Olympus WS 811 Instruction Manual [es]

GRABADORA DE
VOZ DIGITAL
INSTRUCCIONES
DETALLADAS
Gracias por haber comprado esta grabadora de
Lea estas instrucciones para información sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para
Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer
un ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
voz digital Olympus.
su referencia en el futuro.
ES
Introducción
• El contenido de este documento puede cambiarse en el futuro sin previo aviso. Para la información más reciente sobre nombres y números de modelos de productos, contacte con nuestro Centro de Atención al Cliente.
• La ilustración de la pantalla y la grabadora que aparecen en este manual pueden diferir del producto real. Se ha puesto sumo cuidado para garantiz ar la integridad de este documento, pero si encuentra algún aspecto cuestionable, error u omisión, póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente.
• Se excluye cualquier responsabilidad de daños pasivos o daños de cualquier tipo debidos a una pérdida de información por un defecto del producto, una reparación llevada a cabo por una tercera parte que no es Olympus, por un servicio autriz ado por Olympus o por cualquier otro motivo.
Marc as comerc iales o mar cas regis tradas
• IBM y PC/AT son marcas comerciales o marcas registradas de International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows y Windows Media son marcas registradas de Microsoft Corporation.
• Macintosh y iTunes son marcas registradas de Apple Inc.
• MicroSD y microSDHC son marcas registradas de SD Card Association.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
• El producto se desarrolló basado en la tecnología de cancelación de ruido bajo licencia de NEC Corporation.
• Tecnología Voice Ac tivity Detection, con licencia de NTT Electronics Corporation.
Otros nombres de produc to o marcas mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
ES
2
Contenido
Introducción
Preca uciones de s eguridad ................................ 4
1 Para empezar
Carac terístic as princ ipales................................. 8
Identi ficaci ón de las piez as ...............................10
Pantall a (panel de cri stal líquid o) ...........................11
Fuente de A limentac ión....................................14
Coloca ción de las pila s .............................................14
Confi guración de la p ila...........................................15
Carga po r conexión a un o rdenador me diante
USB ....................................................................16
Conec te al adaptador AC US B (opcional)
para car gar ........................................................17
Encendi do/Apagad o ................................................19
Retenc ión [HOLD] ..............................................20
Ajuste d e la hora y fech a [Fecha y hora] .............21
Cambio d e la hora y fecha ....................................... 22
Inser ción y extr acción de un a tarjeta mi croSD ...23
Inserc ión de una tarje ta microSD ............................23
Extr acción de una t arjeta micr oSD ..........................24
Opera ciones de la p antalla [Ho me] ...................25
Notas so bre las car petas ...................................26
Acerca de l as carpeta s para grabaci ones de voz .....26
Acerca de l a carpeta de m úsica para
reprod ucción ..................................................... 27
Selec ción de car petas y arc hivos .......................28
2 Acerca de la Grabación
Graba ción ........................................................29
Cambio d e la escena de gra bación [Esc ena Rec] .....32
Ajuste s recomendad os según la cond ición de
grabac ión ..........................................................33
Grabac ión con un Micr ófono Exte rno u otros
Disposi tivos .......................................................34
3 Acerca de la Reproducción
Repro ducción ...................................................36
Buscar u n archivo ....................................................40
Cambia r el sonido de rep roducción .........................41
Ajuste d e una marca índi ce o una marca
tempor a l ............................................................ 42
Cómo come nzar la repro ducción repe tida de un
segmen to ..........................................................43
Cambio d e la escena de rep roducción
[Escena P lay] .....................................................44
Borra do ............................................................45
Borra do de archivos .................................................45
Borra do de una carpe ta ...........................................45
4 Acerca de la radio FM
(solo la WS-813)
Uso de la ra dio FM .............................................47
Opera ciones del m odo de radio FM ................... 48
Presint onización a utomática d e emisoras de ra dio
[Auto-pr eset] ....................................................49
Cambio d el modo de recep ción ...............................50
Agregar u na emisora de r adio ................................. 51
Graba ción de radi o FM ......................................52
5 Configuración del Menú
Método d e Configu ración del M enú...................53
+ Menú arch ivo [File Menu] ..................................55
, Menú Rec [R ec Menu].........................................56
- Menú Play [Pl ay Menu] ......................................61
. Menú LCD/son . [LCD/Sound Menu] ....................64
/ Menú apar ato [Device Men u] ............................65
Menú FM [FM Men u] ..........................................67
Extr aer partes c on voz del archi vo
[Detecc ión voz] ..................................................68
Reorde namiento de arc hivos [Reemp lazar] ...........69
Mover/Copi ar archivos [Mov er/copiar] ....................70
Divisi ón de archivos [D ividir arch .] ..........................72
Cambio d e la Clase USB [Opcio nes USB] ..................73
Formate ar la grabador a [Formato] .........................74
6 Utilización de la Grabadora en
el PC
Sistem a Operati vo ............................................77
Conexi ón a su PC ...............................................79
Descon exión de su PC ..............................................80
Los arc hivos de tran sferenc ia de voz a su PC ......81
Uso como m emoria ex terna del or denador ........82
7 Otra información
Lista d e mensajes d e alarma .............................83
Resol ución de fal los ..........................................85
Acceso rios (opcio nales) .................................... 88
Espec ific acione s ...............................................89
Asist encia y ayud a técnica ................................94
1
2
3
4
5
6
7
ES
3
Precauciones de seguridad
Antes de usa r su nueva grabadora, lea atentamente este manual para asegurarse de qu e sabe cómo manej arla de modo se guro y correct o. Mantenga este manual en un lugar fácilmente accesible por si lo necesita como referencia en el futur o.
• Los símbolos de advertencia proporcionan información importante relacionada con la seguridad. Para protegerse a usted mismo y a los demás contra las lesiones personales o evitar daños materiales, es imprescindible que obser ve en todo momento las advertencias y la información proporcionadas.
f Peligro
Si el producto es utilizado sin observar la información representada bajo este símbolo, podría causar serias lesiones o muerte.
f Advertencia
Si el producto es utilizado sin observar la información representada bajo este símbolo, podría causar serias lesiones o muerte.
f Precaución
Si el producto es utilizado sin observar la información representada bajo este símbolo, podría causar lesiones personales menores, daños al equipo, o pérdida de datos importantes.
ES
4
Prec ausiones relacionadas con el ambiente de la operación
• Para proteger la tecnología de alta precisión contenida en este producto, nunca deje la grabadora en los lugares listados abajo, durante su uso o almacenamiento:
• Lugares donde la temperatura
y/o humedad sea(n) alta(s) o sufra(n) cambios extremos. Luz solar directa, playas, vehículos cerrados, o cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores, etc.) o humidificadores.
• En ambientes arenosos o polvorientos.
• Cerca de productos inf lamables o
explosivos.
• En lugares húmedos, tales como
cuartos de baño o bajo la lluvia.
En lugares propensos a f uertes vibraciones.
• Jamás deje caer la grabadora ni la someta a fuertes impactos o vibraciones.
• La grabadora puede funcionar mal si se utiliza en un lugar donde esté sometida a campos magnéticos/ electromagnéticos, ondas de radio, o altos voltajes, como por ejemplo cerca de televisores, hornos microondas, juegos de vídeo, altavoces, monitores de gran tamaño, torres de televisión o radio, o torres de transmisión. En tales casos, apague la grabadora y vuélvala a encender antes de seguir operándola.
• Evite la grabación o reproducción cerca de teléfonos celulares u otro equipo inalámbrico, ya que puede producir interferencias y ruido. Si siente ruido, mueva la grabadora más allá de ese equipo.
• No use disolventes orgánicos tales como alcohol y diluyente de barniz, para limpiar la unidad.
Precauciones de seguridad
Pr ecauciones relativ as a la recepción:
• L a recepción de radio v ariará sustancialmente dependiendo del lugar en el que e sté utiliza ndo la radi o. Si la recepc ión es mala, inte nte acercar la grabad ora a una ventana y ale jarla de dispositivo s eléctricos como teléfonos móviles, televisores, luces fluorescentes, etc.
Adverten cia respecto a la pérdida de datos:
• El contenido grabado en la memoria puede destruirse o borrarse como consecuencia de errores de operación, desperfectos del equipo, o durante trabajos de reparación. Se recomienda realizar copias de seguridad y guardar la información importante en otro medio como el disco duro de un ordenador.
• Olympus no se responsabilizará de los daños pasivos o de otro tipo que se hayan producido debido a pérdida de datos producida por defecto del producto, ni de la reparación realizada por una tercera parte diferente a Olympus o a un centro autorizado de Olympus o por cualquier otra razón.
Manejo de la grabadora
f Advertencia:
• No utilice la grabadora cerca de gases inflamables o explosivos.
• Mantenga a los niños alejados de la grabadora.
Utilice y guarde siempre la grabadora
fuera del alcance de los niños, para prevenir las siguientes situaciones de peligro que podrían causarles serias lesiones: 1 Enredarse con la correa de la
grabadora, ocasionando asfixia.
2 Ingerir accidentalmente una pila,
tarjetas, u otras piezas pequeñas.
3 Lesionarse accidentalmente con las
piezas móviles de la grabadora.
• No utilice ni guarde la grabadora en lugares polvorientos o húmedos.
• No desmonte, repare o modifique la unidad por sí mismo.
• Utilice sólo tarjetas de memoria microSD/microSDHC. No utilice nunca otro tipo de tarjetas.
Si por accidente inser tara otro tipo de
tarjeta en la grabadora, póngase en contacto con un distribuidor o centro de servicio autorizado. No intente quitar la tarjeta a la fuerza.
• No haga funcionar la unidad
mientras conduce o monte un vehículo (por ejemplo una bicicleta, una motocicleta o un coche).
f Precaución:
• Interrumpa inmediatamente el
uso de la grabadora si percibe algún olor, ruido o humo extraño alrededor de la misma.
Nunca retire las pilas con las manos
descubiertas, ya que podría causar un incendio o quemarle las manos.
• Tenga cuidado con la correa.
Tenga cuidado con la correa cuando
transporte la grabadora. Podría engancharse en objetos sueltos y provocar daños graves.
• No deje la grabadora en lugares
donde pueda estar sujeta a temperaturas extremadamente altas.
Si lo hace puede provocar el deterioro de
las piezas y, en algunas circunstancias, provocar que se prenda fuego. No tape el cargador o el adaptador de CA mientras se está utilizando (por ejemplo con una manta). Esto podría causar recalentamiento, resultando en incendio.
ES
5
Precauciones de seguridad
• Manipule la grabadora con cuidado para evitar una quemadura de leve.
• Ya que la grabadora contiene partes
metálicas, el recalentamiento puede resultar en una quemadura de baja temperatura. Preste atención a lo siguiente:
• Cuando la utilice durante un largo
período, la grabadora se recalentará. Si sujéta la grabadora mientras está caliente, podría causarle una quemadura de baja temperatura.
• En lugares sujetos a temperaturas
extremadamente bajas, la temperatura de la carcasa de la grabadora puede ser más baja que la temperatura ambiente. Si es posible, póngase guantes cuando manipule la grabadora en temperaturas bajas.
Precauciones acerca del uso de la pila
Siga estas importantes indicaciones para evit ar que se produzcan fugas, recalentamientos, incendi os o explosión de la pila, o que cause desca rgas eléctricas o quemaduras.
f Peligro:
• No intente recargar las pilas alcalinas de litio ni ninguna pilas no recargable.
• Las pilas nunca deben ser expuestas al fuego, al calor, a un corto circuito o desmontadas.
• Nunca caliente ni incinere las pilas.
• Tome precauciones al transportar o guardar las pilas a fi n de evitar que entren en contacto con objetos metálicos, tales como alhajas, horquillas, cierres, etc.
ES
• Nunca guarde las pilas en lugares donde queden expuestas a la luz solar directa o sujetas a altas temperaturas en el interior de un vehículo con calefacción, cerca de fuentes de calor, etc.
• Para evitar que ocurran fugas de líquido de las pilas o daños de sus terminales, siga cuidadosamente todas las instrucciones respectivas al uso de las pilas. Nunca intente desarmar una pila ni modificarla de ninguna manera, realizar soldaduras, etc.
• No conecte directamente las pilas a una toma de corriente o a un mechero en un coche.
• Si el fluido de la pila penetrara en sus ojos, lávelos de inmediato con agua corriente fresca y limpia, y solicite atención médica inmediatamente.
f Advertencia:
• Conserve la pila siempre seca.
• Si las baterías recargables no han sido recargadas dentro del tiempo especificado, no las utilice.
• No utilice una pila si está rajada o quebrada.
• Nunca exponga la pila a fuertes impactos ni a vibraciones continuas.
• Si se producen fugas de líquido, decoloración o deformación de la pila, o cualquier otra anormalidad durante la operación, interrumpa el uso de la grabadora.
6
• Si el fluido de la pila entrara en contacto con su ropa o con su piel, quítese la ropa y lave de inmediato la parte afectada con agua corriente fresca y limpia. Si el fluido quemara su piel, solicite atención médica inmediatamente.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
• Si al usar este producto nota cualquier cosa fuera de lo normal tal como un ruido extraño, calor, humo u olor a quemado:
1 retire inmediatamente las pilas
teniendo cuidado de no quemarse, y;
2 encargue una inspección al
distribuidor o representante local de Olympus.
f Precaución:
• Sírvase reciclar las pilas para ayudar a conservar los recursos del planeta. Cuando deseche las pilas en desuso, asegúrese de cubrir los terminales y siempre tenga en cuenta las regulaciones y leyes locales.
• Cargue siempre la batería recargable cuando vaya a utilizarla por primera vez, o si no se ha utilizado durante un período largo.
• La batería recargable tiene una vida útil limitada. Si el tiempo de funcionamiento se reduce, aun cuando la pila recargable está totalmente cargada bajo las condiciones especificadas, sustitúyala por una nueva.
Precauciones de seguridad
ES
7
Para empezar
Características principales
s Gracias al sintonizador FM
estéreo integrado puede utilizar la grabadora como una radio (solo la WS -813) ( P. 47).
s Es compatible con formato PCM
1
lineal, que graba con una calidad
Características principales
de sonido equivalente a la del CD (solo la WS -813 y la WS -812) ( P.56) .
s Es compatible con una amplia
gama de formatos de grabación. Funciona con formato MP3 (MPEG-1/ MPEG-2 Audio Layer 3), y el formato Windows Media Audio (WMA) ( P.56) .
s Puede reproducir archivos de
formato WAV*, WMA y MP3 enviados desde un ordenador además de archivos grabados por el propio dispositivo.
Esto le permite utilizar esta grabadora como un reproductor de música. * Solo la WS-813 y la WS-812.
s Es compatible con soportes de
grabación de gran capacidad. Además de la memoria integrada, también puede grabar en una tarjeta microSD ( P. 23) .
s Se puede usar la función de
micrófono la cual permite intercambiar entre grabación estéreo amplia y grabación con alta calidad direccional (solo la WS-813)( P.57 ).
ES
8
s Equipado con una variedad
de funciones que admiten la grabación de audio.
Con esta grabadora, puede personalizar gran variedad de funciones como el nivel de grabación y la sensibilidad del micrófono para que se adapten a las condiciones de grabación y a las preferencias personales ( P.5 6) .
s Posee una función incorporada
de Activación por Voz de Control Variable (VCVA) ( P. 57) .
s El filtr o de reducción de ruido
ambiental minimiza el ruido del acondicionador de aire y otros ru idos simila res durante la grabación ( P.5 7).
s Tiene las funciones de
configuración de escenas de grabación y reproducción para registrar la mejor configuración según los diferentes usos ( P. 32, P. 44 , P. 59, P. 63).
s Cuenta con la función [ Búsq.
calend. ] que resulta muy práctica
para buscar archivos ( ☞ P. 40).
s Incluye la función [ Detección
voz ], que extrae únicamente las partes con voz de un archivo de audio grabado y la función [ Reproducir voz ] que reproduce solamente las partes con voz extraídas ( ☞ P. 61, P.6 8).
s También incluye la función
[ Equilibrar voz ] que compensa las partes de un archivo de audio que tienen un volumen bajo, aumentando el volumen de las mismas y, por tanto, facilitando su comprensión ( ☞ P. 61).
s Una Función de Cancelación de
Ruido ( P.61) y una Función de Filtro de Voz ( P. 61) cortan el ruido y permiten una reproducción clara del audio.
* Solo la WS-811.
s Cuenta con varias funciones de
repetición (P.43, P.6 2).
s Usted puede cambiar los
ajustes de ecualización de la reproducción ( P.62 ).
s Puede mover o copiar archivos
entre la memoria integrada y la tarjeta microSD y dentro de las carpetas de memoria (solo la WS-813 y la WS-812) ( P.7 0).
s Puede dividir un archivo
(PCM*, MP3) que ha sido grabado con esta grabadora en dos archivos ( P. 72) .
* Solo la WS-813 y la WS-812.
s Las funciones marca índice y
marca temporal le permiten encontrar rápidamente las ubicaciones deseadas ( P.4 2).
s La velo cidad de repr oducción y el
tono* se p ueden controlar s egún su preferencia ( P.41) .
* Solo la WS-813 y la WS-812.
s Esta grabadora es compatible
con USB 2.0, permitiendo la transferencia rápida de datos a un ordenador.
s Tiene una función de carga USB
(solo la WS-813 y la WS-812) ( P.16 ).
s Posee una pantalla retro
iluminada y con resolución completa (panel de cristal líquido).
Características principales
1
Características principales
ES
9
Identificación de las piezas
1
6 7 8
1
Identi ficación d e las piezas
$ %
^
&
1 Micrófono estéreo integrado (L) 2 Micrófono estéreo integrado (R) 3 Luz indicadora de LED (LED) 4 Tapa de la tarjeta 5 Botón LIST 6 Toma MIC (micrófono) 7 Pantalla (panel de cristal líquido) 8 Bot ón MENU 9 Botón + 0 Botón REC ( s ) (Grabación) ! Botón 9 @ Botón # Bot ón SCENE/ INDEX $ Botón STOP ( 4 ) % Botón 0 ^ Botón ` OK & Botón ERASE * Altavoz integrado ( Tapa de la pila
ES
9 0 !
@ #
*
10
2
3
4
5
(
=
q
w
) Toma EAR (auricular)
- Interruptor POWER / HOLD = Palanca deslizante del conector
USB
q Orificios para la correa w Conector USB
• Quite el protector transparente de la pantalla.
)
-
12 3
12 3
Pantalla (panel de cristal líquido)
Identificación de las piezas
4 Visualización de los modos de la
[ Grabadora ]:
Panta lla lista d e carpeta s
4
1 Indicador del soporte
[ l ]: Memoria integrada [ m ]: Tarjeta microSD
2 Nombre de la carpeta actual 3 Indicador de pila 4 Nombre de la carpeta
Panta lla lista d e archivos
12 3
4
1 Indicador del soporte 2 Nombre de la carpeta actual 3 Indicador de pila 4 Nombre del archivo
Panta lla de arch ivos
4 5 6
7
8 9
0 !
1 Indicador del soporte 2 Nombre del archivo actual 3 Indicador de pila 4 Indicador de carpeta actual,
Indicador del modo de grabación, Indicador de Bloqueo de Archivo
5
Indicador del estado de la grabadora
[ K ]: Indicador de grabación [ ≠ ]: Indicador de pausa [ L ]: Indicador de detención [ • ]: Indicador de reproducción [ ß ]: Indicador de avance rápido [ ™ ]: Indicador de rebobinado [ N ]: Indicador F. Play [ M ]: Indicador S. Play [ ]: Cambiar indicador de tono de
reproducción (bemol)
]: Cambiar indicador de tono de
[
reproducción (sostenido)
6 Barra indicadora de la memoria
restante, Barra indicadora de la posición de reproducción
7 Visualización de icono (
P.13)
8 Número del archivo actual/
Número total de archivos de grabados en la carpeta
9 Tiempo de traducción
transcurrido, Tiempo de reproducción transcurrido
0 Tiempo de grabación restante,
Duración de archivo
! Medidor de nivel,
Fecha y hora de grabación
1
Identi ficación d e las piezas
ES
11
12 3
12 3
4 Visualización de los modos de la [ Música ]:
Panta lla de list a 1
Identificación de las piezas
Panta lla de arch ivos
12 3
1
Identi ficación d e las piezas
ES
4
Cuando hay ar chivos y carpetas en la carpeta
1 Indicador del soporte
[ l ]: Memoria integrada [ m ]: Tarjeta microSD
2 Nombre de la carpeta actual 3 Indicador de pila 4 Nombre de la carpeta,
Nombre del archivo
Panta lla de list a 2
4
Cuando solamente hay archivos en la carpeta
1 Indicador del soporte 2 Nombre de la carpeta actual 3 Indicador de pila 4 Nombre del archivo
4 5 6
7 8 9
0
1 Indicador del soporte 2 Nombre del archivo actual 3 Indicador de pila 4 Indicador del estado de la
grabadora
[ ]: Indicador de reproducción [ L ]: Indicador de detención [ ß ]: Indicador de avance rápido [ ™ ]: Indicador de rebobinado [ N ]: Indicador F. Play [ M ]: Indicador S. Play [
]: Cambiar indicador de tono de
reproducción (bemol)
[
]: Cambiar indicador de tono de
reproducción (sostenido)
Número del archivo actual/
Número total de archivos de música grabados en la carpeta
5 Nombre del título 6 Nombre del artista 7 Nombre del álbum 8 Barra indicadora de la posición de
reproducción
9 Tiempo de reproducción
transcurrido, Duración de archivo
0 Visualización de icono ( ☞ P.13)
12
1 2
4 Visuali zación de los modos de la [Radio FM ]:
Visu alizaci ón de recepc ión de radi o
Para WS-813:
3 4 5 6
1 Indicador del soporte 2 Indicador de pila 3 Indicador del modo de grabación 4 Número de presintonía 5 Frecuencia de sintonización 6 Indicador de barra de frecuencia
Visualización de icono (Para todos los modes)
[ Ø ]: Silenciamiento del altavoz
]: Reproducción de voz *1
[ [
]: Detección de voz *1
[ ? ]: Nivel de grabación [ û ]: VCVA [ Æ ]: Sincronización por voz
[ ù ]: Ecualizador
*1 Solo la WS -813 y la WS -812. *2 Solo la WS -813. *3 Solo la WS-811.
