Lea estas instrucciones para información sobre el
uso correcto de este producto y para su seguridad.
Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para
Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer
un ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
voz digital Olympus.
su referencia en el futuro.
ES
Introducción
• El contenido de este documento puede cambiarse en el futuro sin previo aviso. Para la
información más reciente sobre nombres y números de modelos de productos, contacte
con nuestro Centro de Atención al Cliente.
• La ilustración de la pantalla y la grabadora que aparecen en este manual pueden diferir
del producto real. Se ha puesto sumo cuidado para garantiz ar la integridad de este
documento, pero si encuentra algún aspecto cuestionable, error u omisión, póngase en
contacto con nuestro centro de atención al cliente.
• Se excluye cualquier responsabilidad de daños pasivos o daños de cualquier tipo debidos
a una pérdida de información por un defecto del producto, una reparación llevada a cabo
por una tercera parte que no es Olympus, por un servicio autriz ado por Olympus o por
cualquier otro motivo.
Marc as comerc iales o mar cas regis tradas
• IBM y PC/AT son marcas comerciales o marcas registradas de International Business
Machines Corporation.
• Microsoft, Windows y Windows Media son marcas registradas de Microsoft Corporation.
• Macintosh y iTunes son marcas registradas de Apple Inc.
• MicroSD y microSDHC son marcas registradas de SD Card Association.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y
Thomson.
• El producto se desarrolló basado en la tecnología de cancelación de ruido bajo licencia de
NEC Corporation.
• Tecnología Voice Ac tivity Detection, con licencia de NTT Electronics Corporation.
Otros nombres de produc to o marcas mencionados en este manual pueden ser marcas
comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
ES
2
Contenido
Introducción
Preca uciones de s eguridad ................................ 4
1 Para empezar
Carac terístic as princ ipales................................. 8
Identi ficaci ón de las piez as ...............................10
Pantall a (panel de cri stal líquid o) ...........................11
Fuente de A limentac ión....................................14
Coloca ción de las pila s .............................................14
Confi guración de la p ila...........................................15
Carga po r conexión a un o rdenador me diante
USB ....................................................................16
Conec te al adaptador AC US B (opcional)
para car gar ........................................................17
Encendi do/Apagad o ................................................19
Espec ific acione s ...............................................89
Asist encia y ayud a técnica ................................94
1
2
3
4
5
6
7
ES
3
Precauciones de seguridad
Antes de usa r su nueva grabadora,
lea atentamente este manual para
asegurarse de qu e sabe cómo manej arla
de modo se guro y correct o. Mantenga
este manual en un lugar fácilmente
accesible por si lo necesita como
referencia en el futur o.
• Los símbolos de advertencia
proporcionan información importante
relacionada con la seguridad. Para
protegerse a usted mismo y a los demás
contra las lesiones personales o evitar
daños materiales, es imprescindible
que obser ve en todo momento
las advertencias y la información
proporcionadas.
f Peligro
Si el producto es utilizado
sin observar la información
representada bajo este símbolo,
podría causar serias lesiones o
muerte.
f Advertencia
Si el producto es utilizado
sin observar la información
representada bajo este símbolo,
podría causar serias lesiones o
muerte.
f Precaución
Si el producto es utilizado
sin observar la información
representada bajo este
símbolo, podría causar lesiones
personales menores, daños
al equipo, o pérdida de datos
importantes.
ES
4
Prec ausiones relacionadas con el
ambiente de la operación
• Para proteger la tecnología de
alta precisión contenida en este
producto, nunca deje la grabadora
en los lugares listados abajo,
durante su uso o almacenamiento:
• Lugares donde la temperatura
y/o humedad sea(n) alta(s) o sufra(n)
cambios extremos. Luz solar directa,
playas, vehículos cerrados, o cerca de
fuentes de calor (estufas, radiadores,
etc.) o humidificadores.
• En ambientes arenosos o polvorientos.
• Cerca de productos inf lamables o
explosivos.
• En lugares húmedos, tales como
cuartos de baño o bajo la lluvia.
•
En lugares propensos a f uertes vibraciones.
• Jamás deje caer la grabadora ni
la someta a fuertes impactos o
vibraciones.
• La grabadora puede funcionar mal
si se utiliza en un lugar donde esté
sometida a campos magnéticos/
electromagnéticos, ondas de
radio, o altos voltajes, como por
ejemplo cerca de televisores, hornos
microondas, juegos de vídeo,
altavoces, monitores de gran tamaño,
torres de televisión o radio, o torres
de transmisión. En tales casos,
apague la grabadora y vuélvala a
encender antes de seguir operándola.
• Evite la grabación o reproducción
cerca de teléfonos celulares u otro
equipo inalámbrico, ya que puede
producir interferencias y ruido. Si
siente ruido, mueva la grabadora
más allá de ese equipo.
• No use disolventes orgánicos
tales como alcohol y diluyente de
barniz, para limpiar la unidad.
Precauciones de seguridad
Pr ecauciones relativ as a la recepción:
• L a recepción de radio v ariará
sustancialmente dependiendo del lugar en
el que e sté utiliza ndo la radi o. Si la recepc ión
es mala, inte nte acercar la grabad ora a una
ventana y ale jarla de dispositivo s eléctricos
como teléfonos móviles, televisores, luces
fluorescentes, etc.
Adverten cia respecto a la pérdida de
datos:
• El contenido grabado en la memoria
puede destruirse o borrarse como
consecuencia de errores de operación,
desperfectos del equipo, o durante
trabajos de reparación. Se recomienda
realizar copias de seguridad y guardar la
información importante en otro medio
como el disco duro de un ordenador.
• Olympus no se responsabilizará de los
daños pasivos o de otro tipo que se hayan
producido debido a pérdida de datos
producida por defecto del producto, ni
de la reparación realizada por una tercera
parte diferente a Olympus o a un centro
autorizado de Olympus o por cualquier
otra razón.
Manejo de la grabadora
f Advertencia:
• No utilice la grabadora cerca de
gases inflamables o explosivos.
