Olympus WS 811 Instruction Manual [es]

GRABADORA DE
VOZ DIGITAL
INSTRUCCIONES
DETALLADAS
Gracias por haber comprado esta grabadora de
Lea estas instrucciones para información sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para
Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer
un ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
voz digital Olympus.
su referencia en el futuro.
ES
Introducción
• El contenido de este documento puede cambiarse en el futuro sin previo aviso. Para la información más reciente sobre nombres y números de modelos de productos, contacte con nuestro Centro de Atención al Cliente.
• La ilustración de la pantalla y la grabadora que aparecen en este manual pueden diferir del producto real. Se ha puesto sumo cuidado para garantiz ar la integridad de este documento, pero si encuentra algún aspecto cuestionable, error u omisión, póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente.
• Se excluye cualquier responsabilidad de daños pasivos o daños de cualquier tipo debidos a una pérdida de información por un defecto del producto, una reparación llevada a cabo por una tercera parte que no es Olympus, por un servicio autriz ado por Olympus o por cualquier otro motivo.
Marc as comerc iales o mar cas regis tradas
• IBM y PC/AT son marcas comerciales o marcas registradas de International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows y Windows Media son marcas registradas de Microsoft Corporation.
• Macintosh y iTunes son marcas registradas de Apple Inc.
• MicroSD y microSDHC son marcas registradas de SD Card Association.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
• El producto se desarrolló basado en la tecnología de cancelación de ruido bajo licencia de NEC Corporation.
• Tecnología Voice Ac tivity Detection, con licencia de NTT Electronics Corporation.
Otros nombres de produc to o marcas mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
ES
2
Contenido
Introducción
Preca uciones de s eguridad ................................ 4
1 Para empezar
Carac terístic as princ ipales................................. 8
Identi ficaci ón de las piez as ...............................10
Pantall a (panel de cri stal líquid o) ...........................11
Fuente de A limentac ión....................................14
Coloca ción de las pila s .............................................14
Confi guración de la p ila...........................................15
Carga po r conexión a un o rdenador me diante
USB ....................................................................16
Conec te al adaptador AC US B (opcional)
para car gar ........................................................17
Encendi do/Apagad o ................................................19
Retenc ión [HOLD] ..............................................20
Ajuste d e la hora y fech a [Fecha y hora] .............21
Cambio d e la hora y fecha ....................................... 22
Inser ción y extr acción de un a tarjeta mi croSD ...23
Inserc ión de una tarje ta microSD ............................23
Extr acción de una t arjeta micr oSD ..........................24
Opera ciones de la p antalla [Ho me] ...................25
Notas so bre las car petas ...................................26
Acerca de l as carpeta s para grabaci ones de voz .....26
Acerca de l a carpeta de m úsica para
reprod ucción ..................................................... 27
Selec ción de car petas y arc hivos .......................28
2 Acerca de la Grabación
Graba ción ........................................................29
Cambio d e la escena de gra bación [Esc ena Rec] .....32
Ajuste s recomendad os según la cond ición de
grabac ión ..........................................................33
Grabac ión con un Micr ófono Exte rno u otros
Disposi tivos .......................................................34
3 Acerca de la Reproducción
Repro ducción ...................................................36
Buscar u n archivo ....................................................40
Cambia r el sonido de rep roducción .........................41
Ajuste d e una marca índi ce o una marca
tempor a l ............................................................ 42
Cómo come nzar la repro ducción repe tida de un
segmen to ..........................................................43
Cambio d e la escena de rep roducción
[Escena P lay] .....................................................44
Borra do ............................................................45
Borra do de archivos .................................................45
Borra do de una carpe ta ...........................................45
4 Acerca de la radio FM
(solo la WS-813)
Uso de la ra dio FM .............................................47
Opera ciones del m odo de radio FM ................... 48
Presint onización a utomática d e emisoras de ra dio
[Auto-pr eset] ....................................................49
Cambio d el modo de recep ción ...............................50
Agregar u na emisora de r adio ................................. 51
Graba ción de radi o FM ......................................52
5 Configuración del Menú
Método d e Configu ración del M enú...................53
+ Menú arch ivo [File Menu] ..................................55
, Menú Rec [R ec Menu].........................................56
- Menú Play [Pl ay Menu] ......................................61
. Menú LCD/son . [LCD/Sound Menu] ....................64
/ Menú apar ato [Device Men u] ............................65
Menú FM [FM Men u] ..........................................67
Extr aer partes c on voz del archi vo
[Detecc ión voz] ..................................................68
Reorde namiento de arc hivos [Reemp lazar] ...........69
Mover/Copi ar archivos [Mov er/copiar] ....................70
Divisi ón de archivos [D ividir arch .] ..........................72
Cambio d e la Clase USB [Opcio nes USB] ..................73
Formate ar la grabador a [Formato] .........................74
6 Utilización de la Grabadora en
el PC
Sistem a Operati vo ............................................77
Conexi ón a su PC ...............................................79
Descon exión de su PC ..............................................80
Los arc hivos de tran sferenc ia de voz a su PC ......81
Uso como m emoria ex terna del or denador ........82
7 Otra información
Lista d e mensajes d e alarma .............................83
Resol ución de fal los ..........................................85
Acceso rios (opcio nales) .................................... 88
Espec ific acione s ...............................................89
Asist encia y ayud a técnica ................................94
1
2
3
4
5
6
7
ES
3
Precauciones de seguridad
Antes de usa r su nueva grabadora, lea atentamente este manual para asegurarse de qu e sabe cómo manej arla de modo se guro y correct o. Mantenga este manual en un lugar fácilmente accesible por si lo necesita como referencia en el futur o.
• Los símbolos de advertencia proporcionan información importante relacionada con la seguridad. Para protegerse a usted mismo y a los demás contra las lesiones personales o evitar daños materiales, es imprescindible que obser ve en todo momento las advertencias y la información proporcionadas.
f Peligro
Si el producto es utilizado sin observar la información representada bajo este símbolo, podría causar serias lesiones o muerte.
f Advertencia
Si el producto es utilizado sin observar la información representada bajo este símbolo, podría causar serias lesiones o muerte.
f Precaución
Si el producto es utilizado sin observar la información representada bajo este símbolo, podría causar lesiones personales menores, daños al equipo, o pérdida de datos importantes.
