Olympus WS-811, WS-812, WS-813 Instructions Manual [ro]

REPORTOFON
DIGITAL
INSTRUCŢIUNI
DETALIATE
Vă mulţumim că aţi ales Reportofonul
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni pentru informaţii referitoare la utilizarea corectă şi în siguranţă a acestui produs. Păstraţi instrucţiunile la îndemână pentru consultare ulterioară.
Pentru a asigura realizarea de înregistrări reuşite, vă recomandăm
să testaţi funcţia de înregistrare şi volumul înainte de utilizare.
digital Olympus.
RO
Introducere
• Conținutul acestui document poate fi modificat fără o notificare prealabilă. Pentru cele mai noi informaţii despre denumirile produselor şi numerele modelelor, contactaţi centrul nostru de asistenţă pentru clienţi.
• Imaginile din acest manual care ilustreaz ă reportofonul și ecranul acestuia pot fi diferite de produsul real. La alcătuirea acestui document s-a acordat cea mai mare atenție integrității acestuia, dar, în cazul în care identificați un aspect problematic, o eroare sau o omisiune, vă rugăm să contactați Centrul nostru de asistență pentru clienți.
• Olympus nu îşi asumă nici o responsabilitate în privinţa daunelor pasive sau a daunelor de orice fel datorate pierderii de date din cauza unui eventual defect al aparatului, reparaţii executate de terţe părţi altele decât Olympus sau un centru de ser vice autorizat de Olympus sau din orice alt motiv.
Mărci comerciale şi mărci înregistrate
• IBM şi PC/AT sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale International Business Machines Corporation.
• Microsof t, Windows şi Windows Media sunt mărci înregistrate ale Microsoft Corporation.
• Macintosh şi i Tunes sunt mărci comerciale ale Apple Inc.
• microSD şi microSDHC sunt mărci comerciale ale SD Card Association.
• Tehnologia de codare audio MPEG Layer-3 este licenţiată de către Fraunhofer IIS şi Thomson.
• Produsul a fost dezvoltat pe baza tehnologiei de reducere a zgomotului sub licenţă NEC Corporation.
• Tehnologia Voice Ac tivity Detection este licențiată de către NTT Electronics Corporation.
Alte denumiri de produse şi mărci menţionate aici sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale deţinătorilor respectivi.
RO
2
Cuprins
Introducere
Măsuri d e precauţ ie ........................................... 4
1 Noţiuni introductive
Carac teristi ci princi pale .................................... 8
Părţi le compone nte..........................................10
Ecran (LCD) ...............................................................11
Alime nta re ....................................................... 14
Introd ucerea bater iei ..............................................14
Setăr i privind bat eriile ............................................15
Încărcarea prin conectarea la un calculator prin
interme diul USB ................................................16
Conec tarea la adapto rul de c.a. cu con ectare USB
(opţiona l) pentru înc ărcare ...............................17
Pornire a şi oprirea ap aratului .................................19
HOLD ................................................................20
Fixare a orei şi a datei [ Time & Date] ..................21
Modif icarea orei ş i a datei .......................................22
Introd ucerea şi s coaterea c ardului mi croSD ......23
Introd ucerea cardu lui microSD ...............................23
Scoater ea cardului mi croSD ....................................24
Opera ţiuni în ecr anul [Home] ............................25
Despr e directo are .............................................26
Despre d irectoar ele pentru în registrăr i vocale.......26
Despre d irectoar ele pentru re darea de melod ii......27
Selec tarea dir ectoar elor şi a fiş ierelor ..............28
2 Despre înregistrare
Înreg i s t r a r e a ....................................................29
Schimbarea scenei de înregistrare [Rec Scene].........32
Setăr i recomandate î n funcţie d e condiţiile d e
înregi strare .......................................................33
Înregi strarea cu mi crofon ex tern sau cu alt
dispozi tiv ........................................................... 34
3 Despre redare
Redare a ...........................................................36
Căutar ea unui fişi er .................................................40
Modif icarea sune tului de redar e .............................41
Plasar ea unui reper in dex sau temp ........................42
Redarea r epetată a un ui segment ...........................43
Modif icarea scen ei de redare
[Play Scen e] .......................................................44
Şterge rea .........................................................45
Ștergere a fișierel or ..................................................45
Ştergere a unui direc tor ...........................................45
4 Despre funcția radio FM
(Numai pentru WS-813)
Utiliz area ca rad io FM .......................................47
Opera ţiuni în mod ul radio FM .......................... 48
Memora rea automată a p osturilor r adio
[Auto-pr eset] ....................................................49
Selec tarea modul ui de recepţie ..............................50
Adăugar ea unui post de r adio .................................51
Înreg istarea t ransmisi unilor ra dio FM ..............52
5 Configurarea meniului
Modul d e configu rare a meniu lui ......................53
+ Meniu f işier ........................................................55
, Meniu Rec ...........................................................56
- Meniul re dare .....................................................61
. Meniul LCD/S ound .............................................64
/ Meniu Dis pozitiv ................................................65
FM Menu .............................................................67
Extr agerea por ţiunilor voc ale din fişi er
[Voice De tect] ....................................................68
Reorga nizarea fi şierelor [Rep lace] ..........................69
Mutare a/Copierea f işierelor [M ove/Copy] ..............70
Diviz area fişier elor [File Div ide] ..............................72
Schimb area clasei USB [US B Settings] ....................73
Format area memori ei reportof onului [For mat] ..... 74
6 Utilizarea reportofonului cu
computerul
Mediu l de operare ............................................77
Conec tarea la com puter ....................................79
Decone ctarea de la co mputer .................................80
Transfe rarea fiş ierelor vo cale pe comp uter .......81
Utiliz area ca mem orie exte rnă pentru
compu ter ....................................................82
7 Alte informaţii
Lista m esajelor d e alertă ..................................83
Remedi erea prob lemelor .................................85
Acceso rii (opţiona le) ........................................ 88
Speci fic aţii .......................................................89
Asist enţă tehnic ă .............................................94
1
2
3
4
5
6
7
RO
3
Măsuri de precauţie
Înainte de punerea în funcţiune a repor tofonului, citiţi c u atenţie acest manual p entru a învăţa să-l utilizaţi corec t şi în condiţii de siguranţă. Păstraţi manual ul într-un loc u şor accesibil pentru consultări ulterioare.
• Simbolurile de avertizare indică informaţii importante privind siguranţa. Pentru a evita rănirea personală sau eventuale daune asupra bunurilor dumneavoastră sau ale altor persoane, este esenţial să citiţi mesajele de avertizare şi informaţiile furnizate.
f Pericol
Dacă produsul nu este folosit conform informaţiilor marcate cu acest simbol, aceasta poate duce
la răni grave sau chiar la moarte.
f Atenţie
Dacă produsul nu este folosit conform informaţiilor marcate prin acest simbol, aceasta poate
duce la răni sau chiar la moarte.
f Atenţie
Dacă produsul nu este folosit conform informaţiilor marcate cu acest simbol, aceasta poate duce la răni minore, deteriorarea echipamentului sau pierderea
unor date importante.
RO
4
Atenţionăr i privind mediul d e utilizare
• Pentru a proteja tehnologia de înaltă precizie utilizată de acest produs, nu utilizați sau depozitați reportofonul în următoarele condiții:
• Locuri cu temperatură și/sau umiditate
ridicată sau cu variații extreme de temperatură sau umiditate, precum sub acțiunea directă a razelor solare, pe plajă, în mașină sau lângă alte surse de căldură (sobe, calorifere etc.) sau umidificatoare.
• În locuri cu nisip sau cu praf.
• În apropierea obiectelor inflamabile
sau explozive.
• În locuri umede precum băile sau în
ploaie.
• În locuri cu vibraţii puternice.
• Nu scăpaţi reportofonul şi nu îl supuneţi şocurilor sau vibraţiilor puternice.
• Este posibil ca reportofonul să nu funcţioneze corespunzător dacă este folosit în locuri unde este expus unui câmp magnetic/electromagnetic, undelor radio, la înaltă tensiune, precum în apropierea televizorului, a cuptorului cu microunde, jocuri video, boxe puternice, monitoare mari sau turnuri de transmisie sau turnuri radio/tv. În astfel de cazuri, opriți temporar reportofonul înainte de a continua utilizarea acestuia.
• Evitaţi înregistrarea în preajma telefoanelor celulare sau a altor echipamente de comunicare fără fir întrucât acestea pot provoca interferenţe şi zgomote. Dacă apar zgomote, îndepărtați reportofonul de acest tip de echipamente.
• Nu utilizaţi solvenţi organici, precum spirt sau diluant, pentru a curăţa reportofonul.
Măsuri de precauţie
Măsuri de precauție privind re cepția:
• Re cepția semnalului r adio diferă consider abil în funcția d e locul utilizări i receptorului radio. Dacă semnalul este slab, încerc ați să mutați repo rtofonul în apropierea unei ferestre și la distanță față de aparate le electrice pre cum telefoane celulare, te levizoare, corpuri d e iluminat cu neon etc.
Avertisment privind pierderea datelor:
• Datele înregistrate în memorie pot fi distruse sau şterse datorită utilizării incorecte, defec ţiunilor sau în timpul lucrărilor de reparaţie. Este recomandat să faceţi copii de siguranţă şi să salvaţi datele importante pe alte suporturi precum unitatea de disc a unui computer.
• Olymp us nu îşi asumă nici o responsabilitate în privinţa daunelor pasive sau a daunelor de orice fel datorate pierderilor de data din cauz a unui eventual defect al aparatu lui, reparaţii exe cutate de terţe părţi altel e decât Olympus sau un centru de ser vice autorizat de Ol ympus sau din ori ce alt motiv.
Manevrarea reportofonului
f Atenţie:
• Nu folosiţi reportofonul în apropierea gazelor inflamabile sau explozive.
• Nu îl lăsaţi la îndemâna copiilor mici sau a sugarilor.
Întotdeauna folosiţi şi depozitaţi
reportofonul în locuri la care copiii mici sau sugarii să nu aibă acces, pentru a preveni următoarele situaţii periculoase care ar putea duce la leziuni grave: 1 Încurcarea în cureaua de mână, ceea ce
ar putea duce la strangulare.
2
Înghiţirea accidentală a bateriei, a cardurilor sau a altor componente de mici dimensiuni.
3 Rănirea accidentală în componentele
mobile ale repor tofonului.
• Nu folosiţi sau depozitaţi reportofonul în locurile umede sau cu praf.
Nu încercaţi să dezasamblaţi, să reparaţi sau să modificaţi singur aparatul.
• Folosiţi numai carduri microSD/ microSDHC. Nu folosiţi niciodată alte tipuri de carduri.
Dacă introduceţi din greșeală alt tip
de card în reportofon, contac taţi un distribuitor autorizat sau un centru de service autorizat. Nu încercaţi să forţaţi cardul pentru a-l scoate.
• Nu utilizaţi aparatul în timp ce conduceţi vehicule (precum biciclete, motociclete, autoturisme).
f Atenţie:
• Încetaţi imediat folosirea reportofonului dacă observaţi orice mirosuri, zgomote neobişnuite sau fum emanate din acesta.
Nu scoateți bateriile cu mâinile
neprotejate. În caz contrar, se poate produce un incendiu sau puteți suferi arsuri la nivelul mâinilor.
• Fiţi atenţi la cureaua de mână.
Fiţi ate nţi la cureaua de mână at unci când
transpo rtaţi repo rtofonul. Se p oate agăţa uşor de diferi te obiecte şi po ate cauza daune gr ave.
• Nu lăsaţi reportofonul în locuri în care ar putea fi expus la temperaturi foarte ridicate.
În caz contrar unele părţi componente
s-ar putea deteriora şi, în anumite cazuri, reportofonul ar putea lua foc. Nu acoperi ți încărcăto rul sau adaptorul de c.a. (de ex., cu o pătură) în timpul utiliz ării. S-ar putea supraîncălzi şi ar putea c auza un incendiu.
RO
5
Măsuri de precauţie
• Manevraţi reportofonul cu grijă pentru a evita arsurile superficiale.
• Dac ă reportofonul co nţine părţi met alice,
supraînc ălzirea acestora ar pu tea duce la arsuri superficiale. Reț ineți următoarele:
• Dacă este folosit timp îndelungat,
reportofonul se va încălzi. Dacă utilizați reportofonul când este fierbinte, există riscul producerii de arsuri superficiale.
• În locuri cu temperaturi extrem de
joase, temperatura reportofonului poate fi mai joasă decât cea a mediului ambiant. Dacă este posibil, folosiţi mănuşi atunci când manevraţi reportofonul la temperaturi joase.
Măsuri de precauţie în manevrarea bateriei
Respectaţi aceste reguli importante pentru a preveni scurgerea bateriilor, supraîncălzirea, arderea, explozia, cauzarea de şoc uri electrice sau de ar suri.
f Pericol:
• Nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile alcaline, cu litiu sau alte baterii de unică folosinţă.
• Nu expuneţi niciodată bateriile la flacără deschisă, nu le încălziţi, nu le scurt circuitaţi sau dezasamblaţi.
• Nu încălziţi şi nu ardeţi niciodată bateriile.
• Transportaţi şi depozitaţi bateriile cu grijă pentru a preveni contactul acestora cu orice obiecte metalice precum bijuterii, ace, şuruburi etc.
• Nu depozitaţi bateriile în locuri expuse acţiunii razelor solare sau temperaturilor ridicate, precum într-un autovehicul la soare, lângă o sursă de căldură etc.
RO
Pentru a preveni scurgerea
• bateriilor sau deteriorarea capetelor acestora, respectaţi cu atenţie toate instrucţiunile de utilizare a bateriilor. Nu încercaţi niciodată să dezasamblaţi o baterie sau să o modificaţi în vreun fel prin lipire etc.
• Nu conectaţi bateria direct la o priză de tensiune sau la soclurile de alimentare pentru brichete aflate pe autovehicule.
• Dacă lichidul din baterie ajunge în contact cu ochii, spălaţi imediat cu apă rece şi curată şi consultaţi de urgenţă un medic.
f Atenţie:
• Păstraţi întotdeauna bateriile uscate.
• Dacă acumulatorii nu se încarcă complet în timpul prevăzut, întrerupeți utilizarea acestora.
• Nu folosiţi o baterie dacă este crăpată sau spartă.
• Nu supuneţi niciodată bateriile la şocuri puternice sau la vibraţie continuă.
• Dacă bateria se scurge, se decolorează sau se deformează sau prezintă alte caracteristici anormale în timpul funcţionării, întrerupeți utilizarea reportofonului.
• Dacă lichidul din baterie vi se scurge pe îmbrăcăminte sau pe piele, scoateţi îmbrăcămintea şi spălați imediat zona afectată cu apă rece şi curată. Dacă lichidul vă arde pielea consultaţi de urgenţă un medic.
6
• Nu lăsaţi bateriile la îndemâna copiilor.
• Dacă observaţi ceva neobişnuit în timpul utilizării acestui produs precum zgomote anormale, încălzire, fum sau miros de ars:
1 scoateţi imediat bateria având grijă să
nu vă provocaţi arsuri, după care
2 sunaţi la magazinul de achiziţie sau
reprezentanţa locală Olympus pentru service.
f Atenţie:
• Reciclaţi bateriile pentru a contribui la economisirea resurselor planetei noastre. Când aruncaţi bateriile consumate, sigilați bornele şi respectaţi întotdeauna legile şi reglementările locale.
• Încărcaţi întotdeauna acumulatorul înainte de prima utilizare sau dacă nu a fost utilizat de mult timp.
• Bateriile reîncărcabile au o durată de viaţă limitată. Când durata de funcţionare a reportofonului se reduce considerabil chiar dacă acumulatorul este complet încărcat în condiţiile specificate, înlocuiţi bateria.
Măsuri de precauţie
RO
7
Noţiuni introductive
Caracteristici principale
s Tunerul FM încorporat vă permite
să utilizați reportofonul pe post de radio (numai pentru WS-813) ( pag. 47).
s Este compatibil cu formatul liniar
1
PCM, capabil să înregistreze
Caracteristici principale
sunetul la o calitate echivalentă cu cea a unui disc CD (numai pentru WS-813, WS-812) ( pag. 56).
s Este compatibil cu o gamă variată
de formate de înregistrare, printre care formatul MP3 (MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer 3) și formatul Windows Media Audio (WMA) ( pag. 56).
s Reportofonul poate reda, pe
lângă fişierele înregistrate direct cu acesta, fişiere în format WAV*, WMA şi MP3 transferate de pe computer.
Acest lucru vă permite să utilizați reportofonul ca un dispozitiv de redare audio. * Numai pentru WS-813, WS-812.
s Este compatibil cu suporturi de
înregistrare de mare capacitate. Pe lângă memoria internă, puteți înregistra și pe un card microSD ( pag. 23).
s Microfonul direcţional inclus
permite comutarea între înregistrarea stereo în bandă largă şi înregistrarea direcţională la calitate superioară (Numai pentru WS-813) ( pag. 57).
RO
s Este echipat cu diverse funcţii
pentru înregistrarea audio.
La acest reportofon puteţi conf igura diverse funcţii de înregistrare precum sensibilitatea la înregistrare pentru a corespunde condiţiilor de înregistrare şi preferinţelor personale (pag. 56).
s Reportofonul dispune şi de o
funcţie de acţionare vocală cu control variabil (VCVA) ( pag. 57).
s Filtrul de frecvenţe joase reduce
zgomotul produs de aparate de aer condiţionat şi alte zgomote similare la înregistrare ( pag. 57).
s Di spune de divers e moduri de
înregistrare și redare pentru a obține cele mai b une rezultate î n funcție de condi țiile de utili zare ( pag. 32, pag. 44 , pag. 59, pag. 63).
s Dispune de funcția [
Search
] care vă permite să căutați cu ușurință fișierele înregistrate ( pag. 40).
s Dispune de funcția [
care vă permite să extrageți numai porțiunile vocale ale unei înregistrări și de funcția [
Playback
redați numai porțiunile vocale extrase ( pag. 61, pag. 68).
s De asemenea, dispune de funcția
[ corectează porțiunile cu volum scăzut ale unei înregistrări audio, făcându-le mai ușor de înțeles prin creșterea volumului ( pag. 61).
], care vă permite să
Voice Balance r
Calendar
Voice Detect
Voice
], funcție ce
],
8
s Funcţia de reducere a zgomotului
( pag. 61) şi funcţia de filtrare de voce* (☞ pag. 61) reduc zgomotul şi permit o redare audio clară.
* Numai pentru WS-811.
s Reportofonul dispune de diferite
funcţii de repetare ( pag. 43, pag. 62).
s Puteţi modifica setările
egalizatorului de redare ( pag. 62).
s Puteţi muta sau copia fişiere
din memoria internă pe cardul microSD şi invers, precum şi în cadrul directoarelor din memorie (numai pentru WS-813, WS-812) ( pag. 70).
s Puteți diviza un fișier (PCM*, MP3)
înregistrat cu acest reportofon, obținând două fișiere ( pag. 72).
* Numai pentru WS-813, WS-812.
s Reperele index şi temp permit
găsirea rapidă a poziţiilor dorite ( pag. 42).
s Viteza de redare și tonalitatea*
pot fi reglate după preferinţe ( pag. 41).
* Numai pentru WS-813, WS-812.
s Acest reportofon este compatibil
cu USB 2.0, care permite transferul rapid de date spre calculator.
s Reportofonul dispune de funcţia
de încărcare prin USB (numai pentru WS-813, WS-812) ( pag. 16).
s Reportofonul dispune de un
afişaj cu retroiluminare (ecran LCD).
Caracteristici principale
1
Caracteristici principale
RO
9
Părţile componente
1
6 7 8
1
Părţile c omponente
$ %
^
&
1 Microfon stereo încorporat (S) 2 Microfon stereo încorporat (D) 3 Indicator luminos (LED) 4 Capac compartiment card 5 Butonul 6 Mufă 7 Ecran (LCD) 8 Butonul 9 Butonul 0 Butonul ! Butonul 9 @ Buton # Butonul $ Butonul % Butonul 0 ^ Butonul ` & Butonul
9 0 !
@ #
*
LIST
MIC
(Microfon)
MENU + REC
(s) (Înregistrare)
SCENE/INDEX STOP
(4)
OK
ERASE
2
3
4
5
(
w
* Difuzor încorporat ( Capac baterii ) Mufă
- Comutato r = Tijă glisantă conector USB q Orificiu cureluşă w Conect or USB
EAR
(Căşti)
POWER/HOLD
q
)
-
=
RO
10
• Înlăturați folia protectoare de pe ecran.
12 3
12 3
12 3
Ecran (LCD)
4 Ecranul în mod [
Afişa re listă di rectoa re
Recorder
Părţile componente
]:
Afişare fişier
4
1 Indicator suport de înregistrare
[l]: Memoria internă [m]: Card microSD
2 Directorul curent 3 Indicator baterie 4
Nume director
Afişa re listă f işiere
4
1 Indicator suport de înregistrare 2 Directorul curent 3 Indicator baterie 4 Numele fişierului
4 5 6
7
8 9
0 !
