• Le contenu de ce document peut être modifié ultérieurement sans préavis. Veuillez
contacter notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations
concernant les noms de produits et les numéros de modèles.
• Les captures d’écran et les illustrations de l’enregistreur présentées dans ce manuel
peuvent ne pas correspondre au produit réel. Le plus grand soin a été pris afin d’assurer
l’intégrité de ce document, mais si vous avez un doute ou si vous trouvez une erreur ou
une omission, veuillez contacter notre centre de service après-vente.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce
soit, occasionnant une perte de données causée par un défaut du produit, une réparation
effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agrée par Olympus, ou toute autre
raison, est exclue.
Marq ues de fabri que et marq ues de fabri que déposé es
• IBM et PC/AT sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par
International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows et Windows Media sont des marques de fabrique déposées par
Microsoft Corporation.
• Macintosh et iTunes sont des marques de fabrique d’Apple Inc.
• microSD et microSDHC sont des marques de fabrique de SD Card Association.
• La technologie de codage audio MPEG à 3 couches est intégrée sous licence de Fraunhofer
IIS et Thomson.
• Le produit a été développé en étant basé sur la technologie de suppression de bruit sous
licence de NEC Corporation.
• Voice Activit y Detection technology (système de reconnaissance des voix) est sous licence
de NTT Electronics Corporation.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de
fabrique ou des marques de fabrique déposées par leurs propriétaires respectifs.
FR
2
Table des matières
Introduction
Préca utions de sé curité ..................................... 4
1 Préparatifs
Carac téristi ques princ ipales .............................. 8
Identi ficatio n des élémen ts .............................10
Assis tance tech nique et sou tien .......................94
1
2
3
4
5
6
FR
3
Précautions de sécurité
Avant d’uti liser votre nou vel enregistr eur,
lisez at tentivemen t ce manuel pour
savoir comment l’utiliser de manière sûre
et corre cte. Conserve z ce manuel à un
endroit facilement accessible pour toute
question.
• Les symboles Avertissement indiquent
des informations importantes liées à la
sécurité. Pour vous protéger vous-même
et les autres contre les blessures ou
contre les dégâts matériels, il est essentiel
que vous preniez toujours en compte les
avertissements et informations fournis.
f Danger
Si le produit est utilisé sans
respecter les informations
données sous ce symbole, des
blessures graves, voire mortelles
pourraient en résulter.
f Avertissement
Si le produit est utilisé sans
respecter les informations
données sous ce symbole,
des blessures voire la mort
pourraient en résulter.
f Attention
Si le produit est utilisé sans
observer les informations
données sous ce symbole, des
blessures, des dommages à
l’appareil ou des pertes de
données pourraient en résulter.
Précautions d’utilisation
• Pour protéger la technologie de
haute précision contenue dans
ce produit, ne jamais laisser
l’enregistreur dans les endroits
indiqués ci-dessous, que ce soit en
utilisation ou pour le rangement :
• Endroits où les températures et/ou
l’humidité sont élevées ou passent par
des changements ex trêmes. En plein
soleil, à la plage, dans des voitures
fermées, ou près d’autres sources de
chaleur (p oêle, radiateur, etc.) ou des
humidificateurs.
• Dans des endroits sablonneux ou
poussiéreux.
• Près de produits inflammables ou
explosifs.
• Dans des endroits humides, telle
qu’une salle de bain ou sous la pluie.
• Dans des endroits à fortes vibrations.
• Ne jamais laisser tomber
l’enregistreur ou le soumettre à des
chocs violents ou vibrations.
• L’enregistreur peut présenter
un dysfonctionnement s’il est
utilisé en présence d’un champ
magnétique/électromagnétique,
d’ondes radio ou de lignes à
haute tension, par exemple à
proximité d’un téléviseur, d’un
four à micro-ondes, d’une console
de jeux vidéos, de haut-parleurs,
d’un grand moniteur, d’une tour
de télévision/radio ou de pylônes
électriques. Le cas échéant,
éteignez l’enregistreur, puis
rallumez-le avant de continuer à
l’utiliser.
FR
4
Précautions de sécurité
• Evitez d’effectuer un
enregistrement ou une lecture
près d’un téléphone cellulaire ou
de tout autre appareil sans fil,
car ils risquent de provoquer des
interférences et des parasites.
En cas de parasites, mettez-vous
ailleurs, ou éloignez davantage
l’enregistreur de ces appareils.
• N’utilisez pas de solvant
organique, tel qu’alcool ou
diluant pour vernis, pour nettoyer
l’enregistreur.
Précautions relative s à la réception :
•
La réception radio varie considérablement
en fonction de l’endroit où vous utilisez la
radio. Si la réception est mauvaise, essayez
de déplacer l’enregistreur à proximité d’une
fenêtre et à l’écart de produits électriques
tels que des téléphones cellulaires, des
téléviseurs, des éclairages f luorescents, etc.
Avertissement relatif aux pertes de
données :
• Les données enregistrées dans la
mémoire risquent d’être détruites ou
effacées en cas d’erreur de procédure,
d’anomalie de l’enregistreur, ou pendant
des travaux de réparation. Nous vous
recommandons d’enregistrer et de
sauvegarder toutes les données
importantes sur un autre support, par
exemple un disque.
• Toute responsabilité pour dommages
passifs ou dommages de quelque nature
que ce soit sur venus à cause d’une per te
de données causée par un défaut du
produit, réparation effectuées par un tiers
autre que Olympus ou un service agréé
par Olympus, ou toute autre raison est
exclue de la responsabilité d’Olympus.
Maniement de l’enregistreur
f Avertissement :
• Ne pas utiliser l’enregistreur à
proximité de gaz inflammables ou
explosifs.
• Ne pas laisser l’enregistreur à la
portée des enfants.
Toujours utiliser et ranger l’enregistreur
hors de la portée des jeunes enfants et
des bébés pour empêcher les situations
dangereuses suivantes qui pourraient
causer des blessures graves :
1 S’enrouler dans la courroie de
l’enregistreur, causant la strangulation.
2 Avaler accidentellement la batterie,
des cartes ou d’autres petites pièces.
3 Se blesser accidentellement par
des parties en mouvement de
l’enregistreur.
• Ne pas utiliser ni ranger
l’enregistreur dans des endroits
poussiéreux ou humides.
