• Le contenu de ce document peut être modifié ultérieurement sans préavis. Veuillez
contacter notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations
concernant les noms de produits et les numéros de modèles.
• Les captures d’écran et les illustrations de l’enregistreur présentées dans ce manuel
peuvent ne pas correspondre au produit réel. Le plus grand soin a été pris afin d’assurer
l’intégrité de ce document, mais si vous avez un doute ou si vous trouvez une erreur ou
une omission, veuillez contacter notre centre de service après-vente.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce
soit, occasionnant une perte de données causée par un défaut du produit, une réparation
effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agrée par Olympus, ou toute autre
raison, est exclue.
Marq ues de fabri que et marq ues de fabri que déposé es
• IBM et PC/AT sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par
International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows et Windows Media sont des marques de fabrique déposées par
Microsoft Corporation.
• Macintosh et iTunes sont des marques de fabrique d’Apple Inc.
• microSD et microSDHC sont des marques de fabrique de SD Card Association.
• La technologie de codage audio MPEG à 3 couches est intégrée sous licence de Fraunhofer
IIS et Thomson.
• Le produit a été développé en étant basé sur la technologie de suppression de bruit sous
licence de NEC Corporation.
• Voice Activit y Detection technology (système de reconnaissance des voix) est sous licence
de NTT Electronics Corporation.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de
fabrique ou des marques de fabrique déposées par leurs propriétaires respectifs.
FR
2
Table des matières
Introduction
Préca utions de sé curité ..................................... 4
1 Préparatifs
Carac téristi ques princ ipales .............................. 8
Identi ficatio n des élémen ts .............................10
Assis tance tech nique et sou tien .......................94
1
2
3
4
5
6
FR
3
Précautions de sécurité
Avant d’uti liser votre nou vel enregistr eur,
lisez at tentivemen t ce manuel pour
savoir comment l’utiliser de manière sûre
et corre cte. Conserve z ce manuel à un
endroit facilement accessible pour toute
question.
• Les symboles Avertissement indiquent
des informations importantes liées à la
sécurité. Pour vous protéger vous-même
et les autres contre les blessures ou
contre les dégâts matériels, il est essentiel
que vous preniez toujours en compte les
avertissements et informations fournis.
f Danger
Si le produit est utilisé sans
respecter les informations
données sous ce symbole, des
blessures graves, voire mortelles
pourraient en résulter.
f Avertissement
Si le produit est utilisé sans
respecter les informations
données sous ce symbole,
des blessures voire la mort
pourraient en résulter.
f Attention
Si le produit est utilisé sans
observer les informations
données sous ce symbole, des
blessures, des dommages à
l’appareil ou des pertes de
données pourraient en résulter.
Précautions d’utilisation
• Pour protéger la technologie de
haute précision contenue dans
ce produit, ne jamais laisser
l’enregistreur dans les endroits
indiqués ci-dessous, que ce soit en
utilisation ou pour le rangement :
• Endroits où les températures et/ou
l’humidité sont élevées ou passent par
des changements ex trêmes. En plein
soleil, à la plage, dans des voitures
fermées, ou près d’autres sources de
chaleur (p oêle, radiateur, etc.) ou des
humidificateurs.
• Dans des endroits sablonneux ou
poussiéreux.
• Près de produits inflammables ou
explosifs.
• Dans des endroits humides, telle
qu’une salle de bain ou sous la pluie.
• Dans des endroits à fortes vibrations.
• Ne jamais laisser tomber
l’enregistreur ou le soumettre à des
chocs violents ou vibrations.
• L’enregistreur peut présenter
un dysfonctionnement s’il est
utilisé en présence d’un champ
magnétique/électromagnétique,
d’ondes radio ou de lignes à
haute tension, par exemple à
proximité d’un téléviseur, d’un
four à micro-ondes, d’une console
de jeux vidéos, de haut-parleurs,
d’un grand moniteur, d’une tour
de télévision/radio ou de pylônes
électriques. Le cas échéant,
éteignez l’enregistreur, puis
rallumez-le avant de continuer à
l’utiliser.
FR
4
Précautions de sécurité
• Evitez d’effectuer un
enregistrement ou une lecture
près d’un téléphone cellulaire ou
de tout autre appareil sans fil,
car ils risquent de provoquer des
interférences et des parasites.
En cas de parasites, mettez-vous
ailleurs, ou éloignez davantage
l’enregistreur de ces appareils.
• N’utilisez pas de solvant
organique, tel qu’alcool ou
diluant pour vernis, pour nettoyer
l’enregistreur.
Précautions relative s à la réception :
•
La réception radio varie considérablement
en fonction de l’endroit où vous utilisez la
radio. Si la réception est mauvaise, essayez
de déplacer l’enregistreur à proximité d’une
fenêtre et à l’écart de produits électriques
tels que des téléphones cellulaires, des
téléviseurs, des éclairages f luorescents, etc.
Avertissement relatif aux pertes de
données :
• Les données enregistrées dans la
mémoire risquent d’être détruites ou
effacées en cas d’erreur de procédure,
d’anomalie de l’enregistreur, ou pendant
des travaux de réparation. Nous vous
recommandons d’enregistrer et de
sauvegarder toutes les données
importantes sur un autre support, par
exemple un disque.
• Toute responsabilité pour dommages
passifs ou dommages de quelque nature
que ce soit sur venus à cause d’une per te
de données causée par un défaut du
produit, réparation effectuées par un tiers
autre que Olympus ou un service agréé
par Olympus, ou toute autre raison est
exclue de la responsabilité d’Olympus.
Maniement de l’enregistreur
f Avertissement :
• Ne pas utiliser l’enregistreur à
proximité de gaz inflammables ou
explosifs.
• Ne pas laisser l’enregistreur à la
portée des enfants.
Toujours utiliser et ranger l’enregistreur
hors de la portée des jeunes enfants et
des bébés pour empêcher les situations
dangereuses suivantes qui pourraient
causer des blessures graves :
1 S’enrouler dans la courroie de
l’enregistreur, causant la strangulation.
2 Avaler accidentellement la batterie,
des cartes ou d’autres petites pièces.
3 Se blesser accidentellement par
des parties en mouvement de
l’enregistreur.
• Ne pas utiliser ni ranger
l’enregistreur dans des endroits
poussiéreux ou humides.
• Ne démontez pas, ne réparez
pas et ne modifiez pas cet
enregistreur vous-même.
• N’utilisez que des cartes mémoire
microSD/microSDHC. N’utilisez
jamais d’autres types de cartes.
Si vous insérez accidentellement un
autre type de carte dans l’enregistreur,
contactez un revendeur agréé ou un
centre de ser vice. N’essayez pas de retirer
la carte par la force.
• N’utilisez pas cet enregistreur
pendant la conduite d’un véhicule
(tel que bicyclette, motocyclette
ou voiture).
FR
5
Précautions de sécurité
f Attention :
• Arrêtez immédiatement d’utiliser
l’enregistreur si vous remarquez une
odeur, un bruit anormal ou de la
fumée provenant de l’enregistreur.
Ne jamais retirer le s batteries les mains
nues, pour cause de risque de brûlures.
• Faire attention avec la courroie.
Faire attention avec la courroie en
portant l’enregistreur. Elle peut
facilement s’accrocher à des objets sur le
passage et causer des dommages sérieux .
• Ne pas laisser l’enregistreur dans
des endroits où il pourrait être
soumis à des températures très
élevées.
Ceci pourrait causer une détérioration
de certaines pièces et, dans certaines
circonstances, l’enregistreur pourrait
prendre feu. Ne pas utiliser le chargeur
ni l’adaptateur secteur s’il est couvert
(par exemple par une couverture). Ce
qui pourrait causer une surchauffe,
débouchant sur un incendie.
• Manipulez l’enregistreur
soigneusement afin d’éviter une
brûlure à basse température.
• Lorsque l ’enregistreur contient des
parties métalliques, une surchauf fe
peut occasionner de légères brûlures.
Faire attention aux points suivants :
• Utilisé pendant une longue durée,
l’enregistreur devient chaud. Si
vous tenez l’enregistreur dans ces
conditions, une légère brûlure risque
de se produire.
• Dans des endroits sujets à des
températures très froides, la
température de l’enregistreur peut
être plus basse que la température
ambiante. Si possible, mettre des
gants en tenant l’enregistreur à des
températures basses.
FR
Précautions de manipulation de la
batterie
Veuille z suivre ces consignes impor tantes
pour éviter le cou lage du liquide d e la
batterie, une génération de chaleur, des
brûlur es, une explos ion, ou de causer des
décharges électriques ou brûlures.
f Danger :
• N’essayez pas de recharger des
piles alcalines, au lithium ou autres
piles non-rechargeables.
• Les piles ne doivent jamais être
exposées à une flamme, chauffées,
court-circuitées ou démontées.
• Ne jamais chauffer ni mettre au feu
la batterie.
• Prendre des précautions en
transportant ou rangeant la batterie
pour éviter qu’elle vienne en contact
avec des objets métalliques comme
des bijoux, des épingles à cheveux,
des agrafes, etc.
• Ne jamais ranger la batterie dans
un lieu où elle serait exposée
en plein soleil, ou sujette à des
températures élevées dans un
véhicule chaud, près d’une source
de chaleur, etc.
• Pour éviter de causer des
coulages de liquide de la batterie
ou d’endommager ses bornes,
respectez scrupuleusement toutes
les instructions concernant l’usage
de la batterie. Ne jamais tenter
de démonter une batterie ni de la
modifier de quelque façon en la
soudant, etc..
• Ne branchez jamais directement
les piles sur une prise de courant
ou l’allume-cigare d’un véhicule.
6
Précautions de sécurité
• Si le liquide de la batterie
entrait dans vos yeux, les laver
immédiatement avec de l’eau claire
et froide du robinet et consultez
immédiatement un médecin.
f Avertissement :
• Maintenir à tout moment la
batterie au sec.
• Si les batteries rechargeables n’ont
pas été rechargées au bout de
la durée spécifiée, arrêtez de les
charger et ne les utilisez pas.
• Ne pas utiliser une batterie si elle
est endommagée ou cassée.
• Ne jamais soumettre la batterie
à des chocs violents ni à des
vibrations continues.
• Si la batterie coule, devient
décolorée ou déformée, ou devient
anormale sous d’autres aspects
pendant le fonctionnement,
arrêter d’utiliser l’enregistreur.
• Si du liquide de la batterie coule
sur vos vêtements ou sur votre
peau, retirez le vêtement et laver
immédiatement la zone affectée
avec de l’eau claire et froide à
supprimer. Si le liquide vous brûle
la peau, consultez immédiatement
un médecin.
• Conservez les piles hors de portée
des enfants.
• Si vous notez quelque chose
d’inhabituel à l’utilisation de ce
produit, comme par exemple un
bruit anormal, de la chaleur, de la
fumée, ou une odeur de brûlé :
1 retirez imméd iatement les piles en
prenant garde de ne pas vous brûler,et ;
2 appelez votre revendeur ou le
représentant Olympus local pour une
révision.
f Attention :
• Veuillez recycler les batteries
pour préserver les ressources de
notre planète. Quand vous jetez
des batteries mortes, s’assurer de
recouvrir les bornes et toujours
respecter la réglementation locale.
• Chargez toujours les piles
rechargeables avant de les utiliser
pour la première fois, ou si elles
n’ont pas été utilisées pendant une
longue période.
• Les batteries rechargeables
ont une durée de vie limitée.
Si la durée de fonctionnement
de l’enregistreur est réduite de
manière visible, même quand
la batterie a été rechargée
entièrement dans les conditions
indiquées, remplacez-la par une
batterie neuve.
FR
7
Préparatifs
Caractéristiques principales
s Grâce au syntoniseur stéréo FM
intégré, vous pouvez utiliser
votre enregistreur comme
une radio (modèle WS-813
uniquement) (☞ P.4 7).
1
s Prend en charge le format
Caractéristiques principales
PCM linéaire, qui est capable
d’enregistrer un son de qualité
équivalente à celui d’un CD
(modèles WS-813, WS-812
uniquement) (☞ P.5 6).
s Prend en charge un
grand nombre de formats
d’enregistrement. Peut traiter
le format MP3 (MPEG-1/MPEG2 Audio Layer 3) et le format
Windows Media Audio (WMA)
( ☞ P.5 6).
s Peut enregistrer des fichiers
aux formats WAV*, WMA et MP3
envoyés depuis un ordinateur en
plus des fichiers enregistrés par
l’appareil lui-même.
Cela vous permet d ’utiliser cet
enregistreur comme un lecteur de
musique.
* Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
s Prend en charge des supports
d’enregistrement de haute
capacité. Outre la mémoire
intégrée, vous pouvez également
enregistrer sur une carte microSD
( ☞ P . 2 3 ) .
s Une fonction de microphone
directionnel est comprise, pour
permettre un enregistrement
stéréo large et un enregistrement
directionnel (modèle WS-813
FR
uniquement) (☞ P.5 7).
8
s Equipé de nombreuses
fonctions pour optimiser vos
enregistrements.
Avec cet enregistreur vous pouvez
personnaliser toute une série de
fonctions d’enregistrement comme le
niveau d’enregistrement et la sensibilité
du microphone afin de les adapter aux
conditions d’enregistrement et à vos
préférences personnelles ( ☞ P. 5 6 ).
s Il possède une fonction de
déclenchement automatique
à la voix : Variable Control
Voice Actuator (VCVA) intégrée
( ☞ P . 5 7 ) .
s Le filtre basse fréquence réduit
les bruits de la climatisation et
autres bruits similaires pendant
l’enregistrement ( ☞ P . 5 7 ) .
s Possède des options de
configuration des paramètres
pour obtenir les meilleurs
enregistrements en fonction des
différents usages ( ☞ P.32, P.44,
P.59, P. 63 ).
s Il est doté d’une fonction
[Rech.calendrier], très pratique
pour rechercher vos fichiers
( ☞ P. 4 0 ) .
s Il offre une fonction [Détec.
vocale], qui permet d’extraire
des segments vocaux spécifiques
d’un fichier audio enregistré,
ainsi qu’une fonction [
vocale], qui permet de lire
uniquement ces segments vocaux
( ☞ P. 61, P.6 8).
Lecture
Caractéristiques principales
s Il propose de plus une fonction
[BalancierVocal], qui compense
les sections de faible volume
d’un fichier audio enregistré en
augmentant le son, ce qui les
rend plus faciles à comprendre
( ☞ P. 61).
s Une fonction de suppression de
bruits parasites ( ☞ P.61) et une
fonction de filtre vocal* ( ☞ P.61)
coupent le bruit et permettent
une lecture audio nette.
* Modèle WS-811 uniquement.
s Il possède diverses fonctions de
répétition ( ☞ P . 4 3 , P . 6 2 ) .
s Vous pouvez modifier la
configuration de l’égaliseur pour
la lecture ( ☞ P . 6 2 ) .
s Vous pouvez déplacer ou copier
des fichiers entre la mémoire
intégrée et la carte microSD, et
dans les dossiers de la mémoire
( m o d è l e s W S - 8 1 3 , W S - 8 1 2
uniquement) ( ☞ P . 7 0 ) .
s Vous pouvez diviser un fichier
(PCM*, MP3) enregistré avec cet
enregistreur en deux fichiers
( ☞ P. 72).
* Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
s Les marques index et temp
vous permettent de trouver
rapidement des endroits désirés
( ☞ P. 42 ) .
s Vous pouvez contrôler la vitesse
et la tonalité* de lecture ( ☞ P. 41).
* Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
s Cet enregistreur est compatible
USB 2.0, ce qui permet un
transfert rapide des données vers
un ordinateur.
s Possède une fonction de
chargement via USB (modèles
WS-813, WS-812 uniquement)
( ☞ P . 1 6 ) .
s Il possède un écran ACL rétro
éclairé fulldot.
1
Caractéristiques principales
FR
9
Identification des éléments
1
6
7
8
1
Identification des éléments
$
%
^
&
1 Microphone stéréo intégré (L)
2 Microphone stéréo intégré (R)
3 Voyant LED (DEL)
4 Couvercle du logement de la carte
5 Touc he LIST6 Prise MIC (microphone)
7 Affichage (panneau ACL)
8 Touc he MENU9 Touc he + 0 Touc he REC ( s ) (enregistrement)
! Touc he 9@ Touc he − # Touc he SCENE/INDEX$ Touc he STOP ( 4 ) % Touc he 0^ Touc he `OK& Touc he ERASE
9
0
!
@
#
*
2
3
4
5
(
=
q
w
* Haut-parleur intégré
( Couvercle du logement de la pile ) Prise EAR (écouteur)
- Commutateur POWER/HOLD
= Connecteur USB à glissière q Trous de courroie w Connecteur USB
)
-
FR
10
• Retirez la protection transparente de
l’écran.
123
123
123
Affichage (panneau ACL)
4 Aff ichage du mode [ Enregistreur ] :
Aff ichage de la l iste de doss iers
Identification des éléments
Affichage de fichiers
4
1 Indicateur sur le support
d’enregistrement
[ l ] : Mémoire intégrée
[ m ] : Carte microSD
2 Nom du dossier courant 3 Indicateur de chargement de la pile
4 Nom de dossier
Affichage de la liste de fichiers
4
1 Indicateur sur le support
d’enregistrement
2 Nom du dossier courant 3 Indicateur de chargement de la pile
4 Nom de fichier
4
5
6
7
1
Indicateur sur le support d’enregistrement
8
9
0
!
2 Nom du fichier courant 3 Indicateur de chargement de la pile
4
Indicateur de dossier courant,
Indicateur de mode d’enregistrement,
Indicateur de verrouillage de fichier
Indicateur de l’état de l’enregistreur
5
[ K ] : Indicateur d’enregistrement
[ ≠ ] : Indicateur de pause
[ L ] : Indicateur d’arrêt
[ • ] : Indicateur de lecture
[ ß ] : Indicateur d’avance rapide
[ ™ ] : Indicateur de retour rapide
[ N ] : Indicateur F. Play
[ M ] : Indicateur S. Play
[ ] : Modifier l’indicateur de tonalité de
lecture (aigu)
[] : Modifier l’indicateur de tonalité de
lecture (neutre)
6
Barre de progress ion de la mémoire
restante, Barre de progression de la l ecture
7 Affichage des icônes ( ☞ P.13)
Numéro du fichier actue l/Numéro total
8
de fichiers enregistr és dans le dossier
9 Durée d’enregistrement écoulée,
Durée de lecture écoulée
0 Durée d’enregistrement restante,
Longueur de fichier
! Niveau sonomètre, Date et heure
d’enregistrement
1
Identification des éléments
FR
11
123
123
4 Aff ichage du mode [ Musique ] :
Affichage de liste 1
Identification des éléments
Affichage de fichiers
123
1
Identification des éléments
FR
4
Lorsqu ’il y a des fichier s et
dossiers dans le répertoire
1 Indicateur sur le support
d’enregistrement
[ l ] : Mémoire intégrée
[ m
] : Carte microSD
2 Nom du dossier courant 3 Indicateur de capacité de pile 4 Nom de dossier, Nom de fichier
Aff ichage de li ste 2
4
Lorsqu ’il n’y a que des
fichi ers dans le dossie r
1 Indicateur de support
d’enregistrement
2 Nom du dossier courant 3 Indicateur de chargement de la pile
4 Nom de fichier
12
4
5
6
7
8
9
0
1 Indicateur sur le support
d’enregistrement
2 Nom du fichier courant 3 Indicateur de capacité de pile 4 Indicateur de l’état de
l’enregistreur
[ • ] : Indicateur de lecture
[ L ] : Indicateur d’arrêt
[ ß ] : Indicateur d’avance rapide
[ ™ ] : Indicateur de retour rapide
[ N ] : Indicateur F. Play
[ M ] : Indicateur S. Play
[ ]: Modifier l’indicateur de tonalité de
lecture (aigu)
[]: Modifier l’indicateur de tonalité de
lecture (neutre)
Numéro du fichier actuel/
Numéro total de fichiers
enregistrés dans le dossier
5 Nom du titre 6 Nom de l’artiste 7 Nom de l’album 8 Barre de progression de la lecture 9 Durée de lecture écoulée ,
Longueur de fichier
0 Affichage des icônes ( ☞ P.13)
4 Affichage du mode [ FM Radio ] :
12
Affichage de la réception radio
Pour le modèle WS-813 :
3
4
5
6
1 Indicateur sur le support
d’enregistrement
2 Indicateur du niveau de la pile
3 Indicateur de mode
d’enregistrement
4 Numéro de présélection
5 Syntonisation de la fréquence
6 Indicateur de barre de fréquence
Affichage des icônes (Pour tous les modes)
[ Ø ]: Mise en sourdine du haut-parleur
[
]: Lecture vocale *1
]: Détection vocale *1
[
[ ? ]: Niveau d’enregistrement
[ û ]: VCVA
[ Æ ]: Synchronisation de la voix
*1 M odèles WS-813, WS- 812 uni quement. *2 M odèle WS-813 uniqu ement. *3 M odèle WS-811 uniquem ent.
Identification des éléments
[ ù ]: Égaliseur
[ 0 ]: Filtre LowCut
[ ≤ ]: Zoom Mic *2
[ % ]:Suppression de parasites
[ $ ]: BalancierVocal *1
Filtre vocal *3
[
] [ á ] [ ]: Mode de lecture
1
Identification des éléments
FR
13
Alimentation
Insertion de la pile
Cet enregistreur peut être utilisé soit avec
une batterie rechargeable Ni-MH, soit avec
une pile alcaline AAA.
Pour les modèles WS-813,
1
Alimentation
WS-812 :
• Lors du chargement avec
l’enregistreur, veillez à utiliser la
batterie Ni-MH rechargeable fournie
(BR404).
• La batterie rechargeable fournie n’est
pas complètement chargée. Avant
d’utiliser l’enregistreur ou après de
longues périodes sans utilisation,
il est recommandé de toujours la
recharger complètement ( ☞ P.16 ) .
Pour le modèle WS-811 :
Cet enregistreur ne peut pas recharger la
batterie rechargeable.
1 Appuyez légèrement sur la flèche
et faites coulisser le couvercle du
logement de la pile pour l’ouvrir.
2 Insérez la pile en respectant les
polarités correctes = et - .
3 Fermez complètement le
couvercle du logement de la pile
en appuyant vers le bas en A
puis faites glisser le couvercle
dans la direction B .
FR
14
Remarques
• Il est déconseillé d’utiliser une pile
manganèse dans cet enregistreur.
• Lors du remplacement de la pile, une
pile alcaline AAA ou une batterie
Ni-MH rechargeable Olympus est
recommandées.