1 Indicator suport de înregistrare 2 Fişieru l cure nt 3 Indicator baterie
Indicator director, indicator mod
4
înregistrare, indicator protecţie fişier
5 Indicator stare reportofon
[K]: Indicator înregistrare []: Indicator pauză [
]: Indicator stop
[]: Indicator redare [ß]: Indicator derulare înainte []: Indicator derulare înapoi [N]: Indicator redare rapidă [M]: Indicator redare lentă [
]: Modificaţi indicatorul tonalităţii de
redare (clar)
]: Modificaţi indicatorul tonalităţii de
[
redare (normal)
6 Indicator memorie disponibilă,
Indicator de poziţie la redare
7 Afișarea pictogramelor (☞ pag.
13)
8 Număr fişier curent/Număr total
fişiere înregistrate în director
9 Timpul de înregistrare scurs,
Timpul de redare scurs
0 Timpul disponibil pentru
înregistrare, Durată fişier
! Volu met ru,
Data şi ora înregistrării
1
Părţile c omponente
RO
11
12 3
Părţile componente
12 3
4 Ecranul în mod [
Afişa re listă 1
Music
1
Părţile c omponente
RO
4
Când există directoare și fișiere în director
1 Indicator suport de înregistrare
[l]: Memoria internă [m]: Card microSD
2 Directorul curent 3 Indicator baterie 4
Nume director, Nume fişier
Afişa re listă 2
4
Când exi stă numai fişi ere în director
1 Indicator suport de înregistrare 2 Directorul curent 3 Indicator baterie 4 Numele fişierului
12
]:
Afişare fişier
12 3
4 5 6
7 8 9
0
1 Indicator suport de înregistrare 2 Fişieru l cure nt 3 Indicator baterie 4 Indicator stare reportofon
[]: Indicator redare [
]: Indicator stop
[ß]: Indicator derulare înainte []: Indicator derulare înapoi [N]: Indicator redare rapidă [M]: Indicator redare lentă [
]: Modificaţi indicatorul tonalităţii de
redare (clar)
[ ]: Modificaţi indicatorul tonalităţii de
redare (normal)
Număr fişier curent/Număr total
fişiere înregistrate în director
5 Titlu 6 Nume artist 7 Album 8 Indicator de poziţie la redare 9 Timpul de redare scurs,
Durată fişier
0 Afișarea pictogramelor
( pag. 13)
Părţile componente
4 Ecranul în mod [FM Radio]:
Ecran ul pentru re cepţie rad io
Pentru WS-813:
1 2
3 4 5 6
1 Indicator suport de înregistrare 2 Indicator baterie 3 Indicator mod înregistrare 4 Număr memorat 5 Frec venţă 6 Indicator bară de frecvenţă
Ecran pictograme (Pentru toate modurile)
[Ø]: Mod surdină [
]: Redare*1
[
]: Detectare voce *1
[?]: Nivel înregistrare [û]: VC VA [Æ]: Sincronizare vocală
[ù]: Egalizator
*1 Numai pe ntru WS-813, WS-812. *2 Nu mai pentru WS- 813. *3 Numai pe ntru WS-811.
[0]: Filtru de frecvenţe joase []: Zoom microfon *2 [%]: Reducere zgomot [$]: Ajustare voce *1
Filtru de voce *3
[
] [á] [ ]: Mod redare
1
Părţile c omponente
RO
13
Alimentare
Introducerea bateriei
Acest reportofon poate fi utilizat fie cu un acumulator reîncărcabil Ni-MH, fie cu baterii alcaline AAA.
1
Alimentare
Pentru WS-813, WS-812:
• Când încărcaţi reportofonul, aveţi grijă ca acumulatorul Ni-MH (BR404) furnizat să fie introdus în compartimentul său.
• Bateria reîncărcabilă furniz ată nu este încărcată complet. Înainte de a utiliza reportofonul sau după perioade îndelungate în care acesta nu a fost utilizat, este recomandat să încărcaţi complet bateria ( pag. 16).
Pentru WS-811:
Acumulatorul nu poate fi încărcat folosind reportofonul.
1 Apăsaţi uşor pe săgeată
şi deschideţi capacul compartimentului bateriilor prin glisare.
RO
14
2 Introduceţi bateria cu polarităţile
= şi - corect orientate.
3 Închideţi complet capacul
compartimentului bateriilor apăsând pe A, iar apoi glisând capacul în direcţia B.
Observaţii
• Nu se pot utiliza baterii cu mangan pentru acest reportofon.
• Pentru înlocuirea bateriilor, sunt recomandate baterii alcaline AA A sau acumulatori Olympus Ni-MH.
• Înainte de înlocuirea bateriei, asiguraţi­vă că aţi oprit reportofonul. Scoaterea bateriei în timpul func ţionării reportofonului poate provoca o defecţiune care ar putea duce la deteriorarea fişierului etc. Dacă scoateți bateria în timpul înregistrării, fişierul curent se va pierde deoarece antetul acestuia nu va putea fi încheiat corect.
Alimentare
• Dacă în locuirea bateriei du rează mai mult de 15 minute sau da că scoateţi şi reintrod uceţi bateria în mod rep etat la interva le scurte, este posib il să fiți nevoiţi să refaceț i setările privin d bateria și ora. În astfe l de cazuri, va apăre a meniul [Battery]. Pentru mai mu lte detalii, consul tați secțiunea „Setări privind bateriile”.
• Dac ă reportofonu l nu va fi utilizat o p erioadă mai lungă de ti mp, scoateţi bateria.
• La î nlocuirea acumu latorilor, utiliza ţi un acumulator Ni-MH (opţional). Utilizarea produse lor de altă marcă po ate duce la defectarea reportofonului şi trebuie evitată.
Setări privind bateriile
Selectați tipul de baterie care corespunde bateriei utilizate.
1 Înlocuiţi bateria și porniți
reportofonul. ( pag. 14, pag. 19).
2 Apăsaţi butonul + sau – pentru a
modifica setarea.
Tipul bateriei
[Ni-MH] ( ): Selec tați această opțiune dacă utilizați
acumulatorul Oly mpus Ni-MH (BR4 04).
[Alkaline] ( Selectați această opțiune dacă
utilizați o baterie alcalină.
3 Apăsaţi butonul `OK pentru a
încheia configurarea.
• Dacă indicatorul pentru oră „Hour”
se aprinde intermitent pe ecran, consultaţi secţiunea „Fixarea orei ş i a datei [Time & Date]” ( pag. 21).
):
Indic ator bateri e
Pe măsură ce bateria se descarcă, indicatorul pentru baterie de pe ecran se modifică.
• Când [ ] apare pe ecran, încărcaţi sau înlocuiţi bateria cât mai curând. Când bateria nu mai are suficientă energie pentru a permite funcţσionarea reportofonului, [
] şi [Battery low] apar pe ecran şi
reportofonul se închide.
Observaţie
• Când este redat un fişier audio/o înregistrare, în funcţie de nivelul volumului, reportofonul poate fi resetat din cauza unei scăderi a tensiunii de ieşire a bateriei, chiar dacă [ indicatorul de baterie. În astfel de situaţii, reduceţi volumul reportofonului.
] este afişat pe
1
Alimentare
RO
15
Alimentare
Încărcarea prin conectarea la un calculator prin intermediul USB
Pentru WS-813, WS-812:
Înainte de conectarea prin USB, dezactivați modul HOLD ( pag. 20).
1
Alimentare
Puteţi încărca bateria conectând reportofonul la mufa USB a unui calculator. La încărcare, asiguraţi-vă că aţi introdus corect bateria (furnizată) în reportofon ( pag. 14).
Nu încărcaţi o baterie ob işnuită, precum una alca lină sau cu litiu. Acest lucru poate cauza c urgerea sau supraîncălzirea bateriilor, ceea ce poate duce la defectarea reportofonului.
1 Porniţi computerul.
2 Acţionaţi tija glisantă a
conectorului USB în direcţia indicată de săgeată pentru ca acesta să iasă din reportofon.
3 Asigurați-vă că reportofonul este
închis și conectați-l la mufa USB a computerului.
4 Apăsaţi butonul `OK pentru a
începe încărcarea.
• În timp ce mesajul [Pres s OK to start charging] apare intermitent, apăsați butonul `OK.
5 Încărcarea s-a încheiat când
indicatorul pentru baterie afișează [ ].
RO
16
Durata de încărcare: aproximativ 3 ore * * Aceasta este durata aproximativă
de încărcare completă a bateriei descărcate, la temperatura camerei.
Alimentare
Timpul de încărcare depinde de energia rămasă în baterie şi de starea acesteia.
Conectarea la adaptorul de c.a. cu conectare USB (opţional) pentru încărcare
Pentru WS-813, WS-812:
• Înainte de a conecta adaptorul de c.a., comutați setarea pentru conec tare USB la [AC Adapter] ( pag. 73).
• Înainte de conectarea prin USB, dezactivați modul HOLD ( pag. 20).
Încărcarea se poate efectua prin conec tarea la adaptorul de c.a. cu conectare USB (A514, opțional).
1 Conectaţi reportofonul la mufa
USB a adaptorului de c.a.
La mufa USB a adaptorului de c.a. cu conec tare USB (A514)
2 Introduceţi adaptorul de c.a. în
priză.
Odată int rodus în priză
3 Apăsaţi butonul `OK pentru a
începe încărcarea.
• În timp ce mesajul [Pres s OK to start charging] apare intermitent, apăsați butonul `OK.
4 Încărcarea s-a încheiat când se
afişează [
Observaţii
• Reportofonul nu poate fi încărcat dacă computerul nu este pornit sau dacă este într-unul din modurile stare de veghe, hibernare sau repaus.
• Nu încărcaţi reportofonul prin intermediul unui hub USB conectat la co mputer.
• Introduceți acumulatorul furnizat și selectați pentru [Battery] opțiunea [Ni-MH]. Dacă pentru [Battery] ați selectat opțiunea [Alkaline], încărcarea nu se poate efectua ( pag. 15, pag. 65).
Nu puteţi încărca bateria dacă [ ]*1 sau [ ]*2 se aprinde intermitent . Efectuaţi încărcarea la temperaturi cuprinse între 5°C şi 35°C.
*1 [ ]: Temperatura ambientală este
*2 [ ]: Temperatura ambientală este
• Când durata de funcţionare a reportofonului se reduce considerabil chiar dacă acumulatorul este complet încărcat, înlocuiţi bateria.
Battery full
prea joasă.
prea înaltă.
].
1
Alimentare
RO
17
Alimentare
• Utilizaţi cablul USB adecvat. Dacă se utilizează alte cabluri, acest lucru poate provoca defecțiuni ale reportofonului. De asemenea, nu utilizați niciodată pentru alte produse cablul special inclus.
• Dacă doriți să efec tuați încărcarea folosind setarea [Composite], selectați [Optional] în cadrul setărilor pentru conectare USB, apoi conectați
1
reportofonul la un computer. Dacă
Alimentare
selectaţi [AC Ada pter] pentru [USB Connection], veţi putea încărca reportofonul ( pag. 73).
Măsur i de precauţ ie referi toare la acu mulator
Citiţi cu atenţie următoarele precizări înainte de utilizarea acumulatorului Ni-MH.
Descărcarea:
Acumulatorul se descarcă dacă nu este utilizat. Încărcaţ i-l complet îna inte de utilizare.
Temperatura de funcţionare:
Acumulatorul este un produs chimic. Randamentul acumulatorului poate varia, chiar dacă acesta este folosit în limitele de temperatură recomandate. Acesta reprezintă un aspect inerent specific acestui tip de produse.
Intervalul de temperatură recomandat: Când utilizaţi reportofonul:
0°C - 42°C
Încărcare:
5°C - 35°C
Depozitare pe termen îndelungat:
–20° C - 30° C Utilizarea bateriei reîncărcabile în afara interva lelor de temperat ură de mai sus poate reduce ran damentul şi durata d e viaţă a acesteia. Pentru a preve ni scurgerile s au ruginirea, sco ateţi bateria din a parat dacă nu îi veţi mai f olosi o durată mai m are de timp şi păstr aţi-o separ at.
Observaţii
• Reportofonul este astfel proiec tat încât acumulatorul să poată fi complet încărcat, indiferent de nivelul său de încărcare. Cu toate acestea, pentru rezultate optime la încărcarea unui acumulator nou sau a unei baterii care nu a fost utilizată o perioadă mai lungă de timp (mai mult de o lună), se recomandă 2-3 cicluri de încărcare/descărcare completă.
RO
18
Alimentare
• Trecerea la deşeuri a acumulatorului se va face cu respectarea legilor şi regulamentelor locale în vigoare. Contactaţi centrul local de reciclare pentru a vă familiariz a cu metodele corespunzătoare de eliminare.
• Dacă acumulatorul Ni-MH nu este complet descărcat, evitaţi un scurtcircuit (de ex., prin acoperirea cu bandă adezivă a contactelor) înainte de a-l arunca.
Pentru ut ilizatorii din Germania:
Compania Olympus are un contract cu GRS (Asociaţia de eliminare a acumulatorilor) din Germania pentru a asigura o eliminare ecologică a acumulatorilor.
Pornirea şi oprirea aparatului
Opriţi reportofonul când nu este utilizat pentru a reduce consumul de energie al bateriilor. Datele existente, setările pentru moduri şi pentru oră nu se pierd când aparatul este oprit.
Pornirea aparatului
Când reportofonul este oprit, glisaţi comutatorul indicată de săgeată.
POWER/HOLD
în direcţia
Oprirea aparatului
Glisaţi comutatorul
POWER/HOLD
în direcţia indicată de săgeată și țineți­l în această poziție timp de minim 0,5 secunde.
• Reportofonul se închide.
• Funcţia de reluare memorează poziţia
la care s-a oprit înregistrarea înainte de oprirea aparatului.
Modul economic
Dacă reportofonul este pornit, dar nu este utiliz at timp de cel puţin 10 minute (setarea standard), ecranul se stinge şi reportofonul trece în modul economic. (
pag. 65).
• Pentru a ieşi din modul economic, apăsaţi orice buton.
1
Alimentare
• Reportofonul porneşte.
RO
19
HOLD
Dacă aduceţi reportofonul în mod HOLD, setările curente vor fi memorate și toate butoanele vor fi dezactivate. Această funcţie este utilă atunci când reportofonul trebuie transportat în geantă sau în buzunar. Acest mod poate preveni și oprirea accidentală a înregistrării.
Setar ea report ofonului î n mod HOLD
Glisaţi comutatorul poziţia [
1
HOLD
RO
20
HOLD
• Când [Hold] apare pe ecran, repor tofonul
este în mod HOLD.
Observaţii
• Dacă apăsaţi oricare din butoane în timp ce reportofonul este în modul HOLD, ora va apărea pe ecran timp de 2 secunde, dar repor tofonul nu va răspunde la comenzi.
• Dacă se aplică modul HOLD în timpul redării (înregistrării), funcţiile aparatului vor fi dezactivate fără a se modifica starea redării (înregistrării). (Când redarea sau înregistrarea s-au încheiat datorită epuizării memoriei disponibile, aparatul se opreşte).
].
POWER/HOLD
pe
Anularea modului HOLD
Glisaţi comutatorul poziția A.
POWER/HOLD
în
Fixarea orei şi a datei [Time & Date]
Dacă ora şi data sunt fixate înainte de folosirea repor tofonului, informaţiile cu privire la ora şi data înregistrărilor sunt memorate împreună cu f iecare fişier înregistrat. Fixarea prealabilă a orei şi datei permite gestionarea mai uşoară a fişierelor.
Când uti lizaţi reportofonul pent ru prima dată sau c ând introduce ţi bateria după ce nu aţi ut ilizat reportofonul o peri oadă lungă de t imp, va apărea mesajul [Set time & date]. Când „ Hour” apare intermitent pe ecran, efectuaţi configurarea de la Pasul 1.
Butonul
+ −
Butonul 9 0 Butonul `
OK
1 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a selecta elementul pe care doriţi să îl configuraţi.
• Selectaţi „Hour”, „ Minute”, „Yea r”, „Month” sau „Day” deplasând poziţia intermitentă.
2 Apăsaţi butonul + sau – pentru a
modifica valoarea.
• Urmaţi aceiaşi paşi apăsând butonul 9 sau 0 pentru a selecta elementul următor şi apăsând butonul
+
valoarea.
• Puteţi comuta între modul de afişare cu 12 sau 24 de ore apăsând butonul LIST în timp ce fixaţi ora şi minutele.
Exemplu: 10:38 P.M
• Puteţi selecta ordinea pentru „Month”, „ Day”; și „Ye ar ” apăsând butonul LIST în timpul configurării acestor elemente.
Exemplu: martie 24, 2012
sau − pentru a modifica
10:3 8 PM (Setare iniţială)
3L 24Z 2012A (Setare i niţială)
24Z 3L 2012A
2012A 3L 24Z
22:38
3 Apăsaţi butonul `OK pentru a
încheia configurarea.
• Ceasul va indica ora şi data începând cu cele fixate. Apăsaţi butonul `OK când doriţi ca ceasul să pornească.
Observaţie
• Dacă apăsaţi butonul `OK în timpul
configurării, reportofonul va memora parametrii setaţi până în acel moment.
1
Fixare a orei şi a datei
RO
21
Fixarea orei şi a datei [Time & Date]
Modificarea orei şi a datei
Când reportofonul este în mod stop, ţineţi apăsat butonul STOP (4) pentru a afişa [ Time & date] și [Remain]. Dacă ora şi data sunt incorec te, fixaţi-le urmând procedura de mai jos.
1
Fixare a orei şi a datei
Butonul
Butonu l MENU
Butonul Butonul 9 0 Butonul `
1 Cu reportofonul în mod stop,
apăsaţi butonul
• Pe ecra n va fi afişat me niul. ( pag. 53).
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta fila de meniu [
Menu
].
• Puteţi modifica afişarea meniului deplasând cursorul în filele de setări.
MENU
STOP
+ −
OK
.
Device
(4)
3 Apăsaţi butonul `OK pentru a
muta cursorul la elementul pe care doriţi să-l configuraţi.
• [Device Menu] va apărea pe ecran.
4 Apăsaţi butonul + sau − pentru a
selecta [
Time & Date
].
5 Apăsaţi butonul `OK.
• [Time & D ate] va apărea pe ecran.
• “Hour” va apărea intermitent pe
ecran, indicând începutul operaţiunii de fixare a orei şi datei.
Paşii următori sunt identici cu Paşii 1-3 din „Fixa rea orei și a datei
[Time & Date]” ( pag. 21).
6 Apăsaţi butonul
STOP
(4) pentru
a părăsi meniul.
RO
22
Introducerea şi scoaterea cardului microSD
Indicaţ ia „microSD” din manu alul de utilizare se referă a tât la microSD, cât şi la microSD HC. Acest repo rtofon vă permit e să stocaţi date nu numai în mem oria internă, dar şi p e un card microSD disponibil în comerţ.
Introducerea cardului microSD
1 Cu reportofonul în mod
stop, deschideţi capacul compartimentului pentru card.
2 Orientaţi cardul microSD corect şi
introduceţi-l în compartimentul cardului aşa cum este arătat în imagine.
• Introduceţi cardul în poziţie dreaptă.
• Introducerea cardului microSD incorect orientat sau înclinat poate afecta zona cu contacte sau poate provoca blocarea cardului.
• Dacă nu introduceţi cardul microSD până la capăt, este posibil ca datele să nu fie înregistrate pe acesta.
3 Închideţi complet capacul
compartimentului pentru card.
• Când introduceţi cardul microSD, vi se cere să selectaţi supor tul de înregistrare.
4 Pentru a înregistra pe un card
microSD, apăsaţi butonul + sau − şi selectaţi [
Yes
].
1
Introducerea şi scoaterea cardului microSD
5 Apăsaţi butonul `OK pentru a
încheia configurarea.
RO
23
Introducerea şi scoaterea cardului microSD
Observaţii
• Puteţi comuta mediul de înregistrare, selectând memoria internă ( pag. 65).
• În anumite cazuri, cardurile microSD care au fost formatate (iniţializate) folosind alt dispozitiv, precum un computer, nu vor fi recunoscute de reportofon. Înainte de utilizare, formataţi cardurile microSD
1
folosind reportofonul ( pag. 74).
Introducerea şi scoaterea cardului microSD
Scoaterea cardului microSD
1 Cu reportofonul în mod
stop, deschideţi capacul compartimentului pentru card.
2 Apăsaţi cardul microSD pentru a-
l debloca, apoi permiteţi ieşirea parţială a acestuia.
• Cardul microSD este vizibil eliberat şi se poate scoate în siguranţă.
• Dacă scoateţi cardul microSD când opţiunea [Memory Select] este setată la microSD card], [Memory Select] va trece automat la [Internal memory selected].
3 Închideţi complet capacul
compartimentului pentru card.
Observaţii
• Dacă îndepărtaţi rapid degetul după împingerea cardului microSD în compartimentul său, acesta poate fi aruncat în afară for ţat.
• În funcţie de producător sau de tipul de card, unele carduri microSD sau microSDHC pot să nu fie recunoscute corect din cauza unor probleme de compatibilitate cu acest repor tofon.
• Consultaţi site-ul Olympus pentru o listă a cardurilor microSD a căror func ţionare cu acest reportofon este confirmată în condiţiile specificate de Olympus. Pe site-ul http://olympus-imaging. jp/găsiţi producători şi tipuri de carduri microSD a căror compatibilitate este confirmată. Aceasta nu garanteaz ă însă faptul că respectivele carduri microSD vor funcţiona. Unele carduri microSD pot să nu fie recunoscute corec t din motive precum schimbarea specificaţiilor producătorului.
• Dacă un card microSD nu este recunoscut, scoateţi cardul microSD, iar apoi reintroduceţi-l în reportofon pentru a vedea dacă reportofonul îl recunoaşte.
• Înainte de utilizare, citiţi întotdeauna instrucţiunile care însoţesc cardul microSD.
• Viteza de procesare poate fi mai mică în cazul anumitor tipuri de carduri microSD. Capacitatea de procesare poate de asemenea redusă din cauza înregistrărilor şi a ştergerilor repetate. În acest caz, reformataţi cardul microSD ( pag. 74).
RO
24
Operaţiuni în ecranul [Home]
înregistrarea şi redarea de fişiere audio, dar şi pe post de radio.*. * Numai pentru WS-813.
Buton LIST
Butonul
+ −
Butonul `
OK
1 Apă sați de mai multe ori butonul
LIST
pentr u a accesa ecranu l [
• [Home] va apărea pe ecran.
Home
Când este selec tat modul [
Când este selec tat modul [
].
Când este selectat [
Recorder
]:Acest aparat poate fi folosit nu numai pentru
Va fi act ivat modul [Recorder] al
repor tofonului. Veți p utea înregi stra și reda fiș ierele înregi strate cu repor tofonul ( pag. 29, pag. 36).
Music
]:
Va fi act ivat modul [Music] în care veți p utea
reda fi șierele audio transferate în prealabil pe reportofon( pag. 36).
