OLYMPUS WS-811 DNS, WS-811+ME-51 User Manual

ENREGISTREUR
VOCAL NUMÉRIQUE
MODE D’EMPLOI
DÉTAILLÉ
Merci d’avoir porté votre choix sur cet
enregistreur vocal numérique.
Lisez ce mode d’emploi pour les informations
concernant l’utilisation de l’appareil.
Nous vous recommandons de tester le niveau
question ultérieure.
d’enregistrement et le volume
pour obtenir de bons enregistrements
.
FR
Introduction
• Le contenu de ce document peut être modifié ultérieurement sans préavis. Veuillez contacter notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les noms de produits et les numéros de modèles.
• Les captures d’écran et les illustrations de l’enregistreur présentées dans ce manuel peuvent ne pas correspondre au produit réel. Le plus grand soin a été pris afin d’assurer l’intégrité de ce document, mais si vous avez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une omission, veuillez contacter notre centre de service après-vente.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit, occasionnant une perte de données causée par un défaut du produit, une réparation effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agrée par Olympus, ou toute autre raison, est exclue.
Marq ues de fabri que et marq ues de fabri que déposé es
• IBM et PC/AT sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows et Windows Media sont des marques de fabrique déposées par Microsoft Corporation.
• Macintosh et iTunes sont des marques de fabrique d’Apple Inc.
• microSD et microSDHC sont des marques de fabrique de SD Card Association.
• La technologie de codage audio MPEG à 3 couches est intégrée sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
• Le produit a été développé en étant basé sur la technologie de suppression de bruit sous licence de NEC Corporation.
• Voice Activit y Detection technology (système de reconnaissance des voix) est sous licence de NTT Electronics Corporation.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par leurs propriétaires respectifs.
FR
2
Table des matières
Introduction
Préca utions de sé curité ..................................... 4
1 Préparatifs
Carac téristi ques princ ipales .............................. 8
Identi ficatio n des élémen ts .............................10
Aff ichage (pann eau ACL) ........................................11
Alime n t ation .................................................... 14
Inser tion de la pile ...................................................14
Confi guration de la p ile ...........................................15
Rechar gement par con nexion à un ord inateur via un
port USB............................................................. 16
Branch ement connex ion USB (en option) pour l a
rechar ge ............................................................17
Allumer/cou per l’alimenta tion ...............................19
Verrou illage clav ier [HOLD] ...............................20
Réglag e de l’heur e et de la date
[Heure e t Date] ............................................21
Modif ier l’heure e t la date .......................................22
Inser tion et éjec tion des c artes mic roSD ...........23
Inser tion d’une car te microSD .................................2 3
Eject ion de la cart e microSD .................................... 24
Fonct ionnement d e l’écran [Home] ...................25
Remarq ues sur les d ossiers ...............................26
A propos d es dossier s pour enregis trements
vocaux ............................................................... 26
A propos d e la struct ure du dossier m usique pour la
lectu re musicale ................................................27
Sélec tion des do ssiers et de s fichier s ................28
2 A propos de l’enregistrement
Enreg ist rem ent ................................................29
Changement de la plateforme d’enregistrement
[Rec Scèn e] ........................................................32
Réglage s recommand és en foncti on des condit ions
d’enregis trement .............................................33
Enregistrement à partir d’un microphone externe ou
d’autre s dispositif s ............................................34
3 A Propos de la lecture
Lectu re .............................................................36
Recher che d’un fich ier .............................................40
Changem ent du son en mod e lecture ....................41
Réglage d ’une marque ind ex ou d’une marqu e
temp ..................................................................42
Comment c ommencer à seg menter la lec ture à
répéti tion ..........................................................43
Modif ication de la p lateforme d e lecture
[Lect ure scène] ..................................................44
Effa cement ......................................................45
Effa cement de fic hiers ............................................45
Effa cement d’un doss ier ..........................................45
4 À propos de la radio FM
(modèle WS-813 uniquement)
Utili sation de la r adio FM ..................................47
Opéra tions en mod e radio FM .......................... 48
Présél ection aut omatique de s tations de rad io
[Auto-pr eset] ....................................................49
Changem ent du mode de ré ception........................50
Ajout d’u ne station de r adio ....................................51
Enreg istremen t de radio FM ............................. 52
5 Paramètres du menu
Méthod e de paramét rage du menu ...................53
+ Menu fi chier [File Men u] ....................................55
, Menu enre gist. [Rec Me nu] ................................56
- Menu Lec ture [Play Menu] .................................61
. Menu LCD/So n [LCD/Sound Menu] ....................6 4
/ Menu sys tème [Device M enu] ............................65
Menu FM [FM Men u] ..........................................67
Extr aire des seg ments vocau x d’un fichie r
[Détec .vocale] ...................................................68
Réorga nisation de s fichiers [ Remplacer] ................69
Déplace r/copier des fic hiers[Acti on/copie] .............70
Fract ionnement de s fichier s [fichier div isé] ...........72
Modif ication de la c lasse USB[Réglag esUSB] ..........73
Format age [Format] ................................................74
6 Utilisation de l’enregistreur
avec votre ordinateur
Enviro nnement d ’exploitati on .........................77
Connec ter l’enregi streur à vot re ordinate ur .....79
Déconn ecter l’enreg istreur de vot re ordinateu r .....80
Transfé rez les fic hiers aud io à votre
ordin ateur ..................................................81
Utili sation com me mémoire e xterne ................82
7 Autres informations
Liste de s messages d ’alarme .............................83
Dépan n age .......................................................85
Access oires (en opti on) .................................... 88
Spéci ficatio ns...................................................89
Assis tance tech nique et sou tien .......................94
1
2
3
4
5
6
FR
3
Précautions de sécurité
Avant d’uti liser votre nou vel enregistr eur, lisez at tentivemen t ce manuel pour savoir comment l’utiliser de manière sûre et corre cte. Conserve z ce manuel à un endroit facilement accessible pour toute question.
• Les symboles Avertissement indiquent des informations importantes liées à la sécurité. Pour vous protéger vous-même et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.
f Danger
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles pourraient en résulter.
f Avertissement
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures voire la mort pourraient en résulter.
f Attention
Si le produit est utilisé sans observer les informations données sous ce symbole, des blessures, des dommages à l’appareil ou des pertes de données pourraient en résulter.
Précautions d’utilisation
• Pour protéger la technologie de haute précision contenue dans ce produit, ne jamais laisser l’enregistreur dans les endroits indiqués ci-dessous, que ce soit en utilisation ou pour le rangement :
• Endroits où les températures et/ou
l’humidité sont élevées ou passent par des changements ex trêmes. En plein soleil, à la plage, dans des voitures fermées, ou près d’autres sources de chaleur (p oêle, radiateur, etc.) ou des humidificateurs.
• Dans des endroits sablonneux ou
poussiéreux.
• Près de produits inflammables ou
explosifs.
• Dans des endroits humides, telle
qu’une salle de bain ou sous la pluie.
• Dans des endroits à fortes vibrations.
• Ne jamais laisser tomber l’enregistreur ou le soumettre à des chocs violents ou vibrations.
• L’enregistreur peut présenter un dysfonctionnement s’il est utilisé en présence d’un champ magnétique/électromagnétique, d’ondes radio ou de lignes à haute tension, par exemple à proximité d’un téléviseur, d’un four à micro-ondes, d’une console de jeux vidéos, de haut-parleurs, d’un grand moniteur, d’une tour de télévision/radio ou de pylônes électriques. Le cas échéant, éteignez l’enregistreur, puis rallumez-le avant de continuer à l’utiliser.
FR
4
Précautions de sécurité
• Evitez d’effectuer un enregistrement ou une lecture près d’un téléphone cellulaire ou de tout autre appareil sans fil, car ils risquent de provoquer des interférences et des parasites. En cas de parasites, mettez-vous ailleurs, ou éloignez davantage l’enregistreur de ces appareils.
• N’utilisez pas de solvant organique, tel qu’alcool ou diluant pour vernis, pour nettoyer l’enregistreur.
Précautions relative s à la réception :
La réception radio varie considérablement en fonction de l’endroit où vous utilisez la radio. Si la réception est mauvaise, essayez de déplacer l’enregistreur à proximité d’une fenêtre et à l’écart de produits électriques tels que des téléphones cellulaires, des téléviseurs, des éclairages f luorescents, etc.
Avertissement relatif aux pertes de données :
• Les données enregistrées dans la mémoire risquent d’être détruites ou effacées en cas d’erreur de procédure, d’anomalie de l’enregistreur, ou pendant des travaux de réparation. Nous vous recommandons d’enregistrer et de sauvegarder toutes les données importantes sur un autre support, par exemple un disque.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit sur venus à cause d’une per te de données causée par un défaut du produit, réparation effectuées par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue de la responsabilité d’Olympus.
Maniement de l’enregistreur
f Avertissement :
• Ne pas utiliser l’enregistreur à proximité de gaz inflammables ou explosifs.
• Ne pas laisser l’enregistreur à la portée des enfants.
Toujours utiliser et ranger l’enregistreur
hors de la portée des jeunes enfants et des bébés pour empêcher les situations dangereuses suivantes qui pourraient causer des blessures graves : 1 S’enrouler dans la courroie de
l’enregistreur, causant la strangulation.
2 Avaler accidentellement la batterie,
des cartes ou d’autres petites pièces.
3 Se blesser accidentellement par
des parties en mouvement de l’enregistreur.
• Ne pas utiliser ni ranger
l’enregistreur dans des endroits poussiéreux ou humides.
• Ne démontez pas, ne réparez
pas et ne modifiez pas cet enregistreur vous-même.
• N’utilisez que des cartes mémoire
microSD/microSDHC. N’utilisez jamais d’autres types de cartes.
Si vous insérez accidentellement un
autre type de carte dans l’enregistreur, contactez un revendeur agréé ou un centre de ser vice. N’essayez pas de retirer la carte par la force.
• N’utilisez pas cet enregistreur pendant la conduite d’un véhicule (tel que bicyclette, motocyclette ou voiture).
FR
5
Précautions de sécurité
f Attention :
• Arrêtez immédiatement d’utiliser l’enregistreur si vous remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée provenant de l’enregistreur.
Ne jamais retirer le s batteries les mains
nues, pour cause de risque de brûlures.
• Faire attention avec la courroie.
Faire attention avec la courroie en
portant l’enregistreur. Elle peut facilement s’accrocher à des objets sur le passage et causer des dommages sérieux .
• Ne pas laisser l’enregistreur dans des endroits où il pourrait être soumis à des températures très élevées.
Ceci pourrait causer une détérioration
de certaines pièces et, dans certaines circonstances, l’enregistreur pourrait prendre feu. Ne pas utiliser le chargeur ni l’adaptateur secteur s’il est couvert (par exemple par une couverture). Ce qui pourrait causer une surchauffe, débouchant sur un incendie.
• Manipulez l’enregistreur soigneusement afin d’éviter une brûlure à basse température.
• Lorsque l ’enregistreur contient des
parties métalliques, une surchauf fe peut occasionner de légères brûlures. Faire attention aux points suivants :
• Utilisé pendant une longue durée,
l’enregistreur devient chaud. Si vous tenez l’enregistreur dans ces conditions, une légère brûlure risque de se produire.
• Dans des endroits sujets à des
températures très froides, la température de l’enregistreur peut être plus basse que la température ambiante. Si possible, mettre des gants en tenant l’enregistreur à des températures basses.
FR
Précautions de manipulation de la batterie
Veuille z suivre ces consignes impor tantes pour éviter le cou lage du liquide d e la batterie, une génération de chaleur, des brûlur es, une explos ion, ou de causer des décharges électriques ou brûlures.
f Danger :
• N’essayez pas de recharger des piles alcalines, au lithium ou autres piles non-rechargeables.
• Les piles ne doivent jamais être exposées à une flamme, chauffées, court-circuitées ou démontées.
• Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie.
• Prendre des précautions en transportant ou rangeant la batterie pour éviter qu’elle vienne en contact avec des objets métalliques comme des bijoux, des épingles à cheveux, des agrafes, etc.
• Ne jamais ranger la batterie dans un lieu où elle serait exposée en plein soleil, ou sujette à des températures élevées dans un véhicule chaud, près d’une source de chaleur, etc.
• Pour éviter de causer des coulages de liquide de la batterie ou d’endommager ses bornes, respectez scrupuleusement toutes les instructions concernant l’usage de la batterie. Ne jamais tenter de démonter une batterie ni de la modifier de quelque façon en la soudant, etc..
• Ne branchez jamais directement les piles sur une prise de courant ou l’allume-cigare d’un véhicule.
6
Précautions de sécurité
• Si le liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les laver immédiatement avec de l’eau claire et froide du robinet et consultez immédiatement un médecin.
f Avertissement :
• Maintenir à tout moment la batterie au sec.
• Si les batteries rechargeables n’ont pas été rechargées au bout de la durée spécifiée, arrêtez de les charger et ne les utilisez pas.
• Ne pas utiliser une batterie si elle est endommagée ou cassée.
• Ne jamais soumettre la batterie à des chocs violents ni à des vibrations continues.
• Si la batterie coule, devient décolorée ou déformée, ou devient anormale sous d’autres aspects pendant le fonctionnement, arrêter d’utiliser l’enregistreur.
• Si du liquide de la batterie coule sur vos vêtements ou sur votre peau, retirez le vêtement et laver immédiatement la zone affectée avec de l’eau claire et froide à supprimer. Si le liquide vous brûle la peau, consultez immédiatement un médecin.
• Conservez les piles hors de portée des enfants.
• Si vous notez quelque chose d’inhabituel à l’utilisation de ce produit, comme par exemple un bruit anormal, de la chaleur, de la fumée, ou une odeur de brûlé :
1 retirez imméd iatement les piles en
prenant garde de ne pas vous brûler,et ;
2 appelez votre revendeur ou le
représentant Olympus local pour une révision.
f Attention :
• Veuillez recycler les batteries pour préserver les ressources de notre planète. Quand vous jetez des batteries mortes, s’assurer de recouvrir les bornes et toujours respecter la réglementation locale.
• Chargez toujours les piles rechargeables avant de les utiliser pour la première fois, ou si elles n’ont pas été utilisées pendant une longue période.
• Les batteries rechargeables ont une durée de vie limitée. Si la durée de fonctionnement de l’enregistreur est réduite de manière visible, même quand la batterie a été rechargée entièrement dans les conditions indiquées, remplacez-la par une batterie neuve.
FR
7
Préparatifs
Caractéristiques principales
s Grâce au syntoniseur stéréo FM
intégré, vous pouvez utiliser votre enregistreur comme une radio (modèle WS-813 uniquement) ( P.4 7).
1
s Prend en charge le format
Caractéristiques principales
PCM linéaire, qui est capable d’enregistrer un son de qualité équivalente à celui d’un CD (modèles WS-813, WS-812 uniquement) ( P.5 6).
s Prend en charge un
grand nombre de formats d’enregistrement. Peut traiter le format MP3 (MPEG-1/MPEG­2 Audio Layer 3) et le format Windows Media Audio (WMA) ( ☞ P.5 6).
s Peut enregistrer des fichiers
aux formats WAV*, WMA et MP3 envoyés depuis un ordinateur en plus des fichiers enregistrés par l’appareil lui-même.
Cela vous permet d ’utiliser cet enregistreur comme un lecteur de musique. * Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
s Prend en charge des supports
d’enregistrement de haute capacité. Outre la mémoire intégrée, vous pouvez également enregistrer sur une carte microSD ( ☞ P . 2 3 ) .
s Une fonction de microphone
directionnel est comprise, pour permettre un enregistrement stéréo large et un enregistrement directionnel (modèle WS-813
FR
uniquement) ( P.5 7).
8
s Equipé de nombreuses
fonctions pour optimiser vos enregistrements.
Avec cet enregistreur vous pouvez personnaliser toute une série de fonctions d’enregistrement comme le niveau d’enregistrement et la sensibilité du microphone afin de les adapter aux conditions d’enregistrement et à vos préférences personnelles ( ☞ P. 5 6 ).
s Il possède une fonction de
déclenchement automatique à la voix : Variable Control Voice Actuator (VCVA) intégrée ( ☞ P . 5 7 ) .
s Le filtre basse fréquence réduit
les bruits de la climatisation et autres bruits similaires pendant l’enregistrement ( ☞ P . 5 7 ) .
s Possède des options de
configuration des paramètres pour obtenir les meilleurs enregistrements en fonction des différents usages ( ☞ P.32, P.44, P.59, P. 63 ).
s Il est doté d’une fonction
[Rech.calendrier], très pratique pour rechercher vos fichiers ( ☞ P. 4 0 ) .
s Il offre une fonction [Détec.
vocale], qui permet d’extraire des segments vocaux spécifiques d’un fichier audio enregistré, ainsi qu’une fonction [
vocale], qui permet de lire
uniquement ces segments vocaux ( ☞ P. 61, P.6 8).
Lecture
Caractéristiques principales
s Il propose de plus une fonction
[BalancierVocal], qui compense les sections de faible volume d’un fichier audio enregistré en augmentant le son, ce qui les rend plus faciles à comprendre ( ☞ P. 61).
s Une fonction de suppression de
bruits parasites ( ☞ P.61) et une fonction de filtre vocal* ( ☞ P.61) coupent le bruit et permettent une lecture audio nette.
* Modèle WS-811 uniquement.
s Il possède diverses fonctions de
répétition ( ☞ P . 4 3 , P . 6 2 ) .
s Vous pouvez modifier la
configuration de l’égaliseur pour la lecture ( ☞ P . 6 2 ) .
s Vous pouvez déplacer ou copier
des fichiers entre la mémoire intégrée et la carte microSD, et dans les dossiers de la mémoire ( m o d è l e s W S - 8 1 3 , W S - 8 1 2 uniquement) ( ☞ P . 7 0 ) .
s Vous pouvez diviser un fichier
(PCM*, MP3) enregistré avec cet enregistreur en deux fichiers ( ☞ P. 72).
* Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
s Les marques index et temp
vous permettent de trouver rapidement des endroits désirés ( ☞ P. 42 ) .
s Vous pouvez contrôler la vitesse
et la tonalité* de lecture ( ☞ P. 41).
* Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
s Cet enregistreur est compatible
USB 2.0, ce qui permet un transfert rapide des données vers un ordinateur.
s Possède une fonction de
chargement via USB (modèles WS-813, WS-812 uniquement) ( ☞ P . 1 6 ) .
s Il possède un écran ACL rétro
éclairé fulldot.
1
Caractéristiques principales
FR
9
Identification des éléments
1
6 7 8
1
Identification des éléments
$ %
^
&
1 Microphone stéréo intégré (L) 2 Microphone stéréo intégré (R) 3 Voyant LED (DEL) 4 Couvercle du logement de la carte 5 Touc he LIST 6 Prise MIC (microphone) 7 Affichage (panneau ACL) 8 Touc he MENU 9 Touc he + 0 Touc he REC ( s ) (enregistrement) ! Touc he 9 @ Touc he # Touc he SCENE/INDEX $ Touc he STOP ( 4 ) % Touc he 0 ^ Touc he ` OK & Touc he ERASE
9 0 !
@ #
*
2
3
4
5
(
=
q
w
* Haut-parleur intégré ( Couvercle du logement de la pile ) Prise EAR (écouteur)
- Commutateur POWER/HOLD
= Connecteur USB à glissière q Trous de courroie w Connecteur USB
)
-
FR
10
• Retirez la protection transparente de l’écran.
12 3
12 3
12 3
Affichage (panneau ACL)
4 Aff ichage du mode [ Enregistreur ] :
Aff ichage de la l iste de doss iers
Identification des éléments
Affichage de fichiers
4
1 Indicateur sur le support
d’enregistrement
[ l ] : Mémoire intégrée [ m ] : Carte microSD
2 Nom du dossier courant 3 Indicateur de chargement de la pile 4 Nom de dossier
Affichage de la liste de fichiers
4
1 Indicateur sur le support
d’enregistrement
2 Nom du dossier courant 3 Indicateur de chargement de la pile 4 Nom de fichier
4 5 6
7
1
Indicateur sur le support d’enregistrement
8 9
0 !
2 Nom du fichier courant 3 Indicateur de chargement de la pile 4
Indicateur de dossier courant, Indicateur de mode d’enregistrement, Indicateur de verrouillage de fichier Indicateur de l’état de l’enregistreur
5
[ K ] : Indicateur d’enregistrement [ ≠ ] : Indicateur de pause [ L ] : Indicateur d’arrêt [ • ] : Indicateur de lecture [ ß ] : Indicateur d’avance rapide [ ™ ] : Indicateur de retour rapide
[ N ] : Indicateur F. Play [ M ] : Indicateur S. Play [ ] : Modifier l’indicateur de tonalité de
lecture (aigu)
[ ] : Modifier l’indicateur de tonalité de
lecture (neutre)
6
Barre de progress ion de la mémoire restante, Barre de progression de la l ecture
7 Affichage des icônes ( ☞ P.13)
Numéro du fichier actue l/Numéro total
8
de fichiers enregistr és dans le dossier
9 Durée d’enregistrement écoulée,
Durée de lecture écoulée
0 Durée d’enregistrement restante,
Longueur de fichier
! Niveau sonomètre, Date et heure
d’enregistrement
1
Identification des éléments
FR
11
12 3
12 3
4 Aff ichage du mode [ Musique ] :
Affichage de liste 1
Identification des éléments
Affichage de fichiers
12 3
1
Identification des éléments
FR
4
Lorsqu ’il y a des fichier s et dossiers dans le répertoire
1 Indicateur sur le support
d’enregistrement
[ l ] : Mémoire intégrée [ m
] : Carte microSD
2 Nom du dossier courant 3 Indicateur de capacité de pile 4 Nom de dossier, Nom de fichier
Aff ichage de li ste 2
4
Lorsqu ’il n’y a que des fichi ers dans le dossie r
1 Indicateur de support
d’enregistrement
2 Nom du dossier courant 3 Indicateur de chargement de la pile 4 Nom de fichier
12
4 5 6
7 8 9
0
1 Indicateur sur le support
d’enregistrement
2 Nom du fichier courant 3 Indicateur de capacité de pile 4 Indicateur de l’état de
l’enregistreur
[ ] : Indicateur de lecture [ L ] : Indicateur d’arrêt [ ß ] : Indicateur d’avance rapide [ ™ ] : Indicateur de retour rapide [ N ] : Indicateur F. Play [ M ] : Indicateur S. Play
[ ] : Modifier l’indicateur de tonalité de
lecture (aigu)
[ ] : Modifier l’indicateur de tonalité de
lecture (neutre)
Numéro du fichier actuel/
Numéro total de fichiers enregistrés dans le dossier
5 Nom du titre 6 Nom de l’artiste 7 Nom de l’album 8 Barre de progression de la lecture 9 Durée de lecture écoulée ,
Longueur de fichier
0 Affichage des icônes ( ☞ P.13)
4 Affichage du mode [ FM Radio ] :
1 2
Affichage de la réception radio
Pour le modèle WS-813 :
3 4 5 6
1 Indicateur sur le support
d’enregistrement
2 Indicateur du niveau de la pile 3 Indicateur de mode
d’enregistrement
4 Numéro de présélection 5 Syntonisation de la fréquence 6 Indicateur de barre de fréquence
Affichage des icônes (Pour tous les modes)
[ Ø ]: Mise en sourdine du haut-parleur
[
]: Lecture vocale *1
]: Détection vocale *1
[ [ ? ]: Niveau d’enregistrement
[ û ]: VCVA [ Æ ]: Synchronisation de la voix
*1 M odèles WS-813, WS- 812 uni quement. *2 M odèle WS-813 uniqu ement. *3 M odèle WS-811 uniquem ent.
