Olympus WS-813, WS-812, WS-811 Instructions Manual [sl]

Page 1
DIGITALNI
DIKTAFON
PODROBNA
NAVODILA
Zahvaljujemo se vam za nakup
digitalnega diktafona Olympus.
da boste lahko izdelek uporabljali na pravilen in varen način. Navodila shranite na priročno mesto, saj jih boste morda v prihodnje še potrebovali.
pred uporabo preskusite funkcijo za snemanje in glasnost.
Pazljivo preberite navodila,
Za uspešno snemanje priporočamo, da
SL
Page 2
Uvod
• Vsebina tega dokumenta se lahko spremeni brez poprejšnjega obvestila. Najnovejše podatke o imenih izdelkov in številkah modelov dobite v našem centru za podporo strankam.
• Slike zaslona in snemalnika, prikazane v tem priročniku, se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka. V tem dokumentu smo največ pozornosti namenili zagotavljanju celovitosti vsebine. Če naletite na nejasnosti v zvezi z izdelkom, na napako ali izpust, se obrnite na naš center za podporo strankam.
• Olympus ne prevzema odgovornosti za pasivne poškodbe, do katerih pride zaradi izgube podatkov, katere vzrok je okvara na izdelku, popravilo kjer koli drugje kot v Olympusovem ali pooblaščenem Olympusovem servisu ali kateri koli drug razlog.
Blagov ne znamke in z aščiten e blagovne z namke
• IBM in PC/AT sta blagovni znamki ali zaščiteni blagovni znamki družbe International Business Machines Corporation.
• Microsof t, Windows in Windows Media so z aščitene blagovne znamke družbe Microsoft Corporation.
• Macintosh in i Tunes sta blagovni znamki družbe Apple Inc.
• microSD in microSDHC sta blagovni znamki Združenja SD Card.
• Tehnologija za kodiranje z vokovnih datotek MPEG Layer-3 je licenčna last družb Fraunhofer IIS in Thomson.
• Izdelek je bil razvit na osnovi tehnologije izničevanja šuma z licenco družbe NEC Corporation.
• Tehnologija z aznavanja glasu se uporablja pod licenco družbe NT T Electronics Corporation.
Drugi izdelki in blagovne znamke, omenjene v tem uporabniškem priročniku, so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke svojih lastnikov.
SL
2
Page 3
Kazalo vsebine
Uvod
Varnos tni ukrepi ............................................... 4
1 Prvi koraki
Glavne z načilnos ti ............................................. 8
Naziv i delov......................................................10
Zaslon (LC D-plošča) .................................................11
Napajanje ........................................................14
Vstavlj anje baterij e .................................................14
Nastav itve bateri je .................................................. 15
Polnjenj e preko poveza ve z računalniko m
s pomočj o USB-vhoda .......................................16
Polnjenj e s priključit vijo USB-nap ajalnika (opci ja)
Izklop/ vklop.............................................................19
HOLD ................................................................20
Nastav ljanje ure i n datuma [Ti me & Date] .........21
Spremin janje ure in dat uma ...................................22
Vstavlj anje in ods tranjevan je kartic e microSD
Vstavlj anje kartic e microSD.....................................23
Odstr anjevanje kar tice microSD ..............................24
Dejan ja na zaslon u [Home] ...............................25
Opomb e o mapah .............................................26
O mapah za g lasovne posn etke ...............................26
O mapah za p redvajanje g lasbe ..............................27
Izbir anje map in da totek ..................................28
2 O snemanju
Način ................................................................29
Nastav itev scene snem anja [Rec Scene] ................. 32
Priporočene nastavitve glede na snemalne razmere Snemanj e z zunanjim mik rofonom ali dr ugo napravo
3 O predvajanju
Predvajanje ......................................................36
Iskanje d atoteke ......................................................40
Spremin janje zvoka p redvajanja............................. 41
Vstavlj anje indeks ne ali začasn e oznake ................42
Kako zače ti ponavljaj oče se predvaj anje segment a
Spremin janje scene pr edvajanja [Play S cene] ........44
Brisa nje............................................................45
Brisan je datotek ......................................................45
Brisan je mape ..........................................................45
4 O radiu FM (samo WS-813)
Uporab a radia FM .............................................47
Funkci je načina ra dio FM ................................. 4 8
Samodejna prednastavitev radijskih postaj
[Auto-pr eset] ....................................................49
Spremin janje načina sp rejema ................................50
Dodajan je radijske po staje ......................................51
Sneman je z radia FM .........................................52
5 Nastavitve menija
Način na stavljan ja menija ................................53
........17
......23
+ File Menu ............................................................55
, Rec Menu ............................................................56
- Meni pre dvajanja ...............................................61
. Meni za LCD/z vok ...............................................64
/ Device Me nu .......................................................65
Meni FM ..............................................................67
Ekstr akcija glasov nih delov iz dato teke
[Voice De tect] ....................................................68
Razvr ščanje dato tek [Replace] ................................69
Premik anje/kopir anje datotek [Mo ve/Copy] ..........70
Razdelj evanje datote k [File Divide] ........................72
Spremin janje razred a USB [USB Settin gs] ..............73
Format iranje dikt afona [Form at] ............................74
6 Uporaba diktafona z osebnim
računalnikom
Delovn o okolje .................................................77
......33
......34
Prikl op na računa lnik .......................................79
Odklap ljanje od raču nalnika ...................................80
Prenos g lasovnih d atotek v raču nalnik .............81
Uporab a diktaf ona kot zunan jega
pomni lnika raču nalnika ..............................82
7 Druge informacije
Sezna m alarmnih s poročil ................................83
.........43
Odprav ljanje tež av ...........................................85
Dodatn a oprema (po i zbiri) .............................. 88
Tehničn i podatki ..............................................89
Tehničn a pomoč in pod pora ..............................94
1
2
3
4
5
6
7
SL
3
Page 4
Varnostni ukrepi
Pred upo rabo novega dikt afona si skrbno preberite ta priročnik, da se boste se znanili z varno in pravilno uporab o naprave. Ta priročnik hranite na dostopnem mestu za morebitno prihodnjo uporabo.
• Simboli za opozorila označujejo pomembne informacije, povezane z varnostjo. Da bi sebe in druge zaščitili pred poškodbami in materialno škodo, je pomembno, da vedno preberete priložena opozorila ter informacije.
f Nevarnost
Uporaba izdelka brez upoštevanja informacij, podanih pod tem simbolom, lahko povzroči hude telesne poškodbe
ali smrt.
f Opozorilo
Uporaba izdelka brez upoštevanja informacij, podanih pod tem simbolom, lahko povzroči telesne poškodbe ali
smrt.
f Pozor
Uporaba izdelka brez upoštevanja informacij, podanih pod tem simbolom, lahko povzroči manjše telesne poškodbe, poškodbe opreme ali
izgubo dragocenih podatkov.
SL
Previdnostni ukrepi glede okolja uporabe
Da bi zaščitili visoko tehnologijo, ki jo vsebuje ta izdelek, snemalnika nikoli ne uporabljajte in ne shranjujte na naslednjih mestih:
Na mestih, kjer sta temperatura oziroma vlažnost visoki ali celo ekstremni, denimo pri neposredni izpostavljenosti sončni svetlobi, v z aklenjenih avtomobilih ali v bližini drugih virov toplote (peč, radiator itd.) ali vlažilnikov.
• V peščenih ali prašnih okoljih.
• V bližini vnetljivih snovi ali ek splozivov.
• Na vlažnih mestih, denimo v kopalnici ali na dežju.
• Na mestih, ki so izpostavljena močnim tresljajem.
• Ne mečite diktafona iz rok in ga ne izpostavljajte močnim udarcem ali tresljajem.
Če diktafon uporabljate na mestu, kjer je izpostavljen magnetnemu/ elektromagnetnemu polju, radijskim valovom ali visoki napetosti, denimo v bližini televizorja, mikrovalovne pečice, video iger, glasnih zvočnikov, velikega zaslona, televizijskega/ radijskega stolpa ali oddajnikov, lahko pride do okvare. V tovrstnih primerih izklopite diktafon za nekaj trenutkov, preden nadaljujete z uporabo.
• Diktafona ne uporabljajte za snemanje ali predvajanje v bližini mobilnih telefonov ali druge brezžične opreme, ker lahko povzročijo motnje in šum. Če zaslišite šumenje, oddaljite diktafon od tovrstne opreme.
• Za čiščenje naprave ne uporabljajte organskih topil, kot sta alkohol ali razredčilo.
4
Page 5
Varnostni ukrepi
Previdnostni ukrepi glede sprejema:
• Radijski sprejem se lahko bistveno razlikuje, odvisno od kraja uporabe radia. Če je sprejem slab, postavite dik tafon v bližino okna in stran od elek tričnih izdelkov, kot so prenosni telefoni, televizorji, fluorescentne svetilke itn.
Opozorilo glede izgube podatkov:
• Posneta vsebina, shranjena v pomnilniku, se zaradi napačne uporabe, okvare ali popravila naprave lahko uniči oziroma izbriše. Zato je priporočljivo, da naredite varnostno kopijo in pomembno vsebino shranite na drug medij, kot je trdi disk računalnika.
• Olympus ne prevzema odgovornosti za pasivne poškodbe, do katerih pride zaradi izgube podatkov, katere vzrok je okvara na izdelku, popravilo kjer koli drugje kot v Olympusovem ali pooblaščenem Olympusovem servisu ali kateri koli drug razlog.
Ravnanje z diktafonom
f Opozorilo:
• Diktafona ne uporabljajte v bližini vnetljivih ali eksplozivnih plinov.
• Pazite, da bo diktafon izven dosega otrok in dojenčkov.
Diktafon vedno uporabljajte in shranjujte
izven dosega otrok in dojenčkov, da bi preprečili naslednje nevarne razmere, ki lahko povzročijo hude telesne poškodbe: 1 Otrok se zaplete v pašček diktafona in
se zaduši.
2 Po nesreči pogoltne baterijo, kar tice ali
druge drobne dele.
3 Po nesreči se poškoduje s premičnimi
deli diktafona.
• Ne uporabljajte in ne shranjujete diktafona na prašnih ali vlažnih mestih.
• Naprave sami ne razstavljajte, popravljajte ali spreminjajte.
• Uporabljajte samo pomnilniške kartice microSD/microSDHC. Nikoli ne uporabljajte drugih vrst kartic.
Če v diktafon nenamerno vstavite
drugo vrsto kartice, se obrnite na pooblaščenega distributerja ali servisni center. Kartice ne poskušajte odstraniti na silo.
• Naprave ne uporabljajte med vožnjo vozil (kot so kolesa, motorji ali avtomobili).
f Pozor:
• Nemudoma prenehajte uporabljati diktafon, če opazite, da iz njega prihaja kakršen koli nenavaden vonj, zvok ali dim.
Nikoli ne odstranjujte baterij z golimi
rokami. To lahko povzroči požar ali opekline na rokah.
• Pazite na pašček.
Pazite na pašček, ko nosite diktafon.
Lahko se ujame in povzroči resno poškodbo.
• Diktafona ne puščajte nikjer, kjer utegne biti izpostavljen izredno visokim temperaturam.
To lahko povzroči poškodbe delov,
v določenih okoliščinah pa tudi vžig diktafona. Med uporabo polnilnika ali napajalnika ne pokrivajte (npr. z odejo). To lahko povzroči pregrevanje in posledično požar.
• Z diktafonom ravnajte pazljivo, da se izognete lažjim opeklinam.
• Ker diktafon vsebuje kovinske dele,
lahko pregrevanje povzroči lažje opekline. Upoštevajte naslednje:
• Če diktafon uporabljate dlje časa, se
bo segrel. Če diktafon držite, ko je vroč, lahko dobite blage opekline.
SL
5
Page 6
Varnostni ukrepi
• V krajih z izredno nizko temperaturo je lahko temperatura diktafona nižja od temperature okolice. Po možnosti pri uporabi diktafona pri nizkih temperaturah nosite rokavice.
Varnostni ukrepi za ravnanje z baterijami
Upoštevajte te po membne napotke, da bi preprečili puščanje baterij, pregrevanje, požar, ek splozijo ali p ovzročitev električnega udara ali opeklin.
f Nevarnost:
• Ne poskušajte polniti alkalnih, litijevih ali drugih baterij, ki niso predvidene za polnjenje.
• Baterij ne smete nikoli izpostaviti ognju, jih segrevati, kratko vezati ali razstavljati.
• Baterij nikoli ne segrevajte ali sežigajte.
• Bodite previdni pri nošenju ali shranjevanju baterij, da ne pridejo v stik s kovinskimi predmeti, kot so nakit, igle, sponke itn.
• Baterij ne hranite na mestih, kjer bodo izpostavljene neposredni sončni svetlobi ali visokim temperaturam v vročem vozilu, v bližini vira toplote, itd.
• Da bi preprečili puščanje baterij ali poškodbe njenih kontaktov, pazljivo sledite vsem navodilom glede uporabe baterij. Baterije nikoli ne poskušajte razstaviti ali je kakor koli spremeniti s spajkanjem ipd.
• Baterije ne priključujte neposredno na električno vtičnico ali vtičnico za vžigalnik v
SL
avtomobilu.
6
• Če tekočina iz baterije pride v stik z očmi, jih takoj izperite s čisto, hladno in tekočo vodo ter nemudoma poiščite zdravniško pomoč.
f Opozorilo:
• Baterije morajo biti vedno na suhem.
• Če se baterije za polnjenje v predvidenem času ne napolnijo, jih ne uporabljajte.
• Ne uporabljajte baterije, če je počena ali zlomljena.
• Baterij nikoli ne izpostavljajte močnim sunkom ali dolgotrajnim tresljajem.
• Če med uporabo baterija pušča, se razbarva ali preoblikuje oziroma postane kakor koli neobičajna, prenehajte uporabljati diktafon.
• Če tekočina iz baterije izteče na obleko ali kožo, obleko odstranite in prizadeto mesto takoj izperite s čisto, tekočo in hladno vodo. Če vam tekočina opeče kožo, takoj poiščite zdravniško pomoč.
• Baterije shranjujte izven dosega otrok.
• Če opazite kaj nenavadnega, ko uporabljate ta izdelek, kot je neobičajen zvok, toplota, dim ali vonj po zažganem:
1 takoj odstranite baterijo, pri čemer
pazite, da se ne opečete, in;
2 pokličite prodajalca ali Olympusovega
zastopnika za servisiranje.
Page 7
f Pozor:
• Reciklirajte baterije in prispevajte k ohranjanju naših naravnih virov. Ko odstranjujete obrabljene baterije, pazite, da boste pokrili njihove kontakte in vedno upoštevajte lokalne zakone in predpise.
• Vedno napolnite baterijo za polnjenje pred prvo uporabo ali če je daljši čas niste uporabljali.
• Baterije za ponovno polnjenje imajo omejeno življenjsko dobo. Baterijo za ponovno polnjenje zamenjajte z novo, ko se čas uporabe diktafona bistveno skrajša kljub popolnoma napolnjeni bateriji za ponovno polnjenje.
Varnostni ukrepi
SL
7
Page 8
Glavne značilnosti
s Vgrajeni stereo kanalnik FM
omogoča uporabo diktafona kot radia (samo WS-813) ( str. 47).
s Diktafon podpira linearni zapis
PCM, ki je zmožen snemanja
1
zvoka s kakovostjo, enako ravni
Glavne značilnosti
diskov CD (samo WS-813, WS-812) ( str. 56).
s Diktafon podpira vrsto snemalnih
zapisov, vključno s formatom MP3 (MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer 3) in formatom Windows Media Audio (WMA) ( str. 56).
s Predvajate lahko datoteke WAV*,
WMA in MP3, ki so bile prenesene iz računalnika, poleg datotek, ki jih je posnel diktafon sam.
To pomeni, da lahko diktafon uporabljate kot predvajalnik glasbe. * Samo WS-813, WS- 812.
s Diktafon podpira snemalne
medije z visoko kapaciteto. Poleg notranjega pomnilnika lahko snemate tudi na kartico microSD. ( str. 23).
s Vključili smo funkcijo
usmerjenega mikrofona, ki omogoča preklop med širokim zajemanjem stereo zvoka in snemanjem z usmerjenim načinom (samo WS-813) ( str. 57).
Prvi koraki
s Diktafon je opremljen z različnimi
funkcijami, ki podpirajo avdio snemanje.
S tem diktafonom lahko prilagodite različne funkcije snemanja, na primer občutljivost snemanja, tako da ustrezajo snemalnim razmeram in vašim osebnim željam (str. 56).
s Vgrajena je funkcija vklopa ob
zaznavanju glasu (VCVA) ( str. 57).
s Filter za nizke frek vence med
snemanjem zmanjša hrup klimatskih naprav in podobnih motečih dejavnikov ( str. 57).
s Diktafon ima funkciji za
nastavitev scene snemanja in za nastavitev scene predvajanja, najprimernejše glede na rabo ( str. 32, str. 44, str. 59, str. 63).
s Opremljen je s funkcijo [
Search
datotek ( str. 40).
s Diktafon je opremljen s funkcijo
[
Voice Detect
zvokovne datoteke izvleče samo glasovne dele, in funkcijo [
Playback
glasovne izvlečke ( str. 61, str. 68).
s Opremljen je tudi s funkcijo
[
Voice Balance r
dele posnete glasovne datoteke z nizko glasnostjo tako, da poveča glasnost in poskrbi za boljšo razumljivost ( str. 61).
], pripravno za iskanje
Calendar
], ki iz posnete
Voice
], ki predvaja samo
], ki izboljšuje
SL
8
Page 9
s Funkcija za izničevanje šumov
( str. 61) in funkcija glasovnega filtra* ( str. 61) zmanjšata šume ter omogočita predvajanje posnetka brez šumov.
* Samo WS-811.
s Na voljo so različne funkcije
ponavljanja ( str. 43, str. 62).
s Hitrost izenačevalnika lahko
poljubno spreminjate ( str. 62).
s Datoteke lahko premikate
oz. kopirate med notranjim pomnilnikom in kartico microSD ter znotraj map na pomnilniku (samo WS-813, WS-812) ( str. 70).
s Datoteke (PCM*, MP3), posnete s
tem diktafonom, lahko razdelite v dve datoteki ( str. 72).
* Samo WS-813, WS- 812.
s S funkcijo indeksnih in začasnih
oznak lahko hitro najdete želena mesta ( str. 42).
s Hitrost predvajanja in zvok*
lahko nadzorujete ( str. 41).
* Samo WS-813, WS- 812.
s Ta snemalnik je združljiv z USB
2.0, kar mu omogoča hiter prenos podatkov na računalnik.
s Ima možnost napajanja preko
USB-vhoda (samo WS-813, WS-812) ( str. 16).
s Ima osvetljen zaslon
(LCD-plošča).
Glavne značilnosti
1
Glavne značilnosti
SL
9
Page 10
Nazivi delov
1
6 7 8
1
Nazivi delov
$ %
^
&
1 Vgrajen stereo mikrofon (L) 2 Vgrajen stereo mikrofon (R) 3 Indikatorska lučka LED (LED) 4 Pokrov kartic e 5 Tipka za seznam 6 Vtičnica 7 Zaslon (LCD-plošča) 8 Tipka za meni 9 Tipka 0 Tipka za snemanje ! Tipka 9 @ Gumb # Tipka $ Tipka % Tipka 0 ^ Tipka ` & Tipka za izbris
9 0 !
@ #
*
MIC
(mikrofon)
MENU
+
– SCENE/INDEX STOP
(4)
OK
ERASE
LIST
REC
(s)
2
3
4
5
(
w
* Vgra jeni zv očni k ( Pokrov baterije ) Vtičnica
- Stikalo = Drsnik USB-priključka q Luknjica za pašček w USB-prik ljuček
POWER/HOLD
EAR
(slušalke)
q
)
-
=
SL
10
• Odstranite zaščitno folijo z zaslona.
Page 11
12 3
12 3
Zaslon (LCD-plošča)
4 Prikaz načina [
Prikaz seznama map
Recorder
Nazivi delov
]:
Prikaz datotek
4
1 Indikator medija za zapisovanje
[l]: notranji pomnilnik [m]: kartica microSD
2 Trenutno ime mape 3 Indikator napolnjenosti baterije 4 Ime mape
Prikaz seznama datotek
12 3
4
1 Indikator medija za zapisovanje 2 Trenutno ime mape 3 Indikator napolnjenosti baterije 4
Ime datoteke
4 5 6
7
8 9
0 !