Calendar Search
Va fi act ivat modul [Calendar Search] în
care veţi p utea căuta fişie rele în funcţi e de data înregi strării ( pag. 40).
*
Numai pe ntru WS-813, WS-812
]*:
1
Operaţiuni în ecranul [Home]
2 Apăsați butonul + sau − pentru a
selecta modul.
3 Apăsaţi butonul `OK.
Când este selec tat modul [
Va fi act ivat modul [FM Radio] în care pute ți
recepționa semnalul radio FM ( pag. 47).
* Numai pentru WS-813
Observaţie
• În timpul înregistrării, nu puteți schimba modul fără a opri reportofonul.
FM Radi o
]*:
RO
25
Despre directoare
Se poate folosi ca suport de înregistrare memoria internă sau un card microSD. Fişierele vocale şi cele muzicale sunt grupate în directoare pentru înregistrările vocale, respectiv directoare pentru redarea pieselor muzicale, organizate şi salvate în stil arbore.
Despre directoarele pentru înregistrări vocale
[Folder A] - [Folder E] din cadrul [Recorder] sunt directoarele pentru înregistrări vocale. Când înregistraţi cu reportofonul, selectaţi oricare dintre cele cinci direc toare şi apoi începeţi înregistrarea.
1
Despre directoare
Puteți sc himba modul din
Home
ecranu l [Home].
Director Fişier
Recorder
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Devine destinația pentru înregi strări cu microf on.
Fiecar e director poa te stoca
Directorul
până la 200 de fişiere.
Radio
Când se ef ectuează î nregistră ri de la radio, f işierul înregistrat
va fi auto mat stocat în
directorul [Radio Folder] (numai pentru WS -813).
RO
Observaţie
• Fişie rele sau directo arele care se găses c în directorul [Recorder] nu vor f i indicate pe repo rtofon.
26
001
002
003
004
200
Despre directoare
Despre directoarele pentru redarea de melodii
Când transferaţi f işiere muzicale pe aparat folosind Windows Media Player, este creat automat un director în cadrul directorului pentru redare de fişiere muzicale care are o structură ramif icată, la fel ca în imaginea de mai jos. Fişierele muzicale din acelaşi director pot fi reorganizate în ordine preferenţială şi redate din nou ( pag. 69).
Home
Music
Prima ramificaţie A doua ramif icaţie
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
Album 02
Album 03
Pot fi create până la 300* de subdirectoare în directorul [Music], incluzând directorul [Music].
* Pentru WS-811: 128 directoare.
Director
001
002
003
004
200
Fiecar e director poa te stoca până la 200 de fişiere.
Fişier
1
Despre directoare
RO
27
Selectarea directoarelor şi a fişierelor
Comutaţi î ntre directoare c ând reportofo nul este oprit sau în ti mpul redării. Pent ru informaţii desp re struc tura ramificat ă a directoarelo r, cons ultaţi secţiun ea intitulată „
Ecranu l [
Home
]
Utilizarea directoarelor pentru înregistrări vocale
1
Selec tarea dire ctoarelo r şi a fişierel or
Exemplu:
WS-813
Afişa re listă
directoare
Utilizarea directoarelor pentru redarea de muzică
Despre directoare” ( pag. 26).
Afişa re listă
fişiere
Afişare fişier
Afişare listă
directoare
(Prima ramifica ţie)
Când este selectat directorul [Music].
Acces area difer itelor ni vele
}
Pentru a r eveni
La fiecare apăsare a acestui buton, treceţi la un nivel superior. Butonul 0 poate fi folosit și ca buton LIST când este afișată o listă.
• Dacă ţineţi apăsat butonul LIST în
timp ce navigaţi în struc tura ierarhică a directoarelor, veţi reveni la afişarea informaţiilor despre fişier.
{
Pentru a c ontinua
La fiecare apăsare a butonului, accesaţi directorul sau fişierul selectat în listă şi treceţi la nivelul imediat următor.
RO
• Butonul 9 poate fi folosit și ca
28
buton `OK când este afișată o listă.
: butonul
Afişare listă
directoare
(A doua ramific aţie)
LIST
: butonul `
OK
Afişare listă fişiere Afişare fişier
+
sau butonul –
Selectaţi un director sau un fişier.
Ecranul [
Home
Acest afişaj permite schimbarea modului reportofonului ( pag. 25).
]:
Afişarea List:
Sunt afişate directoarele şi f işierele stocate în reportofon.
Afişare fişier:
Sunt afişate informaţii despre fişierul selectat. Reportofonul este în mod standby redare.
Despre înregistrare
Înregistrarea
Înainte de a în cepe înregistrar ea, selectaţi u n directo r între [&] şi [*]. Aceste cinci dire ctoare pot fi ut ilizate pentru a gru pa înregistrări le în funcţi e de tipul lor; spre exemplu, dir ectorul [&] poa te fi utilizat pen tru a stoca informa ţii person ale, în timp ce directo rul ['] poate f i destinat stocării de informaţii profesionale.
Butonul
STOP
(4)
Butonul
REC
(s)
• [Rec Mode] nu poate fi mo dificat în
mod stand-by înregistrare sau în timpul înregistrării. Configurarea acestuia poate fi efectu ată când reportofonul este în mod s top ( pag. 56).
• Poziţia corectă a microfonului stereo încorporat pentru realizarea înregistrărilor stereo este deasupra ecranului. Dacă, în timpul înregistrării, microfonul se află sub ecran, este imposibil de realiz at o înregistrare stereo adecvată deoarece sunetul original este înregistrat în antifază.
3 Apăsaţi butonul
STOP
(4) pentru
a opri înregistrarea.
• [L] va apărea pe ecran.
2
Înregistrarea
1 Selectați un director pentru
înregistrare ( pag. 26).
2 Apăsaţi butonul
REC
(s) pentru a
începe înregistrarea.
• Indicatorul luminos pentru înregistrare
se aprind e, iar pe ecran apare [ K].
• Îndreptaţi microfonul înspre sursa de sunet pe care doriţi să o înregistraţi.
aca
b
d e
a Indicator mod de înregistrare b Timpul de înregistrare scurs c Indicator memorie disponibilă d Timpul disponibil pentru înregistrare e Volumetru (se modifică în funcţie
de volumul de înregistrare şi setările funcţiilor de înregistrare)
f
f Durata fişierului
Observaţii
• Pentru a vă asigura că nu pierdeți începutul înregistrării, verificați dacă indicatorul LED este aprins sau indicatorul de mod este afișat pe ecran.
• Când timpul disponibil pentru înregistrare este sub 60 de secunde, indicatorul luminos se aprinde intermitent. Când timpul disponibil scade la 30 şi apoi la 10 secunde, indicatorul clipeşte mai rapid.
RO
29
Înregistrarea
• [Folder full] va apărea când nu se mai
poate continua înregistrarea. Selectați alt direc tor sau ștergeți fișierele inutile pentru a putea continua înregistrarea ( pag. 45).
• [Memory full] apare pe ecran când
memoria este plină. Pentru a înregistra în continuare, ştergeţi fişierele de care nu aveţi nevoie ( pag. 45).
• Dacă aţi introdus în reportofon un card microSD, selectaţi supor tul de înregistrare dorit, fie [Internal memory],
2
fie [microSD card] pentru a evita erorile
Înregistrarea
de înregistrare ( pag. 65).
• Dacă apăsați butonul REC ( s) când este specificată altă func ție decât cea de înregistrare, pe ecran apare mesajul [Cannot re cord in this fol der]. Selectaţi un director de la [Folder A] la [Folder E] şi reluaţi înregistrarea.
• Viteza de procesare poate fi mai mică în cazul anumitor tipuri de carduri microSD. Capacitatea de procesare poate de asemenea redusă din cauza înregistrărilor şi a ştergerilor repetate. În acest caz, reformataţi cardul microSD ( pag. 74).
• Înainte de înregistrare, recomandăm formatarea suportului de înregistrare folosind reportofonul ( pag. 74).
Pentru WS- 813:
• Puteţi înregistra transmisiuni radio FM în modul [FM Radio] ( pag. 47).
• Acest reportofon este proiec tat în aşa fel încât este capabil să înregistreze clar şi uniform, chiar şi în situaţia în care volumul sunetului sursă se modifică semnificativ. Mai mult, se pot obţine înregistrări de calitate şi mai înaltă prin reglarea manuală a volumului de înregistrare ( pag. 56).
4 Datele înregistrate pot depăşi
2GB:
Pentru WS-813, WS-812:
Când se înregistrează în formatul liniar PCM, înregistrarea va continua chiar dacă un singur fişier depăşeşte 2 GB.
• La fiecare 2 GB, datele se salvează într-un fişier separat. La redare se comportă ca mai multe fişiere.
• Dacă înregistrarea depăşeşte 2 GB, numărul de fişiere din director poate fi mai mare de 200. Fişierul cu numărul 201 şi următoarele nu vor f i recunoscute de reportofon; verificaţi fişierele conec tând reportofonul la computer.
RO
30
Înregistrarea
Setări pentru înregistrare
[Rec Level] ( pag. 56)
[Rec Mode] *1 ( pag. 56)
[Zoom Mic] *2 ( pag. 57)
[Low Cut Filter] ( pag. 57)
[VCVA] ( pag. 57)
[V-Sync. Rec] ( pag. 58)
[Rec Scene] ( pag. 59)
*1 Această fu ncţie va avea următ oarele confi guraţii
fixe atunci când reportofonul este în modul [FM Ra dio] (numai pentru WS -813).
• [PCM]: 44,1 KHz/16 biţi
• [MP3]: 128 Kbps
• [WMA]: 128 Kbps *2 Numai pentru WS-813
Pentru reg larea sensibil ității la înregistrare.
Reglea ză frecvenţ a de înregistrare pentru fiecare format.
Reglează directivitatea microfonului stereo încorporat.
Această f uncţie poate r educe zgomote le provenite de la aparate d e aer condiţion at, proiec toare şi alte zgo mote similare.
Stabile şte o limită de nive l pentru funcţia de acţionare vocală cu c ontrol variab il (VCVA).
Pentru selectarea nivelului de declanșare a înregistrării cu sincron izare vocală.
Reglează setările pentru înregistrare în funcţie de condiţiile de înregistrare sau de mediul ambiant.
Pauză
Cu reportofonul în mod înregistrare, apăsaţi butonul
• [≠] va apărea pe ecran.
• Dacă reportofonul este lăsat în mod pauză timp de peste 60 de minute, acesta se va opri.
Reluarea înregistrării:
Apăsaţi din nou butonul
• Înregistrarea va f i reluată din punctul în care a fost întreruptă.
Pentru a ve rifica ra pid conţin utul înre gistrat
REC
(s).
REC
(s).
Cu reportofonul în mod înregistrare, apăsaţi butonul `OK.
2
Înregistrarea
• [•] va apărea pe ecran.
• Înregistrarea se va opri iar f işierul care tocmai a fost înregistrat va fi redat.
Pentru WS- 813:
• Atunci când este apăsat butonul `OK în timp ce se efectueaz ă o înregistrare în modul [FM Radio], se activează automat modul [
Recorder] şi se redă ultimul fişier
înregistrat de la radio FM.
RO
31
Înregistrarea
Ascu ltarea sun etului în c ursul în registră rii
Dacă încep eţi înregistrarea d upă conectarea căştilor la mufa EAR asculta su netul în curs de înre gistrare. Volumul sistemulu i de monitorizare a în registrării poate fi ajust at apăsând butonul + sau −.
a repor tofonului, puteţi
Conectaţi căştile la mufa reportofonului.
• După începerea înregistrării, sunetul în curs de înregistrare se va auzi prin căşti.
2
Înregistrarea
Mufă EAR
Observaţii
• Volumul înregistrării nu poate f i controlat folosind butonul pentru volum.
• Pentru a evita afectarea auzului, reduceţi volumul înainte de a vă pune căştile în urechi.
• Nu aduceţi căştile în apropierea unui microfon întrucât acest lucru creează microfonie.
• Dacă este conectat un difuzor ex tern în timpul înregistrării, există posibilitatea creării de microfonie.
EAR
Schimbarea scenei de înregistrare [Rec Scene]
Puteți modif ica setările de în registrare cu ușurință selectând modul scenă corespunzător condiții lor de utilizare ( pag. 59).
a
Butonu l + − Butonul `
OK
Butonul SCENE/ INDEX
1 În timp ce reportofonul este în
mod stop, ţineţi apăsat
butonul SCENE/INDEX
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru a
selecta [
Rec Scen e
3 Apăsaţi butonul `OK.
4 Apăsaţi butonul + sau − pentru a
selecta scena pentru înregistrare.
.
].
RO
32
5 Apăsaţi butonul `OK.
Înregistrarea
123
Setări recomandate în funcţie de condiţiile de înregistrare
Reportofonul este setat iniţial la modul [WMA 128kbps] ast fel că puteţi efectua înregistrări stereo de înaltă calitate imediat după achiziţionare. Diferite funcţii de înregistrare pot fi configurate în detaliu pentru a corespunde condiţiilor de înregistrare. Următorul tabel indică setările recomandate pentru câteva exemple de condiții de înregistrare.
Condiţiile de înregistrare
Discursuri în săli de mari dimensiuni
Conferințe cu un public numeros
Şedinţe sau întruniri de afaceri cu un număr re dus de persoane
Dict are cu mult zgomot de fond
Muzic ă, cântecu l păsărilor sau sunetul trenurilor
*1 Numai pe ntru WS-813. *2 Numa i pentru WS-813, WS- 812.
Setări recomandate
[Rec Mode] (☞ pag . 56)
[PCM]: [44.1kHz /16bit] *2 [MP3]: [128kbp s] sau mai mult [WMA]: [128kbps]
[MP3]: [128kbp s] sau mai mult [WMA]: [128kbps]
[MP3]: [128kbps] [WMA]: [128kbps]
[WMA]: [64kbps] [Low]
[PCM]: [44.1kHz/16bit] *2
[Rec Level] ( pag. 56)
[High]
[Middle]
Reglaţi sensibilitatea la înregistrare în funcţie de volumul sunetului înregistrat.
[Low Cut Fil ter] ( pag. 57)
[On]
[Off ]
[Zoom Mi c] *1 ( pag. 57)
[+6]
[Off ]
2
Înregistrarea
Denumirile fişierelor înregistrate cu acest reportofon vor fi create automat.
813_ 0001 .WMA
1 Cod u tilizator: Acesta es te numele care a fost set at
pentru utilizatorul reportofonului digital.
2 Număr fişier:
Indiferent de schimbarea suporturilor
de înregistrare selectate, fişierele sunt
numerotate consecutiv.
3 Extensie: Aceasta este extensia numelor de
fişiere care indică formatul înregistrării efectuate cu acest aparat.
• Format PCM liniar* .WAV
• Format MP3 .MP3
• Format WMA .WMA
* Numai p entru WS-813, WS- 812.
RO
33
Înregistrarea
Înregistrarea cu microfon extern sau cu alt dispozitiv
Sunetul p oate fi înregist rat şi prin conecta rea unui microf on extern sau a unui a lt dispozitiv. Efectu aţi conectarea du pă cum urmează, în funcţi e de dispozitivul util izat.
• Nu conectaţi sau deconectaţi dispozitive (de) la mufa reportofonului în timpul înregistrării.
2
4 Înregistrarea cu microfon extern:
Înregistrarea
Conectaţi microfonul extern la mufa
MIC
a reportofonului.
Mufa MIC
Microfoane externe compatibile (opţional) (☞ pag. 88)
Microfon ster eo: ME51S
Microfonul încorporat, de diametru mare,
permite o în registrare stere o de calitate.
Microfon cu 2 can ale (omnidirecţional): ME30W
Aceste microfoane de înaltă
sensibilitate, omnidirecţionale sunt
RO
34
compatibile cu funcţia de alimentare prin conec tare şi sunt adecvate pentru înregistrarea spectacolelor muzicale.
Microfon extern compact (unid irecţi onal): ME 31
Microfonul direcţional este util, spre
exemplu, pentru diverse tipuri de înregistrări precum înregistrarea cântecului păsărilor afară.
Microfon comp act cu funcție zoom (unid irecţi onal): ME 32
Microfonul are încorporat un trepied,
ceea ce permite plasarea acestuia pe o masă pentru înregistrarea de conferințe sau discursuri de la distanță.
Microfon mono d e înaltă sensibilitate şi cu func ţie de eliminare a zgom otului (unidirecţional): ME 52W
Acest microfon este utilizat pentru
înregis trarea sunetulu i la distanţă, în acelaşi timp reducând zgomotele de fond.
Microfon lavalieră (omnidirecţional): ME15
Acest microfon discret, de mici
dimensiuni este dotat şi cu o clemă.
Microfon pent ru telefon: TP8
Acest microfon tip cască poate
fi introdus în ureche în timpul convorbirilor telefonice. Conversaţia telefonică poate fi înregistrată cu claritate.
Observaţii
• Microfonul incorporat va fi dezactivat cât timp este conectat un microfon ex tern la mufa MIC a reportofonului.
• Se pot folosi microfoane cu funcţie de alimentare prin conectare la reportofon.
• Dacă se utilizează un microfon extern mono iar [Rec Mode] este setat la modul de înregistrare stereo, sunetul va fi înregistrat numai pe canalul stâng ( pag. 56).
• Dacă se utilizează un microfon extern stereo iar [Rec Mode] este setat la modul de înregistrare mono, sunetul va fi înregistrat numai pe canalul stâng ( pag. 56).
Înregistrarea
4 Înregistrarea sunetului de la alt
aparat cu acest reportofon:
Sunetul poate fi înregistrat când aţi conectat terminalul de ieşire audio (mufa pentru căşti) a celuilalt aparat şi mufa MIC a reportofonului cu cablul KA333 (opţional) pentru montaj sonor.
Mufa MIC
Observaţie
Pentru WS- 813:
• Dacă nu reuşiţi să obţineţi o înregistrare clară cu reportofonul chiar şi după ajustarea volumului de înregistrare (
pag. 56), acest lucru se poate datora volumului prea ridicat sau prea redus al semnalului sonor de ieşire de la dispozitivul conectat. Când conectaţi dispozitive externe, efectuaţi un test de înregistrare iar apoi reglaţi volumul sunetului emis de dispozitivul extern.
Pentru WS- 812, WS- 811:
• Acest reportofon nu permite ajustarea nivelului de intrare. Când conectaţi un dispozitiv extern, efectuaţi un test de înregistrare iar apoi reglaţi volumul sunetului emis de dispozitivul extern.
La terminalul de ieşire audio al celuilalt dispoz itiv
4 Înregistrarea sunetului de la
acest reportofon cu alt aparat:
Sunetul înregistrat pe acest reportofon poate fi înregistrat pe alt dispozitiv prin conectarea terminalului de intrare audio (mufa microfon) a altui dispozitiv la mufa EAR a reportofonului, folosind cablul de conectare KA333 (opţional).
Mufă EAR
La terminalul de intrare audio al celuilalt dispoz itiv
Observaţie
• Când ajustaţi diferiţi parametri de calitate a sunetului privind redarea pe reportofon, semnalul audio de ieşire de la mufa EAR se modifică de asemenea. ( pag. 61, pag. 62).
2
Înregistrarea
RO
35
Redarea
Reportofonul poate reda f işiere în formatul WAV*, MP3 și WMA. Pentru a reda fişiere înregistrate cu alt aparat, trebuie să le transferaţi (copiaţi) de pe un computer.
* Numai pe ntru WS-813, WS-812.
Butonul
3
Redarea
1 Selectaţi fișierul pentru redare
din directorul în care se află acesta ( pag. 28).
2 Apăsaţi butonul `OK pentru a
porni redarea.
• [•] va apărea pe ecran.
a b
c d e
Butonul Butonul `
Despre redare
3 Apăsaţi butonul + sau − pentru a
regla volumul.
• Volumul poate fi ajustat în intervalul
de la [00] la [30].
STOP
(4)
+ −
OK
4 Apăsaţi butonul
moment doriţi să opriţi redarea.
• [L] va apărea pe ecran.
• Apăsarea acestui buton opreşte redarea f işierului. Dacă este activată funcţia de reluare, poziţia de oprire este memorată şi reţinută chiar dacă aparatul va fi oprit. Când aparatul este pornit din nou, redarea este reluată de la poziţia de oprire memorată.
STOP
(4) în orice
RO
36
a Indicator suport de înregistrare,
Nume fişier, Indicator director
b Timpul de redare scurs c Indicator de poziţie la redare d Durata fişierului e Data şi ora înregistrării
Redarea
Setări pentru redare
[Voice Pl ayback] *1 *3 ( pag. 61)
[Noise Cance l] *3 ( pag. 61)
[Voice Balancer] *1 *3 ( pag. 61)
[Voice Fi lter] *2 *3 ( pag. 61)
[Play Mod e] ( pag. 62)
[Equalize r] *4 ( pag. 62)
[Skip Sp ace] ( pag. 63)
[Play Scene] ( pag. 63)
*1 Numai pentru WS-813, WS-812. *2 Numai pentru WS-811. *3 Funcţie ac tivă doar în mo dul de funcţi onare
[Recorder] (Înregis trator).
*4 Funcţi e activă doar î n modul de funcţ ionare
[Music
] (Muzică).
Sunt redate doar porţiunile vocale dintr-un fişier audio înregistrat.
Dacă înre gistrarea aud io se aude cu dificultate din cauza împrejurimilor zgomoto ase, reglaţi ni velul de setare pentru reducerea zgomotului.
La redarea unui fişier audio înregistrat, reportofonul compensează porţiunile cu volum redus din fişier.
Repor tofonul este do tat cu o func ţie de filtrar e pentru vo ce pentru a filt ra sunetele joase şi înalte în timpul re dării normal e, rapide s au lente, tonalit ate de redar e, permiţând o redare audio mai clară.
Puteţi se lecta modul d e redare preferat.
Când ascu ltaţi muzică, puteţi seta calitatea prefer ată a sunetului ajustând parametrii egalizatorului.
Puteţi select a intervalul de timp car e să fie omis la derulare.