Alimentation
• Assurez-vous d’arrêter l’enregistreur
avant de remplacer la pile. Le fait de
retirer la pile lorsque l’enregistreur
fonctionne peut causer un
dysfonctionnement qui provoquerait une
corruption des fichiers, etc. Si vous retirez
la pile lors de l’enregistrement, le fichier
en cours d’enregistrement sera perdu
car l’en-tête de fichier ne pourra pas être
fermé.
• Si le remplacement de la pile usée prend
plus de 15 minutes ou si la pile est retirée
puis remise en place plusieurs fois à
intervalles courts, il vous faudra peut-être
procéder de nouveau au réglage de la
pile et de l’heure. Dans ce cas, l’écran
[
Pile] s’affiche. Pour plus de détails,
reportez-vous à « Configuration de la pile ».
• Retirez la pile si l’enregistreur doit rester
inutilisé pendant une période prolongée.
• Lors du remplacement de la bat terie
rechargeable, veillez à utiliser une
batterie rechargeable Ni-MH (en
option). L’utilisation de produits d’autres
fabricants pourrait endommager
l’enregistreur et cela doit être évité.
Configuration de la pile
Sélectionnez en fonc tion de la pile que vous
utilisez.
1 Remplacez la pile et allumez
l’enregistreur ( ☞ P.14, P.19) .
2 Appuyez sur la touche + ou −
pour modifier le réglage.
Type de pile
[ Ni-MH ] ( ) :
À sélectionner si vous utilisez une
batterie rechargeable Olympus
Ni-MH (BR404).
[ Alkaline ] (
À sélectionner si vous utilisez une pile
alcaline.
) :
3 Appuyez sur la touche ` OK pour
valider le réglage.
• Si le témoin « Heure » clignote à
l’affichage, voir « R églage de l’ heure et de la date [ He ure et Date ] » ( ☞ P. 21).
Indicateur de capac ité de pile
L’indicateur de capacité de pile sur
l’écran change avec la per te de capacité
de la pile.
• Quand [ ] s’affiche, remplacez la
pile le plus tôt possible. Lorsque la
pile est trop faible, [
et [ Alim. Faible ] s’af fichent et
l’enregistreur s’éteint.
Remarque
• Lors de la lecture d’un fichier vocal/
musical, l’enregistreur peut se réinitialiser
suite à une baisse de la tension de
sortie de la pile en fonction du niveau
du volume même si [
l’indicateur de capacité de pile. Dans ce
cas, diminuez le volume de l’enregistreur.
]
] s’affiche dans
1
Alimentation
FR
15
Rechargement par connexion à un
ordinateur via un port USB
Pour les modèles WS-813,
WS-812:
Avant de brancher le câble USB, quittez
le mode HOLD ( ☞ P. 20 ) .
1
Alimentation
Vous pouvez recharger la batterie en vous
connectant au por t USB d’un ordinateur.
Lors du chargement, veillez à placer
correctement la batterie rechargeable
(fournie) dans l’enregistreur ( ☞ P.14 ).
Ne rechargez pa s de pile primair e
telle qu’une pile a lcaline ou au
lithiu m. Cela pourrait pr ovoquer une
fuite de l a pile ou une surchauffe,
suscep tible de provoquer un
dysfonctionnement de l’enregistreur.
1 Démarrez l’ordinateur.
2 Glissez le connecteur USB
à glissière dans la direction
indiquée par la flèche de sorte
que le connecteur USB dépasse
de l’enregistreur.
Alimentation
3
Assurez-vous que l’enregistreur est
en mode d’arrêt, puis branchez-le
sur un por t USB de votre ordin ateur.
4 Appuyez sur la touche ` OK pour
démarrer la recharge.
• Lorsque [ Touche OK pour recharger ]
clignote, appuyez sur la touche ` OK .
5 Le chargement est terminé
lorsque l’indicateur de capacité
de pile affiche [ ¿ ].
FR
16
Durée de charge : approximativement
3 heures*
* Ceci indique la durée approximative
du chargement complet de la batterie
rechargeable à température ambiante
lorsqu’elle est complètement
Alimentation
épuisée. La durée de charge dépend
de la charge restante et de l ’état de la
batterie.
Branchement connexion USB (en
option) pour la recharge
Pour les modèles WS-813,
WS-812:
• Avant de brancher l’adaptateur AC,
commutez le paramètre de connexion
USB sur [ Adaptateur AC ] ( ☞ P. 7 3).
• Avant de brancher le câble USB,
quittez le mode HOLD ( ☞ P. 20).
Vous pouvez recharger l’enregistreur en le
raccordant à l’adaptateur secteur de t ype
USB (A514) (en option).
1
Raccordez l’enregistreur au port
USB de l’adaptateur se cteur.
Vers le
connecteur
USB (A514) de
l’adaptateur AC
de typ e USB
2 Branchez l’adaptateur AC sur la
prise secteur.
Ve rs la pri se
secteur
3 Appuyez sur la touche ` OK pour
démarrer la recharge.
• Lorsque [ Touche OK pour recharger ]
clignote, appuyez sur la touche ` OK .
4 Le chargement est terminé
lorsque [ batterie pleine ] s’affiche.
Remarques
• L’enregistreur ne peut pas être rechargé
si l’ordinateur n’est pas allumé. De même,
l’enregistreur ne peut pas être rechargé
quand l’ordinateur est en veille, en
hibernation ou en veille prolongée.
• Ne rechargez pas l’enregistreur avec un
concentrateur USB branché.
• Introduisez la batterie rechargeable
fournie et réglez [ Pile ] sur [ Ni-MH ]. Si
[ Pile ] est réglé sur [ Alkaline ], vous ne
pouvez pas recharger l’appareil ( ☞ P.15,
P. 65 ) .
• Vous ne pouvez pas recharger la batterie
lorsque [
Rechargez la batterie à une température
comprise entre 5°C et 35°C.
*1 [
*2 [
] *1 ou [ ] *2 clignote.
] : Lorsque la température
ambiante est trop basse.
] : Lorsque la température
ambiante est trop élevée.
1
Alimentation
FR
17
Alimentation
• Lorsque la durée d’utilisation est
nettement raccourcie même après le
chargement complet de la batterie,
remplacez-la par une batterie neuve.
• Veillez à utiliser le câble USB dédié fourni.
Si vous utilisez le câble d’une autre
marque, vous risquez de provoquer un
dysfonctionnement de l’enregistreur. De
même, n’utilisez jamais ce câble dédié
1
avec des produits d’autres marques.
Alimentation
• Si vous souhaitez procéder au
chargement à partir du paramètre
[ Composite ], sélectionnez [ Option ] dans
les paramètres de connexion USB, puis
raccordez le câble USB à l’enregistreur.
Vous pouvez recharger lorsque vous
sélectionnez [ Adaptateur AC
menu [ Connecteur USB ] ( ☞ P. 7 3).
FR
18
] dans le
Précautions concernant la batterie
rechargeable
Lisez attentivement les descriptions
suivantes avant d’utiliser la batterie
rechargeable Ni-MH.
Dé charge :
La batterie rechargeable se décharge
naturell ement lorsque vous n e l’utilisez pas.
Prenez soi n de la recharger avant e mploi.
Température d ’ut ilisation :
La batterie rechargeable contient des
produits chimiques. L’efficacité de la batterie
rechargeable peut varier même lorsqu’elle
est utilisée dans la plage de température
recommandée. C’est un aspect inhérent à
ce produit.
Pla ge de températu re recommandé e :
Lors du fo nctionne ment de l’enregi streur :
0°C - 42°C
Recharge :
5°C - 35°C
Rangement pour une péri ode prolongée :
−20°C - 30°C
Le fait d’utiliser la batterie rechargeable
en-dehors des plages de températures
ci-dessus peut réduire son efficacité et sa
durée de vie.
Pour éviter un suintement d’élec trolyte et
l’oxydation, retirez la batterie rechargeable
de l’appareil quand vous prévoyez de ne pas
l’utiliser pendant longtemps, et rangez-la
séparément.
Remarques
• Cet enre gistreur est conçu p our recharger
complètement la batterie quel que soit son
niveau d’énergie. Cependant, pour obtenir
les meill eurs résultats e n chargeant une
batterie rechargeable achetée récemment
ou une bat terie rechargea ble qui n’a pas
été utilis ée pendant une lon gue période
(plus d’un mo is), il est recommandé de
recharge r complètement la bat terie puis de
la décharger de façon répétée deux ou trois
fois.
Alimentation
• Quand l a batterie rechar geable usée
doit être je tée, faites en sorte q ue cela
soit effectué conformément aux lois en
vigueur da ns votre pays. Contacte z votre
centre loc al de recyclage po ur connaître les
méthodes d’élimination appropriées.
• Si la bat terie rechargeab le Ni-MH n’est
pas entièrement déchargée avant son
éliminati on, protégez-l a contre les courtscircuits (e n isolant par exempl e les contacts
avec un morcea u de bande adhésive).
Pour les utilisateurs en Allemagne:
Soucieux de pouvoir éliminer les batteries
sans polluer, Olympus a conclu en
Allemagne un contrat avec GRS (système
collectif de reprise des piles et des batteries).
Allumer/couper l’alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur,
éteignez-le pou r réduire l’utilisation de la
pile au minimum. Même si l’alimentation est
coupée, les données, réglages des modes et
de l’horl oge sont conservés.
Allumer l’alimentation
Lorsque l’enregistreur est éteint, faites
glisser le commut ateur POWER/HOLD
dans le sens de la flèche.
Couper l’alimentation
Faites glisser le commutateur
POWER/HOLD dans le sens de
la flèche et maintenez-le dans
cette position pendant au moins
0,5 seconde.
• L’éc ran s’éteint et l’alimenta tion est coupée.
• La fonction de reprise se souvient de la
position d’arrêt avant la mise hors tension
de l’appareil.
Mode économie d’énergie
Si l’enregistreur est en marche sans être
utilisé pendant 10 minutes ou plus (par
défaut), l’écran s’éteint et il passe en
mode d’économie d’énergie ( ☞ P. 6 5 ).
• Pour quitter le mode d’économie
d’énergie, appuyez sur n’impor te
quelle touche.
1
Alimentation
• L’écran et l’alimentation s’allument.
FR
19
Verrouillage clavier [HOLD]
Si vous réglez l’enregistreur en mode HOLD, les réglages seront conservés et toutes les
touches seront désac tivées. Cette carac téristique est pratique lorsque vous devez transpor ter
l’enregistreur dans un sac ou dans votre poche. Ce mode peut également vous permettre
d’éviter d’arrêter accidentellement l’enregistrement.
Réglez le mode HOLD de l’enregistreur
Glissez le commutateur POWER/
1
HOLD en position [ HOLD ].
Verrou illage clav ier [HOLD]
• Lorsque [ VERROUILLAGE ] s’affiche à
l’écran, l’enregistreur est réglé en mode
HOLD.
Remarques
• Si vous appuyez sur n’importe quelle touche en mode HOLD, l’affichage de l’horloge
s’allumera pendant 2 secondes, mais cela n’activera pas l’enregistreur.
• Si HOLD est appliqué pendant la lecture (l’enregistrement), l’action est annulée tout en
FR
laissant l’état de lecture (enregistrement) inchangé (Lorsque la lecture ou l’enregistrement
s’est arrêté parce que la mémoire disponible est saturée, il passe en état d’arrêt).
20
Sort ie du mode HOLD
Glissez le commutateur POWER/
HOLD en position A .
Réglage de l’heure et de la date [ Heure et Date ]
Si vous avez réglé l’heure et la date avant
d’utiliser l’enregistreur, l’heure et la date
d’enregistrement sont automatiquement
mémorisées pour chaque fichier. Régler à
l’avance l’heure et la date permettent une
gestion de fichiers plus simple.
Lors de la p remière util isation de
l’enregi streur, ou quand la batterie
est insé rée après une longue dur ée
sans utilisation, [ Réglage Heure et date ] s’affich e. Quand « Heure »
clignote, réalisez la configuration à
parti r de l’étape 1.
Touche + −
Touche 9 0
Touche ` OK
1 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner l’élément
à configurer.
•
Sélec tionnez l’élémen t parmi « Heure »,
« Minute », « Année », « Mois » et « Jour »
en dépla çant le signal clign otant.
2 Appuyez sur la touche + ou −
pour configurer l’élément.
• Suivez la même procédure en
appuyant sur la touche 9 ou 0
pour sélectionner l’élément suivant,
puis appuyez sur la touche + ou −
pour le configurer.
• Vous pouvez choisir l’affichage de
12 heures ou de 24 heures en
appuyant sur la touche LIST pendant
que vous réglez les heures et les
minutes.
Exe mple : 10:38 P.M. (P.M. = apr ès-midi)
10:38 PM
(Réglage initial)
• Vous pouvez choisir l’ordre du
« Mois », « Jour » et de « Année » en
appuyant sur la touche LIST pendant
que vous les configurez.
E xemple : mars 24, 2012
3 M 24J 2012A
(Réglage initial)
2 4J 3M 2012A
2 012A 3 M 24J
22:38
3 Appuyez sur la touche ` OK pour
valider le réglage.
• L’horloge démarrera à par tir de
la date et de l’heure configurées.
Appuyez sur la touche ` OK pour
démarrer l’heure.
Remarque
• Si la touche ` OK est pressée pendant
l’opération de réglage, l’horloge utilisera
les articles réglés à ce point.
1
Réglag e de l’heure e t de la date
FR
21
Réglage de l’heure et de la date [Heure et Date]
Modifier l’heure et la date
Lorsque l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez et maintenez
enfoncée la touche STOP ( 4 ) pour
[ Heure e t Date ] et [ Valide ]. Si l’heure
et la date actuelles ne sont pas
correctes, réglez-les en suivant la
1
procédure ci-dessous.
Réglag e de l’heure e t de la date
Touche STOP ( 4 )
Touche MENU
Touche + −
Touche 9 0
Touche ` OK
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche
MENU .
• Le menu s’affiche à l’écran ( ☞ P. 5 3).
2 Appuyez sur la touche + ou − pour
choisir l’onglet [ Menu système ].
• Vous pouvez changer l’affichage
de menu en déplaçant le curseur
d’onglet des réglages.
3 Appuyez sur la touche ` OK pour
déplacer le curseur sur l’élément
à configurer.
• [ Menu système ] s’affiche à l’écran.
4 Appuyez sur la touche + ou −
pour choisir [ Heure et Date ].
5 Appuyez sur la touche ` OK .
• [ Heure et Date ] s’affiche à l’écran.
• « Heure » clignote à l’écran,
indiquant le début du processus de
configuration de l’heure et de la date.
Le s étapes suivantes so nt les mêmes
que de l’étap e 1 à l’étape 3 « Réglage de l’heu re et de la date [ Heu re et Date ] »
( ☞ P. 21).
6 Appuyez sur la touche STOP ( 4 )
pour refermer le menu.
FR
22
Insertion et éjection des cartes microSD
L’emplacement « mi croSD » indiquée dans l e
manuel d ’instructions f ait référence à la fo is à
microSD et à mic roSDHC. Cet enregis treurvous
permet d ’en registrer des don nées non seulem ent
dans la mémo ire interne, mais aussi su r une carte
microSD disponible dans le commerce.
Insertion d’une carte microSD
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, ouvrez le couvercle du
logement de la carte.
2 Placez la car te microSD dans le bon
sens et introduisez-la dans la fente
comme indiqué sur l’illustration.
• Maintenez la carte microSD droite
pendant que vous l’insérez.
• Si la carte microSD est insérée à
l’envers ou en biais, vous risquez
d’endommager la zone de contact ou
de coincer la carte microSD.
• Si la carte microSD n’est pas insérée
jusqu’au bout, les données ne
pourront pas y être enregistrées.
3 Fermez bien le couvercle du
logement de la carte.
• Quand vous insérez la carte microSD,
l’écran de changement de suppor t
d’enregistrement s’affiche.
4 Pour enregistrer sur une carte
microSD, appuyez sur la touche +
ou − et sélectionnez [ Oui ].
5 Appuyez sur la touche ` OK pour
valider le réglage.
1
Inser tion et éjec tion des car tes microSD
FR
23
Insertion et éjection des cartes microSD
Remarques
• Il est possible de transférer les
enregistrements de la carte microSD à la
mémoire interne ( ☞ P.65) .
• Dans certains cas, il est possible
que les car tes microSD qui ont été
formatées (initialisées) à l’aide d’un autre
périphérique, comme un ordinateur, ne
1
soient pas reconnues. Veillez à formater
Inser tion et éjec tion des car tes microSD
les cartes microSD avec cet enregistreur
avant de les utiliser ( ☞ P. 74 ) .
Ejection de la carte microSD
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, ouvrez le couvercle du
logement de la carte.
2 Poussez la carte microSD vers
l’intérieur pour la verrouiller et
laissez-la s’éjecter partiellement.
• La carte microSD est visiblement en
dehors de la fente et peut être retirée
sans danger.
• Si vous éjectez la carte microSD
lorsque [Sélect mémoire] est
réglé sur [Carte mic roSD],
[Sélect mémoire] basculera
automatiquement sur [Mémoire
Interne sélec tionné].
FR
3 Fermez bien le couvercle du
logement de carte.
Remarques
• Si vous retirez brusquement le doigt
après avoir poussé la car te microSD
vers l’intérieur celle -ci peut s’éjecter
violemment hors de la fente.
• Certaines cartes microSD ou microSDHC
peuvent ne pas être reconnues
correctement en fonction du fabricant ou
du type de carte en raison de problèmes
de compatibilité avec cet enregistreur.
• Veuillez vous rendre sur le site web
d’Olympus pour consulter la liste
des cartes microSD dont le bon
fonctionnement avec cet enregistreur
a été testé selon les conditions décrites
par Olympus. Le site web http://olympusimaging.jp/ vous renseigne sur les
fabricants et types de car tes microSD
dont la compatibilité a été confirmée.
Veuillez cependant noter que cela ne
garantit en rien le fonctionnement
de la carte microSD. Certaines cartes
microSD peuvent ne pas être reconnues
correctement pour différentes
raisons telles que la modification des
caractéristiques par le fabricant.
• Dans le cas où la car te microSD ne serait
pas reconnue, enlevez- la, puis mettez-la
à nouveau pour voir si l’enregistreur la
reconnaît.
• Lisez toujours at tentivement les
instructions fournies avec votre carte
microSD avant de l’utiliser.
• La vitesse de traitement peut être réduite
avec certains types de cartes microSD.
Les performances de traitement peuvent
également être diminuées en cas
d’écritures et de suppressions répétées.
Lorsque ce problème survient, veuillez
reformater la carte microSD ( ☞ P.74 ).
24
Fonctionnement de l’écran [ Home ]
bien comme un enregistreur vocal et un
lecteur de musique, que comme une radio*.
* Modèle WS- 813 uniquement.
Touche LIST
Touche + −
Touche ` OK
1 Appuyez à plusieurs reprises sur
la touche LIST pour régler l’écran
[ Home ].
• [ Home ] s’affiche à l’écran.
2 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner le mode.
Quand [ Enregistreur ] est s électionn é : Vous pouvez utiliser cet enregistreur aussi
L’enregis treur passe en
mode [ Enregistreur ].
Vous êtes en m esure
d’enregistrer et de lire des
fichi ers enregistr és grâce à
l’enregistreur ( ☞ P. 29, P.36 ) .
Quand [ Musique ] est sélec tionné :
L’enregis treur passe en
mode [ Musique ], et vou s
pouvez lire des fichiers
musicau x transférés su r
l’enregistreur ( ☞ P. 3 6) .
Quand [ Rech.calendrier ]* est sélectionné :
L’enregistreur passe en
mode [
Rech.calendrier ],
et vous pouvez rechercher
des fic hiers par leur da te
d’enregistrement ( ☞ P.40) .
* M odèles WS -813, WS -812
uniquement
Quand [ FM Radio ]* est sé lectionné :
L’enregistreur passe en
mode [FM Radio], et vous
pouvez r ecevoir la radio FM
( ☞ P. 47 ) . *
Modèle WS-813
uniquement
1
Fonctionnement de l’écran [Home]
3 Appuyez sur la touche ` OK .
Remarque
• Pendant l’enregistrement, vous ne
pouvez pas changer le mode sans arrêter
l’enregistreur.
FR
25
Remarques sur les dossiers
La mémoire intégrée et la carte microSD peuvent être utilisées comme support
d’enregistrement. Les fichiers vocaux et musicaux sont répar tis dans des dossiers pour
enregistrements vocaux et des dossiers pour la lecture musicale qui sont organisés en
arborescence et enregistrés.
A propos des dossiers pour enregistrements vocaux
[ Dossier A ] - [ Dossier E ] dans le répertoire [ Enregistreur ] sont des dossiers pour les
enregistrements vocaux. Quand vous enregistrez avec l’appareil, sélec tionnez un des cinq
1
dossiers puis enregistrez.
Remarques sur les dossiers
Vou s pouvez change r le
Home
mode sur l ’écran [ Home ].
DossierFichier
Enregis-
treur
Dossier A
Dossier B
Dossier C
Dossier D
Dossier E
Devien t la destination
pour l’enregistrement par
microphone.
Dossier-
Radio
Lorsque vous enregistrez la radio, l’enregistrement
est autom atiquement sto cké dans le dossie r
[DossierRadio] (modèle
FR
Remarque
• Les dossiers du dossier [ Enregistreur ] ne seront pas af fichés dans l’enregistreur.
26
WS-813 uniquement).
Ch aque dossier pe ut stocker
jusqu’à 20 0 fichiers .
001
002
003
004
200
Remarques sur les dossiers
A propos de la structure du dossier musique pour la lecture musicale
Lors du transfert de fichiers musicaux vers l’appareil à l’aide du Lecteur Windows Media,
un dossier est automatiquement crée à l’intérieur du dossier de lecture musicale qui a une
structure sur plusieurs niveaux comme le montre le schéma ci-dessous. Les fichiers musicaux
qui se trouvent dans le même dossier peuvent être réorganisés par ordre de préférence et lus
à nouveau ( ☞ P. 6 9).
Home
Premier niveau Second niveau
1
Remarques sur les dossiers
Musique
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
001
002
Album 02
Album 03
003
004
200
Chaque dossier peut
stocker j usqu’à 200
fichiers.
J usqu’à 300* doss iers peuvent ê tre créés dans le
dossier [ Musique ], y compr is [ Musique ].
* Po ur le modèle WS- 811 : 128 dossier s.
DossierFichier
FR
27
Sélection des dossiers et des fichiers
Changez les dossiers lorsque l’enregistreur est en mode d’arrêt ou pendant la lecture. Pour en
savoir plus sur la structure à niveaux des dossiers, consultez la section « Re marques sur les
dossiers » (
1
Sélec tion des doss iers et des fi chiers
☞ P.26) .
Écran [ Home ]
Exempl e :
WS-813
Fonct ionnement des dossiers pour les
enregistrements vocaux
Affichage de
la liste de dossiers
F onctionn ement des dos siers pour la l ecture de f ichiers mus icaux
Affichage de
la liste de f ichiers
Affichage de
fichier
Affichage de
la liste de dossiers
(Premier niveau)
L orsque le dossi er [ Musique ] est sélectionné.