• Ne démontez pas, ne réparez
pas et ne modifiez pas cet
enregistreur vous-même.
• N’utilisez que des cartes mémoire
microSD/microSDHC. N’utilisez
jamais d’autres types de cartes.
Si vous insérez accidentellement un
autre type de carte dans l’enregistreur,
contactez un revendeur agréé ou un
centre de ser vice. N’essayez pas de retirer
la carte par la force.
• N’utilisez pas cet enregistreur
pendant la conduite d’un véhicule
(tel que bicyclette, motocyclette
ou voiture).
FR
5
Précautions de sécurité
f Attention :
• Arrêtez immédiatement d’utiliser
l’enregistreur si vous remarquez une
odeur, un bruit anormal ou de la
fumée provenant de l’enregistreur.
Ne jamais retirer le s batteries les mains
nues, pour cause de risque de brûlures.
• Faire attention avec la courroie.
Faire attention avec la courroie en
portant l’enregistreur. Elle peut
facilement s’accrocher à des objets sur le
passage et causer des dommages sérieux .
• Ne pas laisser l’enregistreur dans
des endroits où il pourrait être
soumis à des températures très
élevées.
Ceci pourrait causer une détérioration
de certaines pièces et, dans certaines
circonstances, l’enregistreur pourrait
prendre feu. Ne pas utiliser le chargeur
ni l’adaptateur secteur s’il est couvert
(par exemple par une couverture). Ce
qui pourrait causer une surchauffe,
débouchant sur un incendie.
• Manipulez l’enregistreur
soigneusement afin d’éviter une
brûlure à basse température.
• Lorsque l ’enregistreur contient des
parties métalliques, une surchauf fe
peut occasionner de légères brûlures.
Faire attention aux points suivants :
• Utilisé pendant une longue durée,
l’enregistreur devient chaud. Si
vous tenez l’enregistreur dans ces
conditions, une légère brûlure risque
de se produire.
• Dans des endroits sujets à des
températures très froides, la
température de l’enregistreur peut
être plus basse que la température
ambiante. Si possible, mettre des
gants en tenant l’enregistreur à des
températures basses.
FR
Précautions de manipulation de la
batterie
Veuille z suivre ces consignes impor tantes
pour éviter le cou lage du liquide d e la
batterie, une génération de chaleur, des
brûlur es, une explos ion, ou de causer des
décharges électriques ou brûlures.
f Danger :
• N’essayez pas de recharger des
piles alcalines, au lithium ou autres
piles non-rechargeables.
• Les piles ne doivent jamais être
exposées à une flamme, chauffées,
court-circuitées ou démontées.
• Ne jamais chauffer ni mettre au feu
la batterie.
• Prendre des précautions en
transportant ou rangeant la batterie
pour éviter qu’elle vienne en contact
avec des objets métalliques comme
des bijoux, des épingles à cheveux,
des agrafes, etc.
• Ne jamais ranger la batterie dans
un lieu où elle serait exposée
en plein soleil, ou sujette à des
températures élevées dans un
véhicule chaud, près d’une source
de chaleur, etc.
• Pour éviter de causer des
coulages de liquide de la batterie
ou d’endommager ses bornes,
respectez scrupuleusement toutes
les instructions concernant l’usage
de la batterie. Ne jamais tenter
de démonter une batterie ni de la
modifier de quelque façon en la
soudant, etc..
• Ne branchez jamais directement
les piles sur une prise de courant
ou l’allume-cigare d’un véhicule.
6
Précautions de sécurité
• Si le liquide de la batterie
entrait dans vos yeux, les laver
immédiatement avec de l’eau claire
et froide du robinet et consultez
immédiatement un médecin.
f Avertissement :
• Maintenir à tout moment la
batterie au sec.
• Si les batteries rechargeables n’ont
pas été rechargées au bout de
la durée spécifiée, arrêtez de les
charger et ne les utilisez pas.
• Ne pas utiliser une batterie si elle
est endommagée ou cassée.
• Ne jamais soumettre la batterie
à des chocs violents ni à des
vibrations continues.
• Si la batterie coule, devient
décolorée ou déformée, ou devient
anormale sous d’autres aspects
pendant le fonctionnement,
arrêter d’utiliser l’enregistreur.
• Si du liquide de la batterie coule
sur vos vêtements ou sur votre
peau, retirez le vêtement et laver
immédiatement la zone affectée
avec de l’eau claire et froide à
supprimer. Si le liquide vous brûle
la peau, consultez immédiatement
un médecin.
• Conservez les piles hors de portée
des enfants.
• Si vous notez quelque chose
d’inhabituel à l’utilisation de ce
produit, comme par exemple un
bruit anormal, de la chaleur, de la
fumée, ou une odeur de brûlé :
1 retirez imméd iatement les piles en
prenant garde de ne pas vous brûler,et ;
2 appelez votre revendeur ou le
représentant Olympus local pour une
révision.
f Attention :
• Veuillez recycler les batteries
pour préserver les ressources de
notre planète. Quand vous jetez
des batteries mortes, s’assurer de
recouvrir les bornes et toujours
respecter la réglementation locale.
• Chargez toujours les piles
rechargeables avant de les utiliser
pour la première fois, ou si elles
n’ont pas été utilisées pendant une
longue période.
• Les batteries rechargeables
ont une durée de vie limitée.
Si la durée de fonctionnement
de l’enregistreur est réduite de
manière visible, même quand
la batterie a été rechargée
entièrement dans les conditions
indiquées, remplacez-la par une
batterie neuve.
FR
7
Préparatifs
Caractéristiques principales
s Grâce au syntoniseur stéréo FM
intégré, vous pouvez utiliser
votre enregistreur comme
une radio (modèle WS-813
uniquement) (☞ P.4 7).
1
s Prend en charge le format
Caractéristiques principales
PCM linéaire, qui est capable
d’enregistrer un son de qualité
équivalente à celui d’un CD
(modèles WS-813, WS-812
uniquement) (☞ P.5 6).
s Prend en charge un
grand nombre de formats
d’enregistrement. Peut traiter
le format MP3 (MPEG-1/MPEG2 Audio Layer 3) et le format
Windows Media Audio (WMA)
( ☞ P.5 6).
s Peut enregistrer des fichiers
aux formats WAV*, WMA et MP3
envoyés depuis un ordinateur en
plus des fichiers enregistrés par
l’appareil lui-même.
