OLYMPUS WS-811 DNS, WS-811+ME-51 User Manual

ENREGISTREUR
VOCAL NUMÉRIQUE
MODE D’EMPLOI
DÉTAILLÉ
Merci d’avoir porté votre choix sur cet
enregistreur vocal numérique.
Lisez ce mode d’emploi pour les informations
concernant l’utilisation de l’appareil.
Nous vous recommandons de tester le niveau
question ultérieure.
d’enregistrement et le volume
pour obtenir de bons enregistrements
.
FR
Introduction
• Le contenu de ce document peut être modifié ultérieurement sans préavis. Veuillez contacter notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les noms de produits et les numéros de modèles.
• Les captures d’écran et les illustrations de l’enregistreur présentées dans ce manuel peuvent ne pas correspondre au produit réel. Le plus grand soin a été pris afin d’assurer l’intégrité de ce document, mais si vous avez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une omission, veuillez contacter notre centre de service après-vente.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit, occasionnant une perte de données causée par un défaut du produit, une réparation effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agrée par Olympus, ou toute autre raison, est exclue.
Marq ues de fabri que et marq ues de fabri que déposé es
• IBM et PC/AT sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows et Windows Media sont des marques de fabrique déposées par Microsoft Corporation.
• Macintosh et iTunes sont des marques de fabrique d’Apple Inc.
• microSD et microSDHC sont des marques de fabrique de SD Card Association.
• La technologie de codage audio MPEG à 3 couches est intégrée sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
• Le produit a été développé en étant basé sur la technologie de suppression de bruit sous licence de NEC Corporation.
• Voice Activit y Detection technology (système de reconnaissance des voix) est sous licence de NTT Electronics Corporation.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par leurs propriétaires respectifs.
FR
2
Table des matières
Introduction
Préca utions de sé curité ..................................... 4
1 Préparatifs
Carac téristi ques princ ipales .............................. 8
Identi ficatio n des élémen ts .............................10
Aff ichage (pann eau ACL) ........................................11
Alime n t ation .................................................... 14
Inser tion de la pile ...................................................14
Confi guration de la p ile ...........................................15
Rechar gement par con nexion à un ord inateur via un
port USB............................................................. 16
Branch ement connex ion USB (en option) pour l a
rechar ge ............................................................17
Allumer/cou per l’alimenta tion ...............................19
Verrou illage clav ier [HOLD] ...............................20
Réglag e de l’heur e et de la date
[Heure e t Date] ............................................21
Modif ier l’heure e t la date .......................................22
Inser tion et éjec tion des c artes mic roSD ...........23
Inser tion d’une car te microSD .................................2 3
Eject ion de la cart e microSD .................................... 24
Fonct ionnement d e l’écran [Home] ...................25
Remarq ues sur les d ossiers ...............................26
A propos d es dossier s pour enregis trements
vocaux ............................................................... 26
A propos d e la struct ure du dossier m usique pour la
lectu re musicale ................................................27
Sélec tion des do ssiers et de s fichier s ................28
2 A propos de l’enregistrement
Enreg ist rem ent ................................................29
Changement de la plateforme d’enregistrement
[Rec Scèn e] ........................................................32
Réglage s recommand és en foncti on des condit ions
d’enregis trement .............................................33
Enregistrement à partir d’un microphone externe ou
d’autre s dispositif s ............................................34
3 A Propos de la lecture
Lectu re .............................................................36
Recher che d’un fich ier .............................................40
Changem ent du son en mod e lecture ....................41
Réglage d ’une marque ind ex ou d’une marqu e
temp ..................................................................42
Comment c ommencer à seg menter la lec ture à
répéti tion ..........................................................43
Modif ication de la p lateforme d e lecture
[Lect ure scène] ..................................................44
Effa cement ......................................................45
Effa cement de fic hiers ............................................45
Effa cement d’un doss ier ..........................................45
4 À propos de la radio FM
(modèle WS-813 uniquement)
Utili sation de la r adio FM ..................................47
Opéra tions en mod e radio FM .......................... 48
Présél ection aut omatique de s tations de rad io
[Auto-pr eset] ....................................................49
Changem ent du mode de ré ception........................50
Ajout d’u ne station de r adio ....................................51
Enreg istremen t de radio FM ............................. 52
5 Paramètres du menu
Méthod e de paramét rage du menu ...................53
+ Menu fi chier [File Men u] ....................................55
, Menu enre gist. [Rec Me nu] ................................56
- Menu Lec ture [Play Menu] .................................61
. Menu LCD/So n [LCD/Sound Menu] ....................6 4
/ Menu sys tème [Device M enu] ............................65
Menu FM [FM Men u] ..........................................67
Extr aire des seg ments vocau x d’un fichie r
[Détec .vocale] ...................................................68
Réorga nisation de s fichiers [ Remplacer] ................69
Déplace r/copier des fic hiers[Acti on/copie] .............70
Fract ionnement de s fichier s [fichier div isé] ...........72
Modif ication de la c lasse USB[Réglag esUSB] ..........73
Format age [Format] ................................................74
6 Utilisation de l’enregistreur
avec votre ordinateur
Enviro nnement d ’exploitati on .........................77
Connec ter l’enregi streur à vot re ordinate ur .....79
Déconn ecter l’enreg istreur de vot re ordinateu r .....80
Transfé rez les fic hiers aud io à votre
ordin ateur ..................................................81
Utili sation com me mémoire e xterne ................82
7 Autres informations
Liste de s messages d ’alarme .............................83
Dépan n age .......................................................85
Access oires (en opti on) .................................... 88
Spéci ficatio ns...................................................89
Assis tance tech nique et sou tien .......................94
1
2
3
4
5
6
FR
3
Précautions de sécurité
Avant d’uti liser votre nou vel enregistr eur, lisez at tentivemen t ce manuel pour savoir comment l’utiliser de manière sûre et corre cte. Conserve z ce manuel à un endroit facilement accessible pour toute question.
• Les symboles Avertissement indiquent des informations importantes liées à la sécurité. Pour vous protéger vous-même et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.
f Danger
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles pourraient en résulter.
f Avertissement
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures voire la mort pourraient en résulter.
f Attention
Si le produit est utilisé sans observer les informations données sous ce symbole, des blessures, des dommages à l’appareil ou des pertes de données pourraient en résulter.
