Olympus WS-650S, WS-760M, WS-750M Instructions Manual [ro]

Page 1
REPORTOFON
DIGITAL
INSTRUCŢIUNI
Vă mulţumim că aţi ales Reportofonul digital Olympus.
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni pentru informaţii
referitoare la utilizarea corectă şi în siguranţă
Păstraţi instrucţiunile la îndemână pentru consultare
Pentru a asigura realizarea de înregistrări reuşite,
vă recomandăm să testaţi funcţia de înregistrare şi
Înregistrați-vă produsul pe www.olympus-consumer.com/register
și benef iciați de avantaje suplimentare de la Olympus!
a acestui produs.
volumul înainte de utilizare.
RO
Page 2
Introducere
• Conţinutul acestui document poate fi modificat în viitor fără notificare prealabilă. Pentru cele mai noi informaţii despre denumirile produselor şi numerele modelelor, contactaţi centrul nostru de asistenţă pentru clienţi.
• Imaginile din acest manual care ilustrează reportofonul și ecranul acestuia pot fi diferite de produsul real. La alcătuirea acestui document s-a acordat cea mai mare atenție integrității acestuia, dar, în cazul în care identificați un aspect problematic, o eroare sau o omisiune, vă rugăm să contactați Centrul nostru de asistență pentru clienți.
• Olympus nu îşi asumă nici o responsabilitate în privinţa daunelor pasive sau a daunelor de orice fel provocate de un eventual defect al aparatului, reparaţii executate de terţe părţi altele decât Olympus sau de către un centru de service autorizat de Olympus sau din orice alt motiv.
Mărci comerciale şi mărci înregistrate
• IBM şi PC/AT sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale International Business Machines Corporation.
• Microsof t, Windows şi Windows Media sunt mărci înregistrate ale Microsoft Corporation.
• Macintosh şi i Tunes sunt mărci înregistrate ale Apple Inc.
• microSD şi microSDHC sunt mărci înregistrate ale SD Card Association.
• Tehnologia de codare audio MPEG Layer-3 este licenţiată de către Fraunhofer IIS şi Thomson.
• EUPHONY MOBILE
TM
este marcă înregistrată a DiMAGIC Corporation.
• DVM
• Produsul a fost dezvolatat pe baza tehnologiei de reducere a zgomotului sub licenţă NEC Corporation.
Alte denumiri de produse şi mărci menţionate aici pot fi mărci comerciale sau mărci înregistrate ale deţinătorilor respectivi.
TM
este marcă înregistrată a DiMAGIC Corporation.
RO
2
Page 3
Cuprins
Introducere
Utilizarea corespunzătoare în condiţii de
sigur anţă ..................................................... 4
1 Noţiuni introductive
Carac teristi ci princi pale .................................... 6
Părţi le compone nte........................................... 7
Ecran (LCD) .................................................................8
Alime nta re .......................................................10
Introd ucerea bateri ilor ............................................ 10
Setăr i privind bat eriile ............................................12
Încărcarea prin conectarea la un calculator prin
interme diul USB ................................................12
Conec tarea la adapto rul cu conec tare
USB (opţiona l) pentru înc ărcare .......................13
Pornire a şi oprirea ap aratului .................................15
HOLD ................................................................16
Fixare a orei şi a datei [ Time & Date] ..................17
Modif icarea orei ş i a datei .......................................18
Introd ucerea şi sc oaterea c ardului mi croSD ......19
Introd ucerea unui ca rd microSD..............................19
Scoater ea unui card mic roSD...................................20
Opera ţiuni în ecr anul [Home] ............................21
Despr e directo are .............................................22
Despre d irectoar ele pentru în registrăr i vocale.......22
Despre d irectoru l pentru reda rea de melodi i .........23
Selec tarea dir ectoare lor şi a fişi erelor ..............24
2 Despre înregistrare
Înreg i s t r a r e a ....................................................25
Schimb area scenei de î nregistra re [Rec Scene] ......27
Setăr i recomandate î n funcţie d e condiţiile d e
înregi strare .......................................................28
Înregi strarea cu mi crofon ex tern sau prin a lte
dispozi tive ......................................................... 29
3 Despre redare
Redare a ...........................................................31
Plasar ea unui reper in dex sau temp ........................35
Modif icarea vite zei de redare ................................. 36
Redarea r epetată a unu i segment ........................... 37
Modif icarea scen ei de redare [Pla y Scene] .............38
Şterge rea .........................................................39
Ștergere a fișierel or ..................................................39
Ștergere a unui direc tor ...........................................39
4 Despre funcia radio FM
(Numai pentru WS-760M)
Utiliz area ca rad io FM .......................................41
Opera ţiuni în mod ul radio FM ...........................42
Memora rea automată a p osturilor r adio
[Auto-pr eset] ....................................................43
Selec tarea modul ui de recepţie ..............................44
Adăugare a unui post de ra dio .................................45
Înreg istrarea t ransmisi unilor ra dio FM ............ 46
5 Configurarea meniului
Modul d e configu rare a meniu lui ......................47
+ Meniu f işier ........................................................49
, Meniu Rec ...........................................................49
- Meniul re dare .....................................................53
. Meniul LCD/S ound .............................................56
/ Meniu Dis pozitiv ................................................57
FM Menu .............................................................59
Reorga nizarea fi şierelor [Re place] ..........................59
Segmen tarea fişi erelor [File Di vide] .......................60
Schimb area clasei USB [US B Settings] ....................61
Format area memori ei reportof onului [For mat] .....63
6 Utilizarea reportofonului
cu computerul
Mediu l de operare ............................................65
Conec tarea la co mputer ....................................67
Decone ctarea de la co mputer .................................68
Transfe rarea fiş ierelor vo cale pe comp uter .......69
Utiliz area apli caţiei Win dows Media Pl ayer ......70
Descr ierea elemen telor de inter faţă .......................70
Copiere a fişierel or muzicale de p e cd......................71
Transfer area unui fi şier audio pe re portofon ..........72
Copiere a unui fişie r vocal pe cd ...............................75
Utiliz area apli caţiei iTune s ...............................77
Descr ierea elemen telor de inter faţă .......................7 7
Copiere a fişierel or muzicale de p e cd......................78
Transfer area unui fiş ier audio pe rep ortofon ..........79
Copiere a unui fişie r vocal pe cd ...............................80
Utiliz area ca mem orie exte rnă
pentr u computer .........................................81
7 Alte informaţii
Lista m esajelor d e alertă ..................................82
Remedi erea prob lemelor .................................83
Acceso rii (opţiona le) .........................................86
Speci fic aţii .......................................................87
Asist enţă tehnic ă .............................................91
1
2
3
4
5
6
7
RO
3
Page 4
Utilizarea corespunzătoare în condiţii de siguranţă
Înainte de punerea în funcţiune a reportofonului, citiţi cu atenţie acest manual pentru a învăţa să-l utilizaţi corect şi în condiţii de siguranţă. Păstraţi manualul într-un loc uşor accesibil pentru consultări ulterioare.
• Simbolurile de avertizare indică informaţii importante privind siguranţa. Pentru a evita rănirea personală sau eventuale daune asupra bunurilor dumneavoastră sau ale altor persoane, este esenţial să citiţi mesajele de avertizare şi informaţiile furnizate.
Măsuri generale de precauţie
• Nu lăsaţi reportofonul în locuri cu temperaturi sau umiditate ridicate precum în interiorul unui autovehicul expus la soare sau pe plajă în timpul verii.
• Nu păstraţi reportofonul în locuri expuse la umezeală sau praf excesiv.
• Nu utilizaţi solvenţi organici, precum spirt sau diluant, pentru a curăţa reportofonul.
• Nu aşezaţi reportofonul pe aparate electrocasnice precum televizorul sau frigiderul.
• Evitaţi înregistrarea în preajma telefoanelor celulare sau a altor echipamente de comunicare fără fir întrucât acestea pot provoca interferenţe şi zgomote. Dacă apar zgomote la înregistrare, îndepărtaţi-vă de acel loc sau îndepărtaţi reportofonul de astfel de echipamente.
• Evitaţi contactul cu nisipul şi impurităţile. Acestea pot provoca pagube iremediabile.
• Evitaţi supunerea la şocuri sau
RO
vibraţii puternice.
4
• Nu încercaţi să dezasamblaţi, să reparaţi sau să modificaţi singur aparatul.
• Nu utilizaţi aparatul în timp ce conduceţi vehicule (inclusiv biciclete, motociclete, cărucioare).
• Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor.
Măsuri de precauie privind recep ia:
• Recepția semnalului radio diferă considerabil în funcția de locul utilizării receptorului radio. Dacă semnalul este slab, încercați să mutați poziția reportofonului în apropierea unei ferestre și la distanță față de produsele elec trice precum telefoane celulare, televizoare, corpuri de iluminat cu neon etc.
Avertis ment privind pi erderea datelor:
• Datele înregistrate în memorie pot fi distruse s au şterse datorită utilizării incorec te, defecţiunilor sau în timpul lucrărilor de reparaţie. Este recomandat să faceţi copii de siguranţă şi să salvaţi datele importante pe alte suporturi precum unitatea de disc a unui computer.
• Olympus nu îşi asumă nici o responsabilitate în privinţa daunelor pasive sau a daunelor de orice fel provocate de un eventual defect al aparatului, reparaţii executate de terţe părţi altele decât Olympus sau un centru de service autorizat de Olympus sau din orice alt motiv.
Măsuri de precauie privind înregistrarea:
• Olympus nu își asumă răspunderea pentru ștergerea sau deteriorarea f ișierelor înregistrate ca urmare a defec țiunilor reportofonului sau computerului dvs.
• În conformitatea cu le gea drepturilor de autor, materialele înregistrate pot f i utilizate exclusiv în scopuri private da că nu dețineți acordul explicit al deținătorului drepturilor de autor privind alte utilizări.
Page 5
Utilizarea corespunzătoare în condiţii de siguranţă
Bateriile
f Pericol:
• Nu expuneţi niciodată bateriile la flacără deschisă, nu le încălziţi, nu le scurt circuitaţi sau dezasamblaţi.
• Nu depozitaţi bateriile în locuri expuse acţiunii razelor solare sau temperaturilor ridicate, precum într-un autovehicul la soare, lângă o sursă de căldură etc.
f Atenţie:
• Nu lipiţi conductori sau borne direct pe baterie şi nu modificaţi bateria.
• Nu legaţi împreună borna = cu borna -. Acest lucru poate provoca incendii, supraîncălziri sau electrocutări.
• La transportul sau depozitarea bateriilor, acestea se vor pune în cutia de păstrare pentru a se asigura protecţia bornelor. Nu transportaţi şi nu depozitaţi bateriile utilizând obiecte de metal (ex., inele de chei).
În caz contrar, există pericol
de incendii, supraîncălziri sau electrocutări.
• Nu conectaţi bateriile direct la o priză de tensiune sau la soclurile de alimentare pentru brichete aflate pe autovehicule.
• Nu introduceţi bateriile cu bornele = şi - în poziţie inversată.
• Dacă lichidul din baterie ajunge în contact cu ochii, spălaţi imediat cu apă curată şi consultaţi de urgenţă un medic.
• Nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile alcaline, cu litiu sau alte baterii de unică folosinţă.