Cela vous permet d ’utiliser cet
enregistreur comme un lecteur de
musique.
* Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
s Prend en charge des supports
d’enregistrement de haute
capacité. Outre la mémoire
intégrée, vous pouvez également
enregistrer sur une carte microSD
( ☞ P . 2 3 ) .
s Une fonction de microphone
directionnel est comprise, pour
permettre un enregistrement
stéréo large et un enregistrement
directionnel (modèle WS-813
FR
uniquement) (☞ P.5 7).
8
s Equipé de nombreuses
fonctions pour optimiser vos
enregistrements.
Avec cet enregistreur vous pouvez
personnaliser toute une série de
fonctions d’enregistrement comme le
niveau d’enregistrement et la sensibilité
du microphone afin de les adapter aux
conditions d’enregistrement et à vos
préférences personnelles ( ☞ P. 5 6 ).
s Il possède une fonction de
déclenchement automatique
à la voix : Variable Control
Voice Actuator (VCVA) intégrée
( ☞ P . 5 7 ) .
s Le filtre basse fréquence réduit
les bruits de la climatisation et
autres bruits similaires pendant
l’enregistrement ( ☞ P . 5 7 ) .
s Possède des options de
configuration des paramètres
pour obtenir les meilleurs
enregistrements en fonction des
différents usages ( ☞ P.32, P.44,
P.59, P. 63 ).
s Il est doté d’une fonction
[Rech.calendrier], très pratique
pour rechercher vos fichiers
( ☞ P. 4 0 ) .
s Il offre une fonction [Détec.
vocale], qui permet d’extraire
des segments vocaux spécifiques
d’un fichier audio enregistré,
ainsi qu’une fonction [
vocale], qui permet de lire
uniquement ces segments vocaux
( ☞ P. 61, P.6 8).
Lecture
Caractéristiques principales
s Il propose de plus une fonction
[BalancierVocal], qui compense
les sections de faible volume
d’un fichier audio enregistré en
augmentant le son, ce qui les
rend plus faciles à comprendre
( ☞ P. 61).
s Une fonction de suppression de
bruits parasites ( ☞ P.61) et une
fonction de filtre vocal* ( ☞ P.61)
coupent le bruit et permettent
une lecture audio nette.
* Modèle WS-811 uniquement.
s Il possède diverses fonctions de
répétition ( ☞ P . 4 3 , P . 6 2 ) .
s Vous pouvez modifier la
configuration de l’égaliseur pour
la lecture ( ☞ P . 6 2 ) .
s Vous pouvez déplacer ou copier
des fichiers entre la mémoire
intégrée et la carte microSD, et
dans les dossiers de la mémoire
( m o d è l e s W S - 8 1 3 , W S - 8 1 2
uniquement) ( ☞ P . 7 0 ) .
s Vous pouvez diviser un fichier
(PCM*, MP3) enregistré avec cet
enregistreur en deux fichiers
( ☞ P. 72).
* Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
s Les marques index et temp
vous permettent de trouver
rapidement des endroits désirés
( ☞ P. 42 ) .
s Vous pouvez contrôler la vitesse
et la tonalité* de lecture ( ☞ P. 41).
* Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
s Cet enregistreur est compatible
USB 2.0, ce qui permet un
transfert rapide des données vers
un ordinateur.
s Possède une fonction de
chargement via USB (modèles
WS-813, WS-812 uniquement)
( ☞ P . 1 6 ) .
s Il possède un écran ACL rétro
éclairé fulldot.
1
Caractéristiques principales
FR
9
Identification des éléments
1
6
7
8
1
Identification des éléments
$
%
^
&
1 Microphone stéréo intégré (L)
2 Microphone stéréo intégré (R)
3 Voyant LED (DEL)
4 Couvercle du logement de la carte
5 Touc he LIST6 Prise MIC (microphone)
7 Affichage (panneau ACL)
8 Touc he MENU9 Touc he + 0 Touc he REC ( s ) (enregistrement)
! Touc he 9@ Touc he − # Touc he SCENE/INDEX$ Touc he STOP ( 4 ) % Touc he 0^ Touc he `OK& Touc he ERASE
9
0
!
@
#
*
2
3
4
5
(
=
q
w
* Haut-parleur intégré
( Couvercle du logement de la pile ) Prise EAR (écouteur)
- Commutateur POWER/HOLD
= Connecteur USB à glissière q Trous de courroie w Connecteur USB
)
-
FR
10
• Retirez la protection transparente de
l’écran.
123
123
123
Affichage (panneau ACL)
4 Aff ichage du mode [ Enregistreur ] :
Aff ichage de la l iste de doss iers
Identification des éléments
Affichage de fichiers
4
1 Indicateur sur le support
d’enregistrement
[ l ] : Mémoire intégrée
[ m ] : Carte microSD
2 Nom du dossier courant 3 Indicateur de chargement de la pile
4 Nom de dossier
Affichage de la liste de fichiers
4
1 Indicateur sur le support
d’enregistrement
2 Nom du dossier courant 3 Indicateur de chargement de la pile
4 Nom de fichier
4
5
6
7
1
Indicateur sur le support d’enregistrement
8
9
0
!
