Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni pentru informaţii
referitoare la utilizarea corectăşi în siguranţă a acestui produs.
Păstraţi instrucţiunile la îndemână pentru consultare ulterioară.
Pentru a asigura realizarea de înregistrări reuşite, vă recomandăm
să testaţi funcţia de înregistrare şi volumul înainte de utilizare.
digital Olympus.
RO
Introducere
• Conținutul acestui document poate fi modificat fără o notificare prealabilă. Pentru cele
mai noi informaţii despre denumirile produselor şi numerele modelelor, contactaţi centrul
nostru de asistenţă pentru clienţi.
• Imaginile din acest manual care ilustreaz ă reportofonul și ecranul acestuia pot fi diferite
de produsul real. La alcătuirea acestui document s-a acordat cea mai mare atenție
integrității acestuia, dar, în cazul în care identificați un aspect problematic, o eroare sau o
omisiune, vă rugăm să contactați Centrul nostru de asistență pentru clienți.
• Olympus nu îşi asumă nici o responsabilitate în privinţa daunelor pasive sau a daunelor de
orice fel datorate pierderii de date din cauza unui eventual defect al aparatului, reparaţii
executate de terţe părţi altele decât Olympus sau un centru de ser vice autorizat de
Olympus sau din orice alt motiv.
Mărci comerciale şi mărci înregistrate
• IBM şi PC/AT sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale International Business
Machines Corporation.
• Microsof t, Windows şi Windows Media sunt mărci înregistrate ale Microsoft Corporation.
• Macintosh şi i Tunes sunt mărci comerciale ale Apple Inc.
• microSD şi microSDHC sunt mărci comerciale ale SD Card Association.
• Tehnologia de codare audio MPEG Layer-3 este licenţiată de către Fraunhofer IIS şi
Thomson.
• Produsul a fost dezvoltat pe baza tehnologiei de reducere a zgomotului sub licenţă NEC
Corporation.
• Tehnologia Voice Ac tivity Detection este licențiată de către NTT Electronics Corporation.
Alte denumiri de produse şi mărci menţionate aici sunt mărci comerciale sau mărci
înregistrate ale deţinătorilor respectivi.
RO
2
Cuprins
Introducere
Măsuri d e precauţ ie ........................................... 4
1 Noţiuni introductive
Carac teristi ci princi pale .................................... 8
Părţi le compone nte..........................................10
Înainte de punerea în funcţiune a
repor tofonului, citiţi c u atenţie acest
manual p entru a învăţa să-l utilizaţi
corec t şi în condiţii de siguranţă. Păstraţi
manual ul într-un loc u şor accesibil pentru
consultări ulterioare.
• Simbolurile de avertizare indică informaţii
importante privind siguranţa. Pentru a
evita rănirea personală sau eventuale
daune asupra bunurilor dumneavoastră
sau ale altor persoane, este esenţial să
citiţi mesajele de avertizare şi informaţiile
furnizate.
f Pericol
Dacă produsul nu este folosit
conform informaţiilor marcate cu
acest simbol, aceasta poate duce
la răni grave sau chiar la moarte.
f Atenţie
Dacă produsul nu este folosit
conform informaţiilor marcate
prin acest simbol, aceasta poate
duce la răni sau chiar la moarte.
f Atenţie
Dacă produsul nu este folosit
conform informaţiilor marcate
cu acest simbol, aceasta poate
duce la răni minore, deteriorarea
echipamentului sau pierderea
unor date importante.
RO
4
Atenţionăr i privind mediul d e utilizare
• Pentru a proteja tehnologia de înaltă
precizie utilizată de acest produs, nu
utilizați sau depozitați reportofonul
în următoarele condiții:
• Locuri cu temperatură și/sau umiditate
ridicată sau cu variații extreme de
temperatură sau umiditate, precum
sub acțiunea directă a razelor solare,
pe plajă, în mașină sau lângă alte surse
de căldură (sobe, calorifere etc.) sau
umidificatoare.
• În locuri cu nisip sau cu praf.
• În apropierea obiectelor inflamabile
sau explozive.
• În locuri umede precum băile sau în
ploaie.
• În locuri cu vibraţii puternice.
• Nu scăpaţi reportofonul şi nu îl
supuneţi şocurilor sau vibraţiilor
puternice.
• Este posibil ca reportofonul să nu
funcţioneze corespunzător dacă este
folosit în locuri unde este expus unui
câmp magnetic/electromagnetic,
undelor radio, la înaltă tensiune,
precum în apropierea televizorului,
a cuptorului cu microunde, jocuri
video, boxe puternice, monitoare
mari sau turnuri de transmisie sau
turnuri radio/tv. În astfel de cazuri,
opriți temporar reportofonul înainte
de a continua utilizarea acestuia.
• Evitaţi înregistrarea în preajma
telefoanelor celulare sau a altor
echipamente de comunicare fără
fir întrucât acestea pot provoca
interferenţe şi zgomote. Dacă apar
zgomote, îndepărtați reportofonul
de acest tip de echipamente.
• Nu utilizaţi solvenţi organici,
precum spirt sau diluant, pentru a
curăţa reportofonul.
Măsuri de precauţie
Măsuri de precauție privind re cepția:
• Re cepția semnalului r adio diferă
consider abil în funcția d e locul utilizări i
receptorului radio. Dacă semnalul este
slab, încerc ați să mutați repo rtofonul în
apropierea unei ferestre și la distanță față
de aparate le electrice pre cum telefoane
celulare, te levizoare, corpuri d e iluminat cu
neon etc.