• Nu utilizaţi niciodată o baterie care are învelişul protector deteriorat.
• Nu lăsaţi bateriile la îndemâna copiilor.
• Dacă observaţi ceva neobişnuit în timpul utilizării acestui produs precum zgomote anormale, încălzire, fum sau miros de ars:
1 scoateţi imediat bateriile având grijă
să nu vă provocaţi arsuri, după care
2 sunaţi la magazinul de achiziţie sau
reprezentanţa locală Olympus pentru service.
• Nu lăsaţi bateriile să vină în contact cu apa. Nu permiteţi contactul bornelor cu apa.
• Nu îndepărtaţi şi nu deterioraţi folia de izolaţie a bateriilor.
• Nu utilizaţi bateriile în cazul în care constataţi că acestea curg, au culoarea modificată sau sunt deformate.
• Deconectaţi încărcătorul dacă timpul nominal de încărcare s-a scurs, chiar dacă încărcarea nu este completă.
• Dacă pielea sau îmbrăcămintea vin în contact cu lichidul din baterii, spălaţi imediat cu apă curată.
• Nu ţineţi bateriile în apropierea surselor de foc.
f Atenţie:
• Nu expuneţi bateriile la şocuri puternice.
• Dacă acumulatorii cu reîncărcare nu au fost utilizaţi un timp mai îndelungat, reîncărcaţi-i înainte de utilizare.
• Bateriile reîncărcabile au o durată de viaţă limitată. Când durata de funcţionare se reduce chiar dacă acumulatorul este complet încărcat în condiţiile specificate, înlocuiţi acumulatorul cu unul nou.
RO
5
Page 6
Noţiuni introductive
Caracteristici principale
s Tuner FM stereo încorporat Putei
utiliza reportofonul pe post de receptor radio (numai WS-760M) ( pag. 41).
s Reportofon cu funcie dublă:
1
reportofon digital și player audio digital (numai WS-760M și
Caracteristici principale
WS-750M) ( pag. 25, pag. 31).
s Este compatibil cu suporturile de
înregistrare de mare capacitate. Pe lângă memoria internă a reportofonului, putei înregistra și pe carduri microSD* ( pag. 19).
* Numai pentru WS-760M, WS-750M.
s Este compatibil cu formatul liniar
PCM, capabil să înregistreze
sunetul la o calitate echivalentă calităii CD (numai pentru
WS-760M, WS-750M) (☞ pag. 47, pag. 49).
s Este compatibil cu diverse formate
de înregistrare, precum MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) și formatul Windows Media Audio (WMA) ( pag. 47, pag. 49).
s Pe lângă fişierele înregistrate
direct cu reportofonul, poate reda fişiere în format WAV*, WMA, şi MP3 transferate de pe compute r.
De asemenea, îl puteți folosi și ca player audio pentru muzică.
* Numai pentru WS-760M, WS-750M.
s Reportofonul dispune şi de
o funcţie de acţionare vocală cu control variabil (VCVA) ( pag. 47, pag. 50).
s Filtrul de frecvenţe joase reduce
zgomotul produs de aparate de aer condiţionat şi alte zgomote similare la înregistrare ( pag .47, pag. 50).
s Microfonul direcţional inclus
RO
permite comutarea între înregistrarea stereo în bandă largă
6
şi înregistrarea direcţională la calitate superioară (numai pentru WS-760M) ( pag. 47, pag. 50). Dispune de diverse moduri de
s
înregistrare și redare pentru a obine cele mai bune rezultate în funcie de condiiile de utilizare ( pag. 27, pag. 38, pag. 47, pag. 52, pag. 55).
s Acesta dispune şi de diferite funcţii
de repetare ( pag. 37, pag. 47,
pag. 54).
s
Includ e tehnologia EUPH ONY MOBILE care asigură o exp erienă audio natural ă și realistă, fă ră a afecta calitatea sunetului (numai pentru WS­760M, W S-750M) ( pag. 47, pag. 53).
s Putei modifica setările
egal izatoru lui la redare (numai pentru WS-760M, WS -750M) ( pag. 47, pag. 55).
s Putei segmenta fișierele
înregistrate cu reportofonul în format MP3 sau PCM* ( pag. 60).
*
Numai pentru WS-760M, WS-750M.
s Reperele index şi temp permit
găsirea rapidă a poziţiilor dorite ( pag. 35).
s Viteza de redare poate fi reglată
după preferinţe ( pag. 36).
s Conectarea reportofonului la
calculator direct prin mufa USB. Datele pot fi transferate sau salvate fără a utiliza cabluri USB sau software de tip driver ( pag. 69, pag. 81).
Acest reportofon este compatibil cu USB
2.0, care permite transferul rapid de date spre calculator.
s
Reportofonul dispune de funcţia de reîncărcare prin USB (numai p entru WS-760M, WS-750M) ( pag. 12).
s
Reportofonul dispune de un afişaj cu retroiluminare (ecran LCD) ( pag. 8).
Page 7
1
Părţile componente
4 5 6
& ^
%
$
1 Microfon stereo încorporat (S) 2 Microfon stereo încorporat (D) 3 Indicator luminos înregistrare 4 Mufă 5 Mufă 6 Ecran (LCD) 7 Difuzor încorporat 8 Buton 9 Buton 0 Buton 9 ! Buton @ Buton
8 9
0
! @
#
7
EAR
(Căşti)
MIC
(Microfon)
+ REC
(s) (Înregistrare)
– LIST
2
3
*
# Buton $ Buton % Buton ^ Buton 0 & Buton * Capac compartiment baterii ( Capac compartiment card ) Orificiu cureluşă
- Comutato r
= Tijă glisantă conector USB q Conect or USB
(
=
q
ERASE SCENE/INDEX OK `/MENU
STOP
(4)
POWER/HOLD
)
1
Părţile c omponente
-
RO
7
Page 8
Ecran (LCD)
Afişa re listă di rectoa re
1
Părţile c omponente
Pentru WS-760M:
Când este selec tat modul [
1
2
Pentru WS-750M:
Când este selec tat modul [
1
Recorder
Recorder
Părţile componente
Pentru WS-650S:
1
]:
]:
2
1 Indicator suport de înregistrare*1
Indicator mod [
Recorder
Indicator baterii
2 Nume director 3 Indicator suport de înregistrare*1
Indicator mod [
Music
],
Indicator baterii
4 Nume director
*1 Numai pentru WS-760M, WS-750M
],
RO
2
Pentru WS-760M/WS-750M:
Când este selec tat modul [
3 4
8
Music
Afişare listă fişiere
Pentru WS-760M/WS-750M:
Când este selec tat modul [
1
]:
2
Recorder
]:
Page 9
Părţile componente
Când este selec tat modul [
3
4
Music
]:
Pentru WS-650S:
1
2
1 Indicator suport de înregistrare*1
Nume director, Indicator baterii
2 Nume fişier 3 Indicator suport de
înregistrare*1, Nume director, Indicator baterii
4 Numele fişierului
*1 Numai pentru WS-760M, WS-750M
Afişare fişier
Pentru WS-760M/WS-750M:
Când este selec tat modul [
1 2
3 4
5 6
Recorder
7
8 9
0
Când este selec tat modul [
! @ #
$ %
Pentru WS-650S:
1 2
3 4
5 6
1 Indicator suport de înregistrare*1
Nume fișier, Indicator baterii
2 Indicator director,
Indicator mod înregistrare
3 În mod înregistrare:
Indicator memorie disponibilă
În mod redare:
Indicator de poziţie la redare
4 Indicator stare înregistrare/redare 5 Data şi ora înregis trării 6
[?] Indicator sensibilitate microfon,
[û] Indicator VCVA,
]:
[Æ]
Indicator sincronizare vocală,
[%] Indicator reducere zgomot*1, [$] Indicator filtru de voce, [0] Indicator filtru de frecvenţe
joase,
[≤] Indicator Zoom Mic*2
Music
]:
^
& *
7
8 9
0
1
Părţile c omponente
RO
9
Page 10
Părţile componente
Alimentare
7 [í] Indicator protecie la ștergere,
[Ø] Indicator mod surdină, Număr fişier curent/Număr total de fişiere în director
În mod înregistrare:
8
Timpul de înregistrare trecut
În mod redare:
1
Timpul de redare scurs
Părţil e componente / Su rsa de alimen tare
9 În mod înregistrare:
Timpul disponibil pentru înregistrare
În mod redare sau stop:
Durată fişier
0 Indicator mod redare ! Titlu @ Nume artist # Album $ Timpul de redare scurs %
[∞] Indicator EUPHONY*1
[ù] Indicator egalizator*1
^ Număr fişier curent/Număr total
de fişiere în director [í] Indicator protecţie la
ştergere,
[Ø] Indicator mod surdină
& Durată fişier * Indicator mod redare
*1 Numai pentru WS-760M, WS-750M *2 Numai pentru WS-760M
Introducerea bateriilor
Acest reportofon poate fi utilizat f ie cu acumulatori reîncărcabili Ni-MH, fie cu baterii alcaline AAA.
Pentru WS-760M/WS-750M:
• Când efec tuaţi încărcarea cu bateriile în repor tofon, utilizaţi acumulatorii Ni-MH speci caţi şi furnizaţi cu aparatul (BR401).
• Acumulatorii furnizaţi nu sunt încărcaţi complet. Înainte de a utiliza reportofonul sau după perioade îndelungate de neutilizare, este recomandat să încărcaţi complet acumulatorii ( Pag.12).
Pentru WS-650S:
• Acumulatorii nu pot  încărcaţi folosind reportofonul.
1 Apăsaţi uşor pe săgeată
şi deschideţi capacul compartimentului bateriilor prin glisare.
RO
10
Page 11
Alimentare
2 Introduceţi două baterii de tip
AAA cu polarităţile = şi - corect orientate.
3 Închideţi complet capacul
compartimentului bateriilor apăsând în direcţia A, iar apoi glisând capacul în direcţia B.
Observaţii
• Nu se pot utiliza baterii cu mangan pentru acest reportofon.
• Pentru înlocuirea bateriilor, sunt recomandate baterii alcaline AAA sau acumulatori Olympus Ni-MH.
• Înainte de înlocuirea bateriilor, asiguraţi-vă că aţi oprit reportofonul. Scoaterea bateriilor în timpul funcţionării reportofonului poate provoca o defecţiune, precum deteriorarea datelor etc. Dacă bateriile se epuizează în timpul înregistrării unui  şier,  şierul curent se va pierde deoarece antetul acestuia nu va putea  încheiat. Este foarte important să înlocuiţi bateriile când în interiorul simbolului indicator pentru baterii mai este o singură linie.
• Dacă înlocuirea bateriilor durează mai mult de 1 minut sau dacă scoateţi şi reintroduceţi bateriile repetat la intervale scurte,
este posibil să  ți nevoit să refaceți
setările privind bateriile și ora. În astfel de cazuri, va apărea meniul [Battery]. Pentru mai multe detalii, consultați secțiunea „Setări privind bateriile” ( pag. 12).
• Dacă reportofonul nu va  utilizat o perioadă mai lungă de timp, scoateţi bateriile.
• La înlocuirea acumulatorilor, utilizaţi acumulatori Ni-MH (opţional). Utilizarea produselor de altă marcă poate duce la defectarea reportofonului şi trebuie evitată.