• Mantenga a los niños alejados de
la grabadora.
Utilice y guarde siempre la grabadora
fuera del alcance de los niños, para
prevenir las siguientes situaciones de
peligro que podrían causarles serias
lesiones:
1 Enredarse con la correa de la
grabadora, ocasionando asfixia.
2 Ingerir accidentalmente una pila,
tarjetas, u otras piezas pequeñas.
3 Lesionarse accidentalmente con las
piezas móviles de la grabadora.
• No utilice ni guarde la grabadora
en lugares polvorientos o
húmedos.
• No desmonte, repare o modifique
la unidad por sí mismo.
• Utilice sólo tarjetas de memoria
microSD/microSDHC. No utilice
nunca otro tipo de tarjetas.
Si por accidente inser tara otro tipo de
tarjeta en la grabadora, póngase en
contacto con un distribuidor o centro de
servicio autorizado. No intente quitar la
tarjeta a la fuerza.
• No haga funcionar la unidad
mientras conduce o monte
un vehículo (por ejemplo una
bicicleta, una motocicleta o un
coche).
f Precaución:
• Interrumpa inmediatamente el
uso de la grabadora si percibe
algún olor, ruido o humo extraño
alrededor de la misma.
Nunca retire las pilas con las manos
descubiertas, ya que podría causar un
incendio o quemarle las manos.
• Tenga cuidado con la correa.
Tenga cuidado con la correa cuando
transporte la grabadora. Podría
engancharse en objetos sueltos y
provocar daños graves.
• No deje la grabadora en lugares
donde pueda estar sujeta a
temperaturas extremadamente
altas.
Si lo hace puede provocar el deterioro de
las piezas y, en algunas circunstancias,
provocar que se prenda fuego. No
tape el cargador o el adaptador de CA
mientras se está utilizando (por ejemplo
con una manta). Esto podría causar
recalentamiento, resultando en incendio.
ES
5
Precauciones de seguridad
• Manipule la grabadora con
cuidado para evitar una
quemadura de leve.
• Ya que la grabadora contiene partes
metálicas, el recalentamiento puede
resultar en una quemadura de baja
temperatura. Preste atención a lo
siguiente:
• Cuando la utilice durante un largo
período, la grabadora se recalentará.
Si sujéta la grabadora mientras
está caliente, podría causarle una
quemadura de baja temperatura.
• En lugares sujetos a temperaturas
extremadamente bajas, la temperatura
de la carcasa de la grabadora puede
ser más baja que la temperatura
ambiente. Si es posible, póngase
guantes cuando manipule la
grabadora en temperaturas bajas.
Precauciones acerca del uso de la
pila
Siga estas importantes indicaciones
para evit ar que se produzcan fugas,
recalentamientos, incendi os o explosión
de la pila, o que cause desca rgas
eléctricas o quemaduras.
f Peligro:
• No intente recargar las pilas
alcalinas de litio ni ninguna pilas
no recargable.
• Las pilas nunca deben ser
expuestas al fuego, al calor, a un
corto circuito o desmontadas.
• Nunca caliente ni incinere las pilas.
• Tome precauciones al transportar
o guardar las pilas a fi n de evitar
que entren en contacto con
objetos metálicos, tales como
alhajas, horquillas, cierres, etc.
ES
• Nunca guarde las pilas en lugares
donde queden expuestas a la
luz solar directa o sujetas a altas
temperaturas en el interior de un
vehículo con calefacción, cerca de
fuentes de calor, etc.
• Para evitar que ocurran fugas de
líquido de las pilas o daños de sus
terminales, siga cuidadosamente
todas las instrucciones respectivas
al uso de las pilas. Nunca intente
desarmar una pila ni modificarla
de ninguna manera, realizar
soldaduras, etc.
• No conecte directamente las pilas
a una toma de corriente o a un
mechero en un coche.
• Si el fluido de la pila penetrara
en sus ojos, lávelos de inmediato
con agua corriente fresca y
limpia, y solicite atención médica
inmediatamente.
f Advertencia:
• Conserve la pila siempre seca.
• Si las baterías recargables no han
sido recargadas dentro del tiempo
especificado, no las utilice.
• No utilice una pila si está rajada o
quebrada.
• Nunca exponga la pila a fuertes
impactos ni a vibraciones
continuas.
• Si se producen fugas de líquido,
decoloración o deformación de la
pila, o cualquier otra anormalidad
durante la operación, interrumpa
el uso de la grabadora.
6
• Si el fluido de la pila entrara en
contacto con su ropa o con su
piel, quítese la ropa y lave de
inmediato la parte afectada con
agua corriente fresca y limpia. Si
el fluido quemara su piel, solicite
atención médica inmediatamente.
• Mantenga las pilas fuera del
alcance de los niños.
• Si al usar este producto nota
cualquier cosa fuera de lo normal
tal como un ruido extraño, calor,
humo u olor a quemado:
1 retire inmediatamente las pilas
teniendo cuidado de no quemarse, y;
2 encargue una inspección al
distribuidor o representante local de
Olympus.
f Precaución:
• Sírvase reciclar las pilas para
ayudar a conservar los recursos del
planeta. Cuando deseche las pilas
en desuso, asegúrese de cubrir
los terminales y siempre tenga en
cuenta las regulaciones y leyes
locales.
• Cargue siempre la batería
recargable cuando vaya a utilizarla
por primera vez, o si no se ha
utilizado durante un período largo.
• La batería recargable tiene una
vida útil limitada. Si el tiempo
de funcionamiento se reduce,
aun cuando la pila recargable
está totalmente cargada bajo
las condiciones especificadas,
sustitúyala por una nueva.
Precauciones de seguridad
ES
7
Para empezar
Características principales
s Gracias al sintonizador FM
estéreo integrado puede utilizar
la grabadora como una radio
(solo la WS -813) (☞ P. 47).
sEs compatible con formato PCM
1
lineal, que graba con una calidad
Características principales
de sonido equivalente a la del
CD (solo la WS -813 y la WS -812)
(☞ P.56) .
s Es compatible con una amplia
gama de formatos de grabación.