ES
4
Prec ausiones relacionadas con el ambiente de la operación
• Para proteger la tecnología de alta precisión contenida en este producto, nunca deje la grabadora en los lugares listados abajo, durante su uso o almacenamiento:
• Lugares donde la temperatura
y/o humedad sea(n) alta(s) o sufra(n) cambios extremos. Luz solar directa, playas, vehículos cerrados, o cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores, etc.) o humidificadores.
• En ambientes arenosos o polvorientos.
• Cerca de productos inf lamables o
explosivos.
• En lugares húmedos, tales como
cuartos de baño o bajo la lluvia.
En lugares propensos a f uertes vibraciones.
• Jamás deje caer la grabadora ni la someta a fuertes impactos o vibraciones.
• La grabadora puede funcionar mal si se utiliza en un lugar donde esté sometida a campos magnéticos/ electromagnéticos, ondas de radio, o altos voltajes, como por ejemplo cerca de televisores, hornos microondas, juegos de vídeo, altavoces, monitores de gran tamaño, torres de televisión o radio, o torres de transmisión. En tales casos, apague la grabadora y vuélvala a encender antes de seguir operándola.
• Evite la grabación o reproducción cerca de teléfonos celulares u otro equipo inalámbrico, ya que puede producir interferencias y ruido. Si siente ruido, mueva la grabadora más allá de ese equipo.
• No use disolventes orgánicos tales como alcohol y diluyente de barniz, para limpiar la unidad.
Precauciones de seguridad
Pr ecauciones relativ as a la recepción:
• L a recepción de radio v ariará sustancialmente dependiendo del lugar en el que e sté utiliza ndo la radi o. Si la recepc ión es mala, inte nte acercar la grabad ora a una ventana y ale jarla de dispositivo s eléctricos como teléfonos móviles, televisores, luces fluorescentes, etc.
Adverten cia respecto a la pérdida de datos:
• El contenido grabado en la memoria puede destruirse o borrarse como consecuencia de errores de operación, desperfectos del equipo, o durante trabajos de reparación. Se recomienda realizar copias de seguridad y guardar la información importante en otro medio como el disco duro de un ordenador.
• Olympus no se responsabilizará de los daños pasivos o de otro tipo que se hayan producido debido a pérdida de datos producida por defecto del producto, ni de la reparación realizada por una tercera parte diferente a Olympus o a un centro autorizado de Olympus o por cualquier otra razón.
Manejo de la grabadora
f Advertencia:
• No utilice la grabadora cerca de gases inflamables o explosivos.
• Mantenga a los niños alejados de la grabadora.
Utilice y guarde siempre la grabadora
fuera del alcance de los niños, para prevenir las siguientes situaciones de peligro que podrían causarles serias lesiones: 1 Enredarse con la correa de la
grabadora, ocasionando asfixia.
2 Ingerir accidentalmente una pila,
tarjetas, u otras piezas pequeñas.
3 Lesionarse accidentalmente con las
piezas móviles de la grabadora.
• No utilice ni guarde la grabadora en lugares polvorientos o húmedos.
• No desmonte, repare o modifique la unidad por sí mismo.
• Utilice sólo tarjetas de memoria microSD/microSDHC. No utilice nunca otro tipo de tarjetas.
Si por accidente inser tara otro tipo de
tarjeta en la grabadora, póngase en contacto con un distribuidor o centro de servicio autorizado. No intente quitar la tarjeta a la fuerza.
• No haga funcionar la unidad
mientras conduce o monte un vehículo (por ejemplo una bicicleta, una motocicleta o un coche).
f Precaución:
• Interrumpa inmediatamente el
uso de la grabadora si percibe algún olor, ruido o humo extraño alrededor de la misma.
Nunca retire las pilas con las manos
descubiertas, ya que podría causar un incendio o quemarle las manos.
• Tenga cuidado con la correa.
Tenga cuidado con la correa cuando
transporte la grabadora. Podría engancharse en objetos sueltos y provocar daños graves.
• No deje la grabadora en lugares
donde pueda estar sujeta a temperaturas extremadamente altas.
Si lo hace puede provocar el deterioro de
las piezas y, en algunas circunstancias, provocar que se prenda fuego. No tape el cargador o el adaptador de CA mientras se está utilizando (por ejemplo con una manta). Esto podría causar recalentamiento, resultando en incendio.
ES
5
Precauciones de seguridad
• Manipule la grabadora con cuidado para evitar una quemadura de leve.
• Ya que la grabadora contiene partes
metálicas, el recalentamiento puede resultar en una quemadura de baja temperatura. Preste atención a lo siguiente:
• Cuando la utilice durante un largo
período, la grabadora se recalentará. Si sujéta la grabadora mientras está caliente, podría causarle una quemadura de baja temperatura.
• En lugares sujetos a temperaturas
extremadamente bajas, la temperatura de la carcasa de la grabadora puede ser más baja que la temperatura ambiente. Si es posible, póngase guantes cuando manipule la grabadora en temperaturas bajas.
Precauciones acerca del uso de la pila
Siga estas importantes indicaciones para evit ar que se produzcan fugas, recalentamientos, incendi os o explosión de la pila, o que cause desca rgas eléctricas o quemaduras.
f Peligro:
• No intente recargar las pilas alcalinas de litio ni ninguna pilas no recargable.
• Las pilas nunca deben ser expuestas al fuego, al calor, a un corto circuito o desmontadas.
• Nunca caliente ni incinere las pilas.
• Tome precauciones al transportar o guardar las pilas a fi n de evitar que entren en contacto con objetos metálicos, tales como alhajas, horquillas, cierres, etc.
ES
• Nunca guarde las pilas en lugares donde queden expuestas a la luz solar directa o sujetas a altas temperaturas en el interior de un vehículo con calefacción, cerca de fuentes de calor, etc.