Identificación de las piezas
[ 0 ]: Filtro LowCut [ ]: Zoom Mic *2 [ % ]: Noise Cancel [ $ ]: Equilibrador de voz *1
Filtro de Voz *3
[ ] [ á ] [ ]: Modo reproducción
1
Identi ficación d e las piezas
ES
13
Fuente de Alimentación
Colocación de las pilas
Esta grabadora se puede utilizar con una batería recargable Ni-MH o con una pila alcalina AAA.
1
Fuente de Alimentación
Para WS-813, WS-812:
• Cuando realiza la carga con la grabadora, asegúrese de utilizar la batería recargable Ni-MH (BR404) suministrada.
• La batería recargable suministrada no está completamente cargada. Antes de utilizar la grabadora o después de largos periodos de tiempo sin utilizarla, es recomendable que la cargue continuamente hasta que esté llena ( ☞ P.16 ).
Para WS-811:
Esta grabadora no puede cargar baterías recargables.
1 Presione ligeramente la flecha,
entonces deslice y abra la tapa de la pila.
ES
14
2 Inserte la pila teniendo en cuenta
las polaridades = y - correctas.
3 Cierre completamente la tapa
de la pila presionando en la dirección A , y, a continuación, deslizándola en la dirección B .
Notas
• No utilice pilas de manganeso con esta grabadora.
• Al cambiar la pila, se recomienda una pila alcalina A AA o una batería recargable Ni-MH de Olympus.
• Asegúrese de haber apagado el aparato antes de reemplazar la pila. Quitar la pila mientras la grabadora se encuentra en uso podría causar fallos tales como la corrupción de los datos, etc. Si sacas la pila mientras estás grabando, perderás el archivo grabado porque el archivo no podrá cerrarse correctamente.
Fuente de Alimentación
• Si se tarda más de 15 minutos en reemplazar la pila vacía o si se extrae e introduce repetidamente la pila en un breve intervalo de tiempo, es posible que deba reajustar la configuración de la hora y la pila. En este caso, aparecerá la pantalla [ Batería ]. Si desea más información, consulte “ la pila ”.
• Retire la pila si no va a usar la grabadora durante un largo periodo.
• Cuando reemplace la batería, asegúrese de utilizar la batería recargable de Ni-MH (opcional). El uso de productos de otros fabricantes podría dañar la grabadora y debe evitarse.
Configuración de
Configuración de la pila
Haga la selección según la pila que esté utilizando.
1 Reemplace la pila y encienda la
grabadora ( ☞ P.14 , P.1 9).
2 Pulse el botón + o − para cambiar
el ajuste.
Tipo de pila
[ Ni-MH ] ( ):
Seleccione esta opción cuando esté utilizando la batería recargable Ni-MH de Olympus (BR404).
[ Alcalina ] (
Seleccione esta opción cuando utilice una pila alcalina.
3 Pulse el botón ` OK para
completar el proceso del ajuste.
• Si en la pantalla destella el indicador
Hora ”, con sul te “ Ajuste de la hora y fecha [ Fecha y hora ] ” ( P. 21) .
):
Indic ador de pil a
El indicador de pila en la pantalla cambia a medida que se va consumiendo la pila.
• Cuando aparece [ ] en la pantalla, cambie la pila lo antes que sea posible. Cuando la pila esté demasiado débil, en la pantalla aparecerá [ apagara la grabadora.
Nota
• Cuando reproduce un arrchivo de voz/ música, la grabadora puede reiniciarse debido a la reducción de la salida de voltaje de las pilas según el nivel de volumen incluso si se muestra [ º el indicador de pila. En este caso, baje el volumen de la grabadora.
] y [ Batería baja ] y se
] en
1
Fuente de Alimentación
ES
15
Fuente de Alimentación
Carga por conexión a un ordenador mediante USB
Para WS-813, WS-812:
Antes de conectar vía USB, salga del modo HOLD ( ☞ P. 2 0 ).
1
Fuente de Alimen tación
Puede cargar la pila conectándola al puerto USB de un ordenador. Cuando realice la carga, asegúrese de colocar correctamente la batería recargable (suministrada) en la grabadora ( ☞ P.14 ).
No cargue una pila primaria alcalina
o de litio. Esto podría causar recalentamiento o fuga en la pila , lo que a su vez p odría provocar un funcionamiento incorrecto de la grabadora.
1 Arrancar el PC.
2 Desplace el control deslizante
del conector USB en la dirección indicada por la flecha de forma que dicho conector sobresalga de la grabadora.
3 Asegúrese de que la grabadora
se encuentra en el modo de detención y conéctela al puerto USB de su PC.
4 Pulse el botón ` OK para iniciar la
carga.
• Mientras [ Preparada para cargar ] está parpadeando, pulse el botón ` OK .
5 La carga se ha completado
cuando el indicador de pila cambia a [ ].
ES
16
Tiempo de carga: aproximadamente
3 horas*
* Muestra el tiempo de carga
aproximado cuando se carga completamente la batería recargable vacía a temperatura ambiente.
Fuente de Alimentación
El tiempo de carga cambiará dependiendo del la cantidad restante y del estado de la pila.
Conecte al adaptador AC USB (opcional) para cargar
Para WS-813, WS-812:
• Antes de conec tar el adaptador AC, cambie la configuración de la conexión USB a [ Adaptador AC ] ( ☞ P. 7 3).
• Antes de conec tar vía USB, salga del modo HOLD ( ☞ P. 2 0 ).
Se puede cargar conec tando al adaptador AC USB (A514) (opcional).
1 Conecte la grabadora al puerto
USB del adaptador AC.
Al conec tor USB del adaptador AC (A514)
2 Conecte el adaptador AC en la
toma AC.
A la toma de corriente AC
3 Pulse el botón ` OK para iniciar la
Carga.
• Mientras [ Preparada para cargar ] está parpadeando, pulse el botón ` OK .
4 La carga está completa cuando se
muestra [ Batería llena ].
Notas
• La grabadora no puede cargarse cuando el PC no esté encendido. Así mismo,puede que no se cargue cuando el PC esté en el modo de reposo, hibernación o suspensión.
• No carge la grabadora con el hub USB conectado.
• Inserte la batería recargable incluida y ajuste [ Batería ] en [ Ni-MH ]. Si [ Batería ] está ajustado en [ Alcalina ], no se puede recargar ( ☞ P.15, P. 65 ).
• Cuando parpadea [ puede realizar la carga. Cargue la batería a una temperatura en un intervalo desde 5°C a 35°C. *1 [
]: Cuando la temperatura del
entorno es baja.
*2 [ ]: Cuando la temperatura del
• Cuando el tiempo de uso se reduce
entorno es alta.
notablemente, incluso después de haber cargado completamente la batería, sustitúyala por una nueva.
] *1 o [ ] *2 no se
1
Fuente de Alimen tación
ES
17
Fuente de Alimentación
• Asegúrese de utilizar siempre el cable USB especializado que se incluye. Si utiliza el cable de otra compañía, puede que se provoque una avería en la grabadora. Por otro lado, no utilice este cable especializado en productos de otras compañías.
• Si quiere cargar utilizando el ajuste [ Compuesto ], seleccione [ Opcional ]
1
en los ajustes de conexión USB y a
Fuente de Alimentación
continuación, conec te el cable USB a la grabadora. Para poder cargar, seleccione [ Adaptador AC ] en la pantalla [ Conectar USB ] (
P.73 ) .
ES
18
Prec auciones r eferente s a las baterí as recargables
Lea detenidamente las siguientes descripciones cuando utilice baterías recargables Ni- MH.
Descarga:
La batería recargable proporcionada se descarga automáticamente cuando no se utiliza. Cárguela regularmente antes de utilizarlas.
Temperatura d urante el funcionamie nto:
Las baterías recargables son produc tos químicos. La eficiencia de las baterías recargables puede variar incluso cuando funcionan en el rango de temperatura recomendada. Es una característica inherente a estos productos.
Rango de temperat ura recomenda da:
Durante el uso del dispos itivo: 0°C - 42°C Carga: 5°C - 35°C Almacenamiento durante un perio do de tiempo prolongado:
−20°C - 30°C El uso de las pilas fuera del margen de temperatura recomendado puede producir una disminución de la ef iciencia y de la vida útil de las pilas. Para evitar fugas u óxido, retire la batería recargable del producto cuando no lo vaya a utiliz ar durante un largo periodo de tiempo. Guárdelas por separado.
Notas
• Esta grabadora está diseñada para cargar completamente la pila, independientemente del nivel de energía que tenga. Sin embargo, para unos resultados óptimos al cargar baterías recargables nuevas o baterías recargables que no se han utilizado durante mucho tiempo (más de un mes), se recomienda cargar las pilas completamente y después descargarlas repetidamente 2 o 3 veces.
Fuente de Alimentación
• Cuando deseche baterías recargables, tenga siempre en cuenta las leyes y normativas nacionales. Póngase en contacto con su centro de reciclaje para deshacerse de las pilas correctamente.
• Si la batería recargable Ni-MH no está completamente descargada, protéjala de un posible cortocircuito (por ejemplo, pegando cinta adhesiva en los contactos) antes de desecharla.
Para usuarios en Alemania:
Olympus tiene un contrato con GRS (Asociación alemana de reciclado de pilas) en Alemania para garantizar el desecho ecológico de las pilas.
Encendido/Apagado
Cuando la grabadora no se utiliza, apague la alimentación de la batería para reducir el consumo. Los datos existentes, ajustes de modo y los ajustes del reloj no se pierden cuando la apaga.
Encendido
Mientras la grabadora esté apagada, deslice el interruptor POWER/HOLD en la dirección de la flecha.
Apagado
Deslice el interruptor POWER/ HOLD en la dirección de la
flecha y manténgalo así durante 0,5 segundos como mínimo.
• Está apagado.
• La función reanudar recuerda la posición de parada antes de que se apague la alimentación.
Modo de ahorro de energía
Si la grabadora está encendida y se detiene durante 10 minutos o más (predeterminado), la pantalla se apaga y la grabadora pasa al modo de ahorr de energía (
• Para salir del ahorro de energía, pulse
P.65 ) .
cualquier botón.
1
Fuente de Alimentación
• Está encendido.
ES
19
Retención [HOLD]
Si pone la grabadora en el modo HOLD, se mantendrán las condiciones actuales y se deshabilitarán todos los botones. Esta función es útil cuando se transporta la grabadora en un bolso o en un bolsillo. Este modo también puede evitar que se detenga accidentalmente la grabación.
Ajus te la grabado ra al modo HOLD
Deslice del interruptor POWER/ HOLD a la posición [ HOLD ].
1
Retención [HOLD]
• Después que en la pantalla aparezca
[ ESPERAR el modo HOLD.
], la grabadora está ajustada en
Sali r del modo HOLD
Deslice del interruptor POWER/ HOLD a la posición A .
Notas
• Si pulsa cualquier botón mientras la grabadora está en el modo HOLD, la visualización del reloj se ilumina durante 2 segundos, pero no pondrá en funcionamiento la grabadora.
• Si se aplica HOLD durante la reproducción (grabación), se invalida la operación, y el estado de la reproducción (grabación) permanece inalterado. (Cuando la reproducción o la grabación ha terminado debido a que se ha acabado la memoria restante, esta se
ES
detendrá).
20
Ajuste de la hora y fecha [ Fecha y hora ]
Si previamente se ha ajustado la hora y la fecha, la información del momento de grabación de un archivo de audio queda memorizada automáticamente en ese archivo. El ajuste previo de la hora y fecha facilita la administración de archivos.
Cuando utilice la grabadora por
primera vez tras adquirirla o cuando se inserte la pila tras un largo períod o sin utilizar la unidad [ Configurar hora/fecha ] desaparecerá. Cuando “ Hora ” esté parpadean do, lleve a cabo la instal ación desde el Paso 1.
Botón + − Botón 9 0 Botón ` OK
1 Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el elemento que desee ajustar.
• Seleccione entre “ Hora ”, “ Minuto ”, Año ”, “ Mes ” y “ Día ” destacando el elemento.
2 Pulse el botón + o − para cambiar
el valor.
• Siga los mismos pasos pulsando el botón 9 o 0 para seleccionar el siguiente elemento y pulsando el botón + o − para cambiar el valor.
• Es posible seleccionar entre visualiz ación de 12 o 24 horas pulse el botón LIST mientras se ajustan las horas y los minutos.
Ejemplo: 10:38 P.M
10:38 PM (Ajuste i nicial)
• Puede seleccionar el orden de “ Mes ”, Día ” y “ Año ” pulsando el botón LIST mientras lo configura.
Ejemplo: 24 de marzo de 2012
3M 24D 2012A (Ajuste i nicial)
24D 3M 2012A
2012A 3M 24D
22:38
3 Pulse el botón ` OK para
completar el proceso del ajuste.
• El reloj comenzará a correr desde la fecha y hora ajustadas. Pulse el botón ` OK cuando desee iniciar el reloj.
Nota
• Si se pulsa el botón ` OK durante el
ajuste, el reloj utilizará los ítems ajustados hasta ese punto.
1
Ajuste d e la hora y fecha
ES
21
Ajuste de la hora y fecha [Fecha y hora]
Cambio de la hora y fecha
Mientras la grabadora esté en modo de parada, p resione y mantenga el botón STOP ( 4 ) para ver [ Fecha y hora ] y [ Disponible ]. Si la fecha y la hora actuales no son correctas, ajústelas
1
utilizando el siguiente procedimiento.
Ajuste d e la hora y fecha
B o t ó n STOP ( 4 )
Botón MENU
Botón + − B o t ó n 9 0 Botón ` OK
1 Mientras la grabadora esté en
modo parada, pulse el botón MENU .
• El menú aparecerá en la pantalla ( ☞ P. 5 3).
2 Pulse el botón + o − para
seleccionar la pestaña [ Menú aparato ].
• Puede cambiar la visualización del menú moviendo el cursor de la pestaña de configuración.
3 Pulse ` OK para mover el cursor
hasta el elemento que desee configurar.
• [ Menú aparato ] aparecerá en la
pantalla.
4 Pulse el botón + o − para
seleccionar [ Fecha y hora ].
5 Pulse el botón ` OK .
• [ Fech a y hora ] apar ecerá en la pantall a.
• “ Hora ” parpadeará en la pantalla
indicando el inicio del proceso de configuración de la fecha y la hora.
Los siguientes pasos son los mismos que los Pasos 1 al 3 de “ Ajuste de la hora y
fecha [ Fecha y hora ] ” ( P. 21) .
6 Pulse el botón STOP ( 4 ) para
cerrar el menú.
ES
22
Inserción y extracción de una tarjeta microSD
El mensaje “microSD” indicado en el manual de instrucciones se refiere tanto a microSD como microSDHC. Además de contar con memoria integrada, en esta grabadora puede almacenar datos en tarjetas microSD, disponibles en el mercado.
Inserción de una tarjeta microSD
1
Mientras la grabadora esté e n modo parada, a bra la tapa de la tarje ta.
2 Oriente la tarjeta microSD en la
posición correcta e insértela en la ranura para tarjetas, tal como se muestra en el diagrama.
• Al insertar la tarjeta microSD, manténgala recta.
• Si inserta la tarjeta microSD al revés o en ángulo oblicuo, podría dañarse el área de contacto o causar el atasco de la tarjeta microSD.
• Si la tarjeta microSD no está insertada completamente, es posible que no se guarden los datos.
3 Cierre la tapa de la tarjeta de
manera segura.
• Cuando introduce la tarjeta microSD, aparecerá la pantalla de grabación de documentos.
4 Para grabar en una tarjeta
microSD, pulse el botón + o − y selecciona [ Sí ].
5 Pulse el botón ` OK para
completar el proceso del ajuste.
1
Inser ción y extrac ción de una tar jeta microS D
ES
23
Inserción y extracción de una tarjeta microSD
Notas
• Se puede escoger la memoria integrada como medio de grabación ( ☞ P. 6 5 ) .
• En algunos casos, puede que no reconozcan las microSD que han sido formateadas (inicializadas) por otro dispositivo, como un ordenador. Asegúrese de formatear las tarjetas
1
microSD con esta grabadora antes de
Inser ción y extrac ción de una tar jeta microS D
utilizarlas ( ☞ P. 74) .
Extracción de una tarjeta microSD
1
Mientras la grabadora esté e n modo parada, a bra la tapa de la tarje ta.
2 Empuje la tarjeta microSD hacia
dentro para desbloquearla y deje que salga parcialmente.
• La tarjeta microSD está visiblemente fuera de la ranura y puede extraerse de manera segura.
• Si expulsa la tarjeta microSD cuando la memoria seleccionada [ Selec. Memoria ] es [ microSD ], cambiará automáticamente a [ Memoria
interna selecc ionada ].
3 Cierre la tapa de la tarjeta de
manera segura.
Notas
• Si retira el dedo rápidamente después de empujar la tarjeta microSD hacia abajo, ésta podría salir se con fuerza de la ranura.
• Algunas tarjetas microSD y microSDHC no se pueden reconocer correctamente según sea el fabricante o el tipo de tarjeta debido a problemas de compatibilidad con esta grabadora.
• Consulte el sitio web de Olympus para obtener una lista de tarjetas microSD que se haya comprobado que funcionan con esta grabadora en las condiciones establecidas por Olympus. El sitio web http://olympus-imaging.jp/ presenta los fabricantes y tipos de tarjeta microSD que se ha confirmado que son compatibles. No obstante, tenga en cuenta que esto no garantiza que las tarjetas microSD funcionen. Algunas tarjetas microSD puede que no se reconozcan correctamente debido a circunstancias como, por ejemplo, cambios en las especificaciones del fabricante.
• En caso de que no reconozca alguna tarjeta microSD, retírela y vuélvala a poner para ver si la reconoce.
• Lea siempre las instrucciones incluidas con la tarjeta microSD antes de utilizarla.
• La velocidad de procesamiento puede ser inferior con algunos tipos de tarjetas microSD. El rendimiento de procesamiento también puede reducirse debido a los continuos ciclos de escritura y eliminación. Si esto ocurre, vuelva a dar formato a la tarjeta microSD ( ☞ P. 74).
ES
24
Operaciones de la pantalla [ Home ]
Puede utilizar esta grabadora como grabadora de voz digital, como reproductor de música digital y también como radio*. * Solo la WS-813.
Botón LIST
Botón + − Botón ` OK
1 Pulse el botón LIST repetidamente
para ajustar la pantalla [ Home ].
• Aparecerá [ Home ] en la pentalla.
2 Pulse el botón + o − para
seleccionar el modo.
3 Pulse el botón ` OK .
Cuando se selecciona [ Grabadora ]:
La grab adora pasará al modo [ Grabadora ]. Podrá grabar y reproducir los archivos g rabados por la grabadora ( ☞ P. 2 9, P. 36) .
Cuando se selecciona [ Música ]:
La grab adora pasará al modo [ Música ], y ust ed podrá reproducir archivos de música t ransferidos a l a grabadora ( ☞ P. 3 6).
Cuando se selecciona [ Búsq. calend. ]*:
La graba dora pasará al modo [ Búsq. calend. ], y usted po drá buscar arch ivos de acuer do a la fecha de grabación ( ☞ P. 4 0). * Solo la WS -813 y la WS -812
Cuando se selecciona [ Radio FM ]*:
La graba dora pasará al modo [ Radio FM ], y usted podrá re cibir radio FM ( ☞ P. 47) . * Solo la WS-813
1
Operac iones de la pa ntalla [Home]
Nota
• Durante la grabación, no es posible cambiar el modo sin detener la grabadora.
ES
25
Notas sobre las carpetas
Se puede usar como medio de grabación, la memoria integrada o la tarjeta microSD. Los archivos de voz y música se separan en carpetas para grabaciones de voz y carpetas para reproducción de música que se organizan en estructura de árbol y se guardan.
Acerca de las carpetas para grabaciones de voz
[ Carpeta A ] - [ Carpeta E ] dentro de la carpeta [ Grabadora ] son las carpetas usadas para grabaciones de voz. Cuando grabe con la grabadora, selección una de las cinco carpetas y, a continuación, grabe.
1
Notas so bre las carp etas
Puede cam biar el modo en
Home
la pantalla [ Home
].
Carpeta Archivo
Grabadora
Carpeta A
Carpeta B
Carpeta C
Carpeta D
Carpeta E
S e convierte en des tino para la grabación con micrófono.