2 Nom du fichier courant 3 Indicateur de chargement de la pile
4
Indicateur de dossier courant,
Indicateur de mode d’enregistrement,
Indicateur de verrouillage de fichier
Indicateur de l’état de l’enregistreur
5
[ K ] : Indicateur d’enregistrement
[ ≠ ] : Indicateur de pause
[ L ] : Indicateur d’arrêt
[ • ] : Indicateur de lecture
[ ß ] : Indicateur d’avance rapide
[ ™ ] : Indicateur de retour rapide
[ N ] : Indicateur F. Play
[ M ] : Indicateur S. Play
[ ] : Modifier l’indicateur de tonalité de
lecture (aigu)
[] : Modifier l’indicateur de tonalité de
lecture (neutre)
6
Barre de progress ion de la mémoire
restante, Barre de progression de la l ecture
7 Affichage des icônes ( ☞ P.13)
Numéro du fichier actue l/Numéro total
8
de fichiers enregistr és dans le dossier
9 Durée d’enregistrement écoulée,
Durée de lecture écoulée
0 Durée d’enregistrement restante,
Longueur de fichier
! Niveau sonomètre, Date et heure
d’enregistrement
1
Identification des éléments
FR
11
123
123
4 Aff ichage du mode [ Musique ] :
Affichage de liste 1
Identification des éléments
Affichage de fichiers
123
1
Identification des éléments
FR
4
Lorsqu ’il y a des fichier s et
dossiers dans le répertoire
1 Indicateur sur le support
d’enregistrement
[ l ] : Mémoire intégrée
[ m
] : Carte microSD
2 Nom du dossier courant 3 Indicateur de capacité de pile 4 Nom de dossier, Nom de fichier
Aff ichage de li ste 2
4
Lorsqu ’il n’y a que des
fichi ers dans le dossie r
1 Indicateur de support
d’enregistrement
2 Nom du dossier courant 3 Indicateur de chargement de la pile
4 Nom de fichier
12
4
5
6
7
8
9
0
1 Indicateur sur le support
d’enregistrement
2 Nom du fichier courant 3 Indicateur de capacité de pile 4 Indicateur de l’état de
l’enregistreur
[ • ] : Indicateur de lecture
[ L ] : Indicateur d’arrêt
[ ß ] : Indicateur d’avance rapide
[ ™ ] : Indicateur de retour rapide
[ N ] : Indicateur F. Play
[ M ] : Indicateur S. Play
[ ]: Modifier l’indicateur de tonalité de
lecture (aigu)
[]: Modifier l’indicateur de tonalité de
lecture (neutre)
Numéro du fichier actuel/
Numéro total de fichiers
enregistrés dans le dossier
5 Nom du titre 6 Nom de l’artiste 7 Nom de l’album 8 Barre de progression de la lecture 9 Durée de lecture écoulée ,
Longueur de fichier
0 Affichage des icônes ( ☞ P.13)
4 Affichage du mode [ FM Radio ] :
12
Affichage de la réception radio
Pour le modèle WS-813 :
3
4
5
6
1 Indicateur sur le support
d’enregistrement
2 Indicateur du niveau de la pile
3 Indicateur de mode
d’enregistrement
4 Numéro de présélection
5 Syntonisation de la fréquence
6 Indicateur de barre de fréquence
Affichage des icônes (Pour tous les modes)
[ Ø ]: Mise en sourdine du haut-parleur
[
]: Lecture vocale *1
]: Détection vocale *1
[
[ ? ]: Niveau d’enregistrement
[ û ]: VCVA
[ Æ ]: Synchronisation de la voix
*1 M odèles WS-813, WS- 812 uni quement. *2 M odèle WS-813 uniqu ement. *3 M odèle WS-811 uniquem ent.
Identification des éléments
[ ù ]: Égaliseur
[ 0 ]: Filtre LowCut
[ ≤ ]: Zoom Mic *2
[ % ]:Suppression de parasites
[ $ ]: BalancierVocal *1
Filtre vocal *3
[
] [ á ] [ ]: Mode de lecture
1
Identification des éléments
FR
13
Alimentation
Insertion de la pile
Cet enregistreur peut être utilisé soit avec
une batterie rechargeable Ni-MH, soit avec
une pile alcaline AAA.
Pour les modèles WS-813,
1
Alimentation
WS-812 :
• Lors du chargement avec
l’enregistreur, veillez à utiliser la
batterie Ni-MH rechargeable fournie
(BR404).
• La batterie rechargeable fournie n’est
pas complètement chargée. Avant
d’utiliser l’enregistreur ou après de
longues périodes sans utilisation,
il est recommandé de toujours la
recharger complètement ( ☞ P.16 ) .
Pour le modèle WS-811 :
Cet enregistreur ne peut pas recharger la
batterie rechargeable.
1 Appuyez légèrement sur la flèche
et faites coulisser le couvercle du
logement de la pile pour l’ouvrir.
2 Insérez la pile en respectant les
polarités correctes = et - .
3 Fermez complètement le
couvercle du logement de la pile
en appuyant vers le bas en A
puis faites glisser le couvercle
dans la direction B .
FR
14
Remarques
• Il est déconseillé d’utiliser une pile
manganèse dans cet enregistreur.
• Lors du remplacement de la pile, une
pile alcaline AAA ou une batterie
Ni-MH rechargeable Olympus est
recommandées.
Alimentation
• Assurez-vous d’arrêter l’enregistreur
avant de remplacer la pile. Le fait de
retirer la pile lorsque l’enregistreur
fonctionne peut causer un
dysfonctionnement qui provoquerait une
corruption des fichiers, etc. Si vous retirez
la pile lors de l’enregistrement, le fichier
en cours d’enregistrement sera perdu
car l’en-tête de fichier ne pourra pas être
fermé.
• Si le remplacement de la pile usée prend
plus de 15 minutes ou si la pile est retirée
puis remise en place plusieurs fois à
intervalles courts, il vous faudra peut-être
procéder de nouveau au réglage de la
pile et de l’heure. Dans ce cas, l’écran
[
Pile] s’affiche. Pour plus de détails,
reportez-vous à « Configuration de la pile ».
• Retirez la pile si l’enregistreur doit rester
inutilisé pendant une période prolongée.
• Lors du remplacement de la bat terie
rechargeable, veillez à utiliser une
batterie rechargeable Ni-MH (en
option). L’utilisation de produits d’autres
fabricants pourrait endommager
l’enregistreur et cela doit être évité.
Configuration de la pile
Sélectionnez en fonc tion de la pile que vous
utilisez.
1 Remplacez la pile et allumez
l’enregistreur ( ☞ P.14, P.19) .
2 Appuyez sur la touche + ou −
pour modifier le réglage.
Type de pile
[ Ni-MH ] ( ) :
À sélectionner si vous utilisez une
batterie rechargeable Olympus
Ni-MH (BR404).
[ Alkaline ] (
À sélectionner si vous utilisez une pile
alcaline.
) :
3 Appuyez sur la touche ` OK pour
valider le réglage.
• Si le témoin « Heure » clignote à
l’affichage, voir « R églage de l’ heure et de la date [ He ure et Date ] » ( ☞ P. 21).
Indicateur de capac ité de pile
L’indicateur de capacité de pile sur
l’écran change avec la per te de capacité
de la pile.
• Quand [ ] s’affiche, remplacez la
pile le plus tôt possible. Lorsque la
pile est trop faible, [
et [ Alim. Faible ] s’af fichent et
l’enregistreur s’éteint.