1 Indikator medija za zapisovanje 2 Trenutno ime datoteke 3 Indikator napolnjenosti baterije 4
Indikator mape, indikator načina snemanja, indikator zaklepanja datoteke
5 Indikator stanja diktafona
[K]: indikator snemanja []: indikator začasne prekinitve [
]: indikator zaustavitve
[]: indikator predvajanja [ß]: indikator previjanja naprej []: indikator previjanja nazaj [N]:
indikator hitrega predvajanja (F. Play)
[M]:
indikator počasnega predvajanja (S. Play)
[ ]: indikator spremembe zvoka
predvajanja (povišan)
[
]: indikator spremembe zvoka
predvajanja (znižan)
6
Indikator preostalega pomnilnika, Indikator trenutnega mesta predvajanja
7 Prikaz ikone ( str. 13) 8 Številka trenutne datoteke/
skupno število vseh posnetih datotek v mapi
9 Potekel snemalni čas, Pretečeni
čas predvajanja
0 Preostanek snemalnega časa,
Dolžina datoteke
! Merilnik nivoja snemanja,
Datum in čas snemanja
1
Nazivi delov
SL
11
Page 12
Nazivi delov
12 3
4 Prikaz načina [
Prikaz seznama 1
Music
1
Nazivi delov
SL
4
Ko so v mapi da toteke in mape
1 Indikator medija za zapisovanje
[l]: notranji pomnilnik [m]: kartica microSD
2 Trenutno ime mape 3 Indikator napolnjenosti baterije 4
Ime mape, ime datoteke
Prikaz seznama 2
12 3
4
Ko so v mapi samo datoteke
1 Indikator medija za zapisovanje 2 Trenutno ime mape 3 Indikator napolnjenosti baterije 4 Ime datoteke
]:
Prikaz datotek
12 3
4 5 6
7 8 9
0
1 Indikator medija za zapisovanje 2 Trenutno ime datoteke 3 Indikator napolnjenosti baterije 4 Indikator stanja diktafona
[]: indikator predvajanja [
]: indikator zaustavitve
[ß]: indikator previjanja naprej []: indikator previjanja nazaj [N]:
indikator hitrega predvajanja (F. Play)
[M]:
indikator počasnega predvajanja (S. Play)
[ ]: indikator spremembe zvoka
predvajanja (povišan)
[ ]: indikator spremembe zvoka
predvajanja (znižan)
Številka trenutne datoteke/
skupno število vseh posnetih datotek v mapi
5 Ime posnetka 6 Ime izvajalca 7 Ime albuma 8 Indikator trenutnega mesta
predvajanja
9 Pretečeni čas predvajanja,
Dolžina datoteke
0 Prikaz ikone (☞ str. 13)
12
Page 13
4 Prikaz načina [FM Radio]:
Prikaz radijskega sprejema
Za WS-813:
Nazivi delov
1 2
3 4 5 6
1 Indikator medija za zapisovanje 2 Indikator napolnjenosti baterije 3 Indikator načina snemanja 4 Številka prednas tavitve 5 Uglasi tev frek vence 6 Indika tor fre kvence
Prikaz ikon (za vse načine)
[Ø]: indikator izklopa zvočnikov
]: predvajanje glasu *1
[ [
]: zaznavanje glasu *1
[?]: raven snemanja [û]: VC VA [Æ]: indikator glasovne
sinhronizacije
[ù]: izenačevalnik
*1 Samo WS- 813, WS -812. *2 Samo W S-813. *3 Samo WS- 811.
[0]: f ilter za nizke frekvence []: ojačenje mikrofona *2 [%]: izničevanje šumov [$]: izboljšava glasu *1
glasovni filter *3
[ ] [á] [ ]: način predvajanja
1
Nazivi delov
SL
13
Page 14
Napajanje
Vstavljanje baterije
Diktafon lahko uporabljate z baterijo Ni-MH za ponovno polnjenje ali alkalno baterijo AAA.
2
Vstavite baterijo in bodite pozorni na ustrezno polarnost = in -.
1
Napajanje
Za WS-813, WS-812:
• Pred polnjenjem se prepričajte, ali je priložena baterija Ni -MH za ponovno polnjenje (BR404) vstavljena.
• Priložena baterija za ponovno polnjenje ni popolnoma napolnjena. Pred uporabo diktafona ali po daljšem času neuporabe je priporočljivo, da baterijo popolnoma napolnite ( str. 16).
Za WS-811:
Ta diktafon ne more polniti baterije.
1 Rahlo pritisnite na puščico in
potisnite pokrov baterije tako, da se odpre.
SL
14
3 Zaprite pok rov baterije tako, d a
ga potisnete navzdol v smeri A, nato pa v smer B.
Opombe
• Manganove baterije v tem dik tafonu ne uporabljajte.
• Ko zamenjujete baterijo, priporočamo, da uporabite alkalno baterijo AAA ali pa Olympusovo baterijo za polnjenje NiMH.
• Preden zamenjate baterijo, diktafon izključite. Če baterijo odstranite, ko je diktafon v rabi, lahko povzročite motnjo, npr. poškodovano datoteko ipd. Če baterijo odstranite med snemanjem, boste izgubili trenutno datoteko, ker ne bo mogoče zaključiti glave datoteke.
Page 15
Napajanje
• Če traja zamenjava baterije več kot 15 minut ali pa če v kratkih razmakih baterijo odstranjujete in vstavljate, boste morda morali ponastaviti čas in baterijo. V tem primeru se bo prikaz al zaslon [Battery]. Za podrobnosti glejte »Nastavitve baterije«.
• Odstranite baterijo, če diktafona ne boste uporabljali dlje časa.
• Ob zamenjavi baterije za polnjenje vedno uporabite baterijo z a ponovno polnjenje Ni-MH (opcija). Uporaba baterij drugega proizvajalca lahko poškoduje diktafon, zato jih ne uporabljajte.
Nastavitve baterije
Izberite vrsto baterije, ki ustreza uporabljeni bateriji.
1 Zamenjajte baterijo in vklopite
snemalnik ( str. 14, 19).
2 Pritisnite gumb + ali −, da
spremenite nastavitev.
Vrsta bat erije
[Ni-MH] ( ): Izberite, kadar uporabljate
Olympusovo baterijo za ponovno polnjenje Ni-MH (BR404).
[Alkaline] ( Izberite, kadar uporabljate alkalno
baterijo.
3 Pritisnite gumb `OK, če želite
potrditi nastavitev.
Če utripa indikator »Hour« na prikazovalniku, glejte »Nastavljanje datuma i n ure [Time & Date]« (
):
str. 21).
Indikator napolnjenosti baterije
Indikator stanja polnosti baterije na zaslonu se spremeni, ko začne moč baterije upadati.
• Ko se na zaslonu prikaže [ ], čim prej zamenjajte ali napolnite baterijo. Če zmogljivost baterije ne omogoča delovanja diktafona, se na z aslonu prikažeta [ diktafon se izklopi.
Opomba
• Ko predvajate glasovno/glasbeno datoteko, se lahko diktafon zaradi znižanja izhodne napetosti baterije ponastavi glede na glasnost, čeprav indikator baterije prikazuje [ primeru zmanjšajte glasnost diktafona.
] in [Batt ery low] in
]. V tem
1
Napajanje
SL
15
Page 16
Napajanje
Polnjenje preko povezave z računalnikom s pomočjo USB-vhoda
Za WS-813, WS-812:
Preden priključite USB-povezavo, zapustite način HOLD ( str. 20).
1
Napajanje
Baterijo lahko napolnite preko povezave z USB-vhodom računalnika. Pred polnjenjem se prepričajte, ali je baterija za ponovno polnjenje (priložena) pravilno vstavljena v diktafon ( str. 14).
Ne polnite primarne baterije, kot je alkal na ali litijeva baterija . Pride lahko do ra zlitja baterijske tekočine ali pregrevanja, kar lah ko povzroči okvaro diktafona.
1 Zaženite osebni računalnik.
2 Drsnik USB-povezave potisnite v
smer, ki jo nakazuje puščica, tako da bo USB-priključek molel iz diktafona.
3 Poskrbite, da bo diktafon
ustavljen, in ga povežite na vrata USB na računalniku.
4 Pritisnite gumb `OK, če želite
začeti polnjenje.
• Medtem ko utripa [Pre ss OK to start charging], pritisnite gumb `OK.
5 Polnjenje je zaključeno, ko
indikator baterije prikaže [ ].
SL
16
Čas polnjenja: približno 3 ure* * To je približni čas polnjenja
popolnoma prazne baterije za ponovno polnjenje pri sobni temperaturi.
Page 17
Napajanje
Čas polnjenja je odvisen od preostale zmogljivosti in stanja baterije.
Polnjenje s priključitvijo USB­napajalnika (opcija)
Za WS-813, WS-812:
• Preden priključite napajalnik, preklopite nastavitev USB-povezave na [AC Adapte r] ( str. 73).
• Preden priključite USB-povezavo, zapustite način HOLD ( str. 20).
Diktafon lahko polnite tudi tako, da ga povežete z USB-napajalnikom (A514) (opci ja).
1 Diktafon priključite na USB-vrata
napajalnika.
Priključitev na USB-prik ljuček USB­napajalnika (A514)
2 Priključite napajalnik v vtičnico.
V vtičn ico
3 Pritisnite gumb `OK, če želite
začeti polnjenje.
• Medtem ko utripa [Pre ss OK to start charging], pritisnite gumb `OK.
4 Polnjenje je zaključeno, ko se
prikaže znak [
Opombe
• Diktafon se ne polni, če računalnik ni vklopljen ali če je v stanju pripravljenosti, hibernacije ali mirovanja.
• Diktafona ne polnite s prik ljučenim zvezdiščem USB.
• Vstavite priloženo baterijo za ponovno polnjenje in [Battery] nastavite na [Ni-MH]. Če je za [Battery] izbrana nastavitev [Alkaline], baterije ne smete ponovno polniti ( str. 15, str. 65).
• Baterije ne polnite, če utripa [ [
]*2. Baterijo polnite pri temperaturi
od 5 do 35 °C. *1 [
]: Temperatura okolice je prenizka. ]: Temperatura okolice je
*2 [
• Baterijo za ponovno polnjenje z amenjajte z novo, ko se čas uporabe dik tafona bistveno skrajša, tudi če je baterija za ponovno polnjenje popolnoma napolnjena.
previsoka.
Battery full
].
]*1 ali
1
Napajanje
SL
17
Page 18
Napajanje
• Uporabite namenski USB-kabel. Pri uporabi kablov drugih proiz vajalcev lahko pride do okvare diktafona. Prav tako ne uporabljajte tega namenskega kabla za povezavo katerega koli drugega izdelka podjetja.
• Če želite polniti z nastavitvijo [Composite], v nastavit vah USB­povezave izberite [Optional], nato
1
priključite diktafon na računalnik. Če
Napajanje
izberete [AC Adapte r] na zaslonu [USB Connection], boste lahko polnili diktafon ( str. 73).
SL
18
Previdnostni ukrepi glede baterije za ponovno polnjenje
Pred uporabo baterije Ni-MH za ponovno polnjenje pazljivo preberite naslednje opise.
Praznjenje:
Baterija za ponovno polnjenje se izprazni samodejno, tudi ko jo ne uporabljate. Zato jih je treba pred uporabo napolniti.
Obratovalna temperatura:
Baterija za ponovno polnjenje je kemični izdelek. Učinkovitost baterije za ponovno polnjenje lahko niha, četudi je obratovalna temperatura znotraj priporočenega temperaturnega območja. To je povsem normalno pri takšnih izdelkih.
Priporočljivo temperaturno o bmočje: Med uporabo naprave:
0 °C – 42 °C
Polnjenje:
5 °C – 35 °C
Shranjevanje za dlje časa:
–20 °C - 30 °C Uporaba baterije za ponovno polnjenje izven zgoraj navedenega temperaturnega območja lahko povzroči zmanjšanje učinkovitosti in krajšo življenjsko dobo baterije. Če izdelka dlje časa ne boste uporabljali, odstranite baterijo za ponovno polnjenje iz diktafona, da preprečite iztekanje baterijske tekočine ali rjavenje, baterijo pa shranite ločeno.
Opombe
• Diktafon je izdelan za polnjenje baterije do konca, ne glede na njeno energetsko raven. Vendar pa za najboljše rezultate polnjenja nove baterije za ponovno polnjenje z baterijo, ki je dlje časa niste uporabljali (več kot mesec dni), priporočamo, da ponovite postopek polnjenja in praznjenja baterije 2- do 3-krat.
Page 19
Napajanje
• Pri odstranjevanju baterije za ponovno polnjenje vedno upoštevajte krajevne zakone in predpise. Za pravilne načine odstranjevanja se obrnite na vaš krajevni center za recikliranje odpadkov.
Če baterija Ni-MH ni popolnoma napolnjena, jo zaščitite pred kratkimi stiki (npr. tako, da prelepite priključke), preden jo odstranite.
Za kupce v Nemčij i:
Družba Olympus ima sklenjeno pogodbo z združenjem GRS (Združenje za skupno odstranjevanje baterij) v Nemčiji, s čimer zagotavlja okolju prijazno odstranjevanje.
Izklop/vklop
Če diktafona ne uporabljate, ga izklopite, saj boste tako zmanjšali porabo baterije. Obstoječi podatki, nastavitve načina in nastavit ve ure se ne izbrišejo, ko izklopite diktafon.
Vklop
Ko je diktafon izklopljen, potisnite stikalo
POWER/HOLD
v smeri puščice.
Izklop
Potisnite stikalo
POWER/HOLD
v smeri puščice in ga pridržite v tem položaju 0,5 sekunde ali dlje.
• Diktafon se izklopi.
• Funkcija za nadaljevanje predvajanja
si zapomni mesto zaustavit ve pred izklopom.
Način v arčevanj a z energijo
Če vklopljen diktafon ustavite za 10 minut ali več (privzeta vrednost), se zaslon izklopi, diktafon pa preide v način varčevanja z energijo (
• Če želite zapustiti način varčevanja z energijo, pritisnite kateri koli gumb.
str. 65).
1
Napajanje
• Diktafon se vklopi.
SL
19
Page 20
HOLD
Če boste nastavili način HOLD, bodo trenutne nastavitve ohranjene in vse tipke bodo onemogočene. Ta funkcija je zlasti uporabna takrat, kadar prenašate diktafon v torbi ali žepu. Ta način lahko prepreči nenamerno zaustavitev snemanja.
Nastav ljanje di ktafona v n ačin HOLD
Potisnite stikalo položaj [
1
HOLD
• Ko se na zaslonu prikaže obvestilo [Hold]
(Zaklepanje), je dik tafon v načinu HOLD.
Opombe
• Če v načinu HOLD pritisnete kateri koli gumb, prikaz ure zasveti za 2 sekundi, vendar diktafon ne deluje.
• Če uporabite način HOLD med predvajanjem oziroma snemanjem, je upravljanje
SL
onemogočeno, stanje naprave pa ostane enako in diktafon se bo ustavil, ko bo konec predvajanja in ko ne bo mogel več snemati, ker je zmanjkalo razpoložljivega pomnilnika.
20
HOLD
POWER/HOLD
].
v
Izhod iz načina HOLD
Potisnite stikalo položaj A.
POWER/HOLD
v
Page 21
Nastavljanje ure in datuma [Time & Date]
Če ste pred uporabo diktafona nastavili datum in uro, bosta datum in ura snemanja datoteke samodejno shranjena za vsako datoteko. Nastavljanje datuma in časa vnaprej omogoča lažje upravljanje z datotekami.
Ob prvi uporabi naprave po nakupu ali po tem, ko v napravo po do lgem času vstavite baterijo, se prikaže [Se t time & date]. Ko utripa »Hour« (ura), izvedit e nastavi tve od 1. koraka naprej.
+ −
(gumb) Gumb in 90 Tipka `
OK
1 Pritisnite tipko 9 ali 0 in
izberite element, ki ga želite nastaviti.
• S premikanjem utripajočega
kazalnika spremenite »Hour« (ura), »Minute« (minuta), »Yea r« (leto), »Month« (mesec) in »Day« (dan).
2 Pritisnite tipko + ali −, če želite
spremeniti vrednost.
Sledite enakim korakom in pritiskajte gumb 9 ali 0, da izberete naslednji element, nato pa pritisnite gumb + ali −, da spremenite vrednost.
Med 12- in 24-urnim prikazom časa lahko izbirate tako, da pritisnete gumb LIST, ko nastavljate uro in minuto.
Primer: 10:38 PM
10:38 PM (začetna nastavitev)
Vrstni red za »mesec«, »dan« in »leto« lahko izberete tako, da pritisnete gumb LIST, medtem ko jih nastavljate.
Primer: 24. mare c 2012
3M 24D 2012Y (začetna nastavitev)
24D 3M 2012Y
2012Y 3M 24D
22:38
3 Pritisnite gumb `OK, če želite
potrditi nastavitev.
• Ura bo začela delovati z nastavljenim datumom in časom. Pritisnite tipko `OK, ko želite zagnati uro.
Opomba
• Če pritisnete tipko `OK med
nastavljanjem, bo diktafon shranil postavke, ki ste jih nastavili do takrat.
1
Nastav itev ure in datu ma
SL
21
Page 22
Nastavljanje ure in datuma [Time & Date]
Spreminjanje ure in datuma
Ko je diktafon ustavljen, pritisnite in držite gumb STOP (4), da se prikažete napisa [Time & date] in [Remain]. Če trenutni datum in ura nista pravilna, ju nastavite s postopkom, opisanim
1
spodaj.
Nastav itev ure in datu ma
Gumb
Gumb
+ −
Gumb in 90 Tipka `
1 Ko je diktafon ustavljen,
pritisnite tipko
• Na zaslonu se prikaže meni ( str. 53).
2 Pritisnite gumb + ali − če želite
izbrati zavihek [
• Prikaz menija lahko spremenite tako, da premaknete kazalec zavihka za nastavitve.
MENU
Device Menu
STOP
MENU
(gumb)
OK
.
(4)
3 Pritisnite tipko `OK, če se želite
pomakniti na element, ki ga želite nastaviti.
• [Device Menu] se prikaže na zaslonu.
4 Pritisnite gumb + ali −, da
izberete možnost [
5 Pritisnite gumb `OK.
• [Time & D ate] (Datum in ura) se
prikaže na zaslonu.
• “Na zaslonu bo utripala vrednost
»Hour« (ura), kar označuje začetek postopk a nastavitve datuma in časa.
Naslednji koraki so enaki kot koraki od 1 do 3 v poglavju »Nastavitev datuma in
ure [Time & Date]« ( str. 21).
6 Pritisnite gumb
].
zaprete zaslon z menijem.
Time & Date
STOP
(4), da
].
SL
22
Page 23
Vstavljanje in odstranjevanje kartice microSD
Napis »microSD«, naveden v tem priročniku z navodili, se nanaša tako na microSD kot na microSDHC . Diktafon omogoča shranjevanje podatkov na notranji pomnilnik in na običajno kartico microSD.
Vstavljanje kartice microSD
1 Odprite pokrov predalčka za
kartico, ko je diktafon ustavljen.
2 Pravilno obrnjeno kartico
microSD vstavite v režo za kartico, kot je prikazano na sliki.
• Pri vstavljanju držite k artico microSD naravnost.
Napačno vstavljanje kartice microSD ali vstavljanje kartice pod kotom lahko poškoduje predel s priključki ali povzroči, da se kar tica microSD zatakne.
• Če kartica microSD ni vstavljena do konca, se podatki morda ne bodo zapisali na kartico microSD.
3
Zaprite pokrov predalčka za kartico.
• Ko vstavite kartico microSD, se bo prikaz alo sporočilo o spremembi medija za snemanje.
4 Če želite snemati na kartico
microSD, pritisnite gumb + ali − in izberite [
5 Pritisnite gumb `OK, če želite
zaključiti nastavitev.
Yes
].
1
Vstavl janje in odst ranjevanje k artice mic roSD
SL
23
Page 24
Vstavljanje in odstranjevanje kartice microSD
Opombe
• Preklapljate lahko med snemalnim medijem in notranjim pomnilnikom ( str. 65).
• Diktafon morda ne bo zaznal kartic microSD, ki so bile formatirane v drugih napravah, na primer v računalniku. Pred uporabo zato kar tice microSD
1
formatirajte z diktafonom ( str. 74).
Vstavl janje in odst ranjevanje k artice mic roSD
Odstranjevanje kartice microSD
1 Odprite pokrov predalčka za
kartico, ko je diktafon ustavljen.
2 Potisnite kartico microSD
navznoter, da jo odklenete in da delno izskoči.
• Ko kartica microSD vidno izskoči iz reže, jo lahko varno odstranite.
• Če kartico microSD odstranite, ko je za [Memory Select] nastavljena možnost [microSD card], se [Memory Select] samodejno spremeni v [Internal memory
selected].
3 Zaprite pokrov predalčka za
kartico.
Opombe
• Če po tem, ko kar tico microSD potisnete navznoter, prehitro umaknete prst, lahko kartica sunkovito izskoči iz reže.
• Nekatere kartice microSD ali microSDHC zaradi tež av z združljivostjo s tem diktafonom morda ne bodo pravilno prepoznane, odvisno od znamke in vrste kartice.
• Seznam kartic microSD, ki zanesljivo delujejo s tem diktafonom v pogojih, ki jih predpisuje podjetje Olympus, najdete v spletnem mestu podjetja Olympus. V spletnem mestu http://olympus­imaging.jp/ so predstavljene znamke in vrste kartic microSD, ki so preverjeno združljive. Seznam kartic microSD ne pomeni jamstva, da bodo kartice delovale. Nekatere kartice microSD morda ne bodo pravilno prepoznane, denimo zaradi sprememb tehničnih podatkov proizvajalca.
• Če kartica microSD ni prepoznana, jo odstranite in nato znova vstavite, da preverite, ali jo diktafon tokrat prepozna.
• Pred uporabo vedno preberite navodila, priložena kartici microSD.
• Hitrost obdelave bo pri nekaterih vrstah k artic microSD morda manjša. Zmogljivost obdelave se utegne zmanjšati tudi zaradi večkratnega pisanja in brisanja. V tem primeru ponovno formatirajte kartico microSD ( str. 74).
SL
24
Page 25
Dejanja na zaslonu [Home]
in predvajanja glasbe, temveč ga lahko uporabljate tudi kot radio*.
* Samo WS- 813.
Gumb
LIST
Tipka
+−
Tipka `
OK
1 Večkrat pritisnite gumb
nastavite zaslon [
• [Home] se prikaže na zaslonu.
Home
].
LIST
, da
Ko je izbran [
Ko je izbran način [
Ko je izbran način [
Recorder
Snemalnik preide v način [Recorder]. V tem način u
lahko sne mate in predvaja te datoteke, posnete s tem snemalnikom ( str. 29, str. 36).
Snemalnik preide v način [Music], v katere m lahko
predvajate glasbene datoteke, prenesene v diktafon ( str. 36).
]:Diktafon ne omogoča le snemanja glasu
Music
]:
Calendar Search
Snemalnik preide v način [Calendar Search], v
katerem lahko poiščete datoteke g lede na datum snemanja ( str. 40).
* Samo WS-813, WS-812
1
Dejan ja na zaslonu [H ome]
]*:
2 Pritisnite gumb + ali −, da
izberete način.
3 Pritisnite gumb `OK.
Ko je izbran način [
Opomba
• Med snemanjem ne morete preklopiti načina, ne da bi prej ustavili snemalnik.