1
Alimentare
RO
11
Page 12
Alimentare
Setări privind bateriile
Selectați opțiunea corespunzătoare bateriilor utilizate.
1 Introducei bateria și pornii
reportofonul.
2 Apăsaţi butonul + sau – pentru
1
a modifica setarea.
Alimentare
[Ni-MH] (õ):
Selec tați această opțiune dacă
utilizați acumulatorul Olympus Ni-MH (BR401).
[Alkaline] (ú):
Selec tați această opțiune dacă
utilizați baterii alcaline disponibile în comerț.
3 Apăsaţi butonul OK `/
pentru a încheia configurarea.
• Dacă indicatorul pentru oră „Hour”
se aprinde intermitent pe ecran, consultaţi secţiunea „Fixarea ore i şi a datei [Time & Date]” ( pag. 17).
Indic ator bateri i
Pe măsură ce bateriile se consumă, indicatorul pentru baterii de pe ecran se modifică.
Tipul bateriei
MENU
Observaţie
• La redarea unui  şier vocal sau muzical, este posibil ca reportofonul să se reseteze datorită reducerii tensiunii bateriilor în funcţie de nivelul volumului, chiar dacă pe ecran este a şat indicatorul [º]. În astfel de situaţii, reduceţi volumul reportofonului.
Încărcarea prin conectarea la un calculator prin intermediul USB
Pentru WS-760M/WS-750M:
Puteţi încărca acumulatorii conec tând reportofonul la mufa USB a unui calculator. La încărcare, asiguraţi-vă că aţi introdus corect acumulatorii (furnizaţi) în repor tofon (pag.10).
Nu încărcai bateriile obișnuite, precum cele alcaline sau cu lit iu. Acest lucru poate deter mina curgerea lichid ului din bateri e și defectarea reportofonului.
1 Porniţi computerul.
2
Acţionaţi tija glisantă a conectorului USB în direcţia indicată de săgeată pentru a extinde conectorul USB al reportofonului.
• Când [æ] apare pe ecran, înlocuiţi
bateriile cât mai curând. Când bateriile sunt prea slabe, pe ecran
RO
apare [s] și [Battery Low] iar reportofonul se opreşte.
12
Page 13
Alimentare
3 Asigurai-vă că reportofonul este
închis și conectai-l la mufa USB a computerului.
4 Apăsaţi butonul OK `/
MENU
pentru a începe încărcarea.
5 Încărcarea s-a încheiat când
indicatorul pentru baterie afișează [¿].
Durata de încărcare: aproximativ 3 ore *
* Indică durata aproximativă pentru
încărcarea acumulatorilor de la nivelul de descărcare completă la încărcare completă, la temperatura camerei. Durata de încărcare diferă în funcţie de nivelul de energie rămasă şi de starea acumulatorilor.
Conectarea la adaptorul cu conectare USB (opţional) pentru încărcare
Pentru WS-760M/WS-750M:
Încărcarea se poate efectua prin conectarea la adaptorul de c.a. cu conectare USB (A514, opțional).
1 Conectai reportofonul la mufa
USB a adaptorului de c.a.
La mufa USB a adaptor ului de c.a.c u conectare
USB (A514)
2 Conectai adaptorul de c.a.
la o priză casnică de curent.
1
Alimentare
La priz a de
curent
RO
13
Page 14
Alimentare
3 Apăsaţi butonul OK `/
pentru a începe încărcarea.
1
Alimentare
Dacă nu ați setat [USB Conne ct] la [AC Adapt er], pe ecran va continua să fie af ișat mesajul [Please wait] ( pag. 61).
4 Încărcarea s-a încheiat când
indicatorul pentru baterie afișează [¿].
Observaţii
• Reportofonul nu poate  încărcat când computerul este oprit. De asemenea, este posibil ca încărcarea să nu se efectueze când computerul este în mod stand-by sau hibernare.
• Nu încărcaţi reportofonul prin intermediul unui hub USB conectat la computer.
• Introduceți acumulatorul furnizat și selectați pentru [Battery] opțiunea [Ni-MH]. Dacă pentru [Battery] ați selectat opțiunea [Alkaline], încărcarea nu se poate efectua ( pag. 12).
• Încărcarea nu se poate efectua când [ø]*1 sau []*2 se aprind intermitent. Efectuaţi încărcarea la temperaturi cuprinse între 5°C şi 35°C. *1 [ø]: Cânt temperatura ambientală este
scăzută.
*2 []: Cânt temperatura ambientală este
• Când durata de func ţionare asigurată
RO
• Asiguraţi-vă că aţi introdus complet
14
ridicată.
de acumulatori devine considerabil mai scurtă chiar şi după încărcare completă, înlocuiţi-i cu acumulatori noi.
 şa USB. În caz contrar, este posibil ca
MENU
reportofonul să nu funcţioneze corect.
• În funcţie de situaţie, utilizaţi cablul USB furnizat.
• Nu utilizaţi cabluri de prelungire USB în afară de cablul furnizat.
Utilizarea cablurilor de la alţi producători
poate duce la d efectarea rep ortofonului. Nu utiliz aţi cablul USB inclus cu di spozitive de la alţi producători.
Măsur i de precau ţie refe ritoare l a acumul atori
Citiţi cu atenţie următoarele precizări referitoare la utilizarea acumulatorilor Ni-MH.
Descărcarea:
Acumulatorii se descarcă şi dacă nu sunt utilizaţi. Încărcaţi periodic acumulatorul înainte de utilizarea acestuia.
Temperatura de funcţionare:
Acumulatorii sunt produse chimice. Randamentul acumulatorilor poate varia, chiar dacă acestea sunt folosiţi în inter valul recomandat pentru temperatură. Acesta reprezintă un aspect inerent specific acestui tip de produse.
Intervalul de temperatură recomandat: Pentru utilizarea aparatului:
0°C – 42°C
Încărcare:
5°C – 35°C
Depozitare pe termen îndelungat:
–20°C – 30°C Utilizarea acumulatorilor în afara intervalelor de temperatură date mai sus poate reduce randamentul şi durata de viaţă a acestora. Pentru a preveni scurgerile sau ruginirea, scoateţi acumulatorii din aparat dacă nu îi veţi mai folosi o durată mai mare de timp şi păstraţi-i separat.
Page 15
Alimentare
Observaţii
• Rep ortofonul este as tfel proiec tat încât acumulatorii să poat ă  complet încăr caţi, indifer ent de nivelul lor de înc ărcare. Cu toate acestea , pentru rezultate opt ime la încărcar ea acumulatorilor n oi sau a celor care nu au fos t utilizaţi o per ioadă mai lungă de timp (mai mul t de o lună), se recomandă 2-3 cicluri de încărcare/descărcare completă.
• Trecerea la deşeuri a acumulatorilor se va face cu respectarea legilor şi regulamentelor locale în vigoare. Contactaţi centrul local de reciclare pentru a vă familiariza cu metodele corespunzătoare de eliminare.
• Dacă acu mulatorul Ni-MH n u e complet descărcat, protejaţi-l la scurtcircuit (de ex., pr in acoperirea cu ban dă adezivă a contactelo r) înai nte ca acesta să  e aruncat.
Pentru ut ilizatorii din Germania:
Compania Olympus are un contrac t cu GRS (Asociaţia de eliminare a acumulatorilor) din Germania pentru a asigura o eliminare ecologică a acumulatorilor.
Pornirea şi oprirea aparatului
Opriţi reportofonul când nu este utilizat pentru a reduce la minim consumul de energie al bateriilor. Chiar dacă aparatul este oprit, datele existente, parametrii configuraţi şi ora fixată se păstrează.
Pornirea aparatului
Când reportofonul este oprit, glisaţi comutatorul indicată de săgeată.
POWER/HOLD
în direcţia
• Ecranul se va aprinde iar aparatul va fi pornit.
• Funcţia de reluare readuce reportofonul la poziţia din memorie la care aparatul a fost oprit.
Oprirea aparatului
Glisaţi comutatorul
POWER/HOLD
în direcţia indicată de săgeată timp de minim 0,5 secunde.
• Ecranul se stinge iar aparatul este oprit.
• Funcţia de reluare memorează poziţia la care s-a oprit înregistrarea înainte de oprirea aparatului.
Modul economic
Dacă reportofonul este pornit şi nu se execută operaţiuni timp de cel puţin 10 minute (setarea standard), ecranul se stinge şi trece în mod economisire energie
( pag. 57).
• Pentru a părăsi modul economisire energie, apăsaţi orice buton.
1
Alimentare
RO
15
Page 16
HOLD
Dacă aduceţi repor tofonul în mod HOLD, condiţiile de funcţionare vor fi memorate și toate butoanele vor fi dezactivate. Această funcţie este utilă atunci când purtaţi reportofonul într-o geantă sau în buzunar. De asemenea, îl puteți opri pentru a evita înregistrarea accidentală.
Setaţi r eportof onul în mod HOLD
Glisaţi comutatorul pe poziţia [
1
HOLD
• Când [Hold] apare pe ecran, reportofonul
este în mod HOLD.
Observaţii
• Dacă apăsaţi oricare din butoane în mod HOLD, ora va apărea intermitent pe ecran timp de 2 secunde dar reportofonul nu va opera.
• Dacă se aplică modul HOLD în timpul redării (înregistrării), funcţiile aparatului vor 
RO
dezactivate fără a se modi ca starea redării (înregistrării). (Când redarea sau înregistrarea s-au încheiat datorită epuizării memoriei disponibile, aparatul se opreşte).
16
HOLD
POWER/HOLD
].
Anularea modului HOLD
Glisaţi comutatorul în poziia A.
POWER/HOLD
Page 17
Fixarea orei şi a datei [Time & Date]
Dacă ora şi data sunt fixate, aceste informaţii sunt memorate împreună cu fiecare fişier înregistrat. Fixarea prealabilă a orei şi datei permite gestionarea mai uşoară a fişierelor.
La prima utilizare a re portofonul ui după achiziţionare sau la introducerea bateriilor după o perioadă mai în delungată de nefolosire, p e ecran va apărea [
Set Tim e & Date
apare intermitent pe ecran, efectuaţi configurarea de la Pasul 1.
]. Când „
Hour
Butonul
+−
Butonul 9 0 Butonul
OK `/MENU
Butonul
LIST
1 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a selecta elementul de configurat.
• Selectaţi unul din elementele „Hour”, Minute”, „Ye ar ”, „ Month” sau „Day cu punctul intermitent.
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru
modificarea valorilor.
• Urmaţi aceiaşi paşi apăsând butonul 9 sau 0 pentru a selec ta elementul următor, iar apoi apăsaţi butonul
+
• Puteţi comuta între modul de afişare cu 12 sau 24 de ore apăsând butonul LIST în timp ce fixaţi ora şi minutele.
Exemplu: 10:38 P.M
• Puteţi selecta ordinea pentru „Month”, „ Day” ;și „Year ” apăsând butonul LIST în timpul configurării acestora.
Exemplu: July 15, 2010
3 Apăsaţi butonul OK `/
sau − pentru ajustare.
10:3 8 PM (Setare i niţială)
7M 15D 2010Y (Setare i niţială)
15D 7M 2010Y
2010Y 7M 15D
MENU
22:38
pentru a încheia configurarea.