Funciona con formato MP3
(MPEG-1/ MPEG-2 Audio Layer 3),
y el formato Windows Media
Audio (WMA) (☞ P.56) .
s Puede reproducir archivos de
formato WAV*, WMA y MP3
enviados desde un ordenador
además de archivos grabados
por el propio dispositivo.
Esto le permite utilizar esta grabadora
como un reproductor de música.
* Solo la WS-813 y la WS-812.
s Es compatible con soportes de
grabación de gran capacidad.
Además de la memoria
integrada, también puede
grabar en una tarjeta microSD
(☞ P. 23) .
s Se puede usar la función de
micrófono la cual permite
intercambiar entre grabación
estéreo amplia y grabación con
alta calidad direccional
(solo la WS-813)(☞ P.57 ).
ES
8
s Equipado con una variedad
de funciones que admiten la
grabación de audio.
Con esta grabadora, puede personalizar
gran variedad de funciones como el
nivel de grabación y la sensibilidad
del micrófono para que se adapten a
las condiciones de grabación y a las
preferencias personales (☞ P.5 6) .
s Posee una función incorporada
de Activación por Voz de Control
Variable (VCVA) (☞ P. 57) .
s El filtr o de reducción de ruido
ambiental minimiza el ruido
del acondicionador de aire y
otros ru idos simila res durante la
grabación (☞ P.5 7).
s Tiene las funciones de
configuración de escenas de
grabación y reproducción para
registrar la mejor configuración
según los diferentes usos
(☞ P. 32, P. 44 , P. 59, P. 63).
s Cuenta con la función [ Búsq.
calend. ] que resulta muy práctica
para buscar archivos ( ☞ P. 40).
s Incluye la función [ Detección
voz ], que extrae únicamente
las partes con voz de un archivo
de audio grabado y la función
[ Reproducir voz ] que reproduce
solamente las partes con voz
extraídas ( ☞ P. 61, P.6 8).
s También incluye la función
[ Equilibrar voz ] que compensa
las partes de un archivo de audio
que tienen un volumen bajo,
aumentando el volumen de las
mismas y, por tanto, facilitando su
comprensión ( ☞ P. 61).
s Una Función de Cancelación de
Ruido (☞ P.61) y una Función
de Filtro de Voz (☞ P. 61)
cortan el ruido y permiten una
reproducción clara del audio.
* Solo la WS-811.
s Cuenta con varias funciones de
repetición (☞ P.43, P.6 2).
s Usted puede cambiar los
ajustes de ecualización de la
reproducción (☞ P.62 ).
s Puede mover o copiar archivos
entre la memoria integrada y
la tarjeta microSD y dentro de
las carpetas de memoria (solo la
WS-813 y la WS-812) (☞ P.7 0).
s Puede dividir un archivo
(PCM*, MP3) que ha sido
grabado con esta grabadora en
dos archivos (☞ P. 72) .
* Solo la WS-813 y la WS-812.
s Las funciones marca índice y
marca temporal le permiten
encontrar rápidamente las
ubicaciones deseadas (☞ P.4 2).
s La velo cidad de repr oducción y el
tono* se p ueden controlar s egún su
preferencia (☞ P.41) .
* Solo la WS-813 y la WS-812.
s Esta grabadora es compatible
con USB 2.0, permitiendo la
transferencia rápida de datos a
un ordenador.
s Tiene una función de carga USB
(solo la WS-813 y la WS-812)
(☞ P.16 ).
s Posee una pantalla retro
iluminada y con resolución
completa (panel de cristal
líquido).
Características principales
1
Características principales
ES
9
Identificación de las piezas
1
6
7
8
1
Identi ficación d e las piezas
$
%
^
&
1 Micrófono estéreo integrado (L)
2 Micrófono estéreo integrado (R)
3 Luz indicadora de LED (LED)
4 Tapa de la tarjeta
5 Botón LIST6 Toma MIC (micrófono)
7 Pantalla (panel de cristal líquido)
8 Bot ón MENU 9 Botón +0 Botón REC ( s ) (Grabación) ! Botón 9@ Botón −# Bot ón SCENE/ INDEX $ Botón STOP ( 4 ) % Botón 0^ Botón `OK& Botón ERASE* Altavoz integrado
( Tapa de la pila
ES
9
0
!
@
#
*
10
2
3
4
5
(
=
q
w
) Toma EAR (auricular)
- Interruptor POWER / HOLD= Palanca deslizante del conector
USB
q Orificios para la correa
w Conector USB
• Quite el protector transparente de la
pantalla.
)
-
123
123
Pantalla (panel de cristal líquido)
Identificación de las piezas
4 Visualización de los modos de la
[ Grabadora ]:
Panta lla lista d e carpeta s
4
1 Indicador del soporte
[ l ]: Memoria integrada
[ m ]: Tarjeta microSD
2 Nombre de la carpeta actual 3 Indicador de pila
4 Nombre de la carpeta
Panta lla lista d e archivos
123
4
1 Indicador del soporte
2 Nombre de la carpeta actual 3 Indicador de pila
4 Nombre del archivo
Panta lla de arch ivos
4
5
6
7
8
9
0
!