Précautions d’utilisation
• Pour protéger la technologie de haute précision contenue dans ce produit, ne jamais laisser l’enregistreur dans les endroits indiqués ci-dessous, que ce soit en utilisation ou pour le rangement :
• Endroits où les températures et/ou
l’humidité sont élevées ou passent par des changements ex trêmes. En plein soleil, à la plage, dans des voitures fermées, ou près d’autres sources de chaleur (p oêle, radiateur, etc.) ou des humidificateurs.
• Dans des endroits sablonneux ou
poussiéreux.
• Près de produits inflammables ou
explosifs.
• Dans des endroits humides, telle
qu’une salle de bain ou sous la pluie.
• Dans des endroits à fortes vibrations.
• Ne jamais laisser tomber l’enregistreur ou le soumettre à des chocs violents ou vibrations.
• L’enregistreur peut présenter un dysfonctionnement s’il est utilisé en présence d’un champ magnétique/électromagnétique, d’ondes radio ou de lignes à haute tension, par exemple à proximité d’un téléviseur, d’un four à micro-ondes, d’une console de jeux vidéos, de haut-parleurs, d’un grand moniteur, d’une tour de télévision/radio ou de pylônes électriques. Le cas échéant, éteignez l’enregistreur, puis rallumez-le avant de continuer à l’utiliser.
FR
4
Précautions de sécurité
• Evitez d’effectuer un enregistrement ou une lecture près d’un téléphone cellulaire ou de tout autre appareil sans fil, car ils risquent de provoquer des interférences et des parasites. En cas de parasites, mettez-vous ailleurs, ou éloignez davantage l’enregistreur de ces appareils.
• N’utilisez pas de solvant organique, tel qu’alcool ou diluant pour vernis, pour nettoyer l’enregistreur.
Précautions relative s à la réception :
La réception radio varie considérablement en fonction de l’endroit où vous utilisez la radio. Si la réception est mauvaise, essayez de déplacer l’enregistreur à proximité d’une fenêtre et à l’écart de produits électriques tels que des téléphones cellulaires, des téléviseurs, des éclairages f luorescents, etc.
Avertissement relatif aux pertes de données :
• Les données enregistrées dans la mémoire risquent d’être détruites ou effacées en cas d’erreur de procédure, d’anomalie de l’enregistreur, ou pendant des travaux de réparation. Nous vous recommandons d’enregistrer et de sauvegarder toutes les données importantes sur un autre support, par exemple un disque.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit sur venus à cause d’une per te de données causée par un défaut du produit, réparation effectuées par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue de la responsabilité d’Olympus.
Maniement de l’enregistreur
f Avertissement :
• Ne pas utiliser l’enregistreur à proximité de gaz inflammables ou explosifs.
• Ne pas laisser l’enregistreur à la portée des enfants.
Toujours utiliser et ranger l’enregistreur
hors de la portée des jeunes enfants et des bébés pour empêcher les situations dangereuses suivantes qui pourraient causer des blessures graves : 1 S’enrouler dans la courroie de
l’enregistreur, causant la strangulation.
2 Avaler accidentellement la batterie,
des cartes ou d’autres petites pièces.
3 Se blesser accidentellement par
des parties en mouvement de l’enregistreur.
• Ne pas utiliser ni ranger
l’enregistreur dans des endroits poussiéreux ou humides.
• Ne démontez pas, ne réparez
pas et ne modifiez pas cet enregistreur vous-même.
• N’utilisez que des cartes mémoire
microSD/microSDHC. N’utilisez jamais d’autres types de cartes.
Si vous insérez accidentellement un
autre type de carte dans l’enregistreur, contactez un revendeur agréé ou un centre de ser vice. N’essayez pas de retirer la carte par la force.
• N’utilisez pas cet enregistreur pendant la conduite d’un véhicule (tel que bicyclette, motocyclette ou voiture).
FR
5
Précautions de sécurité
f Attention :
• Arrêtez immédiatement d’utiliser l’enregistreur si vous remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée provenant de l’enregistreur.
Ne jamais retirer le s batteries les mains
nues, pour cause de risque de brûlures.
• Faire attention avec la courroie.
Faire attention avec la courroie en
portant l’enregistreur. Elle peut facilement s’accrocher à des objets sur le passage et causer des dommages sérieux .
• Ne pas laisser l’enregistreur dans des endroits où il pourrait être soumis à des températures très élevées.
Ceci pourrait causer une détérioration
de certaines pièces et, dans certaines circonstances, l’enregistreur pourrait prendre feu. Ne pas utiliser le chargeur ni l’adaptateur secteur s’il est couvert (par exemple par une couverture). Ce qui pourrait causer une surchauffe, débouchant sur un incendie.
• Manipulez l’enregistreur soigneusement afin d’éviter une brûlure à basse température.
• Lorsque l ’enregistreur contient des
parties métalliques, une surchauf fe peut occasionner de légères brûlures. Faire attention aux points suivants :
• Utilisé pendant une longue durée,
l’enregistreur devient chaud. Si vous tenez l’enregistreur dans ces conditions, une légère brûlure risque de se produire.
• Dans des endroits sujets à des
températures très froides, la température de l’enregistreur peut être plus basse que la température ambiante. Si possible, mettre des gants en tenant l’enregistreur à des températures basses.
FR
Précautions de manipulation de la batterie
Veuille z suivre ces consignes impor tantes pour éviter le cou lage du liquide d e la batterie, une génération de chaleur, des brûlur es, une explos ion, ou de causer des décharges électriques ou brûlures.
f Danger :
• N’essayez pas de recharger des piles alcalines, au lithium ou autres piles non-rechargeables.
• Les piles ne doivent jamais être exposées à une flamme, chauffées, court-circuitées ou démontées.
• Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie.
• Prendre des précautions en transportant ou rangeant la batterie pour éviter qu’elle vienne en contact avec des objets métalliques comme des bijoux, des épingles à cheveux, des agrafes, etc.
• Ne jamais ranger la batterie dans un lieu où elle serait exposée en plein soleil, ou sujette à des températures élevées dans un véhicule chaud, près d’une source de chaleur, etc.
• Pour éviter de causer des coulages de liquide de la batterie ou d’endommager ses bornes, respectez scrupuleusement toutes les instructions concernant l’usage de la batterie. Ne jamais tenter de démonter une batterie ni de la modifier de quelque façon en la soudant, etc..
• Ne branchez jamais directement les piles sur une prise de courant ou l’allume-cigare d’un véhicule.
6
Précautions de sécurité
• Si le liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les laver immédiatement avec de l’eau claire et froide du robinet et consultez immédiatement un médecin.
f Avertissement :
• Maintenir à tout moment la batterie au sec.