• Para evitar que ocurran fugas de líquido de las pilas o daños de sus terminales, siga cuidadosamente todas las instrucciones respectivas al uso de las pilas. Nunca intente desarmar una pila ni modificarla de ninguna manera, realizar soldaduras, etc.
• No conecte directamente las pilas a una toma de corriente o a un mechero en un coche.
• Si el fluido de la pila penetrara en sus ojos, lávelos de inmediato con agua corriente fresca y limpia, y solicite atención médica inmediatamente.
f Advertencia:
• Conserve la pila siempre seca.
• Si las baterías recargables no han sido recargadas dentro del tiempo especificado, no las utilice.
• No utilice una pila si está rajada o quebrada.
• Nunca exponga la pila a fuertes impactos ni a vibraciones continuas.
• Si se producen fugas de líquido, decoloración o deformación de la pila, o cualquier otra anormalidad durante la operación, interrumpa el uso de la grabadora.
6
• Si el fluido de la pila entrara en contacto con su ropa o con su piel, quítese la ropa y lave de inmediato la parte afectada con agua corriente fresca y limpia. Si el fluido quemara su piel, solicite atención médica inmediatamente.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
• Si al usar este producto nota cualquier cosa fuera de lo normal tal como un ruido extraño, calor, humo u olor a quemado:
1 retire inmediatamente las pilas
teniendo cuidado de no quemarse, y;
2 encargue una inspección al
distribuidor o representante local de Olympus.
f Precaución:
• Sírvase reciclar las pilas para ayudar a conservar los recursos del planeta. Cuando deseche las pilas en desuso, asegúrese de cubrir los terminales y siempre tenga en cuenta las regulaciones y leyes locales.
• Cargue siempre la batería recargable cuando vaya a utilizarla por primera vez, o si no se ha utilizado durante un período largo.
• La batería recargable tiene una vida útil limitada. Si el tiempo de funcionamiento se reduce, aun cuando la pila recargable está totalmente cargada bajo las condiciones especificadas, sustitúyala por una nueva.
Precauciones de seguridad
ES
7
Para empezar
Características principales
s Gracias al sintonizador FM
estéreo integrado puede utilizar la grabadora como una radio (solo la WS -813) ( P. 47).
s Es compatible con formato PCM
1
lineal, que graba con una calidad
Características principales
de sonido equivalente a la del CD (solo la WS -813 y la WS -812) ( P.56) .
s Es compatible con una amplia
gama de formatos de grabación. Funciona con formato MP3 (MPEG-1/ MPEG-2 Audio Layer 3), y el formato Windows Media Audio (WMA) ( P.56) .
s Puede reproducir archivos de
formato WAV*, WMA y MP3 enviados desde un ordenador además de archivos grabados por el propio dispositivo.
Esto le permite utilizar esta grabadora como un reproductor de música. * Solo la WS-813 y la WS-812.
s Es compatible con soportes de
grabación de gran capacidad. Además de la memoria integrada, también puede grabar en una tarjeta microSD ( P. 23) .
s Se puede usar la función de
micrófono la cual permite intercambiar entre grabación estéreo amplia y grabación con alta calidad direccional (solo la WS-813)( P.57 ).
ES
8
s Equipado con una variedad
de funciones que admiten la grabación de audio.
Con esta grabadora, puede personalizar gran variedad de funciones como el nivel de grabación y la sensibilidad del micrófono para que se adapten a las condiciones de grabación y a las preferencias personales ( P.5 6) .
s Posee una función incorporada
de Activación por Voz de Control Variable (VCVA) ( P. 57) .
s El filtr o de reducción de ruido
ambiental minimiza el ruido del acondicionador de aire y otros ru idos simila res durante la grabación ( P.5 7).
s Tiene las funciones de
configuración de escenas de grabación y reproducción para registrar la mejor configuración según los diferentes usos ( P. 32, P. 44 , P. 59, P. 63).
s Cuenta con la función [ Búsq.
calend. ] que resulta muy práctica
para buscar archivos ( ☞ P. 40).
s Incluye la función [ Detección
voz ], que extrae únicamente las partes con voz de un archivo de audio grabado y la función [ Reproducir voz ] que reproduce solamente las partes con voz extraídas ( ☞ P. 61, P.6 8).
s También incluye la función
[ Equilibrar voz ] que compensa las partes de un archivo de audio que tienen un volumen bajo, aumentando el volumen de las mismas y, por tanto, facilitando su comprensión ( ☞ P. 61).
s Una Función de Cancelación de
Ruido ( P.61) y una Función de Filtro de Voz ( P. 61) cortan el ruido y permiten una reproducción clara del audio.
* Solo la WS-811.
s Cuenta con varias funciones de
repetición (P.43, P.6 2).
s Usted puede cambiar los
ajustes de ecualización de la reproducción ( P.62 ).
s Puede mover o copiar archivos
entre la memoria integrada y la tarjeta microSD y dentro de las carpetas de memoria (solo la WS-813 y la WS-812) ( P.7 0).
s Puede dividir un archivo
(PCM*, MP3) que ha sido grabado con esta grabadora en dos archivos ( P. 72) .
* Solo la WS-813 y la WS-812.
s Las funciones marca índice y
marca temporal le permiten encontrar rápidamente las ubicaciones deseadas ( P.4 2).
s La velo cidad de repr oducción y el
tono* se p ueden controlar s egún su preferencia ( P.41) .
* Solo la WS-813 y la WS-812.
s Esta grabadora es compatible
con USB 2.0, permitiendo la transferencia rápida de datos a un ordenador.
s Tiene una función de carga USB
(solo la WS-813 y la WS-812) ( P.16 ).
s Posee una pantalla retro
iluminada y con resolución completa (panel de cristal líquido).
Características principales
1
Características principales
ES
9
Identificación de las piezas
1
6 7 8
1
Identi ficación d e las piezas
$ %
^
&
1 Micrófono estéreo integrado (L) 2 Micrófono estéreo integrado (R) 3 Luz indicadora de LED (LED) 4 Tapa de la tarjeta 5 Botón LIST 6 Toma MIC (micrófono) 7 Pantalla (panel de cristal líquido) 8 Bot ón MENU 9 Botón + 0 Botón REC ( s ) (Grabación) ! Botón 9 @ Botón # Bot ón SCENE/ INDEX $ Botón STOP ( 4 ) % Botón 0 ^ Botón ` OK & Botón ERASE * Altavoz integrado ( Tapa de la pila
ES
9 0 !