1 Indicador del soporte
2 Nombre del archivo actual 3 Indicador de pila
4 Indicador de carpeta actual,
Indicador del modo de grabación,
Indicador de Bloqueo de Archivo
5
Indicador del estado de la grabadora
[ K ]: Indicador de grabación
[ ≠ ]: Indicador de pausa
[ L ]: Indicador de detención
[ • ]: Indicador de reproducción
[ ß ]: Indicador de avance rápido
[ ™ ]: Indicador de rebobinado
[ N ]: Indicador F. Play
[ M ]: Indicador S. Play
[ ]: Cambiar indicador de tono de
reproducción (bemol)
]: Cambiar indicador de tono de
[
reproducción (sostenido)
6 Barra indicadora de la memoria
restante, Barra indicadora de la
posición de reproducción
7 Visualización de icono ( ☞
P.13)
8 Número del archivo actual/
Número total de archivos de
grabados en la carpeta
9 Tiempo de traducción
transcurrido, Tiempo de
reproducción transcurrido
0 Tiempo de grabación restante,
Duración de archivo
! Medidor de nivel,
Fecha y hora de grabación
1
Identi ficación d e las piezas
ES
11
123
123
4 Visualización de los modos de la [ Música ]:
Panta lla de list a 1
Identificación de las piezas
Panta lla de arch ivos
123
1
Identi ficación d e las piezas
ES
4
Cuando hay ar chivos y
carpetas en la carpeta
1 Indicador del soporte
[ l ]: Memoria integrada
[ m ]: Tarjeta microSD
2 Nombre de la carpeta actual 3 Indicador de pila
4 Nombre de la carpeta,
Nombre del archivo
Panta lla de list a 2
4
Cuando solamente hay
archivos en la carpeta
1 Indicador del soporte
2 Nombre de la carpeta actual 3 Indicador de pila
4 Nombre del archivo
4
5
6
7
8
9
0
1 Indicador del soporte
2 Nombre del archivo actual 3 Indicador de pila
4 Indicador del estado de la
grabadora
[ • ]: Indicador de reproducción
[ L ]: Indicador de detención
[ ß ]: Indicador de avance rápido
[ ™ ]: Indicador de rebobinado
[ N ]: Indicador F. Play
[ M ]: Indicador S. Play
[
]: Cambiar indicador de tono de
reproducción (bemol)
[
]: Cambiar indicador de tono de
reproducción (sostenido)
Número del archivo actual/
Número total de archivos de
música grabados en la carpeta
5 Nombre del título 6 Nombre del artista 7 Nombre del álbum 8 Barra indicadora de la posición de
reproducción
9 Tiempo de reproducción
transcurrido, Duración de archivo
0 Visualización de icono ( ☞ P.13)
12
12
4 Visuali zación de los modos de la [Radio FM ]:
Visu alizaci ón de recepc ión de radi o
Para WS-813:
3
4
5
6
1 Indicador del soporte
2 Indicador de pila
3 Indicador del modo de grabación
4 Número de presintonía 5 Frecuencia de sintonización
6 Indicador de barra de frecuencia
Visualización de icono (Para todos los modes)
[ Ø ]: Silenciamiento del altavoz
]: Reproducción de voz *1
[
[
]: Detección de voz *1
[ ? ]: Nivel de grabación
[ û ]: VCVA
[ Æ ]: Sincronización por voz
[ ù ]: Ecualizador
*1 Solo la WS -813 y la WS -812. *2 Solo la WS -813. *3 Solo la WS-811.
Identificación de las piezas
[ 0 ]: Filtro LowCut
[ ≤ ]: Zoom Mic *2
[ % ]: Noise Cancel
[ $ ]: Equilibrador de voz *1
Filtro de Voz *3
[] [ á ] [ ]: Modo reproducción
1
Identi ficación d e las piezas
ES
13
Fuente de Alimentación
Colocación de las pilas
Esta grabadora se puede utilizar con una
batería recargable Ni-MH o con una pila
alcalina AAA.
1
Fuente de Alimentación
Para WS-813, WS-812:
• Cuando realiza la carga con la
grabadora, asegúrese de utilizar la
batería recargable Ni-MH (BR404)
suministrada.
• La batería recargable suministrada no
está completamente cargada. Antes
de utilizar la grabadora o después
de largos periodos de tiempo sin
utilizarla, es recomendable que la
cargue continuamente hasta que esté
llena ( ☞ P.16 ).
Para WS-811:
Esta grabadora no puede cargar baterías
recargables.
1 Presione ligeramente la flecha,
entonces deslice y abra la tapa de
la pila.
ES
14
2 Inserte la pila teniendo en cuenta
las polaridades = y - correctas.
3 Cierre completamente la tapa
de la pila presionando en la
dirección A , y, a continuación,
deslizándola en la dirección B .
Notas
• No utilice pilas de manganeso con esta
grabadora.
• Al cambiar la pila, se recomienda una pila
alcalina A AA o una batería recargable
Ni-MH de Olympus.
• Asegúrese de haber apagado el aparato
antes de reemplazar la pila. Quitar la pila
mientras la grabadora se encuentra en
uso podría causar fallos tales como la
corrupción de los datos, etc. Si sacas la
pila mientras estás grabando, perderás
el archivo grabado porque el archivo no
podrá cerrarse correctamente.
Fuente de Alimentación
• Si se tarda más de 15 minutos en
reemplazar la pila vacía o si se extrae e
introduce repetidamente la pila en un
breve intervalo de tiempo, es posible
que deba reajustar la configuración de
la hora y la pila. En este caso, aparecerá
la pantalla [ Batería ]. Si desea más
información, consulte “
la pila ”.
• Retire la pila si no va a usar la grabadora
durante un largo periodo.
• Cuando reemplace la batería, asegúrese
de utilizar la batería recargable de Ni-MH
(opcional). El uso de productos de otros
fabricantes podría dañar la grabadora y
debe evitarse.
Configuración de
Configuración de la pila
Haga la selección según la pila que esté
utilizando.
1 Reemplace la pila y encienda la
grabadora ( ☞ P.14 , P.1 9).
2 Pulse el botón + o − para cambiar
el ajuste.
Tipo de pila
[ Ni-MH ] ( ):
Seleccione esta opción cuando esté
utilizando la batería recargable Ni-MH
de Olympus (BR404).
[ Alcalina ] (
Seleccione esta opción cuando utilice
una pila alcalina.
3 Pulse el botón ` OK para
completar el proceso del ajuste.
• Si en la pantalla destella el indicador
“ Hora ”, con sul te “ Ajuste de la hora y fecha [ Fecha y hora ] ” ( ☞ P. 21) .