• Si les batteries rechargeables n’ont pas été rechargées au bout de la durée spécifiée, arrêtez de les charger et ne les utilisez pas.
• Ne pas utiliser une batterie si elle est endommagée ou cassée.
• Ne jamais soumettre la batterie à des chocs violents ni à des vibrations continues.
• Si la batterie coule, devient décolorée ou déformée, ou devient anormale sous d’autres aspects pendant le fonctionnement, arrêter d’utiliser l’enregistreur.
• Si du liquide de la batterie coule sur vos vêtements ou sur votre peau, retirez le vêtement et laver immédiatement la zone affectée avec de l’eau claire et froide à supprimer. Si le liquide vous brûle la peau, consultez immédiatement un médecin.
• Conservez les piles hors de portée des enfants.
• Si vous notez quelque chose d’inhabituel à l’utilisation de ce produit, comme par exemple un bruit anormal, de la chaleur, de la fumée, ou une odeur de brûlé :
1 retirez imméd iatement les piles en
prenant garde de ne pas vous brûler,et ;
2 appelez votre revendeur ou le
représentant Olympus local pour une révision.
f Attention :
• Veuillez recycler les batteries pour préserver les ressources de notre planète. Quand vous jetez des batteries mortes, s’assurer de recouvrir les bornes et toujours respecter la réglementation locale.
• Chargez toujours les piles rechargeables avant de les utiliser pour la première fois, ou si elles n’ont pas été utilisées pendant une longue période.
• Les batteries rechargeables ont une durée de vie limitée. Si la durée de fonctionnement de l’enregistreur est réduite de manière visible, même quand la batterie a été rechargée entièrement dans les conditions indiquées, remplacez-la par une batterie neuve.
FR
7
Préparatifs
Caractéristiques principales
s Grâce au syntoniseur stéréo FM
intégré, vous pouvez utiliser votre enregistreur comme une radio (modèle WS-813 uniquement) ( P.4 7).
1
s Prend en charge le format
Caractéristiques principales
PCM linéaire, qui est capable d’enregistrer un son de qualité équivalente à celui d’un CD (modèles WS-813, WS-812 uniquement) ( P.5 6).
s Prend en charge un
grand nombre de formats d’enregistrement. Peut traiter le format MP3 (MPEG-1/MPEG­2 Audio Layer 3) et le format Windows Media Audio (WMA) ( ☞ P.5 6).
s Peut enregistrer des fichiers
aux formats WAV*, WMA et MP3 envoyés depuis un ordinateur en plus des fichiers enregistrés par l’appareil lui-même.
Cela vous permet d ’utiliser cet enregistreur comme un lecteur de musique. * Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
s Prend en charge des supports
d’enregistrement de haute capacité. Outre la mémoire intégrée, vous pouvez également enregistrer sur une carte microSD ( ☞ P . 2 3 ) .
s Une fonction de microphone
directionnel est comprise, pour permettre un enregistrement stéréo large et un enregistrement directionnel (modèle WS-813
FR
uniquement) ( P.5 7).
8
s Equipé de nombreuses
fonctions pour optimiser vos enregistrements.
Avec cet enregistreur vous pouvez personnaliser toute une série de fonctions d’enregistrement comme le niveau d’enregistrement et la sensibilité du microphone afin de les adapter aux conditions d’enregistrement et à vos préférences personnelles ( ☞ P. 5 6 ).
s Il possède une fonction de
déclenchement automatique à la voix : Variable Control Voice Actuator (VCVA) intégrée ( ☞ P . 5 7 ) .
s Le filtre basse fréquence réduit
les bruits de la climatisation et autres bruits similaires pendant l’enregistrement ( ☞ P . 5 7 ) .
s Possède des options de
configuration des paramètres pour obtenir les meilleurs enregistrements en fonction des différents usages ( ☞ P.32, P.44, P.59, P. 63 ).
s Il est doté d’une fonction
[Rech.calendrier], très pratique pour rechercher vos fichiers ( ☞ P. 4 0 ) .
s Il offre une fonction [Détec.
vocale], qui permet d’extraire des segments vocaux spécifiques d’un fichier audio enregistré, ainsi qu’une fonction [
vocale], qui permet de lire
uniquement ces segments vocaux ( ☞ P. 61, P.6 8).
Lecture
Caractéristiques principales
s Il propose de plus une fonction
[BalancierVocal], qui compense les sections de faible volume d’un fichier audio enregistré en augmentant le son, ce qui les rend plus faciles à comprendre ( ☞ P. 61).
s Une fonction de suppression de
bruits parasites ( ☞ P.61) et une fonction de filtre vocal* ( ☞ P.61) coupent le bruit et permettent une lecture audio nette.
* Modèle WS-811 uniquement.
s Il possède diverses fonctions de
répétition ( ☞ P . 4 3 , P . 6 2 ) .
s Vous pouvez modifier la
configuration de l’égaliseur pour la lecture ( ☞ P . 6 2 ) .
s Vous pouvez déplacer ou copier
des fichiers entre la mémoire intégrée et la carte microSD, et dans les dossiers de la mémoire ( m o d è l e s W S - 8 1 3 , W S - 8 1 2 uniquement) ( ☞ P . 7 0 ) .
s Vous pouvez diviser un fichier
(PCM*, MP3) enregistré avec cet enregistreur en deux fichiers ( ☞ P. 72).
* Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
s Les marques index et temp
vous permettent de trouver rapidement des endroits désirés ( ☞ P. 42 ) .
s Vous pouvez contrôler la vitesse
et la tonalité* de lecture ( ☞ P. 41).
* Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
s Cet enregistreur est compatible
USB 2.0, ce qui permet un transfert rapide des données vers un ordinateur.
s Possède une fonction de
chargement via USB (modèles WS-813, WS-812 uniquement) ( ☞ P . 1 6 ) .
s Il possède un écran ACL rétro
éclairé fulldot.
1
Caractéristiques principales
FR
9
Identification des éléments
1
6 7 8
1
Identification des éléments
$ %
^
&
1 Microphone stéréo intégré (L) 2 Microphone stéréo intégré (R) 3 Voyant LED (DEL) 4 Couvercle du logement de la carte 5 Touc he LIST 6 Prise MIC (microphone) 7 Affichage (panneau ACL) 8 Touc he MENU 9 Touc he + 0 Touc he REC ( s ) (enregistrement) ! Touc he 9 @ Touc he # Touc he SCENE/INDEX $ Touc he STOP ( 4 ) % Touc he 0 ^ Touc he ` OK & Touc he ERASE
9 0 !
