Olympus WS 811 Instruction Manual [es]

0 (0)

GRABADORA DE VOZ DIGITAL

INSTRUCCIONES DETALLADAS

Gracias por haber comprado esta grabadora de voz digital Olympus.

Lea estas instrucciones para información sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro.

Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un ensayo previo de la función de grabación y su volumen.

ES

Introducción

El contenido de este documento puede cambiarse en el futuro sin previo aviso. Para la información más reciente sobre nombres y números de modelos de productos, contacte con nuestro Centro de Atención al Cliente.

La ilustración de la pantalla y la grabadora que aparecen en este manual pueden diferir del producto real. Se ha puesto sumo cuidado para garantizar la integridad de este documento, pero si encuentra algún aspecto cuestionable, error u omisión, póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente.

Se excluye cualquier responsabilidad de daños pasivos o daños de cualquier tipo debidos a una pérdida de información por un defecto del producto, una reparación llevada a cabo por una tercera parte que no es Olympus, por un servicio autrizado por Olympus o por cualquier otro motivo.

Marcas comerciales o marcas registradas

IBM y PC/AT son marcas comerciales o marcas registradas de International Business Machines Corporation.

Microsoft, Windows y Windows Media son marcas registradas de Microsoft Corporation.

Macintosh y iTunes son marcas registradas de Apple Inc.

MicroSD y microSDHC son marcas registradas de SD Card Association.

Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.

El producto se desarrolló basado en la tecnología de cancelación de ruido bajo licencia de NEC Corporation.

Tecnología Voice Activity Detection, con licencia de NTT Electronics Corporation.

Otros nombres de producto o marcas mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.

ES

2

Contenido

Introducción

 

Precauciones de seguridad ................................

4

1 Para empezar

 

Características principales.................................

8

Identificación de las piezas...............................

10

Pantalla (panel de cristal líquido)...........................

11

Fuente de Alimentación....................................

14

Colocación de las pilas.............................................

14

Configuración de la pila...........................................

15

Carga por conexión a un ordenador mediante

 

USB ....................................................................

16

Conecte al adaptador AC USB (opcional)

 

para cargar ........................................................

17

Encendido/Apagado ................................................

19

Retención [HOLD]..............................................

20

Ajuste de la hora y fecha [Fecha y hora] .............

21

Cambio de la hora y fecha .......................................

22

Inserción y extracción de una tarjeta microSD...

23

Inserción de una tarjeta microSD ............................

23

Extracción de una tarjeta microSD..........................

24

Operaciones de la pantalla [Home] ...................

25

Notas sobre las carpetas ...................................

26

Acerca de las carpetas para grabaciones de voz .....

26

Acerca de la carpeta de música para

 

reproducción .....................................................

27

Selección de carpetas y archivos .......................

28

2 Acerca de la Grabación

 

Grabación ........................................................

29

Cambio de la escena de grabación [Escena Rec] .....

32

Ajustes recomendados según la condición de

 

grabación ..........................................................

33

Grabación con un Micrófono Externo u otros

 

Dispositivos .......................................................

34

3 Acerca de la Reproducción

 

Reproducción ...................................................

36

Buscar un archivo ....................................................

40

Cambiar el sonido de reproducción.........................

41

Ajuste de una marca índice o una marca

 

temporal............................................................

42

Cómo comenzar la reproducción repetida de un

 

segmento ..........................................................

43

Cambio de la escena de reproducción

 

[Escena Play] .....................................................

44

Borrado............................................................

45

Borrado de archivos.................................................

45

Borrado de una carpeta...........................................

45

4 Acerca de la radio FM

 

(solo la WS-813)

 

Uso de la radio FM.............................................

47

Operaciones del modo de radio FM...................

48

Presintonización automática de emisoras de radio

[Auto-preset] ....................................................

49

Cambio del modo de recepción...............................

50

Agregar una emisora de radio.................................

51

Grabación de radio FM ......................................

52

5 Configuración del Menú

 

Método de Configuración del Menú...................

53

+ Menú archivo [File Menu] ..................................

55

, Menú Rec [Rec Menu].........................................

56

- Menú Play [Play Menu] ......................................

61

. Menú LCD/son. [LCD/Sound Menu]....................

64

/ Menú aparato [Device Menu] ............................

65

Menú FM [FM Menu] ..........................................

67

Extraer partes con voz del archivo

 

[Detección voz]..................................................

68

Reordenamiento de archivos [Reemplazar] ...........

69

Mover/Copiar archivos [Mover/copiar]....................

70

División de archivos [Dividir arch.]..........................

72

Cambio de la Clase USB [Opciones USB] ..................

73

Formatear la grabadora [Formato] .........................

74

6 Utilización de la Grabadora en el PC

Sistema Operativo............................................

77

Conexión a su PC ...............................................

79

Desconexión de su PC ..............................................

80

Los archivos de transferencia de voz a su PC ......

81

Uso como memoria externa del ordenador........

82

7 Otra información

 

Lista de mensajes de alarma.............................

83

Resolución de fallos..........................................

85

Accesorios (opcionales) ....................................

88

Especificaciones ...............................................

89

Asistencia y ayuda técnica ................................

94

1

2

3

4

5

6

7

ES

3

Precauciones de seguridad

Antes de usar su nueva grabadora, lea atentamente este manual para

asegurarse de que sabe cómo manejarla de modo seguro y correcto. Mantenga este manual en un lugar fácilmente accesible por si lo necesita como referencia en el futuro.

Los símbolos de advertencia proporcionan información importante relacionada con la seguridad. Para protegerse a usted mismo y a los demás contra las lesiones personales o evitar daños materiales, es imprescindible que observe en todo momento

las advertencias y la información proporcionadas.

f Peligro

Si el producto es utilizado sin observar la información

representada bajo este símbolo, podría causar serias lesiones o muerte.

f Advertencia

Si el producto es utilizado sin observar la información

representada bajo este símbolo, podría causar serias lesiones o muerte.

f Precaución

Si el producto es utilizado sin observar la información representada bajo este

símbolo, podría causar lesiones personales menores, daños

al equipo, o pérdida de datos importantes.