Dépl acement ent re les nive aux
} Retour : Touche LIST
A chaque pression, l’aff ichage remonte
d’un niveau. La touche 0 peut
également être utilisée comme touche
LIST sur l’écran d’affichage de la liste.
• Lorsque vous appuyez et tenez
enfoncée la touche LIST tout en vous
déplaçant à l’intérieur d’une structure
de dossiers, l’enregistreur reviendra à
l’affichage de liste.
{ Poursuivre : Touche ` OK
A chaque pression, le dossier ou le fichier
sélectionné sur l’écran d’affichage de
la liste s’ouvre et l’aff ichage passe au
niveau suivant.
FR
• La touche 9 peut également être
utilisée comme touche ` OK sur
28
l’écran d’af fichage de la liste.
Affichage de
la liste de dossiers
(Second n iveau)
Affichage de
la liste de f ichiers
Affichage de
fichier
Touche + ou −
Sélectionne un dossier ou un fichier.
Écran [ Home ] :
Permet de changer le mode de
l’enregistreur ( ☞ P. 2 5).
Affichage de liste :
Les dossiers et les fichiers stockés dans
l’enregistreur s’affichent.
Affichage de fichier :
Les informations sur le fichier
sélectionné s’af fichent. Entre en mode
d’attente de lecture.
A propos de l’enregistrement
Enregistrement
Avant de commencer l’enregistrement,
sélectionnez un dossier parmi [ & ] à [ * ].
Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers
sélectivement pour différencier les
types d’enregistrements ; par exemple,
Vous pouvez utiliser le Dossier [ & ] pour
enregistrer des informations d’ordre privé
et le Dossier [ ' ] pour des informations
professionnelles.
Touche STOP ( 4 )
Touche REC ( s )
• [ Mode Enregist. ] ne peut pas
être modifié en mode de veille
d’enregistrement ou en cours
d’enregistrement. Configurez cette
option quand l’enregistreur est en
arrêt ( ☞ P. 5 6 ).
• La position adéquate du microphone
stéréo intégré pour réaliser des
enregistrements stéréo est audessus de l’écran d’aff ichage. S’il
est sous l’écran d’aff ichage lors de
l’enregistrement, un enregistrement
stéréo correct sera impossible car le
son original sera enregistré en phase
inversée.
3 Appuyez sur la touche STOP ( 4 )
pour arrêter l’enregistrement.
• [ L ] s’affiche à l’écran.
2
Enregistrement
1 Sélectionnez un dossier
d’enregistrement ( ☞ P.26) .
2 Appuyez sur la touche REC ( s )
pour démarrer l’enregistrement.
• Le voyant LED s’allume et [ K ]
s’affiche à l’écran.
• Tournez le microphone dans la
direction de la source à enregistrer.
aca
b
d
e
a Indicateur de mode d’enregistrement
b Durée d’enregistrement écoulée c Barre de progression de la mémoire
restante
d Durée d’enregistrement restante
e Niveau sonomètre (change selon les
paramètres d’enregistrement et de la
fonction d’enregistrement)
f
f Longueur de fichier
Remarques
• Pour vous assurer de ne pas perdre le
début de l’enregistrement, assurez-vous
que celui- ci soit activé en vérifiant le
voyant LED ou l’indicateur de mode à
l’écran.
• Lorsque le temps d’enregistrement
restant est inférieur à 60 secondes,
le voyant LED commence à clignoter.
Lorsque le temps d’enregistrement
restant at teint 30 ou 10 secondes, le
voyant clignote plus vite.
FR
29
Enregistrement
• [ Dossier plein ] s’affiche quand
l’enregistrement ne p eut pas se
poursuivre. Sélectionnez un autre dossier
ou supprimez tous les fichiers inutiles
avant l’enregistrement ( ☞ P. 4 5 ) .
• [ Mémoire pleine ] s’af fiche quand
la mémoire est pleine. Supprimez
tout fichier non nécessaire avant de
poursuivre l’enregistrement ( ☞ P. 45) .
• Quand une carte microSD est insérée
dans l’enregistreur, veillez à confirmer le
support d’enregistrement : soit [ Mémoire
2
intern ] soit [ Carte microSD ] pour qu’il
Enregistrement
n’y ait pas d’erreurs ( ☞ P. 65).
• Si la touche REC ( s ) est pressée
quand une autre fonction que celle
d’enregistrement est spécifiée,
l’avertissement [ Dossier inaccessible]
est aff iché. Sélectionnez un dossier
du [ Dossier A ] au [ Dossier E ] et
recommencez à enregistrer.
• La vitesse de traitement peut être réduite
avec certains types de cartes microSD.
Les performances de traitement peuvent
également être diminuées en cas
d’écritures et de suppressions répétées.
Lorsque ce problème survient, veuillez
reformater la carte microSD ( ☞ P.74 ).
• Nous recommandons de formater les
médias d’enregistrement dans l’enregistreur
avant l’enregistrement ( ☞ P. 74) .
Pour le modèle WS-813:
• Vous pouvez enregistrer la radio FM en
mode [ FM Radio ] ( ☞ P. 4 7 ).
• Cet enregistreur est conçu pour
enregistrer de façon précise et
uniforme, même dans des conditions
d’enregistrement qui font que le
volume du son source change de
façon significative. Cependant, des
enregistrements avec une qualité sonore
supérieure peuvent être réalisés en
ajustant le niveau d’enregistrement
manuellement ( ☞ P. 5 6 ) .
FR
4 Il est possib le d’enregistrer
au-del à de 2 Go :
Pour les modèles WS-813,
WS-812 :
L’enregistrement continu même si le
volume d’un fichier unique excède 2 Go
pour un enregistrement au format PCM
linéaire.
• Le fichier est enregistré tous les 2 Go
dans des fichiers distincts. Il sera
traité comme des fichiers multiples
lors de la lecture.
• Si l’enregistrement excède 2 Go, il
est possible que le dossier contienne
plus de 200 f ichiers. Le 201ème
fichier et les suivants ne seront pas
reconnus par l’enregistreur. Vérifiez
lorsque vous raccordez l’enregistreur
à un ordinateur.
30
Réglages relatifs à l’enregistrement
Enregistrement
Niveau Rec
[ Rec Level ]
( ☞ P.56)
Mode Enregist.
[ Rec Mode ] *1
( ☞ P.56)
Mic Zoom
[ Zoom Mic ] *2
( ☞ P.57)
F i l t r e
[ Low Cut Filter ]
( ☞ P.57)
[ VCVA ]
( ☞ P.57)
[ V-Sync. Rec ]
( ☞ P.58)
Rec Scène
[ Rec Scene ]
( ☞ P.59)
*1 Les paramètres suivants seront appliqués à cette
fonction lorsque l’enregistreur se trouve en mode
[
FM Radio] (modè le WS-813 uniquem ent).
• [
PCM ]: 44,1 kHz/16bit
• [
MP3 ]: 128 kbps
• [
WMA ]: 128 kbp s
*2 Modèle WS-813 uniquement
R ègle la sensibi lité
d’enregistrement.
Fi xe la fréquence
d’enregistrement pour chaque
format d ’en registremen t.
R ègle la direct ion du
microphone stéréo intégré
Ce tte fonctio n peut réduire
le bruit des climatisations,
projec teurs et autres b ruits
similaires.
Règle le seuil pour l’activateur
de « Variab le Control Voice
Actuato r » (Contrôle de voi x
variable) (VCVA).
Règle le seuil pour
l’enregistrement par
synchr onisation de la vo ix.
R ègle les param ètres
d’enregistrement qui
corresp ondent aux cond itions
ou à l’environnement de
l’enregistrement.
Pause
Quand l’enregistreur est en mode
d’enregistrement, appuyez sur la
touche REC ( s ).
• [ ≠ ] s’affiche à l’écran.
• L’enregistreur s’arrête s’il reste plus de
60 minutes en mode pause.
Reprise :
Appuyez à nouveau sur la touche
REC ( s ).
• L’enregistrement reprend à partir du
point d’interruption.
Vérification rapide des contenus enregistrés
Quand l’enregistreur est en mode
d’enregistrement, appuyez sur la
touche ` OK .
• [ • ] s’affiche à l’écran.
• L’enregistrement sera arrêté et le fichier
que vous venez d’enregistrer sera lu.
Pour le modèle WS-813:
• En appuyant sur le bouton `OK en
mode [FM Radio], alors que l’audio est
en cours d’enregistrement en mode
[Enregistreur], l’enregistreur passe
directement en mode [Enregistreur], et
la lecture du dernier fichier enregistré
depuis la radio FM radio commence.
2
Enregistrement
FR
31
Enregistrement
Ecoute pendant l’enregistrement audio
Si vo us commencez à enregis trer après
avoir branc hé l’écouteur sur la prise EAR de
l’enregist reur, vous pouvez entendre ce q ui est
en cours d’enr egistrement. Vous p ouvez régler
le volume sonore du contrôle d’enregistrement
en appuya nt sur la touche + ou
− .
Branchez l’écouteur sur la prise EAR
de l’enregistreur.
• Après le début de l’enregistrement, vous
2
pouvez entendre dans l’écouteur ce que
Enregistrement
vous êtes en train d’enregistrer.
Ver s la prise EAR
Remarques
• Le niveau d’enregistrement ne peut
pas être modifié à l’aide du bouton de
volume.
• Afin d’éviter toute irritation de l’oreille,
baissez le volume avant d’insérer les
écouteurs dans vos oreilles.
• Ne posez pas de casque à proximité du
microphone car cela causerait un effet
Larsen.
• Quand un haut-parleur externe est
connecté pendant l’enregistrement, il y a
un risque d’effet Larsen.
FR
32
Changement de la plateforme
d’enregistrement [ Rec Scène ]
Vous pouvez facilement changer
les paramètres d’enregistrement en
sélectionnant la scène qui correspond le
mieux à votre utilisation ( ☞ P. 5 9 ) .
Touche + −
Touche ` OK
Touche SCENE/INDEX
1 Q uand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez et maintenez
enfoncée la touche S C E N E / I N D E X .
2 Appuyez sur la touche + ou −
pour choisir [ Rec Scène ].
3 Appuyez sur la touche ` OK .
4 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner la plateforme
d’enregistrement.
5 Appuyez sur la touche ` OK .
Enregistrement
123
Réglages recommandés en fonction des conditions d’enregistrement
Au départ, l’enregistreur est réglé sur le mode [ WMA 128 kbps ] pour que vous puissiez
effectuer des enregistrements stéréo de haute qualité immédiatement après l’achat. Les
différentes fonc tions liées à l’enregistrement peuvent être configurées en détail pour
s’adapter aux conditions d’enregistrement. Le tableau suivant indique les paramètres
recommandés pour quelques exemples de conditions d’enregistrement.
Conditions
d’enregistrement
Conférences dans de
grande s salles
Conférences avec un grand
nombre de personnes
Rencontres et
négociations d’affaires
avec peu d e personnes
D ictée avec fo rt bruit
de fond
Musique, chants
d’oisea ux et sons de
voie ferrée
*1 M odèle WS-813 uniqu ement. *2 Mo dèles WS-813, WS- 812 uniqu ement.
Le s noms de fichiers s ont créés automatiqu ement pour les fi chiers enregist rés avec cet enregistr eur.
813_ 0001 .WMA
1ID utilisateur :
Le nom d’identif ication d’utilisateur
qui a été réglé par l’enregistreur vocal
numérique.
2 Numéro de fichier :
Un numéro de fichier est
assigné de manière consécutive
indépendamment des changements
de support d’enregistrement.
Réglages recommandés
Mode Enregist.
[ Rec Mode ]
( ☞ P.56)
[PCM]: [44,1kHz/16bit] *2
[M P3] : [128kbp s] ou plus
[ WMA]: [128 kbps]
[M P3] : [128kbp s] ou plus
[ WMA]: [128 kbps]
[MP3]: [128k bps]
[ WMA]: [128 kbps]
[ WMA]: [64 kbps] [ Basse]
[PCM]: [44,1kHz/16bit] *2
Niveau Rec
[ Rec Level ]
( ☞ P. 5 6)
[Haute]
[médi um]
Réglez la
sensibilité due
l’enregistrement
en fonction
du volume à
enregistrer.
3Extension :
Il s’agit de l’extension de nom
de fichier indiquant le format
d’enregistrement utilisé lors d’un
enregistrement avec cet appareil.
• Format PCM linéaire * .WAV
• Format MP3 .MP3
• Format WMA .WMA
* Modèles WS- 813, WS- 812 uniq uement.
F i l t r e
[ Low Cut Fil ter ]
( ☞ P.57)
[ On ]
[ Off ]
M i c Z o o m
[ Zoom Mic ]
( ☞ P. 57 )
[+6]
[ Off ]
*1
2
Enregistrement
FR
33
Enregistrement
Enregistrement à partir d’un microphone
externe o u d’aut res dispositif s
Vous p ouvez brancher un micr ophone externe
et d’autres appareils afin d’enregistrer du son.
Procédez au b ranchement comme su it en
fonction de l’appareil à utiliser.
• Ne branchez ni débranchez de dispositifs
dans la prise de l’enregistreur pendant
qu’il enregistre.
2
4 Enregistrement avec un microphone
Enregistrement
externe :
Connectez un microphone externe
sur la prise MIC de l’enregistreur.
Ver s la prise MIC
Microphones externes autorisés
(en option) ( ☞ P.88)
Microphone stéréo : ME51S
Le microphone stéréo ME51S est vendu
en kit avec une rallonge et une pince.
Microphone à 2 canaux (omnidirecti onnel) : ME30W
Il s’agit de microphones
omnidirectionnels de haute sensibilité
pris en char ge par la prise d’alim entation
FR
qui sont ada ptés aux enregistre ments de
34
représentations musicales.
Microphone-fusil compact (unidirectio nnel) : ME31
Le microphone directionnel est utile
pour les enregistrements en plein air
telles que l’enregistrement du chant
des oiseaux sauvages.
Microphone zoom compact (unidirectionnel) : M E32
Le microphone est intégré à un trépied,
ce qui vous permet d’enregistrer à
distance, comme par exemple depuis
votre table dans une réunion ou une
conférence.
Microphone mono à suppression
de bruit de grande sensibilité
(unidirectio nnel) : ME52W
Ce microphone sert à enregistrer des
sons éloignés tout en réduisant le bruit
environnant.
Micro -cravate (omn idirectio nnel) : ME15
Petit microphone discret avec pince à
cravate.
Capteu r téléphonique : TP8
Le microphone de type écouteur peut
être inséré dans l’oreille pendant votre
appel téléphonique. La voix ou la
conversation téléphonique peut être
clairement enregistrée.
Remarques
• Le microphone intégré est inopérant quand
un microphone externe est connecté dans la
prise MIC de l’enregistreur.
• Des micro phones pris en char ge par la prise
d’aliment ation peuvent aussi ê tre utilisés.
• Si le microphone stéréo ex terne est
utilisé tandis que [ Mode Enregist. ] est
réglé en mode d’enregistrement mono,
l’enregistrement est possible uniquement
avec le microphone du canal L ( ☞ P. 56) .
• Si un microphone mono externe est
utilisé tandis que [ Mode Enregist. ] est
réglé en mode d’enregistrement stéréo,
le son est enregistré vers le canal L
uniquement ( ☞ P. 5 6 ).
Enregistrement
4 Enr egistrement d u son d’autres
appareils avec cet e nregistreur :
Le son peut être enregistré en connec tant
la prise de sortie audio (prise écouteur)
de l’autre appareil et la prise MIC
l’enregistreur à l’aide du câble de connexion
KA333 (en option) pour copie.
Ver s la prise MIC
Remarque
Pour le modèle WS- 813 :
• Si vous n’arrivez pas à produire un
enregistrement clair avec cet enregistreur
même après avoir ajusté le niveau
d’enregistrement ( ☞ P.56), cela pourrait
être dû au fait que le niveau de sortie
des dispositifs connectés est trop haut
ou trop bas. Quand des dispositifs
externes sont connec tés, faites un test
d’enregistrement puis ajustez le niveau
de sortie des dispositifs ex ternes.
Pour les mo dèles WS-812, WS- 811 :
• Les niveaux d’entrée détaillés ne
peuvent pas être ajustés avec cet
enregistreur. Quand des dispositifs
externes sont connec tés, faites un test
d’enregistrement puis ajustez le niveau
de sortie des dispositifs ex ternes.
de
Ver s la prise de
sorti e audio des
autres di spositifs
4 Enr egistreme nt du son de cet
enregistreur avec d’autres appareils :
Le son de cet enregistreur peut être
enregistré sur d’autres appareils lors du
raccordement de la prise d’entrée audio
(prise microphone) d’autres appareils et de
la prise EAR de cet enregistreur à l’aide du
câble de connexion KA333 (en option).
Ver s la prise EAR
Ve rs la pri se
d’entrée a udio des
autres dispositifs
Remarque
• Quand vous ajustez les différents
réglages de qualité sonore ayant trait
à la lecture sur l’enregistreur, le signal
de sortie audio envoyé par la prise EAR
change également ( ☞ P. 61, P. 6 2).
2
Enregistrement
FR
35
A Propos de la lecture
Lecture
L’enregistreur peut lire les fichiers aux
formats WAV * , MP3 et WMA. Pour lire un
fichier enregistré avec d’autres appareils,
vous devez le transférer (copier) depuis un
ordinateur.
* M odèles WS-813, WS- 812 uni quement.
Touche STOP ( 4 )
3 Appuyez sur la touche + ou −
pour ajuster le volume d’écoute.
• Celui-ci peut être réglé entre [ 00 ] et
[ 30 ].
3
Lecture
Touche + −
Touche ` OK
1 Sélectionnez le fichier à lire dans
le dossier dans lequel il se trouve
( ☞ P. 2 8 ) .
2 Appuyez sur la touche ` OK pour
démarrer la lecture.
• [ • ] s’affiche à l’écran.
a
b
c
d
e
a Indicateur sur le support
d’enregistrement, Nom de fichier,
Nom de dossier
b Durée de lecture écoulée c Barre de progression de la lecture d Longueur de fichier
e Date et heure d’enregistrement
FR
36
4 Appuyez sur la touche STOP ( 4 ),
à tous moments, pour arrêter la
lecture.
• [ L ] s’affiche à l’écran.
• Appuyer sur ce bouton met en arrêt
le fichier en cours de lecture. Si la
fonction de reprise est activée, la
position d’arrêt est mémorisée,
même si l’alimentation est coupée.
A la remise sous tension suivante. A
la prochaine remise sous tension, la
lecture peut reprendre à partir de la
position d’arrêt, mémorisée.
Lecture
Régla ges relati fs à la lect ure
Lecture vocale
[
Voice Pl ayba ck ]
*1 *3
( ☞ P.61)
Annuler bruit
[ Noise Cancel ] *3
( ☞ P.61)
BalancierVocal
[
Voice Balan cer ]
*1 *3
( ☞ P.61)
Filtre vocal
[ Voice Filter ]
*2 *3
( ☞ P.61)
Mode lecture
[ Play Mode ]
( ☞ P.62)
Equaliser
[Equalize r] *4
( ☞ P.62)
e s p a c e
[ Skip Space ]
( ☞ P.63)
Lecture scène
[ Play Scene ]
( ☞ P.63)
*1 Mo dèles WS-813, WS- 812 uniq uement.
*2 Modèle WS-811 uniquement.
*3 Cet te fonction n’es t active qu’en mode
[
Enregistreur ].
*4 Ce tte fonctio n n’est active qu’en mo de
[
Musique ].
Seuls les segments vocaux
d’un fic hier audio enre gistré
sont lus.
Si l e son enregist ré est
diff icile à compren dre à
cause d’un environnement
bruyant, ajustez le niveau de
suppre ssion du bruit.
Lors de la l ecture d’un
fichier audio enregistré,
l’enregistreur compense
automatiquement les
sections à faible volume
présents dans le fichier.
L’enregistreur p ossède une
fonct ion de filtre vo cal pour
suppri mer les hautes et
basses fréquences pendant
une lec ture normale, r apide
ou lente, tonalité de lecture,
et perm et une lecture a udio
nette.
Vous pouve z sélection ner
votre mod e de lecture
préféré.
Lorsqu e vous écoutez de
la musiqu e, vous pouvez
appliquer la qualité sonore
de votre ch oix en ajustant l es
paramètres de l’égaliseur.
La durée de l’intervalle de
saut peu t être réglée.
L es paramètres d e
reproduction de votre choix
peuvent être enregistrées
en fonction de différentes
qualité s sonores et méth odes
de reproduction.
Utilisation
Vous pouvez connecter un écouteur à la
prise EAR
sur l’enregistreur pour écouter.
• Lorsque l’écouteur est branché, le hautparleur est désac tivé.
Ver s la prise EAR
Remarques
• Afin d’éviter toute irritation de l’oreille,
n’introduisez les écouteurs qu’après avoir
baissé le volume.
• Lorsque vous écoutez avec les écouteurs,
ne réglez pas le volume trop haut. Cela
pourrait entraîner une dégradation de
l’audition et diminuer votre ouïe.
3
Lecture
FR
37
Avance rapide Retour rapide
Lecture
Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, dans l’affichage de fichier,
3
appuyez et maintenez enfoncée la
Lecture
touche 9 .
• [ ß ] s’affiche à l’écran.
• Quand vou s relâchez la touche 9,
l’avance rapi de s’arrête. Appuyez sur l a
touche ` OK
où elle a été arrêtée.
pour reprendre la lecture là
Quand l’enregistreur est en mode
de lecture, appuyez et maintenez
enfoncée la touche 9 .
• A la libération de la touche 9 ,
l’enregistreur reprend la lecture normale.
• S’il y a une marque index ou une marque
temp au milieu d’un fichier, l’enregistreur
s’arrête à cette position ( ☞ P. 42) .
• L’enregistreur s’arrête quand il atteint la
fin du fichier. Continuez à appuyer sur
la touche 9 pour continuer l’avance
rapide à partir du début du fichier
suivant.
FR
38
Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, dans l’affichage de fichier,
appuyez et maintenez enfoncée la
touche 0 .
• [ ™ ] s’affiche à l’écran.
• Quand vous relâchez la touche 0, le
retour rapide s’arrête. Appuyez sur la
touche ` OK pour commencer la lecture
là où le retour rapide a été arrêté.
Quand l’enregistreur est en mode
de lecture, appuyez et maintenez
enfoncée la touche 0 .
• A la libération de la touche 0 ,
l’enregistreur reprend la lecture normale.
• S’il y a une marque index ou une marque
temp au milieu d’un fichier, l’enregistreur
s’arrête à cette position ( ☞ P. 42) .