Identification des éléments
[ ù ]: Égaliseur [ 0 ]: Filtre LowCut [ ]: Zoom Mic *2 [ % ]:Suppression de parasites
[ $ ]: BalancierVocal *1
Filtre vocal *3
[
] [ á ] [ ]: Mode de lecture
1
Identification des éléments
FR
13
Alimentation
Insertion de la pile
Cet enregistreur peut être utilisé soit avec une batterie rechargeable Ni-MH, soit avec une pile alcaline AAA.
Pour les modèles WS-813,
1
Alimentation
WS-812 :
• Lors du chargement avec l’enregistreur, veillez à utiliser la batterie Ni-MH rechargeable fournie (BR404).
• La batterie rechargeable fournie n’est pas complètement chargée. Avant d’utiliser l’enregistreur ou après de longues périodes sans utilisation, il est recommandé de toujours la recharger complètement ( ☞ P.16 ) .
Pour le modèle WS-811 :
Cet enregistreur ne peut pas recharger la batterie rechargeable.
1 Appuyez légèrement sur la flèche
et faites coulisser le couvercle du logement de la pile pour l’ouvrir.
2 Insérez la pile en respectant les
polarités correctes = et - .
3 Fermez complètement le
couvercle du logement de la pile en appuyant vers le bas en A puis faites glisser le couvercle dans la direction B .
FR
14
Remarques
• Il est déconseillé d’utiliser une pile manganèse dans cet enregistreur.
• Lors du remplacement de la pile, une pile alcaline AAA ou une batterie Ni-MH rechargeable Olympus est recommandées.
Alimentation
• Assurez-vous d’arrêter l’enregistreur avant de remplacer la pile. Le fait de retirer la pile lorsque l’enregistreur fonctionne peut causer un dysfonctionnement qui provoquerait une corruption des fichiers, etc. Si vous retirez la pile lors de l’enregistrement, le fichier en cours d’enregistrement sera perdu car l’en-tête de fichier ne pourra pas être fermé.
• Si le remplacement de la pile usée prend plus de 15 minutes ou si la pile est retirée puis remise en place plusieurs fois à intervalles courts, il vous faudra peut-être procéder de nouveau au réglage de la pile et de l’heure. Dans ce cas, l’écran [
Pile] s’affiche. Pour plus de détails, reportez-vous à « Configuration de la pile ».
• Retirez la pile si l’enregistreur doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
• Lors du remplacement de la bat terie rechargeable, veillez à utiliser une batterie rechargeable Ni-MH (en option). L’utilisation de produits d’autres fabricants pourrait endommager l’enregistreur et cela doit être évité.
Configuration de la pile
Sélectionnez en fonc tion de la pile que vous utilisez.
1 Remplacez la pile et allumez
l’enregistreur ( ☞ P.14, P.19) .
2 Appuyez sur la touche + ou
pour modifier le réglage.
Type de pile
[ Ni-MH ] ( ) :
À sélectionner si vous utilisez une batterie rechargeable Olympus Ni-MH (BR404).
[ Alkaline ] (
À sélectionner si vous utilisez une pile alcaline.
) :
3 Appuyez sur la touche ` OK pour
valider le réglage.
• Si le témoin « Heure » clignote à l’affichage, voir « R églage de l’ heure et de la date [ He ure et Date ] » ( ☞ P. 21).
Indicateur de capac ité de pile
L’indicateur de capacité de pile sur l’écran change avec la per te de capacité de la pile.
• Quand [ ] s’affiche, remplacez la pile le plus tôt possible. Lorsque la pile est trop faible, [ et [ Alim. Faible ] s’af fichent et l’enregistreur s’éteint.
Remarque
• Lors de la lecture d’un fichier vocal/ musical, l’enregistreur peut se réinitialiser suite à une baisse de la tension de sortie de la pile en fonction du niveau du volume même si [ l’indicateur de capacité de pile. Dans ce cas, diminuez le volume de l’enregistreur.
]
] s’affiche dans
1
Alimentation
FR
15
Rechargement par connexion à un ordinateur via un port USB
Pour les modèles WS-813, WS-812:
Avant de brancher le câble USB, quittez le mode HOLD ( ☞ P. 20 ) .
1
Alimentation
Vous pouvez recharger la batterie en vous connectant au por t USB d’un ordinateur. Lors du chargement, veillez à placer correctement la batterie rechargeable (fournie) dans l’enregistreur ( ☞ P.14 ).
Ne rechargez pa s de pile primair e
telle qu’une pile a lcaline ou au lithiu m. Cela pourrait pr ovoquer une fuite de l a pile ou une surchauffe, suscep tible de provoquer un dysfonctionnement de l’enregistreur.
1 Démarrez l’ordinateur.
2 Glissez le connecteur USB
à glissière dans la direction indiquée par la flèche de sorte que le connecteur USB dépasse de l’enregistreur.
Alimentation
3
Assurez-vous que l’enregistreur est en mode d’arrêt, puis branchez-le sur un por t USB de votre ordin ateur.
4 Appuyez sur la touche ` OK pour
démarrer la recharge.
• Lorsque [ Touche OK pour recharger ] clignote, appuyez sur la touche ` OK .
5 Le chargement est terminé
lorsque l’indicateur de capacité de pile affiche [ ¿ ].
FR
16
Durée de charge : approximativement
3 heures*
* Ceci indique la durée approximative
du chargement complet de la batterie rechargeable à température ambiante lorsqu’elle est complètement
Alimentation
épuisée. La durée de charge dépend de la charge restante et de l ’état de la batterie.
Branchement connexion USB (en option) pour la recharge
Pour les modèles WS-813, WS-812:
• Avant de brancher l’adaptateur AC, commutez le paramètre de connexion USB sur [ Adaptateur AC ] ( P. 7 3).
• Avant de brancher le câble USB, quittez le mode HOLD ( ☞ P. 20).
Vous pouvez recharger l’enregistreur en le raccordant à l’adaptateur secteur de t ype USB (A514) (en option).
1
Raccordez l’enregistreur au port USB de l’adaptateur se cteur.
Vers le connecteur USB (A514) de l’adaptateur AC de typ e USB
2 Branchez l’adaptateur AC sur la
prise secteur.
Ve rs la pri se
secteur
3 Appuyez sur la touche ` OK pour
démarrer la recharge.
• Lorsque [ Touche OK pour recharger ] clignote, appuyez sur la touche ` OK .
4 Le chargement est terminé
lorsque [ batterie pleine ] s’affiche.
Remarques
• L’enregistreur ne peut pas être rechargé si l’ordinateur n’est pas allumé. De même, l’enregistreur ne peut pas être rechargé quand l’ordinateur est en veille, en hibernation ou en veille prolongée.
• Ne rechargez pas l’enregistreur avec un concentrateur USB branché.
• Introduisez la batterie rechargeable fournie et réglez [ Pile ] sur [ Ni-MH ]. Si [ Pile ] est réglé sur [ Alkaline ], vous ne pouvez pas recharger l’appareil ( ☞ P.15, P. 65 ) .
• Vous ne pouvez pas recharger la batterie lorsque [ Rechargez la batterie à une température comprise entre 5°C et 35°C. *1 [
*2 [
] *1 ou [ ] *2 clignote.
] : Lorsque la température
ambiante est trop basse.
] : Lorsque la température
ambiante est trop élevée.
1
Alimentation
FR
17
Alimentation
• Lorsque la durée d’utilisation est nettement raccourcie même après le chargement complet de la batterie, remplacez-la par une batterie neuve.
• Veillez à utiliser le câble USB dédié fourni. Si vous utilisez le câble d’une autre marque, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement de l’enregistreur. De même, n’utilisez jamais ce câble dédié
1
avec des produits d’autres marques.
Alimentation
• Si vous souhaitez procéder au chargement à partir du paramètre [ Composite ], sélectionnez [ Option ] dans les paramètres de connexion USB, puis raccordez le câble USB à l’enregistreur. Vous pouvez recharger lorsque vous sélectionnez [ Adaptateur AC menu [ Connecteur USB ] ( P. 7 3).
FR
18
] dans le
Précautions concernant la batterie rechargeable
Lisez attentivement les descriptions suivantes avant d’utiliser la batterie rechargeable Ni-MH.
Dé charge :
La batterie rechargeable se décharge naturell ement lorsque vous n e l’utilisez pas. Prenez soi n de la recharger avant e mploi.
Température d ’ut ilisation :
La batterie rechargeable contient des produits chimiques. L’efficacité de la batterie rechargeable peut varier même lorsqu’elle est utilisée dans la plage de température recommandée. C’est un aspect inhérent à ce produit.
Pla ge de températu re recommandé e :
Lors du fo nctionne ment de l’enregi streur : 0°C - 42°C Recharge : 5°C - 35°C Rangement pour une péri ode prolongée :
−20°C - 30°C Le fait d’utiliser la batterie rechargeable en-dehors des plages de températures ci-dessus peut réduire son efficacité et sa durée de vie. Pour éviter un suintement d’élec trolyte et l’oxydation, retirez la batterie rechargeable de l’appareil quand vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant longtemps, et rangez-la séparément.
Remarques
• Cet enre gistreur est conçu p our recharger complètement la batterie quel que soit son niveau d’énergie. Cependant, pour obtenir les meill eurs résultats e n chargeant une batterie rechargeable achetée récemment ou une bat terie rechargea ble qui n’a pas été utilis ée pendant une lon gue période (plus d’un mo is), il est recommandé de recharge r complètement la bat terie puis de la décharger de façon répétée deux ou trois fois.
Alimentation
• Quand l a batterie rechar geable usée doit être je tée, faites en sorte q ue cela soit effectué conformément aux lois en vigueur da ns votre pays. Contacte z votre centre loc al de recyclage po ur connaître les méthodes d’élimination appropriées.
• Si la bat terie rechargeab le Ni-MH n’est pas entièrement déchargée avant son éliminati on, protégez-l a contre les courts­circuits (e n isolant par exempl e les contacts avec un morcea u de bande adhésive).
Pour les utilisateurs en Allemagne:
Soucieux de pouvoir éliminer les batteries sans polluer, Olympus a conclu en Allemagne un contrat avec GRS (système collectif de reprise des piles et des batteries).
Allumer/couper l’alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur, éteignez-le pou r réduire l’utilisation de la pile au minimum. Même si l’alimentation est coupée, les données, réglages des modes et de l’horl oge sont conservés.
Allumer l’alimentation
Lorsque l’enregistreur est éteint, faites glisser le commut ateur POWER/HOLD dans le sens de la flèche.
Couper l’alimentation
Faites glisser le commutateur POWER/HOLD dans le sens de la flèche et maintenez-le dans cette position pendant au moins 0,5 seconde.
• L’éc ran s’éteint et l’alimenta tion est coupée.
• La fonction de reprise se souvient de la position d’arrêt avant la mise hors tension de l’appareil.
Mode économie d’énergie
Si l’enregistreur est en marche sans être utilisé pendant 10 minutes ou plus (par défaut), l’écran s’éteint et il passe en mode d’économie d’énergie ( ☞ P. 6 5 ).
• Pour quitter le mode d’économie d’énergie, appuyez sur n’impor te quelle touche.
1
Alimentation
• L’écran et l’alimentation s’allument.
FR
19
Verrouillage clavier [HOLD]
Si vous réglez l’enregistreur en mode HOLD, les réglages seront conservés et toutes les touches seront désac tivées. Cette carac téristique est pratique lorsque vous devez transpor ter l’enregistreur dans un sac ou dans votre poche. Ce mode peut également vous permettre d’éviter d’arrêter accidentellement l’enregistrement.
Réglez le mode HOLD de l’enregistreur
Glissez le commutateur POWER/
1
HOLD en position [ HOLD ].
Verrou illage clav ier [HOLD]
• Lorsque [ VERROUILLAGE ] s’affiche à
l’écran, l’enregistreur est réglé en mode HOLD.
Remarques
• Si vous appuyez sur n’importe quelle touche en mode HOLD, l’affichage de l’horloge s’allumera pendant 2 secondes, mais cela n’activera pas l’enregistreur.
• Si HOLD est appliqué pendant la lecture (l’enregistrement), l’action est annulée tout en
FR
laissant l’état de lecture (enregistrement) inchangé (Lorsque la lecture ou l’enregistrement s’est arrêté parce que la mémoire disponible est saturée, il passe en état d’arrêt).
20
Sort ie du mode HOLD
Glissez le commutateur POWER/ HOLD en position A .
Réglage de l’heure et de la date [ Heure et Date ]
Si vous avez réglé l’heure et la date avant d’utiliser l’enregistreur, l’heure et la date d’enregistrement sont automatiquement mémorisées pour chaque fichier. Régler à l’avance l’heure et la date permettent une gestion de fichiers plus simple.
Lors de la p remière util isation de
l’enregi streur, ou quand la batterie est insé rée après une longue dur ée sans utilisation, [ Réglage Heure et date ] s’affich e. Quand « Heure » clignote, réalisez la configuration à parti r de l’étape 1.
Touche + − Touche 9 0 Touche ` OK
1 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner l’élément à configurer.
Sélec tionnez l’élémen t parmi « Heure », « Minute », « Année », « Mois » et « Jour » en dépla çant le signal clign otant.
2 Appuyez sur la touche + ou
pour configurer l’élément.
• Suivez la même procédure en appuyant sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner l’élément suivant, puis appuyez sur la touche + ou − pour le configurer.
• Vous pouvez choisir l’affichage de 12 heures ou de 24 heures en appuyant sur la touche LIST pendant que vous réglez les heures et les minutes. Exe mple : 10:38 P.M. (P.M. = apr ès-midi)
10:38 PM (Réglage initial)
• Vous pouvez choisir l’ordre du « Mois », « Jour » et de « Année » en appuyant sur la touche LIST pendant que vous les configurez.
E xemple : mars 24, 2012
3 M 24J 2012A (Réglage initial)
2 4J 3M 2012A
2 012A 3 M 24J
22:38
3 Appuyez sur la touche ` OK pour
valider le réglage.
• L’horloge démarrera à par tir de la date et de l’heure configurées. Appuyez sur la touche ` OK pour démarrer l’heure.
Remarque
• Si la touche ` OK est pressée pendant
l’opération de réglage, l’horloge utilisera les articles réglés à ce point.
1
Réglag e de l’heure e t de la date
FR
21
Réglage de l’heure et de la date [Heure et Date]
Modifier l’heure et la date
Lorsque l’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez et maintenez enfoncée la touche STOP ( 4 ) pour [ Heure e t Date ] et [ Valide ]. Si l’heure et la date actuelles ne sont pas correctes, réglez-les en suivant la
1
procédure ci-dessous.
Réglag e de l’heure e t de la date
Touche STOP ( 4 )
Touche MENU
Touche + − Touche 9 0 Touche ` OK
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche MENU .
• Le menu s’affiche à l’écran ( ☞ P. 5 3).
2 Appuyez sur la touche + ou − pour
choisir l’onglet [ Menu système ].
• Vous pouvez changer l’affichage de menu en déplaçant le curseur d’onglet des réglages.
3 Appuyez sur la touche ` OK pour
déplacer le curseur sur l’élément à configurer.
• [ Menu système ] s’affiche à l’écran.
4 Appuyez sur la touche + ou
pour choisir [ Heure et Date ].
5 Appuyez sur la touche ` OK .
• [ Heure et Date ] s’affiche à l’écran.
• « Heure » clignote à l’écran,
indiquant le début du processus de configuration de l’heure et de la date.
Le s étapes suivantes so nt les mêmes que de l’étap e 1 à l’étape 3 « Réglage de l’heu re et de la date [ Heu re et Date ] » ( ☞ P. 21).
6 Appuyez sur la touche STOP ( 4 )
pour refermer le menu.
FR
22
Insertion et éjection des cartes microSD
L’emplacement « mi croSD » indiquée dans l e manuel d ’instructions f ait référence à la fo is à microSD et à mic roSDHC. Cet enregis treurvous permet d ’en registrer des don nées non seulem ent dans la mémo ire interne, mais aussi su r une carte microSD disponible dans le commerce.
Insertion d’une carte microSD
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, ouvrez le couvercle du logement de la carte.
2 Placez la car te microSD dans le bon
sens et introduisez-la dans la fente comme indiqué sur l’illustration.
• Maintenez la carte microSD droite pendant que vous l’insérez.
• Si la carte microSD est insérée à l’envers ou en biais, vous risquez d’endommager la zone de contact ou de coincer la carte microSD.
• Si la carte microSD n’est pas insérée jusqu’au bout, les données ne pourront pas y être enregistrées.
3 Fermez bien le couvercle du
logement de la carte.
• Quand vous insérez la carte microSD, l’écran de changement de suppor t d’enregistrement s’affiche.
4 Pour enregistrer sur une carte
microSD, appuyez sur la touche + ou − et sélectionnez [ Oui ].
5 Appuyez sur la touche ` OK pour
valider le réglage.
1
Inser tion et éjec tion des car tes microSD
FR
23
Insertion et éjection des cartes microSD
Remarques
• Il est possible de transférer les enregistrements de la carte microSD à la mémoire interne ( ☞ P.65) .
• Dans certains cas, il est possible que les car tes microSD qui ont été formatées (initialisées) à l’aide d’un autre périphérique, comme un ordinateur, ne
1
soient pas reconnues. Veillez à formater
Inser tion et éjec tion des car tes microSD
les cartes microSD avec cet enregistreur avant de les utiliser ( ☞ P. 74 ) .
Ejection de la carte microSD
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, ouvrez le couvercle du logement de la carte.
2 Poussez la carte microSD vers
l’intérieur pour la verrouiller et laissez-la s’éjecter partiellement.
• La carte microSD est visiblement en dehors de la fente et peut être retirée sans danger.
• Si vous éjectez la carte microSD lorsque [Sélect mémoire] est réglé sur [Carte mic roSD], [Sélect mémoire] basculera automatiquement sur [Mémoire
Interne sélec tionné].
FR
3 Fermez bien le couvercle du
logement de carte.
Remarques
• Si vous retirez brusquement le doigt après avoir poussé la car te microSD vers l’intérieur celle -ci peut s’éjecter violemment hors de la fente.
• Certaines cartes microSD ou microSDHC peuvent ne pas être reconnues correctement en fonction du fabricant ou du type de carte en raison de problèmes de compatibilité avec cet enregistreur.
• Veuillez vous rendre sur le site web d’Olympus pour consulter la liste des cartes microSD dont le bon fonctionnement avec cet enregistreur a été testé selon les conditions décrites par Olympus. Le site web http://olympus­imaging.jp/ vous renseigne sur les fabricants et types de car tes microSD dont la compatibilité a été confirmée. Veuillez cependant noter que cela ne garantit en rien le fonctionnement de la carte microSD. Certaines cartes microSD peuvent ne pas être reconnues correctement pour différentes raisons telles que la modification des caractéristiques par le fabricant.
• Dans le cas où la car te microSD ne serait pas reconnue, enlevez- la, puis mettez-la à nouveau pour voir si l’enregistreur la reconnaît.
• Lisez toujours at tentivement les instructions fournies avec votre carte microSD avant de l’utiliser.
• La vitesse de traitement peut être réduite avec certains types de cartes microSD. Les performances de traitement peuvent également être diminuées en cas d’écritures et de suppressions répétées. Lorsque ce problème survient, veuillez reformater la carte microSD ( ☞ P.74 ).
24
Fonctionnement de l’écran [ Home ]
bien comme un enregistreur vocal et un lecteur de musique, que comme une radio*.
* Modèle WS- 813 uniquement.
Touche LIST
Touche + − Touche ` OK
1 Appuyez à plusieurs reprises sur
la touche LIST pour régler l’écran [ Home ].
• [ Home ] s’affiche à l’écran.
2 Appuyez sur la touche + ou
pour sélectionner le mode.
Quand [ Enregistreur ] est s électionn é : Vous pouvez utiliser cet enregistreur aussi
L’enregis treur passe en mode [ Enregistreur ]. Vous êtes en m esure d’enregistrer et de lire des fichi ers enregistr és grâce à l’enregistreur ( ☞ P. 29, P.36 ) .
Quand [ Musique ] est sélec tionné :
L’enregis treur passe en mode [ Musique ], et vou s pouvez lire des fichiers musicau x transférés su r l’enregistreur ( ☞ P. 3 6) .
Quand [ Rech.calendrier ]* est sélectionné :
L’enregistreur passe en mode [
Rech.calendrier ],
et vous pouvez rechercher des fic hiers par leur da te d’enregistrement ( ☞ P.40) .
* M odèles WS -813, WS -812
uniquement
Quand [ FM Radio ]* est sé lectionné :
L’enregistreur passe en mode [FM Radio], et vous pouvez r ecevoir la radio FM ( ☞ P. 47 ) . *
Modèle WS-813
uniquement
1
Fonctionnement de l’écran [Home]
3 Appuyez sur la touche ` OK .
Remarque
• Pendant l’enregistrement, vous ne pouvez pas changer le mode sans arrêter l’enregistreur.
FR
25
Remarques sur les dossiers
La mémoire intégrée et la carte microSD peuvent être utilisées comme support d’enregistrement. Les fichiers vocaux et musicaux sont répar tis dans des dossiers pour enregistrements vocaux et des dossiers pour la lecture musicale qui sont organisés en arborescence et enregistrés.
A propos des dossiers pour enregistrements vocaux
[ Dossier A ] - [ Dossier E ] dans le répertoire [ Enregistreur ] sont des dossiers pour les enregistrements vocaux. Quand vous enregistrez avec l’appareil, sélec tionnez un des cinq
1
dossiers puis enregistrez.
Remarques sur les dossiers
Vou s pouvez change r le
Home
mode sur l ’écran [ Home ].
Dossier Fichier
Enregis-
treur
Dossier A
Dossier B
Dossier C
Dossier D
Dossier E
Devien t la destination pour l’enregistrement par microphone.
Dossier-
Radio
Lorsque vous enregistrez la radio, l’enregistrement est autom atiquement sto cké dans le dossie r [DossierRadio] (modèle
FR
Remarque
• Les dossiers du dossier [ Enregistreur ] ne seront pas af fichés dans l’enregistreur.
26
WS-813 uniquement).