Avertisment privind pierderea datelor:
• Datele înregistrate în memorie pot fi
distruse sau şterse datorită utilizării
incorecte, defec ţiunilor sau în timpul
lucrărilor de reparaţie. Este recomandat
să faceţi copii de siguranţă şi să salvaţi
datele importante pe alte suporturi
precum unitatea de disc a unui computer.
• Olymp us nu îşi asumă nici o
responsabilitate în privinţa daunelor
pasive sau a daunelor de orice fel datorate
pierderilor de data din cauz a unui eventual
defect al aparatu lui, reparaţii exe cutate
de terţe părţi altel e decât Olympus sau un
centru de ser vice autorizat de Ol ympus
sau din ori ce alt motiv.
Manevrarea reportofonului
f Atenţie:
• Nu folosiţi reportofonul în apropierea
gazelor inflamabile sau explozive.
• Nu îl lăsaţi la îndemâna copiilor
mici sau a sugarilor.
Întotdeauna folosiţi şi depozitaţi
reportofonul în locuri la care copiii mici
sau sugarii să nu aibă acces, pentru a
preveni următoarele situaţii periculoase
care ar putea duce la leziuni grave:
1 Încurcarea în cureaua de mână, ceea ce
ar putea duce la strangulare.
2
Înghiţirea accidentală a bateriei, a cardurilor
sau a altor componente de mici dimensiuni.
3 Rănirea accidentală în componentele
mobile ale repor tofonului.
• Nu folosiţi sau depozitaţi reportofonul
în locurile umede sau cu praf.
•
Nu încercaţi să dezasamblaţi, să reparaţi
sau să modificaţi singur aparatul.
• Folosiţi numai carduri microSD/
microSDHC. Nu folosiţi niciodată
alte tipuri de carduri.
Dacă introduceţi din greșeală alt tip
de card în reportofon, contac taţi un
distribuitor autorizat sau un centru de
service autorizat. Nu încercaţi să forţaţi
cardul pentru a-l scoate.
• Nu utilizaţi aparatul în timp ce
conduceţi vehicule (precum
biciclete, motociclete, autoturisme).
f Atenţie:
• Încetaţi imediat folosirea
reportofonului dacă observaţi orice
mirosuri, zgomote neobişnuite sau
fum emanate din acesta.
Nu scoateți bateriile cu mâinile
neprotejate. În caz contrar, se poate
produce un incendiu sau puteți suferi
arsuri la nivelul mâinilor.
• Fiţi atenţi la cureaua de mână.
Fiţi ate nţi la cureaua de mână at unci când
transpo rtaţi repo rtofonul. Se p oate agăţa uşor
de diferi te obiecte şi po ate cauza daune gr ave.
• Nu lăsaţi reportofonul în locuri
în care ar putea fi expus la
temperaturi foarte ridicate.
În caz contrar unele părţi componente
s-ar putea deteriora şi, în anumite cazuri,
reportofonul ar putea lua foc. Nu acoperi ți
încărcăto rul sau adaptorul de c.a. (de ex.,
cu o pătură) în timpul utiliz ării. S-ar putea
supraîncălzi şi ar putea c auza un incendiu.
RO
5
Măsuri de precauţie
• Manevraţi reportofonul cu grijă
pentru a evita arsurile superficiale.
• Dac ă reportofonul co nţine părţi met alice,
supraînc ălzirea acestora ar pu tea duce la
arsuri superficiale. Reț ineți următoarele:
• Dacă este folosit timp îndelungat,
reportofonul se va încălzi. Dacă
utilizați reportofonul când este
fierbinte, există riscul producerii de
arsuri superficiale.
• În locuri cu temperaturi extrem de
joase, temperatura reportofonului
poate fi mai joasă decât cea a mediului
ambiant. Dacă este posibil, folosiţi
mănuşi atunci când manevraţi
reportofonul la temperaturi joase.
Măsuri de precauţie în manevrarea
bateriei
Respectaţi aceste reguli importante
pentru a preveni scurgerea bateriilor,
supraîncălzirea, arderea, explozia,
cauzarea de şoc uri electrice sau de ar suri.
f Pericol:
• Nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile
alcaline, cu litiu sau alte baterii de
unică folosinţă.
• Nu expuneţi niciodată bateriile la
flacără deschisă, nu le încălziţi, nu
le scurt circuitaţi sau dezasamblaţi.
• Nu încălziţi şi nu ardeţi niciodată
bateriile.
• Transportaţi şi depozitaţi bateriile
cu grijă pentru a preveni contactul
acestora cu orice obiecte metalice
precum bijuterii, ace, şuruburi etc.
• Nu depozitaţi bateriile în locuri
expuse acţiunii razelor solare sau
temperaturilor ridicate, precum
într-un autovehicul la soare, lângă
o sursă de căldură etc.
RO
Pentru a preveni scurgerea
•
bateriilor sau deteriorarea capetelor
acestora, respectaţi cu atenţie
toate instrucţiunile de utilizare a
bateriilor. Nu încercaţi niciodată
să dezasamblaţi o baterie sau să o
modificaţi în vreun fel prin lipire etc.
• Nu conectaţi bateria direct la o
priză de tensiune sau la soclurile
de alimentare pentru brichete
aflate pe autovehicule.
• Dacă lichidul din baterie ajunge în
contact cu ochii, spălaţi imediat cu
apă rece şi curată şi consultaţi de
urgenţă un medic.
f Atenţie:
• Păstraţi întotdeauna bateriile
uscate.