Remarque
• Lors de la lecture d’un fichier vocal/
musical, l’enregistreur peut se réinitialiser
suite à une baisse de la tension de
sortie de la pile en fonction du niveau
du volume même si [
l’indicateur de capacité de pile. Dans ce
cas, diminuez le volume de l’enregistreur.
]
] s’affiche dans
1
Alimentation
FR
15
Rechargement par connexion à un
ordinateur via un port USB
Pour les modèles WS-813,
WS-812:
Avant de brancher le câble USB, quittez
le mode HOLD ( ☞ P. 20 ) .
1
Alimentation
Vous pouvez recharger la batterie en vous
connectant au por t USB d’un ordinateur.
Lors du chargement, veillez à placer
correctement la batterie rechargeable
(fournie) dans l’enregistreur ( ☞ P.14 ).
Ne rechargez pa s de pile primair e
telle qu’une pile a lcaline ou au
lithiu m. Cela pourrait pr ovoquer une
fuite de l a pile ou une surchauffe,
suscep tible de provoquer un
dysfonctionnement de l’enregistreur.
1 Démarrez l’ordinateur.
2 Glissez le connecteur USB
à glissière dans la direction
indiquée par la flèche de sorte
que le connecteur USB dépasse
de l’enregistreur.
Alimentation
3
Assurez-vous que l’enregistreur est
en mode d’arrêt, puis branchez-le
sur un por t USB de votre ordin ateur.
4 Appuyez sur la touche ` OK pour
démarrer la recharge.
• Lorsque [ Touche OK pour recharger ]
clignote, appuyez sur la touche ` OK .
5 Le chargement est terminé
lorsque l’indicateur de capacité
de pile affiche [ ¿ ].
FR
16
Durée de charge : approximativement
3 heures*
* Ceci indique la durée approximative
du chargement complet de la batterie
rechargeable à température ambiante
lorsqu’elle est complètement
Alimentation
épuisée. La durée de charge dépend
de la charge restante et de l ’état de la
batterie.
Branchement connexion USB (en
option) pour la recharge
Pour les modèles WS-813,
WS-812:
• Avant de brancher l’adaptateur AC,
commutez le paramètre de connexion
USB sur [ Adaptateur AC ] ( ☞ P. 7 3).
• Avant de brancher le câble USB,
quittez le mode HOLD ( ☞ P. 20).
Vous pouvez recharger l’enregistreur en le
raccordant à l’adaptateur secteur de t ype
USB (A514) (en option).
1
Raccordez l’enregistreur au port
USB de l’adaptateur se cteur.
Vers le
connecteur
USB (A514) de
l’adaptateur AC
de typ e USB
2 Branchez l’adaptateur AC sur la
prise secteur.
Ve rs la pri se
secteur
3 Appuyez sur la touche ` OK pour
démarrer la recharge.
• Lorsque [ Touche OK pour recharger ]
clignote, appuyez sur la touche ` OK .
4 Le chargement est terminé
lorsque [ batterie pleine ] s’affiche.
Remarques
• L’enregistreur ne peut pas être rechargé
si l’ordinateur n’est pas allumé. De même,
l’enregistreur ne peut pas être rechargé
quand l’ordinateur est en veille, en
hibernation ou en veille prolongée.
• Ne rechargez pas l’enregistreur avec un
concentrateur USB branché.
• Introduisez la batterie rechargeable
fournie et réglez [ Pile ] sur [ Ni-MH ]. Si
[ Pile ] est réglé sur [ Alkaline ], vous ne
pouvez pas recharger l’appareil ( ☞ P.15,
P. 65 ) .
• Vous ne pouvez pas recharger la batterie
lorsque [
Rechargez la batterie à une température
comprise entre 5°C et 35°C.
*1 [
*2 [
] *1 ou [ ] *2 clignote.
] : Lorsque la température
ambiante est trop basse.
] : Lorsque la température
ambiante est trop élevée.
1
Alimentation
FR
17
Alimentation
• Lorsque la durée d’utilisation est
nettement raccourcie même après le
chargement complet de la batterie,
remplacez-la par une batterie neuve.
• Veillez à utiliser le câble USB dédié fourni.
Si vous utilisez le câble d’une autre
marque, vous risquez de provoquer un
dysfonctionnement de l’enregistreur. De
même, n’utilisez jamais ce câble dédié
1
avec des produits d’autres marques.
Alimentation
• Si vous souhaitez procéder au
chargement à partir du paramètre
[ Composite ], sélectionnez [ Option ] dans
les paramètres de connexion USB, puis
raccordez le câble USB à l’enregistreur.
Vous pouvez recharger lorsque vous
sélectionnez [ Adaptateur AC
menu [ Connecteur USB ] ( ☞ P. 7 3).
FR
18
] dans le
Précautions concernant la batterie
rechargeable
Lisez attentivement les descriptions
suivantes avant d’utiliser la batterie
rechargeable Ni-MH.
Dé charge :
La batterie rechargeable se décharge
naturell ement lorsque vous n e l’utilisez pas.
Prenez soi n de la recharger avant e mploi.
Température d ’ut ilisation :
La batterie rechargeable contient des
produits chimiques. L’efficacité de la batterie
rechargeable peut varier même lorsqu’elle
est utilisée dans la plage de température
recommandée. C’est un aspect inhérent à
ce produit.
Pla ge de températu re recommandé e :
Lors du fo nctionne ment de l’enregi streur :
0°C - 42°C
Recharge :
5°C - 35°C
Rangement pour une péri ode prolongée :
−20°C - 30°C
Le fait d’utiliser la batterie rechargeable
en-dehors des plages de températures
ci-dessus peut réduire son efficacité et sa
durée de vie.
Pour éviter un suintement d’élec trolyte et
l’oxydation, retirez la batterie rechargeable
de l’appareil quand vous prévoyez de ne pas
l’utiliser pendant longtemps, et rangez-la
séparément.
Remarques
• Cet enre gistreur est conçu p our recharger
complètement la batterie quel que soit son
niveau d’énergie. Cependant, pour obtenir
les meill eurs résultats e n chargeant une
batterie rechargeable achetée récemment
ou une bat terie rechargea ble qui n’a pas
été utilis ée pendant une lon gue période
(plus d’un mo is), il est recommandé de
recharge r complètement la bat terie puis de
la décharger de façon répétée deux ou trois
fois.