• Ceasul va indica ora şi data începând cu cele fixate. Apăsaţi butonul OK `/MENU în funcţie de semnalul de reglare a orei.
Observaţie
• Dacă apăsaţi butonul OK `/MENU în
timpul con gurării, reportofonul va memora parametrii setaţi până în acel moment.
1
Fixare a orei şi a datei
RO
17
Page 18
Fixarea orei şi a datei [Time & Date]
Modificarea orei şi a datei
Când reportofonul este în mod stop, ţineţi apăsat butonul STOP (4) pentru a afişa [ Time & Date] și [Remain]. Dacă ora şi data sunt incorecte, f ixaţi­le urmând procedura de mai jos.
1
Fixare a orei şi a datei
Buton
Butonul Butonul 9 0
Butonul
1 Cu reportofonul în mod stop,
inei apăsat butonul OK `/
• Pe ecran va f i afişat meniul ( pag. 47).
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta fila de meniu [
Device Menu
• Puteţi modifica afişarea meniului deplasând cursorul în filele de setări.
].
STOP
(4 )
+−
OK `/MENU
MENU
3 Apăsaţi butonul OK `/
9 pentru a selecta elementul
pe care doriţi să-l configuraţi.
• [Device Menu] va apărea pe ecran.
4 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta [
Time & Date
5 Apăsaţi butonul OK `/
sau 9.
• Pe ecran va apărea [T ime & Date].
• „Hour” va apărea intermitent pe
ecran, indicând începutul operaţiunii de fixare a orei şi datei.
Paşii următori sunt identici cu Paşii 1-3 din „Fixarea orei și a datei
.
[Time & Date]” ( pag. 17).
6 Apăsaţi butonul
STOP
a părăsi meniul.
MENU
sau
].
MENU
(4) pentru
RO
18
Page 19
Introducerea şi scoaterea cardului microSD
Pentru WS-760M/WS-750M:
Indicaţia „microSD” din manualul de utilizare se referă atât la microSD, cât şi la microSDHC. Acest reportofon poate folosi carduri microSD disponibile în comerţ , precum şi memoria proprie încorporată.
Introducerea unui card microSD
1 Cu reportofonul în mod
stop, deschideţi capacul compartimentului pentru card.
2 Orientaţi cardul microSD corect şi
introduceţi-l în compartimentul cardului aşa cum se arată în imagine.
• Introduceţi cardul microSD în poziţie dreaptă.
• Introducerea cardului microSD incorect orientat sau înclinat poate afecta zona cu contacte sau poate provoca blocarea cardului.
• Dacă nu introduceţi cardul microSD până la capăt, este posibil ca datele să nu fie înregistrate pe acesta.
3 Închideţi complet capacul
compartimentului pentru card.
• Când introduceţi un card microSD, vi se cere să selectaţi supor tul de înregistrare.
4 Când înregistraţi pe un card
microSD, apăsaţi butonul + sau − și selectai [
5 Apăsaţi butonul OK `/
pentru a încheia configurarea.
Yes
].
MENU
1
Introducerea şi scoaterea cardului microSD
RO
19
Page 20
Introducerea şi scoaterea cardului microSD
Observaţii
• Puteţi comuta mediul de înregistrare, selectând memoria internă ( pag. 47, pag. 57).
• În anumite cazuri, cardurile microSD care au fost formatate folosind alt dispozitiv, precum un computer, nu vor  recunoscute de repor tofon. Înainte de utilizare, formataţi cardurile folosind
1
reportofonul ( pag. 63).
Introducerea şi scoaterea cardului microSD
Scoaterea unui card microSD
1 Cu reportofonul în mod
stop, deschideţi capacul compartimentului pentru card.
2 Apăsaţi cardul microSD pentru
a-l debloca, apoi permiteţi ieşirea parţială a acestuia.
• Cardul microSD este vizibil eliberat şi se poate scoate în siguranţă.
• Dacă scoateți cardul microSD când opțiunea selectată pentru memorie este [microSD Card], va fi selectată automat opțiunea [Built-in Memory].
3 Închideţi complet capacul
compartimentului pentru card.
Observaţii
• Dacă ridicaţi rapid degetul după împingerea cardului microSD în compartimentul său, acesta poate  aruncat în afară forţat.
• Înainte de introducerea cardului microSD, dezactivaţi funcţia de protec ţie la scriere. Pentru detalii referitoare la cardurile microSD compatibile cu reportofonul, vizitaţi pagina de internet Olympus.
• Este posibil ca reportofonul să nu recunoască anumite carduri microSD incompatibile cu acesta.
• Dacă un anumit card microSD nu este recunoscut, scoateţi şi reintroduceţi cardul pentru a vedea dacă recunoaşterea se produce.
• Calitatea procesării datelor unui card microSD se reduce după înregistrări şi ştergeri repetate. În acest caz, formataţi cardul microSD ( pag. 63).
RO
20
Page 21
Operaţiuni în ecranul [Home]
Pentru WS-760M/WS-750M:
Pe lângă fun cția de repor tofon și player audio, puteți util iza reportofo nul și ca receptor radio*. * Numai pentru WS-760M.
Butonul
+−
Butonul
OK `/MENU
Butonul
LIST
1 Apăsai de mai multe ori
butonul ecranul [
Pe ecran va apărea [Home].
LIST
pentru a accesa
Home
].
2 Apăsai butonul + sau — pentru
a selecta modul.
Când este selec tat modul [
Va fi activat modul [Recorder] al
reportofonului. Veți putea înregistra și reda fișierele înregistrate cu reportofonul ( pag. 25, pag. 31).
Când este selec tat modul [
Va fi ac tivat modul [Music] în care veț i
putea reda f ișierela audio tr ansferate în prealabil pe reportofon ( pag. 31).
Când este selec tat modul [
Va fi activat modul [FM Radio] în
care puteți recepționa semnalul radio FM( pag. 41, pag. 42).
* Numai pentru WS-760M
Recorder
Music
]:
FM Radi o
]:
1
Operaţiuni în ecranul [Home]
]*:
3 Apăsaţi butonul OK `/
MENU
.
Observaţie
• În timpul înregistrării, nu puteți schimba modul fără a opri rep ortofonul.
RO
21
Page 22
Despre directoare
Ca suport de înregistrare, se poate utiliza memoria internă sau un card microSD (numai pentru WS-760M, WS-750M). Fişierele vocale şi cele muzicale sunt grupate în
directoare pentru înregistrările vocale, respectiv directoare pentru redarea pieselor muzicale, organiz ate şi salvate în stil arbore.
Despre directoarele pentru înregistrări vocale
[Folder A] - [Folder E] din cadrul [Recorder] sunt directoarele pentru înregistrări vocale. Când înregistraţi cu reportofonul, selectaţi oricare dintre cele cinci directoare şi apoi începeţi
1
înregistrarea.
Despre directoare
Puteți schimba modul din ecranul [Home] (Numai
Home
pentru WS-760M, WS-750M).
Director Fişier
Reportofon
Directorul
A
Directorul
B
Directorul
C
Directorul
D
Directorul
E
Devine destinația pentru înregi strări cu microf on.
Fiecar e director poa te stoca
Directorul
până la 200 de fişiere.
Radio
Când efectuați înregistrări de la radio, înregistrarea va fi memorată automat în directorul [Radio Folder] (numai pentr u WS-760M).
RO
Observaţie
Fișierele sau directoarele a ate în directorul [Recorder] nu vor  indicate de reportofon.
22
001
002
003
004
200
Page 23
Despre directoare
Despre directorul pentru redarea de melodii
Pentru WS-760M/WS-750M:
Când trans feraţi fişiere m uzicale pe aparat f olosind Windows Me dia Player, este creat automat u n directo r în cadrul direc torului pentru red are de fişiere muzi cale care are o struc tură ramific ată, la fel ca în ima ginea de mai jos. Fişier ele muzicale din ace laşi director po t fi reorganiza te în ordine prefere nţială şi redate din no u (☞ pag. 59).
1
Despre directoare
Home
Muzică
Prima ramificaţie
Artist 01
Artist 02
Artist 03
A doua
ramificaţie
Album 01
001
002
Album 02
Album 03
003
004
200
Fiecar e director poa te stoca pâ nă la 200 de fişiere.
Pot fi crea te până la 300 de subd irectoare în directorul [Music], incluzând directorul [Music].
Director
Fişier
RO
23
Page 24
Selectarea directoarelor şi a fişierelor
Comutaţi între direc toare când nu se efectuează nici o operaţie sau în timpul redării. Pentru informații despre structura ramificată a directoarelor, consultaţi secţiunea intitulată „
Despre directoare” ( pag. 22, pag. 23).
Ecranu l [
Home
]*
1
Selec tarea dire ctoarelo r şi a fişierel or
Exemplu: WS-760M
Utilizarea directoarelor pentru înregistrări vocale
Afişa re listă
directoare
Afişa re listă
fişiere
Afişare fişier
Afişare listă
directoare
Acces area difer itelor ni vele
}
Revenire
La fiecare apăsare a acestui buton, reveniţi la nivelul anterior. Ecranul ce afişează lista poate fi controlat folosind butonul 0.
Dacă ţineţi apăsat butonul LIST în
{
Continuare
La fiecare apăsare a butonului, directorul sau fişierul selectat în listă este accesat şi se trece la nivelul imediat următor.
Ecranul ce a şează lista poate 
RO
+ sau butonul −
Selectaţi un director sau un fişier.
24
: butonul
timp ce navigaţi în structura ierarhică sau în directoare, veţi reveni la a şarea informaţiilor despre  şier.
: butonul OK `/
controlat folosind butonul 9.
Utilizarea directoarelor pentru redarea de muzică
Afişa re listă
directoare
(Prima
ramificaţie)
LIST
Afişa re listă
directoare
(A doua
ramificaţie)
Ecranul [
Afişare fişier:
Afişa re listă
Home
Permite schimbarea modului reportofonului ( pag. 21).
Sunt afişate informaţii despre fişierul selectat. Intră în mod stand-by redare.
Afişarea List:
Sunt afişate directoarele şi fişierele stocate în reportofon.
* Numai pentru WS-760M, WS -750M
MENU
fişiere
*
Afişare fişier
]*:
Page 25
Despre înregistrare
Înregistrarea
Înainte de a începe înregistrarea, selectaţi un director între [&] şi [*]. Aceste cinci directoare pot fi utilizate pentru a grupa selectiv tipurile de înregistrare; spre exemplu, directorul [&] poate fi utilizat pentru a stoca informaţii personale, în timp ce directorul ['] poate f i destinat stocării de informaţii profesionale.
Butonul
STOP
(4)
Butonul
REC
(s)
Pentru WS-760M/WS-750M:
• În alte m oduri decât [Recorder], pe ecran va apărea [Cannot recor d in this folder] dacă apăsați b utonul REC (s). Efectu ați înregistrare a numai după ce ați sele ctat modul [Recorder] în ecran ul [Home] ( pag. 21).
• Cu mode lul WS-760M, puteți înre gistra transmisi unile radio FM în modu l [FM Radio] ( pag. 46).
1 Selectai directorul pentru
înregistrare ( pag. 22 - pag. 24).
2 Apăsaţi butonul
a începe înregistrarea.
• Indicatorul luminos pentru înregistrare se aprinde, iar pe ecran apare [´].