):
Indic ador de pil a
El indicador de pila en la pantalla cambia
a medida que se va consumiendo la pila.
• Cuando aparece [ ] en la
pantalla, cambie la pila lo antes
que sea posible. Cuando la pila esté
demasiado débil, en la pantalla
aparecerá [
apagara la grabadora.
Nota
• Cuando reproduce un arrchivo de voz/
música, la grabadora puede reiniciarse
debido a la reducción de la salida de
voltaje de las pilas según el nivel de
volumen incluso si se muestra [ º
el indicador de pila. En este caso, baje el
volumen de la grabadora.
] y [ Batería baja ] y se
] en
1
Fuente de Alimentación
ES
15
Fuente de Alimentación
Carga por conexión a un ordenador
mediante USB
Para WS-813, WS-812:
Antes de conectar vía USB, salga del
modo HOLD ( ☞ P. 2 0 ).
1
Fuente de Alimen tación
Puede cargar la pila conectándola al puerto
USB de un ordenador. Cuando realice la
carga, asegúrese de colocar correctamente
la batería recargable (suministrada) en la
grabadora ( ☞ P.14 ).
No cargue una pila primaria alcalina
o de litio. Esto podría causar
recalentamiento o fuga en la pila ,
lo que a su vez p odría provocar un
funcionamiento incorrecto de la
grabadora.
1 Arrancar el PC.
2 Desplace el control deslizante
del conector USB en la dirección
indicada por la flecha de forma
que dicho conector sobresalga
de la grabadora.
3 Asegúrese de que la grabadora
se encuentra en el modo de
detención y conéctela al puerto
USB de su PC.
4 Pulse el botón `OK para iniciar la
carga.
• Mientras [ Preparada para cargar ] está
parpadeando, pulse el botón ` OK .
5 La carga se ha completado
cuando el indicador de pila
cambia a [ ].
ES
16
Tiempo de carga: aproximadamente
3 horas*
* Muestra el tiempo de carga
aproximado cuando se carga
completamente la batería recargable
vacía a temperatura ambiente.
Fuente de Alimentación
El tiempo de carga cambiará
dependiendo del la cantidad restante
y del estado de la pila.
Conecte al adaptador AC USB
(opcional) para cargar
Para WS-813, WS-812:
• Antes de conec tar el adaptador
AC, cambie la configuración de la
conexión USB a [ Adaptador AC ]
( ☞ P. 7 3).
• Antes de conec tar vía USB, salga del
modo HOLD ( ☞ P. 2 0 ).
Se puede cargar conec tando al adaptador AC
USB (A514) (opcional).
1 Conecte la grabadora al puerto
USB del adaptador AC.
Al conec tor USB
del adaptador AC
(A514)
2 Conecte el adaptador AC en la
toma AC.
A la toma de
corriente AC
3 Pulse el botón `OK para iniciar la
Carga.
• Mientras [ Preparada para cargar ] está
parpadeando, pulse el botón ` OK .
4 La carga está completa cuando se
muestra [ Batería llena ].
Notas
• La grabadora no puede cargarse
cuando el PC no esté encendido. Así
mismo,puede que no se cargue cuando
el PC esté en el modo de reposo,
hibernación o suspensión.
• No carge la grabadora con el hub USB
conectado.
• Inserte la batería recargable incluida y
ajuste [ Batería ] en [ Ni-MH ]. Si [ Batería ]
está ajustado en [ Alcalina ], no se puede
recargar ( ☞ P.15, P. 65 ).
• Cuando parpadea [
puede realizar la carga. Cargue la batería
a una temperatura en un intervalo desde
5°C a 35°C.
*1 [
]: Cuando la temperatura del
entorno es baja.
*2 [ ]: Cuando la temperatura del
• Cuando el tiempo de uso se reduce
entorno es alta.
notablemente, incluso después de haber
cargado completamente la batería,
sustitúyala por una nueva.
] *1 o [ ] *2 no se
1
Fuente de Alimen tación
ES
17
Fuente de Alimentación
• Asegúrese de utilizar siempre el cable
USB especializado que se incluye.
Si utiliza el cable de otra compañía,
puede que se provoque una avería en la
grabadora. Por otro lado, no utilice este
cable especializado en productos de
otras compañías.
• Si quiere cargar utilizando el ajuste
[ Compuesto ], seleccione [ Opcional ]
1
en los ajustes de conexión USB y a
Fuente de Alimentación
continuación, conec te el cable USB a la
grabadora. Para poder cargar, seleccione
[ Adaptador AC ] en la pantalla
[ Conectar USB ] ( ☞
P.73 ) .
ES
18
Prec auciones r eferente s a las baterí as
recargables
Lea detenidamente las siguientes
descripciones cuando utilice baterías
recargables Ni- MH.
Descarga:
La batería recargable proporcionada se
descarga automáticamente cuando no se
utiliza. Cárguela regularmente antes de
utilizarlas.
Temperatura d urante el funcionamie nto:
Las baterías recargables son produc tos
químicos. La eficiencia de las baterías
recargables puede variar incluso cuando
funcionan en el rango de temperatura
recomendada. Es una característica
inherente a estos productos.
Rango de temperat ura recomenda da:
Durante el uso del dispos itivo:
0°C - 42°C
Carga:
5°C - 35°C
Almacenamiento durante un perio do de tiempo prolongado:
−20°C - 30°C
El uso de las pilas fuera del margen de
temperatura recomendado puede producir
una disminución de la ef iciencia y de la vida
útil de las pilas. Para evitar fugas u óxido,
retire la batería recargable del producto
cuando no lo vaya a utiliz ar durante un largo
periodo de tiempo. Guárdelas por separado.
Notas
• Esta grabadora está diseñada para
cargar completamente la pila,
independientemente del nivel de energía
que tenga. Sin embargo, para unos
resultados óptimos al cargar baterías
recargables nuevas o baterías recargables
que no se han utilizado durante mucho
tiempo (más de un mes), se recomienda
cargar las pilas completamente y después
descargarlas repetidamente 2 o 3 veces.