• Dacă acumulatorii nu se încarcă
complet în timpul prevăzut,
întrerupeți utilizarea acestora.
• Nu folosiţi o baterie dacă este
crăpată sau spartă.
• Nu supuneţi niciodată bateriile
la şocuri puternice sau la vibraţie
continuă.
• Dacă bateria se scurge, se
decolorează sau se deformează
sau prezintă alte caracteristici
anormale în timpul funcţionării,
întrerupeți utilizarea
reportofonului.
• Dacă lichidul din baterie vi se
scurge pe îmbrăcăminte sau pe
piele, scoateţi îmbrăcămintea şi
spălați imediat zona afectată cu
apă rece şi curată. Dacă lichidul vă
arde pielea consultaţi de urgenţă
un medic.
6
• Nu lăsaţi bateriile la îndemâna
copiilor.
• Dacă observaţi ceva neobişnuit
în timpul utilizării acestui produs
precum zgomote anormale,
încălzire, fum sau miros de ars:
1 scoateţi imediat bateria având grijă să
nu vă provocaţi arsuri, după care
2 sunaţi la magazinul de achiziţie sau
reprezentanţa locală Olympus pentru
service.
f Atenţie:
• Reciclaţi bateriile pentru a
contribui la economisirea
resurselor planetei noastre.
Când aruncaţi bateriile
consumate, sigilați bornele şi
respectaţi întotdeauna legile şi
reglementările locale.
• Încărcaţi întotdeauna
acumulatorul înainte de prima
utilizare sau dacă nu a fost utilizat
de mult timp.
• Bateriile reîncărcabile au o durată
de viaţă limitată. Când durata
de funcţionare a reportofonului
se reduce considerabil chiar
dacă acumulatorul este complet
încărcat în condiţiile specificate,
înlocuiţi bateria.
Măsuri de precauţie
RO
7
Noţiuni introductive
Caracteristici principale
s Tunerul FM încorporat vă permite
să utilizați reportofonul pe post
de radio (numai pentru WS-813)
(☞ pag. 47).
s Este compatibil cu formatul liniar
1
PCM, capabil să înregistreze
Caracteristici principale
sunetul la o calitate echivalentă
cu cea a unui disc CD (numai
pentru WS-813, WS-812)
(☞ pag. 56).
s Este compatibil cu o gamă variată
de formate de înregistrare,
printre care formatul MP3
(MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer 3)
și formatul Windows Media Audio
(WMA) (☞ pag. 56).
s Reportofonul poate reda, pe
lângă fişierele înregistrate direct
cu acesta, fişiere în format WAV*,
WMA şi MP3 transferate de pe
computer.
Acest lucru vă permite să utilizați
reportofonul ca un dispozitiv de redare
audio.
* Numai pentru WS-813, WS-812.
s Este compatibil cu suporturi de
înregistrare de mare capacitate.
Pe lângă memoria internă, puteți
înregistra și pe un card microSD
(☞ pag. 23).
s Microfonul direcţional inclus
permite comutarea între
înregistrarea stereo în bandă
largă şi înregistrarea direcţională
la calitate superioară
(Numai pentru WS-813)
(☞ pag. 57).
RO
s Este echipat cu diverse funcţii
pentru înregistrarea audio.
La acest reportofon puteţi conf igura
diverse funcţii de înregistrare precum
sensibilitatea la înregistrare pentru a
corespunde condiţiilor de înregistrare şi
preferinţelor personale
(☞ pag. 56).
s Reportofonul dispune şi de o
funcţie de acţionare vocală cu
control variabil (VCVA) (☞ pag. 57).
s Filtrul de frecvenţe joase reduce
zgomotul produs de aparate de
aer condiţionat şi alte zgomote
similare la înregistrare
(☞ pag. 57).
s Di spune de divers e moduri de
înregistrare și redare pentru a obține
cele mai b une rezultate î n funcție
de condi țiile de utili zare (☞ pag. 32,
pag. 44 , pag. 59, pag. 63).
s Dispune de funcția [
Search
] care vă permite să căutați
cu ușurință fișierele înregistrate
(☞ pag. 40).
s Dispune de funcția [
care vă permite să extrageți
numai porțiunile vocale ale unei
înregistrări și de funcția [
Playback
redați numai porțiunile vocale
extrase (☞ pag. 61, pag. 68).
s De asemenea, dispune de funcția
[
corectează porțiunile cu volum
scăzut ale unei înregistrări audio,
făcându-le mai ușor de înțeles prin
creșterea volumului (☞ pag. 61).
], care vă permite să
Voice Balance r
Calendar
Voice Detect
Voice
], funcție ce
],
8
s Funcţia de reducere a zgomotului
(☞ pag. 61) şi funcţia de filtrare
de voce* (☞ pag. 61) reduc
zgomotul şi permit o redare audio
clară.
* Numai pentru WS-811.
s Reportofonul dispune de diferite
funcţii de repetare (☞ pag. 43,
pag. 62).
s Puteţi modifica setările
egalizatorului de redare
(☞ pag. 62).
s Puteţi muta sau copia fişiere
din memoria internă pe cardul
microSD şi invers, precum şi în
cadrul directoarelor din memorie
(numai pentru WS-813, WS-812)
(☞ pag. 70).
s Puteți diviza un fișier (PCM*, MP3)
înregistrat cu acest reportofon,
obținând două fișiere (☞ pag. 72).
* Numai pentru WS-813, WS-812.
s Reperele index şi temp permit
găsirea rapidă a poziţiilor dorite
(☞ pag. 42).
s Viteza de redare și tonalitatea*
pot fi reglate după preferinţe
(☞ pag. 41).
