Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni pentru informaţii
referitoare la utilizarea corectăşi în siguranţă a acestui produs.
Păstraţi instrucţiunile la îndemână pentru consultare ulterioară.
Pentru a asigura realizarea de înregistrări reuşite, vă recomandăm
să testaţi funcţia de înregistrare şi volumul înainte de utilizare.
digital Olympus.
RO
Introducere
• Conținutul acestui document poate fi modificat fără o notificare prealabilă. Pentru cele
mai noi informaţii despre denumirile produselor şi numerele modelelor, contactaţi centrul
nostru de asistenţă pentru clienţi.
• Imaginile din acest manual care ilustreaz ă reportofonul și ecranul acestuia pot fi diferite
de produsul real. La alcătuirea acestui document s-a acordat cea mai mare atenție
integrității acestuia, dar, în cazul în care identificați un aspect problematic, o eroare sau o
omisiune, vă rugăm să contactați Centrul nostru de asistență pentru clienți.
• Olympus nu îşi asumă nici o responsabilitate în privinţa daunelor pasive sau a daunelor de
orice fel datorate pierderii de date din cauza unui eventual defect al aparatului, reparaţii
executate de terţe părţi altele decât Olympus sau un centru de ser vice autorizat de
Olympus sau din orice alt motiv.
Mărci comerciale şi mărci înregistrate
• IBM şi PC/AT sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale International Business
Machines Corporation.
• Microsof t, Windows şi Windows Media sunt mărci înregistrate ale Microsoft Corporation.
• Macintosh şi i Tunes sunt mărci comerciale ale Apple Inc.
• microSD şi microSDHC sunt mărci comerciale ale SD Card Association.
• Tehnologia de codare audio MPEG Layer-3 este licenţiată de către Fraunhofer IIS şi
Thomson.
• Produsul a fost dezvoltat pe baza tehnologiei de reducere a zgomotului sub licenţă NEC
Corporation.
• Tehnologia Voice Ac tivity Detection este licențiată de către NTT Electronics Corporation.
Alte denumiri de produse şi mărci menţionate aici sunt mărci comerciale sau mărci
înregistrate ale deţinătorilor respectivi.
RO
2
Cuprins
Introducere
Măsuri d e precauţ ie ........................................... 4
1 Noţiuni introductive
Carac teristi ci princi pale .................................... 8
Părţi le compone nte..........................................10
Înainte de punerea în funcţiune a
repor tofonului, citiţi c u atenţie acest
manual p entru a învăţa să-l utilizaţi
corec t şi în condiţii de siguranţă. Păstraţi
manual ul într-un loc u şor accesibil pentru
consultări ulterioare.
• Simbolurile de avertizare indică informaţii
importante privind siguranţa. Pentru a
evita rănirea personală sau eventuale
daune asupra bunurilor dumneavoastră
sau ale altor persoane, este esenţial să
citiţi mesajele de avertizare şi informaţiile
furnizate.
f Pericol
Dacă produsul nu este folosit
conform informaţiilor marcate cu
acest simbol, aceasta poate duce
la răni grave sau chiar la moarte.
f Atenţie
Dacă produsul nu este folosit
conform informaţiilor marcate
prin acest simbol, aceasta poate
duce la răni sau chiar la moarte.
f Atenţie
Dacă produsul nu este folosit
conform informaţiilor marcate
cu acest simbol, aceasta poate
duce la răni minore, deteriorarea
echipamentului sau pierderea
unor date importante.
RO
4
Atenţionăr i privind mediul d e utilizare
• Pentru a proteja tehnologia de înaltă
precizie utilizată de acest produs, nu
utilizați sau depozitați reportofonul
în următoarele condiții:
• Locuri cu temperatură și/sau umiditate
ridicată sau cu variații extreme de
temperatură sau umiditate, precum
sub acțiunea directă a razelor solare,
pe plajă, în mașină sau lângă alte surse
de căldură (sobe, calorifere etc.) sau
umidificatoare.
• În locuri cu nisip sau cu praf.
• În apropierea obiectelor inflamabile
sau explozive.
• În locuri umede precum băile sau în
ploaie.
• În locuri cu vibraţii puternice.
• Nu scăpaţi reportofonul şi nu îl
supuneţi şocurilor sau vibraţiilor
puternice.
• Este posibil ca reportofonul să nu
funcţioneze corespunzător dacă este
folosit în locuri unde este expus unui
câmp magnetic/electromagnetic,
undelor radio, la înaltă tensiune,
precum în apropierea televizorului,
a cuptorului cu microunde, jocuri
video, boxe puternice, monitoare
mari sau turnuri de transmisie sau
turnuri radio/tv. În astfel de cazuri,
opriți temporar reportofonul înainte
de a continua utilizarea acestuia.
• Evitaţi înregistrarea în preajma
telefoanelor celulare sau a altor
echipamente de comunicare fără
fir întrucât acestea pot provoca
interferenţe şi zgomote. Dacă apar
zgomote, îndepărtați reportofonul
de acest tip de echipamente.
• Nu utilizaţi solvenţi organici,
precum spirt sau diluant, pentru a
curăţa reportofonul.
Măsuri de precauţie
Măsuri de precauție privind re cepția:
• Re cepția semnalului r adio diferă
consider abil în funcția d e locul utilizări i
receptorului radio. Dacă semnalul este
slab, încerc ați să mutați repo rtofonul în
apropierea unei ferestre și la distanță față
de aparate le electrice pre cum telefoane
celulare, te levizoare, corpuri d e iluminat cu
neon etc.
Avertisment privind pierderea datelor:
• Datele înregistrate în memorie pot fi
distruse sau şterse datorită utilizării
incorecte, defec ţiunilor sau în timpul
lucrărilor de reparaţie. Este recomandat
să faceţi copii de siguranţă şi să salvaţi
datele importante pe alte suporturi
precum unitatea de disc a unui computer.
• Olymp us nu îşi asumă nici o
responsabilitate în privinţa daunelor
pasive sau a daunelor de orice fel datorate
pierderilor de data din cauz a unui eventual
defect al aparatu lui, reparaţii exe cutate
de terţe părţi altel e decât Olympus sau un
centru de ser vice autorizat de Ol ympus
sau din ori ce alt motiv.
Manevrarea reportofonului
f Atenţie:
• Nu folosiţi reportofonul în apropierea
gazelor inflamabile sau explozive.
• Nu îl lăsaţi la îndemâna copiilor
mici sau a sugarilor.
Întotdeauna folosiţi şi depozitaţi
reportofonul în locuri la care copiii mici
sau sugarii să nu aibă acces, pentru a
preveni următoarele situaţii periculoase
care ar putea duce la leziuni grave:
1 Încurcarea în cureaua de mână, ceea ce
ar putea duce la strangulare.
2
Înghiţirea accidentală a bateriei, a cardurilor
sau a altor componente de mici dimensiuni.
3 Rănirea accidentală în componentele
mobile ale repor tofonului.
• Nu folosiţi sau depozitaţi reportofonul
în locurile umede sau cu praf.
•
Nu încercaţi să dezasamblaţi, să reparaţi
sau să modificaţi singur aparatul.
• Folosiţi numai carduri microSD/
microSDHC. Nu folosiţi niciodată
alte tipuri de carduri.
Dacă introduceţi din greșeală alt tip
de card în reportofon, contac taţi un
distribuitor autorizat sau un centru de
service autorizat. Nu încercaţi să forţaţi
cardul pentru a-l scoate.
• Nu utilizaţi aparatul în timp ce
conduceţi vehicule (precum
biciclete, motociclete, autoturisme).
f Atenţie:
• Încetaţi imediat folosirea
reportofonului dacă observaţi orice
mirosuri, zgomote neobişnuite sau
fum emanate din acesta.
Nu scoateți bateriile cu mâinile
neprotejate. În caz contrar, se poate
produce un incendiu sau puteți suferi
arsuri la nivelul mâinilor.
• Fiţi atenţi la cureaua de mână.
Fiţi ate nţi la cureaua de mână at unci când
transpo rtaţi repo rtofonul. Se p oate agăţa uşor
de diferi te obiecte şi po ate cauza daune gr ave.
• Nu lăsaţi reportofonul în locuri
în care ar putea fi expus la
temperaturi foarte ridicate.
În caz contrar unele părţi componente
s-ar putea deteriora şi, în anumite cazuri,
reportofonul ar putea lua foc. Nu acoperi ți
încărcăto rul sau adaptorul de c.a. (de ex.,
cu o pătură) în timpul utiliz ării. S-ar putea
supraîncălzi şi ar putea c auza un incendiu.
RO
5
Măsuri de precauţie
• Manevraţi reportofonul cu grijă
pentru a evita arsurile superficiale.
• Dac ă reportofonul co nţine părţi met alice,
supraînc ălzirea acestora ar pu tea duce la
arsuri superficiale. Reț ineți următoarele:
• Dacă este folosit timp îndelungat,
reportofonul se va încălzi. Dacă
utilizați reportofonul când este
fierbinte, există riscul producerii de
arsuri superficiale.
• În locuri cu temperaturi extrem de
joase, temperatura reportofonului
poate fi mai joasă decât cea a mediului
ambiant. Dacă este posibil, folosiţi
mănuşi atunci când manevraţi
reportofonul la temperaturi joase.
Măsuri de precauţie în manevrarea
bateriei
Respectaţi aceste reguli importante
pentru a preveni scurgerea bateriilor,
supraîncălzirea, arderea, explozia,
cauzarea de şoc uri electrice sau de ar suri.
f Pericol:
• Nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile
alcaline, cu litiu sau alte baterii de
unică folosinţă.
• Nu expuneţi niciodată bateriile la
flacără deschisă, nu le încălziţi, nu
le scurt circuitaţi sau dezasamblaţi.
• Nu încălziţi şi nu ardeţi niciodată
bateriile.
• Transportaţi şi depozitaţi bateriile
cu grijă pentru a preveni contactul
acestora cu orice obiecte metalice
precum bijuterii, ace, şuruburi etc.
• Nu depozitaţi bateriile în locuri
expuse acţiunii razelor solare sau
temperaturilor ridicate, precum
într-un autovehicul la soare, lângă
o sursă de căldură etc.
RO
Pentru a preveni scurgerea
•
bateriilor sau deteriorarea capetelor
acestora, respectaţi cu atenţie
toate instrucţiunile de utilizare a
bateriilor. Nu încercaţi niciodată
să dezasamblaţi o baterie sau să o
modificaţi în vreun fel prin lipire etc.
• Nu conectaţi bateria direct la o
priză de tensiune sau la soclurile
de alimentare pentru brichete
aflate pe autovehicule.
• Dacă lichidul din baterie ajunge în
contact cu ochii, spălaţi imediat cu
apă rece şi curată şi consultaţi de
urgenţă un medic.
f Atenţie:
• Păstraţi întotdeauna bateriile
uscate.
• Dacă acumulatorii nu se încarcă
complet în timpul prevăzut,
întrerupeți utilizarea acestora.
• Nu folosiţi o baterie dacă este
crăpată sau spartă.
• Nu supuneţi niciodată bateriile
la şocuri puternice sau la vibraţie
continuă.
• Dacă bateria se scurge, se
decolorează sau se deformează
sau prezintă alte caracteristici
anormale în timpul funcţionării,
întrerupeți utilizarea
reportofonului.
• Dacă lichidul din baterie vi se
scurge pe îmbrăcăminte sau pe
piele, scoateţi îmbrăcămintea şi
spălați imediat zona afectată cu
apă rece şi curată. Dacă lichidul vă
arde pielea consultaţi de urgenţă
un medic.
6
• Nu lăsaţi bateriile la îndemâna
copiilor.
• Dacă observaţi ceva neobişnuit
în timpul utilizării acestui produs
precum zgomote anormale,
încălzire, fum sau miros de ars:
1 scoateţi imediat bateria având grijă să
nu vă provocaţi arsuri, după care
2 sunaţi la magazinul de achiziţie sau
reprezentanţa locală Olympus pentru
service.
f Atenţie:
• Reciclaţi bateriile pentru a
contribui la economisirea
resurselor planetei noastre.
Când aruncaţi bateriile
consumate, sigilați bornele şi
respectaţi întotdeauna legile şi
reglementările locale.
• Încărcaţi întotdeauna
acumulatorul înainte de prima
utilizare sau dacă nu a fost utilizat
de mult timp.
• Bateriile reîncărcabile au o durată
de viaţă limitată. Când durata
de funcţionare a reportofonului
se reduce considerabil chiar
dacă acumulatorul este complet
încărcat în condiţiile specificate,
înlocuiţi bateria.
Măsuri de precauţie
RO
7
Noţiuni introductive
Caracteristici principale
s Tunerul FM încorporat vă permite
să utilizați reportofonul pe post
de radio (numai pentru WS-813)
(☞ pag. 47).
s Este compatibil cu formatul liniar
1
PCM, capabil să înregistreze
Caracteristici principale
sunetul la o calitate echivalentă
cu cea a unui disc CD (numai
pentru WS-813, WS-812)
(☞ pag. 56).
s Este compatibil cu o gamă variată
de formate de înregistrare,
printre care formatul MP3
(MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer 3)
și formatul Windows Media Audio
(WMA) (☞ pag. 56).
s Reportofonul poate reda, pe
lângă fişierele înregistrate direct
cu acesta, fişiere în format WAV*,
WMA şi MP3 transferate de pe
computer.
Acest lucru vă permite să utilizați
reportofonul ca un dispozitiv de redare
audio.
* Numai pentru WS-813, WS-812.
s Este compatibil cu suporturi de
înregistrare de mare capacitate.
Pe lângă memoria internă, puteți
înregistra și pe un card microSD
(☞ pag. 23).
s Microfonul direcţional inclus
permite comutarea între
înregistrarea stereo în bandă
largă şi înregistrarea direcţională
la calitate superioară
(Numai pentru WS-813)
(☞ pag. 57).
RO
s Este echipat cu diverse funcţii
pentru înregistrarea audio.
La acest reportofon puteţi conf igura
diverse funcţii de înregistrare precum
sensibilitatea la înregistrare pentru a
corespunde condiţiilor de înregistrare şi
preferinţelor personale
(☞ pag. 56).
s Reportofonul dispune şi de o
funcţie de acţionare vocală cu
control variabil (VCVA) (☞ pag. 57).
s Filtrul de frecvenţe joase reduce
zgomotul produs de aparate de
aer condiţionat şi alte zgomote
similare la înregistrare
(☞ pag. 57).
s Di spune de divers e moduri de
înregistrare și redare pentru a obține
cele mai b une rezultate î n funcție
de condi țiile de utili zare (☞ pag. 32,
pag. 44 , pag. 59, pag. 63).
s Dispune de funcția [
Search
] care vă permite să căutați
cu ușurință fișierele înregistrate
(☞ pag. 40).
s Dispune de funcția [
care vă permite să extrageți
numai porțiunile vocale ale unei
înregistrări și de funcția [
Playback
redați numai porțiunile vocale
extrase (☞ pag. 61, pag. 68).
s De asemenea, dispune de funcția
[
corectează porțiunile cu volum
scăzut ale unei înregistrări audio,
făcându-le mai ușor de înțeles prin
creșterea volumului (☞ pag. 61).
], care vă permite să
Voice Balance r
Calendar
Voice Detect
Voice
], funcție ce
],
8
s Funcţia de reducere a zgomotului
(☞ pag. 61) şi funcţia de filtrare
de voce* (☞ pag. 61) reduc
zgomotul şi permit o redare audio
clară.
* Numai pentru WS-811.
s Reportofonul dispune de diferite
funcţii de repetare (☞ pag. 43,
pag. 62).
s Puteţi modifica setările
egalizatorului de redare
(☞ pag. 62).
s Puteţi muta sau copia fişiere
din memoria internă pe cardul
microSD şi invers, precum şi în
cadrul directoarelor din memorie
(numai pentru WS-813, WS-812)
(☞ pag. 70).
s Puteți diviza un fișier (PCM*, MP3)
înregistrat cu acest reportofon,
obținând două fișiere (☞ pag. 72).
* Numai pentru WS-813, WS-812.
s Reperele index şi temp permit
găsirea rapidă a poziţiilor dorite
(☞ pag. 42).
s Viteza de redare și tonalitatea*
pot fi reglate după preferinţe
(☞ pag. 41).
* Numai pentru WS-813, WS-812.
s Acest reportofon este compatibil
cu USB 2.0, care permite
transferul rapid de date spre
calculator.
s Reportofonul dispune de funcţia
de încărcare prin USB (numai
pentru WS-813, WS-812)
(☞ pag. 16).
Acest reportofon poate fi utilizat fie cu un
acumulator reîncărcabil Ni-MH, fie cu baterii
alcaline AAA.
1
Alimentare
Pentru WS-813, WS-812:
• Când încărcaţi reportofonul,
aveţi grijă ca acumulatorul Ni-MH
(BR404) furnizat să fie introdus în
compartimentul său.
• Bateria reîncărcabilă furniz ată nu este
încărcată complet. Înainte de a utiliza
reportofonul sau după perioade
îndelungate în care acesta nu a fost
utilizat, este recomandat să încărcaţi
complet bateria (☞ pag. 16).
Pentru WS-811:
Acumulatorul nu poate fi încărcat
folosind reportofonul.
1 Apăsaţi uşor pe săgeată
şi deschideţi capacul
compartimentului bateriilor prin
glisare.
RO
14
2 Introduceţi bateria cu polarităţile
= şi - corect orientate.
3 Închideţi complet capacul
compartimentului bateriilor
apăsând pe A, iar apoi glisând
capacul în direcţia B.
Observaţii
• Nu se pot utiliza baterii cu mangan
pentru acest reportofon.
• Pentru înlocuirea bateriilor, sunt
recomandate baterii alcaline AA A sau
acumulatori Olympus Ni-MH.
• Înainte de înlocuirea bateriei, asiguraţivă că aţi oprit reportofonul. Scoaterea
bateriei în timpul func ţionării
reportofonului poate provoca o
defecţiune care ar putea duce la
deteriorarea fişierului etc. Dacă scoateți
bateria în timpul înregistrării, fişierul
curent se va pierde deoarece antetul
acestuia nu va putea fi încheiat corect.
Alimentare
• Dacă în locuirea bateriei du rează mai
mult de 15 minute sau da că scoateţi şi
reintrod uceţi bateria în mod rep etat la
interva le scurte, este posib il să fiți nevoiţi
să refaceț i setările privin d bateria și ora. În
astfe l de cazuri, va apăre a meniul [Battery].
Pentru mai mu lte detalii, consul tați
secțiunea „Setări privind bateriile”.
• Dac ă reportofonu l nu va fi utilizat o p erioadă
mai lungă de ti mp, scoateţi bateria.
• La î nlocuirea acumu latorilor, utiliza ţi un
acumulator Ni-MH (opţional). Utilizarea
produse lor de altă marcă po ate duce la
defectarea reportofonului şi trebuie evitată.
Setări privind bateriile
Selectați tipul de baterie care corespunde
bateriei utilizate.
1 Înlocuiţi bateria și porniți
reportofonul. (☞ pag. 14, pag. 19).
2 Apăsaţi butonul + sau – pentru a
modifica setarea.
Tipul bateriei
[Ni-MH] ():
Selec tați această opțiune dacă utilizați
acumulatorul Oly mpus Ni-MH (BR4 04).
[Alkaline] (
Selectați această opțiune dacă
utilizați o baterie alcalină.
3 Apăsaţi butonul `OK pentru a
încheia configurarea.
• Dacă indicatorul pentru oră „Hour”
se aprinde intermitent pe ecran,
consultaţi secţiunea „Fixarea orei ş i a datei [Time & Date]” (☞ pag. 21).
):
Indic ator bateri e
Pe măsură ce bateria se descarcă, indicatorul
pentru baterie de pe ecran se modifică.
• Când [ ] apare pe ecran, încărcaţi
sau înlocuiţi bateria cât mai
curând. Când bateria nu mai are
suficientă energie pentru a permite
funcţσionarea reportofonului,
[
] şi [Battery low] apar pe ecran şi
reportofonul se închide.
Observaţie
• Când este redat un fişier audio/o
înregistrare, în funcţie de nivelul
volumului, reportofonul poate fi resetat
din cauza unei scăderi a tensiunii de ieşire
a bateriei, chiar dacă [
indicatorul de baterie. În astfel de situaţii,
reduceţi volumul reportofonului.
] este afişat pe
1
Alimentare
RO
15
Alimentare
Încărcarea prin conectarea la un
calculator prin intermediul USB
Pentru WS-813, WS-812:
Înainte de conectarea prin USB,
dezactivați modul HOLD (☞ pag. 20).
1
Alimentare
Puteţi încărca bateria conectând
reportofonul la mufa USB a unui calculator.
La încărcare, asiguraţi-vă că aţi introdus
corect bateria (furnizată) în reportofon
(☞ pag. 14).
Nu încărcaţi o baterie ob işnuită,
precum una alca lină sau cu litiu.
Acest lucru poate cauza c urgerea
sau supraîncălzirea bateriilor,
ceea ce poate duce la defectarea
reportofonului.
