik (samo WS-813)
(☞ str. 47).
s Podržava linearni PCM format, što
1
omogućuje da kva liteta snimlje nog
Glavne značajke
zvuka bude jednaka zvuku na CD-u
(samo WS- 813, WS-812) (☞ str. 56).
s Podržava veliki broj formata
snimanja, uključujući i MP3
format (MPEG-1/MPEG-2 Audio
Layer 3) i Windows Media Audio
(WMA) (☞ str. 56).
s Diktafon nudi mogućnost
reprodukcije datoteka u
formatima WAV*, WMA i MP3
prenijetih s računala, kao i
datoteka koje su snimljene na
samom uređaju.
Zbog toga ovaj diktafon možete
upotrebljavati za reprodukciju glazbe.
* Samo WS-813, WS- 812.
s Podržava medije za snimanje
velikog kapaciteta. Osim na
ugrađenu memoriju, možete
snimati i na microSD karticu
(☞ str. 23).
s Stavljena je i funkcija usmjerenog
mikrofona koja omogućava
prebacivanje između širokog
stereo snimanja i snimanja s jako
usmjerenom kvalitetom
(samo WS-813) (☞ str. 57).
HR
Početak
s Opremljen je raznolikim
značajkama koje podržavaju
snimanje zvuka.
Na ovom diktafonu možete prilagoditi
raznolike funkcije snimanja kao što su
razina snimanja i osjetljivost mikrofona
kako bi odgovarale uvjetima snimanja i
osobnim preferencijama (☞ str. 56).
s Diktafon ima ugrađenu funkciju
Variable Control Voice Actuator
(VCVA) (☞ str. 57).
s Filtar Low Cut tijekom snimanja
smanjuje buku klimatizacijskih
uređaja i druge slične zvukove
(☞ str. 57).
s Raspolaže funkcijama
namještanja scene i namještanja
scene reproduciranja za
registriranje najboljih postavki,
ovisno o načinu uporabe
(☞ str. 32, str. 44, str. 59, str. 63).
s Opremljen je funkcijom
[
pretraživanje datoteka (☞ str. 40).
s Sadrži i funkc iju [
koja iz snimljene audio datoteke
izuzima samo glasovne dijelove
i funkciju [
reproducira samo izuzete glasovne
dijelove (☞ str. 61, str. 68).
s Isto tako, sadrži i funkciju [
Balancer
dijelove slabe glasnoće na
snimljenom audio zapisu
te ih time čini glasnijima i
jednostavnijima za razumijevanje
(☞ str. 61).
Calendar Search
Voice Playbac k
] koja nadoknađuje
] prikladnom za
Voice Detect
]
] koja
Voice
8
s Funkcija redukcije šuma
(☞ str. 61) i funkcija Filtra glasa
(☞ str. 61) smanjuju šum i
omogućuju čišću reprodukciju.
* Samo WS-811.
s Sadrži razne funkcije ponavljanja
(☞ str. 43, str. 62).
s Možete promijeniti postavke
ekvalizatora reprodukcije
(☞ str. 62).
s Možete premještati ili kopirati
datoteke između ugrađene
memorije i microSD kartice, te
između mapa u memoriji (samo
WS-813, WS-812) (☞ str. 70).
s Možete podijeliti datoteku
(PCM*, MP3) snimljenu na ovom
diktafonu na dvije datoteke
(☞ str. 72).
* Samo WS-813, WS- 812.
s Indeksne i privremene oznake
omogućuju brzi pronalazak
željenih lokacija (☞ str. 42).
s Brzina reprodukcije i ton* mogu se
kontrolirati prema želji (☞ str. 41).
* Samo WS-813, WS- 812.
s Diktafon je kompatibilan s vezom
USB 2.0 koja omogućuje brzi
prijenos podataka na računalo.
* Ugrađeni mikrofon
( Poklop ac bater ije
) Priključak
- Prekidač
= Poluga za USB priključak
q Ušica za remen
w USB prik ljučak
POWER/HOLD
q
EAR
(slušalice)
)
-
=
HR
10
• Uklonite zaštitu foliju sa zaslona.
123
123
123
Zaslon (LCD ploča)
4 Zaslon načina [
Prikaz popisa mapa
Recorder
Pregled dijelova
]:
Prikaz datoteka
4
1 Oznaka medija za snimanje
[l]: Interna memorija
[m]: microSD kartica
2 Naziv trenutne mape
3 Pokazatelj napunjenosti baterije
4 Naziv mape
Prikaz popisa datoteka
4
1 Oznaka medija za snimanje
2 Naziv trenutne mape
3 Pokazatelj napunjenosti baterije
4
Naziv datoteke
4
5
6
7
8
9
0
!