@ #
*
2
3
4
5
(
=
q
w
* Haut-parleur intégré ( Couvercle du logement de la pile ) Prise EAR (écouteur)
- Commutateur POWER/HOLD
= Connecteur USB à glissière q Trous de courroie w Connecteur USB
)
-
FR
10
• Retirez la protection transparente de l’écran.
12 3
12 3
12 3
Affichage (panneau ACL)
4 Aff ichage du mode [ Enregistreur ] :
Aff ichage de la l iste de doss iers
Identification des éléments
Affichage de fichiers
4
1 Indicateur sur le support
d’enregistrement
[ l ] : Mémoire intégrée [ m ] : Carte microSD
2 Nom du dossier courant 3 Indicateur de chargement de la pile 4 Nom de dossier
Affichage de la liste de fichiers
4
1 Indicateur sur le support
d’enregistrement
2 Nom du dossier courant 3 Indicateur de chargement de la pile 4 Nom de fichier
4 5 6
7
1
Indicateur sur le support d’enregistrement
8 9
0 !
2 Nom du fichier courant 3 Indicateur de chargement de la pile 4
Indicateur de dossier courant, Indicateur de mode d’enregistrement, Indicateur de verrouillage de fichier Indicateur de l’état de l’enregistreur
5
[ K ] : Indicateur d’enregistrement [ ≠ ] : Indicateur de pause [ L ] : Indicateur d’arrêt [ • ] : Indicateur de lecture [ ß ] : Indicateur d’avance rapide [ ™ ] : Indicateur de retour rapide
[ N ] : Indicateur F. Play [ M ] : Indicateur S. Play [ ] : Modifier l’indicateur de tonalité de
lecture (aigu)
[ ] : Modifier l’indicateur de tonalité de
lecture (neutre)
6
Barre de progress ion de la mémoire restante, Barre de progression de la l ecture
7 Affichage des icônes ( ☞ P.13)
Numéro du fichier actue l/Numéro total
8
de fichiers enregistr és dans le dossier
9 Durée d’enregistrement écoulée,
Durée de lecture écoulée
0 Durée d’enregistrement restante,
Longueur de fichier
! Niveau sonomètre, Date et heure
d’enregistrement
1
Identification des éléments
FR
11
12 3
12 3
4 Aff ichage du mode [ Musique ] :
Affichage de liste 1
Identification des éléments
Affichage de fichiers
12 3
1
Identification des éléments
FR
4
Lorsqu ’il y a des fichier s et dossiers dans le répertoire
1 Indicateur sur le support
d’enregistrement
[ l ] : Mémoire intégrée [ m
] : Carte microSD
2 Nom du dossier courant 3 Indicateur de capacité de pile 4 Nom de dossier, Nom de fichier
Aff ichage de li ste 2
4
Lorsqu ’il n’y a que des fichi ers dans le dossie r
1 Indicateur de support
d’enregistrement
2 Nom du dossier courant 3 Indicateur de chargement de la pile 4 Nom de fichier
12
4 5 6
7 8 9
0
1 Indicateur sur le support
d’enregistrement
2 Nom du fichier courant 3 Indicateur de capacité de pile 4 Indicateur de l’état de
l’enregistreur
[ ] : Indicateur de lecture [ L ] : Indicateur d’arrêt [ ß ] : Indicateur d’avance rapide [ ™ ] : Indicateur de retour rapide [ N ] : Indicateur F. Play [ M ] : Indicateur S. Play
[ ] : Modifier l’indicateur de tonalité de
lecture (aigu)
[ ] : Modifier l’indicateur de tonalité de
lecture (neutre)
Numéro du fichier actuel/
Numéro total de fichiers enregistrés dans le dossier
5 Nom du titre 6 Nom de l’artiste 7 Nom de l’album 8 Barre de progression de la lecture 9 Durée de lecture écoulée ,
Longueur de fichier
0 Affichage des icônes ( ☞ P.13)
4 Affichage du mode [ FM Radio ] :
1 2
Affichage de la réception radio
Pour le modèle WS-813 :
3 4 5 6
1 Indicateur sur le support
d’enregistrement
2 Indicateur du niveau de la pile 3 Indicateur de mode
d’enregistrement
4 Numéro de présélection 5 Syntonisation de la fréquence 6 Indicateur de barre de fréquence
Affichage des icônes (Pour tous les modes)
[ Ø ]: Mise en sourdine du haut-parleur
[
]: Lecture vocale *1
]: Détection vocale *1
[ [ ? ]: Niveau d’enregistrement
[ û ]: VCVA [ Æ ]: Synchronisation de la voix
*1 M odèles WS-813, WS- 812 uni quement. *2 M odèle WS-813 uniqu ement. *3 M odèle WS-811 uniquem ent.
Identification des éléments
[ ù ]: Égaliseur [ 0 ]: Filtre LowCut [ ]: Zoom Mic *2 [ % ]:Suppression de parasites
[ $ ]: BalancierVocal *1
Filtre vocal *3
[
] [ á ] [ ]: Mode de lecture
1
Identification des éléments
FR
13
Alimentation
Insertion de la pile
Cet enregistreur peut être utilisé soit avec une batterie rechargeable Ni-MH, soit avec une pile alcaline AAA.
Pour les modèles WS-813,
1
Alimentation
WS-812 :
• Lors du chargement avec l’enregistreur, veillez à utiliser la batterie Ni-MH rechargeable fournie (BR404).
• La batterie rechargeable fournie n’est pas complètement chargée. Avant d’utiliser l’enregistreur ou après de longues périodes sans utilisation, il est recommandé de toujours la recharger complètement ( ☞ P.16 ) .
Pour le modèle WS-811 :
Cet enregistreur ne peut pas recharger la batterie rechargeable.
1 Appuyez légèrement sur la flèche
et faites coulisser le couvercle du logement de la pile pour l’ouvrir.
2 Insérez la pile en respectant les
polarités correctes = et - .
3 Fermez complètement le
couvercle du logement de la pile en appuyant vers le bas en A puis faites glisser le couvercle dans la direction B .
FR
14
Remarques
• Il est déconseillé d’utiliser une pile manganèse dans cet enregistreur.
• Lors du remplacement de la pile, une pile alcaline AAA ou une batterie Ni-MH rechargeable Olympus est recommandées.
Alimentation
• Assurez-vous d’arrêter l’enregistreur avant de remplacer la pile. Le fait de retirer la pile lorsque l’enregistreur fonctionne peut causer un dysfonctionnement qui provoquerait une corruption des fichiers, etc. Si vous retirez la pile lors de l’enregistrement, le fichier en cours d’enregistrement sera perdu car l’en-tête de fichier ne pourra pas être fermé.