• L’enregistreur s’arrête quand il atteint le
début du fichier. Continuez à appuyer
sur la touche 0 pour continuer le
retour rapide à partir de la fin du fichier
précédent.
Lecture
Repér age du début d ’un fichi er
Quand l’enregistreur est en mode
de lecture ou d’arrêt, appuyez sur la
touche 9 .
• L’enregistreur saute au début du f ichier
suivant.
Quand l’enregistreur est en mode de
lecture, appuyez sur la touche 0 .
• L’enregistreur saute au début du f ichier
actuel.
Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche 0 .
• L’enregistreur saute au début du f ichier
précédent. Si l’enregistreur se trouve au
milieu d’un fichier, il revient au début de
celui-ci.
Quand l’enregistreur est en mode de
lecture, appuyez sur la touche 0
deux fois.
• L’enregistreur saute au début du f ichier
précédent.
Remarques
• Lorsq ue vous revenez au début d u fichier
pendant la l ecture, l’enregis treur s’arrête
à la positi on de la marque inde x ou de la
marque temp. Lo rsque vous effe ctuez cette
opérati on en mode d’arrêt, l es marques
index et tem p seront ignorées ( ☞ P. 42) .
• Lorsque [ espace ] est régl é sur un autre
réglag e que [ Saut fichier ], l’enregistreur
avance ou re cule de la durée spé cifiée, puis
commence la lecture ( ☞ P.63 ) .
A prop os des fich iers musi caux
Si l’enregistreur n’arrive pas à lire
des fichiers musicaux qui y ont été
transférés, vérif iez que la fréquence
d’échantillonnage et le débit binaire sont
compris dans la fourchette permettant la
lecture. Les combinaisons de fréquences
d’échantillonnage et de débits binaires pour
les fichiers musicaux que l’enregistreur peut
lire sont données ci-dessous.
Format de
fichier
Format WAV * 44,1 kHz 16 bit
Format MP3
Format WMA
* Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
• Les fichiers MP3 à débit binaire variable
(dans lesquels les débits binaires de
conversion peuvent varier) risquent de ne
pas être lus correctement.
• Pour les fichiers WAV, cet enregistreur ne
peut lire que ceux au format PCM linéaire.
Les autres f ichiers WAV ne pourront pas
être lus.
• Même si le format du fichier est
compatible pour la lecture sur cet
enregistreur, ce dernier ne prend pas en
charge tous les encodages.
8 k Hz, 11 k Hz,
16 kHz, 22 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
Débit
binaire
D e 8 kbps à
320 kbp s
D e 5 kbps à
320 kbp s
3
Lecture
FR
39
Lecture
Recherche d’un fichier
Pour les modèles WS-813,
WS-812 :
Vous po uvez rechercher un f ichier vocal par
sa date d’enregistrement. Tant que vous
connaissez la date d’enregis trement, vous
pourrez le retrouver facilement, même si vous
avez oublié dans quel dossier il se trou ve.
Seule la re cherche des fichi ers sauvegardés
dans le dossier des enregistrements vocaux
est possible ( & à * ).
3
Lecture
1 Appuyez à plusieurs reprises sur
la touche LIST pour régler l’écran
[ Home ].
2Appuyez sur la touche + ou −
pour choisir [ Rech.calendrier ].
3 Appuyez sur la touche ` OK .
• [ Rech.calendrier ] s’affiche à l’écran.
a
b
FR
Tou che LIST
Tou che + −
Tou che 9 0
Tou che ` OK
a D ate actuelle b Date
d’enregistrement
du fich ier
• Les dates auxquelles des fichiers ont
été enregistrés s’affichent soulignées.
4Appuyez sur la touche + , − , 9 ou
0 pour sélectionner une date.
c D ate sélectio nnée
c
Tou che s 9 , 0 :
passe au jour précédent/suivant.
Tou che s + , − :
passe à la semaine précédente/
suivante.
• Appuyez sur la touche
revenir à l’écran [
STOP ( 4 ) pour
Home ].
5 Appuyez sur la touche ` OK .
• Les fichiers enregistrés à la date
sélectionnée s’affichent dans une liste.
6Appuyez sur le bouton + ou −
pour sélectionner un fichier.
• Appuyez sur la touche 0 pour
revenir à l’écran précédent.
7 Appuyez sur le bouton ` OK pour
revenir à l’écran précédent.
40
Lecture
Changement du son en mode lecture
Vous pouvez mo difier la vitesse e t la tonalité de
la lectu re*. Mo difier la vitesse d e lecture peut
être utile si vo us souhaitez écouter ra pidement
le contenu d ’un f ichier, ou ralentir le d ébit
d’une phra se prononcée dans u ne autre langue
afin de mi eux la comprendre.
* M odèles WS-813, WS- 812 uni quement.
Touche + −
Touche ` OK
1
Quand l’enregistreur est en mode
lectu re, appuyez sur la touche
2Appuyez sur la touche + ou − ou
sur la touche 9 ou 0 pour
mieux saisir les mots prononcés.
Tou che s 9 , 0 :
Pour modif ier la vitesse de lec ture.
Tou che s+ , −* :
Pour modif ier la tonalité de lecture.
* Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
• Si vous avez toujours du mal à saisir
les mots même après avoir modifié
la vitesse de lecture, vous pouvez
rendre la voix plus claire en modifiant
la tonalité.
` OK .
3 Appuyez sur la touche ` OK .
a
a Indicateur de vitesse/tonalité de
lecture
• Même si la lecture est arrêtée, la
vitesse de lecture modifiée sera
maintenue.
À prop os des limit es de la lect ure rapide
Le fonctionnement normal peut ne
pas être dis ponible en fonc tion de la
fréque nce d’échantillonna ge et du débit
du fichi er à lire. Dans un tel cas, ré duisez
la vitesse de l ecture rapide.
Remarques
• Tout comme en mode lecture normale,
vous pouvez aussi arrêter la lecture,
repérer un fichier ou bien insérer un
index ou marque temp dans les modes
vitesse de lecture/tonalité de lecture*
( ☞ P. 42) .
* Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
• Lors de l’utilisation de la fonction de
vitesse/tonalité de lec ture, les fonctions
suivantes ne sont pas disponibles.
• [ Lecture vocale ] (modèles WS-813,
WS-812 uniquement) ( ☞ P.61)
• [ Annuler bruit ] ( ☞ P.61)
3
Lecture
FR
41
Lecture
Réglage d’une marque index ou
d’une marque temp
Si d es marques index et d es marques temp
sont posé es, vous pouvez trouve r rapidement
l’endroit qu e vous souhaitez écouter e n avance
rapide et e n retour rapide. Les ma rques index
ne peuven t être placées que sur d es fichiers
créés par d es enregistreur s vocaux Olympus ,
mais à la place , vous pouvez placer de s
marques temp p our rappeler temp orairement
des positi ons souhaitées.
3
Lecture
1 Q uand l’enregistreur est en mode
d’enregistrement ou de lecture,
appuyez sur la touche SCENE/ INDEX .
• Un numéro s’affiche à l’écran et une
marque index ou une marque temp
posée.
• Même lorsqu’une marque index ou
une marque temp a été posée dans
un fichier, l’enregistrement ou la
lecture continue de sorte que vous
pouvez poser d’autres marques index
FR
ou temp de manière similaire.
Touche + −
Touche ` OK
Touche SCENE/INDEX
42
Effa cement d’un e marque in dex ou d’une
marque temp
1 Sé lectionnez un fichier contenant
l’index ou des marques « temp »
que vous souhaitez effacer.
2
Appuyez su r la touche 9 ou 0
pour sélectionner une marque « index »
ou une marq ue « temp » à effacer.
3
Appuyez su r la touche ERASE lorsque
le numéro d’index ou temp s’affiche à
l’écran pen dant environ 2 secondes.
• La marque index ou d’une marque
temp est effacée.
• Les numéros index ou temp situés
après l’index ou le numéro temp
effacés diminuent automatiquement
d’un incrément.
Remarques
• Les marqu es « temp » sont des marque s
temporai res de sorte que si vous
transmet tez un fichier à l’ordi nateur, cellesci seront automatiquement effacées.
• Vous pouve z poser jusqu’à 99 ma rques
index et tem p dans un fichier. Si vous
essayez de p oser plus de 99 marqu es index
ou temps, le m essage [ Index Plein ]
s’affi chera pour les mar ques d’index et
[ Durée complète ] pour l es marques temp.
• Des marq ues index ou temp ne pe uvent
pas être po sées ou effacée s dans un fic hier
verrouillé ( ☞ P. 5 5).
Lecture
Comment commencer à segmenter
la lecture à répétition
Cette fonction vous permet de relire une
partie du fichier en cours de lecture.
Touche REC ( s )
1 Sélectionnez un fichier
possédant un segment que vous
voulez lire de façon répétée, et
démarrez la lecture.
2 Appuyez sur la touche REC ( s )
à l’endroit où vous voulez
commencer le segment de
lecture à répétition.
• [ w ] est af fiché à l’écran.
• Pendant que [ w ] clignote, vous
pouvez avancer ou reculer
rapidement ou modifier la vitesse de
lecture comme vous le faites en mode
normal, pour atteindre la position
finale ( ☞ P. 41).
• Lorsque l’enregistreur at teint la fin
du fichier tandis que [ w ] clignote, le
point [ x ] devient la fin du f ichier, et
la lecture répétée démarre.
3 Appuyez de nouveau sur la
touche REC ( s ) à l’endroit où
vous voulez terminer le segment
de lecture à répétition.
• L’enregistreur lit le segment en
continu jusqu’à ce que la lecture à
répétition du segment soit annulée.
Remarque
• Comme en mode de lecture normale,
la vitesse de lecture peut être modifiée
pendant la lecture répétée d’un segment
( ☞ P.41). Si une marque « index » et
une marque « temp » sont insérées ou
effacées pendant la lecture répétée du
segment, ces dernières sont annulées et
l’enregistreur revient en mode de lecture
normale ( ☞ P. 42) .
3
Lecture
FR
43
Lecture
Annulation de la fonction
de lec ture répét ée du segmen t
3
Lecture
Le fait d’appuyer sur l’une des
touches suivantes arrête la lecture
répétée du segment.
a Appuyez sur la touche STOP ( 4 )
Le fait d’appuyer sur la touche STOP ( 4 )
annule la lecture répétée du segment et
arrête la lecture.
b Appuyez sur la touche REC ( s )
Appuyez sur la touche REC ( s ) pour
quitter la lecture répétée et pour
retourner au mode de lecture normal.
c Appuyez sur la touche 9
Le fait d’appuyer sur la touche 9
arrête la lecture répétée du segment
et permet à l’enregistreur de passer au
début du fichier suivant.
d Appuyez sur la touche 0
Le fait d’appuyer sur la touche 0
arrête la lecture répétée du segment
et permet à l’enregistreur de passer au
début du fichier en cours.
Modification de la plateforme de
lecture [ Lecture scène ]
Si vous enregistrez vos paramètres de
lecture préférés comme la plateforme
de lecture, vous pourrez facilement
sélectionner ces paramètres ultérieurement
( ☞ P.63).
Touche + −
Touche ` OK
Touche
SCE NE/INDEX
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt ou de lecture, appuyez et
maintenez enfoncée la touche
SCENE / INDEX .
2 Appuyez sur la touche + ou −
pour choisir [ Lecture scène ].
3 Appuyez sur la touche ` OK .
4
Appuyez su r la touche + ou − pour
sélectionner la plateforme de lecture.
FR
44
5 Appuyez sur la touche ` OK .
Effacement
Effacement de fichiers
Un fichier sélectionné peut être effacé d’un
dossier. De même, tous les fichiers d’un
dossier peuvent être effacés simultanément.
Touche + −
Touche ` OK
Touche ERASE
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez effacer ( ☞ P.28).
2 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, dans l’affichage de fichier,
appuyez sur la touche ERASE .
• Si aucune action n’est sélec tionnée
dans les 8 secondes, l’enregistreur
revient en mode arrêt.
3 Appuyez sur la touche + ou −
pour choisir [ Supp dans doss. ] ou
[ Supp. Fichier ].
4 Appuyez sur la touche ` OK .
5 Appuyez sur la touche + pour
choisir [ Début ].
6 Appuyez sur la touche ` OK .
• L’affichage passe à [ Effacer ! ] et
l’effacement s’effectue.
• [ Effacement OK ] s’aff iche lorsque
le fichi er a été effacé. Les n uméros
de fichi ers seront réaf fectés
automatiquement.
Effacement d’un dossier
Vous pouvez effacer des fichiers en
supprimant des dossiers.
Touche +
Touche ` OK
Touche ERASE
1 Sélectionnez le dossier que vous
souhaitez effacer ( ☞ P.28).
2 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, dans l’affichage de la
liste des dossiers, appuyez sur la
touche ERASE .
3
Effacement
FR
45
Effacement
• Si aucune action n’est sélec tionnée
dans les 8 secondes, l’enregistreur
revient en mode arrêt.
3 Appuyez sur la touche + pour
choisir [ Début ].
4 Appuyez sur la touche ` OK .
3
• L’affichage passe à [ Effacer ! ] et
Effacement
FR
46
l’effacement s’effectue.
• [ Effacement OK
dossier ef facé.
Remarques
• Vous ne pouvez pas récupérer un fichier
une fois qu’il a été effacé. Veuillez vérifier
soigneusement avant de procéder à
l’effacement.
• Quand une carte microSD est insérée
dans l’enregistreur, veillez à confirmer le
support d’enregistrement : soit [ Mémoire intern ] soit [ Carte microSD ] pour qu’il
n’y ait pas d’erreur ( ☞ P.65) .
] s’affiche une fois le
• Les fichiers verrouillés et les fichiers en
lecture seule ne peuvent pas être effacés
( ☞ P. 5 5).
• Les dossiers par défaut de l ’enregistreur,
à savoir [ Enregistreur ] (qui inclut
[ Dossier A ] à
Radio
être effacés.
* Modèle WS-813 uniqu ement.
• Dans le dossier [ Musique ], tous les
dossiers peuvent être supprimés, à
l’exception du dossier [ Musique ].
• S’il existe un fichier qui ne peut pas être
reconnu par l’enregistreur, le fichier et
le dossier qui le contient ne sont pas
effacés. Veuillez connecter l’enregistreur
à votre ordinateur pour l’effacer.
• Remplacez la pile usagée par une
nouvelle afin de vous assurer qu’elle
ne s’épuise pas pendant l’opération. En
outre, le traitement peut prendre jusqu’à
10 secondes. Ne réalisez jamais d’actions
du type de celles qui sont mentionnées
ci-dessous pendant l’opération, car elles
pourraient endommager les données.
1 Débrancher l’adaptateur AC pendant
le traitement.
2 Retirer la pile pendant l’opération. 3 Retirez la car te microSD pendant
l’opération lorsque [ Carte microSD ]
est utilisé comme support
d’enregistrement.
[ Dossier E ] et [ Dossier
] * ) et [ Musique ] ne peuvent pas
À propos de la radio FM
(modèle WS-813 uniquement)
Utilisation de la radio FM
Pour le modèle WS-813 :
La réception radio varie considérablement en fonction de l’endroit où vous utilisez
la radio. Si la réception est mauvaise, ajustez la position ou l’orientation de l’antenne,
ou placez l’enregistreur à un endroit où le signal radio peut être facilement reçu, tel
qu’à proximité d’une fenêtre.
Il est possible que l’enregistreur ne puisse pas recevoir
le sign al FM à l’inté rieur ou à pro ximité de bâ timents.
Déplacez-vous d ans un endroit où le
signal p eut être facil ement reçu. À
l’inté rieur d’un bâtiment, le s signaux
diffusés peuvent êtr e plus facilement
reçus à proximité d es fenêtres.
Remarques
•
Même à l’intérieur de la région de diffusion, il est possible que les signaux radio soient diff iciles à recevoir
dans des tunnels ou des routes souterraines, à l’intérieur ou à l’ombre de bâtiments et d’ ensembles
d’appartements recouvert s de structures en béton ainsi que dans d ’autres endroits similaires. Il est
possible que vous ne soyez pas en mesure d’obtenir de réception radio dans ces endroits.
•
Pour une meilleure réception, évitez d’utiliser la radio en même temps qu’un téléphone cellulaire, un
ordinateur, un téléviseur ou d’autres produits électriques. De tels produits peuvent générer du bruit.
•
Si vous utilisez la radio lorsque l’appareil est connecté à l’adaptateur AC (A514 etc.), il est possible
que du bruit soit généré. Lors de l’utilisation de la radio FM, assurez-vous d’utiliser la pile.
Connexion des écouteurs
Les écouteurs fournis fonctionnent comme
une antenne FM. Vous ne pouvez pas
recevoir de signaux radio FM si les écouteurs
ne sont pas connectés.
Vers la pris e
EAR
• Veuillez aussi noter que vous ne pouvez
pas recevoir de signaux radio dans
des endroits où les ondes radio ne
parviennent pas, tels que dans des zones
à l’extérieur de la région de diffusion et
dans des zones entourées de montagnes.
4
Utilisation de la radio FM
FR
47
Opérations en mode radio FM
Pour le modèle WS-813 :
Branchez les écouteurs
Tou che + −
4
Tou che 9 0
Opérations en mode radio FM
1 Réglez sur le mode [FM Radio]
(☞ P. 25).
• Changez le mode en [FM Radio].
Ajout d’un e station de radi o aux
présélection :
Modifiez le mode de réception en
réception manuelle, puis ajustez la
fréquence. La station syntonisée peut
alors être ajoutée (
3
Appuyez sur la touche 9 ou 0
☞ P. 50, P. 51).
pour sélectionner une station.
• Vous pouvez sélectionner une station
présélectionnée.
• Vous pouvez aussi sélectionner
une station qui n’a pas été
présélectionnée. Pour plus de détails,
reportez-vous à « Changement du mode de réception » (☞ P.5 0) .
4 Appuyez sur la touche + ou −
pour ajuster le volume d’écoute.
• Pour arrêter la réception de radio
FM, appuyez sur la touche LIST pour
accéder à l’écran [Home]. À partir de
l’écran [Home], vous pouvez passer à
un mode différent.
2 Présélection de stations de radio.
Présélection automatique de stations
de radio :
Présélectionnez automatiquement
des stations pour faciliter leur
syntonisation. Pour plus de détails,
FR
reportez-vous à « Présélection
automatique de stations de radio
[Aut o-pre set] » (☞ P. 49 ).
48
• Celui-ci peut être réglé entre [00] et [30].
Paramè tres rela tifs à la rad io FM
Auto-pre set
[Auto-preset]
(☞ P. 49)
Scan lecture
[Scan Leve l]
(☞ P. 67)
Sortie
[Outp ut]
(☞ P. 67)
Ajoute automatiqueme nt
les stat ions qui peuvent ê tre
reçues aux présélections.
Vous perm et de régler la
sensibilité du balayage pour
la présélection automatique.
Vous perm et de régler la
sorti e audio pour la ra dio FM.
Opérations en mode radio FM
Présélection automatique de
stations de radio [Auto-preset]
La présélection de stations facilite la
recherche de la station de votre choix.
Branchez les écouteurs
T o u c h e MENU
T o u c h e + −
T o u c h e ` OK
1 Réglez sur le mode [FM Radio]
(☞ P. 25).
2 Appuyez sur la touche MENU.
• Le menu s’affiche à l’écran (☞ P. 5 3 ).
3
Appuyez sur la touche `OK pour
déplacer le curseur sur l’élément à
configurer.
4 Appuyez sur la touche + ou −
pour choisir [Auto-preset].
5
Appuyez sur la touche `
• [Auto-preset] s’affiche à l’écran.
• Sélectionnez [Annuler] et appuyez
sur la touche `OK pour revenir à
l’écran précédent.
OK.
6 Appuyez à nouveau sur la touche
`
OK.
•
[Scanner] s’affiche à l’écran et le balayage
commence. Lorsque [Preset complet]
s’affiche, le balayage est terminé.
4
Opérations en mode radio FM
Remarque
• Les numéros de présélection sont
automatiquement attribués en fonction
de la fréquence.
FR
49
Opérations en mode radio FM
Changement du mode de réception
Il est possible d’effec tuer manuellement
un réglage fin des stations si le signal de la
station que vous recherchez est faible et
qu’il n’a pu être détecté par la fonction de
présélection automatique.
Branchez les écouteurs
4
Opérations en mode radio FM
Tou che 9 0
Tou che ` OK
1 Effectuez les étapes 1 à 3 de
« Opérations en mode radio FM »
(☞ P.4 8).
2 Appuyez sur la touche `OK
pour sélectionner un mode de
réception.
• Si vous avez des stations
présélectionnées, le mode de
réception change à chaque pression
sur la touche `
FR
OK .
Mode de rappel de présélection :
• Appuyez sur la touche 9
or 0 pour sélectionner une
station présélectionnée.
a Numéro de présélection
a
b
Mode automatique/manuel :
•
Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour ajuster la fréquence
et recevoir un si
manuelle).
• Appuyez à plusieurs reprises sur
les touches 9 ou 0 pour
réaliser un balayage parmi les
stations qui peuvent être reçues
(réception automatique).
b Syntonisation de la fréquence
• Si vous appuyez sur la touche
`
OK lorsque vous recevez une
fréquence non sélectionnée,
l’enregistreur accédera
directement à la station dont
le numéro présélectionné est
le plus proche de la fréquence
captée.
g
nal (réception
50
Ajout d’une station de radio
Vous pouvez ajouter des stations aux
présélections à partir de la réception
automatique/manuelle.
Branchez les écouteurs
Tou che + −
Tou che ` OK
Tou che
SCENE/INDEX
Opérations en mode radio FM
3
Appuyez sur la touche
• Vous pouvez présélectionnez jusqu’à
30 stations de radio.
Suppr ession d’u ne station d e radio
1
Passez en réception de la station
que vous souhaitez effacer.
2 Appuyez sur la touche ERASE.
`OK.
4
Opérations en mode radio FM
1Réception d’une station de radio
dans une présélection.
2
Appuyez su r la touche
• Sélectionnez [Annuler] et appuyez
sur la touche `OK
l’écran précédent.
SCENE/INDEX.
pour revenir à
• Sélectionnez [Annuler] et
appuyez sur la touche `OK pour
revenir à l’écran précédent.
3
Appuyez sur la touche
Remarque
• Les numéros de présélection sont
automatiquement attribués en fonction
de la fréquence.
`OK.
FR
51
Enregistrement de radio FM
Pour le modèle WS-813 :
Branchez les écouteurs
Tou che
STOP
4
Enregistrement de radio FM
Tou che
(4)
REC
(s)
1 Réception du programme de
diffusion que vous souhaitez
enregistrer (☞ P.25, P.4 8).
2
Dans le menu des paramètres
relatifs à la radio FM, réglez [Sortie]
sur [Ecouteur] (☞ P.67).