@ #
*
10
2
3
4
5
(
=
q
w
) Toma EAR (auricular)
- Interruptor POWER / HOLD = Palanca deslizante del conector
USB
q Orificios para la correa w Conector USB
• Quite el protector transparente de la pantalla.
)
-
12 3
12 3
Pantalla (panel de cristal líquido)
Identificación de las piezas
4 Visualización de los modos de la
[ Grabadora ]:
Panta lla lista d e carpeta s
4
1 Indicador del soporte
[ l ]: Memoria integrada [ m ]: Tarjeta microSD
2 Nombre de la carpeta actual 3 Indicador de pila 4 Nombre de la carpeta
Panta lla lista d e archivos
12 3
4
1 Indicador del soporte 2 Nombre de la carpeta actual 3 Indicador de pila 4 Nombre del archivo
Panta lla de arch ivos
4 5 6
7
8 9
0 !
1 Indicador del soporte 2 Nombre del archivo actual 3 Indicador de pila 4 Indicador de carpeta actual,
Indicador del modo de grabación, Indicador de Bloqueo de Archivo
5
Indicador del estado de la grabadora
[ K ]: Indicador de grabación [ ≠ ]: Indicador de pausa [ L ]: Indicador de detención [ • ]: Indicador de reproducción [ ß ]: Indicador de avance rápido [ ™ ]: Indicador de rebobinado [ N ]: Indicador F. Play [ M ]: Indicador S. Play [ ]: Cambiar indicador de tono de
reproducción (bemol)
]: Cambiar indicador de tono de
[
reproducción (sostenido)
6 Barra indicadora de la memoria
restante, Barra indicadora de la posición de reproducción
7 Visualización de icono (
P.13)
8 Número del archivo actual/
Número total de archivos de grabados en la carpeta
9 Tiempo de traducción
transcurrido, Tiempo de reproducción transcurrido
0 Tiempo de grabación restante,
Duración de archivo
! Medidor de nivel,
Fecha y hora de grabación
1
Identi ficación d e las piezas
ES
11
12 3
12 3
4 Visualización de los modos de la [ Música ]:
Panta lla de list a 1
Identificación de las piezas
Panta lla de arch ivos
12 3
1
Identi ficación d e las piezas
ES
4
Cuando hay ar chivos y carpetas en la carpeta
1 Indicador del soporte
[ l ]: Memoria integrada [ m ]: Tarjeta microSD
2 Nombre de la carpeta actual 3 Indicador de pila 4 Nombre de la carpeta,
Nombre del archivo
Panta lla de list a 2
4
Cuando solamente hay archivos en la carpeta
1 Indicador del soporte 2 Nombre de la carpeta actual 3 Indicador de pila 4 Nombre del archivo
4 5 6
7 8 9
0
1 Indicador del soporte 2 Nombre del archivo actual 3 Indicador de pila 4 Indicador del estado de la
grabadora
[ ]: Indicador de reproducción [ L ]: Indicador de detención [ ß ]: Indicador de avance rápido [ ™ ]: Indicador de rebobinado [ N ]: Indicador F. Play [ M ]: Indicador S. Play [
]: Cambiar indicador de tono de
reproducción (bemol)
[
]: Cambiar indicador de tono de
reproducción (sostenido)
Número del archivo actual/
Número total de archivos de música grabados en la carpeta
5 Nombre del título 6 Nombre del artista 7 Nombre del álbum 8 Barra indicadora de la posición de
reproducción
9 Tiempo de reproducción
transcurrido, Duración de archivo
0 Visualización de icono ( ☞ P.13)
12
1 2
4 Visuali zación de los modos de la [Radio FM ]:
Visu alizaci ón de recepc ión de radi o
Para WS-813:
3 4 5 6
1 Indicador del soporte 2 Indicador de pila 3 Indicador del modo de grabación 4 Número de presintonía 5 Frecuencia de sintonización 6 Indicador de barra de frecuencia
Visualización de icono (Para todos los modes)
[ Ø ]: Silenciamiento del altavoz
]: Reproducción de voz *1
[ [
]: Detección de voz *1
[ ? ]: Nivel de grabación [ û ]: VCVA [ Æ ]: Sincronización por voz
[ ù ]: Ecualizador
*1 Solo la WS -813 y la WS -812. *2 Solo la WS -813. *3 Solo la WS-811.
Identificación de las piezas
[ 0 ]: Filtro LowCut [ ]: Zoom Mic *2 [ % ]: Noise Cancel [ $ ]: Equilibrador de voz *1
Filtro de Voz *3
[ ] [ á ] [ ]: Modo reproducción
1
Identi ficación d e las piezas
ES
13
Fuente de Alimentación
Colocación de las pilas
Esta grabadora se puede utilizar con una batería recargable Ni-MH o con una pila alcalina AAA.
1
Fuente de Alimentación
Para WS-813, WS-812:
• Cuando realiza la carga con la grabadora, asegúrese de utilizar la batería recargable Ni-MH (BR404) suministrada.
• La batería recargable suministrada no está completamente cargada. Antes de utilizar la grabadora o después de largos periodos de tiempo sin utilizarla, es recomendable que la cargue continuamente hasta que esté llena ( ☞ P.16 ).
Para WS-811:
Esta grabadora no puede cargar baterías recargables.
1 Presione ligeramente la flecha,
entonces deslice y abra la tapa de la pila.
ES
14
2 Inserte la pila teniendo en cuenta
las polaridades = y - correctas.
3 Cierre completamente la tapa
de la pila presionando en la dirección A , y, a continuación, deslizándola en la dirección B .
Notas
• No utilice pilas de manganeso con esta grabadora.
• Al cambiar la pila, se recomienda una pila alcalina A AA o una batería recargable Ni-MH de Olympus.