ES

4

Precausiones relacionadas con el ambiente de la operación

Para proteger la tecnología de alta precisión contenida en este producto, nunca deje la grabadora en los lugares listados abajo, durante su uso o almacenamiento:

Lugares donde la temperatura

y/o humedad sea(n) alta(s) o sufra(n) cambios extremos. Luz solar directa, playas, vehículos cerrados, o cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores, etc.) o humidificadores.

En ambientes arenosos o polvorientos.

Cerca de productos inflamables o explosivos.

En lugares húmedos, tales como cuartos de baño o bajo la lluvia.

En lugares propensos a fuertes vibraciones.

Jamás deje caer la grabadora ni la someta a fuertes impactos o vibraciones.

La grabadora puede funcionar mal si se utiliza en un lugar donde esté sometida a campos magnéticos/ electromagnéticos, ondas de radio, o altos voltajes, como por

ejemplo cerca de televisores, hornos microondas, juegos de vídeo, altavoces, monitores de gran tamaño, torres de televisión o radio, o torres de transmisión. En tales casos, apague la grabadora y vuélvala a encender antes de seguir operándola.

Evite la grabación o reproducción cerca de teléfonos celulares u otro equipo inalámbrico, ya que puede producir interferencias y ruido. Si siente ruido, mueva la grabadora más allá de ese equipo.

No use disolventes orgánicos tales como alcohol y diluyente de barniz, para limpiar la unidad.

Precauciones de seguridad

Precauciones relativas a la recepción:

La recepción de radio variará sustancialmente dependiendo del lugar en el que esté utilizando la radio. Si la recepción es mala, intente acercar la grabadora a una ventana y alejarla de dispositivos eléctricos como teléfonos móviles, televisores, luces fluorescentes, etc.

Advertencia respecto a la pérdida de

datos:

El contenido grabado en la memoria puede destruirse o borrarse como consecuencia de errores de operación, desperfectos del equipo, o durante trabajos de reparación. Se recomienda realizar copias de seguridad y guardar la información importante en otro medio como el disco duro de un ordenador.

Olympus no se responsabilizará de los daños pasivos o de otro tipo que se hayan producido debido a pérdida de datos producida por defecto del producto, ni de la reparación realizada por una tercera parte diferente a Olympus o a un centro autorizado de Olympus o por cualquier otra razón.

Manejo de la grabadora

f Advertencia:

No utilice la grabadora cerca de gases inflamables o explosivos.

Mantenga a los niños alejados de la grabadora.

Utilice y guarde siempre la grabadora fuera del alcance de los niños, para prevenir las siguientes situaciones de peligro que podrían causarles serias lesiones:

1Enredarse con la correa de la grabadora, ocasionando asfixia.

2Ingerir accidentalmente una pila, tarjetas, u otras piezas pequeñas.

3Lesionarse accidentalmente con las piezas móviles de la grabadora.

No utilice ni guarde la grabadora en lugares polvorientos o húmedos.

No desmonte, repare o modifique la unidad por sí mismo.

Utilice sólo tarjetas de memoria microSD/microSDHC. No utilice

nunca otro tipo de tarjetas.

Si por accidente insertara otro tipo de tarjeta en la grabadora, póngase en contacto con un distribuidor o centro de servicio autorizado. No intente quitar la tarjeta a la fuerza.

No haga funcionar la unidad mientras conduce o monte un vehículo (por ejemplo una

bicicleta, una motocicleta o un coche).

f Precaución:

Interrumpa inmediatamente el uso de la grabadora si percibe algún olor, ruido o humo extraño alrededor de la misma.

Nunca retire las pilas con las manos descubiertas, ya que podría causar un incendio o quemarle las manos.

Tenga cuidado con la correa.

Tenga cuidado con la correa cuando transporte la grabadora. Podría engancharse en objetos sueltos y provocar daños graves.

No deje la grabadora en lugares donde pueda estar sujeta a temperaturas extremadamente altas.

Si lo hace puede provocar el deterioro de las piezas y, en algunas circunstancias, provocar que se prenda fuego. No

tape el cargador o el adaptador de CA mientras se está utilizando (por ejemplo con una manta). Esto podría causar recalentamiento, resultando en incendio.

ES

5

Precauciones de seguridad

Manipule la grabadora con cuidado para evitar una quemadura de leve.

Ya que la grabadora contiene partes metálicas, el recalentamiento puede resultar en una quemadura de baja temperatura. Preste atención a lo siguiente:

Cuando la utilice durante un largo período, la grabadora se recalentará. Si sujéta la grabadora mientras

está caliente, podría causarle una quemadura de baja temperatura.

En lugares sujetos a temperaturas extremadamente bajas, la temperatura de la carcasa de la grabadora puede ser más baja que la temperatura ambiente. Si es posible, póngase guantes cuando manipule la grabadora en temperaturas bajas.

Precauciones acerca del uso de la pila

Siga estas importantes indicaciones para evitar que se produzcan fugas, recalentamientos, incendios o explosión de la pila, o que cause descargas eléctricas o quemaduras.

f Peligro:

No intente recargar las pilas alcalinas de litio ni ninguna pilas no recargable.

Las pilas nunca deben ser expuestas al fuego, al calor, a un corto circuito o desmontadas.

Nunca caliente ni incinere las pilas.

Tome precauciones al transportar o guardar las pilas a fi n de evitar que entren en contacto con objetos metálicos, tales como alhajas, horquillas, cierres, etc.

ES

Nunca guarde las pilas en lugares donde queden expuestas a la

luz solar directa o sujetas a altas temperaturas en el interior de un vehículo con calefacción, cerca de fuentes de calor, etc.

Para evitar que ocurran fugas de líquido de las pilas o daños de sus terminales, siga cuidadosamente todas las instrucciones respectivas al uso de las pilas. Nunca intente desarmar una pila ni modificarla de ninguna manera, realizar soldaduras, etc.