1 Porniţi computerul.
2 Acţionaţi tija glisantă a
conectorului USB în direcţia
indicată de săgeată pentru ca
acesta să iasă din reportofon.
3 Asigurați-vă că reportofonul este
închis și conectați-l la mufa USB a
computerului.
4 Apăsaţi butonul `OK pentru a
începe încărcarea.
• În timp ce mesajul [Pres s OK to start
charging] apare intermitent, apăsați butonul `OK.
5 Încărcarea s-a încheiat când
indicatorul pentru baterie
afișează [].
RO
16
Durata de încărcare: aproximativ 3 ore *
* Aceasta este durata aproximativă
de încărcare completă a bateriei
descărcate, la temperatura camerei.
Alimentare
Timpul de încărcare depinde de
energia rămasă în baterie şi de starea
acesteia.
Conectarea la adaptorul de c.a. cu
conectare USB (opţional) pentru încărcare
Pentru WS-813, WS-812:
• Înainte de a conecta adaptorul de c.a.,
comutați setarea pentru conec tare
USB la [AC Adapter] (☞ pag. 73).
• Înainte de conectarea prin USB,
dezactivați modul HOLD (☞ pag. 20).
Încărcarea se poate efectua prin conec tarea
la adaptorul de c.a. cu conectare USB
(A514, opțional).
1 Conectaţi reportofonul la mufa
USB a adaptorului de c.a.
La mufa USB a
adaptorului de c.a.
cu conec tare USB
(A514)
2 Introduceţi adaptorul de c.a. în
priză.
Odată int rodus
în priză
3 Apăsaţi butonul `OK pentru a
începe încărcarea.
• În timp ce mesajul [Pres s OK to start
charging] apare intermitent, apăsați butonul `OK.
4 Încărcarea s-a încheiat când se
afişează [
Observaţii
• Reportofonul nu poate fi încărcat dacă
computerul nu este pornit sau dacă este
într-unul din modurile stare de veghe,
hibernare sau repaus.
• Nu încărcaţi reportofonul prin intermediul
unui hub USB conectat la co mputer.
• Introduceți acumulatorul furnizat și
selectați pentru [Battery] opțiunea
[Ni-MH]. Dacă pentru [Battery] ați
selectat opțiunea [Alkaline], încărcarea
nu se poate efectua (☞ pag. 15, pag. 65).
•
Nu puteţi încărca bateria dacă []*1 sau []*2
se aprinde intermitent . Efectuaţi încărcarea la
temperaturi cuprinse între 5°C şi 35°C.
*1 [ ]: Temperatura ambientală este
*2 [ ]: Temperatura ambientală este
• Când durata de funcţionare a
reportofonului se reduce considerabil
chiar dacă acumulatorul este complet
încărcat, înlocuiţi bateria.
Battery full
prea joasă.
prea înaltă.
].
1
Alimentare
RO
17
Alimentare
• Utilizaţi cablul USB adecvat. Dacă se
utilizează alte cabluri, acest lucru poate
provoca defecțiuni ale reportofonului. De
asemenea, nu utilizați niciodată pentru
alte produse cablul special inclus.
• Dacă doriți să efec tuați încărcarea
folosind setarea [Composite],
selectați [Optional] în cadrul setărilor
pentru conectare USB, apoi conectați
1
reportofonul la un computer. Dacă
Alimentare
selectaţi [AC Ada pter] pentru
[USB Connection], veţi putea încărca
reportofonul (☞ pag. 73).
Măsur i de precauţ ie referi toare la acu mulator
Citiţi cu atenţie următoarele precizări înainte
de utilizarea acumulatorului Ni-MH.
Descărcarea:
Acumulatorul se descarcă dacă nu este utilizat.
Încărcaţ i-l complet îna inte de utilizare.
Temperatura de funcţionare:
Acumulatorul este un produs chimic.
Randamentul acumulatorului poate varia,
chiar dacă acesta este folosit în limitele
de temperatură recomandate. Acesta
reprezintă un aspect inerent specific acestui
tip de produse.
Intervalul de temperatură recomandat:
Când utilizaţi reportofonul:
0°C - 42°C
Încărcare:
5°C - 35°C
Depozitare pe termen îndelungat:
–20° C - 30° C
Utilizarea bateriei reîncărcabile în afara
interva lelor de temperat ură de mai sus poate
reduce ran damentul şi durata d e viaţă a acesteia.
Pentru a preve ni scurgerile s au ruginirea, sco ateţi
bateria din a parat dacă nu îi veţi mai f olosi o
durată mai m are de timp şi păstr aţi-o separ at.
Observaţii
• Reportofonul este astfel proiec tat
încât acumulatorul să poată fi complet
încărcat, indiferent de nivelul său de
încărcare. Cu toate acestea, pentru
rezultate optime la încărcarea unui
acumulator nou sau a unei baterii care nu
a fost utilizată o perioadă mai lungă de
timp (mai mult de o lună), se recomandă
2-3 cicluri de încărcare/descărcare
completă.
RO
18
Alimentare
• Trecerea la deşeuri a acumulatorului
se va face cu respectarea legilor şi
regulamentelor locale în vigoare.
Contactaţi centrul local de reciclare
pentru a vă familiariz a cu metodele
corespunzătoare de eliminare.
• Dacă acumulatorul Ni-MH nu este
complet descărcat, evitaţi un scurtcircuit
(de ex., prin acoperirea cu bandă adezivă
a contactelor) înainte de a-l arunca.
Pentru ut ilizatorii din Germania:
Compania Olympus are un contract cu GRS
(Asociaţia de eliminare a acumulatorilor)
din Germania pentru a asigura o eliminare
ecologică a acumulatorilor.
Pornirea şi oprirea aparatului
Opriţi reportofonul când nu este utilizat
pentru a reduce consumul de energie al
bateriilor. Datele existente, setările pentru
moduri şi pentru oră nu se pierd când
aparatul este oprit.
Pornirea aparatului
Când reportofonul este oprit, glisaţi
comutatorul
indicată de săgeată.
POWER/HOLD
în direcţia
Oprirea aparatului
Glisaţi comutatorul
POWER/HOLD
în
direcţia indicată de săgeată și ținețil în această poziție timp de minim
0,5 secunde.
• Reportofonul se închide.
• Funcţia de reluare memorează poziţia
la care s-a oprit înregistrarea înainte de
oprirea aparatului.
Modul economic
Dacă reportofonul este pornit, dar nu
este utiliz at timp de cel puţin 10 minute
(setarea standard), ecranul se stinge şi
reportofonul trece în modul economic.
(☞
pag. 65).
• Pentru a ieşi din modul economic,
apăsaţi orice buton.
1
Alimentare
• Reportofonul porneşte.
RO
19
HOLD
Dacă aduceţi reportofonul în mod HOLD, setările curente vor fi memorate și toate butoanele
vor fi dezactivate. Această funcţie este utilă atunci când reportofonul trebuie transportat în
geantă sau în buzunar. Acest mod poate preveni și oprirea accidentală a înregistrării.
Setar ea report ofonului î n mod HOLD
Glisaţi comutatorul
poziţia [
1
HOLD
RO
20
HOLD
• Când [Hold] apare pe ecran, repor tofonul
este în mod HOLD.
Observaţii
• Dacă apăsaţi oricare din butoane în timp ce reportofonul este în modul HOLD, ora va
apărea pe ecran timp de 2 secunde, dar repor tofonul nu va răspunde la comenzi.
• Dacă se aplică modul HOLD în timpul redării (înregistrării), funcţiile aparatului vor fi
dezactivate fără a se modifica starea redării (înregistrării). (Când redarea sau înregistrarea
s-au încheiat datorită epuizării memoriei disponibile, aparatul se opreşte).
].
POWER/HOLD
pe
Anularea modului HOLD
Glisaţi comutatorul
poziția A.
POWER/HOLD
în
Fixarea orei şi a datei [Time & Date]
Dacă ora şi data sunt fixate înainte de
folosirea repor tofonului, informaţiile cu
privire la ora şi data înregistrărilor sunt
memorate împreună cu f iecare fişier
înregistrat. Fixarea prealabilă a orei şi datei
permite gestionarea mai uşoară a fişierelor.
Când uti lizaţi reportofonul pent ru prima
dată sau c ând introduce ţi bateria după
ce nu aţi ut ilizat reportofonul o peri oadă
lungă de t imp, va apărea mesajul [Set time & date]. Când „ Hour” apare intermitent pe
ecran, efectuaţi configurarea de la Pasul 1.
Butonul
+ −
Butonul 9 0
Butonul `
OK
1 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a selecta elementul pe
care doriţi să îl configuraţi.
• Urmaţi aceiaşi paşi apăsând butonul
9 sau 0 pentru a selecta
elementul următor şi apăsând
butonul
+
valoarea.
• Puteţi comuta între modul de afişare
cu 12 sau 24 de ore apăsând butonul
LIST în timp ce fixaţi ora şi minutele.
Exemplu: 10:38 P.M
• Puteţi selecta ordinea pentru
„Month”, „ Day”; și „Ye ar ” apăsând
butonul LIST în timpul configurării
acestor elemente.
Exemplu: martie 24, 2012
sau − pentru a modifica
10:3 8 PM
(Setare
iniţială)
3L 24Z 2012A
(Setare i niţială)
24Z 3L 2012A
2012A 3L 24Z
22:38
3 Apăsaţi butonul `OK pentru a
încheia configurarea.
• Ceasul va indica ora şi data începând
cu cele fixate. Apăsaţi butonul `OK
când doriţi ca ceasul să pornească.
Observaţie
• Dacă apăsaţi butonul `OK în timpul
configurării, reportofonul va memora
parametrii setaţi până în acel moment.
1
Fixare a orei şi a datei
RO
21
Fixarea orei şi a datei [Time & Date]
Modificarea orei şi a datei
Când reportofonul este în mod stop,
ţineţi apăsat butonul STOP (4) pentru
a afişa [ Time & date] și [Remain]. Dacă
ora şi data sunt incorec te, fixaţi-le
urmând procedura de mai jos.
1
Fixare a orei şi a datei
Butonul
Butonu l MENU
Butonul
Butonul 9 0
Butonul `
1 Cu reportofonul în mod stop,
apăsaţi butonul
• Pe ecra n va fi afişat me niul. (☞ pag. 53).
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta fila de meniu [
Menu
].
• Puteţi modifica afişarea meniului
deplasând cursorul în filele de setări.
MENU
STOP
+ −
OK
.
Device
(4)
3 Apăsaţi butonul `OK pentru a
muta cursorul la elementul pe
care doriţi să-l configuraţi.
• [Device Menu] va apărea pe ecran.
4 Apăsaţi butonul + sau − pentru a
selecta [
Time & Date
].
5 Apăsaţi butonul `OK.
• [Time & D ate] va apărea pe ecran.
• “Hour” va apărea intermitent pe
ecran, indicând începutul operaţiunii
de fixare a orei şi datei.
Paşii următori sunt identici cu
Paşii 1-3 din „Fixa rea orei și a datei
[Time & Date]” (☞ pag. 21).
6 Apăsaţi butonul
STOP
(4) pentru
a părăsi meniul.
RO
22
Introducerea şi scoaterea cardului microSD
Indicaţ ia „microSD” din manu alul de utilizare
se referă a tât la microSD, cât şi la microSD HC.
Acest repo rtofon vă permit e să stocaţi date nu
numai în mem oria internă, dar şi p e un card
microSD disponibil în comerţ.
Introducerea cardului microSD
1 Cu reportofonul în mod
stop, deschideţi capacul
compartimentului pentru card.
2 Orientaţi cardul microSD corect şi
introduceţi-l în compartimentul
cardului aşa cum este arătat în
imagine.
• Introduceţi cardul în poziţie dreaptă.
• Introducerea cardului microSD
incorect orientat sau înclinat poate
afecta zona cu contacte sau poate
provoca blocarea cardului.
• Dacă nu introduceţi cardul microSD
până la capăt, este posibil ca datele să
nu fie înregistrate pe acesta.
3 Închideţi complet capacul
compartimentului pentru card.
• Când introduceţi cardul microSD,
vi se cere să selectaţi supor tul de
înregistrare.
• În anumite cazuri, cardurile microSD care
au fost formatate (iniţializate) folosind
alt dispozitiv, precum un computer, nu
vor fi recunoscute de reportofon. Înainte
de utilizare, formataţi cardurile microSD
1
folosind reportofonul (☞ pag. 74).
Introducerea şi scoaterea cardului microSD
Scoaterea cardului microSD
1 Cu reportofonul în mod
stop, deschideţi capacul
compartimentului pentru card.
2 Apăsaţi cardul microSD pentru a-
l debloca, apoi permiteţi ieşirea
parţială a acestuia.
• Cardul microSD este vizibil eliberat şi
se poate scoate în siguranţă.
• Dacă scoateţi cardul microSD când
opţiunea [Memory Select] este
setată la microSD card], [Memory Select] va trece automat la
[Internal memory selected].
3 Închideţi complet capacul
compartimentului pentru card.
Observaţii
• Dacă îndepărtaţi rapid degetul după
împingerea cardului microSD în
compartimentul său, acesta poate fi
aruncat în afară for ţat.
• În funcţie de producător sau de tipul
de card, unele carduri microSD sau
microSDHC pot să nu fie recunoscute
corect din cauza unor probleme de
compatibilitate cu acest repor tofon.
• Consultaţi site-ul Olympus pentru o listă
a cardurilor microSD a căror func ţionare
cu acest reportofon este confirmată
în condiţiile specificate de Olympus.
Pe site-ul http://olympus-imaging.
jp/găsiţi producători şi tipuri de carduri
microSD a căror compatibilitate este
confirmată. Aceasta nu garanteaz ă însă
faptul că respectivele carduri microSD
vor funcţiona. Unele carduri microSD
pot să nu fie recunoscute corec t din
motive precum schimbarea specificaţiilor
producătorului.
• Dacă un card microSD nu este
recunoscut, scoateţi cardul microSD, iar
apoi reintroduceţi-l în reportofon pentru
a vedea dacă reportofonul îl recunoaşte.
• Înainte de utilizare, citiţi întotdeauna
instrucţiunile care însoţesc cardul
microSD.
• Viteza de procesare poate fi mai mică în
cazul anumitor tipuri de carduri microSD.
Capacitatea de procesare poate de
asemenea redusă din cauza înregistrărilor
şi a ştergerilor repetate. În acest caz,
reformataţi cardul microSD
(☞ pag. 74).
RO
24
Operaţiuni în ecranul [Home]
înregistrarea şi redarea de fişiere audio, dar
şi pe post de radio.*.
* Numai pentru WS-813.
Buton LIST
Butonul
+ −
Butonul `
OK
1 Apă sați de mai multe ori butonul
LIST
pentr u a accesa ecranu l [
• [Home] va apărea pe ecran.
Home
Când este selec tat modul [
Când este selec tat modul [
].
Când este selectat [
Recorder
]:Acest aparat poate fi folosit nu numai pentru
Va fi act ivat modul
[Recorder] al
repor tofonului. Veți p utea
înregi stra și reda fiș ierele
înregi strate cu repor tofonul
(☞ pag. 29, pag. 36).
Music
]:
Va fi act ivat modul
[Music] în care veți p utea
reda fi șierele audio
transferate în prealabil pe
reportofon(☞ pag. 36).
Calendar Search
Va fi act ivat modul
[Calendar Search] în
care veţi p utea căuta
fişie rele în funcţi e de data
înregi strării (☞ pag. 40).
*
Numai pe ntru WS-813, WS-812
]*:
1
Operaţiuni în ecranul [Home]
2 Apăsați butonul + sau − pentru a
selecta modul.
3 Apăsaţi butonul `OK.
Când este selec tat modul [
Va fi act ivat modul [FM
Radio] în care pute ți
recepționa semnalul radio
FM (☞ pag. 47).
* Numai pentru WS-813
Observaţie
• În timpul înregistrării, nu puteți schimba
modul fără a opri reportofonul.
FM Radi o
]*:
RO
25
Despre directoare
Se poate folosi ca suport de înregistrare memoria internă sau un card microSD. Fişierele
vocale şi cele muzicale sunt grupate în directoare pentru înregistrările vocale, respectiv
directoare pentru redarea pieselor muzicale, organizate şi salvate în stil arbore.
Despre directoarele pentru înregistrări vocale
[Folder A] - [Folder E] din cadrul [Recorder] sunt directoarele pentru înregistrări vocale.
Când înregistraţi cu reportofonul, selectaţi oricare dintre cele cinci direc toare şi apoi începeţi
înregistrarea.
1
Despre directoare
Puteți sc himba modul din
Home
ecranu l [Home].
DirectorFişier
Recorder
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Devine destinația pentru
înregi strări cu microf on.
Fiecar e director poa te stoca
Directorul
până la 200 de fişiere.
Radio
Când se ef ectuează î nregistră ri de la radio, f işierul
înregistrat
va fi auto mat stocat în
directorul [Radio Folder] (numai pentru WS -813).
RO
Observaţie
• Fişie rele sau directo arele care se găses c în directorul [Recorder] nu vor f i indicate pe repo rtofon.
26
001
002
003
004
200
Despre directoare
Despre directoarele pentru redarea de melodii
Când transferaţi f işiere muzicale pe aparat folosind Windows Media Player, este creat
automat un director în cadrul directorului pentru redare de fişiere muzicale care are o
structură ramif icată, la fel ca în imaginea de mai jos. Fişierele muzicale din acelaşi director pot
fi reorganizate în ordine preferenţială şi redate din nou (☞ pag. 69).
Home
Music
Prima ramificaţieA doua ramif icaţie
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
Album 02
Album 03
Pot fi create până la 300* de subdirectoare în
directorul [Music], incluzând directorul [Music].
* Pentru WS-811: 128 directoare.
Director
001
002
003
004
200
Fiecar e director poa te stoca
până la 200 de fişiere.
Fişier
1
Despre directoare
RO
27
Selectarea directoarelor şi a fişierelor
Comutaţi î ntre directoare c ând reportofo nul este oprit sau în ti mpul redării. Pent ru informaţii desp re
struc tura ramificat ă a directoarelo r, cons ultaţi secţiun ea intitulată „
Ecranu l [
Home
]
Utilizarea directoarelor pentru înregistrări vocale
1
Selec tarea dire ctoarelo r şi a fişierel or
Exemplu:
WS-813
Afişa re listă
directoare
Utilizarea directoarelor pentru redarea de muzică
Despre directoare” (☞ pag. 26).
Afişa re listă
fişiere
Afişare fişier
Afişare listă
directoare
(Prima ramifica ţie)
Când este selectat directorul [Music].
Acces area difer itelor ni vele
}
Pentru a r eveni
La fiecare apăsare a acestui buton, treceţi
la un nivel superior. Butonul 0 poate
fi folosit și ca buton LIST când este
afișată o listă.
• Dacă ţineţi apăsat butonul LIST în
timp ce navigaţi în struc tura ierarhică
a directoarelor, veţi reveni la afişarea
informaţiilor despre fişier.
{
Pentru a c ontinua
La fiecare apăsare a butonului, accesaţi
directorul sau fişierul selectat în listă şi
treceţi la nivelul imediat următor.
RO
• Butonul 9 poate fi folosit și ca
28
buton `OK când este afișată o listă.
: butonul
Afişare listă
directoare
(A doua ramific aţie)
LIST
: butonul `
OK
Afişare listă fişiereAfişare fişier
+
sau butonul –
Selectaţi un director sau un fişier.
Ecranul [
Home
Acest afişaj permite schimbarea modului
reportofonului (☞ pag. 25).
]:
Afişarea List:
Sunt afişate directoarele şi f işierele
stocate în reportofon.
Afişare fişier:
Sunt afişate informaţii despre fişierul
selectat. Reportofonul este în mod
standby redare.
Despre înregistrare
Înregistrarea
Înainte de a în cepe înregistrar ea, selectaţi u n
directo r între [&] şi [*]. Aceste cinci dire ctoare
pot fi ut ilizate pentru a gru pa înregistrări le în
funcţi e de tipul lor; spre exemplu, dir ectorul
[&] poa te fi utilizat pen tru a stoca informa ţii
person ale, în timp ce directo rul ['] poate f i
destinat stocării de informaţii profesionale.
Butonul
STOP
(4)
Butonul
REC
(s)
• [Rec Mode] nu poate fi mo dificat în
mod stand-by înregistrare sau în timpul
înregistrării. Configurarea acestuia
poate fi efectu ată când reportofonul
este în mod s top (☞ pag. 56).
• Poziţia corectă a microfonului
stereo încorporat pentru realizarea
înregistrărilor stereo este deasupra
ecranului. Dacă, în timpul înregistrării,
microfonul se află sub ecran, este
imposibil de realiz at o înregistrare
stereo adecvată deoarece sunetul
original este înregistrat în antifază.
3 Apăsaţi butonul
STOP
(4) pentru
a opri înregistrarea.
• [L] va apărea pe ecran.
2
Înregistrarea
1 Selectați un director pentru
înregistrare (☞ pag. 26).