1 Oznaka medija za snimanje
2 Naziv trenutne datoteke
3 Pokazatelj napunjenosti baterije
Oznaka mape, oznaka načina snimanja,
4
oznaka zaključavanja datoteke
5 Pokazatelj stanja snimanja
[K]: Oznaka snimanja
[≠]: Oznaka pauziranja
[ ]: Oznaka zaustavljanja
[•]: Oznaka reproduciranja
[ß]: Oznaka premotavanja unaprijed
[™]: Oznaka premotavanja unatrag
[N]: Oznaka F. Play
[M]: Oznaka S. Play
[ ]: Oznaka promjene zvuka
reprodukcije (oštro)
[
]: Oznaka promjene zvuka
reprodukcije (potiho)
6 Oznaka trake preostale memorije,
Pokazatelj trake trenutnog
mjesta reprodukcije
7 Prikaz ikone (☞ str. 13)
8 Broj trenutne datoteke/Ukupni
broj snimljenih datoteka u mapi
9 Proteklo vrijeme snimanja,
Proteklo vrijeme reprodukcije
0 Preostalo vrijeme snimanja,
Duljina datoteke
! Razina glasnoće,
Datum i vrijeme snimanja
1
Pregled dijelova
HR
11
123
Pregled dijelova
123
4 Zaslon načina [
Prikaz popisa 1
Music
1
Pregled dijelova
HR
4
Kada se u ma pi nalaze
datoteke i druge mape
1 Oznaka medija za snimanje
[l]: Interna memorija
[m]: microSD kartica
2 Naziv trenutne mape
3 Pokazatelj napunjenosti baterije
4
Naziv mape, Naziv datoteke
Prikaz popisa 2
4
Kad u mapi p ostoje samo
datoteke
1 Oznaka medija za snimanje
2 Naziv trenutne mape
3 Pokazatelj napunjenosti baterije
4 Naziv datoteke
12
]:
Prikaz datoteka
123
4
5
6
7
8
9
0
1 Oznaka medija za snimanje
2 Naziv trenutne datoteke
3 Pokazatelj napunjenosti baterije
4 Pokazatelj stanja snimanja
[•]: Oznaka reproduciranja
[
]: Oznaka zaustavljanja
[ß]: Oznaka premotavanja unaprijed
[™]: Oznaka premotavanja unatrag
[N]: Oznaka F. Play
[M]: Oznaka S. Play
[
]: Oznaka promjene zvuka
reprodukcije (oštro)
[ ]: Oznaka promjene zvuka
reprodukcije (potiho)
Broj trenutne datoteke/Ukupni
broj snimljenih datoteka u mapi
5 Naslov
6 Ime izvođača
7 Naziv albuma
8 Pokazatelj trake trenutnog
mjesta reprodukcije
9 Proteklo vrijeme reprodukcije
Duljina datoteke
0 Prikaz ikone (☞ str. 13)
12
4 Način prikaza [FM Radio]:
Prikaz prijema radiostanica
Za WS- 813:
3
4
5
6
1 Oznaka medija za snimanje
2 Pokazatelj napunjenosti baterije
3 Pokazatelj načina snimanja
4 Unaprijed postavljeni broj
5
Frekven cija pod ešavanja
6 Oznaka trake frekvencije
[Ø]: Isključivanje z vuka zvučnika
]: Reprodukcija glasa *1
[
[
]: Otkrivanje glasa *1
[?]: Razina snimanja
[û]: VC VA
[Æ]: Oznaka sinkronizacije glasa
[ù]: Ek valizator
*1 Samo WS- 813, WS -812. *2 Samo W S-813. *3 Samo WS- 811.
Diktafon se može upotrebljavati s Ni- MH
punjivim baterijama ili AAA alkalnim
baterijama.
1
Napajanje
Za WS-813, WS-812:
• Kada punite diktafon, provjerite je li
isporučena Ni-MH baterija (BR404) na
mjestu.
• Isporučena punjiva baterija nije do
kraja napunjena. Preporučujemo
da ih prije upotrebe diktafona ili
nakon dugog razdoblja nekorištenja
neprekidno punite do kraja
(☞ str. 16).
Za WS-811:
Ovim dik tafonom ne mogu se puniti
punjive baterije.