No conecte directamente las pilas a una toma de corriente o a un mechero en un coche.

Si el fluido de la pila penetrara en sus ojos, lávelos de inmediato con agua corriente fresca y limpia, y solicite atención médica inmediatamente.

f Advertencia:

Conserve la pila siempre seca.

Si las baterías recargables no han sido recargadas dentro del tiempo especificado, no las utilice.

No utilice una pila si está rajada o quebrada.

Nunca exponga la pila a fuertes impactos ni a vibraciones continuas.

Si se producen fugas de líquido, decoloración o deformación de la pila, o cualquier otra anormalidad durante la operación, interrumpa el uso de la grabadora.

6

Precauciones de seguridad

Si el fluido de la pila entrara en contacto con su ropa o con su piel, quítese la ropa y lave de inmediato la parte afectada con agua corriente fresca y limpia. Si el fluido quemara su piel, solicite atención médica inmediatamente.

Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.

Si al usar este producto nota cualquier cosa fuera de lo normal tal como un ruido extraño, calor, humo u olor a quemado:

1retire inmediatamente las pilas teniendo cuidado de no quemarse, y;

2encargue una inspección al distribuidor o representante local de Olympus.

f Precaución:

Sírvase reciclar las pilas para ayudar a conservar los recursos del planeta. Cuando deseche las pilas en desuso, asegúrese de cubrir

los terminales y siempre tenga en cuenta las regulaciones y leyes locales.

Cargue siempre la batería recargable cuando vaya a utilizarla por primera vez, o si no se ha utilizado durante un período largo.

La batería recargable tiene una vida útil limitada. Si el tiempo de funcionamiento se reduce, aun cuando la pila recargable está totalmente cargada bajo las condiciones especificadas, sustitúyala por una nueva.

ES

7

Para empezar

1

principales Características

ES

Características principales

sGracias al sintonizador FM estéreo integrado puede utilizar la grabadora como una radio (solo la WS-813) ( P.47).

sEs compatible con formato PCM lineal, que graba con una calidad de sonido equivalente a la del CD (solo la WS-813 y la WS-812) ( P.56).

sEs compatible con una amplia gama de formatos de grabación. Funciona con formato MP3 (MPEG-1/ MPEG-2 Audio Layer 3), y el formato Windows Media Audio (WMA) ( P.56).

sPuede reproducir archivos de formato WAV*, WMA y MP3 enviados desde un ordenador además de archivos grabados por el propio dispositivo.

Esto le permite utilizar esta grabadora como un reproductor de música.

* Solo la WS-813 y la WS-812.

sEs compatible con soportes de grabación de gran capacidad. Además de la memoria integrada, también puede grabar en una tarjeta microSD ( P.23).

sSe puede usar la función de micrófono la cual permite intercambiar entre grabación estéreo amplia y grabación con alta calidad direccional

(solo la WS-813)( P.57).

sEquipado con una variedad de funciones que admiten la grabación de audio.

Con esta grabadora, puede personalizar gran variedad de funciones como el nivel de grabación y la sensibilidad

del micrófono para que se adapten a las condiciones de grabación y a las preferencias personales ( P.56).

sPosee una función incorporada de Activación por Voz de Control Variable (VCVA) ( P.57).

sEl filtro de reducción de ruido ambiental minimiza el ruido del acondicionador de aire y

otros ruidos similares durante la grabación ( P.57).

sTiene las funciones de configuración de escenas de grabación y reproducción para registrar la mejor configuración

según los diferentes usos ( P.32, P.44, P.59, P.63).

sCuenta con la función [Búsq. calend.] que resulta muy práctica para buscar archivos ( P.40).

sIncluye la función [Detección voz], que extrae únicamente las partes con voz de un archivo de audio grabado y la función [Reproducir voz] que reproduce solamente las partes con voz extraídas ( P.61, P.68).

sTambién incluye la función [Equilibrar voz] que compensa las partes de un archivo de audio que tienen un volumen bajo, aumentando el volumen de las

mismas y, por tanto, facilitando su comprensión ( P.61).

8

sUna Función de Cancelación de Ruido ( P.61) y una Función de Filtro de Voz ( P.61) cortan el ruido y permiten una reproducción clara del audio.

* Solo la WS-811.

sCuenta con varias funciones de repetición ( P.43, P.62).

sUsted puede cambiar los ajustes de ecualización de la reproducción ( P.62).

sPuede mover o copiar archivos entre la memoria integrada y la tarjeta microSD y dentro de las carpetas de memoria (solo la WS-813 y la WS-812) ( P.70).

sPuede dividir un archivo (PCM*, MP3) que ha sido grabado con esta grabadora en dos archivos ( P.72).

* Solo la WS-813 y la WS-812.

sLas funciones marca índice y marca temporal le permiten encontrar rápidamente las

ubicaciones deseadas ( P.42).

sLa velocidad de reproducción y el tono* se pueden controlar según su preferencia ( P.41).

* Solo la WS-813 y la WS-812.

sEsta grabadora es compatible con USB 2.0, permitiendo la transferencia rápida de datos a un ordenador.

sTiene una función de carga USB (solo la WS-813 y la WS-812) ( P.16).

sPosee una pantalla retro iluminada y con resolución completa (panel de cristal líquido).

Características principales

1

principales Características

ES

9

Identificación de las piezas

1

piezas las de Identificación

6

7

8

$

9

%

0

^

!

&@

#

*

1

2

3 4

5

1Micrófono estéreo integrado (L)

2Micrófono estéreo integrado (R)

3Luz indicadora de LED (LED)

4Tapa de la tarjeta

5Botón LIST

6Toma MIC (micrófono)

7Pantalla (panel de cristal líquido)

8Botón MENU

9Botón +

0Botón REC (s) (Grabación) !Botón 9

@Botón −

#Botón SCENE/INDEX $Botón STOP (4)

%Botón 0

^Botón `OK

&Botón ERASE

*Altavoz integrado ES (Tapa de la pila

10

(

)

-

q =

w

)Toma EAR (auricular)

-Interruptor POWER/HOLD

=Palanca deslizante del conector USB

qOrificios para la correa wConector USB

Quite el protector transparente de la pantalla.