2 Apăsaţi butonul
REC
(s) pentru a
începe înregistrarea.
• Indicatorul luminos pentru înregistrare
se aprind e, iar pe ecran apare [ K].
• Îndreptaţi microfonul înspre sursa de
sunet pe care doriţi să o înregistraţi.
aca
b
d
e
a Indicator mod de înregistrare
b Timpul de înregistrare scurs
c Indicator memorie disponibilă
d Timpul disponibil pentru înregistrare
e Volumetru (se modifică în funcţie
de volumul de înregistrare şi setările
funcţiilor de înregistrare)
f
f Durata fişierului
Observaţii
• Pentru a vă asigura că nu pierdeți
începutul înregistrării, verificați dacă
indicatorul LED este aprins sau indicatorul
de mod este afișat pe ecran.
• Când timpul disponibil pentru
înregistrare este sub 60 de secunde,
indicatorul luminos se aprinde
intermitent. Când timpul disponibil scade
la 30 şi apoi la 10 secunde, indicatorul
clipeşte mai rapid.
RO
29
Înregistrarea
• [Folder full] va apărea când nu se mai
poate continua înregistrarea. Selectați
alt direc tor sau ștergeți fișierele inutile
pentru a putea continua înregistrarea
(☞ pag. 45).
• [Memory full] apare pe ecran când
memoria este plină. Pentru a înregistra în
continuare, ştergeţi fişierele de care nu
aveţi nevoie (☞ pag. 45).
• Dacă aţi introdus în reportofon un
card microSD, selectaţi supor tul de
înregistrare dorit, fie [Internal memory],
2
fie [microSD card] pentru a evita erorile
Înregistrarea
de înregistrare (☞ pag. 65).
• Dacă apăsați butonul REC ( s) când
este specificată altă func ție decât cea
de înregistrare, pe ecran apare mesajul
[Cannot re cord in this fol der]. Selectaţi
un director de la [Folder A] la [Folder E]
şi reluaţi înregistrarea.
• Viteza de procesare poate fi mai mică în
cazul anumitor tipuri de carduri microSD.
Capacitatea de procesare poate de
asemenea redusă din cauza înregistrărilor
şi a ştergerilor repetate. În acest caz,
reformataţi cardul microSD (☞ pag. 74).
• Înainte de înregistrare, recomandăm
formatarea suportului de înregistrare
folosind reportofonul (☞ pag. 74).
Pentru WS- 813:
• Puteţi înregistra transmisiuni radio FM în
modul [FM Radio] (☞ pag. 47).
• Acest reportofon este proiec tat în aşa
fel încât este capabil să înregistreze
clar şi uniform, chiar şi în situaţia în care
volumul sunetului sursă se modifică
semnificativ. Mai mult, se pot obţine
înregistrări de calitate şi mai înaltă
prin reglarea manuală a volumului de
înregistrare (☞ pag. 56).
4 Datele înregistrate pot depăşi
2GB:
Pentru WS-813, WS-812:
Când se înregistrează în formatul liniar
PCM, înregistrarea va continua chiar
dacă un singur fişier depăşeşte 2 GB.
• La fiecare 2 GB, datele se salvează
într-un fişier separat. La redare se
comportă ca mai multe fişiere.
• Dacă înregistrarea depăşeşte
2 GB, numărul de fişiere din director
poate fi mai mare de 200. Fişierul cu
numărul 201 şi următoarele nu vor f i
recunoscute de reportofon; verificaţi
fişierele conec tând reportofonul la
computer.
RO
30
Înregistrarea
Setări pentru înregistrare
[Rec Level]
(☞ pag. 56)
[Rec Mode] *1
(☞ pag. 56)
[Zoom Mic] *2
(☞ pag. 57)
[Low Cut Filter]
(☞ pag. 57)
[VCVA]
(☞ pag. 57)
[V-Sync. Rec]
(☞ pag. 58)
[Rec Scene]
(☞ pag. 59)
*1 Această fu ncţie va avea următ oarele confi guraţii
fixe atunci când reportofonul este în
modul [FM Ra dio] (numai pentru WS -813).
• [PCM]: 44,1 KHz/16 biţi
• [MP3]: 128 Kbps
• [WMA]: 128 Kbps
*2 Numai pentru WS-813
Pentru reg larea sensibil ității
la înregistrare.
Reglea ză frecvenţ a de
înregistrare pentru fiecare
format.
Această f uncţie poate r educe
zgomote le provenite de la
aparate d e aer condiţion at,
proiec toare şi alte zgo mote
similare.
Stabile şte o limită de nive l
pentru funcţia de acţionare
vocală cu c ontrol variab il
(VCVA).
Pentru selectarea nivelului de
declanșare a înregistrării cu
sincron izare vocală.
Reglează setările pentru
înregistrare în funcţie de
condiţiile de înregistrare sau
de mediul ambiant.
Pauză
Cu reportofonul în mod înregistrare,
apăsaţi butonul
• [≠] va apărea pe ecran.
• Dacă reportofonul este lăsat în mod
pauză timp de peste 60 de minute, acesta
se va opri.
Reluarea înregistrării:
Apăsaţi din nou butonul
• Înregistrarea va f i reluată din punctul în
care a fost întreruptă.
Pentru a ve rifica ra pid conţin utul înre gistrat
REC
(s).
REC
(s).
Cu reportofonul în mod înregistrare,
apăsaţi butonul `OK.
2
Înregistrarea
• [•] va apărea pe ecran.
• Înregistrarea se va opri iar f işierul care
tocmai a fost înregistrat va fi redat.
Pentru WS- 813:
• Atunci când este apăsat butonul `OK în
timp ce se efectueaz ă o înregistrare în
modul [FM Radio], se activează automat
modul [
Recorder] şi se redă ultimul fişier
înregistrat de la radio FM.
RO
31
Înregistrarea
Ascu ltarea sun etului în c ursul în registră rii
Dacă încep eţi înregistrarea d upă conectarea
căştilor la mufa EAR
asculta su netul în curs de înre gistrare. Volumul
sistemulu i de monitorizare a în registrării poate
fi ajust at apăsând butonul + sau −.
a repor tofonului, puteţi
Conectaţi căştile la mufa
reportofonului.
• După începerea înregistrării, sunetul în
curs de înregistrare se va auzi prin căşti.
2
Înregistrarea
Mufă EAR
Observaţii
• Volumul înregistrării nu poate f i controlat
folosind butonul pentru volum.
• Pentru a evita afectarea auzului, reduceţi
volumul înainte de a vă pune căştile în
urechi.
• Nu aduceţi căştile în apropierea unui
microfon întrucât acest lucru creează
microfonie.
• Dacă este conectat un difuzor ex tern în
timpul înregistrării, există posibilitatea
creării de microfonie.
EAR
Schimbarea scenei de înregistrare
[Rec Scene]
Puteți modif ica setările de în registrare cu
ușurință selectând modul scenă corespunzător
condiții lor de utilizare (☞ pag. 59).
a
Butonu l + −
Butonul `
OK
Butonul SCENE/
INDEX
1 În timp ce reportofonul este în
mod stop, ţineţi apăsat
butonul SCENE/INDEX
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru a
selecta [
Rec Scen e
3 Apăsaţi butonul `OK.
4 Apăsaţi butonul + sau − pentru a
selecta scena pentru înregistrare.
.
].
RO
32
5 Apăsaţi butonul `OK.
Înregistrarea
123
Setări recomandate în funcţie de condiţiile de înregistrare
Reportofonul este setat iniţial la modul [WMA 128kbps] ast fel că puteţi efectua înregistrări
stereo de înaltă calitate imediat după achiziţionare. Diferite funcţii de înregistrare pot fi
configurate în detaliu pentru a corespunde condiţiilor de înregistrare. Următorul tabel indică
setările recomandate pentru câteva exemple de condiții de înregistrare.
Condiţiile de
înregistrare
Discursuri în săli de
mari dimensiuni
Conferințe cu un
public numeros
Şedinţe sau întruniri
de afaceri cu un
număr re dus de
persoane
Dict are cu mult
zgomot de fond
Muzic ă, cântecu l
păsărilor sau
sunetul trenurilor
*1 Numai pe ntru WS-813. *2 Numa i pentru WS-813, WS- 812.
Setări recomandate
[Rec Mode] (☞ pag . 56)
[PCM]: [44.1kHz /16bit] *2
[MP3]: [128kbp s] sau
mai mult
[WMA]: [128kbps]
[MP3]: [128kbp s] sau
mai mult
[WMA]: [128kbps]
[MP3]: [128kbps]
[WMA]: [128kbps]
[WMA]: [64kbps][Low]
[PCM]: [44.1kHz/16bit] *2
[Rec Level]
(☞ pag. 56)
[High]
[Middle]
Reglaţi
sensibilitatea
la înregistrare
în funcţie
de volumul
sunetului
înregistrat.
[Low Cut Fil ter]
(☞ pag. 57)
[On]
[Off ]
[Zoom Mi c] *1
(☞ pag. 57)
[+6]
[Off ]
2
Înregistrarea
Denumirile fişierelor înregistrate cu acest reportofon vor fi create automat.
813_ 0001 .WMA
1Cod u tilizator:
Acesta es te numele care a fost set at
pentru utilizatorul reportofonului
digital.
2 Număr fişier:
Indiferent de schimbarea suporturilor
de înregistrare selectate, fişierele sunt
numerotate consecutiv.
3Extensie:
Aceasta este extensia numelor de
fişiere care indică formatul înregistrării
efectuate cu acest aparat.
• Format PCM liniar* .WAV
• Format MP3 .MP3
• Format WMA .WMA
* Numai p entru WS-813, WS- 812.
RO
33
Înregistrarea
Înregistrarea cu microfon extern
sau cu alt dispozitiv
Sunetul p oate fi înregist rat şi prin conecta rea
unui microf on extern sau a unui a lt dispozitiv.
Efectu aţi conectarea du pă cum urmează, în
funcţi e de dispozitivul util izat.
• Nu conectaţi sau deconectaţi dispozitive
(de) la mufa reportofonului în timpul
înregistrării.
compatibile cu funcţia de alimentare
prin conec tare şi sunt adecvate pentru
înregistrarea spectacolelor muzicale.
Microfon extern compact
(unid irecţi onal): ME 31
Microfonul direcţional este util, spre
exemplu, pentru diverse tipuri de
înregistrări precum înregistrarea
cântecului păsărilor afară.
Microfon comp act cu funcție zoom
(unid irecţi onal): ME 32
Microfonul are încorporat un trepied,
ceea ce permite plasarea acestuia pe o
masă pentru înregistrarea de conferințe
sau discursuri de la distanță.
Microfon mono d e înaltă sensibilitate
şi cu func ţie de eliminare a zgom otului
(unidirecţional): ME 52W
Acest microfon este utilizat pentru
înregis trarea sunetulu i la distanţă, în
acelaşi timp reducând zgomotele de fond.
Microfon lavalieră (omnidirecţional):
ME15
Acest microfon discret, de mici
dimensiuni este dotat şi cu o clemă.
Microfon pent ru telefon: TP8
Acest microfon tip cască poate
fi introdus în ureche în timpul
convorbirilor telefonice. Conversaţia
telefonică poate fi înregistrată cu
claritate.
Observaţii
• Microfonul incorporat va fi dezactivat cât
timp este conectat un microfon ex tern la
mufa MIC a reportofonului.
• Se pot folosi microfoane cu funcţie de
alimentare prin conectare la reportofon.
• Dacă se utilizează un microfon extern
mono iar [Rec Mode] este setat la
modul de înregistrare stereo, sunetul
va fi înregistrat numai pe canalul stâng
(☞ pag. 56).
• Dacă se utilizează un microfon extern
stereo iar [Rec Mode] este setat la
modul de înregistrare mono, sunetul
va fi înregistrat numai pe canalul stâng
(☞ pag. 56).
Înregistrarea
4 Înregistrarea sunetului de la alt
aparat cu acest reportofon:
Sunetul poate fi înregistrat când aţi
conectat terminalul de ieşire audio (mufa
pentru căşti) a celuilalt aparat şi mufa MIC
a reportofonului cu cablul KA333 (opţional)
pentru montaj sonor.
Mufa MIC
Observaţie
Pentru WS- 813:
• Dacă nu reuşiţi să obţineţi o înregistrare
clară cu reportofonul chiar şi după
ajustarea volumului de înregistrare
(☞
pag. 56), acest lucru se poate datora
volumului prea ridicat sau prea redus
al semnalului sonor de ieşire de la
dispozitivul conectat. Când conectaţi
dispozitive externe, efectuaţi un test
de înregistrare iar apoi reglaţi volumul
sunetului emis de dispozitivul extern.
Pentru WS- 812, WS- 811:
• Acest reportofon nu permite ajustarea
nivelului de intrare. Când conectaţi un
dispozitiv extern, efectuaţi un test de
înregistrare iar apoi reglaţi volumul
sunetului emis de dispozitivul extern.
La terminalul de
ieşire audio al
celuilalt dispoz itiv
4 Înregistrarea sunetului de la
acest reportofon cu alt aparat:
Sunetul înregistrat pe acest reportofon
poate fi înregistrat pe alt dispozitiv prin
conectarea terminalului de intrare audio
(mufa microfon) a altui dispozitiv la mufa
EAR a reportofonului, folosind cablul de
conectare KA333 (opţional).
Mufă EAR
La terminalul de
intrare audio al
celuilalt dispoz itiv
Observaţie
• Când ajustaţi diferiţi parametri de
calitate a sunetului privind redarea pe
reportofon, semnalul audio de ieşire de
la mufa EAR se modifică de asemenea.
(☞ pag. 61, pag. 62).
2
Înregistrarea
RO
35
Redarea
Reportofonul poate reda f işiere în formatul
WAV*, MP3 și WMA. Pentru a reda fişiere
înregistrate cu alt aparat, trebuie să le
transferaţi (copiaţi) de pe un computer.
* Numai pe ntru WS-813, WS-812.
Butonul
3
Redarea
1 Selectaţi fișierul pentru redare
din directorul în care se află
acesta (☞ pag. 28).
2 Apăsaţi butonul `OK pentru a
porni redarea.
• [•] va apărea pe ecran.
a
b
c
d
e
Butonul
Butonul `
Despre redare
3 Apăsaţi butonul + sau − pentru a
regla volumul.
• Volumul poate fi ajustat în intervalul
de la [00] la [30].
STOP
(4)
+ −
OK
4 Apăsaţi butonul
moment doriţi să opriţi redarea.
• [L] va apărea pe ecran.
• Apăsarea acestui buton opreşte
redarea f işierului. Dacă este activată
funcţia de reluare, poziţia de oprire
este memorată şi reţinută chiar dacă
aparatul va fi oprit. Când aparatul este
pornit din nou, redarea este reluată
de la poziţia de oprire memorată.
STOP
(4) în orice
RO
36
a Indicator suport de înregistrare,
Nume fişier, Indicator director
b Timpul de redare scurs
c Indicator de poziţie la redare
d Durata fişierului
e Data şi ora înregistrării
Redarea
Setări pentru redare
[Voice Pl ayback]
*1 *3
(☞ pag. 61)
[Noise Cance l] *3
(☞ pag. 61)
[Voice Balancer]
*1 *3
(☞ pag. 61)
[Voice Fi lter] *2 *3
(☞ pag. 61)
[Play Mod e]
(☞ pag. 62)
[Equalize r] *4
(☞ pag. 62)
[Skip Sp ace]
(☞ pag. 63)
[Play Scene]
(☞ pag. 63)
*1 Numai pentru WS-813, WS-812.
*2 Numai pentru WS-811.
*3 Funcţie ac tivă doar în mo dul de funcţi onare
[Recorder] (Înregis trator).
*4 Funcţi e activă doar î n modul de funcţ ionare
[Music
] (Muzică).
Sunt redate doar porţiunile
vocale dintr-un fişier audio
înregistrat.
Dacă înre gistrarea aud io
se aude cu dificultate
din cauza împrejurimilor
zgomoto ase, reglaţi ni velul
de setare pentru reducerea
zgomotului.
La redarea unui fişier audio
înregistrat, reportofonul
compensează porţiunile cu
volum redus din fişier.
Repor tofonul este do tat
cu o func ţie de filtrar e
pentru vo ce pentru a filt ra
sunetele joase şi înalte în
timpul re dării normal e,
rapide s au lente, tonalit ate
de redar e, permiţând o
redare audio mai clară.
Puteţi se lecta modul d e
redare preferat.
Când ascu ltaţi muzică,
puteţi seta calitatea
prefer ată a sunetului
ajustând parametrii
egalizatorului.
Puteţi select a intervalul
de timp car e să fie omis la
derulare.
Puteţi sa lvate setăril e de
redare preferate pentru
diferi te nivele de calit ate a
sunetul ui sau metode de
redare.
Redar e în căşti
Căştile pot fi conectate la mufa EAR a
reportofonului.
• Când sunt utilizate căştile, difuzorul
reportofonului este dezactivat.
Mufă EAR
Observaţii
• Pentru a evita afectarea auzului, reduceţi
volumul înainte de a vă pune căştile în
urechi.
• Când utilizaţi căştile, NU reglaţi volumul
la un nivel prea mare. Ascultarea la volum
foarte ridicat poate duce la pierderea
auzului.
3
Redarea
RO
37
Derularea spre sfârşitDerularea spre început
Redarea
Când reportofonul este în mod stop
şi este afişat un singur fişier, ţineţi
3
apăsat butonul 9.
Redarea
• [ß] va apărea pe ecran.
• Când eliberaţi butonul 9, derularea
înainte se opreşte. Pentru a relua redarea
de la poziţia la care s-a oprit derularea
înainte, apăsaţi butonul `OK.
Când reportofonul este în mod
redare, ţineţi apăsat butonul 9.
• Când elib eraţi butonul 9, reportofonul
continuă redarea obişnuită.
• Dacă în cadrul fişierului există un reper
index sau reper temp, reportofonul se va
opri la acea poziţie (☞
• Reportofonul se opreşte când se ajunge
la sfârşitul fişierului. Continuaţi să apăsaţi
butonul 9 pentru a continua derularea
înainte de la începutul fişierului următor.
pag. 42).
RO
38
Când reportofonul este în mod stop
şi este afişat un singur fişier, ţineţi
apăsat butonul 0.
• [™] va apărea pe ecran.
• Când eliberaţi butonul 0, derularea
înapoi se opreşte. Pentru a relua redarea
de la poziţia la care s-a oprit derularea
înpoi, apăsaţi butonul `OK.
Când reportofonul este în mod
redare, ţineţi apăsat butonul 0.
• Când elib eraţi butonul 0, rep ortofonul
continuă redarea obişnuită.
• Dacă în cadrul fişierului există un reper
index sau reper temp, reportofonul se va
opri la acea poziţie (☞ pag. 42).
• Reportofonul se opreşte când se ajunge
la începutul fişierului. Continuaţi să
apăsaţi butonul 0 pentru a continua
derularea înapoi de la începutul f işierului
precedent.
Redarea
Găsir ea început ului unui f işier
Când reportofonul este în mod stop
sau redare, apăsaţi butonul 9.
• Reportofonul va derula automat la
începutul f işierului următor.
Când reportofonul este în mod
redare, apăsaţi butonul 0.
• Reportofonul va derula automat la
începutul f işierului curent.
Când reportofonul este în mod stop,
apăsaţi butonul 0.
• Reportofonul va derula automat la
începutul f işierului anterior. Dacă
reportofonul este în curs de redare a unui
fișier, va reveni la începutul acelui fișier.
Când reportofonul este în mod
redare, apăsaţi de două ori butonul
0.
• Reportofonul va derula automat la
începutul f işierului anterior.
Observaţii
• Când treceţi direct la începutul fişierului
în timpul redării, reportofonul se opreşte
la poziţia reperului index sau temp.
Reperele index sau temp sunt ignorate
când executaţi operaţiunea în mod stop
(☞ pag. 42).
• Când func ţia [Skip Space] este setată
la altă opţiune decât [File Ski p],
reportofonul derulează înainte sau înapoi
intervalul de timp specificat iar apoi
începe redarea (☞ pag. 63).
Despre fişierele muzicale
Dacă reportofonul nu redă f işierele
muzicale transferate în memoria acestuia,
verificaţi frec venţa de eşantionare şi debitul
binar pentru a vă asigura că acestea se
încadrează în limitele capacităţii de redare
a reportofonului. Mai jos găsiţi combinaţiile
de frecvenţă de eşantionare şi debit binar
pentru fişierele muzicale pe care le poate
reda reportofonul.
Format
fişier
Format
WAV*
Format MP3
Format WMA
* Numai pe ntru WS-813, WS-812.
• Este posibil ca fişierele MP3 cu debit binar
variabil să nu fie redate corect.
• În cazul f ișierelor WAV, reportofonul
poate reda numai fișierele în format liniar
PCM. Alte tipuri de fişiere WAV nu pot fi
redate.
• Chia r dacă formatul fi șierului este compa tibil
pentru re darea pe acest rep ortofon,
reportofonul nu este compatibil cu toate
tipurile de codificatoare.