1 Lagano pritisnite strelicu i
gurnite poklopac baterije dok se
ne otvori.
HR
14
2 Umetnite baterije s ispravno
okrenutim polaritetima = i -.
3 Pot puno zatvorite poklopac
odjeljka za bateriju pritiskom u
smjeru A, a zatim povucite u
smjeru B.
Napomene
• S ovim diktafonom nemojte
upotrebljavati manganske baterije.
• Ako mijenjate baterije, preporučujemo
alkalne baterije AA A ili Olympus Ni-MH
punjive baterije.
• Prije zamjene baterije obavezno
zaustavite diktafon. Izvadite li bateriju
dok se diktafon koristi, snimka bi se
mogla oštetiti ili bi moglo doći do
sličnog k vara. Ako tijekom snimanja
izvadite baterije, izgubit ćete trenutačno
snimljenu datoteku jer se z aglavlje
datoteke neće moći zatvoriti.
Napajanje
• Ako zamjena ispražnjene baterije traje
dulje od 15 minuta ili ako učestalo
stavljate i vadite bateriju u kratkim
vremenskim razmacima, možda ćete
morati ponovno podesiti postavke
baterije i vremena. U tom se slučaju
pojavljuje zaslon [Battery]. Dodatne
pojedinosti potražite u odjeljku »Battery settings«.
• Izvadite bateriju ako diktafon nećete
koristiti dulje vrijeme.
• Kada mijenjate punjive baterije,
obavezno koristite Ni- MH punjive baterije
(dodatno). Korištenje dijelova drugih
proizvođača može oštetiti diktafon te se
treba izbjegavati.
Postavke baterije
Odaberite bateriju koja odgovara
upotrijebljenoj bateriji.
1 Vratite baterije i uključite
diktafon (☞ str. 14, str. 19).
2 Pritisnite gumb + ili – kako biste
promijenili postavku.
Vrsta bat erije
[Ni-MH] ():
Odaberite kad koristite Olympusovu
punjivu bateriju Ni-MH (BR404).
[Alkaline] (
Odaberite prilikom upotrebe alkalnih
baterija.
):
3 Pritisnite gumb `OK i potvrdite
postavku.
• Ako oznaka »Hour« (sat) treperi na
zaslonu, pogledajte »Postavljanje datuma i v remena [Time & Date]«
(☞ str. 21).
Pokazatelj napunjenosti baterije
Pokazatelj napunjenosti baterije na
zaslonu mijenja se kako se baterija p razni.
• Kada se na zaslonu prikaže [],
napunite ili zamijenite baterije što
je prije moguće. Kada baterija nije
dovoljno napunjena da bi mogla
pokretati diktafon, [
low] prikazuju se na zaslonu i
diktafon se isključuje.
Napomena
• Čak i kada se reproducira glasovna/
glazbena datoteka, ovisno o razini
glasnoće, diktafon će se možda vratiti
na izvorne postavke zbog pada napona
baterija, čak i [
napunjenosti baterije prikazuje. U tom
slučaju, smanjite glasnoću na diktafonu.
] i [Battery
] ako se na pokazatelju
1
Napajanje
HR
15
Napajanje
Punjenje povezivanjem s računalom
putem USB-a
Za WS-813, WS-812:
Prije povezivanja s USB- om, izađite iz
načina HOLD (☞ str. 20).
1
Napajanje
Bateriju možete puniti spajanjem na USB
priključak računala. Pri punjenju obavezno
ispravno smjestite punjivu bateriju
(isporučena) u diktafon (☞ str. 14).
Ne punite primarne baterije poput
alkaln ih ili litijskih bater ija. Time
možete u zrokovati curenje ili
pregrijavanje baterije, što može
dovesti do kvara diktafona.
1 Pokrenite računalo.
2 Povucite polugu za USB
priključak u smjeru strelice kako
biste izbacili USB priključak iz
diktafona.
3 Uvjerite se da je diktafon
zaustavljen i spojite se na USB
priključak računala.
4 Pritisnite gumb `OK za početak
punjenja.
• Dok treperi [Press OK to start
charging], pritisnite gumb `OK.
5 Punjenje je gotovo kada je
oznaka baterije [].
HR
16
Vrijeme punjenja: približno 3 sata *
* To je približno vrijeme potpunog
punjenja prazne punjive baterije pri
sobnoj temperaturi.
Vrijeme punjenja ovisi o preostaloj
količini za punjenje i stanju baterija.