* Numai pentru WS-813, WS-812.
s Acest reportofon este compatibil
cu USB 2.0, care permite
transferul rapid de date spre
calculator.
s Reportofonul dispune de funcţia
de încărcare prin USB (numai
pentru WS-813, WS-812)
(☞ pag. 16).
Acest reportofon poate fi utilizat fie cu un
acumulator reîncărcabil Ni-MH, fie cu baterii
alcaline AAA.
1
Alimentare
Pentru WS-813, WS-812:
• Când încărcaţi reportofonul,
aveţi grijă ca acumulatorul Ni-MH
(BR404) furnizat să fie introdus în
compartimentul său.
• Bateria reîncărcabilă furniz ată nu este
încărcată complet. Înainte de a utiliza
reportofonul sau după perioade
îndelungate în care acesta nu a fost
utilizat, este recomandat să încărcaţi
complet bateria (☞ pag. 16).
Pentru WS-811:
Acumulatorul nu poate fi încărcat
folosind reportofonul.
1 Apăsaţi uşor pe săgeată
şi deschideţi capacul
compartimentului bateriilor prin
glisare.
RO
14
2 Introduceţi bateria cu polarităţile
= şi - corect orientate.
3 Închideţi complet capacul
compartimentului bateriilor
apăsând pe A, iar apoi glisând
capacul în direcţia B.
Observaţii
• Nu se pot utiliza baterii cu mangan
pentru acest reportofon.
• Pentru înlocuirea bateriilor, sunt
recomandate baterii alcaline AA A sau
acumulatori Olympus Ni-MH.
• Înainte de înlocuirea bateriei, asiguraţivă că aţi oprit reportofonul. Scoaterea
bateriei în timpul func ţionării
reportofonului poate provoca o
defecţiune care ar putea duce la
deteriorarea fişierului etc. Dacă scoateți
bateria în timpul înregistrării, fişierul
curent se va pierde deoarece antetul
acestuia nu va putea fi încheiat corect.
Alimentare
• Dacă în locuirea bateriei du rează mai
mult de 15 minute sau da că scoateţi şi
reintrod uceţi bateria în mod rep etat la
interva le scurte, este posib il să fiți nevoiţi
să refaceț i setările privin d bateria și ora. În
astfe l de cazuri, va apăre a meniul [Battery].
Pentru mai mu lte detalii, consul tați
secțiunea „Setări privind bateriile”.
• Dac ă reportofonu l nu va fi utilizat o p erioadă
mai lungă de ti mp, scoateţi bateria.
• La î nlocuirea acumu latorilor, utiliza ţi un
acumulator Ni-MH (opţional). Utilizarea
produse lor de altă marcă po ate duce la
defectarea reportofonului şi trebuie evitată.
Setări privind bateriile
Selectați tipul de baterie care corespunde
bateriei utilizate.
1 Înlocuiţi bateria și porniți
reportofonul. (☞ pag. 14, pag. 19).
2 Apăsaţi butonul + sau – pentru a
modifica setarea.
Tipul bateriei
[Ni-MH] ():
Selec tați această opțiune dacă utilizați
acumulatorul Oly mpus Ni-MH (BR4 04).
[Alkaline] (
Selectați această opțiune dacă
utilizați o baterie alcalină.
3 Apăsaţi butonul `OK pentru a
încheia configurarea.
• Dacă indicatorul pentru oră „Hour”
se aprinde intermitent pe ecran,
consultaţi secţiunea „Fixarea orei ş i a datei [Time & Date]” (☞ pag. 21).
):
Indic ator bateri e
Pe măsură ce bateria se descarcă, indicatorul
pentru baterie de pe ecran se modifică.
• Când [ ] apare pe ecran, încărcaţi
sau înlocuiţi bateria cât mai
curând. Când bateria nu mai are
suficientă energie pentru a permite
funcţσionarea reportofonului,
[
] şi [Battery low] apar pe ecran şi
reportofonul se închide.
Observaţie
• Când este redat un fişier audio/o
înregistrare, în funcţie de nivelul
volumului, reportofonul poate fi resetat
din cauza unei scăderi a tensiunii de ieşire
a bateriei, chiar dacă [
indicatorul de baterie. În astfel de situaţii,
reduceţi volumul reportofonului.
] este afişat pe
1
Alimentare
RO
15
Alimentare
Încărcarea prin conectarea la un
calculator prin intermediul USB
Pentru WS-813, WS-812:
Înainte de conectarea prin USB,
dezactivați modul HOLD (☞ pag. 20).
1
Alimentare
Puteţi încărca bateria conectând
reportofonul la mufa USB a unui calculator.
La încărcare, asiguraţi-vă că aţi introdus
corect bateria (furnizată) în reportofon
(☞ pag. 14).
Nu încărcaţi o baterie ob işnuită,
precum una alca lină sau cu litiu.
Acest lucru poate cauza c urgerea
sau supraîncălzirea bateriilor,
ceea ce poate duce la defectarea
reportofonului.
1 Porniţi computerul.
2 Acţionaţi tija glisantă a
conectorului USB în direcţia
indicată de săgeată pentru ca
acesta să iasă din reportofon.
3 Asigurați-vă că reportofonul este
închis și conectați-l la mufa USB a
computerului.
4 Apăsaţi butonul `OK pentru a
începe încărcarea.
• În timp ce mesajul [Pres s OK to start
charging] apare intermitent, apăsați butonul `OK.
5 Încărcarea s-a încheiat când
indicatorul pentru baterie
afișează [].