Fuente de Alimentación
• Cuando deseche baterías recargables,
tenga siempre en cuenta las leyes y
normativas nacionales. Póngase en
contacto con su centro de reciclaje para
deshacerse de las pilas correctamente.
• Si la batería recargable Ni-MH no está
completamente descargada, protéjala
de un posible cortocircuito (por ejemplo,
pegando cinta adhesiva en los contactos)
antes de desecharla.
Para usuarios en Alemania:
Olympus tiene un contrato con GRS
(Asociación alemana de reciclado de pilas)
en Alemania para garantizar el desecho
ecológico de las pilas.
Encendido/Apagado
Cuando la grabadora no se utiliza, apague
la alimentación de la batería para reducir el
consumo. Los datos existentes, ajustes de
modo y los ajustes del reloj no se pierden
cuando la apaga.
Encendido
Mientras la grabadora esté apagada,
deslice el interruptor POWER/HOLD
en la dirección de la flecha.
Apagado
Deslice el interruptor POWER/
HOLD en la dirección de la
flecha y manténgalo así durante
0,5 segundos como mínimo.
• Está apagado.
• La función reanudar recuerda la posición
de parada antes de que se apague la
alimentación.
Modo de ahorro de energía
Si la grabadora está encendida y se
detiene durante 10 minutos o más
(predeterminado), la pantalla se apaga y
la grabadora pasa al modo de ahorr de
energía ( ☞
• Para salir del ahorro de energía, pulse
P.65 ) .
cualquier botón.
1
Fuente de Alimentación
• Está encendido.
ES
19
Retención [HOLD]
Si pone la grabadora en el modo HOLD, se mantendrán las condiciones actuales y se
deshabilitarán todos los botones. Esta función es útil cuando se transporta la grabadora en
un bolso o en un bolsillo. Este modo también puede evitar que se detenga accidentalmente
la grabación.
Ajus te la grabado ra al modo HOLD
Deslice del interruptor POWER/
HOLD a la posición [ HOLD ].
1
Retención [HOLD]
• Después que en la pantalla aparezca
[ ESPERAR
el modo HOLD.
], la grabadora está ajustada en
Sali r del modo HOLD
Deslice del interruptor POWER/
HOLD a la posición A .
Notas
• Si pulsa cualquier botón mientras la grabadora está en el modo HOLD, la visualización del
reloj se ilumina durante 2 segundos, pero no pondrá en funcionamiento la grabadora.
• Si se aplica HOLD durante la reproducción (grabación), se invalida la operación, y el
estado de la reproducción (grabación) permanece inalterado. (Cuando la reproducción
o la grabación ha terminado debido a que se ha acabado la memoria restante, esta se
ES
detendrá).
20
Ajuste de la hora y fecha [ Fecha y hora ]
Si previamente se ha ajustado la hora y
la fecha, la información del momento de
grabación de un archivo de audio queda
memorizada automáticamente en ese
archivo. El ajuste previo de la hora y fecha
facilita la administración de archivos.
Cuando utilice la grabadora por
primera vez tras adquirirla o cuando
se inserte la pila tras un largo
períod o sin utilizar la unidad
[ Configurar hora/fecha ]
desaparecerá. Cuando “ Hora ”
esté parpadean do, lleve a cabo la
instal ación desde el Paso 1.
Botón + −
Botón 90
Botón ` OK
1 Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el elemento que
desee ajustar.
• Seleccione entre “ Hora ”, “ Minuto ”,
“ Año ”, “ Mes ” y “ Día ” destacando el
elemento.
2 Pulse el botón + o − para cambiar
el valor.
• Siga los mismos pasos pulsando el
botón 9 o 0 para seleccionar
el siguiente elemento y pulsando el
botón + o − para cambiar el valor.
• Es posible seleccionar entre
visualiz ación de 12 o 24 horas pulse
el botón LIST mientras se ajustan las
horas y los minutos.
Ejemplo: 10:38 P.M
10:38 PM
(Ajuste i nicial)
• Puede seleccionar el orden de “ Mes ”,
“ Día ” y “ Año ” pulsando el botón LIST
mientras lo configura.
Ejemplo: 24 de marzo de 2012
3M 24D 2012A
(Ajuste i nicial)
24D 3M 2012A
2012A 3M 24D
22:38
3 Pulse el botón `OK para
completar el proceso del ajuste.
• El reloj comenzará a correr desde la
fecha y hora ajustadas. Pulse el botón
` OK cuando desee iniciar el reloj.
Nota
• Si se pulsa el botón ` OK durante el
ajuste, el reloj utilizará los ítems ajustados
hasta ese punto.
1
Ajuste d e la hora y fecha
ES
21
Ajuste de la hora y fecha [Fecha y hora]
Cambio de la hora y fecha
Mientras la grabadora esté en modo de
parada, p resione y mantenga el botón
STOP ( 4 ) para ver [ Fecha y hora ]
y [ Disponible ]. Si la fecha y la hora
actuales no son correctas, ajústelas
1
utilizando el siguiente procedimiento.
Ajuste d e la hora y fecha
B o t ó n STOP ( 4 )
Botón MENU
Botón + −
B o t ó n 9 0
Botón ` OK
1 Mientras la grabadora esté en
modo parada, pulse el botón
MENU .
• El menú aparecerá en la pantalla
( ☞ P. 5 3).
2 Pulse el botón + o − para
seleccionar la pestaña
[ Menú aparato ].
• Puede cambiar la visualización del
menú moviendo el cursor de la
pestaña de configuración.
3 Pulse `OK para mover el cursor
hasta el elemento que desee
configurar.
• [ Menú aparato ] aparecerá en la
pantalla.
4 Pulse el botón + o − para
seleccionar [ Fecha y hora ].
5 Pulse el botón `OK .
• [ Fech a y hora ] apar ecerá en la pantall a.