Napajanje
Spajanje USB-AC ispravljača na
punjenje (opcija)
Za WS-813, WS-812:
• Prije povezivanja AC adaptera,
prebacite postavku USB veze na [AC Adapter] (☞ str. 73)
• Prije povezivanja s USB- om, izađite iz
načina HOLD (☞ str. 20).
Diktafon se može puniti povezivanjem s
USB-AC adapterom (A514) (opcija).
1 USB kabel diktafona priključite u
AC adapter.
Na USB prik ljučak s
USB-AC ad apterom
(A514)
2 Uključite AC adapter u AC
utičnicu.
U AC
utičnicu
3 Pritisnite gumb `OK za početak
punjenja.
• Dok treperi [Press OK to sta rt
charging], pritisnite gumb `OK.
4 Punjenje je gotovo kada je
prikazana oznaka baterije
[
Battery full
Napomene
• Diktafon se ne može puniti ako računalo
nije uključeno, ili ako je u stanju
pripravnosti, hibernacije ili mirovanja.
• Nemojte puniti diktafon ako je na njega
spojen USB hub.
• Umetnite priloženu punjivu bateriju
i postavite [Battery] na [Ni-MH]. Ako
je opcija [Battery] postavljena na
[Alkaline], ne možete obaviti punjenje
(☞ str. 15, str. 65).
• Ne možete puniti kada treperi [
[
]*2. Punite baterije pri temperaturi od
5 do 35°C.
*1 [
*2 []: Kada je temperatura u okruženju
• Kada u određenim uvjetima vrijeme
rada diktafona postane osjetno kraće,
čak i ako je baterija potpuno napunjena,
zamijenite je novom.
].
]*1 ili
]: Kada je temperatura u okruženju
preniska.
previsoka.
1
Napajanje
HR
17
Napajanje
• Upotrijebite namjenski USB kabel. Ako se
koristi kabel neke druge tvrtke, možete
izazvati kvar na diktafonu. Isto tako,
nemojte povezivati ovaj priloženi kabel
na proizvod nekog drugog proizvođača.
• Ako želite puniti diktafon putem
postavke [Composite], u postavkama
USB povezivanja odaberite [Optional],
a zatim povežite diktafon s računalom.
1
Odabir [AC Adapter] na zaslonu
Napajanje
[USB Connection] omogućit će vam
punjenje diktafona (☞ str. 73).
Mjere o preza veza ne uz punji ve baterije
Pažljivo pročitajte sljedeće opise prije
upotrebe Ni-MH punjivih baterija.
Pražnjenje:
Kad se uređaj ne upotrebljava, dolazi do
samopražnjenja baterija. Obavezno ih u
potpunosti napunite prije korištenja.
Radna temperatura:
Punjive baterije kemijski su proizvodi.
Djelotvornost punjivih baterija može biti
nepostojana, čak i kad se baterija koristi
unutar preporučenog temperaturnog
raspona. To je sastavno obilježje ovih
proizvoda.
Preporučeni raspon temperatura:
prilikom rada diktafona:
0°C - 42°C
Punjenje:
5°C - 35°C
Pohrana na d ulje vremensko razdoblje:
–20° C - 30° C
Korištenje punjive baterije izvan navedenog
raspona temperatura može imati za
posljedicu smanjenje djelot vornosti i kraći
vijek trajanja baterije. Ako diktafon nećete
koristiti dulje vrijeme, izvadite iz njega
punjivu bateriju i pohranite ju zasebno kako
biste spriječili curenje baterija ili koroziju.
Napomene
• Ovaj je dik tafon izrađen za potpuno
punjenje baterija neovisno o njihovoj
energetskoj razini. No, kod novokupljenih
punjivih baterija ili punjivih baterija koje
nisu bile korištene dulje vrijeme (više
od jednog mjeseca), preporučuje se
potpuno punjenje i pražnjenje baterija u
dva do tri ponovljena ciklusa kako biste
postigli najbolje rezultate.
HR
18
Napajanje
• Pri odlaganju punjivih baterija uvijek
vodite računa o lokalnim zakonima i
propisima. Obratite se lokalnom centru
za recikliranje radi informacija o pravilnim
postupcima odlaganja.
• Ako Ni-MH punjive baterije nisu sasvim
ispražnjene, prije odlaganja ih zaštitite od
kratkog spoja (npr. tako što ćete kontakte
izolirati samoljepivom vrpcom).