FM Radi o
]:
Snemalnik preide v način [FM Radio], v k aterem
lahko sprejemate radijski signal FM ( str. 47).
* Samo WS-813
SL
25
Page 26
Opombe o mapah
Za zapisovanje lahko uporabite notranji pomnilnik ali kartico microSD. Glasovne in glasbene datoteke se ločeno shranjujejo v mape za glasovne posnetke in mape za predvajanje glasbe, razvrščene v drevesni struk turi.
O mapah za glasovne posnetke
[Folder A] - [Folder E] znotraj mape [Recorder] so mape za glasovne posnetke. Pri snemanju s tem diktafonom izberite katero koli od petih map in začnite snemanje.
1
Opomb e o mapah
Način lah ko spremenite
Domov
na zaslo nu [Home].
Mapa Datoteka
Recorder
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Postane c ilj snemanja z mikrofonom.
V vsaki ma pi lahko shranit e
Radijska
do 200 datotek.
mapa
Kadar sn emate radio, se po sneta datoteka
samode jno shrani v mapo [ Radio Folder] (samo WS -813).
SL
Opomba
• Datoteke ali mape, ki se nahajajo v mapi [Recorder], na diktafonu ne bodo prikazane.
26
001
002
003
004
200
Page 27
Opombe o mapah
O mapah za predvajanje glasbe
Ko prenašate glasbene datoteke v napravo s predvajalnikom Windows Media Player, se v mapi za predvajanje glasbe, ki ima večplastno struk turo, kot je prikazano spodaj, samodejno ustvari podmapa. Glasbene datoteke v isti mapi lahko razvrstite v poljubnem vrstnem redu in jih znova predvajate ( str. 69).
Domov
Music
Prva raven Druga raven
Artist 01
Artist 02
Izvajalec
03
Album 01
Album 02
Album 03
V mapi [Music] lahko u stvarite do 30 0* datotek, vključ no z mapo [Music].
* Za WS- 811: 128 map.
Mapa
001
002
003
004
200
V vsaki ma pi lahko shranite do 200 datotek .
Datoteka
1
Opomb e o mapah
SL
27
Page 28
Izbiranje map in datotek
Mape spreminjajte, ko je diktafon zaustavljen ali med predvajanjem. Podrobnejše informacije o večplastni strukturi map najdete v razdelku »Opombe o mapah« ( str. 26).
Zaslon [
Home
]
1
Izbir anje map in dato tek
Primer: WS-813
Uporab a map za predv ajanje glasb e
Uporab a map za glasov ne posnetke
Prikaz s eznama
map
Prikaz s eznama
datotek
Prikaz datotek
Prikaz s eznama
map
(Prva plast)
Ko je izbrana mapa [Music].
Premi kanje skoz i ravni
}
Return
: gumb
Vsakič ko pritisnete ta gumb, se premaknete raven višje. Gumb 0 lahko uporabljate tudi kot gumb LIST v prikazu seznama.
• Če boste med premikanjem med mapami pritisnili in zadržali gumb LIST, se boste povrnili v prikaz datotek.
{
Proceed
Vsakič ko pritisnete ta gumb, odprete mapo ali datoteko, izbrano na seznamu, in se pomaknete eno raven navzdol.
SL
• Gumb 9 lahko uporabljate tudi kot
28
gumb `OK v prikazu seznama.
LIST
: gumb `
Prikaz s eznama
(Druga plast)
OK
map
Prikaz s eznama
datotek
+
ali gumb
Izberite mapo ali datoteko.
Zaslon [
Zaslon omogoča spremembo načina snemalnika ( str. 25).
Home
Prikaz datotek
]:
Prikaz seznamov:
Prikaže mape in datoteke, shranjene v tem diktafonu.
Prikaz datotek:
Prikaže informacije o izbrani datoteki. Diktafon je v načinu pripravljenosti za predvajanje.
Page 29
O snemanju
Način
Pred začetkom snemanja izberite mapo od [&] do [*]. Teh pet map lahko up orabljate za kategorizacijo posnetih podatkov glede na vrsto; denimo, mapo [&] lahko uporabljate za shranjevanje zasebnih, mapo ['] pa za shranjevanje poslovnih podatkov.
Gumb
STOP
(4)
Gumb
REC
(s)
• [Rec Mode] (Način snemanja) je
možnost, ki je ni mogoče spreminjati v stanju pripravljenosti za snemanje ali med snemanjem. Nastavite jo, ko je diktafon ustavljen ( str. 56).
• Pravi način za snemanje v stereo tehniki je, da vgrajeni stereo mikrofon postavite nad zaslon. Če je mikrofon med snemanjem pod z aslonom, pravilno snemanje v stereo tehnik i ni mogoče, saj se izvorni zvok posname v obratni fazi.
3 Če želite ustaviti snemanje,
pritisnite gumb
• [L] se prikaže na zaslonu.
STOP
(4).
2
Način
1 Izberite snemalno mapo
( str. 26).
2 Če želite začeti snemati,
pritisnite gumb
• Kontrolna lučka LED zasveti in na
zaslonu se pojavi oznaka [K].
• Obrnite mikrofon v smeri zvoka, ki ga želite posneti.
aca
b
d e
a Indikator načina snemanja b Pretečeni čas snemanja c Indikator preostalega pomnilnika d Preostali čas snemanja e Merilnik ravni (spreminja se glede
na nastavitve ravni snemanja in snemalne funkcije)
REC
(s).
f
f Dolžina datoteke
Opombe
• Da ne bi izgubili začetka snemanja, se najprej prepričajte, da LED-indikator ali indikator načina na zaslonu sveti.
• Ko je preostali čas snemanja krajši od 60 sekund, začne LED -indikator utripati. Ko se preostali čas snemanja skrajša na 30 in nato 10 sekund, indikator utripa še hitreje.
SL
29
Page 30
Način
• [Folder full] se prikaže, ko snemanja ni
mogoče nadaljevati. Preden nadaljujete s snemanjem, izberite drugo mapo ali izbrišite nepotrebne datoteke ( str. 45).
• [Memory full] (Pomnilnik je poln)
se prikaže, ko je pomnilnik poln. Pred nadaljnjim snemanjem izbrišite nepotrebne datoteke ( str. 45).
• Ko v diktafon vstavite kartico microSD, se prepričajte, ali ste snemalni medij nastavili kot [Internal memory] (Vgrajen pomnilnik) ali [microSD card] (Kartica
2
microSD), da ne pride do pomote
Način
( str. 65).
• Če pritisnete gumb REC (s), ko je določena funkcija, k i ni funkcija snemanja, se prikaže [Cannot record i n this folder]. Izberite mapo od [Folder A] do [Folder E] in spet začnite snemati.
• Hitrost obdelave bo pri nekaterih vrstah k artic microSD morda manjša. Zmogljivost obdelave se utegne zmanjšati tudi zaradi večkratnega pisanja in brisanja. V tem primeru ponovno formatirajte kartico microSD ( str. 74).
• Priporočamo, da pred snemanjem formatirate medij za snemanje v diktafonu ( str. 74).
Za WS-813:
• Radio FM lahko snemate v načinu [FM Radio] ( str. 47).
• Ta diktafon je narejen tako, da snema čist in enakomeren zvok, tudi če se glasnost izvornega zvoka močno spreminja. Kljub temu lahko z ročno nastavitvijo dosežete še večjo kakovost snemanja ( str. 56).
4 Snemati je mogoče podatke
preko 2 GB:
Za WS-813, WS-812:
Snemanje se bo nadaljevalo, tudi če kapaciteta posamične datoteke pri snemanju v linearnem formatu PCM preseže 2 GB.
• Podatki se na vsakih 2 GB shranijo v ločene datoteke. Posnetek se pri predvajanju obravnava kot več datotek.
• Če posnetek presega 2 GB, lahko število datotek v mapi preseže 200 datotek. Dik tafon 201. datoteke in vseh naknadnih datotek ne bo prepoznal, zato te preverite s povezovanjem diktafona na računalnik.
SL
30
Page 31
Način
Nastavitve snemanja
[Rec Level] ( str. 56)
[Rec Mode] *1 ( str. 56)
[Zoom Mic] *2 ( str. 57)
[Low Cut Filter] ( str. 57)
[VCVA] ( str. 57)
[V-Sync. Rec] ( str. 58)
[Rec Scene] ( str. 59)
*1 Funkcijo je m ogoče fiks no konfiguri rati z
nasledn jimi nastavit vami, ko je dikta fon v načinu
[FM Radio] (sam o WS-813).
• [PCM]: 44,1 kHz/16bit
• [MP3]: 128 kbps
• [WMA]: 128 kbps *2 Samo WS-813
Nastavi občutljivost snemanja.
Nastavi h itrost snemanja z a vsak for mat snemanja.
Nastavi usmerjenost vgrajenega stereo mikrofona.
Ta funkcija lah ko zmanjša hrup klimatskih naprav in projektorjev ter druge podob ne šume.
Nastavi p rag glasnosti z a vklop ob zaznavanju glasu (VCVA).
Nastavi z ačetno raven glasovne sinhronizacije za snemanje.
Nastavitve snemanja prilagodi snemalnim razmeram oziroma okolju.
Premor
Ko je diktafon v načinu snemanja, pritisnite gumb
• Na zaslonu se prikaže [].
• Diktafon se bo zaustavil, če traja začasna prekinitev več kot 60 minut.
Nadaljevanje snemanja:
Znova pritisnite gumb
• Snemanje se bo nadaljevalo tam, kjer je bilo prekinjeno.
Hitro p reverjan je posnete vs ebine
REC
(s)
REC
(s).
Ko je diktafon v načinu snemanja, pritisnite tipko `OK.
• Na zaslonu se prikaže [].
• Snemanje bo prekinjeno in datoteka, ki je bila posneta, se bo predvajala.
Za WS-813:
• Ko pritisnete tipko `OK med snemanjem zvoka v načinu [FM Radio], snemalnik samodejno preide v način [Recorder in predvaja zadnjo datoteko, posneto z radia FM.
]
2
Način
SL
31
Page 32
Način
Posluš anje med sn emanjem z voka
Če začnete snemati, potem ko slušalke vključite v vtičnico EAR na diktafonu, boste lahko slišali zvok, ki se snema. Stopnjo glasnosti funkcije nadzora snemanja lahko prilagajate z gumbom + ali .
Priključite slušalke v vtičnico diktafonu.
• Po začetku snemanja boste v slušalkah slišali z vok, ki se snema.
2
Način
Vhod EAR (slušal ke)
Opombe
• Ravni snemanja ne morete nadzirati z gumbom za glasnost.
• Da si ne poškodujete sluha, pred vstavljanjem slušalk znižajte glasnost predvajanja.
• Slušalk ne postavljajte blizu mikrofona, saj to lahko pov zroči mikrofonijo.
• Če med snemanjem priklopite zunanji zvočnik, obstaja tveganje, da bo prišlo do mikrofonije.
EAR
Nastavitev scene snemanja [Rec Scene]
Nastavitve snemanja lahko preprosto spremenite tako, da izberete najprimernejšo sceno ( str. 59).
na
+− (gumb) Tipka `
Tipka
INDEX
1 Ko je diktafon ustavljen,
pritisnite in držite tipko
SCENE/INDEX
2 Pritisnite gumb + ali −, da
izberete možnost [
3 Pritisnite gumb `OK.
4 S tipko + ali − izberite okolje
snemanja.
.
OK
SCENE/
Rec Scene
].
SL
32
5 Pritisnite gumb `OK.
Page 33
Priporočene nastavitve glede na snemalne razmere
123
Osnovna nastavitev diktafona je način [ WMA 128kbps], tako da lahko takoj po nakupu posnamete visokokakovostne posnetke v načinu stereo. Različne funkcije za snemanje se lahko podrobno konf igurirajo in prilagodijo snemalnim pogojem. Naslednja tabela prikazuje priporočene nastavitve snemanja za določene primere snemalnih pogojev.
Snemalne razmere
Predav anja v velikih prostorih
Konference z velikim štev ilom udeležencev
Sestanki in poslovna pogajanja z majhni m številom udeležencev
Nareko vanje z veliko h rupa v ozadju
Glasba, petje divjih ptic in zvoki železnice
*1 Samo WS- 813. *2 Samo WS-813, WS-812.
Imena datotek, posnetih s tem diktafonom, se ustvarijo samodejno.
813_ 0001 .WMA
1 ID uporabnika: To je ime uporabnika, nastavljeno v
digitalnem diktafonu.
2 Številka datoteke:
Datoteki se dodeli zaporedna številka,
neodvisno od morebitnih sprememb izbranega medija za zapisovanje.
Priporočene nastavitve
[Rec Mode] ( str. 56)
[PCM]: [44,1kHz/16bit]*2 [MP3]: [128kbp s] ali več [WMA]: [128kbps]
[MP3]: [128kbp s] ali več [WMA]: [128kbps]
[MP3]: [128kbps] [WMA]: [128kbps]
[WMA]: [64kbps] [Low]
[PCM]: [44,1kHz/16bit]*2
[Rec Level] ( str. 56)
[High]
[Middle]
Občutljivost snemanja nastavi te glede na glasnost snemanega zvoka.
3 Pripona: To je pripona imena datoteke, ki
* Samo WS-813, WS-812.
[Low Cut Fil ter] ( str. 57)
[On]
[Off ]
označuje uporabljeno obliko zapisa za snemanje s to napravo.
• Linearni format PCM * .WAV
• Format MP3 .MP3
• Format WMA .WMA
Način
[Zoom Mic]*1 ( str. 57)
[+6]
[Off ]
2
Način
SL
33
Page 34
Način
Snemanje z zunanjim mikrofonom ali drugo napravo
Priključite lahko zunanji mikrofon in druge naprave ter z njimi snemate zvok. Priključite ga tako, kot piše v nadaljevanju, odvisno od naprave.
• Med snemanjem v vtičnico diktafona ne priklapljajte/odklapljajte naprav.
4 Snemanje z zunanjim
mikrofonom:
2
Priključite zunanji mikrofon v
Način
vtičnico
SL
MIC
na diktafonu.
Vhod MIC (mikr ofon)
Veljavni zunanji mikrofoni (opcija) (☞ str. 88)
Stereo m ikrofon: ME51S
Vgrajen mikrofon širokega premera omogoča
natančno snemanje v načinu stereo.
2-kanalni mikrofon (vsesmerni): ME30W
To so izredno občutljivi vsesmerni
mikrofoni, ki podpirajo način napajanja prek vtičnice, in so primerni za snemanje glasbenih dogodkov.
Kompakten usmerjen mikrofon (usme rjena): ME31
Usmerjeni mikrofon je uporaben za
različne vrste posnetkov, denimo tiste, ki nastanejo na prostem ob snemanju ptičjega petja.
Kompakten zoom mikrofon (usmerjen): ME32
Mikrofon ima svoj stativ in je primeren
za postavitev na mizo in snemanje konferenc ali predavanj tudi z razdalje.
Visoko občutljiv mono mikrofon s funkcijo izničevanja šuma (enosmerni): ME52W
Mikrofon se uporablja za snemanje
zvoka na daljavo, pri čemer zmanjša okoljske šume.
Pritrjevalni mikrofon (vsesmerni): ME15
Majhen, neopazen mikrofon je
opremljen s kravatno sponko.
Mikrofon za snemanje telefonskih klicev: TP8
Ta ušesni mikrofon si lahko med
telefoniranjem pritrdite na uho. Na ta način se lahko posname jasen posnetek glasu ali pogovora po telefonu.
Opombe
• Vgrajeni mikrofon bo neaktiven, če v
vtičnico diktafona MIC priklopite zunanji mikrofon.
• Mogoča je tudi uporaba mikrofonov, ki podpirajo napajanje prek vtičnice.
• Ko za snemanje uporabljate zunanji mono mikrofon, medtem ko je za [Rec Mode] (način snemanja) izbran stereo način, se zvok posname samo na levem kanalu ( str. 56).
• Ko za snemanje uporabljate stereo mikrofon, medtem ko je za [Rec Mode] (način snemanja) izbran mono način, se zvok posname samo na levem kanalu ( str. 56).
34
Page 35
Način
4 Snemanje zvoka z druge naprave
s tem diktafonom:
Zvok lahko posnamete, če ste izhodno vtičnico (vtičnica za slušalke) druge naprave povezali z v tičnico MIC diktafona preko kabla KA333 (opcija).
Vhod MIC (mikr ofon)
Opomba
Za WS-813:
• Če z diktafonom ne morete posneti razločnega posnetka kljub prilagajanju ravni snemanja ( str. 56), je to morda zato, ker je izhodna raven priključene naprave nastavljena previsoko oziroma prenizko. Ko so priključene zunanje naprave, najprej posnemite preskusni posnetek in nato nastavite izhodno glasnost zunanjih naprav.
Za WS-812, WS-811:
• S tem diktafonom ni moč nastaviti vhodne ravni. Ko je priključena zunanja naprava, najprej posnemite preizkusni posnetek in nato nastavite izhodno raven zunanje naprave.
Z izhodn ega priklj učka za zvok na drugi napravi
4 Snemanje zvoka s tega diktafona
z drugo napravo:
Zvok tega diktafona lahko posnamete z drugo napravo, če preko kabla KA333 (opcija) povežete vhodno vtičnico (mikrofon) druge naprave in vtičnico EAR tega diktafona.
Vhod EAR (slušal ke)
Na vhodni avdio priključek na drugi nap ravi
Opomba
• Ko na diktafonu prilagajate različne nastavit ve kakovosti zvoka, povezane s predvajanjem, se bo spremenil tudi izhodni z vočni signal na priključku za slušalke EAR ( str. 61, str. 62).
2
Način
SL
35
Page 36
Predvajanje
Diktafon lahko predvaja datoteke v z apisih WAV*, MP3 in WMA. Če želite predvajati datoteko, ki je bila posneta z drugo napravo, jo morate prenesti (kopirati) iz računalnika.
* Samo WS-813, WS-812.
Gumb
+ −
3
Predvajanje
1 Izberite datoteko, ki jo želite
predvajati, iz mape, v kateri se nahaja ( str. 28).
2 Pritisnite gumb `OK, če želite
začeti predvajanje.
• [•] se prikaže na zaslonu.
a b
c d e
(gumb)
Tipka `
O predvajanju
3 S tipko + ali − prilagodite
glasnost.
• Nastavitev glasnosti lahko
spreminjate v razponu od [00] do [30].
STOP
(4)
OK
4 Ko želite ustaviti predvajanje,
pritisnite gumb
• [L] se prikaže na zaslonu.
• S to tipko ustavite predvajanje datoteke. Če je funkcija za nadaljevanje predvajanja aktivirana, se bo mesto prekinitve zapisalo, tudi če napravo izklopite. Naslednjič, ko se naprava vključi, se predvajanje nadaljuje od mesta, kjer je bilo prekinjeno.
STOP
(4).
SL
36
a Indikator medija za zapisovanje, ime
datoteke Indikator zapolnjenosti map
b Pretečeni čas predvajanja c Indikator trenutnega mesta
predvajanja
d Dolžina datoteke e Datum in ura snemanja
Page 37
Predvajanje
Nastavitve predvajanja
[Voice Pl ayback] *1 *3 ( str. 61)
[Noise Cance l] *3 ( str. 61)
[Voice Balancer] *1 *3 ( str. 61)
[Voice Fi lter] *2 *3 ( str. 61)
[Play Mod e] (Način predvajanja) ( str. 62)
[Equalize r] *4 ( str. 62)
[Skip Sp ace] ( str. 63)
[Play Scene] ( str. 63)
*1 Samo WS-813, WS-812. *2 Samo WS-811. *3 Funkcija je aktivna samo v n ačinu [Recorder]. *4 Funkcija j e aktivna sam o v načinu [
Predvaj ajo se samo glasovni deli posnete zvokovne datoteke.
Če posnet ega zvočnega zapis a ne slišite dobro zaradi h rupne okolice , nastavite stopnjo izničevanja šumov.
Pri predvajanju posn ete zvokovne datoteke diktafon izboljšuje dele datoteke z nizko glasnostjo.
Diktafon je opremljen s funkcijo glasovnega filtra, ki zmanjšuje nizko- in visokofrekvenčne zvoke med običajnim, hitrim in počasnim predvajanjem ter pred vajanjem zvok a s prilag ojeno višino in omogoča razločno predvajanje.
Izberete lahko priljubljeni način predvajanja.
Pri poslušanju glasbe lahko s prilaga janjem nastavit ve izenačevalnika nastavite priljubljeno kakovost zvoka.
Interval preskoka lahko nastavite.
Nastavitve predvajanja po vaši izb iri lahko shranit e, da lažje us trezajo raz lični kakovos ti zvoka in metodam predvajanja.
Music].
Predv ajanje s sl ušalkami
Slušalke lahko priključite v vtičnico EAR na diktafonu.
• Ko so v uporabi slušalke, z vočnik diktafona ne deluje.
Vhod EAR (slušal ke)
Opombe
• Da si ne poškodujete sluha, pred vstavljanjem slušalk znižajte glasnost predvajanja.
• Pri uporabi slušalk pazite, da ne nastavite prevelike glasnosti. Preglasno poslušanje lahko povzroči izgubo sluha.
3
Predvajanje
SL
37
Page 38
Previjanje naprej Previjanje nazaj
Predvajanje
Ko je diktafon ustavljen, pritisnite in pridržite tipko 9.
3
• [ß] se prikaže na zaslonu.
Predvajanje
• Ko tipko 9 spustite, se bo previjanje
naprej ustavilo. Pritisnite tipko `OK, da začnete predvajanje z mesta, kjer ste ustavili previjanje naprej.
Ko je diktafon v načinu predvajanja, pritisnite in držite tipko 9.
• Ko spustite tipko 9, se bo nadaljevalo običajno predvajanje.
• Če ima datoteka indeksno ali začasno oznako, se diktafon na tem mestu ustavi (
str. 42).