• Asegúrese de haber apagado el aparato antes de reemplazar la pila. Quitar la pila mientras la grabadora se encuentra en uso podría causar fallos tales como la corrupción de los datos, etc. Si sacas la pila mientras estás grabando, perderás el archivo grabado porque el archivo no podrá cerrarse correctamente.
Fuente de Alimentación
• Si se tarda más de 15 minutos en reemplazar la pila vacía o si se extrae e introduce repetidamente la pila en un breve intervalo de tiempo, es posible que deba reajustar la configuración de la hora y la pila. En este caso, aparecerá la pantalla [ Batería ]. Si desea más información, consulte “ la pila ”.
• Retire la pila si no va a usar la grabadora durante un largo periodo.
• Cuando reemplace la batería, asegúrese de utilizar la batería recargable de Ni-MH (opcional). El uso de productos de otros fabricantes podría dañar la grabadora y debe evitarse.
Configuración de
Configuración de la pila
Haga la selección según la pila que esté utilizando.
1 Reemplace la pila y encienda la
grabadora ( ☞ P.14 , P.1 9).
2 Pulse el botón + o − para cambiar
el ajuste.
Tipo de pila
[ Ni-MH ] ( ):
Seleccione esta opción cuando esté utilizando la batería recargable Ni-MH de Olympus (BR404).
[ Alcalina ] (
Seleccione esta opción cuando utilice una pila alcalina.
3 Pulse el botón ` OK para
completar el proceso del ajuste.
• Si en la pantalla destella el indicador
Hora ”, con sul te “ Ajuste de la hora y fecha [ Fecha y hora ] ” ( P. 21) .
):
Indic ador de pil a
El indicador de pila en la pantalla cambia a medida que se va consumiendo la pila.
• Cuando aparece [ ] en la pantalla, cambie la pila lo antes que sea posible. Cuando la pila esté demasiado débil, en la pantalla aparecerá [ apagara la grabadora.
Nota
• Cuando reproduce un arrchivo de voz/ música, la grabadora puede reiniciarse debido a la reducción de la salida de voltaje de las pilas según el nivel de volumen incluso si se muestra [ º el indicador de pila. En este caso, baje el volumen de la grabadora.
] y [ Batería baja ] y se
] en
1
Fuente de Alimentación
ES
15
Fuente de Alimentación
Carga por conexión a un ordenador mediante USB
Para WS-813, WS-812:
Antes de conectar vía USB, salga del modo HOLD ( ☞ P. 2 0 ).
1
Fuente de Alimen tación
Puede cargar la pila conectándola al puerto USB de un ordenador. Cuando realice la carga, asegúrese de colocar correctamente la batería recargable (suministrada) en la grabadora ( ☞ P.14 ).
No cargue una pila primaria alcalina
o de litio. Esto podría causar recalentamiento o fuga en la pila , lo que a su vez p odría provocar un funcionamiento incorrecto de la grabadora.
1 Arrancar el PC.
2 Desplace el control deslizante
del conector USB en la dirección indicada por la flecha de forma que dicho conector sobresalga de la grabadora.
3 Asegúrese de que la grabadora
se encuentra en el modo de detención y conéctela al puerto USB de su PC.
4 Pulse el botón ` OK para iniciar la
carga.
• Mientras [ Preparada para cargar ] está parpadeando, pulse el botón ` OK .
5 La carga se ha completado
cuando el indicador de pila cambia a [ ].
ES
16
Tiempo de carga: aproximadamente
3 horas*
* Muestra el tiempo de carga
aproximado cuando se carga completamente la batería recargable vacía a temperatura ambiente.
Fuente de Alimentación
El tiempo de carga cambiará dependiendo del la cantidad restante y del estado de la pila.
Conecte al adaptador AC USB (opcional) para cargar
Para WS-813, WS-812:
• Antes de conec tar el adaptador AC, cambie la configuración de la conexión USB a [ Adaptador AC ] ( ☞ P. 7 3).
• Antes de conec tar vía USB, salga del modo HOLD ( ☞ P. 2 0 ).
Se puede cargar conec tando al adaptador AC USB (A514) (opcional).
1 Conecte la grabadora al puerto
USB del adaptador AC.
Al conec tor USB del adaptador AC (A514)
2 Conecte el adaptador AC en la
toma AC.
A la toma de corriente AC
3 Pulse el botón ` OK para iniciar la
Carga.
• Mientras [ Preparada para cargar ] está parpadeando, pulse el botón ` OK .
4 La carga está completa cuando se
muestra [ Batería llena ].
Notas
• La grabadora no puede cargarse cuando el PC no esté encendido. Así mismo,puede que no se cargue cuando el PC esté en el modo de reposo, hibernación o suspensión.
• No carge la grabadora con el hub USB conectado.
• Inserte la batería recargable incluida y ajuste [ Batería ] en [ Ni-MH ]. Si [ Batería ] está ajustado en [ Alcalina ], no se puede recargar ( ☞ P.15, P. 65 ).
• Cuando parpadea [ puede realizar la carga. Cargue la batería a una temperatura en un intervalo desde 5°C a 35°C. *1 [
]: Cuando la temperatura del
entorno es baja.
*2 [ ]: Cuando la temperatura del
• Cuando el tiempo de uso se reduce
entorno es alta.
notablemente, incluso después de haber cargado completamente la batería, sustitúyala por una nueva.
] *1 o [ ] *2 no se
1
Fuente de Alimen tación
ES
17
Fuente de Alimentación
• Asegúrese de utilizar siempre el cable USB especializado que se incluye. Si utiliza el cable de otra compañía, puede que se provoque una avería en la grabadora. Por otro lado, no utilice este cable especializado en productos de otras compañías.
• Si quiere cargar utilizando el ajuste [ Compuesto ], seleccione [ Opcional ]
1
en los ajustes de conexión USB y a
Fuente de Alimentación
continuación, conec te el cable USB a la grabadora. Para poder cargar, seleccione [ Adaptador AC ] en la pantalla [ Conectar USB ] (
P.73 ) .
ES
18
Prec auciones r eferente s a las baterí as recargables
Lea detenidamente las siguientes descripciones cuando utilice baterías recargables Ni- MH.