Identificación de las piezas

Pantalla (panel de cristal líquido)

4Visualización de los modos de la

[Grabadora]:

Pantalla lista de carpetas

1

2

3

4

1Indicador del soporte

[l]: Memoria integrada [m]: Tarjeta microSD

2Nombre de la carpeta actual

3Indicador de pila

4Nombre de la carpeta

Pantalla lista de archivos

1

2

3

4

1Indicador del soporte

2Nombre de la carpeta actual

3Indicador de pila

4Nombre del archivo

Pantalla de archivos

 

1

2

3

4

 

8

5

 

9

6

 

 

0

 

 

7

 

!

1Indicador del soporte

2Nombre del archivo actual

3Indicador de pila

4Indicador de carpeta actual,

Indicador del modo de grabación, Indicador de Bloqueo de Archivo 5Indicador del estado de la grabadora

[K]: Indicador de grabación [≠]: Indicador de pausa [L]: Indicador de detención

[•]: Indicador de reproducción [ß]: Indicador de avance rápido [™]: Indicador de rebobinado [N]: Indicador F. Play

[M]: Indicador S. Play

[]: Cambiar indicador de tono de reproducción (bemol)

[]: Cambiar indicador de tono de reproducción (sostenido)

6Barra indicadora de la memoria restante, Barra indicadora de la posición de reproducción

7Visualización de icono ( P.13)

8Número del archivo actual/

Número total de archivos de grabados en la carpeta

9Tiempo de traducción transcurrido, Tiempo de reproducción transcurrido

0Tiempo de grabación restante,

Duración de archivo

!Medidor de nivel,

Fecha y hora de grabación

1

piezas las de Identificación

ES

11

Identificación de las piezas

1

piezas las de Identificación

ES

4Visualización de los modos de la [Música]:

Pantalla de lista 1

1

2

3

4

Cuando hay archivos y carpetas en la carpeta

1Indicador del soporte

[l]: Memoria integrada [m]: Tarjeta microSD

2Nombre de la carpeta actual

3Indicador de pila

4Nombre de la carpeta,

Nombre del archivo

Pantalla de lista 2

1

2

3

4

Cuando solamente hay archivos en la carpeta

1Indicador del soporte

2Nombre de la carpeta actual

3Indicador de pila

4Nombre del archivo

Pantalla de archivos

 

1

2

3

4

 

 

5

 

 

6

 

0

7

 

 

 

8

 

 

9

 

 

1Indicador del soporte

2Nombre del archivo actual

3Indicador de pila

4Indicador del estado de la grabadora

[•]: Indicador de reproducción [L]: Indicador de detención [ß]: Indicador de avance rápido [™]: Indicador de rebobinado [N]: Indicador F. Play

[M]: Indicador S. Play

[]: Cambiar indicador de tono de reproducción (bemol)

[]: Cambiar indicador de tono de reproducción (sostenido)

Número del archivo actual/ Número total de archivos de música grabados en la carpeta

5Nombre del título

6Nombre del artista

7Nombre del álbum

8Barra indicadora de la posición de reproducción

9Tiempo de reproducción transcurrido, Duración de archivo

0Visualización de icono ( P.13)

12

Identificación de las piezas

4Visualización de los modos de la [Radio FM]:

Visualización de recepción de radio

Para WS-813:

1 2

3

4

5

6

1Indicador del soporte

2Indicador de pila

3Indicador del modo de grabación

4Número de presintonía

5Frecuencia de sintonización

6Indicador de barra de frecuencia

Visualización de icono (Para todos los modes)

[Ø]: Silenciamiento del altavoz

[0]: Filtro LowCut

[

]: Reproducción de voz *1

[≤]: Zoom Mic *2

[ ]: Detección de voz *1

[%]: Noise Cancel

[?]: Nivel de grabación

[$]: Equilibrador de voz *1

[û]: VCVA

 

Filtro de Voz *3

[Æ]: Sincronización por voz

[

] [á] [ ]: Modo reproducción

[ù]: Ecualizador

 

 

*1 Solo la WS-813 y la WS-812. *2 Solo la WS-813.

 

*3 Solo la WS-811.

1

piezas las de Identificación

ES

13

Fuente de Alimentación

1

Alimentación de Fuente

Colocación de las pilas

2 Inserte la pila teniendo en cuenta

 

las polaridades =y -correctas.

Esta grabadora se puede utilizar con una batería recargable Ni-MH o con una pila alcalina AAA.

Para WS-813, WS-812:

 

• Cuando realiza la carga con la

 

grabadora, asegúrese de utilizar la

 

batería recargable Ni-MH (BR404)

 

suministrada.

 

• La batería recargable suministrada no

 

está completamente cargada. Antes

 

de utilizar la grabadora o después

3 Cierre completamente la tapa

de largos periodos de tiempo sin

de la pila presionando en la

utilizarla, es recomendable que la

dirección A, y, a continuación,

cargue continuamente hasta que esté

deslizándola en la dirección B.

llena ( P.16).

Para WS-811:

 

Esta grabadora no puede cargar baterías

 

recargables.

 

1 Presione ligeramente la flecha,

 

entonces deslice y abra la tapa de

 

la pila.

 

ES

14

Notas

No utilice pilas de manganeso con esta grabadora.

Al cambiar la pila, se recomienda una pila alcalina AAA o una batería recargable Ni-MH de Olympus.

Asegúrese de haber apagado el aparato antes de reemplazar la pila. Quitar la pila mientras la grabadora se encuentra en uso podría causar fallos tales como la corrupción de los datos, etc. Si sacas la pila mientras estás grabando, perderás el archivo grabado porque el archivo no podrá cerrarse correctamente.