Carpeta
Radio
Cuando gra be de la radio, la gr abación se guardará automáticamente en la carpeta
[
CarpetaRadio ] (solo la WS -813).
Nota
ES
• Los archivos o carpetas ubicados dentro de la carpeta [ Grabadora ] no se indicarán en la
grabadora.
26
Cada car peta puede alm acenar hasta 20 0 archivos.
001
002
003
004
200
Notas sobre las carpetas
Acerca de la carpeta de música para reproducción
Cuando se transfieren archivos de música al dispositivo utilizando Reproductor Windows Media, se crea automáticamente una carpeta dentro de la carpeta de música para reproducir que tiene una estruc tura de árbol como se muestra en el siguiente diagrama. Se puede reorganizar los archivos de música que están en la misma carpeta en el orden de preferencia y volver a reproducirlos ( ☞ P. 6 9 ) .
Home
Primer nivel Segundo nivel
1
Notas so bre las carp etas
Música
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
001
002
Album 02
Album 03
003
004
200
Cada carpeta puede almacenar hasta 200 archivos.
En la carpe ta [ Música ] se pued en crear hasta 30 0* carpet as, incluida la d e [ Música ]. * Para WS- 811: 128 carpeta.
Carpeta Archivo
ES
27
Selección de carpetas y archivos
Cambie las carpetas cuando el funcionamiento se detenga o durante la reproducción. Para más información sobre la estructura en árbol de las carpetas, consulte la sección titulada “ Notas sobre las c arpetas
Pantalla [ Home ]
1
Selec ción de carpe tas y archivo s
Ejemplo:
WS-813
” ( P. 26) .
Funcionamiento de las carpetas para
grabac ión de voz
Pantalla lis ta
carpetas
Funcio namiento de la s carpetas e n la reproduc ción de musi ca
Pantalla lista
archivos
Pantalla archivo
Pantalla lista
carpetas
(Primer n ivel)
Cuando se selecciona la carpeta [ Música ].
Movim iento por lo s niveles
} Volv e: Botón LIST
Cada vez que lo pulsa sube un nivel. El botón 0 también sirve como botón LIST en la pantalla de la lista.
• Si pulsa y mantiene presionando el
botón LIST mientras se mueve en la jerarquía de carpetas, la pantalla volverá a la visualización del archivo.
{ Proceder: Botón ` OK
Cada vez que lo presiona, se abre la carpeta o el archivo seleccionado en la pantalla lista y se baja un nivel.
• El botón 9 también sir ve como
ES
botón ` OK en la pantalla de la lista.
28
Pantalla lista
carpetas
(Segun do nivel)
Pantalla lis ta
archivos
Pantalla archivo
Botón + o
Seleccione la carpeta o el archivo.
Pantalla [ Home ]:
Esta pantalla permite cambiar el modo de la grabadora ( ☞ P. 2 5).
P a n t a l l a d e l i s t a :
Se visualizan las carpetas y archivos seleccionados. La grabadora está en el modo reposo en la reproducción.
Pantalla de archivos:
Se visualiza la informacion del archivo seleccionado. Entra en modo de espera de la reproduccion.
Acerca de la Grabación
Grabación
Antes de comenzar a grabar, seleccione una carpeta a partir de [ & ] hasta [ * ]. Usted puede utilizar estas cinco carpetas de forma selectiva para diferenciar los tipos de grabaciones; La carpeta [ & ] se podría utilizar para almacenar información privada, mientras que la carpeta [ ' ] podría ser utilizada para contener información de negocios.
Botón STOP ( 4 )
Botón REC ( s )
• [ Modo Rec ] no puede cambiarse en
el modo de espera de la grabación o durante la grabación. Configúrelo mientras la grabadora está en parada ( ☞ P. 5 6 ) .
• La posición corre cta del micrófono estéreo para llevar a cabo la grabación estéreo es s obre la pantalla. Si el micrófono está por debajo de la pantalla durante la grabación, es imposible una grabación estereo apropiada, porque el sonido original se guardará en fase inversa.
3 Pulse el botón STOP ( 4 ) para
detener la grabación.
• Aparecerá [ L ] en la pantalla.
2
Grabación
1 Selección la carpeta de grabación
( ☞ P. 2 6 ) .
2 Pulse el botón REC ( s ) para
empezar a grabar.
• La luz indicadora de LED se iluminará
y aparecerá [ K ] en la pantalla.
• Dirija el micrófono hacia la dirección de la fuente que se grabará.
aca
b
d e
a Indicador del modo de grabación b Tiempo de traducción transcurrido c Barra indicadora de la memoria
restante
d Tiempo de grabación restante e Medidor de nivel (cambia según el
nivel de grabación y la configuración de las funciones de grabación)
f
f Duración de archivo
Notas
• Para asegurarse de que no pierde el principio de la grabación, conf irme que la grabación está activada verificando en la luz indicadora de LED o el indicador de modo en la pantalla.
• Si el tiempo de grabación restante es inferior a 60 segundos, la luz indicadora de LED empezará a parpadear. Si el tiempo de grabación desciende a 30 o 10 segundos, el piloto emp ezará a destellar más deprisa.
ES
29
Grabación
• Aparecerá [ Carpeta llena ] cuando
la grabación no se pueda contunuar. Seleccione otra carpeta o borre los archivos innecesarios antes de seguir grabando ( ☞ P. 4 5).
• Aparecerá [ Memoria llena ] cuando
la memoria esté llena. Borre cualquier archivo innecesario antes de seguir grabando ( ☞ P. 4 5).
• Cuando se inserte una tarjeta microSD Card en la grabadora, asegúrese de confirmar el soporte de grabación como
2
[ Memoria int. ] o [ microSD ] para evitar
Grabación
errores ( ☞ P. 6 5).
• Si se pulsa el botón REC ( s ) cuando se especifica una función diferente a la función de grabación, se muestra el mensaje [ Carpeta ilegal ]. Seleccione una carpeta desde la [ Carpeta A ] hasta la [ Carpeta E ] y empiece la grabación de nuevo.
• La velocidad de procesamiento puede ser inferior con algunos tipos de tarjetas microSD. El rendimiento de procesamiento también puede reducirse debido a los continuos ciclos de escritura y eliminación. Si esto ocurre, vuelva a dar formato a la tarjeta microSD ( ☞ P. 74).
• Se recomienda formatear el medio de almacenamiento de la grabadora antes de grabar ( ☞ P. 74 ) .
Para WS-813:
• Es posible grabar la radio FM en el modo [ Radio FM ] ( P. 4 7).
• Esta grabadora ha sido diseñada para grabar de manera limpia y uniforme, incluso si las condiciones de grabación, por ejemplo, el volumen de la fuente de sonido, cambian significativamente. Sin embargo, se pueden conseguir grabaciones con calidad de sonido superior ajustando el nivel de grabación manualmente ( ☞ P. 5 6 ) .
4 Es posi ble exceder los 2 GB al g rabar:
Para WS-813, WS-812:
La grabación continuará aún si el volumen de un solo archivo excede los 2 GB en el formato de grabación PCM lineal.
• El archivo se guarda cada 2GB en archivos separados. Se los considerará múltiples archivos durante la reproducción.
• Si la grabación exceda los 2GB, el número de archivos en la carpeta puede que exceda los 200 archivos. La grabadora no reorganizará el archivo número 201 ni los sucesivos, por lo que verifíquelo conectando la grabadora a un PC.
ES
30
Grabación
Conf iguració n relacio nada con la G rabación
N i v e l R e c [ Rec Level ] ( ☞ P.56)
Modo Rec [ Rec Mode ] *1 ( ☞ P.56)
Mic zoom [ Zoom Mic ] *2 ( ☞ P.57)
F i l t r o R R [ Low Cut Filter ] ( ☞ P.57)
[ VC VA ] ( ☞ P.57)
[ V-Sync. Rec ] ( ☞ P.58)
Escena Rec [ Rec Scene ] ( ☞ P.59)
*1 Esta func ión se fijará a la s siguientes
config uraciones mie ntras la grabad ora se encuentre en el modo [ Radio FM ] (solo la WS-813).
• [ PCM ]: 44,1 kHz/16bit
• [ MP3 ]: 128 kbps
• [ WM A ]: 128 kbps *2 Solo la WS-813
Define la sensibilidad de la grabación.
Defin e la tasa de grabac ión de cada for mato de grabació n.
Defin e la direccional d el micrófo no estéreo inte grado.
Esta fun ción puede red ucir el ruido de acondicionadores de aire, pro yectores y otros r uidos similares.
Defin e el nivel de umbra l del actuador de voz de control variable (VCVA).
Defin e el nivel inicial d e la grabación con sincronización por voz.
Defin e la configurac ión de grabac ión que se ajusta a l as condici ones o al entorno d e grabación.
Pausa
Mientras la grabadora esté en modo de grabación, pulse el botón REC ( s ).
• Aparecerá [ ] en la pantalla.
• La grabadora se detendrá si se deja en pausa por más de 60 minutos.
Continúe grabando:
Pulse nuevamente el botón REC ( s ).
• Continuará la grabación en el punto de la interrupción.
Para comprobar rápidamente los contenidos grabados
Mientras la grabadora esté en modo de grabación, pulse el botón ` OK .
2
Grabación
• Aparecerá [ ] en la pantalla.
• La grabación se detendrá y el archivo que acaba de grabarse, se reproducirá.
Para WS-813:
• Al presionar el botón ` OK mientras se graba audio en el modo [Radio FM], la grabadora entra automáticamente en el modo [Grabadora último archivo grabado de la radio FM.
] y se reproduce el
ES
31
Grabación
Para escuchar mientras está grabando el audio
Si comienza a grabar después de haber insertado el auricular en la toma EAR , ud. puede escuchar el sonido que se está grabando. El volumen del sonido en el monitor de grabación se puede ajustar presionando el botón + o − .
Conecte el auricular a la toma EAR de la grabadora.
• Puede escuchar el sonido que se está
2
grabando, a través del auricular.
Grabación
A la toma EAR
Notas
• El nivel de grabación no se puede controlar utilizando el botón de volumen.
• Para no lastimarse los oídos, inserte el auricular después de haber bajado el volumen.
• No coloque auriculares cerca de un micrófono ya que esto puede causar retroalimentación.
• Si un altavoz ex terno está conectado durante la grabación, existe el riesgo de que se produzca retroalimentación de audio.
ES
Cambio de la escena de grabación [ Escena Rec ]
Puede cambiar fácilmente la configuración de grabación seleccionando la escena que se adapte mejor a la situacióne ( ☞ P. 59) .
Botón + − Botón ` OK
Botón SCENE/INDEX
1 Mientras la grabadora esté en
modo parada, mantenga pulsado el botón SCENE / INDEX .
2 Pulse el botón + o − para
seleccionar [ Escena Rec ].
3 Pulse el botón ` OK .
4 Pulse el botón + o − para
seleccionar la escena de grabación.
5 Pulse el botón ` OK .
32
123
Ajustes recomendados según la condición de grabación
La grabadora inicialmente está ajustada en el modo [ WMA 128 kbps ] para que pueda realizar grabaciones estéreo de alta calidad nada más compre el producto. Las diferentes funciones de grabación pueden configurarse detalladamente para adaptarse a las condiciones de grabación. La siguiente tabla muestra la configuración recomendada para algunos ejemplos de condiciones de grabación.
Condición de grabación
Clases en salones grandes
Conferencias con un gran número de personas
Reuniones y negociaciones de nego cio con poca cantidad de personas
Dictado con mucho ru ido de fondo
Interpretación de música, canto de aves y sonidos de ferrocarril
*1 Solo la WS-813. *2 Solo la WS -813 y la WS-812.
Para los archivo s grabados con esta gr abadora se creará n automáticamente no mbres de archivos.
813_ 0001 .WMA
1 Identificación del usuario: El nombre de identificación del
usuario que fue configurado en la Grabadora de Voz Digital.
2 Número de archivo: Se a signa un número de arc hivo
consecutivo independientemente de
Ajustes recomendados
M o d o R e c [ Rec Mode ] ( ☞ P.56)
[PCM]: [44,1kHz/16bit] *2 [MP3]: [128kbps] o más [WMA]: [128 kbps]
[MP3]: [128kbps] o más [WMA]: [128 kbps]
[MP3]: [128k bps] [WMA]: [128 kbps]
[WMA]: [64 kbps] [ Bajo ]
[PCM]: [44,1kHz/16bit] *2
Nivel Rec [ Rec Level ] ( ☞ P.56)
[ Alto ]
[ Medio ]
Ajuste la sensibilidad de grabación de acuerd o con el volume n que se esté grabando.
F i l t r o R R [ Low Cut Filter ] ( ☞ P.57)
[ On ]
[ Off ]
los cambi os en el medio sere cionado de grabación.
3 Extensión: Estos son los nombres de las
extensiones de los archivos de los formatos de grabación cuando se graba con este dispositivo.
• Formato PCM lineal * .WAV
• Formato MP3 .MP3
• Formato WMA .WMA
* S olo la WS-813 y la WS-812.
Grabación
Mic zoom [ Zoom Mic ]*1 ( ☞ P. 57 )
[+6]
[ Off ]
2
Grabación
ES
33
Grabación
Grabación con un Micrófono Externo u otros Dispositivos
Se puede conectar un micrófono ex terno u otros dispositivos y grabar sonido. Realice las conexiones de la siguiente manera, según el dispositivo que va a ser utilizado.
• No enchufe ni desenchufe dispositivos en las tomas de la grabadora mientras está grabando.
2
4 Grabación con u n Micrófono Ex terno:
Grabación
Conecte un micrófono externo a la toma MIC de la grabadora.
A la toma MIC
Micrófonos externos compatible (opcional) ( ☞ P.88)
Micrófono estéreo: ME51S El micrófono estéreo ME51S se
distribuye en un set con un cable de extensión y un clip.
Micrófono de 2 canales (omnidireccional): ME30W E stos son micrófonos om nidireccionales
de alta sen sibilidad y equip ados con
ES
aliment ación, que son ade cuados para
34
grabar actuaciones musicales.
Micrófono de pi stola compacto (unid irecti onal): ME 31 Este micrófono direccional es útil para
grabar sonidos externos en varios tipos como cantos de pájaros silvestres.
Micrófono zoom compac to (unid ireccional): ME32 El micrófono está integrado con
un trípode, por lo que es adecuado para cuando desee grabar a grandes distancias, por ejemplo desde su mesa en las conferencias o charlas.
Micrófono mono con cancelació n
de ruido con alta sensibi lidad (unidireccional): ME52W
Este micrófono se utiliza para grabar
sonido a distancia a la vez que se minimiza el ruido ambiental.
Micrófono con e nganche (omni direcciona l): ME15 Pequeño micrófono oculto de solapa.
Auricul ar del teléfon o: TP8 El micrófono tipo auricular puede
colocarse en la oreja mientras llama por teléfono. La voz o conversación de la llamada puede grabarse claramente.
Notas
• El micrófono integrado no será operativo cuando micrófono ex terno se enchufa en la toma MIC de la grabadora.
• También se pueden utiliz ar micrófonos compatibles con fuentes de alimentación.
• Si se utiliza un micrófono estéreo externo mientras [ Modo Rec ] está ajustado en el modo de grabación monoaural, la grabación será únicamente posible con el micrófono del canal L ( ☞ P. 5 6 ) .
• Cuando se utiliza un micrófono monoaural externo mientras [ Modo Rec ] está ajustado en el modo de grabación estéreo, el audio únicamente será grabado al canal L ( ☞ P. 5 6).
Grabación
4 Grabación de sonido desde otros
dispositivos a l a grabadora:
Se puede grabar sonido cuando conecta la terminal de salida de audio (toma de auricular) de otros dispositivos, y la toma MIC
de la grabadora con el cable de
conexión KA333 (opcional) para grabar.
A la toma MIC
Nota
Para WS-813:
• Si no obtiene grabaciones claras con esta grabadora, incluso tras ajustar el nivel de grabación ( ☞ P.56), esto podría deberse a que el nivel de salida de los dispositivos conectados es demasiado alto o demasiado bajo. Cuando se conectan dispositivos externos, lleve a cabo una grabación de prueba y, a continuación, ajuste el nivel de salida de los dispositivos externos.
Para WS-812, WS-811:
• Los niveles de entrada detallados no pueden ajustarse con esta grabadora. Cuando se conectan dispositivos externos, lleve a cabo una grabación de prueba y, a continuación, ajuste el nivel de salida de los dispositivos externos.
A la terminal de salida d e audio de otro dispositivo
4 Grabación de sonido desde esta
grabadora a otros dispositivos:
Se puede grabar el sonido de esta grabadora a otros dispositivos cuando se conecta a la terminal de entrada de audio (toma de micrófono) de otros dispositivos, y la toma EAR de esta grabadora con el cable de conexión KA333 (opcional).
A la toma EAR
A la terminal de entrada de audio de ot ro dispositivo
Nota
• Cuando configure los diferentes ajustes de calidad del sonido relacionados con la reproducción en la grabadora, la señal de salida de audio emitida por la toma EAR también estará ajustado ( ☞ P.6 1, P. 62 ).
2
Grabación
ES
35
Acerca de la Reproducción
Reproducción
La grabadora puede reproducir archivos en formato WAV*, MP3 y WMA. Para reproducir un archivo grabado con otras máquinas, necesita transferirlo (copiarlo) desde un ordenador.
* Solo la WS -813 y la W S-812.
Botón STOP ( 4 )
3 Pulse el botón + o − para ajustar
el volumen al nivel deseado.
• Puede ajustarse en un rango de [ 00 ] a [ 30 ].
3
Reproducc ión
Botón + − Botón ` OK
1 Seleccione el archivo que quiere
reproducir en la carpeta que lo contiene ( ☞ P. 28) .
2 Pulse el botón ` OK para
empezar a reproducir.
• Aparecerá [ ] en la pantalla.
a b
c d e
a Indicador del soporte de grabación,
Nombre del archivo, Indicador de carpeta
b Tiempo de reproducción transcurrido c Barra indicadora de la posición de
reproducción
d Duración de archivo
ES
e Medidor de nivel
36
4 Pulse el botón STOP ( 4 ) en
cualquier momento en el que desee parar la reproducción.
• Aparecerá [ L ] en la pantalla.
• Al pulsar este botón se detiene el archivo que se está reproduciendo. Si la función reanudar está activada, la localización de la parada quedará registrada, incluso si se apaga la alimentación. La siguiente vez que se conecte la alimentación, la reproducción se reanudará desde la localización de la parada registrada.
Reproducción
Ajus tes relaci onados con l a reprodu cción
Reproducir voz [ V o i c e P l a y b a c k ] *1 *3 ( ☞ P.61)
C a n c e l a r r u i d o [ Noise Cancel ] *3 ( ☞ P.61)
Equilibrar voz [ V o i c e B a l a n c e r ] *1 *3 ( ☞ P.61)
Filtro de voz [ Voice Filter ]*2 *3 ( ☞ P.61)
M o d o P l a y [ Play Mode ] ( ☞ P.62)
Ecualizador [ Equalizer ] *4 ( ☞ P.62)
C a m b i o [ Skip Space ] ( ☞ P.63)
E s c e n a P l a y [ Play Scene ] ( ☞ P.63)
*1 Solo la WS -813 y la WS -812. *2 S olo la WS-811. *3 Fu nción activ a sólo en modo [ Grabadora ]. *4 Función a ctiva sólo en m odo [ Música
Solamente se reproducen las parte s con voz de un archivo de audio grabado.
Si el audio q ue ha sido grabado es difícil de entender debido a ambientes ruidos os, ajuste el nive l de la función Cancelar de Ruido.
Cuando se reproduce un archivo d e audio grabad o, la grabadora compensa cualquier parte q ue tiene un volum en bajo de di cho archivo.
La grabadora tiene una función de filt ro de voz para cor tar tonos de al ta y baja frecu encia durante la reproducción normal , rápida o lenta , tono de reproducción, permitiendo una reproducción más clara del audio.
Puede sel eccionar el mod o de reproducción más adecua do a sus preferen cias.
Cuando se es cucha música, puede establecer la calidad de sonido favorita ajustando el valor del ecualizador.
La longi tud del interv alo de salto pu ede ajustarse .
Las especificaciones de reprod ucción que usted h aga se puede n guardar para qu e se adapte n a las calidades de sonido y métodos de reproducción.
].
Escu char a través d el auricu lar
Se puede conectar un auricular a la toma EAR de la grabadora para escuchar.
• Cuando el auricular está conectado, el altavoz estará apagado.
A la toma EAR
Notas
• Para no lastimarse los oídos, inserte el auricular después de haber bajado el volumen.
• Cuando escuche con los auriculares, NO aumente demasiado el volumen ya que esto puede dañarle los oídos y disminuir su capacidad auditiva.
3
Reproducción
ES
37
Avance rápido Rebobinado
Reproducción
Mientras la grabadora está en modo parada en la pantalla de archivo,
3
mantenga pulsado el botón 9 .
Reproducción
• Aparecerá [ ß ] en la pantalla.
• Si libera el botón 9 , parará. Pulse
el botón ` OK para comenzar la reproducción desde donde se detuvo.
Mientras la grabadora está en modo reproducción, presione y mantenga el botón 9 .
• Cuando libera el botón 9 la grabadora continúa la reproducción normal.
• Si hay una marca índice o marca temporal del archivo, la grabadora parará en esa ubicación (
• La grabadora se detiene al llegar al final del archivo. Siga pulsando el botón 9 para continuar la reprducción con la localización progresiva desde el principio del siguiente archivo.