Alimentation
• Quand l a batterie rechar geable usée
doit être je tée, faites en sorte q ue cela
soit effectué conformément aux lois en
vigueur da ns votre pays. Contacte z votre
centre loc al de recyclage po ur connaître les
méthodes d’élimination appropriées.
• Si la bat terie rechargeab le Ni-MH n’est
pas entièrement déchargée avant son
éliminati on, protégez-l a contre les courtscircuits (e n isolant par exempl e les contacts
avec un morcea u de bande adhésive).
Pour les utilisateurs en Allemagne:
Soucieux de pouvoir éliminer les batteries
sans polluer, Olympus a conclu en
Allemagne un contrat avec GRS (système
collectif de reprise des piles et des batteries).
Allumer/couper l’alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur,
éteignez-le pou r réduire l’utilisation de la
pile au minimum. Même si l’alimentation est
coupée, les données, réglages des modes et
de l’horl oge sont conservés.
Allumer l’alimentation
Lorsque l’enregistreur est éteint, faites
glisser le commut ateur POWER/HOLD
dans le sens de la flèche.
Couper l’alimentation
Faites glisser le commutateur
POWER/HOLD dans le sens de
la flèche et maintenez-le dans
cette position pendant au moins
0,5 seconde.
• L’éc ran s’éteint et l’alimenta tion est coupée.
• La fonction de reprise se souvient de la
position d’arrêt avant la mise hors tension
de l’appareil.
Mode économie d’énergie
Si l’enregistreur est en marche sans être
utilisé pendant 10 minutes ou plus (par
défaut), l’écran s’éteint et il passe en
mode d’économie d’énergie ( ☞ P. 6 5 ).
• Pour quitter le mode d’économie
d’énergie, appuyez sur n’impor te
quelle touche.
1
Alimentation
• L’écran et l’alimentation s’allument.
FR
19
Verrouillage clavier [HOLD]
Si vous réglez l’enregistreur en mode HOLD, les réglages seront conservés et toutes les
touches seront désac tivées. Cette carac téristique est pratique lorsque vous devez transpor ter
l’enregistreur dans un sac ou dans votre poche. Ce mode peut également vous permettre
d’éviter d’arrêter accidentellement l’enregistrement.
Réglez le mode HOLD de l’enregistreur
Glissez le commutateur POWER/
1
HOLD en position [ HOLD ].
Verrou illage clav ier [HOLD]
• Lorsque [ VERROUILLAGE ] s’affiche à
l’écran, l’enregistreur est réglé en mode
HOLD.
Remarques
• Si vous appuyez sur n’importe quelle touche en mode HOLD, l’affichage de l’horloge
s’allumera pendant 2 secondes, mais cela n’activera pas l’enregistreur.
• Si HOLD est appliqué pendant la lecture (l’enregistrement), l’action est annulée tout en
FR
laissant l’état de lecture (enregistrement) inchangé (Lorsque la lecture ou l’enregistrement
s’est arrêté parce que la mémoire disponible est saturée, il passe en état d’arrêt).
20
Sort ie du mode HOLD
Glissez le commutateur POWER/
HOLD en position A .
Réglage de l’heure et de la date [ Heure et Date ]
Si vous avez réglé l’heure et la date avant
d’utiliser l’enregistreur, l’heure et la date
d’enregistrement sont automatiquement
mémorisées pour chaque fichier. Régler à
l’avance l’heure et la date permettent une
gestion de fichiers plus simple.
Lors de la p remière util isation de
l’enregi streur, ou quand la batterie
est insé rée après une longue dur ée
sans utilisation, [ Réglage Heure et date ] s’affich e. Quand « Heure »
clignote, réalisez la configuration à
parti r de l’étape 1.
Touche + −
Touche 9 0
Touche ` OK
1 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner l’élément
à configurer.
•
Sélec tionnez l’élémen t parmi « Heure »,
« Minute », « Année », « Mois » et « Jour »
en dépla çant le signal clign otant.
2 Appuyez sur la touche + ou −
pour configurer l’élément.
• Suivez la même procédure en
appuyant sur la touche 9 ou 0
pour sélectionner l’élément suivant,
puis appuyez sur la touche + ou −
pour le configurer.
• Vous pouvez choisir l’affichage de
12 heures ou de 24 heures en
appuyant sur la touche LIST pendant
que vous réglez les heures et les
minutes.
Exe mple : 10:38 P.M. (P.M. = apr ès-midi)
10:38 PM
(Réglage initial)
• Vous pouvez choisir l’ordre du
« Mois », « Jour » et de « Année » en
appuyant sur la touche LIST pendant
que vous les configurez.
E xemple : mars 24, 2012
3 M 24J 2012A
(Réglage initial)
2 4J 3M 2012A
2 012A 3 M 24J
22:38
3 Appuyez sur la touche ` OK pour
valider le réglage.
• L’horloge démarrera à par tir de
la date et de l’heure configurées.
Appuyez sur la touche ` OK pour
démarrer l’heure.
Remarque
• Si la touche ` OK est pressée pendant
l’opération de réglage, l’horloge utilisera
les articles réglés à ce point.
1
Réglag e de l’heure e t de la date
FR
21
Réglage de l’heure et de la date [Heure et Date]
Modifier l’heure et la date
Lorsque l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez et maintenez
enfoncée la touche STOP ( 4 ) pour
[ Heure e t Date ] et [ Valide ]. Si l’heure
et la date actuelles ne sont pas
correctes, réglez-les en suivant la
1
procédure ci-dessous.
Réglag e de l’heure e t de la date
Touche STOP ( 4 )
Touche MENU
Touche + −
Touche 9 0
Touche ` OK
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche
MENU .
• Le menu s’affiche à l’écran ( ☞ P. 5 3).
2 Appuyez sur la touche + ou − pour
choisir l’onglet [ Menu système ].
• Vous pouvez changer l’affichage
de menu en déplaçant le curseur
d’onglet des réglages.
3 Appuyez sur la touche ` OK pour
déplacer le curseur sur l’élément
à configurer.
• [ Menu système ] s’affiche à l’écran.
4 Appuyez sur la touche + ou −
pour choisir [ Heure et Date ].