• Si le remplacement de la pile usée prend plus de 15 minutes ou si la pile est retirée puis remise en place plusieurs fois à intervalles courts, il vous faudra peut-être procéder de nouveau au réglage de la pile et de l’heure. Dans ce cas, l’écran [
Pile] s’affiche. Pour plus de détails, reportez-vous à « Configuration de la pile ».
• Retirez la pile si l’enregistreur doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
• Lors du remplacement de la bat terie rechargeable, veillez à utiliser une batterie rechargeable Ni-MH (en option). L’utilisation de produits d’autres fabricants pourrait endommager l’enregistreur et cela doit être évité.
Configuration de la pile
Sélectionnez en fonc tion de la pile que vous utilisez.
1 Remplacez la pile et allumez
l’enregistreur ( ☞ P.14, P.19) .
2 Appuyez sur la touche + ou
pour modifier le réglage.
Type de pile
[ Ni-MH ] ( ) :
À sélectionner si vous utilisez une batterie rechargeable Olympus Ni-MH (BR404).
[ Alkaline ] (
À sélectionner si vous utilisez une pile alcaline.
) :
3 Appuyez sur la touche ` OK pour
valider le réglage.
• Si le témoin « Heure » clignote à l’affichage, voir « R églage de l’ heure et de la date [ He ure et Date ] » ( ☞ P. 21).
Indicateur de capac ité de pile
L’indicateur de capacité de pile sur l’écran change avec la per te de capacité de la pile.
• Quand [ ] s’affiche, remplacez la pile le plus tôt possible. Lorsque la pile est trop faible, [ et [ Alim. Faible ] s’af fichent et l’enregistreur s’éteint.
Remarque
• Lors de la lecture d’un fichier vocal/ musical, l’enregistreur peut se réinitialiser suite à une baisse de la tension de sortie de la pile en fonction du niveau du volume même si [ l’indicateur de capacité de pile. Dans ce cas, diminuez le volume de l’enregistreur.
]
] s’affiche dans
1
Alimentation
FR
15
Rechargement par connexion à un ordinateur via un port USB
Pour les modèles WS-813, WS-812:
Avant de brancher le câble USB, quittez le mode HOLD ( ☞ P. 20 ) .
1
Alimentation
Vous pouvez recharger la batterie en vous connectant au por t USB d’un ordinateur. Lors du chargement, veillez à placer correctement la batterie rechargeable (fournie) dans l’enregistreur ( ☞ P.14 ).
Ne rechargez pa s de pile primair e
telle qu’une pile a lcaline ou au lithiu m. Cela pourrait pr ovoquer une fuite de l a pile ou une surchauffe, suscep tible de provoquer un dysfonctionnement de l’enregistreur.
1 Démarrez l’ordinateur.
2 Glissez le connecteur USB
à glissière dans la direction indiquée par la flèche de sorte que le connecteur USB dépasse de l’enregistreur.
Alimentation
3
Assurez-vous que l’enregistreur est en mode d’arrêt, puis branchez-le sur un por t USB de votre ordin ateur.
4 Appuyez sur la touche ` OK pour
démarrer la recharge.
• Lorsque [ Touche OK pour recharger ] clignote, appuyez sur la touche ` OK .
5 Le chargement est terminé
lorsque l’indicateur de capacité de pile affiche [ ¿ ].
FR
16
Durée de charge : approximativement
3 heures*
* Ceci indique la durée approximative
du chargement complet de la batterie rechargeable à température ambiante lorsqu’elle est complètement
Alimentation
épuisée. La durée de charge dépend de la charge restante et de l ’état de la batterie.
Branchement connexion USB (en option) pour la recharge
Pour les modèles WS-813, WS-812:
• Avant de brancher l’adaptateur AC, commutez le paramètre de connexion USB sur [ Adaptateur AC ] ( P. 7 3).
• Avant de brancher le câble USB, quittez le mode HOLD ( ☞ P. 20).
Vous pouvez recharger l’enregistreur en le raccordant à l’adaptateur secteur de t ype USB (A514) (en option).
1
Raccordez l’enregistreur au port USB de l’adaptateur se cteur.
Vers le connecteur USB (A514) de l’adaptateur AC de typ e USB
2 Branchez l’adaptateur AC sur la
prise secteur.
Ve rs la pri se
secteur
3 Appuyez sur la touche ` OK pour
démarrer la recharge.
• Lorsque [ Touche OK pour recharger ] clignote, appuyez sur la touche ` OK .
4 Le chargement est terminé
lorsque [ batterie pleine ] s’affiche.
Remarques
• L’enregistreur ne peut pas être rechargé si l’ordinateur n’est pas allumé. De même, l’enregistreur ne peut pas être rechargé quand l’ordinateur est en veille, en hibernation ou en veille prolongée.
• Ne rechargez pas l’enregistreur avec un concentrateur USB branché.
• Introduisez la batterie rechargeable fournie et réglez [ Pile ] sur [ Ni-MH ]. Si [ Pile ] est réglé sur [ Alkaline ], vous ne pouvez pas recharger l’appareil ( ☞ P.15, P. 65 ) .
• Vous ne pouvez pas recharger la batterie lorsque [ Rechargez la batterie à une température comprise entre 5°C et 35°C. *1 [
*2 [
] *1 ou [ ] *2 clignote.
] : Lorsque la température
ambiante est trop basse.
] : Lorsque la température
ambiante est trop élevée.
1
Alimentation
FR
17
Alimentation
• Lorsque la durée d’utilisation est nettement raccourcie même après le chargement complet de la batterie, remplacez-la par une batterie neuve.
• Veillez à utiliser le câble USB dédié fourni. Si vous utilisez le câble d’une autre marque, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement de l’enregistreur. De même, n’utilisez jamais ce câble dédié
1
avec des produits d’autres marques.
Alimentation
• Si vous souhaitez procéder au chargement à partir du paramètre [ Composite ], sélectionnez [ Option ] dans les paramètres de connexion USB, puis raccordez le câble USB à l’enregistreur. Vous pouvez recharger lorsque vous sélectionnez [ Adaptateur AC menu [ Connecteur USB ] ( P. 7 3).
FR
18
] dans le
Précautions concernant la batterie rechargeable
Lisez attentivement les descriptions suivantes avant d’utiliser la batterie rechargeable Ni-MH.