Puteţi căuta î nregistrări în func ţie de data la
care au f ost făcute. Da că ştiţi data î nregistrăr ii,
puteţi găsi cu rapiditate un fişier chiar dacă
aţi uitat în ce director se află. Puteţi căuta
doar fişierele salvate în directorul p entru
înregistrări vocal e (de la & la *).
3
Redarea
1 Apăsați de mai multe ori butonul
LIST
pentru a accesa ecranul
[
Home
].
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru a
selecta [
Calendar Search
3 Apăsaţi butonul `OK.
• [Calendar Search] va apărea pe ecran.
a
b
RO
Buton LIST
Butonul
Butonul 9 0
Butonul `
a Data cure ntă
b Data înre gistrării
unui fişier
+ −
• Datele la care s-au făcut înregistrări
apar subliniate.
4 Apăsaţi butonul +, −, 9 sau
0 pentru a selecta data.
c Data selectată
c
9, 0 butoanele:
Treceţi la ziua precedentă/următoare.
+,−
butoanele:
Treceţi la săptămâna precedentă/
următoare.
• Apăsați butonul STOP (4) pentru a
OK
reveni la meniul [Home].
5 Apăsaţi butonul `OK.
• Fişierele înregistrate la data selectată
sunt afişate într-o listă.
6 Apăsaţi butonul + sau − pentru a
selecta un fişier.
].
• Apăsaţi butonul 0 pentru a reveni
la ecranul precedent.
7 Apăsaţi butonul `OK pentru a
porni redarea.
40
Redarea
Modificarea sunetului de redare
Puteţi modif ica viteza şi tonalitatea de
redare*. Modificarea vitezei de redare este
utilă atunci când doriţi să ascultaţi repede
conţinutul unei prezentări sau să încetiniţi
redarea unei expresii într-o limbă străină, pe
care nuaţi putut s-o auziţi.
* Numai pe ntru WS-813, WS-812.
Butonul
+ −
Butonul `
OK
1 Când reportofonul este în mod
redare, apăsaţi butonul `OK.
2 Apăsaţi fie butonul + sau −, fie
butonul9 sau 0 pentru a
înţelege mai uşor ceea ce se spune.
9, 0 butoanele:
Modificarea vitezei de redare
+,
−
butoanele*:
Modificarea tonalităţii de redare
* Numai pentru WS-813, WS-812.
• Dacă aveţi în continuare dificultăţi în
a înţelege cuvintele după modificarea
vitezei de redare, puteţi face vocea
mai clară modificând tonalitatea.
3 Apăsaţi butonul `OK.
a
a Indicator viteză de redare/tonalitate
de redare
• Chiar dacă opriţi redarea, viteza şi
tonalitatea de redare modificate sunt
păstrate.
Limite a le redări i rapide
Operarea normală poate să nu f ie
disponibilă, în funcţie de frecvenţa de
eşantionare şi debitul binar al fişierului
redat. În astfel de cazuri, reduceţi
viteza pentru redare rapidă.
Observaţii
• La fel ca în cazul redării normale, puteţi
întrerupe redarea, puteţi accesa începutul
unui fişier sau puteţi insera un reper
index sau temp şi în modurile viteză de
redare/tonalitate de redare* (☞ pag. 42).
* Numai pentru WS-813, WS-812.
• Când utilizați funcția viteză/tonalitate
de redare, următoarele funcții nu sunt
disponibile.
• [Voi ce Playb ack] (Numai pentru
WS-813, WS-812) (☞ pag. 61)
• [Noise Cancel] (☞ pag. 61)
3
Redarea
RO
41
Redarea
Plasarea unui reper index sau temp
Dacă aţi aplicat repe re index sau temp în
fişiere, puteţi regăsi cu uşurinţ ă poziţia pe
care doriţi să o ascultaţi când d erulaţi spre
sfârşit sau spre început sau când căutaţi un
fişier. Rep erele index pot f i aplicate numai în
fişierele create cu reportofoanele Olympus; în
schimb, pot f i utilizate repere temp pentru a
ţine temporar evidenţa poziţiilor dorite.
3
Redarea
Butonul
Butonul `
Butonul SCENE/
INDEX
1 Când reportofonul este în mod
înregistrare sau redare, apăsaţi
butonul
• Pe ecran apare un număr şi un reper
• Chiar şi după ce a fost plasat un
SCENE/INDEX
index sau temp este plasat în fişier.
reper index sau temp într-un fişier,
înregistrarea sau redarea va continua
cu posibilitatea plasării de noi repere
index sau temp în alte poziţii într-un
mod asemănător.
.
RO
42
+ −
Şterge rea unui re per index s au temp
1 Selectați un fişier care conține
repere index sau temp pe care
doriți să le ștergeți.
2 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a selecta un reper index
sau temp care trebuie şters.
OK
3 Apăsaţi butonul
ERASE
atunci
când numărul index sau temp
apare circa 2 secunde pe ecran.
• Reperul index/temp este şters.
• După ş tergerea unui rep er index sau
temp, numer ele alocate repere lor index
sau temp vor f i reduse automat cu 1.
Observaţii
• Reperele temp sunt marcaje temporare,
astfel că, dacă transferaţi un fişier
pe computer sau îl mutaţi folosind
computerul, acestea vor f i şterse automat.
• Pot f i aplicate până la 99 re pere index şi
temp în cadr ul unui fişier. Dacă încer caţi să
aplicaţi mai mult de 99 de repere index sau
temp, mesaju l [No more can be se t] apare
pentru re perele index şi m esajul [No more can be se t] apare pentru repe rele temp.
• În c adrul unui fişi er protejat, nu pot f i aplicate
sau şters e repere index s au temp (☞ pag. 55).
Redarea
Redarea repetată a unui segment
Această funcţie permite repetarea redării a
unui segment al fişierului în curs de redare.
Butonul
REC
(s)
1 Selectaţi un fişier care conţine
un segment pe care doriţi să-l
redaţi repetat și lansați redarea
acestuia.
2 Apăsaţi butonul
de la care doriţi să înceapă
redarea repetată a segmentului.
• [w] va apărea intermitent pe ecran.
• În timp ce [w] se aprinde intermitent,
puteţi derula înainte, înapoi sau
puteţi modifica viteza de redare la
fel ca în modul normal pentru a găsi
poziţia f inală (☞ pag. 41).
• Când se ajunge la sfârşitul fişierului,
în timp ce [w] se aprinde intermitent,
punctul [x] devine poziţia finală şi
începe redarea repetată.
REC
(s) la poziţia
3 Apăsaţi din nou butonul
REC
(s)
la poziţia la care doriţi să se
încheie redarea repetată a
segmentului.
• Reportofonul va reda continuu
segmentul până la anularea manuală
a acestei funcţii.
Observaţie
• La fel ca în modul redare normală, viteza
de redare poate fi modificată şi pe durata
redării repetate (☞ pag. 41). Dacă este
inserat sau şters un reper index sau temp
în timpul redării repetate a unui segment,
redarea repetată a segmentului este
întreruptă şi reportofonul revine la modul
de redare obişnuită (☞ pag. 42).
3
Redarea
RO
43
Redarea
Dezac tivarea f uncţie i de redare re petată a
unui segment
3
Redarea
Redarea repetată a segmentului
este întreruptă prin apăsarea unuia
din butoanele următoare.
a Apăsaţ i butonu l
Prin apăsarea butonului STOP (4)
redarea repetată a segmentului este
întreruptă şi redarea se opreşte.
b Apăsaţ i butonu l
Prin apăsarea butonului REC (s) redarea
repetată a segmentului este întreruptă
şi repor tofonul revine la modul normal
de redare.
c Apăsaţ i butonu l 9
Prin apăsarea butonului 9 redarea
repetată a segmentului este întreruptă şi
se trece la începutul fişierului următor.
d Apăsaţ i butonu l 0
Prin apăsarea butonului 0 redarea
repetată a segmentului este întreruptă şi
se trece la începutul fişierului curent.
STOP
REC
(s)
(4)
Modificarea scenei de redare
[Play Scene]
Dacă atribuiți unui buton setările preferate
pentru scenele de redare, ulterior puteți
selecta cu ușurință aceste setări (☞ pag. 63).
Butonul
+ −
Butonul `
OK
Butonul SCENE/
INDEX
1 Când reportofonul este în mod
stop sau redare, ţineţi apăsat
butonul
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru a
selecta [
3 Apăsaţi butonul `OK.
4 Apăsaţi butonul + sau − pentru a
selecta scena pentru redare.
SCENE/INDEX
Play Scene
.
].
RO
44
5 Apăsaţi butonul `OK.
Ştergerea
Ștergerea fișierelor
Fişierul selectat poate fi şters din director.
De asemenea, toate fişierele dintr-un
director pot fi şterse simultan.
Butonul
+ −
Butonul `
OK
Butonul
ERASE
1 Selectaţi fişierul pe care doriţi să
îl ştergeţi (☞ pag. 28).
2 Cu reportofonul în mod stop și
afișare fișier, apăsaţi butonul
ERASE
.
• Dacă nu se selectează nicio acţiune
timp de 8 secunde, reportofonul
revine în modul stop.
3 Apăsaţi butonul + sau − pentru a
selecta [
All in fo lder
4 Apăsaţi butonul `OK.
5 Apăsaţi butonul + pentru a
selecta [
Start
] sau [
One file
].
6 Apăsaţi butonul `OK.
• Pe ecran apare mesajul [Erasing!] şi
începe ştergerea.
• [Erased] apare pe ecran după ce
fişierul a fost şters. Fişierele sunt
automat renumerotate în ordine.
Ştergerea unui director
Puteți șterge fișierele ștergând un întreg
director.
].
Butonul
Butonul `
Butonul
1 Selectaţi directorul pe care doriţi
să îl ştergeţi (☞ pag. 28).
2 Cu reportofonul în mod stop
și afișare listă de directoare,
apăsaţi butonul
• Dacă nu se selectează nicio acţiune
timp de 8 secunde, reportofonul
revine în modul stop.
ERASE
.
+
OK
ERASE
3
Ştergerea
RO
45
Ştergerea
3 Apăsaţi butonul + pentru a
selecta [
Start
].
4 Apăsaţi butonul `OK.
• Pe ecran apare mesajul [Erasing!] şi
3
Ştergerea
RO
începe ştergerea.
• [Erased] apare pe ecran după ce
fişierul a fost şters.
Observaţii
• Odată ce ați șters un fișier, acesta nu
poate fi recuperat. Asigurați-vă că
ștergeți fișierul dorit.
• Dacă aţi introdus în reportofon un
card microSD, selectaţi supor tul de
înregistrare dorit, fie [Internal memory],
fie [microSD card] pentru a evita erorile
de înregistrare (☞pag. 65).
46
• Fişierele protejate sau cele marcate
„read- only” (numai citire) nu pot fi şterse
(☞ pag. 55).
• Directoarele prestabilite ale reportofonului,
adică [Recorder], inclusiv [Folder A] până
la [Folder E], [Radio Folder]*) şi [Music] nu
pot fi şterse.
* Numai p entru WS-813.
• În directorul [Music], toate directoarele
pot fi șterse, cu excepția directorului
[Music].
• Dacă există un fișier care nu este
recunoscut de reportofon, fișierul și
directorul care conține acel fișier nu vor fi
șterse. Pentru a șterge fișierul, conectați
reportofonul la computer.
• Înlocuiţi bateria cu una nouă pentru a
vă asigura că nu se descarcă în timpul
procesului. În plus, procesul poate dura
peste 10 secunde. Nu efectuaţi niciodată
următoarele operaţiuni în timpul
procesării datelor întrucât integritatea
acestora poate fi afectată.
1 Deconectarea adaptorului de a.c. în
timpul procesării datelor.
2 Scoaterea bateriei în timpul procesării
datelor.
3 Scoaterea cardului microSD în timpul
procesării datelor când [microSD card] este selectat ca suport de
înregistrare.
Despre funcţia radio FM
(Numai pentru WS-813)
Utilizarea ca radio FM
Pentru WS-813:
Recepția semnalului radio diferă considerabil în funcție de locul utilizării
receptorului radio. Dacă semnalul este slab, modificați poziția sau orientarea antenei
sau plasați repor tofonul într-un loc în care recepția semnalului este mai bună,
precum lângă o fereastră.
Este pos ibil ca re portofon ul să nu poat ă recepţio na
semna l FM în interio rul sau în ap ropiere a clădiri lor
Mutați-vă înt r-un loc în care recepț ia
semnal ului este mai bună. În interiorul
clădirilor, semnalul es te recepționat mai
bine în apropierea ferestrelor.
Observaţii
•
Chiar și în interiorul ariei de emisie, semnalul radio poate fi dificil de recepționat în tuneluri sau pe
șosele subterane, în interiorul sau în apropierea clădirilor sau blocurilor cu structură de beton și în
alte locuri similare. Este posibil ca în astfel de locuri să nu puteți recepționa semnalul radio.
• Pentru a obține un semnal mai bun, evitați utilizarea radioului în același timp cu un telefon
celular, computer, televizor sau alt aparat electric. Aceste echipamente pot produce
zgomot de fond.
• Dacă utilizați funcția radio în timp ce aparatul este conectat la adaptorul de c.a. (A514 etc.),
este posibil să apară zgomote. Activaţi întotdeauna radioul FM de la baterie.
Conectarea căș tilor.
Căștile furnizate funcționează ca antenă FM.
Nu se poate recepţiona semnal radio FM
decât după conectarea căştilor.
Mufă EAR
• De asemenea, rețineți că nu puteţi
recepționa semnalul radio în zonele
din afara ariei de emisie sau în zonele
înconjurate de munți.
4
Utilizarea ca radio FM
RO
47
Operaţiuni în modul radio FM
Adăugarea unui post de radio la lista
Pentru WS-813:
Intro duceţi căşt ile
posturilor memorate:
Selectați modul de recepție manual
3 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a selecta un post.
• Puteți selecta un post memorat.
și ajustați frecvența. Puteţi adăuga
postul pe care îl ascultaţi
(☞ pag. 50, pag. 51).
4
Butonul
Operaţiuni în modul radio FM
+ −
Butonul 9 0
1 Selectați modul [
(☞ pag. 25).
• Schimbați modul de funcționare
selectând [FM Ra dio].
•
Pentru a dez activa recepț ia semnalului
radio FM, apă sați butonul LIST pentru
a accesa ecra nul [Home]. În cadrul
ecranului [Home], puteți select a alt mod.
2 Memorarea posturilor radio.
Memorarea posturilor radio automat:
Activați memorarea automată a
posturilor radio pentru a le accesa
cu ușurință. Pentru detalii, consultați
RO
48
secțiunea „Memorarea automată
a posturilor rad io [Auto-preset]”
(☞ pag. 49).
FM Rad io
• De asemenea, puteți selecta un post
care nu a fost memorat. Pentru detalii,
consultați secțiunea „Selectarea
modului de recepție” (☞ pag. 50).
4 Apăsaţi butonul + sau − pentru a
]
regla volumul.
• Volumul poate fi ajustat în intervalul
de la [00] la [30].
Setăr i privind m odul radio FM
[Auto-preset]
(☞ pag. 49)
[Scan Leve l]
(☞ pag. 67)
[Outp ut]
(☞ pag. 67)
Adaugă au tomat posturil e
recepți onate la lista de
postur i memorate.
Permite selectarea
sensibilității de scanare
pentru m emorarea autom ată
a postur ilor.
Permite se lectarea mo dului
de ieșire p entru funcț ia
radio FM.
Operaţiuni în modul radio FM
Memorarea automată a posturilor
radio [Auto-preset]
Memorarea posturilor radio vă permite să
regăsiți cu ușurință postul dorit.
Intro duceţi căşt ile
Butonul
MENU
Butonul
+ −
Butonul `
OK
1 Selectați modul [
(☞ pag. 25).
2 Apăsaţi butonul
• Meniul este afişat pe ecran (☞ pag. 53).
3 Apăsaţi butonul `OK pentru a
muta cursorul la elementul pe
care doriţi să-l configuraţi.
FM Rad io
MENU
.
]
4 Apăsaţi butonul + sau – pentru a
selecta [
Auto-preset
].
5 Apăsaţi butonul `OK.
• [Auto-preset] apare pe ecran.
• Pentru a reveni la meniul anterior,
selectați [Cancel] și apăsați butonul
`OK.
6 Apăsaţi din nou butonul `OK.
• [Scanning] apare pe ec ran și începe
scanarea frecvențelor.
Scanarea este completă atunci când pe
ecran apare mesajul [Preset completed].
4
Operaţiuni în modul radio FM
Observaţie
• Numerotarea posturilor se face automat,
în funcție de frecvența acestora.
RO
49
Operaţiuni în modul radio FM
Selectarea modului de recepţie
Puteţi să reglaţi manual canalele dacă
postul pe care îl căutaţi are semnal slab şi
nu a putut fi detectat cu ajutorul funcţiei de
memorare automată.
Intro duceţi căşt ile
4
Operaţiuni în modul radio FM
Butonul 9 0
Butonul `
OK
1 Executați pașii 1-3 din cadrul
secțiunii „Operațiuni în modul
radio FM” (☞ pag. 48).
2 Apăsaţi butonul OK `OK pentru a
selecta un mod de recepție.
• Dacă aveţi posturi memorate, modul
de recepţie se schimbă de fiecare
dată când apăsaţi butonul `OK.
RO
Accesarea posturilor memorate
• Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a se lecta un post m emorat.
a Numărul postului memorat
a
b
Mod Auto/Manual
• Apăsați butonul 9 sau 0
pentru a regla frecvența și a
căuta semnalul radio (recepție
manuală).
• Ţineţi apăsat butonul 9 sau 0 pentru a scana posturile
de radio care pot fi recepţionate
(recepţie automată).
b Frecvența actuală
• Dacă apăsaţi butonul `OK
în timp ce se recepţionează
o frecvenţă pe care nu aţi
memorat-o, reportofonul va
trece la postul al cărui număr
alocat în memorie este cel
mai apropiat de frecvenţa
recepţionată la momentul
respectiv.
50
Operaţiuni în modul radio FM
Adăugarea unui post de radio
Puteți adăuga posturi radio găsite automat
sau manual la lista de posturi memorate.
Intro duceţi căşt ile
Butonul
+ −
Butonul `
OK
Butonul
SCENE/INDEX
1 Căutaţi postul radio pe care
doriţi să-l memoraţi.
2 Apăsaţi butonul
SCENE/INDEX
.
3 Apăsaţi butonul `OK.
• Pot fi memorate până la 30 de posturi
radio.
Șterge rea unui po st de radio me morat
1 Căutaţi postul de rad io memorat
pe care do riţi să-l şter geţi.
2 Apăsaţ i butonu l
• Pentru a reveni la meniul anterior,
selectați [Cancel] și apăsați
butonul `OK.
ERASE
.
3 Apăsaţ i butonu l `OK.
4
Operaţiuni în modul radio FM
• Pentru a reveni la meniul anterior,
selectați [Cancel] și apăsați butonul
`OK.
Observaţie
• Numerotarea posturilor se face automat,
în funcție de frecvența acestora.
RO
51
Înregistarea transmisiunilor radio FM
Pentru WS-813:
Intro duceţi căşt ile
Butonul
STOP
4
Înregistarea transmisiunilor radio FM
Butonul
REC
(4)
(s)
1 Căutaţi programul pe care doriţi să
îl înregistraţi(☞ pag. 25, pag. 48).
2 În setările referitoare la func ția
radio FM, selectați pentru [
opțiunea [
• Dacă pentru [Output] ați selectat
3 Apăsaţi butonul
Earphone
opțiunea [Speaker], nu puteţi
înregistra.
] (☞ pag. 67).
REC
(s) pentru a
începe înregistrarea.
• Indicatorul luminos pentru înregistrare
se aprind e, iar pe ecran apare [ K].
a
b
c
d
e
a Indicator mod de înregistrare
b Număr post memorat
RO
52
c Frec venţa
d Timpul de înregistrare scurs
e Timpul disponibil pentru înregistrare
Output
Când înregistraţi transmisiuni
radio FM:
Chiar dacă sunetul de la radio este
clar, în anumite condiţii pot apărea
interferenţe elec trice la începutul
înregistrării.
Pentru a evita o astfel de problemă,
faceţi un test înainte de a începe
înregistrarea. De asemenea,
înregistraţi în locuri cu recepţie bună.
4 Apăsaţi butonul
STOP
a opri înregistrarea.
• [K] dispare, iar ecranul de recepţie
reapare.
]
• Când înregistrați transmisiuni
radio FM, înregistrarea este stocată
automat în directorul [FM Radio] din
directorul [Recorder].
Observaţii
• Când înregistrați transmisiuni radio FM,
asigurați-vă că ați conectat căștile la mufa
EAR.
• Când înregistrați transmisiuni radio FM,
numele dat înregistrării (☞ pag. 33) este
însoţit de dată şi oră.
Elementel e din meniu sunt grupate în
categorii sau file de meniu; selectaţi mai întâi
o filă de me niu pentru a accesa şi conf igura
rapid elementul dorit. Puteţi conf igura
fiecare element din meniu în felul următor.