•
Si [Sortie] est réglé sur [Haut-parleur],
vous ne pouvez pas enregistrer.
3 Appuyez sur la touche REC (s)
pour démarrer l’enregistrement.
• Le voyant LED s’allume et [K]
s’affiche à l’écran.
a
b
c
d
e
a Indicateur de mode d’enregistrement
b Numéro de présélection
c Syntonisation de la fréquence
FR
d
Durée d’enregistrement écoulée
e
Durée d’enregistrement restante
52
Lors d’un enregistrement
depuis la radio FM :
Même si le son de la radio FM est
net, il peut arriver que certaines
interférences électriques surviennent
au moment où l’enregistrement
débute de l’enregistrement.
Pour éviter ce g enre de problèm e,
procéde z à un test de préenregis trement. Pense z également à
faire vos enr egistrements d ans des lieux
où la récept ion est de bonne qua lité.
4 Appuyez sur la touche STOP (4)
pour arrêter l’enregistrement.
• [K] disparaît et vous revenez à
l’écran de réception.
• Lorsque vous enregistrez une
radio FM, l’enregistrement est
automatiquement stocké dans
le dossier [FM Radio] du dossier
[Enregistreur].
Remarques
• Lors de l’enregistrement d’une radio FM,
assurez-vous de connecter les écouteurs
sur la prise EAR.
• Lors de l’enregistrement d’une radio
FM, la date et et l’heure sont ajoutées
au nom de fichier attribué lors de
l’enregistrement (☞ P.3 3).
813_0001_120715_0915.WMA
Date : [120715] (15 juillet 2012)
Heure : [0915] (9h15)
Paramètres du menu
Méthode de paramétrage du menu
Le s éléments des me nus sont classés par de s
onglet s, aussi veuillez sél ectionner d’abo rd
un onglet e t vous déplacer jusqu ’à l’élément
souhaité pour le régler rapidement. Vous pouvez
régler ch aque élément du men u comme suit.
T o u c h e STOP ( 4 )
Tou che MENU
3 Appuyez sur la touche ` OK pour
déplacer le curseur sur l’élément
à configurer.
Touche + −
Tou che 9 0
Touche ` OK
1 Lorsque l’enregistreur est en
mode d’arrêt, appuyez sur la
touche MENU .
• Le menu s’affiche à l’écran.
• Les éléments du menu peuvent être
réglés pendant un enregistrement ou
une lecture.
2 Appuyez sur la touche + ou −
pour vous déplacez jusqu’à
l’onglet qui contient l’élément
que vous souhaitez régler.
•
Vous pouvez c hanger l’affi chage de menu en
déplaç ant le curseur d’ongl et des réglages.
4 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner l’élément à
configurer.
5 Appuyez sur la touche ` OK .
• Se déplace vers le réglage de
l’élément sélectionné.
6 Appuyez sur la touche + ou −
pour modifier le réglage.
7 Appuyez sur la touche ` OK pour
valider le réglage.
• Un message s’aff iche à l’écran pour
vous informer que le réglage a été
saisi.
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
53
• Si vous appuyez sur la touche 0
sans appuyer sur la touche ` OK , les
réglages sont annulés et vous revenez
à l’écran précédent.
8 Appuyez sur la touche STOP ( 4 )
pour refermer le menu.
• Si vous appuyez sur la touche
STOP ( 4 ) lorsque l’écran de menu
est aff iché pendant l’enregistrement
ou la lecture, vous retournez à l’écran
d’enregistrement ou de lecture sans
5
Méthode de paramétrage du menu
interrompre l’enregistrement ou la
lecture.
Remarques
• L’enregistreur s’arrêtera s’il reste inactif
pendant 3 minutes lors d ’une opération
de configuration des menus, quand un
élément sélectionné ne s’applique pas.
• Quand vous entrez dans les réglages
du menu pendant l’enregistrement ou
la lecture, les réglages du menu sont
annulés si vous n’appuyez sur aucune
touche pendant 8 secondes.
4 Réglage du menu pendant un
enregistrement :
Fonction Réglage
[Niveau Rec]
[M ic Zoom] *1
FR
54
[Filtre]
[ VCVA ]
[ Rétro éclairé ]
[ LED ]
To menu it em
options
Méthode de paramétrage du menu
4 Réglage du menu pendant un
enregistrement :
Fonction Réglage
[Propriété]
[Lecture vocale] *2 *4
[Annuler bruit ] *4
[BalancierVocal ] *2 *4
[Filtre vocal ] *3 *4
[Mode lecture ]
[Equaliser] *5
[espa ce]
[Lectur e scène]
[Rétro éclairé]
[ LED ]
4 Réglage du menu pendant une
réception de radio FM (modèle
WS-813 uniquement)
• Pendant un enregistrement en mode
[
FM Radio], seuls les paramètres
[
Rétro é clairé] et [LED] sont
possibles.
Fonction Réglage
[Mode Enregist. ]
[Auto-preset]
[Scan lecture ]
[Rétro éclairé]
[ LED ]
[Sortie]
*1 Modèle WS-813 uniquement.
*2 Mod èles WS-813, WS-812 uniqu ement.
*3 Mo dèle WS-811 uniqueme nt.
*4 Ce tte fonctio n n’est active qu’en mo de
[
Enregistreur ].
*5 Cet te fonction n’es t active qu’en mode
[
Musique ].
Options des
éléments du
menu
Options des
éléments du
menu
Méthode de paramétrage du menu
+ Menu fichier [ File Menu ]
Détec.vocale [ Voice Detect ]
Pour les modèles WS-813,
WS-812 :
Cette fon ction permet d ’ex traire des segme nts
parlés d ’un f ichier vocal enre gistré.
Reportez-vous à la « Extraire des segments vocaux d’un fichier [Détec.vocale] »
( ☞ P. 6 8 ).
Fichier bloqué [ File Lock ]
Le ve rrouillage d’un fi chier empêche l’ef facement
accidente l des données impor tantes. Les fich iers
verrouill és ne sont pas effa cés quand vous décidez
d’efface r tous les fichiers d ’un dossier ( ☞ P. 4 5 ).
[ On ] : Verrouille le fichier et évite son
effacement.
[ Off ] : Déverrouille le fichier et permet son
effacement.
Remplacer [ Replace ]
Vous pouvez déplacer un fichier dans un
dossier pour changer l’ordre de lecture.
Reportez-vous à la « Réorganisation des fichiers [ Remplacer ] » ( ☞ P. 6 9).
Action/copie [ Move/Copy ]
Pour les modèles WS-813,
WS-812 :
Les fichiers enregistrés dans la mémoire
intégrée ou dans la carte microSD peuvent
être déplacés ou copiés dans la mémoire.
Reportez-vous à la « Déplacer/copier des fichiers [ Action/copie ] » ( ☞ P. 7 0 ).
fichier divisé [ File Divide ]
Le s fichiers avec de gr andes capacités et à l ong
temps d’enreg istrement peuven t être divisés de
sorte qu ’ils soient plus fa ciles à gérer et à mod ifier.
Reportez-vous au « Fractionnement des fichiers [ fichier divisé ] » ( ☞ P. 7 2).
Propriété [ Property ]
Les informations des fichiers et dossiers
peuvent être confirmées depuis l’écran du
menu.
Lorsqu ’un f ichier est sélecti onné :
[ Nom ] (nom du fichier) [ date ] (Horodate)
[ taille ] (taille du fichier) [ taux bit ] *1 (format
du fichier) [ Artiste ] *2 (nom de l’artiste) et
[ Album ] *2 (nom de l’album) s’affichent à
l’écran.
*1 Lorsqu’un fichier au format PCM linéaire
est sélectionné, la zone [ taux bit ] affiche
la fréquence d’échantillonnage et le débit
binaire.
*2 Lorsque le fichier ne contient aucune
information sur l’étiquette,
[ UNKNOWN_ARTIST ], [ UNKNOWN_
ALBUM ] s’afficheront à l ’écran.
Lorsqu ’un dossier e st sélectio nné :
[ Nom ] (nom du Dossier), [ Dossier ] *1
(nombre de dossiers) et [ Fichier ] *2 (nombre
de fichiers) s’afficheront à l’écran.
*1 Lorsque [Enregistreur] est sélectionné,
[Dossier] ne s’affichera pas à l’écran.
*2 Les fichiers non reconnus par
l’enregistreur ne seront pas inclus dans le
nombre de f ichiers.
• Sélectionnez le fichier pour lesquels vous
souhaiteriez confirmer les informations à
l’avance, avant d’utiliser le menu.
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
55
Méthode de paramétrage du menu
, Menu enregist. [ Rec Menu ]
Niveau Rec [ Rec Level ]
La sensibilité de l’enregistrement peut être
réglée pour s’adapter à vos besoins.
[ Haute ] : Sensibilité d’enregistrement la plus
élevée convenant à un enregistrement
à distance ou à faible volume, telles que
des conférences avec un grand nombre
de personnes.
[ médium ] : Convient pour enregistrer des
réunions et des séminaires où il y a peu
de monde.
[ Basse ] : Sensibilité d’enregistrement la plus
basse convenant pour la dictée.
[ Manuel ]* :
L’enregistrement est ef fectué en
ajustant manuellement le niveau
d’enregistrement.
Il est possible d’ajuster le niveau entre
5
[ 01 ] et [ 30 ].
Méthode de paramétrage du menu
* Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
• Lorsque vous souhaitez enregistrer
clairement la voix d’une personne qui
parle, réglez [ Niveau Rec ] sur [ Basse ]
et tenez le microphone stéréo intégré
de l’enregistreur près de la bouche de la
personne qui parle (5-10 cm).
• Le niveau d’enregistrement est
automatiquement ajusté lorsque le
niveau d’enregistrement est réglé sur
[ Haute ], [ médium ] et [ Basse ].
L’entrée d’un son très bas peut
produire du bruit, même si le niveau
d’enregistrement est réglé sur [ Haute ],
[ médium ] et [ Basse
4 Ajustez le niveau d’enregistrement :
Pour le modèle WS-813 :
1 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pendant l’enregistrement
ou la pause pour ajuster le niveau
d’enregistrement.
FR
• Pour ajuster le niveau d’enregistrement,
réglez [
56
VCVA ] et [ V-Sync. Rec ] sur [ Off ] .
].
• Les valeurs plus élevées correspondent
aux niveaux plus élevés, et à un indicateur
plus élevé sur le sonomètre.
• Lorsq ue le niveau d’enregistr ement est
réglé sur [ Manuel ], la fonc tion de limiteur
est désa ctivée. Des disto rsions de son
seront enregistrées pendant que [ OV ] est
affiché. Ajustez le niveau d’enregistrement
pour que [ OV ] ne s ’af fiche pas.
Mode Enregist. [ Rec Mode ]
L’enregistreur peut enregistrer au format
PCM linéai re (modèles WS- 813, WS-812
uniquement). Un enregistrement haute
résolut ion à une fréquenc e d’éc hantillonnage
élevée et à u n débit binaire comp arable ou
supérie ur à celui d’un CD musical es t possible. Il
soutient é galement les for mats MP3 et WMA.
1 Sélec tionnez le format
d’enregistrement.
[ PCM ] * : Il s’agit d’un format audio
non compressé utilisé pour les CD
musicaux et assimilés.
[ MP3 ] : MPEG est la norme internationale
établie par un groupe de travail de
l’ISO (Organisation internationale de
normalisation).
[ WMA ] : Il s’agit d’une méthode
d’encodage de compression
audio développée par Microsoft
Corporation aux Etats-Unis.
* Mo dèles WS-813, WS- 812 uniq uement.
2 Sélectionnez la fréquence
d’enregistrement.
Quand [ PCM ]*1 e st sélectio nné :
[ 44,1 kHz/16 bit ]
Quand [ MP3 ] est sé lectionné :
[ 2 5 6 k b p s ] * 1 , [ 1 9 2 k b p s ] * 2 ,
[ 1 2 8 k b p s ]
Quand [ WMA ] est sél ectionné :
[
128 kbps ], [ 64 kbps ]
[
32 kbps ] *3 , [ 16 kbps ] *3 , [ 8 kbps ] *3
*1 Mo dèles WS-813, WS- 812 uniq uement.
*2 Mo dèle WS-811 uniquem ent.
*3 D’enregistrement mono.
• Pour enre gistrer une réun ion et une
conférence clairement, réglez [ Mode Enregist. ] sur un e autre option que [ 8kbps ].
Méthode de paramétrage du menu
• Lorsqu’un microphone mono externe est
utilisé quand [ Mode Enregist. ] est réglé
sur un mode d ’enregistrement stéréo, le
son ne sera enregistré que sur le canal L.
Mic Zoom [ Zoom Mic ]
Pour le modèle WS-813 :
Cette fonction peut être modifiée à l’aide
du microphone stéréo intégré pour passer
d’un enregistrement stéréo expansif à un
enregistrement de haute directivité.
• Augmentez la valeur, restreint la
directivité.
• Diminuer la valeur permet d’élargir la
directivité, ce qui permet d’enregistrer
avec un son stéréo expansif.
• Si vous restreignez la direc tivité et
élargissez la plage d ’enregistrement, le
son enregistré donnera une impression
de stéréo e xpansive.
4 A propos de la fonction Zoom Mic :
Directivité
(élevé )
Directivité
(faible)
Capture de
sons (étroit)
Capture de
sons (lar ge)
Filtre [ Low Cut Filter ]
L’enregistreur possède une fonction basse
fréquence pour réduire les sons de basse
fréquence et enregistrer les voix de manière
encore plus claire. Cette fonction peut
réduire le bruit de la climatisation, des
projecteurs et autres bruits similaires.
[ On ] :
Active la fonction de f iltre basse
fréquence.
[ Off ] :
Désactive cette fonction.
V C V A
Quand le microphone détec te un son au
niveau préréglé, le déclenchement à la voix
(VCVA (Variable Control Voice Actuator))
intégré démarre automatiquement
l’enregistrement, et s’arrête quand le
volume baisse. Particulièrement utile
pour l’enregistrement prolongé, le
déclenchement à la voix (VCVA) non
seulement économise la mémoire en
éteignant l’enregistrement pendant
les périodes de silence, rendant ainsi
l’enregistrement plus efficace.
[ On ] : Active la fonction de VCVA.
Enregistrement dans le mode VC VA.
[ Off ] : Désactive cette fonction.
L’enregistrement se poursuit dans le
mode normal.
4 Pour r égler le niveau d e
déclencheme nt du démarrage /ar rêt :
1 Appuyez sur la touche REC ( s )
pour démarrer l’enregistrement.
• Lorsque le volume est inférieur
au niveau de déclenchement
préréglé, l’enregistrement s’arrête
automatiquement après 1 seconde
environ, et l’affichage [ Veille ]
clignote sur l ’écran. Le voyant LED
s’allume lorsque l’enregistrement
démarre et clignote lorsqu’il est mis
en pause.
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
57
b
2
Appuyez su r la touche 9 ou 0 pour ajuste r le niveau de
déclenchement du démarrage/arrêt.
• Vous pouvez régler le niveau de
déclenchement sur l ’une des 28
valeurs disponibles.
• Plus la valeur est élevée, plus la
sensibilité sonore est élevée. À une
valeur plus élevée, même le son le
plus faible active l’enregistrement.
a
a Barre de volume d’enregistrement
5
Méthode de paramétrage du menu
(change en fonction du volume
sonore pendant l’enregistrement)
b Niveau de démarrage (se déplace
vers la gauche ou vers la droite en
fonction du niveau spécifié)
• Lors de l’utilisation de la fonction [ VCVA ],
les fonctions suivantes ne sont pas
disponibles.
• [ V-Sync. Rec ]
• Si le niveau de déclenchement du
démarrage/de l’arrêt n’est pas ajusté
dans les 2 secondes, l’écran revient à
l’affichage précédent.
• Si le bruit ambiant est fort, la
sensibilité de déclenchement du
démarrage/de l’arrêt du VCVA peut
être ajustée en fonction des conditions
d’enregistrement.
• Pour garantir de bons enregistrements,
des essais et ajustement du niveau
d’activation de démarrage/arrêt sont
recommandés.
FR
Méthode de paramétrage du menu
V-Sync. Rec
L’enregistrement par synchronisation de
la voix démarre lorsqu’une voix plus forte
que le niveau de synchronisation de la voix
(niveau de détection) est détectée. Lorsque
la voix devient plus faible, l’enregistrement
s’arrête automatiquement. Lorsque
l’enregistrement par synchronisation
de la voix est activé et que le niveau
d’entrée tombe en dessous du niveau
de synchronisation de la voix (niveau de
détection) pendant une période au moins
égale à la durée de détec tion spécifiée,
l’enregistreur repasse en mode veille.
Quand [ On/Off ] est sélecti onné :
[ On ] :
Active la fonction d’enregistrement par
synchronisation de la voix.
[ Off ] :
Désactive cette fonction.
Quand [ Temp s V-s ync ] est sélectionné :
[ 1seconde ] [ 2secondes ] [ 3secondes ]
[ 5secondes ] [ 10se condes ] :
Quand [ Mode ] est sélec tionné :
[ Une fois] :
Ferme le fichier après l’enregistrement et
retourne au mode stop.
[ En continu] :
Ferme le fichier après l’enregistrement
et retourne au mode veille. Si un son est
détecté par la suite, l’enregistrement
redémarre et crée un nouveau fichier.
4 Ajustez le niveau de synchronisation
de la voix :
1 Appuyez sur la touche REC ( s )
pour démarrer l’enregistrement.
2 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour ajuster le niveau de
synchronisation de la voix.
58
Méthode de paramétrage du menu
a
• Le niveau de synchronisation de la
voix peut être réglé parmi 28 valeurs
différentes.
• Plus la valeur est élevée, plus la
sensibilité sonore est élevée. À une
valeur plus élevée, même le son le
plus faible active l’enregistrement.
Rec Scène [ Rec Scene ]
Vous pouvez sélectionner un paramètre
d’enregis trement parmi les m odèles [ Lecture ],
[ Conférence ], [ Réunion ], [ Dictée ] ou [ DNS ]
adaptés à la pl ateforme d’enregist rement
ou à la situat ion. Vous pouvez éga lement
enregistrer un réglage d’enregistrement de
votre choix .
1 Sélectionnez [ Sélect. Scène ] ou
[ Sauveg. Scène ].
a Niveau de synchronisation de la voix
(se déplace vers la gauche ou vers la
droite en fonction du niveau spécifié)
3 Appuyez à nouveau sur la touche
REC ( s ).
• L’enregistreur va passer en veille.
[ Veille ] clignotera à l’écran, ainsi que
le voyant LED.
• Quand l’entrée est au niveau ou audessus du niveau synchronisation de
la voix, l’enregistrement commence
automatiquement.
4 L’enregistrement par
synchronisation de la voix
s’arrête automatiquement.
• Si un son d’un volu me égal ou inférieu r
au niveau de la s ynchronisation d e la
voix s e prolong e pour la dur ée spéci fiée,
l’enregistrement par synchronisation
de la voix s’arrête au tomatiquement,
et l’enregistreur revient en mode de
veille ou en m ode d’arrêt. À chaque
fois que l ’enre gistreur passe en m ode
de veille, le f ichier en cours es t fermé,
et l’enregistrement reprend dans un
nouveau fichier.
• Pour arrêter l’enregistreur pendant un
enregistrement par synchronisation
de la voix, appuyez sur la touche
STOP ( 4 ).
• Lors de l’utilisation de la fonction
[ V-Sync. Rec ], les fonctions suivantes ne
sont pas disponibles.
• [ VCVA ] ( ☞
P.57)
[ Sélect. Scène ] : Choisissez parmi les
modèles une scène d’enregistrement
qui corresponde aux conditions
d’enregistrement. Pour plus de
détails, reportez-vous à « Paramètres de modèle » ( ☞ P.60). Vous
pouvez également sélectionner
une plateforme d’enregistrement
personnalisée dans un but par ticulier.
[ Sauveg. Scène ] : Vous pouvez
enregistrer jusqu’à 3 ensembles de
paramètres de menu relatifs à un
enregistrement en cours.
• Si vous sélectionnez [ Sélect. Scène ],
passez à l’opération de l’étape 4.
4 Q u a n d [ Sauveg. Scène ] est
sélectionné :
2 Réglez les paramètres
d’enregistrement en fonction de
vos préférences.
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
59
Méthode de paramétrage du menu
3 Spécifiez une destination
d’enregistrement.
• Vous pouvez sélectionner la
destination d’enregistrement
parmi [ Réglage 1 ], [ Réglage 2 ] et
[ Réglage 3 ].
4 Quand [ Sélect. Scène ] est
sélectionné :
4 Sélectionnez une plateforme
d’enregistrement.
Paramètres de modèle :
5
[ Lecture ] :
Méthode de paramétrage du menu
[Niveau Rec ] [Haute]
[Mode Enregist. ] [MP3]: [128 kbps]
[Mic Zoom ] * [+6]
[ F i l t r e ] [ O n ]
[ VCVA ] [ Off ]
[V-Sync. Rec ] [ Off ]
[ Conférence ] :
[Niveau Rec ] [Haute]
[Mode Enregist. ] [MP3]: [128 kbps]
[Mic Zoom ] * [ Off ]
[ F i l t r e ] [ O n ]
[ VCVA ] [ Off ]
[V-Sync. Rec ] [ Off ]
[ Réunion ] :
[Niveau Rec ] [médium]
[Mode Enregist. ] [MP3]: [128 kbps]
[Mic Zoom ] * [ Off ]
[ F i l t r e ] [ O n ]
[ VCVA ] [ Off ]
[V-Sync. Rec ] [ Off ]
[ Dictée ] :
[Niveau Rec ] [Basse]
[ M o d e E n r e g i s t . ] [ W M A ] : [ 6 4 k b p s ]
[Mic Zoom ] * [ Off ]
[ F i l t r e ] [ O n ]
[ VCVA ] [ Off ]
[V-Sync. Rec ] [ Off ]
[ DNS ] :
Pour le Dragon Naturally Speaking
(Nuance Communications Inc.)
* Mo dèle WS-813 uniquem ent.
• Si vous sélectionnez une plateforme
d’enregistrement, les paramètres
de menu liés à l’enregistrement ne
peuvent pas être modifiés. Si vous
souhaitez utiliser ces fonctions, réglez
[ Rec Scène ] sur [ Off ].
Pour vérif ier les paramèt res :
Sur l’écran [ Sélect. Scène ]
sélectionnez une plateforme
d’enregistrement à l’aide des touches
+ et − , et appuyez sur la touche 9 .
Appuyez sur la touche 0 pour
revenir à l’écran [ Sélect. Scène ].
FR
60
Méthode de paramétrage du menu
- Menu Lecture [ Play Menu ]
Lecture vocale [ Voice Playback ]
Pour les modèles WS-813,
WS-812 :
Vous avez la possi bilité de lire uniqu ement les
segment s vocaux d’un fichie r audio enregistr é.