Descarga:
La batería recargable proporcionada se descarga automáticamente cuando no se utiliza. Cárguela regularmente antes de utilizarlas.
Temperatura d urante el funcionamie nto:
Las baterías recargables son produc tos químicos. La eficiencia de las baterías recargables puede variar incluso cuando funcionan en el rango de temperatura recomendada. Es una característica inherente a estos productos.
Rango de temperat ura recomenda da:
Durante el uso del dispos itivo: 0°C - 42°C Carga: 5°C - 35°C Almacenamiento durante un perio do de tiempo prolongado:
−20°C - 30°C El uso de las pilas fuera del margen de temperatura recomendado puede producir una disminución de la ef iciencia y de la vida útil de las pilas. Para evitar fugas u óxido, retire la batería recargable del producto cuando no lo vaya a utiliz ar durante un largo periodo de tiempo. Guárdelas por separado.
Notas
• Esta grabadora está diseñada para cargar completamente la pila, independientemente del nivel de energía que tenga. Sin embargo, para unos resultados óptimos al cargar baterías recargables nuevas o baterías recargables que no se han utilizado durante mucho tiempo (más de un mes), se recomienda cargar las pilas completamente y después descargarlas repetidamente 2 o 3 veces.
Fuente de Alimentación
• Cuando deseche baterías recargables, tenga siempre en cuenta las leyes y normativas nacionales. Póngase en contacto con su centro de reciclaje para deshacerse de las pilas correctamente.
• Si la batería recargable Ni-MH no está completamente descargada, protéjala de un posible cortocircuito (por ejemplo, pegando cinta adhesiva en los contactos) antes de desecharla.
Para usuarios en Alemania:
Olympus tiene un contrato con GRS (Asociación alemana de reciclado de pilas) en Alemania para garantizar el desecho ecológico de las pilas.
Encendido/Apagado
Cuando la grabadora no se utiliza, apague la alimentación de la batería para reducir el consumo. Los datos existentes, ajustes de modo y los ajustes del reloj no se pierden cuando la apaga.
Encendido
Mientras la grabadora esté apagada, deslice el interruptor POWER/HOLD en la dirección de la flecha.
Apagado
Deslice el interruptor POWER/ HOLD en la dirección de la
flecha y manténgalo así durante 0,5 segundos como mínimo.
• Está apagado.
• La función reanudar recuerda la posición de parada antes de que se apague la alimentación.
Modo de ahorro de energía
Si la grabadora está encendida y se detiene durante 10 minutos o más (predeterminado), la pantalla se apaga y la grabadora pasa al modo de ahorr de energía (
• Para salir del ahorro de energía, pulse
P.65 ) .
cualquier botón.
1
Fuente de Alimentación
• Está encendido.
ES
19
Retención [HOLD]
Si pone la grabadora en el modo HOLD, se mantendrán las condiciones actuales y se deshabilitarán todos los botones. Esta función es útil cuando se transporta la grabadora en un bolso o en un bolsillo. Este modo también puede evitar que se detenga accidentalmente la grabación.
Ajus te la grabado ra al modo HOLD
Deslice del interruptor POWER/ HOLD a la posición [ HOLD ].
1
Retención [HOLD]
• Después que en la pantalla aparezca
[ ESPERAR el modo HOLD.
], la grabadora está ajustada en
Sali r del modo HOLD
Deslice del interruptor POWER/ HOLD a la posición A .
Notas
• Si pulsa cualquier botón mientras la grabadora está en el modo HOLD, la visualización del reloj se ilumina durante 2 segundos, pero no pondrá en funcionamiento la grabadora.
• Si se aplica HOLD durante la reproducción (grabación), se invalida la operación, y el estado de la reproducción (grabación) permanece inalterado. (Cuando la reproducción o la grabación ha terminado debido a que se ha acabado la memoria restante, esta se
ES
detendrá).
20
Ajuste de la hora y fecha [ Fecha y hora ]
Si previamente se ha ajustado la hora y la fecha, la información del momento de grabación de un archivo de audio queda memorizada automáticamente en ese archivo. El ajuste previo de la hora y fecha facilita la administración de archivos.
Cuando utilice la grabadora por
primera vez tras adquirirla o cuando se inserte la pila tras un largo períod o sin utilizar la unidad [ Configurar hora/fecha ] desaparecerá. Cuando “ Hora ” esté parpadean do, lleve a cabo la instal ación desde el Paso 1.
Botón + − Botón 9 0 Botón ` OK
1 Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el elemento que desee ajustar.
• Seleccione entre “ Hora ”, “ Minuto ”, Año ”, “ Mes ” y “ Día ” destacando el elemento.
2 Pulse el botón + o − para cambiar
el valor.
• Siga los mismos pasos pulsando el botón 9 o 0 para seleccionar el siguiente elemento y pulsando el botón + o − para cambiar el valor.
• Es posible seleccionar entre visualiz ación de 12 o 24 horas pulse el botón LIST mientras se ajustan las horas y los minutos.
Ejemplo: 10:38 P.M
10:38 PM (Ajuste i nicial)
• Puede seleccionar el orden de “ Mes ”, Día ” y “ Año ” pulsando el botón LIST mientras lo configura.
Ejemplo: 24 de marzo de 2012
3M 24D 2012A (Ajuste i nicial)
24D 3M 2012A
2012A 3M 24D
22:38
3 Pulse el botón ` OK para
completar el proceso del ajuste.
• El reloj comenzará a correr desde la fecha y hora ajustadas. Pulse el botón ` OK cuando desee iniciar el reloj.
Nota
• Si se pulsa el botón ` OK durante el
ajuste, el reloj utilizará los ítems ajustados hasta ese punto.
1
Ajuste d e la hora y fecha
ES
21
Ajuste de la hora y fecha [Fecha y hora]
Cambio de la hora y fecha
Mientras la grabadora esté en modo de parada, p resione y mantenga el botón STOP ( 4 ) para ver [ Fecha y hora ] y [ Disponible ]. Si la fecha y la hora actuales no son correctas, ajústelas
1
utilizando el siguiente procedimiento.