Butonul
STOP
(4)
MENU
Butonul
3 Apăsaţi butonul `OK pentru a
muta cursorul la elementul pe
care doriţi să-l configuraţi.
Butonul
+ −
Butonul 9 0
Butonul `
OK
1 Cu reportofonul în mod stop,
apăsaţi butonul
• Meniul este afişat pe ecran.
• Elemente le de meniu pot fi setate
în timpul înregistrării sau în timpul
redării.
MENU
.
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru a
selecta fila de meniu ce conţine
elementul pe care doriţi să-l
configuraţi.
• Puteţi modifica afişarea meniului
deplasând cursorul în filele de setări.
4 Apăsaţi butonul + sau – pentru a
selecta elementul pe care doriţi
să îl configuraţi.
5 Apăsaţi butonul `OK.
• Pe ecran apare configurarea
elementului selectat.
6 Apăsaţi butonul + sau – pentru a
modifica setarea.
7 Apăsaţi butonul `OK pentru a
încheia configurarea.
• Pe ecran apare un mesaj de
confirmare a configurării.
5
Modul de configurare a meniului
RO
53
• Dacă ap ăsaţi butonul 0 fără să
apăsaţi bu tonul `OK, configurar ea
este anulat ă şi se revine la meniul
anterior.
8 Apăsaţi butonul
STOP
a părăsi meniul.
• Dacă vă aflaţi în meniu în timpul
înregistrării sau redării, puteţi apăsa
butonul STOP (4) pentru a reveni la
ecranul de înregistrare sau redare fără
a întrerupe înregistrarea sau redarea.
5
Observaţii
Modul de configurare a meniului
• Reportofonul se opreşte dacă, în timpul
procesului de configurare a meniului, nu
faceţi nicio operaţiune timp de 3 minute.
• Dacă configuraţi meniul în timpul
înregistrării sau redării fără a apăsa nici un
buton timp de 8 secunde, setările pentru
meniu sunt anulate.
4 Meniul de configurare în timpul
înregistrării:
Funcţ iaSetar e
[Rec Level]
RO
[Zoom Mic] *1
[Low Cut Filter]
[VCVA]
[Backlig ht]
[LED]
La opţiuni
eleme nt de
meniu
54
(4) pentru
Modul de configurare a meniului
4 Meniul de configurare în timpul
redării:
Funcţ iaSetar e
[Propert y]
[Voice Pl ayback] *2*4
[Noise Cancel] *4
[Voice Ba lancer] *2 *4
[Voice Filter] *3 *4
[Play Mod e]
[Equalize r] *5
[Skip Sp ace]
[Play Scene]
[Backlig ht]
[LED]
4 Configurarea meniului în timpul
recepţiei radio FM (numai pentru
WS-813):
• În modul de înregistrare [FM Radio],
singurele setări disponibile sunt
[Backlight] și [LED].
Funcţ iaSetar e
[Rec Mode]
[Auto-preset]
[Scan Leve l]
[Backlig ht]
[LED]
[Outp ut]
*1 Numai pentru WS-813.
*2 Numai pentru WS-813, WS-812.
*3 Numai pentru WS-811.
*4 Funcţi e activă doar î n modul de funcţ ionare
[Recorder] (Înregi strator).
*5 Funcţie ac tivă doar în mo dul de funcţi onare
[Music] (Muzică).
La opţiuni
element de
meniu
La opţiuni
element de
meniu
Modul de configurare a meniului
+ Meniu fişier
Detectare voce
Pentru WS-813, WS-812:
Cu ajutorul acestei funcţii, sunt ex trase
doar por ţiunile vocale dintr-un fişier audio
înregistrat.
Consultaţi secţiunea „Extragerea
porţiunilor vocale di n fişier [Voice
Detect]” (☞ pag. 68).
Protejare fişier
Protejarea un ui fişier previne ş tergerea
accidenta lă a datelor. Fişierele prote jate nu vor
fi şter se dacă select aţi opţiunea de şter gere a
tuturor f işierelor dintr-un direc tor (☞ pag. 45).
[Lock]:
Protejează fişierul împotriva ştergerii.
[Unlock]:
Elimină protecţia fişierului împotriva ştergerii.
Replace
Puteţi schimb a poziţia unui fiş ier în cadrul
directorului pentru a modifica ordinea de redare.
Consultaţi „Reorganizarea fişierelor [Replace]” (☞ pag. 69).
Mutare/Copiere fişier
Pentru WS-813, WS-812:
Fişierele salvate în memoria internă sau pe
cardul microSD pot fi mutate sau copiate în
cadrul memoriei.
Consultaţi „Mutarea/Copierea fişierelor [Move/Copy]” (☞ pag. 70).
Divizarea fişierelor
Fişierele cu dimensiune mare şi durată mare
de înregistrate pot fi divizate pentru a putea
fi gestionate şi editate mai uşor.
Consultaţi „Divizarea fişierelor [File Divide]” (☞ pag. 72).
Property
Informaţiile despre fişiere şi directoare pot fi
confirmate la ecranul meniu.
Când este selec tat un fişier:
[Name] (nume fişier), [Date] (data), [Size]
(dimensiune fişier), [Bit Rate]*1 (format
fişier) [Artist]*2 (nume artist) şi [Album]*2
(nume album) apar pe ecran.
*1 Când este selectat un fişier în format
PCM, în zona [Bit Rate] sunt afişate
frecvenţa de eşantionare şi debitul binar.
*2 Când un fișier nu conține informații de tip
etichetă, mesajele [UNKNOWN_ARTIST],
[UNKNOWN_ALBUM] apar pe ecran.
Când este selec tat un director:
[Name] (nume fişier), [Folder]*1 (număr
director) și [File]*2 (număr fişier) apar pe
ecran.
*1 Când este selectat [Recorder], [Folder]
nu apare pe ecran.
*2 Fişierele care nu sunt recunoscute de
acest reportofon nu sunt incluse în
numerotare.
• Selectaţi un fișier pentru care doriţi să
verificaţi informaţiile înainte de a utiliza
meniul.
5
Modul de configurare a meniului
RO
55
Modul de configurare a meniului
, Meniu Rec
Rec Level
Sensibilitatea la înregistrare este reglabilă
pentru a corespunde necesităţilor de
înregistrare.
Cea mai mare sensibilitate pentru
[High]:
înregistrare, adecvată pentru înregistrarea
la distanţ ă sau a unei surse cu volum redus,
precum conferinţe cu public nume ros.
[Middle]: Recomandat pentru întâlniri şi
seminarii cu un număr mic de persoane.
[Low]: Cea mai redusă sensibilitate,
recomandată pentru dictare.
[Manual]*: Nivelul de înregis trare trebuie
ajustat ma nual în timpul înre gistrării. Scal a
de valori p entru nivel este de la [01] la [30].* Numai pentr u WS-813, WS-812.
• Când doriţi să înregistraţi clar vocea unui
5
vorbitor, setaţi modul [Rec Level] la
Modul de configurare a meniului
opţiunea [Low] şi ţineţi microfonul stereo
incorporat aproape de gura vorbitorului
(5-10 cm) în timpul înregistrării.
• Nivelul înregistrării este ajustat automat
atunci când este selectată una din
opţiunile: [High], [Middle] sau [Low].
Înregistrarea unui sunet prea puternic
poate produce zgomot chiar dacă pentru
volumul de înregistrare este selectată
opţiunea [High], [Middle] sau [Low
4 Reglează nivelul de înregistrare:
Pentru WS-813:
1 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a r egla nivelul de î nregistrare
atunci c ând reportof onul este în
pauză s au înregistre ază.
•
Penru a adjusta nivelul înregistrării, setaţi
atât [VCVA] (Dispozitivul de control variabil
vocal) cât şi [ V-Sync. Rec] (Înregistratorul
RO
de sincronizare vocală) pe [Off] (oprit).
• Cu cât este mai mare valoarea, cu atât
este mai mare nivelul şi mai deplasată
56
poziţia indicatorului de nivel.
• Când nivelul de înregistrare este setat
la [Manual], funcţia limitator este
dezactivată.
Dacă [OV] apare pe ecran, indică
faptul că sunetul în curs de înregistrare
este distorsionat. Reglaţi volumul de
înregistrare ast fel încât să nu apară
mesajul [OV ].
Rec Mode
Reportofonul poate înregistra în format
liniar PCM (numai pentru WS-813, WS-812).
Este posibilă realiz area unei înregistrări de
înaltă rezoluţie, la frecvenţă de eşantionare
şi debit binar ridicate, echivalentă sau
superioară calităţii unui CD audio. În plus,
reportofonul este compatibil şi cu formatele
MP3 şi WMA.
1 Selectaţi formatul pentru
înregistrare.
[PCM]*: Acesta este un format necomprimat,
utiliza t pentru discuri CD au dio etc.
[MP3]: MPEG este un standard
internaţional creat de un grup ISO
(International Organization for
Standardization).
[WMA]: Aceasta este o metodă de
codare audio prin comprimare creată
de Microsoft Corporation din SUA.
*1 Numai pentru WS -813, WS -812.*2 Nu mai pentru WS- 811.*3 Înregistrare mono.
• Pentru a înre gistra clar o întrunire sau
un discurs, selectaţi altă opţiune decât
[8kbps] pentru [Rec Mode].
PCM
MP3
WMA
]*1:
]:
]:
Modul de configurare a meniului
• Dacă se utilizează un microfon extern
mono iar [Rec Mode] este setat la modul
de înregistrare stereo, sunetul va fi
înregistrat numai pe canalul stâng.
Zoom Mic
Pentru WS-813:
Cu ajutorul microfonului stereo încorporat,
această funcţie poate fi comutată de la
înregistrare stereo amplă la înregistrare
stereo cu directivitate înaltă.
• Creşterea valorii restrânge directivitatea.
• Reducerea valorii extinde directivitatea
permiţând înregistrarea unui sunet
amplu de tip stereo.
• Dacă reduceți directivitatea și lărgiți
unghiul de înregistrare, obţineţi un sunet
amplu de tip stereo.
4 Despre funcţia Zoom Mic:
Directivitate
(înaltă)
Directivitate
(redus ă)
Acoperire
sunet
(îngustă)
Captarea
sunetelor
(largă)
Low Cut Fil ter
Repor tofonul este dotat cu un f iltru de sunete
joase pentru a reduce sunetele la frecvenţe
joase şi pentru a înregistra vocea mai clar.
Această funcţie poate reduce zgo motele
provenite de la aparate de ae r condiţionat,
proiec toare şi alte zgomote similare.
[On]:
Activează funcţia de filtrare a sunetelor
joase.
[Off]:
Dezactivează funcţia de filtrare a
sunetelor joase.
VCVA
Când microfonul depistează faptul că
sunetele au atins un nivel prestabilit al
volumului, sistemul încorporat de acţionare
vocală cu control variabil (VCVA) începe
automat înregistrarea şi se opreşte când
volumul scade sub acel nivel. Această
caracteristică duce la mărirea duratei de
înregistrare şi economie de memorie prin
oprirea înregistrării pe timpul perioadelor de
linişte, cu efectul unei redări mai eficiente.
[On]:
Activează funcţia VCVA. Începe
înregistrarea în modul VCVA.
[Off]:
Dezac tivează funcţia VCVA. Reia
înregistrarea în mod normal.
4 Ajustarea nivelului de pornire/
oprire acţionare vocală:
1 Apăsaţi butonul
REC
(s) pentru a
începe înregistrarea.
• Dacă nivelul de sunet este mai mic
decât pragul prestabilit, înregistrarea
se opreşte automat după circa
o secundă, iar pe ecran apare
intermitent mesajul [Standby].
Indicatorul LED de înregistrare se
aprinde când începe înregistrarea şi
este intermitent în mod pauză.
5
Modul de configurare a meniului
RO
57
Modul de configurare a meniului
b
2 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a ajusta nivelul de
sensibilitate pentru pornirea/
oprirea acţionată vocal.
• Pentru nivelul VCVA puteţi seta
28 valori diferite.
• Cu cât valoarea este mai mare, cu
atât este mai mare sensibilitatea la
zgomot a reportofonului. L a valoarea
cea mai mare, până şi cel mai mic
sunet activează înregistrarea.
a
5
a Volumetru (îşi modifică aspectul
Modul de configurare a meniului
în funcţie de volumul sunetului
înregistrat)
b Nivel pornire (se deplasează spre
dreapta/stânga, în funcţie de nivelul
setat)
• Când utilizați funcția [VCVA], următoarea
funcţie nu este disponibilă.
• [
V-Sync. Re c]
• Dacă nivelul de activare pentru pornire/
oprire nu este setat în 2 secunde, ecranul
revine la meniul anterior.
• Dacă zgomotul de fond este unul
puternic, sensibilitatea de pornire/oprire
VCVA poate fi reglată în funcţie de
condiţiile de înregistrare.
• Pentru înregistrări reușite, se recomandă
o testare şi reglare în prealabil a nivelului
de acţionare pentru pornire/oprire.
RO
V-Sync. Rec
Înregistrarea cu sincronizare vocală începe când
este depis tată o voce la un volum mai r idicat
decât volu mul setat pentru si ncronizare voca lă
(volum de detec tare). Când vocea se între rupe,
înregistrarea se opreşte automat.
Când este activată înregistrarea cu sincronizare
vocală iar vo lumul vocii este egal c u sau mai
mic decât nivelul de declanșare (nivelul de
detect are) pentru o perioa dă de timp specif icată,
repor tofonul revine l a modul stand- by sau stop.
Când este selec tat [
[On]:
Activează funcția de înregistrare cu
sincronizare vocală.
[Off]:
Dezac tivează funcția de înregistrare cu
sincronizare vocală.
Când este selec tat [
[1 sec.] [2 sec.] [3 sec .] [5 se c.] [10 sec.]
Când este selec tat [
[One time]:
Închide f işierul după înregistrare şi revine
la modul stop.
[Continuous]:
Închide f işierul după înregistrare şi revine
la modul standby înregistrare. Dacă
ulterior se detectează sunet, înregistrarea
va începe într-un fişier nou.
On/Off
]:
V-Sync time
Mode
]:
]:
4 Ajustați nivelul pentru
sincronizare vocală:
1 Apăsaţi butonul
REC
(s) pentru a
începe înregistrarea.
2 Apăsaţi butonul 9 sau 0 pentru
a selec ta volumul de d etectare a vo cii
pentru sincronizare vocală.
• Puteţi seta 28 valori diferite pentru
volumul sincronizării vocale.
58
Modul de configurare a meniului
a
• Cu cât valoarea este mai mare, cu atât
este mai mare sensibilitatea la zgomot
a reportofonului. La valoarea cea
mai mare, până şi cel mai mic sunet
activează înregistrarea
a Nivel sincronizare vocală (se
deplasează spre dreapta/stânga, în
funcţie de nivelul setat)
3 Apăsaţi din nou butonul
• Este activat modul stand-by al
reportofonului. [Standby] se aprinde
intermitent pe ecran iar indicatorul
luminos LED este, de asemenea,
intermitent.
• Când sunetul este la nivelul setat
pentru sincronizare vocală sau
mai puternic, înregistrarea începe
automat.
.
REC
4 Înregistrarea cu sincronizare
vocală se oprește automat.
• Dacă sunetul continuă să fie egal
cu sau sub nivelul setat pentru
sincronizare vocală în intervalul
de timp specificat, înregistrarea
cu sincronizare vocală se opreşte
automat iar reportofonul revine la
modul stand-by sau stop. De f iecare
dată când reportofonul intră în mod
stand- by, fişierul este închis, iar
înregistrarea continuă într-un nou
fişier.
• Pentru a opri repor tofonul în timpul
înregistrării cu sincronizare vocală,
apăsați butonu STOP (4).
• Când utilizaţi funcţia [V-Sync. Re c]
următoarea funcţie nu este disponibilă.
• [VCVA] (☞ pag. 57)
(s).
Scena de înregistrare
Puteți selecta unul dintre șabloanele de
configurare [Conference], [Lecture],
[Meeting], [Dictation] sau [DNS], în
funcție de condițiile de înregistrare. Puteţi
de asemenea să salvaţi o setare pentru
înregistrare preferată.
1 Selectaţi [
[Select]: Din şabloane, selectaţi o
[Register]: Puteți salva până la
• Dacă selectaţi [Select], treceţi la
4 Când este selectat [
2 Selectați setările pentru
Select
] sau [
Register
opţiune care corespunde condiţiilor
de înregistrare. Pentru mai multe
detalii, consultați secțiunea „Setări privind șabloanele de setări”
(☞ pag. 60). De asemenea, puteți
selecta un set de setări personalizat în
prealabil pentru anumite condiții de
înregistrare.
3 seturi de setări pentru o anumită
înregistrare.
Pasul 4.
Register
]:
înregistrare după preferință.
].
5
Modul de configurare a meniului
RO
59
Modul de configurare a meniului
3 Specificați destinația unde va fi
salvată configurația.
• Puteţi selecta directorul în care doriţi
să salvaţi din [User Setting 1],
[User Setting 2] şi [User Setting 3].
4 Când este selectat [
Select
4 Selectați scena de înregistrare.
Setări șablon:
[Lecture]:
5
Modul de configurare a meniului
RO
60
[Rec Level][High]
[Rec Mod e][MP3]: [128 kbps]
[Zoom Mic]*[+6]
[Low Cut Filter][On]
[VCVA][Off]
[V-Sync. Rec][Off]
[Conference]:
[Rec Level][High]
[Rec Mod e][MP3]: [128 kbps]
[Zoom Mic]*[Off]
[Low Cut Filter][On]
[VCVA][Off]
[V-Sync. Rec][Off]
[Meeting]:
[Rec Level][Middle]
[Rec Mod e][MP3]: [128 kbps]
[Zoom Mic]*[Off]
[Low Cut Filter][On]
[VCVA][Off]
[V-Sync. Rec][Off]
[Dictation]:
[Rec Level][Low]
[Rec Mode][WMA]: [64kbp s]
[Zoom Mic]*[Off]
]:
[Low Cut Filter][On]
[VCVA][Off]
[V-Sync. Rec][Off]
[DNS]:
Pentru D ragon Natur ally Speaki ng
(Nuance Co mmunications I nc.)
* Numai pentru W S-813.
• Când este selectată o scenă de
înregistrare, setările din meniu
legate de înregistrare nu vor putea
fi modificate. Pentru a utiliz a aceste
funcţii, setaţi [Rec Scen e] la [Off].
Pentru verificarea setărilor:
În meniul [Scene Select], selectați
o scenă de înregistrare cu ajutorul
butoanelor + și –, apoi apăsați butonul
9. Apăsați butonul 0 pentru a
reveni la meniul [Scene Select].
Modul de configurare a meniului
- Meniul redare
Redare voce
Pentru WS-813, WS-812:
Puteţi reda numai porţiunile vocale dintr-un
fişier audio înregistrat. Înainte de a utiliza
această funcţie, extrageţi porţiunile vocale
din fişier (☞ pag. 68).
[On]:
Porţiunile fără sunet din fişier sunt omise
automat, fiind redate numai porţiunile
vocale.
[Off]:
Dezactivează funcţia de redare voce.
• [Voi ce Playb ack] funcţionează numai în
modul [
• Când utilizați funcția [Voic e Playba ck],
Dacă înre gistrarea audio es te neclară din cauz a
împrejur imilor zgomotoase , reglaţi nivelul de
setare pentru reducerea zgomotului.
[High] [Low]: Activează funcția de reducere
[Off]: Dezactiveaz ă funcţia de reducere a
• [Noise Cancel] funcţionează numai în
• Când utilizați funcția [Noise Cancel],
Recorder].
următoarele funcţii nu sunt disponibile.
• Modificare viteză/tonalitate redare
(☞ pag. 41)
• [Noise Cancel]
Noise Cancel
a zgomotului. Pentru o mai bună calitate
a sunetului, zgomotul este redus la
redarea fişierului.
zgomotului.
modul [Recorder].
următoarele funcţii nu sunt disponibile.
• Modificare viteză/tonalitate redare
(☞ pag. 41)
• [Voi ce Playb ack]
• [Voi ce Bala ncer]
• [Voi ce Filter]
Ajustare voce
Pentru WS-813, WS-812:
Această funcţie corectează porţiunile cu
volum redus dintr-o înregistrare audio,
crescându-le volumul. Face ca sunetele
slabe precum conversaţiile să f ie mult mai
clare. Această funcţie poate fi utilizată în
cazul fişierelor salvate în directoarele pentru
înregistrări vocale ([&] până la [*]).
[On]:
Corectează porţiunile cu volum redus
dintr-un fişier audio, crescându-le
volumul în timpul redării.
[Off]:
Dezactivează funcţia de ajustare voce.
• [Voi ce Bala ncer] funcţionează numai în
modul [Recorder].
• Când utilizați funcția [Voic e Balan cer],
următoarele funcţii nu sunt disponibile.
• [Noise Cancel
Voice Fil ter
]
Pentru WS-811:
Repor tofonul este dotat cu o f uncţie de filt rare
pentru voce pentru a filtra sunetele joase şi
înalte în tim pul redării normale, rapide s au
lente, per miţând o redare aud io mai clară.