• “ Hora ” parpadeará en la pantalla
indicando el inicio del proceso de
configuración de la fecha y la hora.
Los siguientes pasos son los mismos que
los Pasos 1 al 3 de “ Ajuste de la hora y
fecha [ Fecha y hora ] ” ( ☞ P. 21) .
6 Pulse el botón STOP ( 4 ) para
cerrar el menú.
ES
22
Inserción y extracción de una tarjeta microSD
El mensaje “microSD” indicado en el manual
de instrucciones se refiere tanto a microSD
como microSDHC. Además de contar con
memoria integrada, en esta grabadora
puede almacenar datos en tarjetas microSD,
disponibles en el mercado.
Inserción de una tarjeta microSD
1
Mientras la grabadora esté e n modo
parada, a bra la tapa de la tarje ta.
2 Oriente la tarjeta microSD en la
posición correcta e insértela en la
ranura para tarjetas, tal como se
muestra en el diagrama.
• Al insertar la tarjeta microSD,
manténgala recta.
• Si inserta la tarjeta microSD al revés o
en ángulo oblicuo, podría dañarse el
área de contacto o causar el atasco de
la tarjeta microSD.
• Si la tarjeta microSD no está insertada
completamente, es posible que no se
guarden los datos.
3 Cierre la tapa de la tarjeta de
manera segura.
• Cuando introduce la tarjeta microSD,
aparecerá la pantalla de grabación de
documentos.
4 Para grabar en una tarjeta
microSD, pulse el botón + o − y
selecciona [ Sí ].
5 Pulse el botón `OK para
completar el proceso del ajuste.
1
Inser ción y extrac ción de una tar jeta microS D
ES
23
Inserción y extracción de una tarjeta microSD
Notas
• Se puede escoger la memoria integrada
como medio de grabación ( ☞ P. 6 5 ) .
• En algunos casos, puede que no
reconozcan las microSD que han
sido formateadas (inicializadas) por
otro dispositivo, como un ordenador.
Asegúrese de formatear las tarjetas
1
microSD con esta grabadora antes de
Inser ción y extrac ción de una tar jeta microS D
utilizarlas ( ☞ P. 74) .
Extracción de una tarjeta microSD
1
Mientras la grabadora esté e n modo
parada, a bra la tapa de la tarje ta.
2 Empuje la tarjeta microSD hacia
dentro para desbloquearla y deje
que salga parcialmente.
• La tarjeta microSD está visiblemente
fuera de la ranura y puede extraerse
de manera segura.
• Si expulsa la tarjeta microSD cuando
la memoria seleccionada [ Selec. Memoria ] es [ microSD ], cambiará
automáticamente a [ Memoria
interna selecc ionada ].
3 Cierre la tapa de la tarjeta de
manera segura.
Notas
• Si retira el dedo rápidamente después de
empujar la tarjeta microSD hacia abajo,
ésta podría salir se con fuerza de la ranura.
• Algunas tarjetas microSD y microSDHC
no se pueden reconocer correctamente
según sea el fabricante o el tipo de tarjeta
debido a problemas de compatibilidad
con esta grabadora.
• Consulte el sitio web de Olympus para
obtener una lista de tarjetas microSD
que se haya comprobado que funcionan
con esta grabadora en las condiciones
establecidas por Olympus.
El sitio web
http://olympus-imaging.jp/
presenta los fabricantes y tipos de
tarjeta microSD que se ha confirmado
que son compatibles. No obstante,
tenga en cuenta que esto no garantiza
que las tarjetas microSD funcionen.
Algunas tarjetas microSD puede que no
se reconozcan correctamente debido
a circunstancias como, por ejemplo,
cambios en las especificaciones del
fabricante.
• En caso de que no reconozca alguna
tarjeta microSD, retírela y vuélvala a
poner para ver si la reconoce.
• Lea siempre las instrucciones incluidas
con la tarjeta microSD antes de utilizarla.
• La velocidad de procesamiento puede
ser inferior con algunos tipos de
tarjetas microSD. El rendimiento de
procesamiento también puede reducirse
debido a los continuos ciclos de escritura
y eliminación. Si esto ocurre, vuelva a dar
formato a la tarjeta microSD ( ☞ P. 74).
ES
24
Operaciones de la pantalla [ Home ]
Puede utilizar esta grabadora como
grabadora de voz digital, como reproductor
de música digital y también como radio*.
* Solo la WS-813.
Botón LIST
Botón + −
Botón ` OK
1 Pulse el botón LIST repetidamente
para ajustar la pantalla [ Home ].
• Aparecerá [ Home ] en la pentalla.
2 Pulse el botón + o − para
seleccionar el modo.
3 Pulse el botón ` OK .
Cuando se selecciona [ Grabadora ]:
La grab adora pasará al
modo [ Grabadora ]. Podrá
grabar y reproducir los
archivos g rabados por la
grabadora ( ☞ P. 2 9, P. 36) .
Cuando se selecciona [ Música ]:
La grab adora pasará al
modo [ Música ], y ust ed
podrá reproducir archivos
de música t ransferidos a l a
grabadora ( ☞ P. 3 6).
Cuando se selecciona [ Búsq. calend. ]*:
La graba dora pasará al
modo [ Búsq. calend. ], y
usted po drá buscar arch ivos
de acuer do a la fecha de
grabación ( ☞ P. 4 0). * Solo la WS -813 y la WS -812
Cuando se selecciona [ Radio FM ]*:
La graba dora pasará al
modo [ Radio FM ], y usted
podrá re cibir radio FM
( ☞ P. 47) . * Solo la WS-813
1
Operac iones de la pa ntalla [Home]
Nota
• Durante la grabación, no es posible
cambiar el modo sin detener la
grabadora.
ES
25
Notas sobre las carpetas
Se puede usar como medio de grabación, la memoria integrada o la tarjeta microSD. Los
archivos de voz y música se separan en carpetas para grabaciones de voz y carpetas para
reproducción de música que se organizan en estructura de árbol y se guardan.