Ch aque dossier pe ut stocker jusqu’à 20 0 fichiers .
001
002
003
004
200
Remarques sur les dossiers
A propos de la structure du dossier musique pour la lecture musicale
Lors du transfert de fichiers musicaux vers l’appareil à l’aide du Lecteur Windows Media, un dossier est automatiquement crée à l’intérieur du dossier de lecture musicale qui a une structure sur plusieurs niveaux comme le montre le schéma ci-dessous. Les fichiers musicaux qui se trouvent dans le même dossier peuvent être réorganisés par ordre de préférence et lus à nouveau ( ☞ P. 6 9).
Home
Premier niveau Second niveau
1
Remarques sur les dossiers
Musique
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
001
002
Album 02
Album 03
003
004
200
Chaque dossier peut stocker j usqu’à 200 fichiers.
J usqu’à 300* doss iers peuvent ê tre créés dans le dossier [ Musique ], y compr is [ Musique ].
* Po ur le modèle WS- 811 : 128 dossier s.
Dossier Fichier
FR
27
Sélection des dossiers et des fichiers
Changez les dossiers lorsque l’enregistreur est en mode d’arrêt ou pendant la lecture. Pour en savoir plus sur la structure à niveaux des dossiers, consultez la section « Re marques sur les
dossiers » (
1
Sélec tion des doss iers et des fi chiers
P.26) .
Écran [ Home ]
Exempl e :
WS-813
Fonct ionnement des dossiers pour les
enregistrements vocaux
Affichage de
la liste de dossiers
F onctionn ement des dos siers pour la l ecture de f ichiers mus icaux
Affichage de
la liste de f ichiers
Affichage de
fichier
Affichage de
la liste de dossiers
(Premier niveau)
L orsque le dossi er [ Musique ] est sélectionné.
Dépl acement ent re les nive aux
} Retour : Touche LIST
A chaque pression, l’aff ichage remonte d’un niveau. La touche 0 peut également être utilisée comme touche LIST sur l’écran d’affichage de la liste.
• Lorsque vous appuyez et tenez
enfoncée la touche LIST tout en vous déplaçant à l’intérieur d’une structure de dossiers, l’enregistreur reviendra à l’affichage de liste.
{ Poursuivre : Touche ` OK
A chaque pression, le dossier ou le fichier sélectionné sur l’écran d’affichage de la liste s’ouvre et l’aff ichage passe au niveau suivant.
FR
• La touche 9 peut également être
utilisée comme touche ` OK sur
28
l’écran d’af fichage de la liste.
Affichage de
la liste de dossiers
(Second n iveau)
Affichage de
la liste de f ichiers
Affichage de
fichier
Touche + ou
Sélectionne un dossier ou un fichier.
Écran [ Home ] :
Permet de changer le mode de l’enregistreur ( ☞ P. 2 5).
Affichage de liste :
Les dossiers et les fichiers stockés dans l’enregistreur s’affichent.
Affichage de fichier :
Les informations sur le fichier sélectionné s’af fichent. Entre en mode d’attente de lecture.
A propos de l’enregistrement
Enregistrement
Avant de commencer l’enregistrement, sélectionnez un dossier parmi [ & ] à [ * ]. Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers sélectivement pour différencier les types d’enregistrements ; par exemple, Vous pouvez utiliser le Dossier [ & ] pour enregistrer des informations d’ordre privé et le Dossier [ ' ] pour des informations professionnelles.
Touche STOP ( 4 )
Touche REC ( s )
• [ Mode Enregist. ] ne peut pas
être modifié en mode de veille d’enregistrement ou en cours d’enregistrement. Configurez cette option quand l’enregistreur est en arrêt ( ☞ P. 5 6 ).
• La position adéquate du microphone stéréo intégré pour réaliser des enregistrements stéréo est au­dessus de l’écran d’aff ichage. S’il est sous l’écran d’aff ichage lors de l’enregistrement, un enregistrement stéréo correct sera impossible car le son original sera enregistré en phase inversée.
3 Appuyez sur la touche STOP ( 4 )
pour arrêter l’enregistrement.
• [ L ] s’affiche à l’écran.
2
Enregistrement
1 Sélectionnez un dossier
d’enregistrement ( ☞ P.26) .
2 Appuyez sur la touche REC ( s )
pour démarrer l’enregistrement.
• Le voyant LED s’allume et [ K ]
s’affiche à l’écran.
• Tournez le microphone dans la direction de la source à enregistrer.
aca
b
d e
a Indicateur de mode d’enregistrement b Durée d’enregistrement écoulée c Barre de progression de la mémoire
restante
d Durée d’enregistrement restante e Niveau sonomètre (change selon les
paramètres d’enregistrement et de la fonction d’enregistrement)
f
f Longueur de fichier
Remarques
• Pour vous assurer de ne pas perdre le début de l’enregistrement, assurez-vous que celui- ci soit activé en vérifiant le voyant LED ou l’indicateur de mode à l’écran.
• Lorsque le temps d’enregistrement restant est inférieur à 60 secondes, le voyant LED commence à clignoter. Lorsque le temps d’enregistrement restant at teint 30 ou 10 secondes, le voyant clignote plus vite.
FR
29
Enregistrement
• [ Dossier plein ] s’affiche quand
l’enregistrement ne p eut pas se poursuivre. Sélectionnez un autre dossier ou supprimez tous les fichiers inutiles avant l’enregistrement ( ☞ P. 4 5 ) .
• [ Mémoire pleine ] s’af fiche quand
la mémoire est pleine. Supprimez tout fichier non nécessaire avant de poursuivre l’enregistrement ( ☞ P. 45) .
• Quand une carte microSD est insérée dans l’enregistreur, veillez à confirmer le support d’enregistrement : soit [ Mémoire
2
intern ] soit [ Carte microSD ] pour qu’il
Enregistrement
n’y ait pas d’erreurs ( ☞ P. 65).
• Si la touche REC ( s ) est pressée quand une autre fonction que celle d’enregistrement est spécifiée, l’avertissement [ Dossier inaccessible] est aff iché. Sélectionnez un dossier du [ Dossier A ] au [ Dossier E ] et recommencez à enregistrer.
• La vitesse de traitement peut être réduite avec certains types de cartes microSD. Les performances de traitement peuvent également être diminuées en cas d’écritures et de suppressions répétées. Lorsque ce problème survient, veuillez reformater la carte microSD ( ☞ P.74 ).
• Nous recommandons de formater les médias d’enregistrement dans l’enregistreur avant l’enregistrement ( ☞ P. 74) .
Pour le modèle WS-813:
• Vous pouvez enregistrer la radio FM en mode [ FM Radio ] ( P. 4 7 ).
• Cet enregistreur est conçu pour enregistrer de façon précise et uniforme, même dans des conditions d’enregistrement qui font que le volume du son source change de façon significative. Cependant, des enregistrements avec une qualité sonore supérieure peuvent être réalisés en ajustant le niveau d’enregistrement manuellement ( ☞ P. 5 6 ) .
FR
4 Il est possib le d’enregistrer
au-del à de 2 Go :
Pour les modèles WS-813, WS-812 :
L’enregistrement continu même si le volume d’un fichier unique excède 2 Go pour un enregistrement au format PCM linéaire.
• Le fichier est enregistré tous les 2 Go dans des fichiers distincts. Il sera traité comme des fichiers multiples lors de la lecture.
• Si l’enregistrement excède 2 Go, il est possible que le dossier contienne plus de 200 f ichiers. Le 201ème fichier et les suivants ne seront pas reconnus par l’enregistreur. Vérifiez lorsque vous raccordez l’enregistreur à un ordinateur.
30
Réglages relatifs à l’enregistrement
Enregistrement
Niveau Rec [ Rec Level ] ( ☞ P.56)
Mode Enregist. [ Rec Mode ] *1 ( ☞ P.56)
Mic Zoom [ Zoom Mic ] *2 ( ☞ P.57)
F i l t r e [ Low Cut Filter ] ( ☞ P.57)
[ VCVA ] ( ☞ P.57)
[ V-Sync. Rec ] ( ☞ P.58)
Rec Scène [ Rec Scene ] ( ☞ P.59)
*1 Les paramètres suivants seront appliqués à cette
fonction lorsque l’enregistreur se trouve en mode [
FM Radio] (modè le WS-813 uniquem ent).
• [
PCM ]: 44,1 kHz/16bit
• [
MP3 ]: 128 kbps
• [
WMA ]: 128 kbp s
*2 Modèle WS-813 uniquement
R ègle la sensibi lité d’enregistrement.
Fi xe la fréquence d’enregistrement pour chaque format d ’en registremen t.
R ègle la direct ion du microphone stéréo intégré
Ce tte fonctio n peut réduire le bruit des climatisations, projec teurs et autres b ruits similaires.
Règle le seuil pour l’activateur de « Variab le Control Voice Actuato r » (Contrôle de voi x variable) (VCVA).
Règle le seuil pour l’enregistrement par synchr onisation de la vo ix.
R ègle les param ètres d’enregistrement qui corresp ondent aux cond itions ou à l’environnement de l’enregistrement.
Pause
Quand l’enregistreur est en mode d’enregistrement, appuyez sur la touche REC ( s ).
• [ ≠ ] s’affiche à l’écran.
• L’enregistreur s’arrête s’il reste plus de 60 minutes en mode pause.
Reprise :
Appuyez à nouveau sur la touche REC ( s ).
• L’enregistrement reprend à partir du point d’interruption.
Vérification rapide des contenus enregistrés
Quand l’enregistreur est en mode d’enregistrement, appuyez sur la touche ` OK .
• [ • ] s’affiche à l’écran.
• L’enregistrement sera arrêté et le fichier que vous venez d’enregistrer sera lu.
Pour le modèle WS-813:
• En appuyant sur le bouton `OK en mode [FM Radio], alors que l’audio est en cours d’enregistrement en mode [Enregistreur], l’enregistreur passe directement en mode [Enregistreur], et la lecture du dernier fichier enregistré depuis la radio FM radio commence.
2
Enregistrement
FR
31
Enregistrement
Ecoute pendant l’enregistrement audio
Si vo us commencez à enregis trer après avoir branc hé l’écouteur sur la prise EAR de l’enregist reur, vous pouvez entendre ce q ui est en cours d’enr egistrement. Vous p ouvez régler le volume sonore du contrôle d’enregistrement en appuya nt sur la touche + ou
− .
Branchez l’écouteur sur la prise EAR de l’enregistreur.
• Après le début de l’enregistrement, vous
2
pouvez entendre dans l’écouteur ce que
Enregistrement
vous êtes en train d’enregistrer.
Ver s la prise EAR
Remarques
• Le niveau d’enregistrement ne peut pas être modifié à l’aide du bouton de volume.
• Afin d’éviter toute irritation de l’oreille, baissez le volume avant d’insérer les écouteurs dans vos oreilles.
• Ne posez pas de casque à proximité du microphone car cela causerait un effet Larsen.
• Quand un haut-parleur externe est connecté pendant l’enregistrement, il y a un risque d’effet Larsen.
FR
32
Changement de la plateforme d’enregistrement [ Rec Scène ]
Vous pouvez facilement changer les paramètres d’enregistrement en sélectionnant la scène qui correspond le mieux à votre utilisation ( ☞ P. 5 9 ) .
Touche + − Touche ` OK
Touche SCENE/ INDEX
1 Q uand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez et maintenez enfoncée la touche S C E N E / I N D E X .
2 Appuyez sur la touche + ou
pour choisir [ Rec Scène ].
3 Appuyez sur la touche ` OK .
4 Appuyez sur la touche + ou
pour sélectionner la plateforme d’enregistrement.
5 Appuyez sur la touche ` OK .
Enregistrement
123
Réglages recommandés en fonction des conditions d’enregistrement
Au départ, l’enregistreur est réglé sur le mode [ WMA 128 kbps ] pour que vous puissiez effectuer des enregistrements stéréo de haute qualité immédiatement après l’achat. Les différentes fonc tions liées à l’enregistrement peuvent être configurées en détail pour s’adapter aux conditions d’enregistrement. Le tableau suivant indique les paramètres recommandés pour quelques exemples de conditions d’enregistrement.
Conditions d’enregistrement
Conférences dans de grande s salles
Conférences avec un grand nombre de personnes
Rencontres et négociations d’affaires avec peu d e personnes
D ictée avec fo rt bruit de fond
Musique, chants d’oisea ux et sons de voie ferrée
*1 M odèle WS-813 uniqu ement. *2 Mo dèles WS-813, WS- 812 uniqu ement.
Le s noms de fichiers s ont créés automatiqu ement pour les fi chiers enregist rés avec cet enregistr eur.
813_ 0001 .WMA
1 ID utilisateur : Le nom d’identif ication d’utilisateur
qui a été réglé par l’enregistreur vocal numérique.
2 Numéro de fichier : Un numéro de fichier est
assigné de manière consécutive indépendamment des changements de support d’enregistrement.
Réglages recommandés
Mode Enregist. [ Rec Mode ] ( ☞ P.56)
[PCM]: [44,1kHz/16bit] *2 [M P3] : [128kbp s] ou plus [ WMA]: [128 kbps]
[M P3] : [128kbp s] ou plus [ WMA]: [128 kbps]
[MP3]: [128k bps] [ WMA]: [128 kbps]
[ WMA]: [64 kbps] [ Basse]
[PCM]: [44,1kHz/16bit] *2
Niveau Rec [ Rec Level ] ( ☞ P. 5 6)
[Haute]
[médi um]
Réglez la sensibilité due l’enregistrement en fonction du volume à enregistrer.
3 Extension : Il s’agit de l’extension de nom
de fichier indiquant le format d’enregistrement utilisé lors d’un enregistrement avec cet appareil.
• Format PCM linéaire * .WAV
• Format MP3 .MP3
• Format WMA .WMA
* Modèles WS- 813, WS- 812 uniq uement.
F i l t r e [ Low Cut Fil ter ] ( ☞ P.57)
[ On ]
[ Off ]
M i c Z o o m [ Zoom Mic ] ( ☞ P. 57 )
[+6]
[ Off ]
*1
2
Enregistrement
FR
33
Enregistrement
Enregistrement à partir d’un microphone externe o u d’aut res dispositif s
Vous p ouvez brancher un micr ophone externe et d’autres appareils afin d’enregistrer du son. Procédez au b ranchement comme su it en fonction de l’appareil à utiliser.
• Ne branchez ni débranchez de dispositifs dans la prise de l’enregistreur pendant qu’il enregistre.
2
4 Enregistrement avec un microphone
Enregistrement
externe :
Connectez un microphone externe sur la prise MIC de l’enregistreur.
Ver s la prise MIC
Microphones externes autorisés (en option) ( ☞ P.88)
Microphone stéréo : ME51S Le microphone stéréo ME51S est vendu
en kit avec une rallonge et une pince.
Microphone à 2 canaux (omnidirecti onnel) : ME30W Il s’agit de microphones
omnidirectionnels de haute sensibilité pris en char ge par la prise d’alim entation
FR
qui sont ada ptés aux enregistre ments de
34
représentations musicales.
Microphone-fusil compact (unidirectio nnel) : ME31 Le microphone directionnel est utile
pour les enregistrements en plein air telles que l’enregistrement du chant des oiseaux sauvages.
Microphone zoom compact (unidirectionnel) : M E32 Le microphone est intégré à un trépied,
ce qui vous permet d’enregistrer à distance, comme par exemple depuis votre table dans une réunion ou une conférence.
Microphone mono à suppression
de bruit de grande sensibilité (unidirectio nnel) : ME52W
Ce microphone sert à enregistrer des
sons éloignés tout en réduisant le bruit environnant.
Micro -cravate (omn idirectio nnel) : ME15 Petit microphone discret avec pince à
cravate.
Capteu r téléphonique : TP8 Le microphone de type écouteur peut
être inséré dans l’oreille pendant votre appel téléphonique. La voix ou la conversation téléphonique peut être clairement enregistrée.
Remarques
• Le microphone intégré est inopérant quand un microphone externe est connecté dans la prise MIC de l’enregistreur.
• Des micro phones pris en char ge par la prise d’aliment ation peuvent aussi ê tre utilisés.
• Si le microphone stéréo ex terne est utilisé tandis que [ Mode Enregist. ] est réglé en mode d’enregistrement mono, l’enregistrement est possible uniquement avec le microphone du canal L ( ☞ P. 56) .
• Si un microphone mono externe est utilisé tandis que [ Mode Enregist. ] est réglé en mode d’enregistrement stéréo, le son est enregistré vers le canal L uniquement ( ☞ P. 5 6 ).
Enregistrement
4 Enr egistrement d u son d’autres
appareils avec cet e nregistreur :
Le son peut être enregistré en connec tant la prise de sortie audio (prise écouteur) de l’autre appareil et la prise MIC l’enregistreur à l’aide du câble de connexion KA333 (en option) pour copie.
Ver s la prise MIC
Remarque
Pour le modèle WS- 813 :
• Si vous n’arrivez pas à produire un enregistrement clair avec cet enregistreur même après avoir ajusté le niveau d’enregistrement ( ☞ P.56), cela pourrait être dû au fait que le niveau de sortie des dispositifs connectés est trop haut ou trop bas. Quand des dispositifs externes sont connec tés, faites un test d’enregistrement puis ajustez le niveau de sortie des dispositifs ex ternes.
Pour les mo dèles WS-812, WS- 811 :
• Les niveaux d’entrée détaillés ne peuvent pas être ajustés avec cet enregistreur. Quand des dispositifs externes sont connec tés, faites un test d’enregistrement puis ajustez le niveau de sortie des dispositifs ex ternes.
de
Ver s la prise de sorti e audio des autres di spositifs
4 Enr egistreme nt du son de cet
enregistreur avec d’autres appareils :
Le son de cet enregistreur peut être enregistré sur d’autres appareils lors du raccordement de la prise d’entrée audio (prise microphone) d’autres appareils et de la prise EAR de cet enregistreur à l’aide du câble de connexion KA333 (en option).
Ver s la prise EAR
Ve rs la pri se d’entrée a udio des autres dispositifs
Remarque
• Quand vous ajustez les différents réglages de qualité sonore ayant trait à la lecture sur l’enregistreur, le signal de sortie audio envoyé par la prise EAR change également ( ☞ P. 61, P. 6 2).
2
Enregistrement
FR
35
A Propos de la lecture
Lecture
L’enregistreur peut lire les fichiers aux formats WAV * , MP3 et WMA. Pour lire un fichier enregistré avec d’autres appareils, vous devez le transférer (copier) depuis un ordinateur.
* M odèles WS-813, WS- 812 uni quement.
Touche STOP ( 4 )
3 Appuyez sur la touche + ou
pour ajuster le volume d’écoute.
• Celui-ci peut être réglé entre [ 00 ] et [ 30 ].
3
Lecture
Touche + − Touche ` OK
1 Sélectionnez le fichier à lire dans
le dossier dans lequel il se trouve ( ☞ P. 2 8 ) .
2 Appuyez sur la touche ` OK pour
démarrer la lecture.
• [ • ] s’affiche à l’écran.
a b
c d e
a Indicateur sur le support
d’enregistrement, Nom de fichier, Nom de dossier
b Durée de lecture écoulée c Barre de progression de la lecture d Longueur de fichier e Date et heure d’enregistrement
FR
36
4 Appuyez sur la touche STOP ( 4 ),
à tous moments, pour arrêter la lecture.
• [ L ] s’affiche à l’écran.
• Appuyer sur ce bouton met en arrêt le fichier en cours de lecture. Si la fonction de reprise est activée, la position d’arrêt est mémorisée, même si l’alimentation est coupée. A la remise sous tension suivante. A la prochaine remise sous tension, la lecture peut reprendre à partir de la position d’arrêt, mémorisée.
Lecture
Régla ges relati fs à la lect ure
Lecture vocale [
Voice Pl ayba ck ] *1 *3 ( ☞ P.61)
Annuler bruit [ Noise Cancel ] *3 ( ☞ P.61)
BalancierVocal [
Voice Balan cer ] *1 *3 ( ☞ P.61)
Filtre vocal [ Voice Filter ] *2 *3 ( ☞ P.61)
Mode lecture [ Play Mode ] ( ☞ P.62)
Equaliser [Equalize r] *4 ( ☞ P.62)
e s p a c e [ Skip Space ] ( ☞ P.63)
Lecture scène [ Play Scene ] ( ☞ P.63)
*1 Mo dèles WS-813, WS- 812 uniq uement. *2 Modèle WS-811 uniquement. *3 Cet te fonction n’es t active qu’en mode
[
Enregistreur ].
*4 Ce tte fonctio n n’est active qu’en mo de
[
Musique ].
Seuls les segments vocaux d’un fic hier audio enre gistré sont lus.
Si l e son enregist ré est diff icile à compren dre à cause d’un environnement bruyant, ajustez le niveau de suppre ssion du bruit.
Lors de la l ecture d’un fichier audio enregistré, l’enregistreur compense automatiquement les sections à faible volume présents dans le fichier.
L’enregistreur p ossède une fonct ion de filtre vo cal pour suppri mer les hautes et basses fréquences pendant une lec ture normale, r apide ou lente, tonalité de lecture, et perm et une lecture a udio nette.
Vous pouve z sélection ner votre mod e de lecture préféré.
Lorsqu e vous écoutez de la musiqu e, vous pouvez appliquer la qualité sonore de votre ch oix en ajustant l es paramètres de l’égaliseur.
La durée de l’intervalle de saut peu t être réglée.
L es paramètres d e reproduction de votre choix peuvent être enregistrées en fonction de différentes qualité s sonores et méth odes de reproduction.
Utilisation
Vous pouvez connecter un écouteur à la prise EAR
sur l’enregistreur pour écouter.
• Lorsque l’écouteur est branché, le haut­parleur est désac tivé.
Ver s la prise EAR
Remarques
• Afin d’éviter toute irritation de l’oreille, n’introduisez les écouteurs qu’après avoir baissé le volume.
• Lorsque vous écoutez avec les écouteurs, ne réglez pas le volume trop haut. Cela pourrait entraîner une dégradation de l’audition et diminuer votre ouïe.
3
Lecture
FR
37
Avance rapide Retour rapide
Lecture
Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, dans l’affichage de fichier,
3
appuyez et maintenez enfoncée la
Lecture
touche 9 .
• [ ß ] s’affiche à l’écran.
• Quand vou s relâchez la touche 9, l’avance rapi de s’arrête. Appuyez sur l a touche ` OK où elle a été arrêtée.
pour reprendre la lecture là
Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez et maintenez enfoncée la touche 9 .
• A la libération de la touche 9 , l’enregistreur reprend la lecture normale.
• S’il y a une marque index ou une marque temp au milieu d’un fichier, l’enregistreur s’arrête à cette position ( ☞ P. 42) .
• L’enregistreur s’arrête quand il atteint la fin du fichier. Continuez à appuyer sur la touche 9 pour continuer l’avance rapide à partir du début du fichier suivant.