Ajuste d e la hora y fecha
B o t ó n STOP ( 4 )
Botón MENU
Botón + − B o t ó n 9 0 Botón ` OK
1 Mientras la grabadora esté en
modo parada, pulse el botón MENU .
• El menú aparecerá en la pantalla ( ☞ P. 5 3).
2 Pulse el botón + o − para
seleccionar la pestaña [ Menú aparato ].
• Puede cambiar la visualización del menú moviendo el cursor de la pestaña de configuración.
3 Pulse ` OK para mover el cursor
hasta el elemento que desee configurar.
• [ Menú aparato ] aparecerá en la
pantalla.
4 Pulse el botón + o − para
seleccionar [ Fecha y hora ].
5 Pulse el botón ` OK .
• [ Fech a y hora ] apar ecerá en la pantall a.
• “ Hora ” parpadeará en la pantalla
indicando el inicio del proceso de configuración de la fecha y la hora.
Los siguientes pasos son los mismos que los Pasos 1 al 3 de “ Ajuste de la hora y
fecha [ Fecha y hora ] ” ( P. 21) .
6 Pulse el botón STOP ( 4 ) para
cerrar el menú.
ES
22
Inserción y extracción de una tarjeta microSD
El mensaje “microSD” indicado en el manual de instrucciones se refiere tanto a microSD como microSDHC. Además de contar con memoria integrada, en esta grabadora puede almacenar datos en tarjetas microSD, disponibles en el mercado.
Inserción de una tarjeta microSD
1
Mientras la grabadora esté e n modo parada, a bra la tapa de la tarje ta.
2 Oriente la tarjeta microSD en la
posición correcta e insértela en la ranura para tarjetas, tal como se muestra en el diagrama.
• Al insertar la tarjeta microSD, manténgala recta.
• Si inserta la tarjeta microSD al revés o en ángulo oblicuo, podría dañarse el área de contacto o causar el atasco de la tarjeta microSD.
• Si la tarjeta microSD no está insertada completamente, es posible que no se guarden los datos.
3 Cierre la tapa de la tarjeta de
manera segura.
• Cuando introduce la tarjeta microSD, aparecerá la pantalla de grabación de documentos.
4 Para grabar en una tarjeta
microSD, pulse el botón + o − y selecciona [ Sí ].
5 Pulse el botón ` OK para
completar el proceso del ajuste.
1
Inser ción y extrac ción de una tar jeta microS D
ES
23
Inserción y extracción de una tarjeta microSD
Notas
• Se puede escoger la memoria integrada como medio de grabación ( ☞ P. 6 5 ) .
• En algunos casos, puede que no reconozcan las microSD que han sido formateadas (inicializadas) por otro dispositivo, como un ordenador. Asegúrese de formatear las tarjetas
1
microSD con esta grabadora antes de
Inser ción y extrac ción de una tar jeta microS D
utilizarlas ( ☞ P. 74) .
Extracción de una tarjeta microSD
1
Mientras la grabadora esté e n modo parada, a bra la tapa de la tarje ta.
2 Empuje la tarjeta microSD hacia
dentro para desbloquearla y deje que salga parcialmente.
• La tarjeta microSD está visiblemente fuera de la ranura y puede extraerse de manera segura.
• Si expulsa la tarjeta microSD cuando la memoria seleccionada [ Selec. Memoria ] es [ microSD ], cambiará automáticamente a [ Memoria
interna selecc ionada ].
3 Cierre la tapa de la tarjeta de
manera segura.
Notas
• Si retira el dedo rápidamente después de empujar la tarjeta microSD hacia abajo, ésta podría salir se con fuerza de la ranura.
• Algunas tarjetas microSD y microSDHC no se pueden reconocer correctamente según sea el fabricante o el tipo de tarjeta debido a problemas de compatibilidad con esta grabadora.
• Consulte el sitio web de Olympus para obtener una lista de tarjetas microSD que se haya comprobado que funcionan con esta grabadora en las condiciones establecidas por Olympus. El sitio web http://olympus-imaging.jp/ presenta los fabricantes y tipos de tarjeta microSD que se ha confirmado que son compatibles. No obstante, tenga en cuenta que esto no garantiza que las tarjetas microSD funcionen. Algunas tarjetas microSD puede que no se reconozcan correctamente debido a circunstancias como, por ejemplo, cambios en las especificaciones del fabricante.
• En caso de que no reconozca alguna tarjeta microSD, retírela y vuélvala a poner para ver si la reconoce.
• Lea siempre las instrucciones incluidas con la tarjeta microSD antes de utilizarla.
• La velocidad de procesamiento puede ser inferior con algunos tipos de tarjetas microSD. El rendimiento de procesamiento también puede reducirse debido a los continuos ciclos de escritura y eliminación. Si esto ocurre, vuelva a dar formato a la tarjeta microSD ( ☞ P. 74).
ES
24
Operaciones de la pantalla [ Home ]
Puede utilizar esta grabadora como grabadora de voz digital, como reproductor de música digital y también como radio*. * Solo la WS-813.
Botón LIST
Botón + − Botón ` OK
1 Pulse el botón LIST repetidamente
para ajustar la pantalla [ Home ].
• Aparecerá [ Home ] en la pentalla.
2 Pulse el botón + o − para
seleccionar el modo.
3 Pulse el botón ` OK .
Cuando se selecciona [ Grabadora ]:
La grab adora pasará al modo [ Grabadora ]. Podrá grabar y reproducir los archivos g rabados por la grabadora ( ☞ P. 2 9, P. 36) .
Cuando se selecciona [ Música ]:
La grab adora pasará al modo [ Música ], y ust ed podrá reproducir archivos de música t ransferidos a l a grabadora ( ☞ P. 3 6).
Cuando se selecciona [ Búsq. calend. ]*:
La graba dora pasará al modo [ Búsq. calend. ], y usted po drá buscar arch ivos de acuer do a la fecha de grabación ( ☞ P. 4 0). * Solo la WS -813 y la WS -812
Cuando se selecciona [ Radio FM ]*:
La graba dora pasará al modo [ Radio FM ], y usted podrá re cibir radio FM ( ☞ P. 47) . * Solo la WS-813
1
Operac iones de la pa ntalla [Home]
Nota
• Durante la grabación, no es posible cambiar el modo sin detener la grabadora.