Acerca de las carpetas para grabaciones de voz
[ Carpeta A ] - [ Carpeta E ] dentro de la carpeta [ Grabadora ] son las carpetas usadas para
grabaciones de voz. Cuando grabe con la grabadora, selección una de las cinco carpetas y, a
continuación, grabe.
1
Notas so bre las carp etas
Puede cam biar el modo en
Home
la pantalla [ Home
].
CarpetaArchivo
Grabadora
Carpeta A
Carpeta B
Carpeta C
Carpeta D
Carpeta E
S e convierte en des tino para
la grabación con micrófono.
Carpeta
Radio
Cuando gra be de la radio, la gr abación se
guardará automáticamente en la carpeta
[
CarpetaRadio ] (solo la WS -813).
Nota
ES
• Los archivos o carpetas ubicados dentro de la carpeta [ Grabadora ] no se indicarán en la
grabadora.
26
Cada car peta puede alm acenar
hasta 20 0 archivos.
001
002
003
004
200
Notas sobre las carpetas
Acerca de la carpeta de música para reproducción
Cuando se transfieren archivos de música al dispositivo utilizando Reproductor Windows
Media, se crea automáticamente una carpeta dentro de la carpeta de música para reproducir
que tiene una estruc tura de árbol como se muestra en el siguiente diagrama. Se puede
reorganizar los archivos de música que están en la misma carpeta en el orden de preferencia
y volver a reproducirlos ( ☞ P. 6 9 ) .
Home
Primer nivel Segundo nivel
1
Notas so bre las carp etas
Música
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
001
002
Album 02
Album 03
003
004
200
Cada carpeta puede
almacenar hasta 200
archivos.
En la carpe ta [ Música ] se pued en crear hasta 30 0*
carpet as, incluida la d e [ Música ]. * Para WS- 811: 128 carpeta.
CarpetaArchivo
ES
27
Selección de carpetas y archivos
Cambie las carpetas cuando el funcionamiento se detenga o durante la reproducción. Para
más información sobre la estructura en árbol de las carpetas, consulte la sección titulada
“ Notas sobre las c arpetas
Pantalla [ Home ]
1
Selec ción de carpe tas y archivo s
Ejemplo:
WS-813
” ( ☞ P. 26) .
Funcionamiento de las carpetas para
grabac ión de voz
Pantalla lis ta
carpetas
Funcio namiento de la s carpetas e n la reproduc ción de musi ca
Pantalla lista
archivos
Pantalla archivo
Pantalla lista
carpetas
(Primer n ivel)
Cuando se selecciona la carpeta [ Música ].
Movim iento por lo s niveles
} Volv e: Botón LIST
Cada vez que lo pulsa sube un nivel. El
botón 0 también sirve como botón LIST en la pantalla de la lista.
• Si pulsa y mantiene presionando el
botón LIST mientras se mueve en
la jerarquía de carpetas, la pantalla
volverá a la visualización del archivo.
{ Proceder: Botón ` OK
Cada vez que lo presiona, se abre la
carpeta o el archivo seleccionado en la
pantalla lista y se baja un nivel.
• El botón 9 también sir ve como
ES
botón ` OK en la pantalla de la lista.
28
Pantalla lista
carpetas
(Segun do nivel)
Pantalla lis ta
archivos
Pantalla archivo
Botón + o −
Seleccione la carpeta o el archivo.
Pantalla [ Home ]:
Esta pantalla permite cambiar el modo
de la grabadora ( ☞ P. 2 5).
P a n t a l l a d e l i s t a :
Se visualizan las carpetas y archivos
seleccionados. La grabadora está en el
modo reposo en la reproducción.
Pantalla de archivos:
Se visualiza la informacion del archivo
seleccionado. Entra en modo de espera
de la reproduccion.
Acerca de la Grabación
Grabación
Antes de comenzar a grabar, seleccione
una carpeta a partir de [ & ] hasta [ * ].
Usted puede utilizar estas cinco carpetas
de forma selectiva para diferenciar los
tipos de grabaciones; La carpeta [ & ] se
podría utilizar para almacenar información
privada, mientras que la carpeta [ ' ] podría
ser utilizada para contener información de
negocios.
Botón STOP ( 4 )
Botón REC ( s )
• [ Modo Rec ] no puede cambiarse en
el modo de espera de la grabación
o durante la grabación. Configúrelo
mientras la grabadora está en parada
( ☞ P. 5 6 ) .
• La posición corre cta del micrófono
estéreo para llevar a cabo la grabación
estéreo es s obre la pantalla. Si el
micrófono está por debajo de la
pantalla durante la grabación, es
imposible una grabación estereo
apropiada, porque el sonido original
se guardará en fase inversa.
3 Pulse el botón STOP ( 4 ) para
detener la grabación.
• Aparecerá [ L ] en la pantalla.
2
Grabación
1 Selección la carpeta de grabación
( ☞ P. 2 6 ) .
2 Pulse el botón REC ( s ) para
empezar a grabar.
• La luz indicadora de LED se iluminará
y aparecerá [ K ] en la pantalla.
• Dirija el micrófono hacia la dirección
de la fuente que se grabará.
aca
b
d
e
a Indicador del modo de grabación
b Tiempo de traducción transcurrido
c Barra indicadora de la memoria
restante
d Tiempo de grabación restante
e Medidor de nivel (cambia según el
nivel de grabación y la configuración
de las funciones de grabación)
f
f Duración de archivo
Notas
• Para asegurarse de que no pierde el
principio de la grabación, conf irme que
la grabación está activada verificando en
la luz indicadora de LED o el indicador de
modo en la pantalla.
• Si el tiempo de grabación restante es
inferior a 60 segundos, la luz indicadora
de LED empezará a parpadear. Si el
tiempo de grabación desciende a
30 o 10 segundos, el piloto emp ezará a
destellar más deprisa.
ES
29
Loading...
+ 66 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.