FR
38
Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, dans l’affichage de fichier, appuyez et maintenez enfoncée la touche 0 .
• [ ™ ] s’affiche à l’écran.
• Quand vous relâchez la touche 0, le retour rapide s’arrête. Appuyez sur la touche ` OK pour commencer la lecture là où le retour rapide a été arrêté.
Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez et maintenez enfoncée la touche 0 .
• A la libération de la touche 0 , l’enregistreur reprend la lecture normale.
• S’il y a une marque index ou une marque temp au milieu d’un fichier, l’enregistreur s’arrête à cette position ( ☞ P. 42) .
• L’enregistreur s’arrête quand il atteint le début du fichier. Continuez à appuyer sur la touche 0 pour continuer le retour rapide à partir de la fin du fichier précédent.
Lecture
Repér age du début d ’un fichi er
Quand l’enregistreur est en mode de lecture ou d’arrêt, appuyez sur la touche 9 .
• L’enregistreur saute au début du f ichier suivant.
Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez sur la touche 0 .
• L’enregistreur saute au début du f ichier actuel.
Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez sur la touche 0 .
• L’enregistreur saute au début du f ichier précédent. Si l’enregistreur se trouve au milieu d’un fichier, il revient au début de celui-ci.
Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez sur la touche 0 deux fois.
• L’enregistreur saute au début du f ichier précédent.
Remarques
• Lorsq ue vous revenez au début d u fichier pendant la l ecture, l’enregis treur s’arrête à la positi on de la marque inde x ou de la marque temp. Lo rsque vous effe ctuez cette opérati on en mode d’arrêt, l es marques index et tem p seront ignorées ( ☞ P. 42) .
• Lorsque [ espace ] est régl é sur un autre réglag e que [ Saut fichier ], l’enregistreur avance ou re cule de la durée spé cifiée, puis commence la lecture ( ☞ P.63 ) .
A prop os des fich iers musi caux
Si l’enregistreur n’arrive pas à lire des fichiers musicaux qui y ont été transférés, vérif iez que la fréquence d’échantillonnage et le débit binaire sont compris dans la fourchette permettant la lecture. Les combinaisons de fréquences d’échantillonnage et de débits binaires pour les fichiers musicaux que l’enregistreur peut lire sont données ci-dessous.
Format de fichier
Format WAV * 44,1 kHz 16 bit
Format MP3
Format WMA
* Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
• Les fichiers MP3 à débit binaire variable (dans lesquels les débits binaires de conversion peuvent varier) risquent de ne pas être lus correctement.
• Pour les fichiers WAV, cet enregistreur ne peut lire que ceux au format PCM linéaire. Les autres f ichiers WAV ne pourront pas être lus.
• Même si le format du fichier est compatible pour la lecture sur cet enregistreur, ce dernier ne prend pas en charge tous les encodages.
Fréquence d’échantillonnage
MPEG1 Layer3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz MPEG2 Laye r3: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
8 k Hz, 11 k Hz, 16 kHz, 22 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débit binaire
D e 8 kbps à 320 kbp s
D e 5 kbps à 320 kbp s
3
Lecture
FR
39
Lecture
Recherche d’un fichier
Pour les modèles WS-813, WS-812 :
Vous po uvez rechercher un f ichier vocal par sa date d’enregistrement. Tant que vous connaissez la date d’enregis trement, vous pourrez le retrouver facilement, même si vous avez oublié dans quel dossier il se trou ve. Seule la re cherche des fichi ers sauvegardés dans le dossier des enregistrements vocaux est possible ( & à * ).
3
Lecture
1 Appuyez à plusieurs reprises sur
la touche LIST pour régler l’écran [ Home ].
2 Appuyez sur la touche + ou
pour choisir [ Rech.calendrier ].
3 Appuyez sur la touche ` OK .
• [ Rech.calendrier ] s’affiche à l’écran.
a b
FR
Tou che LIST
Tou che + − Tou che 9 0 Tou che ` OK
a D ate actuelle b Date
d’enregistrement du fich ier
• Les dates auxquelles des fichiers ont été enregistrés s’affichent soulignées.
4 Appuyez sur la touche + , − , 9 ou
0 pour sélectionner une date.
c D ate sélectio nnée
c
Tou che s 9 , 0 :
passe au jour précédent/suivant.
Tou che s + , − :
passe à la semaine précédente/ suivante.
• Appuyez sur la touche revenir à l’écran [
STOP ( 4 ) pour
Home ].
5 Appuyez sur la touche ` OK .
• Les fichiers enregistrés à la date sélectionnée s’affichent dans une liste.
6 Appuyez sur le bouton + ou −
pour sélectionner un fichier.
• Appuyez sur la touche 0 pour revenir à l’écran précédent.
7 Appuyez sur le bouton ` OK pour
revenir à l’écran précédent.
40
Lecture
Changement du son en mode lecture
Vous pouvez mo difier la vitesse e t la tonalité de la lectu re*. Mo difier la vitesse d e lecture peut être utile si vo us souhaitez écouter ra pidement le contenu d ’un f ichier, ou ralentir le d ébit d’une phra se prononcée dans u ne autre langue afin de mi eux la comprendre.
* M odèles WS-813, WS- 812 uni quement.
Touche + − Touche ` OK
1
Quand l’enregistreur est en mode lectu re, appuyez sur la touche
2 Appuyez sur la touche + ou − ou
sur la touche 9 ou 0 pour mieux saisir les mots prononcés.
Tou che s 9 , 0 :
Pour modif ier la vitesse de lec ture.
Tou che s + , * :
Pour modif ier la tonalité de lecture. * Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
• Si vous avez toujours du mal à saisir les mots même après avoir modifié la vitesse de lecture, vous pouvez rendre la voix plus claire en modifiant la tonalité.
` OK .
3 Appuyez sur la touche ` OK .
a
a Indicateur de vitesse/tonalité de
lecture
• Même si la lecture est arrêtée, la vitesse de lecture modifiée sera maintenue.
À prop os des limit es de la lect ure rapide
Le fonctionnement normal peut ne pas être dis ponible en fonc tion de la fréque nce d’échantillonna ge et du débit du fichi er à lire. Dans un tel cas, ré duisez la vitesse de l ecture rapide.
Remarques
• Tout comme en mode lecture normale, vous pouvez aussi arrêter la lecture, repérer un fichier ou bien insérer un index ou marque temp dans les modes vitesse de lecture/tonalité de lecture* ( ☞ P. 42) . * Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
• Lors de l’utilisation de la fonction de vitesse/tonalité de lec ture, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
• [ Lecture vocale ] (modèles WS-813,
WS-812 uniquement) ( ☞ P.61)
• [ Annuler bruit ] ( P.61)
3
Lecture
FR
41
Lecture
Réglage d’une marque index ou d’une marque temp
Si d es marques index et d es marques temp sont posé es, vous pouvez trouve r rapidement l’endroit qu e vous souhaitez écouter e n avance rapide et e n retour rapide. Les ma rques index ne peuven t être placées que sur d es fichiers créés par d es enregistreur s vocaux Olympus , mais à la place , vous pouvez placer de s marques temp p our rappeler temp orairement des positi ons souhaitées.
3
Lecture
1 Q uand l’enregistreur est en mode
d’enregistrement ou de lecture, appuyez sur la touche SCENE/ INDEX .
• Un numéro s’affiche à l’écran et une marque index ou une marque temp posée.
• Même lorsqu’une marque index ou une marque temp a été posée dans un fichier, l’enregistrement ou la lecture continue de sorte que vous pouvez poser d’autres marques index
FR
ou temp de manière similaire.
Touche + − Touche ` OK
Touche SCENE/ INDEX
42
Effa cement d’un e marque in dex ou d’une marque temp
1 Sé lectionnez un fichier contenant
l’index ou des marques « temp » que vous souhaitez effacer.
2
Appuyez su r la touche 9 ou 0 pour sélectionner une marque « index » ou une marq ue « temp » à effacer.
3
Appuyez su r la touche ERASE lorsque le numéro d’index ou temp s’affiche à l’écran pen dant environ 2 secondes.
• La marque index ou d’une marque temp est effacée.
• Les numéros index ou temp situés après l’index ou le numéro temp effacés diminuent automatiquement d’un incrément.
Remarques
• Les marqu es « temp » sont des marque s temporai res de sorte que si vous transmet tez un fichier à l’ordi nateur, celles­ci seront automatiquement effacées.
• Vous pouve z poser jusqu’à 99 ma rques index et tem p dans un fichier. Si vous essayez de p oser plus de 99 marqu es index ou temps, le m essage [ Index Plein ] s’affi chera pour les mar ques d’index et [ Durée complète ] pour l es marques temp.
• Des marq ues index ou temp ne pe uvent pas être po sées ou effacée s dans un fic hier verrouillé ( ☞ P. 5 5).
Lecture
Comment commencer à segmenter la lecture à répétition
Cette fonction vous permet de relire une partie du fichier en cours de lecture.
Touche REC ( s )
1 Sélectionnez un fichier
possédant un segment que vous voulez lire de façon répétée, et démarrez la lecture.
2 Appuyez sur la touche REC ( s )
à l’endroit où vous voulez commencer le segment de lecture à répétition.
• [ w ] est af fiché à l’écran.
• Pendant que [ w ] clignote, vous
pouvez avancer ou reculer rapidement ou modifier la vitesse de lecture comme vous le faites en mode normal, pour atteindre la position finale ( ☞ P. 41).
• Lorsque l’enregistreur at teint la fin
du fichier tandis que [ w ] clignote, le point [ x ] devient la fin du f ichier, et la lecture répétée démarre.
3 Appuyez de nouveau sur la
touche REC ( s ) à l’endroit où vous voulez terminer le segment de lecture à répétition.
• L’enregistreur lit le segment en continu jusqu’à ce que la lecture à répétition du segment soit annulée.
Remarque
• Comme en mode de lecture normale, la vitesse de lecture peut être modifiée pendant la lecture répétée d’un segment ( ☞ P.41). Si une marque « index » et une marque « temp » sont insérées ou effacées pendant la lecture répétée du segment, ces dernières sont annulées et l’enregistreur revient en mode de lecture normale ( ☞ P. 42) .
3
Lecture
FR
43
Lecture
Annulation de la fonction de lec ture répét ée du segmen t
3
Lecture
Le fait d’appuyer sur l’une des touches suivantes arrête la lecture répétée du segment.
a Appuyez sur la touche STOP ( 4 )
Le fait d’appuyer sur la touche STOP ( 4 ) annule la lecture répétée du segment et arrête la lecture.
b Appuyez sur la touche REC ( s )
Appuyez sur la touche REC ( s ) pour quitter la lecture répétée et pour retourner au mode de lecture normal.
c Appuyez sur la touche 9
Le fait d’appuyer sur la touche 9 arrête la lecture répétée du segment et permet à l’enregistreur de passer au début du fichier suivant.
d Appuyez sur la touche 0
Le fait d’appuyer sur la touche 0 arrête la lecture répétée du segment et permet à l’enregistreur de passer au début du fichier en cours.
Modification de la plateforme de lecture [ Lecture scène ]
Si vous enregistrez vos paramètres de lecture préférés comme la plateforme de lecture, vous pourrez facilement sélectionner ces paramètres ultérieurement ( ☞ P.63).
Touche + − Touche ` OK
Touche SCE NE/INDEX
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt ou de lecture, appuyez et maintenez enfoncée la touche SCENE / INDEX .
2 Appuyez sur la touche + ou
pour choisir [ Lecture scène ].
3 Appuyez sur la touche ` OK .
4
Appuyez su r la touche + ou − pour sélectionner la plateforme de lecture.
FR
44
5 Appuyez sur la touche ` OK .
Effacement
Effacement de fichiers
Un fichier sélectionné peut être effacé d’un dossier. De même, tous les fichiers d’un dossier peuvent être effacés simultanément.
Touche + − Touche ` OK
Touche ERASE
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez effacer ( ☞ P.28).
2 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, dans l’affichage de fichier, appuyez sur la touche ERASE .
• Si aucune action n’est sélec tionnée dans les 8 secondes, l’enregistreur revient en mode arrêt.
3 Appuyez sur la touche + ou
pour choisir [ Supp dans doss. ] ou [ Supp. Fichier ].
4 Appuyez sur la touche ` OK .
5 Appuyez sur la touche + pour
choisir [ Début ].
6 Appuyez sur la touche ` OK .
• L’affichage passe à [ Effacer ! ] et
l’effacement s’effectue.
• [ Effacement OK ] s’aff iche lorsque
le fichi er a été effacé. Les n uméros de fichi ers seront réaf fectés automatiquement.
Effacement d’un dossier
Vous pouvez effacer des fichiers en supprimant des dossiers.
Touche + Touche ` OK
Touche ERASE
1 Sélectionnez le dossier que vous
souhaitez effacer ( ☞ P.28).
2 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, dans l’affichage de la liste des dossiers, appuyez sur la touche ERASE .
3
Effacement
FR
45
Effacement
• Si aucune action n’est sélec tionnée dans les 8 secondes, l’enregistreur revient en mode arrêt.
3 Appuyez sur la touche + pour
choisir [ Début ].
4 Appuyez sur la touche ` OK .
3
• L’affichage passe à [ Effacer ! ] et
Effacement
FR
46
l’effacement s’effectue.
• [ Effacement OK dossier ef facé.
Remarques
• Vous ne pouvez pas récupérer un fichier une fois qu’il a été effacé. Veuillez vérifier soigneusement avant de procéder à l’effacement.
• Quand une carte microSD est insérée dans l’enregistreur, veillez à confirmer le support d’enregistrement : soit [ Mémoire intern ] soit [ Carte microSD ] pour qu’il n’y ait pas d’erreur ( ☞ P.65) .
] s’affiche une fois le
• Les fichiers verrouillés et les fichiers en lecture seule ne peuvent pas être effacés ( ☞ P. 5 5).
• Les dossiers par défaut de l ’enregistreur, à savoir [ Enregistreur ] (qui inclut [ Dossier A ] à
Radio
être effacés.
* Modèle WS-813 uniqu ement.
• Dans le dossier [ Musique ], tous les dossiers peuvent être supprimés, à l’exception du dossier [ Musique ].
• S’il existe un fichier qui ne peut pas être reconnu par l’enregistreur, le fichier et le dossier qui le contient ne sont pas effacés. Veuillez connecter l’enregistreur à votre ordinateur pour l’effacer.
• Remplacez la pile usagée par une nouvelle afin de vous assurer qu’elle ne s’épuise pas pendant l’opération. En outre, le traitement peut prendre jusqu’à 10 secondes. Ne réalisez jamais d’actions du type de celles qui sont mentionnées ci-dessous pendant l’opération, car elles pourraient endommager les données. 1 Débrancher l’adaptateur AC pendant
le traitement.
2 Retirer la pile pendant l’opération. 3 Retirez la car te microSD pendant
l’opération lorsque [ Carte microSD ] est utilisé comme support d’enregistrement.
[ Dossier E ] et [ Dossier
] * ) et [ Musique ] ne peuvent pas
À propos de la radio FM
(modèle WS-813 uniquement)
Utilisation de la radio FM
Pour le modèle WS-813 :
La réception radio varie considérablement en fonction de l’endroit où vous utilisez la radio. Si la réception est mauvaise, ajustez la position ou l’orientation de l’antenne, ou placez l’enregistreur à un endroit où le signal radio peut être facilement reçu, tel qu’à proximité d’une fenêtre.
Il est possible que l’enregistreur ne puisse pas recevoir le sign al FM à l’inté rieur ou à pro ximité de bâ timents.
Déplacez-vous d ans un endroit où le signal p eut être facil ement reçu. À l’inté rieur d’un bâtiment, le s signaux diffusés peuvent êtr e plus facilement reçus à proximité d es fenêtres.
Remarques
Même à l’intérieur de la région de diffusion, il est possible que les signaux radio soient diff iciles à recevoir dans des tunnels ou des routes souterraines, à l’intérieur ou à l’ombre de bâtiments et d’ ensembles d’appartements recouvert s de structures en béton ainsi que dans d ’autres endroits similaires. Il est possible que vous ne soyez pas en mesure d’obtenir de réception radio dans ces endroits.
Pour une meilleure réception, évitez d’utiliser la radio en même temps qu’un téléphone cellulaire, un ordinateur, un téléviseur ou d’autres produits électriques. De tels produits peuvent générer du bruit.
Si vous utilisez la radio lorsque l’appareil est connecté à l’adaptateur AC (A514 etc.), il est possible que du bruit soit généré. Lors de l’utilisation de la radio FM, assurez-vous d’utiliser la pile.
Connexion des écouteurs
Les écouteurs fournis fonctionnent comme une antenne FM. Vous ne pouvez pas recevoir de signaux radio FM si les écouteurs ne sont pas connectés.
Vers la pris e
EAR
• Veuillez aussi noter que vous ne pouvez pas recevoir de signaux radio dans des endroits où les ondes radio ne parviennent pas, tels que dans des zones à l’extérieur de la région de diffusion et dans des zones entourées de montagnes.
4
Utilisation de la radio FM
FR
47
Opérations en mode radio FM
Pour le modèle WS-813 :
Branchez les écouteurs
Tou che + −
4
Tou che 9 0
Opérations en mode radio FM
1 Réglez sur le mode [FM Radio]
( P. 25).
• Changez le mode en [FM Radio].
Ajout d’un e station de radi o aux présélection :
Modifiez le mode de réception en
réception manuelle, puis ajustez la fréquence. La station syntonisée peut
alors être ajoutée (
3
Appuyez sur la touche 9 ou 0
P. 50, P. 51).
pour sélectionner une station.
• Vous pouvez sélectionner une station présélectionnée.
• Vous pouvez aussi sélectionner une station qui n’a pas été présélectionnée. Pour plus de détails, reportez-vous à « Changement du mode de réception » ( P.5 0) .
4 Appuyez sur la touche + ou
pour ajuster le volume d’écoute.
• Pour arrêter la réception de radio
FM, appuyez sur la touche LIST pour accéder à l’écran [Home]. À partir de l’écran [Home], vous pouvez passer à un mode différent.
2 Présélection de stations de radio.
Présélection automatique de stations de radio :
Présélectionnez automatiquement
des stations pour faciliter leur syntonisation. Pour plus de détails,
FR
reportez-vous à « Présélection automatique de stations de radio [Aut o-pre set] » ( P. 49 ).
48
• Celui-ci peut être réglé entre [00] et [30].
Paramè tres rela tifs à la rad io FM
Auto-pre set [Auto-preset] ( P. 49)
Scan lecture [Scan Leve l] ( P. 67)
Sortie [Outp ut] ( P. 67)
Ajoute automatiqueme nt les stat ions qui peuvent ê tre reçues aux présélections.
Vous perm et de régler la sensibilité du balayage pour la présélection automatique.
Vous perm et de régler la sorti e audio pour la ra dio FM.
Opérations en mode radio FM
Présélection automatique de stations de radio [Auto-preset]
La présélection de stations facilite la recherche de la station de votre choix.
Branchez les écouteurs
T o u c h e MENU
T o u c h e + − T o u c h e ` OK
1 Réglez sur le mode [FM Radio]
( P. 25).
2 Appuyez sur la touche MENU.
• Le menu s’affiche à l’écran (P. 5 3 ).
3
Appuyez sur la touche `OK pour déplacer le curseur sur l’élément à configurer.
4 Appuyez sur la touche + ou
pour choisir [Auto-preset].
5
Appuyez sur la touche `
• [Auto-preset] s’affiche à l’écran.
• Sélectionnez [Annuler] et appuyez sur la touche `OK pour revenir à l’écran précédent.
OK.
6 Appuyez à nouveau sur la touche
`
OK.
[Scanner] s’affiche à l’écran et le balayage commence. Lorsque [Preset complet] s’affiche, le balayage est terminé.
4
Opérations en mode radio FM
Remarque
• Les numéros de présélection sont automatiquement attribués en fonction de la fréquence.
FR
49
Opérations en mode radio FM
Changement du mode de réception
Il est possible d’effec tuer manuellement un réglage fin des stations si le signal de la station que vous recherchez est faible et qu’il n’a pu être détecté par la fonction de présélection automatique.
Branchez les écouteurs
4
Opérations en mode radio FM
Tou che 9 0 Tou che ` OK
1 Effectuez les étapes 1 à 3 de
« Opérations en mode radio FM » ( P.4 8).
2 Appuyez sur la touche `OK
pour sélectionner un mode de réception.
• Si vous avez des stations présélectionnées, le mode de réception change à chaque pression sur la touche `
FR
OK .
Mode de rappel de présélection :
• Appuyez sur la touche 9 or 0 pour sélectionner une station présélectionnée.
a Numéro de présélection
a
b
Mode automatique/manuel :
Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour ajuster la fréquence et recevoir un si manuelle).
• Appuyez à plusieurs reprises sur les touches 9 ou 0 pour réaliser un balayage parmi les stations qui peuvent être reçues (réception automatique).
b Syntonisation de la fréquence
• Si vous appuyez sur la touche `
OK lorsque vous recevez une
fréquence non sélectionnée, l’enregistreur accédera directement à la station dont le numéro présélectionné est le plus proche de la fréquence captée.
g
nal (réception
50
Ajout d’une station de radio
Vous pouvez ajouter des stations aux présélections à partir de la réception automatique/manuelle.
Branchez les écouteurs
Tou che + − Tou che ` OK
Tou che
SCENE/INDEX
Opérations en mode radio FM
3
Appuyez sur la touche
• Vous pouvez présélectionnez jusqu’à 30 stations de radio.
Suppr ession d’u ne station d e radio
1
Passez en réception de la station que vous souhaitez effacer.
2 Appuyez sur la touche ERASE.
`OK.
4
Opérations en mode radio FM
1 Réception d’une station de radio
dans une présélection.
2
Appuyez su r la touche
• Sélectionnez [Annuler] et appuyez sur la touche `OK l’écran précédent.
SCENE/INDEX.
pour revenir à
• Sélectionnez [Annuler] et appuyez sur la touche `OK pour revenir à l’écran précédent.
3
Appuyez sur la touche
Remarque
• Les numéros de présélection sont automatiquement attribués en fonction de la fréquence.
`OK.
FR
51
Enregistrement de radio FM
Pour le modèle WS-813 :
Branchez les écouteurs
Tou che
STOP
4
Enregistrement de radio FM
Tou che
(4)
REC
(s)
1 Réception du programme de
diffusion que vous souhaitez enregistrer ( P.25, P.4 8).
2
Dans le menu des paramètres relatifs à la radio FM, réglez [Sortie] sur [Ecouteur] ( P.67).
Si [Sortie] est réglé sur [Haut-parleur], vous ne pouvez pas enregistrer.
3 Appuyez sur la touche REC (s)
pour démarrer l’enregistrement.