Dé charge :
La batterie rechargeable se décharge naturell ement lorsque vous n e l’utilisez pas. Prenez soi n de la recharger avant e mploi.
Température d ’ut ilisation :
La batterie rechargeable contient des produits chimiques. L’efficacité de la batterie rechargeable peut varier même lorsqu’elle est utilisée dans la plage de température recommandée. C’est un aspect inhérent à ce produit.
Pla ge de températu re recommandé e :
Lors du fo nctionne ment de l’enregi streur : 0°C - 42°C Recharge : 5°C - 35°C Rangement pour une péri ode prolongée :
−20°C - 30°C Le fait d’utiliser la batterie rechargeable en-dehors des plages de températures ci-dessus peut réduire son efficacité et sa durée de vie. Pour éviter un suintement d’élec trolyte et l’oxydation, retirez la batterie rechargeable de l’appareil quand vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant longtemps, et rangez-la séparément.
Remarques
• Cet enre gistreur est conçu p our recharger complètement la batterie quel que soit son niveau d’énergie. Cependant, pour obtenir les meill eurs résultats e n chargeant une batterie rechargeable achetée récemment ou une bat terie rechargea ble qui n’a pas été utilis ée pendant une lon gue période (plus d’un mo is), il est recommandé de recharge r complètement la bat terie puis de la décharger de façon répétée deux ou trois fois.
Alimentation
• Quand l a batterie rechar geable usée doit être je tée, faites en sorte q ue cela soit effectué conformément aux lois en vigueur da ns votre pays. Contacte z votre centre loc al de recyclage po ur connaître les méthodes d’élimination appropriées.
• Si la bat terie rechargeab le Ni-MH n’est pas entièrement déchargée avant son éliminati on, protégez-l a contre les courts­circuits (e n isolant par exempl e les contacts avec un morcea u de bande adhésive).
Pour les utilisateurs en Allemagne:
Soucieux de pouvoir éliminer les batteries sans polluer, Olympus a conclu en Allemagne un contrat avec GRS (système collectif de reprise des piles et des batteries).
Allumer/couper l’alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur, éteignez-le pou r réduire l’utilisation de la pile au minimum. Même si l’alimentation est coupée, les données, réglages des modes et de l’horl oge sont conservés.
Allumer l’alimentation
Lorsque l’enregistreur est éteint, faites glisser le commut ateur POWER/HOLD dans le sens de la flèche.
Couper l’alimentation
Faites glisser le commutateur POWER/HOLD dans le sens de la flèche et maintenez-le dans cette position pendant au moins 0,5 seconde.
• L’éc ran s’éteint et l’alimenta tion est coupée.
• La fonction de reprise se souvient de la position d’arrêt avant la mise hors tension de l’appareil.
Mode économie d’énergie
Si l’enregistreur est en marche sans être utilisé pendant 10 minutes ou plus (par défaut), l’écran s’éteint et il passe en mode d’économie d’énergie ( ☞ P. 6 5 ).
• Pour quitter le mode d’économie d’énergie, appuyez sur n’impor te quelle touche.
1
Alimentation
• L’écran et l’alimentation s’allument.
FR
19
Verrouillage clavier [HOLD]
Si vous réglez l’enregistreur en mode HOLD, les réglages seront conservés et toutes les touches seront désac tivées. Cette carac téristique est pratique lorsque vous devez transpor ter l’enregistreur dans un sac ou dans votre poche. Ce mode peut également vous permettre d’éviter d’arrêter accidentellement l’enregistrement.
Réglez le mode HOLD de l’enregistreur
Glissez le commutateur POWER/
1
HOLD en position [ HOLD ].
Verrou illage clav ier [HOLD]
• Lorsque [ VERROUILLAGE ] s’affiche à
l’écran, l’enregistreur est réglé en mode HOLD.
Remarques
• Si vous appuyez sur n’importe quelle touche en mode HOLD, l’affichage de l’horloge s’allumera pendant 2 secondes, mais cela n’activera pas l’enregistreur.
• Si HOLD est appliqué pendant la lecture (l’enregistrement), l’action est annulée tout en
FR
laissant l’état de lecture (enregistrement) inchangé (Lorsque la lecture ou l’enregistrement s’est arrêté parce que la mémoire disponible est saturée, il passe en état d’arrêt).
20
Sort ie du mode HOLD
Glissez le commutateur POWER/ HOLD en position A .
Réglage de l’heure et de la date [ Heure et Date ]
Si vous avez réglé l’heure et la date avant d’utiliser l’enregistreur, l’heure et la date d’enregistrement sont automatiquement mémorisées pour chaque fichier. Régler à l’avance l’heure et la date permettent une gestion de fichiers plus simple.
Lors de la p remière util isation de
l’enregi streur, ou quand la batterie est insé rée après une longue dur ée sans utilisation, [ Réglage Heure et date ] s’affich e. Quand « Heure » clignote, réalisez la configuration à parti r de l’étape 1.
Touche + − Touche 9 0 Touche ` OK
1 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner l’élément à configurer.
Sélec tionnez l’élémen t parmi « Heure », « Minute », « Année », « Mois » et « Jour » en dépla çant le signal clign otant.
2 Appuyez sur la touche + ou
pour configurer l’élément.
• Suivez la même procédure en appuyant sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner l’élément suivant, puis appuyez sur la touche + ou − pour le configurer.
• Vous pouvez choisir l’affichage de 12 heures ou de 24 heures en appuyant sur la touche LIST pendant que vous réglez les heures et les minutes. Exe mple : 10:38 P.M. (P.M. = apr ès-midi)
10:38 PM (Réglage initial)
• Vous pouvez choisir l’ordre du « Mois », « Jour » et de « Année » en appuyant sur la touche LIST pendant que vous les configurez.
E xemple : mars 24, 2012
3 M 24J 2012A (Réglage initial)
2 4J 3M 2012A
2 012A 3 M 24J
22:38
3 Appuyez sur la touche ` OK pour
valider le réglage.
• L’horloge démarrera à par tir de la date et de l’heure configurées. Appuyez sur la touche ` OK pour démarrer l’heure.
Remarque
• Si la touche ` OK est pressée pendant
l’opération de réglage, l’horloge utilisera les articles réglés à ce point.
1
Réglag e de l’heure e t de la date
FR
21
Réglage de l’heure et de la date [Heure et Date]
Modifier l’heure et la date
Lorsque l’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez et maintenez enfoncée la touche STOP ( 4 ) pour [ Heure e t Date ] et [ Valide ]. Si l’heure et la date actuelles ne sont pas correctes, réglez-les en suivant la
1
procédure ci-dessous.