P.42 ) .
ES
38
Mientras la grabadora está en modo parada en la pantalla de archivo, mantenga pulsado el botón 0 .
• Aparecerá [ ] en la pantalla.
• Si libera el botón 0 , parará. Pulse
el botón ` OK para comenzar la reproducción desde donde se detuvo.
Mientras la grabadora está en modo reproducción, presione y mantenga el botón 0 .
• Cuando libera el botón 0 , la grabadora continúa la reproducción normal.
• Si hay una marca índice o marca temporal del archivo, la grabadora parará en esa ubicación ( ☞ P. 4 2).
• La grabadora se detiene al llegar al principo del archivo. Siga pulsando el botón 0 para continuar la reproducción con la localización regresiva desde el f inal del archivo anterior.
Reproducción
Búsqu eda del pri ncipio de u n archivo
Mientras la grabadora está en modo parada o modo reproducción, pulse el botón 9 .
• La grabadora salta al principio del siguiente archivo.
Mientras la grabadora está en modo reproducción, pulse el botón 0 .
• La grabadora salta al principio del archivo actual.
Mientras la grabadora está en modo parada, pulse el botón 0 .
• La grabadora salta al principio del archivo anterior. Si la grabadora está en la mitad de un archivo, volverá al principio del archivo.
Mientras la grabadora está en modo reproducción, pulse el botón 0 dos veces.
• La grabadora salta al principio del archivo anterior.
Notas
• Al saltar al principio del archivo durante la reproducción, la grabadora se detendrá en la posición de la marca índice o la marca temporal. La marca índice y temporal se omitirán si realiza la operación en el modo detenido ( ☞ P. 4 2).
• Cuando [ Cambio ] está ajustado en una opción diferente a [ Cambio archivo ], la grabadora saltará adelante/atrás el tiempo especificado; a continuación, se iniciará la reproducción ( ☞ P.63).
Acerc a de los arc hivos de mús ica
Cuando la grabadora no puede reproducir archivos de música que han sido trans feridos a ella, asegúrese de que la frecuencia de muestreo y la tasa de bits están en los rangos adecuados para la reproducción. Consulte debajo la combinación de las frecuencias de muestreo y las tasas de bits que son adecuadas para la reproducción en esta grabadora.
Formato de archivo
Formato WAV *
Formato MP3
Formato WMA
* Solo la WS -813 y la W S-812.
• Es posible que no se puedan reproducir correctamente archivos MP3 con velocidades de bits variables (en los que la velocidad de bits puede variar).
• Esta grabadora solamente puede reproducir archivos WAV que estén en formato PCM lineal. Los archivos WAV que no lo estén, no se podrán reproducir.
• Aunque el archivo tenga un formato compatible con la reproducción de esta grabadora, la grabadora no es compatible con todos los codificadores.
Frecuencia de muestreo
44,1 k Hz 16 bit
MPEG1 Layer3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz MPEG2 Laye r3: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
8 kHz, 11 kHz, 16 kHz, 22 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Tasa d e bi ts
De 8 kbps a 320 kbp s
De 5 kbps a 320 kbp s
3
Reproducción
ES
39
Reproducción
Buscar un archivo
Para WS-813, WS-812:
Puede buscar archivos de voz por la fecha en la que se grabaron. Siempre que conozca la fecha, puede buscar un archivo rápidamente aunque haya olvidado la carpeta en la que se encuentra. Es posible buscar archivos guardados en la carpeta de grabaciones de voz ( & a * ).
3
Reproducción
1 Pulse el botón LIST
repetidamente para ajustar la pantalla [ Home ].
2 Pulse el botón + o − para
seleccionar [ Búsq. calend. ].
3 Pulse el botón ` OK .
• Aparecerá [ Búsq. calend. ] en la
pantalla.
a b
ES
Botón LIST
Botón + − Botón 9 0 Botón ` OK
a Fecha actual b Fecha en la qu e se
grabó un archivo
• Las fechas con archivos grabados se muestran subrayadas.
4 Pulse el botón + , , 9 ó 0
para seleccionar la fecha.
c Fecha
seleccionada
c
Botón 9 , 0 :
Permiten pasar al día anterior o siguiente.
Botón + , − :
Permiten pasar a la semana anterior o siguiente.
• Pulse el botón STOP ( 4 ) para volver a la pantalla [ Home ].
5 Pulse el botón ` OK .
• Los archi vos grabados en la fecha seleccionada se muestran en una lista.
6 Pulse el botón + o − para
seleccionar un archivo.
• Pulse el botón 0 para volver a la pantalla anterior.
7 Pulse el botón ` OK para
empezar a reproducir.
40
Reproducción
Cambiar el sonido de reproducción
Puede cambi ar la velocidad y el tono de reprodu cción*. El cambio de la veloci dad de reproducción es útil cuando desea escuchar el contenido d e una conferencia de un a manera más rápid a o una frase de un idio ma extranjero que no pudo e ntender de manera más l enta.
* Solo la WS -813 y la W S-812.
Botón + − Botón ` OK
1
Mientras la grabadora está en modo reproducción, pulse el botón
2 Pulse el botón + o − , o el botón
9 ó 0 para facilitar la compresión de lo que se dice.
Botón 9 , 0 :
Permiten cambiar la velocidad de reproducción.
Botón + , *:
Permiten cambiar el tono de reproducción. * Solo la WS-813 y la WS-812.
• Si todavía tiene problemas para entender las palabras después de cambiar la velocidad de reproducción, puede hacer que la voz sea más clara cambiando el tono.
` OK .
3 Pulse el botón ` OK .
a
a Indicador del velocidad/tono de
reproducción
• Aunque se detenga la reproducción, se retendrá la velocidad de reproducción cambiada.
Acerc a de los lími tes de la repr oducció n rápida
La operación normal puede no estar disponible dependiendo de la frecuencia de muestreo y la tasa de bits del archivo que se va a reproducir. En dicho caso, reduzca la velocidad de la reproducción rápida.
Notas
• Al igual que en el modo de reproducción normal, en modo reproducción rápida / tono de reproducción es posible parar la reproducción, iniciar la reproducción de un archivo, o insertar una marca índice o una marca temporal ( ☞ P.42 ) . * Solo la WS-813 y la WS-812.
• Al utilizar la función de reproducción lenta o la función de reproducción, las siguientes funciones no están disponibles.
• [ Reproducir voz ] (Solo la WS-813 y la
WS-812) ( ☞ P.61)
• [ Cancelar ruido ] ( P. 61)
3
Reproducción
ES
41
Reproducción
Ajuste de una marca índice o una marca temporal
Si se colocan marcas índice y marcas temporales en sus archivos, usted puede encontrar rápidamente una ubicación que quiera escuchar con avance rápido y retroceso rápido y cuando hay una indicación en un archivo. Solamente se pueden poner las marcas de índice en archivos creados por las grabadoras de voz Olympus, pero se pueden utilizar las marcas temporales para recordar las posiciones deseadas.
3
Reproducción
Botón + − Botón`OK
Botón SCENE/INDEX
1 Mientras la grabadora esté en
modo de grabación o modo reproducción, pulse el botón SCENE / INDEX .
• En la pantalla aparecerá un número y se colocará una marca ‘indice o marca temporal en el archivo.
• Incluso después de la colocación de una marca índice o marca temporal en un archivo, la grabación o la
ES
42
reproducción continuará de forma que usted pueda colocar marcas índice o temporales en otras ubicaciones de forma similar.
Borr ado de una m arca índ ice o una ma rca temp oral
1 Seleccione un archivo que
contenga marcas índice o temporales que desea borrar.
2 Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar una marca índice o temporal a borrar.
3 Durante aproximadamente los
2 segundos en los que se muestra el número temporal o índice en la pantalla, pulse el botón ERASE .
• Se bor ra la marca índice o una ma rca temporal.
• Los números índice o temporales que hay después de que el número índice o temporal se haya borrado, serán automáticamente disminuidos por 1.
Notas
• Las marcas temporales no duran mucho, de tal forma que si usted transmite un archivo a la PC , o lo mueve con una PC, ellos se borrarán automáticamente.
• En un archivo pueden colocarse hasta 99 marcas índice o temporales. Si intenta colocar más de 99 marcas índice o temporales, aparecerá el mensaje [ Índice lleno ] para las marcas índice y el mensaje [ Temp . Lle no ] para las marcas temporales.
• L as marcas índice o tempo rales no pueden co locarse o borr arse en un archivo bloqueado ( ☞ P. 55) .
Reproducción
Cómo comenzar la reproducción repetida de un segmento
E sta función per mite realizar repr oducciones repetidas de una par te del archivo que se está reproduciendo.
Botón REC ( s )
1 Seleccione un archivo que
contenga un segmento que desee reproducir repetidamente e inicie la reproducción.
2 Pulse el botón REC ( s ) en el
punto en el que quiere que comience la reproducción repetida del segmento.
• Destellará [ w ] en la pantalla.
• Puede avanz ar rápidamente, retroceder o cambiar la velocidad de reproducción igual que en el modo normal, mientras [ w ] esté parpadeando hasta encontrar la posición final ( ☞ P. 41).
• Cuando llegue al final del archivo y mientras [ w ] se encuentre parpadeando, el punto [ x ] se convertirá en la posición final del archivo y comenzará la reproducción repetida.
3 Pulse el botón REC ( s ) otra vez
en la posición en la que quiere que termine la reproducción repetida del segmento.
• La grabadora reproduce continuamente el segmento hasta que se cancele la reproducción repetida.
Nota
• Al igual que en el modo de reproducción normal, durante la reproducción repetida también puede cambiarse la velocidad de la reproducción ( ☞ P. 41). Si durante la reproducción repetida de un segmento se coloca o se borra una marca índice o una marca temporal, se cancelará la reproducción repetida del segmento y se regresará al modo de reproducción normal ( ☞ P. 4 2).
3
Reproducción
ES
43
Reproducción
Cance lación de l a función d e reprodu cción repet ida de un seg mento
3
Reproducción
Pulsando cualquiera de los siguientes botones, se liberará la reproducción repetida del fragmento.
a Pulse el botón STOP ( 4 )
Pulsando el botón STOP ( 4 ) se liberará la reproducción repetida de segmento y se parada la reproducción.
b Pulse el botón REC ( s )
Pulse el botón REC ( s ) para liberar la reproducción de repetición del segmento y regresará al modo de reproducción normal.
c Pulse el botón 9
Al pulsar el botón 9 se liberará la reproducción repetida de un segmento y la grabadora saltará al principio del siguiente archivo.
d Pulse el botón 0
Al pulsar el botón 0 se liberará la reproducción repetida de un segmento y la grabadora saltará al principio del archivo actual.
Cambio de la escena de reproducción [ Escena Play ]
Si usted registra su configuración de reproducción preferida para las escenas de reproducción, puede seleccionar fácilmente la configuración más tarde ( ☞ P.63).
Botón + − Botón ` OK
Botón SCENE/INDEX
1 Mientras la grabadora está
en modo parada o modo reproducción, presione y mantenga el botón SCENE / INDEX .
2 Pulse el botón + o − para
seleccionar [ Escena Play ].
3 Pulse el botón ` OK .
4 Pulse el botón + o − para
seleccionar la escena de reproducción.
ES
44
5 Pulse el botón ` OK .
Borrado
Borrado de archivos
Se puede borrar un archivo seleccionado de una carpeta. Además, todos los archivos de una carpeta pueden borrarse simultáneamente.
Botón + − Botón ` OK
Botón ERASE
1 Seleccione el archivo que desea
borrar ( ☞ P. 2 8 ).
2 Mientras la grabadora esté en el
modo parada en la pantalla de archivos, pulse el botón ERASE .
• Si n o se selecciona ning una acción transcur ridos 8 segundos , la grabadora regres ará al modo de parad a.
3 Pulse el botón + o − para
seleccionar [ Borrar en carp. ] o [ BorrarArchivo ].
4 Pulse el botón ` OK .
5 Pulse el botón + para seleccionar
[ Empezar ].
6 Pulse el botón ` OK .
• La pantalla cambia a [ Borrando ] y
comenzará el borrado.
• Se visualiza [ Borrado ] al borrar
el archivo. Se asignarán de nuevo los números de archivo automáticamente.
Borrado de una carpeta
Puede borrar archivos eliminando las carpetas.
Botón + Botón ` OK
Botón ERASE
1 Seleccione la carpeta que desea
borrar ( ☞ P. 2 8 ).
2 Mientras la grabadora esté en el
modo parada en la pantalla de la lista de carpetas, pulse el botón ERASE .
• Si n o se selecciona ning una acción transcur ridos 8 segundos , la grabadora regresará al modo de parada.
3
Borrado
ES
45
Borrado
3 Pulse el botón + para seleccionar
[ Empezar ].
4 Pulse el botón ` OK .
• La pantalla cambia a [ Borrando ] y
3
Borrado
ES
46
comenzará el borrado.
• Se visualiza [ Borrado ] al borrar la
carpeta.
Notas
• No podrá recuperar un archivo una vez que haya sido borrado. Verifique cuidadosamente los archivos antes de borrarlos.
• Cuando se inserte una tarjeta microSD Card en la grabadora, asegúrese de confirmar el soporte de grabación como [ Memoria int. ] o [ microSD ] para evitar errores ( ☞ P. 6 5).
• Los archivos bloqueados y los configurados como de sólo lectura no se pueden borrar ( ☞ P. 55).
• Las carpetas por defecto de la grabadora, es decir [ Grabadora ] (incluyendo de [ Carpeta A ] a [ Carpeta E ], [ CarpetaRadio ] *) y [ Música ] no se pueden borrar.
* Solo la WS-813.
• En la carpeta [ Música ], se pueden borrar todas las carpetas excepto [ Música ].
• Si hay algún archivo que la grabadora no pueda reconocer, no se borrarán ni el archivo ni la carpeta que lo contiene. Conecte la grabadora al PC para borrarlo.
• Deberá cambiar la pila por una nueva para asegurarse de que la pila no se agotará durante el procesamiento. Además, el procesamiento puede durar más de 10 segundos. Nunca lleve a cabo las siguientes operaciones mientras procesa, ya que se podría dañar los datos. 1 Desconexión del adaptador adaptador
AC durante el procesamiento.
2
Extracción de la pila durante el
procesamiento.
3 Extraer la tarjeta microSD ésta durante
el proceso cuando se esté utilizando [ microSD ] como medio de grabación.
Acerca de la radio FM
(solo la WS-813)
Uso de la radio FM
Para WS-813:
La recepción de radio variará sustancialmente dependiendo del lugar en el que esté utiliz ando la radio. Si la recepción es mala, ajuste la posición de la antena o la orientación, o sitúe la grabadora en un lugar en el que se pueda recibir correctamente la señal de radio, como por ejemplo una ventana.
Borrado
Es posi ble que la gr abadora n o pueda rec ibir la señal d e FM dentro de ed ificio s o cerca de e llos
Despl ácese a un lugar e n el que se pueda recibir la señal correctamente. En el interior de un edificio, las señales emitidas se reci birán mejor cer ca de las ventan as.
Notas
Incluso dentro del área de emisión, la recepción de señales de radio puede ser difícil en túneles o carreteras subterráneas, en el interior o cerca de edificios y viviendas con estructura de hormigón y otros lugares similares. Es posible que no pueda recibir la radio en estos lugares.
Para que la re cepción sea óptima , evite utilizar la rad io al mismo tiempo que e l teléfono móvil, el ordenad or, el te levisor u otros dispo sitivos eléctrico s. Estos dispositivo s pueden causar rui do.
Si utiliza la radio mientras esté conec tado el adaptador de CA (A514, etc.), se puede generar ruido. Siempre utilice la radio FM por la pila.
Conexión de los auriculares
Los auriculares suministrados funcionan como una antena de FM. No podrá recibir señales de radio FM si no e stán conectados los auriculares.
A la toma
EAR
Tenga en cuenta t ambién que no pod rá recibir s eñales de radio en l ugares a los que no llegan la s ondas de radio, como p or ejemplo las zonas qu e están fuera de la re gión de emisión y la s zonas rodeadas de m ontañas.
4
Uso de la radio FM
ES
47
Operaciones del modo de radio FM
Agregar una emis ora de radio a las
Para WS-813:
Conecte los auriculares
emisoras presintonizadas:
Cambie el modo de recepción a recepción manual y ajuste la frecuencia. Ahora puede agregar la emisora que está sintonizada (☞ P. 50, P. 51
3 Pulse los botones 9 o 0
para seleccionar una emisora.
Puede seleccionar una emisora presintonizada.
).
4
Operaciones del modo de radio FM
Botón + − Botón 9 0
1 Ajústela al modo [Radio FM]
( P. 25).
• Cambie el modo a [Radio FM].
• Para detener la recepción de radio
FM, pulse el botón LIST para ir a la pantalla [Home]. En la pantalla [Home] puede cambiar a un modo diferente.
2 Presintonización de emisoras de
radio.
Presintonización automática de emisoras de radio:
Presintonice au tomáticamente las emiso ras para faci litar la sintoniz ación. Si desea más
ES
48
información, consulte “Presintonización automática de emisoras de radio [Auto­preset]
(☞ P.4 9
).
También puede s eleccionar una em isora que no esté pr esintonizada. Si de sea más información, consulte “Cambio del modo de recepción
( P. 50 ).
4 Pulse el botón + o para
ajustar el volumen a un nivel de confortable.
• Puede ajustarse en un rango de [00] a [30].
Confi guració n de la radio FM
Auto-pre set [Auto-preset] ( P. 49)
escanear [Scan Leve l] ( P. 67)
Salida [Output] ( P. 67)
Presintoniza automáticamente las emisor as que se reciben .
Le permi te ajustar la sensibilidad de la búsqueda en la presintonización automática.
Le permi te ajustar la sali da de audio de l a radio FM.
Operaciones del modo de radio FM
Presintonización automática de emisoras de radio [Auto-preset]
La presinto nización de las emis oras de radio le hace más fáci l encontrar la emisor a deseada.
Conecte los auriculares
Botón
MENU
Botón + − Botón `
OK
1 Ajústela al modo [Radio FM]
( P. 25).
2 Pulse el botón MENU.
• El menú aparecerá en la pantalla (P. 5 3) .
3 Pulse el botón `OK para mover el
cursos hasta el elemento que desee configurar.
4 Pulse el botón + o − para
seleccionar [Auto-preset].
5 Pulse el botón `OK.
• [Auto-prese t] aparecerá en la pant alla.
• Seleccione [Cancelar] y pulse el botón `OK para volver a la pantalla anterior.
6 Pulse nuevamente el botón `OK.
• [Escaneando] aparecerá en la pantalla y comenzará la búsqueda. Cuando aparece [Fin prese l. automática búsqueda ha finalizado.
], la
4
Operac iones del mod o de radio FM
Nota
• Los números de las presintonías se asignarán según la frecuencia.
ES
49
Operaciones del modo de radio FM
Cambio del modo de recepción
Es posible ajustar los canales de forma precisa manualmente si la emisora que está buscando tiene una señal débil y no se puede detectar utilizando la función Valores predefinidos automáticos.
Conecte los auriculares
4
Operaciones del modo de radio FM
Botón 9 0 Botón `
OK
1 Realice los pasos 1 a 3 de
“Operaciones del modo de radio FM” ( P. 48).
2 Pulse el botón `OK para
seleccionar un modo de rece pción.
• Si tiene emisoras predefinidas, el modo de recepción cambia cada vez que presiona el botón ` OK .
Modo de selección de presintonías
• Pulse los botones 9 o 0 para seleccionar una emisora presintonizada.
a Número de presintonía
a
b
Modo automático/manual
• Pulse los botones 9 o 0 para ajustar la frecuencia y recibir una señal (recepción manual).
• Pulse repetidamente los botones 9 o 0 para ajustar la frecuencia y recibir una señal (recepción manual).
b Frecuencia de sintonización
• Si pulsa el botón ` OK se recibe una frecuencia que no está predefinida, la grabadora sintonizará la emisora cuyo número predefinido esté más cerca de la frecuencia que se estaba recibiendo.
mientras
ES
50
Operaciones del modo de radio FM
Agregar una emisora de radio
Puede añadir emisoras desde la recepción automática/manual a las presintonías.
Conec te los auric ulares
Botón + − Botón `
OK
Botón
SCENE/INDEX
1 Reciba una emisora de radio para
presintonizarla.
2 Pulse el botón SCENE/INDEX.
3 Pulse el botón `OK.
Se pueden p resintonizar hast a 30 emisoras.
Borra r una emisor a de radio
1
Reciba la emisora presintonizada que desea borrar.
2 Pulse el botón ERASE.
Seleccione [Cancelar] y pulse el botón `OK para volver a la pantalla anterior.
3 Pulse el botón `OK.
4
Operaciones del modo de radio FM
• Seleccione [Cancelar] y pulse el botón `OK anterior.
para volver a la pantalla
Nota
• Los números de las presintonías se asignarán según la frecuencia.
ES
51
Grabación de radio FM
Para WS-813:
Conecte los auriculares
Botón
STOP
4
Grabación de radio FM
Botón
(4)
REC
(s)
1 Reciba el programa emitido que
desee grabar ( P. 25 , P. 48).
2 En el menú de configuración
de radio FM, ajuste [Salida] en [Auricular] ( P. 67).