Za korisnike u Njemačkoj:
Olympus je u Njemačkoj sklopio ugovor s
udruženjem GRS (Udruženje za zajedničko
odlaganje baterija) kako bi se osiguralo
odlaganje povoljno po okoliš.
Uključivanje/isključivanje napajanja
Kad se diktafon ne koristi, isključite ga kako
biste smanjili potrošnju baterije. Čak i kad
se diktafon isključi, postojeći podaci, kao i
postavke načina rada i postavke sata, ostat
će sačuvani.
Uključivanje napajanja
Dok je diktafon isključen,
pomaknite prekidač
smjeru označenom strelicom.
POWER/HOLD
Isključivanje napajanja
Pomičite prekidač
u smjeru označenom strelicom
tijekom 0,5 sekunde ili dulje.
• Diktafon se isključuje.
• Funkcija nastavka memorira položaj
zaustavljanja prije isključivanja napajanja.
Način u štede bater ija
Ako je diktafon uključen, a ne koristi se
10 minuta ili dulje (tvornička postavka),
zaslon će se isključiti te će diktafon
prijeći u stanje mirovanja (☞
• Za izlazak iz načina uštede baterija
pritisnite bilo koji gumb.
u
POWER/HOLD
str. 65).
1
Napajanje
• Diktafon se uključuje.
HR
19
HOLD
Ako je diktafon postavljen na način rada HOLD, trenutni uvjeti će se sačuvati i svi gumbi bit će
onemogućeni. Ova funkcija je korisna kada nosite diktafon u torbici ili džepu. U ovom načinu
također ne možete slučajno zaustaviti snimanje.
Postavljanje diktafona na način rada HOLD
Postavite prekidač
položaj [
1
HOLD
• Kad se na zaslonu pojavi [Hold], diktafon
Napomene
• Ako pritisnete bilo koji gumb u načinu rada HOLD, zaslon sata će zatreperiti tijekom
• Ako se način rada HOLD primijeni tijekom reprodukcije (snimanja), radnja se
HR
20
HOLD
je postavljen na način rada HOLD.
2 sekunde, no diktafon neće biti aktiviran.
onemogućava, a stanje reprodukcije (snimanja) ostaje nepromijenjeno (kad se
reprodukcija završi ili kad se z avrši snimanje zbog toga što je preostala memorija
iskorištena, diktafon će se zaustaviti).
].
POWER/HOLD
na
Izlaz ak iz način a rada HOLD
Postavite prekidač
položaj A.
POWER/HOLD
na
Postavljanje datuma i vremena [Time & Date]
Namjesti te li datum i vrijeme prije upotre be
diktaf ona, podaci o tome kad j e datoteka snimljena
automatski se pohranjuju za svaku datoteku.
Prethodn o postavljanje datu ma i vremena
omogućav a lakše upravljanj e datotekama.
Kada upotrebljavate diktafon prvi put
ili kada u metnete bateriju nakon što
diktafon dulje vrijeme nije korišten,
prikazat će se [
Kada treperi »
postavljanje iz koraka 1.
Set tim e & date
Hour
« (sat), izve dite
Gumb
Gumb 9 0
Gumb `
].
+ −
OK
1 Pritisnite gumb 9 ili 0
za odabir stavke koju želite
postaviti.
• Odaberite stavku u »Hour« (sat),
»Minute« (minuta), »Yea r« (godina),
»Month« (mjesec) i »Day« (dan)
pomoću pomicanja točke koja treperi.
2 Pritisnite gumb + ili – kako biste
promijenili vrijednost.
• Slijedite isti postupak i pritisnite
gumb 9 ili 0 za odabir sljedeće
stavke te pritisnite gumb + ili − za
promjenu vrijednosti.
• Dok postavljate sate i minute, možete
odabrati 12-satni ili 24-satni prikaz
vremena pritiskom na gumb LIST.
Primjer: 10:38 PM
10:3 8 PM
(početna
postavka)
• Kod postavljanja tih funkcija možete
odabrati redoslijed za »Month«
(mjesec), »Day« (dan) i »Yea r«
(godina) pritiskom na gumb LIST
(Popis).
Primjer: 24. ožuj ka 2012.
3M 24D 2012G
(početna
postavka)
24D 3M 2012Y
2012Y 3M 24D
22:38
3 Pritisnite gumb `OK i potvrdite
postavku.
• Sat će krenuti od postavljenog
datuma i vremena. Pritisnite gumb
`OK kada želite pokrenuti sat.