[On]:
Activează funcţia de filtrare a vocii.
[Off]:
Dezactivează funcţia de filtrare voce.
• [Voi ce Filter] funcţionează numai în
modul [Recorder].
• Când utilizați funcția [Voic e Filte r],
următoarea funcţie nu este disponibilă.
• [Noise Cancel
]
5
Modul de configurare a meniului
RO
61
Modul de configurare a meniului
Play Mode
Puteţi selecta modul de redare care
corespunde cel mai bine tipului de f işier.
4 Când reportofonul este în mod
[
Recorder
1 Selectaţi [
[File]: Se opreşte după redarea f işierului
[Folder]: Redă succesiv fişierele din
]:
File
] sau [
Folder
curent.
directorul curent şi se opreşte după
ultimul fişier.
la sfârşitul ultimului fişier din director,
[End] apare intermitent pe ecran timp de
două secunde iar reportofonul se opreşte
la începutul ultimului fişier.
• În modul [Folder], când reportofonul
ajunge la sfârşitul ultimului fişier din
director, [End] apare intermitent pe ecran
RO
timp de două secunde iar repor tofonul
se opreşte la începutul primului f işier din
62
director.
Playback range
File
], [
Folder
în memorie.
Repeat
] sau [
repetată.
aleatorie.
Off
aleatorie pentru intervalul de redare.
Dezactivează funcţia mod de
redare.
] sau [
Random
].
• În modul [All], după redar ea ultimului
fişier din directorul curent, reportofonul
începe redarea primului fişier din
directorul următor. Când ajunge la
sfârşitul ultimului fişier din memoria
reportofonului, [End] apare pe ecran
pentru do uă secunde iar repo rtofonul se
].
opreşte la începutul primului fişier din
reportofon.
Equalizer
Când ascultaţi muzică, puteţi seta calitatea
preferată a sunetului ajustând parametrii
egalizatorului.
1 Selectaţi caracteristicile dorite
pentru egalizator.
].
All
].
[Off]: Dezactivează funcţia de egalizator.
[Rock] [Pop] [Jazz]: Activează funcţia de
egalizator.
[User]: Selectaţi [User] pentru a salva
propriile setări personalizate pentru
egalizator. Dacă este selectat [User],
continuaţi cu pasul 2.
2 Selectaţi banda de frecvenţă.
].
[60 Hz] [250 Hz] [1 kHz] [4 kHz] [12 kH z]:
Selectaţi opţiunea pentru banda de
frecvenţă.
3 Selectaţi nivelul de amplificare
pentru egalizator.
• Puteţi selecta un nivel de amplif icare
pentru egalizator de la [–6] la [+6] în
intervale de 1dB.
• Cu cât este mai mare valoarea în decibeli,
cu atât este sunetul mai puternic.
• Pentru a modifica din nou setările,
apăsaţi butonul 9 sau 0 şi repetaţi
procedura începând cu pasul 2.
• [Equalizer] Funcţionează numai în modul
[Music
].
Modul de configurare a meniului
Skip Space
Această funcţie permite omiterea, prin
derularea înainte sau înapoi, a unei mici
porţiuni din fişierul redat. Această funcţie
este utilă pentru accesarea rapidă a unei alte
poziţii de redare sau pentru a reda repetat
fragmente scurte.
1 Selectaţi [
[
Reverse Ski p
2 Selectaţi intervalul de omitere.
Când este selec tat [
[File Skip] [10 sec . Skip]
Când este selec tat [
[File Skip] [1 sec. Ski p] – [5 sec. Skip]
Forward Skip
] sau
].
Forwa rd Skip
[30 sec. Skip] [1min. S kip]
[5min. Skip], [10min. Skip]
[10 sec . Skip] [30 sec. Skip]
[1 min. Ski p] [5 min . Skip]
[10 min . Skip]
Reverse Skip
]:
]:
Redare cu omitere înainte/înapoi:
1 Apăsaţi butonul `OK pentru a
porni redarea.
2 Apăsaţi butonul 9 sau 0.
• Reportofonul omite intervalul
specif icat derulând înainte sau înapoi
şi începe redarea.
• Dacă există un reper index sau temp
sau un semnal de reper mai aproape
decât punctul de omitere, reportofonul
derulează înainte/înapoi până la acea
poziţie.
Scena de redare
Fişierele vocale înregistrate pe reportofon
şi fişierele muzicale descărcate de pe un
computer pot fi salvate cu setările de redare
preferate pentru a corespunde diferitelor
nivele de calitate a sunetului sau metode
de redare.
1 Selectaţi [
[Select]:
[Register]:
• Dacă selectaţi [Select], treceţi la
4 Când este selectat [
2 Selectați setările pentru redare
Select
] sau [
Register
Selectați o scenă de redare
personalizată după preferințe.
Puteți salva până la 5 seturi de setări
pentru redare.
Pasul 4.
Register
].
]:
după preferințe.
5
Modul de configurare a meniului
RO
63
Modul de configurare a meniului
3 Specificați destinația unde vor fi
salvate setările.
• Puteți selecta o destinație de la
[VOIC E 1] la [MUS IC 3].
4 Când este selectat [
4 Selectați scena de redare.
Pentru ver ificarea set ărilor:
În meniul [Scene Select], selectați o
scenă de redare cu ajutorul butoanelor
5
Modul de configurare a meniului
+ și −, apoi apăsați butonul 9.
Apăsați butonul 0 pentru a reveni
la meniul [Scene Select].
Select
. Meniul LCD/Sound
Backlight
Ecranul va rămâne aprins circa 10 secunde
]:
(setarea iniţială) după apăsarea unui buton
al reportofonului.
[Off]:
Pot fi selectate 12 niveluri de contrast pentru
ecran.
• Puteţi regla contrastul ecranului LCD de la
nivelul [01] la [12].
LED
Puteţi configura reportofonul astfel încât
indicatorul LED să nu se aprindă.
[On]:
Activează funcţia indicator LED.
[Off]:
Dezactivează funcţia indicator LED.
Bip
Reportofonul va emite un semnal sonor
care va indica apăsarea unui buton sau
apariţia unei erori. Semnalele sonore pot fi
dezactivate.
[On]:
Activează funcţia Beep.
[Off]:
Dezac tivează funcţia de semnal sonor.
RO
64
Modul de configurare a meniului
Limba (L ang)
Pentru acest reportofon puteţi selec ta limba
de afişare.
[English] [Deutsch] [Françai s] [Español]
[Italiano] [Polski] [Русский]
• Limba pe care o puteţi selecta diferă de la
o regiune la alta.
Difuzor
Când căștile nu sunt conectate, puteți utiliza
difuzorul încorporat.
[On]:
Sunetul es te emis prin difuzor ul încorporat.
Când căști le sunt conectate, sun etul nu este
emis prin difuzorul încorporat.
[Off]:
Sunetul nu este emis prin difuzorul
încorporat.
a
a Indicator dezactivare difuzor (apare
când [Speaker] este setat la [Off].)
Numai pentru WS -813:
• Această funcție este diferită de [Output]
în [FM Menu]. Indiferent de setarea
[Speaker], dacă ați setat [Output] la
[Speaker] în timp ce ascultați radio FM,
sunetul de la radio este în continuare
emis prin difuzor (☞ pag. 67).
/ Meniu Dispozitiv
Selectarea memoriei
Dacă aţi introdus un card microSD, puteţi
opta pentru înregistrarea în memoria
internă sau pe cardul microSD (☞ pag. 23).
[Internal memory]: Memorie internă.
[microSD card]: card microSD.
Economic
Dacă aţi uitat să opriţi repor tofonul, acesta
se opreşte automat. Dacă reportofonul
nu este utilizat timp de 10 minute sau mai
mult (setarea iniţială) în timp ce este pornit,
acesta se va opri automat.
[5 min.] [10 mi n.] [30 min.] [1 hr.]:
Setaţi intervalul de timp care doriţi să
treacă până la oprirea repor tofonului.
[Off]:
Dezac tivează funcţia de economisire
energie.
• Dacă se apasă oricare din butoane,
contorizarea timpului de oprire automată
este reluată de la zero.
Bateriile
Selectați tipul de baterie care corespunde
bateriei utilizate.
[Ni-MH] (
Selectați această opțiune dacă utilizați
acumulatorul Olympus Ni-MH (BR404).
[Alkaline] (
Selectați această opțiune dacă utilizați o
baterie alcalină.
):
):
5
Modul de configurare a meniului
RO
65
Modul de configurare a meniului
Time & Dat e
Fixarea prealabilă a orei şi datei permite
gestionarea mai uşoară a fişierelor.
Consultaţi „Fixare a datei şi a orei [Time & Date]” (☞ pag. 21).
Setări USB
Puteţi modifica clasa USB în funcţie de
utilizare.
Consultați „Schi mbarea clasei USB[USB Settings]” (☞ pag. 73).
Resetarea parametrilor
Această funcţie readuce toate celelalte
funcţii la configuraţia iniţială (din fabrică).
[Start]:
Readuce setările la valorile iniţiale.
[Cancel]:
5
Revine la meniul [Device Menu].
Modul de configurare a meniului
• După ce setările au fost readuse la valorile
iniţiale, setările de timp şi numerele
fişierelor sunt păstrate, fără a fi readuse la
cele iniţiale.
Setările meniului după resetare
(setările iniţiale):
*1 Numai p entru WS-813.
*2 Numai pe ntru WS-813, WS-812.
*3 Numai p entru WS-811.
*4 Funcţ ie activă doa r în modul de func ţionare
[Recorder] (Înregi strator).
*5 Funcţi e activă doar î n modul de func ţionare
[Music] (Muzică).
Format
Când se formatează reportofonul, toate
datele salvate, inclusiv fişierele protejate şi
cele „read -only” vor fi şterse.
Consultaţi secţiu nea „Formatarea mem oriei reportofonului [Format]”
(☞ pag. 74).
Memory Info.
Capacitatea de înregistrare disponibilă
şi capacitatea totală a suportului de
înregistrare sunt afişate în meniu.
Modul de configurare a meniului
• Repor tofonul utilizează o par te din
capacitatea memoriei sale pentru a
menţine un fişier d e gestionare. În cazul
unui card microSD, capacitatea disponibilă
este afișată ca fiind mai mică decât
capacitatea totală a cardului datorită
caracteristicilor cardurilor microSD, dar
acest lucr u nu reprezintă o defecțiune.
System In fo.
Puteţi consult a pe e cranul meniu informaţiile
despre reportofon. [Model] (numele
modelului), [Vers ion] (versiunea sistemului)
şi [
Serial No.] (numărul de serie) apar pe
ecran.
FM Menu
Pentru WS-813:
Poate fi ac tivat numai în modul
[FM Radio].
Rec Mode
Puteți schimba modul de înregistrare când
efectuați înregistrări radio FM. Selectați un
mod de înregistrare corespunzător scopului
înregistrării.
[PCM]:
Frecvenţa înregistrării este setată
automat la [44.1kHz/16bit].
[MP3]:
Frecvenţa înregistrării este setată
automat la [12 8kb ps].
[WMA]:
Frecvenţa înregistrării este setată
automat la [12 8kb ps].
Auto-preset
Adaugă automat posturile de radio
recepționate la lista de posturi memorate.
Consultați „Memo rarea automată a posturilor radio [Auto-preset]” (
☞pag. 49).
Nivelul de scanare
Puteți modifica sensibilitatea scanării
pentru căutarea automată a posturilor.
Selectați sensibilitatea potrivită condițiilor
de recepție.
[High]:
Recepția semnalului radio se face la
sensibilitate înaltă. Această opțiune ar
trebui selectată în majoritatea cazurilor.
[Low]:
Recepția semnalului radio se face la
sensibilitate redusă. Încercaţi să folosiţi
această setare când semnalul din partea
unor posturi de radio nedorite cauzeaz ă
interferenţe.
Ieșire
Puteți schimba modul de ieșire pentru
funcția radio FM.
[Earphone]:
Sunetul este emis prin căşti. Sunetul nu
este emis prin difuzorul încorporat, chiar
dacă deconectați căștile.
[Speaker]:
Sunetul este întotdeauna emis prin
difuzorul încorporat. Sunetul nu este
emis prin căști, chiar dacă le conectați la
reportofon.
• Această funcție este diferită de [Speaker]
din [LCD/Sound Me nu]. Indiferent de
setarea [Speaker], dacă ați setat [Output]
la [Speaker] în timp ce ascultați radio
FM, sunetul de la radio este în continuare
emis prin difuzor (☞ pag. 65).
5
Modul de configurare a meniului
RO
67
Modul de configurare a meniului
Extragerea porţiunilor vocale din
fişier [Voice Detect]
Cu ajutorul acestei funcţii, sunt ex trase
doar por ţiunile vocale dintr-un fişier audio
înregistrat. După extragere, porţiunile fără
sunet sunt omise automat în timpul redării.
•
Funcţi a de extrager e a vocii poate fi a ctivată
numai în mo dul [Recorder].
Butonul
Butonul
Butonul 9 0
Butonul `
5
Modul de configurare a meniului
1 Selectaţi directorul care conţine
fişierul din care doriţi să extrageţi
porţiunile vocale (☞ pag. 28).
2 Selectaţi [
meniul [
• Pentru mai multe detalii despre
Voice Detect
File Men u
accesarea setărilor din meniu,
consultaţi „ Modul de confi gurare a
meniului” (☞ pag. 53).
].
3 Apăsaţi butonul + sau − pentru a
selecta fişierul din care doriţi să
extrageţi porţiunile vocale.
RO
4 Apăsaţi butonul `OK.
68
MENU
+ −
] din
• Începe ex tragerea porţiunilor vocale.
Gradul de avansare a procesului este
afişat pe ecran sub formă de procent.
• Procesul este încheiat când
[Voice De tection completed] este
afişat pe ecran.
OK
Observaţii
• Când se încheie extragerea porţiunilor
vocale, opţiunea [Vo ice Playba ck] din
[Play Menu] se activează.
• Dacă aţi ales un director care nu conţine
fişierul procesat, pe ecran apare [Select a file]. Selectaţi directorul în care a fost
salvat fişierul şi reluaţi operaţiunea.
• Este posibil ca porţiunile vocale să nu
fie ex trase corect dintr-un fişier în care
aţi înregistrat instrumente muzicale sau
sunete similare.
• Fragmente de voce s-ar putea să nu
fie extrase corespunzător, dacă nivelul
sunetului era scăzut (nivelul indicatorului
sub -12 dB) şi/sau zgomotul ambiental
ridicat în timpul înregistrării.
• Cu cât o înregistrare vocală este mai
mare, cu atât procesul de extragere va
dura mai mult. Înainte de începerea
extragerii, încărcaţi bateria sau înlocuiţi-o
cu una nouă pentru a vă asigura că nu se
descarcă în timpul procesului.
Modul de configurare a meniului
Reorganizarea fişierelor [Replace]
Puteţi schimba poziţia unui fişier în cadrul
directorului pentru a modifica ordinea de
redare. Mai întâi selectaţi directorul (fişierul)
pentru care doriţi să modif icaţi ordinea de
redare.
Butonul
STOP
(4)
MENU
Butonul
Butonul
+ −
Butonul 9 0
Butonul `
OK
1 Selectaţi directorul pentru care
doriţi să modificaţi ordinea
fişierelor (☞ pag. 28).
2 Selectaţi [
[
File Men u
• Pentru mai multe detalii despre
3 Apăsaţi butonul + sau – pentru a
selecta fişierul pe care doriţi să-l
mutaţi.
Replace
] din meniul
].
accesarea setărilor din meniu,
consultaţi „ Modul de confi gurare a
meniului” (☞ pag. 53).
4 Apăsaţi butonul `OK.
• Cursorul va apărea intermitent
confirmând că fişierul poate fi mutat.
5 Apăsaţi butonul + sau – pentru a
selecta poziţia fişierului pe care
doriţi să-l mutaţi.
6 Apăsaţi butonul `OK pentru a
încheia configurarea.
• Dacă doriţi să mutaţi mai multe
fişiere, repetaţi paşii 3 și 6.
• Dacă apăsaţi butonul 0 fără să
apăsaţi butonul `OK, conf igurarea
este anulată şi se revine la meniul
anterior.
7 Apăsaţi butonul
STOP
(4) pentru
a părăsi meniul.
5
Modul de configurare a meniului
RO
69
Modul de configurare a meniului
Mutarea/Copierea fişierelor [Move/Copy]
Fişierele salvate în memoria internă sau pe
cardul de memorie microSD pot fi mutate
sau copiate în memorie. Fişierele pot fi
deasemenea mutate sau copiate între
memorii.
Butonul
Butonul
Butonul 9 0
Butonul `
5
Modul de configurare a meniului
1 Alegeţi directorul în care este
salvat fişierul pe care doriţi să-l
mutaţi sau să-l copiaţi. (☞ pag. 28).
2 Selectaţi [
[
File Men u
• Pentru mai multe detalii despre
3 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a alege locul în care doriţi să
mutaţi sau să copiaţi fişierul.
Move/Copy
] din meniul
].
accesarea setărilor din meniu,
consultaţi „ Modul de confi gurare a meniului” (☞ pag. 53).
MENU
+ −
OK
[Move to memory]:
Mutaţi un fişier din memoria internă
sau de pe cardul microSD într-un alt
director din memoria internă.
[Copy to memory]:
Copiaţi un fişier din memoria internă
sau de pe cardul microSD într-un alt
director din memoria internă.
[Move to microSD]:
Mutaţi un fişier din memoria internă
sau de pe cardul microSD într-un alt
director de pe cardul microSD.
[Copy to microSD]:
Copiaţi un fişier din memoria internă
sau de pe cardul microSD într-un alt
director de pe cardul microSD.
4 Apăsaţi butonul `OK.
5 Apăsaţi butonul + sau − pentru a
selecta numărul de fişiere pe care
doriţi să le mutaţi sau copiaţi.
[One file]:
Selectaţi doar fişierul specificat.
[Selected files]:
Selectaţi fişiere multiple.
[All files]:
Selectaţi toate fişierele din direc tor.
6 Apăsaţi butonul `OK pentru a
selecta respectiva setare.
RO
70
Modul de configurare a meniului
Atunci când selectaţi [One file]:
1 Apăsaţi butonu l + sau – pentru a sele cta
fişier ul pe care doriţi să -l mutaţi sau copi aţi.
2 Apăsaţi buto nul `OK pentru a selecta
fişierul.
Atunc i când sele ctaţi [Sel ected fi les]:
1 Apăsaţi buto nul + sau − pentru a selecta
fişierul/fişierele p e care doriţi să le mutaţi
sau copiaţi.
2 Apăsaţi buto nul 9 pentru a bifa
fişierul/fişierele selectat(e).
3 Repeta ți pașii 1 și 2 până când sunt
selectate toate fișierele pe care doriți să le
mutați/copiați și apăsați butonul `OK.
Atunc i când sele ctaţi [All f iles]:
Când selectaţi [All files], toate fişierele din
director sunt selectate automat şi apare
ecranul [Destination].
7 Apăsaţi butonul 9, 0 sau
+, −
pentru a selecta directorul
în care doriţi să mutaţi sau să
copiaţi fişierul.
8 Apăsaţi butonul `OK.
• Mut area sau copierea f ișierelor încep e
dacă pe ec ran apare [Moving!] sau
[Copying!]. Gr adul de avansare a
procesul ui este afişat pe e cran sub formă
de procent . Procesul este încheiat c ând
apare pe e cran [File move completed]
sau [File copy completed
Observaţii
• Reportofo nul nu poate efect ua copierea
dacă nu există suficientă memorie
disponibilă.
• Reportofo nul nu poate efect ua mutarea
sau copie rea atunci când număr ul de fişiere
este mai mare de 200.
• Nu scoate ţi bateria în cursul mut ării sau
al copieri i. Acest lucru poate duce la
deteriorarea datelor.
• Un fi şier nu poate fi mut at sau copiat în
acelaşi director.
• Când p rocesul este anulat în ti mpul mutării
sau al copie rii, doar fişie rele pentru care
procesul d e mutare sau copiere s -a încheiat
sunt salvate în noua des tinaţie. Procesul de
mutare sau co piere este anulat pen tru toate
celelalte f işiere.
• Fişier ele protejate rămân pr otejate chiar şi
după ce sunt mut ate sau copiate.
• Fişier ele DRM nu pot fi mut ate sau copiate.
• Fişier ele nu pot fi mutate sa u copiate direct
în directorul [Recorder
].
].
5
Modul de configurare a meniului
RO
71
Modul de configurare a meniului
Divizarea fişierelor [File Divide]
Fişierele cu dimensiune mare şi durată mare
de înregistrate pot fi divizate pentru a putea
fi gestionate şi editate mai uşor.
Butonul
Butonul
Butonul
Butonul 9 0
Butonul `
Pot fi segmentate numai fișierele
5
Modul de configurare a meniului
MP3 și PCM* înregistrate cu acest
reportofon.
* Numai pe ntru WS-813, WS-812.