• Diktafon se ustavi, ko pride do konca datoteke. Držite pritisnjeno tipko 9, če želite nadaljevati previjanje naprej od začetka naslednje datoteke.
SL
38
Ko je diktafon ustavljen, pritisnite in pridržite tipko 0.
• [™] se prikaže na zaslonu.
• Ko tipko 0 spustite, se bo previjanje
nazaj ustavilo. Pritisnite tipko `OK, da začnete predvajanje z mesta, kjer ste ustavili previjanje nazaj.
Ko je diktafon v načinu predvajanja, pritisnite in držite tipko 0.
• Ko spustite tipko 0, se bo nadaljevalo običajno predvajanje.
• Če ima datoteka indeksno ali začasno oznako, se diktafon na tem mestu ustavi ( str. 42).
• Diktafon se ustavi, ko pride do začetka datoteke. Držite tipko 0, če želite nadaljevati previjanje nazaj od konca prejšnje datoteke.
Page 39
Predvajanje
Določanje začetka datoteke
Ko je diktafon zaustavljen ali v načinu predvajanja, pritisnite tipko
9.
• Diktafon preskoči na začetek naslednje datoteke.
Ko je diktafon v načinu predvajanja, pritisnite 0.
• Diktafon preskoči na začetek trenutne datoteke.
Ko je diktafon ustavljen, pritisnite tipko 0.
• Dik tafon preskoči na začetek prejšnje datoteke. Če je dik tafon sredi datoteke, se povrne na začetek te datoteke.
Ko je diktafon v načinu predvajanja, dvakrat pritisnite tipko 0.
• Dik tafon preskoči na začetek prejšnje datoteke.
Opombe
• Ko med predvajanjem preskočite na začetek posnetka, se bo predvajanje ustavilo na položaju indeksne ali začasne oznake. Indeksne in začasne oznake boste preskočili, če postopek iz vedete v načinu zaustavitve ( str. 42).
• Ko za [Skip Space] ni izbrana možnost [File Skip] (Preskok datoteke), bo diktafon preskočil naprej/nazaj določen čas in nadaljeval s predvajanjem ( str.
63).
O glasb enih datot ekah
Če diktafon ne more predvajati glasbenih datotek, ki so bile prenesene nanj, preverite, ali sta frekvenca vzorčenja in bitna hitrost v območju, ki omogoča predvajanje. Kombinacije frekvenc vzorčenja in bitnih hitrosti glasbenih datotek, ki jih diktafon zmore predvajati, so navedene v nadaljevanju.
Format datoteke
Zapis WAV* 44 ,1 kH z 16 bitov
Format MP3
Format WMA
*
Samo WS-813, WS-812.
• Datotek MP3 s spremenljivo bitno hitrostjo (tu se bitna hitrost lahko spreminja) morda ne bo mogoče pravilno predvajati.
• Datoteke WAV lahko diktafon predvaja le, če so zapisane v linearni obliki PCM. Sicer datotek WAV ni mogoče predvajati.
• Tudi če je format datoteke primeren za predvajanje na tem diktafonu, diktafon ne podpira vseh kodirnikov.
Frekv enca vzorčenja
MPEG1 Layer3:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG2 Laye r3:
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
8 kHz, 11 kHz, 16 kHz, 22 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Bitna dolžina
Od 8 kb/s do 320 kb/s
Od 5 kb/s vse do 320 kb/s
3
Predvajanje
SL
39
Page 40
Predvajanje
Iskanje datoteke
Za WS-813, WS-812:
Glasovne datoteke lahko poiščete glede na datum snemanja. Če poznate datum, lahko hitro poiščete datoteko, tudi če ste pozabili, v kateri mapi je. Iskanje je možno le za datoteke, shranjene v mapi z glasovnimi posnetki (& do *).
3
Predvajanje
1 Večkrat pritisnite gumb
nastavite zaslon [
2 S tipko + ali − izberite možnost
[
Calendar Search
3 Pritisnite gumb `OK.
• [Calendar Search] se prikaže na
zaslonu.
a b
SL
Gumb
+ −
(gumb) Gumb in 90 Tipka `
Home
].
a Trenutni datum b Datum snemanja
datoteke
LIST
OK
].
LIST
, da
• Datumi s posnetki so podčrtani.
4 S tipko +, −, 9 ali 0 izberite
datum.
c Izbran i datum
c
Tipka 9, 0 :
Premaknite se na prejšnji/naslednji dan.
Tipka
+ −
:
Premaknite se na prejšnji/naslednji teden.
• Pritisnite tipko STOP (4), če se želite vrniti na zaslon [Home].
5 Pritisnite gumb `OK.
• Datoteke, posnete na izbrani datum, so prikazane v seznamu.
6 S tipko + ali − izberite datoteko.
• Pritisnite tipko 0, da se vrnete na prejšnji zaslon.
7 Pritisnite tipko `OK, če želite
začeti predvajanje.
40
Page 41
Predvajanje
Spreminjanje zvoka predvajanja
Spremenite lahko hitrost in zvok predvajanja*. Spreminjanje hitrosti predvajanja je uporabno, kadar želite na hitro poslušati vsebino predavanj ali upočasniti frazo v tujem jeziku, ki je niste uspeli ujeti.
* Samo WS-813, WS-812.
+ −
(gumb)
Tipka `
OK
1
Ko je diktafon v načinu predvajanja, pritisnite tipko `OK.
2 Pritisnite tipko + ali − oziroma
tipko 9 ali 0, da lažje ujamete povedano.
Tipka 9, 0 :
Spremenite hitrost predvajanja.
Tipka +,
*:
Spremenite zvok predvajanja. * Samo WS- 813, WS-812.
• Če tudi pri spremenjeni hitrost ne ujamete posameznih besed, lahko prilagodite zvok, da bo razločnejši.
3 Pritisnite gumb `OK.
a
a Indikator hitrosti/zvoka predvajanja
• Tudi če predvajanje ustavite, se spremenjena hitrost in zvok predvajanja ohranita.
Omejitve hitrega predvajanja
Običajno delovanje morda ne bo na voljo, saj je odvisno od hitrosti vzorčenja in bitne hitrosti datoteke, ki jo želite predvajati. V tem primeru zmanjšajte hitrost hitrega predvajanja.
Opombe
• Kot v običajnem načinu predvajanja, lahko tudi v tem načinu zaustavite predvajanje, dodate datoteko v seznam predvajanja ali vstavite indek sno oziroma začasno oznako v načinih prilagojene hitrosti/prilagojenega zvoka* ( str. 42). * Samo WS- 813, WS-812.
• Pri uporabi funkcije hitrosti/zvoka predvajanja naslednje funkcije niso na voljo.
• [Voi ce Playb ack] (samo WS-813,
WS-812) ( str. 61)
• [Noise Cancel] ( str. 61)
3
Predvajanje
SL
41
Page 42
Predvajanje
Vstavljanje indeksne ali začasne oznake
Če ste datoteki dodali indeksne ali začasne oznake, lahko med hitrim previjanjem naprej oziroma nazaj ali označevanjem hitro poiščete del, ki ga želite poslušati. Indeksne oznake lahko določite le v datotekah, ki so jih ustvarili Olympusovi zapisovalniki z voka, lahko pa določite začasne oznake, ki si začasno zapomnijo želena mesta.
3
Predvajanje
+ −
(gumb)
Tipka `
Tipka
INDEX
1 Ko je diktafon v načinu snemanja
ali predvajanja, pritisnite tipko
SCENE/INDEX
• Na zaslonu se prikaže številka, v datoteko pa se vstavi indek sna ali začasna oznaka.
• Tudi po tem, ko je v datoteko vstavljena indek sna ali začasna oznaka, se bo predvajanje ali snemanje nadaljevalo, tako da lahko indeksno ali začasno oznako na podoben način vstavite tudi drugod.
.
SL
42
OK
SCENE/
Brisa nje indek sne ali zač asne oznak e
1
Izberite datoteko, ki vsebuje indeksne ali začasne oznake, ki jih želite izbrisati.
2 S tipko 9 ali 0 izberite
indeksno ali začasno oznako, ki jo želite izbrisati.
3 Ko se na zaslonu za približno
2 sekundi prikaže številka indeksne ali začasne oznake, pritisnite tipko
Indeksna ali začasna oznaka je izbrisana.
Številke indeksnih ali začasnih oznak za izbrisanimi indeksnimi ali začasnimi številkami se samodejno zmanjšujejo za 1.
Opombe
Začasne oznake so zabeležke, zato bodo, če datoteko premaknete v računalnik ali premaknete s pomočjo računalnika, samodejno izbrisane.
• V pos amezni datoteki lahko d oločite največ 99 indeksnih in začasnih oznak. Če boste poskuša li vstaviti več kot 99 inde ksnih ali začasnih oz nak, se bo za indek sne oznake prikazalo obvestilo [No more can b e set]. Tudi za začasn e oznake se bo prikaza lo obvestilo [No more can be se t].
• V zaklenjeni datoteki indeksnih ali začasnih oznak ne morete določiti ali izbrisati ( str. 55).
ERASE
.
Page 43
Predvajanje
Kako začeti ponavljajoče se predvajanje segmenta
Ta funkcija omogoča neskončno ponavljanje določenega dela predvajane datoteke.
Gumb
REC
(s)
1
Izberite datoteko, ki vsebuje segment, ki ga želite neskončno predvajati, in začnite s predvajanjem.
2 Pritisnite gumb
kjer želite začeti ponavljajoče se predvajanje segmenta.
• [w] utripa na zaslonu.
• Dokler [w] utripa, lahko hitro
previjate naprej oziroma nazaj in spreminjate hitrost predvajanja enako kot v običajnem načinu, ko iščete končni položaj ( str. 41).
• Če se posnetek na diktafonu izteče,
ko utripa [w], bo točka [x] postala konec datoteke in začelo se bo neskončno predvajanje.
REC
(s) na mestu,
3 Spet pritisnite gumb
REC
(s) tam, kjer želite končati ponavljajoče se predvajanje segmenta.
• Diktafon neprekinjeno ponavlja
izbrani segment, dokler uporabnik ne ustavi predvajanja.
Opomba
• Enako kot pri običajnem predvajanju lahko tudi med ponavljanjem segmenta spremenite hitrost predvajanja ( str. 41). Če med predvajanjem ponovit ve segmenta vstavite ali izbrišete indeksno in začasno oznako, se predvajanje ponovitve segmenta prekliče, diktafon pa prek lopi v običajni način predvajanja ( str. 42).
3
Predvajanje
SL
43
Page 44
Predvajanje
Preklic ponavljanja segmenta
3
S pritiskom katerega koli od
Predvajanje
naslednjih gumbov se predvajanje segmenta ustavi.
a Pritisnite gumb
S pritiskom gumba STOP (4) prekličete ponavljanje segmenta in ustavite predvajanje.
b Pritisnite gumb
S pritiskom gumba REC (s) se omogoči ponavljajoče se predvajanje segmenta, ki bo povrnjeno v običajni način predvajanja.
STOP
REC
(s)
c Pritisnite gumb 9
Če pritisnete tipko 9, se predvajanje segmenta prekliče in diktafon preskoči na začetek naslednje datoteke.
d Pritisnite gumb 0
Če pritisnete tipko 0, se predvajanje segmenta prekliče in diktafon preskoči na začetek trenutne datoteke.
(4)
Spreminjanje scene predvajanja [Play Scene]
Če shranite priljubljene nastavitve načina za predvajanje, lahko nastavitev kasneje preprosto izberete ( str. 63).
+ −
(gumb)
Tipka `
OK
Tipka
SCENE/
INDEX
1 Ko je diktafon ustavljen ali v
načinu predvajanja, pritisnite in držite tipko
2 Pritisnite gumb + ali −, da
izberete možnost [
3 Pritisnite gumb `OK.
4 Pritisnite gumb + ali −, da
izberete sceno predvajanja.
SCENE/INDEX
Play Scene
.
].
SL
44
5 Pritisnite gumb `OK.
Page 45
Brisanje
Brisanje datotek
Izbrano datoteko lahko izbrišete iz mape. Istočasno lahko izbrišete vse datoteke v mapi.
+ −
(gumb)
Tipka `
OK
Gumb za b risanje
ERASE
1 Izberite datoteko, ko je želite
izbrisati ( str. 28).
2 Ko je diktafon ustavljen in je
datoteka prikazana na zaslonu, pritisnite tipko
• Če v 8 sekundah ne izberete želenega postopka, se dik tafon povrne v način zaustavitve.
3 S tipko + ali − izberite [
folder
] ali [
4 Pritisnite gumb `OK.
5 Pritisnite gumb + in izberite
[
Start
].
ERASE
One file
.
All in
].
6 Pritisnite tipko `OK.
• Zaslon preklopi na [Erasing!]
(Brisanje!) in brisanje se začne.
• [Erased] (Izbrisano) se prikaže, ko je
datoteka izbrisana. Številke datotek se samodejno prerazporedijo.
Brisanje mape
Datoteke lahko izbrišete tudi tako, da izbrišete mape.
+
(gumb)
Tipka `
OK
Gumb za b risanje
ERASE
1 Izberite mapo, ko je želite
izbrisati ( str. 28).
2
Ko je predvajanje na diktafonu ustavljeno in je seznam map prikazan na zaslonu, pritisnite ERASE.
• Če v 8 sekundah ne izberete želenega postopka, se dik tafon povrne v način zaustavitve.
3
Brisanje
SL
45
Page 46
Brisanje
3 Pritisnite gumb + in izberite
[
Start
].
4 Pritisnite gumb `OK.
• Zaslon preklopi na [Erasing!]
3
Brisanje
SL
46
(Brisanje!) in brisanje se začne.
• [Erased] (Izbrisano) se prikaže, ko je
datoteka izbrisana.
Opombe
• Datoteke, ki ste jo izbrisali, ne morete obnoviti. Pred brisanjem skrbno preverite datoteko.
• Ko v diktafon vstavite kartico microSD, se prepričajte, ali ste snemalni medij nastavili kot [Internal memory] (Vgrajen pomnilnik) ali [microSD card] (Kartica microSD), da ne pride do pomote ( str. 65).
• Zaklenjenih datotek in datotek, namenjenih samo branju, ni mogoče izbrisati ( str. 55).
• Privzetih map diktafona, t. j. [Recorder], vključno z mapami od [Folder A] do [Folder E] ter [Radio Folder]*) in [Music] ni mogoče izbrisati.
* Samo WS-813.
• Vse mape v mapi [Music] se lahko izbrišejo, razen mape [Music].
• Če diktafon datoteke ne more prepoznati, datoteka in mapa, v kateri se nahaja, ne bosta izbrisani. Za brisanje datoteke povežite diktafon z osebnim računalnikom.
• Zamenjajte baterijo z novo, saj se boste tako izognili nevarnosti, da se baterija izprazni med obdelovanjem podatkov. Dokončanje obdelave lahko traja tudi 10 sekund in več. Medtem ko naprava obdeluje podatke, nikoli ne izvajajte naslednjih operacij, saj se lahko podatki uničijo.
1 Med obdelavo odklopite napajalnik. 2 Med obdelavo odstranite baterijo. 3 Odstranite kartico microSD med
obdelavo podatkov, kadar kot medij za zapisovanje uporabljate kartico [microSD card].
Page 47
O radiu FM
(samo WS-813)
Uporaba radia FM
Za WS-813:
Radijski sprejem se bistveno razlikuje glede na kraj uporabe radia. Če je sprejem slab, prilagodite položaj ali usmeritev antene, ali pa snemalnik postavite na mesto, k jer je sprejem signala boljši, denimo ob oknu.
Snema lnik mord a ne bo spreje mal signa la FM v stavbah a li v bližin i stavb
Premak nite se na mesto, kjer je sprejem signala omogočen. V notranjosti st avb bo sprejem signal ov boljši v bližini oken.
Opombe
• Sprejem radijskih signalov je lahko moten tudi v območju oddajanja, na primer v tunelih ali podvozih, v stavbah ali ob stavbah in blokih z armirano betonsko konstrukcijo, ter drugih podobnih lokacijah. Na tovrstnih mestih radijskih sprejem morda ne bo mogoč.
• Da bi bil sprejem čim boljši, radia ne uporabljajte sočasno s prenosnim telefonom, računalnikom, televizorjem ali drugimi električnimi izdelki. Tovrstni izdelki lahko povzročijo šum.
• Če uporabljate radio, medtem ko je diktafon priključen na napajalnik (A514 itn.), se lahko pojavi šum. Za delovanje radia FM vedno uporabljajte baterijo.
Priključitev sluš alk
Priložene slušalke delujejo kot FM-antena. Če slušalke niso priključene, radijskega signala FM ne boste mogli sprejemati.
Vhod EAR (slušal ke)
• Upoštevajte tudi, da ne morete sprejemati radijskih signalov na mestih, kamor radijski valovi ne sežejo, denimo na območjih izven kroga oddajanja ali v gorah.
4
Uporaba radia FM
SL
47
Page 48
Funkcije načina radio FM
Za WS-813:
Priklopite slušalke
Dodajanje radij ske postaje prednastavljenim postajam:
Način sprejema spremenite v ročni
sprejem in prilagodite frekvenco. Nato lahko dodate postajo, ki jo poslušate ( str. 50, str. 51).
3 Pritisnite gumb 9 ali 0, da
izberete postajo.
Izberete lahko prednastavljeno postajo.
4
+ −
Funkcije načina radio FM
(gumb)
Gumb in 90
1 Izberite način [
FM Rad io
( str. 25).
• Način spremenite v [FM Radio].
• Če želite ustaviti sprejem radijskega
signala FM, pritisnite gumb LIST, da preidete na zaslon [Home]. Način lahko spremenite na zaslonu [Home].
2 Prednastavitev radijskih postaj.
Prednastavitev radijskih postaj samodejno:
Samodejna prednastavitev radijskih
postaj poenostavi uglasitev. Za
SL
48
podrobnosti glejte »Samodejna registracija radijskih postaj [Aut o-pre set]« ( str. 49).
• Izberete lahko tudi postajo, ki ni prednastavljena. Za podrobnosti glejte »Spreminjanje načina
sprejema« ( str. 50).
4
S tipko + ali − prilagodite glasnost.
]
Nastavitev glasnosti lahko spreminjate v razponu od [00] do [30].
Nastavitve radia FM
[Auto-preset] ( str. 49)
[Scan Leve l] ( str. 67)
[Outp ut] ( str. 67)
Samodejno doda postaje, ki jih je mo žno sprejemati , prednastavljenim postajam.
Omogo ča, da preverite občutlj ivost za samod ejno prednastavitev.
Omogoč a, da nastavite zvočni i zhod za radio FM .
Page 49
Funkcije načina radio FM
Samodejna prednastavitev radijskih postaj [Auto-preset]
Prednastavitev radijskih postaj olajša iskanje želenih postaj.
Priklopite slušalke
Gumb
MENU
+ −
(gumb)
Tipka `
OK
1
Izberite način [FM Rad io] (☞ str. 25).
2 Pritisnite tipko
• Na zaslonu se prikaže meni ( str. 53).
3 Pritisnite tipko `OK, če se želite
pomakniti na element, ki ga želite nastaviti.
MENU
.
4 Pritisnite gumb + ali –, če želite
izbrati [
Auto-preset
].
5 Pritisnite gumb `OK.
• [Auto-preset] se prikaže na zaslonu.
• Izberite [Cancel] in pritisnite tipko
`OK, da se vrnete na prejšnji zaslon.
6 Znova pritisnite tipko `OK.
• [Scanning] se prikaže na zaslonu in skeniranje se začne. Ko se prikaže [Preset completed], je skeniranje končano.
4
Funkcije načina radio FM
Opomba
• Številke prednastavljenih postaj se samodejno dodelijo glede na frekvenco.
SL
49
Page 50
Funkcije načina radio FM
Spreminjanje načina sprejema
Če je signal iskane postaje šibek in ga s funkcijo Auto Preset (samodejna prednastavitev) ni mogoče zaznati, lahko ročno natančno uglasite frekvenco.
Priklopite slušalke
4
Funkcije načina radio FM
Gumb in 90 Tipka `
OK
1 Sledite korakom od 1 do 3 v
poglavju »Funkcije načina radia FM« ( str. 48).
2 S tipko `OK izberite način
sprejema.
• Če ste prednastavili postaje, se način sprejema spremeni vsakič, ko pritisnete tipko `OK.
Način priklica prednastavljenih postaj
• Pritisnite gumb 9 ali 0, da izberete prednastavljeno postajo.
a Številka prednastavitve
a
b
Način Auto/Manual
• S tipko 9 ali 0 prilagodite frekvenco in natančno nastavite radijski signal (ročni sprejem).
• Pritisnite in držite tipko 9 ali 0, da poiščete signal med radijskimi postajami, ki so na voljo za sprejem (samodejni sprejem).
b Uglasitev frekvence
• Če pritisnete tipko `OK med sprejemanjem frekvence, ki ni prednastavljena, se bo diktafon uglasil na postajo, katere številka prednastavitve je najbližje sprejemani frekvenci.
SL
50
Page 51
Funkcije načina radio FM
Dodajanje radijske postaje
Radijske postaje lahko v načinu sprejema Auto/ Manual dodate prednastavljenim postajam.
Priklopite slušalke
+ −
(gumb)
Tipka `
OK
Tipka
SCENE/
INDEX
1 Nastavite radijsko postajo, ki jo
želite prednastaviti.
2 Pritisnite tipko
SCENE/INDEX
.
3 Pritisnite gumb `OK.
• Prednastaviti je mogoče do 30 radijskih postaj.
Brisanje prednastavljene radijske postaje
1
Nastavite prednastavljeno radijsko postajo, ki jo želite izbrisati.
2 Pritisnite gumb
• Izberite [Cancel] in pritisnite tipko
`OK, da se vrnete na prejšnji zaslon.
ERASE
.
3 Pritisnite gumb `OK.
4
Funkcije načina radio FM
• Izberite [Cancel] in pritisnite tipko
`OK
, da se vrnete na prejšnji zaslon.