Avant d’utilise r cette fonction , vous devez
extra ire les segments vo caux du fichier ( ☞ P. 6 8) . [ On ] :
Active l’omission automatique des
sections silencieuses du f ichier et ne lit
que les sections parlées.
[ Off ]:
Désactive cette fonction.
• [ Lecture vocale ] ne fonctionne qu’en
mode [
Enregistreur ].
• Lors de l’utilisation de la fonction
[
Lecture vocale ], les fonctions suivantes
ne sont pas disponibles.
• Changement de la vitesse/tonalité de
lecture ( ☞ P.41)
• [
Annuler bruit ]
Annuler bruit [ Noise Cancel ]
Si l e son enregistré es t difficil e à comprendre à
cause d’un env ironnement bruy ant, ajustez le
niveau de suppression du bruit.
[ Haut ] [ Bas ] : Active la fonction de
suppression de parasites. Pour une
meilleure qualité de son, le bruit est
réduit pendant la lecture du f ichier.
[ Off ] : Désactive cette fonction.
• [ Annuler bruit ] ne fonctionne qu’en
mode [
Enregistreur ].
• Lors de l’utilisation de la fonction
[ Annuler bruit ], les fonctions suivantes
ne sont pas disponibles.
• Changement de la vitesse/tonalité de
lecture ( ☞ P.41)
• [
Lecture vocale ]
• [
BalancierVocal ]
Filtre vocal ]
• [
BalancierVocal [ Voice Balancer]
Pour les modèles WS-813,
WS-812 :
Cette fonction permet de comp enser
automatiqu ement les sections à faible
volume présents dans un fichier audio afin
de les rendre plus claires. Les sons d oux, tels
que les conver sations, devienn ent ainsi plus
audibles. Vous pouvez utiliser cet te fonction
avec les fi chiers sauvegard és dans les dossiers
d’enregistrements vocaux ([ & ] à [ * ]). [ On ] :
Compense automatiquement les sections à
faible vol ume présents dans un f ichier vocal af in
de les rendre plus audibles lors de la lecture.
[ Off ]:
Désactive cette fonction.
• [ BalancierVocal ] ne fonctionne qu’en
mode [
Enregistreur ].
• Lors de l’utilisation de la fonction
[
BalancierVocal ], les fonctions suivantes
ne sont pas disponibles.
• [ Annuler bruit ]
Filtre vocal [ Voice Filter ]
Pour le modèle WS-811 :
L’enregistreur possède une fonction de filtre
vocal pour supprimer les hautes et basses
fréquences pendant une lecture normale,
rapide ou lente et permet une lecture audio
nette.
[ On ] :
Active la fonction de f iltre vocal.
[ Off ] :
Désactive cette fonction.
• [ Filtre vocal ] ne fonctionne qu’en mode
[
Enregistreur ].
• Lors de l’utilisation de la fonction [ Filtre vocal ], les fonctions suivantes ne sont
pas disponibles.
• [ Annuler bruit ]
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
61
Méthode de paramétrage du menu
Mode lecture [ Play Mode ]
Vous pouvez sélectionner le mode de
lecture qui vous convient le mieux.
4 Lorsque l’enregistreur est en mode
[Enregistreur] :
1 Sélectionnez [ Fichier ] ou [ Dossier ].
[ Fichier ]:
Arrêt après la lecture du fichier en
cours.
[ Dossier ]:
Lecture des fichiers en continu dans
le dossier en cours jusqu’au dernier
fichier puis arrêt.
4 Lorsque l’enregistreur est en mode
[ Musique ]
S élection nez la plage de le cture souha itée :
5
1 Sélectionnez [ Zone lecture ].
Méthode de paramétrage du menu
2 Sélectionnez [ Fichier ], [ Dossier ]
ou [ Tout ].
[ Fichier ] : Sélectionne le fichier actuel.
[ Dossier ] : Sélec tionne le dossier actuel.
[ Tout ] : Sélec tionne tous les fichiers de la
mémoire actuelle.
Sé lectionnez le mode d e lecture sou haité :
1 Sélectionnez [ repéter ] ou
[ Aléatoire ].
[ repéter ] : Sélec tionne le mode de
lecture répétée.
[ Aléatoire ] : Sélectionne le mode de
lecture aléatoire.
2 Sélectionnez [ On ] ou [ Off ].
[ On ] : Sélec tionne la plage de lecture à
lire de manière répétée ou aléatoire.
[ Off ] : Désactive cette fonction.
• En mode [ Fichier ], quand l’enregistreur
arrive à la fin du dernier fichier du dossier,
[ Fin
] clignote à l’écran pendant deux
secondes et l’enregistreur s’arrête au
FR
début du dernier fichier.
:
62
• En mode [ Dossier ], quand l’enregistreur
arrive à la fin du dernier fichier du dossier,
[ Fin ] clignote à l’écran pendant deux
secondes et l’enregistreur s’arrête au
début du premier fichier du dossier.
• En mode [ Tout ], après la lec ture du
dernier f ichier du dossier, l’enregistreur
commence la lecture du premier f ichier
du dossier suivant. Quand il arrive à la fin
du dernier fichier de l’enregistreur, [ Fin
clignote à l’écran pendant deux secondes
et l’enregistreur s’arrête au début du
premier f ichier de l’enregistreur.
Equali ser [Equali zer]
Lorsque vo us écoutez de la musique, vous
pouvez ap pliquer la qualité sonore de votr e
choix grâ ce aux paramètres de l ’ég aliseur.
]
1 Sélectionnez les caractéristiques
d’égaliseur souhaité.
[Off] : Active la fonction d’égaliseur.
[Rock] [Pop] [Jazz] : Désactive la
fonction d’égaliseur.
[Utilisateur] : Sélectionnez [Utilisateur]
pour enregistrer vos réglages
personnalisés de l’égaliseur.
Si [Utilisateur] est sélec tionné,
passez à l’étape 2.
2 Sélectionnez la bande de
fréquence.
[60 Hz] [250 Hz] [1 k Hz] [4 kHz] [12 kH z] :
Sélectionnez le paramètre de
fréquence de la bande passante.
3 Sélectionnez le niveau
d’égaliseur.
• Vous pouvez choisir un niveau situé entre
[–6] et [+6], par incréments de 1dB.
• Plus le nombre de décibels est élevé, plus
l’amplitude du son est grande.
• Pour modifier à nouveau les réglages,
appuyez sur la touche 9 ou 0 et
répétez la procédure à partir de l’étape 2.
• [Equaliser] ne fonctionne qu’en mode
[Musique].
Méthode de paramétrage du menu
e s p a c e [ S k i p S p a c e ]
Cette fonction vous permet de sauter (en
avant ou en arrière) dans un f ichier lu d’une
durée programmée. Cette fonction est
pratique pour passer rapidement à une
autre position de lecture ou pour lire de
manière répétée des phrases courtes.
1 Sélectionnez [ Saut avant ] ou
[ Saut arrière ].
2 Réglez l’espace à sauter.
Quand [ Saut avant ] est s électionn é :
[ Saut fichier ] [ Saut 10sec. ]
[ Saut 30sec. ]
[ Saut 1min. ] [ Saut 5min. ]
[ Saut 10min. ] Quand [ Saut arrière ] est s élection né :
[ Saut fichier ] [ Saut 1sec. ] à [ Saut
5sec. ] [ Saut 10sec. ] [ Saut 30sec. ]
[ Saut 1min. ] [ Saut 5min. ]
[ Saut 10min. ]
4 Lec ture de saut avant /arrière :
1 Appuyez sur la touche ` OK pour
démarrer la lecture.
2 Appuyez sur la touche 9 ou
0 .
• Intervalle de saut avant ou arrière
avec une durée programmée et
commence la lecture.
• S’il y a une marque d’index/marque temp
ou un repère plus proche que l’inter valle
de saut, intervalle de saut avant ou arrière
jusqu’à cet te position.
Lecture scène [ Play Scene ]
Les f ichiers audio enregistrés dans
l’enregistreur et les fichiers musicaux
téléchargés à partir du ordinateur peuvent
être enregistrés dans les paramètres de
reproduction à votre choix en fonction des
différentes qualités sonores et méthodes de
reproduction.
1 Sélectionnez [ Select Scène ] ou
[ Enreg Scène ].
[ Select Scène ] :
Sélectionnez une plateforme de
lecture personnalisée selon vos
préférences.
[ Enreg Scène ] :
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5
ensembles de paramètres de menu
relatifs à une lecture en cours.
• Si vous sélectionnez [ Select Scène ],
passez à l’opération de l’étape 4.
4 Quand [ Enreg Scène ] est
sélectionné :
2 Réglez les paramètres de lecture
en fonction de vos préférences.
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
63
Méthode de paramétrage du menu
3 Spécifiez une destination
d’enregistrement pour les
paramètres.
• Vous pouvez sélectionner la
destination d’enregistrement parmi
[ SON1 ] à [ Musique 3 ].
4 Quand [ Select Scène ] est
sélectionné :
4 Sélectionnez une plateforme de
lecture.
5
Pour vérifier les para mètres :
Méthode de paramétrage du menu
Sur l’écran [ Select scène ],
sélectionnez une plateforme de
lecture à l’aide des touches + et − , et
appuyez sur la touche 9 . Appuyez
sur la touche 0 pour revenir à
l’écran [ Select scène ].
. Menu LCD/Son [ LCD/Sound Menu ]
Rétro éclairé [ Backlight ]
Le rétro éclairage de l’enregistreur reste
éclairé 10 secondes (Réglage initial) environ
chaque fois que l’on appuie sur une touche.
[ Off ] :
Le contraste de l’écran se règle sur 12
niveaux au choix.
• Vous pouvez régler le niveau du contraste
de l’écran ACL entre [ 01 ] et [ 12 ].
LED
Vous pouvez la régler de sorte que le voyant
LED ne s’allume pas.
[ On ] :
Activer la LED.
[ Off ] :
Désactiver la LED.
S i g n a l [ B e e p ]
L’enregistreur émet des bips pour vous signaler
les opérations de touche ou vous avertir en cas
d’erreur. Les avertissements sonores peuvent
être coupés.
[On] :
Active la fonction d’avertissement
sonore.
[ Off ] : Désactive cette fonction.
FR
64
Méthode de paramétrage du menu
Langage(Lang) [ Language (Lang) ]
Vous pouvez sélectionner la langue
d’affichage de cet enregistreur.
[ English ] [ Français ] [ Deutsch ] [ Italiano ]
[ Español ] [ Русский ] :
• Les langues proposées à la sélection
varient selon les régions.
Hauts parleurs [Speaker]
Vous pouvez utiliser le haut-parleur interne
lorsque les écouteurs sont débranchés.
[On] : restituer le son à partir des haut-
parleurs intégrés. Si les écouteurs sont
débranchés, le son n’est pas restitué à
partir du haut-parleur intégré.
[Off] : ne pas restituer pas le son à par tir du
haut-parleur intégré.
a
a Voyant de sourdine du haut-parleur
(s’affiche lorsque [Hauts parleurs] est
réglé sur [Off].)
Modèle WS-813 uniquement:
• Cette fonction diffère de la fonction
[Sortie] sous [Menu FM]. Quel que soit
le réglage [Hauts parleurs], si vous avez
réglé [Sortie] sur [Haut-parleur] lors de
l’écoute de la radio FM, le son de la radio
reste dif fusé via le haut-parleur ( ☞ P. 67).
/ Menu système [ Device Menu ]
Sélec t mémoire [ Memory Select ]
Quand une carte microSD est insérée, vous
pouvez choisir d’enregistrer soit sur la
mémoire intégrée soit sur la carte microSD
( ☞ P. 2 3 ).
[ Mémoire intern ] : Mémoire intégrée.
[ Carte microSD ] : Carte microSD.
Eco Energie [ Power Save ]
Cette fonction vous permet d’éviter
d’oublier de couper l’alimentation. Si
l’enregistreur reste inutilisé pendant plus
de 10 minutes (Réglage initial) alors que
l’appareil est en marche, l’alimentation se
coupe.
[ 5 minutes ] [ 10 minutes ] [ 30 minutes ]
[ 1 heure ] :
Réglez la durée avant que l’alimentation
ne soit coupée.
[ Off ] : Désactive cette fonction.
• Si vous appuyez sur une touche, le
décompte du temps écoulé avant que
l’alimentation ne soit coupée redémarre.
Pile [ Batter y ]
Sélectionnez en fonc tion de la pile que vous
utilisez.
[ Ni-MH ] (
utilisez une batterie rechargeable
Olympus Ni-MH (BR404).
[ Alkaline ] (
utilisez une pile alcaline.
) : À sélectionner si vous
) : À sélectionner si vous
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
65
Méthode de paramétrage du menu
Heur e et Date [ Tim e & Date ]
L’heure et la date doivent être réglés à
l’avance pour faciliter les tâches de gestion
de fichiers.
Reportez-vous à la « Régla ge de l’heure et de la date [ Heu re et Date ] » ( ☞ P. 2 1) .
RéglagesUSB [ USB Settings ]
Vous pouvez commuter la classe USB en
fonction de votre utilisation.
Reportez-vous à la « Modification de la classe USB [ RéglagesUSB ] » ( ☞ P. 7 3).
MAJ réglage [ Reset Settings ]
Cette fonction permet de réinitialiser les
fonctions sur leurs réglages initiaux (réglage
usine).
[ Début ] : Réinitialise les réglages sur leurs
5
valeurs initiales.
Méthode de paramétrage du menu
[ Annuler ] : Vous ramène au [ Menu système ].
• Après avoir réinitialisé les réglages, les
réglages de l’heure et des numéros de
fichier sont conser vés tels qu’ils étaient
avant la réinitialisation et ne reviennent
pas à leurs réglages initiaux.
Paramètres du menu après la
réinitialisation (réglages initiaux) :
, Menu enregist. :
[ Niveau Rec ] [ médium ]
[ Mode Enregist. ]
[ WMA ] [ 128 kb ps ]
[ M ic Zoom ] *1[ Off ]
[ Filtre] [ Off ]
[ VC VA ] [ Off ]
[ V-Sync. Rec ]
[ Mode lecture ] *5
[ Zone lecture ] [ Dossier ]
[ repéter ] [ Off ]
[ Aléatoire ] [ Off ]
[ Equaliser ] *5[ Off ]
[ espace ]
[ Saut avant ] [ Saut fichier ]
[ Saut arrière ] [ Saut fichier ]
[ Lecture scène ] [ Off ]
. Menu LCD/Son :
[ Rétro éclairé] [ 10second es ]
[ Contraste ] [ Niveau 06 ]
[ LED ] [ On ]
[ Signal ] [ On ]
[ Langage(Lang) ] [ English ]
[ Hauts parleurs ] [ On ]
/ Menu système :
[ Sélect mémoire] [ Mémoire intern ]
[
Eco Energie ] [ 10 mi nutes ]
[
Pile ] [ Ni-MH ] *2
[
[
RéglagesUSB ]
[
Connecteur USB ] [ PC ]
[
USB ] [ Stockage ]
Alkaline ] *3
Menu FM (modèle WS-813 uniquement) :
[ Mode Enregist. ] [ WMA ]
[ Scan lecture ] [ Haute ]
[ Sortie ] [ Ecouteur ]
*1 M odèle WS-813 uniqu ement.
*2 Mo dèles WS-813, WS- 812 uniqu ement.
*3 Modèle WS-811 uniquement.
*4 Cette fonctio n n’est active qu’en mo de
[
Enregistreur ].
*5 Cet te fonction n’es t active qu’en mod e
[
Musique ].
Format
Lorsque l’enregistreur est formaté, toutes
les données sauvegardées, y compris les
fichiers verrouillés et les f ichiers en lecture
seule, sont effacées.
Reportez-vous à la « Formatage [ Format ] »
( ☞ P. 74 ) .
Mémo ire Info. [ Me mory Info . ]
La capacité d’enregistrement restante et la
capacité générale du support d’enregistrement peuvent être af fichée à partir de
menu.
Méthode de paramétrage du menu
• L’enregistreur utilise une par tie de la
mémoire pour conser ver le fichier de
gestion. Pour une carte microSD, une
capacité restante inférieure à la capacité
totale de la carte est affichée à cause des
caractéristiques de la carte microSD, mais
il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Info Système [ Systerm Info. ]
Vous pouvez vérifier les informations
concernant l’enregistreur sur l’écran
du menu. [ Modèle
[ Vers ion ] (Version du système) et [ N° Série ]
(Numéro de série) apparaissent à l’écran.
] (Nom du modèle),
Menu FM [FM Menu]
Pour le modèle WS-813 :
Peut être ac tionné uniquement en mode
[ FM Radio ].
Mode Enregist. [Rec Mode]
Vous pouvez modifier le mode
d’enregistrement lorsque vous enregistrez
à partir de la radio FM. Sélectionnez un
mode d’enregistrement qui convient à votre
objectif.
[PCM] :
Le taux d’enregistrement est
automatiquement réglé sur [44,1 kHz /16 bit].
[MP3] : Le taux d’enregistrement est
automatiquement réglé sur [128 kb ps].
[WMA] : Le taux d’enregistrement est
automatiquement réglé sur [128 kb ps].
Auto-preset
Ajoute automatiquement les stations qui
peuvent être reçues aux présélections.
Reportez-vous à la « Présélection
automatique de s tations de radi o [Autopreset] » (☞ P.4 9) .
Scan le cture [Sc an Level]
Lorsque vous recherchez des stations
de radio à l’aide de la présélection
automatique, vous modifiez la sensibilité
du balayage. Sélectionnez la sensibilité
appropriée aux conditions de réception.
[Haute] : Recevoir des signaux de station de
radio avec une sensibilité élevée. Vous
devez généralement sélectionner ce
paramètre.
[Basse] : Recevoir un signal de station
de radio avec une faible sensibilité.
Essayez ce paramètre lorsqu’il y a des
interférences par des signaux de stations
non désirées.
Sortie [Output]
Vous pouvez modifier la sortie audio pour
la radio FM.
[Ecouteur] : restituer le son sur les
écouteurs. Le son n’est pas restitué à
partir du haut-parleur intégré même si
vous débranchez les écouteurs.
[Haut-parleur] : toujours restituer le son
à partir du haut-parleur intégré. Le son
n’est pas restitué à partir des écouteurs si
vous les branchez.
• Cette fonction diffère de la fonc tion
[Haut-parleurs] sous [Menu LCD/Son].
Quel que soit le réglage [Haut-parleur],
si vous avez réglé [Sortie] sur [Haut-parleur] lors de l’écoute de la radio FM,
le son de la radio reste diffusé via le hautparleur (☞ P.65 ).
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
67
Méthode de paramétrage du menu
Extraire des segments vocaux d’un
fichier [Détec.vocale]
Cette fon ction permet d ’ex traire des segme nts
parlés d ’un f ichier vocal enre gistré. Lors de la
lectu re du fichier aprè s extractio n, les segments
silencie ux seront automatiqu ement omis.
• La fonct ion d’extrac tion de voix est uni quement
disponible en mode [Enregistreur].
T o u c h e MENU
T o u c h e + −
T o u c h e 9 0
T o u c h e ` OK
5
Méthode de paramétrage du menu
1Sélectionnez tout d’abord le
dossier contenant le fichier
duquel vous souhaitez extraire
les segments vocaux ( ☞ P. 28) .
2 Sélectionnez [ Détec.vocale ] dans
le menu [ Menu fichier ].
• Pour plus de détails sur la façon
d’entrer les paramètres du menu,
veuillez consulter la sec tion
« Méthode de p aramétrage du
menu » ( ☞ P. 53) .
3Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner le fichier
duquel vous souhaitez extraire
les segments vocaux.
FR
4 Appuyez sur la touche ` OK .
68
• L’extraction des segments vocaux
démarre. Durant le processus,
l’avancée de l’extraction s’aff iche sous
forme de pourcentage sur l’affichage.
• Le processus est terminé lorsque
le message [DétectionVocale terminée] s’affiche.
Remarques
• Lorsque l’extraction des segments
vocaux se termine, le réglage [Lecture vocale] sous [Menu Lecture] s’active.
• Si vous avez sélectionné un dossier qui ne
contient pas le fichier traité, le message
[Sélectionner le fichier] s’affiche.
Sélectionnez alors le dossier dans lequel
le fichier a été sauve gardé et relancez le
processus.
L’ex traction de seg ments vocaux d’un fi chier
•
dans lequ el ont également é té enregistrés
des sons d’instruments de musique ou
similaire s peut ne pas se faire cor rectement.
• L’extra ction des segme nt vocaux peut ne
pas se faire co rrectement si le ni veau vocal
était bas (i ndicateur de niveau s ous -12 dB)
ou s'il y avait b eaucoup de bruit am biant au
moment de l’enregistrement du fichier.
• Plus le fichi er vocal enregistr é est
volumine ux, plus le processu s d’ex traction
prendra d u temps. Avant de démarre r
l’extra ction, chargez l a pile ou insérez une
pile neuve a fin de vous assurer qu e vous
disposer ez de suffisamm ent d’autonomie
durant le processus.
Méthode de paramétrage du menu
Réorganisation des fichiers
[ Remplacer ]
Vous pouvez déplacer un fichier dans un
dossier pour changer l’ordre de lecture.
Sélectionnez d’abord le dossier (fichier) dont
vous souhaitez changer l’ordre de lecture.
T o u c h e STO P ( 4 )
T o u c h e MENU
T o u c h e + −
T o u c h e 9 0
T o u c h e ` OK
1 Sélectionnez le dossier pour
lequel vous voulez réorganiser
l’ordre des fichiers ( ☞ P. 28) .
2 Sélectionnez [ Remplacer ] dans le
menu [ Menu fichier ].
• Pour plus de détails sur la façon
d’entrer les paramètres du menu,
veuillez consulter la sec tion
« Méthode de p aramétrage du
menu » ( ☞ P. 53) .
3 Appuyez sur la touche + ou −
pour choisir le fichier que vous
souhaitez déplacer.
4 Appuyez sur la touche ` OK .
• Le curseur clignote pour conf irmer
que le fichier peut être déplacé.
5 Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner l’emplacement où le
déplacer.
6 Appuyez sur la touche ` OK pour
valider le réglage.
• S’il y a davantage de fichiers, répétez
les étapes 3 à 6.
• Si vous appuyez sur la touche 0
sans appuyer sur la touche ` OK , les
réglages sont annulés et vous revenez
à l’écran précédent.
7 Appuyez sur la touche STOP ( 4 )
pour refermer le menu.
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
69
Méthode de paramétrage du menu
Déplacer/copier des fichiers
[ Action/copie ]
Les f ichiers enregistrés dans la mémoire
intégrée ou dans la carte microSD
peuvent être déplacés ou copiés dans la
mémoire. Les fichiers peuvent également
être déplacés ou copiés à partir de/vers
différentes mémoires.