Réglag e de l’heure e t de la date
Touche STOP ( 4 )
Touche MENU
Touche + − Touche 9 0 Touche ` OK
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche MENU .
• Le menu s’affiche à l’écran ( ☞ P. 5 3).
2 Appuyez sur la touche + ou − pour
choisir l’onglet [ Menu système ].
• Vous pouvez changer l’affichage de menu en déplaçant le curseur d’onglet des réglages.
3 Appuyez sur la touche ` OK pour
déplacer le curseur sur l’élément à configurer.
• [ Menu système ] s’affiche à l’écran.
4 Appuyez sur la touche + ou
pour choisir [ Heure et Date ].
5 Appuyez sur la touche ` OK .
• [ Heure et Date ] s’affiche à l’écran.
• « Heure » clignote à l’écran,
indiquant le début du processus de configuration de l’heure et de la date.
Le s étapes suivantes so nt les mêmes que de l’étap e 1 à l’étape 3 « Réglage de l’heu re et de la date [ Heu re et Date ] » ( ☞ P. 21).
6 Appuyez sur la touche STOP ( 4 )
pour refermer le menu.
FR
22
Insertion et éjection des cartes microSD
L’emplacement « mi croSD » indiquée dans l e manuel d ’instructions f ait référence à la fo is à microSD et à mic roSDHC. Cet enregis treurvous permet d ’en registrer des don nées non seulem ent dans la mémo ire interne, mais aussi su r une carte microSD disponible dans le commerce.
Insertion d’une carte microSD
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, ouvrez le couvercle du logement de la carte.
2 Placez la car te microSD dans le bon
sens et introduisez-la dans la fente comme indiqué sur l’illustration.
• Maintenez la carte microSD droite pendant que vous l’insérez.
• Si la carte microSD est insérée à l’envers ou en biais, vous risquez d’endommager la zone de contact ou de coincer la carte microSD.
• Si la carte microSD n’est pas insérée jusqu’au bout, les données ne pourront pas y être enregistrées.
3 Fermez bien le couvercle du
logement de la carte.
• Quand vous insérez la carte microSD, l’écran de changement de suppor t d’enregistrement s’affiche.
4 Pour enregistrer sur une carte
microSD, appuyez sur la touche + ou − et sélectionnez [ Oui ].
5 Appuyez sur la touche ` OK pour
valider le réglage.
1
Inser tion et éjec tion des car tes microSD
FR
23
Insertion et éjection des cartes microSD
Remarques
• Il est possible de transférer les enregistrements de la carte microSD à la mémoire interne ( ☞ P.65) .
• Dans certains cas, il est possible que les car tes microSD qui ont été formatées (initialisées) à l’aide d’un autre périphérique, comme un ordinateur, ne
1
soient pas reconnues. Veillez à formater
Inser tion et éjec tion des car tes microSD
les cartes microSD avec cet enregistreur avant de les utiliser ( ☞ P. 74 ) .
Ejection de la carte microSD
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, ouvrez le couvercle du logement de la carte.
2 Poussez la carte microSD vers
l’intérieur pour la verrouiller et laissez-la s’éjecter partiellement.
• La carte microSD est visiblement en dehors de la fente et peut être retirée sans danger.
• Si vous éjectez la carte microSD lorsque [Sélect mémoire] est réglé sur [Carte mic roSD], [Sélect mémoire] basculera automatiquement sur [Mémoire
Interne sélec tionné].
FR
3 Fermez bien le couvercle du
logement de carte.
Remarques
• Si vous retirez brusquement le doigt après avoir poussé la car te microSD vers l’intérieur celle -ci peut s’éjecter violemment hors de la fente.
• Certaines cartes microSD ou microSDHC peuvent ne pas être reconnues correctement en fonction du fabricant ou du type de carte en raison de problèmes de compatibilité avec cet enregistreur.
• Veuillez vous rendre sur le site web d’Olympus pour consulter la liste des cartes microSD dont le bon fonctionnement avec cet enregistreur a été testé selon les conditions décrites par Olympus. Le site web http://olympus­imaging.jp/ vous renseigne sur les fabricants et types de car tes microSD dont la compatibilité a été confirmée. Veuillez cependant noter que cela ne garantit en rien le fonctionnement de la carte microSD. Certaines cartes microSD peuvent ne pas être reconnues correctement pour différentes raisons telles que la modification des caractéristiques par le fabricant.
• Dans le cas où la car te microSD ne serait pas reconnue, enlevez- la, puis mettez-la à nouveau pour voir si l’enregistreur la reconnaît.
• Lisez toujours at tentivement les instructions fournies avec votre carte microSD avant de l’utiliser.
• La vitesse de traitement peut être réduite avec certains types de cartes microSD. Les performances de traitement peuvent également être diminuées en cas d’écritures et de suppressions répétées. Lorsque ce problème survient, veuillez reformater la carte microSD ( ☞ P.74 ).
24
Fonctionnement de l’écran [ Home ]
bien comme un enregistreur vocal et un lecteur de musique, que comme une radio*.
* Modèle WS- 813 uniquement.
Touche LIST
Touche + − Touche ` OK
1 Appuyez à plusieurs reprises sur
la touche LIST pour régler l’écran [ Home ].
• [ Home ] s’affiche à l’écran.
2 Appuyez sur la touche + ou
pour sélectionner le mode.
Quand [ Enregistreur ] est s électionn é : Vous pouvez utiliser cet enregistreur aussi
L’enregis treur passe en mode [ Enregistreur ]. Vous êtes en m esure d’enregistrer et de lire des fichi ers enregistr és grâce à l’enregistreur ( ☞ P. 29, P.36 ) .
Quand [ Musique ] est sélec tionné :
L’enregis treur passe en mode [ Musique ], et vou s pouvez lire des fichiers musicau x transférés su r l’enregistreur ( ☞ P. 3 6) .
Quand [ Rech.calendrier ]* est sélectionné :
L’enregistreur passe en mode [
Rech.calendrier ],
et vous pouvez rechercher des fic hiers par leur da te d’enregistrement ( ☞ P.40) .
* M odèles WS -813, WS -812
uniquement
Quand [ FM Radio ]* est sé lectionné :
L’enregistreur passe en mode [FM Radio], et vous pouvez r ecevoir la radio FM ( ☞ P. 47 ) . *
Modèle WS-813
uniquement
1
Fonctionnement de l’écran [Home]
3 Appuyez sur la touche ` OK .
Remarque
• Pendant l’enregistrement, vous ne pouvez pas changer le mode sans arrêter l’enregistreur.