5 Appuyez sur la touche ` OK .
• [ Heure et Date ] s’affiche à l’écran.
• « Heure » clignote à l’écran,
indiquant le début du processus de
configuration de l’heure et de la date.
Le s étapes suivantes so nt les mêmes
que de l’étap e 1 à l’étape 3 « Réglage de l’heu re et de la date [ Heu re et Date ] »
( ☞ P. 21).
6 Appuyez sur la touche STOP ( 4 )
pour refermer le menu.
FR
22
Insertion et éjection des cartes microSD
L’emplacement « mi croSD » indiquée dans l e
manuel d ’instructions f ait référence à la fo is à
microSD et à mic roSDHC. Cet enregis treurvous
permet d ’en registrer des don nées non seulem ent
dans la mémo ire interne, mais aussi su r une carte
microSD disponible dans le commerce.
Insertion d’une carte microSD
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, ouvrez le couvercle du
logement de la carte.
2 Placez la car te microSD dans le bon
sens et introduisez-la dans la fente
comme indiqué sur l’illustration.
• Maintenez la carte microSD droite
pendant que vous l’insérez.
• Si la carte microSD est insérée à
l’envers ou en biais, vous risquez
d’endommager la zone de contact ou
de coincer la carte microSD.
• Si la carte microSD n’est pas insérée
jusqu’au bout, les données ne
pourront pas y être enregistrées.
3 Fermez bien le couvercle du
logement de la carte.
• Quand vous insérez la carte microSD,
l’écran de changement de suppor t
d’enregistrement s’affiche.
4 Pour enregistrer sur une carte
microSD, appuyez sur la touche +
ou − et sélectionnez [ Oui ].
5 Appuyez sur la touche ` OK pour
valider le réglage.
1
Inser tion et éjec tion des car tes microSD
FR
23
Insertion et éjection des cartes microSD
Remarques
• Il est possible de transférer les
enregistrements de la carte microSD à la
mémoire interne ( ☞ P.65) .
• Dans certains cas, il est possible
que les car tes microSD qui ont été
formatées (initialisées) à l’aide d’un autre
périphérique, comme un ordinateur, ne
1
soient pas reconnues. Veillez à formater
Inser tion et éjec tion des car tes microSD
les cartes microSD avec cet enregistreur
avant de les utiliser ( ☞ P. 74 ) .
Ejection de la carte microSD
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, ouvrez le couvercle du
logement de la carte.
2 Poussez la carte microSD vers
l’intérieur pour la verrouiller et
laissez-la s’éjecter partiellement.
• La carte microSD est visiblement en
dehors de la fente et peut être retirée
sans danger.
• Si vous éjectez la carte microSD
lorsque [Sélect mémoire] est
réglé sur [Carte mic roSD],
[Sélect mémoire] basculera
automatiquement sur [Mémoire
Interne sélec tionné].
FR
3 Fermez bien le couvercle du
logement de carte.
Remarques
• Si vous retirez brusquement le doigt
après avoir poussé la car te microSD
vers l’intérieur celle -ci peut s’éjecter
violemment hors de la fente.
• Certaines cartes microSD ou microSDHC
peuvent ne pas être reconnues
correctement en fonction du fabricant ou
du type de carte en raison de problèmes
de compatibilité avec cet enregistreur.
• Veuillez vous rendre sur le site web
d’Olympus pour consulter la liste
des cartes microSD dont le bon
fonctionnement avec cet enregistreur
a été testé selon les conditions décrites
par Olympus. Le site web http://olympusimaging.jp/ vous renseigne sur les
fabricants et types de car tes microSD
dont la compatibilité a été confirmée.
Veuillez cependant noter que cela ne
garantit en rien le fonctionnement
de la carte microSD. Certaines cartes
microSD peuvent ne pas être reconnues
correctement pour différentes
raisons telles que la modification des
caractéristiques par le fabricant.
• Dans le cas où la car te microSD ne serait
pas reconnue, enlevez- la, puis mettez-la
à nouveau pour voir si l’enregistreur la
reconnaît.
• Lisez toujours at tentivement les
instructions fournies avec votre carte
microSD avant de l’utiliser.
• La vitesse de traitement peut être réduite
avec certains types de cartes microSD.
Les performances de traitement peuvent
également être diminuées en cas
d’écritures et de suppressions répétées.
Lorsque ce problème survient, veuillez
reformater la carte microSD ( ☞ P.74 ).
24
Fonctionnement de l’écran [ Home ]
bien comme un enregistreur vocal et un
lecteur de musique, que comme une radio*.
* Modèle WS- 813 uniquement.
Touche LIST
Touche + −
Touche ` OK
1 Appuyez à plusieurs reprises sur
la touche LIST pour régler l’écran
[ Home ].
• [ Home ] s’affiche à l’écran.
2 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner le mode.
Quand [ Enregistreur ] est s électionn é : Vous pouvez utiliser cet enregistreur aussi
L’enregis treur passe en
mode [ Enregistreur ].
Vous êtes en m esure
d’enregistrer et de lire des
fichi ers enregistr és grâce à
l’enregistreur ( ☞ P. 29, P.36 ) .
Quand [ Musique ] est sélec tionné :
L’enregis treur passe en
mode [ Musique ], et vou s
pouvez lire des fichiers
musicau x transférés su r
l’enregistreur ( ☞ P. 3 6) .
Quand [ Rech.calendrier ]* est sélectionné :
L’enregistreur passe en
mode [
Rech.calendrier ],
et vous pouvez rechercher
des fic hiers par leur da te
d’enregistrement ( ☞ P.40) .
* M odèles WS -813, WS -812
uniquement
Quand [ FM Radio ]* est sé lectionné :
L’enregistreur passe en
mode [FM Radio], et vous
pouvez r ecevoir la radio FM
( ☞ P. 47 ) . *
Modèle WS-813
uniquement
1
Fonctionnement de l’écran [Home]
3 Appuyez sur la touche ` OK .
Remarque
• Pendant l’enregistrement, vous ne
pouvez pas changer le mode sans arrêter
l’enregistreur.
FR
25
Remarques sur les dossiers
La mémoire intégrée et la carte microSD peuvent être utilisées comme support
d’enregistrement. Les fichiers vocaux et musicaux sont répar tis dans des dossiers pour
enregistrements vocaux et des dossiers pour la lecture musicale qui sont organisés en
arborescence et enregistrés.