• Îndreptaţi microfonul înspre sursa de sunet pe care doriţi să o înregistraţi.
REC
(s) pentru
a
b c d e
a Modul de înregistrare b Indicator memorie disponibilă c Timpul de înregistrare scurs d Timpul disponibil pentru înregistrare e Volumetru (se modifică în func ţie
de volumul de înregistrare şi setările funcţiilor de înregistrare)
• [Rec Mode] nu poate fi mo dificat în
mod stand-by înregistrare sau în timpul înregistrării. Configurarea acestuia poate fi e fectuată când r eportofonul este în mod s top ( pag. 47, pag. 49).
3 Apăsaţi butonul
STOP
(4) pentru
a opri înregistrarea.
• [¶] va apărea pe ecran.
f
f Durata fişierului
Observaţii
• Pentru a vă asigura că nu pierde ți începutul înregistrării, începeți înregistrarea numai după ce indic atorul luminos pentru înregis trare se aprinde și p e ecran apare indicatorul modului de înregistrare.
• Când timpul disponibil pentru înregistrare este sub 60 de secunde, indicatorul luminos de înregistrare se aprinde intermitent. Când timpul disponibil scade la 30 sau 10 secunde, indicatorul clipeşte mai rapid.
• [Folder Full] va apărea pe ecran când nu se mai poate înregistra. Selectați alt director sau ștergeți  șierele inutile pentru a putea continua înregistrarea ( pag. 39).
• [Memory Full] apare pe ecran când memoria este plină. Pentru a înregistra în continuare, ştergeţi  şierele de care nu aveţi nevoie ( pag. 39).
2
Înregistrarea
RO
25
Page 26
Înregistrarea
Numai pentru WS -760M , WS-750M:
• Înainte de înregistrare, recomandăm formatarea suporturui de înregistrare folosind reportofonul ( pag. 47, pag. 63).
• Dacă aţi introdus în reportofon un card microSD, selectaţi suportul de înregistrare dorit,  e [Built-in Memory],  e [microSD Card] pentru a evita erorile de înregistrare ( pag. 47, pag. 57).
• Dacă apăsați butonul REC ( s) când este speci cată altă funcție decât cea
2
de înregistrare, pe ecran apare mesajul [Cannot re cord in this fol der]. Selectaţi
Înregistrarea
un director de la [Folder A] la [Folder E] şi reluaţi înregistrarea.
Setări pentru înregistrare
[Mic Sen se] ( pag. 47, pag. 49)
[Rec Mode] *1 ( pag. 47, pag. 49)
[Zoom Mic] *2 ( pag. 47, pag. 50)
[Low Cut Filter] ( pag. 47, pag. 50)
[VCVA] ( pag. 47, pag. 50)
[V-Sync. Rec] ( pag. 47, pag. 51)
[Rec Scene] ( pag. 47, pag. 52)
*1 Pentru WS-760M (În modul [FM Radio],
singura setare pentru [Rec Mode] pe care o puteți modi ca este formatul  șierului
RO
înregistrat).
*2 Numai pentru WS-760M.
26
Pentru reg larea sensibil ității la înregistrare.
Pentru selectarea modului de înreg istrare pentr u fiecare format.
Pentru sel ectarea directivității microfonului stereo încorporat.
Această f uncţie poate r educe zgomote le provenite de la aparate de condiţionat, aparate d e proiecţie şi a lte zgomote s imilare.
Pentru selectarea nivelului de declanșare a funcției „Variable Co ntrol Voice Actuator” ( VCVA).
Pentru selectarea nivelului de declanșare a înregistrării cu sincron izare vocală.
Pentru selectarea setărilor de înregistrare corespunzătoare condițiilor de înregistrare.
Pauză
Cu reportofonul în mod înregistrare, apăsaţi butonul
• [≠] va apărea pe ecran.
• Reportofonul se va opri automat după 60 de minute dacă este lăsat în mod [Rec Pause].
Reluarea înregistrării:
Apăsaţi din nou butonul
• Înregistrarea va f i reluată din punctul în care a fost întreruptă.
Verif icarea ra pidă a mate rialulu i înregis trat
REC
(s).
REC
(s).
Cu reportofonul în mod înregistrare, apăsaţi butonul OK `/
• [•] va apărea pe ecran.
• Când utilizați modul [Recorder], va fi redat ultimul fișier înregistrat prin intermediul microfonului.
• Când utilizați modul [FM Radio], reportofonul va intra automat în mod [Recorder înregistrat în modul radio FM.
] și va fi redat ultimul fișier
MENU
.
Page 27
Înregistrarea
Ascu ltarea sun etului în c ursul în registră rii
Dacă începeţi înregistrarea după conec tarea căştilor la mufa EAR a repor tofonului, puteţi asculta sunetul în curs de înregistrare. Volumul sistemului de monitorizare a înregistrării poate fi ajustat apăsând butonul + sau
Conectaţi căştile la mufa
− .
EAR
a reportofonului.
• După începerea înregistrării, sunetul în curs de înregistrare se va auzi prin căşti.
Mufă EAR
Observaţii
• Volumul înregistrării nu poate  controlat folosind butonul pentru volum.
• Când utilizaţi căştile, NU reglaţi volumul la un nivel prea mare. Ascultarea la volum foarte ridicat poate duce la pierderea auzului.
• Nu aduceţi căştile în apropierea unui microfon întrucât acest lucru creează microfonie.
• Când este conectat un difuzor extern în timpul înregistrării, există posibilitatea creării de microfonie.
Schimbarea scenei de înregistrare [Rec Scene]
Puteți modif ica setările de înregistrare cu ușurință selectând modul scenă corespunz ător condițiilor de utilizare ( pag. 47, pag. 52).
Butonul
+−
Butonul
OK `/MENU
Buton
SCENE/INDEX
1 Cu reportofonul în mod stop,
inei apăsat butonul
SCENE/INDEX
2 Apăsai butonul + sau − pentru
a selecta [
3 Apăsaţi butonul OK `/
4 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta scena pentru înregistrare.
.
Rec Scen e
].
MENU
.
2
Înregistrarea
5 Apăsaţi butonul OK `/
MENU
RO
.
27
Page 28
Înregistrarea
123
Setări recomandate în funcţie de condiţiile de înregistrare
Reportofonul este setat iniţial la modul [ST XQ] (format WMA) astfel că puteţi efectua înregistrări de înaltă calitate stereo imediat după achiziţionare. Diferite funcţii de înregistrare pot fi configurate în detaliu pentru a corespunde condiţiilor de înregistrare. Următorul tabel indică setările recomandate pentru câteva exemple de condiții de înregistrare.
Mediul de înregistrare
2
Discursuri în
Înregistrarea
săli de m ari dimensiuni.
Conferine cu public numeros.
Şedinţe sau întruniri de afaceri cu un număr re dus de persoane.
Dict are cu mult zgomot de fond.
Muzic ă, cântecu l păsărilor sau sunet ul trenuril or.
*1 Numai pentru WS-760M. *2 Numai pentru WS-760M, WS-750M. *3 Numai pentru WS-650S.
Denumirile fişierelor înregistrate cu acest reportofon vor fi create automat.
WS76 0001 .WMA
1 Cod u tilizator: Codul de utilizator este numele
care a fost setat pentru utilizatorul reportofonului digital.
2 Număr fişier:
Indiferent de schimbarea suporturilor
RO
28
de înregistrare,  şierele sunt numerotate consecutiv.
Setări recomandate
[Rec Mode] ( pag. 47, pag. 49)
[PCM]: [44.1kHz/16bit] *2 [MP3]: [128kbps] sau mai
mult
[WMA]: [ST XQ]
[MP3]: [128kbps] sau mai
mult
[WMA]: [ST XQ]
[MP3]: [128kbps] [WMA]: [ST XQ]
[WMA]: [HQ]
[PCM]: [44.1kHz/16bit] *2
[Mic Sen se] (☞ pag. 47, pag. 49)
[High]
[Middle]
[Low]
Reglaţi sensibilitatea microfonului în func ţie de volumul s unetului înregistrat.
[Low Cut Fil ter] ( pag. 47, pag. 50)
[On]
[Off ]
3 Extensia: Acestea sunt extensiile numelor de
 şiere pentru formatul înregistrării efectuate cu acest aparat.
• Format PCM liniar* .WAV
• Format MP3 .MP3
• Format WMA .WMA
* Numai pentru WS-760M, WS-750M.
[Zoom Mic]*1 ( pag. 47, pag. 50)
[+6]
[Off ]
Page 29
Înregistrarea
Înregistrarea cu microfon extern sau prin alte dispozitive
Sunetul poate fi înregistrat şi prin conectarea unui microfon extern sau a altor dispozitive. Efectuaţi conec tarea după cum urmează, în funcţie de dispozitivul utilizat.
• Nu conectaţi sau deconectaţi fişa dispozitivului de la mufa reportofonului în timpul înregistrării.
Înregistrarea cu microfon extern:
Conectaţi microfonul extern la mufa
MIC
a reportofonului.
Mufa MIC
Microfoane externe compatibile (opţional) ( pag. 86)
Microfon stereo: ME51S
Microfonul încorporat, de diametru mare,
permite o în registrare stere o de calitate.
Microfon pe 2 canale (omnidirecţional): ME30W
Acestea sunt microfoane de înaltă
sensibilitate, omnidirecţionale, compatibile cu func ţia de alimentare prin conectare, adecvate pentru înregistrarea spectacolelor muzicale.
Microfon extern compact (unidirecţional): ME31
Microfonul direcţional este util, spre
exemplu, pentru înregistrări în exterior, cum ar  înregistrarea cântecului păsărilor.
Microfon compact cu funcie zoom (unid irecţi onal): ME 32
Microfonul are încorporat un trepied, ceea
ce permite p lasarea acestuia p e o masă pentru în registrarea de conf erințe sau discursuri de la distanță.
Microfon mono de înalt ă sensibilit ate şi cu func ţie de eliminare a zgomotulu i (unidirecţional): ME52W
Acest microfon este utilizat pentru
înregistrarea sunetului la distanţă, în acelaşi timp reducând zgomotele de fond.
Microfon lavalieră (omnidirecţional): ME15
Microfon discret, de mici dimensiuni,
cu clemă.
Microfon pentru telefon: TP 7
Microfon tip cască ce poate  introdus
în ureche în timpul convorbirilor telefonice. Conversaţia telefonică poate  înregistrată cu claritate.
Observaţii
• Microfonul incorporat va  dezactivat cât timp este conectat un microfon ex tern la mufa MIC a reportofonului.
• Se pot folosi microfoane cu funcţie de alimentare prin conectare la repor tofon.
• Dacă se utilizează un microfon extern stereo când [ modul de înregistrare mono, sunetul va  înregistrat numai pe canalul stâng ( pag. 47, pag. 49).
• Dacă se utilizează un microfon extern mono când [ la modul de înregistrare stereo, înregistrarea se poate face numai cu microfonul canalului stâng ( pag. 47, pag. 49).
Rec Mode] este setat la
Rec Mode] este setat
2
Înregistrarea
RO
29
Page 30
Înregistrarea
Înregistrarea sunetului de la alte dispozitive:
Sunetul poate fi înregistrat prin conectarea la terminalul de ieşire audio (mufa pentru căşti) a celuilalt aparat şi la mufa MIC a reportofonului folosind cablul KA333 (opţional) pentru montaj sonor.