Fuente de Alimentación

Si se tarda más de 15 minutos en reemplazar la pila vacía o si se extrae e introduce repetidamente la pila en un breve intervalo de tiempo, es posible que deba reajustar la configuración de la hora y la pila. En este caso, aparecerá la pantalla [Batería]. Si desea más

información, consulte “Configuración de la pila”.

Retire la pila si no va a usar la grabadora durante un largo periodo.

Cuando reemplace la batería, asegúrese de utilizar la batería recargable de Ni-MH (opcional). El uso de productos de otros fabricantes podría dañar la grabadora y debe evitarse.

Indicador de pila

El indicador de pila en la pantalla cambia a medida que se va consumiendo la pila.

Cuando aparece [] en la pantalla, cambie la pila lo antes que sea posible. Cuando la pila esté

demasiado débil, en la pantalla aparecerá [] y [Batería baja] y se apagara la grabadora.

Nota

Configuración de la pila

• Cuando reproduce un arrchivo de voz/

Haga la selección según la pila que esté

música, la grabadora puede reiniciarse

debido a la reducción de la salida de

utilizando.

voltaje de las pilas según el nivel de

1

Reemplace la pila y encienda la

volumen incluso si se muestra [º] en

 

grabadora ( P.14, P.19).

el indicador de pila. En este caso, baje el

 

 

volumen de la grabadora.

2Pulse el botón + o − para cambiar el ajuste.

Tipo de pila

[Ni-MH] ():

Seleccione esta opción cuando esté utilizando la batería recargable Ni-MH de Olympus (BR404).

[Alcalina] ():

Seleccione esta opción cuando utilice una pila alcalina.

3Pulse el botón `OK para completar el proceso del ajuste.

Si en la pantalla destella el indicador “Hora”, consulte “Ajuste de la hora y fecha [Fecha y hora]” ( P.21).

1

Alimentación de Fuente

ES

15

1

Alimentación de Fuente

ES

16

Fuente de Alimentación

Carga por conexión a un ordenador mediante USB

Para WS-813, WS-812:

Antes de conectar vía USB, salga del modo HOLD ( P.20).

Puede cargar la pila conectándola al puerto USB de un ordenador. Cuando realice la carga, asegúrese de colocar correctamente la batería recargable (suministrada) en la grabadora ( P.14).

No cargue una pila primaria alcalina o de litio. Esto podría causar recalentamiento o fuga en la pila, lo que a su vez podría provocar un funcionamiento incorrecto de la grabadora.

1Arrancar el PC.

2Desplace el control deslizante del conector USB en la dirección indicada por la flecha de forma que dicho conector sobresalga de la grabadora.

3Asegúrese de que la grabadora se encuentra en el modo de detención y conéctela al puerto USB de su PC.

4Pulse el botón `OK para iniciar la carga.

Mientras [Preparada para cargar] está parpadeando, pulse el botón `OK.

5La carga se ha completado cuando el indicador de pila cambia a [].

Tiempo de carga: aproximadamente

3 horas*

* Muestra el tiempo de carga aproximado cuando se carga completamente la batería recargable vacía a temperatura ambiente.

Fuente de Alimentación

El tiempo de carga cambiará dependiendo del la cantidad restante y del estado de la pila.

Conecte al adaptador AC USB (opcional) para cargar

Para WS-813, WS-812:

Antes de conectar el adaptador AC, cambie la configuración de la conexión USB a [Adaptador AC] ( P.73).

Antes de conectar vía USB, salga del modo HOLD ( P.20).

Se puede cargar conectando al adaptador AC USB (A514) (opcional).

1Conecte la grabadora al puerto USB del adaptador AC.

Al conector USB del adaptador AC (A514)

2Conecte el adaptador AC en la toma AC.

A la toma de corriente AC

3Pulse el botón `OK para iniciar la

Carga.

1

 

• Mientras [Preparada para cargar] está

Fuente

 

parpadeando, pulse el botón `OK.

 

4

La carga está completa cuando se

de

 

muestra [Batería llena].

 

Alimentación

 

 

Notas

La grabadora no puede cargarse cuando el PC no esté encendido. Así mismo,puede que no se cargue cuando el PC esté en el modo de reposo, hibernación o suspensión.

No carge la grabadora con el hub USB conectado.

Inserte la batería recargable incluida y ajuste [Batería] en [Ni-MH]. Si [Batería] está ajustado en [Alcalina], no se puede recargar ( P.15, P.65).

• Cuando parpadea [ ]*1 o [ ]*2 no se

 

puede realizar la carga. Cargue la batería

 

a una temperatura en un intervalo desde

 

5°C a 35°C.

 

*1 [ ]: Cuando la temperatura del

 

entorno es baja.

 

*2 [ ]: Cuando la temperatura del

 

entorno es alta.

 

• Cuando el tiempo de uso se reduce

ES

notablemente, incluso después de haber

cargado completamente la batería,

17

sustitúyala por una nueva.

 

Fuente de Alimentación

 

• Asegúrese de utilizar siempre el cable

 

USB especializado que se incluye.

 

Si utiliza el cable de otra compañía,

 

puede que se provoque una avería en la

 

grabadora. Por otro lado, no utilice este

 

cable especializado en productos de

 

otras compañías.

 

• Si quiere cargar utilizando el ajuste

1

[Compuesto], seleccione [Opcional]

 

en los ajustes de conexión USB y a

Fuente

[Adaptador AC] en la pantalla

 

continuación, conecte el cable USB a la

 

grabadora. Para poder cargar, seleccione

de

[Conectar USB] ( P.73).

Alimentación

 

ES

18

Precauciones referentes a las baterías

recargables

Lea detenidamente las siguientes descripciones cuando utilice baterías recargables Ni-MH.

Descarga:

La batería recargable proporcionada se descarga automáticamente cuando no se utiliza. Cárguela regularmente antes de utilizarlas.