FR
25
Remarques sur les dossiers
La mémoire intégrée et la carte microSD peuvent être utilisées comme support d’enregistrement. Les fichiers vocaux et musicaux sont répar tis dans des dossiers pour enregistrements vocaux et des dossiers pour la lecture musicale qui sont organisés en arborescence et enregistrés.
A propos des dossiers pour enregistrements vocaux
[ Dossier A ] - [ Dossier E ] dans le répertoire [ Enregistreur ] sont des dossiers pour les enregistrements vocaux. Quand vous enregistrez avec l’appareil, sélec tionnez un des cinq
1
dossiers puis enregistrez.
Remarques sur les dossiers
Vou s pouvez change r le
Home
mode sur l ’écran [ Home ].
Dossier Fichier
Enregis-
treur
Dossier A
Dossier B
Dossier C
Dossier D
Dossier E
Devien t la destination pour l’enregistrement par microphone.
Dossier-
Radio
Lorsque vous enregistrez la radio, l’enregistrement est autom atiquement sto cké dans le dossie r [DossierRadio] (modèle
FR
Remarque
• Les dossiers du dossier [ Enregistreur ] ne seront pas af fichés dans l’enregistreur.
26
WS-813 uniquement).
Ch aque dossier pe ut stocker jusqu’à 20 0 fichiers .
001
002
003
004
200
Remarques sur les dossiers
A propos de la structure du dossier musique pour la lecture musicale
Lors du transfert de fichiers musicaux vers l’appareil à l’aide du Lecteur Windows Media, un dossier est automatiquement crée à l’intérieur du dossier de lecture musicale qui a une structure sur plusieurs niveaux comme le montre le schéma ci-dessous. Les fichiers musicaux qui se trouvent dans le même dossier peuvent être réorganisés par ordre de préférence et lus à nouveau ( ☞ P. 6 9).
Home
Premier niveau Second niveau
1
Remarques sur les dossiers
Musique
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
001
002
Album 02
Album 03
003
004
200
Chaque dossier peut stocker j usqu’à 200 fichiers.
J usqu’à 300* doss iers peuvent ê tre créés dans le dossier [ Musique ], y compr is [ Musique ].
* Po ur le modèle WS- 811 : 128 dossier s.
Dossier Fichier
FR
27
Sélection des dossiers et des fichiers
Changez les dossiers lorsque l’enregistreur est en mode d’arrêt ou pendant la lecture. Pour en savoir plus sur la structure à niveaux des dossiers, consultez la section « Re marques sur les
dossiers » (
1
Sélec tion des doss iers et des fi chiers
P.26) .
Écran [ Home ]
Exempl e :
WS-813
Fonct ionnement des dossiers pour les
enregistrements vocaux
Affichage de
la liste de dossiers
F onctionn ement des dos siers pour la l ecture de f ichiers mus icaux
Affichage de
la liste de f ichiers
Affichage de
fichier
Affichage de
la liste de dossiers
(Premier niveau)
L orsque le dossi er [ Musique ] est sélectionné.
Dépl acement ent re les nive aux
} Retour : Touche LIST
A chaque pression, l’aff ichage remonte d’un niveau. La touche 0 peut également être utilisée comme touche LIST sur l’écran d’affichage de la liste.
• Lorsque vous appuyez et tenez
enfoncée la touche LIST tout en vous déplaçant à l’intérieur d’une structure de dossiers, l’enregistreur reviendra à l’affichage de liste.
{ Poursuivre : Touche ` OK
A chaque pression, le dossier ou le fichier sélectionné sur l’écran d’affichage de la liste s’ouvre et l’aff ichage passe au niveau suivant.
FR
• La touche 9 peut également être
utilisée comme touche ` OK sur
28
l’écran d’af fichage de la liste.
Affichage de
la liste de dossiers
(Second n iveau)
Affichage de
la liste de f ichiers
Affichage de
fichier
Touche + ou
Sélectionne un dossier ou un fichier.
Écran [ Home ] :
Permet de changer le mode de l’enregistreur ( ☞ P. 2 5).
Affichage de liste :
Les dossiers et les fichiers stockés dans l’enregistreur s’affichent.
Affichage de fichier :
Les informations sur le fichier sélectionné s’af fichent. Entre en mode d’attente de lecture.
A propos de l’enregistrement
Enregistrement
Avant de commencer l’enregistrement, sélectionnez un dossier parmi [ & ] à [ * ]. Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers sélectivement pour différencier les types d’enregistrements ; par exemple, Vous pouvez utiliser le Dossier [ & ] pour enregistrer des informations d’ordre privé et le Dossier [ ' ] pour des informations professionnelles.
Touche STOP ( 4 )
Touche REC ( s )
• [ Mode Enregist. ] ne peut pas
être modifié en mode de veille d’enregistrement ou en cours d’enregistrement. Configurez cette option quand l’enregistreur est en arrêt ( ☞ P. 5 6 ).
• La position adéquate du microphone stéréo intégré pour réaliser des enregistrements stéréo est au­dessus de l’écran d’aff ichage. S’il est sous l’écran d’aff ichage lors de l’enregistrement, un enregistrement stéréo correct sera impossible car le son original sera enregistré en phase inversée.
3 Appuyez sur la touche STOP ( 4 )
pour arrêter l’enregistrement.
• [ L ] s’affiche à l’écran.
2
Enregistrement
1 Sélectionnez un dossier
d’enregistrement ( ☞ P.26) .
2 Appuyez sur la touche REC ( s )
pour démarrer l’enregistrement.
• Le voyant LED s’allume et [ K ]
s’affiche à l’écran.
• Tournez le microphone dans la direction de la source à enregistrer.
aca
b
d e
a Indicateur de mode d’enregistrement b Durée d’enregistrement écoulée c Barre de progression de la mémoire
restante
d Durée d’enregistrement restante e Niveau sonomètre (change selon les
paramètres d’enregistrement et de la fonction d’enregistrement)
f
f Longueur de fichier
Remarques
• Pour vous assurer de ne pas perdre le début de l’enregistrement, assurez-vous que celui- ci soit activé en vérifiant le voyant LED ou l’indicateur de mode à l’écran.
• Lorsque le temps d’enregistrement restant est inférieur à 60 secondes, le voyant LED commence à clignoter. Lorsque le temps d’enregistrement restant at teint 30 ou 10 secondes, le voyant clignote plus vite.
FR
29
Loading...
+ 66 hidden pages