• Le voyant LED s’allume et [K]
s’affiche à l’écran.
a b c
d e
a Indicateur de mode d’enregistrement b Numéro de présélection c Syntonisation de la fréquence
FR
d
Durée d’enregistrement écoulée
e
Durée d’enregistrement restante
52
Lors d’un enregistrement depuis la radio FM :
Même si le son de la radio FM est net, il peut arriver que certaines interférences électriques surviennent au moment où l’enregistrement débute de l’enregistrement. Pour éviter ce g enre de problèm e, procéde z à un test de pré­enregis trement. Pense z également à faire vos enr egistrements d ans des lieux où la récept ion est de bonne qua lité.
4 Appuyez sur la touche STOP (4)
pour arrêter l’enregistrement.
• [K] disparaît et vous revenez à
l’écran de réception.
• Lorsque vous enregistrez une radio FM, l’enregistrement est automatiquement stocké dans le dossier [FM Radio] du dossier [Enregistreur].
Remarques
• Lors de l’enregistrement d’une radio FM, assurez-vous de connecter les écouteurs sur la prise EAR.
• Lors de l’enregistrement d’une radio FM, la date et et l’heure sont ajoutées au nom de fichier attribué lors de l’enregistrement ( P.3 3).
813_0001_120715_0915.WMA
Date : [120715] (15 juillet 2012) Heure : [0915] (9h15)
Paramètres du menu
Méthode de paramétrage du menu
Le s éléments des me nus sont classés par de s onglet s, aussi veuillez sél ectionner d’abo rd un onglet e t vous déplacer jusqu ’à l’élément souhaité pour le régler rapidement. Vous pouvez régler ch aque élément du men u comme suit.
T o u c h e STOP ( 4 )
Tou che MENU
3 Appuyez sur la touche ` OK pour
déplacer le curseur sur l’élément à configurer.
Touche + − Tou che 9 0 Touche ` OK
1 Lorsque l’enregistreur est en
mode d’arrêt, appuyez sur la touche MENU .
• Le menu s’affiche à l’écran.
• Les éléments du menu peuvent être réglés pendant un enregistrement ou une lecture.
2 Appuyez sur la touche + ou
pour vous déplacez jusqu’à l’onglet qui contient l’élément que vous souhaitez régler.
Vous pouvez c hanger l’affi chage de menu en déplaç ant le curseur d’ongl et des réglages.
4 Appuyez sur la touche + ou
pour sélectionner l’élément à configurer.
5 Appuyez sur la touche ` OK .
• Se déplace vers le réglage de l’élément sélectionné.
6 Appuyez sur la touche + ou
pour modifier le réglage.
7 Appuyez sur la touche ` OK pour
valider le réglage.
• Un message s’aff iche à l’écran pour vous informer que le réglage a été saisi.
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
53
• Si vous appuyez sur la touche 0
sans appuyer sur la touche ` OK , les réglages sont annulés et vous revenez à l’écran précédent.
8 Appuyez sur la touche STOP ( 4 )
pour refermer le menu.
• Si vous appuyez sur la touche
STOP ( 4 ) lorsque l’écran de menu est aff iché pendant l’enregistrement ou la lecture, vous retournez à l’écran d’enregistrement ou de lecture sans
5
Méthode de paramétrage du menu
interrompre l’enregistrement ou la lecture.
Remarques
• L’enregistreur s’arrêtera s’il reste inactif pendant 3 minutes lors d ’une opération de configuration des menus, quand un élément sélectionné ne s’applique pas.
• Quand vous entrez dans les réglages du menu pendant l’enregistrement ou la lecture, les réglages du menu sont annulés si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 8 secondes.
4 Réglage du menu pendant un
enregistrement :
Fonction Réglage
[Niveau Rec]
[M ic Zoom] *1
FR
54
[Filtre]
[ VCVA ]
[ Rétro éclairé ]
[ LED ]
To menu it em options
Méthode de paramétrage du menu
4 Réglage du menu pendant un
enregistrement :
Fonction Réglage
[Propriété]
[Lecture vocale] *2 *4
[Annuler bruit ] *4
[BalancierVocal ] *2 *4
[Filtre vocal ] *3 *4
[Mode lecture ]
[Equaliser] *5
[espa ce]
[Lectur e scène]
[Rétro éclairé]
[ LED ]
4 Réglage du menu pendant une
réception de radio FM (modèle WS-813 uniquement)
• Pendant un enregistrement en mode [
FM Radio], seuls les paramètres
[
Rétro é clairé] et [LED] sont
possibles.
Fonction Réglage
[Mode Enregist. ]
[Auto-preset]
[Scan lecture ]
[Rétro éclairé]
[ LED ]
[Sortie]
*1 Modèle WS-813 uniquement. *2 Mod èles WS-813, WS-812 uniqu ement. *3 Mo dèle WS-811 uniqueme nt. *4 Ce tte fonctio n n’est active qu’en mo de
[
Enregistreur ].
*5 Cet te fonction n’es t active qu’en mode
[
Musique ].
Options des éléments du menu
Options des éléments du menu
Méthode de paramétrage du menu
+ Menu fichier [ File Menu ]
Détec.vocale [ Voice Detect ]
Pour les modèles WS-813, WS-812 :
Cette fon ction permet d ’ex traire des segme nts parlés d ’un f ichier vocal enre gistré. Reportez-vous à la « Extraire des segments vocaux d’un fichier [Détec.vocale] » ( ☞ P. 6 8 ).
Fichier bloqué [ File Lock ]
Le ve rrouillage d’un fi chier empêche l’ef facement accidente l des données impor tantes. Les fich iers verrouill és ne sont pas effa cés quand vous décidez d’efface r tous les fichiers d ’un dossier ( ☞ P. 4 5 ). [ On ] : Verrouille le fichier et évite son
effacement.
[ Off ] : Déverrouille le fichier et permet son
effacement.
Remplacer [ Replace ]
Vous pouvez déplacer un fichier dans un dossier pour changer l’ordre de lecture.
Reportez-vous à la « Réorganisation des fichiers [ Remplacer ] » ( P. 6 9).
Action/copie [ Move/Copy ]
Pour les modèles WS-813, WS-812 :
Les fichiers enregistrés dans la mémoire intégrée ou dans la carte microSD peuvent être déplacés ou copiés dans la mémoire. Reportez-vous à la « Déplacer/copier des fichiers [ Action/copie ] » ( ☞ P. 7 0 ).
fichier divisé [ File Divide ]
Le s fichiers avec de gr andes capacités et à l ong temps d’enreg istrement peuven t être divisés de sorte qu ’ils soient plus fa ciles à gérer et à mod ifier.
Reportez-vous au « Fractionnement des fichiers [ fichier divisé ] » ( ☞ P. 7 2).
Propriété [ Property ]
Les informations des fichiers et dossiers peuvent être confirmées depuis l’écran du menu. Lorsqu ’un f ichier est sélecti onné : [ Nom ] (nom du fichier) [ date ] (Horodate) [ taille ] (taille du fichier) [ taux bit ] *1 (format du fichier) [ Artiste ] *2 (nom de l’artiste) et [ Album ] *2 (nom de l’album) s’affichent à l’écran. *1 Lorsqu’un fichier au format PCM linéaire
est sélectionné, la zone [ taux bit ] affiche la fréquence d’échantillonnage et le débit binaire.
*2 Lorsque le fichier ne contient aucune
information sur l’étiquette, [ UNKNOWN_ARTIST ], [ UNKNOWN_
ALBUM ] s’afficheront à l ’écran. Lorsqu ’un dossier e st sélectio nné : [ Nom ] (nom du Dossier), [ Dossier ] *1 (nombre de dossiers) et [ Fichier ] *2 (nombre de fichiers) s’afficheront à l’écran. *1 Lorsque [Enregistreur] est sélectionné,
[Dossier] ne s’affichera pas à l’écran. *2 Les fichiers non reconnus par
l’enregistreur ne seront pas inclus dans le
nombre de f ichiers.
• Sélectionnez le fichier pour lesquels vous
souhaiteriez confirmer les informations à
l’avance, avant d’utiliser le menu.
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
55
Méthode de paramétrage du menu
, Menu enregist. [ Rec Menu ]
Niveau Rec [ Rec Level ]
La sensibilité de l’enregistrement peut être réglée pour s’adapter à vos besoins. [ Haute ] : Sensibilité d’enregistrement la plus
élevée convenant à un enregistrement à distance ou à faible volume, telles que des conférences avec un grand nombre de personnes.
[ médium ] : Convient pour enregistrer des
réunions et des séminaires où il y a peu de monde.
[ Basse ] : Sensibilité d’enregistrement la plus
basse convenant pour la dictée.
[ Manuel ]* :
L’enregistrement est ef fectué en ajustant manuellement le niveau d’enregistrement. Il est possible d’ajuster le niveau entre
5
[ 01 ] et [ 30 ].
Méthode de paramétrage du menu
* Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
• Lorsque vous souhaitez enregistrer clairement la voix d’une personne qui parle, réglez [ Niveau Rec ] sur [ Basse ] et tenez le microphone stéréo intégré de l’enregistreur près de la bouche de la personne qui parle (5-10 cm).
• Le niveau d’enregistrement est automatiquement ajusté lorsque le niveau d’enregistrement est réglé sur [ Haute ], [ médium ] et [ Basse ]. L’entrée d’un son très bas peut produire du bruit, même si le niveau d’enregistrement est réglé sur [ Haute ], [ médium ] et [ Basse
4 Ajustez le niveau d’enregistrement :
Pour le modèle WS-813 :
1 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pendant l’enregistrement ou la pause pour ajuster le niveau d’enregistrement.
FR
• Pour ajuster le niveau d’enregistrement, réglez [
56
VCVA ] et [ V-Sync. Rec ] sur [ Off ] .
].
• Les valeurs plus élevées correspondent aux niveaux plus élevés, et à un indicateur plus élevé sur le sonomètre.
• Lorsq ue le niveau d’enregistr ement est réglé sur [ Manuel ], la fonc tion de limiteur est désa ctivée. Des disto rsions de son seront enregistrées pendant que [ OV ] est affiché. Ajustez le niveau d’enregistrement pour que [ OV ] ne s ’af fiche pas.
Mode Enregist. [ Rec Mode ]
L’enregistreur peut enregistrer au format PCM linéai re (modèles WS- 813, WS-812 uniquement). Un enregistrement haute résolut ion à une fréquenc e d’éc hantillonnage élevée et à u n débit binaire comp arable ou supérie ur à celui d’un CD musical es t possible. Il soutient é galement les for mats MP3 et WMA.
1 Sélec tionnez le format
d’enregistrement.
[ PCM ] * : Il s’agit d’un format audio
non compressé utilisé pour les CD musicaux et assimilés.
[ MP3 ] : MPEG est la norme internationale
établie par un groupe de travail de l’ISO (Organisation internationale de normalisation).
[ WMA ] : Il s’agit d’une méthode
d’encodage de compression audio développée par Microsoft Corporation aux Etats-Unis.
* Mo dèles WS-813, WS- 812 uniq uement.
2 Sélectionnez la fréquence
d’enregistrement.
Quand [ PCM ]*1 e st sélectio nné :
[ 44,1 kHz/16 bit ]
Quand [ MP3 ] est sé lectionné :
[ 2 5 6 k b p s ] * 1 , [ 1 9 2 k b p s ] * 2 , [ 1 2 8 k b p s ]
Quand [ WMA ] est sél ectionné :
[
128 kbps ], [ 64 kbps ]
[
32 kbps ] *3 , [ 16 kbps ] *3 , [ 8 kbps ] *3
*1 Mo dèles WS-813, WS- 812 uniq uement.
*2 Mo dèle WS-811 uniquem ent. *3 D’enregistrement mono.
• Pour enre gistrer une réun ion et une conférence clairement, réglez [ Mode Enregist. ] sur un e autre option que [ 8kbps ].
Méthode de paramétrage du menu
• Lorsqu’un microphone mono externe est
utilisé quand [ Mode Enregist. ] est réglé sur un mode d ’enregistrement stéréo, le son ne sera enregistré que sur le canal L.
Mic Zoom [ Zoom Mic ]
Pour le modèle WS-813 :
Cette fonction peut être modifiée à l’aide du microphone stéréo intégré pour passer d’un enregistrement stéréo expansif à un enregistrement de haute directivité.
• Augmentez la valeur, restreint la directivité.
• Diminuer la valeur permet d’élargir la directivité, ce qui permet d’enregistrer avec un son stéréo expansif.
• Si vous restreignez la direc tivité et élargissez la plage d ’enregistrement, le son enregistré donnera une impression de stéréo e xpansive.
4 A propos de la fonction Zoom Mic :
Directivité
(élevé )
Directivité
(faible)
Capture de sons (étroit)
Capture de sons (lar ge)
Filtre [ Low Cut Filter ]
L’enregistreur possède une fonction basse fréquence pour réduire les sons de basse fréquence et enregistrer les voix de manière encore plus claire. Cette fonction peut réduire le bruit de la climatisation, des projecteurs et autres bruits similaires. [ On ] :
Active la fonction de f iltre basse fréquence.
[ Off ] :
Désactive cette fonction.
V C V A
Quand le microphone détec te un son au niveau préréglé, le déclenchement à la voix (VCVA (Variable Control Voice Actuator)) intégré démarre automatiquement l’enregistrement, et s’arrête quand le volume baisse. Particulièrement utile pour l’enregistrement prolongé, le déclenchement à la voix (VCVA) non seulement économise la mémoire en éteignant l’enregistrement pendant les périodes de silence, rendant ainsi l’enregistrement plus efficace. [ On ] : Active la fonction de VCVA.
Enregistrement dans le mode VC VA.
[ Off ] : Désactive cette fonction.
L’enregistrement se poursuit dans le mode normal.
4 Pour r égler le niveau d e
déclencheme nt du démarrage /ar rêt :
1 Appuyez sur la touche REC ( s )
pour démarrer l’enregistrement.
• Lorsque le volume est inférieur au niveau de déclenchement préréglé, l’enregistrement s’arrête automatiquement après 1 seconde environ, et l’affichage [ Veille ] clignote sur l ’écran. Le voyant LED s’allume lorsque l’enregistrement démarre et clignote lorsqu’il est mis en pause.
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
57
b
2
Appuyez su r la touche 9 ou 0 pour ajuste r le niveau de déclenchement du démarrage/arrêt.
• Vous pouvez régler le niveau de déclenchement sur l ’une des 28 valeurs disponibles.
• Plus la valeur est élevée, plus la sensibilité sonore est élevée. À une valeur plus élevée, même le son le plus faible active l’enregistrement.
a
a Barre de volume d’enregistrement
5
Méthode de paramétrage du menu
(change en fonction du volume sonore pendant l’enregistrement)
b Niveau de démarrage (se déplace
vers la gauche ou vers la droite en fonction du niveau spécifié)
• Lors de l’utilisation de la fonction [ VCVA ],
les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
• [ V-Sync. Rec ]
• Si le niveau de déclenchement du démarrage/de l’arrêt n’est pas ajusté dans les 2 secondes, l’écran revient à l’affichage précédent.
• Si le bruit ambiant est fort, la sensibilité de déclenchement du démarrage/de l’arrêt du VCVA peut être ajustée en fonction des conditions d’enregistrement.
• Pour garantir de bons enregistrements, des essais et ajustement du niveau d’activation de démarrage/arrêt sont recommandés.
FR
Méthode de paramétrage du menu
V-Sync. Rec
L’enregistrement par synchronisation de la voix démarre lorsqu’une voix plus forte que le niveau de synchronisation de la voix (niveau de détection) est détectée. Lorsque la voix devient plus faible, l’enregistrement s’arrête automatiquement. Lorsque l’enregistrement par synchronisation de la voix est activé et que le niveau d’entrée tombe en dessous du niveau de synchronisation de la voix (niveau de détection) pendant une période au moins égale à la durée de détec tion spécifiée, l’enregistreur repasse en mode veille.
Quand [ On/Off ] est sélecti onné : [ On ] :
Active la fonction d’enregistrement par synchronisation de la voix.
[ Off ] :
Désactive cette fonction.
Quand [ Temp s V-s ync ] est sélectionné : [ 1seconde ] [ 2secondes ] [ 3secondes ] [ 5secondes ] [ 10se condes ] :
Quand [ Mode ] est sélec tionné :
[ Une fois] :
Ferme le fichier après l’enregistrement et retourne au mode stop.
[ En continu] :
Ferme le fichier après l’enregistrement et retourne au mode veille. Si un son est détecté par la suite, l’enregistrement redémarre et crée un nouveau fichier.
4 Ajustez le niveau de synchronisation
de la voix :
1 Appuyez sur la touche REC ( s )
pour démarrer l’enregistrement.
2 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour ajuster le niveau de synchronisation de la voix.
58
Méthode de paramétrage du menu
a
• Le niveau de synchronisation de la voix peut être réglé parmi 28 valeurs différentes.
• Plus la valeur est élevée, plus la sensibilité sonore est élevée. À une valeur plus élevée, même le son le plus faible active l’enregistrement.
Rec Scène [ Rec Scene ]
Vous pouvez sélectionner un paramètre d’enregis trement parmi les m odèles [ Lecture ], [ Conférence ], [ Réunion ], [ Dictée ] ou [ DNS ] adaptés à la pl ateforme d’enregist rement ou à la situat ion. Vous pouvez éga lement enregistrer un réglage d’enregistrement de votre choix .
1 Sélectionnez [ Sélect. Scène ] ou
[ Sauveg. Scène ].
a Niveau de synchronisation de la voix
(se déplace vers la gauche ou vers la droite en fonction du niveau spécifié)
3 Appuyez à nouveau sur la touche
REC ( s ).
• L’enregistreur va passer en veille. [ Veille ] clignotera à l’écran, ainsi que le voyant LED.
• Quand l’entrée est au niveau ou au­dessus du niveau synchronisation de la voix, l’enregistrement commence automatiquement.
4 L’enregistrement par
synchronisation de la voix s’arrête automatiquement.
• Si un son d’un volu me égal ou inférieu r au niveau de la s ynchronisation d e la voix s e prolong e pour la dur ée spéci fiée, l’enregistrement par synchronisation de la voix s’arrête au tomatiquement, et l’enregistreur revient en mode de veille ou en m ode d’arrêt. À chaque fois que l ’enre gistreur passe en m ode de veille, le f ichier en cours es t fermé, et l’enregistrement reprend dans un nouveau fichier.
• Pour arrêter l’enregistreur pendant un enregistrement par synchronisation de la voix, appuyez sur la touche STOP ( 4 ).
• Lors de l’utilisation de la fonction
[ V-Sync. Rec ], les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
• [ VCVA ] (
P.57)
[ Sélect. Scène ] : Choisissez parmi les
modèles une scène d’enregistrement qui corresponde aux conditions d’enregistrement. Pour plus de détails, reportez-vous à « Paramètres de modèle » ( ☞ P.60). Vous pouvez également sélectionner une plateforme d’enregistrement personnalisée dans un but par ticulier.
[ Sauveg. Scène ] : Vous pouvez
enregistrer jusqu’à 3 ensembles de paramètres de menu relatifs à un enregistrement en cours.
• Si vous sélectionnez [ Sélect. Scène ],
passez à l’opération de l’étape 4.
4 Q u a n d [ Sauveg. Scène ] est
sélectionné :
2 Réglez les paramètres
d’enregistrement en fonction de vos préférences.
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
59
Méthode de paramétrage du menu
3 Spécifiez une destination
d’enregistrement.
• Vous pouvez sélectionner la destination d’enregistrement parmi [ Réglage 1 ], [ Réglage 2 ] et [ Réglage 3 ].
4 Quand [ Sélect. Scène ] est
sélectionné :
4 Sélectionnez une plateforme
d’enregistrement.
Paramètres de modèle :
5
[ Lecture ] :
Méthode de paramétrage du menu
[Niveau Rec ] [Haute]
[Mode Enregist. ] [MP3]: [128 kbps]
[Mic Zoom ] * [+6]
[ F i l t r e ] [ O n ]
[ VCVA ] [ Off ]
[V-Sync. Rec ] [ Off ]
[ Conférence ] :
[Niveau Rec ] [Haute]
[Mode Enregist. ] [MP3]: [128 kbps]
[Mic Zoom ] * [ Off ]
[ F i l t r e ] [ O n ]
[ VCVA ] [ Off ]
[V-Sync. Rec ] [ Off ]
[ Réunion ] :
[Niveau Rec ] [médium]
[Mode Enregist. ] [MP3]: [128 kbps]
[Mic Zoom ] * [ Off ]
[ F i l t r e ] [ O n ]
[ VCVA ] [ Off ]
[V-Sync. Rec ] [ Off ]
[ Dictée ] :
[Niveau Rec ] [Basse]
[ M o d e E n r e g i s t . ] [ W M A ] : [ 6 4 k b p s ]
[Mic Zoom ] * [ Off ]
[ F i l t r e ] [ O n ]
[ VCVA ] [ Off ]
[V-Sync. Rec ] [ Off ]
[ DNS ] :
Pour le Dragon Naturally Speaking (Nuance Communications Inc.)
* Mo dèle WS-813 uniquem ent.
• Si vous sélectionnez une plateforme d’enregistrement, les paramètres de menu liés à l’enregistrement ne peuvent pas être modifiés. Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, réglez [ Rec Scène ] sur [ Off ].
Pour vérif ier les paramèt res :
Sur l’écran [ Sélect. Scène ] sélectionnez une plateforme d’enregistrement à l’aide des touches + et − , et appuyez sur la touche 9 . Appuyez sur la touche 0 pour revenir à l’écran [ Sélect. Scène ].
FR
60
Méthode de paramétrage du menu
- Menu Lecture [ Play Menu ]
Lecture vocale [ Voice Playback ]
Pour les modèles WS-813, WS-812 :
Vous avez la possi bilité de lire uniqu ement les segment s vocaux d’un fichie r audio enregistr é. Avant d’utilise r cette fonction , vous devez extra ire les segments vo caux du fichier ( ☞ P. 6 8) . [ On ] :
Active l’omission automatique des sections silencieuses du f ichier et ne lit que les sections parlées.
[ Off ]:
Désactive cette fonction.
• [ Lecture vocale ] ne fonctionne qu’en
mode [
Enregistreur ].
• Lors de l’utilisation de la fonction [
Lecture vocale ], les fonctions suivantes
ne sont pas disponibles.
• Changement de la vitesse/tonalité de
lecture ( ☞ P.41)
• [
Annuler bruit ]
Annuler bruit [ Noise Cancel ]
Si l e son enregistré es t difficil e à comprendre à cause d’un env ironnement bruy ant, ajustez le niveau de suppression du bruit.
[ Haut ] [ Bas ] : Active la fonction de
suppression de parasites. Pour une meilleure qualité de son, le bruit est réduit pendant la lecture du f ichier.
[ Off ] : Désactive cette fonction.
• [ Annuler bruit ] ne fonctionne qu’en mode [
Enregistreur ].