Temperatura durante el funcionamiento:

Las baterías recargables son productos químicos. La eficiencia de las baterías recargables puede variar incluso cuando funcionan en el rango de temperatura recomendada. Es una característica inherente a estos productos.

Rango de temperatura recomendada:

Durante el uso del dispositivo:

0°C - 42°C

Carga:

5°C - 35°C

Almacenamiento durante un periodo de tiempo prolongado:

−20°C - 30°C

El uso de las pilas fuera del margen de temperatura recomendado puede producir una disminución de la eficiencia y de la vida útil de las pilas. Para evitar fugas u óxido, retire la batería recargable del producto cuando no lo vaya a utilizar durante un largo periodo de tiempo. Guárdelas por separado.

Notas

Esta grabadora está diseñada para cargar completamente la pila, independientemente del nivel de energía que tenga. Sin embargo, para unos resultados óptimos al cargar baterías recargables nuevas o baterías recargables que no se han utilizado durante mucho tiempo (más de un mes), se recomienda cargar las pilas completamente y después descargarlas repetidamente 2 o 3 veces.

Fuente de Alimentación

Cuando deseche baterías recargables, tenga siempre en cuenta las leyes y normativas nacionales. Póngase en contacto con su centro de reciclaje para deshacerse de las pilas correctamente.

Si la batería recargable Ni-MH no está completamente descargada, protéjala de un posible cortocircuito (por ejemplo, pegando cinta adhesiva en los contactos) antes de desecharla.

Para usuarios en Alemania:

Olympus tiene un contrato con GRS (Asociación alemana de reciclado de pilas) en Alemania para garantizar el desecho ecológico de las pilas.

Encendido/Apagado

Cuando la grabadora no se utiliza, apague la alimentación de la batería para reducir el consumo. Los datos existentes, ajustes de modo y los ajustes del reloj no se pierden cuando la apaga.

Encendido

Apagado

Deslice el interruptor POWER/ HOLD en la dirección de la flecha y manténgalo así durante 0,5 segundos como mínimo.

Está apagado.

La función reanudar recuerda la posición de parada antes de que se apague la alimentación.

Modo de ahorro de energía

Si la grabadora está encendida y se detiene durante 10 minutos o más (predeterminado), la pantalla se apaga y la grabadora pasa al modo de ahorr de energía ( P.65).

Para salir del ahorro de energía, pulse cualquier botón.

1

Alimentación de Fuente

Mientras la grabadora esté apagada, deslice el interruptor POWER/HOLD en la dirección de la flecha.

• Está encendido.

ES

19

Retención [HOLD]

Si pone la grabadora en el modo HOLD, se mantendrán las condiciones actuales y se deshabilitarán todos los botones. Esta función es útil cuando se transporta la grabadora en un bolso o en un bolsillo. Este modo también puede evitar que se detenga accidentalmente la grabación.

Ajuste la grabadora al modo HOLD

Salir del modo HOLD

Deslice del interruptor POWER/

Deslice del interruptor POWER/

1 HOLD a la posición [HOLD].

HOLD a la posición A.

[HOLD] Retención

 

Después que en la pantalla aparezca [ESPERAR], la grabadora está ajustada en el modo HOLD.

Notas

Si pulsa cualquier botón mientras la grabadora está en el modo HOLD, la visualización del reloj se ilumina durante 2 segundos, pero no pondrá en funcionamiento la grabadora.

Si se aplica HOLD durante la reproducción (grabación), se invalida la operación, y el

estado de la reproducción (grabación) permanece inalterado. (Cuando la reproducción o la grabación ha terminado debido a que se ha acabado la memoria restante, esta se

ES detendrá).

20

Ajuste de la hora y fecha [Fecha y hora]

Si previamente se ha ajustado la hora y la fecha, la información del momento de grabación de un archivo de audio queda memorizada automáticamente en ese archivo. El ajuste previo de la hora y fecha facilita la administración de archivos.

Cuando utilice la grabadora por primera vez tras adquirirla o cuando se inserte la pila tras un largo período sin utilizar la unidad [Configurar hora/fecha] desaparecerá. Cuando “Hora”

esté parpadeando, lleve a cabo la instalación desde el Paso 1.

Botón + −

Botón 90

Botón `OK

1Pulse el botón 9o 0para seleccionar el elemento que desee ajustar.

Seleccione entre “Hora”, “Minuto”, “Año”, “Mes” y “Día” destacando el elemento.

2Pulse el botón + o − para cambiar el valor.

Siga los mismos pasos pulsando el botón 9o 0para seleccionar el siguiente elemento y pulsando el botón + o − para cambiar el valor.

Es posible seleccionar entre visualización de 12 o 24 horas pulse el botón LIST mientras se ajustan las horas y los minutos.

Ejemplo: 10:38 P.M

10:38 PM

22:38

(Ajuste inicial)

Puede seleccionar el orden de “Mes”, “Día” y “Año” pulsando el botón LIST mientras lo configura.

Ejemplo: 24 de marzo de 2012

3M 24D 2012A (Ajuste inicial)

24D 3M 2012A

2012A 3M 24D

3Pulse el botón `OK para completar el proceso del ajuste.

El reloj comenzará a correr desde la fecha y hora ajustadas. Pulse el botón `OK cuando desee iniciar el reloj.

Nota

Si se pulsa el botón `OK durante el ajuste, el reloj utilizará los ítems ajustados hasta ese punto.

1

fecha y hora la de Ajuste

ES

21

Ajuste de la hora y fecha [Fecha y hora]

Cambio de la hora y fecha

3Pulse `OK para mover el cursor hasta el elemento que desee configurar.

Mientras la grabadora esté en modo de parada, presione y mantenga el botón

STOP (4) para ver [Fecha y hora] y [Disponible]. Si la fecha y la hora

1utilizando el siguiente procedimiento.actuales no son correctas, ajústelas

y hora la de Ajuste

 

fecha

Botón STOP (4)

 

 

Botón MENU

 

Botón + −

 

Botón 90

 

Botón `OK

1Mientras la grabadora esté en modo parada, pulse el botón

MENU.