Si [Salida] está ajustado en
[Altavoz], no podrá grabar.
3 Pulse el botón REC (s) y
prepárese para grabar.
La luz ind icadora de LED ilum inará y aparecerá [
a b c
d e
a Indicador del modo de grabación b Número de presintonía c Frecuencia de sintonización d Tiempo de traducción transcurrido
ES
e Tiempo de grabación restante
K
] en la panta lla.
52
Cuando se grabe de la radio FM:
Aunque el sonido de la radio FM sea nítido, en ciertas condiciones pueden darse interferencias eléctricas cuando se inicia la grabación. Para evitar este problema, realice una prueba de grabación antes de proceder. Asimismo, asegúrese de realizar la grabación en lugares con una buena recepción.
4 Pulse el botón STOP (4) para
detener la grabación.
• [K] desaparecerá y volverá la
pantalla de recepción.
• Cuando grabe radio FM, la grabación se guardará automáticamente en la carpeta [Radio FM] dentro de la carpeta [Grabadora].
Notas
• Cuando grabe radio FM, asegúrese de
conectar los auriculares al conector EAR.
• Cuando grabe radio FM, el nombre de archivo asignado cuando grabe (☞ P.33) se agregará con una fecha y la hora.
813_0001_120715_0915.WMA
Fecha: [120715] (15 de Julio de 2012) Hora: [0915] (9:15)
Configuración del Menú
Método de Configuración del Menú
Los elementos en los menús se clasifican con fichas, por tanto seleccione primero una ficha y pase al elemento deseado para ajustarlo rápidamente. Puede ajustar cada elemento de menú de la siguiente forma.
Botón STOP ( 4 )
Botón MENU
3 Pulse ` OK para mover el cursos
hasta el elemento que desee configurar.
Botón + − Botón 9 0 Botón ` OK
1 Mientras la grabadora esté en
modo parada, pulse el botón MENU .
• El menú aparecerá en la pantalla.
• Los elementos del menú pueden ajustarse durante una grabación o reproducción.
2 Pulse el botón + o − para mover
la ficha que contiene el elemento que desea ajustar.
• Puede cambiar la visualización del menú moviendo el cursor de la pestaña de configuración.
4 Pulse el botón + o − para
trasladarse al elemento que desea ajusta.
5 Pulse el botón ` OK .
• La pantalla mostrará el ajuste del elemento seleccionado.
6 Pulse el botón + o − para cambiar
el ajuste.
7 Pulse el botón ` OK para
completar el proceso del ajuste.
• Aparecerá un mensaje en pantalla que le informará de que los ajustes han quedado establecidos.
5
Método de Configuración del Menú
ES
53
• Si pulsa el botón 0 sin pulsar el
botón ` OK , se cancelará el proceso de los ajustes y volverá a la pantalla anterior.
8 Pulse el botón STOP ( 4 ) para
cerrar el menú.
• Si la pantalla del menú está abierta durante la grabación o la reproducción, si pulsa el botón STOP ( 4 ) podrá volver a la pantalla de grabación o de reproducción sin interrumpir la grabación o la
5
Método de Configuración del Menú
reproducción.
Notas
• La grabadora se para si la deja en espera durante 3 minutos durante una operación de configuración del menú, cuando no se aplica un elemento seleccionado.
• Cuando entren los ajustes de menú durante la grabación o la reproducción, éstos se cancelarán si pasan 8 segundos sin que se pulse un botón.
4 Ajuste del menú durante la
grabación:
Función Ajuste
[Nivel Rec]
[Mic zoom] *1
[Filtro RR]
[ VCVA ]
[Luz trasera]
[ LED ]
A opciones de elementos de menú
ES
Método de Configuración del Menú
4 Ajuste del menú durante la
reproducción:
Función Ajuste
[Propiedades]
[Reproduc ir voz] *2 *4
[Cancelar ruido] *4
[Equil ibrar voz] *2 *4
[Filtr o de voz] *3 *4
[Modo Play]
[Ecualizador] *5
[Cambio]
[Escen a Play]
[Luz trasera]
[ LED ]
4 Ajuste del menú durante la
recepción de radio FM (solo la WS-813):
• Durante la grabación en el modo
[ Radio FM ] sólo se pueden ajustar [ Luz trasera ] y [ LED ].
Funció n Ajuste
[Modo Re c]
[Auto-preset]
[esc anear]
[Luz trasera]
[LED]
[Salida]
*1 Solo la WS-813. *2 So lo la WS-813 y la WS-812. *3 Solo la WS-811. *4 Función ac tiva sólo en m odo [ Grabadora ]. *5 Fun ción activa s ólo en modo [ Música ].
A opciones de elementos de menú
A opciones de elementos de menuoptions
54
Método de Configuración del Menú
+ Menú archivo [ File Menu ]
Detecc ión voz [ Voice Detect ]
Para WS-813, WS-812:
Esta función extrae partes con voz de un archivo de voz grabado. Consulte “ E xtraer partes con voz de l archivo [Detección voz] ” ( P. 6 8 ).
Bloqueo [ File Lock ]
El b loqueo de un archivo impide que los datos importantes se borren accidentalmente. Los archivos bloqueados no se borran cuando se lecciona el borrado de todos los archivos de una carpeta ( ☞ P.45) . [ On ]: Bloquea el archivo y ev ita que se borre. [ Off ]: Desbloquea el archivo y permite
borrarlo.
Reemplazar [ Replace ]
Us ted puede mover un archi vo en una carpeta para camb iar el orden de la rep roducción. Consulte “ Reordenamiento de archivos [ Reemplazar ] ” ( P. 6 9 ).
Mover/copiar [ Move/Copy ]
Para WS-813, WS-812:
Los archivos guardados en la memoria integrada o la tarjeta microSD se pueden mover o copiar dentro de la memoria. Consulte “ Mover/Copiar archivos [ Mover/copiar ] ” ( P. 7 0).
Dividir arch. [ File Divide ]
Los archivos con grandes capacidades y tiempos de granación largos se pueden dividir para editarlos fácilmente. Consulte “ División de archivos [Dividir arch. ] ” ( P. 7 2).
Propiedades [ Property ]
La información de archivos y carpetas puede confirmarse desde la pantalla de menú. Cuando se selecciona un archivo: En la pantalla aparecerá [ Nombre ] (Nombre), [ Fecha ] (Fecha), [ Tamaño ] (Tamaño de archivo), [ Tasa bit ] *1 (formato de archivo), [ Artista ] *2 (nombre de ar tista) y [ Álbum ] *2 (nombre de álbum). *1 Si se selecciona un archivo de formato
PCM lineal, el área [ Tasa bit ] mostrará la frecuencia de muestreo y la tasa de bits.
*2 Cuando un archivo no contiene
información de etiqueta, En la pantalla aparecerá [ UNKNOWN_ARTIST ],
[ UNKNOWN_ALBUM ]. Cuando se selecciona una carpeta: En la pantalla aparecerá [ Nombre ] (nombre de la carpeta), [ Carpeta ] *1 (número de carpetas) y [ Archivo ] *2 (número de archivos). *1 Si [Grabadora] está seleccionado, no
aparecerá [Carpeta] en la pantalla. *2
Los archivos que no se pueden reconocer
en esta grabadora no están incluidos en
el número de archivos.
• Seleccione un archivo para el que quiere
confirmar la información por adelantado
antes de utilizar el menú.
5
Método de Configuración del Menú
ES
55
Método de Configuración del Menú
, Menú Rec [ Rec Menu ]
Nivel Rec [ Rec Level ]
L a sensibilidad de gr abación se puede ajustar conforme a las necesidades de grabación. [ Alto ]: La sensibilidad de grabación más alta,
adecuada para grab ar a gran distancia o con volumen b ajo, por ejemplo en conferencias con grandes audiencias.
[ Medio ]: Adecuada para grabación de
reuniones y seminarios con poca cantidad de personas.
[ Bajo ]: La sensibilidad de grabación más
baja, adecuada para dictados.
[ Manual ] * :
La grabación se lleva a cabo ajustando manualmente el nivel de grabación. El nivel puede ajustarse de [ 01 ] a [ 30 ]. * Solo la WS-813 y la WS-812.
5
• Cuando desee grabar con claridad
Método de Configuración del Menú
una voz, ajuste [ Nivel Rec ] en [ Bajo ] y mantenga el micrófono estéreo integrado cerca de la boca de la persona (5-10 cm) cuando esté grabando.
• El nivel de grabación se ajustará automáticamente cuando el nivel de grabación esté ajustado a [ Alto ], [ Medio ] o [ Bajo ]. Si se introduce un sonido muy fuerte, puede producirse ruido incluso cuando el nivel de grabación está ajustado a [ Alto ], [ Medio ] o [
4 Ajuste el nive l de grabación:
1 Mientras la grabadora esté
• Para ajustar el nivel de grabación,
ES
establezca
[
Off ] .
56
Bajo ].
Para WS-813:
grabando o en pausa, pulse el botón 9 o 0 para ajustar el nivel de grabación.
[ VCVA ] y [ V-Sync. Rec ] en
• Cuanto mayor sea el número, más alto será el nivel y mayor será la posición del indicador en el medidor de nivel.
• Cuando el nivel de grabación está ajustado en [ Manual ], la función de restricción no estará habilitada. Mientras se esté visualizando [ OV ] se grabará sonido distorsionado. Ajuste el nivel de grabación de manera que no se visualice [ OV ].
Modo Rec [ Rec Mode ]
La grabadora puede grabar en formato PCM lineal (solo la WS-813 y la WS-812). Es posible conseguir una grabación a gran resolución con una alta frecuencia de muestreo y tasa de bits equivalentes o superiores a las de la música en CD. Además, también admite los formatos MP3 y WMA .
1 Selección el formato de grabación.
[ PCM ] *: Este es un formato de audio sin
comprimir que se utiliz a para CD de música y otros.
[ MP3 ]: MPEG es el estándar internacional
establecido por un grupo de trabajo de la ISO (Organización Internacional para la Estandarización).
[ WMA ]: Este un método de codificación
de compresión de audio desarrollado por Microsoft Corporation en EE.UU.
* Solo l a WS-813 y la WS-812.
2 Selección la tasa de grabación.
Cuando se selecciona [ PCM ]*1:
[ 44,1 kHz/16 bit ]
Cuando se selecciona [ MP3 ] :
[ 2 5 6 k b p s ] * 1 , [ 1 9 2 k b p s ] * 2 , [ 1 2 8 k b p s ]
Cuando se selecciona [ WMA ]:
[ 128 kbps ], [ 64 kbps ] [ 32 kbps ] *3 , [ 16 kbps ] *3 , [ 8 kbps ] *3
*1 Solo l a WS-813 y la WS-812. *2 Solo la W S-811. *3 Grabación monoaural.
• Para grabar claramente una reunión o una conferencia, ajuste [ Modo Rec ] en cualquier posición excepto [ 8kbps
].
Método de Configuración del Menú
• Cuando el micrófono monaural externo
se usa mientras se define el [ Modo Rec ] estéreo, permite la grabación solamente con el micrófono de canal L.
Mic zoom [ Zoom Mic ]
Para WS-813:
Esta función se puede cambiar mediante el micrófono estéreo integrado desde grabaciones estéreo expansivas hasta grabaciones de directividad alta.
• Cuando aumente el valor se limitará la direccionalidad.
• Al reducirse el valor se amplía la direccionalidad y le p ermite grabar con sonido estéreo de gran amplitud.
• Si reduce la direccionalidad y amplía el alcance de grabación, puede grabar un sonido estéreo con sensación de gran amplitud.
4 Acerca de la función Zoom Mic:
Directividad
(alta)
Directividad
(baja)
Captura de sonido (estre cha)
Captura de sonido (ampli a)
Filtro RR [ Low Cut Filter ]
La grabadora tiene una función de filtro Low Cut para minimizar los sonidos de baja frecuencia y grabar las voces más claramente. Esta función puede reducir el ruido de acondicionadores de aire, proyectores y otros ruidos similares. [ On ]:
Activa la función de Filtro Low Cut.
[ Off ]:
Desactiva esta función.
VCVA
Cuando el micrófono detecta que los sonidos han alcanzado un nivel de volumen predeterminado, la activación por voz de control variable (VCVA) empieza a grabar automáticamente y se detiene cuando baja el volumen. La función VCVA prolonga el tiempo de grabación y ahorra memoria deteniendo la grabación durante los silencios, lo que ayuda a que la reproducción sea más eficiente. [ On ]:
Activa la función de VC VA. Empezará a grabar en el modo VCVA.
[ Off ]:
Desactiva esta función. Reanudará la grabación en el modo normal.
4 Ajuste El nivel de activación/
desactivación:
1 Pulse el botón REC ( s ) para
empezar a grabar.
• Cuan do el volumen no lle ga a un nivel pred eterminado, la grab ación entra de modo automático en una pausa después de 1 segundo aproxim adamente y destel la [ Standby en la pantalla. La luz indicadora de LED se encie nde cuando empie za la grabaci ón y parpadea cuand o se hace una pausa de grabación.
5
Método de Configuración del Menú
]
ES
57
Método de Configuración del Menú
b
2 Pulse el botón 9 o 0 para
ajustar el nivel de activación/ desactivación.
• El nivel de activación se puede ajustar a 28 valores diferentes.
• Cuanto mayor es el valor, mayor es la sensibilidad de activación. En el nivel superior, incluso un pequeño sonido activará la grabación.
a
a Medidor de nivel (varía según el
5
Método de Configuración del Menú
volumen del sonido que se está grabando)
b Nivel de Inicio (se desplaz a hacia la
derecha/ izquierda según el nivel ajustado)
• Cuando utilice la función [ VCVA ],
las siguientes funciones no estarán disponibles.
• [ V-Sync. Rec ]
• Si el nivel de actuación de inicio/parada no se ajusta en un periodo de 2 segun dos, la pantalla volverá a la anterior.
• Si el ruido ambiente es alto, la sensibilidad de actuación de inicio/ parada de la VCVA puede ajustarse de acuerdo con las condiciones de la grabación.
• Para cerciorarse de que la grabación se hace bien, se recomienda hacer ensayos previos y ajustes del nivel de activación de inicio/parada.
ES
58
V-Sync. Rec [V-Sync. Rec]
La grabación con sincr onización por voz comienz a cuando se detecta una voz más alta que el nivel d e sincronización p or voz (nivel de detección). Cuan do se baja la voz, la grabaci ón se detiene automáticamente. Cuando la grabación de sincron ización por voz está a ctivada y el nivel de entrada e s inferior al nivel de si ncronización por voz (nivel de d etección) durante al menos e l periodo de tiempo de detección especificado, la grabadora volverá al modo en espera.
Cuando se selecciona [ On / Off ] .
[ On ]:
Activa la función de grabación con sincroniz ación por voz.
[ Off ]:
Desactiva esta función.
Cuando se selecciona [ Tiempo V-sync ] .
[ 1segundo ] [ 2segundos ] [ 3segundos ] [ 5segundos ] [ 10segundos ]:
Cuando se selecciona [ Modo ]: [ Una vez ]:
Permite cerrar el archivo después de la grabación y volver al modo de detención.
[ Continuo ]:
Permite cerrar el archivo después de la grabación y volver al modo de espera de grabación. Si más tarde se detecta sonido, la grabación se iniciará con un nuevo archivo.
4
Ajuste el n ivel de sincro nización por vo z:
1 Pulse el botón REC ( s ) para
empezar a grabar.
2 Pulse el botón 9 o 0 para
ajustar el nivel de sincronización por voz.
• El nivel de sincroniz ación por voz se puede ajustar en 28 valores diferentes.
• Cuanto mayor es el valor, mayor es la sensibilidad de activación. En el nivel superior, incluso un pequeño sonido activará la grabación.
a Nivel de sincronización por voz (se
a
desplaza hacia la derecha/ izquierda según el nivel ajustado)
3
Pulse nuevamente el botón REC ( s ).
• La grabadora entrará en el modo en
espera. [ Standby ] parpadeará en la pantalla y también parpadeará la luz indicadora de LED.
• Cuando el nivel de entrada sea igual o superior al nivel de sincronización por voz, la grabación se iniciará automáticamente.
4 La grabación con sincronización
por voz se detiene automáticamente.
• Si e l sonido a un volumen in ferior al nivel de sinc ronización por voz co ntinúa durante el t iempo especif icado, la grabaci ón con sincronizac ión por voz terminará au tomáticamente y la grabado ra volverá al modo en es pera o parar. Cada vez q ue la grabadora entre en el mo do en espera se cerr ará el archivo y la g rabación continua rá en archivo nuevo.
• Para detener la grabadora durante la grabación con sincronización por voz, pulse el botón STOP ( 4 ).
• Cuando utilice la función [ V-Sync. Rec ],
las siguientes funciones no estarán disponibles.
• [ VCVA ] (
P.57)
Método de Configuración del Menú
Escena Rec [ Rec Scene ]
Es posible seleccionar un ajuste de grabación entre las plantillas [ Conferencia ], [ Congreso ], [ Reunión ], [ Dictado ] o [ DNS ] para adecuarse a las condiciones de grabación. Puede también guardar una configuración de grabación.
1 Seleccione [ Selec. Escena ] o
[ Guardar escena ].
[ Selec. Escena ]: Seleccione una escena
de grabación a partir de las plantillas que se adapten a las condiciones de la grabación. Si desea más información, consulte “ Configuración de las plantillas ” ( P. 6 0) . Alternativamente, seleccione una escena de grabación personalizada para un fin determinado.
[ Guardar escena ]: Puede guardar hasta
3 conjuntos de ajustes del menú relacionados con la grabación actual.
• Si selecciona [ Selec. Escena ],
continúe con el paso 4.
4
Cuando se selecciona [ Guardar escena ]:
2 Ajuste la configuración
de la grabación según sus preferencias.
5
Método de Configuración del Menú
ES
59
Método de Configuración del Menú
3 Especifique un destino para
guardar la grabación.
• Puede seleccionar el destino para guardar en [ Opción pers. 1 ], [ Opc ión pers. 2 ] y [ Opción pers. 3 ].
4
Cuando se selecciona [ Selec. Escena ]:
4 Seleccione una escena de
grabación.
Config uración de las planti llas: [ Conferencia ]:
5
Método de Configuración del Menú
ES
60
[Nivel Rec] [Alto]
[Modo Re c] [MP3]: [128 kbps]
[Mic zoom] * [+6]
[Filtro RR] [ On ]
[ VCVA ] [ Off ]
[V-Sync. Rec] [ Off ]
[ Congreso ]:
[Nivel Rec] [Alto]
[Modo Re c] [MP3]: [128 k bps]
[Mic zoom] * [ Off ]
[Filtro RR] [ On ]
[VCVA] [ Off ]
[V-Sync. Rec] [ Off ]
[ Reunión ]:
[Nivel Re c] [Medio]
[Modo Re c] [MP3]: [128 kbps]
[Mic zoom] * [ Off ]
[Filtro RR] [ On ]
[VCVA] [ Off ]
[V-Sync. Rec] [ Off ]
[ Dictado ]:
[Nivel Rec] [Bajo]
[Modo Re c] [WMA]: [64kb ps]
[Mic zoom] * [ Off ]
[Filtro RR] [ On ]
[VCVA] [ Off ]
[V-Sync. Rec] [ Off ]
[ DNS ]:
For Drag on Naturall y Speaking
(Nuance Communications Inc.)
* Solo la WS-813.
• Cuando se selecciona una escena de grabación, no se puede cambiar la configuración del menú de grabación. Si desea utilizar estas funciones, ajuste [ Escena Rec ] en [ Off ].
Para comprobar la configuración:
En la pantalla [ Selec. Escena ] seleccione una escena de grabación con los botones + y − y pulse el botón 9 . Pulse el botón 0 para volver a la pantalla [ Selec. Escena ].
Método de Configuración del Menú
- Menú Play [ Play Menu ]
Repr oducir voz [ Voice Playb ack]
Para WS-813, WS-812:
Pue de realizar la repro ducción solamente de las par tes con voz de un archivo de audi o grabado. Antes de utiliz ar esta función, extra iga las partes con voz del a rchivo ( ☞ P. 6 8). [ On ]:
Permite omitir automáticamente las partes con silencio de un archivo y reproducir solamente las partes con voz.
[ Off ]:
Desactiva esta función.
• [ Reproducir voz ] solo funciona en el
modo [
Grabadora ].
• Cuando utilice la función [ Reproducir voz ], las siguientes funciones no estarán disponibles.
• Cambiar la velocidad y el tono de
reproducción (
• [ Cancelar ruido ]
Cancelar r uido [ Noise Cancel ]
Si e l audio que ha sido grab ado es difícil de entender debido a ambientes ruidosos, ajusta el nivel de la f unción Cancelar de Ruido. [ Alto ] [ Bajo ]: Activa la función de Cancelar
ruido. Para mejor calidad de sonido, el ruido se reduce cu ando el archivo se reproduce.
[ Off ]: Desactiva esta función.
• [ Cancelar ruido ] solo funciona en el modo [ Grabadora ].
• Cuando utilice la función [ Cancelar ruido ], las siguientes funciones no estarán disponibles.