Puteţi sa lvate setăril e de redare preferate pentru diferi te nivele de calit ate a sunetul ui sau metode de redare.
Redar e în căşti
Căştile pot fi conectate la mufa EAR a reportofonului.
• Când sunt utilizate căştile, difuzorul reportofonului este dezactivat.
Mufă EAR
Observaţii
• Pentru a evita afectarea auzului, reduceţi volumul înainte de a vă pune căştile în urechi.
• Când utilizaţi căştile, NU reglaţi volumul la un nivel prea mare. Ascultarea la volum foarte ridicat poate duce la pierderea auzului.
3
Redarea
RO
37
Derularea spre sfârşit Derularea spre început
Redarea
Când reportofonul este în mod stop şi este afişat un singur fişier, ţineţi
3
apăsat butonul 9.
Redarea
• [ß] va apărea pe ecran.
• Când eliberaţi butonul 9, derularea înainte se opreşte. Pentru a relua redarea de la poziţia la care s-a oprit derularea înainte, apăsaţi butonul `OK.
Când reportofonul este în mod redare, ţineţi apăsat butonul 9.
• Când elib eraţi butonul 9, reportofonul continuă redarea obişnuită.
• Dacă în cadrul fişierului există un reper index sau reper temp, reportofonul se va opri la acea poziţie (
• Reportofonul se opreşte când se ajunge la sfârşitul fişierului. Continuaţi să apăsaţi butonul 9 pentru a continua derularea înainte de la începutul fişierului următor.
pag. 42).
RO
38
Când reportofonul este în mod stop şi este afişat un singur fişier, ţineţi apăsat butonul 0.
• [™] va apărea pe ecran.
• Când eliberaţi butonul 0, derularea înapoi se opreşte. Pentru a relua redarea de la poziţia la care s-a oprit derularea înpoi, apăsaţi butonul `OK.
Când reportofonul este în mod redare, ţineţi apăsat butonul 0.
• Când elib eraţi butonul 0, rep ortofonul continuă redarea obişnuită.
• Dacă în cadrul fişierului există un reper index sau reper temp, reportofonul se va opri la acea poziţie ( pag. 42).
• Reportofonul se opreşte când se ajunge la începutul fişierului. Continuaţi să apăsaţi butonul 0 pentru a continua derularea înapoi de la începutul f işierului precedent.
Redarea
Găsir ea început ului unui f işier
Când reportofonul este în mod stop sau redare, apăsaţi butonul 9.
• Reportofonul va derula automat la începutul f işierului următor.
Când reportofonul este în mod redare, apăsaţi butonul 0.
• Reportofonul va derula automat la începutul f işierului curent.
Când reportofonul este în mod stop, apăsaţi butonul 0.
• Reportofonul va derula automat la începutul f işierului anterior. Dacă reportofonul este în curs de redare a unui fișier, va reveni la începutul acelui fișier.
Când reportofonul este în mod redare, apăsaţi de două ori butonul
0.
• Reportofonul va derula automat la începutul f işierului anterior.
Observaţii
• Când treceţi direct la începutul fişierului în timpul redării, reportofonul se opreşte la poziţia reperului index sau temp. Reperele index sau temp sunt ignorate când executaţi operaţiunea în mod stop ( pag. 42).
• Când func ţia [Skip Space] este setată la altă opţiune decât [File Ski p], reportofonul derulează înainte sau înapoi intervalul de timp specificat iar apoi începe redarea ( pag. 63).
Despre fişierele muzicale
Dacă reportofonul nu redă f işierele muzicale transferate în memoria acestuia, verificaţi frec venţa de eşantionare şi debitul binar pentru a vă asigura că acestea se încadrează în limitele capacităţii de redare a reportofonului. Mai jos găsiţi combinaţiile de frecvenţă de eşantionare şi debit binar pentru fişierele muzicale pe care le poate reda reportofonul.
Format fişier
Format WAV*
Format MP3
Format WMA
* Numai pe ntru WS-813, WS-812.
• Este posibil ca fişierele MP3 cu debit binar variabil să nu fie redate corect.
• În cazul f ișierelor WAV, reportofonul poate reda numai fișierele în format liniar PCM. Alte tipuri de fişiere WAV nu pot fi redate.
• Chia r dacă formatul fi șierului este compa tibil pentru re darea pe acest rep ortofon, reportofonul nu este compatibil cu toate tipurile de codificatoare.
Frecve nţa de eşantionare
44,1 KHz 16 biţi
MPEG1 Layer3:
32 KHz, 44,1 KHz, 48 KHz
MPEG2 Laye r3:
16 KHz, 22,05 KHz, 24 KHz
8 KHz, 11 KHz, 16 KHz, 22 KHz, 32 KHz, 44,1 KHz, 48 KHz
Debit b inar
De la 8 kbp s până la 320 kbp s
De la 5 kbp s până la 320 kbp s
3
Redarea
RO
39
Redarea
Căutarea unui fişier
Pentru WS-813, WS-812:
Puteţi căuta î nregistrări în func ţie de data la care au f ost făcute. Da că ştiţi data î nregistrăr ii, puteţi găsi cu rapiditate un fişier chiar dacă aţi uitat în ce director se află. Puteţi căuta doar fişierele salvate în directorul p entru înregistrări vocal e (de la & la *).
3
Redarea
1 Apăsați de mai multe ori butonul
LIST
pentru a accesa ecranul
[
Home
].
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru a
selecta [
Calendar Search
3 Apăsaţi butonul `OK.
• [Calendar Search] va apărea pe ecran.
a b
RO
Buton LIST
Butonul Butonul 9 0 Butonul `
a Data cure ntă b Data înre gistrării
unui fişier
+ −
• Datele la care s-au făcut înregistrări apar subliniate.
4 Apăsaţi butonul +, −, 9 sau
0 pentru a selecta data.
c Data selectată
c
9, 0 butoanele:
Treceţi la ziua precedentă/următoare.
+,
butoanele:
Treceţi la săptămâna precedentă/ următoare.
• Apăsați butonul STOP (4) pentru a
OK
reveni la meniul [Home].
5 Apăsaţi butonul `OK.
• Fişierele înregistrate la data selectată sunt afişate într-o listă.
6 Apăsaţi butonul + sau − pentru a
selecta un fişier.
].
• Apăsaţi butonul 0 pentru a reveni la ecranul precedent.
7 Apăsaţi butonul `OK pentru a
porni redarea.
40
Redarea
Modificarea sunetului de redare
Puteţi modif ica viteza şi tonalitatea de redare*. Modificarea vitezei de redare este utilă atunci când doriţi să ascultaţi repede conţinutul unei prezentări sau să încetiniţi redarea unei expresii într-o limbă străină, pe care nuaţi putut s-o auziţi.
* Numai pe ntru WS-813, WS-812.
Butonul
+ −
Butonul `
OK
1 Când reportofonul este în mod
redare, apăsaţi butonul `OK.
2 Apăsaţi fie butonul + sau −, fie
butonul9 sau 0 pentru a înţelege mai uşor ceea ce se spune.
9, 0 butoanele:
Modificarea vitezei de redare
+,
butoanele*:
Modificarea tonalităţii de redare * Numai pentru WS-813, WS-812.
• Dacă aveţi în continuare dificultăţi în a înţelege cuvintele după modificarea vitezei de redare, puteţi face vocea mai clară modificând tonalitatea.
3 Apăsaţi butonul `OK.
a
a Indicator viteză de redare/tonalitate
de redare
• Chiar dacă opriţi redarea, viteza şi tonalitatea de redare modificate sunt păstrate.
Limite a le redări i rapide
Operarea normală poate să nu f ie disponibilă, în funcţie de frecvenţa de eşantionare şi debitul binar al fişierului redat. În astfel de cazuri, reduceţi viteza pentru redare rapidă.
Observaţii
• La fel ca în cazul redării normale, puteţi întrerupe redarea, puteţi accesa începutul unui fişier sau puteţi insera un reper index sau temp şi în modurile viteză de redare/tonalitate de redare* ( pag. 42). * Numai pentru WS-813, WS-812.
• Când utilizați funcția viteză/tonalitate de redare, următoarele funcții nu sunt disponibile.
• [Voi ce Playb ack] (Numai pentru
WS-813, WS-812) ( pag. 61)
• [Noise Cancel] ( pag. 61)
3
Redarea
RO
41
Redarea
Plasarea unui reper index sau temp
Dacă aţi aplicat repe re index sau temp în fişiere, puteţi regăsi cu uşurinţ ă poziţia pe care doriţi să o ascultaţi când d erulaţi spre sfârşit sau spre început sau când căutaţi un fişier. Rep erele index pot f i aplicate numai în fişierele create cu reportofoanele Olympus; în schimb, pot f i utilizate repere temp pentru a ţine temporar evidenţa poziţiilor dorite.
3
Redarea
Butonul Butonul `
Butonul SCENE/ INDEX
1 Când reportofonul este în mod
înregistrare sau redare, apăsaţi butonul
• Pe ecran apare un număr şi un reper
• Chiar şi după ce a fost plasat un
SCENE/INDEX
index sau temp este plasat în fişier.
reper index sau temp într-un fişier, înregistrarea sau redarea va continua cu posibilitatea plasării de noi repere index sau temp în alte poziţii într-un mod asemănător.
.
RO
42
+ −
Şterge rea unui re per index s au temp
1 Selectați un fişier care conține
repere index sau temp pe care doriți să le ștergeți.
2 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a selecta un reper index sau temp care trebuie şters.
OK
3 Apăsaţi butonul
ERASE
atunci când numărul index sau temp apare circa 2 secunde pe ecran.
• Reperul index/temp este şters.
• După ş tergerea unui rep er index sau
temp, numer ele alocate repere lor index sau temp vor f i reduse automat cu 1.
Observaţii
• Reperele temp sunt marcaje temporare, astfel că, dacă transferaţi un fişier pe computer sau îl mutaţi folosind computerul, acestea vor f i şterse automat.
• Pot f i aplicate până la 99 re pere index şi temp în cadr ul unui fişier. Dacă încer caţi să aplicaţi mai mult de 99 de repere index sau temp, mesaju l [No more can be se t] apare pentru re perele index şi m esajul [No more can be se t] apare pentru repe rele temp.
• În c adrul unui fişi er protejat, nu pot f i aplicate sau şters e repere index s au temp ( pag. 55).
Redarea
Redarea repetată a unui segment
Această funcţie permite repetarea redării a unui segment al fişierului în curs de redare.
Butonul
REC
(s)
1 Selectaţi un fişier care conţine
un segment pe care doriţi să-l redaţi repetat și lansați redarea acestuia.
2 Apăsaţi butonul
de la care doriţi să înceapă redarea repetată a segmentului.
• [w] va apărea intermitent pe ecran.
• În timp ce [w] se aprinde intermitent,
puteţi derula înainte, înapoi sau puteţi modifica viteza de redare la fel ca în modul normal pentru a găsi poziţia f inală ( pag. 41).
• Când se ajunge la sfârşitul fişierului,
în timp ce [w] se aprinde intermitent, punctul [x] devine poziţia finală şi începe redarea repetată.
REC
(s) la poziţia
3 Apăsaţi din nou butonul
REC
(s) la poziţia la care doriţi să se încheie redarea repetată a segmentului.
• Reportofonul va reda continuu
segmentul până la anularea manuală a acestei funcţii.
Observaţie
• La fel ca în modul redare normală, viteza de redare poate fi modificată şi pe durata redării repetate ( pag. 41). Dacă este inserat sau şters un reper index sau temp în timpul redării repetate a unui segment, redarea repetată a segmentului este întreruptă şi reportofonul revine la modul de redare obişnuită ( pag. 42).
3
Redarea
RO
43
Redarea
Dezac tivarea f uncţie i de redare re petată a unui segment
3
Redarea
Redarea repetată a segmentului este întreruptă prin apăsarea unuia din butoanele următoare.
a Apăsaţ i butonu l
Prin apăsarea butonului STOP (4) redarea repetată a segmentului este întreruptă şi redarea se opreşte.
b Apăsaţ i butonu l
Prin apăsarea butonului REC (s) redarea repetată a segmentului este întreruptă şi repor tofonul revine la modul normal de redare.
c Apăsaţ i butonu l 9
Prin apăsarea butonului 9 redarea repetată a segmentului este întreruptă şi se trece la începutul fişierului următor.
d Apăsaţ i butonu l 0
Prin apăsarea butonului 0 redarea repetată a segmentului este întreruptă şi se trece la începutul fişierului curent.
STOP
REC
(s)
(4)
Modificarea scenei de redare [Play Scene]
Dacă atribuiți unui buton setările preferate pentru scenele de redare, ulterior puteți selecta cu ușurință aceste setări ( pag. 63).
Butonul
+ −
Butonul `
OK
Butonul SCENE/ INDEX
1 Când reportofonul este în mod
stop sau redare, ţineţi apăsat butonul
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru a
selecta [
3 Apăsaţi butonul `OK.
4 Apăsaţi butonul + sau − pentru a
selecta scena pentru redare.
SCENE/INDEX
Play Scene
.
].
RO
44
5 Apăsaţi butonul `OK.
Ştergerea
Ștergerea fișierelor
Fişierul selectat poate fi şters din director. De asemenea, toate fişierele dintr-un director pot fi şterse simultan.
Butonul
+ −
Butonul `
OK
Butonul
ERASE
1 Selectaţi fişierul pe care doriţi să
îl ştergeţi ( pag. 28).
2 Cu reportofonul în mod stop și
afișare fișier, apăsaţi butonul
ERASE
.
• Dacă nu se selectează nicio acţiune timp de 8 secunde, reportofonul revine în modul stop.
3 Apăsaţi butonul + sau − pentru a
selecta [
All in fo lder
4 Apăsaţi butonul `OK.
5 Apăsaţi butonul + pentru a
selecta [
Start
] sau [
One file
].
6 Apăsaţi butonul `OK.
• Pe ecran apare mesajul [Erasing!] şi
începe ştergerea.
• [Erased] apare pe ecran după ce
fişierul a fost şters. Fişierele sunt automat renumerotate în ordine.
Ştergerea unui director
Puteți șterge fișierele ștergând un întreg director.
].
Butonul Butonul `
Butonul
1 Selectaţi directorul pe care doriţi
să îl ştergeţi ( pag. 28).
2 Cu reportofonul în mod stop
și afișare listă de directoare, apăsaţi butonul
• Dacă nu se selectează nicio acţiune timp de 8 secunde, reportofonul revine în modul stop.
ERASE
.
+
OK
ERASE
3
Ştergerea
RO
45
Ştergerea
3 Apăsaţi butonul + pentru a
selecta [
Start
].
4 Apăsaţi butonul `OK.
• Pe ecran apare mesajul [Erasing!] şi
3
Ştergerea
RO
începe ştergerea.
• [Erased] apare pe ecran după ce
fişierul a fost şters.
Observaţii
• Odată ce ați șters un fișier, acesta nu poate fi recuperat. Asigurați-vă că ștergeți fișierul dorit.
• Dacă aţi introdus în reportofon un card microSD, selectaţi supor tul de înregistrare dorit, fie [Internal memory], fie [microSD card] pentru a evita erorile de înregistrare (pag. 65).
46
• Fişierele protejate sau cele marcate „read- only” (numai citire) nu pot fi şterse ( pag. 55).
• Directoarele prestabilite ale reportofonului, adică [Recorder], inclusiv [Folder A] până la [Folder E], [Radio Folder]*) şi [Music] nu pot fi şterse.
* Numai p entru WS-813.
• În directorul [Music], toate directoarele pot fi șterse, cu excepția directorului [Music].
• Dacă există un fișier care nu este recunoscut de reportofon, fișierul și directorul care conține acel fișier nu vor fi șterse. Pentru a șterge fișierul, conectați reportofonul la computer.
• Înlocuiţi bateria cu una nouă pentru a vă asigura că nu se descarcă în timpul procesului. În plus, procesul poate dura peste 10 secunde. Nu efectuaţi niciodată următoarele operaţiuni în timpul procesării datelor întrucât integritatea acestora poate fi afectată. 1 Deconectarea adaptorului de a.c. în
timpul procesării datelor.
2 Scoaterea bateriei în timpul procesării
datelor.
3 Scoaterea cardului microSD în timpul
procesării datelor când [microSD card] este selectat ca suport de înregistrare.
Despre funcţia radio FM
(Numai pentru WS-813)
Utilizarea ca radio FM
Pentru WS-813:
Recepția semnalului radio diferă considerabil în funcție de locul utilizării receptorului radio. Dacă semnalul este slab, modificați poziția sau orientarea antenei sau plasați repor tofonul într-un loc în care recepția semnalului este mai bună, precum lângă o fereastră.
Este pos ibil ca re portofon ul să nu poat ă recepţio na semna l FM în interio rul sau în ap ropiere a clădiri lor
Mutați-vă înt r-un loc în care recepț ia semnal ului este mai bună. În interiorul clădirilor, semnalul es te recepționat mai bine în apropierea ferestrelor.
Observaţii
Chiar și în interiorul ariei de emisie, semnalul radio poate fi dificil de recepționat în tuneluri sau pe șosele subterane, în interiorul sau în apropierea clădirilor sau blocurilor cu structură de beton și în alte locuri similare. Este posibil ca în astfel de locuri să nu puteți recepționa semnalul radio.
• Pentru a obține un semnal mai bun, evitați utilizarea radioului în același timp cu un telefon celular, computer, televizor sau alt aparat electric. Aceste echipamente pot produce zgomot de fond.
• Dacă utilizați funcția radio în timp ce aparatul este conectat la adaptorul de c.a. (A514 etc.), este posibil să apară zgomote. Activaţi întotdeauna radioul FM de la baterie.
Conectarea căș tilor.
Căștile furnizate funcționează ca antenă FM. Nu se poate recepţiona semnal radio FM decât după conectarea căştilor.
Mufă EAR
• De asemenea, rețineți că nu puteţi recepționa semnalul radio în zonele din afara ariei de emisie sau în zonele înconjurate de munți.
4
Utilizarea ca radio FM
RO
47
Operaţiuni în modul radio FM
Adăugarea unui post de radio la lista
Pentru WS-813:
Intro duceţi căşt ile
posturilor memorate:
Selectați modul de recepție manual
3 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a selecta un post.
• Puteți selecta un post memorat.
și ajustați frecvența. Puteţi adăuga postul pe care îl ascultaţi ( pag. 50, pag. 51).
4
Butonul
Operaţiuni în modul radio FM
+ −
Butonul 9 0
1 Selectați modul [
( pag. 25).
• Schimbați modul de funcționare
selectând [FM Ra dio].
Pentru a dez activa recepț ia semnalului radio FM, apă sați butonul LIST pentru a accesa ecra nul [Home]. În cadrul ecranului [Home], puteți select a alt mod.
2 Memorarea posturilor radio.
Memorarea posturilor radio automat:
Activați memorarea automată a
posturilor radio pentru a le accesa cu ușurință. Pentru detalii, consultați
RO
48
secțiunea „Memorarea automată a posturilor rad io [Auto-preset]
( pag. 49).
FM Rad io
• De asemenea, puteți selecta un post care nu a fost memorat. Pentru detalii, consultați secțiunea „Selectarea
modului de recepție” ( pag. 50).
4 Apăsaţi butonul + sau − pentru a
]
regla volumul.
• Volumul poate fi ajustat în intervalul de la [00] la [30].
Setăr i privind m odul radio FM
[Auto-preset] ( pag. 49)
[Scan Leve l] ( pag. 67)
[Outp ut] ( pag. 67)
Adaugă au tomat posturil e recepți onate la lista de postur i memorate.
Permite selectarea sensibilității de scanare pentru m emorarea autom ată a postur ilor.
Permite se lectarea mo dului de ieșire p entru funcț ia radio FM.
Operaţiuni în modul radio FM
Memorarea automată a posturilor radio [Auto-preset]
Memorarea posturilor radio vă permite să regăsiți cu ușurință postul dorit.
Intro duceţi căşt ile
Butonul
MENU
Butonul
+ −
Butonul `
OK
1 Selectați modul [
( pag. 25).
2 Apăsaţi butonul
• Meniul este afişat pe ecran ( pag. 53).
3 Apăsaţi butonul `OK pentru a
muta cursorul la elementul pe care doriţi să-l configuraţi.
FM Rad io
MENU
.
]
4 Apăsaţi butonul + sau – pentru a
selecta [
Auto-preset
].
5 Apăsaţi butonul `OK.
• [Auto-preset] apare pe ecran.
• Pentru a reveni la meniul anterior, selectați [Cancel] și apăsați butonul
`OK.
6 Apăsaţi din nou butonul `OK.
• [Scanning] apare pe ec ran și începe scanarea frecvențelor. Scanarea este completă atunci când pe ecran apare mesajul [Preset completed].
4
Operaţiuni în modul radio FM
Observaţie
• Numerotarea posturilor se face automat, în funcție de frecvența acestora.
RO
49
Operaţiuni în modul radio FM
Selectarea modului de recepţie
Puteţi să reglaţi manual canalele dacă postul pe care îl căutaţi are semnal slab şi nu a putut fi detectat cu ajutorul funcţiei de memorare automată.
Intro duceţi căşt ile
4
Operaţiuni în modul radio FM
Butonul 9 0 Butonul `
OK
1 Executați pașii 1-3 din cadrul
secțiunii „Operațiuni în modul radio FM” ( pag. 48).
2 Apăsaţi butonul OK `OK pentru a
selecta un mod de recepție.
• Dacă aveţi posturi memorate, modul de recepţie se schimbă de fiecare dată când apăsaţi butonul `OK.
RO
Accesarea posturilor memorate
• Apăsaţi butonul 9 sau 0 pentru a se lecta un post m emorat.
a Numărul postului memorat
a
b
Mod Auto/Manual
• Apăsați butonul 9 sau 0 pentru a regla frecvența și a căuta semnalul radio (recepție manuală).