El menú aparecerá en la pantalla ( P.53).

[Menú aparato] aparecerá en la pantalla.

4Pulse el botón + o − para seleccionar [Fecha y hora].

5Pulse el botón `OK.

[Fecha y hora] aparecerá en la pantalla.

Hora” parpadeará en la pantalla indicando el inicio del proceso de configuración de la fecha y la hora.

Los siguientes pasos son los mismos que los Pasos 1 al 3 de “Ajuste de la hora y fecha [Fecha y hora]” ( P.21).

6Pulse el botón STOP (4) para cerrar el menú.

2Pulse el botón + o − para seleccionar la pestaña [Menú aparato].

Puede cambiar la visualización del menú moviendo el cursor de la pestaña de configuración.

ES

22

Olympus WS 811 Instruction Manual

Inserción y extracción de una tarjeta microSD

El mensaje “microSD” indicado en el manual de instrucciones se refiere tanto a microSD como microSDHC. Además de contar con memoria integrada, en esta grabadora puede almacenar datos en tarjetas microSD, disponibles en el mercado.

Inserción de una tarjeta microSD

1Mientras la grabadora esté en modo parada, abra la tapa de la tarjeta.

2Oriente la tarjeta microSD en la posición correcta e insértela en la ranura para tarjetas, tal como se muestra en el diagrama.

Al insertar la tarjeta microSD, manténgala recta.

Si inserta la tarjeta microSD al revés o en ángulo oblicuo, podría dañarse el área de contacto o causar el atasco de la tarjeta microSD.

Si la tarjeta microSD no está insertada completamente, es posible que no se guarden los datos.

3Cierre la tapa de la tarjeta de manera segura.

Cuando introduce la tarjeta microSD, aparecerá la pantalla de grabación de documentos.

4Para grabar en una tarjeta microSD, pulse el botón + o − y selecciona [Sí].

5Pulse el botón `OK para completar el proceso del ajuste.

1

microSD tarjeta una de extracción y Inserción

ES

23

Inserción y extracción de una tarjeta microSD

 

Notas

 

• Se puede escoger la memoria integrada

 

como medio de grabación ( P.65).

 

• En algunos casos, puede que no

 

reconozcan las microSD que han

 

sido formateadas (inicializadas) por

 

otro dispositivo, como un ordenador.

1

Asegúrese de formatear las tarjetas

microSD con esta grabadora antes de

Inserción

utilizarlas ( P.74).

1 Mientras la grabadora esté en modo

 

Extracción de una tarjeta microSD

y

parada, abra la tapa de la tarjeta.

extracción

que salga parcialmente.

 

2 Empuje la tarjeta microSD hacia

 

dentro para desbloquearla y deje

microSD tarjeta una de

 

La tarjeta microSD está visiblemente fuera de la ranura y puede extraerse de manera segura.

Si expulsa la tarjeta microSD cuando la memoria seleccionada [Selec. Memoria] es [microSD], cambiará automáticamente a [Memoria interna seleccionada].

ES

3Cierre la tapa de la tarjeta de manera segura.

Notas

Si retira el dedo rápidamente después de empujar la tarjeta microSD hacia abajo, ésta podría salirse con fuerza de la ranura.

Algunas tarjetas microSD y microSDHC no se pueden reconocer correctamente según sea el fabricante o el tipo de tarjeta debido a problemas de compatibilidad con esta grabadora.

Consulte el sitio web de Olympus para obtener una lista de tarjetas microSD que se haya comprobado que funcionan con esta grabadora en las condiciones establecidas por Olympus.

El sitio web http://olympus-imaging.jp/ presenta los fabricantes y tipos de

tarjeta microSD que se ha confirmado que son compatibles. No obstante, tenga en cuenta que esto no garantiza que las tarjetas microSD funcionen. Algunas tarjetas microSD puede que no se reconozcan correctamente debido a circunstancias como, por ejemplo, cambios en las especificaciones del fabricante.

En caso de que no reconozca alguna tarjeta microSD, retírela y vuélvala a poner para ver si la reconoce.

Lea siempre las instrucciones incluidas con la tarjeta microSD antes de utilizarla.

La velocidad de procesamiento puede ser inferior con algunos tipos de tarjetas microSD. El rendimiento de

procesamiento también puede reducirse debido a los continuos ciclos de escritura y eliminación. Si esto ocurre, vuelva a dar formato a la tarjeta microSD ( P.74).

24

Operaciones de la pantalla [Home]

Puede utilizar esta grabadora como grabadora de voz digital, como reproductor de música digital y también como radio*.

* Solo la WS-813.

Botón LIST

Botón + −

Botón `OK

1Pulse el botón LIST repetidamente para ajustar la pantalla [Home].

• Aparecerá [Home] en la pentalla.

Cuando se selecciona [Grabadora]:

La grabadora pasará al modo [Grabadora]. Podrá grabar y reproducir los archivos grabados por la grabadora ( P.29, P.36).

Cuando se selecciona [Música]:

La grabadora pasará al modo [Música], y usted podrá reproducir archivos de música transferidos a la grabadora ( P.36).

Cuando se selecciona [Búsq. calend.]*:

La grabadora pasará al modo [Búsq. calend.], y usted podrá buscar archivos de acuerdo a la fecha de grabación ( P.40).

* Solo la WS-813 y la WS-812

Cuando se selecciona [Radio FM]*:

1

[Home] pantalla la de Operaciones

2Pulse el botón + o − para seleccionar el modo.

3 Pulse el botón `OK.

La grabadora pasará al modo [Radio FM], y usted podrá recibir radio FM ( P.47).

* Solo la WS-813

Nota

 

 

• Durante la grabación, no es posible

ES

cambiar el modo sin detener la

25

grabadora.

 

Notas sobre las carpetas

Se puede usar como medio de grabación, la memoria integrada o la tarjeta microSD. Los archivos de voz y música se separan en carpetas para grabaciones de voz y carpetas para reproducción de música que se organizan en estructura de árbol y se guardan.