• Cambiar la velocidad y el tono de
reproducción ( ☞ P.41)
• [ Reproducir voz ]
• [ Equilibrar voz ]
• [ Filtro de voz
P.41)
]
Equil ibrar voz [Vo ice Balanc er]
Para WS-813, WS-812 :
Esta función compensa las partes que tienen un volumen bajo de un archivo de audio grabado aumentando el volumen de las mismas. Crea sonidos suaves como por ejemplo una conversación mucho mejor def inida. Puede utilizar esta función con archivos guardados en carpetas para grabaciones de voz ([ & ] a [ * ]). [ On ]:
Compensa las partes con volumen bajo de un archivo de voz durante la reproducción , aumentan do el volumen de las mismas.
[ Off ]:
Desactiva esta función.
• [ Equilibrar voz ] solo funciona en el modo [ Grabadora ].
• Cuando utilice la función [ Equilibrar voz ], las siguientes funciones no estarán disponibles.
• [ Cancelar ruido
Filtr o de voz [ Voic e Filter ]
]
Para WS-811:
La grabadora tiene una función de filtro de voz para cortar tonos de alta y baja frecuencia durante la reproducción normal, rápida o lenta, permitiendo una reproducción más clara del audio. [ On ]:
Activa la función de Filtro de voz.
[ Off ]:
Desactiva esta función.
• [ Filtro de voz ] solo funciona en el modo [ Grabadora ].
• Cuando utilice la función [ Filtro de voz ], las siguientes funciones no estarán disponibles.
• [ Cancelar ruido ]
5
Método de Configuración del Menú
ES
61
Método de Configuración del Menú
Modo Play [ Play Mode ]
Puede seleccionar el modo de reproducción más adecuado a sus preferencias .
4 Cuando la grabadora se encuentra en
el modo [ Grabadora ] :
1 Seleccione [ Archivo ] o [ Carpeta ].
[ Archivo ]:
Se detiene después de reproducir el archivo actual.
[ Carpeta ]:
Reproduce archivos continuamente en la carpeta actual hasta el último archivo, y entonces se detiene.
4 Cuando la grabadora se encuentra en
el modo [ Música ] :
Seleccione el rango de reproducción
5
deseado:
Método de Configuración del Menú
1 Seleccione [ Área Play ].
2 Seleccione [ Archivo ], [ Carpeta ] o
[ Todo ].
[ Archivo ]: Seleccione el archivo actual. [ Carpeta ]: Selecciona la carpeta actual. [ Todo ]: Selecciona todos los archivos de
la memoria actual.
Seleccione el modo de reproducción deseado:
1 Seleccione [ Repetir ] o [ Random ].
[ Repetir ]: Ajusta el modo de
reproducción repetida.
[ Random ]: Ajusta el modo de
reproducción aleatoria.
2 Seleccione [ On ] o [ Off ].
[ On ]: Ajusta el rango de reproducción
para reproducir repetidamente o aleatoriamente.
[ Off
]: Deshabilita esta función.
• En e l modo [ Archivo ], cuan do la grabadora
llega al f inal del último arc hivo en la carpeta ,
ES
[ Fin ] pa rpadea durante dos s egundos en la pantall a y la grabadora se d etiene en el
62
comienzo del último archivo.
• En el modo [ Carpeta ], cuando la grabadora llega al final del último archivo en la carpeta, [ Fin ] parpadea durante dos segundos en la pantalla y la grabadora se detiene en el comienzo del primer archivo en la carpeta.
• En el modo [ To do ],después de reproducir el ultimo archivo en la carpeta ac tual, la grabadora comenzará la reproducción desde el primer archivo en la carpeta siguiente. Cuando llega al final del último archivo en la grabadora, [ Fin durante dos segundos en la pantalla y la grabadora se detiene en el comienzo del primer archivo en la grabadora.
Ecual izador [Equa lizer]
Cuando se escucha música, puede establecer la calidad de sonido favorita ajustando el valor del ecualizador.
] parpadea
1 Seleccione las caracteristicas de
ecualización deseado.
[Off]: Desactiva la función de la ecualizador. [Rock] [Pop] [Jazz]: Activa la función de
la ecualizador.
[Usuario]: Seleccione [Usuario] para
guardar su propia configuración del ecualizador. Si [Usuario] ya está seleccionado, continúe en el pas o 6, en caso contrario, continúe e n el p aso 2.
2
Seleccione la banda de frecuencias.
[60 Hz] [250 Hz] [1 kHz] [4 kHz] [12 kH z]: Seleccione la configuración para el
ancho de banda de las frecuencias.
3 Seleccione el nivel de ecualizador.
• Usted puede elegir el nivel de ecualización entre [–6] y [+6] en incrementos de 1 dB.
• Cuanto mayor es el valor de decibelios, más alto es el sonido. Para volver a ca mbiar los ajustes,
• pulse el bo tón procedi miento empezand o desde el paso 2.
• [Ecualizador] solo funciona en el modo [Música].
9 o 0
y repita e l
Método de Configuración del Menú
C a m b i o [ S k i p S p a c e ]
Esta función le permite saltar (avanzar) o saltar hacia atrás (rebobinar) un pequeña porción especif icada que donde estaba reproduciendo en un archivo. Esta función es conveniente para saltar rápidamente a otra posición de reproducción o reproducir repetidamente frases cortas.
1 Seleccione [ Paso adelante ] o
[ Paso atrás ].
2 Configure la distancia de salto.
Cuando se selecciona [ Paso adelante ]: [ Cambio archivo ] [ Cambio 10seg. ]
[ Cambio 30seg. ] [ Cambio 1min. ] [ Cambio 5min. ] [ Cambio 10min. ]
Cuando se selecciona [ Paso atrás ]: [ Cambio archivo]
[Cambio 1seg.] - [Cambio 5seg.] [Cambio 10seg.] [Cambio 30seg.] [Cambio 1min.] [Cambio 5min.] [Cambio 10min.]
4 Salto de reproducc ión hacia
adelante/atrás:
1 Pulse el botón ` OK para
empezar a reproducir.
2 Pulse el botón 9 o 0 .
• La grabadora saltará (avanzará) o saltará hacia atrás (rebobinará) un espacio especificado comenzará la reproducción.
• Si hay una marca índice/marca temporal o una indicación antes de completarse el espacio de salto, la grabadora saltará hacia adelante/hacia atrás a esa posición.
Escena Play [ Play Scene ]
Los archivos de audio grabados en la grabadora y los archivos de músicas descargados desde la PC se pueden guardar con las especificaciones de reproducción deseadas para que se adapten a las diversas calidades de sonido y métodos de reproducción.
1 Seleccione [ Selec. Escena ] o
[ Guardar escena ].
[ Selec. Escena ]:
Seleccione una escena de reproducción personalizada según sus preferencias.
[ Guardar escena ]:
Puede guardar hasta 5 conjuntos de ajustes del menú relacionados con la reproducción actual.
• Si selecciona [ Selec. Escena ],
continúe con el paso 4.
4 Cuando se selecciona [ Guardar
escena ]:
2 Ajuste la configuración de
la reproducción según sus preferencias.
5
Método de Configuración del Menú
ES
63
Método de Configuración del Menú
3 Especifique un destino para
guardar los ajustes.
• Puede escoger el destino para
guardar entre [ Voz 1 ] y [ Musica 3 ].
4 Cuando se selecciona [ Selec.
Escena ]:
4 Seleccione una escena de
reproducción.
Para comprobar la configuración :
5
Método de Configuración del Menú
En la pantalla [ Selec. Escena ] seleccione una escena de reproducción con los botones + y y pulse el botón 9 . Pulse el botón 0 para volver a la pantalla [ Selec. Escena ].
. Menú LCD/son. [ LCD/Sound Menu ]
Luz trasera [ Backlight ]
La pantalla permanecerá encendida durante 10 segundos (Ajuste inicial) cada vez que se pulse un botón en la grabadora.
[ Off ]:
Desactiva esta función.
[ 5segundos ] [ 10s egundos ] [ 30segundos ] [ 1minuto ]: Activa la función de retroiluminación.
Contraste [ Contras t ]
El contraste de la pantalla puede ajustarse en 12 niveles.
• Puede ajustar el nivel de contraste de la
pantalla LCD desde [ 01 ] hasta [ 12 ].
LED
Puede ajustar la grabadora de forma que la luz indicadora de LED no se encienda.
[ On ]:
Se ajustará la luz del LED.
[ Off ]:
Se cancelará la luz del LED.
Tono [ Bee p]
La grabadora produce un bip para avisarle de las funciones de los botones o adver tirle de un error. Los sonidos del sistema pueden desactivarse.
[ On ]:
Activa la función de alerta sonora.
[ Off ]:
Desactiva esta función.
ES
64
Método de Configuración del Menú
Idioma(Lang) [ Language(Lang) ]
En esta grabadora puede seleccionar el idioma que aparece en pantalla.
[ English ] [ Français ] [ Deutsch ] [ Italiano ] [ Español ] [ Русский ]:
• Los idiomas que se pueden seleccionar difieren según la región.
Altavo z [Speaker]
Puede utilizar el altavoz integrado cuando los auriculares están desconectados. [On]:
Sonido de salida de los altavoces integrados. Si los auriculares están conectados, no saldrá el sonido por el altavoz integrado.
[Off]:
El sonido no sale por el altavoz integrado.
a
a Indicador de silenciamiento del
altavoz (Aparece cuando [Altavoz] está ajustado en [Off].)
Solo la WS -813:
• Se trata de una función diferente a la función [Salida] de [Menú FM]. Independientemente del valor de [Altavoz], si ha establecido la opción [Salida] en [Altavoz] cuando escuche la radio FM, el sonido de dicha radio seguirá emitiéndose desde el altavoz ( P. 67 ).
/ Menú aparato [ Device Menu ]
Sele c. Memori a [ Me mory Sel ect ]
Cuando se inser ta una tarjeta microSD, puede seleccionar si quiere grabar en la memoria integrada o en la tarjeta microSD ( ☞ P. 2 3 ). [ Memoria int. ]: Memoria integrada. [ microSD ]: Tarjeta microSD.
Ahorro Energía [ Power Save ]
Si olvida apagar la grabadora, se apagará automaticamente. Si la grabadora permanece en modo de la parada durante más de 10 minutos (ajuste inicial) mientras está encendida, se apagará la alimentación. [ 5 min. ] [ 10 min. ] [ 30 min. ] [ 1 hora ]: Ajusta el tiempo que debe transcurrir
antes de que la alimentación se apague.
[ Off ]: Desactiva esta función.
• Si pulsa cualquier botón, el recuento de tiempo transcurrido antes de que la unidad se apague volverá a empezar.
Batería [ Battery ]
Haga la selección según la pila que esté utilizando. [ Ni-MH ] (
Seleccione esta opción cuando esté utilizando la batería recargable Ni-MH de Olympus (BR404).
[ Alcalina ] (
Seleccione esta opción cuando utilice una pila alcalina.
):
) :
5
Método de Configuración del Menú
ES
65
Método de Configuración del Menú
Fecha y h ora [ Time & D ate ]
El ajuste previo de la hora y fecha facilita la administración de archivos. Consulte “ Ajust e de la hora y fecha [ Fe cha y hora ] ” ( P. 21).
Opciones USB [ USB Settings ]
La clase USB se pue de cambiar para los diversos usos. Consulte “ Cam bio de la Clase USB [ Opciones USB ] ” ( P. 7 3).
Reiniciar [ Reset Settings ]
Hace que todas las funciones vuelvan a sus ajustes iniciales (ajuste de fábrica). [ Empezar ]: La configuración vuelve a sus
ajustes iniciales.
[ Cancelar ]: Vuelve al [ Menú aparato ].
5
• Después de haber vuelto los ajustes a
Método de Configuración del Menú
los volores iniciales; hora, los números de archivo se mantendrán igual y no volverán a sus ajustes iniciales.
Ajustes de menú tras ser restablecidos (ajustes iniciales):
, Menú Rec :
[ Nivel Rec ] [ Medio ] [ Modo Rec ] [ WMA ] [ 128k bp s ] [ Mic zoom ] *1 [ Off ] [ Filtro RR ] [ Off ] [ VCVA ] [ Off ] [ V-Sync. Rec ] [ On/Off ] [ Off ] [ Tiempo V-sync ] [ 1segund o ] [ Modo ] [ Continuo ] [ Escena Rec ] [ Off ]
- Menú Play :
[ Reproducir voz ] *2 *4 [ On ] [ Cancelar ruido ] *4 [ Off ] [ Equilibrar voz ] *2 *4 [ Off ] [ Fi ltro de voz ] *3 *4 [ Off ] [ Modo Play ] *4 [ Archivo ]
ES
[ Modo Play ] *5 [ Área Play ] [ Carpeta ] [ Repetir ] [ Off ] [ Random ] [ Off ] [ Equalizer ] *5 [ Off ] [ Cambio ] [ Paso adelante ] [ Cambio archivo ] [ Paso atrás ] [ Cambio archivo ] [ Escena Play ] [ Off ]
. Menú LCD/son. :
[ Luz trasera] [ 10segund os ] [ Contraste ] [ Nivel 06 ] [ LED ] [ On ] [ Tono ] [ On ] [ Idioma(Lang) ] [ English ] [ Altavoz ] [ On ]
/ Menú aparato :
[ Selec. Memoria] [ Memoria int. ] [ Ahorro Energía ] [ 10 min. ] [ Batería ] [ Ni-MH ] *2 [ Alcalina ] *3 [ Opciones USB ] [ Conectar USB ] [ PC ] [ USB ] [ Almacenamiento ]
Menú FM (so lo la WS-813):
[ Modo Rec ] [ WMA ] [ escanear ] [ Alto ] [ Salida ] [ Auricular ] *1 Solo la WS-813. *2 Sol o la WS-813 y la WS-812. *3 Solo la WS-811. *4 Fun ción activa s ólo en modo [ Grabadora ]. *5 Func ión activa só lo en modo [ Música ].
Formato [ Format ]
Cuando se formatea la grabadora, se borran todos los datos almacenados, incluidos los archivos bloqueados y los archivos de sólo lectura. Consulte “ Fo rmatear la graba dora [ Formato ] ” ( P. 74) .
Info. M emoria [ Me mory Info. ]
La capacidad de grabación restante y la capacidad general del soporte de grabación pueden aparecer en la pantalla de menú.
66
Método de Configuración del Menú
• La grabadora utilizará alguna capacidad de la memoria para mantener el archivo de administración. Para la tarjeta microSD, la capacidad restante se mostrará inferior que la capacidad total de la tarjeta debido a las características de la tarjeta microSD, pero esto no es un fallo.
Info sistema [ System Info. ]
Puede comprobar la información de la grabadora en la pantalla menú. [ Modelo ] (nombre del modelo), [ Versión ] (versión del sistema) y [ aparecen en la pantalla.
Num. serie ] (nº de serie)
Menú FM [FM Menu]
Para WS-813:
Funciona solo en el modo [ Radio FM ].
Modo Rec [Rec Mode]
Puede cambiar el modo de grabación cuando grabe de la radio FM. Seleccione el modo de grabación adecuado. [ PCM ]:
La velocidad de grabación se ajustará automáticamente en [ 44,1kHz/16bit ].
[ MP3 ]:
La velocidad de grabación se ajustará automáticamente en [ 128kbps ].
[ WMA ]:
La velocidad de grabación se ajustará automáticamente en [ 128kbps ].
Auto-preset [Auto-preset]
Presintoniza automáticamente las emisoras que se reciben. Consulte“ Presintonización automática de
emisoras de radio [Auto-p reset]
” ( P.49) .
escanear [Scan Level]
Puede cambiar la sensibilidad de la exploración cuando busque emisoras de radio con la presintonización automática. Seleccione la sensibilidad que se ajuste a las condiciones de recepción. [ Alto ]:
Se recibe la señal de las emisoras de radio con alta sensibilidad. Normalmente deberá seleccionar este ajuste.
[ Bajo ]:
Se recibe la señal de las emisoras de radio con sensibilidad reducida. Pruebe este ajuste cuando haya interferencias de señales de emisoras no deseadas.
S a l i d a [ O u t p u t ]
Puede cambiar la salida de audio de la radio FM. [ Auricular ]:
Salida de sonido por los auriculares. El sonido no saldrá por el altavoz integrado aunque desconecte los auriculares.
[ Altavoz ]:
El sonido sale siempre por el altavoz integrado. El sonido no saldrá por los auriculares si los conecta.
• Se trata de una función diferente a la
función [Altavoz] de [Menu LCD/Son]. Independientemente del valor de [Altavoz], si ha establecido la opción [Salida] en [Altavoz] cuando escuche la radio FM, el sonido de dicha radio seguirá emitiéndose desde el altavoz ( ☞ P.65 ) .
5
Método de Configuración del Menú
ES
67
Método de Configuración del Menú
Extraer partes con voz del archivo [ Detección voz ]
Esta función extrae partes con voz de un archivo de voz grabado. Durante la reproducción del archivo después de la extracción, las partes con silencio se omiten automáticamente.
• La función de extracción de voz sólo se puede utilizar en el modo [ Grabadora ].
Botón MENU
Botón + − Botón 9 0
5
Botón ` OK
Método de Configuración del Menú
1 Seleccione una carpeta que
contenga el archivo del que desea extraer las partes con voz ( ☞ P. 2 8 ) .
2 Seleccione [ Detección voz ] desde
el menú [ Menú archivo ].
• Para conocer detalles sobre como entrar a la configuración del menú, puede consultar “ Método de
Configuración del Menú ” ( P. 53 ) .
3 Presione el botón + o − para
seleccionar el archivo del que desea extraer las partes con voz.
ES
4 Pulse el botón ` OK .
68
• Se inicia la extracción de las partes con voz. Durante el proceso, el estado de progreso se muestra como un porcentaje en la pantalla.
• El proceso se completa cuando aparece el mensaje [ Detección voz finalizada ].
Notas
• Cuando la ex tracción de las partes con
voz termina, la opción [ Reproducir voz ] del elemento [ Menú Play ] cambia a ACTI VADO.
• Si ha seleccionado una carpeta que no contenga el archivo procesado, el mensaje [ Seleccione el archivo ] aparecerá en la pantalla . Seleccione la carpeta en la que se ha guardad o el archivo y, a continuación, vuelva a realizar el proceso.
• Las partes con voz no se pueden extraer correctamente de un archivo en el que haya grabado el sonido de instrumentos musicales tocando o sonidos similares.
• Las partes con voz no se pueden extraer correctamente si el nivel de voz es bajo (el medidor de nivel en menos de -12 dB) y / o el ruido ambiental es alto en el momento de la grabación.
• Cua nto más grande sea un archivo de voz grabado, m ás tiempo tardará e l proceso de extra cción. Antes de iniciar la e xtracción, cargue la batería o cámbi ela por otra nueva para aseg urarse de que dicha ba tería no se va a agotar du rante el proceso.
Método de Configuración del Menú
Reordenamiento de archivos [ Reemplazar ]
Usted puede m over un archivo en una carp eta para camb iar el orden de la rep roducción. Primero se leccione la carpet a (archivo) al que desea cam biar el orden de la re producción.
Botón STOP ( 4 )
Botón MENU
Botón + − Botón 9 0 Botón ` OK
1 Seleccione la carpeta en la que
quiere reorganizar el orden de las archivos ( ☞ P.28) .
2 Seleccione [ Reemplazar ] desde
el menú [ Menú archivo ].
• Para conocer detalles sobre como entrar a la configuración del menú, puede consultar “ Método de
Configuración del Menú ” ( P. 53 ) .
3
Pulse el botón + o − para seleccionar el archivo que quiere mover.
4 Pulse el botón ` OK .
• El cursor destellará para confirmar que el archivo puede moverse.
5 Pulse el botón + o − para
seleccionar la ubicación para moverlo.
6 Pulse el botón ` OK para
completar el proceso del ajuste.
• Si hay más archivos para mover, repita los pasos 3 al 6.
• Si pulsa el botón 0 sin pulsar el botón ` OK , se cancelarán los ajustes y volverá a la pantalla anterior.
7 Pulse el botón STOP ( 4 ) para
cerrar el menú.
5
Método de Configuración del Menú
ES
69
Método de Configuración del Menú
Mover/Copiar archivos [ Mover/copiar ]
Los archivos guardados en la memoria integrada o la tarjeta microSD se pueden mover o copiar dentro de la memoria. Los archivos también se pueden mover o copiar.
Botón MENU
Botón + − Botón 9 0 Botón ` OK
5
Método de Configuración del Menú
1 Seleccione la carpeta en la que
quiere reorganizar el orden de las archivos ( ☞ P.28) .
2 Seleccione [ Mover/copiar ] desde
el menú [ Menú archivo ].
• Para conocer detalles sobre como entrar a la configuración del menú, puede consultar “ Método de
Configuración del Menú ” ( P. 53 ) .
3 Pulse el botón + o − para escoger
la posición a donde desea mover/ copiar el archivo.
[ mov. > memoria ]:
Mueva el archivo de la memoria integrada o a la tarjeta microSD dentro de la memoria integrada.
[ cop. > memoria ]:
Copia el archivo de la memoria integrada o a la tarjeta microSD dentro de la memoria integrada.
[ mov. > microSD ]:
Mueva el archivo de la memoria integrada o a la tarjeta microSD a otra carpeta de la tarjeta microSD.
[ cop. > microSD ]:
Copia el archivo de la memoria integrada o a la tarjeta microSD a otra carpeta de la tarjeta microSD.
4 Pulse el botón ` OK .
5 Pulse el botón + o − para
seleccionar el número de archivos que desea a mover o copiar.
[ 1 archivo ]:
Seleccione solamente el archivo especificado.