Opomba
• Številke prednastavljenih postaj se samodejno dodelijo glede na frekvenco.
SL
51
Page 52
Snemanje z radia FM
Za WS-813:
Priklopite slušalke
Gumb
STOP
4
Snemanje z radia FM
Gumb
REC
(4)
(s)
1 Nastavite sprejem oddajanega
programa, ki ga želite posneti ( str. 25, str. 48).
2
V menijskih nastavitvah za radio FM, za [Output] nastavite [Earphone] (☞ str. 67).
Če je za [Output] nastavljena možnost [Speaker], snemanje ni mogoče.
3 Če želite začeti snemati,
SL
52
pritisnite gumb
• Kontrolna lučka LED zasveti in na
zaslonu se pojavi oznaka [K].
a b c
d e
a Indikator načina snemanja b Številka pr ednastav itve c Uglasitev frek vence d Pretečeni čas snemanja e Preostali čas snemanja
REC
(s).
Pri snemanju signala radia FM:
Tudi če je zvok radia FM razločen, določene snemalne razmere lahko povzročijo električne interference, ko se snemanje začne. Da bi se izognili tovrstnim težavam, pred snemanjem naredite preizkusni posnetek. Poskrbite tudi, da boste snemali na mestih z dobrim sprejemom.
4 Pritisnite gumb
STOP
(4), da
ustavite snemanje.
• [K] se izklopi, ponovno pa se pojavi
prikaz sprejema.
• Kadar snemate radijski signal, se posnetki samodejno shranjujejo v mapo [FM Radio] v mapi [Recorder].
Opombe
• Kadar snemate radijski signal, obvezno
priklopite slušalke v vtičnico EAR.
• Ko posnamete signal radia FM, se imenu datoteke, dodeljenemu posnetku ( str. 33), dodata datum in ura.
813_0001_120715_0915.WMA
Datum: [120715] (15. julij 2012) Čas: [0915] (09:15)
Page 53
Nastavitve menija
Način nastavljanja menija
Elementi v menijih so prepoznavni po zavihkih, zato najprej izberite zavihek in se prestavite na želeni element, da ga nastavite. Vsakega od menijskih elementov lahko nastavite s postopkom, opisanim spodaj.
Gumb
STOP
(4)
MENU
Gumb
+ −
(gumb)
Gumb in 90
Tipka `OK
1 Ko je diktafon ustavljen,
pritisnite tipko
• Na zaslonu se prikaže meni.
• Elemente menija lahko nastavljate med snemanjem ali predvajanjem.
2 Pritisnite tipko + ali − in
se pomaknite na zavihek z elementom, ki ga želite nastaviti.
• Prikaz menija lahko spremenite tako, da premaknete kazalec zavihka za nastavitve.
MENU
.
3 Pritisnite tipko `OK, če se želite
pomakniti na element, ki ga želite nastaviti.
4 Pritisnite gumb + ali –, da se
premaknete na element, ki ga želite nastaviti.
5 Pritisnite gumb `OK.
• Na zaslonu je prikazana nastavitev izbranega elementa.
6 Pritisnite gumb + ali −, da
spremenite nastavitev.
7 Pritisnite tipko `OK, če želite
zaključiti postopek nastavitve.
• Na zaslonu se pojavi sporočilo, ki vas obvešča, da je bila nastavitev vnesena.
5
Način nastavljanja menija
SL
53
Page 54
• Če pritisnete tipko 0, ne da bi
pritisnili tipko `OK, se postopek nastavit ve prekliče in zaslon se povrne v prejšnji prikaz.
8 Pritisnite gumb
STOP
zaprete zaslon z menijem.
• Če je med snemanjem ali predvajanjem odprt meni, se s pritiskom na tipko STOP (4) lahko vrnete nazaj na zaslon za snemanje ali predvajanje, ne da bi prekinili
5
Način nastavljanja menija
snemanje ali predvajanje.
Opombe
• Če diktafona 3 minute ne uporabljate med postopkom nastavitve menija in ne nastavite izbranega predmeta, se diktafon ustavi.
• Ko med snemanjem ali predvajanjem vnesete nastavitve menija, se slednje prekličejo, če preteče 8 sekund, ne da bi pritisnili katero koli tipko.
4 Nastavljanje menija med
snemanjem:
Funkcij a Nasta vitev
[Rec Level]
[Zoom Mic]*1
[Low Cut Filter]
[VCVA]
[Backlig ht]
SL
54
[LED]
(4), da
Do možnosti elementov menija
Način nastavljanja menija
4
Nastavljanje menija med predvajanjem:
Funkcij a Nasta vitev
[Propert y]
[Voice Pl ayback] *2 *4
[Noise Cancel] *4
[Voice Ba lancer] *2 *4
[Voice Filter] *3 *4
[Play Mod e]
[Equalize r] *5
[Skip Sp ace]
[Play Scene]
[Backlig ht]
[LED]
4
Nastavitev menija med sprejemom radia FM (samo WS-813):
• Med snemanjem v načinu [FM Radio] sta na voljo samo nastavitvi [Backlight] in [LED].
Funkcij a Nasta vitev
[Rec Mode]
[Auto-preset]
[Scan Leve l]
[Backlig ht]
[LED]
[Outp ut]
*1 Samo WS-813. *2 Samo WS-813, WS-812. *3 Samo WS-811. *4 Funkcija j e aktivna sam o v načinu
[Recorder].
*5 Funkcija je ak tivna samo v na činu [Music].
Do možnosti elementov menija
Do možnosti elementov menija
Page 55
Način nastavljanja menija
+ File Menu
Voice De tect
Za WS-813, WS-812:
Funkcija izvleče glasovne dele iz posnete glasovne datoteke. Glejte »Ekstrakcija glasov nih delov iz datoteke [Voice Detect]« ( str. 68).
File lock
Z zaklepanjem datoteke preprečite nenameren izbris pomembnih podatkov. Ko izberete možnost za izbris vseh datotek v mapi, se zaklenjene datoteke ne izbrišejo ( str. 45). [Lock]:
Zaklene datoteko in prepreči njeno brisanje.
[Unlock]:
Odklene datoteko in omogoči brisanje.
Replace
Posamezno datoteko v mapi lahko premaknete in s tem spremenite vrstni red seznama za predvajanje. Glejte »Razvrščanje datotek [Replace]« ( str. 69).
Move/Copy
Za WS-813, WS-812:
Datoteke, shranjene v notranjem pomnilniku ali kartici microSD, lahko premikate ali kopirate znotraj pomnilnika. Glejte »Premikanje/kopiranje datotek [Move/Copy]« ( str. 70).
File Div ide
Razdeliti je mogoče datoteke z veliko kapaciteto in dolgimi snemalnimi časi, ki jih je potem lažje upravljati in urejati. Glejte »Razdeljevanje datotek [File Divide]« ( str. 72).
Property
Na menijskem zaslonu lahko potrdite podatke o datotekah in mapah.
Ko je datoteka izbrana:
[Name] (ime datoteke), [Date] (časovna oznaka), [Size] (velikost datoteke), [Bit Rate]*1 (format datoteke) [Artist]*2 (ime izvajalca) in [Album]*2 (ime albuma) se pojavijo na zaslonu.
*1 Ko je izbran linearni format PCM, [Bit
Rate] prikazuje hitrost vzorčenja in bitno
hitrost.
*2 Ko datoteka ne vsebuje nobenih
informacij o oznakah, se oznaki [UNKNOWN_ARTIST], [UNKNOWN_ALBUM] se prikaže na zaslonu.
Ko je mapa izbrana:
[Name] (ime datoteke), [Folder]*1 (številka mape) in [File]*2 (številka datoteke) se pojavijo na zaslonu. *1 Ko je izbran način [Recorder], se [Folder]
ne prikaže na zaslonu.
*2 Datoteke, ki jih dik tafon ne prepozna,
niso vključene v številu datotek.
• Datoteko, katere podatke želite preveriti, izberite pred odpiranjem menija.
5
Način nastavljanja menija
SL
55
Page 56
, Rec Menu
Rec Level
Občutljivost snemanja lahko prilagodite potrebam snemanja. [High]:
najvišja občutljivost snemanja, primerna za snemanje vira z razdalje ali pri nizki glasnosti, na primer na konferencah z velikim številom udeležencev.
[Middle]:
primerno za snemanje sestankov in
seminarjev z majhnim številom udeležencev.
[Low]: najnižja občutljivost snemanja,
primerna za narekovanje.
[Manual]*:
Raven snemanja je treba med snemanjem nastaviti ročno. Stopnjo glasnosti lahko nastavite od [01] do [16].
* Samo WS- 813, WS-812.
5
• Če želite razločno posneti govor,
Način nastavljanja menija
nastavite [Rec Level] na [Low] in vgrajeni stereo mikrofon približajte govorčevim ustom (5–10 cm).
• Raven snemanja se samodejno prilagodi,
ko je nastavljena raven [High], [Middle] ali [Low]. Tudi ko je glasnost snemanja nastavljena na [High], [Middle] ali [Low glasen vhodni zvočni signal povzroči popačen posnetek.
4 Prilagodi glasnost snemanja:
Za WS-813:
1 Za nastavitev glasnosti snemanja
pritisnite tipko 9 ali 0, medtem ko diktafon snema ali je ustavljen, da prilagodite raven glasnosti snemanja.
• Za prilagoditev ravni snemanja, namestite
obe [VCVA] in [V-Sy nc. Rec] na [Off].
SL
• Višja je številka, višja je stopnja glasnosti in tem večji je tudi položaj indikatorja na
56
merilniku glasnosti.
], lahko
Način nastavljanja menija
Ko je raven snemanja nastavljena na [Manual], je funkcija omejevalnika onemogočena. Ko se na zaslonu pojavi [OV ], označuje, da na snemani zvok vpliva popačenje. Nastavite glasnost snemanja tako, da se obvestilo [OVER] (Preseženo) ne prikaže.
Rec Mode
Dikta fon lahko snema v line arnem zapisu PCM (samo z a WS-813, WS-812). Mo goče je snemanje ob zelo visoki stopnji zajema in velikih b itnih dolžinah, ki so enaki al i boljši od zapis a na glasbeni zgoščenk i. Poleg tega diktafon podpira tudi zapisa MP3 in WMA.
1 Izberite obliko zapisa za
snemanje.
[PCM]*:
To je nestisnjen z apis zvoka, ki s e
uporablja pri glasbenih zgoščenkah itd.
[MP3]: MPEG je mednarodni standard,
ki ga je uvedla delovna skupina organiz acije ISO (Mednarodna organizacija za standardizacijo).
[WMA]: To je mednarodna metoda
za stiskanje, ki ga je razvila družba Microsoft v ZDA.
* Samo WS-813, WS-812.
2 Izberite hitrost snemanja.
Ko je izbran način [
[44,1 kHz/16 bit]
Ko je izbran način [
[256 kbps]*1, [192 kbps]*2, [128 kbps]
Ko je izbran način [
[128 k bps], [64 kbps] [32 kbps]*3, [16 kbps]*3, [8 kb ps]*3
*1 Samo WS-813, WS-812. *2 Samo WS- 811. *3 Snemanj e v mono načinu.
• Za razločno snemanje sestanka ali
predavanja preklopite [Rec Mode] v položaj, ki ni [8kbps].
• Ko za snemanje uporabljate zunanji
mono mikrofon, medtem ko je za [Rec Mode] (način snemanja) izbran stereo način, se zvok posname samo na levem kanalu.
PCM
MP3
WMA
]*1:
]:
]:
Page 57
Način nastavljanja menija
Zoom Mic Filter n izkih fre kvenc
Diktafon je opremljen s funkcijo filtra
Za WS-813:
Funkcijo lahko preklopite s pomočjo vgrajenega stereo mikrofona iz širokega stereo zajemanja v izredno usmerjeno zajemanje.
• S povečanjem vrednosti se bo polje zajemanja zožilo.
• Zmanjšanje vrednosti razširi polje snemanja, kar vam omogoča široko zajemanje stereo z voka.
• Če zmanjšate usmerjenost in razširite snemalno polje, lahko snemate z vok z izrazitim stereo v tisom.
4 O funkciji Zoom Mic:
Usmerjenos t
(visok a)
Usmerjenos t
(nizka)
Zbiranje
zvoka (ozko)
Zbiranje
zvoka
(široko)
LowCut za zmanjšanje nizkofrekvenčnih zvokov in razločnejše snemanje zvoka. Ta funkcija lahko zmanjša hrup klimatskih naprav in projektorjev ter druge podobne šume. [On]:
Omogoči funkcijo nizkega filtra.
[Off]:
Onemogoči funkcijo nizkega filtra.
VCVA
Ko mikrofon zazna, da je zvok dosegel prednastavljeno stopnjo glasnosti, začne vgrajena funkcija VCVA samodejno snemati, in se samodejno ustavi, ko glasnost zvoka pade pod to mejo. S funkcijo VCVA se podaljša snemalni čas in zmanjša zasedenost pomnilnika, saj se dik tafon med obdobji tišine izklopi, kar zagotavlja učinkovitejše predvajanje. [On]:
Omogoči funkcijo VC VA. Snemanje se začne v načinu VCVA.
[Off]:
Onemogoči funkcijo VCVA. Snemanje se nadaljuje v običajnem načinu.
4 Prilagoditev stopnje zaznavanja
glasu:
1 Pritisnite gumb
začnete s snemanjem.
• Ko pade glasnost zvoka pod prednastavljeno stopnjo glasnosti zvoka, se snemanje po približno 1 sekundi samodejno ustavi, na zaslonu pa utripa obvestilo [Standby] (V stanju pripravljenosti). Indikatorska lučka LED se vklopi ob začetku snemanja, med ustavitvijo snemanja pa utripa.
REC
5
Način nastavljanja menija
(s), da
SL
57
Page 58
Način nastavljanja menija
b
5
Način nastavljanja menija
SL
58
2 Pritisnite tipko 9 ali 0,
da prilagodite začetno/končno stopnjo zaznavanja glasu.
• Raven VCVA lahko nastavite na 28 različnih vrednosti.
• Višja kot je vrednost, bolj občutljiv postane diktafon na zvočne dražljaje. Pri najvišji vrednosti snemanje sproži že najšibkejši zvok.
a
a Merilnik stopnje (se spreminja glede
na glasnost snemanega zvoka)
b Začetna stopnja (se premika desno/
levo glede na nastavljeno stopnjo)
• Kadar uporabljate funkcijo [ VCVA],
naslednja funkcija ni na voljo.
• [
V-Sync. Re c]
• Če ravni sproženja/zaustavit ve ne nastavite v 2 sekundah, zaslon preklopi v prejšnji prikaz.
• Če je v okolici glasen hrup, lahko prvotno stopnjo občutljivosti funkcije VCVA za sproženje/zaustavitev prilagodite trenutnim snemalnim razmeram.
• Svetujemo, da pred snemanjem nastavite prvotno stopnjo začetka/zaustavitve snemanja z glasovnim dražljajem in opravite test. Na ta način boste zagotovili kakovostne posnetke.
V-Sync. Rec
Snemanje z glasovno sinhronizacijo se začne, ko je zaznani glas glasnejši od ravni glasovne sinhronizacije (raven zaznavanja). Ko se glas utiša, se snemanje samodejno ustavi. Če je snemanje z glasovno sinhronizacijo vklopljeno in je vhodna raven enaka nastavljeni ravni glasovne sinhronizacije ali pade pod raven zaznavanja za čas, ki ustreza najmanj nastavljenemu času zaznavanja, se diktafon povrne v način pripravljenosti.
Ko je izbrana možnost [
[On]: Omogoči funkcijo snemanja z glasovno
sinhronizacijo.
[Off]: Onemogoči funkcijo snemanja z
glasovno sinhronizacijo.
Ko je izbran način [ [1 sec.] [2 sec.] [3 sec .] [5 se c.] [10 sec.]
Ko je izbrana možnost [
[One time]:
Datoteka se po snemanju zapre in diktafon se ustavi.
[Continuous]:
Datoteka se po snemanju zapre in diktafon se povrne v način pripravljenosti. Če diktafon po tem zazna zvok, se snemanje začne z novo datoteko.
4
Nastavitev ravni glasovne sinhronizacije:
1 Pritisnite gumb
On/Off
V-Sync time
Mode
REC
(s), da
]:
]:
]:
začnete s snemanjem.
2
Pritisnite tipko 9 ali0, da prilagodite raven glasovne sinhronizacije (potrebno glasnost).
• Raven glasovne sinhronizacije lahko nastavite na 28 različnih vrednosti.
• Višja kot je vrednost, bolj občutljiv postane diktafon na zvočne dražljaje. Pri najvišji vrednosti snemanje sproži že najšibkejši zvok.
Page 59
a
a Raven glasovne sinhronizacije
(premik v desno/levo glede na nastavljeno raven)
3 Znova pritisnite gumb
• Snemalnik preide v način
pripravljenosti. [Standby] (V stanju pripravljenosti) in indikatorska lučka LED utripata na zaslonu.
• Če vhodni signal doseže ali preseže raven glasovne sinhronizacije, se snemanje samodejno začne.
REC
(s).
4 Snemanje z glasovno
sinhronizacijo se samodejno ustavi.
• Če je glasnost zvoka nastavljeni čas enaka ravni glasovne sinhronizacije oziroma pod njo, se snemanje z glasovno sinhronizacijo samodejno ustavi, diktafon pa se povrne v način pripravljenosti za snemanje ali ustavi. Vsakič, ko diktafon preide v način pripravljenosti, se datoteka zapre. Snemanje se nadaljuje z novo datoteko.
• Če želite med snemanjem z glasovno sinhronizacijo ustaviti diktafon, pritisnite gumb STOP (4).
• Če se uporablja funkcija [V-Sync. Rec],
naslednja funkcija ni na voljo.
• [VCVA] ( str. 57)
Način nastavljanja menija
Rec Scene
Nastavitev snemanja je glede na snemalne razmere mogoče izbrati med predlogami [Lecture] (Predavanje), [Conference] (Konferenca), [Meeting] (Sestanek), [Dictation] (Narek) in [DNS]. Shranite lahko tudi nastavitev snemanja, ki jo izberete sami.
1 Izberite [
[Select]: Med predlogami izberite sceno
[Register]: Shranite lahko do 3 skupine
• Če izberete [Select], nadaljujte na
4 Ko je izbrana možnost [
2 Nastavite želene nastavitve
snemanja.
Select
] ali [
Register
snemanja, ki ustreza snemalnim razmeram. Za podrobnosti glejte »Nastavitve predloge« ( str. 60). Namesto tega lahko izberete sceno snemanja, prilagojeno za posamezen namen.
menijskih nastavitev za trenutno snemanje.
4. korak.
].
Register
5
Način nastavljanja menija
]:
SL
59
Page 60
Način nastavljanja menija
3 Določite, kam jih boste shranili.
• Cilj shranjevanja lahko izberete iz možnosti [User Setting 1], [User Setting 2] in [User Setting 3].
4 Ko je izbrana možnost [
4 Izberite sceno snemanja.
Nastavitve predloge:
[Lecture]:
[Rec Level] [High]
5
Način nastavljanja menija
SL
[Rec Mod e] [MP3]: [128 kbps]
[Zoom Mic]* [+6]
[Low Cut Filter] [On]
[VCVA] [Off]
[V-Sync. Rec] [Off]
[Conference]:
[Rec Level] [High]
[Rec Mod e] [MP3]: [128 kbps]
[Zoom Mic]* [Off]
[Low Cut Filter] [On]
[VCVA] [Off]
[V-Sync. Rec] [Off]
[Meeting]:
[Rec Level] [Middle]
[Rec Mod e] [MP3]: [128 kbps]
[Zoom Mic]* [Off]
[Low Cut Filter] [On]
[VCVA] [Off]
[V-Sync. Rec] [Off]
Select
]:
[Dictation]:
[Rec Level] [Low]
[Rec Mode] [WMA]: [64kb ps]
[Zoom Mic]* [Off]
[Low Cut Filter] [On]
[VCVA] [Off]
[V-Sync. Rec] [Off]
[DNS]:
Za Dragon Naturally Speaking
(Nuance Co mmunications I nc.)
* Samo WS-813.
• Ko je scena snemanja izbrana, nastavitev snemanja ne morete spreminjati. Če želite uporabiti te funkcije, nastavite funkcijo [Rec Scene] (Scena snemanja) na [Off] (Izklop).
Preverjanje nastavitev:
Na zaslonu [Scene Select], s pomočjo gumbov + in – izberite sceno snemanja in pritisnite gumb 9. Pritisnite gumb 0, če se želite vrniti na zaslon [Scene Select].
60
Page 61
Način nastavljanja menija
- Meni predvajanja
Voice Pl ayback
Za WS-813, WS-812:
Predvajate lahko samo glasovne dele posnete zvokovne datoteke. Pred uporabo te funkcije izvlecite glasovne dele iz datoteke ( str. 68). [On]:
Samodejno preskoči tih dele datoteke in predvaja samo glasovne dele.
[Off]:
Onemogoči funkcijo predvajanja glasu.
• [Voi ce Playb ack] deluje samo v načinu
[
Recorder].
• Kadar uporabljate funkcijo [ Voice Playback], naslednje funkcije niso na voljo.
• Spreminjanje hitrosti/zvoka
predvajanja ( str. 41)
• [Noise Cancel]
Noise Cancel
Če posneti z vočni zapis zaradi hrupne okolice ni razločen, nastavite stopnjo izničevanja šumov. [High] [Low]: Omogoči funkcijo izničevanja
šumov. Med predvajanjem se šum zmanjša, da se izboljša kakovost zvoka.
[Off]: Onemogoči funkcijo izničevanja šuma.
• [Noise Cancel] deluje samo v načinu [Recorder].
• Kadar uporabljate funkcijo [Noise Cancel], naslednje funkcije niso na voljo.