2
Înregistrarea
La mufa
MIC
Observaţie
• Acest reportofon nu permite ajustarea detaliată a nivelurilor de intrare. Când conectaţi dispozitive externe, efec tuaţi un test de înregistrare iar apoi reglaţi volumul sunetului emis de dispozitivul extern.
La terminalul de
ieşire audio al altor
dispozitive
Înregistrarea sunetului reportofonului cu alte dispozitive:
Sunetul înregistrat pe acest repor tofon poate fi înregistrat pe alte dispozitive prin conectarea la terminalul de intrare audio (mufa microfon) a altor dispozitive şi la mufa EAR a reportofonului, folosind cablul de conectare KA333 (opţional) pentru montaj sonor.
La mufa EAR
la intrarea audio
a altor
dispozitive
Observaţie
• Când ajustaţi diferiţi parametri de calitate a sunetului privind redarea pe reportofon, semnalul audio de ieşire de la mufa EAR se modi că în consecinţă ( pag. 47, pag. 53, pag. 54, pag. 55).
RO
30
Page 31
Despre redare
Redarea
Reportofonul p oate reda fişiere în formatul WAV*, MP3 și WMA. Pentru a reda fişiere înregistrate cu alte aparate, trebuie să le transferaţi (copiaţi) de pe un computer.
* Numai pentru WS-760M, WS-750M.
Buton
STOP
(4)
Buton
+−
Butonul
OK `/MENU
Pentru WS-760M/WS-750M:
• Dacă doriți să redați un  șier trasferat de pe computer, selectați modul [Recorder] sau [Music], în funcție de locul în care ați transferat  șierul.
• Dacă doriți să redați  șierul pe care l-ați înregistrat, selectați modul [Recorder] ( pag. 21).
1 Selectaţi directorul care conţine
fişierele pentru redare ( pag. 22 – pag. 24).
2 Apăsaţi butonul OK `/
MENU
pentru a porni redarea.
• [•] va apărea pe ecran.
a b
c d e
a Indicator suport de înregistrare*,
Nume fișier
b Indicator director c Indicator de poziţie la redare d Timpul de redare scurs e Durata fişierului
* Numai pentru WS-760M, WS-750M.
3 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a regla volumul la un nivel confortabil.
• Volumul poate fi ajustat într-un
interval de la [00] la [30].
4 Apăsaţi butonul
STOP
(4) în orice
moment pentru a opri redarea.
• [¶] va apărea pe ecran.
• Redarea f işierului curent va fi suspendată. Când este activată funcţia de reluare, poziţia de oprire este memorată şi reţinută chiar dacă aparatul va fi oprit. Când aparatul este pornit din nou, redarea poate fi reluată de la poziţia de oprire memorată.
3
Redarea
RO
31
Page 32
Redarea
Setări pentru redare
Pentru WS-760M/WS-750M:
Dacă înre gistrarea aud io se aude cu dificultate din cauza împrejurimilor zgomoto ase, reglaţi ni velul de setare pentru reducerea zgomotului.
Pentru fun cția EUPHONY, puteți alege unul din cele 4 nivelur i, după preferi nțe.
Puteţi se lecta modul d e redare după preferinţe.
Repor tofonul este do tat cu o funcţ ie de filtrare p entru voce pent ru a filtra sune tele joase şi î nalte în timpul redări i normale, rapi de sau lente, pe rmiţând o redar e audio mai c lară.
Puteţi mo difica setă rile egalizatorului pentru a ascult a muzică la calit atea audio do rită.
Puteţi select a intervalul de timp car e să fie omis la derulare.
Puteţi sa lvate setăril e de redare preferate pentru diferite nivele de ca litate a sunetul ui sau metode de redare.
3
Redarea
[Noise Cance l]*1 ( pag. 47, pag. 53)
[EUPHONY ]*2 ( pag. 47, pag. 53)
[Play Mod e] ( pag. 47, pag. 54)
[Voice Filter]*1 ( pag. 47, pag. 54)
[Equalize r]*2 ( pag. 47, pag. 55)
[Skip Sp ace] ( pag. 47, pag. 55)
[Play Scene] ( pag. 47, pag. 55)
*1 Po ate  activ at numai în modul [Recorder]. *2 Poate  activat numai în modul [Music].
RO
32
Pentru WS-650S:
[Play Mod e] ( pag. 47, pag. 54)
[Voice Filter] ( pag. 47, pag. 54)
[Skip Sp ace] ( pag. 47, pag. 55)
[Play Scene] ( pag. 47, pag. 55)
Redar ea prin cas că
Căştile pot fi conectate la mufa
EAR
a reportofonului.
• Când sunt utilizate căştile, difuzorul reportofonului va fi dezactivat.
Mufă EAR
Observaţii
Pentru a evi ta deranjarea au zului, introduce ţi
căştile numai după reducerea volumului.
• Nu măr iţi excesiv volumul pe ntru redare atunci când ascultaţi sunetul prin intermed iul căştilor. Acest lucru p oate afecta auzul şi po ate reduce capacitate a acustică.
Puteţi se lecta modul d e redare după preferinţe.
Repor tofonul este do tat cu o funcţ ie de filtrare p entru voce pent ru a filtra sune tele joase şi î nalte în timpul redări i normale, rapi de sau lente, pe rmiţând o redar e audio mai c lară.
Puteţi select a intervalul de timp ca re să fie omis la derulare.
Puteţi sa lvate setăril e de redare preferate pentru diferite nivele de ca litate a sunetul ui sau metode de redare.
Page 33
Redarea
Derularea spre sfârşit
Când reportofonul este în mod stop şi este afişat un singur fişier, ţineţi apăsat butonul 9.
• [ß] va apărea pe ecran.
• Când eliberaţi butonul 9, derularea se va opri. Pentru a relua redarea de la poziţia în care a fost oprită, apăsaţi butonul OK `/MENU.
Când reportofonul este în mod redare, ţineţi apăsat butonul 9.
• Când elib eraţi butonul 9, reportofonul va continua redarea obişnuită.
• Dacă în cadrul fişierului există un reper index sau reper temp, reportofonul se va opri la acea poziţie ( pag. 35).
• Reportofonul se opreşte când se ajunge la sfârşitul fişierului. Continuaţi să apăsaţi butonul 9 pentru a continua de la începutul f işierului următor.
Derularea spre început
Când reportofonul este în mod stop şi este afişat un singur fişier, ţineţi apăsat butonul 0.
• [™] va apărea pe ecran.
• Când eliberaţi butonul 0, derularea se va opri. Pentru a relua redarea de la poziţia în care a fost oprită, apăsaţi butonul OK `/MENU.
Când reportofonul este în mod redare, ţineţi apăsat butonul 0.
• Când elib eraţi butonul 0, rep ortofonul va continua redarea obişnuită.
• Dacă în cadrul fişierului există un reper index sau reper temp, reportofonul se va opri la acea poziţie ( pag. 35).
• Reportofonul se opreşte când se ajunge la începutul fişierului. Continuaţi să apăsaţi butonul 0 pentru a continua de la sfârşitul fişierului anterior.
3
Redarea
RO
33
Page 34
Redarea
Găsir ea început ului unui f işier
Când reportofonul este în mod stop sau redare, apăsaţi butonul 9.
3
• Reportofonul va derula automat
Redarea
la începutul fişierului următor.
Când reportofonul este în mod redare, apăsaţi butonul 0.
• Reportofonul va derula automat la începutul fişierului curent.
Când reportofonul este în mod stop, apăsaţi butonul 0.
• Reportofonul va derula automat la începutul f işierului anterior. Dacă reportofonul a fost oprit în mijlocul redării f işierului, va reveni la începutul fişierului.
Când reportofonul este în mod redare, apăsaţi butonul 0 de două ori.
• Reportofonul va derula automat la începutul fişierului anterior.
Observaţii
• Când treceţi direct la începutul fişierului în timpul redării, reportofonul se va opri la poziţia reperului index sau temp. Reperele index sau temp vor fi ignorate când executaţi operaţiunea în mod stop ( pag. 35).
• Când func ţia [Skip Space] este setată la altă opţiune decât [File Sk ip], reportofonul va derula înainte sau înapoi
RO
intervalul de timp specificat, iar apoi va începe redarea ( pag. 47, pag. 55).
34
Despre fişierele muzicale
Dacă reportofonul nu redă fişierele muzicale transferate în memoria acestuia, verificaţi frec venţa de eşantionare şi debitul binar pentru a vă asigura că acestea se încadrează în limitele capacităţii de redare a reportofonului. Mai jos găsiţi combinaţiile de frecvenţă de eşantionare şi debit binar pentru fişierele muzicale pe care le poate reda reportofonul.
Format
Frecve nţa de
fişier
eşantionare
Format
44,1 KHz 16 bit
WAV*
MPEG1 Layer3:
32 KHz, 44,1 KHz, 48 KHz
Format MP3
MPEG2 Laye r3:
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
8 kHz, 11 kHz, 16 kHz, 22 kHz,
Format
32 kHz, 44,1 kHz,
WMA
48 kHz
Debit b inar
De la 8 kbps până la 320 kbps
De la 5 kbps până la 320 kbps
* Numai pentru WS-760M, WS-750M.
• Este posibil ca  şierele MP3 cu debit binar variabil să nu  e redate corect.
• În cazul  şierelor WAV, reportofonul poate reda numai  şierele în format liniar PCM. Alte tipuri de  şiere WAV nu pot  redate.
• Acest reportofon este compatibil cu Microsof t Corporation DRM9, dar nu şi cu DRM10.
• Chiar dacă reportofonul poate reda un anumit format de  şier, este posibil ca acesta să nu  e compatibil cu toate tipurile de codare ale acelui format.
Page 35
Redarea
Plasarea unui reper index sau temp
Dacă aplicaţi repere index sau temp, puteţi regăsi cu uşurinţă poziţia pe care doriţi să o ascultaţi derulând spre sfârşit sau spre început. Reperele index pot fi aplicate numai fişierelor create cu reportofoanele Olympus; în schimb, pot fi aplicate repere temp pentru a ţine temporar evidenţa poziţiilor dorite.
Butonul
+−
Butonul
OK `/MENU
Buton
SCENE/INDEX
1 Când reportofonul este în mod
înregistrare sau redare, apăsaţi butonul
• Pe ecran apare un număr şi se va plasa
• Chiar şi după ce a fost plasat un reper
SCENE/INDEX
un reper index sau temp.
index/temp, înregistrarea/redarea continuă cu posibilitatea plasării de noi repere index/temp în alte poziţii.
.
Şterge rea unui re per index s au temp
1 Localizaţi reperul index/temp
pe care doriţi să-l ştergeţi.
2 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a selecta un reper index sau temp pentru a-l şterge.
3 Apăsaţi butonul
ERASE
atunci când numărul index sau temp apare circa 2 secunde pe ecran.
• Reperul index/temp este şters.
• După ştergerea unui reper index/
temp, numerele alocate reperelor index/temp se vor deplasa în sus.
Observaţii
• Reperele temp sunt marcaje temporare, astfel că, dacă transferaţi un  şier pe computer sau îl mutaţi folosind computerul, acestea vor  şterse automat.