• Lors de l’utilisation de la fonction [ Annuler bruit ], les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
• Changement de la vitesse/tonalité de
lecture ( ☞ P.41)
• [
Lecture vocale ]
• [
BalancierVocal ] Filtre vocal ]
• [
BalancierVocal [ Voice Balancer]
Pour les modèles WS-813, WS-812 :
Cette fonction permet de comp enser automatiqu ement les sections à faible volume présents dans un fichier audio afin de les rendre plus claires. Les sons d oux, tels que les conver sations, devienn ent ainsi plus audibles. Vous pouvez utiliser cet te fonction avec les fi chiers sauvegard és dans les dossiers d’enregistrements vocaux ([ & ] à [ * ]). [ On ] :
Compense automatiquement les sections à faible vol ume présents dans un f ichier vocal af in de les rendre plus audibles lors de la lecture.
[ Off ]:
Désactive cette fonction.
• [ BalancierVocal ] ne fonctionne qu’en
mode [
Enregistreur ].
• Lors de l’utilisation de la fonction [
BalancierVocal ], les fonctions suivantes
ne sont pas disponibles.
• [ Annuler bruit ]
Filtre vocal [ Voice Filter ]
Pour le modèle WS-811 :
L’enregistreur possède une fonction de filtre vocal pour supprimer les hautes et basses fréquences pendant une lecture normale, rapide ou lente et permet une lecture audio nette. [ On ] :
Active la fonction de f iltre vocal.
[ Off ] :
Désactive cette fonction.
• [ Filtre vocal ] ne fonctionne qu’en mode [
Enregistreur ].
• Lors de l’utilisation de la fonction [ Filtre vocal ], les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
• [ Annuler bruit ]
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
61
Méthode de paramétrage du menu
Mode lecture [ Play Mode ]
Vous pouvez sélectionner le mode de lecture qui vous convient le mieux.
4 Lorsque l’enregistreur est en mode
[Enregistreur] :
1 Sélectionnez [ Fichier ] ou [ Dossier ].
[ Fichier ]:
Arrêt après la lecture du fichier en cours.
[ Dossier ]:
Lecture des fichiers en continu dans le dossier en cours jusqu’au dernier fichier puis arrêt.
4 Lorsque l’enregistreur est en mode
[ Musique ]
S élection nez la plage de le cture souha itée :
5
1 Sélectionnez [ Zone lecture ].
Méthode de paramétrage du menu
2 Sélectionnez [ Fichier ], [ Dossier ]
ou [ Tout ].
[ Fichier ] : Sélectionne le fichier actuel. [ Dossier ] : Sélec tionne le dossier actuel. [ Tout ] : Sélec tionne tous les fichiers de la
mémoire actuelle.
Sé lectionnez le mode d e lecture sou haité :
1 Sélectionnez [ repéter ] ou
[ Aléatoire ].
[ repéter ] : Sélec tionne le mode de
lecture répétée.
[ Aléatoire ] : Sélectionne le mode de
lecture aléatoire.
2 Sélectionnez [ On ] ou [ Off ].
[ On ] : Sélec tionne la plage de lecture à
lire de manière répétée ou aléatoire.
[ Off ] : Désactive cette fonction.
• En mode [ Fichier ], quand l’enregistreur
arrive à la fin du dernier fichier du dossier, [ Fin
] clignote à l’écran pendant deux
secondes et l’enregistreur s’arrête au
FR
début du dernier fichier.
:
62
• En mode [ Dossier ], quand l’enregistreur arrive à la fin du dernier fichier du dossier, [ Fin ] clignote à l’écran pendant deux secondes et l’enregistreur s’arrête au début du premier fichier du dossier.
• En mode [ Tout ], après la lec ture du dernier f ichier du dossier, l’enregistreur commence la lecture du premier f ichier du dossier suivant. Quand il arrive à la fin du dernier fichier de l’enregistreur, [ Fin clignote à l’écran pendant deux secondes et l’enregistreur s’arrête au début du premier f ichier de l’enregistreur.
Equali ser [Equali zer]
Lorsque vo us écoutez de la musique, vous pouvez ap pliquer la qualité sonore de votr e choix grâ ce aux paramètres de l ’ég aliseur.
]
1 Sélectionnez les caractéristiques
d’égaliseur souhaité.
[Off] : Active la fonction d’égaliseur. [Rock] [Pop] [Jazz] : Désactive la
fonction d’égaliseur.
[Utilisateur] : Sélectionnez [Utilisateur]
pour enregistrer vos réglages personnalisés de l’égaliseur. Si [Utilisateur] est sélec tionné, passez à l’étape 2.
2 Sélectionnez la bande de
fréquence.
[60 Hz] [250 Hz] [1 k Hz] [4 kHz] [12 kH z] : Sélectionnez le paramètre de
fréquence de la bande passante.
3 Sélectionnez le niveau
d’égaliseur.
• Vous pouvez choisir un niveau situé entre [–6] et [+6], par incréments de 1dB.
• Plus le nombre de décibels est élevé, plus l’amplitude du son est grande.
• Pour modifier à nouveau les réglages, appuyez sur la touche 9 ou 0 et répétez la procédure à partir de l’étape 2.
• [Equaliser] ne fonctionne qu’en mode [Musique].
Méthode de paramétrage du menu
e s p a c e [ S k i p S p a c e ]
Cette fonction vous permet de sauter (en avant ou en arrière) dans un f ichier lu d’une durée programmée. Cette fonction est pratique pour passer rapidement à une autre position de lecture ou pour lire de manière répétée des phrases courtes.
1 Sélectionnez [ Saut avant ] ou
[ Saut arrière ].
2 Réglez l’espace à sauter.
Quand [ Saut avant ] est s électionn é : [ Saut fichier ] [ Saut 10sec. ]
[ Saut 30sec. ] [ Saut 1min. ] [ Saut 5min. ]
[ Saut 10min. ] Quand [ Saut arrière ] est s élection né : [ Saut fichier ] [ Saut 1sec. ] à [ Saut
5sec. ] [ Saut 10sec. ] [ Saut 30sec. ]
[ Saut 1min. ] [ Saut 5min. ]
[ Saut 10min. ]
4 Lec ture de saut avant /arrière :
1 Appuyez sur la touche ` OK pour
démarrer la lecture.
2 Appuyez sur la touche 9 ou
0 .
• Intervalle de saut avant ou arrière
avec une durée programmée et
commence la lecture.
• S’il y a une marque d’index/marque temp ou un repère plus proche que l’inter valle de saut, intervalle de saut avant ou arrière jusqu’à cet te position.
Lecture scène [ Play Scene ]
Les f ichiers audio enregistrés dans l’enregistreur et les fichiers musicaux téléchargés à partir du ordinateur peuvent être enregistrés dans les paramètres de reproduction à votre choix en fonction des différentes qualités sonores et méthodes de reproduction.
1 Sélectionnez [ Select Scène ] ou
[ Enreg Scène ].
[ Select Scène ] :
Sélectionnez une plateforme de lecture personnalisée selon vos préférences.
[ Enreg Scène ] :
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 ensembles de paramètres de menu relatifs à une lecture en cours.
• Si vous sélectionnez [ Select Scène ],
passez à l’opération de l’étape 4.
4 Quand [ Enreg Scène ] est
sélectionné :
2 Réglez les paramètres de lecture
en fonction de vos préférences.
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
63
Méthode de paramétrage du menu
3 Spécifiez une destination
d’enregistrement pour les paramètres.
• Vous pouvez sélectionner la destination d’enregistrement parmi [ SON1 ] à [ Musique 3 ].
4 Quand [ Select Scène ] est
sélectionné :
4 Sélectionnez une plateforme de
lecture.
5
Pour vérifier les para mètres :
Méthode de paramétrage du menu
Sur l’écran [ Select scène ], sélectionnez une plateforme de lecture à l’aide des touches + et − , et appuyez sur la touche 9 . Appuyez sur la touche 0 pour revenir à l’écran [ Select scène ].
. Menu LCD/Son [ LCD/Sound Menu ]
Rétro éclairé [ Backlight ]
Le rétro éclairage de l’enregistreur reste éclairé 10 secondes (Réglage initial) environ chaque fois que l’on appuie sur une touche. [ Off ] :
Désactive cette fonction.
[ 5secondes ] [ 10secondes ] [ 30secondes ] [ 1minu tes ] :
Active la fonction de rétro éclairage.
Contraste [ Contrast ]
Le contraste de l’écran se règle sur 12 niveaux au choix.
• Vous pouvez régler le niveau du contraste
de l’écran ACL entre [ 01 ] et [ 12 ].
LED
Vous pouvez la régler de sorte que le voyant LED ne s’allume pas. [ On ] :
Activer la LED.
[ Off ] :
Désactiver la LED.
S i g n a l [ B e e p ]
L’enregistreur émet des bips pour vous signaler les opérations de touche ou vous avertir en cas d’erreur. Les avertissements sonores peuvent être coupés.
[On] :
Active la fonction d’avertissement sonore.
[ Off ] : Désactive cette fonction.
FR
64
Méthode de paramétrage du menu
Langage(Lang) [ Language (Lang) ]
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage de cet enregistreur. [ English ] [ Français ] [ Deutsch ] [ Italiano ] [ Español ] [ Русский ] :
• Les langues proposées à la sélection varient selon les régions.
Hauts parleurs [Speaker]
Vous pouvez utiliser le haut-parleur interne lorsque les écouteurs sont débranchés. [On] : restituer le son à partir des haut-
parleurs intégrés. Si les écouteurs sont débranchés, le son n’est pas restitué à partir du haut-parleur intégré.
[Off] : ne pas restituer pas le son à par tir du
haut-parleur intégré.
a
a Voyant de sourdine du haut-parleur
(s’affiche lorsque [Hauts parleurs] est réglé sur [Off].)
Modèle WS-813 uniquement:
• Cette fonction diffère de la fonction [Sortie] sous [Menu FM]. Quel que soit le réglage [Hauts parleurs], si vous avez réglé [Sortie] sur [Haut-parleur] lors de l’écoute de la radio FM, le son de la radio reste dif fusé via le haut-parleur ( ☞ P. 67).
/ Menu système [ Device Menu ]
Sélec t mémoire [ Memory Select ]
Quand une carte microSD est insérée, vous pouvez choisir d’enregistrer soit sur la mémoire intégrée soit sur la carte microSD ( ☞ P. 2 3 ). [ Mémoire intern ] : Mémoire intégrée. [ Carte microSD ] : Carte microSD.
Eco Energie [ Power Save ]
Cette fonction vous permet d’éviter d’oublier de couper l’alimentation. Si l’enregistreur reste inutilisé pendant plus de 10 minutes (Réglage initial) alors que l’appareil est en marche, l’alimentation se coupe. [ 5 minutes ] [ 10 minutes ] [ 30 minutes ] [ 1 heure ] : Réglez la durée avant que l’alimentation
ne soit coupée.
[ Off ] : Désactive cette fonction.
• Si vous appuyez sur une touche, le décompte du temps écoulé avant que l’alimentation ne soit coupée redémarre.
Pile [ Batter y ]
Sélectionnez en fonc tion de la pile que vous utilisez. [ Ni-MH ] (
utilisez une batterie rechargeable Olympus Ni-MH (BR404).
[ Alkaline ] (
utilisez une pile alcaline.
) : À sélectionner si vous
) : À sélectionner si vous
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
65
Méthode de paramétrage du menu
Heur e et Date [ Tim e & Date ]
L’heure et la date doivent être réglés à l’avance pour faciliter les tâches de gestion de fichiers. Reportez-vous à la « Régla ge de l’heure et de la date [ Heu re et Date ] » ( ☞ P. 2 1) .
RéglagesUSB [ USB Settings ]
Vous pouvez commuter la classe USB en fonction de votre utilisation. Reportez-vous à la « Modification de la classe USB [ RéglagesUSB ] » ( ☞ P. 7 3).
MAJ réglage [ Reset Settings ]
Cette fonction permet de réinitialiser les fonctions sur leurs réglages initiaux (réglage usine). [ Début ] : Réinitialise les réglages sur leurs
5
valeurs initiales.
Méthode de paramétrage du menu
[ Annuler ] : Vous ramène au [ Menu système ].
• Après avoir réinitialisé les réglages, les réglages de l’heure et des numéros de fichier sont conser vés tels qu’ils étaient avant la réinitialisation et ne reviennent pas à leurs réglages initiaux.
Paramètres du menu après la réinitialisation (réglages initiaux) :
, Menu enregist. :
[ Niveau Rec ] [ médium ] [ Mode Enregist. ] [ WMA ] [ 128 kb ps ] [ M ic Zoom ] *1 [ Off ] [ Filtre] [ Off ] [ VC VA ] [ Off ] [ V-Sync. Rec ]
[ On/Off ] [ Off ] [
Temps V-sync ] [ 1se con de ]
[
Mode ] [ En continu ]
[
Rec Scène ] [ Off ]
- Menu Lecture :
[ Lecture vocale ] *2 *4 [ On ] [
Annuler bruit ] *4 [ Off ]
[
BalancierVocal ] *2 *4 [ Off ]
FR
[ Filtre vocal ] *3 *4 [ Off ] [ Mode lecture ] *4 [ Fichier ]
66
[ Mode lecture ] *5 [ Zone lecture ] [ Dossier ] [ repéter ] [ Off ] [ Aléatoire ] [ Off ] [ Equaliser ] *5 [ Off ] [ espace ] [ Saut avant ] [ Saut fichier ] [ Saut arrière ] [ Saut fichier ]
[ Lecture scène ] [ Off ]
. Menu LCD/Son :
[ Rétro éclairé] [ 10second es ] [ Contraste ] [ Niveau 06 ] [ LED ] [ On ] [ Signal ] [ On ] [ Langage(Lang) ] [ English ] [ Hauts parleurs ] [ On ]
/ Menu système :
[ Sélect mémoire] [ Mémoire intern ] [
Eco Energie ] [ 10 mi nutes ]
[
Pile ] [ Ni-MH ] *2
[ [
RéglagesUSB ]
[
Connecteur USB ] [ PC ]
[
USB ] [ Stockage ]
Alkaline ] *3
Menu FM (modèle WS-813 uniquement) :
[ Mode Enregist. ] [ WMA ]
[ Scan lecture ] [ Haute ]
[ Sortie ] [ Ecouteur ]
*1 M odèle WS-813 uniqu ement.
*2 Mo dèles WS-813, WS- 812 uniqu ement. *3 Modèle WS-811 uniquement. *4 Cette fonctio n n’est active qu’en mo de
[
Enregistreur ].
*5 Cet te fonction n’es t active qu’en mod e
[
Musique ].
Format
Lorsque l’enregistreur est formaté, toutes les données sauvegardées, y compris les fichiers verrouillés et les f ichiers en lecture seule, sont effacées. Reportez-vous à la « Formatage [ Format ] » ( ☞ P. 74 ) .
Mémo ire Info. [ Me mory Info . ]
La capacité d’enregistrement restante et la capacité générale du support d’enregistre­ment peuvent être af fichée à partir de menu.
Méthode de paramétrage du menu
• L’enregistreur utilise une par tie de la mémoire pour conser ver le fichier de gestion. Pour une carte microSD, une capacité restante inférieure à la capacité totale de la carte est affichée à cause des caractéristiques de la carte microSD, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Info Système [ Systerm Info. ]
Vous pouvez vérifier les informations concernant l’enregistreur sur l’écran du menu. [ Modèle [ Vers ion ] (Version du système) et [ N° Série ] (Numéro de série) apparaissent à l’écran.
] (Nom du modèle),
Menu FM [FM Menu]
Pour le modèle WS-813 :
Peut être ac tionné uniquement en mode [ FM Radio ].
Mode Enregist. [Rec Mode]
Vous pouvez modifier le mode d’enregistrement lorsque vous enregistrez à partir de la radio FM. Sélectionnez un mode d’enregistrement qui convient à votre objectif. [PCM] :
Le taux d’enregistrement est
automatiquement réglé sur [44,1 kHz /16 bit].
[MP3] : Le taux d’enregistrement est
automatiquement réglé sur [128 kb ps].
[WMA] : Le taux d’enregistrement est
automatiquement réglé sur [128 kb ps].
Auto-preset
Ajoute automatiquement les stations qui peuvent être reçues aux présélections. Reportez-vous à la « Présélection
automatique de s tations de radi o [Auto­preset] » ( P.4 9) .
Scan le cture [Sc an Level]
Lorsque vous recherchez des stations de radio à l’aide de la présélection automatique, vous modifiez la sensibilité du balayage. Sélectionnez la sensibilité appropriée aux conditions de réception. [Haute] : Recevoir des signaux de station de
radio avec une sensibilité élevée. Vous devez généralement sélectionner ce paramètre.
[Basse] : Recevoir un signal de station
de radio avec une faible sensibilité. Essayez ce paramètre lorsqu’il y a des interférences par des signaux de stations non désirées.
Sortie [Output]
Vous pouvez modifier la sortie audio pour la radio FM. [Ecouteur] : restituer le son sur les
écouteurs. Le son n’est pas restitué à partir du haut-parleur intégré même si vous débranchez les écouteurs.
[Haut-parleur] : toujours restituer le son
à partir du haut-parleur intégré. Le son n’est pas restitué à partir des écouteurs si vous les branchez.
• Cette fonction diffère de la fonc tion
[Haut-parleurs] sous [Menu LCD/Son]. Quel que soit le réglage [Haut-parleur], si vous avez réglé [Sortie] sur [Haut- parleur] lors de l’écoute de la radio FM, le son de la radio reste diffusé via le haut­parleur ( P.65 ).
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
67
Méthode de paramétrage du menu
Extraire des segments vocaux d’un fichier [Détec.vocale]
Cette fon ction permet d ’ex traire des segme nts parlés d ’un f ichier vocal enre gistré. Lors de la lectu re du fichier aprè s extractio n, les segments silencie ux seront automatiqu ement omis.
La fonct ion d’extrac tion de voix est uni quement
disponible en mode [Enregistreur].
T o u c h e MENU
T o u c h e + − T o u c h e 9 0 T o u c h e ` OK
5
Méthode de paramétrage du menu
1 Sélectionnez tout d’abord le
dossier contenant le fichier duquel vous souhaitez extraire les segments vocaux ( ☞ P. 28) .
2 Sélectionnez [ Détec.vocale ] dans
le menu [ Menu fichier ].
• Pour plus de détails sur la façon d’entrer les paramètres du menu, veuillez consulter la sec tion « Méthode de p aramétrage du
menu » ( P. 53) .
3 Appuyez sur la touche + ou
pour sélectionner le fichier duquel vous souhaitez extraire les segments vocaux.
FR
4 Appuyez sur la touche ` OK .
68
• L’extraction des segments vocaux démarre. Durant le processus, l’avancée de l’extraction s’aff iche sous forme de pourcentage sur l’affichage.
• Le processus est terminé lorsque le message [DétectionVocale terminée] s’affiche.
Remarques
• Lorsque l’extraction des segments
vocaux se termine, le réglage [Lecture vocale] sous [Menu Lecture] s’active.
• Si vous avez sélectionné un dossier qui ne contient pas le fichier traité, le message [Sélectionner le fichier] s’affiche. Sélectionnez alors le dossier dans lequel le fichier a été sauve gardé et relancez le processus. L’ex traction de seg ments vocaux d’un fi chier
• dans lequ el ont également é té enregistrés des sons d’instruments de musique ou similaire s peut ne pas se faire cor rectement.
• L’extra ction des segme nt vocaux peut ne pas se faire co rrectement si le ni veau vocal était bas (i ndicateur de niveau s ous -12 dB) ou s'il y avait b eaucoup de bruit am biant au moment de l’enregistrement du fichier.
• Plus le fichi er vocal enregistr é est volumine ux, plus le processu s d’ex traction prendra d u temps. Avant de démarre r l’extra ction, chargez l a pile ou insérez une pile neuve a fin de vous assurer qu e vous disposer ez de suffisamm ent d’autonomie durant le processus.
Méthode de paramétrage du menu
Réorganisation des fichiers [ Remplacer ]
Vous pouvez déplacer un fichier dans un dossier pour changer l’ordre de lecture. Sélectionnez d’abord le dossier (fichier) dont vous souhaitez changer l’ordre de lecture.
T o u c h e STO P ( 4 )
T o u c h e MENU
T o u c h e + − T o u c h e 9 0 T o u c h e ` OK
1 Sélectionnez le dossier pour
lequel vous voulez réorganiser l’ordre des fichiers ( ☞ P. 28) .
2 Sélectionnez [ Remplacer ] dans le
menu [ Menu fichier ].
• Pour plus de détails sur la façon d’entrer les paramètres du menu, veuillez consulter la sec tion « Méthode de p aramétrage du
menu » ( P. 53) .
3 Appuyez sur la touche + ou
pour choisir le fichier que vous souhaitez déplacer.
4 Appuyez sur la touche ` OK .
• Le curseur clignote pour conf irmer que le fichier peut être déplacé.
5 Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner l’emplacement où le déplacer.
6 Appuyez sur la touche ` OK pour
valider le réglage.
• S’il y a davantage de fichiers, répétez les étapes 3 à 6.
• Si vous appuyez sur la touche 0 sans appuyer sur la touche ` OK , les réglages sont annulés et vous revenez à l’écran précédent.
7 Appuyez sur la touche STOP ( 4 )
pour refermer le menu.
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
69
Méthode de paramétrage du menu
Déplacer/copier des fichiers [ Action/copie ]
Les f ichiers enregistrés dans la mémoire intégrée ou dans la carte microSD peuvent être déplacés ou copiés dans la mémoire. Les fichiers peuvent également être déplacés ou copiés à partir de/vers différentes mémoires.
T o u c h e MENU
T o u c h e + − T o u c h e 9 0 T o u c h e ` OK
5
Méthode de paramétrage du menu
1 Sélectionnez le dossier où le
fichier que vous souhaitez déplacer ou copier est enregistré ( ☞ P. 2 8 ) .
2 Sélectionnez [ Action/copie ] dans
le menu [ Menu fichier ].
• Pour plus de détails sur la façon d’entrer les paramètres du menu, veuillez consulter la sec tion « Méthode de p aramétrage du
menu » ( P. 53) .
3 Appuyez sur la touche + ou
pour sélectionner la position à déplacer ou copier le fichier.
[ Action>mémoire ]:
Déplacer un fichier de la mémoire intégrée ou de la carte microSD dans un autre dossier de la mémoire intégrée.
[ copie>mémoire ] :
Copier un f icher de la mémoire intégrée ou de la carte microSD vers un autre dossier de la mémoire intégrée.
[ Action>microSD ] :
Déplacer un fichier de la mémoire intégrée ou de la carte microSD, vers un autre dossier de la car te microSD.
[ Copie>microSD ] :
Copier un f ichier de la mémoire intégrée ou de la carte microSD, vers un autre dossier de la car te microSD.
4 Appuyez sur la touche ` OK .
5 Appuyez sur la touche + ou
pour sélectionner le nombre de fichiers à copier ou à déplacer.
[ 1fichier ] :
Sélectionner seulement le fichier indiqué.