• Spreminjanje hitrosti/zvoka
predvajanja ( str. 41)
• [Voi ce Playb ack]
• [Voi ce Bala ncer]
• [Voi ce Filter]
Voice Ba lancer
Za WS-813, WS-812:
Funkcija izboljšuje dele posnete glasovne datoteke z nizko glasnostjo tako, da poveča glasnost. S tem postanejo mehki zvoki, denimo pogovora, razločnejši. Funkcijo lahko uporabljate z datotekami, shranjenimi v mapah za glasovne posnetke ([&] do [*]). [On]:
Med predvajanjem izboljšuje dele glasovne datoteke z nizko glasnostjo tako, da poveča glasnost.
[Off]:
Onemogoči funkcijo izboljšave glasu.
• [Voi ce Bala ncer] deluje samo v načinu [Recorder].
• Kadar uporabljate funkcijo [ Voice Balancer], naslednje funkcije niso na voljo.
• [Noise Cancel
Voice Fil ter
]
Za WS-811:
Diktafon je opremljen s funkcijo glasovnega filtra, ki zmanjšuje nizko- in visokofrekvenčne zvoke med normalnim, hitrim in počasnim predvajanjem ter omogoča razločno predvajanje. [On]:
Omogoča funkcijo glasovnega f iltra.
[Off]:
Onemogoči funkcijo glasovnega filtra.
• [Voi ce Filter] deluje samo v načinu [Recorder].
• Kadar uporabljate funkcijo [ Voice Filte r], naslednja funkcija ni na voljo.
• [Noise Cancel
]
5
Način nastavljanja menija
SL
61
Page 62
Način nastavljanja menija
Play Mode
Izberete lahko način predvajanja, ki je najprimernejši glede na vrsto zvoka.
4
Ko je diktafon v načinu [Reco rder]:
1 Izberite [
File
] (Datoteka), [
(Mapa).
[File]: Predvajanje se ustavi, ko se iz teče
trenutna datoteka.
[Folder]: Enkratno predvajanje vseh
datotek v trenutni mapi od trenutne do zadnje datoteke.
4 Ko je diktafon v načinu [
Izberite želen izbor predvajanja.
1 Izberite [
2 Izberite [
(Mapa) ali [
5
Način nastavljanja menija
[File]: Izberite trenutno datoteko. [Folder] Izberite trenutno mapo. [All]: Izberite vse datoteke, ki so trenutno
Izberite želen način predvajanja:
1 Izberite [
[
Random
[Repeat]:
[Random]:
2 Izberite [On] ali [
[On]: Izberete lahko izbor, ki bo ponovno
[Off]:
V načinu [File] se, ko se kon ča predvajanje zadnje dato teke v mapi, na zaslonu z a dve sekundi pojavi utripajoč znak [End] in na to se diktafon ustavi na začetku zadnje datoteke.
• V načinu [Folder] se, ko se konča
predvajanje zadnje datoteke v mapi, na zaslonu za dve sekundi pojavi utripajoč
SL
znak [End] in nato se diktafon ustavi na začetku pr ve datoteke v mapi.
Playback range File
] (Datoteka), [
All
] (Vse).
v pomnilniku.
Repeat
] (Ponovi) ali
] (Naključno).
Izbran je način ponovnega
predvajanja.
Izbran je način naključnega
predvajanja.
Off
ali naključno predvajan.
Onemogoči funkcijo načina predvajanja.
62
• V načinu [All] (Vse) začne diktafon po koncu predvajanja zadnje datoteke v trenutni mapi predvajati prvo datoteko iz naslednje mape. Ko diktafon konča predvajanje zadnje datoteke v pomnilniku, se na zaslonu za dve sekundi
Folder
Music
]:
pojavi utripajoč znak [End] in nato
]
diktafon znova začne predvajati prvo datoteko v pomnilniku.
Equalizer
Pri poslušanju glasbe lahko s prilagajanjem nastavitve izenačevalnika nastavite priljubljeno kakovost zvoka.
1 Izberite želene nastavitve
].
Folder
izenačevalnika.
[Off]: Onemogoči funkcijo
]
izenačevalnika.
[Rock] [Pop] [Jazz]: Omogoči funkcijo
izenačevalnika.
[User]: Izberite možnost [User], če
želite shraniti lastne nastavitve izenačevalnika. Če je izbrana možnost [User], nadaljujte z 2. korakom.
2 Izberite frekvenco.
[60 Hz] [250 Hz] [1 kHz] [4 kHz] [12 k
Hz]:
Izberite nastavitev frekvence.
3 Izberite raven izenačevalnika.
• Raven izenačevalnika lahko izberete med
].
možnostmi od [–6] do [+6] v korak ih po 1 dB.
• Čim višja je vrednost decibelov, tem glasnejši bo zvok.
• Če želite znova spremeniti nastavitve, pritisnite gumb 9 ali 0 in ponovite postopek, opisan v 2. koraku.
• [Equalizer] deluje samo v načinu [Music
].
Page 63
Način nastavljanja menija
Skip Space
Ta funkcija vam omogoča preskok manjšega dela predvajane datoteke naprej ali nazaj. Ta funkcija je priročna za hitro preskakovanje na drugo mesto predvajanja ali z aporedno predvajanje kratkih izsekov.
1 Izberite [
[
Reverse Ski p
2 Nastavite mesto preskoka.
Ko je izbran način [ [File Skip] [10 sec . Skip]
Ko je izbran način [ [File Skip] [1 sec. Ski p] – [5 sec. Skip]
Forward Skip
] ali
].
Forwa rd Skip
[30 sec. Skip] [1min. S kip] [5min. Skip] [10min . Skip]
[10 sec . Skip] [30 sec. Skip] [1 min. Ski p] [5 min . Skip] [10 min . Skip]
Reverse Skip
]:
]:
Predva janje ob presko ku naprej/n azaj:
1 Pritisnite gumb `OK, če želite
začeti predvajanje.
2 Pritisnite tipko 9 ali 0.
• Diktafon bo preskočil (naprej) ali previl posnetek (nazaj) in nadaljeval s predvajanjem.
• Če obstaja indeksna ali začasna oznaka oziroma vrsta predvajanja pred mestom preskoka, bo diktafon preskočil naprej/ nazaj na ta položaj.
Play Scene
Glasovne datoteke, posnete na diktafonu, in glasbene datoteke, prenesene z računalnika, lahko shranite v nastavitvah predvajanja po vaši izbiri, da tako ustrezajo različnim kakovostim z voka in metodam predvajanja.
1 Izberite [
[Select]:
[Register]:
• Če izberete [Select], nadaljujte na
4 Ko je izbrana možnost [
2 Nastavite želene nastavitve
Select
] ali [
Register
Izberite sceno predvajanja z nastavitvami po vaši želji.
Shranite lahko do 5 skupin nastavitev za trenutno predvajanje.
4. korak.
].
Register
predvajanja.
5
Način nastavljanja menija
]:
SL
63
Page 64
Način nastavljanja menija
3 Določite cilj, kamor boste shranili
nastavitve.
• Nastavit ve lahko shranite kot
možnosti od [VOICE 1] do [MUSIC 3].
4 Ko je izbrana možnost [
4 Izberite sceno predvajanja.
Preverjanje nastavitev:
Na zaslonu [Scene Select] s tipkama
+ in izberite sceno predvajanja in
5
Način nastavljanja menija
pritisnite tipko 9. Pritisnite gumb 0, če se želite vrniti na zaslon
[Scene Select].
Select
. Meni za LCD/zvok
Backlight
Ko pritisnete kateri koli gumb diktafona, bo zaslon osvetljen približno 10 sekund
]:
(začetna nastavitev). [Off]:
Onemogoči funkcijo osvetlitve ozadja.
[5 sec.] [10 sec. ] [30 sec.] [1 min.]: Omogoči funkcijo osvetlitve ozadja.
Contrast
Za nastavitev kontrasta zaslona imate na izbiro 12 ravni.
• Kontrast zaslona LCD lahko spreminjate
od [01] do [12].
LED
Nastavite lahko, da se indikatorska lučka LED diktafona ne vklopi. [On]:
Omogoči funkcijo lučke LED.
[Off]:
Onemogoči funkcijo lučke LED.
Beep
Diktafon zapiska in vas tako opozori na funkcije tipk ali napake. Sistemske z voke lahko po želji tudi izklopite. [On]:
Omogoči funkcijo Beep.
[Off]:
Onemogoči funkcijo Beep.
SL
64
Page 65
Način nastavljanja menija
Jezik (L ang)
Izberete lahko zaslonski jezik za ta diktafon. [English] [Deutsch] [Françai s] [Español] [Italiano] [Polski] [Русский]
• Jeziki, ki jih lahko izberete, so odvisni od območja.
Zvočnik
Vgrajeni zvočnik lahko uporabljate, če so slušalke odklopljene. [On]:
Izhodni z vok se predvaja z vgrajenim zvočnikom. Če so slušalke priključene, se zvok ne predvaja preko vgrajenega zvočnika.
[Off]:
Izhodni z vok se ne predvaja z vgrajenim zvočnikom.
a
a Indikator izklopa zvočnikov (Prikaže
se, ko je za [Speaker] nastavljena možnost [Off].)
Samo WS-813:
• Ta funkcija se razlikuje od funkcije [Output] za [FM Menu]. Ne glede na nastavitev [Speaker], če ste za [Output] nastavili [Speaker], ko poslušate radio FM, se bo zvok radia pošiljal na zvočnik ( str. 67).
/ Device Menu
Izbor pomnilnika
Ko vstavite pomnilniško kartico microSD, lahko snemate na notranji pomnilnik ali na kartico microSD ( str. 23). [Internal memory]: notranji pomnilnik . [microSD card]: kartica microSD.
Power Save
Če pozabite izklopiti diktafon, se samodejno izklopi. Če je diktafon ustavljen več kot 10 minut (tovarnišk a nastavitev), in vklopljen, se bo samodejno izklopil. [5 min.] [10 mi n.] [30 min.] [1 hr.]: Nastavite časovni interval pred izklopom. [Off]: Onemogoči funkcijo varčevanja z energijo.
• Če pred izklopom pritisnete kateri koli gumb, se števec časa ponastavi in začne znova odštevati.
Baterija
Izberite vrsto baterije, ki ustreza uporabljeni bateriji. [Ni-MH] (
Izberite, kadar uporabljate Olympusovo baterijo za ponovno polnjenje Ni-MH (BR404).
[Alkaline] (
Izberite, kadar uporabljate alkalno baterijo.
):
):
5
Način nastavljanja menija
SL
65
Page 66
Način nastavljanja menija
Time & Dat e
Nastavljanje datuma in časa vnaprej omogoča lažje upravljanje z datotekami. Glejte »Nastavitev č asa in ure [Time & Date]« ( str. 21).
USB Settings
V skladu s svojimi potrebami lahko spremenite razred USB. Glejte »Spreminjanje razreda USB [USB Settings]« ( str. 73).
Reset Settings
Funkcija povrne začetne nastavit ve vseh drugih funkcij (tovarniško privzete vrednosti). [Start]:
Povrnitev pr votnih vrednosti nastavitev.
[Cancel]:
5
Vrnete se v meni [Device Menu].
Način nastavljanja menija
• Pri povrnit vi tovarniško privzetih vrednosti nastavitev se nastavitve ure in številke datotek ohranijo in ostanejo nespremenjene.
Menijske nastavitve po ponastavitvi (prvotne nastavitve):
, Meni snemanja:
[Rec Level] [Middle] [Rec Mode] [WMA] [128k bps] [Zoom Mic]*1 [Off] [Low Cut Filter] [Off] [VCVA] [Off] [V-Sync . Rec] [On/Off] [Off] [V-Sync t ime] [1 sec.] [Mode] [Cont inuous] [Rec Scene] [Off]
- Meni predvajanja:
[Voi ce Playb ack] *2 *4 [On] [Noise Cancel]*4 [Off] [Voi ce Balan cer] *2 *4 [Off]
SL
[Voi ce Filte r] *3 *4 [Off] [Play Mode] *4 [File]
66
[Play Mode]*5 [Playback range] [Folde r] [Repeat] [Off] [Random] [Off] [Equalizer]*5 [Off] [Skip Space] [Forward Sk ip] [File Skip] [Reverse Skip] [File Skip] [Play Scene] [Off]
. Meni za LCD/zvok:
[Backlight] [10 sec .] [Contrast] [Level 06] [LED] [On] [Beep] [On] [Language(Lang)] [English] [Speaker] [On]
/ Meni naprave:
[Memory Select] [Internal memory] [Power Save] [10 min .] [Battery] [Ni-MH]*2 [Alkaline]*3 [USB Settings] [USB Connection] [PC] [USB Class] [Storage Class]
Meni FM (sam o WS-813):
[Rec Mode] [WMA] [Scan Level] [High] [Output] [Earphone] *1 Samo WS -813. *2 Samo WS -813, WS -812. *3 Samo WS -811. *4 Funkcij a je aktivna sa mo v načinu [Recorder].
Funkcija j e aktivna sam o v načinu [Music].
*5
Format
Pri formatiranju diktafona se izbrišejo vsi shranjeni podatki, vključno z zaklenjenimi datotekami in datotekami, namenjenimi izključno branju. Glejte »Formatiranje diktafona [Format]« ( str. 74).
Podatk i o pomniln iku.
S tem menijem lahko prikažete prostor, ki je še na voljo za snemanje, in skupno zmogljivost snemalnega medija.
Page 67
Način nastavljanja menija
• Diktafon porabi določen pomnilniški prostor za shranjevanje skrbniške datoteke. To pomeni, da bo za kartico microSD zaradi njenih lastnosti prikaz ana preostala zmogljivost manjša od dejanske zmogljivosti kartice microSD, vendar to ni napaka.
System In fo.
Podatke o dik tafonu lahko preverite na zaslonu z menijem. [Model] (ime modela), [Ver sion
] (različica sistema) in [Serial No.]
(serijska številka) so prikaz ani na zaslonu.
Meni FM
Za WS-813:
Upravljanje je mogoče samo v načinu [FM Radio].
Rec Mode
Način snemanja lahko spremenite, kadar snemate signal radia FM. Izberite način snemanja, ki najbolje ustreza vašemu namenu. [PCM]:
Hitrost snemanja se samodejno nastavi na [44,1kHz/16bit].
[MP3]:
Hitrost snemanja se samodejno nastavi na [128k bps ].
[WMA]:
Hitrost snemanja se samodejno nastavi na [128k bps ].
Auto-preset
Prednastavitvam samodejno doda radijske postaje, ki jih je možno sprejemati. Glejte »
Samodejna prednastavi tev
radijskih postaj [Auto-preset]« ( str. 49).
Scan Level
Občutljivost skeniranja pri iskanju radijskih postaj s funkcijo samodejne prednastavitve lahko prilagodite. Izberite občutljivost glede na pogoje sprejemanja. [High]:
Visoka občutljivost za sprejemanje signala radijskih postaj. V običajnih pogojih izberite to nastavitev.
[Low]:
Zmanjšana občutljivost za sprejemanje signala radijskih postaj. To nastavitev uporabite, kadar sprejem motijo signali neželenih postaj.
Izhod
Zvočni izhod z a radio FM lahko spremenite. [Earphone]:
Zvok se predvaja v slušalkah. Zvok se ne predvaja preko vgrajenega zvočnika, tudi če odklopite slušalke.
[Speaker]:
Izhodni z vok se vedno predvaja z vgrajenim z vočnikom. Zvok se ne predvaja v slušalkah, tudi če jih priključite.
• Ta funkcija se razlikuje od funkcije
[Speaker] v meniju [LCD/Sou nd Menu]. Ne glede na nastavitev [Speaker], če ste za [Output] nastavili [Speaker], ko poslušate radio FM, se bo zvok radia pošiljal na zvočnik ( str. 65).
5
Način nastavljanja menija
SL
67
Page 68
Način nastavljanja menija
Ekstrakcija glasovnih delov iz datoteke [Voice Detect]
Funkcija izvleče glasovne dele iz posnete glasovne datoteke. Med predvajanjem datoteke po ekstrakciji se tihi deli samodejno preskočijo.
Uporab a funkcije eks trakcije glasu j e mogoča samo v nači nu [Recorder].
Gumb
+ −
(gumb) Gumb in 90 Tipka `
5
Način nastavljanja menija
1 Izberi mapo, ki vsebuje datoteko,
iz katere želite izvleči glasovne dele ( str. 28).
2 Izberite [
[
File Men u
• Za podrobnosti o dostopu do
Voice Detect
] iz menija
].
nastavitev menija glejte »Način nastavljanja menija« ( str. 53).
3 S tipko + ali − izberite datoteko,
iz katere želite izvleči glasovne dele.
4 Pritisnite gumb `OK.
SL
68
MENU
OK
• Začne se ek strakcija glasovnih delov. Med tem postopkom je stanje poteka na zaslonu prikazano kot odstotek.
• Postopek je dokončan, ko se prikaže [Voice De tection completed].
Opombe
• Ko je ekstrakcija glasovnih delov končana,
se nastavitev [Vo ice Play back] v meniju [Play Menu] vklopi.
• Če ste izbrali mapo, ki ne vsebuje obdelane datoteke, se na zaslonu prikaže obvestilo [Select a file]. Izberite mapo, v kateri je datoteka shranjena, in nato ponovite postopek.
• Glasovni izvlečki morda ne bodo ustrezni pri datoteki, v kateri ste posneli zvok igranja glasbil ali podobnih zvokov.
• Posnetki glasu morda niso bili pravilno pridobljeni, v primeru da je bila v času snemanja jakost glasu nizka (raven izpod
-12 dB) in/ali okoliški hrup visok.
• Pri večjem glasovnem posnetku traja postopek ekstrakcije dlje. Preden začnete postopek ekstrakcije, baterijo napolnite ali jo zamenjajte z novo, saj se boste tako izognili nevarnosti, da se baterija izprazni med obdelovanjem podatkov.
Page 69
Način nastavljanja menija
Razvrščanje datotek [Replace]
Posamezno datoteko v mapi lahko premaknete in s tem spremenite vrstni red seznama za predvajanje. Najprej izberite mapo (datoteko), v kateri želite spremeniti vrstni seznama za predvajanje.
Gumb
STOP
(4)
Gumb
MENU
+
− (gumb) Gumb in 90 Tipka `
OK
1 Izberite mapo, v kateri želite
spremeniti zaporedje datotek ( str. 28).
2 Izberite [
Menu
• Za podrobnosti o dostopu do
3 Pritisnite gumb + ali −, da
izberete datoteko, ki jo želite premakniti.
Replace
] iz menija [
].
nastavitev menija glejte »Način nastavljanja menija« ( str. 53).
File
4 Pritisnite gumb `OK.
• Kazalec bo z utripanjem potrdil, da je bila datoteka premaknjena.
5 S tipko + ali − izberite lokacijo,
v katero želite premakniti datoteko.
6 Pritisnite tipko `OK, če želite
zaključiti nastavitev.
• Če želite premakniti več datotek, ponovite postopek od 3. do 6. koraka.
• Če pritisnete tipko 0, ne da bi pritisnili tipko `OK, se postopek nastavit ve prekliče in zaslon se povrne v prejšnji prikaz.
7 Pritisnite gumb
STOP
(4), da
zaprete zaslon z menijem.
5
Način nastavljanja menija
SL
69
Page 70
Način nastavljanja menija
Premikanje/kopiranje datotek [Move /Copy]
Datoteke, shranjene v notranjem pomnilniku ali na kartici microSD, lahko premikate ali kopirate znotraj pomnilnika. Datoteke lahko premikate ali kopirate tudi med pomnilnikom.
Gumb
MENU
+ −
(gumb) Gumb in 90 Tipka `
5
Način nastavljanja menija
1 Izberite mapo, kamor želite
premakniti ali kopirati datoteko ( str. 28).
2 Izberite [
(premikanje/kopiranje datoteke) v meniju [ meni).
• Za podrobnosti o dostopu do
3 S tipko + ali − izberite lokacijo,
kamor želite premakniti ali kopirati datoteko.
Move/Copy
File Men u
nastavitev menija glejte »Način nastavljanja menija« ( str. 53).
]
] (datotečni
[Move to memory]:
Datoteko iz notranjega pomnilnika oz. kartice microSD premaknite v drugo mapo znotraj notranjega pomnilnika.
[Copy to memory]:
Datoteko iz notranjega pomnilnika oz. kartice microSD kopirajte v drugo mapo znotraj notranjega pomnilnika.
[Move to microSD]:
Datoteko iz notranjega pomnilnika oziroma kartice microSD premaknite v drugo mapo na kartici microSD.
[Copy to microSD]:
Datoteko iz notranjega pomnilnika oziroma kartice microSD kopirajte v drugo mapo na kartici microSD.
OK
4 Pritisnite gumb `OK.
5 S tipko + ali − izberite število
datotek, ki jih želite premakniti ali kopirati.
[One file]:
Izbrana je samo določena datoteka.
[Selected files]:
Izbranih je več datotek.
[All files]:
Izbrane so vse datoteke v mapi.
6 Pritisnite tipko `OK, da
spremenite določeno nastavitev.
SL
70
Page 71
Način nastavljanja menija
Ko izber ete [One file]:
1 Pritisnite gumb + ali , da izberete
datoteko, ki jo želite premakniti ali kopirati.
2 Pritisnite tipko `OK, da izberete
datoteko.
Ko izber ete [Selec ted files]:
1 S tipko + ali izberite datoteke, ki jih
želite premakniti ali kopirati.
2 S tipko 9 preverite izbrane datoteke.
3 Ponavljaj te 1. in 2. korak , dokler
ne izberete vseh datotek, ki jih želite premakniti/kopirati, in nato pritisnite tipko `OK.
Ko izber ete [All file s]:
Ko izberete [All files], se samodejno izberejo vse datoteke v mapi in diktafon se premakne na zaslon [Destination].
7 S tipkama 9 , 0 oziroma
tipkama + , − izberite mapo, v katero želite premakniti ali kopirati datoteko.