RO
16
Durata de încărcare: aproximativ 3 ore *
* Aceasta este durata aproximativă
de încărcare completă a bateriei
descărcate, la temperatura camerei.
Alimentare
Timpul de încărcare depinde de
energia rămasă în baterie şi de starea
acesteia.
Conectarea la adaptorul de c.a. cu
conectare USB (opţional) pentru încărcare
Pentru WS-813, WS-812:
• Înainte de a conecta adaptorul de c.a.,
comutați setarea pentru conec tare
USB la [AC Adapter] (☞ pag. 73).
• Înainte de conectarea prin USB,
dezactivați modul HOLD (☞ pag. 20).
Încărcarea se poate efectua prin conec tarea
la adaptorul de c.a. cu conectare USB
(A514, opțional).
1 Conectaţi reportofonul la mufa
USB a adaptorului de c.a.
La mufa USB a
adaptorului de c.a.
cu conec tare USB
(A514)
2 Introduceţi adaptorul de c.a. în
priză.
Odată int rodus
în priză
3 Apăsaţi butonul `OK pentru a
începe încărcarea.
• În timp ce mesajul [Pres s OK to start
charging] apare intermitent, apăsați butonul `OK.
4 Încărcarea s-a încheiat când se
afişează [
Observaţii
• Reportofonul nu poate fi încărcat dacă
computerul nu este pornit sau dacă este
într-unul din modurile stare de veghe,
hibernare sau repaus.
• Nu încărcaţi reportofonul prin intermediul
unui hub USB conectat la co mputer.
• Introduceți acumulatorul furnizat și
selectați pentru [Battery] opțiunea
[Ni-MH]. Dacă pentru [Battery] ați
selectat opțiunea [Alkaline], încărcarea
nu se poate efectua (☞ pag. 15, pag. 65).
•
Nu puteţi încărca bateria dacă []*1 sau []*2
se aprinde intermitent . Efectuaţi încărcarea la
temperaturi cuprinse între 5°C şi 35°C.
*1 [ ]: Temperatura ambientală este
*2 [ ]: Temperatura ambientală este
• Când durata de funcţionare a
reportofonului se reduce considerabil
chiar dacă acumulatorul este complet
încărcat, înlocuiţi bateria.
Battery full
prea joasă.
prea înaltă.
].
1
Alimentare
RO
17
Alimentare
• Utilizaţi cablul USB adecvat. Dacă se
utilizează alte cabluri, acest lucru poate
provoca defecțiuni ale reportofonului. De
asemenea, nu utilizați niciodată pentru
alte produse cablul special inclus.
• Dacă doriți să efec tuați încărcarea
folosind setarea [Composite],
selectați [Optional] în cadrul setărilor
pentru conectare USB, apoi conectați
1
reportofonul la un computer. Dacă
Alimentare
selectaţi [AC Ada pter] pentru
[USB Connection], veţi putea încărca
reportofonul (☞ pag. 73).
Măsur i de precauţ ie referi toare la acu mulator
Citiţi cu atenţie următoarele precizări înainte
de utilizarea acumulatorului Ni-MH.
Descărcarea:
Acumulatorul se descarcă dacă nu este utilizat.
Încărcaţ i-l complet îna inte de utilizare.
Temperatura de funcţionare:
Acumulatorul este un produs chimic.
Randamentul acumulatorului poate varia,
chiar dacă acesta este folosit în limitele
de temperatură recomandate. Acesta
reprezintă un aspect inerent specific acestui
tip de produse.
Intervalul de temperatură recomandat:
Când utilizaţi reportofonul:
0°C - 42°C
Încărcare:
5°C - 35°C
Depozitare pe termen îndelungat:
–20° C - 30° C
Utilizarea bateriei reîncărcabile în afara
interva lelor de temperat ură de mai sus poate
reduce ran damentul şi durata d e viaţă a acesteia.
Pentru a preve ni scurgerile s au ruginirea, sco ateţi
bateria din a parat dacă nu îi veţi mai f olosi o
durată mai m are de timp şi păstr aţi-o separ at.
Observaţii
• Reportofonul este astfel proiec tat
încât acumulatorul să poată fi complet
încărcat, indiferent de nivelul său de
încărcare. Cu toate acestea, pentru
rezultate optime la încărcarea unui
acumulator nou sau a unei baterii care nu
a fost utilizată o perioadă mai lungă de
timp (mai mult de o lună), se recomandă
2-3 cicluri de încărcare/descărcare
completă.
RO
18
Alimentare
• Trecerea la deşeuri a acumulatorului
se va face cu respectarea legilor şi
regulamentelor locale în vigoare.
Contactaţi centrul local de reciclare
pentru a vă familiariz a cu metodele
corespunzătoare de eliminare.
• Dacă acumulatorul Ni-MH nu este
complet descărcat, evitaţi un scurtcircuit
(de ex., prin acoperirea cu bandă adezivă
a contactelor) înainte de a-l arunca.
Pentru ut ilizatorii din Germania:
Compania Olympus are un contract cu GRS
(Asociaţia de eliminare a acumulatorilor)
din Germania pentru a asigura o eliminare
ecologică a acumulatorilor.
Pornirea şi oprirea aparatului
Opriţi reportofonul când nu este utilizat
pentru a reduce consumul de energie al
bateriilor. Datele existente, setările pentru
moduri şi pentru oră nu se pierd când
aparatul este oprit.
Pornirea aparatului
Când reportofonul este oprit, glisaţi
comutatorul
indicată de săgeată.