ES
25
Notas sobre las carpetas
Se puede usar como medio de grabación, la memoria integrada o la tarjeta microSD. Los archivos de voz y música se separan en carpetas para grabaciones de voz y carpetas para reproducción de música que se organizan en estructura de árbol y se guardan.
Acerca de las carpetas para grabaciones de voz
[ Carpeta A ] - [ Carpeta E ] dentro de la carpeta [ Grabadora ] son las carpetas usadas para grabaciones de voz. Cuando grabe con la grabadora, selección una de las cinco carpetas y, a continuación, grabe.
1
Notas so bre las carp etas
Puede cam biar el modo en
Home
la pantalla [ Home
].
Carpeta Archivo
Grabadora
Carpeta A
Carpeta B
Carpeta C
Carpeta D
Carpeta E
S e convierte en des tino para la grabación con micrófono.
Carpeta
Radio
Cuando gra be de la radio, la gr abación se guardará automáticamente en la carpeta
[
CarpetaRadio ] (solo la WS -813).
Nota
ES
• Los archivos o carpetas ubicados dentro de la carpeta [ Grabadora ] no se indicarán en la
grabadora.
26
Cada car peta puede alm acenar hasta 20 0 archivos.
001
002
003
004
200
Notas sobre las carpetas
Acerca de la carpeta de música para reproducción
Cuando se transfieren archivos de música al dispositivo utilizando Reproductor Windows Media, se crea automáticamente una carpeta dentro de la carpeta de música para reproducir que tiene una estruc tura de árbol como se muestra en el siguiente diagrama. Se puede reorganizar los archivos de música que están en la misma carpeta en el orden de preferencia y volver a reproducirlos ( ☞ P. 6 9 ) .
Home
Primer nivel Segundo nivel
1
Notas so bre las carp etas
Música
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
001
002
Album 02
Album 03
003
004
200
Cada carpeta puede almacenar hasta 200 archivos.
En la carpe ta [ Música ] se pued en crear hasta 30 0* carpet as, incluida la d e [ Música ]. * Para WS- 811: 128 carpeta.
Carpeta Archivo
ES
27
Selección de carpetas y archivos
Cambie las carpetas cuando el funcionamiento se detenga o durante la reproducción. Para más información sobre la estructura en árbol de las carpetas, consulte la sección titulada “ Notas sobre las c arpetas
Pantalla [ Home ]
1
Selec ción de carpe tas y archivo s
Ejemplo:
WS-813
” ( P. 26) .
Funcionamiento de las carpetas para
grabac ión de voz
Pantalla lis ta
carpetas
Funcio namiento de la s carpetas e n la reproduc ción de musi ca
Pantalla lista
archivos
Pantalla archivo
Pantalla lista
carpetas
(Primer n ivel)
Cuando se selecciona la carpeta [ Música ].
Movim iento por lo s niveles
} Volv e: Botón LIST
Cada vez que lo pulsa sube un nivel. El botón 0 también sirve como botón LIST en la pantalla de la lista.
• Si pulsa y mantiene presionando el
botón LIST mientras se mueve en la jerarquía de carpetas, la pantalla volverá a la visualización del archivo.
{ Proceder: Botón ` OK
Cada vez que lo presiona, se abre la carpeta o el archivo seleccionado en la pantalla lista y se baja un nivel.
• El botón 9 también sir ve como
ES
botón ` OK en la pantalla de la lista.
28
Pantalla lista
carpetas
(Segun do nivel)
Pantalla lis ta
archivos
Pantalla archivo
Botón + o
Seleccione la carpeta o el archivo.
Pantalla [ Home ]:
Esta pantalla permite cambiar el modo de la grabadora ( ☞ P. 2 5).
P a n t a l l a d e l i s t a :
Se visualizan las carpetas y archivos seleccionados. La grabadora está en el modo reposo en la reproducción.
Pantalla de archivos:
Se visualiza la informacion del archivo seleccionado. Entra en modo de espera de la reproduccion.
Acerca de la Grabación
Grabación
Antes de comenzar a grabar, seleccione una carpeta a partir de [ & ] hasta [ * ]. Usted puede utilizar estas cinco carpetas de forma selectiva para diferenciar los tipos de grabaciones; La carpeta [ & ] se podría utilizar para almacenar información privada, mientras que la carpeta [ ' ] podría ser utilizada para contener información de negocios.
Botón STOP ( 4 )
Botón REC ( s )
• [ Modo Rec ] no puede cambiarse en
el modo de espera de la grabación o durante la grabación. Configúrelo mientras la grabadora está en parada ( ☞ P. 5 6 ) .
• La posición corre cta del micrófono estéreo para llevar a cabo la grabación estéreo es s obre la pantalla. Si el micrófono está por debajo de la pantalla durante la grabación, es imposible una grabación estereo apropiada, porque el sonido original se guardará en fase inversa.
3 Pulse el botón STOP ( 4 ) para
detener la grabación.
• Aparecerá [ L ] en la pantalla.
2
Grabación
1 Selección la carpeta de grabación
( ☞ P. 2 6 ) .
2 Pulse el botón REC ( s ) para
empezar a grabar.
• La luz indicadora de LED se iluminará
y aparecerá [ K ] en la pantalla.
• Dirija el micrófono hacia la dirección de la fuente que se grabará.
aca
b
d e
a Indicador del modo de grabación b Tiempo de traducción transcurrido c Barra indicadora de la memoria
restante
d Tiempo de grabación restante e Medidor de nivel (cambia según el
nivel de grabación y la configuración de las funciones de grabación)
f
f Duración de archivo
Notas
• Para asegurarse de que no pierde el principio de la grabación, conf irme que la grabación está activada verificando en la luz indicadora de LED o el indicador de modo en la pantalla.
• Si el tiempo de grabación restante es inferior a 60 segundos, la luz indicadora de LED empezará a parpadear. Si el tiempo de grabación desciende a 30 o 10 segundos, el piloto emp ezará a destellar más deprisa.
ES
29
Loading...
+ 66 hidden pages