8 Pritisnite tipko `OK.
Premikanje ali kopiranje datoteke se začne, če se na zaslonu prikaže [Moving!] ali [Copying!]. Med tem postopkom je stanje poteka prikazano kot odstotek. Postopek je zaključen, ko se prikaže obvestilo [File move completed] ali [File copy completed
Opombe
• Diktafon kopiranja ne more izvesti, ko ni na voljo dovolj pomnilnika.
Diktafon premikanja oz. kopiranja ne more izvesti, ko število datotek preseže 200.
• Med premikanjem oz. kopiranjem baterije ne odstranjujte. V nasprotnem lahko pride do poškodb podatkov.
• Datoteke ni mogoče premakniti ali kopirati v isto mapo.
• Če postopek prekličete med pre mikanjem oziroma kopiranjem, se na novo lokacijo shranijo samo datoteke, pri katerih je bil postopek že iz veden. Postopek premikanja oziroma kopiranja se za vse druge datoteke prekliče.
• Zaklenjene datoteke ostanejo zaklenjene tudi po premikanju oz. kopiranju.
Datotek DRM ni mogoče premakniti oz. kopirati.
• Datotek iz mape [Recorder] ni mogoče premakniti ali kopirati.
5
Način nastavljanja menija
].
SL
71
Page 72
Način nastavljanja menija
Razdeljevanje datotek [File Divide]
Razdeliti je mogoče datoteke z veliko kapaciteto in dolgimi snemalnimi časi, ki jih je potem lažje upravljati in urejati.
Gumb
Gumb
+ −
(gumb) Gumb in 90 Tipka `
Samo datoteke MP3 in PCM*,
5
Način nastavljanja menija
posnete v tem diktafonu, je mogoče razdeliti.
* Samo WS -813, WS -812.
1 Ustavite predvajanje na mestu,
kjer želite razdeliti datoteko.
• Ko je diktafon v načinu predvajanja, pritisnite in podržite tipko 9 ali 0, če želite posnetek hitro previti naprej ali nazaj.
• Koristno je vnaprej nastaviti indeksno oznako in tako označiti mesto delitve.
2 Iz menija [
Divide
• Za podrobnosti o dostopu do
File Men u
] izberite [
].
nastavitev menija glejte »Način nastavljanja menija« ( str. 53).
SL
72
STOP
MENU
OK
(4)
3 Pritisnite gumb + in izberite
[
Start
].
4 Pritisnite gumb `OK.
• [Dividing!] (Razdeljevanje v teku!) se
prikaže in razdeljevanje se začne.
• Razdelj evanje datoteke je končano, ko
se prikaže [File divide completed].
5 Pritisnite gumb
File
zaprete zaslon z menijem.
Opombe
• Razdeljevanje datoteke je mogoče samo, ko je prikazan seznam datotek.
• Diktafon datotek ne more razdeliti, ko število datotek v mapi presega 199.
• Zaklenjenih datotek ni mogoče razdeliti ( str. 55).
• Ko je datoteka razdeljena, se prvi del datoteke preimenuje v [File name_
1.M P3] in drugi del se preimenuje v [File name_2.MP3].
STOP
(4), da
Page 73
Način nastavljanja menija
• Če ima datoteka izredno kratek snemalni čas, je morda ne bo mogoče razdeliti, tudi če je to datoteka MP3 ali PCM.
• Med razdeljevanjem datoteke baterije ne odstranjujte, V nasprotnem lahko pride do poškodb podatkov.
Spreminjanje razreda USB [USB Settings]
Poleg izbire [PC] (Poveži z računalnikom za prenos datotek) ali [AC Adapte r] (Poveži z napajalnikom za polnjenje baterije), lahko skladno s svojimi potrebami spremenite razred USB.
Gumb
STOP
(4)
MENU
Gumb
+ −
(gumb) Gumb in 90 Tipka `
OK
1 Izberite [
[
Device Menu
• Za podrobnosti o dostopu do
2 S tipko + ali − izberite [
Connection
USB) ali [
[USB Connection]: Nastavitev za povezovanje z osebnim
[USB Class]: Nastavitev razreda USB.
USB Setti ngs
] iz menija
].
nastavitev menija glejte »Način nastavljanja menija« ( str. 53).
USB
] (Povezava preko
USB Class
računalnikom.
] (Razred USB).
3 Pritisnite gumb `OK.
4 Pritisnite gumb + ali −, če želite
spremeniti nastavitev.
Ko je izbran način [
[PC]: nastavitev za povezavo diktafona
z računalnikom, ko se uporablja kot pomnilniška ali kompozitna naprava. Povezava vzpostavljena kot shranjevanje ali kompozitna.
[AC Adapt er]: nastavitev za povezavo
diktafona z računalnikom zaradi polnjenja, ali kadar se polni preko napajalnika (A514) (opcija).
[Optional]: nastavitev za potrditev
metode povezovanja vsak ič, ko je vzpostavljena USB-povezava.
Ko je izbrana možnost [
[Storage Class] (Razred pomnilnika):
računalnik prepozna diktafon kot zunanjo pomnilniško napravo.
[Composite] (Kompozitni): nastavitev
pri povezavi z računalnikom, ko se diktafon uporablja kot zunanja pomnilniška naprava, USB-zvočnik ali mikrofon.
USB Connecti on
USB Clas s
5 Pritisnite gumb `OK, če želite
zaključiti nastavitev.
6 Pritisnite gumb
STOP
(4), da
zaprete zaslon z menijem.
]:
5
Način nastavljanja menija
]:
SL
73
Page 74
Način nastavljanja menija
Opombe
• Ko diktafon prvikrat povežete s svojim osebnim računalnikom kot zunanjo pomnilniško napravo, se gonilnik naprave samodejno namesti.
• Računalnik ne more prepoznati, da je diktafon priklopljen na računalnik, če je za [USB Connection] nastavljena možnost [AC Ad apter].
• Če računalnik diktafona ne prepozna kot zunanjo pomnilniško napravo, spremenite nastavitev [USB Class] v [Storage Class].
5
Način nastavljanja menija
Formatiranje diktafona [Format]
Gumb
MENU
+ −
(gumb) Gumb in 90 Tipka `
OK
Če diktafon formatirate, se vse datoteke izbrišejo in vse nast avitve funkcij se ponastavijo na privzete, razen nastavitev datuma in ure. Pred formatira njem diktafo na prenesite morebitne pomembne datoteke v računa lnik.
1 Izberite [
[
• Za podrobnosti o dostopu do
2 Pritisnite gumb + ali −, da
izberete snemalni medij, ki ga želite formatirati.
Format
Device Menu
nastavitev menija glejte »Način nastavljanja menija« ( str. 53).
] iz menija v
].
74
3 Pritisnite gumb `OK.
SL
Page 75
Način nastavljanja menija
4 S tipko + izberite [
Start
].
5 Pritisnite gumb `OK.
• Po tem, ko se na zaslonu za dve
sekundi prikaže sporočilo [All data will be erased] (Vsi podatki bodo izbrisani), se prikažeta [Start] in [Cancel] (Prekliči).
6 Znova pritisnite gumb +, da
izberete [
Start
].
7 Pritisnite tipko `OK.
• Postopek formatiranja se začne, na zaslonu pa utripa sporočilo [Formatting!] .
• [Format done] se na zaslonu prikaže, ko se postopek formatiranja zaključi.
Opombe
• Diktafona nikoli ne formatirajte z osebnim računalnikom.
• Pri formatiranju diktafona se izbrišejo vsi shranjeni podatki, vključno z zaklenjenimi datotekami in datotekami, ki so namenjene samo branju.
• Po formatiranju se lahko imena posnetih glasovnih datotek začnejo z [0001].
• Za obnovitev prvotnih nastavitev funkcij uporabite [Reset Settings] (Ponastavi nastavit ve) ( str. 66).
5
Način nastavljanja menija
SL
75
Page 76
• Ko v diktafon vstavite kartico microSD, se prepričajte, ali ste snemalni medij nastavili kot [Internal memory] (Vgrajen pomnilnik) ali [microSD card] (Kartica microSD), da ne pride do pomote ( str. 65).
• Zamenjajte baterijo z novo, saj se boste tako izognili nevarnosti, da se baterija izprazni med obdelovanjem podatkov. Dokončanje obdelave lahko traja tudi 10 sekund in več. Medtem ko naprava obdeluje podatke, nikoli ne izvajajte naslednjih operacij, saj se lahko podatki uničijo.
1 Med obdelavo odklopite napajalnik. 2 Med obdelavo odstranite baterijo. 3 Odstranite kartico microSD med
obdelavo podatkov, kadar kot medij za zapisovanje uporabljate kartico
5
Način nastavljanja menija
[microSD card].
• Formatiranje z dikt afonom poteka v obliki hitrega formatiranja Quick Format. Ko kartico microSD formatirate, se osvežijo informacije o urejanju datoteke in podatki na kartici microSD se ne izbrišejo v celoti. Pri izročitvi kartice microSD drugi osebi in odstranjevanju morate biti previdni zaradi možnosti zlorabe podatkov, ki so na njej shranjeni, zato je zavržene kartice microSD priporočljivo uničiti.
Način nastavljanja menija
SL
76
Page 77
Uporaba diktafona z osebnim računalnikom
Ko je dikt afon povezan z ose bnim računalnikom, lahko z njim op ravljate naslednje funkcije:
• Datoteke, ki ste jih posneli z diktafonom, lahko prenesete v osebni računalnik, jih predvajate in urejate s programi, kot sta Windows Media Player ali iTunes.
• Diktafon je združljiv z jezikovnimi vsebinami v obliki zapisa WMA, MP3 in WAV*.
*
Samo WS-813, WS- 812.
• Diktafon lahko poleg naprave za zapisovanje zvoka in predvajanje glasbe uporabite tudi kot zunanji pomnilnik osebnega računalnika, v katerega lahko shranjujete podatke in jih nato znova prebirate ( str. 82).
Delovno okolje
Windows
Operacijski sistem:
Microsoft Windows XP/Vista/7
(standardna namestitev)
Združljivi osebni računalniki:
Osebni računalnik i z nameščenim
operacijskim sistemom Windows, ki imajo na razpolago več kot ena vrata USB
Opombe
• To je operacijsko okolje, potrebno za shranjevanje datotek, posnetih s tem diktafonom, na vaš računalnik prek povezave USB.
• Podpora ni na voljo za računalnike, nadgrajene z operacijskega sistema Windows 95/98/ Me/2000 na Windows XP/Vista/7.
• Napake v doma predelanih računalnikih niso vključene v garancijo.
Macintosh
Operacijski sistem:
Mac OS X 10.4.11 - 10.7 (standardna
namestitev)
Združljivi osebni računalniki:
Osebni računalnik i izdelovalca Apple
Macintosh, ki imajo na razpolago več kot ena vrata USB
6
Delovno okolje
SL
77
Page 78
Delovno okolje
Previ dnosti pri u porabi di ktafona , povezaneg a z osebnim ra čunalni kom
• Pri prenašanju datoteke iz dik tafona ali nalaganju datoteke na diktafon ne izklapljajte kabla USB, tudi če sporočilo na zaslonu pravi, da lahko. Med utripanjem indikatorske lučke LED se podatki še vedno prenašajo. Pri izklapljanju kabla USB se dosledno držite navodil na str. 80. Če kabel USB izvlečete, preden se ustavi pogon, podatki morda ne bodo preneseni uspešno.
• Ne formatirajte pogona v diktafonu z osebnim računalnikom. Z osebnim računalnikom se inicializacija ne izvede uspešno. Za uspešno izvedbo inicializacije sledite navodilom na zaslonu [Format] na dik tafonu ( str. 74).
• Imena map (menijev), ki se prikažejo v orodjih za urejanje datotek, kot je na primer Explorer v operacijskem sistemu Microsoft Windows in Finder na računalnikih Macintosh, so drugačna od imen, ki jih lahko nastavite z diktafonom.
• Če z orodjem z a urejanje datotek, kot sta operacijska sistema za Windows ali Macintosh, premaknete ali preimenujete datoteke ali mape, shranjene v diktafonu, se lahko spremeni razpored datotek ali pa te postanejo neprepoznavne.
• V diktafon se lahko podatki vpisujejo in shranjujejo, četudi operacijski sistem osebnega računalnika diktafonov pogon označi kot pogon, ki je namenjen samo za branje.
• Ker lahko šum neugodno vpliva na elektronske naprave v bližini diktafona, pred povezovanjem diktafona z računalnikom odklopite zunanji mikrofon in slušalke.
6
Delovno okolje
SL
78
Page 79
Priklop na računalnik
1 Zaženite osebni računalnik.
2 Drsnik USB-povezave potisnite v
smer, ki jo nakazuje puščica, tako da bo USB-priključek molel iz diktafona.
3 Poskrbite, da bo diktafon
ustavljen, in ga povežite na vrata USB na računalniku.
• [Remote (Storage)] (Oddaljeno
(Shranjevanje)) se prikaže na diktafonu, če je priključek USB priklopljen.
• Diktafon ne vzpostavi povezave z računalnikom, če za nastavitev USB ­povezave izberete [AC Adapter]. V nastavitvi USB-povezave izberite [PC] ( str. 73).
Windows:
Ko boste dik tafon povezali s sistemom Windows in odprli [My Computer] (Moj računalnik), bo diktafon prepoznan pod pogonskim imenom izdelka. Če vstavite kartico microSD, ga boste lahko uporabljali kot [Removable Disk] (Izmenljivi pogon).
Macintosh:
Ko povežete diktafon z operacijskim sistemom Macintosh, ga bo ta na namizju prepoznal pod pogonskim imenom izdelka. Če je vstavljena kartica microSD, se prikaže [Untitled] (Neimenovano).
Opombe
• Preden priključite USB-povezavo, zapustite način HOLD.
• Informacije o vratih USB na računalniku najdete v navodilih za uporabo, ki ste jih prejeli z osebnim računalnikom.
• Prepričajte se, da je priključek kabla USB v celoti v vratih. V nasprotnem primeru diktafon morda ne bo deloval pravilno.
• Kadar je diktafon povezan z z vezdiščem USB, delovanje morda ne bo stabilno. V teh primerih se izognite uporabi zvezdišča USB.
• Uporabite namenski USB-kabel. Pri uporabi kablov drugih proiz vajalcev lahko pride do okvare diktafona. Prav tako ne uporabljajte tega namenskega kabla za povezavo katerega koli drugega izdelka podjetja.
6
Priklop na računalnik
SL
79
Page 80
Odklapljanje od računalnika
Priklop na računalnik
Windows
1
V opravilni vrstici kliknite ikono [ ], ki se nahaja v spodnjem desnem kotu zaslona. Kliknite [Safel y remove USB Mass Storag e Device (Varno odstrani USB-napravo).
• Ime pogona se razlikuje glede na vrsto osebnega računalnika.
• Ko se prikaže okno s sporočilom, da lahko varno odstranite strojno opremo, zaprite okno.
2 Preden odklopite USB-kabel,
preverite, ali se je indikatorska
6
lučka LED na diktafonu izklopila.
Priklop na računalnik
Macintosh
1 Povlecite ikono pogona na
namizju in jo spustite na ikono Koša.
]
2 Preden odklopite USB-kabel,
preverite, ali se je indikatorska lučka LED na diktafonu izklopila.
Opomba
SL
• NIKOLI ne iz vlecite kabla USB, medtem ko utripa indikatorska lučka LED. Če kabel izvlečete, bodo podatki morda uničeni.
80
Page 81
Prenos glasovnih datotek v računalnik
5 map v tem diktafonu za glasovne posnetke je poimenovanih [Folder A], [Folder B], [Folder C], [Folder D] in [
Folder E]. Datoteke glasovnih posnetkov so shranjene v teh mapah (pri modelu WS- 813 se posnetk i
radia FM shranjujejo v [FLD_FM]).
Windows
1 Priklopite diktafon na osebni
računalnik ( str. 79).
2 Odprite okno programa Explorer
(Raziskovalec).
• Ko boste dik tafon povezali s
sistemom Windows in odprli [My Computer] (Moj računalnik), bo diktafon prepoznan pod pogonskim imenom izdelka. Če vstavite kartico microSD, je prepoznana kot [Removable Disk] (izmenljivi disk).
3 Odprite imensko datoteko
izdelka.
4 Kopirajte podatke.
5 Prekinitev povezave diktafona z
računalnikom ( str. 80).
Macintosh
1 Priklopite diktafon na osebni
računalnik ( str. 79).
• Ko povežete dik tafon z operacijskim sistemom Macintosh, ga bo ta na namizju prepoznal pod pogonskim imenom izdelka. Če je vstavljena kartica microSD, se prikaže [Untitled] (Neimenovano).
2 Na namizju računalnika
dvokliknite ikono.
3 Kopirajte podatke.
4 Prekinitev povezave diktafona z
računalnikom ( str. 80).
4 Imena pogonov in imena map,
kadar diktafon ni priključen na osebni računalnik:
Vgrajen notranji pomnilnik
Ime pogona Ime mape
WS813
*1 DIKTAFON
MUSIC
Kart ica micro SD
Ime pogona Ime mape
Izmenljivi
disk
Windows
Neimenovano
Macintosh
*1 Prepoznava pod pogonskim imenom izdelka. *2 Samo WS-813
DIKTAFON
MUSIC
Opombe
• Med prenosom podatkov je na zaslonu prikazano sporočilo [ LED-indikator pa utripa. NIKOLI ne izvlecite kabla USB, medtem ko utripa indikatorska lučka LED. Če kabel izvle čete, bodo podatki morda uničeni.
• V delovnem okolju Mac OS ni mogoče predvajati datotek v zapisu WMA.
Mapa A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
FLD_FM*2
Mapa A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
FLD_FM*2
Busy] (Zaseden),
6
Prenos glasovnih datotek v računalnik
SL
81
Page 82
Uporaba diktafona kot zunanjega pomnilnika računalnika
Diktafon lahko poleg naprave za glasovno snemanje in predvajanje glasbe uporabite tudi kot zunanji pomnilnik osebnega računalnika, v katerega lahko shranjujete podatke in jih nato zopet prebirate. Ko je diktafon povezan z osebnim računalnikom, lahko p odatke iz pomnilnika diktafona prenesete v osebni računalnik in v pomnilnik diktafona naložite podatke z osebnega računalnika.
Windows
1 Priklopite diktafon na osebni
računalnik ( str. 79).
2 Odprite okno programa Explorer
(Raziskovalec).
• Ko odprete [My Computer], bo
diktafon prepoznan pod pogonskim imenom izdelka.
3 Odprite imensko datoteko
izdelka.
4 Kopirajte podatke.
5 Prekinitev povezave diktafona z
6
računalnikom ( str. 80).
Macintosh
1 Priklopite diktafon na osebni
računalnik ( str. 79).
• Ko povežete dik tafon z operacijskim sistemom Macintosh, ga bo ta na namizju prepoznal pod pogonskim imenom izdelka.
2 Na namizju računalnika
dvokliknite ikono.
3 Kopirajte podatke.
4 Prekinitev povezave diktafona z
računalnikom ( str. 80).
Uporab a diktafon a kot zunanjeg a pomnilnik a računalni ka
Opomba
SL
• Med prenosom podatkov je na zaslonu prikazano sporočilo [Busy] (Zaseden), LED-
indikator pa utripa. NIKOLI ne izvlecite kabla USB, medtem ko utripa indikatorska lučka LED. Če kabel izvlečete, bodo podatki morda uničeni.
82
Page 83
Druge informacije
Seznam alarmnih sporočil
Sporočilo Pomen Razlaga Ukrep
[Batter y low]
[File loc ked]
[Cannot record in this folder]
[No more c an be set]
[Folde r full] Mapa je polna.
[Memor y error] Nap aka v pomnilnik u. Napak a v pomnilniku.
[Card er ror] Napaka v p omnilniku.
[Illeg ally copie d file]
Majhna zmogljivost baterij.
Brisanje datoteke je onemogočeno.
Datoteka ni namenjena avdio posnetkom.
Samo WS-813:
Datoteka ni namenjena avdio posnetkom.
Indek si so polni.
Začasne oznake so polne.
Neleg alno kopiranje datoteke.
Moč baterije pojenja.
Skušali s te izbrisati datoteko, ki je zaščitena pred izbrisom.
Skušali s te snemati z mapo [Music].
Poskušal i ste zapisovati v mapo
[FM Radio].
Datoteka je polna indeksnih oznak (največ 99 oznak).
Datoteka je polna zač asnih oznak (najv eč 99 oznak).
Mapa je po lna datotek (največ 20 0 datotek).
Program k artice microS D ni prepoznal pravilno.
Glasbena datoteka je bila kopirana neleg alno.
Napoln ite baterijo (sam o za WS- 813, WS- 812) ali p a jo nadom estite z novo ( str. 14, str. 16).
Odklenite datoteko ( str. 55).
Izberite mapo od [&] do [*] i n znova poskusit e s snemanjem ( str. 25, str. 28).
Ponovite i zbiro med mapami o d [Folder A] do [Folder E] in
snemajte.
Izbrišite indeksne oznake, k i jih ne potreb ujete ( str. 42).
Izbrišite začasne oznake, ki jih ne p otrebujete ( str. 42).
Izbrišite nepotrebne datoteke ( str. 45).
To je motnja v delovanju. Za popravilo se obrnite na trgovi no, v kateri ste dik tafon kupili, a li obiščit e servis Olym pus ( str. 94).
Odstranite in ponovno vstavit e kartico micro SD ( str. 23 do str. 24).
Izbrišite datoteko ( str. 45).
7
Seznam alarmnih sporočil
SL
83
Page 84
Seznam alarmnih sporočil
Sporočilo Pomen Razlaga Ukrep
[Memor y full] Pomnil nik je poln.
[No file] Ni datoteke. V mapi ni datotek .
[Format error] Napaka v formatiranju.
[Can't c reate the syste m file. Conne ct to PC and e rase unnecessary file]
[Cannot play this file]
[Selec t a file] Neizbrana datotek a. Datoteka ni izbrana.
Ni mogoč e ustvariti nadzorne datoteke.
Datoteke ni mogoče predvajati.