Napomena
• Pritisnete li gumb `OK tijekom
postavljanja, dik tafon će spremiti stavke
koje ste dotad postavili.
1
Postavl janje datuma i v remena
HR
21
Postavljanje datuma i vremena [Time & Date]
Promjena datuma i vremena
Dok je dik tafon u načinu za
zaustavljanje, pritisnite i držite gumb
STOP (4) kako biste prikazali
[Time & d ate] i [Remain]. Ako trenutni
datum i vrijeme nisu točni, postavite ih
1
koristeći sljedeći postupak.
Postavl janje datuma i v remena
Gumb
Gumb
Gumb
Gumb 9 0
Gumb `
1 Dok je diktafon u načinu za
zaustavljanje, pritisnite gumb
MENU
.
• Na zaslonu će se prikazati izbornik
(☞ str. 53).
2 Pritisnite gumb + ili − kako biste
odabrali karticu [
• Možete promijeniti prikaz izbornika
tako da pomaknete kursor kar tice
postavki.
Device Menu
STOP
MENU
+ −
3 Pritisnite `OK kako biste
pomaknuli pokazivač do stavke
koju želite postaviti.
• [Device Menu] će se prikazati na
zaslonu
4 Pritisnite gumb + ili − kako biste
odabrali [
Time & Dat a
].
5 Pritisnite gumb `OK.
• [Time & Da te] prikazat će se na
(4)
.
OK
zaslonu.
• Na zaslonu će treperiti »Hour« (sat)
što označava početak postavljanja
vremena i datuma.
Sljedeći koraci su isti kao koraci od 1 do
3 u odjeljku »Postavljanje datuma i
vremena [Time & Date]« (☞ str. 21).
6 Pritisnite gumb
STOP
(4) i
zatvorite zaslon izbornika.
].
HR
22
Umetanje i vađenje microSD kartice
Izraz »microSD« u priručniku odnosi se
podjednako na microSD i microSDHC. Na
ovom diktafonu osim u ugrađenu memoriju
podatke možete pohranjivati na microSD
karticu dostupnu u trgovinama.
Umetanje microSD kartice
1 Dok je diktafon u načinu za
zaustavljanje, otvorite poklopac
kartice.
2 Okrenite microSD karticu na
odgovarajuću stranu i umetnite
je u ležište za kartice kao što je
prikazano na slici.
• Pri umetanj u držite microSD kar ticu ravno.
• Umetanje microSD kar tice u
pogrešnom smjeru ili pod pogrešnim
kutom moglo bi oštetiti područje
kontakata ili izaz vati zaglavljenje
microSD kartice.
• Ako se microSD kartica ne umetne do
kraja, podaci se možda neće snimiti
na microSD karticu.
3 Zatvorite poklopac kartice na
ispravan način.
• Kad umetnete microSD karticu,
prikazat će se zaslon za promjenu
medija za snimanje.
4 Kako biste snimili na microSD
karticu, pritisnite gumb + ili − i
odaberite [
Yes
].
1
Umetan je i vađenje mic roSD kartic e
5 Pritisnite gumb `OK i potvrdite
postavku.
HR
23
Umetanje i vađenje microSD kartice
Napomene
• Moguće je prebaciti medij za snimanje na
internu memoriju (☞ str. 65).
• U određenim se slučajevima ne mogu
prepoznati microSD kar tice formatirane
(inicijali zirane) na nekom drugom uređaju,
primjeri ce računalu. Prije uporabe svak ako
formatirajte microSD kartice pomoću ovog
1
diktafona (☞ str. 74).
Umetan je i vađenje mic roSD kartic e
Vađenje microSD kartice
1 Dok je diktafon u načinu za
zaustavljanje, otvorite poklopac
kartice.
2 Gurnite microSD karticu unutra
kako biste je oslobodili, a zatim
je otpustite kako bi djelomično
izašla.
• Kad microSD kartica izađe iz ležišta,
možete je slobodno izvaditi.
• Ako izvadite microSD kada je
[Memory Select] postavljeno na
[microSD card], [Memory Select]
automatski će se promijeniti na
[Internal memory selected].
3 Zatvorite poklopac kartice na
ispravan način.
Napomene
• Ako brzo otpustite prst nakon što ste
microSD kar ticu gurnuli unutra, to može
izazvati prisilno izbacivanje kartice iz
utora.
• Određene microSD kartice ili microSDHC
kartice možda neće biti ispravno
prepoznate, ovisno o proizvođaču ili vrsti
kartice zbog problema s kompatibilnošću
na ovom diktafonu.