[ sel, archivos ]:
Seleccione múltiples archivos.
[ archivos ]:
Seleccione todos los archivos de la carpeta.
6 Pulse el botón ` OK para moverse
al ajuste correspondiente.
ES
70
Método de Configuración del Menú
Cuando seleccione [ 1 archivo ]:
1 Pulse el botón + o − para seleccionar el
archivo que desea mover o copiar.
2 Pulse el botón ` OK para seleccionar el
archivo.
Cuando seleccione [ sel, archivos ]:
1 Pulse el botón + o − para seleccionar el
archivo(s) que desea mover o copiar.
2 Pulse el botón 9 para revisar el archivo
seleccionado.
3 Repita los pasos 1 y 2 hasta que estén
seleccionados todos los archivos que quiere mover/copiar y, a continuación, pulse el botón ` OK .
Cuando selecciona [ archivos ]:
Cuando selecciona [archivos], se seleccio narán todos los archivos de la carpet a automáticamente y la grabadora empezará a mover a la panta lla de la [ Mover carpeta ].
7 Pulse el botón 9 , 0 o el
botón + , − para seleccionar la carpeta a donde desea mover o copiar el archivo.
8 Pulse el botón ` OK .
• El archivo se moverá o se copiará
si aparece en pantalla [ Moviendo ] o [ Copiando ]. Durante el proceso, el estado del progreso se mostrará en porcentaje. El proceso termina cuando aparece [ completado mov.
archivo ] o [ completada copia archivo
].
Notas
• La grabadora no puede copiar cuando hay espacio insuficiente.
• La grabadora no puede copiar ni mover cuando el número de archivos sobrepasa los 200.
• No quite las pilas mientras esté copiando o moviendo. De lo contrario, puede que se produzcan daños en los datos.
• Un archivo no se puede mover ni copiar en la misma carpeta.
• Cuando se cancela la operación de mover o copiar, solamente es efec tivo el archivo que se está moviendo o copiando; los demás archivos no se moverán ni se copiarán.
• Los archivos que se quedan bloqueados aunque después de que hayan movido o copiado.
• Los archivos protegidos con DRM no se pueden mover ni copiar.
• Los archivos no se pueden copiar ni mover directamente a la carpeta [ Grabadora
].
5
Método de Configuración del Menú
ES
71
Método de Configuración del Menú
División de archivos [ Dividir arch. ]
Los archivos con grandes capacidades y tiempos de granación largos se pueden dividir para editarlos fácilmente.
B o t ó n STOP ( 4 )
Botón MENU
Botón + − Botón 9 0 Botón ` OK
Solamente archivos PCM* y MP3
5
Método de Configuración del Menú
grabados en esta grabadora se pueden dividir.
* Solo la WS -813 y la W S-812.
1 Detenga la reproducción en la
posición de división.
• Durante la grabadora en el modo de reproducción, presione y mantenga el botón 9 o 0 para avanzar o retroceder rápidamente.
• Es útil def inir marcas de índice sobre las marcas por anticipado de la posición de división.
2 Seleccione [ Dividir arch. ] desde
el menú [ Menú archivo ].
• Para conocer detalles sobre como entrar a la configuración del menú, puede consultar “ Método de
Configuración del Menú ” ( P. 53 ) .
ES
72
3 Pulse el botón + para seleccionar
[ Empezar ].
4 Pulse el botón ` OK .
• Aparecerá [ Dividiendo ] y empezará
el proceso de división del archivo.
• La división termina cuando aparecerá
[ Div. Arch ivo completada ].
5 Pulse el botón STOP ( 4 ) para
cerrar el menú.
Notas
• La división de archivos solamente se puede realizar cuando se muestra la lista de archivos.
• La grabadora no puede dividir cuando el número de archivos de la carpeta supera los 199.
• Los archivos protegidos no se pueden dividir ( ☞ P. 5 5 ).
• Después de dividir el fichero, la primera parte de él se llamará [ File name_1.MP3 ] y la segunda parte del fichero se llamará [ File name_2.MP3 ].
Método de Configuración del Menú
• Si un archivo tiene un tiempo de grabación muy corto, no se puede dividir aunque sea un archivo MP3 o PCM.
• No quite las pilas mientras esté dividiendo un archivo. De l o contrario, puede que s e produzcan daños en los datos.
Cambio de la Clase USB [ Opciones USB ]
Además del ajuste [ PC ] (Conectar al ordenador para transferir archivos) o [ Adaptador AC ] (Conenctar al adaptador AC para cargar la pila), la clase USB se puede cambiar para sus usos adecuados.
Botón STOP ( 4 )
Botón MENU
Botón + − Botón 9 0 Botón ` OK
1 Seleccione [ Opciones USB ] desde
el menú [ Menú aparato ].
• Para conocer detalles sobre como entrar a la configuración del menú, puede consultar “ Método de
Configuración del Menú ” ( P. 53 ) .
2 Pulse el botón + o − para
seleccionar [ Conectar USB ] o [ USB ].
[ Conectar USB ]: Ajuste para conectar al
ordenador.
[ USB ]: Ajuste para la clase USB.
3 Pulse el botón ` OK .
4 Pulse el botón + o − para cambiar
el ajuste.
Cuando se selecciona [ Conec tar USB ]:
[ PC ]: Ajuste para cuando la grabadora
se conecta al ordenador y se utiliza como dispositivo de almacenamiento o dispositivo compuesto. Conectado como almacenamiento o compuesto.
[ Adaptador AC ]: Ajuste para cuando la
grabadora se conec ta al ordenador o al adaptador AC (A514) (opcional) para cargarse.
[ Opcional ]: Especificaciones para
confirmar el método de conexión cada vez que se hace la conexión USB.
Cuando se selecciona [ USB ] :
[ Almacenamiento ]: Reconocido como
un dispositivo de almacenamiento externo de la PC.
[ Compuesto ]: Especificaciones cuando
se conecta a la PC y se usa como dispositivo de almacenamiento externo, parlantes USB o micrófono.
5 Pulse el botón ` OK para
completar el proceso del ajuste.
6 Pulse el botón STOP ( 4 ) para
cerrar el menú.
5
Método de Configuración del Menú
ES
73
Método de Configuración del Menú
Notas
• Cuando conecte por primera vez la grabadora al ordenador como dispositivo de almacenamiento externo, se instalará automáticamente el controlador para la grabadora en el ordenador.
• La PC no se puede reconocer cuando la grabadora está conectada al PC si se configura para [ Conectar USB ] se fija a [ Adaptador AC ].
• Si el ordenador no reconozca la grabadora como dispositivo de almacenamiento externo, cambie el ajuste de [ USB ] a [ Almacenamiento ].
5
Método de Configuración del Menú
Formatear la grabadora [ Formato ]
Botón MENU
Botón + − Botón 9 0 Botón ` OK
Si formatea la grabadora, se borrarán todos los archivos y todos los ajustes de funci ón regresarán a sus valores predeterminados excepto los ajustes de fecha y hora. Antes de formatear la grabadora transf iera los archivos impor tantes a un ordenador.
1 Seleccione [ Formato ] desde el
menú [ Menú aparato ].
• Para conocer detalles sobre como entrar a la configuración del menú, puede consultar “ Método de
Configuración del Menú ” ( P. 53 ) .
2 Pulse el botón + o − para
seleccionar el soporte de grabación que va a formatear.
74
ES
3 Pulse el botón ` OK .
Método de Configuración del Menú
4 Pulse el botón + para seleccionar
[ Empezar ].
5 Pulse el botón ` OK .
• Después de que se visualice el
mensaje [ La información se borrará ] durante dos segundos, se mostrará [ Empezar ] y [ Cancelar ].
6 Pulse nuevamente el botón +
para seleccionar [ Empezar ].
7 Pulse el botón ` OK .
• El formateo empieza y destella [ Formateando ] en la pantalla.
• Aparece [ Formateo finalizado ] cuando termina el formateo.
Notas
• Nunca formatee la grabadora desde un PC.
• Cuando se formatea la grabadora, se borran todos los datos almacenados, incluidos los archivos bloqueados y los archivos de sólo lectura.
• Después del formateo, los nombres de archivos de audio grabado pueden comenzar desde [ 0001 ].
• Para restablecer los ajustes de las funciones a su configuración inicial, utilice [ Reiniciar ] ( P.6 6).
5
Método de Configuración del Menú
ES
75
• Cuando se inserte una tarjeta microSD en la grabadora, asegúrese de confirmar el sopor te de grabación como [ Memoria int. ] o [ microSD ] para evitar errores ( ☞ P. 6 5 ).
• Deberá cambiar la pila por una nueva para asegurarse de que la pila no se agotará durante el procesamiento. Además, el procesamiento puede durar más de 10 segundos. Nunca lleve a cabo las siguientes operaciones mientras procesa, ya que se podría dañar los datos. 1 Desconexión del adaptador de CA
durante el procesamiento.
2 Extracción de la pila durante el
procesamiento.
3 Extraer la tarjeta microSD ésta durante
el proceso cuando se esté utilizando [ microSD ] como medio de grabación.
• El formateo de la grabadora será en
5
Formato Rápido. Si formatea la tarjeta microSD, se actualiza la información
Método de Configuración del Menú
de la gestión de archivos y los datos de la tarjeta microSD no se borran totalmente. Cuando regale o dispone la tarjeta microSD, tenga cuidado de la fuga de datos de la tarjeta microSD. Le recomendamos que destruya la tarjeta microSD cuando disponga de ella.
Método de Configuración del Menú
ES
76
Utilización de la Grabadora en el PC
Cuando co necta la graba dora a un PC, podrá hacer lo s iguiente:
• Puede transferir los archivos grabados con esta grabadora a un ordenador, reproducirlos y organizarlos utilizando Windows Media Player o iTunes.
• La grabadora es compatible con contenido de voz en formatos WMA , MP3 y WAV*. * Solo la WS-813 y la WS-812.
• Además de su utilidad como grabadora de voz y reproductor de música, esta grabadora puede también utilizarse como memoria externa de un ordenador almacenando datos de un ordenador y leyéndolos ( ☞ P. 82).
Sistema Operativo
Windows
Sistema operativo:
Microsoft Windows XP/Vista/7
(Instalación estándar)
Ordenadores PC:
Ordenadores Windows equipados con
más de un puerto USB libre
Notas
• Este ambiente de operación se requiere para guardar los archivos por la grabadora a su PC via USB conección.
• El servicio de atención al cliente no se hará cargo si su PC se ha actualizado de Windows 95/98/Me/200 0 a XP/Vista/7.
• La garantía operativa no cubrirá cualquier fallo que se produzca en un PC que ha sido modificado por el usuario.
Macintosh
Sistema operativo:
Mac OS X 10.4.11 - 10.7 (Instalación
estándar)
Ordenadores PC:
Series de Apple Macintosh equipadas con
más de un puerto USB libre
6
Sistema Operativo
ES
77
Sistema Operativo
Prec auciones q ue se deben to mar al utili zar la gra badora con ectada a un o rdenador
• Cuando descargue un archivo de la grabadora, o cuando cargue un archivo en la grabadora, no retire el cable USB, cuando ud. está descargando un archivo desde la grabadora, o cargando un archivo a la grabadora, no remueva el cable USB, aún si la pantalla indica que es posible. Los datos todavía se están transfiriendo mientras la luz indicadora de LED esté destellando. Al remover el cable USB, asegúrese de seguir las instrucciones indicadas en ☞ P.80. Si se remueve el cable USB antes de que la unidad de disco se detenga, es posible que los datos no sean trans feridos con éxito.
• No formatee la unidad de disco de la grabadora en un ordenador. La inicialización no se logra con éxito en un ordenador. Para inicialización, siga las instrucciones de la pantalla [ Format ] de la grabadora ( ☞ P. 74) .
• Los nombres de carpeta (directorio) visualizados en herramientas de administración de archivos como Explorer en Microsoft Windows y Finder en Macintosh son diferentes de los nombres de carpeta ajustables con la grabadora.
• Si las carpetas o archivos almacenados en la grabadora se mueven o renombran usando la herramienta de administración de archivos de Windows o Macintosh, el orden de los archivos podría cambiar o resultar irreconocible.
• Observe que es posible escribir o leer datos en la grabadora, aunque el atributo de la unidad de disco de la grabadora esté ajustado a sólo-lectura por el sistema operativo del PC.
• Ya que el ruido puede causar efectos adversos en los dispositivos electrónicos cercanos a la grabadora, desconecte el micrófono externo y el auricular cuando conecte la grabadora
6
a un ordenador.
Sistema Operativo
ES
78
Conexión a su PC
1 Arrancar el PC.
2 Desplace el control deslizante
del conector USB en la dirección indicada por la flecha de forma que dicho conector sobresalga de la grabadora.
3 Asegúrese de que la grabadora
se encuentra en el modo de detención y conéctela al puerto USB de su PC.
• Cua ndo se conecta el c able USB, se
visualiza [ Remoto (Almacenamiento) ] en la pantalla de la grabadora.
• Cuando la grabadora está usando la configu ración de la conexión USB, no se conec tará a la PC cuando est á seleccionado el [ Adaptador AC ]. Seleccione [ PC ] desde la configuración de conexión USB ( ☞ P. 7 3).
Windows: Cuando conecte la grabadora a Windows y abra [ Mi PC ], se recono- cerá por el nombre del controlador del producto. Si inserta una tarjeta microSD, se le permitirá utilizarla como [ Disco ext raíble ]. Macintosh: Cuando conecte la grabadora a Mac OS, se reconocerá por el nombre del controlador del producto del escritorio. Si se inser ta una tarjeta microSD, se mostrará [ Untitled ].
Notas
• Antes de conec tar vía USB, salga del modo HOLD.
• Véase, en el manual de usuario de su PC, la información referente al puerto USB o a la concentrador USB en su PC.
• Asegúrese de conec tar correctamente el USB, pues de lo contrario la grabadora quizá no funcione como es debido.
• Cuando conecta la grabadora mediante un hub USB, el funcionamiento puede ser inestable. En dichos casos, absténgase de utilizarlo.
• Asegúrese de utilizar siempre el cable USB especializado que se incluye. Si utiliza el cable de otra compañía, puede que se provoque una avería en la grabadora. Por otro lado, no utilice este cable especializado en productos de otras compañías.
6
Conexi ón a su PC
ES
79
Desconexión de su PC
Conexión a su PC
Windows
1 Haga clic en [ ] la barra de
tareas, ubicada en el extremo inferior derecho de la pantalla. Haga clic en [ Extracción
segura de Dispositivo de almacenamiento masivo USB ].
• La letra de la unidad diferirá según el ordenador que esté utilizando.
• Cuando aparezca la ventana que indica que se puede quitar hardware con seguridad, ciérrela.
2 Confirme que la luz indicadora
de LED de la grabadora se haya
6
apagado antes de desconectar el
Conexi ón a su PC
cable USB.
Macintosh
1 Arrastre y suelte el icono de
esta grabadora que aparece en el escritorio hasta el icono de la papelera de reciclaje.
2 Confirme que la luz indicadora
de LED de la grabadora se haya apagado antes de desconectar el cable USB.
Nota
ES
• NUNCA desconecte el USB mientras la luz indicadora de LED esté parpadeando. Si lo hace, pueden destruirse los datos.
80
Los archivos de transferencia de voz a su PC
Las 5 carpetas de voz de esta grabadora se denominan [ Carpeta A ], [ Carpeta B ], [ Carpeta C ], [
Carpeta D ] y [ Carpeta E ], y los archivos de voz grabados se guardan en estas carpetas,
(Cuando ut ilice la WS-813, las grabaci ones de radio FM se guard arán en [FLD_FM] ).
Windows
1 Conecte la grabadora a su PC
( ☞ P. 79).
2 Abra la ventana del Explorer.
• Cuando conecte la grabadora
a Windows y abra [ Mi PC ], se reconocerá por el nombre del controlador del producto. Si inserta una tarjeta microSD, se le permitirá utilizarla como [ Disco
extraíble ].
3 Abra la carpeta con el nombre del
producto.
4 Copie los datos. 5 Desconecte la grabadora del
ordenador ( ☞ P. 8 0 ) .
Macintosh
1 Conecte la grabadora a su PC
( ☞ P. 79).
• Cuando conecte la grabadora a Mac OS, se reconocerá por el nombre del controlador del producto del escritorio. Si se inserta una tarjeta microSD, se mostrará [ Untitled ].
2 Haga doble clic en el icono del
escritorio con el nombre del producto.
3 Copie los datos. 4 Desconecte la grabadora del
ordenador ( ☞ P. 8 0 ) .
4 Nombres de la unidad y nombres
de carpeta cuando se conecta un ordenador:
Memoria integrada
Nombr e de la
unidad
WS813
*1 RECORDER
Tarjeta microSD
Nombr e de la
unidad
Disco
extraíble
Windows
Untitled
Macintosh
*1 Reconoci do por el nombre d e la unidad de disco
del nomb re del produc to.
*2 Solo la WS-813
Notas
• Mientras transmite datos, aparecerá [
Ocupado ] y la luz indicadora de LED
parpadeará. NUNCA desconecte el USB mientras la luz indicadora de LED esté parpadeando. Si lo hace, pueden destruirse los datos.
• En el entorno operativo de Mac, los archivos de formato WMA no pueden reproducirse.
Nombr e de la carpeta
MUSIC
Nombr e de la carpeta
RECORDER
MUSIC
Carpet a A
Carpet a B
Carpet a C
Carpet a D
Carpet a E
FLD_FM*2
Carpet a A
Carpet a B
Carpet a C
Carpet a D
Carpet a E
FLD_FM*2
6
Los arc hivos de trans ferencia de voz a s u PC
ES
81
Uso como memoria externa del ordenador
Además su utilidad como grabadora IC y como reproductor de música, esta grabadora puede también utilizarse como memoria externa de un ordenador almacenando datos de un ordenador y leyéndolos. Con la grabadora conectada a su ordenador, usted puede transferir datos desde la memoria a su PC, y viceversa.
Windows
1 Conecte la grabadora a su PC
( ☞ P. 79).
2 Abra la ventana del Explorer.
• Cuando abre [ Mi PC ], la grabadora
se reconocerá por el nombre del dispositivo del nombre del producto.
3 Abra la carpeta con el nombre del
producto.
4 Copie los datos. 5 Desconecte la grabadora del
ordenador ( ☞ P. 8 0 ) .
6
Macintosh
1 Conecte la grabadora a su PC
( ☞ P. 79).
• Cuando conecte la grabadora a Mac OS, se reconocerá por el nombre del controlador del producto del escritorio.
2 Haga doble clic en el icono del
escritorio con el nombre del producto.
3 Copie los datos. 4 Desconecte la grabadora del
ordenador ( ☞ P. 8 0) .
Uso como memoria externa del ordenador
Nota
ES
• Mientras transmite datos, aparecerá [ Ocupado ] y la luz indicadora de LED parpadeará.
Nunca desconecte el cable USB mientras la luz indicadora de LED esté destellando. Si lo hace, los datos se perderán.
82
Otra información
Lista de mensajes de alarma
Mensaje Significado Explicación Acción
[ Batería baja ] Poca carg a de la pila.
[ Archivo protegido ] Borrado bloqueado.
No es una car peta de grabación de audio.
[ Carpeta ilegal ]
[ Índice lleno ] Índice lleno.
Temp. Llen o
[ Carpeta llena ] Carpet a ll ena.
[ Error de memoria ]
[ Tarjeta no válida ]
Solo la WS-813:
No es una carpeta de grabación de audio.
Marcas temporales agotadas.
Error en la m emoria flash interna.
Error en la m emoria flash interna.
La carga e n la pila se está agotando.
Se trató de b orrar un archivo b loqueado.
Se ha intent ado grabar co n una carpeta [ Música ].
Se intentó g rabar en la carpet a [Radio FM].
El archivo es tá lleno con marcas ín dice (máximo de 99 marc as).
El archivo co ntiene todas las marcas temporales posibl es (máximo de 99 marcas).
La carpe ta está llena de archivos (m áximo de 200 archivos).
Error en la m emoria.
La tarje ta microSD no se reconoce corre ctamente.
Cargue la b atería (solo la WS -813 y la WS-
812) o cámbiela po r una nueva ( P. 14, P.16 ).
Desbloquee el archivo ( ☞ P. 5 5) .
Envie una ca rpeta desde la [ & ] ha sta la [ * ] y vuelva a i ntentar la grabación ( ☞ P. 2 5, P. 2 8) .
Vuelva a se leccionar de [Carpeta A] a [Carpet a E] y grabe.
Borre las m arcas índice que ya no ne cesita ( ☞ P. 42) .
Borre las m arcas tempor ales que no se necesiten ( ☞ P. 42 ) .
Borre los a rchivos innecesarios ( ☞ P. 4 5) .
Esto es un fa llo, por tanto diríjas e a la tienda dond e adquirió la grabadora o a un serv icio Olympus para repararla ( ☞ P.9 4 ) .
Extra iga la tarjeta mi cro SD y vuelv a a introducirla ( ☞ P.23 a P.24).
7
Lista de mensajes de alarma
[ Sin licenc ia ]
Archivo copiado ilegalmente.
El archivo de música ha sido cop iado ilegalmente.
Borre el a rchivo ( ☞ P. 4 5) .
ES
83
Lista de mensajes de alarma
Mensaje Significado Explicación Acción
[ Memoria ll ena ] Cero memo ria restante. No q ueda memoria .