V pomnilniku ni več prostega prostora.
Pri formatiranju pomnilnika dikta fona je prišlo do napake.
Nadzorne datoteke ni bilo mog oče ustvarit i, ker je ost alo premalo razpoložljivega prostora v pomnilniku.
Nezdru žljiv format.
Izbrišite nepotrebne datoteke ( str. 45).
Izberite drugo mapo ( str. 26 do str. 28).
Ponovno fo rmatirajte pomnilnik ( str. 74).
Povežite di ktafon z računalnikom in izbrišite datoteke, k i jih ne potrebujete.
Preverite, katere datoteke je mogoče predva jati na tem diktafonu ( str. 39).
Izberite datoteko in izvedite operacijo ( str. 26 do str. 28).
[Same fo lder. Can’t be moved (co pied)]
7
[Some fi les can’t be
Seznam alarmnih sporočil
moved (cop ied)]
[This f ile can’t be divided]
SL
84
Mape ni mo goče premakniti (kopirati).
Datoteke ni mogoče premakniti (kopirati).
Datoteke ni mogoče razdeliti.
Poskus pre mikanja (kopira nja) v isto mapo.
Poskus pre mikanja (kopiranja) datoteke v ciljno ma po, v kateri že obstaj a datoteka z istim imenom.
Poskus del itve datoteke, posnete s t em diktafon om, ki ni v zap isu MP3 ali PCM.
Izberite drugo mapo.
Izberite drugo datote ko.
Izberite drugo datote ko.
Page 85
Odpravljanje težav
Simptom Verjeten vzrok Ukrep
Preverite , ali je baterija prav ilno obrnjena glede na polarnost = in
- ( str. 14).
Napoln ite baterijo (sam o za WS-813, WS-812) ali pa jo na domestite z novo ( str. 14, str. 16).
Vklopite napajanje ( str. 19).
Napoln ite baterijo (sam o za WS-813, WS-812) ali pa jo na domestite z novo ( str. 14, str. 16).
Vklopite napajanje ( str. 19).
Stikalo H OLD potisnite v dru go stran ( str. 20).
Izbrišite nepotrebne datoteke ( str. 45).
Izberi te drugo mapo ( str. 26 to str. 28).
Za [Output] nastavite [Earphone] ( str. 67).
Odklo pite slušalke, če ž elite uporabi ti vgrajeni zvočnik.
Če želite p osnetek predv ajati preko vgrajen ega zvočnika , za [Speaker] nastavite [On] ( str. 65).
Nastavite stopnjo glasnosti ( str. 36).
Za [Rec Level] nastavite [High] ali [Middle] (
Priključite izstopno stopnjo glasnosti priključenih naprav.
Nastavi te stopnjo glasno sti med snemanj em in znova posku site s snemanjem ( str. 56).
Zaslo n je prazen.
Se ne zažene.
Snemanje ni možno.
Predva janje se ne sli ši.
Prenizka raven snemanja.
Baterija ni pravilno napolnjena.
Moč baterije pojenja.
Napajanje je izklopljeno.
Moč baterije pojenja.
Napajanje je izklopljeno.
Na diktafonu je aktivirano stikalo HOLD.
Premajh na kapaciteta n ezasedene ga prosto ra v pomnilniku .
Dosegl i ste največje štev ilo datotek.
Samo WS-813:
[Speaker] je izbrana na stavitev za [Output] v nastavitv ah [FM Radio].
Priključene so slušalke.
[Speaker] je nastavlje n na [Off].
Stopnja gla snosti je nastavl jena na [00].
Občutl jivost mikrofo na je prenizka .
Za težavo j e morda kriva pr enizka izhodn a stopnja glasno sti priklopljenih zunanjih naprav.
Samo WS-813:
Stopnja gl asnosti med snem anjem ni bila nastavljena.
7
Odpravljanje težav
str. 56).
SL
85
Page 86
Simptom Verjeten vzrok Ukrep
Samo WS-813:
Previsoka stopnja glasnosti med snemanjem
Glasovne datoteke se ne zapisujejo v načinu stereo
Posnete glasovne datoteke ni mogoče najti
Med predvajanjem so slišni šumi.
7
Odpravljanje težav
Tihi deli se med predvajanjem ne preskočijo
Datoteke ni mogoče izbrisati
Mape ni mogoče izbrisati
Stopnja gl asnosti med snem anjem ni bila nastavljena.
Za težavo s ta morda kriv i previsoka stopnja g lasnosti med sn emanjem in previsoka izhodna stopnja glasnosti priklopljenih zunanjih naprav.
Priklo pljen zunanji mi krofon deluj e v načinu mono.
[Rec Mode] je izbran z a mono način snemanja.
Samo WS-813:
[Zoom Mic] je nastavl jen proti vrednosti +.
Napačna m apa.
Dikta fon se je med snem anjem stresel .
Dikta fon je med snema njem ali predva janjem bil v bliž ini mobilnega telefo na ali fluores centne žarnice .
Samo WS-813, WS-812:
Postopk a [Voice De tect] ni m ogoče izvesti.
[Off] je izbr ana nastavitev z a [Voice Playback].
Datoteka je zaklenjena.
Datotek a je namenjena sa mo za branje.
Mapa vse buje datoteko, ki j e diktafon ne prepozna.
Odpravljanje težav
Nastavi te stopnjo glasno sti med snemanj em in znova posku site s snemanjem ( str. 56).
Če snemanje ni razločno, niti po prila goditvi glas nosti snemanja , nastavi te izhodno raven pr iključenih naprav ( str. 56).
Ko je za snemanje zvoka priklopljen zunanji m ono mikrofon , se zvok posnam e samo na levem kana lu.
Nastavite [Rec Mode] na stereo način snemanja ( str. 56).
Za [Zoom Mic] nastavite [Off] ( str. 57).
Preklo pite na pravo mapo. ( str. 26 to str. 28).
———
Prestavite diktafon.
Izvle cite glasovne de le s funkcijo [Voi ce Dete ct].
Za [Voice Playbac k] nastavite [On].
Odklenite datoteko ( str. 55).
Odklenite datoteko ali pr ekličite nastavi tve v osebnem rač unalniku, ki omogočajo samo b ranje datoteke.
Povežite di ktafon z osebn im računal nikom in izbriši te mapo ( str. 79).
SL
86
Page 87
Simptom Verjeten vzrok Ukrep
Če se za spremljanje snemanja uporabljajo zvočniki z vgrajenim ojačevalnikom, obstaja možnost, da
Pri vkl opljeni fun kciji nadzora snemanja je slišen šum
Nastav itev indek snih in zača snih oznak ni uspela
Sprejem signala radia FM n i mogoč
Polnjenje ni mogoč e
Račun alnik ne more prepoznati diktafona.
Prihaja d o akustičnega p ovratnega signala.
Dosegl i ste največje štev ilo oznak.
Datoteka je zaklenjena.
Datotek a je namenjena sa mo za branje.
Samo WS-813:
Slušalk e niso priključe ne v vtičnico EAR.
[Earphone] je izbra na nastavitev za [Output].
Samo WS-813, WS-812:
[Battery] je nastav ljena na [Alkaline].
Niste pri tisnili tipke `OK.
[USB Class] je nastavl jen na [Composite].
[USB Connection] je nast avljena na [AC Adapte r].
med snem anjem pride do mi krofonije. Priporočamo, da za spremljanje snemanja uporabljate slušalke.
Odmaknite slušalke od mikrofonov, ne usmerj ajte mikrofon ov v slušalke in po potre bi znižajte gla snost nadzora snemanja.
Izbrišite nepotrebne oznake ( str. 42).
Odklenite datoteko ( str. 55).
Odklenite datoteko ali pr ekličite nastavi tve v osebnem rač unalniku, ki omogočajo samo b ranje datoteke.
Prilože ne slušalke delu jejo tudi kot antena. K adar diktaf on uporabljate radio, priključite slušalke.
Če želite p osnetek predv ajati preko vgrajen ega zvočnika , za [Output] nastavite [Speaker] ( str. 67).
Kadar up orabljate pri loženo baterij o za ponovno polnjenje, za nastavitev
baterije izberite [Ni-MH]. Izogibajte se uporab i baterije izve n priporočen ega temperaturneg a območja ( str. 15, str. 18, str. 65).
Ko upora bljate povezavo USB , sledite navodilom na zaslonu in pritisnite
gumb `OK.
Za [USB Class] nastavite [Storage Class] ( str. 73).
Za [USB Connection] nastavite [PC ] ( str. 73).
Odpravljanje težav
7
Odpravljanje težav
SL
87
Page 88
Dodatna oprema (po izbiri)
Dodatno opremo, namenjeno izključno diktafonu Olympus, lahko kupite neposredno iz spletne trgovine na spletni strani našega podjetja. Razpoložljivost opreme se za posamezne države razlikuje.
s Stereo mikrofon: ME51S
Vgrajen mikrofon širokega premera omogoča natančno snemanje v načinu stereo.
s 2-kanalni mikrofon (vsesmerni):
ME30W
Dva mono mikrofona ME30 sta v kompletu z majhnim trinožnim stojalom in adapterjem za povezavo. To so izredno občutljivi vsesmerni mikrofoni, ki podpirajo način napajanja prek vtičnice, in so primerni za snemanje glasbenih dogodkov.
s Kompaktni usmerjen mikrofon
(usmerjena): ME31
Usmerjeni mikrofon je uporaben za različne vrste posnetkov, denimo tiste, ki nastanejo na prostem ob snemanju ptičjega petja. Kovinsko ohišje zagotavlja čvrstost in visoko stabilnost.
s Kompakten zoom mikrofon
(usmerjen): ME32
7
Mikrofon ima svoj stativ in je primeren za
Dodatna oprema (po izbiri)
snemanje z razdalje, denimo z mize, med sestankom ali konferenco.
s Visoko občutljiv mono mikrofon
s funkcijo izničevanja šuma (neusmerjen): ME52W
Mikrofon se uporablja za snemanje zvoka na daljavo, pri čemer zmanjša okoljske šume.
s Pritrjevalni mikrofon
(vsesmerni): ME15
Majhen, neopazen mikrofon je opremljen s kravatno sponko.
s Telefonski mikrofon: TP8
Ta ušesni mikrofon si lahko med telefoniranjem pritrdite na uho. Na ta način se lahko posname jasen posnetek glasu ali pogovora po telefonu.
s Baterija za polnjenje Ni-MH in
pribor za polnjenje: BC400 (samo Evropa)
Kompletu BC400 vsebuje polnilnik za baterije za polnjenje Ni-MH (BU-400) in 4 baterije za polnjenje Ni-MH (BR401). S tem polnilnikom se baterije za polnjenje Olympus AA ali AA A NiMH izredno hitro napolnijo.
s Baterija za polnjenje Ni-MH:
BR401
Izredno učinkovita, dolgotrajna baterija za polnjenje.
s AC polnilnik, ki se povezuje preko
USB: A514
Napajalnik 5 V DC za povezavo preko USB.
s Priključni kabel: KA333
Kabel za povezovanje ima majhne stereo vtikače (ø3,5) in upore na obeh koncih. Med snemanjem lahko z njim povežete izhodno v tičnico za slušalke na diktafonu z vhodno v tičnico na mikrofonu. Priloženi so tudi adapterji za vtikače (PA331/PA 231), ki sp remenijo ve liko st vtikača na velikost majhnih mono vtikačev (ø3,5) ali (ø2,5).
s Kabel USB: KP-19
SL
88
Page 89
Tehnični podatki
Splošno
4 Format snemanja:
Linearni PCM* (Pulse Code Modulation) MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) WMA (Windows Media Audio) * Samo WS- 813, WS-812.
4 Frekvenca vzorčenja:
Linearni format PCM
44,1 kHz/16 bi t *1 44,1 kHz
Format MP3
256 kbps *1 44,1 kHz
192 k bps *2 44,1 kHz
128 kb/s 44 ,1 kH z
Format WMA
128 kb/s 44,1 kHz
64 kb/s 44,1 kHz
32 kbps 44,1 kHz
16 kb ps 22,05 k Hz
8 kbps 8 kHz
*1 Samo WS- 813, WS-812 *2 Samo WS-811
4 Največja izhodna delovna moč:
150 mW (zvočnik 8 Ω)
4 Največja izhodna moč slušalk:
â 150 mV (v skladu z EN 50332-2)
4 Izhod na slušalkah s
karakteristikami širokega pasu:
75 mV â (v skladu z EN 50332-2)
4 Snemalni medij:
Vgrajen masovni pomnilnik NAND FLASH: WS-813: 8 GB/WS-812: 4 GB/ WS-811: 2 GB Kartica microSD: 2 GB do 32 GB
4 Zvočnik:
Vgrajen okrogel dinamični zvočnik ø 18 mm
4 Priključek
Mini priključek ø 3,5 mm, upornost 2 k
4 Priključek
ø 3,5-milimetrska mini v tičnica, upor 8 Ω ali več
MIC
EAR
:
:
4 Potrebna napajalna moč:
Baterija: baterija AAA (LR03) ali Olympusova baterija za polnjenje
Ni-MH Zunanje napajanje: polnilnik AC za napajanje preko USB
(A514) 5 V
4 Zunanje dimenzije:
100,2 mm × 40 mm × 14,8 mm (brez izbočenih delov)
4 Tež a:
57 g (vključno z baterijo)
4 Obratovalna temperatura:
0 °C – 42 °C
4 Razpon uglaševanja frekvence
(samo WS-813):
Radio FM: 87,50 MHz do 108,00 MHz
7
Tehnični podatki
SL
89
Page 90
Frekvenčni razpon
4 V načinu snemanja (priključek za
mikrofon):
Linearni format PCM
44,1 kHz/16 bi t *1 40 Hz do 21 kHz
Format MP3
256 kbps *1 40 Hz d o 20 kHz
192 k bps *2 40 Hz do 19 kHz
128 kb/s 40 Hz d o 17 kHz
Format WMA
128 kb/s 40 Hz do 19 kHz
64 kb/s 40 H z do 16 kHz
32 kbps 40 Hz d o 13 kHz
16 kbps 40 Hz do 8 k Hz
8 kbps 40 Hz do 3 kH z
*1 Samo WS- 813, WS-812
7
*2 Samo WS-811
Tehnični podatki
4 V načinu za snemanje
(Vgrajen stereo mikrofon):
70 Hz do 20 kHz (Med snemanjem v formatu MP3 ali formatu WMA je vrednost zgornje meje frekvenčne odzivnosti odvisna od posameznega načina snemanja.)
4 V načinu za predvajanje:
20 Hz do 20 kHz
Tehnični podatki
SL
90
Page 91
Tehnični podatki
Življenjska doba baterij
Naslednje vrednosti so izključno ok virne.
4 V načinu snemanja (notranji pomnilnik):
Način snemanja
Linearn i format PCM
Format MP3 128 kbp s 22 h 18 h
Format WMA
44,1 kHz/16 bi t * 20 h 15 h
128 kbps 21 h 17 h
8 kbps 27 h 22 h
4 V načinu predvajanja glasovnih datotek (splošni način predvajanja):
Način snemanja
Linearn i format PCM
Format MP3 128 kbp s 21 h 17 h
Format WMA
Linearn i format PCM
Format MP3 128 kbp s 29 h 21 h
Format WMA
44,1 kHz/16 bi t * 19 h 15 h
128 kbps 21 h 17 h
8 kbps 24 h 20 h
Način snemanja
44,1 kHz/16 bi t * 22 h 17 h
128 kbps 30 h 22 h
8 kbps 30 h 22 h
4 V načinu radia FM (notranji pomnilnik) (samo WS-813):
Indikator stanja diktafona
Med sprejemanjem radia FM 12 h 11 h
Med snem anjem radia FM 7 h 7 h
* Samo WS- 813, WS-812.
Vgrajeni stereo mikrofoni
Alkalna baterija
Vgrajeni zvočnik
Alkalna baterija
Predva janje preko s lušalk
Alkalna baterija
Predva janje preko s lušalk
Alkalna baterija
Bateri je Ni-MH za p olnjenje
Bateri je Ni-MH za p olnjenje
Bateri je Ni-MH za p olnjenje
Bateri je Ni-MH za
polnjenje
7
Tehnični podatki
Opomba
• Trajanje baterije je izmerilo podjetje Olympus. Življenjska doba se močno razlikuje glede na uporabljeno vrsto baterije in pogoje uporabe.
SL
91
Page 92
Prikaz časov snemanja
Naslednje vrednosti so izključno ok virne.
4 Linearni format PCM:
Snemalni medij
Notranji
pomnilnik
Karti ca microSD
WS-813 (8 GB) 12 h 5 min
WS-812 (4 GB) 6 h
4 Format MP3:
Snemalni medij
Notranji
pomnilnik
Karti ca microSD
WS-813 (8 GB) 66 h 30 min
WS-812 (4 GB) 33 h WS-811 (2 GB)
7
Tehnični podatki
4 Format WMA:
Snemalni medij
Notranji
pomnilnik
Karti ca microSD
WS-813 (8 GB) 132 h. 261 h 522 h 1028 h 2043 h
WS-812 (4 GB) 65 h 129 h 259 h 511 h 1016 h
WS-811 (2 GB)
Tehnični podatki
Način snemanja
44,1 kHz/16 bit
8 GB 12 h 5 min 4 GB 6 h 2 GB 3 h
256 kb/s 192 kbps 128 kb/s
8 GB 66 h 3 0 min 89 h 133 h 4 GB 33 h 44 h 66 h 2 GB 16 h 30 mi n 22 h 33 h
8 GB 130 h 261 h 52 2 h 1027 h 2042 h
4 GB
2 GB
----
128 kb/s 64 kb/s 32 kbps 16 kbps 8 kbps
32 h
30 min
64 h
30 min
32 h
30 min
Način snemanja
----
----
22 h 33 h 30 m in
Način snemanja
65 h
30 min
129 h 259 h 510 h 1014 h
65 h 129 h 255 h 508 h
131 h. 258 h 514 h
133 h
66 h 30 min
Opombe
• Razpoložljivi čas snemanja je lahko krajši, če posnamete več krajših posnetkov. (Prikazan snemalni čas in dolžina že posnetega posnetka sta zgolj približek .)
SL
• Do sprememb v snemalnem času lahko pride zaradi razlik v kapaciteti razpoložljivega pomnilnika posamezne kar tice microSD.
92
Page 93
Tehnični podatki
Najda ljši snem alni čas na da toteko
• Maksimalna kapaciteta posamezne datoteke je pribl. 4 GB za zapisa WMA in MP3 ter pribl. 2 GB za linearni format PCM*1 (WAV).
• Ne glede na količino preostalega pomnilnika je najdaljši čas zvočnega posnetka na posamezno datoteko omejen glede na naslednje vrednosti.
Linearni format PCM
44,1 kHz/16 bi t *1 pri bl. 3 h 20 min
Format MP3
256 kbps *1 pribl. 37 h 10 min 192 k bps *2 pr ibl. 49 h 30 min
128 kb/s pribl. 74 h 30 min
Format WMA
128 kb/s pribl. 26 h 40 min
64 kb/s p ribl. 26 h 40 min
32 kbps pribl. 26 h 4 0 min
16 kbps pribl. 53 h 4 0 min
8 kbps pribl. 148 h 4 0 min
*1 Samo WS-813, WS-812 *2
Samo WS-811
Navodi la za števil o pesmi, ki ji h lahko posnamete
WS-813: 2000 skladb WS-812: 1000 skladb WS-811: 500 skladb (Pri 128 kb/s, 4 minute na pesem)
7
Tehnični podatki
Specif ikacije in oblika se lahko spremenijo brez obvestila.
SL
93
Page 94
Tehnična pomoč in podpora
V nadaljevanju so navedene kontaktne informacije za tehnično podporo za dik tafone in programsko opremo Olympus.
s Številka za tehnično podporo uporabnikom v ZDA in Kanadi
1-888-553-4448
s E-poštni naslov za podporo uporabnikom v ZDA in Kanadi
distec@olympus.com
s Številka za tehnično podporo uporabnikom v Evropi
Brezplačna tel. številka: 00800 67 10 83 00 na voljo za Avstrijo, Belgijo, Dansko, Finsko, Francijo, Nemčijo, Italijo, Luksemburg, Nizozemsko, Norveško, Portugalsko, Španijo, Švedsko, Švico in Združeno kraljestvo. Plačljive številke za preostalo Evropo + 49 180 567 1083 + 49 40 23773 4899
s E-poštni naslov za podporo uporabnikom v Evropi
proaudio@olympus.si
7
Tehnična pomoč in podpora
Za stranke v Evropi:
Oznaka »CE« pomeni, da je ta izdelek skladen z evropskimi zahtevami glede varnosti ter zaščite zdravja, okolja in uporabnika.
Ta simbol [prečrtani smetnjak na kolesih, OEEO, priloga IV ] nakazuje ločeno zbiranje odpadne električne in elek tronske opreme v državah EU. Opreme ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Za odstranjevanje tega izdelka uporabite sisteme za vračanje in zbiranje odpadkov, ki so na voljo v vaši državi. Velja za izdelek: WS-813/WS-812/WS-811
SL
94
Ta simbol [prečr tani smetnjak na kolesih, Direk tiva 2006/66/ES Priloga II] nakazuje ločeno zbiranje odpadnih baterij v državah EU. Baterij ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Za odstranjevanje odpadnih baterij uporabite sisteme z a vračanje in zbiranje odpadkov, ki so na voljo v vaši državi.
Page 95
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan.
tel. +81 (0)3-3340-2111
http://www.olympus.com
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
OLYMPUS IMAGING CORP.
(Poslovni prostori/dostava blaga) Wendenstraße 14-18, 20097 Hamburg, Germany.
(Pošiljke) Post fach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany.
tel. +49 (0)40 -237730
http://www.olympus-europa.com
OLYMPUS SLOVENIJA D.O.O.
Baznikova 2, SI-1000 Ljubljana
Tel: +386 (1) 236 33 20
SL-BD3512-01
AP1112
Loading...