T o u c h e MENU
T o u c h e + −
T o u c h e 9 0
T o u c h e ` OK
5
Méthode de paramétrage du menu
1 Sélectionnez le dossier où le
fichier que vous souhaitez
déplacer ou copier est enregistré
( ☞ P. 2 8 ) .
2 Sélectionnez [ Action/copie ] dans
le menu [ Menu fichier ].
• Pour plus de détails sur la façon
d’entrer les paramètres du menu,
veuillez consulter la sec tion
« Méthode de p aramétrage du
menu » ( ☞ P. 53) .
3 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner la position à
déplacer ou copier le fichier.
[ Action>mémoire ]:
Déplacer un fichier de la mémoire
intégrée ou de la carte microSD
dans un autre dossier de la mémoire
intégrée.
[ copie>mémoire ] :
Copier un f icher de la mémoire
intégrée ou de la carte microSD
vers un autre dossier de la mémoire
intégrée.
[ Action>microSD ] :
Déplacer un fichier de la mémoire
intégrée ou de la carte microSD, vers
un autre dossier de la car te microSD.
[ Copie>microSD ] :
Copier un f ichier de la mémoire
intégrée ou de la carte microSD, vers
un autre dossier de la car te microSD.
4 Appuyez sur la touche ` OK .
5 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner le nombre de
fichiers à copier ou à déplacer.
[ 1fichier ] :
Sélectionner seulement le fichier
indiqué.
[ select fichier ] :
Sélectionner plusieurs fichiers.
[ tous fichiers ] :
Sélectionner tous les fichiers dans le
dossier.
6 Appuyez sur la touche ` OK pour
aller aux réglages respectifs.
FR
70
Méthode de paramétrage du menu
Lors que vous sél ectionn ez [ 1f ichier ] :
1 Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner le f ichier que vous souhaitez
déplacer ou copiez.
2 Appuyez sur la touche ` OK pour
sélectionner le fichier.
Lors que vous sél ectionn ez [ s elect fi chier ] :
1 Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner le f ichier que vous souhaitez
déplacer ou copiez.
2 Appuyez sur la touche 9 p o u r v é r i f i e r
le fichier sélectionné.
3 Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce
que tous les fichiers que vous souhaitez
déplacer/copier soient sélectionnés, puis
appuyez sur la touche ` OK.
Lors que vous séle ctionn ez [ to us fichie rs ] :
Quand vous sélecti onnez [tous fichiers],
tous les fi chiers dans le dossier sont
automatiquement sélectionnés, et
l’enregis treur passe à l’écran [Déplacer doss.].
7 Appuyez sur la touche 9 ,
0 ou + , − pour sélectionner
le dossier dans lequel vous
souhaitez déplacer ou copier le
fichier.
8 Appuyez sur la touche ` OK .
• Le déplacement ou la copie d’un
fichier débutera si le message [ Action ]
ou [ Copie ] apparaît à l’écran. Au cours
de ce processus , l’état d’avancement
sera présenté en pourcentage.
Le processus est achevé lorsque
[ Dépl ace. total du fi chier ] ou [ Copie total du fichier ] s’affiche.
Remarques
• L’en registreur ne pe ut pas copier lors que la
capacité de l a mémoire n’est pas suf fisante.
• L’enregistreur ne peut pas effectuer de
copie ou de déplacement lorsque le
nombre de f ichiers est supérieur à 200.
• Ne retirez pas les piles pendant le
déplacement ou la copie. Vous risqueriez
d’endommager les données.
• Un fichier ne peut pas être déplacé ou
copié dans le même dossier.
•
Lorsqu e l’op ération est annul ée pendant
le déplac ement ou la copie, seu l le fichier
en cours de d éplacement ou de copi e est
effe ctivement dépla cé ou copié, tous les autres
fichiers ne seront pas déplacés ou copiés.
• Les fichiers qui sont verrouillés resteront
dans cet état même après qu’ils sont
déplacés ou copiés.
• Les fichiers DRM ne peuvent pas être
déplacés ou copiés.
• Les fichiers ne peuvent pas être déplacés
ou copiés directement dans le dossier
[ Enregistreur
].
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
71
Méthode de paramétrage du menu
Fractionnement des fichiers
[ fichier divisé ]
Les fichiers avec de grandes capacités et à
long temps d’enregistrement peuvent être
divisés de sorte qu’ils soient plus faciles à
gérer et à modifier.
T o u c h e STO P ( 4 )
T o u c h e MENU
T o u c h e + −
T o u c h e 9 0
T o u c h e ` OK
5
Méthode de paramétrage du menu
Seuls PCM* et les fichiers MP3
enregistrés sur cet enregistreur
peuvent être fractionnés.
* M odèles WS-813, WS- 812 uni quement.
1 Arrêtez la lecture à la position de
division.
• Pendant la lecture, appuyez et
maintenez la touche 9 ou 0 pour avancer rapidement ou
rembobiner.
• Il est utile de définir des marqueurs
d’index sur le marquage à l’avance à
la position de division.
2 Sélectionnez [ fichier divisé ] dans
le menu [ Menu fichier ].
• Pour plus d e détails sur la faço n d’entrer
les param ètres du menu, veuill ez
consulter la s ection « Méthode de
paramétrage du menu » ( ☞ P. 53 ) .
FR
72
3 Appuyez sur la touche + pour
choisir [ Début ].
4 Appuyez sur la touche ` OK .
• [ Diviser ! ] va s’afficher et la division
du fichier va démarrer.
•
La divisi on du fichier est ter minée lorsque
[ Fic hier total div isé ] est af fiché.
5 Appuyez sur la touche STOP ( 4 )
pour refermer le menu.
Remarques
• La division des fichiers peut être
effectuée uniquement lors de l’affichage
de la liste des fichiers.
• L’enregistreur ne peut pas diviser des
fichiers lorsque le nombre de fichiers
dans le dossier est supérieur à 199.
• Les fichiers verrouillés ne peuvent pas
être divisés ( ☞ P. 55 ) .
• Si vous divisez le f ichier, la première
partie du fichier sera renommée [ File name_1.MP3 ] et l’autre partie sera
renommée [ File name_2.MP3 ].
Méthode de paramétrage du menu
• Si un fichier possède un très court temps
d’enregistrement, il est possible qu’il ne
puisse pas être divisé, même s’il s’agit
d’un fichier MP3 ou PCM.
• Ne retirez pas les piles pendant la
division d’un fichier. Vous risqueriez
d’endommager les données.
Modification de la classe USB
[ RéglagesUSB ]
Outre la configuration sur [ PC ] (Connecter
un ordinate ur pour transfére r des fichiers) ou
[ Adaptateur AC ] (Connec ter sur l’adaptateur AC
pour recharger la batterie), vous pouvez commuter
la classe USB en f onction de votre uti lisation.
Touche STOP ( 4 )
T o u c h e MENU
T o u c h e + −
T o u c h e 9 0
T o u c h e ` OK
1 Sélectionnez [ RéglagesUSB ]
dans le menu en [ Menu système ].
• Pour plus de dé tails sur la façon d’entr er
les param ètres du menu, veuill ez
consulter la s ection « Méthode de
paramétrage du menu » ( ☞ P. 53 ) .
2
Appuyez sur la touche + ou − pour
choisir [ Connecteur USB ] ou [ USB ].
[ Connecteur USB ] : Paramètres pour la
connexion à un ordinateur.
[ USB ] : Paramètres pour la connexion à
une classe USB.
3 Appuyez sur la touche ` OK .
4 Appuyez sur la touche + ou −
pour modifier le réglage.
Quand [ Connect eur USB ] e st sélecti onné :
[ PC ] : Paramètres si l’enregistreur est
connecté au ordinateur et est utilisé
comme périphérique de stockage ou
périphérique composite. Connecté en
tant que Stockage ou Composé.
[ Adaptateur AC ] : Paramètres si
l’enregistreur est connecté au
ordinateur pour la recharge ou à
l’adaptateur AC (A514) (option).
[ Option ] : Paramètre pour confirmer la
méthode de connexion chaque fois
qu’une connexion USB est faite.
Quand [ USB ] est sélectionné :
[ Stockage ] : Reconnu comme un
dispositif de mémoire externe de
l’ordinateur.
[ Composite ] : Para mètre utilisé lor s de la
connexi on à l’ordinateur et utili sé comme
un disposi tif de mémoire exte rne, hautparleur ou microphone USB.
5 Appuyez sur la touche ` OK pour
valider le réglage.
6 Appuyez sur la touche STOP ( 4 )
pour refermer le menu.
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
73
Méthode de paramétrage du menu
Remarques
• Lorsque vous connectez l’enregistreur
pour la première fois à votre ordinateur
en tant que périphérique de stockage
externe, le pilote de l’enregistreur est
automatiquement installé sur votre
ordinateur.
• L’ordinateur ne reconnaît pas la
connexion de l’appareil lorsque le
paramètre [Connecteur USB] est réglé
sur [Adaptateur AC].
• Lorsque l’enregistreur n’est pas
reconnu par le ordinateur en tant que
périphérique de stockage externe,
changez le paramètre [ USB ] sur
[ Stockage ].
5
Méthode de paramétrage du menu
Formatage [ Format ]
T o u c h e MENU
T o u c h e + −
T o u c h e 9 0
T o u c h e ` OK
Si vous formatez l’enregistreur,
tous les f ichiers seront effacés et
tous les r églages des fonctio ns
reviennent à leu rs valeurs
par défa ut à l’exception des
réglages de la date et de l’heure.
Transférez tous les fichiers
impor tants sur un ordinateur
avant de formater l’enregistreur.
1 Sélectionnez [ Format ] dans le
menu en [ Menu système ].
• Pour plus de détails sur la façon
d’entrer les paramètres du menu,
veuillez consulter la sec tion
« Méthode de p aramétrage du
menu » ( ☞ P. 53) .
2 Appuyez sur la touche + ou
− pour choisir le support
d’enregistrement à formater.
FR
74
3 Appuyez sur la touche ` OK .
Méthode de paramétrage du menu
4 Appuyez sur la touche + pour
choisir [ Début ].
5 Appuyez sur la touche ` OK .
• Après l’affichage pendant deux
secondes du message [ Informations réinitialisées ], [ Début ] et [ Annuler ]
s’affichent.
6 Appuyez à nouveau sur la touche
+ pour choisir [ Début ].
7 Appuyez sur la touche ` OK .
• Le formatage commence et
[ Format ! ] s’aff iche sur l’écran.
• [ Format OK ] s’aff iche à la fin du
formatage.
Remarques
• Ne formatez jamais l’enregistreur à par tir
d’un ordinateur.
• Lorsque l’enregistreur est formaté, toutes
les données sauvegardées, y compris
les fichiers verrouillés et les fichiers en
lecture seule, sont effacées.
• Après le formatage, les noms des fichiers
audio enregistrés peuvent commencer
par [ 0001 ].
• Pour réinitialiser les réglages des
fonctions selon leurs valeurs initiales,
utilisez [ MAJ réglage ] ( ☞ P.66).
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
75
• Lorsqu’une car te microSD est insérée
dans l’enregistreur, n’oubliez pas de
vérifier le support d’enregistrement : soit
[ Mémoire intern ] soit [ Carte microSD ]
pour éviter toute erreur ( ☞ P. 6 5 ).
• Remplacez la pile usagée par une
nouvelle afin de vous assurer qu’elle ne
s’épuisera pas pendant l’opération. En
outre, le traitement peut prendre jusqu’à
10 secondes. Ne réalisez jamais d’actions
du type de celles qui sont mentionnées
ci-dessous pendant l’opération, car elles
pourraient endommager les données.
1 Débrancher l’adaptateur AC pendant
le traitement.
2 Retirer la pile pendant l’opération. 3 Retirez la car te microSD pendant
l’opération lorsque [ Carte microSD ]
est utilisé comme support
5
Méthode de paramétrage du menu
d’enregistrement.
• Le formatage sur l’enregistreur sera
effectué au format rapide. Si vous
formatez une carte microSD, les
informations de gestion du fichier seront
rafraîchies et les données sur la carte
microSD ne seront pas complètement
supprimées. Lorsque vous voulez vous
débarrasser de la carte microSD, faites
attention à la fuite de données de la
carte microSD. Nous recommandons de
détruire la carte microSD lorsque vous
voulez vous en débarrasser.
Méthode de paramétrage du menu
FR
76
Utilisation de l’enregistreur avec
votre ordinateur
S’il est co nnecté un ordinateur, l’enr egistreur vous permet d’effec tuer les opérations
suivantes :
• Vous pouvez transférer des f ichiers
enregistrés avec cet appareil vers un
ordinateur, les lire et les gérer en utilisant
Lecteur Windows Media ou iTunes.
• L’enregistreur est compatible avec les
contenus de langue WMA, MP3 et WAV*.
* Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
• En plus de ses utilisations comme
enregistreur vocal et lecteur de musique,
cet enregistreur peut également être
utilisé comme mémoire externe pour
ordinateur en stockant des données à
partir d ’un ordinateur et en les lisant
( ☞
P.82) .
Environnement d’exploitation
Windows
Système d ’exploitat ion :
Microsoft Windows XP/Vista/7
(Installation standard)
Compatibilité ordinateur :
Ordinateurs Windows équipés de plus
d’un port USB libre
Remarques
• Il s’agit d’un environnement d’exploitation pour sauvegarder les fichiers enregistrés par
cet enregistreur sur votre ordinateur à l’aide d’une connexion USB.
• Le service d’aide ne vous couvrira pas si votre ordinateur n’a pas été mis à jour de Windows
95/98/Me/200 0 à Windows XP/Vista/7.
• Tout problème sur un ordinateur modif ié par vous-même ne sera pas couvert par la
garantie de fonctionnement.
Macintosh
Système d ’exploitat ion :
Mac OS X 10.4.11 - 10.7 (Installation
standard)
Compatibilité ordinateur :
Ordinateurs de la série Macintosh d’Apple
équipés de plus d’un port USB libre
6
Environnement d’exploitation
FR
77
Environnement d’exploitation
Préc autions à pr endre lor sque vous ut ilisez l’en registr eur connec té à un ordi nateur
• Lorsque vous téléchargez un fichier depuis/vers l’enregistreur, ne débranchez pas le
câble USB même si l’écran vous indique que vous le pouvez. Les données sont en cours
de transfert pendant que le voyant LED clignote. Lorsque vous débranchez le câble USB,
assurez-vous de suivre les explications ☞ P.80. Si vous débranchez le câble USB avant que
la mémoire n’ait fini, les données risquent de ne pas avoir été transférées correctement.
• Ne formatez pas la carte mémoire de l’enregistreur sur un ordinateur. L’initialisation ne
s’effectue pas correctement sur un ordinateur. Pour l’initialisation, suivez les instruc tions
dans la fenêtre [ Format ] de l’enregistreur ( ☞ P. 74).
• Les noms de dossiers (répertoires) affichés par des gestionnaires de fichiers comme
l’Explorateur de Microsoft Windows et le Finder de Macintosh sont dif férents des noms de
dossiers programmables par l’enregistreur.
• Si des dossiers ou des fichiers stockés sur l’enregistreur sont déplacés ou renommés à
l’aide d’un outil de gestion de fichiers sous Windows ou Macintosh, l’ordre des fichiers
peut changer ou des fichiers peuvent devenir inaccessibles.
• Veuillez remarquer que des données peuvent être écrites et lues sur l’enregistreur même
si l’attribut de la mémoire de l’enregistreur est réglé sur lecture seule lors d’un travail sur
ordinateur.
• Pour éviter les effets indésirables dus aux bruits sur des équipements électroniques situés
à proximité de l’enregistreur, débranchez le microphone ex terne et les écouteurs lorsque
vous connectez l’enregistreur à un ordinateur.
6
Environnement d’exploitation
FR
78
Connecter l’enregistreur à votre ordinateur
1 Démarrez l’ordinateur.
2 Glissez le connecteur USB
à glissière dans la direction
indiquée par la flèche de telle
sorte à ce que le connecteur USB
dépasse de l’enregistreur.
3 Assurez-vous que l’enregistreur
est en mode d’arrêt, puis
branchez-le sur un port USB de
votre ordinateur.
• [ Commande (Stockage) ] s’affiche
sur l’enregistreur si le câble USB est
branché.
• L’enregistreur n’établit pas de
connexion avec l’ordinateur si
[
Adaptateur AC] est sélectionné dans
les paramètres de connexion USB.
Sélectionnez [
la connexion USB ( ☞ P.73 ) .
Windows :
Lorsque vous raccordez l’enregistreur
à un ordinateur Windows et ouvrez
[ Poste de travail ], il sera reconnu
sous le nom de lecteur dans le nom du
produit. L’insertion d’une carte microSD
vous permet de l’utiliser comme un
Disque amovible ].
[
Macint osh :
Lorsque vous connectez l’enregistreur à
ordinateur Mac OS, il sera reconnu par le
nom du lec teur du nom du produit sur
le bureau. Lorsqu’une carte microSD est
insérée, [ Sans titre ] sera affiché.
Remarques
• Avant de brancher le câble USB, quittez le
mode HOLD.
• Voir le manuel de votre ordinateur pour
de plus amples détails sur le por t USB ou
le concentrateur USB de votre ordinateur.
• Assurez-vous que la clé USB est insérée
correctement. Sinon, l’enregistreur ne
pourra pas fonctionner correctement.
• Si vous branchez l’enregistreur sur un
conentrateur USB, le fonctionnement
risque de devenir instable. Dans de tels
cas, évitez d’utiliser un concentrateur
USB.
• Veillez à utiliser le câble USB dédié fourni.
Si vous utilisez le câble d’une autre
marque, vous risquez de provoquer un
dysfonctionnement de l’enregistreur. De
même, n’utilisez jamais ce câble dédié
avec les produits d’autres marques.
PC ] lors du réglage de
6
Connec ter l’enregist reur à votre ord inateur
FR
79
Connecter l’enregistreur à votre ordinateur
Déconnecter l’enregistreur de votre ordinateur
Windows
1 Cliquez sur [] de la barre
de tâches située dans le coin
inférieur droit de l’écran. Cliquez
sur [ Retirer Périphérique de stockage de masse USB ].
• La lettre du lecteur sera différente en
fonction du ordinateur utilisé.
• Lorsque la fenêtre indiquant que vous
pouvez retirer le matériel en toute
sécurité s’affiche, fermez-la.
2 Vérifiez que le voyant LED de
l’enregistreur soit éteint avant de
débrancher le câble USB.
6
Connec ter l’enregist reur à votre ord inateur
Macintosh
1 Glissez et déposez dans la
corbeille l’icône du lecteur de
cet enregistreur affichée sur le
bureau.
2 Vérifiez que le voyant LED de
l’enregistreur soit éteint avant de
débrancher le câble USB.
Remarque
FR
• Ne débranchez JAMAIS le câble tant que le voyant LED clignote. Si vous le faites, les
données peuvent être détruites.
80
Transférez les fichiers audio à votre ordinateur
Les 5 dossiers voc aux de cet enregistre ur sont nommés [ Dossier A ], [ Dossier B ], [ Dossier C ],
[ Dossier D ] et [
(Si vous utilisez le WS-813, les enregistrements de radio FM sont sauvegardés dans [FLD_FM]).
Windows
1 Connectez l’enregistreur à votre
ordinateur ( ☞ P.79).
2 Ouvrez la fenêtre de
l’Explorateur.
• Lorsque vous raccordez l’enregistreur
3 Ouvrez le dossier du nom du
produit.
4 Copiez les données.
5 Déconnectez l’enregistreur du
ordinateur ( ☞ P. 8 0 ).
Macintosh
1 Connectez l’enregistreur à votre
ordinateur ( ☞ P.79).
• Lorsque vous co nnectez l’enregist reur
2 Double-cliquez sur l’icône du
nom du produit sur le bureau.
3 Copiez les données.
4 Déconnectez l’enregistreur du
ordinateur ( ☞ P. 8 0 ).
Dossier E ] et les f ichiers vocaux enregistrés sont sauvegardés dans ces dossiers .
4 Noms des lecteurs et noms des
dossiers lorsqu’un ordinateur est
connecté :
Mémoire intégrée
N oms de lecte ur Nom d e dossier
WS813
*1
à un ordinateur Windows et ouvrez
[ Poste de travail ], il sera reconnu
sous le nom de lecteur dans le nom
du produit. L’insertion d’une carte
microSD vous permet de l’utiliser
comme un [ Disque amovible ].
à ordinateur Mac OS, il sera reconnu
par le nom du lecteur du nom du
produit sur le bureau. Lorsqu’une
carte microSD est insérée, [ Sans titre ]
sera affiché.
Carte microSD
N oms de lecte ur Nom d e dossier
Disque
amovible
Windows
Sans titre
Macintosh
*1 Ind iqué par le nom du l ecteur du nom d u produit.
*2 Mod èle WS-813 uniquem ent
Remarques
• Pendant la transmission de données,
[ Occupé ] s’affiche, et le voyant LED
clignote. Ne débranchez JAMAIS le câble
tant que le voyant LED clignote. Si vous le
faites, les données peuvent être détruites.
• Les fichiers au format WMA ne
peuvent être lus sous l’environnement
d’exploitation Mac OS.
Recorder
Music
Recorder
Music
Dossie r A
Dossie r B
Dossie r C
Dossie r D
Dossie r E
FLD_FM*2
Dossie r A
Dossie r B
Dossie r C
Dossie r D
Dossie r E
FLD_FM*2
6
Transfér ez les fichi ers audio à votre o rdinateur
FR
81
Utilisation comme mémoire externe
En plus de ses utilisations comme enregistreur vocal et lecteur de musique, cet enregistreur
peut également être utilisé comme mémoire externe pour ordinateur en stockant des
données à partir d’un ordinateur et en les lisant.
L’enregistreur une fois connecté à votre ordinateur peut être utilisé comme enregistreur
vocal et lecteur de musique, et permet aussi de télécharger des données vers votre
ordinateur à partir de la mémoire de l’enregistreur et vice versa.
Windows
1 Connectez l’enregistreur à votre
ordinateur ( ☞ P.79).
2 Ouvrez la fenêtre de
l’Explorateur.
• Lorsque vous ouvrez
[ Poste de travail ], il est reconnu sous
le nom de lecteur du nom du produit.
3 Ouvrez le dossier du nom du
produit.
4 Copiez les données.
5 Déconnectez l’enregistreur du
6
ordinateur ( ☞ P. 8 0 ).
Utili sation comme m émoire exte rne
Remarque
FR
• Pendant la transmission de données, [ Occupé ] s’affiche, et le voyant LED clignote. Ne
débranchez JAMAIS le câble tant que le voyant LED clignote. Si vous le faites, les données
peuvent être détruites.