1 Opriți redarea la poziția de
segmentare.
• Cu reportofonul în mod redare, țineți
apăsat butonul 9 sau 0 pentru
a derula înainte sau înapoi.
• Este util să marcaţi poziţia de
segmentare înainte prin aplicarea
unui reper index.
2 Selectaţi [
[
File Men u
• Pentru mai multe detalii despre
File Divide
] din meniul
].
accesarea setărilor din meniu,
consultaţi „ Modul de confi gurare a
meniului” (☞ pag. 53).
RO
72
STOP
MENU
+ −
OK
(4)
3 Apăsaţi butonul + pentru a
selecta [
Start
].
4 Apăsaţi butonul `OK.
• [Dividing!] apare pe ecran şi începe
segmentarea fişierului începe.
• Segmentarea fişierului este încheiată
când [File divide completed] este
afişat.
5 Apăsaţi butonul
STOP
(4) pentru
a părăsi meniul.
Observaţii
• Divi zarea fişieru lui poate fi efec tuată numai
atunci cân d este afişată list a fişierelor.
• Reportofonul nu poate diviza fişiere
atunci când numărul f işierelor din
director este mai mare de 199.
• Fişierele protejate nu pot fi segmentate
(☞ pag. 55).
• După s egmentarea fi şierului, prima p arte
a acestuia este redenumită [File name_
1.M P3], iar următoarea este denumită [File
name_2.MP3].
Modul de configurare a meniului
• Dacă un fişier are o durată extrem de
scurtă, acesta nu poate fi divizat, chiar
dacă este un f işier MP3 sau PCM.
• Nu scoateţi bateria în timpul divizării
unui fişier. Acest lucru poate duce la
deteriorarea datelor.
Schimbarea clasei USB [USB Settings]
Pe lângă setarea [PC] (conectare la
computer pentru transferarea fișierelor) sau
[AC Adapt er] (conectare la adaptorul c.a.
pentru încărcarea bateriei), puteți schimba și
clasa USB, în funcţie de utilizare.
Butonul
STOP
(4)
Butonul
MENU
Butonul
+ −
Butonul 9 0
Butonul `
OK
1 Selectaţi [
meniul [
• Pentru mai multe detalii despre
2 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a selecta [USB Connection] sau [USB Class].
[USB Connection]:
Setare pentru conec tarea la computer.
[USB Class]:
Setare pentru clasa USB.
USB Setti ngs
Device Menu
accesarea setărilor din meniu,
consultaţi „ Modul de confi gurare a
meniului” (☞ pag. 53).
] din
].
3 Apăsaţi butonul `OK.
4 Apăsaţi butonul + sau – pentru a
modifica setarea.
Când este selectat [
[PC]: Setare pentru situația în care
reportofonul este conectat la un
computer și utilizat ca dispozitiv de
stocare sau compozit. Conectat ca
dispozitiv de stocare sau compozit.
[AC Adapt er]: Setare pentru situați în
care reportofonul este conectat la
un computer pentru încărcare sau la
adaptorul de c.a. (A514) (opțional).
[Optional]: setare pentru confirmare
metodei de conectare atunci când se
realizează o conec tare prin USB.
Când este selectat [
[Storage Class]: Recunoscut de un
computer ca dispozitiv de stocare
extern.
[Composite]: Setare pentru cazul în
care este conectat la un computer
sau utiliz at ca dispozitiv de stocare
extern, microfon sau difuzor USB.
USB Connecti on
USB Class
]:
5 Apăsaţi butonul `OK pentru a
încheia configurarea.
6 Apăsaţi butonul
STOP
(4) pentru
a părăsi meniul.
]:
5
Modul de configurare a meniului
RO
73
Modul de configurare a meniului
Observaţii
• Când conectați pentru prima dată
reportofonul la computer ca dispozitiv
extern de stocare, programul driver
pentru reportofon va fi instalat automat
pe computer.
• Computerul nu poate recunoaşte
aparatul ca reportofon dacă
[USB Connection] este setat la [AC Adapter].
• Dacă reportofonul nu este recunoscut de
computer ca dispozitiv de stocare extern,
modificați setarea [USB Class] selectând
[Storage Class].
5
Modul de configurare a meniului
Formatarea memoriei
reportofonului [Format]
Butonul
MENU
Butonul
+ −
Butonul 9 0
Butonul `
OK
Dacă formataţi memoria
repor tofonului, to ate fişierele
vor fi şterse şi toate setările
funcţiilor vor reveni la valorile
standard, cu excepţia datei şi
a orei. Înainte de formatare,
transf eraţi toate fişierele
impor tante pe un compu ter.
1 Selectaţi [
[
Device Menu
• Pentru mai multe detalii despre
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru a
selecta suportul de înregistrare
pe care doriţi să îl formataţi.
Format
] din meniul
].
accesarea setărilor din meniu,
consultaţi „ Modul de confi gurare a
meniului” (☞ pag. 53).
RO
74
3 Apăsaţi butonul `OK.
Modul de configurare a meniului
4 Apăsaţi butonul + pentru a
selecta [
Start
].
5 Apăsaţi butonul `OK.
• După ce mesajul [All data wil l be
erased] este afişat pe ecran timp de
două secunde, apar [Start
] şi [Cancel].
6 Apăsaţi butonul + pentru a
selecta [
Start
].
7 Apăsaţi butonul `OK.
• Începe formatarea iar pe ecran apare
intermitent [Formatting!].
• [Format done] apare pe ecran la
încheierea operaţiei de formatare.
Observaţii
• Nu formataţi niciodată memoria
reportofonului folosind un computer.
• Când se formatează reportofonul, toate
datele salvate, inclusiv fişierele protejate
şi cele „read-only” sunt şterse.
• După formatare, denumirile fişierelor
audio înregistrate vor începe de la [0001].
• Pentru a readuce setările la valorile iniţiale,
utilizaţi [Reset Settings] (☞ pag. 66).
5
Modul de configurare a meniului
RO
75
• Dacă aţi introdus în reportofon un
card microSD, selectaţi supor tul de
înregistrare dorit, fie [Internal memory],
fie [microSD card] pentru a evita erorile
de înregistrare (☞pag. 65).
• Înlocuiţi bateria cu una nouă pentru a
vă asigura că nu se descarcă în timpul
procesului. În plus, procesul poate dura
peste 10 secunde. Nu efectuaţi niciodată
următoarele operaţiuni în timpul
procesării datelor întrucât integritatea
acestora poate fi afectată.
1 Deconectarea adaptorului de a.c. în
timpul procesării datelor.
2 Scoaterea bateriei în timpul procesării
datelor.
3 Scoaterea cardului microSD în timpul
procesării datelor când [microSD
card] este selectat ca suport de
5
Modul de configurare a meniului
înregistrare.
• Formatarea reportofonului este de
tipul Quick Format. Dacă formataţi
cardul microSD card, informaţiile de
gestionare a fişierelor sunt actualizate,
iar datele de pe cardul microSD card nu
sunt şterse complet. Atunci când daţi
cuiva sau aruncaţi cardul microSD, aveţi
grijă la posibilele sustrageri de date de
pe acesta. Recomandăm distrugerea
cardului microSD atunci când se doreşte
aruncarea acestuia.
Modul de configurare a meniului
RO
76
Utilizarea reportofonului cu computerul
Prin cone ctarea repo rtofonului la un compu ter, puteţi efec tua următoarele operaţii:
• Puteţi transfera pe computer fişierele
înregistrate cu repor tofonul, le puteţi
reda şi gestiona folosind Windows Media
Player sau iTunes.
• Reportofonul este compatibil cu
formatele WMA, MP3 şi WAV*.* Numai pentru WS-813, WS-812.
• Pe lângă utilizarea sa ca reportofon şi
dispozitiv de redare audio, reportofonul
poate fi folosit şi ca memorie externă
pentru computer, stocând informaţii în
memoria acestuia ce pot fi apoi citite
(☞ pag. 82).
Mediul de operare
Windows
Sistem de operare:
Microsoft Windows XP/Vista-7 (instalare
standard)
Sisteme PC compatibile:
PC Windows ce dispune de mai mult de
un port USB liber
Observaţii
• Acesta este un mediu de operare pentru salvarea pe computer a fişierelor înregistrate cu
reportofonul folosind o conectare USB.
• Serviciul de asistenţă nu acoperă sistemele PC cu actualizare de la Windows 95/98/
Me/2000 la Windows XP/Vista/7.
• Garanţia în vigoare nu va acoperi defecţiunile datorate sistem elor PC modificate de
utilizator.
Macintosh
Sistem de operare:
Mac OS X 10.4.11 - 10,7 (instalare
standard)
Sisteme PC compatibile:
Apple Macintosh ce dispune de mai mult
de un port USB liber
6
Mediu l de operare
RO
77
Mediul de operare
Măsur i de precauţ ie la utili zarea rep ortofonu lui conec tat la comp uter
• În timpul copierii unui fişier pe sau de pe reportofon, nu deconectaţi cablul USB chiar dacă
pe ecran vi se indică faptul că se poate efectua deconectarea. Datele sunt încă în curs de
transferare atâta timp cât indicatorul luminos se aprinde intermitent. Când deconectaţi
cablul USB, urmaţi instrucţiunile de la ☞ pag. 80. Dacă deconec taţi cablul USB înainte de
încheierea transferului, este posibil ca datele să nu fie integral transferate.
• Nu formataţi memoria repor tofonului folosind computerul. Iniţializarea nu se efectuează
corect folosind computerul. Pentru formatare, urmaţi instrucţiunile din meniul [Format] al
reportofonului (☞ pag. 74).
• Denumirile direc toarelor afişate în aplicaţiile de gestionare a f işierelor precum Explorer
din Microsoft Windows şi Finder din Macintosh sunt diferite de denumirile de directoare
ce pot fi setate pe reportofon.
• Dacă directoarele sau fişierele de pe reportofon sunt transferate sau redenumite utilizând
o aplicaţie de gestionare a fişierelor din Windows sau Macintosh, este posibil ca ordinea
fişierelor să se modifice sau să nu poată fi recunoscute.
• În memoria reportofonul se pot crea sau copia date chiar dacă pe computer atributul
memoriei repor tofonului apare ca „read-only ” (numai citire).
• Deoarece zgomotul poate avea efecte nedorite asupra echipamentelor electronice din
apropierea repor tofonului, deconectaţi microfonul extern şi căştile în timpul conectării la
un calculator.
6
Mediu l de operare
RO
78
Conectarea la computer
1 Porniţi computerul.
2 Acţionaţi tija glisantă a
conectorului USB în direcţia
indicată de săgeată pentru ca
acesta să iasă din reportofon.
3 Asigurați-vă că reportofonul este
închis și conectați-l la mufa USB a
computerului.
• [Remote (Storage)] apare pe ecranul
reportofonului când conectorul USB
este conectat.
• Reportofonul nu se conectează la
computer dacă este selectat [AC Adapter] în setarea de conectare
prin USB. Selectaţi [PC] în setarea de
conectare prin USB (☞ pag. 73).
Windows:
Atunci când conectaţi reportofonul la un
calculator cu sistem de operare Windows
şi deschideţi [My Computer], acesta
este recunoscut ca dispozitiv după
numele produsului. Dacă introduceți un
card microSD, veți putea să-l utilizați ca
[Removable Disk].
Macintosh:
Când conec tați reportofonul la
un sistem Mac OS, repor tofonul este
identificat pe desktop cu numele
produsului. Dacă este introdus un card
microSD, se afişează [Untitled].
Observaţii
• Înainte de conectarea prin USB,
dezactivați modul HOLD.
• Pentru detalii despre mufa USB a
computerului, consultaţi manualul de
utilizare al computerului.
• Asiguraţi-vă că aţi introdus complet fişa
cablului de conectare. În caz contrar, este
posibil ca reportofonul să nu funcţioneze
corect.
• Când reportofonul este conectat printrun hub USB, se poate să nu funcţioneze
constant. În astfel de cazuri, evitaţi
utilizarea unui hub USB.
• Utilizaţi cablul USB adecvat. Dacă se
utilizează alte cabluri, acest lucru poate
provoca defecțiuni ale reportofonului. De
asemenea, nu utilizați niciodată pentru
alte produse cablul special inclus.
6
Conectarea la computer
RO
79
Deconectarea de la computer
Conectarea la computer
Windows
1 Faceţi clic pe [] din bara de
activităţi aflată în colţul din
dreapta, jos, al ecranului. Faceţi
clic pe [
Safel y remove USB Mass
Storage Dev ice
• În funcţie de computerul utilizat,
litera corespunzătoare unităţii de disc
poate fi diferită.
• Când apare fereastra care indică
faptul că echipamentul hardware
poate fi scos în siguranţă, închideţi
fereastra.
2 Asiguraţi-vă că indicatorul
6
luminos s-a stins înainte de a
Conectarea la computer
deconecta cablul USB.
].
Macintosh
1 Transferați cu ajutorul mouse-
ului pictograma corespunzătoare
reportofonului de pe desktop la
pictograma Coș de reciclare.
2 Asiguraţi-vă că indicatorul
luminos s-a stins înainte de a
deconecta cablul USB.
Observaţie
RO
• NICIODATĂ nu deconectaţi cablul USB atâta timp cât indicatorul luminos se aprinde
intermitent. În caz contrar, datele pot fi distruse.
80
Transferarea fişierelor vocale pe computer
Cele 5 direc toare pentru înregistrări vocale sunt denumite [Folder A], [Folder B], [Folder C],
[Folder D] şi [
WS-813, înregistrările transmisiunilor radio FM sunt salvate în [FLD_FM]).
Windows
1 Conectaţi reportofonul la
2 Deschideţi aplicaţia Explorer.
3 Deschideţi directorul
4 Copiaţi datele.
5 Deconectaţi reportofonul de la
Macintosh
1 Conectaţi reportofonul la
2 Faceţi dublu clic pe pictograma
3 Copiaţi datele.
4 Deconectaţi reportofonul de la
Folder E]. Fişierele audio înregistrate sunt salvate în aceste directoare (în cazul
4 Numele unităților și numele
directoarele când este conectat la
computer:
computer (☞ pag. 79).
• Atunci când conectaţi reportofonul
la un calculator cu sistem de
operare Windows şi deschideţi [My Computer], acesta este re cunoscut ca
dispozitiv după numele produsului.
Dacă introduceţi un card microSD, este
recunoscut ca [Removable Disk].
Memor ie internă f lash
Nume dispozitivNume director
WS813
*1
DIGITAL
MUZICĂ
corespunzător produsului.
Cardul microSD
computer PC (☞ pag. 80).
computer (☞ pag. 79).
• Când conectați reportofonul la
un sistem Mac OS, repor tofonul este
identificat pe desktop cu numele
produsului. Dacă este introdus un
card microSD, se afişează [Untitled].
corespunzătoare produsului de
pe desktop.
computer PC (☞ pag. 80).
Nume dispozitivNume director
Disc mobil
Windows
Untitled
Macintosh
*1 Identificat după numele produsului.
*2 Numai pentru WS-813
DIGITAL
MUZICĂ
Observaţii
• În timp ul transferării date lor, pe ecran apare
[Busy] iar indicator ul LED de înregistrar e
se aprinde i ntermitent. NICIODATĂ nu
deconec taţi cablul USB atât a timp cât
indicatorul luminos se aprinde intermitent.
În caz contrar, datele pot fi distruse.
• Fişierele în format WMA nu pot fi redate
în mediul de operare Mac OS.
Directorul A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
FLD_FM*2
Directorul A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
FLD_FM*2
6
Transferarea fi şierelor vocale pe computer
RO
81
Utilizarea ca memorie externă pentru computer
Pe lângă util izarea sa ca reportofon şi d ispozitiv de redar e audio, reportof onul poate fi folo sit şi ca
memorie e xternă pentru com puter, stocând inform aţii în memoria acest uia ce pot fi apoi citite .
Când reportofonul este conec tat la computer, puteţi descărca datele din memorie în
computer sau să încărcaţi în memoria repor tofonului datele din computer.
Windows
1 Conectaţi reportofonul la
computer (☞ pag. 79).
2 Deschideţi aplicaţia Explorer.
• Când deschideţi [My Computer],
reportofonul este recunoscut ca
dispozitiv după numele produsului.
3 Deschideţi directorul
corespunzător produsului.
4 Copiaţi datele.
5 Deconectaţi reportofonul de la
computer PC (☞ pag. 80).
6
Macintosh
1 Conectaţi reportofonul la
computer (☞ pag. 79).
• Când conectați reportofonul la
un sistem Mac OS, repor tofonul este
identificat pe desktop cu numele
produsului.
2 Faceţi dublu clic pe pictograma
corespunzătoare produsului de
pe desktop.
3 Copiaţi datele.
4 Deconectaţi reportofonul de la
computer PC (☞ pag. 80).
Utili zarea ca memo rie externă p entru compu ter
Observaţie
• În timpul transferării datelor, pe ecran apare [Busy] iar indicatorul LED de înregistrare
RO
se aprinde intermitent. NICIODATĂ nu deconectaţi cablul USB atâta timp cât indicatorul
luminos se aprinde intermitent. În caz contrar, datele pot fi distruse.
82
Alte informaţii
Lista mesajelor de alertă
MesajSemnificaţieExplicaţieSoluţie
[Batter y low]Energ ie redusă bateri e.
[File loc ked]Protecţie la şte rgere.
Director incorect
pentru înregistrare
[Cannot record in this
folder]
[No more c an be set]
[Folde r full]Director plin.
[Memor y error]Eroare de memorie.Eroare de memorie.
[Card er ror]Eroare de memorie.
[Illeg ally copie d file] Fişier copiat ilegal.
audio.
Numai pentru WS-813:
Director incorect
pentru înregistrare
audio.
A fost atin s numărul
maxim de repere
index.
S-a atin s numărul
maxim de repere
Tem p.
Energia b ateriei se
diminuează.
Aţi încerc at să ştergeţi un
fişier protejat.
Aţi încerc at să înregistr aţi
folosind un director
[Music].
Încerca ţi să înregistr aţi în
[FM Radio].
Fişieru l conţine număr ul
maxim de repere index
(valoarea maximă este de 99).
Fişieru l conţine număr ul
maxim de repere temp
(valoarea maximă este de 99).
Direc torul nu mai poate
stoca al te fişiere (maxi m
200 fiş iere).
Cardul mi croSD nu este
recunoscut corect.
Fişieru l muzical a fost
copiat ilegal .
Încărcaţi bateria (numai
pentru WS-813, WS-812)
sau înlo cuiţi-o cu un a
nouă (☞ pag. 14, pag. 16).
Anulaţi p rotecţia
fişierului (☞ pag. 55).
Alegeţi unul din
directoarele [&] – [ *] şi
încercaţi să înregistraţi din
nou (☞ pag. 25, pag. 28).
Selectaţi din nou de
la [Folder A] până la
[Folder E] şi î nregistraţi .
Ştergeţi reperele index
de care nu ave ţi nevoie
(☞ pag. 42).
Ştergeţi reperele temp
de care nu ave ţi nevoie
(☞ pag. 42).
Ştergeţi f işierele d e care nu
aveţi nevoie (☞ pag. 45).
Acest mes aj indică o
defecţiune; ca urmare,
vă rugăm s ă contactaţi
magazinul de unde aţi
cumpărat aparatul sau
un centru d e service
Olympus pentru reparaţii
(☞ pag. 94).
Scoateţ i şi reintroduceţ i
cardul mi croSD
(☞ pag. 23 - p ag. 24).
Ştergeţi f işierul
(☞ pag. 45).
7
Lista mesajelor de alertă
RO
83
Lista mesajelor de alertă
MesajSemnificaţieExplicaţieSoluţie
[Memor y full]
[No file]Nu există fişiere.
[Format error]Eroare de formatare.
[Can't c reate the
syste m file. Conne ct
to PC and e rase
unnecessary file]
Spaţiu în memorie
indisponibil.
Nu poate f i creat
fişierul de gestionare.
Memoria este plină.
Nu a fost găs it nici un fişie r
în director.
A apărut o e roare la
formatarea memoriei
reportofonului.
Fişierul de gestionare nu
poate f i creat datorită
spaţiul ui insuficie nt în
memorie.
Ştergeţi f işierele d e care nu
aveţi nevoie (☞ pag. 45).
Selectaţi alt director
(☞ pag. 26 - pa g. 28).
Formata ţi din nou
memori a (☞ pag. 74).
Conectaţ i reportofonul
la computer şi ştergeţi
fişie rele de care nu aveţi
nevoie.
[Cannot play this file]
[Selec t a file]Fişier ne selectat.Fişierul nu a f ost selecta t.
[Same fo lder. Can’t
7
be moved (co pied)]
Fişieru l nu poate fi
redat.
Direc torul nu poate f i
mutat (copiat).
Lista mesajelor de alertă
[Some fi les can’t be
moved (cop ied)]
[This f ile can’t be
divided]
Fişieru l nu poate fi
mutat (copiat).
Fişieru l nu poate fi
segmentat.
Format incompatibil.
Se încearcă mutarea
(copie rea) în acela şi
director.