POWER/HOLD
în direcţia
Oprirea aparatului
Glisaţi comutatorul
POWER/HOLD
în
direcţia indicată de săgeată și ținețil în această poziție timp de minim
0,5 secunde.
• Reportofonul se închide.
• Funcţia de reluare memorează poziţia
la care s-a oprit înregistrarea înainte de
oprirea aparatului.
Modul economic
Dacă reportofonul este pornit, dar nu
este utiliz at timp de cel puţin 10 minute
(setarea standard), ecranul se stinge şi
reportofonul trece în modul economic.
(☞
pag. 65).
• Pentru a ieşi din modul economic,
apăsaţi orice buton.
1
Alimentare
• Reportofonul porneşte.
RO
19
HOLD
Dacă aduceţi reportofonul în mod HOLD, setările curente vor fi memorate și toate butoanele
vor fi dezactivate. Această funcţie este utilă atunci când reportofonul trebuie transportat în
geantă sau în buzunar. Acest mod poate preveni și oprirea accidentală a înregistrării.
Setar ea report ofonului î n mod HOLD
Glisaţi comutatorul
poziţia [
1
HOLD
RO
20
HOLD
• Când [Hold] apare pe ecran, repor tofonul
este în mod HOLD.
Observaţii
• Dacă apăsaţi oricare din butoane în timp ce reportofonul este în modul HOLD, ora va
apărea pe ecran timp de 2 secunde, dar repor tofonul nu va răspunde la comenzi.
• Dacă se aplică modul HOLD în timpul redării (înregistrării), funcţiile aparatului vor fi
dezactivate fără a se modifica starea redării (înregistrării). (Când redarea sau înregistrarea
s-au încheiat datorită epuizării memoriei disponibile, aparatul se opreşte).
].
POWER/HOLD
pe
Anularea modului HOLD
Glisaţi comutatorul
poziția A.
POWER/HOLD
în
Fixarea orei şi a datei [Time & Date]
Dacă ora şi data sunt fixate înainte de
folosirea repor tofonului, informaţiile cu
privire la ora şi data înregistrărilor sunt
memorate împreună cu f iecare fişier
înregistrat. Fixarea prealabilă a orei şi datei
permite gestionarea mai uşoară a fişierelor.
Când uti lizaţi reportofonul pent ru prima
dată sau c ând introduce ţi bateria după
ce nu aţi ut ilizat reportofonul o peri oadă
lungă de t imp, va apărea mesajul [Set time & date]. Când „ Hour” apare intermitent pe
ecran, efectuaţi configurarea de la Pasul 1.
Butonul
+ −
Butonul 9 0
Butonul `
OK
1 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a selecta elementul pe
care doriţi să îl configuraţi.
• Urmaţi aceiaşi paşi apăsând butonul
9 sau 0 pentru a selecta
elementul următor şi apăsând
butonul
+
valoarea.
• Puteţi comuta între modul de afişare
cu 12 sau 24 de ore apăsând butonul
LIST în timp ce fixaţi ora şi minutele.
Exemplu: 10:38 P.M
• Puteţi selecta ordinea pentru
„Month”, „ Day”; și „Ye ar ” apăsând
butonul LIST în timpul configurării
acestor elemente.
Exemplu: martie 24, 2012
sau − pentru a modifica
10:3 8 PM
(Setare
iniţială)
3L 24Z 2012A
(Setare i niţială)
24Z 3L 2012A
2012A 3L 24Z
22:38
3 Apăsaţi butonul `OK pentru a
încheia configurarea.
• Ceasul va indica ora şi data începând
cu cele fixate. Apăsaţi butonul `OK
când doriţi ca ceasul să pornească.
Observaţie
• Dacă apăsaţi butonul `OK în timpul
configurării, reportofonul va memora
parametrii setaţi până în acel moment.
1
Fixare a orei şi a datei
RO
21
Fixarea orei şi a datei [Time & Date]
Modificarea orei şi a datei
Când reportofonul este în mod stop,
ţineţi apăsat butonul STOP (4) pentru
a afişa [ Time & date] și [Remain]. Dacă
ora şi data sunt incorec te, fixaţi-le
urmând procedura de mai jos.
1
Fixare a orei şi a datei
Butonul
Butonu l MENU
Butonul
Butonul 9 0
Butonul `
1 Cu reportofonul în mod stop,
apăsaţi butonul
• Pe ecra n va fi afişat me niul. (☞ pag. 53).
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta fila de meniu [
Menu
].
• Puteţi modifica afişarea meniului
deplasând cursorul în filele de setări.
MENU
STOP
+ −
OK
.
Device
(4)
3 Apăsaţi butonul `OK pentru a
muta cursorul la elementul pe
care doriţi să-l configuraţi.
• [Device Menu] va apărea pe ecran.
4 Apăsaţi butonul + sau − pentru a
selecta [
Time & Date
].
5 Apăsaţi butonul `OK.
• [Time & D ate] va apărea pe ecran.
• “Hour” va apărea intermitent pe
ecran, indicând începutul operaţiunii
de fixare a orei şi datei.
Paşii următori sunt identici cu
Paşii 1-3 din „Fixa rea orei și a datei
[Time & Date]” (☞ pag. 21).
6 Apăsaţi butonul
STOP
(4) pentru
a părăsi meniul.
RO
22
Introducerea şi scoaterea cardului microSD
Indicaţ ia „microSD” din manu alul de utilizare
se referă a tât la microSD, cât şi la microSD HC.
Acest repo rtofon vă permit e să stocaţi date nu
numai în mem oria internă, dar şi p e un card
microSD disponibil în comerţ.