• Pot  aplicate până la 16 repere index şi temp în cadrul unui  şier. Dacă se încearcă plasarea a mai mult de 16 repere index/temp, mesajul [Index Full] apare pe ecran cu referire la reperele index sau [Te mp Mar k Ful l] cu referire la reperele temp.
• În cadrul unui  şier protejat, nu pot  aplicate sau şterse repere index sau temp ( pag. 47, pag. 49).
3
Redarea
RO
35
Page 36
Redarea
Modificarea vitezei de redare
Modificaţi viteza după preferinţe, precum ascultarea la viteză mărită a conţinutului unei şedinţe sau examinarea la viteză lentă a unor momente din lecţia de limbă străină pe care nu le-aţi reţinut. Tonul va fi ajustat digital în mod automat fără a modifica vocea, astfel încât aceasta să -şi păstreze tonul natural.
Butonul
3
Redarea
1 Când reportofonul este în mod
redare, apăsaţi butonul
OK
`/
MENU
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta viteya de redare.
Butonul
.
+−
OK `/MENU
3 Apăsaţi butonul OK `/
a Indicator viteză de redare
a
• Chiar dacă opriţi redarea, viteza de redare selectată se va păstra. Următoarea redare se va efectua la acea viteză.
Despr e limitele r edării ra pide
Când frec vența de eșantionare a fișierului redat este de 48 kHz sau 32 kHz, nu puteți reda fișierul la o viteză de 3 ori mai mare. Viteza maximă pentru aceste frecvențe este de 2 ori vitez a normală. * La modelul WS-650S, viteza maximă
pentru redare rapidă este de 2 ori viteza normală.
Observaţii
• La fel ca în cazul redării normale, şi în timpul redării lente sau rapide puteţi întrerupe redarea, puteţi accesa începutul unui fişier sau puteţi insera un reper index ( pag. 35).
• Redarea lentă sau rapidă este disponibilă chiar dacă sunt activate [Voice F ilter] sau [Equalizer] (pag. 47, pag. 54, pag. 55).
Numai pentru WS -760M , WS-750M:
• Redarea lentă sau rapidă nu este disponibilă dacă sunt activate efectele [Noise Cancel] sau [EUPHONY] (pag. 47, pag. 53).
MENU
.
RO
36
Page 37
Redarea
Redarea repetată a unui segment
Această funcţie permite repetarea redării a unui segment al fişierului în curs de redare.
Butonul
REC
(s)
1 Selectaţi un fişier care conţine
un segment pe care doriţi să-l redaţi repetat și lansai redarea acestuia.
2 Apăsaţi butonul
de la care doriţi să înceapă redarea repetată a segmentului.
• [w] va apărea intermitent pe ecran.
• Puteți derula înainte, înapoi sau puteți schimba viteza de redare, la fel ca în modul obișnuit de funcționare, când [w] apare intermitent pentru a găsi poziția finală ( pag. 33, pag. 36).
• Când se ajunge la sfârşitul fişierului, în timp ce [w] se aprinde intermitent, acel punct va deveni poziţia finală şi va începe redarea repetată.
REC
(s) la poziţia
3 Apăsaţi din nou butonul
REC
(s) la poziţia la care doriţi să să se încheie redarea repetată a segmentului.
• Reportofonul va reda rep etat
segmentul până la anularea manuală a acestei funcţii.
Observaţie
• La fel ca în modul redare normală, viteza de redare poate  modi cată şi pe durata redării repetate ( pag. 36). Dacă este inserat sau şters un reper index sau temp în timpul redării repetate a unui segment, redarea repetată a segmentului va  întreruptă şi repor tofonul va reveni la modul de redare obişnuită ( pag. 35).
3
Redarea
RO
37
Page 38
Redarea
Dezac tivarea f uncţie i de redare re petată a unui se gment
Redarea repetată a segmentului va fi întreruptă prin apăsarea unuia din butoanele următoare.
3
Redarea
a Apăsaţ i butonu l
Prin apăsarea butonului STOP (4) redarea repetată a segmentului va fi întreruptă şi redarea se va opri.
b Apăsaţ i butonu l
Prin apăsarea butonului REC (s) redarea repetată a segmentului va f i întreruptă iar redarea va continua normal, fără repetare.
c Apăsaţ i butonu l 9.
Prin apăsarea butonului 9 redarea repetată a segmentului va f i întreruptă şi se va trece la începutul f işierului următor.
d Apăsaţ i butonu l 0.
Prin apăsarea butonului 0 redarea repetată a segmentului va f i întreruptă şi se va reveni la începutul f işierului curent.
STOP
REC
(4)
(s)
Modificarea scenei de redare [Play Scene]
Dacă înregistrați setările de redare pentru scenele preferate, puteți comuta cu ușurință între funcțiile de redare ( pag. 47, pag. 55).
Butonul
+−
Butonul
OK `/MENU
Buton
SCENE/INDEX
1 Când reportofonul este în mod
stop sau redare, ine i apăsat butonul
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta [
3 Apăsaţi butonul OK `/
4 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta scena pentru redare.
SCENE/INDEX
Play Scene
.
].
MENU
.
Exemplu: WS-7 60M, W S-750M
RO
38
• La modelul WS-650S, puteți selecta
o opțiune de la [Voice 1] până la [Voice 5].
5 Apăsaţi butonul OK `/
MENU
.
Page 39
Ştergerea
Ștergerea fișierelor
Fişierul select poate fi şters din director. De asemenea, toate fişierele dintr-un director pot fi şterse simultan.
Butonul
+−
Butonul
OK `/MENU
Butonul
ERASE
1 Selectaţi fişierul pe care doriţi să
îl ştergeţi ( pag. 22 – pag. 24).
2 Cu reportofonul în mod stop
și afișare fișier, apăsaţi butonul
3 Apăsaţi butonul + or − pentru
a selecta [ [
4 Apăsaţi butonul OK `/
5 Apăsaţi butonul + pentru
a selecta [
File Era se
ERASE
.
Erase i n Folder
].
Start
].
] sau
MENU
.
6 Apăsaţi butonul OK `/
• Pe ecran apare mesajul [Erase!] şi
se va efec tua ştergerea.
• [Erase Done] apare pe ecran după
ce fişierul a fost şters. Numerotarea fişierelor va fi reorganizată automat.
MENU
.
Ștergerea unui direc tor
Pentru WS-760M/WS-750M:
Puteți șterge fișierele ștergând un întreg director.
Butonul
+−
Butonul
OK `/MENU
Butonul
ERASE
3
Ştergerea
1 Selectaţi directorul pe care doriţi
să îl ştergeţi ( pag. 22 – pag. 24).
2 Cu reportofonul în mod stop
și afișare listă de directoare, apăsaţi butonul
ERASE
.
RO
39
Page 40
Ştergerea
3 Apăsaţi butonul + pentru
a selecta [
Start
].
4 Apăsaţi butonul OK `/
• Pe ecran apare mesajul [Erase!] şi se
va efectua ştergerea.
• [Erase Done] apare pe ecran după
3
Ştergerea
RO
40
ce fişierul a fost şters. Numerotarea fişierelor va fi reorganizată automat.
Observaţii
• Odată ce ați șters un  șier, acesta nu poate  recuperat. Asigurați-vă că ștergeți  șierul dorit.
• Fişierele protejate sau cele marcate „read- only” (numai citire) nu pot  şterse ( pag. 47, pag. 49).
• Dacă nu se selectează nicio acţiune timp de 8 secunde, repor tofonul revine în modul stop.
• Dacă există un  șier care nu este recunoscut de reportofon,  șierul și directorul care conține acel  șier nu vor  șterse. Pentru a șterge aceste  șiere, conectați reportofonul la computer.
MENU
Numai pentru WS -760M , WS-750M:
• Dacă aţi introdus în reportofon un card microSD, selectaţi suportul de înregistrare dorit,  e [Built-in Memory],  e [microSD Card] pentru a evita erorile de înregistrare ( pag. 47, pag. 57).
• Procesul poate dura cel puţin 10 secunde. Nu efectuaţi niciodată următoarele operaţiuni în timpul procesării datelor întrucât integritatea acestora poate
.
 afectată. De asemenea, înlocuiţi bateria cu una nouă pentru a vă asigura că aceasta nu se va epuiza în timpul procesării datelor. 1 Deconectarea adaptorului de c.a. în
timpul procesării.
2 Scoaterea bateriei în timpul procesării. 3 Scoaterea cardului microSD în timpul
procesării când [microSD Card] este utilizat ca suport de înregistrare.
• Directoarele standard ale reportofonului, adică [Recorder], care include directoarele de la [Folder A] la [Folder E] și [Radio Folder]) și [Music] nu pot  șterse.
• În directorul [Music], toate directoarele pot  șterse, cu excepția directorului [Music].
Numai pentru WS -650S:
• Procesul poate dura cel puţin 10 secunde. Nu efectuaţi niciodată următoarele operaţiuni în timpul procesării datelor întrucât integritatea acestora poate  afectată. De asemenea, înlocuiţi bateria cu una nouă pentru a vă asigura că aceasta nu se va epuiza în timpul procesării datelor. 1 Deconectarea adaptorului de c.a. în
timpul procesării.
2 Scoaterea bateriei în timpul procesării.
• Nu puteţi şterge direc toarele folosind reportofonul.
Page 41
Despre funcţia radio FM
(Numai pentru WS-760M)
Utilizarea ca radio FM
Pentru WS-760M:
Recepția semnalului radio diferă considerabil în funcția de locul utilizării receptorului radio. Dacă semnalul este slab, modificați poziția sau orientarea antenei sau plasați reportofonul într-un loc în care recepția semnalului este mai bună, precum lângă o fereastră.
Este pos ibil ca r eporto fonul să n u poată re cepţio na semn alul FM în i nterio rul sa u în apro piere a clădi rilor.
Mutai-vă înt r-un loc în care r ecepia semnal ului este mai bună. În interiorul clădirilor, semnalul este recpionat mai bine în apropierea ferestrelor.
Observaţii
Chiar și în interiorul ariei de emisie, semnalul radio poate  di cil de recpționat ăn tunele sau pe șosele subterane, în interiorul sau în apropierea clădirilor cu structură de beton și în alte poziții similare. Este posibil ca în astfel de locuri să nu puteți recepționa semnalul radio.
Pentru a obține un semnal mai bun, evitați utilizarea radioului în același timp cu un telefon celular, un computer, televizor sau alt aparat electric. Aceste echipamente pot produce zgomot de fond.
Dacă utilizați funcția radio în timp ce aparatul este conectat la adaptorul de c.a. (A514 etc.), este posibil să apară zgomote. Utilizați funcția radio FM numai pe baterii.
Conectarea căș tilor
Căștile furnizate funcționează ca antenă FM. Dacă nu conectați căștile, nu veți putea recepționa semnalul radio FM.
La mufa
EAR
De asemenea, rețineți că nu veți putea recepționa semnalul radio în zonele din afara ariei de emisie sau în zonele înconjurate de munți.
4
Utilizarea ca radio FM
RO
41
Page 42
Plug in the earphones
Operaţiuni în modul radio FM
Adăugarea unui p ost de radio la lista
Pentru WS-760M:
Conectaţi căştile
posturilor memorate:
Selec tați modul de recpție manual
3 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a selecta un post.