[ No hay ar chivo ] No hay archi vo.
[ Error al formatear ] Error d e formateo.
[ Imposible archivar en el sistema connecte el PC y borre f icheros ]
[ Archivo ilegal ]
[ Seleccione el archivo ] Archivo deseleccionado
[ Misma carpeta No mover (cop iar). ]
7
[ Algunos no se pueden
Lista de mensajes de alarma
mover (cop ian). ]
[ El archivo no puede dividirse ]
No se pued e crear el archiv o para administración.
Archivo qu e no se puede reproducir.
El archivo no s e puede mover (copiar).
El archivo no s e puede mover (copiar).
Archivo qu e no se puede dividir.
No hay archi vos en la carpeta.
Ocurrió un error mientras se formateaba la memor ia de la grabadora.
No se pued e crear el archiv o para administración debido a capaci dad insuficie nte restante en la memoria flash.
Formato incompatible.
El archivo no e stá seleccionado.
Intente move rlo (copiarlo) a otra car peta.
Un archivo co n el mismo nombre e xiste en la carpet a de destino al mover (copi ar) el archivo.
Se ha intentado dividir un archivo d iferente a los archi vos PCM o MP3 grabados en esta grabadora.
Borre los a rchivos innecesarios ( ☞ P. 45) .
Seleccione otra carpeta ( ☞ P.26 a P.28).
Reformatear la memoria ( ☞ P. 74 ).
Conecte la grabadora a un orden ador y borre los archivos innecesarios.
Por favor conf irme que el archiv o se puede reproducir en esta grabadora ( ☞ P. 3 9).
Por favor sel eccione un archivo y lu ego ejecute la operación ( ☞ P.26 a P.28).
Selecione otra carpeta.
Selecione otro archivo.
Selecione otro archivo.
ES
84
Resolución de fallos
Síntoma Causa probable Acción
Compruebe que la polaridad de las pilas = y - es la correcta ( ☞ P.14).
Cargue la b atería (solo la WS -813 y la WS-812) o cámbi ela por una nueva ( P.14 , P. 16) .
Encienda la alimentación ( ☞ P.19).
Cargue la b atería (solo la WS -813 y la WS-812) o cámbi ela por una nueva ( P.14 , P. 16) .
Encienda la alimentación ( ☞ P.19).
Libere el H OLD de la grabad ora ( ☞ P. 2 0).
Borre los a rchivos inneces arios ( ☞ P. 4 5) .
Cambie a cu alquier otra ca rpeta ( ☞ P.26 a P.28).
Establezca [ Salida ] en [ Auricular ] ( ☞ P. 67) .
Descone cte los auricul ares y use los altavoces internos.
Para repr oducir utiliz ando el altavoz integra do, ajuste [Altavoz] en [On] ( P. 65) .
Ajuste el ni vel de volumen ( ☞ P. 3 6) .
Ajuste [ Nivel Rec ] en [ Alto ] o [ Medio ] ( ☞ P. 5 6).
Ajuste el ni vel de salida de lo s dispositivos conectados.
Ajuste el ni vel de grabació n y vuelva a intentar la grabación ( ☞ P. 56) .
No apare ce nada en la pantalla
No puede ponerse en marcha
No puede grabar
No se escucha ningún sonido de reproducción
El nivel d e grabación está mu y bajo
Las pilas n o están bien car gada.
La carga e n la pila se está ag otando.
La alimentación está apagada.
La carga e n la pila se está ag otando.
La alimentación está apagada.
La graba dora está en el mo do HOLD.
Poca memoria restante.
Ha llegad o al máximo núme ro de archivos.
Solo la WS-813:
La opción [ Salida ] del elem ento [ Radio FM ] se estab lece en [ Altavoz ].
Hay un auricular conectado.
[Altavoz] está ajustado en [Off].
El nivel de vo lumen está ajus tado a [ 00 ].
La sensib ilidad del micr ófono es demasia do baja.
Esto pod ría deberse a qu e el nivel de salida en los dispositivos externos conec tados es demasia do bajo.
Solo la WS-813:
No se ha ajus tado el nivel de vo lumen.
7
Resolución de fallos
ES
85
Síntoma Causa probable Acción
Solo la WS-813:
El nivel d e grabación es demasiado alto
Los arch ivos de voz no se graba n en estéreo
No puede encontrar archi vo grabado
Se escu cha un ruido durante la reproducción
7
Resolución de fallos
Las par tes con sile ncio no se omiten durante la reproducción
No se pue de borrar el archivo
No se pue den borrar las carpetas
No se ha ajus tado el nivel de vo lumen.
Esto pod ría deberse a qu e el nivel de grabac ión y el nivel de sal ida en los dispositivos externos conectados es demasia do alto.
El micrófo no externo con ectado es monoaural.
[ Modo Rec ] está aju stado en el mod o de grabación monoaural.
Solo la WS-813:
[ Mic zoom ] est á ajustado en el la do + .
Sopor te de grabación o c arpeta incorrectos.
Se movió la g rabadora dura nte la grabación.
La graba dora estaba cer ca de un teléfo no celular o luz fl uorescente durante la g rabación o rep roducción.
Solo la WS-813 y la WS-812:
El proceso [ Detección voz ] no se ha realizado.
La opción [ Reproducir voz ] está establecida en [ Off ].
El archivo es tá bloquead o.
El archivo es d e sólo lectur a.
La graba dora no reconoc e uno de los archivos de la carpeta.
Resolución de fallos
Ajuste el ni vel de grabació n y vuelva a intentar la grabación ( ☞ P. 56) .
Si no puede grabar claramente incluso t ras haber ajust ado el nivel de grabac ión, ajuste el niv el de salida de los dispositivos conectados ( ☞ P. 5 6 ).
Cuando se gr aba mientras un micrófo no externo mo noaural está conec tado, el sonido s ólo se grabará por el ca nal L.
Ajuste [ Modo Rec ] en el modo d e grabación estéreo ( ☞ P. 5 6).
Ajuste [ Mic zoom ] en [ Off ] ( P. 5 7 ).
Cambie al s oporte de gra bación o carpet a correctos ( ☞ P.26 a P.28).
———
Aleje la gr abadora.
Extra iga las partes co n voz mediante [ Detección voz ].
Establezca [ Reproducir voz ] en [ On ].
Desbloquee el archivo ( ☞ P. 5 5).
Desblo quee el archivo o ca ncele la config uración de sól o lectura del archivo e n el PC.
Conecte l a grabadora al P C y borre la carpeta ( ☞ P. 79 ) .
ES
86
Resolución de fallos
Síntoma Causa probable Acción
Cuando lo s amplificad ores internos de los alt avoces y similares e stán conec tados, existe e l riesgo de que se produzca retroalimentación de audio
Se oye ruid o a través del monitor de grabación
No se pue den colocar marcas índice, marcas temporales
No se puede recibir la señal d e radio FM
No se pue de cargar
El ordenador no puede r econocer la grabadora
Se está pr oduciendo una retroalimentación acústica.
Se ha llega do al número máx imo de marcas.
El archivo es tá bloquead o.
El archivo es d e sólo lectur a.
Solo la WS-813:
Los auric ulares no están co nectados en el conector EAR.
[Salida] está ajustado en [Auricular].
Solo la WS-813 y la WS-812:
[ Batería ] es ta ajustado en [ Alcalina ].
No ha pulsa do el botón ` OK .
[ USB ] e stá ajustado en [ Compuesto ].
[ Conectar USB ] est á ajustado en [ Adapta dor AC ].
durante la g rabación. Se r ecomienda que utilice auriculares para monitorizar la grabación.
Realice aj ustes como alejar l os auriculares del micrófono, no apuntar los micró fonos a los auric ulares o bajar el volum en del monitor de g rabación.
Borre las m arcas innecesa rias ( ☞ P. 42) .
Desbloquee el archivo ( ☞ P. 5 5).
Desblo quee el archivo o ca ncele la config uración de sól o lectura del archivo e n el PC.
Los auriculares suministrados funcio nan como una antena . Cuando utilice l a grabadora com o radio, conec te siempre los aur iculares.
Para repr oducir utiliz ando el altavoz integra do, ajuste [Salida] en [Altavoz] ( P. 67) .
Cuando utilice las baterías recargables suminis tradas, sele ccione el ajuste de pila en [ Ni-MH ]. Evit e también utiliz ar las pilas fuer a de los límites de temper atura recomen dados ( ☞ P.15, P.18 , P. 65 ).
Cuando uti lice la conexión U SB, siga la pantal la de confirma ción y pulse el botón ` OK .
Ajuste [ USB ] en [ Almacenamiento ] ( ☞ P. 73) .
Ajuste [ Conectar USB ] en [ PC ] ( ☞ P. 73) .
7
Resolución de fallos
ES
87
Accesorios (opcionales)
Los accesorios exclusivos de la grabadora de voz Olympus se pueden comprar directamente en la tienda en línea del sitio web de nuestra empresa. Las ventas de accesorios son diferentes en cada país.
s Micrófono estéreo: ME51S
El micrófono estéreo ME51S se distribuye en un set con un cable de ex tensión y un clip.
s Micrófono de 2 canales
(omnidireccional): ME30W
Los dos micrófonos monoaurales ME30 se distribuyen en un set con pequeño trípode y un adaptador de conexión. Estos son micrófonos omnidireccionales de alta sensibilidad y equipados con alimentación, que son adecuados para grabar actuaciones musicales.
s Micrófono de pistola compacto
(unidireccional): ME31
Este micrófono direccional es útil para grabar sonidos externos en varios tipos como cantos de pájaros silvestres. El cuerpo metálico añade firmeza a su alta rigidez.
s Micrófono zoom compacto
(unidireccional): ME32
7
El micrófono está integrado con
Accesorios (opcionales)
un trípode, por lo que es adecuado para cuando desee grabar a grandes distancias, por ejemplo desde su mesa en las conferencias o charlas.
s Micrófono mono con cancelación
de ruido con alta sensibilidad (unidireccional): ME52W
Este micrófono se utiliza para grabar sonido a distancia a la vez que se minimiza el ruido ambiental.
s Micrófono con enganche
(omnidireccional): ME15
Pequeño micrófono oculto de solapa.
s Auricular del teléfono: TP8
El micrófono tipo auricular puede colocarse en la oreja mientras llama por teléfono. La voz o conversación de la llamada puede grabarse claramente.
s Conjunto de baterías recargables
Ni-MH y cargador: BC400 (Para Europa)
Con el BC400 se incluye un cargador de baterías recargables (BU-400) y 4 baterías recargables Ni-MH (BR401) en un paquete.Este cargador puede cargar rápidamente baterías recargables Ni-MH AA o AAA de Olympus.
s Batería recargable Ni-MH: BR401
Baterías de alta eficiencia y larga vida útil.
s Adaptador AC USB: A514
Adaptador AC DC5V para conexión USB.
s Cable de conexión: KA333
Cable de conexión con miniclavijas estéreo (ø3,5) con resistencia en ambos extremos. Utilícelo para conectar desde la toma de salida de auriculares de la grabadora a la toma de entrada del micrófono cuando grabe. También se suministran adaptadores de clavija (PA331/ PA231) para convertir a la miniclavija monoaural (ø3,5) o la miniclavija monoaural mini (ø2,5).
s Cable USB: KP-19
ES
88
Especificaciones
Puntos generales
4 Formato de grabación:
Linear PCM* (Pulse Code Modulation) MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) WMA ( Windows Media Audio) * Solo la WS-813 y la WS-812.
4 Frecuencia de muestreo:
Formato PCM l ineal
44,1 kHz/16 bit *1 4 4 , 1 k H z
Formato MP3
256 kbps *1 4 4 , 1 k H z
192 kbps *2 4 4 , 1 k H z
128 kbps 44,1 k Hz
Formato WMA
128 kbps 44,1 kHz
64 kbps 44,1 k Hz
32 kbps 44,1 kHz
16 kbps 22,05 kHz
8 kbps 8 kHz
*1 Solo la WS-813 y la WS-812 *2 Solo la WS-811
4 Salida Máxima:
150 mW (altavoz 8 Ω)
4 Máxima salida de los auriculares:
â 150 mV (de acuerdo con la norma EN 50332-2)
4 Salida de audífonos con
características de banda ancha:
75 mV â (de acuerdo con la norma EN 50332-2)
4 Método de grabación:
Memoria NAND FL ASH integrada: WS-813 : 8 GB/ WS-812 : 4 GB/ WS-811 : 2 GB Tarjeta microSD: 2 GB a 32 GB
4 Altavoz:
Altavoz dinámico redondo de ø 18 mm
4 Toma MIC :
ø 3,5 mm, impedancia MIC: 2 kΩ
4 Toma EAR :
ø 3,5 mm, impedancia EAR: 8 Ω o más
4 Requisitos de entrada de
alimentación:
Pila: Pila AAA (LR03) o batería recargable Ni-MH de Olympus Alimentación externa: Adaptador AC de conexión USB (A514) 5 V
4 Dimensiones externas:
100,2 mm × 40 mm × 14,8 mm (sin salientes)
4 Peso:
57 g (incluyendo pilas)
4 Temperatura durante el
funcionamiento:
0°C - 42°C
4 Rango de frecuencias de
sintonización (solo la WS-813):
Radio FM: de 87,50 MHz a 108,00 MHz
7
Especifi caciones
ES
89
Respuesta de frecuencia
4 Durante el modo de grabación
(Toma de micrófono):
Formato PCM l ineal
44,1 kHz/16 bit *1 40 Hz a 21 kHz
Formato MP3
256 kbps *1 40 Hz a 2 0 kHz
192 kbps *2 40 H z a 19 kHz
128 kbps 40 H z a 17 kHz
Formato WMA
128 kbps 40 Hz a 19 kHz
64 kbps 40 H z a 16 kH z
32 kbps 40 Hz a 13 kHz
16 kbps 40 Hz a 8 k Hz
8 kbps 40 Hz a 3 k Hz
*1 Solo la WS-813 y la WS-812 *2 Solo la WS-811
7
4 Durante el modo de grabación
Especifi caciones
(Micrófono integrado):
70 Hz a 20 kHz (Sin embargo, cuando se graba en formato MP3 o WMA , el valor máximo de la respuesta de frecuencia depende de cada modo de grabación.)
4 Durante el modo reproducción:
20 Hz a 20 kHz
Especificaciones
ES
90
Especificaciones
Guía para la vida útil de las pilas
Los siguientes son valores exclusicamente de referencia.
4 Durante el modo de grabación (Memoria integrada):
Modos de grabación
Formato PCM lineal
Formato MP3 128 kbps 22 h. 18 h.
Formato WMA
44,1 kHz/16 bit * 20 h. 15 h.
128 kbps 21 h. 17 h.
8 kbps 27 h . 22 h.
4 Durante el modo de reproducción del archivo de voz (Todos los modos de
reproducción):
Modos de grabación
Formato PCM lineal
Formato MP3 128 kbps 21 h. 17 h.
Formato WMA
Modos de grabación
Formato PCM lineal
Formato MP3 128 kbps 29 h. 21 h .
Formato WMA
44,1 kHz/16 bit * 19 h. 15 h.
128 kbps 21 h. 17 h .
8 kbps 24 h . 20 h.
44,1 kHz/16 bit * 22 h. 17 h.
128 kbps 30 h. 2 2 h.
8 kbps 30 h. 22 h.
4 Durante el modo de radio FM (Memoria integrada) (solo la WS-813):
Estado de la grabadora
Durante l a recepción de ra dio FM 12 h. 11 h Durante l a recepción de ra dio FM 7 h. 7 h.
* Solo la WS-813 y la WS-812.
Micrófono estéreo integrado
Pila alcalina Batería recargable Ni-MH
Altavoz i ntegrado
Pila alcalina Batería recargable Ni-MH
Reproducción de auricular
Pila alcalina Batería recargable Ni-MH
Reproducción de auricular
Pila alcalina Batería recargable Ni-MH
7
Especifi caciones
Nota
• La vida útil de la batería es medida por Olympus. Puede variar en gran medida, dependiendo del tipo de pilas que se utiliz a y de las condiciones de uso.
ES
91
Guía de t iempos de g rabació n
Los siguientes son valores exclusicamente de referencia.
4 Formato PCM lineal:
Metod o de grabacio n
Memoria
integrada
Tarjeta microSD
WS-813 (8 GB) 12 h. 5 min. WS-812 (4 GB) 6 h.
8 GB 12 h. 5 min. 4 GB 6 h. 2 GB 3 h.
4 Formato MP3:
Tarjeta microSD
7
4 Formato WMA:
Especifi caciones
Tarjeta microSD
Metod o de grabacio n
Memoria
integrada
Metod o de grabacio n
Memoria
integrada
WS-813 (8 GB) 6 6 h. 30 min. WS-812 (4 GB) 33 h. WS-811 (2 GB)
WS-813 (8 GB) 132 h. 261 h. 522 h. 1028 h. 2043 h. WS-812 (4 GB) 65 h. 129 h. 259 h. 511 h. 1016 h.
WS-811 (2 GB)
8 GB 66 h. 30 min. 89 h. 133 h. 4 GB 33 h. 44 h. 66 h. 2 GB 16 h. 30 min. 22 h. 33 h.
8 GB 130 h. 261 h. 522 h. 1027 h. 2042 h.
4 GB
2 GB
256 kbps 192 kbps 128 kbps
128 kbps 64 kbps 32 kbps 16 kbps 8 kbps
32 h.
30 min.
64 h.
30 min.
32 h.
30 min.
Especificaciones
Modos de grabación
44,1 k Hz/16 bit
Modos de grabación
----
133 h.
----
----
22 h. 33 h. 30 min.
Modos de grabación
65 h.
30 min.
129 h. 259 h. 510 h. 1014 h.
65 h. 129 h. 255 h. 508 h.
66 h. 30 min.
131 h. 258 h. 514 h.
Notas
• El tiempo de grabación disponible puede ser menor si se hacen muchas grabaciones cortas (El tiempo disponible de grabación y el tiempo grabado que se visualizan son
ES
indicadores aproximados).
• Las variaciones en el tiempo de grabación disponible pueden presentarse como también
92
variaciones en la memoria libre dependiendo de la tarjeta microSD.
Especificaciones
Tiemp o de grabac ión máxim o por archi vo
• La máxima capacidad de un único archivo está limitada a aproximadamente 4 GB para formatos WMA y MP3 y a aproximadamente 2 GB para Formato PCM*1 lineal (WAV).
• Sin tener en cuenta la memoria disponible, la mayor duración de la grabación por archivo, está restringida a los siguientes valores.
Formato PCM l ineal
44,1 kHz/16 bit *1 Aprox . 3 h. 20 min .
Formato MP3
256 kbps *1 Ap rox . 37 h. 10 min .
192 kbps *2 Aprox . 49 h. 3 0 min.
128 kbps Aprox . 74 h. 30 min.
Formato WMA
128 kbps Ap rox . 26 h. 4 0 min.
64 kbps Aprox . 26 h. 40 mi n.
32 kbps Aprox . 26 h. 40 min .
16 kbps Aprox . 53 h. 40 min .
8 kbps Aprox . 148 h. 40 min .
*1 Solo la WS-813 y la WS-812
Solo la WS-811
*2
Guía de l número de c ancione s grabable
WS-813: 2.000 canciones WS-812: 1.000 canciones WS-811: 500 canciones (a 128 kbps, 4 minutos/canción)
7
Especifi caciones
Las especif icaciones y diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
ES
93
Asistencia y ayuda técnica
El siguiente contacto es sólo para asistencia y ayuda técnica acerca del software y las grabadoras de OLYMPUS.
s Número del servicio permanente de ayuda técnica en los EE. UU. y Canadá
1-888-553-4448
s Dirección de correo electrónico para atención al cliente en los EE. UU. y
Canadá
distec@olympus.com
s Número gratuito del servicio permanente de ayuda técnica en Europa
Toll free number: 00800 67 10 83 00 Disponible para Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Italia, Luxemburgo, Países Bajos, Noruega, Portugal, España, Suecia, Suiza y el Reino Unido Números de pago en el resto de Europa + 49 180 567 1083 + 49 40 23773 4899
s Dirección de correo electrónico para atención al cliente en Europa
dss.support@olympus-europa.com
7
Asistencia y ayuda técnica
Informac ión para clientes europeos:
La marca “CE” indica que este producto cumple las normas europeas de seguridad, salud, medio ambiente y protección del cliente.
Este símbolo [contenedor de basura tachado del Anexo IV de la Directiva RAEE] indica que en los países de la UE los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben depositarse en el contenedor correspondiente. No mezcle el aparato con el resto de los residuos domésticos. Utilice los sistemas de devolución y recogida existentes en su país para deshacerse de este produc to. Productos a los que se aplica: WS-813/WS-812/WS-811
ES
94
Este símbolo [contenedor de basura tachado del Anexo II de la Directiva 2006/66/CE] indica que en los países de la UE las baterías gastadas deben depositarse en el contenedor correspondiente. No mezcle las baterías con el resto de los residuos domésticos. Utilice los sistemas de devolución y recogida existentes en su país para deshacerse de las baterías gastadas.
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan.
Tel. +81 (0)3-3340-2111
http://www.olympus.com
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
OLYMPUS IMAGING CORP.
(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany.
(Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany.
Tel. +49 (0)40-237730
http://www.olympus-europa.com
ES-BD3512-01
AP1112
Loading...