• Ţineţi apăsat butonul 9 sau 0 pentru a scana posturile de radio care pot fi recepţionate (recepţie automată).
b Frecvența actuală
• Dacă apăsaţi butonul `OK în timp ce se recepţionează o frecvenţă pe care nu aţi memorat-o, reportofonul va trece la postul al cărui număr alocat în memorie este cel mai apropiat de frecvenţa recepţionată la momentul respectiv.
50
Operaţiuni în modul radio FM
Adăugarea unui post de radio
Puteți adăuga posturi radio găsite automat sau manual la lista de posturi memorate.
Intro duceţi căşt ile
Butonul
+ −
Butonul `
OK
Butonul
SCENE/INDEX
1 Căutaţi postul radio pe care
doriţi să-l memoraţi.
2 Apăsaţi butonul
SCENE/INDEX
.
3 Apăsaţi butonul `OK.
• Pot fi memorate până la 30 de posturi radio.
Șterge rea unui po st de radio me morat
1 Căutaţi postul de rad io memorat
pe care do riţi să-l şter geţi.
2 Apăsaţ i butonu l
• Pentru a reveni la meniul anterior,
selectați [Cancel] și apăsați butonul `OK.
ERASE
.
3 Apăsaţ i butonu l `OK.
4
Operaţiuni în modul radio FM
• Pentru a reveni la meniul anterior,
selectați [Cancel] și apăsați butonul `OK.
Observaţie
• Numerotarea posturilor se face automat, în funcție de frecvența acestora.
RO
51
Înregistarea transmisiunilor radio FM
Pentru WS-813:
Intro duceţi căşt ile
Butonul
STOP
4
Înregistarea transmisiunilor radio FM
Butonul
REC
(4)
(s)
1 Căutaţi programul pe care doriţi să
îl înregistraţi( pag. 25, pag. 48).
2 În setările referitoare la func ția
radio FM, selectați pentru [ opțiunea [
• Dacă pentru [Output] ați selectat
3 Apăsaţi butonul
Earphone
opțiunea [Speaker], nu puteţi înregistra.
] ( pag. 67).
REC
(s) pentru a
începe înregistrarea.
• Indicatorul luminos pentru înregistrare
se aprind e, iar pe ecran apare [ K].
a b c
d e
a Indicator mod de înregistrare b Număr post memorat
RO
52
c Frec venţa d Timpul de înregistrare scurs e Timpul disponibil pentru înregistrare
Output
Când înregistraţi transmisiuni radio FM:
Chiar dacă sunetul de la radio este clar, în anumite condiţii pot apărea interferenţe elec trice la începutul înregistrării. Pentru a evita o astfel de problemă, faceţi un test înainte de a începe înregistrarea. De asemenea, înregistraţi în locuri cu recepţie bună.
4 Apăsaţi butonul
STOP
a opri înregistrarea.
• [K] dispare, iar ecranul de recepţie
reapare.
]
• Când înregistrați transmisiuni radio FM, înregistrarea este stocată automat în directorul [FM Radio] din directorul [Recorder].
Observaţii
• Când înregistrați transmisiuni radio FM, asigurați-vă că ați conectat căștile la mufa EAR.
• Când înregistrați transmisiuni radio FM, numele dat înregistrării ( pag. 33) este însoţit de dată şi oră.
813_0001_120715_0915.WMA
Data: [120715] (2012, iulie, 15) Ora: [0915] (9:15 am)
(4) pentru
Configurarea meniului
Modul de configurare a meniului
Elementel e din meniu sunt grupate în categorii sau file de meniu; selectaţi mai întâi o filă de me niu pentru a accesa şi conf igura rapid elementul dorit. Puteţi conf igura fiecare element din meniu în felul următor.
Butonul
STOP
(4)
MENU
Butonul
3 Apăsaţi butonul `OK pentru a
muta cursorul la elementul pe care doriţi să-l configuraţi.
Butonul
+ −
Butonul 9 0 Butonul `
OK
1 Cu reportofonul în mod stop,
apăsaţi butonul
• Meniul este afişat pe ecran.
• Elemente le de meniu pot fi setate în timpul înregistrării sau în timpul redării.
MENU
.
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru a
selecta fila de meniu ce conţine elementul pe care doriţi să-l configuraţi.
• Puteţi modifica afişarea meniului deplasând cursorul în filele de setări.
4 Apăsaţi butonul + sau – pentru a
selecta elementul pe care doriţi să îl configuraţi.
5 Apăsaţi butonul `OK.
• Pe ecran apare configurarea elementului selectat.
6 Apăsaţi butonul + sau – pentru a
modifica setarea.
7 Apăsaţi butonul `OK pentru a
încheia configurarea.
• Pe ecran apare un mesaj de confirmare a configurării.
5
Modul de configurare a meniului
RO
53
• Dacă ap ăsaţi butonul 0 fără să
apăsaţi bu tonul `OK, configurar ea este anulat ă şi se revine la meniul anterior.
8 Apăsaţi butonul
STOP
a părăsi meniul.
• Dacă vă aflaţi în meniu în timpul înregistrării sau redării, puteţi apăsa butonul STOP (4) pentru a reveni la ecranul de înregistrare sau redare fără a întrerupe înregistrarea sau redarea.
5
Observaţii
Modul de configurare a meniului
• Reportofonul se opreşte dacă, în timpul procesului de configurare a meniului, nu faceţi nicio operaţiune timp de 3 minute.
• Dacă configuraţi meniul în timpul înregistrării sau redării fără a apăsa nici un buton timp de 8 secunde, setările pentru meniu sunt anulate.
4 Meniul de configurare în timpul
înregistrării:
Funcţ ia Setar e
[Rec Level]
RO
[Zoom Mic] *1
[Low Cut Filter]
[VCVA]
[Backlig ht]
[LED]
La opţiuni eleme nt de meniu
54
(4) pentru
Modul de configurare a meniului
4 Meniul de configurare în timpul
redării:
Funcţ ia Setar e
[Propert y]
[Voice Pl ayback] *2*4
[Noise Cancel] *4
[Voice Ba lancer] *2 *4
[Voice Filter] *3 *4
[Play Mod e]
[Equalize r] *5
[Skip Sp ace]
[Play Scene]
[Backlig ht]
[LED]
4 Configurarea meniului în timpul
recepţiei radio FM (numai pentru WS-813):
• În modul de înregistrare [FM Radio],
singurele setări disponibile sunt [Backlight] și [LED].
Funcţ ia Setar e
[Rec Mode]
[Auto-preset]
[Scan Leve l]
[Backlig ht]
[LED]
[Outp ut]
*1 Numai pentru WS-813. *2 Numai pentru WS-813, WS-812. *3 Numai pentru WS-811. *4 Funcţi e activă doar î n modul de funcţ ionare
[Recorder] (Înregi strator).
*5 Funcţie ac tivă doar în mo dul de funcţi onare
[Music] (Muzică).
La opţiuni element de meniu
La opţiuni element de meniu
Modul de configurare a meniului
+ Meniu fişier
Detectare voce
Pentru WS-813, WS-812:
Cu ajutorul acestei funcţii, sunt ex trase doar por ţiunile vocale dintr-un fişier audio înregistrat. Consultaţi secţiunea „Extragerea
porţiunilor vocale di n fişier [Voice Detect]” ( pag. 68).
Protejare fişier
Protejarea un ui fişier previne ş tergerea accidenta lă a datelor. Fişierele prote jate nu vor fi şter se dacă select aţi opţiunea de şter gere a tuturor f işierelor dintr-un direc tor ( pag. 45). [Lock]:
Protejează fişierul împotriva ştergerii.
[Unlock]:
Elimină protecţia fişierului împotriva ştergerii.
Replace
Puteţi schimb a poziţia unui fiş ier în cadrul directorului pentru a modifica ordinea de redare. Consultaţi „Reorganizarea fişierelor [Replace]” ( pag. 69).
Mutare/Copiere fişier
Pentru WS-813, WS-812:
Fişierele salvate în memoria internă sau pe cardul microSD pot fi mutate sau copiate în cadrul memoriei. Consultaţi „Mutarea/Copierea fişierelor [Move/Copy]” ( pag. 70).
Divizarea fişierelor
Fişierele cu dimensiune mare şi durată mare de înregistrate pot fi divizate pentru a putea fi gestionate şi editate mai uşor. Consultaţi „Divizarea fişierelor [File Divide]” ( pag. 72).
Property
Informaţiile despre fişiere şi directoare pot fi confirmate la ecranul meniu.
Când este selec tat un fişier:
[Name] (nume fişier), [Date] (data), [Size] (dimensiune fişier), [Bit Rate]*1 (format fişier) [Artist]*2 (nume artist) şi [Album]*2 (nume album) apar pe ecran. *1 Când este selectat un fişier în format
PCM, în zona [Bit Rate] sunt afişate frecvenţa de eşantionare şi debitul binar.
*2 Când un fișier nu conține informații de tip
etichetă, mesajele [UNKNOWN_ARTIST], [UNKNOWN_ALBUM] apar pe ecran.
Când este selec tat un director:
[Name] (nume fişier), [Folder]*1 (număr director) și [File]*2 (număr fişier) apar pe ecran. *1 Când este selectat [Recorder], [Folder]
nu apare pe ecran.
*2 Fişierele care nu sunt recunoscute de
acest reportofon nu sunt incluse în numerotare.
• Selectaţi un fișier pentru care doriţi să verificaţi informaţiile înainte de a utiliza meniul.
5
Modul de configurare a meniului
RO
55
Modul de configurare a meniului
, Meniu Rec
Rec Level
Sensibilitatea la înregistrare este reglabilă pentru a corespunde necesităţilor de înregistrare.
Cea mai mare sensibilitate pentru
[High]:
înregistrare, adecvată pentru înregistrarea la distanţ ă sau a unei surse cu volum redus, precum conferinţe cu public nume ros.
[Middle]: Recomandat pentru întâlniri şi
seminarii cu un număr mic de persoane.
[Low]: Cea mai redusă sensibilitate,
recomandată pentru dictare.
[Manual]*: Nivelul de înregis trare trebuie
ajustat ma nual în timpul înre gistrării. Scal a de valori p entru nivel este de la [01] la [30]. * Numai pentr u WS-813, WS-812.
• Când doriţi să înregistraţi clar vocea unui
5
vorbitor, setaţi modul [Rec Level] la
Modul de configurare a meniului
opţiunea [Low] şi ţineţi microfonul stereo incorporat aproape de gura vorbitorului (5-10 cm) în timpul înregistrării.
• Nivelul înregistrării este ajustat automat atunci când este selectată una din opţiunile: [High], [Middle] sau [Low]. Înregistrarea unui sunet prea puternic poate produce zgomot chiar dacă pentru volumul de înregistrare este selectată opţiunea [High], [Middle] sau [Low
4 Reglează nivelul de înregistrare:
Pentru WS-813:
1 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a r egla nivelul de î nregistrare atunci c ând reportof onul este în pauză s au înregistre ază.
Penru a adjusta nivelul înregistrării, setaţi atât [VCVA] (Dispozitivul de control variabil vocal) cât şi [ V-Sync. Rec] (Înregistratorul
RO
de sincronizare vocală) pe [Off] (oprit).
• Cu cât este mai mare valoarea, cu atât este mai mare nivelul şi mai deplasată
56
poziţia indicatorului de nivel.
• Când nivelul de înregistrare este setat
la [Manual], funcţia limitator este dezactivată. Dacă [OV] apare pe ecran, indică faptul că sunetul în curs de înregistrare este distorsionat. Reglaţi volumul de înregistrare ast fel încât să nu apară mesajul [OV ].
Rec Mode
Reportofonul poate înregistra în format liniar PCM (numai pentru WS-813, WS-812). Este posibilă realiz area unei înregistrări de înaltă rezoluţie, la frecvenţă de eşantionare şi debit binar ridicate, echivalentă sau superioară calităţii unui CD audio. În plus, reportofonul este compatibil şi cu formatele MP3 şi WMA.
1 Selectaţi formatul pentru
înregistrare.
[PCM]*: Acesta este un format necomprimat,
utiliza t pentru discuri CD au dio etc.
[MP3]: MPEG este un standard
internaţional creat de un grup ISO (International Organization for Standardization).
[WMA]: Aceasta este o metodă de
codare audio prin comprimare creată de Microsoft Corporation din SUA.
* Numai pentru WS -813, WS -812.
].
2 Selectaţi frecvenţa pentru
înregistrare.
Când este selectat [
[44.1 kHz/16 bit]
Când este selectat [
[256 kbps]*1, [192 kbps]*2, [128 kbps]
Când este selectat [
[128 k bps], [64 kbps] [32 kbps]*3, [16 kbps]*3, [8 kb ps]*3
*1 Numai pentru WS -813, WS -812. *2 Nu mai pentru WS- 811. *3 Înregistrare mono.
• Pentru a înre gistra clar o întrunire sau un discurs, selectaţi altă opţiune decât [8kbps] pentru [Rec Mode].
PCM
MP3
WMA
]*1:
]:
]:
Modul de configurare a meniului
• Dacă se utilizează un microfon extern
mono iar [Rec Mode] este setat la modul de înregistrare stereo, sunetul va fi înregistrat numai pe canalul stâng.
Zoom Mic
Pentru WS-813:
Cu ajutorul microfonului stereo încorporat, această funcţie poate fi comutată de la înregistrare stereo amplă la înregistrare stereo cu directivitate înaltă.
• Creşterea valorii restrânge directivitatea.
• Reducerea valorii extinde directivitatea permiţând înregistrarea unui sunet amplu de tip stereo.
• Dacă reduceți directivitatea și lărgiți unghiul de înregistrare, obţineţi un sunet amplu de tip stereo.
4 Despre funcţia Zoom Mic:
Directivitate
(înaltă)
Directivitate
(redus ă)
Acoperire
sunet
(îngustă)
Captarea
sunetelor
(largă)
Low Cut Fil ter
Repor tofonul este dotat cu un f iltru de sunete joase pentru a reduce sunetele la frecvenţe joase şi pentru a înregistra vocea mai clar. Această funcţie poate reduce zgo motele provenite de la aparate de ae r condiţionat, proiec toare şi alte zgomote similare. [On]:
Activează funcţia de filtrare a sunetelor joase.
[Off]:
Dezactivează funcţia de filtrare a sunetelor joase.
VCVA
Când microfonul depistează faptul că sunetele au atins un nivel prestabilit al volumului, sistemul încorporat de acţionare vocală cu control variabil (VCVA) începe automat înregistrarea şi se opreşte când volumul scade sub acel nivel. Această caracteristică duce la mărirea duratei de înregistrare şi economie de memorie prin oprirea înregistrării pe timpul perioadelor de linişte, cu efectul unei redări mai eficiente. [On]:
Activează funcţia VCVA. Începe înregistrarea în modul VCVA.
[Off]:
Dezac tivează funcţia VCVA. Reia înregistrarea în mod normal.
4 Ajustarea nivelului de pornire/
oprire acţionare vocală:
1 Apăsaţi butonul
REC
(s) pentru a
începe înregistrarea.
• Dacă nivelul de sunet este mai mic decât pragul prestabilit, înregistrarea se opreşte automat după circa o secundă, iar pe ecran apare intermitent mesajul [Standby]. Indicatorul LED de înregistrare se aprinde când începe înregistrarea şi este intermitent în mod pauză.
5
Modul de configurare a meniului
RO
57
Modul de configurare a meniului
b
2 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a ajusta nivelul de sensibilitate pentru pornirea/ oprirea acţionată vocal.
• Pentru nivelul VCVA puteţi seta 28 valori diferite.
• Cu cât valoarea este mai mare, cu atât este mai mare sensibilitatea la zgomot a reportofonului. L a valoarea cea mai mare, până şi cel mai mic sunet activează înregistrarea.
a
5
a Volumetru (îşi modifică aspectul
Modul de configurare a meniului
în funcţie de volumul sunetului înregistrat)
b Nivel pornire (se deplasează spre
dreapta/stânga, în funcţie de nivelul setat)
• Când utilizați funcția [VCVA], următoarea
funcţie nu este disponibilă.
• [
V-Sync. Re c]
• Dacă nivelul de activare pentru pornire/ oprire nu este setat în 2 secunde, ecranul revine la meniul anterior.
• Dacă zgomotul de fond este unul puternic, sensibilitatea de pornire/oprire VCVA poate fi reglată în funcţie de condiţiile de înregistrare.
• Pentru înregistrări reușite, se recomandă o testare şi reglare în prealabil a nivelului de acţionare pentru pornire/oprire.
RO
V-Sync. Rec
Înregistrarea cu sincronizare vocală începe când este depis tată o voce la un volum mai r idicat decât volu mul setat pentru si ncronizare voca lă (volum de detec tare). Când vocea se între rupe, înregistrarea se opreşte automat. Când este activată înregistrarea cu sincronizare vocală iar vo lumul vocii este egal c u sau mai mic decât nivelul de declanșare (nivelul de detect are) pentru o perioa dă de timp specif icată, repor tofonul revine l a modul stand- by sau stop.
Când este selec tat [
[On]:
Activează funcția de înregistrare cu sincronizare vocală.
[Off]:
Dezac tivează funcția de înregistrare cu sincronizare vocală.
Când este selec tat [ [1 sec.] [2 sec.] [3 sec .] [5 se c.] [10 sec.]
Când este selec tat [
[One time]:
Închide f işierul după înregistrare şi revine la modul stop.
[Continuous]:
Închide f işierul după înregistrare şi revine la modul standby înregistrare. Dacă ulterior se detectează sunet, înregistrarea va începe într-un fişier nou.
On/Off
]:
V-Sync time
Mode
]:
]:
4 Ajustați nivelul pentru
sincronizare vocală:
1 Apăsaţi butonul
REC
(s) pentru a
începe înregistrarea.
2 Apăsaţi butonul 9 sau 0 pentru
a selec ta volumul de d etectare a vo cii pentru sincronizare vocală.
• Puteţi seta 28 valori diferite pentru volumul sincronizării vocale.
58
Modul de configurare a meniului
a
• Cu cât valoarea este mai mare, cu atât este mai mare sensibilitatea la zgomot a reportofonului. La valoarea cea mai mare, până şi cel mai mic sunet activează înregistrarea
a Nivel sincronizare vocală (se
deplasează spre dreapta/stânga, în funcţie de nivelul setat)
3 Apăsaţi din nou butonul
• Este activat modul stand-by al reportofonului. [Standby] se aprinde intermitent pe ecran iar indicatorul luminos LED este, de asemenea, intermitent.
• Când sunetul este la nivelul setat pentru sincronizare vocală sau mai puternic, înregistrarea începe automat.
.
REC
4 Înregistrarea cu sincronizare
vocală se oprește automat.
• Dacă sunetul continuă să fie egal cu sau sub nivelul setat pentru sincronizare vocală în intervalul de timp specificat, înregistrarea cu sincronizare vocală se opreşte automat iar reportofonul revine la modul stand-by sau stop. De f iecare dată când reportofonul intră în mod stand- by, fişierul este închis, iar înregistrarea continuă într-un nou fişier.
• Pentru a opri repor tofonul în timpul înregistrării cu sincronizare vocală, apăsați butonu STOP (4).
• Când utilizaţi funcţia [V-Sync. Re c]
următoarea funcţie nu este disponibilă.
• [VCVA] ( pag. 57)
(s).
Scena de înregistrare
Puteți selecta unul dintre șabloanele de configurare [Conference], [Lecture], [Meeting], [Dictation] sau [DNS], în funcție de condițiile de înregistrare. Puteţi de asemenea să salvaţi o setare pentru înregistrare preferată.
1 Selectaţi [
[Select]: Din şabloane, selectaţi o
[Register]: Puteți salva până la
• Dacă selectaţi [Select], treceţi la
4 Când este selectat [
2 Selectați setările pentru
Select
] sau [
Register
opţiune care corespunde condiţiilor de înregistrare. Pentru mai multe detalii, consultați secțiunea „Setări privind șabloanele de setări” ( pag. 60). De asemenea, puteți selecta un set de setări personalizat în prealabil pentru anumite condiții de înregistrare.
3 seturi de setări pentru o anumită înregistrare.
Pasul 4.
Register
]:
înregistrare după preferință.
].
5
Modul de configurare a meniului
RO
59
Modul de configurare a meniului
3 Specificați destinația unde va fi
salvată configurația.
• Puteţi selecta directorul în care doriţi să salvaţi din [User Setting 1], [User Setting 2] şi [User Setting 3].
4 Când este selectat [
Select
4 Selectați scena de înregistrare.
Setări șablon:
[Lecture]:
5
Modul de configurare a meniului
RO
60
[Rec Level] [High]
[Rec Mod e] [MP3]: [128 kbps]
[Zoom Mic]* [+6]
[Low Cut Filter] [On]
[VCVA] [Off]
[V-Sync. Rec] [Off]
[Conference]:
[Rec Level] [High]
[Rec Mod e] [MP3]: [128 kbps]
[Zoom Mic]* [Off]
[Low Cut Filter] [On]
[VCVA] [Off]
[V-Sync. Rec] [Off]
[Meeting]:
[Rec Level] [Middle]
[Rec Mod e] [MP3]: [128 kbps]
[Zoom Mic]* [Off]
[Low Cut Filter] [On]
[VCVA] [Off]
[V-Sync. Rec] [Off]
[Dictation]:
[Rec Level] [Low]
[Rec Mode] [WMA]: [64kbp s]
[Zoom Mic]* [Off]
]:
[Low Cut Filter] [On]
[VCVA] [Off]
[V-Sync. Rec] [Off]
[DNS]:
Pentru D ragon Natur ally Speaki ng
(Nuance Co mmunications I nc.)
* Numai pentru W S-813.
• Când este selectată o scenă de înregistrare, setările din meniu legate de înregistrare nu vor putea fi modificate. Pentru a utiliz a aceste funcţii, setaţi [Rec Scen e] la [Off].
Pentru verificarea setărilor:
În meniul [Scene Select], selectați o scenă de înregistrare cu ajutorul butoanelor + și –, apoi apăsați butonul
9. Apăsați butonul 0 pentru a reveni la meniul [Scene Select].
Modul de configurare a meniului
- Meniul redare
Redare voce
Pentru WS-813, WS-812:
Puteţi reda numai porţiunile vocale dintr-un fişier audio înregistrat. Înainte de a utiliza această funcţie, extrageţi porţiunile vocale din fişier ( pag. 68). [On]:
Porţiunile fără sunet din fişier sunt omise automat, fiind redate numai porţiunile vocale.