• Na Olympusovoj web-lokaciji potražite
popis microSD kartica za koje je
potvrđeno da rade s ovim diktafonom
u uvjetima koje je odredio Olympus. Na
web-lokaciji http://olympus-imaging.
jp/ navedeni su proizvođači i vrste
microSD kar tica za koje je potvrđeno da
su kompatibilne. Imajte na umu da to ne
jamči da će microSD kartice funkcionirati.
Određene microSD kartice možda neće
biti pravilno prepoznate zbog okolnosti
kao što su promjene u specifikacijama
proizvođača.
• U slučaju da nije moguće pravilno
prepoznati microSD kar ticu, izvadite
microSD kar ticu i stavite je ponovno kako
biste provjerili prepoznaje li diktafon tu
microSD karticu.
• Uvijek pročitajte upute koje ste dobili uz
microSD kar ticu prije upotrebe.
• Brzina obrade može biti sporija s
određenim vrstama microSD kartica.
Mogućnosti obrade također se mogu
smanjiti zbog ponovljenog pisanja
i brisanja. U tom slučaju ponovno
formatirajte microSD karticu
(☞ str. 74).
HR
24
Operacije zaslon [Home]
snimač zvuka i reproduktor glazbe, već i kao
radioprijamnik*.
* Samo WS- 813.
Gumb
LIST
Gumb
+ −
Gumb `
OK
1 Pritišćite gumb
postavili zaslon [
• Na zaslonu se prikazuje [Home].
LIST
Home
da biste
].
Kada je od abran način [
Diktafon prelazi u način rada
[Recorder]. Moći ćete snimati
i reprod ucirati datote ke koje
su snimljene na diktafonu
(☞ str. 29, str. 36).
Kada je od abran način [
Diktafon prelazi u način
rada [Music] i moći ćete
reprod ucirati glazb ene
datoteke p renesene na
diktafon (☞ str. 36).
Kada je od abran nači n rada [
Diktafon prelazi u način
rada [Calendar Search],
a vi možete p retraživati
datoteke prema datumu
snimanja (☞ str. 40).
* Samo WS-813, WS-812.
Recorder
Music
]:
Scene Select
]:Diktafon možete upotrebljavati ne samo kao
1
Operacije zaslon [Home]
]*:
2 Pritisnite gumb + ili − za
postavljanje načina rada.
3 Pritisnite gumb `OK.
Kad je odabran nač in [
Napomena
• Tijekom snimanja ne možete prebacivati
način rada b ez zaustavljanja diktafona.
FM Radi o
]*:
Diktafon prelazi u način
rada [FM Radio] i moći ćet e
slušati FM r adio (☞ str. 47).
* Samo WS -813.
HR
25
Napomene o mapama
Interna memorija ili microSD kartica mogu se koristiti kao medij za snimanje. Glasovne i
glazbene datoteke dijele se u mape za glasovne snimke i mape za reprodukciju glazbe koje su
organizirane i spremljene u odgovarajuće organizacijske strukture u obliku stabla s granama.
Osnovni podaci o mapama za glasovne snimke
[Folder A] - [Folder E] unutar mape [Recorder] su mape za glasovne snimke. Pri snimanju
pomoću diktafona odaberite jednu od ovih pet mapa, a zatim snimajte.
1
Napomene o mapama
Možete promijeniti način
Početna
rada na z aslonu [Home].
MapaDatoteka
Recorder
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Postaje o dredište za snim anje
mikrofonom.
U svaku mapu može se
Mapa
spremiti do 200 datote ka.
Radio
Kad snim ate s radiopost aje, snimka se
automatski sprema u mapu
[
Radio Folder] (samo WS-813).
HR
Napomena
• Datoteke ili mape koje se nalaze u mapi [Recorder] neće biti označene na dik tafonu.
26
001
002
003
004
200
Napomene o mapama
Osnovni podaci o mapi za reprodukciju glazbe
Pri prijenosu glazbenih datoteka na uređaj pomoću programa Windows Media Player
automatski se stvara mapa unutar mape za reprodukciju glazbe, čija je slojevita struktura
prikazana na donjoj slici. Redoslijed glazbenih datoteka koje se nalaze u istoj mapi može se
promijeniti prema željenom rasporedu i ponovno reproducirati (☞ str. 69).