A propos des dossiers pour enregistrements vocaux
[ Dossier A ] - [ Dossier E ] dans le répertoire [ Enregistreur ] sont des dossiers pour les
enregistrements vocaux. Quand vous enregistrez avec l’appareil, sélec tionnez un des cinq
1
dossiers puis enregistrez.
Remarques sur les dossiers
Vou s pouvez change r le
Home
mode sur l ’écran [ Home ].
DossierFichier
Enregis-
treur
Dossier A
Dossier B
Dossier C
Dossier D
Dossier E
Devien t la destination
pour l’enregistrement par
microphone.
Dossier-
Radio
Lorsque vous enregistrez la radio, l’enregistrement
est autom atiquement sto cké dans le dossie r
[DossierRadio] (modèle
FR
Remarque
• Les dossiers du dossier [ Enregistreur ] ne seront pas af fichés dans l’enregistreur.
26
WS-813 uniquement).
Ch aque dossier pe ut stocker
jusqu’à 20 0 fichiers .
001
002
003
004
200
Remarques sur les dossiers
A propos de la structure du dossier musique pour la lecture musicale
Lors du transfert de fichiers musicaux vers l’appareil à l’aide du Lecteur Windows Media,
un dossier est automatiquement crée à l’intérieur du dossier de lecture musicale qui a une
structure sur plusieurs niveaux comme le montre le schéma ci-dessous. Les fichiers musicaux
qui se trouvent dans le même dossier peuvent être réorganisés par ordre de préférence et lus
à nouveau ( ☞ P. 6 9).
Home
Premier niveau Second niveau
1
Remarques sur les dossiers
Musique
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
001
002
Album 02
Album 03
003
004
200
Chaque dossier peut
stocker j usqu’à 200
fichiers.
J usqu’à 300* doss iers peuvent ê tre créés dans le
dossier [ Musique ], y compr is [ Musique ].
* Po ur le modèle WS- 811 : 128 dossier s.
DossierFichier
FR
27
Sélection des dossiers et des fichiers
Changez les dossiers lorsque l’enregistreur est en mode d’arrêt ou pendant la lecture. Pour en
savoir plus sur la structure à niveaux des dossiers, consultez la section « Re marques sur les
dossiers » (
1
Sélec tion des doss iers et des fi chiers
☞ P.26) .
Écran [ Home ]
Exempl e :
WS-813
Fonct ionnement des dossiers pour les
enregistrements vocaux
Affichage de
la liste de dossiers
F onctionn ement des dos siers pour la l ecture de f ichiers mus icaux
Affichage de
la liste de f ichiers
Affichage de
fichier
Affichage de
la liste de dossiers
(Premier niveau)
L orsque le dossi er [ Musique ] est sélectionné.
Dépl acement ent re les nive aux
} Retour : Touche LIST
A chaque pression, l’aff ichage remonte
d’un niveau. La touche 0 peut
également être utilisée comme touche
LIST sur l’écran d’affichage de la liste.
• Lorsque vous appuyez et tenez
enfoncée la touche LIST tout en vous
déplaçant à l’intérieur d’une structure
de dossiers, l’enregistreur reviendra à
l’affichage de liste.
{ Poursuivre : Touche ` OK
A chaque pression, le dossier ou le fichier
sélectionné sur l’écran d’affichage de
la liste s’ouvre et l’aff ichage passe au
niveau suivant.
FR
• La touche 9 peut également être
utilisée comme touche ` OK sur
28
l’écran d’af fichage de la liste.
Affichage de
la liste de dossiers
(Second n iveau)
Affichage de
la liste de f ichiers
Affichage de
fichier
Touche + ou −
Sélectionne un dossier ou un fichier.
Écran [ Home ] :
Permet de changer le mode de
l’enregistreur ( ☞ P. 2 5).
Affichage de liste :
Les dossiers et les fichiers stockés dans
l’enregistreur s’affichent.
Affichage de fichier :
Les informations sur le fichier
sélectionné s’af fichent. Entre en mode
d’attente de lecture.
A propos de l’enregistrement
Enregistrement
Avant de commencer l’enregistrement,
sélectionnez un dossier parmi [ & ] à [ * ].
Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers
sélectivement pour différencier les
types d’enregistrements ; par exemple,
Vous pouvez utiliser le Dossier [ & ] pour
enregistrer des informations d’ordre privé
et le Dossier [ ' ] pour des informations
professionnelles.
Touche STOP ( 4 )
Touche REC ( s )
• [ Mode Enregist. ] ne peut pas
être modifié en mode de veille
d’enregistrement ou en cours
d’enregistrement. Configurez cette
option quand l’enregistreur est en
arrêt ( ☞ P. 5 6 ).
• La position adéquate du microphone
stéréo intégré pour réaliser des
enregistrements stéréo est audessus de l’écran d’aff ichage. S’il
est sous l’écran d’aff ichage lors de
l’enregistrement, un enregistrement
stéréo correct sera impossible car le
son original sera enregistré en phase
inversée.
3 Appuyez sur la touche STOP ( 4 )
pour arrêter l’enregistrement.
• [ L ] s’affiche à l’écran.
2
Enregistrement
1 Sélectionnez un dossier
d’enregistrement ( ☞ P.26) .
2 Appuyez sur la touche REC ( s )
pour démarrer l’enregistrement.
• Le voyant LED s’allume et [ K ]
s’affiche à l’écran.
• Tournez le microphone dans la
direction de la source à enregistrer.
aca
b
d
e
a Indicateur de mode d’enregistrement
b Durée d’enregistrement écoulée c Barre de progression de la mémoire
restante
d Durée d’enregistrement restante
e Niveau sonomètre (change selon les
paramètres d’enregistrement et de la
fonction d’enregistrement)
f
f Longueur de fichier
Remarques
• Pour vous assurer de ne pas perdre le
début de l’enregistrement, assurez-vous
que celui- ci soit activé en vérifiant le
voyant LED ou l’indicateur de mode à
l’écran.
• Lorsque le temps d’enregistrement
restant est inférieur à 60 secondes,
le voyant LED commence à clignoter.
Lorsque le temps d’enregistrement
restant at teint 30 ou 10 secondes, le
voyant clignote plus vite.
FR
29
Loading...
+ 66 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.