[Off]:
Dezactivează funcţia de redare voce.
• [Voi ce Playb ack] funcţionează numai în
modul [
• Când utilizați funcția [Voic e Playba ck],
Dacă înre gistrarea audio es te neclară din cauz a împrejur imilor zgomotoase , reglaţi nivelul de setare pentru reducerea zgomotului. [High] [Low]: Activează funcția de reducere
[Off]: Dezactiveaz ă funcţia de reducere a
• [Noise Cancel] funcţionează numai în
• Când utilizați funcția [Noise Cancel],
Recorder].
următoarele funcţii nu sunt disponibile.
• Modificare viteză/tonalitate redare ( pag. 41)
• [Noise Cancel]
Noise Cancel
a zgomotului. Pentru o mai bună calitate a sunetului, zgomotul este redus la redarea fişierului.
zgomotului.
modul [Recorder].
următoarele funcţii nu sunt disponibile.
• Modificare viteză/tonalitate redare ( pag. 41)
• [Voi ce Playb ack]
• [Voi ce Bala ncer]
• [Voi ce Filter]
Ajustare voce
Pentru WS-813, WS-812:
Această funcţie corectează porţiunile cu volum redus dintr-o înregistrare audio, crescându-le volumul. Face ca sunetele slabe precum conversaţiile să f ie mult mai clare. Această funcţie poate fi utilizată în cazul fişierelor salvate în directoarele pentru înregistrări vocale ([&] până la [*]). [On]:
Corectează porţiunile cu volum redus dintr-un fişier audio, crescându-le volumul în timpul redării.
[Off]:
Dezactivează funcţia de ajustare voce.
• [Voi ce Bala ncer] funcţionează numai în modul [Recorder].
• Când utilizați funcția [Voic e Balan cer], următoarele funcţii nu sunt disponibile.
• [Noise Cancel
Voice Fil ter
]
Pentru WS-811:
Repor tofonul este dotat cu o f uncţie de filt rare pentru voce pentru a filtra sunetele joase şi înalte în tim pul redării normale, rapide s au lente, per miţând o redare aud io mai clară. [On]:
Activează funcţia de filtrare a vocii.
[Off]:
Dezactivează funcţia de filtrare voce.
• [Voi ce Filter] funcţionează numai în modul [Recorder].
• Când utilizați funcția [Voic e Filte r], următoarea funcţie nu este disponibilă.
• [Noise Cancel
]
5
Modul de configurare a meniului
RO
61
Modul de configurare a meniului
Play Mode
Puteţi selecta modul de redare care corespunde cel mai bine tipului de f işier.
4 Când reportofonul este în mod
[
Recorder
1 Selectaţi [
[File]: Se opreşte după redarea f işierului
[Folder]: Redă succesiv fişierele din
]:
File
] sau [
Folder
curent.
directorul curent şi se opreşte după ultimul fişier.
4 Când reportofonul este în mod
[
Music
]:
Selectaţi intervalul de redare dorit:
1 Selectaţi [
2 Selectaţi [
5
Modul de configurare a meniului
[File]: Selectează fişierul curent. [Folder]: Selecteaz ă directorul curent. [All]: Selectează toate fişierele existente
Selec taţi modul de re dare dorit:
1 Selectaţi [
[Repeat]: Activează modul de redare
[Random]: Activează modul de redare
2 Selectaţi [On] sau [
[On]: Activează redarea repetată sau
[Off]:
• În modul [File], când repor tofonul ajunge
la sfârşitul ultimului fişier din director, [End] apare intermitent pe ecran timp de două secunde iar reportofonul se opreşte la începutul ultimului fişier.
• În modul [Folder], când reportofonul
ajunge la sfârşitul ultimului fişier din director, [End] apare intermitent pe ecran
RO
timp de două secunde iar repor tofonul se opreşte la începutul primului f işier din
62
director.
Playback range
File
], [
Folder
în memorie.
Repeat
] sau [
repetată.
aleatorie.
Off
aleatorie pentru intervalul de redare.
Dezactivează funcţia mod de
redare.
] sau [
Random
].
• În modul [All], după redar ea ultimului fişier din directorul curent, reportofonul începe redarea primului fişier din directorul următor. Când ajunge la sfârşitul ultimului fişier din memoria reportofonului, [End] apare pe ecran pentru do uă secunde iar repo rtofonul se
].
opreşte la începutul primului fişier din reportofon.
Equalizer
Când ascultaţi muzică, puteţi seta calitatea preferată a sunetului ajustând parametrii egalizatorului.
1 Selectaţi caracteristicile dorite
pentru egalizator.
].
All
].
[Off]: Dezactivează funcţia de egalizator. [Rock] [Pop] [Jazz]: Activează funcţia de
egalizator.
[User]: Selectaţi [User] pentru a salva
propriile setări personalizate pentru egalizator. Dacă este selectat [User], continuaţi cu pasul 2.
2 Selectaţi banda de frecvenţă.
].
[60 Hz] [250 Hz] [1 kHz] [4 kHz] [12 kH z]: Selectaţi opţiunea pentru banda de
frecvenţă.
3 Selectaţi nivelul de amplificare
pentru egalizator.
• Puteţi selecta un nivel de amplif icare pentru egalizator de la [–6] la [+6] în intervale de 1dB.
• Cu cât este mai mare valoarea în decibeli, cu atât este sunetul mai puternic.
• Pentru a modifica din nou setările, apăsaţi butonul 9 sau 0 şi repetaţi procedura începând cu pasul 2.
• [Equalizer] Funcţionează numai în modul [Music
].
Modul de configurare a meniului
Skip Space
Această funcţie permite omiterea, prin derularea înainte sau înapoi, a unei mici porţiuni din fişierul redat. Această funcţie este utilă pentru accesarea rapidă a unei alte poziţii de redare sau pentru a reda repetat fragmente scurte.
1 Selectaţi [
[
Reverse Ski p
2 Selectaţi intervalul de omitere.
Când este selec tat [ [File Skip] [10 sec . Skip]
Când este selec tat [ [File Skip] [1 sec. Ski p] – [5 sec. Skip]
Forward Skip
] sau
].
Forwa rd Skip
[30 sec. Skip] [1min. S kip] [5min. Skip], [10min. Skip]
[10 sec . Skip] [30 sec. Skip] [1 min. Ski p] [5 min . Skip] [10 min . Skip]
Reverse Skip
]:
]:
Redare cu omitere înainte/înapoi:
1 Apăsaţi butonul `OK pentru a
porni redarea.
2 Apăsaţi butonul 9 sau 0.
• Reportofonul omite intervalul specif icat derulând înainte sau înapoi şi începe redarea.
• Dacă există un reper index sau temp sau un semnal de reper mai aproape decât punctul de omitere, reportofonul derulează înainte/înapoi până la acea poziţie.
Scena de redare
Fişierele vocale înregistrate pe reportofon şi fişierele muzicale descărcate de pe un computer pot fi salvate cu setările de redare preferate pentru a corespunde diferitelor nivele de calitate a sunetului sau metode de redare.
1 Selectaţi [
[Select]:
[Register]:
• Dacă selectaţi [Select], treceţi la
4 Când este selectat [
2 Selectați setările pentru redare
Select
] sau [
Register
Selectați o scenă de redare personalizată după preferințe.
Puteți salva până la 5 seturi de setări pentru redare.
Pasul 4.
Register
].
]:
după preferințe.
5
Modul de configurare a meniului
RO
63
Modul de configurare a meniului
3 Specificați destinația unde vor fi
salvate setările.
• Puteți selecta o destinație de la
[VOIC E 1] la [MUS IC 3].
4 Când este selectat [
4 Selectați scena de redare.
Pentru ver ificarea set ărilor:
În meniul [Scene Select], selectați o scenă de redare cu ajutorul butoanelor
5
Modul de configurare a meniului
+ și , apoi apăsați butonul 9. Apăsați butonul 0 pentru a reveni la meniul [Scene Select].
Select
. Meniul LCD/Sound
Backlight
Ecranul va rămâne aprins circa 10 secunde
]:
(setarea iniţială) după apăsarea unui buton al reportofonului. [Off]:
Dezactivează funcţia de retroiluminare.
[5 sec.] [10 sec. ] [30 sec.] [1 min.]: Activează funcţia Backlight.
Contrast
Pot fi selectate 12 niveluri de contrast pentru ecran.
• Puteţi regla contrastul ecranului LCD de la
nivelul [01] la [12].
LED
Puteţi configura reportofonul astfel încât indicatorul LED să nu se aprindă. [On]:
Activează funcţia indicator LED.
[Off]:
Dezactivează funcţia indicator LED.
Bip
Reportofonul va emite un semnal sonor care va indica apăsarea unui buton sau apariţia unei erori. Semnalele sonore pot fi dezactivate. [On]:
Activează funcţia Beep.
[Off]:
Dezac tivează funcţia de semnal sonor.
RO
64
Modul de configurare a meniului
Limba (L ang)
Pentru acest reportofon puteţi selec ta limba de afişare. [English] [Deutsch] [Françai s] [Español] [Italiano] [Polski] [Русский]
• Limba pe care o puteţi selecta diferă de la o regiune la alta.
Difuzor
Când căștile nu sunt conectate, puteți utiliza difuzorul încorporat. [On]:
Sunetul es te emis prin difuzor ul încorporat. Când căști le sunt conectate, sun etul nu este emis prin difuzorul încorporat.
[Off]:
Sunetul nu este emis prin difuzorul încorporat.
a
a Indicator dezactivare difuzor (apare
când [Speaker] este setat la [Off].)
Numai pentru WS -813:
• Această funcție este diferită de [Output] în [FM Menu]. Indiferent de setarea [Speaker], dacă ați setat [Output] la [Speaker] în timp ce ascultați radio FM, sunetul de la radio este în continuare emis prin difuzor ( pag. 67).
/ Meniu Dispozitiv
Selectarea memoriei
Dacă aţi introdus un card microSD, puteţi opta pentru înregistrarea în memoria internă sau pe cardul microSD ( pag. 23). [Internal memory]: Memorie internă. [microSD card]: card microSD.
Economic
Dacă aţi uitat să opriţi repor tofonul, acesta se opreşte automat. Dacă reportofonul nu este utilizat timp de 10 minute sau mai mult (setarea iniţială) în timp ce este pornit, acesta se va opri automat. [5 min.] [10 mi n.] [30 min.] [1 hr.]: Setaţi intervalul de timp care doriţi să
treacă până la oprirea repor tofonului.
[Off]: Dezac tivează funcţia de economisire energie.
• Dacă se apasă oricare din butoane, contorizarea timpului de oprire automată este reluată de la zero.
Bateriile
Selectați tipul de baterie care corespunde bateriei utilizate. [Ni-MH] (
Selectați această opțiune dacă utilizați acumulatorul Olympus Ni-MH (BR404).
[Alkaline] (
Selectați această opțiune dacă utilizați o baterie alcalină.
):
):
5
Modul de configurare a meniului
RO
65
Modul de configurare a meniului
Time & Dat e
Fixarea prealabilă a orei şi datei permite gestionarea mai uşoară a fişierelor. Consultaţi „Fixare a datei şi a orei [Time & Date]” ( pag. 21).
Setări USB
Puteţi modifica clasa USB în funcţie de utilizare. Consultați „Schi mbarea clasei USB [USB Settings]” ( pag. 73).
Resetarea parametrilor
Această funcţie readuce toate celelalte funcţii la configuraţia iniţială (din fabrică). [Start]:
Readuce setările la valorile iniţiale.
[Cancel]:
5
Revine la meniul [Device Menu].
Modul de configurare a meniului
• După ce setările au fost readuse la valorile iniţiale, setările de timp şi numerele fişierelor sunt păstrate, fără a fi readuse la cele iniţiale.
Setările meniului după resetare (setările iniţiale):
, Meniul Rec:
[Rec Level] [Middle] [Rec Mode] [WMA] [128k bps ] [Zoom Mic]*1 [Off] [Low Cut Filter] [Off] [VCVA] [Off] [V-Sync . Rec] [On/Off] [Off ] [V-Sync time] [1 sec .] [Mode] [Continuous] [Rec Scene] [Off]
- Meniul Play:
[Voi ce Playb ack] *2 *4 [On] [Noise Cancel]*4 [Off] [Voi ce Balan cer] *2 *4 [Off]
RO
[Voi ce Filte r] *3 *4 [Off] [Play Mode] *4 [File]
66
[Play Mode]*5 [Playback range] [Folder] [Repeat] [Off] [Random] [Off] [Equalizer]*5 [Off] [Skip Space] [Forward Skip] [File Ski p] [Reverse Skip] [File Sk ip] [Play Scene] [Off]
. Meniul LCD/Sound:
[Backlight] [10 sec .] [Contrast] [Level 06] [LED] [On] [Beep] [On] [Language(Lang)] [English] [Speaker] [On]
/Meniul Device:
[Memory Select] [Internal memory] [Power Save] [10 min .] [Battery] [Ni-MH]*2 [Alkaline]*3 [USB Settings] [USB Connection] [PC] [USB Class] [Storage Class]
FM Menu (numai pentr u WS-813):
[Rec Mode] [WMA] [Scan Level] [High] [Output] [Earphone]
*1 Numai p entru WS-813. *2 Numai pe ntru WS-813, WS-812. *3 Numai p entru WS-811. *4 Funcţ ie activă doa r în modul de func ţionare
[Recorder] (Înregi strator).
*5 Funcţi e activă doar î n modul de func ţionare
[Music] (Muzică).
Format
Când se formatează reportofonul, toate datele salvate, inclusiv fişierele protejate şi cele „read -only” vor fi şterse.
Consultaţi secţiu nea „Formatarea mem oriei reportofonului [Format]
( pag. 74).
Memory Info.
Capacitatea de înregistrare disponibilă şi capacitatea totală a suportului de înregistrare sunt afişate în meniu.
Modul de configurare a meniului
• Repor tofonul utilizează o par te din capacitatea memoriei sale pentru a menţine un fişier d e gestionare. În cazul unui card microSD, capacitatea disponibilă este afișată ca fiind mai mică decât capacitatea totală a cardului datorită caracteristicilor cardurilor microSD, dar acest lucr u nu reprezintă o defecțiune.
System In fo.
Puteţi consult a pe e cranul meniu informaţiile despre reportofon. [Model] (numele modelului), [Vers ion] (versiunea sistemului) şi [
Serial No.] (numărul de serie) apar pe
ecran.
FM Menu
Pentru WS-813:
Poate fi ac tivat numai în modul [FM Radio].
Rec Mode
Puteți schimba modul de înregistrare când efectuați înregistrări radio FM. Selectați un mod de înregistrare corespunzător scopului înregistrării. [PCM]:
Frecvenţa înregistrării este setată automat la [44.1kHz/16bit].
[MP3]:
Frecvenţa înregistrării este setată automat la [12 8kb ps].
[WMA]:
Frecvenţa înregistrării este setată automat la [12 8kb ps].
Auto-preset
Adaugă automat posturile de radio recepționate la lista de posturi memorate. Consultați „Memo rarea automată a posturilor radio [Auto-preset]” (
pag. 49).
Nivelul de scanare
Puteți modifica sensibilitatea scanării pentru căutarea automată a posturilor. Selectați sensibilitatea potrivită condițiilor de recepție. [High]:
Recepția semnalului radio se face la sensibilitate înaltă. Această opțiune ar trebui selectată în majoritatea cazurilor.
[Low]:
Recepția semnalului radio se face la sensibilitate redusă. Încercaţi să folosiţi această setare când semnalul din partea unor posturi de radio nedorite cauzeaz ă interferenţe.
Ieșire
Puteți schimba modul de ieșire pentru funcția radio FM. [Earphone]:
Sunetul este emis prin căşti. Sunetul nu este emis prin difuzorul încorporat, chiar dacă deconectați căștile.
[Speaker]:
Sunetul este întotdeauna emis prin difuzorul încorporat. Sunetul nu este emis prin căști, chiar dacă le conectați la reportofon.
• Această funcție este diferită de [Speaker] din [LCD/Sound Me nu]. Indiferent de setarea [Speaker], dacă ați setat [Output] la [Speaker] în timp ce ascultați radio FM, sunetul de la radio este în continuare emis prin difuzor ( pag. 65).
5
Modul de configurare a meniului
RO
67
Modul de configurare a meniului
Extragerea porţiunilor vocale din fişier [Voice Detect]
Cu ajutorul acestei funcţii, sunt ex trase doar por ţiunile vocale dintr-un fişier audio înregistrat. După extragere, porţiunile fără sunet sunt omise automat în timpul redării.
Funcţi a de extrager e a vocii poate fi a ctivată numai în mo dul [Recorder].
Butonul
Butonul Butonul 9 0 Butonul `
5
Modul de configurare a meniului
1 Selectaţi directorul care conţine
fişierul din care doriţi să extrageţi porţiunile vocale ( pag. 28).
2 Selectaţi [
meniul [
• Pentru mai multe detalii despre
Voice Detect
File Men u
accesarea setărilor din meniu, consultaţi „ Modul de confi gurare a
meniului” ( pag. 53).
].
3 Apăsaţi butonul + sau − pentru a
selecta fişierul din care doriţi să extrageţi porţiunile vocale.
RO
4 Apăsaţi butonul `OK.
68
MENU
+ −
] din
• Începe ex tragerea porţiunilor vocale. Gradul de avansare a procesului este afişat pe ecran sub formă de procent.
• Procesul este încheiat când [Voice De tection completed] este afişat pe ecran.
OK
Observaţii
• Când se încheie extragerea porţiunilor
vocale, opţiunea [Vo ice Playba ck] din [Play Menu] se activează.
• Dacă aţi ales un director care nu conţine
fişierul procesat, pe ecran apare [Select a file]. Selectaţi directorul în care a fost salvat fişierul şi reluaţi operaţiunea.
• Este posibil ca porţiunile vocale să nu fie ex trase corect dintr-un fişier în care aţi înregistrat instrumente muzicale sau sunete similare.
• Fragmente de voce s-ar putea să nu fie extrase corespunzător, dacă nivelul sunetului era scăzut (nivelul indicatorului sub -12 dB) şi/sau zgomotul ambiental ridicat în timpul înregistrării.
• Cu cât o înregistrare vocală este mai mare, cu atât procesul de extragere va dura mai mult. Înainte de începerea extragerii, încărcaţi bateria sau înlocuiţi-o cu una nouă pentru a vă asigura că nu se descarcă în timpul procesului.
Modul de configurare a meniului
Reorganizarea fişierelor [Replace]
Puteţi schimba poziţia unui fişier în cadrul directorului pentru a modifica ordinea de redare. Mai întâi selectaţi directorul (fişierul) pentru care doriţi să modif icaţi ordinea de redare.
Butonul
STOP
(4)
MENU
Butonul
Butonul
+ −
Butonul 9 0 Butonul `
OK
1 Selectaţi directorul pentru care
doriţi să modificaţi ordinea fişierelor ( pag. 28).
2 Selectaţi [
[
File Men u
• Pentru mai multe detalii despre
3 Apăsaţi butonul + sau – pentru a
selecta fişierul pe care doriţi să-l mutaţi.
Replace
] din meniul
].
accesarea setărilor din meniu, consultaţi „ Modul de confi gurare a
meniului” ( pag. 53).
4 Apăsaţi butonul `OK.
• Cursorul va apărea intermitent confirmând că fişierul poate fi mutat.
5 Apăsaţi butonul + sau – pentru a
selecta poziţia fişierului pe care doriţi să-l mutaţi.
6 Apăsaţi butonul `OK pentru a
încheia configurarea.
• Dacă doriţi să mutaţi mai multe fişiere, repetaţi paşii 3 și 6.
• Dacă apăsaţi butonul 0 fără să apăsaţi butonul `OK, conf igurarea este anulată şi se revine la meniul anterior.
7 Apăsaţi butonul
STOP
(4) pentru
a părăsi meniul.
5
Modul de configurare a meniului
RO
69
Modul de configurare a meniului
Mutarea/Copierea fişierelor [Move/Copy]
Fişierele salvate în memoria internă sau pe cardul de memorie microSD pot fi mutate sau copiate în memorie. Fişierele pot fi deasemenea mutate sau copiate între memorii.
Butonul
Butonul Butonul 9 0 Butonul `
5
Modul de configurare a meniului
1 Alegeţi directorul în care este
salvat fişierul pe care doriţi să-l mutaţi sau să-l copiaţi. ( pag. 28).
2 Selectaţi [
[
File Men u
• Pentru mai multe detalii despre
3 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a alege locul în care doriţi să mutaţi sau să copiaţi fişierul.
Move/Copy
] din meniul
].
accesarea setărilor din meniu, consultaţi „ Modul de confi gurare a meniului” ( pag. 53).
MENU
+ −
OK
[Move to memory]:
Mutaţi un fişier din memoria internă sau de pe cardul microSD într-un alt director din memoria internă.
[Copy to memory]:
Copiaţi un fişier din memoria internă sau de pe cardul microSD într-un alt director din memoria internă.
[Move to microSD]:
Mutaţi un fişier din memoria internă sau de pe cardul microSD într-un alt director de pe cardul microSD.
[Copy to microSD]:
Copiaţi un fişier din memoria internă sau de pe cardul microSD într-un alt director de pe cardul microSD.
4 Apăsaţi butonul `OK.
5 Apăsaţi butonul + sau − pentru a
selecta numărul de fişiere pe care doriţi să le mutaţi sau copiaţi.
[One file]:
Selectaţi doar fişierul specificat.
[Selected files]:
Selectaţi fişiere multiple.
[All files]:
Selectaţi toate fişierele din direc tor.
6 Apăsaţi butonul `OK pentru a
selecta respectiva setare.
RO
70
Modul de configurare a meniului
Atunci când selectaţi [One file]:
1 Apăsaţi butonu l + sau – pentru a sele cta
fişier ul pe care doriţi să -l mutaţi sau copi aţi.
2 Apăsaţi buto nul `OK pentru a selecta
fişierul.
Atunc i când sele ctaţi [Sel ected fi les]:
1 Apăsaţi buto nul + sau pentru a selecta
fişierul/fişierele p e care doriţi să le mutaţi sau copiaţi.
2 Apăsaţi buto nul 9 pentru a bifa
fişierul/fişierele selectat(e).
3 Repeta ți pașii 1 și 2 până când sunt
selectate toate fișierele pe care doriți să le mutați/copiați și apăsați butonul `OK.
Atunc i când sele ctaţi [All f iles]:
Când selectaţi [All files], toate fişierele din director sunt selectate automat şi apare ecranul [Destination].
7 Apăsaţi butonul 9, 0 sau
+, −
pentru a selecta directorul în care doriţi să mutaţi sau să copiaţi fişierul.
8 Apăsaţi butonul `OK.
• Mut area sau copierea f ișierelor încep e
dacă pe ec ran apare [Moving!] sau [Copying!]. Gr adul de avansare a procesul ui este afişat pe e cran sub formă de procent . Procesul este încheiat c ând apare pe e cran [File move completed] sau [File copy completed
Observaţii
• Reportofo nul nu poate efect ua copierea dacă nu există suficientă memorie disponibilă.
• Reportofo nul nu poate efect ua mutarea sau copie rea atunci când număr ul de fişiere este mai mare de 200.
• Nu scoate ţi bateria în cursul mut ării sau al copieri i. Acest lucru poate duce la deteriorarea datelor.
• Un fi şier nu poate fi mut at sau copiat în acelaşi director.
• Când p rocesul este anulat în ti mpul mutării sau al copie rii, doar fişie rele pentru care procesul d e mutare sau copiere s -a încheiat sunt salvate în noua des tinaţie. Procesul de mutare sau co piere este anulat pen tru toate celelalte f işiere.
• Fişier ele protejate rămân pr otejate chiar şi după ce sunt mut ate sau copiate.
• Fişier ele DRM nu pot fi mut ate sau copiate.
• Fişier ele nu pot fi mutate sa u copiate direct în directorul [Recorder
].
].
5
Modul de configurare a meniului
RO
71
Modul de configurare a meniului
Divizarea fişierelor [File Divide]
Fişierele cu dimensiune mare şi durată mare de înregistrate pot fi divizate pentru a putea fi gestionate şi editate mai uşor.
Butonul
Butonul
Butonul Butonul 9 0 Butonul `
Pot fi segmentate numai fișierele
5
Modul de configurare a meniului
MP3 și PCM* înregistrate cu acest reportofon.
* Numai pe ntru WS-813, WS-812.
1 Opriți redarea la poziția de
segmentare.
• Cu reportofonul în mod redare, țineți apăsat butonul 9 sau 0 pentru a derula înainte sau înapoi.
• Este util să marcaţi poziţia de segmentare înainte prin aplicarea unui reper index.
2 Selectaţi [
[
File Men u
• Pentru mai multe detalii despre
File Divide
] din meniul
].
accesarea setărilor din meniu, consultaţi „ Modul de confi gurare a
meniului” ( pag. 53).
RO
72
STOP
MENU
+ −
OK
(4)
3 Apăsaţi butonul + pentru a
selecta [
Start
].
4 Apăsaţi butonul `OK.
• [Dividing!] apare pe ecran şi începe
segmentarea fişierului începe.
• Segmentarea fişierului este încheiată
când [File divide completed] este afişat.
5 Apăsaţi butonul
STOP
(4) pentru
a părăsi meniul.
Observaţii
• Divi zarea fişieru lui poate fi efec tuată numai atunci cân d este afişată list a fişierelor.
• Reportofonul nu poate diviza fişiere atunci când numărul f işierelor din director este mai mare de 199.
• Fişierele protejate nu pot fi segmentate ( pag. 55).
• După s egmentarea fi şierului, prima p arte a acestuia este redenumită [File name_
1.M P3], iar următoarea este denumită [File name_2.MP3].
Modul de configurare a meniului
• Dacă un fişier are o durată extrem de scurtă, acesta nu poate fi divizat, chiar dacă este un f işier MP3 sau PCM.
• Nu scoateţi bateria în timpul divizării unui fişier. Acest lucru poate duce la deteriorarea datelor.
Schimbarea clasei USB [USB Settings]
Pe lângă setarea [PC] (conectare la computer pentru transferarea fișierelor) sau [AC Adapt er] (conectare la adaptorul c.a. pentru încărcarea bateriei), puteți schimba și clasa USB, în funcţie de utilizare.
Butonul
STOP
(4)
Butonul
MENU
Butonul
+ −
Butonul 9 0 Butonul `
OK
1 Selectaţi [
meniul [
• Pentru mai multe detalii despre
2 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a selecta [USB Connection] sau [USB Class].
[USB Connection]: Setare pentru conec tarea la computer. [USB Class]: Setare pentru clasa USB.
USB Setti ngs
Device Menu
accesarea setărilor din meniu, consultaţi „ Modul de confi gurare a
meniului” ( pag. 53).
] din
].
3 Apăsaţi butonul `OK.
4 Apăsaţi butonul + sau – pentru a
modifica setarea.
Când este selectat [
[PC]: Setare pentru situația în care
reportofonul este conectat la un computer și utilizat ca dispozitiv de stocare sau compozit. Conectat ca dispozitiv de stocare sau compozit.
[AC Adapt er]: Setare pentru situați în
care reportofonul este conectat la un computer pentru încărcare sau la adaptorul de c.a. (A514) (opțional).
[Optional]: setare pentru confirmare
metodei de conectare atunci când se realizează o conec tare prin USB.
Când este selectat [
[Storage Class]: Recunoscut de un
computer ca dispozitiv de stocare extern.
[Composite]: Setare pentru cazul în
care este conectat la un computer sau utiliz at ca dispozitiv de stocare extern, microfon sau difuzor USB.
USB Connecti on
USB Class
]:
5 Apăsaţi butonul `OK pentru a
încheia configurarea.
6 Apăsaţi butonul
STOP
(4) pentru
a părăsi meniul.
]:
5
Modul de configurare a meniului
RO
73
Modul de configurare a meniului
Observaţii
• Când conectați pentru prima dată reportofonul la computer ca dispozitiv extern de stocare, programul driver pentru reportofon va fi instalat automat pe computer.
• Computerul nu poate recunoaşte aparatul ca reportofon dacă [USB Connection] este setat la [AC Adapter].
• Dacă reportofonul nu este recunoscut de computer ca dispozitiv de stocare extern, modificați setarea [USB Class] selectând [Storage Class].
5
Modul de configurare a meniului
Formatarea memoriei reportofonului [Format]
Butonul
MENU
Butonul
+ −
Butonul 9 0 Butonul `
OK
Dacă formataţi memoria repor tofonului, to ate fişierele vor fi şterse şi toate setările funcţiilor vor reveni la valorile standard, cu excepţia datei şi a orei. Înainte de formatare, transf eraţi toate fişierele impor tante pe un compu ter.
1 Selectaţi [
[
Device Menu
• Pentru mai multe detalii despre
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru a
selecta suportul de înregistrare pe care doriţi să îl formataţi.
Format
] din meniul
].
accesarea setărilor din meniu, consultaţi „ Modul de confi gurare a
meniului” ( pag. 53).
RO
74
3 Apăsaţi butonul `OK.
Modul de configurare a meniului
4 Apăsaţi butonul + pentru a
selecta [
Start
].
5 Apăsaţi butonul `OK.
• După ce mesajul [All data wil l be erased] este afişat pe ecran timp de
două secunde, apar [Start
] şi [Cancel].
6 Apăsaţi butonul + pentru a
selecta [
Start
].
7 Apăsaţi butonul `OK.
• Începe formatarea iar pe ecran apare
intermitent [Formatting!].
• [Format done] apare pe ecran la
încheierea operaţiei de formatare.
Observaţii
• Nu formataţi niciodată memoria reportofonului folosind un computer.
• Când se formatează reportofonul, toate datele salvate, inclusiv fişierele protejate şi cele „read-only” sunt şterse.
• După formatare, denumirile fişierelor audio înregistrate vor începe de la [0001].
• Pentru a readuce setările la valorile iniţiale, utilizaţi [Reset Settings] ( pag. 66).
5
Modul de configurare a meniului
RO
75
• Dacă aţi introdus în reportofon un card microSD, selectaţi supor tul de înregistrare dorit, fie [Internal memory], fie [microSD card] pentru a evita erorile de înregistrare (pag. 65).
• Înlocuiţi bateria cu una nouă pentru a vă asigura că nu se descarcă în timpul procesului. În plus, procesul poate dura peste 10 secunde. Nu efectuaţi niciodată următoarele operaţiuni în timpul procesării datelor întrucât integritatea acestora poate fi afectată. 1 Deconectarea adaptorului de a.c. în
timpul procesării datelor.
2 Scoaterea bateriei în timpul procesării
datelor.
3 Scoaterea cardului microSD în timpul
procesării datelor când [microSD
card] este selectat ca suport de
5
Modul de configurare a meniului
înregistrare.
• Formatarea reportofonului este de tipul Quick Format. Dacă formataţi cardul microSD card, informaţiile de gestionare a fişierelor sunt actualizate, iar datele de pe cardul microSD card nu sunt şterse complet. Atunci când daţi cuiva sau aruncaţi cardul microSD, aveţi grijă la posibilele sustrageri de date de pe acesta. Recomandăm distrugerea cardului microSD atunci când se doreşte aruncarea acestuia.
Modul de configurare a meniului
RO
76
Utilizarea reportofonului cu computerul
Prin cone ctarea repo rtofonului la un compu ter, puteţi efec tua următoarele operaţii:
• Puteţi transfera pe computer fişierele înregistrate cu repor tofonul, le puteţi reda şi gestiona folosind Windows Media Player sau iTunes.
• Reportofonul este compatibil cu formatele WMA, MP3 şi WAV*. * Numai pentru WS-813, WS-812.
• Pe lângă utilizarea sa ca reportofon şi dispozitiv de redare audio, reportofonul poate fi folosit şi ca memorie externă pentru computer, stocând informaţii în memoria acestuia ce pot fi apoi citite ( pag. 82).
Mediul de operare
Windows
Sistem de operare:
Microsoft Windows XP/Vista-7 (instalare
standard)
Sisteme PC compatibile:
PC Windows ce dispune de mai mult de
un port USB liber
Observaţii
• Acesta este un mediu de operare pentru salvarea pe computer a fişierelor înregistrate cu reportofonul folosind o conectare USB.
• Serviciul de asistenţă nu acoperă sistemele PC cu actualizare de la Windows 95/98/ Me/2000 la Windows XP/Vista/7.
• Garanţia în vigoare nu va acoperi defecţiunile datorate sistem elor PC modificate de utilizator.
Macintosh
Sistem de operare:
Mac OS X 10.4.11 - 10,7 (instalare
standard)
Sisteme PC compatibile:
Apple Macintosh ce dispune de mai mult
de un port USB liber
6
Mediu l de operare
RO
77
Mediul de operare
Măsur i de precauţ ie la utili zarea rep ortofonu lui conec tat la comp uter
• În timpul copierii unui fişier pe sau de pe reportofon, nu deconectaţi cablul USB chiar dacă pe ecran vi se indică faptul că se poate efectua deconectarea. Datele sunt încă în curs de transferare atâta timp cât indicatorul luminos se aprinde intermitent. Când deconectaţi cablul USB, urmaţi instrucţiunile de la pag. 80. Dacă deconec taţi cablul USB înainte de încheierea transferului, este posibil ca datele să nu fie integral transferate.
• Nu formataţi memoria repor tofonului folosind computerul. Iniţializarea nu se efectuează corect folosind computerul. Pentru formatare, urmaţi instrucţiunile din meniul [Format] al reportofonului ( pag. 74).
• Denumirile direc toarelor afişate în aplicaţiile de gestionare a f işierelor precum Explorer din Microsoft Windows şi Finder din Macintosh sunt diferite de denumirile de directoare ce pot fi setate pe reportofon.
• Dacă directoarele sau fişierele de pe reportofon sunt transferate sau redenumite utilizând o aplicaţie de gestionare a fişierelor din Windows sau Macintosh, este posibil ca ordinea fişierelor să se modifice sau să nu poată fi recunoscute.
• În memoria reportofonul se pot crea sau copia date chiar dacă pe computer atributul memoriei repor tofonului apare ca „read-only ” (numai citire).
• Deoarece zgomotul poate avea efecte nedorite asupra echipamentelor electronice din apropierea repor tofonului, deconectaţi microfonul extern şi căştile în timpul conectării la un calculator.
6
Mediu l de operare
RO
78
Conectarea la computer
1 Porniţi computerul.
2 Acţionaţi tija glisantă a
conectorului USB în direcţia indicată de săgeată pentru ca acesta să iasă din reportofon.
3 Asigurați-vă că reportofonul este
închis și conectați-l la mufa USB a computerului.
• [Remote (Storage)] apare pe ecranul
reportofonului când conectorul USB este conectat.
• Reportofonul nu se conectează la
computer dacă este selectat [AC Adapter] în setarea de conectare prin USB. Selectaţi [PC] în setarea de conectare prin USB ( pag. 73).
Windows:
Atunci când conectaţi reportofonul la un calculator cu sistem de operare Windows şi deschideţi [My Computer], acesta este recunoscut ca dispozitiv după numele produsului. Dacă introduceți un card microSD, veți putea să-l utilizați ca [Removable Disk].
Macintosh:
Când conec tați reportofonul la un sistem Mac OS, repor tofonul este identificat pe desktop cu numele produsului. Dacă este introdus un card microSD, se afişează [Untitled].
Observaţii
• Înainte de conectarea prin USB, dezactivați modul HOLD.
• Pentru detalii despre mufa USB a computerului, consultaţi manualul de utilizare al computerului.
• Asiguraţi-vă că aţi introdus complet fişa cablului de conectare. În caz contrar, este posibil ca reportofonul să nu funcţioneze corect.
• Când reportofonul este conectat printr­un hub USB, se poate să nu funcţioneze constant. În astfel de cazuri, evitaţi utilizarea unui hub USB.
• Utilizaţi cablul USB adecvat. Dacă se utilizează alte cabluri, acest lucru poate provoca defecțiuni ale reportofonului. De asemenea, nu utilizați niciodată pentru alte produse cablul special inclus.
6
Conectarea la computer
RO
79
Deconectarea de la computer
Conectarea la computer
Windows
1 Faceţi clic pe [ ] din bara de
activităţi aflată în colţul din dreapta, jos, al ecranului. Faceţi clic pe [
Safel y remove USB Mass
Storage Dev ice
• În funcţie de computerul utilizat, litera corespunzătoare unităţii de disc poate fi diferită.
• Când apare fereastra care indică faptul că echipamentul hardware poate fi scos în siguranţă, închideţi fereastra.
2 Asiguraţi-vă că indicatorul
6
luminos s-a stins înainte de a
Conectarea la computer
deconecta cablul USB.
].
Macintosh
1 Transferați cu ajutorul mouse-
ului pictograma corespunzătoare reportofonului de pe desktop la pictograma Coș de reciclare.
2 Asiguraţi-vă că indicatorul
luminos s-a stins înainte de a deconecta cablul USB.
Observaţie
RO
• NICIODATĂ nu deconectaţi cablul USB atâta timp cât indicatorul luminos se aprinde intermitent. În caz contrar, datele pot fi distruse.
80
Transferarea fişierelor vocale pe computer
Cele 5 direc toare pentru înregistrări vocale sunt denumite [Folder A], [Folder B], [Folder C], [Folder D] şi [ WS-813, înregistrările transmisiunilor radio FM sunt salvate în [FLD_FM]).
Windows
1 Conectaţi reportofonul la
2 Deschideţi aplicaţia Explorer.
3 Deschideţi directorul
4 Copiaţi datele.
5 Deconectaţi reportofonul de la
Macintosh
1 Conectaţi reportofonul la
2 Faceţi dublu clic pe pictograma
3 Copiaţi datele.
4 Deconectaţi reportofonul de la
Folder E]. Fişierele audio înregistrate sunt salvate în aceste directoare (în cazul
4 Numele unităților și numele
directoarele când este conectat la computer:
computer ( pag. 79).
• Atunci când conectaţi reportofonul la un calculator cu sistem de operare Windows şi deschideţi [My Computer], acesta este re cunoscut ca dispozitiv după numele produsului. Dacă introduceţi un card microSD, este recunoscut ca [Removable Disk].
Memor ie internă f lash
Nume dispozitiv Nume director
WS813
*1
DIGITAL
MUZICĂ
corespunzător produsului.
Cardul microSD
computer PC ( pag. 80).
computer ( pag. 79).
• Când conectați reportofonul la un sistem Mac OS, repor tofonul este identificat pe desktop cu numele produsului. Dacă este introdus un card microSD, se afişează [Untitled].
corespunzătoare produsului de pe desktop.
computer PC ( pag. 80).
Nume dispozitiv Nume director
Disc mobil
Windows
Untitled
Macintosh
*1 Identificat după numele produsului. *2 Numai pentru WS-813
DIGITAL
MUZICĂ
Observaţii
• În timp ul transferării date lor, pe ecran apare
[Busy] iar indicator ul LED de înregistrar e se aprinde i ntermitent. NICIODATĂ nu deconec taţi cablul USB atât a timp cât indicatorul luminos se aprinde intermitent. În caz contrar, datele pot fi distruse.
• Fişierele în format WMA nu pot fi redate în mediul de operare Mac OS.
Directorul A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
FLD_FM*2
Directorul A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
FLD_FM*2
6
Transferarea fi şierelor vocale pe computer
RO
81
Utilizarea ca memorie externă pentru computer
Pe lângă util izarea sa ca reportofon şi d ispozitiv de redar e audio, reportof onul poate fi folo sit şi ca memorie e xternă pentru com puter, stocând inform aţii în memoria acest uia ce pot fi apoi citite . Când reportofonul este conec tat la computer, puteţi descărca datele din memorie în computer sau să încărcaţi în memoria repor tofonului datele din computer.
Windows
1 Conectaţi reportofonul la
computer ( pag. 79).
2 Deschideţi aplicaţia Explorer.
• Când deschideţi [My Computer],
reportofonul este recunoscut ca dispozitiv după numele produsului.
3 Deschideţi directorul
corespunzător produsului.
4 Copiaţi datele.
5 Deconectaţi reportofonul de la
computer PC ( pag. 80).
6
Macintosh
1 Conectaţi reportofonul la
computer ( pag. 79).
• Când conectați reportofonul la un sistem Mac OS, repor tofonul este identificat pe desktop cu numele produsului.
2 Faceţi dublu clic pe pictograma
corespunzătoare produsului de pe desktop.
3 Copiaţi datele.
4 Deconectaţi reportofonul de la
computer PC ( pag. 80).
Utili zarea ca memo rie externă p entru compu ter
Observaţie
• În timpul transferării datelor, pe ecran apare [Busy] iar indicatorul LED de înregistrare
RO
se aprinde intermitent. NICIODATĂ nu deconectaţi cablul USB atâta timp cât indicatorul luminos se aprinde intermitent. În caz contrar, datele pot fi distruse.
82
Alte informaţii
Lista mesajelor de alertă
Mesaj Semnificaţie Explicaţie Soluţie
[Batter y low] Energ ie redusă bateri e.
[File loc ked] Protecţie la şte rgere.
Director incorect pentru înregistrare
[Cannot record in this folder]
[No more c an be set]
[Folde r full] Director plin.
[Memor y error] Eroare de memorie. Eroare de memorie.
[Card er ror] Eroare de memorie.
[Illeg ally copie d file] Fişier copiat ilegal.
audio.
Numai pentru WS-813:
Director incorect pentru înregistrare audio.
A fost atin s numărul maxim de repere index.
S-a atin s numărul maxim de repere Tem p.
Energia b ateriei se diminuează.
Aţi încerc at să ştergeţi un fişier protejat.
Aţi încerc at să înregistr aţi folosind un director
[Music].
Încerca ţi să înregistr aţi în [FM Radio].
Fişieru l conţine număr ul maxim de repere index (valoarea maximă este de 99).
Fişieru l conţine număr ul maxim de repere temp (valoarea maximă este de 99).
Direc torul nu mai poate stoca al te fişiere (maxi m 200 fiş iere).
Cardul mi croSD nu este recunoscut corect.
Fişieru l muzical a fost copiat ilegal .
Încărcaţi bateria (numai pentru WS-813, WS-812) sau înlo cuiţi-o cu un a nouă ( pag. 14, pag. 16).
Anulaţi p rotecţia fişierului ( pag. 55).
Alegeţi unul din directoarele [&] – [ *] şi încercaţi să înregistraţi din nou ( pag. 25, pag. 28).
Selectaţi din nou de la [Folder A] până la [Folder E] şi î nregistraţi .
Ştergeţi reperele index de care nu ave ţi nevoie ( pag. 42).
Ştergeţi reperele temp de care nu ave ţi nevoie ( pag. 42).
Ştergeţi f işierele d e care nu aveţi nevoie (☞ pag. 45).
Acest mes aj indică o defecţiune; ca urmare, vă rugăm s ă contactaţi magazinul de unde aţi cumpărat aparatul sau un centru d e service Olympus pentru reparaţii ( pag. 94).
Scoateţ i şi reintroduceţ i cardul mi croSD ( pag. 23 - p ag. 24).
Ştergeţi f işierul ( pag. 45).
7
Lista mesajelor de alertă
RO
83
Lista mesajelor de alertă
Mesaj Semnificaţie Explicaţie Soluţie
[Memor y full]
[No file] Nu există fişiere.
[Format error] Eroare de formatare.
[Can't c reate the syste m file. Conne ct to PC and e rase unnecessary file]
Spaţiu în memorie indisponibil.
Nu poate f i creat fişierul de gestionare.
Memoria este plină.
Nu a fost găs it nici un fişie r în director.
A apărut o e roare la formatarea memoriei reportofonului.