Acerca de las carpetas para grabaciones de voz

[Carpeta A] - [Carpeta E] dentro de la carpeta [Grabadora] son las carpetas usadas para grabaciones de voz. Cuando grabe con la grabadora, selección una de las cinco carpetas y, a

1continuación, grabe.

carpetas las sobre Notas

 

Puede cambiar el modo en

Home

la pantalla [Home].

 

Carpeta

Archivo

Grabadora

Carpeta A

001

 

Carpeta B

002

 

 

 

Carpeta C

003

 

 

 

Carpeta D

004

 

 

 

Carpeta E

 

 

Se convierte en destino para

200

 

 

 

la grabación con micrófono.

 

 

Carpeta

Cada carpeta puede almacenar

 

hasta 200 archivos.

 

Radio

 

 

Cuando grabe de la radio, la grabación se guardará automáticamente en la carpeta [CarpetaRadio] (solo la WS-813).

ES Nota

• Los archivos o carpetas ubicados dentro de la carpeta [Grabadora] no se indicarán en la 26 grabadora.

Notas sobre las carpetas

Acerca de la carpeta de música para reproducción

Cuando se transfieren archivos de música al dispositivo utilizando Reproductor Windows Media, se crea automáticamente una carpeta dentro de la carpeta de música para reproducir que tiene una estructura de árbol como se muestra en el siguiente diagrama. Se puede reorganizar los archivos de música que están en la misma carpeta en el orden de preferencia y volver a reproducirlos ( P.69).

Home

 

 

 

1

 

 

 

sobreNotas

 

Primer nivel

Segundo nivel

 

Música

Artist 01

Album 01

001

 

 

 

002

las

 

 

 

carpetas

 

Artist 02

Album 02

003

 

 

 

 

 

 

 

Artist 03

Album 03

004

 

 

 

 

200

 

 

 

 

Cada carpeta puede

 

 

 

 

almacenar hasta 200

 

 

 

 

archivos.

 

 

 

En la carpeta [Música] se pueden crear hasta 300*

 

 

 

carpetas, incluida la de [Música].

 

 

 

* Para WS-811: 128 carpeta.

 

 

Carpeta Archivo

ES

27

1

archivos y carpetas de Selección

Selección de carpetas y archivos

Cambie las carpetas cuando el funcionamiento se detenga o durante la reproducción. Para más información sobre la estructura en árbol de las carpetas, consulte la sección titulada “Notas sobre las carpetas” ( P.26).

Pantalla [Home]

Funcionamiento de las carpetas para

 

grabación de voz

 

 

 

 

Ejemplo:

Pantalla lista

Pantalla lista

Pantalla archivo

WS-813

carpetas

archivos

 

 

 

 

Funcionamiento de las carpetas en la reproducción de musica

Pantalla lista

Pantalla lista

Pantalla lista

Pantalla archivo

carpetas

carpetas

archivos

 

(Primer nivel)

(Segundo nivel)

 

 

Cuando se selecciona la carpeta [Música].

Movimiento por los niveles

}Volve: Botón LIST

Cada vez que lo pulsa sube un nivel. El botón 0también sirve como botón LIST en la pantalla de la lista.

Si pulsa y mantiene presionando el botón LIST mientras se mueve en la jerarquía de carpetas, la pantalla

volverá a la visualización del archivo.

{Proceder: Botón `OK

Cada vez que lo presiona, se abre la carpeta o el archivo seleccionado en la pantalla lista y se baja un nivel.

ES

• El botón 9también sirve como

botón `OK en la pantalla de la lista.

Botón + o −

Seleccione la carpeta o el archivo.

Pantalla [Home]:

Esta pantalla permite cambiar el modo de la grabadora ( P.25).

Pantalla de lista:

Se visualizan las carpetas y archivos seleccionados. La grabadora está en el modo reposo en la reproducción.

Pantalla de archivos:

Se visualiza la informacion del archivo seleccionado. Entra en modo de espera de la reproduccion.

28

Acerca de la Grabación

Grabación

Antes de comenzar a grabar, seleccione una carpeta a partir de [&] hasta [*]. Usted puede utilizar estas cinco carpetas de forma selectiva para diferenciar los tipos de grabaciones; La carpeta [&] se podría utilizar para almacenar información privada, mientras que la carpeta ['] podría ser utilizada para contener información de negocios.

Botón STOP (4)

Botón REC (s)

1Selección la carpeta de grabación ( P.26).

2Pulse el botón REC (s) para empezar a grabar.

La luz indicadora de LED se iluminará y aparecerá [K] en la pantalla.

Dirija el micrófono hacia la dirección de la fuente que se grabará.

a

b c

d e

aIndicador del modo de grabación bTiempo de traducción transcurrido cBarra indicadora de la memoria

restante

dTiempo de grabación restante

eMedidor de nivel (cambia según el nivel de grabación y la configuración de las funciones de grabación)

[Modo Rec] no puede cambiarse en el modo de espera de la grabación o durante la grabación. Configúrelo

mientras la grabadora está en parada ( P.56).

La posición correcta del micrófono estéreo para llevar a cabo la grabación estéreo es sobre la pantalla. Si el micrófono está por debajo de la pantalla durante la grabación, es imposible una grabación estereo apropiada, porque el sonido original se guardará en fase inversa.

3Pulse el botón STOP (4) para

detener la grabación.

• Aparecerá [L] en la pantalla.

f

fDuración de archivo

Notas

Para asegurarse de que no pierde el principio de la grabación, confirme que la grabación está activada verificando en la luz indicadora de LED o el indicador de modo en la pantalla.

Si el tiempo de grabación restante es inferior a 60 segundos, la luz indicadora de LED empezará a parpadear. Si el tiempo de grabación desciende a

30 o 10 segundos, el piloto empezará a destellar más deprisa.

2

Grabación

ES

29

Loading...
+ 66 hidden pages