Ați încerc at să mutați
(copiați) u n fișier într-o
destin ație în care exis tă
deja un f ișier cu același
nume.
Se încearcă divizarea unul
alt fişi er decât fişi erele MP3
sau PCM înregistrate pe
acest reportofon.
RO
84
Confir maţi fişiere le care
pot fi redate pe acest
reportofon (☞ pag. 39).
Selec taţi un fişie r, ap oi
execut aţi operaţia
(☞ pag. 26 – pag. 28).
Selectaţi alt director.
Selectaţi alt fişier.
Selectaţi alt fişier.
Remedierea problemelor
SimptomCauza probabilăSoluţie
Verificaţi dacă polarităţile = şi - ale
bateriei sunt orientate core ct (☞ pag. 14).
Încărc aţi bateria (numai p entru
WS-813, WS- 812) sau în locuiţi-o cu u na
nouă (☞ pag. 14, pag. 16).
Porniţi re portofonul ( ☞ pag. 19).
Încărc aţi bateria (numai p entru
WS-813, WS- 812) sau în locuiţi-o cu u na
nouă (☞ pag. 14, pag. 16).
Porniţi re portofonul ( ☞ pag. 19).
Scoateţ i reportofon ul din modul HOL D
(☞ pag. 20).
Ştergeţi f işierele de ca re nu aveţi
nevoie (☞ pag. 45).
Selectaţi alt director
(☞ pag. 26 – pa g. 28).
Setaţi [Output] la [Earphone] (☞ pag. 67).
Scoateţ i căştile pentr u a folosi
difuzo rul încorpora t.
Pentru ca su netul să fie emi s prin
difuzorul încorporat, setaţi [Speaker]
la [On] (☞ pag. 65).
Ajustaţi nivelul volumului (☞ pag. 36).
Setați [Rec Level] la [High] sau
[Middle] (☞ pag. 56).
Ajustaţi volumul de ieşire al
dispozitivelor conectate.
Reglaţ i volumul pentru î nregistrare ş i
încerca ţi din nou (☞ pag. 56).
Nu apare nimic pe
afişaj
Nu porneşte
Nu se poate înregistra
Nu se aud e sunetul la
redare
Volu mul înre gistr ării
este prea scăzut
Bateria n u este introdusă co rect.
Energia bateriei se diminuează.
Reportofonul este oprit.
Energia bateriei se diminuează.
Reportofonul este oprit.
Reportofonul este în mod HOLD.
Spaţiu pr ea puţin în memor ie.
A fost atin s numărul maxim d e fişiere.
Numai pentru WS-813:
[Output] în setările [ FM Radio] este
setat la [Speaker].
Căştil e sunt conectate .
[Speaker] este setat la [Off].
Volumul es te la nivelul [00].
Sensibilitatea microfonului este prea
redusă.
Este pos ibil ca volumul de i eşire al
dispozi tivului exte rn conectat să f ie
prea redus.
Numai pentru WS-813:
Nu a fost re glat volumul pen tru
înregistrare.
7
Remedierea problemelor
RO
85
SimptomCauza probabilăSoluţie
Numai pentru WS-813:
Nu a fost re glat volumul pen tru
Volu mul înre gistr ării
este prea mare
Fişierel e vocale nu
sunt înregistrate
stereo
Nu găse şte fişier ul
vocal înregistrat
Zgomot la redare
7
Remedierea problemelor
Porţi unile fără su net
nu sunt omise în
timpul redării
înregistrare.
Este pos ibil ca volumul de î nregistrare
şi volumul de ieşire al dispozitivului
exter n conectat să f ie prea ridicat e.
Microf onul extern con ectat este
mono.
[Rec Mode] este setat l a înregistrar e
mono.
Numai pentru WS-813:
[Zoom Mic] este set at în direcția +.
Director greşit.
Repor tofonul a fost mi şcat excesiv în
timpul înregistrării.
Repor tofonul a fost p lasat lângă
un telef on mobil sau o lamp ă
fluor escentă în timpu l înregistrăr ii
sau redării.
Numai p entru WS-813, WS -812:
Procesul d e detectare a vo cii [Voice
Detect] nu a fost efe ctuat.
[Voi ce Playb ack] este set at la [Off].Setaţi [Vo ice Play back] la [On].
Remedierea problemelor
Reglaţ i volumul pentru î nregistrare ş i
încerca ţi din nou (☞ pag. 56).
Dacă nu reu șiți să obțineț i înregistrăr i
clare nici după reglarea nivelului de
înregi strare, ajusta ţi nivelul de ieşi re al
dispozitivului conectat (☞ pag. 56).
Când est e conectat un mic rofon
extern mono pentru înregistrare
audio, în registrarea s e face numai pe
canalul stâng.
Setaţi [Rec Mode] la modul de
înregistrare stereo (☞ pag. 56).
Setați [Zoom Mic] la [Off] (☞ pag. 57).
Selec tați directo rul corect.
(☞ pag. 26 – pa g. 28).
———
Schimbaţi locul reportofonului.
Extrageţi porţiunile vocale folosind
[Voi ce Dete ct].
Fişier ul nu poate fi
şters
Direc torul nu poat e
fi şters
RO
86
Fişieru l este protejat.
Fişieru l are atributul „ read-only ”
(numai c itire).
Direc torul conţine un f işier care nu
poate f i recunoscut de re portofon.
Anulaţi p rotecţia fiş ierului (☞ pag. 55).
Anulaţi p rotecţia fiş ierului sau anu laţi
atributul „read-only” al fişierului din
computer.
Conec tați reporto fonul la compute r și
șterge ți directoru l (☞ pag. 79).
Remedierea problemelor
SimptomCauza probabilăSoluţie
Dacă amplificatoarele pentru
difuzorul intern sunt folosite
pentru monitorizarea înregistrării,
există riscul apariţiei microfoniei la
Se aude zgomot
la monitorizarea
înregistrării
Nu se pot aplica
repere index şi temp
Nu se poate
recepționa
semnal radio FM
Nu se poate reîncărca
bateria
Computerul
nu recunoaște
reportofonul
Se produce microfonie.
A fost atin s numărul maxim d e repere.
Fişieru l este protejat.
Fişieru l are atributul „ read-only ”
(numai c itire).
Numai pentru WS-813:
Căștil e nu sunt conectat e la mufa EAR.
[Output] este setat la [ Earphone].
Numai p entru WS-813, WS -812:
[Battery] este set at la [Alkaline].
Nu ați apăs at butonul `
[USB Class] este set at la [Composite].
[USB Connection] este se tat la
[AC Adapte r].
OK
.
înregistrare. Pentru monitorizarea
înregistrării, este recomandat să
folosiţi un set de căşti.
Efectuați ajustări, precum depărtarea
și mai mult a c ăștilor de micr ofon,
evitarea orientării microfonului spre
căști sa u reducerea volu mului pentru
monitorizarea înregistrării.
Ştergeţi r eperele de car e nu aveţi
nevoie (☞ pag. 42).
Anulaţi p rotecţia fiş ierului (☞ pag. 55).
Anulaţi p rotecţia fiş ierului sau anu laţi
atributul „read-only” al fişierului din
computer.
Căștil e furnizate fun cționează ș i ca
antenă. C ând utilizați f uncția radio a
repor tofonului, nu u itați să conec tați
căștile.
Pentru ca su netul să fie emi s prin
difuzorul încorporat, setaţi [Output] la
[Speaker] (☞ pag. 67).
Dacă utilizați acumulatorul furnizat,
selectați opțiunea [Ni-MH] ca tip de
baterie. De asemenea, evitați utilizarea
baterii lor în afara inte rvalului de
temperatură recomandat
(☞ pag. 15, pag. 18, pag. 65).
Când util izați conec tarea USB, urmări ți
ecranu l de confirmare ș i apăsați
butonul `OK.
Setați [USB Class] la [Storage Class]
(☞ pag. 73).
Setați [USB Connection] la [PC]
(☞ pag. 73).
7
Remedierea problemelor
RO
87
Accesorii (opţionale)
Accesoriile exclusive ale repor tofonului Olympus pot fi achiziţionate direct de la magazinul
online de pe pagina de internet a companiei noastre. Disponibilitatea accesoriilor variază de
la o ţară la alta.
s Microfon stereo: ME51S
Microfonul încorporat, de diametru
mare, permite o înregistrare stereo de
calitate.
s Microfon cu 2 canale
(omnidirecţional): ME30W
Setul de două microfoane mono ME30
include şi un minitrepied şi un adaptor
de conectare. Aceste microfoane de
înaltă sensibilitate, omnidirecţionale sunt
compatibile cu funcţia de alimentare
prin conec tare şi sunt adecvate pentru
înregistrarea spectacolelor muzicale.
s Microfon extern compact
(unidirecţional): ME31
Microfonul direcţional este util, spre
exemplu, pentru diverse tipuri de
înregistrări precum înregistrarea
cântecului păsărilor afară. Metalul le face
solide şi foarte rigide.
s Microfon compact cu funcție
7
zoom (unidirecţional): ME32
Accesorii (opţionale)
Microfonul include un trepied care
permite înregistrarea de la distanță
precum înregistrarea unei întâlniri sau
conferințe plasând microfonul pe masă.
s Microfon mono de înaltă
sensibilitate şi cu funcţie
de eliminare a zgomotului
(unidirecţional): ME52W
Acest microfon este utilizat pentru
înregistrarea sunetului la distanţă, în
acelaşi timp reducând zgomotele de
fond.
s Microfon lavalieră
(omnidirecţional): ME15
Acest microfon discret, de mici
dimensiuni este dotat şi cu o clemă.
RO
s Microfon pentru telefon: TP8
Acest microfon tip cască poate fi
introdus în ureche în timpul convorbirilor
telefonice. Conversaţia telefonică poate
fi înregistrată cu claritate.
s Set acumulatori Ni-MH şi
încărcător: BC400 (pentru
Europa)
BC400 este livrat împreună cu un
încărcător BU-400 pentru acumulatori
reîncărcabili Ni-MH şi 4 acumulatori
reîncărcabili Ni-MH (BR401). Acest
încărcător încarcă rapid acumulatorii
Olympus Ni-MH A A sau AAA.
s Acumulator Ni-MH: BR401
Baterie reîncărcabilă de înalt randament
şi cu durată de viaţă ex tinsă.
s adaptor c.a. cu conectare USB :
A514
Adaptor de c.a. 5VDC pentru conec tare
USB.
s Cablu de conectare: KA333
Acest cablu de conectare are mini-fişe
stereo (ø3,5) cu rezistenţă la ambele
capete. Se conectează de la mufa pentru
căşti a reportofonului la mufa de intrare
pentru microfon, pentru înregistrare.
Sunt incluse adaptoare (PA331/PA231)
pentru conversia la mini -fişa mono (ø3,5)
sau mini- fişa mono (ø2,5).
s cablul USB: KP-19
88
Specificaţii
General
4 Format de înregistrare:
PCM liniar* (modulaţie prin impulsuri şi
codare)
MP3 (MPEG-1 Audio Layer3)
WMA (Windows Media Audio)
* Numai pentru WS-813, WS-812.
4 Frecvenţa de eşantionare:
Format PCM liniar
44,1 KHz/16 biţi *144,1 KHz
Format MP3
256 Kbps *144,1 KHz
192 K bps *244,1 KHz
128 Kbps44,1 KHz
Format WMA
128 Kbps44,1 KHz
64 Kbps44,1 KHz
32 Kbps44,1 KH z
16 Kbps22,05 KHz
8 Kbps8 KHz
*1 Numai pentru WS-813, WS-812
*2 Numai pentru WS-811
Difuzor dinamic rotund încorporat cu
diametrul de ø 18 mm
4 Mufă
4 Mufă
MIC
EAR
:
:
Mufă mini-jack ø 3,5 mm, impedanţă
2 kΩ
mufă mini-jack ø 3,5 mm, impedanţă 8 Ω
sau mai mult
4 Putere de alimentare:
Bateria:
Baterii AAA (LR03) sau
acumulatori Ni-MH Olympus
Alimentare la sursă ex ternă:
Adaptor de c.a. cu conectare USB
(A514) 5 V
4 Dimensiuni externe:
100,2 mm × 40 mm × 14,8 mm
(fără proeminenţe)
4 Greutate:
57 g (cu baterii)
4 Temperatura de funcţionare:
0°C - 42°C
4 Banda de frecvență
(Numai pentru WS-813):
Radio FM: 87,50 MHz – 108,0 0 MHz
7
Specificaţii
RO
89
Răspu ns de frecv enţă
4
În mod înregistrare (mufă microfon):
Format PCM liniar
44,1 KHz/16 biţi *140 Hz - 21 KHz
Format MP3
256 Kbps *140 Hz - 20 KHz
192 K bps *240 Hz - 19 KHz
128 Kbps40 Hz - 17 KHz
Format WMA
128 Kbps40 Hz - 19 KHz
64 Kbps40 Hz - 16 KHz
32 Kbps40 Hz - 13 KHz
16 Kbps40 Hz - 8 KHz
8 Kbps40 Hz - 3 kHz
*1 Numai pentru WS-813, WS-812
*2 Numai pentru WS-811
7
4 În mod înregistrare
Specificaţii
(Microfon stereo încorporat):
70 Hz - 20 KHz
(Pentru înregistrarea în format MP3 sau
WMA, limita superioară a răspunsului
de frecvenţă depinde de modul de
înregistrare)
4 În mod redare:
20 Hz - 20 KHz
Specificaţii
RO
90
Ghid pr ivind dur ata bateri ei
Valorile următoare reprezintă repere strict orientative.
4 În mod înregistrarea (memoria internă):
Mod înregistrare
Format PC M liniar44,1 KHz /16 biţi *20 h.15 h.
Format MP3128 Kbps22 h. 18 h.
Format WMA
128 Kbps21 h. 17 h.
8 Kbps27 h. 22 h.
Microfon stereo încorporat
Baterii alcalineAcumulatorul Ni-MH
4 În mod redare fişier vocal (mod All Playback):
Mod înregistrare
Format PC M liniar44,1 KHz /16 biţi *19 h.15 h.
Format MP3128 Kbps21 h. 17 h.
Format WMA
Mod înregistrare
Format PC M liniar44,1 KHz /16 biţi *22 h.17 h.
Format MP3128 Kbps 29 h. 21 h.
Format WMA
128 Kbps21 h. 17 h.
8 Kbps24 h. 20 h.
128 Kbps30 h. 22 h.
8 Kbps30 h. 22 h.
Baterii alcalineAcumulatorul Ni-MH
Baterii alcalineAcumulatorul Ni-MH
Difuzor încorporat
Redar ea prin cască
4 În mod radio FM (memorie internă) (numai pentru WS-813):
Stare reportofon
În timpul r ecepției radi o FM12 h. 11 h.
În timpul î nregistrări i radio FM7 h.7 h.
Baterii alcalineAcumulatorul Ni-MH
* Numai pentru WS-813, WS-812.
Redar ea prin cască
Specificaţii
7
Specificaţii
Observaţie
• Aceste valori ale duratei bateriilor sunt măsurate de Olympus. Acestea pot varia
semnificativ în funcţie de tipul de baterii utilizate şi condiţiile de utilizare.
RO
91
Specificaţii
Ghid privind durata de înregistrare
Valorile următoare reprezintă repere strict orientative.
4 Format PCM liniar:
Supor t de memorie
Memorie internă
Cardul microSD
WS-813 (8 GB)12 h. 5 min.
WS-812 (4 GB)6 h .
8 GB12 h. 5 min.
4 GB6 h.
2 GB3 h.
4 Format MP3:
Supor t de memorie
Memorie internă
Cardul microSD
7
Specificaţii
4 Format WMA:
Memorie internă
Cardul microSD
Supor t de memorie
WS-813 (8 GB)66 h. 30 min.
WS-812 (4 GB)33 h.
WS-811 (2 GB)
8 GB66 h. 30 min.89 h.133 h.
4 GB33 h.44 h.66 h.
2 GB16 h. 30 min.22 h.33 h.
WS-813 (8 GB)132 h.261 h.522 h.1.028 h.2.043 h.
WS-812 (4 GB)65 h.129 h.259 h.511 h.1.016 h.
WS-811 (2 GB)
8 GB130 h.261 h.522 h.1.027 h.2.042 h.
4 GB
2 GB
Observaţii
• Dacă se efectuează numeroase înregistrări de scurtă durată, timpul disponibil pentru
înregistrare poate fi mai scurt (Valorile af işate pentru timpul disponibil şi timpul consumat
pentru înregistrare sunt indicaţii aproximative.)
RO
• În funcţie de cardul microSD, timpul disponibil pentru înregistrare poate f i diferit datorită
diferitelor capacităţi de memorie disponibile.
92
256 Kbps192 Kbps128 Kbps
----
128 Kbps64 Kbps32 Kbps16 Kbps8 Kbps
32 h.
30 min.
64 h.
30 min.
32 h.
30 min.
Mod înregistrare
44,1 KHz 16 biţi
Mod înregistrare
----
----
22 h.33 h. 30 min.
Mod înregistrare
65 h.
30 min.
129 h.259 h.510 h.1.014 h.
65 h.129 h.255 h.508 h.
131 h.258 h.514 h.
133 h .
66 h. 30 min.
Specificaţii
Durata maximă de înregistrare per fişier
• Capacitatea maximă a unui singur f işier
este limitată la aprox. 4 GB pentru WMA şi
MP3 şi aprox. 2 GB pentru formatul PCM
liniar*1 (WAV).
• Indiferent de cantitatea de memorie
rămasă, timpul maxim de înregistrare per
fişier este limitat la valoarea următoare.
Format PCM liniar
44,1 KHz/16 biţi *1apr ox. 3 h. 20 min.
Format MP3
256 Kbps *1aprox. 37 h. 10 min.
192 K bps *2aprox. 49 h. 30 min.
128 Kbpsaprox. 74 h. 30 min.
Format WMA
128 Kbpsaprox. 26 h. 40 min.
64 Kbpsaprox. 26 h. 40 min.
32 Kbpsaprox. 26 h. 40 min.
16 Kbpsaprox. 53 h. 40 min.
8 Kbpsaprox . 148 h. 40 min.
*1 Numai pentru WS-813, WS-812
Numai pentru WS-811
*2
Ghid pe ntru num ărul de mel odii ce pot f i stocat e
WS-813: 2.000 melodii
WS-812: 1.000 melodii
WS-811: 500 melodii
(La 128 Kbps, 4 minute per melodie)
7
Specificaţii
Specif icaţiile şi designul pot fi
modificate fără notificare prealabilă.
RO
93
Asistenţă tehnică
Următoarele date de contact pentru asistenţă tehnică sunt numai pentru reportofoane şi
software Olympus.
s Număr pentru asistenţă tehnică în S.U.A. şi Canada
1-888-553-4448
s Adresa de e-mail pentru asistenţă în S.U.A. şi Canada
distec@olympus.com
s Număr pentru asistenţă tehnică în Europa
Număr gratuit: 00800 67 10 83 00
valabil pentru Austria, Belgia, Danemarca, Finlanda, Franţa, Germania, Italia, Luxemburg,
Olanda, Norvegia, Portugalia, Spania, Elveţia, Regatul Unit.
Numere cu taxă pentru restul Europei
+ 49 180 567 1083
+ 49 40 23773 4899
s Adresă de e-mail pentru asistenţă în Europa
dss.support@olympus-europa.com
7
Asistenţă tehnică
Pentru utilizatorii din Europa:
Simbolul „CE” indică faptul că acest produs respectă cerinţele europene
pentru siguranţă, sănătate, protecţia mediului şi a consumatorului.
Acest simbol [pubelă cu două linii întretăiate WEEE Anexa IV] indică faptul
că reziduurile echipamentelor elec trice şi electronice sunt colectate
separat în ţările UE. Vă rugăm să nu aruncaţi acest echipament împreună
cu reziduurile menajere. Pentru trecerea la deşeuri a acestui produs, vă
rugăm să folosiţi serviciul special de colectare disponibil în ţara dvs.
Se aplică produselor: WS-813/WS-812/WS-811
RO
94
Acest simbol [pubelă cu două linii întretăiate indicat în Directiva 2006/66/
EC Anexa II] indică faptul că bateriile epuizate sunt colectate separat
în ţările UE. Vă rugăm să nu aruncaţi bateriile împreună cu reziduurile
menajere. Pentru trecerea la deşeuri a bateriilor, vă rugăm să folosiţi
serviciul special de colectare disponibil în ţara dvs.
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan.
Tel. +81 (0)3-3340-2111
http://www.olympus.com
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
OLYMPUS IMAGING CORP.
(Sediu/Livrare mărfuri) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germania.
(Corespondență) Post fach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germania.
Tel. +49 (0)40-237730
http://www.olympus-europa.com
MGT EDUCATIONAL SRL
METAV BUSINESS PARK – Str. Biharia Nr. 67 – 77 Corp E, etaj 1, Sector 1
013981 Bucu resti
Tel.: +40 21 232 88 94 / 5 / 6 / 7 / 8
RΟ-BD3512-01
AP1112
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.