Početna
Glazba
Prvi slojDrugi sloj
Izvođač 01
Izvođač 02
Izvođač 03
Album 01
Album 02
Album 03
U mapi [Music] može se s tvoriti do 30 0* mapa,
uključ ujući i mapu [Music].
* Za WS- 811: 128 mapa.
Mapa
001
002
003
004
200
U svaku mapu može se
spremiti do 200 datoteka.
Datoteka
1
Napomene o mapama
HR
27
Odabir mapa i datoteka
Promijeni te mape dok je dikt afon zaustavlje n ili tijekom reprodu kcije. Informacije o s lojevitoj
struk turi mapa možete pog ledati u odjeljku p od naslovom »Napomene o mapama« (
[
Home
] zaslo n
1
Odabir mapa i datoteka
Primjer:
WS-813
Radnje s m apama za rep rodukciju gl azbe
Radnje s m apama za gla sovne snimke
Prikaz popisa
mapa
Prikaz popisa
datoteka
☞ str. 26).
Prikaz datoteka
Prikaz popisa
mapa
(Prvi sl oj)
Kada je odabran način [Music].
Pomicanje po razinama
}
Povratak
Svaki put kada pritisnete ovaj gumb,
prebacit ćete se za jednu razinu više.
Gumb 0 može poslužiti i kao gumb LIST na prikazu popisa.
• Ako pritisnete i držite gumb LIST dok
{
Nastavi
Svaki put kada pritisnete ovaj gumb,
otvara se mapa ili datoteka koja je
odabrana u prikazu popisa i prelazi se
jednu razinu niže.
HR
• Gumb 9 može poslužiti i kao gumb
28
: Gumb
premještate hijerarhiju mapa, vratit
ćete se na prikaz datoteka.
: gumb `
`OK na prikazu popisa.
LIST
OK
Prikaz popisa
mapa
(Drugi sloj)
Prikaz popisa
datoteka
Prikaz datoteka
Gumb + il i –
Odaberite mapu ili datoteku.
[
Home
] zaslon:
Ovaj zaslon omogućuje promjenu načina
rada diktafona (☞ str. 25).
Prikaz popisa:
Prikazuju se mape i datoteke snimljene
ovim diktafonom.
Prikaz datoteka:
Prikazuju se podaci o odabranoj
datoteci. Diktafon je u načinu mirovanja
reprodukcije.
Osnovni podaci o snimanju
Snimanje
Prije početka snimanja odaberite jednu od
mapa od [&] do [*]. Tih pet mapa možete
koristiti kako biste razlikovali vrste snimki;
na primjer, mapa [&] može se koristiti
za pohranjivanje osobnih podataka, dok
mapa ['] može biti namijenjena spremanju
poslovnih podataka.
Gumb
STOP
(4)
Gumb
REC
(s)
• [Rec Mode] ne može se promijeniti
u stanju pripravnosti za snimanje ili
za vrijeme snimanja. Namjestite tu
postavku dok je dik tafon zaustavljen
(☞ str. 56).
• Postavljanje ugrađenog stereo
mikrofona preko zaslona je ispravan
položaj za stereo snimanje. Ako je
ugrađeni mikrofon ispod zaslona,
tada se ne može obaviti uspješno
stereo snimanje zbog toga što će
položaj izvornog zvuka biti zabilježen
u obratnoj fazi.
3 Pritisnite gumb
STOP
(4) za
prestanak snimanja.
• [L] prikazat će se na zaslonu.
2
Snimanje
1 Odaberite mapu za snimanje
(☞ str. 26).
2 Pritisnite gumb
započnite snimanje.
• Lampica snimanja svijetli i na zaslonu
se prikazuje [K].
• Usmjerite mikrofon prema izvoru koji
želite snimiti.
aca
b
d
e
a Oznaka načina snimanja
b Proteklo vrijeme snimanja
c Oznaka trake preostale memorije
d Preostal o v rijeme snima nja
e Mjerač razine glasnoće (mijenja se
ovisno o razini snimanja i postavkama
funkcije snimanja)
REC
(s) i
f
f Duljina datoteke
Napomene
• Kako biste bili sigurni da nećete izgubiti
početak snimke, provjerite da je na
zaslonu uključeno svjetlo LED lampice ili
lampice načina.
• Kad preostane manje od 60 sekundi
vremena za snimanje, LED lampica počet
će treperiti. Kad se preostalo vrijeme
smanji na 30, odnosno 10 sekundi,
lampica će treperiti brže.
HR
29
Loading...
+ 66 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.