[ select fichier ] :
Sélectionner plusieurs fichiers.
[ tous fichiers ] :
Sélectionner tous les fichiers dans le dossier.
6 Appuyez sur la touche ` OK pour
aller aux réglages respectifs.
FR
70
Méthode de paramétrage du menu
Lors que vous sél ectionn ez [ 1f ichier ] :
1 Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner le f ichier que vous souhaitez déplacer ou copiez.
2 Appuyez sur la touche ` OK pour
sélectionner le fichier.
Lors que vous sél ectionn ez [ s elect fi chier ] :
1 Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner le f ichier que vous souhaitez déplacer ou copiez.
2 Appuyez sur la touche 9 p o u r v é r i f i e r
le fichier sélectionné.
3 Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce
que tous les fichiers que vous souhaitez déplacer/copier soient sélectionnés, puis appuyez sur la touche ` OK.
Lors que vous séle ctionn ez [ to us fichie rs ] :
Quand vous sélecti onnez [tous fichiers], tous les fi chiers dans le dossier sont automatiquement sélectionnés, et l’enregis treur passe à l’écran [Déplacer doss.].
7 Appuyez sur la touche 9 ,
0 ou + , − pour sélectionner le dossier dans lequel vous souhaitez déplacer ou copier le fichier.
8 Appuyez sur la touche ` OK .
• Le déplacement ou la copie d’un
fichier débutera si le message [ Action ] ou [ Copie ] apparaît à l’écran. Au cours de ce processus , l’état d’avancement sera présenté en pourcentage. Le processus est achevé lorsque [ Dépl ace. total du fi chier ] ou [ Copie total du fichier ] s’affiche.
Remarques
• L’en registreur ne pe ut pas copier lors que la capacité de l a mémoire n’est pas suf fisante.
• L’enregistreur ne peut pas effectuer de copie ou de déplacement lorsque le nombre de f ichiers est supérieur à 200.
• Ne retirez pas les piles pendant le déplacement ou la copie. Vous risqueriez d’endommager les données.
• Un fichier ne peut pas être déplacé ou copié dans le même dossier.
Lorsqu e l’op ération est annul ée pendant le déplac ement ou la copie, seu l le fichier en cours de d éplacement ou de copi e est effe ctivement dépla cé ou copié, tous les autres fichiers ne seront pas déplacés ou copiés.
• Les fichiers qui sont verrouillés resteront dans cet état même après qu’ils sont déplacés ou copiés.
• Les fichiers DRM ne peuvent pas être déplacés ou copiés.
• Les fichiers ne peuvent pas être déplacés ou copiés directement dans le dossier [ Enregistreur
].
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
71
Méthode de paramétrage du menu
Fractionnement des fichiers [ fichier divisé ]
Les fichiers avec de grandes capacités et à long temps d’enregistrement peuvent être divisés de sorte qu’ils soient plus faciles à gérer et à modifier.
T o u c h e STO P ( 4 )
T o u c h e MENU
T o u c h e + − T o u c h e 9 0 T o u c h e ` OK
5
Méthode de paramétrage du menu
Seuls PCM* et les fichiers MP3 enregistrés sur cet enregistreur peuvent être fractionnés.
* M odèles WS-813, WS- 812 uni quement.
1 Arrêtez la lecture à la position de
division.
• Pendant la lecture, appuyez et maintenez la touche 9 ou 0 pour avancer rapidement ou rembobiner.
• Il est utile de définir des marqueurs d’index sur le marquage à l’avance à la position de division.
2 Sélectionnez [ fichier divisé ] dans
le menu [ Menu fichier ].
• Pour plus d e détails sur la faço n d’entrer les param ètres du menu, veuill ez consulter la s ection « Méthode de
paramétrage du menu » ( P. 53 ) .
FR
72
3 Appuyez sur la touche + pour
choisir [ Début ].
4 Appuyez sur la touche ` OK .
• [ Diviser ! ] va s’afficher et la division
du fichier va démarrer.
La divisi on du fichier est ter minée lorsque [ Fic hier total div isé ] est af fiché.
5 Appuyez sur la touche STOP ( 4 )
pour refermer le menu.
Remarques
• La division des fichiers peut être effectuée uniquement lors de l’affichage de la liste des fichiers.
• L’enregistreur ne peut pas diviser des fichiers lorsque le nombre de fichiers dans le dossier est supérieur à 199.
• Les fichiers verrouillés ne peuvent pas être divisés ( ☞ P. 55 ) .
• Si vous divisez le f ichier, la première partie du fichier sera renommée [ File name_1.MP3 ] et l’autre partie sera renommée [ File name_2.MP3 ].
Méthode de paramétrage du menu
• Si un fichier possède un très court temps d’enregistrement, il est possible qu’il ne puisse pas être divisé, même s’il s’agit d’un fichier MP3 ou PCM.
• Ne retirez pas les piles pendant la division d’un fichier. Vous risqueriez d’endommager les données.
Modification de la classe USB [ RéglagesUSB ]
Outre la configuration sur [ PC ] (Connecter un ordinate ur pour transfére r des fichiers) ou [ Adaptateur AC ] (Connec ter sur l’adaptateur AC pour recharger la batterie), vous pouvez commuter la classe USB en f onction de votre uti lisation.
Touche STOP ( 4 )
T o u c h e MENU
T o u c h e + − T o u c h e 9 0 T o u c h e ` OK
1 Sélectionnez [ RéglagesUSB ]
dans le menu en [ Menu système ].
• Pour plus de dé tails sur la façon d’entr er les param ètres du menu, veuill ez consulter la s ection « Méthode de
paramétrage du menu » ( P. 53 ) .
2
Appuyez sur la touche + ou − pour choisir [ Connecteur USB ] ou [ USB ].
[ Connecteur USB ] : Paramètres pour la
connexion à un ordinateur.
[ USB ] : Paramètres pour la connexion à
une classe USB.
3 Appuyez sur la touche ` OK .
4 Appuyez sur la touche + ou −
pour modifier le réglage.
Quand [ Connect eur USB ] e st sélecti onné :
[ PC ] : Paramètres si l’enregistreur est
connecté au ordinateur et est utilisé comme périphérique de stockage ou périphérique composite. Connecté en tant que Stockage ou Composé.
[ Adaptateur AC ] : Paramètres si
l’enregistreur est connecté au ordinateur pour la recharge ou à l’adaptateur AC (A514) (option).
[ Option ] : Paramètre pour confirmer la
méthode de connexion chaque fois qu’une connexion USB est faite.
Quand [ USB ] est sélectionné :
[ Stockage ] : Reconnu comme un
dispositif de mémoire externe de l’ordinateur.
[ Composite ] : Para mètre utilisé lor s de la
connexi on à l’ordinateur et utili sé comme un disposi tif de mémoire exte rne, haut­parleur ou microphone USB.
5 Appuyez sur la touche ` OK pour
valider le réglage.
6 Appuyez sur la touche STOP ( 4 )
pour refermer le menu.
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
73
Méthode de paramétrage du menu
Remarques
• Lorsque vous connectez l’enregistreur pour la première fois à votre ordinateur en tant que périphérique de stockage externe, le pilote de l’enregistreur est automatiquement installé sur votre ordinateur.
• L’ordinateur ne reconnaît pas la connexion de l’appareil lorsque le paramètre [Connecteur USB] est réglé sur [Adaptateur AC].
• Lorsque l’enregistreur n’est pas reconnu par le ordinateur en tant que périphérique de stockage externe, changez le paramètre [ USB ] sur [ Stockage ].
5
Méthode de paramétrage du menu
Formatage [ Format ]
T o u c h e MENU
T o u c h e + − T o u c h e 9 0 T o u c h e ` OK
Si vous formatez l’enregistreur, tous les f ichiers seront effacés et tous les r églages des fonctio ns reviennent à leu rs valeurs par défa ut à l’exception des réglages de la date et de l’heure. Transférez tous les fichiers impor tants sur un ordinateur avant de formater l’enregistreur.
1 Sélectionnez [ Format ] dans le
menu en [ Menu système ].
• Pour plus de détails sur la façon d’entrer les paramètres du menu, veuillez consulter la sec tion « Méthode de p aramétrage du
menu » ( P. 53) .
2 Appuyez sur la touche + ou
− pour choisir le support
d’enregistrement à formater.
FR
74
3 Appuyez sur la touche ` OK .
Méthode de paramétrage du menu
4 Appuyez sur la touche + pour
choisir [ Début ].
5 Appuyez sur la touche ` OK .
• Après l’affichage pendant deux
secondes du message [ Informations réinitialisées ], [ Début ] et [ Annuler ] s’affichent.
6 Appuyez à nouveau sur la touche
+ pour choisir [ Début ].
7 Appuyez sur la touche ` OK .
• Le formatage commence et [ Format ! ] s’aff iche sur l’écran.
• [ Format OK ] s’aff iche à la fin du formatage.
Remarques
• Ne formatez jamais l’enregistreur à par tir d’un ordinateur.
• Lorsque l’enregistreur est formaté, toutes les données sauvegardées, y compris les fichiers verrouillés et les fichiers en lecture seule, sont effacées.
• Après le formatage, les noms des fichiers audio enregistrés peuvent commencer par [ 0001 ].
• Pour réinitialiser les réglages des fonctions selon leurs valeurs initiales, utilisez [ MAJ réglage ] ( P.66).
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
75
• Lorsqu’une car te microSD est insérée dans l’enregistreur, n’oubliez pas de vérifier le support d’enregistrement : soit [ Mémoire intern ] soit [ Carte microSD ] pour éviter toute erreur ( ☞ P. 6 5 ).
• Remplacez la pile usagée par une nouvelle afin de vous assurer qu’elle ne s’épuisera pas pendant l’opération. En outre, le traitement peut prendre jusqu’à 10 secondes. Ne réalisez jamais d’actions du type de celles qui sont mentionnées ci-dessous pendant l’opération, car elles pourraient endommager les données. 1 Débrancher l’adaptateur AC pendant
le traitement.
2 Retirer la pile pendant l’opération. 3 Retirez la car te microSD pendant
l’opération lorsque [ Carte microSD ] est utilisé comme support
5
Méthode de paramétrage du menu
d’enregistrement.
• Le formatage sur l’enregistreur sera effectué au format rapide. Si vous formatez une carte microSD, les informations de gestion du fichier seront rafraîchies et les données sur la carte microSD ne seront pas complètement supprimées. Lorsque vous voulez vous débarrasser de la carte microSD, faites attention à la fuite de données de la carte microSD. Nous recommandons de détruire la carte microSD lorsque vous voulez vous en débarrasser.
Méthode de paramétrage du menu
FR
76
Utilisation de l’enregistreur avec
votre ordinateur
S’il est co nnecté un ordinateur, l’enr egistreur vous permet d’effec tuer les opérations suivantes :
• Vous pouvez transférer des f ichiers enregistrés avec cet appareil vers un ordinateur, les lire et les gérer en utilisant Lecteur Windows Media ou iTunes.
• L’enregistreur est compatible avec les contenus de langue WMA, MP3 et WAV*. * Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
• En plus de ses utilisations comme enregistreur vocal et lecteur de musique, cet enregistreur peut également être utilisé comme mémoire externe pour ordinateur en stockant des données à partir d ’un ordinateur et en les lisant (
P.82) .
Environnement d’exploitation
Windows
Système d ’exploitat ion :
Microsoft Windows XP/Vista/7
(Installation standard)
Compatibilité ordinateur :
Ordinateurs Windows équipés de plus
d’un port USB libre
Remarques
• Il s’agit d’un environnement d’exploitation pour sauvegarder les fichiers enregistrés par cet enregistreur sur votre ordinateur à l’aide d’une connexion USB.
• Le service d’aide ne vous couvrira pas si votre ordinateur n’a pas été mis à jour de Windows 95/98/Me/200 0 à Windows XP/Vista/7.
• Tout problème sur un ordinateur modif ié par vous-même ne sera pas couvert par la garantie de fonctionnement.
Macintosh
Système d ’exploitat ion :
Mac OS X 10.4.11 - 10.7 (Installation
standard)
Compatibilité ordinateur :
Ordinateurs de la série Macintosh d’Apple
équipés de plus d’un port USB libre
6
Environnement d’exploitation
FR
77
Environnement d’exploitation
Préc autions à pr endre lor sque vous ut ilisez l’en registr eur connec té à un ordi nateur
• Lorsque vous téléchargez un fichier depuis/vers l’enregistreur, ne débranchez pas le câble USB même si l’écran vous indique que vous le pouvez. Les données sont en cours de transfert pendant que le voyant LED clignote. Lorsque vous débranchez le câble USB, assurez-vous de suivre les explications ☞ P.80. Si vous débranchez le câble USB avant que la mémoire n’ait fini, les données risquent de ne pas avoir été transférées correctement.
• Ne formatez pas la carte mémoire de l’enregistreur sur un ordinateur. L’initialisation ne s’effectue pas correctement sur un ordinateur. Pour l’initialisation, suivez les instruc tions dans la fenêtre [ Format ] de l’enregistreur ( P. 74).
• Les noms de dossiers (répertoires) affichés par des gestionnaires de fichiers comme l’Explorateur de Microsoft Windows et le Finder de Macintosh sont dif férents des noms de dossiers programmables par l’enregistreur.
• Si des dossiers ou des fichiers stockés sur l’enregistreur sont déplacés ou renommés à l’aide d’un outil de gestion de fichiers sous Windows ou Macintosh, l’ordre des fichiers peut changer ou des fichiers peuvent devenir inaccessibles.
• Veuillez remarquer que des données peuvent être écrites et lues sur l’enregistreur même si l’attribut de la mémoire de l’enregistreur est réglé sur lecture seule lors d’un travail sur ordinateur.
• Pour éviter les effets indésirables dus aux bruits sur des équipements électroniques situés à proximité de l’enregistreur, débranchez le microphone ex terne et les écouteurs lorsque vous connectez l’enregistreur à un ordinateur.
6
Environnement d’exploitation
FR
78
Connecter l’enregistreur à votre ordinateur
1 Démarrez l’ordinateur.
2 Glissez le connecteur USB
à glissière dans la direction indiquée par la flèche de telle sorte à ce que le connecteur USB dépasse de l’enregistreur.
3 Assurez-vous que l’enregistreur
est en mode d’arrêt, puis branchez-le sur un port USB de votre ordinateur.
• [ Commande (Stockage) ] s’affiche
sur l’enregistreur si le câble USB est branché.
• L’enregistreur n’établit pas de connexion avec l’ordinateur si [
Adaptateur AC] est sélectionné dans
les paramètres de connexion USB. Sélectionnez [ la connexion USB ( ☞ P.73 ) .
Windows : Lorsque vous raccordez l’enregistreur à un ordinateur Windows et ouvrez [ Poste de travail ], il sera reconnu sous le nom de lecteur dans le nom du produit. L’insertion d’une carte microSD vous permet de l’utiliser comme un
Disque amovible ].
[ Macint osh : Lorsque vous connectez l’enregistreur à ordinateur Mac OS, il sera reconnu par le nom du lec teur du nom du produit sur le bureau. Lorsqu’une carte microSD est insérée, [ Sans titre ] sera affiché.
Remarques
• Avant de brancher le câble USB, quittez le mode HOLD.
• Voir le manuel de votre ordinateur pour de plus amples détails sur le por t USB ou le concentrateur USB de votre ordinateur.
• Assurez-vous que la clé USB est insérée correctement. Sinon, l’enregistreur ne pourra pas fonctionner correctement.
• Si vous branchez l’enregistreur sur un conentrateur USB, le fonctionnement risque de devenir instable. Dans de tels cas, évitez d’utiliser un concentrateur USB.
• Veillez à utiliser le câble USB dédié fourni.
Si vous utilisez le câble d’une autre marque, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement de l’enregistreur. De même, n’utilisez jamais ce câble dédié avec les produits d’autres marques.
PC ] lors du réglage de
6
Connec ter l’enregist reur à votre ord inateur
FR
79
Connecter l’enregistreur à votre ordinateur
Déconnecter l’enregistreur de votre ordinateur
Windows
1 Cliquez sur [ ] de la barre
de tâches située dans le coin inférieur droit de l’écran. Cliquez sur [ Retirer Périphérique de stockage de masse USB ].
• La lettre du lecteur sera différente en fonction du ordinateur utilisé.
• Lorsque la fenêtre indiquant que vous pouvez retirer le matériel en toute sécurité s’affiche, fermez-la.
2 Vérifiez que le voyant LED de
l’enregistreur soit éteint avant de débrancher le câble USB.
6
Connec ter l’enregist reur à votre ord inateur
Macintosh
1 Glissez et déposez dans la
corbeille l’icône du lecteur de cet enregistreur affichée sur le bureau.
2 Vérifiez que le voyant LED de
l’enregistreur soit éteint avant de débrancher le câble USB.
Remarque
FR
• Ne débranchez JAMAIS le câble tant que le voyant LED clignote. Si vous le faites, les données peuvent être détruites.
80
Transférez les fichiers audio à votre ordinateur
Les 5 dossiers voc aux de cet enregistre ur sont nommés [ Dossier A ], [ Dossier B ], [ Dossier C ], [ Dossier D ] et [ (Si vous utilisez le WS-813, les enregistrements de radio FM sont sauvegardés dans [FLD_FM]).
Windows
1 Connectez l’enregistreur à votre
ordinateur ( ☞ P.79).
2 Ouvrez la fenêtre de
l’Explorateur.
• Lorsque vous raccordez l’enregistreur
3 Ouvrez le dossier du nom du
produit.
4 Copiez les données. 5 Déconnectez l’enregistreur du
ordinateur ( ☞ P. 8 0 ).
Macintosh
1 Connectez l’enregistreur à votre
ordinateur ( ☞ P.79).
• Lorsque vous co nnectez l’enregist reur
2 Double-cliquez sur l’icône du
nom du produit sur le bureau.
3 Copiez les données. 4 Déconnectez l’enregistreur du
ordinateur ( ☞ P. 8 0 ).
Dossier E ] et les f ichiers vocaux enregistrés sont sauvegardés dans ces dossiers .
4 Noms des lecteurs et noms des
dossiers lorsqu’un ordinateur est connecté :
Mémoire intégrée
N oms de lecte ur Nom d e dossier
WS813
*1
à un ordinateur Windows et ouvrez [ Poste de travail ], il sera reconnu sous le nom de lecteur dans le nom du produit. L’insertion d’une carte microSD vous permet de l’utiliser comme un [ Disque amovible ].
à ordinateur Mac OS, il sera reconnu par le nom du lecteur du nom du produit sur le bureau. Lorsqu’une carte microSD est insérée, [ Sans titre ] sera affiché.
Carte microSD
N oms de lecte ur Nom d e dossier
Disque
amovible
Windows
Sans titre
Macintosh
*1 Ind iqué par le nom du l ecteur du nom d u produit.
*2 Mod èle WS-813 uniquem ent
Remarques
• Pendant la transmission de données,
[ Occupé ] s’affiche, et le voyant LED clignote. Ne débranchez JAMAIS le câble tant que le voyant LED clignote. Si vous le faites, les données peuvent être détruites.
• Les fichiers au format WMA ne peuvent être lus sous l’environnement d’exploitation Mac OS.
Recorder
Music
Recorder
Music
Dossie r A
Dossie r B
Dossie r C
Dossie r D
Dossie r E
FLD_FM*2
Dossie r A
Dossie r B
Dossie r C
Dossie r D
Dossie r E
FLD_FM*2
6
Transfér ez les fichi ers audio à votre o rdinateur
FR
81
Utilisation comme mémoire externe
En plus de ses utilisations comme enregistreur vocal et lecteur de musique, cet enregistreur peut également être utilisé comme mémoire externe pour ordinateur en stockant des données à partir d’un ordinateur et en les lisant. L’enregistreur une fois connecté à votre ordinateur peut être utilisé comme enregistreur vocal et lecteur de musique, et permet aussi de télécharger des données vers votre ordinateur à partir de la mémoire de l’enregistreur et vice versa.
Windows
1 Connectez l’enregistreur à votre
ordinateur ( ☞ P.79).
2 Ouvrez la fenêtre de
l’Explorateur.
• Lorsque vous ouvrez
[ Poste de travail ], il est reconnu sous le nom de lecteur du nom du produit.
3 Ouvrez le dossier du nom du
produit.
4 Copiez les données. 5 Déconnectez l’enregistreur du
6
ordinateur ( ☞ P. 8 0 ).
Utili sation comme m émoire exte rne
Remarque
FR
• Pendant la transmission de données, [ Occupé ] s’affiche, et le voyant LED clignote. Ne
débranchez JAMAIS le câble tant que le voyant LED clignote. Si vous le faites, les données peuvent être détruites.
82
Macintosh
1 Connectez l’enregistreur à votre
ordinateur ( ☞ P.79).
• Lorsque vous connectez l’enregistreur à ordinateur Mac OS, il sera reconnu par le nom du lecteur du nom du produit sur le bureau.
2 Double-cliquez sur l’icône du
nom du produit sur le bureau.
3 Copiez les données. 4 Déconnectez l’enregistreur du
ordinateur ( ☞ P. 8 0 ).
Autres informations
Liste des messages d’alarme
Message Signification Explication Mesure
Rechargez la batterie (modèles
[ A l i m . F a i b l e ] Faible cap acité de la pile. L a pile s’affaib lit.
[ Protection fichier ]
[ Dossier inaccessible ]
[Index Plein ] Index plein.
[Durée compléte] Marques temp saturées.
[ Dossier plein ] Dossier plein .
[Erreur mémoire]
[Erreur carte ]
[ L i c e n s e M i s m a t c h ]
Verrouillé contre l’effacement.
Ce d ossier n’est pas po ur l’enregistrement audio.
M odèle WS- 813 un iquement :
Ce dossie r n’es t pas pour l’enregistrement audio.
Er reur de mémoir e flash interne.
Er reur de mémoir e flash interne.
Fichier copié illégalement.
L e fichier verro uillé ne peut pas ê tre effacé.
L’enregis trement a été tenté avec un d ossier [Musique].
Vous avez essayé d’enregistrer dans le dossier [ FM Radio].
Aucun f ichier n’est trouvé da ns le dossier 99 marques a u maximum).
L e fichier est sa turé de marque s temps 99 marques a u maximum).
L e dossier est ple in de fichiers (200 fichiers max).
Erreur mémoire.
L a carte microSD n’est pas rec onnue correctement.
L es fichiers mu sicaux ont été cop iés illégalement.
WS-813, WS-812 uniquement) ou rempl acez-la par un e pile neuve ( P.14 , P.1 6) .
Déverrouillez le f ichier ( ☞ P. 55) .
Sélectionnez un dossier de [&] à [*] et rée ssayez d’enregistrer ( ☞ P. 2 5, P. 28) .
Sélectionnez [Dossie r A] jusqu’à [ Dossier E] et enregistrez.
Effac er marques inde x inutiles ( P. 42 ).