82
Macintosh
1 Connectez l’enregistreur à votre
ordinateur ( ☞ P.79).
• Lorsque vous connectez
l’enregistreur à ordinateur Mac OS, il
sera reconnu par le nom du lecteur du
nom du produit sur le bureau.
2 Double-cliquez sur l’icône du
nom du produit sur le bureau.
3 Copiez les données.
4 Déconnectez l’enregistreur du
ordinateur ( ☞ P. 8 0 ).
Autres informations
Liste des messages d’alarme
Message Signification Explication Mesure
Rechargez la batterie (modèles
[ A l i m . F a i b l e ] Faible cap acité de la pile. L a pile s’affaib lit.
[ Protection fichier ]
[ Dossier inaccessible ]
[Index Plein ] Index plein.
[Durée compléte] Marques temp saturées.
[ Dossier plein ] Dossier plein .
[Erreur mémoire]
[Erreur carte ]
[ L i c e n s e M i s m a t c h ]
Verrouillé contre
l’effacement.
Ce d ossier n’est pas po ur
l’enregistrement audio.
M odèle WS- 813 un iquement :
Ce dossie r n’es t pas pour
l’enregistrement audio.
Er reur de mémoir e flash
interne.
Er reur de mémoir e flash
interne.
Fichier copié
illégalement.
L e fichier verro uillé ne
peut pas ê tre effacé.
L’enregis trement a été
tenté avec un d ossier
[Musique].
Vous avez essayé
d’enregistrer dans le
dossier [ FM Radio].
Aucun f ichier n’est
trouvé da ns le dossier 99
marques a u maximum).
L e fichier est sa turé
de marque s temps 99
marques a u maximum).
L e dossier est ple in de
fichiers (200 fichiers
max).
Erreur mémoire.
L a carte microSD
n’est pas rec onnue
correctement.
L es fichiers mu sicaux
ont été cop iés
illégalement.
WS-813, WS-812 uniquement)
ou rempl acez-la par un e pile
neuve (☞ P.14 , P.1 6) .
Déverrouillez le f ichier
( ☞ P. 55) .
Sélectionnez un dossier
de [&] à [*] et rée ssayez
d’enregistrer ( ☞ P. 2 5, P. 28) .
Sélectionnez [Dossie r A]
jusqu’à [ Dossier E] et
enregistrez.
Effac er marques inde x
inutiles ( ☞ P. 42 ).
E ffacez les mar ques
temp qui ne s ont plus
nécessaires ( ☞ P. 42 ) .
Effac er marques inde x
inutiles ( ☞ P. 45 ) .
Ce ci est une anomal ie.
Allez au ma gasin où vous
avez acheté l ’en registreur
ou à un ser vice aprèsvente Oly mpus pour le
faire réparer ( ☞ P.94) .
R etirez la cart e microSD
puis réintroduisez-la
( ☞ P.23 à P.24).
E ffacez le fi chier ( ☞ P. 45) .
7
Liste des messages d’alarme
FR
83
Liste des messages d’alarme
Message Signification Explication Mesure
[ Mémoire pleine ] Mémoire pleine.
[Pas fichier ] Pas d e fichier.
[Erreur format ] Er reur de formata ge.
[ Dossier syst.
impossible connect .
PC et sup primer des
fichiers. ]
[Fichier inaccessible]
[ Sélectionner le
fichier ]
[Même dossier
7
Ne peut p as être
déplacé (copié) ]
Liste des messages d’alarme
[D es fichiers ne
peuven t pas êt re
déplacés (copiés) ]
[ Le f ichie r ne peut
être di visé ]
L e fichier pour l a gestion
ne peut pa s être créé.
Fi chier qui ne peut p as
être exé cuté.
Fi chier pas séle ctionné.
L e fichier ne peu t pas
être dép lacé (copié).
L e fichier ne peu t pas
être dép lacé (copié).
Fi chier qui ne peut p as
être div isé.
Pa s de mémoire
disponible.
Au cun fichier n’est
trouvé dans le dossier.
Il s’est produit une
erreur p endant
le formatage de
la mémoi re de
l’enregistreur.
L e fichier pour l a
gestio n ne peut pas
être cré é à cause du
manque de place
dans la mém oire flash
disponible.
Format incompatible.
Le f ichier n’est pas
sélectionné.
Tentative de déplacer
(copier) dans le même
dossier.
U n fichier por tant le
même nom existe
dans le dos sier de
destin ation pour
une opér ation de
déplacement (copie).
Tentative de division
d’un fichier d’un format
autre que M P3 ou PCM
enregi strés dans cet
enregistreur.
E ffacez les dos siers inutiles
( ☞ P. 45) .
Sélectionnez un autre
dossier ( ☞ P.26 à P.28).
Recommencez le
format age de la mémoire
( ☞ P. 74 ).
Co nnectez l’enre gistreur à
un ordinateur et
effa cez les fichie rs inutiles.
Veu illez confir mer que le
fichier peut être exécuté
sur cet enr egistreur
( ☞ P. 3 9) .
Veuillez sélectionner un
fichi er puis effec tuez
l’opération ( ☞ P.26 à P.28).
Veuillez sélectionner un
autre dos sier.
Veuillez sélectionner un
autre f ichier.
Veuillez sélectionner un
autre f ichier.
FR
84
Dépannage
Symptôme Cause probable Mesure
Vér ifiez que les p olarités des pi les = et
- so nt correctes ( ☞ P. 14 ).
Rechargez la batterie (modèles WS-813,
WS-812 uniquement) ou remplacez-la
par une pi le neuve (☞ P.14 , P. 16) .
Allumez l’alimentation ( ☞ P. 19 ).
Rechargez la batterie (modèles WS-813,
WS-812 uniquement) ou remplacez-la
par une pi le neuve (☞ P.14 , P. 16) .
Allumez l’alimentation ( ☞ P. 19 ).
Libérez HOLD ( ☞ P. 2 0 ).
E ffacez les fi chiers inutil es ( ☞ P.4 5 ).
Basculez vers n’importe quel autre
dossier ( ☞ P.26 à P.28).
Réglez [
( ☞ P. 67 ) .
Débranchez l’écouteur afin d’utiliser
les haut-parleurs internes.
Pour une so rtie sur le haut-p arleur
intégré , réglez [Hauts parleurs] sur
[On] (☞ P.6 5) .
Ajustez le volume ( ☞ P. 3 6 ).
Rég
lez [ Niveau Rec ] sur [ Haute ] ou
[ médium ] ( ☞ P. 56) .
Aj ustez le niveau de s ortie des
disposi tifs connect és.
Ajustez le niveau d’enregistrement
puis rée ssayez d’enregis trer ( ☞ P. 5 6) .
R ien n’apparaît sur
l’affichage
Ne démarre pas
Enregistrement
impossible
Pas de tonalité de
lecture
Niveau
d’enregistrement
trop bas
L a pile est mal insé rée.
La pile s’affaiblit.
L’aliment ation est coupé e.
La pile s’affaiblit.
L’aliment ation est coupé e.
L’enregis treur est en mod e HOLD.
L a mémoire fla sh interne est pre sque
saturée.
L e nombre maxima l de fichiers a é té
atteint.
M odèle WS- 813 un iquement :
Le param ètre [
est régl é sur [
Pa s de tonalité de lec ture.
[Hauts parleurs] est réglé sur [Off].
L e volume est régl é sur [ 00 ].
L a sensibilité du m icrophone es t trop
faible.
C ela pourrait s’ex pliquer par le f ait que
le niveau d e sortie pour l es dispositif s
exter nes connectés e st trop faible .
M odèle WS- 813 un iquement :
L e niveau d’enregis trement n’a pas
été ajusté.
Sortie] sous [FM Rad io]
Haut-parleur].
Sortie] sur [Ecouteur]
7
Dépannage
FR
85
Symptôme Cause probable Mesure
Modèl e WS- 813 un iquement :
Niveau
d’enregistrement trop
élevé
L es fichier s vocaux ne
sont pas enregistrés
en stéréo
L e niveau d’enregis trement n’a pas
été ajusté .
Ce la pourrait s’ex pliquer par le f ait
que les ni veaux d’enregis trement et
de sort ie pour les disp ositifs exte rnes
connectés sont trop élevés.
L e microphone ex terne connec té est
monaural.
[ Mode Enregist. ] est ré glé sur le
mode enregistrement mono.
Modèl e WS- 813 un iquement :
Ajustez le niveau d’enregistrement
puis rée ssayez d’enregis trer ( ☞ P. 5 6) .
Si v ous ne pouvez pas e nregistrer
clairement même après avoir ajusté
le niveau d ’enregistreme nt, ajustez
alors le n iveau de sorti e des dispositif s
connectés ( ☞ P. 5 6) .
Pe ndant un enregis trement avec un
microphone monaural connecté, le
son est seulement enregistré par le
canal de g auche.
Réglez [ Mode Enregist. ] sur l e mode
enregistrement stéréo ( ☞ P. 56) .
Dépannage
Impossible de trouver
la voix enregistrée
7
Bruit audible pendant
Dépannage
la lect ure
Des segments
silen cieux ne sont p as
omis durant la lecture
Ef facement du fichier
impossible
Impos sible d’effa cer
FR
le dossier
86
[ Mic Zoom ] est ré glé du côté +.
Le support d’enregistrement ou le
dossier n ’es t pas correct.
L’enregis treur a été secou é pendant
l’enregistrement.
L’enregis treur a été placé p rès d’un
téléph one cellulaire o u d’une
lampe fluorescente pendant
l’enregistrement ou la lecture.
M odèles WS -813, WS-812 unique ment :
La fonction [
appliquée au fichier.
[Lecture vocale] est réglé s ur [Off].Réglez [Lecture vocale] sur [On].
L e fichier est ve rrouillé.
Ce f ichier est en l ecture seule .
Le dossie r contient un fic hier que
l’enregistreur ne reconnaît pas.
Détec.vocale] n’a pas été
Réglez [Mic Zoom] sur [Off] ( ☞ P.57 ) .
Pa ssez au suppor t d’enregistre ment
ou au dossier correct ( ☞ P.26 à P.30).
———
Déplacez l ’enregistreur.
Procéde z à l’extracti on des segment s
vocaux à l ’aide de la foncti on [
vocale
].
Déverrouillez le ( ☞ P. 5 5) .
Déverrouillez le fichier ou annulez le
paramè tre de lecture s eule du fichie r
sur l’ordi nateur.
Co nnectez l’enre gistreur à votr e
ordinat eur et effacez l e dossier
( ☞ P. 79 ) .
Détec.
Symptôme Cause probable Mesure
Quand le s amplificat eurs des
haut-pa rleurs intégr és et d’autres
disposi tifs de ce type s ont connectés ,
il y a un risqu e d’effet Lars en
pendan t l’enregistrem ent. Il vous est
O n entend du br uit à
traver s le moniteur
d’enregistrement
Impossible de
progr ammer les
marques index, les
marques temp
Impossible de recevoir
un sign al radio FM
Impossible de
recharger
L e PC est est inc apable
de reconnaître
l’enregistreur
L’effet L arsen se prod uit.
L e nombre maximu m de marques
est atteint.
L e fichier est ve rrouillé.
Ce f ichier est en l ecture seule .
M odèle WS- 813 un iquement :
Les écout eurs ne sont pas br anchés
sur la pris e EAR.
[Sortie] est régl é sur [Ecouteur].
M odèles WS -813, WS-812 unique ment :
[ Pi le] est réglé sur [ Alkaline ].
Vou s n’avez pas appuyé sur la to uche
` OK .
[ USB ] es t réglé sur [ Composite ].
[ Connecteur USB ] es t réglé sur
[ Adaptateur AC ].
recomma ndé d’utiliser d es écouteurs
pour le mo niteur d’enregi strement.
Fai tes quelques ar rangements, p ar
exemple, en éloignant davantage
les écou teurs du microph one, en ne
dirige ant pas les microp hones vers les
écouteu rs ou en baissant l e volume du
moniteur d’enregistrement.
E ffacez les mar ques inutiles ( ☞ P. 4 2) .
Déverrouillez le ( ☞ P. 5 5) .
Déverrouillez le fichier ou annulez le
paramè tre de lecture s eule du fichie r
sur l’ordi nateur.
Les écout eurs fournis fo nctionnent
aussi comme une antenne. Lors de
l’utilis ation de l’enregi streur en tant
que radio, assurez-vous de brancher
les écouteurs.
Pour lire à l ’ai de du haut-parle ur
intégré , réglez [Sortie] sur [Haut-parleur] (☞ P.6 7) .
L orsque vous util isez les piles
recharg eables fourn ies, réglez le
paramè tre de la batteri e sur [ Ni-MH ].
En outre, veuillez éviter d’utiliser les
batterie en dehors de la plage de
tempér ature recomman dée ( ☞ P.15,
P.18 , P. 65 )
L orsque vous util isez une connex ion
USB, suive z l’écran de confi rmation et
appuyez sur la touche ` OK .
Réglez [ USB ] sur [ Stockage ] ( ☞ P. 7 3).
Réglez [ Connecteur USB ] sur [ PC ]
( ☞ P. 73) .
Dépannage
7
Dépannage
FR
87
Accessoires (en option)
Les accessoires sont exclusifs pour l’enregistreur vocal Olympus et peuvent être achetés
directement auprès de notre boutique en ligne sur le site Web Olympus. La disponibilité des
accessoires diffère selon les pays.
s Microphone pour la dictée :
ME51S
Le microphone stéréo ME51S est vendu
en kit avec une rallonge et une pince.
s Microphone à 2 canaux
(omnidirectionnel) : ME30W
Deux microphones monauraux
ME30 sont vendus en kit avec un
trépied miniature et un adaptateur de
connexion. Il s’agit de microphones
omnidirectionnels de haute sensibilité
pris en charge par la prise d’alimentation
qui sont adaptés aux enregistrements de
représentations musicales.
s Microphone-fusil
(unidirectionnel) : ME31
Les microphones directionnels sont
utiles pour les enregistrements en plein
air tels que l’enregistrement du chant des
oiseaux sauvages. Le boîtier en métal est
extrêmement rigide.
7
s Microphone zoom compact
Accessoires (en option)
(unidirectionnel) : ME32
Le microphone est intégré à un trépied,
ce qui vous permet d’enregistrer à
distance, comme par exemple depuis
votre table dans une réunion ou une
conférence.
s Microphone mono à suppression
de bruit de grande sensibilité
(unidirectionnel) : ME52W
Ce microphone sert à enregistrer des
sons éloignés tout en réduisant le bruit
environnant.
s Micro-cravate
(omnidirectionnel) : ME15
Petit microphone discret avec pince à
cravate.
FR
s Capteur téléphonique : TP8
Le microphone de t ype écouteur peut
être inséré dans l’oreille pendant votre
appel téléphonique. La voix ou la
conversation téléphonique peut être
clairement enregistrée.
s Batterie Ni-MH rechargeable et
chargeur : BC400 (pour l’Europe)
BC-400 est fourni avec un chargeur de
batterie rechargeable (BU-400) et un
pack de 4 bat teries rechargeables Ni-MH
(BR401). Ce chargeur peut rapidement
charger les batteries rechargeables
Olympus AA ou AAA.
s Batterie Ni-MH rechargeable :
BR401
Batteries rechargeables à haute ef ficacité
et longue durée de vie.
s Adaptateur AC de connexion
USB : A514
Adaptateur AC DC5V pour la connexion
USB.
s Cordon de raccordement : KA333
Cordon de connexion avec des
mini-f iches (ø3,5) stéréo et une
résistance à chaque ex trémité. Utilisé
pour connecter la sor tie écouteur de
l’enregistreur à l’entrée microphone lors
de l’enregistrement. Des adaptateurs
de conversion de fiche (PA331/PA231),
qui convertissent vers une mini-f iche
(ø3,5) mono ou vers une mini-fiche (ø2,5)
mono, sont aussi inclus.
s Câble USB: KP-19
88
Spécifications
Généralités
4 Format d’enregistrement :
Linear PCM* (Pulse Code Modulation)
MP3 (MPEG -1 Audio L ayer3)
WMA (Windows Media Audio)
* Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
(toutefois, lors de l’enregistrement au
format MP3 ou au format WMA, la valeur
de la limite supérieure de la réponse
de fréquence dépend de chaque mode
d’enregistrement)
4 En mode de lecture :
20 Hz à 20 kHz
Spécifications
FR
90
Spécifications
Guide s ur la durée d e vie des pil es
Les valeurs suivantes constituent uniquement des références.
4 En mode d’enregistrement (Mémoire intégrée) :
Modes d’enregistrement
Fo rmat PCM linéair e 44,1 kHz /16 bit *
Fo rmat MP3 128 kbps 2 2 h. 18 h.
Format WMA
128 kb ps 21 h. 17 h.
8 kbps
4 En mode de lecture de fichier vocal (Tout mode de lecture) :
Modes d’enregistrement
Fo rmat PCM linéair e
Format MP3
Format WMA
Modes d’enregistrement
Fo rmat PCM linéair e
Fo rmat MP3 128 kbps 29 h . 21 h.
Format WMA
4
Pendant le m ode radio FM (Mémoir e intégrée) (modèle s WS-813 uniquement) :
État de l’enregistreur
Pendant la r éception d’une r a dio FM 12 h. 11 h.
Pendant l’enregistrement d’une radio FM 7 h. 7 h.
* Modèles WS-813, WS-812 uniquement
4 4,1 kHz/16 bit * 19 h. 15 h.
128 kb ps 21 h. 17 h.
128 kb ps 21 h. 17 h.
8 kbps 24 h. 20 h.
4 4,1 kHz/16 bit * 22 h. 17 h.
128 kb ps 30 h . 22 h.
8 kbps 30 h. 22 h.
Micro phone stéré o intégré
Pile alcaline
20 h . 15 h.
27 h . 22 h.
Haut-parleur intégré
Pile alcaline
Lect ure sur écout eurs
Pile alcaline
Lect ure sur écout eurs
Pile alcaline
Batterie rechargeable
Batterie rechargeable
Batterie rechargeable
Batterie rechargeable
Ni-MH
Ni-MH
Ni-MH
Ni-MH
7
Spécifi cations
Remarque
• La durée de vie est estimée par Olympus. Elle peut varier considérablement selon le t ype
de piles et les conditions d’utilisation.
FR
91
Spécifications
Guide sur les durées d’enregistrement
Les valeurs suivantes constituent uniquement des références.
4 Format PCM linéaire :
Support d’enregistrement
Mémoire
intégrée
Carte microSD
WS -813 (8 GB) 12 h. 5 min .
W S-812 (4 GB) 6 h .
8 G B 12 h. 5 min .
4 GB 6 h.
2 GB 3 h.
4 Format MP3 :
Support d’enregistrement
WS -813 (8 GB) 66 h. 30 min .
W S-812 (4 GB) 33 h.
W S-811 (2 GB)
8 G B 66 h . 30 min. 89 h. 133 h.
4 GB 33 h. 44 h. 66 h.
2 GB 16 h. 30 min. 22 h. 33 h.
WS-813 (8 GB) 132 h. 261 h. 522 h. 1028 h. 2043 h.
WS -812 (4 GB) 65 h. 129 h. 259 h . 511 h. 1016 h.
W S-811 (2 GB)
8 GB 130 h. 261 h. 522 h. 1027 h. 2042 h.
4 GB
2 GB
Carte microSD
7
4 Format WMA :
Spécifi cations
Carte microSD
Mémoire
intégrée
Support d’enregistrement
Mémoire
intégrée
Remarques
• Le temps d’enregistrement disponible peut être plus court si vous effec tuez un grand
nombre de petits enregistrements (Le temps d’enregistrement disponible affiché et le
temps enregistré donnent une indication approximative).
FR
• La durée d’enregistrement disponible peut varier car il peut y avoir des différences de
capacité de mémoire disponible selon la Carte microSD.
92
256 kbps 192 kbps 128 kbps
128 kbps 64 kbps 32 kbps 16 kbps 8 kbps
32 h.
30 min.
64 h.
30 min.
32 h.
30 min.
Modes d’enregistrement
44,1 k Hz/16 bit
Modes d’enregistrement
----
133 h.
----
----
22 h. 33 h. 30 min.
Modes d’enregistrement
65 h.
30 min.
129 h. 259 h. 510 h. 1014 h.
65 h. 129 h. 255 h. 508 h.
66 h. 30 min.
131 h. 258 h. 514 h.
Spécifications
Duré e d’enregis trement ma ximale pa r fichier
• La capacité maximum pour un seul fichier
est limitée à 4 Go environ pour les fichiers
WMA et MP3 et à 2 Go environ pour les
fichiers au Format PCM *1 linéaire (WAV).
• Indépendamment de l’espace
mémoire restant, la plus longue durée
d’enregistrement sonore par fichier est
limité à la valeur suivante.
Fo rmat PCM linéaire
4 4,1 kHz/16 bit *1 Environ. 3 h. 20 min.
Format MP3
256 kbps *1 Environ. 37 h. 10 min.
192 kbps *2 Environ. 49 h. 30 min.
128 kbps Environ. 74 h. 30 min.
Format WMA
128 kbps Environ. 26 h. 40 min.
6 4 kbps Environ. 26 h. 40 min.
32 kbps Environ. 26 h. 40 min.
16 kbps Environ. 53 h. 40 min.
Les spécifications et la conception sont
sujettes à modification sans préavis.
FR
93
Assistance technique et soutien
Les informations suivantes concernent seulement les questions techniques et le soutien pour
l’enregistreur OLYMPUS et son logiciel.
s Numéro de ligne directe aux Etats-Unis et au Canada
1-888-553-4448
s Adresse électronique de soutien aux Etats-Unis et au Canada
distec@olympus.com
s Numéro de ligne directe en Europe
Numéro d’appel gratuit : 00800 67 10 83 00
disponible en Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France, Norvège,
Italie,Luxembourg, Pays-Bas, Royaume-Uni, Portugal, Espagne, Suède, Suisse.
Numéros payants pour le reste de l’Europe
+ 49 180 567 1083
+ 49 40 23773 4899
s Adresse électronique de soutien en Europe
dss.support@olympus-europa.com
7
Assistance technique et soutien
Pour les clients résidant en Europe:
L’indication « CE » signifie que ce produit est conforme aux exigences
européennes concernant la sécurité, la santé, l ’environnement et la
protection du consommateur.
Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix WEEE annexe IV]
indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et
électroniques dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement
dans les ordures domestiques. Pour la mise en rebut de ce produit, utilisez
les systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Product concerne : WS-813/WS-812/WS-811
FR
94
Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix Direc tive 2006/66/CE,
annexe II] indique une collecte séparée des piles usagées dans les pays de
l’UE. Veuillez ne pas jeter les piles dans les ordures domestiques.
Pour la mise en rebut des piles usagées, utilisez les systèmes de traitement
et de collec te disponibles dans votre pays.
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan.