Olympus WS-811, WS-812, WS-813 Instructions Manual [ro]

REPORTOFON
DIGITAL
INSTRUCŢIUNI
DETALIATE
Vă mulţumim că aţi ales Reportofonul
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni pentru informaţii referitoare la utilizarea corectă şi în siguranţă a acestui produs. Păstraţi instrucţiunile la îndemână pentru consultare ulterioară.
Pentru a asigura realizarea de înregistrări reuşite, vă recomandăm
să testaţi funcţia de înregistrare şi volumul înainte de utilizare.
digital Olympus.
RO
Introducere
• Conținutul acestui document poate fi modificat fără o notificare prealabilă. Pentru cele mai noi informaţii despre denumirile produselor şi numerele modelelor, contactaţi centrul nostru de asistenţă pentru clienţi.
• Imaginile din acest manual care ilustreaz ă reportofonul și ecranul acestuia pot fi diferite de produsul real. La alcătuirea acestui document s-a acordat cea mai mare atenție integrității acestuia, dar, în cazul în care identificați un aspect problematic, o eroare sau o omisiune, vă rugăm să contactați Centrul nostru de asistență pentru clienți.
• Olympus nu îşi asumă nici o responsabilitate în privinţa daunelor pasive sau a daunelor de orice fel datorate pierderii de date din cauza unui eventual defect al aparatului, reparaţii executate de terţe părţi altele decât Olympus sau un centru de ser vice autorizat de Olympus sau din orice alt motiv.
Mărci comerciale şi mărci înregistrate
• IBM şi PC/AT sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale International Business Machines Corporation.
• Microsof t, Windows şi Windows Media sunt mărci înregistrate ale Microsoft Corporation.
• Macintosh şi i Tunes sunt mărci comerciale ale Apple Inc.
• microSD şi microSDHC sunt mărci comerciale ale SD Card Association.
• Tehnologia de codare audio MPEG Layer-3 este licenţiată de către Fraunhofer IIS şi Thomson.
• Produsul a fost dezvoltat pe baza tehnologiei de reducere a zgomotului sub licenţă NEC Corporation.
• Tehnologia Voice Ac tivity Detection este licențiată de către NTT Electronics Corporation.
Alte denumiri de produse şi mărci menţionate aici sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale deţinătorilor respectivi.
RO
2
Cuprins
Introducere
Măsuri d e precauţ ie ........................................... 4
1 Noţiuni introductive
Carac teristi ci princi pale .................................... 8
Părţi le compone nte..........................................10
Ecran (LCD) ...............................................................11
Alime nta re ....................................................... 14
Introd ucerea bater iei ..............................................14
Setăr i privind bat eriile ............................................15
Încărcarea prin conectarea la un calculator prin
interme diul USB ................................................16
Conec tarea la adapto rul de c.a. cu con ectare USB
(opţiona l) pentru înc ărcare ...............................17
Pornire a şi oprirea ap aratului .................................19
HOLD ................................................................20
Fixare a orei şi a datei [ Time & Date] ..................21
Modif icarea orei ş i a datei .......................................22
Introd ucerea şi s coaterea c ardului mi croSD ......23
Introd ucerea cardu lui microSD ...............................23
Scoater ea cardului mi croSD ....................................24
Opera ţiuni în ecr anul [Home] ............................25
Despr e directo are .............................................26
Despre d irectoar ele pentru în registrăr i vocale.......26
Despre d irectoar ele pentru re darea de melod ii......27
Selec tarea dir ectoar elor şi a fiş ierelor ..............28
2 Despre înregistrare
Înreg i s t r a r e a ....................................................29
Schimbarea scenei de înregistrare [Rec Scene].........32
Setăr i recomandate î n funcţie d e condiţiile d e
înregi strare .......................................................33
Înregi strarea cu mi crofon ex tern sau cu alt
dispozi tiv ........................................................... 34
3 Despre redare
Redare a ...........................................................36
Căutar ea unui fişi er .................................................40
Modif icarea sune tului de redar e .............................41
Plasar ea unui reper in dex sau temp ........................42
Redarea r epetată a un ui segment ...........................43
Modif icarea scen ei de redare
[Play Scen e] .......................................................44
Şterge rea .........................................................45
Ștergere a fișierel or ..................................................45
Ştergere a unui direc tor ...........................................45
4 Despre funcția radio FM
(Numai pentru WS-813)
Utiliz area ca rad io FM .......................................47
Opera ţiuni în mod ul radio FM .......................... 48
Memora rea automată a p osturilor r adio
[Auto-pr eset] ....................................................49
Selec tarea modul ui de recepţie ..............................50
Adăugar ea unui post de r adio .................................51
Înreg istarea t ransmisi unilor ra dio FM ..............52
5 Configurarea meniului
Modul d e configu rare a meniu lui ......................53
+ Meniu f işier ........................................................55
, Meniu Rec ...........................................................56
- Meniul re dare .....................................................61
. Meniul LCD/S ound .............................................64
/ Meniu Dis pozitiv ................................................65
FM Menu .............................................................67
Extr agerea por ţiunilor voc ale din fişi er
[Voice De tect] ....................................................68
Reorga nizarea fi şierelor [Rep lace] ..........................69
Mutare a/Copierea f işierelor [M ove/Copy] ..............70
Diviz area fişier elor [File Div ide] ..............................72
Schimb area clasei USB [US B Settings] ....................73
Format area memori ei reportof onului [For mat] ..... 74
6 Utilizarea reportofonului cu
computerul
Mediu l de operare ............................................77
Conec tarea la com puter ....................................79
Decone ctarea de la co mputer .................................80
Transfe rarea fiş ierelor vo cale pe comp uter .......81
Utiliz area ca mem orie exte rnă pentru
compu ter ....................................................82
7 Alte informaţii
Lista m esajelor d e alertă ..................................83
Remedi erea prob lemelor .................................85
Acceso rii (opţiona le) ........................................ 88
Speci fic aţii .......................................................89
Asist enţă tehnic ă .............................................94
1
2
3
4
5
6
7
RO
3
Măsuri de precauţie
Înainte de punerea în funcţiune a repor tofonului, citiţi c u atenţie acest manual p entru a învăţa să-l utilizaţi corec t şi în condiţii de siguranţă. Păstraţi manual ul într-un loc u şor accesibil pentru consultări ulterioare.
• Simbolurile de avertizare indică informaţii importante privind siguranţa. Pentru a evita rănirea personală sau eventuale daune asupra bunurilor dumneavoastră sau ale altor persoane, este esenţial să citiţi mesajele de avertizare şi informaţiile furnizate.
f Pericol
Dacă produsul nu este folosit conform informaţiilor marcate cu acest simbol, aceasta poate duce
la răni grave sau chiar la moarte.
f Atenţie
Dacă produsul nu este folosit conform informaţiilor marcate prin acest simbol, aceasta poate
duce la răni sau chiar la moarte.
f Atenţie
Dacă produsul nu este folosit conform informaţiilor marcate cu acest simbol, aceasta poate duce la răni minore, deteriorarea echipamentului sau pierderea
unor date importante.
RO
4
Atenţionăr i privind mediul d e utilizare
• Pentru a proteja tehnologia de înaltă precizie utilizată de acest produs, nu utilizați sau depozitați reportofonul în următoarele condiții:
• Locuri cu temperatură și/sau umiditate
ridicată sau cu variații extreme de temperatură sau umiditate, precum sub acțiunea directă a razelor solare, pe plajă, în mașină sau lângă alte surse de căldură (sobe, calorifere etc.) sau umidificatoare.
• În locuri cu nisip sau cu praf.
• În apropierea obiectelor inflamabile
sau explozive.
• În locuri umede precum băile sau în
ploaie.
• În locuri cu vibraţii puternice.
• Nu scăpaţi reportofonul şi nu îl supuneţi şocurilor sau vibraţiilor puternice.
• Este posibil ca reportofonul să nu funcţioneze corespunzător dacă este folosit în locuri unde este expus unui câmp magnetic/electromagnetic, undelor radio, la înaltă tensiune, precum în apropierea televizorului, a cuptorului cu microunde, jocuri video, boxe puternice, monitoare mari sau turnuri de transmisie sau turnuri radio/tv. În astfel de cazuri, opriți temporar reportofonul înainte de a continua utilizarea acestuia.
• Evitaţi înregistrarea în preajma telefoanelor celulare sau a altor echipamente de comunicare fără fir întrucât acestea pot provoca interferenţe şi zgomote. Dacă apar zgomote, îndepărtați reportofonul de acest tip de echipamente.
• Nu utilizaţi solvenţi organici, precum spirt sau diluant, pentru a curăţa reportofonul.
Măsuri de precauţie
Măsuri de precauție privind re cepția:
• Re cepția semnalului r adio diferă consider abil în funcția d e locul utilizări i receptorului radio. Dacă semnalul este slab, încerc ați să mutați repo rtofonul în apropierea unei ferestre și la distanță față de aparate le electrice pre cum telefoane celulare, te levizoare, corpuri d e iluminat cu neon etc.
Avertisment privind pierderea datelor:
• Datele înregistrate în memorie pot fi distruse sau şterse datorită utilizării incorecte, defec ţiunilor sau în timpul lucrărilor de reparaţie. Este recomandat să faceţi copii de siguranţă şi să salvaţi datele importante pe alte suporturi precum unitatea de disc a unui computer.
• Olymp us nu îşi asumă nici o responsabilitate în privinţa daunelor pasive sau a daunelor de orice fel datorate pierderilor de data din cauz a unui eventual defect al aparatu lui, reparaţii exe cutate de terţe părţi altel e decât Olympus sau un centru de ser vice autorizat de Ol ympus sau din ori ce alt motiv.
Manevrarea reportofonului
f Atenţie:
• Nu folosiţi reportofonul în apropierea gazelor inflamabile sau explozive.
• Nu îl lăsaţi la îndemâna copiilor mici sau a sugarilor.
Întotdeauna folosiţi şi depozitaţi
reportofonul în locuri la care copiii mici sau sugarii să nu aibă acces, pentru a preveni următoarele situaţii periculoase care ar putea duce la leziuni grave: 1 Încurcarea în cureaua de mână, ceea ce
ar putea duce la strangulare.
2
Înghiţirea accidentală a bateriei, a cardurilor sau a altor componente de mici dimensiuni.
3 Rănirea accidentală în componentele
mobile ale repor tofonului.
• Nu folosiţi sau depozitaţi reportofonul în locurile umede sau cu praf.
Nu încercaţi să dezasamblaţi, să reparaţi sau să modificaţi singur aparatul.
• Folosiţi numai carduri microSD/ microSDHC. Nu folosiţi niciodată alte tipuri de carduri.
Dacă introduceţi din greșeală alt tip
de card în reportofon, contac taţi un distribuitor autorizat sau un centru de service autorizat. Nu încercaţi să forţaţi cardul pentru a-l scoate.
• Nu utilizaţi aparatul în timp ce conduceţi vehicule (precum biciclete, motociclete, autoturisme).
f Atenţie:
• Încetaţi imediat folosirea reportofonului dacă observaţi orice mirosuri, zgomote neobişnuite sau fum emanate din acesta.
Nu scoateți bateriile cu mâinile
neprotejate. În caz contrar, se poate produce un incendiu sau puteți suferi arsuri la nivelul mâinilor.
• Fiţi atenţi la cureaua de mână.
Fiţi ate nţi la cureaua de mână at unci când
transpo rtaţi repo rtofonul. Se p oate agăţa uşor de diferi te obiecte şi po ate cauza daune gr ave.
• Nu lăsaţi reportofonul în locuri în care ar putea fi expus la temperaturi foarte ridicate.
În caz contrar unele părţi componente
s-ar putea deteriora şi, în anumite cazuri, reportofonul ar putea lua foc. Nu acoperi ți încărcăto rul sau adaptorul de c.a. (de ex., cu o pătură) în timpul utiliz ării. S-ar putea supraîncălzi şi ar putea c auza un incendiu.
RO
5
Măsuri de precauţie
• Manevraţi reportofonul cu grijă pentru a evita arsurile superficiale.
• Dac ă reportofonul co nţine părţi met alice,
supraînc ălzirea acestora ar pu tea duce la arsuri superficiale. Reț ineți următoarele:
• Dacă este folosit timp îndelungat,
reportofonul se va încălzi. Dacă utilizați reportofonul când este fierbinte, există riscul producerii de arsuri superficiale.
• În locuri cu temperaturi extrem de
joase, temperatura reportofonului poate fi mai joasă decât cea a mediului ambiant. Dacă este posibil, folosiţi mănuşi atunci când manevraţi reportofonul la temperaturi joase.
Măsuri de precauţie în manevrarea bateriei
Respectaţi aceste reguli importante pentru a preveni scurgerea bateriilor, supraîncălzirea, arderea, explozia, cauzarea de şoc uri electrice sau de ar suri.
f Pericol:
• Nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile alcaline, cu litiu sau alte baterii de unică folosinţă.
• Nu expuneţi niciodată bateriile la flacără deschisă, nu le încălziţi, nu le scurt circuitaţi sau dezasamblaţi.
• Nu încălziţi şi nu ardeţi niciodată bateriile.
• Transportaţi şi depozitaţi bateriile cu grijă pentru a preveni contactul acestora cu orice obiecte metalice precum bijuterii, ace, şuruburi etc.
• Nu depozitaţi bateriile în locuri expuse acţiunii razelor solare sau temperaturilor ridicate, precum într-un autovehicul la soare, lângă o sursă de căldură etc.
RO
Pentru a preveni scurgerea
• bateriilor sau deteriorarea capetelor acestora, respectaţi cu atenţie toate instrucţiunile de utilizare a bateriilor. Nu încercaţi niciodată să dezasamblaţi o baterie sau să o modificaţi în vreun fel prin lipire etc.
• Nu conectaţi bateria direct la o priză de tensiune sau la soclurile de alimentare pentru brichete aflate pe autovehicule.
• Dacă lichidul din baterie ajunge în contact cu ochii, spălaţi imediat cu apă rece şi curată şi consultaţi de urgenţă un medic.
f Atenţie:
• Păstraţi întotdeauna bateriile uscate.
• Dacă acumulatorii nu se încarcă complet în timpul prevăzut, întrerupeți utilizarea acestora.
• Nu folosiţi o baterie dacă este crăpată sau spartă.
• Nu supuneţi niciodată bateriile la şocuri puternice sau la vibraţie continuă.
• Dacă bateria se scurge, se decolorează sau se deformează sau prezintă alte caracteristici anormale în timpul funcţionării, întrerupeți utilizarea reportofonului.
• Dacă lichidul din baterie vi se scurge pe îmbrăcăminte sau pe piele, scoateţi îmbrăcămintea şi spălați imediat zona afectată cu apă rece şi curată. Dacă lichidul vă arde pielea consultaţi de urgenţă un medic.
6
• Nu lăsaţi bateriile la îndemâna copiilor.
• Dacă observaţi ceva neobişnuit în timpul utilizării acestui produs precum zgomote anormale, încălzire, fum sau miros de ars:
1 scoateţi imediat bateria având grijă să
nu vă provocaţi arsuri, după care
2 sunaţi la magazinul de achiziţie sau
reprezentanţa locală Olympus pentru service.
f Atenţie:
• Reciclaţi bateriile pentru a contribui la economisirea resurselor planetei noastre. Când aruncaţi bateriile consumate, sigilați bornele şi respectaţi întotdeauna legile şi reglementările locale.
• Încărcaţi întotdeauna acumulatorul înainte de prima utilizare sau dacă nu a fost utilizat de mult timp.
• Bateriile reîncărcabile au o durată de viaţă limitată. Când durata de funcţionare a reportofonului se reduce considerabil chiar dacă acumulatorul este complet încărcat în condiţiile specificate, înlocuiţi bateria.
Măsuri de precauţie
RO
7
Noţiuni introductive
Caracteristici principale
s Tunerul FM încorporat vă permite
să utilizați reportofonul pe post de radio (numai pentru WS-813) ( pag. 47).
s Este compatibil cu formatul liniar
1
PCM, capabil să înregistreze
Caracteristici principale
sunetul la o calitate echivalentă cu cea a unui disc CD (numai pentru WS-813, WS-812) ( pag. 56).
s Este compatibil cu o gamă variată
de formate de înregistrare, printre care formatul MP3 (MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer 3) și formatul Windows Media Audio (WMA) ( pag. 56).
s Reportofonul poate reda, pe
lângă fişierele înregistrate direct cu acesta, fişiere în format WAV*, WMA şi MP3 transferate de pe computer.
Acest lucru vă permite să utilizați reportofonul ca un dispozitiv de redare audio. * Numai pentru WS-813, WS-812.
s Este compatibil cu suporturi de
înregistrare de mare capacitate. Pe lângă memoria internă, puteți înregistra și pe un card microSD ( pag. 23).
s Microfonul direcţional inclus
permite comutarea între înregistrarea stereo în bandă largă şi înregistrarea direcţională la calitate superioară (Numai pentru WS-813) ( pag. 57).
RO
s Este echipat cu diverse funcţii
pentru înregistrarea audio.
La acest reportofon puteţi conf igura diverse funcţii de înregistrare precum sensibilitatea la înregistrare pentru a corespunde condiţiilor de înregistrare şi preferinţelor personale (pag. 56).
s Reportofonul dispune şi de o
funcţie de acţionare vocală cu control variabil (VCVA) ( pag. 57).
s Filtrul de frecvenţe joase reduce
zgomotul produs de aparate de aer condiţionat şi alte zgomote similare la înregistrare ( pag. 57).
s Di spune de divers e moduri de
înregistrare și redare pentru a obține cele mai b une rezultate î n funcție de condi țiile de utili zare ( pag. 32, pag. 44 , pag. 59, pag. 63).
s Dispune de funcția [
Search
] care vă permite să căutați cu ușurință fișierele înregistrate ( pag. 40).
s Dispune de funcția [
care vă permite să extrageți numai porțiunile vocale ale unei înregistrări și de funcția [
Playback
redați numai porțiunile vocale extrase ( pag. 61, pag. 68).
s De asemenea, dispune de funcția
[ corectează porțiunile cu volum scăzut ale unei înregistrări audio, făcându-le mai ușor de înțeles prin creșterea volumului ( pag. 61).
], care vă permite să
Voice Balance r
Calendar
Voice Detect
Voice
], funcție ce
],
8
s Funcţia de reducere a zgomotului
( pag. 61) şi funcţia de filtrare de voce* (☞ pag. 61) reduc zgomotul şi permit o redare audio clară.
* Numai pentru WS-811.
s Reportofonul dispune de diferite
funcţii de repetare ( pag. 43, pag. 62).
s Puteţi modifica setările
egalizatorului de redare ( pag. 62).
s Puteţi muta sau copia fişiere
din memoria internă pe cardul microSD şi invers, precum şi în cadrul directoarelor din memorie (numai pentru WS-813, WS-812) ( pag. 70).
s Puteți diviza un fișier (PCM*, MP3)
înregistrat cu acest reportofon, obținând două fișiere ( pag. 72).
* Numai pentru WS-813, WS-812.
s Reperele index şi temp permit
găsirea rapidă a poziţiilor dorite ( pag. 42).
s Viteza de redare și tonalitatea*
pot fi reglate după preferinţe ( pag. 41).
* Numai pentru WS-813, WS-812.
s Acest reportofon este compatibil
cu USB 2.0, care permite transferul rapid de date spre calculator.
s Reportofonul dispune de funcţia
de încărcare prin USB (numai pentru WS-813, WS-812) ( pag. 16).
s Reportofonul dispune de un
afişaj cu retroiluminare (ecran LCD).
Caracteristici principale
1
Caracteristici principale
RO
9
Părţile componente
1
6 7 8
1
Părţile c omponente
$ %
^
&
1 Microfon stereo încorporat (S) 2 Microfon stereo încorporat (D) 3 Indicator luminos (LED) 4 Capac compartiment card 5 Butonul 6 Mufă 7 Ecran (LCD) 8 Butonul 9 Butonul 0 Butonul ! Butonul 9 @ Buton # Butonul $ Butonul % Butonul 0 ^ Butonul ` & Butonul
9 0 !
@ #
*
LIST
MIC
(Microfon)
MENU + REC
(s) (Înregistrare)
SCENE/INDEX STOP
(4)
OK
ERASE
2
3
4
5
(
w
* Difuzor încorporat ( Capac baterii ) Mufă
- Comutato r = Tijă glisantă conector USB q Orificiu cureluşă w Conect or USB
EAR
(Căşti)
POWER/HOLD
q
)
-
=
RO
10
• Înlăturați folia protectoare de pe ecran.
12 3
12 3
12 3
Ecran (LCD)
4 Ecranul în mod [
Afişa re listă di rectoa re
Recorder
Părţile componente
]:
Afişare fişier
4
1 Indicator suport de înregistrare
[l]: Memoria internă [m]: Card microSD
2 Directorul curent 3 Indicator baterie 4
Nume director
Afişa re listă f işiere
4
1 Indicator suport de înregistrare 2 Directorul curent 3 Indicator baterie 4 Numele fişierului
4 5 6
7
8 9
0 !
1 Indicator suport de înregistrare 2 Fişieru l cure nt 3 Indicator baterie
Indicator director, indicator mod
4
înregistrare, indicator protecţie fişier
5 Indicator stare reportofon
[K]: Indicator înregistrare []: Indicator pauză [
]: Indicator stop
[]: Indicator redare [ß]: Indicator derulare înainte []: Indicator derulare înapoi [N]: Indicator redare rapidă [M]: Indicator redare lentă [
]: Modificaţi indicatorul tonalităţii de
redare (clar)
]: Modificaţi indicatorul tonalităţii de
[
redare (normal)
6 Indicator memorie disponibilă,
Indicator de poziţie la redare
7 Afișarea pictogramelor (☞ pag.
13)
8 Număr fişier curent/Număr total
fişiere înregistrate în director
9 Timpul de înregistrare scurs,
Timpul de redare scurs
0 Timpul disponibil pentru
înregistrare, Durată fişier
! Volu met ru,
Data şi ora înregistrării
1
Părţile c omponente
RO
11
12 3
Părţile componente
12 3
4 Ecranul în mod [
Afişa re listă 1
Music
1
Părţile c omponente
RO
4
Când există directoare și fișiere în director
1 Indicator suport de înregistrare
[l]: Memoria internă [m]: Card microSD
2 Directorul curent 3 Indicator baterie 4
Nume director, Nume fişier
Afişa re listă 2
4
Când exi stă numai fişi ere în director
1 Indicator suport de înregistrare 2 Directorul curent 3 Indicator baterie 4 Numele fişierului
12
]:
Afişare fişier
12 3
4 5 6
7 8 9
0
1 Indicator suport de înregistrare 2 Fişieru l cure nt 3 Indicator baterie 4 Indicator stare reportofon
[]: Indicator redare [
]: Indicator stop
[ß]: Indicator derulare înainte []: Indicator derulare înapoi [N]: Indicator redare rapidă [M]: Indicator redare lentă [
]: Modificaţi indicatorul tonalităţii de
redare (clar)
[ ]: Modificaţi indicatorul tonalităţii de
redare (normal)
Număr fişier curent/Număr total
fişiere înregistrate în director
5 Titlu 6 Nume artist 7 Album 8 Indicator de poziţie la redare 9 Timpul de redare scurs,
Durată fişier
0 Afișarea pictogramelor
( pag. 13)
Părţile componente
4 Ecranul în mod [FM Radio]:
Ecran ul pentru re cepţie rad io
Pentru WS-813:
1 2
3 4 5 6
1 Indicator suport de înregistrare 2 Indicator baterie 3 Indicator mod înregistrare 4 Număr memorat 5 Frec venţă 6 Indicator bară de frecvenţă
Ecran pictograme (Pentru toate modurile)
[Ø]: Mod surdină [
]: Redare*1
[
]: Detectare voce *1
[?]: Nivel înregistrare [û]: VC VA [Æ]: Sincronizare vocală
[ù]: Egalizator
*1 Numai pe ntru WS-813, WS-812. *2 Nu mai pentru WS- 813. *3 Numai pe ntru WS-811.
[0]: Filtru de frecvenţe joase []: Zoom microfon *2 [%]: Reducere zgomot [$]: Ajustare voce *1
Filtru de voce *3
[
] [á] [ ]: Mod redare
1
Părţile c omponente
RO
13
Alimentare
Introducerea bateriei
Acest reportofon poate fi utilizat fie cu un acumulator reîncărcabil Ni-MH, fie cu baterii alcaline AAA.
1
Alimentare
Pentru WS-813, WS-812:
• Când încărcaţi reportofonul, aveţi grijă ca acumulatorul Ni-MH (BR404) furnizat să fie introdus în compartimentul său.
• Bateria reîncărcabilă furniz ată nu este încărcată complet. Înainte de a utiliza reportofonul sau după perioade îndelungate în care acesta nu a fost utilizat, este recomandat să încărcaţi complet bateria ( pag. 16).
Pentru WS-811:
Acumulatorul nu poate fi încărcat folosind reportofonul.
1 Apăsaţi uşor pe săgeată
şi deschideţi capacul compartimentului bateriilor prin glisare.
RO
14
2 Introduceţi bateria cu polarităţile
= şi - corect orientate.
3 Închideţi complet capacul
compartimentului bateriilor apăsând pe A, iar apoi glisând capacul în direcţia B.
Observaţii
• Nu se pot utiliza baterii cu mangan pentru acest reportofon.
• Pentru înlocuirea bateriilor, sunt recomandate baterii alcaline AA A sau acumulatori Olympus Ni-MH.
• Înainte de înlocuirea bateriei, asiguraţi­vă că aţi oprit reportofonul. Scoaterea bateriei în timpul func ţionării reportofonului poate provoca o defecţiune care ar putea duce la deteriorarea fişierului etc. Dacă scoateți bateria în timpul înregistrării, fişierul curent se va pierde deoarece antetul acestuia nu va putea fi încheiat corect.
Alimentare
• Dacă în locuirea bateriei du rează mai mult de 15 minute sau da că scoateţi şi reintrod uceţi bateria în mod rep etat la interva le scurte, este posib il să fiți nevoiţi să refaceț i setările privin d bateria și ora. În astfe l de cazuri, va apăre a meniul [Battery]. Pentru mai mu lte detalii, consul tați secțiunea „Setări privind bateriile”.
• Dac ă reportofonu l nu va fi utilizat o p erioadă mai lungă de ti mp, scoateţi bateria.
• La î nlocuirea acumu latorilor, utiliza ţi un acumulator Ni-MH (opţional). Utilizarea produse lor de altă marcă po ate duce la defectarea reportofonului şi trebuie evitată.
Setări privind bateriile
Selectați tipul de baterie care corespunde bateriei utilizate.
1 Înlocuiţi bateria și porniți
reportofonul. ( pag. 14, pag. 19).
2 Apăsaţi butonul + sau – pentru a
modifica setarea.
Tipul bateriei
[Ni-MH] ( ): Selec tați această opțiune dacă utilizați
acumulatorul Oly mpus Ni-MH (BR4 04).
[Alkaline] ( Selectați această opțiune dacă
utilizați o baterie alcalină.
3 Apăsaţi butonul `OK pentru a
încheia configurarea.
• Dacă indicatorul pentru oră „Hour”
se aprinde intermitent pe ecran, consultaţi secţiunea „Fixarea orei ş i a datei [Time & Date]” ( pag. 21).
):
Indic ator bateri e
Pe măsură ce bateria se descarcă, indicatorul pentru baterie de pe ecran se modifică.
• Când [ ] apare pe ecran, încărcaţi sau înlocuiţi bateria cât mai curând. Când bateria nu mai are suficientă energie pentru a permite funcţσionarea reportofonului, [
] şi [Battery low] apar pe ecran şi
reportofonul se închide.
Observaţie
• Când este redat un fişier audio/o înregistrare, în funcţie de nivelul volumului, reportofonul poate fi resetat din cauza unei scăderi a tensiunii de ieşire a bateriei, chiar dacă [ indicatorul de baterie. În astfel de situaţii, reduceţi volumul reportofonului.
] este afişat pe
1
Alimentare
RO
15
Alimentare
Încărcarea prin conectarea la un calculator prin intermediul USB
Pentru WS-813, WS-812:
Înainte de conectarea prin USB, dezactivați modul HOLD ( pag. 20).
1
Alimentare
Puteţi încărca bateria conectând reportofonul la mufa USB a unui calculator. La încărcare, asiguraţi-vă că aţi introdus corect bateria (furnizată) în reportofon ( pag. 14).
Nu încărcaţi o baterie ob işnuită, precum una alca lină sau cu litiu. Acest lucru poate cauza c urgerea sau supraîncălzirea bateriilor, ceea ce poate duce la defectarea reportofonului.
1 Porniţi computerul.
2 Acţionaţi tija glisantă a
conectorului USB în direcţia indicată de săgeată pentru ca acesta să iasă din reportofon.
3 Asigurați-vă că reportofonul este
închis și conectați-l la mufa USB a computerului.
4 Apăsaţi butonul `OK pentru a
începe încărcarea.
• În timp ce mesajul [Pres s OK to start charging] apare intermitent, apăsați butonul `OK.
5 Încărcarea s-a încheiat când
indicatorul pentru baterie afișează [ ].
RO
16
Durata de încărcare: aproximativ 3 ore * * Aceasta este durata aproximativă
de încărcare completă a bateriei descărcate, la temperatura camerei.
Alimentare
Timpul de încărcare depinde de energia rămasă în baterie şi de starea acesteia.
Conectarea la adaptorul de c.a. cu conectare USB (opţional) pentru încărcare
Pentru WS-813, WS-812:
• Înainte de a conecta adaptorul de c.a., comutați setarea pentru conec tare USB la [AC Adapter] ( pag. 73).
• Înainte de conectarea prin USB, dezactivați modul HOLD ( pag. 20).
Încărcarea se poate efectua prin conec tarea la adaptorul de c.a. cu conectare USB (A514, opțional).
1 Conectaţi reportofonul la mufa
USB a adaptorului de c.a.
La mufa USB a adaptorului de c.a. cu conec tare USB (A514)
2 Introduceţi adaptorul de c.a. în
priză.
Odată int rodus în priză
3 Apăsaţi butonul `OK pentru a
începe încărcarea.
• În timp ce mesajul [Pres s OK to start charging] apare intermitent, apăsați butonul `OK.
4 Încărcarea s-a încheiat când se
afişează [
Observaţii
• Reportofonul nu poate fi încărcat dacă computerul nu este pornit sau dacă este într-unul din modurile stare de veghe, hibernare sau repaus.
• Nu încărcaţi reportofonul prin intermediul unui hub USB conectat la co mputer.
• Introduceți acumulatorul furnizat și selectați pentru [Battery] opțiunea [Ni-MH]. Dacă pentru [Battery] ați selectat opțiunea [Alkaline], încărcarea nu se poate efectua ( pag. 15, pag. 65).
Nu puteţi încărca bateria dacă [ ]*1 sau [ ]*2 se aprinde intermitent . Efectuaţi încărcarea la temperaturi cuprinse între 5°C şi 35°C.
*1 [ ]: Temperatura ambientală este
*2 [ ]: Temperatura ambientală este
• Când durata de funcţionare a reportofonului se reduce considerabil chiar dacă acumulatorul este complet încărcat, înlocuiţi bateria.
Battery full
prea joasă.
prea înaltă.
].
1
Alimentare
RO
17
Alimentare
• Utilizaţi cablul USB adecvat. Dacă se utilizează alte cabluri, acest lucru poate provoca defecțiuni ale reportofonului. De asemenea, nu utilizați niciodată pentru alte produse cablul special inclus.
• Dacă doriți să efec tuați încărcarea folosind setarea [Composite], selectați [Optional] în cadrul setărilor pentru conectare USB, apoi conectați
1
reportofonul la un computer. Dacă
Alimentare
selectaţi [AC Ada pter] pentru [USB Connection], veţi putea încărca reportofonul ( pag. 73).
Măsur i de precauţ ie referi toare la acu mulator
Citiţi cu atenţie următoarele precizări înainte de utilizarea acumulatorului Ni-MH.
Descărcarea:
Acumulatorul se descarcă dacă nu este utilizat. Încărcaţ i-l complet îna inte de utilizare.
Temperatura de funcţionare:
Acumulatorul este un produs chimic. Randamentul acumulatorului poate varia, chiar dacă acesta este folosit în limitele de temperatură recomandate. Acesta reprezintă un aspect inerent specific acestui tip de produse.
Intervalul de temperatură recomandat: Când utilizaţi reportofonul:
0°C - 42°C
Încărcare:
5°C - 35°C
Depozitare pe termen îndelungat:
–20° C - 30° C Utilizarea bateriei reîncărcabile în afara interva lelor de temperat ură de mai sus poate reduce ran damentul şi durata d e viaţă a acesteia. Pentru a preve ni scurgerile s au ruginirea, sco ateţi bateria din a parat dacă nu îi veţi mai f olosi o durată mai m are de timp şi păstr aţi-o separ at.
Observaţii
• Reportofonul este astfel proiec tat încât acumulatorul să poată fi complet încărcat, indiferent de nivelul său de încărcare. Cu toate acestea, pentru rezultate optime la încărcarea unui acumulator nou sau a unei baterii care nu a fost utilizată o perioadă mai lungă de timp (mai mult de o lună), se recomandă 2-3 cicluri de încărcare/descărcare completă.
RO
18
Alimentare
• Trecerea la deşeuri a acumulatorului se va face cu respectarea legilor şi regulamentelor locale în vigoare. Contactaţi centrul local de reciclare pentru a vă familiariz a cu metodele corespunzătoare de eliminare.
• Dacă acumulatorul Ni-MH nu este complet descărcat, evitaţi un scurtcircuit (de ex., prin acoperirea cu bandă adezivă a contactelor) înainte de a-l arunca.
Pentru ut ilizatorii din Germania:
Compania Olympus are un contract cu GRS (Asociaţia de eliminare a acumulatorilor) din Germania pentru a asigura o eliminare ecologică a acumulatorilor.
Pornirea şi oprirea aparatului
Opriţi reportofonul când nu este utilizat pentru a reduce consumul de energie al bateriilor. Datele existente, setările pentru moduri şi pentru oră nu se pierd când aparatul este oprit.
Pornirea aparatului
Când reportofonul este oprit, glisaţi comutatorul indicată de săgeată.
POWER/HOLD
în direcţia
Oprirea aparatului
Glisaţi comutatorul
POWER/HOLD
în direcţia indicată de săgeată și țineți­l în această poziție timp de minim 0,5 secunde.
• Reportofonul se închide.
• Funcţia de reluare memorează poziţia
la care s-a oprit înregistrarea înainte de oprirea aparatului.
Modul economic
Dacă reportofonul este pornit, dar nu este utiliz at timp de cel puţin 10 minute (setarea standard), ecranul se stinge şi reportofonul trece în modul economic. (
pag. 65).
• Pentru a ieşi din modul economic, apăsaţi orice buton.
1
Alimentare
• Reportofonul porneşte.
RO
19
HOLD
Dacă aduceţi reportofonul în mod HOLD, setările curente vor fi memorate și toate butoanele vor fi dezactivate. Această funcţie este utilă atunci când reportofonul trebuie transportat în geantă sau în buzunar. Acest mod poate preveni și oprirea accidentală a înregistrării.
Setar ea report ofonului î n mod HOLD
Glisaţi comutatorul poziţia [
1
HOLD
RO
20
HOLD
• Când [Hold] apare pe ecran, repor tofonul
este în mod HOLD.
Observaţii
• Dacă apăsaţi oricare din butoane în timp ce reportofonul este în modul HOLD, ora va apărea pe ecran timp de 2 secunde, dar repor tofonul nu va răspunde la comenzi.
• Dacă se aplică modul HOLD în timpul redării (înregistrării), funcţiile aparatului vor fi dezactivate fără a se modifica starea redării (înregistrării). (Când redarea sau înregistrarea s-au încheiat datorită epuizării memoriei disponibile, aparatul se opreşte).
].
POWER/HOLD
pe
Anularea modului HOLD
Glisaţi comutatorul poziția A.
POWER/HOLD
în
Fixarea orei şi a datei [Time & Date]
Dacă ora şi data sunt fixate înainte de folosirea repor tofonului, informaţiile cu privire la ora şi data înregistrărilor sunt memorate împreună cu f iecare fişier înregistrat. Fixarea prealabilă a orei şi datei permite gestionarea mai uşoară a fişierelor.
Când uti lizaţi reportofonul pent ru prima dată sau c ând introduce ţi bateria după ce nu aţi ut ilizat reportofonul o peri oadă lungă de t imp, va apărea mesajul [Set time & date]. Când „ Hour” apare intermitent pe ecran, efectuaţi configurarea de la Pasul 1.
Butonul
+ −
Butonul 9 0 Butonul `
OK
1 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a selecta elementul pe care doriţi să îl configuraţi.
• Selectaţi „Hour”, „ Minute”, „Yea r”, „Month” sau „Day” deplasând poziţia intermitentă.
2 Apăsaţi butonul + sau – pentru a
modifica valoarea.
• Urmaţi aceiaşi paşi apăsând butonul 9 sau 0 pentru a selecta elementul următor şi apăsând butonul
+
valoarea.
• Puteţi comuta între modul de afişare cu 12 sau 24 de ore apăsând butonul LIST în timp ce fixaţi ora şi minutele.
Exemplu: 10:38 P.M
• Puteţi selecta ordinea pentru „Month”, „ Day”; și „Ye ar ” apăsând butonul LIST în timpul configurării acestor elemente.
Exemplu: martie 24, 2012
sau − pentru a modifica
10:3 8 PM (Setare iniţială)
3L 24Z 2012A (Setare i niţială)
24Z 3L 2012A
2012A 3L 24Z
22:38
3 Apăsaţi butonul `OK pentru a
încheia configurarea.
• Ceasul va indica ora şi data începând cu cele fixate. Apăsaţi butonul `OK când doriţi ca ceasul să pornească.
Observaţie
• Dacă apăsaţi butonul `OK în timpul
configurării, reportofonul va memora parametrii setaţi până în acel moment.
1
Fixare a orei şi a datei
RO
21
Fixarea orei şi a datei [Time & Date]
Modificarea orei şi a datei
Când reportofonul este în mod stop, ţineţi apăsat butonul STOP (4) pentru a afişa [ Time & date] și [Remain]. Dacă ora şi data sunt incorec te, fixaţi-le urmând procedura de mai jos.
1
Fixare a orei şi a datei
Butonul
Butonu l MENU
Butonul Butonul 9 0 Butonul `
1 Cu reportofonul în mod stop,
apăsaţi butonul
• Pe ecra n va fi afişat me niul. ( pag. 53).
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta fila de meniu [
Menu
].
• Puteţi modifica afişarea meniului deplasând cursorul în filele de setări.
MENU
STOP
+ −
OK
.
Device
(4)
3 Apăsaţi butonul `OK pentru a
muta cursorul la elementul pe care doriţi să-l configuraţi.
• [Device Menu] va apărea pe ecran.
4 Apăsaţi butonul + sau − pentru a
selecta [
Time & Date
].
5 Apăsaţi butonul `OK.
• [Time & D ate] va apărea pe ecran.
• “Hour” va apărea intermitent pe
ecran, indicând începutul operaţiunii de fixare a orei şi datei.
Paşii următori sunt identici cu Paşii 1-3 din „Fixa rea orei și a datei
[Time & Date]” ( pag. 21).
6 Apăsaţi butonul
STOP
(4) pentru
a părăsi meniul.
RO
22
Introducerea şi scoaterea cardului microSD
Indicaţ ia „microSD” din manu alul de utilizare se referă a tât la microSD, cât şi la microSD HC. Acest repo rtofon vă permit e să stocaţi date nu numai în mem oria internă, dar şi p e un card microSD disponibil în comerţ.
Introducerea cardului microSD
1 Cu reportofonul în mod
stop, deschideţi capacul compartimentului pentru card.
2 Orientaţi cardul microSD corect şi
introduceţi-l în compartimentul cardului aşa cum este arătat în imagine.
• Introduceţi cardul în poziţie dreaptă.
• Introducerea cardului microSD incorect orientat sau înclinat poate afecta zona cu contacte sau poate provoca blocarea cardului.
• Dacă nu introduceţi cardul microSD până la capăt, este posibil ca datele să nu fie înregistrate pe acesta.
3 Închideţi complet capacul
compartimentului pentru card.
• Când introduceţi cardul microSD, vi se cere să selectaţi supor tul de înregistrare.
4 Pentru a înregistra pe un card
microSD, apăsaţi butonul + sau − şi selectaţi [
Yes
].
1
Introducerea şi scoaterea cardului microSD
5 Apăsaţi butonul `OK pentru a
încheia configurarea.
RO
23
Introducerea şi scoaterea cardului microSD
Observaţii
• Puteţi comuta mediul de înregistrare, selectând memoria internă ( pag. 65).
• În anumite cazuri, cardurile microSD care au fost formatate (iniţializate) folosind alt dispozitiv, precum un computer, nu vor fi recunoscute de reportofon. Înainte de utilizare, formataţi cardurile microSD
1
folosind reportofonul ( pag. 74).
Introducerea şi scoaterea cardului microSD
Scoaterea cardului microSD
1 Cu reportofonul în mod
stop, deschideţi capacul compartimentului pentru card.
2 Apăsaţi cardul microSD pentru a-
l debloca, apoi permiteţi ieşirea parţială a acestuia.
• Cardul microSD este vizibil eliberat şi se poate scoate în siguranţă.
• Dacă scoateţi cardul microSD când opţiunea [Memory Select] este setată la microSD card], [Memory Select] va trece automat la [Internal memory selected].
3 Închideţi complet capacul
compartimentului pentru card.
Observaţii
• Dacă îndepărtaţi rapid degetul după împingerea cardului microSD în compartimentul său, acesta poate fi aruncat în afară for ţat.
• În funcţie de producător sau de tipul de card, unele carduri microSD sau microSDHC pot să nu fie recunoscute corect din cauza unor probleme de compatibilitate cu acest repor tofon.
• Consultaţi site-ul Olympus pentru o listă a cardurilor microSD a căror func ţionare cu acest reportofon este confirmată în condiţiile specificate de Olympus. Pe site-ul http://olympus-imaging. jp/găsiţi producători şi tipuri de carduri microSD a căror compatibilitate este confirmată. Aceasta nu garanteaz ă însă faptul că respectivele carduri microSD vor funcţiona. Unele carduri microSD pot să nu fie recunoscute corec t din motive precum schimbarea specificaţiilor producătorului.
• Dacă un card microSD nu este recunoscut, scoateţi cardul microSD, iar apoi reintroduceţi-l în reportofon pentru a vedea dacă reportofonul îl recunoaşte.
• Înainte de utilizare, citiţi întotdeauna instrucţiunile care însoţesc cardul microSD.
• Viteza de procesare poate fi mai mică în cazul anumitor tipuri de carduri microSD. Capacitatea de procesare poate de asemenea redusă din cauza înregistrărilor şi a ştergerilor repetate. În acest caz, reformataţi cardul microSD ( pag. 74).
RO
24
Operaţiuni în ecranul [Home]
înregistrarea şi redarea de fişiere audio, dar şi pe post de radio.*. * Numai pentru WS-813.
Buton LIST
Butonul
+ −
Butonul `
OK
1 Apă sați de mai multe ori butonul
LIST
pentr u a accesa ecranu l [
• [Home] va apărea pe ecran.
Home
Când este selec tat modul [
Când este selec tat modul [
].
Când este selectat [
Recorder
]:Acest aparat poate fi folosit nu numai pentru
Va fi act ivat modul [Recorder] al
repor tofonului. Veți p utea înregi stra și reda fiș ierele înregi strate cu repor tofonul ( pag. 29, pag. 36).
Music
]:
Va fi act ivat modul [Music] în care veți p utea
reda fi șierele audio transferate în prealabil pe reportofon( pag. 36).
Calendar Search
Va fi act ivat modul [Calendar Search] în
care veţi p utea căuta fişie rele în funcţi e de data înregi strării ( pag. 40).
*
Numai pe ntru WS-813, WS-812
]*:
1
Operaţiuni în ecranul [Home]
2 Apăsați butonul + sau − pentru a
selecta modul.
3 Apăsaţi butonul `OK.
Când este selec tat modul [
Va fi act ivat modul [FM Radio] în care pute ți
recepționa semnalul radio FM ( pag. 47).
* Numai pentru WS-813
Observaţie
• În timpul înregistrării, nu puteți schimba modul fără a opri reportofonul.
FM Radi o
]*:
RO
25
Despre directoare
Se poate folosi ca suport de înregistrare memoria internă sau un card microSD. Fişierele vocale şi cele muzicale sunt grupate în directoare pentru înregistrările vocale, respectiv directoare pentru redarea pieselor muzicale, organizate şi salvate în stil arbore.
Despre directoarele pentru înregistrări vocale
[Folder A] - [Folder E] din cadrul [Recorder] sunt directoarele pentru înregistrări vocale. Când înregistraţi cu reportofonul, selectaţi oricare dintre cele cinci direc toare şi apoi începeţi înregistrarea.
1
Despre directoare
Puteți sc himba modul din
Home
ecranu l [Home].
Director Fişier
Recorder
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Devine destinația pentru înregi strări cu microf on.
Fiecar e director poa te stoca
Directorul
până la 200 de fişiere.
Radio
Când se ef ectuează î nregistră ri de la radio, f işierul înregistrat
va fi auto mat stocat în
directorul [Radio Folder] (numai pentru WS -813).
RO
Observaţie
• Fişie rele sau directo arele care se găses c în directorul [Recorder] nu vor f i indicate pe repo rtofon.
26
001
002
003
004
200
Despre directoare
Despre directoarele pentru redarea de melodii
Când transferaţi f işiere muzicale pe aparat folosind Windows Media Player, este creat automat un director în cadrul directorului pentru redare de fişiere muzicale care are o structură ramif icată, la fel ca în imaginea de mai jos. Fişierele muzicale din acelaşi director pot fi reorganizate în ordine preferenţială şi redate din nou ( pag. 69).
Home
Music
Prima ramificaţie A doua ramif icaţie
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
Album 02
Album 03
Pot fi create până la 300* de subdirectoare în directorul [Music], incluzând directorul [Music].
* Pentru WS-811: 128 directoare.
Director
001
002
003
004
200
Fiecar e director poa te stoca până la 200 de fişiere.
Fişier
1
Despre directoare
RO
27
Selectarea directoarelor şi a fişierelor
Comutaţi î ntre directoare c ând reportofo nul este oprit sau în ti mpul redării. Pent ru informaţii desp re struc tura ramificat ă a directoarelo r, cons ultaţi secţiun ea intitulată „
Ecranu l [
Home
]
Utilizarea directoarelor pentru înregistrări vocale
1
Selec tarea dire ctoarelo r şi a fişierel or
Exemplu:
WS-813
Afişa re listă
directoare
Utilizarea directoarelor pentru redarea de muzică
Despre directoare” ( pag. 26).
Afişa re listă
fişiere
Afişare fişier
Afişare listă
directoare
(Prima ramifica ţie)
Când este selectat directorul [Music].
Acces area difer itelor ni vele
}
Pentru a r eveni
La fiecare apăsare a acestui buton, treceţi la un nivel superior. Butonul 0 poate fi folosit și ca buton LIST când este afișată o listă.
• Dacă ţineţi apăsat butonul LIST în
timp ce navigaţi în struc tura ierarhică a directoarelor, veţi reveni la afişarea informaţiilor despre fişier.
{
Pentru a c ontinua
La fiecare apăsare a butonului, accesaţi directorul sau fişierul selectat în listă şi treceţi la nivelul imediat următor.
RO
• Butonul 9 poate fi folosit și ca
28
buton `OK când este afișată o listă.
: butonul
Afişare listă
directoare
(A doua ramific aţie)
LIST
: butonul `
OK
Afişare listă fişiere Afişare fişier
+
sau butonul –
Selectaţi un director sau un fişier.
Ecranul [
Home
Acest afişaj permite schimbarea modului reportofonului ( pag. 25).
]:
Afişarea List:
Sunt afişate directoarele şi f işierele stocate în reportofon.
Afişare fişier:
Sunt afişate informaţii despre fişierul selectat. Reportofonul este în mod standby redare.
Despre înregistrare
Înregistrarea
Înainte de a în cepe înregistrar ea, selectaţi u n directo r între [&] şi [*]. Aceste cinci dire ctoare pot fi ut ilizate pentru a gru pa înregistrări le în funcţi e de tipul lor; spre exemplu, dir ectorul [&] poa te fi utilizat pen tru a stoca informa ţii person ale, în timp ce directo rul ['] poate f i destinat stocării de informaţii profesionale.
Butonul
STOP
(4)
Butonul
REC
(s)
• [Rec Mode] nu poate fi mo dificat în
mod stand-by înregistrare sau în timpul înregistrării. Configurarea acestuia poate fi efectu ată când reportofonul este în mod s top ( pag. 56).
• Poziţia corectă a microfonului stereo încorporat pentru realizarea înregistrărilor stereo este deasupra ecranului. Dacă, în timpul înregistrării, microfonul se află sub ecran, este imposibil de realiz at o înregistrare stereo adecvată deoarece sunetul original este înregistrat în antifază.
3 Apăsaţi butonul
STOP
(4) pentru
a opri înregistrarea.
• [L] va apărea pe ecran.
2
Înregistrarea
1 Selectați un director pentru
înregistrare ( pag. 26).
2 Apăsaţi butonul
REC
(s) pentru a
începe înregistrarea.
• Indicatorul luminos pentru înregistrare
se aprind e, iar pe ecran apare [ K].
• Îndreptaţi microfonul înspre sursa de sunet pe care doriţi să o înregistraţi.
aca
b
d e
a Indicator mod de înregistrare b Timpul de înregistrare scurs c Indicator memorie disponibilă d Timpul disponibil pentru înregistrare e Volumetru (se modifică în funcţie
de volumul de înregistrare şi setările funcţiilor de înregistrare)
f
f Durata fişierului
Observaţii
• Pentru a vă asigura că nu pierdeți începutul înregistrării, verificați dacă indicatorul LED este aprins sau indicatorul de mod este afișat pe ecran.
• Când timpul disponibil pentru înregistrare este sub 60 de secunde, indicatorul luminos se aprinde intermitent. Când timpul disponibil scade la 30 şi apoi la 10 secunde, indicatorul clipeşte mai rapid.
RO
29
Loading...
+ 66 hidden pages