Introducerea cardului microSD
1 Cu reportofonul în mod
stop, deschideţi capacul
compartimentului pentru card.
2 Orientaţi cardul microSD corect şi
introduceţi-l în compartimentul
cardului aşa cum este arătat în
imagine.
• Introduceţi cardul în poziţie dreaptă.
• Introducerea cardului microSD
incorect orientat sau înclinat poate
afecta zona cu contacte sau poate
provoca blocarea cardului.
• Dacă nu introduceţi cardul microSD
până la capăt, este posibil ca datele să
nu fie înregistrate pe acesta.
3 Închideţi complet capacul
compartimentului pentru card.
• Când introduceţi cardul microSD,
vi se cere să selectaţi supor tul de
înregistrare.
• În anumite cazuri, cardurile microSD care
au fost formatate (iniţializate) folosind
alt dispozitiv, precum un computer, nu
vor fi recunoscute de reportofon. Înainte
de utilizare, formataţi cardurile microSD
1
folosind reportofonul (☞ pag. 74).
Introducerea şi scoaterea cardului microSD
Scoaterea cardului microSD
1 Cu reportofonul în mod
stop, deschideţi capacul
compartimentului pentru card.
2 Apăsaţi cardul microSD pentru a-
l debloca, apoi permiteţi ieşirea
parţială a acestuia.
• Cardul microSD este vizibil eliberat şi
se poate scoate în siguranţă.
• Dacă scoateţi cardul microSD când
opţiunea [Memory Select] este
setată la microSD card], [Memory Select] va trece automat la
[Internal memory selected].
3 Închideţi complet capacul
compartimentului pentru card.
Observaţii
• Dacă îndepărtaţi rapid degetul după
împingerea cardului microSD în
compartimentul său, acesta poate fi
aruncat în afară for ţat.
• În funcţie de producător sau de tipul
de card, unele carduri microSD sau
microSDHC pot să nu fie recunoscute
corect din cauza unor probleme de
compatibilitate cu acest repor tofon.
• Consultaţi site-ul Olympus pentru o listă
a cardurilor microSD a căror func ţionare
cu acest reportofon este confirmată
în condiţiile specificate de Olympus.
Pe site-ul http://olympus-imaging.
jp/găsiţi producători şi tipuri de carduri
microSD a căror compatibilitate este
confirmată. Aceasta nu garanteaz ă însă
faptul că respectivele carduri microSD
vor funcţiona. Unele carduri microSD
pot să nu fie recunoscute corec t din
motive precum schimbarea specificaţiilor
producătorului.
• Dacă un card microSD nu este
recunoscut, scoateţi cardul microSD, iar
apoi reintroduceţi-l în reportofon pentru
a vedea dacă reportofonul îl recunoaşte.
• Înainte de utilizare, citiţi întotdeauna
instrucţiunile care însoţesc cardul
microSD.
• Viteza de procesare poate fi mai mică în
cazul anumitor tipuri de carduri microSD.
Capacitatea de procesare poate de
asemenea redusă din cauza înregistrărilor
şi a ştergerilor repetate. În acest caz,
reformataţi cardul microSD
(☞ pag. 74).
RO
24
Operaţiuni în ecranul [Home]
înregistrarea şi redarea de fişiere audio, dar
şi pe post de radio.*.
* Numai pentru WS-813.
Buton LIST
Butonul
+ −
Butonul `
OK
1 Apă sați de mai multe ori butonul
LIST
pentr u a accesa ecranu l [
• [Home] va apărea pe ecran.
Home
Când este selec tat modul [
Când este selec tat modul [
].
Când este selectat [
Recorder
]:Acest aparat poate fi folosit nu numai pentru
Va fi act ivat modul
[Recorder] al
repor tofonului. Veți p utea
înregi stra și reda fiș ierele
înregi strate cu repor tofonul
(☞ pag. 29, pag. 36).
Music
]:
Va fi act ivat modul
[Music] în care veți p utea
reda fi șierele audio
transferate în prealabil pe
reportofon(☞ pag. 36).
Calendar Search
Va fi act ivat modul
[Calendar Search] în
care veţi p utea căuta
fişie rele în funcţi e de data
înregi strării (☞ pag. 40).
*
Numai pe ntru WS-813, WS-812
]*:
1
Operaţiuni în ecranul [Home]
2 Apăsați butonul + sau − pentru a
selecta modul.
3 Apăsaţi butonul `OK.
Când este selec tat modul [
Va fi act ivat modul [FM
Radio] în care pute ți
recepționa semnalul radio
FM (☞ pag. 47).
* Numai pentru WS-813
Observaţie
• În timpul înregistrării, nu puteți schimba
modul fără a opri reportofonul.
FM Radi o
]*:
RO
25
Despre directoare
Se poate folosi ca suport de înregistrare memoria internă sau un card microSD. Fişierele
vocale şi cele muzicale sunt grupate în directoare pentru înregistrările vocale, respectiv
directoare pentru redarea pieselor muzicale, organizate şi salvate în stil arbore.
Despre directoarele pentru înregistrări vocale
[Folder A] - [Folder E] din cadrul [Recorder] sunt directoarele pentru înregistrări vocale.
Când înregistraţi cu reportofonul, selectaţi oricare dintre cele cinci direc toare şi apoi începeţi
înregistrarea.
1
Despre directoare
Puteți sc himba modul din
Home
ecranu l [Home].
DirectorFişier
Recorder
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Devine destinația pentru
înregi strări cu microf on.