Fişierul de gestionare nu poate f i creat datorită spaţiul ui insuficie nt în memorie.
Ştergeţi f işierele d e care nu aveţi nevoie (☞ pag. 45).
Selectaţi alt director ( pag. 26 - pa g. 28).
Formata ţi din nou memori a ( pag. 74).
Conectaţ i reportofonul la computer şi ştergeţi fişie rele de care nu aveţi nevoie.
[Cannot play this file]
[Selec t a file] Fişier ne selectat. Fişierul nu a f ost selecta t.
[Same fo lder. Can’t
7
be moved (co pied)]
Fişieru l nu poate fi redat.
Direc torul nu poate f i mutat (copiat).
Lista mesajelor de alertă
[Some fi les can’t be moved (cop ied)]
[This f ile can’t be divided]
Fişieru l nu poate fi mutat (copiat).
Fişieru l nu poate fi segmentat.
Format incompatibil.
Se încearcă mutarea (copie rea) în acela şi director.
Ați încerc at să mutați (copiați) u n fișier într-o destin ație în care exis tă deja un f ișier cu același nume.
Se încearcă divizarea unul alt fişi er decât fişi erele MP3 sau PCM înregistrate pe acest reportofon.
RO
84
Confir maţi fişiere le care pot fi redate pe acest reportofon ( pag. 39).
Selec taţi un fişie r, ap oi execut aţi operaţia ( pag. 26 – pag. 28).
Selectaţi alt director.
Selectaţi alt fişier.
Selectaţi alt fişier.
Remedierea problemelor
Simptom Cauza probabilă Soluţie
Verificaţi dacă polarităţile = şi - ale bateriei sunt orientate core ct ( pag. 14).
Încărc aţi bateria (numai p entru WS-813, WS- 812) sau în locuiţi-o cu u na nouă ( pag. 14, pag. 16).
Porniţi re portofonul ( pag. 19).
Încărc aţi bateria (numai p entru WS-813, WS- 812) sau în locuiţi-o cu u na nouă ( pag. 14, pag. 16).
Porniţi re portofonul ( pag. 19).
Scoateţ i reportofon ul din modul HOL D ( pag. 20).
Ştergeţi f işierele de ca re nu aveţi nevoie ( pag. 45).
Selectaţi alt director ( pag. 26 – pa g. 28).
Setaţi [Output] la [Earphone] (☞ pag. 67).
Scoateţ i căştile pentr u a folosi difuzo rul încorpora t.
Pentru ca su netul să fie emi s prin difuzorul încorporat, setaţi [Speaker] la [On] ( pag. 65).
Ajustaţi nivelul volumului ( pag. 36).
Setați [Rec Level] la [High] sau [Middle] ( pag. 56).
Ajustaţi volumul de ieşire al dispozitivelor conectate.
Reglaţ i volumul pentru î nregistrare ş i încerca ţi din nou ( pag. 56).
Nu apare nimic pe afişaj
Nu porneşte
Nu se poate înregistra
Nu se aud e sunetul la redare
Volu mul înre gistr ării este prea scăzut
Bateria n u este introdusă co rect.
Energia bateriei se diminuează.
Reportofonul este oprit.
Energia bateriei se diminuează.
Reportofonul este oprit.
Reportofonul este în mod HOLD.
Spaţiu pr ea puţin în memor ie.
A fost atin s numărul maxim d e fişiere.
Numai pentru WS-813:
[Output] în setările [ FM Radio] este setat la [Speaker].
Căştil e sunt conectate .
[Speaker] este setat la [Off].
Volumul es te la nivelul [00].
Sensibilitatea microfonului este prea redusă.
Este pos ibil ca volumul de i eşire al dispozi tivului exte rn conectat să f ie prea redus.
Numai pentru WS-813:
Nu a fost re glat volumul pen tru înregistrare.
7
Remedierea problemelor
RO
85
Simptom Cauza probabilă Soluţie
Numai pentru WS-813:
Nu a fost re glat volumul pen tru
Volu mul înre gistr ării este prea mare
Fişierel e vocale nu sunt înregistrate stereo
Nu găse şte fişier ul vocal înregistrat
Zgomot la redare
7
Remedierea problemelor
Porţi unile fără su net nu sunt omise în timpul redării
înregistrare.
Este pos ibil ca volumul de î nregistrare şi volumul de ieşire al dispozitivului exter n conectat să f ie prea ridicat e.
Microf onul extern con ectat este mono.
[Rec Mode] este setat l a înregistrar e mono.
Numai pentru WS-813:
[Zoom Mic] este set at în direcția +.
Director greşit.
Repor tofonul a fost mi şcat excesiv în timpul înregistrării.
Repor tofonul a fost p lasat lângă un telef on mobil sau o lamp ă fluor escentă în timpu l înregistrăr ii sau redării.
Numai p entru WS-813, WS -812:
Procesul d e detectare a vo cii [Voice Detect] nu a fost efe ctuat.
[Voi ce Playb ack] este set at la [Off]. Setaţi [Vo ice Play back] la [On].
Remedierea problemelor
Reglaţ i volumul pentru î nregistrare ş i încerca ţi din nou ( pag. 56).
Dacă nu reu șiți să obțineț i înregistrăr i clare nici după reglarea nivelului de înregi strare, ajusta ţi nivelul de ieşi re al dispozitivului conectat ( pag. 56).
Când est e conectat un mic rofon extern mono pentru înregistrare audio, în registrarea s e face numai pe canalul stâng.
Setaţi [Rec Mode] la modul de înregistrare stereo ( pag. 56).
Setați [Zoom Mic] la [Off] ( pag. 57).
Selec tați directo rul corect. ( pag. 26 – pa g. 28).
———
Schimbaţi locul reportofonului.
Extrageţi porţiunile vocale folosind [Voi ce Dete ct].
Fişier ul nu poate fi şters
Direc torul nu poat e fi şters
RO
86
Fişieru l este protejat.
Fişieru l are atributul „ read-only ” (numai c itire).
Direc torul conţine un f işier care nu poate f i recunoscut de re portofon.
Anulaţi p rotecţia fiş ierului ( pag. 55).
Anulaţi p rotecţia fiş ierului sau anu laţi atributul „read-only” al fişierului din computer.
Conec tați reporto fonul la compute r și șterge ți directoru l ( pag. 79).
Remedierea problemelor
Simptom Cauza probabilă Soluţie
Dacă amplificatoarele pentru difuzorul intern sunt folosite pentru monitorizarea înregistrării, există riscul apariţiei microfoniei la
Se aude zgomot la monitorizarea înregistrării
Nu se pot aplica repere index şi temp
Nu se poate recepționa semnal radio FM
Nu se poate reîncărca bateria
Computerul nu recunoaște reportofonul
Se produce microfonie.
A fost atin s numărul maxim d e repere.
Fişieru l este protejat.
Fişieru l are atributul „ read-only ” (numai c itire).
Numai pentru WS-813:
Căștil e nu sunt conectat e la mufa EAR.
[Output] este setat la [ Earphone].
Numai p entru WS-813, WS -812:
[Battery] este set at la [Alkaline].
Nu ați apăs at butonul `
[USB Class] este set at la [Composite].
[USB Connection] este se tat la [AC Adapte r].
OK
.
înregistrare. Pentru monitorizarea înregistrării, este recomandat să folosiţi un set de căşti.
Efectuați ajustări, precum depărtarea și mai mult a c ăștilor de micr ofon, evitarea orientării microfonului spre căști sa u reducerea volu mului pentru monitorizarea înregistrării.
Ştergeţi r eperele de car e nu aveţi nevoie ( pag. 42).
Anulaţi p rotecţia fiş ierului ( pag. 55).
Anulaţi p rotecţia fiş ierului sau anu laţi atributul „read-only” al fişierului din computer.
Căștil e furnizate fun cționează ș i ca antenă. C ând utilizați f uncția radio a repor tofonului, nu u itați să conec tați căștile.
Pentru ca su netul să fie emi s prin difuzorul încorporat, setaţi [Output] la [Speaker] ( pag. 67).
Dacă utilizați acumulatorul furnizat, selectați opțiunea [Ni-MH] ca tip de
baterie. De asemenea, evitați utilizarea baterii lor în afara inte rvalului de temperatură recomandat ( pag. 15, pag. 18, pag. 65).
Când util izați conec tarea USB, urmări ți ecranu l de confirmare ș i apăsați
butonul `OK.
Setați [USB Class] la [Storage Class] ( pag. 73).
Setați [USB Connection] la [PC] ( pag. 73).
7
Remedierea problemelor
RO
87
Accesorii (opţionale)
Accesoriile exclusive ale repor tofonului Olympus pot fi achiziţionate direct de la magazinul online de pe pagina de internet a companiei noastre. Disponibilitatea accesoriilor variază de la o ţară la alta.
s Microfon stereo: ME51S
Microfonul încorporat, de diametru mare, permite o înregistrare stereo de calitate.
s Microfon cu 2 canale
(omnidirecţional): ME30W
Setul de două microfoane mono ME30 include şi un minitrepied şi un adaptor de conectare. Aceste microfoane de înaltă sensibilitate, omnidirecţionale sunt compatibile cu funcţia de alimentare prin conec tare şi sunt adecvate pentru înregistrarea spectacolelor muzicale.
s Microfon extern compact
(unidirecţional): ME31
Microfonul direcţional este util, spre exemplu, pentru diverse tipuri de înregistrări precum înregistrarea cântecului păsărilor afară. Metalul le face solide şi foarte rigide.
s Microfon compact cu funcție
7
zoom (unidirecţional): ME32
Accesorii (opţionale)
Microfonul include un trepied care permite înregistrarea de la distanță precum înregistrarea unei întâlniri sau conferințe plasând microfonul pe masă.
s Microfon mono de înaltă
sensibilitate şi cu funcţie de eliminare a zgomotului (unidirecţional): ME52W
Acest microfon este utilizat pentru înregistrarea sunetului la distanţă, în acelaşi timp reducând zgomotele de fond.
s Microfon lavalieră
(omnidirecţional): ME15
Acest microfon discret, de mici dimensiuni este dotat şi cu o clemă.
RO
s Microfon pentru telefon: TP8
Acest microfon tip cască poate fi introdus în ureche în timpul convorbirilor telefonice. Conversaţia telefonică poate fi înregistrată cu claritate.
s Set acumulatori Ni-MH şi
încărcător: BC400 (pentru Europa)
BC400 este livrat împreună cu un încărcător BU-400 pentru acumulatori reîncărcabili Ni-MH şi 4 acumulatori reîncărcabili Ni-MH (BR401). Acest încărcător încarcă rapid acumulatorii Olympus Ni-MH A A sau AAA.
s Acumulator Ni-MH: BR401
Baterie reîncărcabilă de înalt randament şi cu durată de viaţă ex tinsă.
s adaptor c.a. cu conectare USB :
A514
Adaptor de c.a. 5VDC pentru conec tare USB.
s Cablu de conectare: KA333
Acest cablu de conectare are mini-fişe stereo (ø3,5) cu rezistenţă la ambele capete. Se conectează de la mufa pentru căşti a reportofonului la mufa de intrare pentru microfon, pentru înregistrare. Sunt incluse adaptoare (PA331/PA231) pentru conversia la mini -fişa mono (ø3,5) sau mini- fişa mono (ø2,5).
s cablul USB: KP-19
88
Specificaţii
General
4 Format de înregistrare:
PCM liniar* (modulaţie prin impulsuri şi
codare) MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) WMA (Windows Media Audio) * Numai pentru WS-813, WS-812.
4 Frecvenţa de eşantionare:
Format PCM liniar
44,1 KHz/16 biţi *1 44,1 KHz
Format MP3
256 Kbps *1 44,1 KHz
192 K bps *2 44,1 KHz
128 Kbps 44,1 KHz
Format WMA
128 Kbps 44,1 KHz
64 Kbps 44,1 KHz
32 Kbps 44,1 KH z
16 Kbps 22,05 KHz
8 Kbps 8 KHz
*1 Numai pentru WS-813, WS-812 *2 Numai pentru WS-811
4 Putere maximă efectivă:
150 mW (difuzor de 8 Ω)
4 Putere maximă căşti:
â 150 mV (conform EN 50332-2)
4 Ieşire căşti bandă largă:
75 mV â (conform EN 50332-2)
4 Suport de memorie:
Memorie internă NAND FL ASH: WS-813: 8 GB/WS-812: 4 GB/ WS-811: 2 GB Card microSD: 2 GB - 32 GB
4 Difuzor:
Difuzor dinamic rotund încorporat cu diametrul de ø 18 mm
4 Mufă
4 Mufă
MIC
EAR
:
:
Mufă mini-jack ø 3,5 mm, impedanţă 2 kΩ
mufă mini-jack ø 3,5 mm, impedanţă 8 Ω sau mai mult
4 Putere de alimentare:
Bateria: Baterii AAA (LR03) sau acumulatori Ni-MH Olympus Alimentare la sursă ex ternă: Adaptor de c.a. cu conectare USB
(A514) 5 V
4 Dimensiuni externe:
100,2 mm × 40 mm × 14,8 mm (fără proeminenţe)
4 Greutate:
57 g (cu baterii)
4 Temperatura de funcţionare:
0°C - 42°C
4 Banda de frecvență
(Numai pentru WS-813):
Radio FM: 87,50 MHz – 108,0 0 MHz
7
Specificaţii
RO
89
Răspu ns de frecv enţă
4
În mod înregistrare (mufă microfon):
Format PCM liniar
44,1 KHz/16 biţi *1 40 Hz - 21 KHz
Format MP3
256 Kbps *1 40 Hz - 20 KHz
192 K bps *2 40 Hz - 19 KHz
128 Kbps 40 Hz - 17 KHz
Format WMA
128 Kbps 40 Hz - 19 KHz
64 Kbps 40 Hz - 16 KHz
32 Kbps 40 Hz - 13 KHz
16 Kbps 40 Hz - 8 KHz
8 Kbps 40 Hz - 3 kHz
*1 Numai pentru WS-813, WS-812 *2 Numai pentru WS-811
7
4 În mod înregistrare
Specificaţii
(Microfon stereo încorporat):
70 Hz - 20 KHz (Pentru înregistrarea în format MP3 sau WMA, limita superioară a răspunsului de frecvenţă depinde de modul de înregistrare)
4 În mod redare:
20 Hz - 20 KHz
Specificaţii
RO
90
Ghid pr ivind dur ata bateri ei
Valorile următoare reprezintă repere strict orientative.
4 În mod înregistrarea (memoria internă):
Mod înregistrare
Format PC M liniar 44,1 KHz /16 biţi * 20 h. 15 h.
Format MP3 128 Kbps 22 h. 18 h.
Format WMA
128 Kbps 21 h. 17 h.
8 Kbps 27 h. 22 h.
Microfon stereo încorporat
Baterii alcaline Acumulatorul Ni-MH
4 În mod redare fişier vocal (mod All Playback):
Mod înregistrare
Format PC M liniar 44,1 KHz /16 biţi * 19 h. 15 h.
Format MP3 128 Kbps 21 h. 17 h.
Format WMA
Mod înregistrare
Format PC M liniar 44,1 KHz /16 biţi * 22 h. 17 h.
Format MP3 128 Kbps 29 h. 21 h.
Format WMA
128 Kbps 21 h. 17 h.
8 Kbps 24 h. 20 h.
128 Kbps 30 h. 22 h.
8 Kbps 30 h. 22 h.
Baterii alcaline Acumulatorul Ni-MH
Baterii alcaline Acumulatorul Ni-MH
Difuzor încorporat
Redar ea prin cască
4 În mod radio FM (memorie internă) (numai pentru WS-813):
Stare reportofon
În timpul r ecepției radi o FM 12 h. 11 h.
În timpul î nregistrări i radio FM 7 h. 7 h.
Baterii alcaline Acumulatorul Ni-MH
* Numai pentru WS-813, WS-812.
Redar ea prin cască
Specificaţii
7
Specificaţii
Observaţie
• Aceste valori ale duratei bateriilor sunt măsurate de Olympus. Acestea pot varia semnificativ în funcţie de tipul de baterii utilizate şi condiţiile de utilizare.
RO
91
Specificaţii
Ghid privind durata de înregistrare
Valorile următoare reprezintă repere strict orientative.
4 Format PCM liniar:
Supor t de memorie
Memorie internă
Cardul microSD
WS-813 (8 GB) 12 h. 5 min.
WS-812 (4 GB) 6 h .
8 GB 12 h. 5 min.
4 GB 6 h.
2 GB 3 h.
4 Format MP3:
Supor t de memorie
Memorie internă
Cardul microSD
7
Specificaţii
4 Format WMA:
Memorie internă
Cardul microSD
Supor t de memorie
WS-813 (8 GB) 66 h. 30 min.
WS-812 (4 GB) 33 h.
WS-811 (2 GB)
8 GB 66 h. 30 min. 89 h. 133 h.
4 GB 33 h. 44 h. 66 h.
2 GB 16 h. 30 min. 22 h. 33 h.
WS-813 (8 GB) 132 h. 261 h. 522 h. 1.028 h. 2.043 h.
WS-812 (4 GB) 65 h. 129 h. 259 h. 511 h. 1.016 h.
WS-811 (2 GB)
8 GB 130 h. 261 h. 522 h. 1.027 h. 2.042 h.
4 GB
2 GB
Observaţii
• Dacă se efectuează numeroase înregistrări de scurtă durată, timpul disponibil pentru înregistrare poate fi mai scurt (Valorile af işate pentru timpul disponibil şi timpul consumat pentru înregistrare sunt indicaţii aproximative.)
RO
• În funcţie de cardul microSD, timpul disponibil pentru înregistrare poate f i diferit datorită diferitelor capacităţi de memorie disponibile.
92
256 Kbps 192 Kbps 128 Kbps
----
128 Kbps 64 Kbps 32 Kbps 16 Kbps 8 Kbps
32 h.
30 min.
64 h.
30 min.
32 h.
30 min.
Mod înregistrare
44,1 KHz 16 biţi
Mod înregistrare
----
----
22 h. 33 h. 30 min.
Mod înregistrare
65 h.
30 min.
129 h. 259 h. 510 h. 1.014 h.
65 h. 129 h. 255 h. 508 h.
131 h. 258 h. 514 h.
133 h .
66 h. 30 min.
Specificaţii
Durata maximă de înregistrare per fişier
• Capacitatea maximă a unui singur f işier este limitată la aprox. 4 GB pentru WMA şi MP3 şi aprox. 2 GB pentru formatul PCM liniar*1 (WAV).
• Indiferent de cantitatea de memorie rămasă, timpul maxim de înregistrare per fişier este limitat la valoarea următoare.
Format PCM liniar
44,1 KHz/16 biţi *1 apr ox. 3 h. 20 min.
Format MP3
256 Kbps *1 aprox. 37 h. 10 min.
192 K bps *2 aprox. 49 h. 30 min.
128 Kbps aprox. 74 h. 30 min.
Format WMA
128 Kbps aprox. 26 h. 40 min.
64 Kbps aprox. 26 h. 40 min.
32 Kbps aprox. 26 h. 40 min.
16 Kbps aprox. 53 h. 40 min.
8 Kbps aprox . 148 h. 40 min.
*1 Numai pentru WS-813, WS-812
Numai pentru WS-811
*2
Ghid pe ntru num ărul de mel odii ce pot f i stocat e
WS-813: 2.000 melodii WS-812: 1.000 melodii WS-811: 500 melodii (La 128 Kbps, 4 minute per melodie)
7
Specificaţii
Specif icaţiile şi designul pot fi modificate fără notificare prealabilă.
RO
93
Asistenţă tehnică
Următoarele date de contact pentru asistenţă tehnică sunt numai pentru reportofoane şi software Olympus.
s Număr pentru asistenţă tehnică în S.U.A. şi Canada
1-888-553-4448
s Adresa de e-mail pentru asistenţă în S.U.A. şi Canada
distec@olympus.com
s Număr pentru asistenţă tehnică în Europa
Număr gratuit: 00800 67 10 83 00 valabil pentru Austria, Belgia, Danemarca, Finlanda, Franţa, Germania, Italia, Luxemburg, Olanda, Norvegia, Portugalia, Spania, Elveţia, Regatul Unit. Numere cu taxă pentru restul Europei + 49 180 567 1083 + 49 40 23773 4899
s Adresă de e-mail pentru asistenţă în Europa
dss.support@olympus-europa.com
7
Asistenţă tehnică
Pentru utilizatorii din Europa:
Simbolul „CE” indică faptul că acest produs respectă cerinţele europene pentru siguranţă, sănătate, protecţia mediului şi a consumatorului.
Acest simbol [pubelă cu două linii întretăiate WEEE Anexa IV] indică faptul că reziduurile echipamentelor elec trice şi electronice sunt colectate separat în ţările UE. Vă rugăm să nu aruncaţi acest echipament împreună cu reziduurile menajere. Pentru trecerea la deşeuri a acestui produs, vă rugăm să folosiţi serviciul special de colectare disponibil în ţara dvs. Se aplică produselor: WS-813/WS-812/WS-811
RO
94
Acest simbol [pubelă cu două linii întretăiate indicat în Directiva 2006/66/ EC Anexa II] indică faptul că bateriile epuizate sunt colectate separat în ţările UE. Vă rugăm să nu aruncaţi bateriile împreună cu reziduurile menajere. Pentru trecerea la deşeuri a bateriilor, vă rugăm să folosiţi serviciul special de colectare disponibil în ţara dvs.
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan.
Tel. +81 (0)3-3340-2111
http://www.olympus.com
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
OLYMPUS IMAGING CORP.
(Sediu/Livrare mărfuri) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germania.
(Corespondență) Post fach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germania.
Tel. +49 (0)40-237730
http://www.olympus-europa.com
MGT EDUCATIONAL SRL
METAV BUSINESS PARK – Str. Biharia Nr. 67 – 77 Corp E, etaj 1, Sector 1
013981 Bucu resti
Tel.: +40 21 232 88 94 / 5 / 6 / 7 / 8
RΟ-BD3512-01
AP1112
Loading...