E ffacez les mar ques temp qui ne s ont plus nécessaires ( ☞ P. 42 ) .
Effac er marques inde x inutiles ( P. 45 ) .
Ce ci est une anomal ie. Allez au ma gasin où vous avez acheté l ’en registreur ou à un ser vice après­vente Oly mpus pour le faire réparer ( ☞ P.94) .
R etirez la cart e microSD puis réintroduisez-la ( ☞ P.23 à P.24).
E ffacez le fi chier ( ☞ P. 45) .
7
Liste des messages d’alarme
FR
83
Liste des messages d’alarme
Message Signification Explication Mesure
[ Mémoire pleine ] Mémoire pleine.
[Pas fichier ] Pas d e fichier.
[Erreur format ] Er reur de formata ge.
[ Dossier syst. impossible connect . PC et sup primer des fichiers. ]
[Fichier inaccessible]
[ Sélectionner le fichier ]
[Même dossier
7
Ne peut p as être déplacé (copié) ]
Liste des messages d’alarme
[D es fichiers ne peuven t pas êt re déplacés (copiés) ]
[ Le f ichie r ne peut être di visé ]
L e fichier pour l a gestion ne peut pa s être créé.
Fi chier qui ne peut p as être exé cuté.
Fi chier pas séle ctionné.
L e fichier ne peu t pas être dép lacé (copié).
L e fichier ne peu t pas être dép lacé (copié).
Fi chier qui ne peut p as être div isé.
Pa s de mémoire disponible.
Au cun fichier n’est trouvé dans le dossier.
Il s’est produit une erreur p endant le formatage de la mémoi re de l’enregistreur.
L e fichier pour l a gestio n ne peut pas être cré é à cause du manque de place dans la mém oire flash disponible.
Format incompatible.
Le f ichier n’est pas sélectionné.
Tentative de déplacer (copier) dans le même dossier.
U n fichier por tant le même nom existe dans le dos sier de destin ation pour une opér ation de déplacement (copie).
Tentative de division d’un fichier d’un format autre que M P3 ou PCM enregi strés dans cet enregistreur.
E ffacez les dos siers inutiles ( ☞ P. 45) .
Sélectionnez un autre dossier ( ☞ P.26 à P.28).
Recommencez le format age de la mémoire ( ☞ P. 74 ).
Co nnectez l’enre gistreur à un ordinateur et effa cez les fichie rs inutiles.
Veu illez confir mer que le fichier peut être exécuté sur cet enr egistreur ( ☞ P. 3 9) .
Veuillez sélectionner un fichi er puis effec tuez l’opération ( ☞ P.26 à P.28).
Veuillez sélectionner un autre dos sier.
Veuillez sélectionner un autre f ichier.
Veuillez sélectionner un autre f ichier.
FR
84
Dépannage
Symptôme Cause probable Mesure
Vér ifiez que les p olarités des pi les = et
- so nt correctes ( P. 14 ).
Rechargez la batterie (modèles WS-813, WS-812 uniquement) ou remplacez-la par une pi le neuve ( P.14 , P. 16) .
Allumez l’alimentation ( P. 19 ).
Rechargez la batterie (modèles WS-813, WS-812 uniquement) ou remplacez-la par une pi le neuve ( P.14 , P. 16) .
Allumez l’alimentation ( P. 19 ).
Libérez HOLD ( P. 2 0 ).
E ffacez les fi chiers inutil es ( ☞ P.4 5 ).
Basculez vers n’importe quel autre dossier ( ☞ P.26 à P.28).
Réglez [ ( ☞ P. 67 ) .
Débranchez l’écouteur afin d’utiliser les haut-parleurs internes.
Pour une so rtie sur le haut-p arleur intégré , réglez [Hauts parleurs] sur [On] ( P.6 5) .
Ajustez le volume ( P. 3 6 ).
Rég
lez [ Niveau Rec ] sur [ Haute ] ou
[ médium ] ( P. 56) .
Aj ustez le niveau de s ortie des disposi tifs connect és.
Ajustez le niveau d’enregistrement puis rée ssayez d’enregis trer ( ☞ P. 5 6) .
R ien n’apparaît sur l’affichage
Ne démarre pas
Enregistrement impossible
Pas de tonalité de lecture
Niveau d’enregistrement trop bas
L a pile est mal insé rée.
La pile s’affaiblit.
L’aliment ation est coupé e.
La pile s’affaiblit.
L’aliment ation est coupé e.
L’enregis treur est en mod e HOLD.
L a mémoire fla sh interne est pre sque saturée.
L e nombre maxima l de fichiers a é té atteint.
M odèle WS- 813 un iquement :
Le param ètre [ est régl é sur [
Pa s de tonalité de lec ture.
[Hauts parleurs] est réglé sur [Off].
L e volume est régl é sur [ 00 ].
L a sensibilité du m icrophone es t trop faible.
C ela pourrait s’ex pliquer par le f ait que le niveau d e sortie pour l es dispositif s exter nes connectés e st trop faible .
M odèle WS- 813 un iquement :
L e niveau d’enregis trement n’a pas été ajusté.
Sortie] sous [FM Rad io]
Haut-parleur].
Sortie] sur [Ecouteur]
7
Dépannage
FR
85
Symptôme Cause probable Mesure
Modèl e WS- 813 un iquement :
Niveau d’enregistrement trop élevé
L es fichier s vocaux ne sont pas enregistrés en stéréo
L e niveau d’enregis trement n’a pas été ajusté .
Ce la pourrait s’ex pliquer par le f ait que les ni veaux d’enregis trement et de sort ie pour les disp ositifs exte rnes connectés sont trop élevés.
L e microphone ex terne connec té est monaural.
[ Mode Enregist. ] est ré glé sur le mode enregistrement mono.
Modèl e WS- 813 un iquement :
Ajustez le niveau d’enregistrement puis rée ssayez d’enregis trer ( ☞ P. 5 6) .
Si v ous ne pouvez pas e nregistrer clairement même après avoir ajusté le niveau d ’enregistreme nt, ajustez alors le n iveau de sorti e des dispositif s connectés ( ☞ P. 5 6) .
Pe ndant un enregis trement avec un microphone monaural connecté, le son est seulement enregistré par le canal de g auche.
Réglez [ Mode Enregist. ] sur l e mode enregistrement stéréo ( ☞ P. 56) .
Dépannage
Impossible de trouver la voix enregistrée
7
Bruit audible pendant
Dépannage
la lect ure
Des segments silen cieux ne sont p as omis durant la lecture
Ef facement du fichier impossible
Impos sible d’effa cer
FR
le dossier
86
[ Mic Zoom ] est ré glé du côté +.
Le support d’enregistrement ou le dossier n ’es t pas correct.
L’enregis treur a été secou é pendant l’enregistrement.
L’enregis treur a été placé p rès d’un téléph one cellulaire o u d’une lampe fluorescente pendant l’enregistrement ou la lecture.
M odèles WS -813, WS-812 unique ment :
La fonction [ appliquée au fichier.
[Lecture vocale] est réglé s ur [Off]. Réglez [Lecture vocale] sur [On].
L e fichier est ve rrouillé.
Ce f ichier est en l ecture seule .
Le dossie r contient un fic hier que l’enregistreur ne reconnaît pas.
Détec.vocale] n’a pas été
Réglez [Mic Zoom] sur [Off] ( ☞ P.57 ) .
Pa ssez au suppor t d’enregistre ment ou au dossier correct ( ☞ P.26 à P.30).
———
Déplacez l ’enregistreur.
Procéde z à l’extracti on des segment s vocaux à l ’aide de la foncti on [
vocale
].
Déverrouillez le ( P. 5 5) .
Déverrouillez le fichier ou annulez le paramè tre de lecture s eule du fichie r sur l’ordi nateur.
Co nnectez l’enre gistreur à votr e ordinat eur et effacez l e dossier ( ☞ P. 79 ) .
Détec.
Symptôme Cause probable Mesure
Quand le s amplificat eurs des haut-pa rleurs intégr és et d’autres disposi tifs de ce type s ont connectés , il y a un risqu e d’effet Lars en pendan t l’enregistrem ent. Il vous est
O n entend du br uit à traver s le moniteur d’enregistrement
Impossible de progr ammer les marques index, les marques temp
Impossible de recevoir un sign al radio FM
Impossible de recharger
L e PC est est inc apable de reconnaître l’enregistreur
L’effet L arsen se prod uit.
L e nombre maximu m de marques est atteint.
L e fichier est ve rrouillé.
Ce f ichier est en l ecture seule .
M odèle WS- 813 un iquement :
Les écout eurs ne sont pas br anchés sur la pris e EAR.
[Sortie] est régl é sur [Ecouteur].
M odèles WS -813, WS-812 unique ment :
[ Pi le] est réglé sur [ Alkaline ].
Vou s n’avez pas appuyé sur la to uche ` OK .
[ USB ] es t réglé sur [ Composite ].
[ Connecteur USB ] es t réglé sur [ Adaptateur AC ].
recomma ndé d’utiliser d es écouteurs pour le mo niteur d’enregi strement.
Fai tes quelques ar rangements, p ar exemple, en éloignant davantage les écou teurs du microph one, en ne dirige ant pas les microp hones vers les écouteu rs ou en baissant l e volume du moniteur d’enregistrement.
E ffacez les mar ques inutiles ( P. 4 2) .
Déverrouillez le ( P. 5 5) .
Déverrouillez le fichier ou annulez le paramè tre de lecture s eule du fichie r sur l’ordi nateur.
Les écout eurs fournis fo nctionnent aussi comme une antenne. Lors de l’utilis ation de l’enregi streur en tant que radio, assurez-vous de brancher les écouteurs.
Pour lire à l ’ai de du haut-parle ur intégré , réglez [Sortie] sur [Haut- parleur] ( P.6 7) .
L orsque vous util isez les piles recharg eables fourn ies, réglez le paramè tre de la batteri e sur [ Ni-MH ]. En outre, veuillez éviter d’utiliser les batterie en dehors de la plage de tempér ature recomman dée ( ☞ P.15, P.18 , P. 65 )
L orsque vous util isez une connex ion USB, suive z l’écran de confi rmation et appuyez sur la touche ` OK .
Réglez [ USB ] sur [ Stockage ] ( P. 7 3).
Réglez [ Connecteur USB ] sur [ PC ] ( ☞ P. 73) .
Dépannage
7
Dépannage
FR
87
Accessoires (en option)
Les accessoires sont exclusifs pour l’enregistreur vocal Olympus et peuvent être achetés directement auprès de notre boutique en ligne sur le site Web Olympus. La disponibilité des
accessoires diffère selon les pays.
s Microphone pour la dictée :
ME51S
Le microphone stéréo ME51S est vendu en kit avec une rallonge et une pince.
s Microphone à 2 canaux
(omnidirectionnel) : ME30W
Deux microphones monauraux ME30 sont vendus en kit avec un trépied miniature et un adaptateur de connexion. Il s’agit de microphones omnidirectionnels de haute sensibilité pris en charge par la prise d’alimentation qui sont adaptés aux enregistrements de représentations musicales.
s Microphone-fusil
(unidirectionnel) : ME31
Les microphones directionnels sont utiles pour les enregistrements en plein air tels que l’enregistrement du chant des oiseaux sauvages. Le boîtier en métal est extrêmement rigide.
7
s Microphone zoom compact
Accessoires (en option)
(unidirectionnel) : ME32
Le microphone est intégré à un trépied, ce qui vous permet d’enregistrer à distance, comme par exemple depuis votre table dans une réunion ou une conférence.
s Microphone mono à suppression
de bruit de grande sensibilité (unidirectionnel) : ME52W
Ce microphone sert à enregistrer des sons éloignés tout en réduisant le bruit environnant.
s Micro-cravate
(omnidirectionnel) : ME15
Petit microphone discret avec pince à cravate.
FR
s Capteur téléphonique : TP8
Le microphone de t ype écouteur peut être inséré dans l’oreille pendant votre appel téléphonique. La voix ou la conversation téléphonique peut être clairement enregistrée.
s Batterie Ni-MH rechargeable et
chargeur : BC400 (pour l’Europe)
BC-400 est fourni avec un chargeur de batterie rechargeable (BU-400) et un pack de 4 bat teries rechargeables Ni-MH (BR401). Ce chargeur peut rapidement charger les batteries rechargeables Olympus AA ou AAA.
s Batterie Ni-MH rechargeable :
BR401
Batteries rechargeables à haute ef ficacité et longue durée de vie.
s Adaptateur AC de connexion
USB : A514
Adaptateur AC DC5V pour la connexion USB.
s Cordon de raccordement : KA333
Cordon de connexion avec des mini-f iches (ø3,5) stéréo et une résistance à chaque ex trémité. Utilisé pour connecter la sor tie écouteur de l’enregistreur à l’entrée microphone lors de l’enregistrement. Des adaptateurs de conversion de fiche (PA331/PA231), qui convertissent vers une mini-f iche (ø3,5) mono ou vers une mini-fiche (ø2,5) mono, sont aussi inclus.
s Câble USB: KP-19
88
Spécifications
Généralités
4 Format d’enregistrement :
Linear PCM* (Pulse Code Modulation) MP3 (MPEG -1 Audio L ayer3) WMA (Windows Media Audio) * Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
4 Fréquence d’échantillonnage :
Format PCM linéaire
44,1 kHz/16 bit *1 44,1 kHz
Format MP3
256 kbps *1 44,1 kHz 192 kb ps *2 44,1 kHz
128 kbps 44,1 kHz
Format WMA
128 kbps 44,1 kHz
64 kbps 44,1 k Hz 32 k bps 44,1 kHz
16 kb ps 22,05 kHz
8 kbps 8 kHz
*1 Modèles WS-813, WS-812 uniquement *2 Modèle WS-811 uniquement
4 Puissance de travail max. :
150 mW (haut-parleur 8 Ω)
4 Puissance maxi de sortie casque :
â 150 mV (selon la norme EN 50332-2)
4 Sortie écouteur large bande :
75 mV â (selon EN 50332-2)
4 Support d’enregistrement :
Mémoire NAND FLASH intégrée : WS-813: 8 Go/WS-812: 4 Go/ WS-811: 2 Go Carte microSD : de 2 Go o à 32 Go
4 Haut-parleur :
Dynamique rond ø 18 mm intégré
4 Prise MIC :
Prise mini-jack ø 3,5 mm, impédance MIC 2 kΩ
4 Prise EAR :
Prise mini-jack ø 3,5 mm, impédance EAR 8 Ω ou plus
4 Alimentation :
Pile : Pile AAA (LR03) ou Olympus Bat terie Ni-MH rechargeable Alimentation ex terne : Adaptateur AC de connexion USB (A514) 5 V
4 Dimensions extérieures :
100,2 mm × 40 mm × 14,8 mm (Hors protubérances)
4 Poids :
57 g (Batterie incluses)
4 Température d’utilisation :
0°C - 42°C
4 Plage de syntonisation de la
fréquence (Modèles WS-813 uniquement) :
Radio FM : 87,50 MHz à 108,00 MHz
7
Spécifi cations
FR
89
Réponse en fréquence
4 En mode d’enregistrement
(Prise microphone) :
Format PCM linéaire
44,1 kHz/16 bit*1 40 Hz à 21 kHz
Format MP3
256 kbps *1 40 Hz à 20 k Hz 192 kb ps *2 40 Hz à 19 kHz
128 kb ps 4 0 Hz à 17 kH z
Form at WMA
128 kb ps 4 0 Hz à 19 kHz
6 4 kbps 40 Hz à 16 kHz 32 k bps 4 0 Hz à 13 kHz
16 kb ps 4 0 Hz à 8 kHz
8 k bps 40 Hz à 3 k Hz
*1 Modèles WS-813, WS-812 uniquement *2 Modèle WS-811 uniquement
4 En mode d’enregistrement
(Microphone intégré) :
7
70 Hz à 20 kHz
Spécifi cations
(toutefois, lors de l’enregistrement au format MP3 ou au format WMA, la valeur de la limite supérieure de la réponse de fréquence dépend de chaque mode d’enregistrement)
4 En mode de lecture :
20 Hz à 20 kHz
Spécifications
FR
90
Spécifications
Guide s ur la durée d e vie des pil es
Les valeurs suivantes constituent uniquement des références.
4 En mode d’enregistrement (Mémoire intégrée) :
Modes d’enregistrement
Fo rmat PCM linéair e 44,1 kHz /16 bit *
Fo rmat MP3 128 kbps 2 2 h. 18 h.
Format WMA
128 kb ps 21 h. 17 h.
8 kbps
4 En mode de lecture de fichier vocal (Tout mode de lecture) :
Modes d’enregistrement
Fo rmat PCM linéair e
Format MP3
Format WMA
Modes d’enregistrement
Fo rmat PCM linéair e
Fo rmat MP3 128 kbps 29 h . 21 h.
Format WMA
4
Pendant le m ode radio FM (Mémoir e intégrée) (modèle s WS-813 uniquement) :
État de l’enregistreur
Pendant la r éception d’une r a dio FM 12 h. 11 h.
Pendant l’enregistrement d’une radio FM 7 h. 7 h.
* Modèles WS-813, WS-812 uniquement
4 4,1 kHz/16 bit * 19 h. 15 h.
128 kb ps 21 h. 17 h. 128 kb ps 21 h. 17 h.
8 kbps 24 h. 20 h.
4 4,1 kHz/16 bit * 22 h. 17 h.
128 kb ps 30 h . 22 h.
8 kbps 30 h. 22 h.
Micro phone stéré o intégré
Pile alcaline
20 h . 15 h.
27 h . 22 h.
Haut-parleur intégré
Pile alcaline
Lect ure sur écout eurs
Pile alcaline
Lect ure sur écout eurs
Pile alcaline
Batterie rechargeable
Batterie rechargeable
Batterie rechargeable
Batterie rechargeable
Ni-MH
Ni-MH
Ni-MH
Ni-MH
7
Spécifi cations
Remarque
• La durée de vie est estimée par Olympus. Elle peut varier considérablement selon le t ype de piles et les conditions d’utilisation.
FR
91
Spécifications
Guide sur les durées d’enregistrement
Les valeurs suivantes constituent uniquement des références.
4 Format PCM linéaire :
Support d’enregistrement
Mémoire
intégrée
Carte microSD
WS -813 (8 GB) 12 h. 5 min . W S-812 (4 GB) 6 h .
8 G B 12 h. 5 min . 4 GB 6 h. 2 GB 3 h.
4 Format MP3 :
Support d’enregistrement
WS -813 (8 GB) 66 h. 30 min . W S-812 (4 GB) 33 h.
W S-811 (2 GB)
8 G B 66 h . 30 min. 89 h. 133 h. 4 GB 33 h. 44 h. 66 h. 2 GB 16 h. 30 min. 22 h. 33 h.
WS-813 (8 GB) 132 h. 261 h. 522 h. 1028 h. 2043 h. WS -812 (4 GB) 65 h. 129 h. 259 h . 511 h. 1016 h.
W S-811 (2 GB)
8 GB 130 h. 261 h. 522 h. 1027 h. 2042 h.
4 GB
2 GB
Carte microSD
7
4 Format WMA :
Spécifi cations
Carte microSD
Mémoire
intégrée
Support d’enregistrement
Mémoire
intégrée
Remarques
• Le temps d’enregistrement disponible peut être plus court si vous effec tuez un grand nombre de petits enregistrements (Le temps d’enregistrement disponible affiché et le temps enregistré donnent une indication approximative).
FR
• La durée d’enregistrement disponible peut varier car il peut y avoir des différences de capacité de mémoire disponible selon la Carte microSD.
92
256 kbps 192 kbps 128 kbps
128 kbps 64 kbps 32 kbps 16 kbps 8 kbps
32 h.
30 min.
64 h.
30 min.
32 h.
30 min.
Modes d’enregistrement
44,1 k Hz/16 bit
Modes d’enregistrement
----
133 h.
----
----
22 h. 33 h. 30 min.
Modes d’enregistrement
65 h.
30 min.
129 h. 259 h. 510 h. 1014 h.
65 h. 129 h. 255 h. 508 h.
66 h. 30 min.
131 h. 258 h. 514 h.
Spécifications
Duré e d’enregis trement ma ximale pa r fichier
• La capacité maximum pour un seul fichier est limitée à 4 Go environ pour les fichiers WMA et MP3 et à 2 Go environ pour les fichiers au Format PCM *1 linéaire (WAV).
• Indépendamment de l’espace mémoire restant, la plus longue durée d’enregistrement sonore par fichier est limité à la valeur suivante.
Fo rmat PCM linéaire
4 4,1 kHz/16 bit *1 Environ. 3 h. 20 min.
Format MP3
256 kbps *1 Environ. 37 h. 10 min. 192 kbps *2 Environ. 49 h. 30 min.
128 kbps Environ. 74 h. 30 min.
Format WMA
128 kbps Environ. 26 h. 40 min.
6 4 kbps Environ. 26 h. 40 min. 32 kbps Environ. 26 h. 40 min. 16 kbps Environ. 53 h. 40 min.
8 kbps Environ. 148 h. 40 min.
*1 Modèles WS-813, WS-812 uniquement *2
Modèle WS-811 uniquement
Guide d u nombre de mo rceaux en registr ables
WS -813 : 2 000 morceaux WS -812 : 1 000 morceaux WS -811 : 500 morceaux (à 128 kbps, 4 minutes par morceau)
7
Spécifi cations
Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis.
FR
93
Assistance technique et soutien
Les informations suivantes concernent seulement les questions techniques et le soutien pour l’enregistreur OLYMPUS et son logiciel.
s Numéro de ligne directe aux Etats-Unis et au Canada
1-888-553-4448
s Adresse électronique de soutien aux Etats-Unis et au Canada
distec@olympus.com
s Numéro de ligne directe en Europe
Numéro d’appel gratuit : 00800 67 10 83 00 disponible en Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France, Norvège, Italie,Luxembourg, Pays-Bas, Royaume-Uni, Portugal, Espagne, Suède, Suisse. Numéros payants pour le reste de l’Europe + 49 180 567 1083 + 49 40 23773 4899
s Adresse électronique de soutien en Europe
dss.support@olympus-europa.com
7
Assistance technique et soutien
Pour les clients résidant en Europe:
L’indication « CE » signifie que ce produit est conforme aux exigences européennes concernant la sécurité, la santé, l ’environnement et la protection du consommateur.
Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. Pour la mise en rebut de ce produit, utilisez les systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays. Product concerne : WS-813/WS-812/WS-811
FR
94
Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix Direc tive 2006/66/CE, annexe II] indique une collecte séparée des piles usagées dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter les piles dans les ordures domestiques. Pour la mise en rebut des piles usagées, utilisez les systèmes de traitement et de collec te disponibles dans votre pays.
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan.
Tel. +81 (0)3-3340-2111
http://www.olympus.com
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
OLYMPUS IMAGING CORP.
(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany.
(Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany.
Tel. +49 (0)40-237730
http://www.olympus-europa.com
FR-BD3512-01
AP1112
Loading...