Fiecar e director poa te stoca
Directorul
până la 200 de fişiere.
Radio
Când se ef ectuează î nregistră ri de la radio, f işierul
înregistrat
va fi auto mat stocat în
directorul [Radio Folder] (numai pentru WS -813).
RO
Observaţie
• Fişie rele sau directo arele care se găses c în directorul [Recorder] nu vor f i indicate pe repo rtofon.
26
001
002
003
004
200
Despre directoare
Despre directoarele pentru redarea de melodii
Când transferaţi f işiere muzicale pe aparat folosind Windows Media Player, este creat
automat un director în cadrul directorului pentru redare de fişiere muzicale care are o
structură ramif icată, la fel ca în imaginea de mai jos. Fişierele muzicale din acelaşi director pot
fi reorganizate în ordine preferenţială şi redate din nou (☞ pag. 69).
Home
Music
Prima ramificaţieA doua ramif icaţie
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
Album 02
Album 03
Pot fi create până la 300* de subdirectoare în
directorul [Music], incluzând directorul [Music].
* Pentru WS-811: 128 directoare.
Director
001
002
003
004
200
Fiecar e director poa te stoca
până la 200 de fişiere.
Fişier
1
Despre directoare
RO
27
Selectarea directoarelor şi a fişierelor
Comutaţi î ntre directoare c ând reportofo nul este oprit sau în ti mpul redării. Pent ru informaţii desp re
struc tura ramificat ă a directoarelo r, cons ultaţi secţiun ea intitulată „
Ecranu l [
Home
]
Utilizarea directoarelor pentru înregistrări vocale
1
Selec tarea dire ctoarelo r şi a fişierel or
Exemplu:
WS-813
Afişa re listă
directoare
Utilizarea directoarelor pentru redarea de muzică
Despre directoare” (☞ pag. 26).
Afişa re listă
fişiere
Afişare fişier
Afişare listă
directoare
(Prima ramifica ţie)
Când este selectat directorul [Music].
Acces area difer itelor ni vele
}
Pentru a r eveni
La fiecare apăsare a acestui buton, treceţi
la un nivel superior. Butonul 0 poate
fi folosit și ca buton LIST când este
afișată o listă.
• Dacă ţineţi apăsat butonul LIST în
timp ce navigaţi în struc tura ierarhică
a directoarelor, veţi reveni la afişarea
informaţiilor despre fişier.
{
Pentru a c ontinua
La fiecare apăsare a butonului, accesaţi
directorul sau fişierul selectat în listă şi
treceţi la nivelul imediat următor.
RO
• Butonul 9 poate fi folosit și ca
28
buton `OK când este afișată o listă.
: butonul
Afişare listă
directoare
(A doua ramific aţie)
LIST
: butonul `
OK
Afişare listă fişiereAfişare fişier
+
sau butonul –
Selectaţi un director sau un fişier.
Ecranul [
Home
Acest afişaj permite schimbarea modului
reportofonului (☞ pag. 25).
]:
Afişarea List:
Sunt afişate directoarele şi f işierele
stocate în reportofon.
Afişare fişier:
Sunt afişate informaţii despre fişierul
selectat. Reportofonul este în mod
standby redare.
Despre înregistrare
Înregistrarea
Înainte de a în cepe înregistrar ea, selectaţi u n
directo r între [&] şi [*]. Aceste cinci dire ctoare
pot fi ut ilizate pentru a gru pa înregistrări le în
funcţi e de tipul lor; spre exemplu, dir ectorul
[&] poa te fi utilizat pen tru a stoca informa ţii
person ale, în timp ce directo rul ['] poate f i
destinat stocării de informaţii profesionale.
Butonul
STOP
(4)
Butonul
REC
(s)
• [Rec Mode] nu poate fi mo dificat în
mod stand-by înregistrare sau în timpul
înregistrării. Configurarea acestuia
poate fi efectu ată când reportofonul
este în mod s top (☞ pag. 56).
• Poziţia corectă a microfonului
stereo încorporat pentru realizarea
înregistrărilor stereo este deasupra
ecranului. Dacă, în timpul înregistrării,
microfonul se află sub ecran, este
imposibil de realiz at o înregistrare
stereo adecvată deoarece sunetul
original este înregistrat în antifază.
3 Apăsaţi butonul
STOP
(4) pentru
a opri înregistrarea.
• [L] va apărea pe ecran.
2
Înregistrarea
1 Selectați un director pentru
înregistrare (☞ pag. 26).
2 Apăsaţi butonul
REC
(s) pentru a
începe înregistrarea.
• Indicatorul luminos pentru înregistrare
se aprind e, iar pe ecran apare [ K].
• Îndreptaţi microfonul înspre sursa de
sunet pe care doriţi să o înregistraţi.
aca
b
d
e
a Indicator mod de înregistrare
b Timpul de înregistrare scurs
c Indicator memorie disponibilă
d Timpul disponibil pentru înregistrare
e Volumetru (se modifică în funcţie
de volumul de înregistrare şi setările
funcţiilor de înregistrare)
f
f Durata fişierului
Observaţii
• Pentru a vă asigura că nu pierdeți
începutul înregistrării, verificați dacă
indicatorul LED este aprins sau indicatorul
de mod este afișat pe ecran.
• Când timpul disponibil pentru
înregistrare este sub 60 de secunde,
indicatorul luminos se aprinde
intermitent. Când timpul disponibil scade
la 30 şi apoi la 10 secunde, indicatorul
clipeşte mai rapid.
RO
29
Loading...
+ 66 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.