și ajustați frecvența. Postul pe care îl găsiți poate fi adăugat în listă (
pag. 44, pag. 45
).
4
Operaţiuni în modul radio FM
1 Selectai modul [
( pag. 21).
• Schimbați modul de funcționare
selectând modul [FM Radio].
• Pentru a dezactiva recepția semnalului radio FM, apăsați butonul LIST pentru a accesa ecranul [Home]. În cadrul ecranului [Home], puteți selecta alt mod.
2 Memorarea posturilor radio.
RO
42
Memora rea automată a po turilor radio:
Activați memorarea automată
a posturi lor radio pentru a l e accesa cu ușurinț ă. Pentru detalii, co nsultați secțiunea „Memorarea automată a postu rilor radio [Auto -preset] ” (
pag. 43
).
Butonul
+−
Butonul 9 0
FM Rad io
Puteți selecta un post memorat.
De asemenea, puteți selecta un post
care nu a fost memorat. Pentru detalii, consultați secțiunea „Selectarea
modului de recepie” ( pag. 44).
]
4 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a regla volumul la un nivel confortabil.
• Volumul poate fi ajustat într-un
interval de la [00] la [30].
Setăr i privind m odul radio FM
[Auto-preset] ( pag. 43)
[Scan se nse] ( pag. 47, pag. 59)
[Outp ut] ( pag. 47, pag. 59)
Adaugă au tomat posturil e recepți onate la lista de postur i memorate.
Permite selectarea sensibilității de scanare pentru m emorarea autom ată a postur ilor.
Permite se lectarea mo dului de ieșire p entru funcț ia radio FM.
Page 43
Operaţiuni în modul radio FM
Plug in the earphones
Memorarea automată a posturilor radio [Auto-preset]
Memorarea posturilor radio vă permite să regăsiți cu ușurință postul dorit.
Conectaţi căştile
Butonul Butonul
1 Selectai modul [
( pag. 21).
2 inei apăsat butonul OK `/
• Pe ecran va fi afişat meniul (pag. 47)
3 Apăsaţi butonul OK `/
9 pentru a selecta elementul pe
care dori ţi să-l configuraţi.
FM Rad io
MENU
+−
OK `/MENU
]
MENU
sau
4 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a selecta [
5 Apăsaţi butonul OK `/
• [Auto-preset] va apărea pe ecran.
• Pentru a reveni la meniul anterior,
Auto-preset
selectați [
Cancel
OK `/MENU.
MENU
] și apăsați butonul
6 Apăsaţi din nou butonul
OK `/MENU.
• [Scanning] va apărea pe ecran și va
.
începe scanarea frecvențelor. Scanarea este comple tă atunci când pe ecran apare mesajul [Preset complete
].
.
4
Operaţiuni în modul radio FM
].
Observaţie
• Numerotarea posturilor se va face automat, în funcție de frecvența acestora.
RO
43
Page 44
Operaţiuni în modul radio FM
Plug in the earphones
Selectarea modului de recepţie
Selectați modul de recepție în func ție de condițiile de recepție. Dacă semnalul postului căutat este slab și nu poate fi detectat de funcția de scanare automată, selec tați modul de recepție manual și căutați frecvența folosind acordul fin.
Conectaţi căştile
4
Operaţiuni în modul radio FM
Butonul 9 0 Butonul
RO
44
OK `/MENU
1 Executai pașii 1-3 din cadrul
seciunii „Operaiuni în modul radio FM” ( pag. 42).
2 Apăsaţi butonul
OK `/MENU
pentru a selecta un mod de recepie.
• Modul de recepție se va schimba la fiecare apăsare a butonul
OK `/MENU.
Accesarea posturilor memorate:
• Apăsaţi butonul 9 sau
0 pentru a selecta un post
memorat.
a Numărul postului memorat
a
b
Mod Auto/Manual:
Apăsați butonul 9 or 0
pentru a regla frec vența și a recepționa semnalul (recepție manuală).
Apăsați repetat butoanele 9
sau 0 pentru a scana succesiv posturile disponibile (recepție automată).
b Frecvența actuală
Page 45
Plug in the earphones
Operaţiuni în modul radio FM
Adăugarea unui post de radio
Puteți adăuga posturi găsite automat sau manual la lista de posturi memorate.
Conectaţi căştile
1 Căutai cu funcia automată un
post de radio.
2 Apăsai butonul
SCENE/INDEX
Butonul Butonul
`/
MENU
Buton
+−
OK
SCENE/INDEX
.
3 Apăsaţi butonul OK `/
Pot fi memorate până la 30 de posturi.
Șterge rea unui po st de radio
MENU
1 Accesai postul memorat
pe care dorii să îl ștergei.
2
Apăsaţi butonul
Pentru a reveni la meniul anterior,
selectați [Cancel] și apăsați butonul OK `/MENU.
3 Apăsaţi butonul OK `/
Observaţie
• Numerotarea posturilor se va face automat, în funcție de frecvența acestora.
ERASE
.
MENU
.
4
Operaţiuni în modul radio FM
.
• Pentru a reveni la meniul anterior, selectați [
Cancel
OK
`/MENU.
] și apăsați butonul
RO
45
Page 46
Plug in the earphones
Înregistrarea transmisiunilor radio FM
Pentru WS-760M:
Conectaţi căştile
Butonul
Butonul
4
Înregistrarea transmisiunilor radio FM
1 Accesai programul radio pe care
dorii să-l înregistrai ( pag. 21, pag. 42).
2 În setările referitoare la funcia
radio FM, selectai pentru [
Output
( pag. 47, pag. 59).
Dacă selectați pentru [Output]
opțiunea [Speaker], nu veți putea efectua înregistrarea.
3 Apăsaţi butonul
a începe înregistrarea.
a b
RO
46
c
d e
• Indicatorul luminos pentru înregistrare se aprind e, iar pe ecran apare [ ´].
a Format înregistrare b Număr post memorat c Frecvența ac tuală d Timpul de înregistrare scurs e Timpul disponibil pentru înregistrare
] opiunea [
Earphones
REC
(s) pentru
REC
STOP
(s)
Când înregistrai transmisiuni radio FM:
Chiar dacă su netul radio FM este bun , anumite cond iții de recepție pot pr ovoca zgomot de fond după începerea înregistrării. Pentru a evita înregistrările nereuși te, efectuați o înr egistrare de probă î n prealabil. De ase menea, efectuați înregistrarea în locul în care recepția semnalului este optimă.
4 Apăsaţi butonul
(4)
]
a opri înregistrarea.
• [´] va dispărea și veți reveni
la ecranul privind recepția.
• Când înregistrați transmisiuni radio FM, înregistrarea va fi stocată automat în directorul [FM Radio] din directorul [Recorder].
Observaţii
• Când înregistrați transmisiuni radio FM, asigurați-vă că ați conectat căștile la mufa EAR.
• Când înregistrați transmisiuni radio FM, la numele atribuit înregistrării ( pag. 32) vor  adăugate data și ora acesteia.
WS760001_100715_0915.WMA
Data: [100715] (2010, July 15) Ora: [0915] (9.15 am)
STOP
(4) pentru
Page 47
Configurarea meniului
Modul de configurare a meniului
Elementele din meniu sunt grupate în categorii sau file de meniu; selectaţi mai întâi o filă de meniu pentru a accesa şi conf igura rapid elementul dorit. Puteţi conf igura fiecare element din meniu în felul următor.
Butonul
+−
Butonul 9 0 Butonul
OK `/MENU
3 Apăsaţi butonul OK `/
9 pentru a selecta elementul
pe care doriţi să-l configuraţi.
4 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a selecta elementul pe care doriţi să îl configuraţi.
MENU
sau
1 Cu reportofonul în mod stop,
inei apăsat butonul OK `/
• Pe ecran va f i afişat meniul.
• Elementele de meniu pot fi setate în timpul înregistrării sau în timpul redării ( pag. 48).
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta fila de meniu ce conţine elementul pe care doriţi să-l configuraţi ( pag. 49 – pag. 64).
• Puteţi modifica afişarea meniului deplasând cursorul în filele de setări.
MENU
.
5 Apăsaţi butonul OK `/
sau 9.
• Accesează meniul de conf igurare a elementului selectat.
6 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a modifica setarea ( pag. 49 – pag. 64).
7 Apăsaţi butonul OK `/
pentru a încheia configurarea.
• Prin intermediul unui mesaj pe ecran, veţi fi anunţat că setările au fost efectuate.
MENU
MENU
5
Modul de configurare a meniului
RO
47
Page 48
• Dacă apăsaţi butonul 0 fără
să apăsaţi butonul OK `/MENU, configuraţia va fi anulată şi veţi reveni la meniul anterior.
8 Apăsaţi butonul
STOP
a părăsi meniul.
• Dacă vă aflaţi în meniu în timpul înregistrării sau redării, puteţi apăsa butonul 0 sau STOP (4) pentru a reveni la ecranul de redare fără a întrerupe înregistrarea sau redarea.
5
Observaţii
Modul de configurare a meniului
• Dacă nu se efectuează nici o operaţie de con gurare timp de 3 minute în timp ce vă a aţi în meniu, reportofonul se va opri.
• Dacă accesaţi meniul în timpul înregistrării sau redării fără a apăsa nici un buton timp de 8 secunde, setările pentru meniu vor  anulate.
4 Meniul de configurare în timpul
înregistrării:
Funcţ ia Setar e
[Mic Sen se]
[Zoom Mic]*1
[Low Cut Filter]
[VCVA]
[Backlig ht]
[LED]
La opţiuni element de meniu
RO
(4) pentru
Modul de configurare a meniului
4 Meniul de configurare în timpul
redării:
Funcţ ia Setar e
[Propert y]
[Noise Cancel]*2
[EUPHONY ]*3
[Voice Filter]*4
[Play Mod e]
[Equalize r]*3
[Skip Sp ace]
[Backlig ht]
[LED]
4 Configurarea meniului în timpul
recepiei radio FM (numai pentru WS-760M):
• În modul de înregistrare [FM Radio],
singurele setări disponibile sunt [Backlight] și [LED].
Funcţ ia Setar e
[Rec Mode]
[Auto-preset]
[Scan se nse]
[Backlig ht]
[LED]
[Outp ut]
*1 Numai pentru WS-760M. *2 Numai pentru WS-760M, WS-750M
(Funcţionează numai în modul [Recorder]).
*3 Numai pentru WS-760M, WS-750M
(Funcţionează numai în modul [Music]).
*4 Funcţionează numai în modul
[Recorder].
La opţiuni element de meniu
La opţiuni element de meniu
48
Page 49
Modul de configurare a meniului
+ Meniu fişier
Protec ţie la şter gere
Protejarea unui fişier previne ştergerea accidenta lă a datelor. Fişierele protej ate nu vor fi şter se dacă select aţi opţiunea de şter gere a tuturor f işierelor dintr-un directo r ( pag. 39).
[On]: Protejează fişierul împotriva ştergerii. [Off]: Elimină protecţia fişierului împotriva
ştergerii.
Replace
Consultaţi „Reorganizarea fişierelor [Replace]” ( pag. 59).
File Div ide
Consultaţi „Segmentarea fişierelor [File Divide]” ( pag. 60).
Property
Informaţiile despre fişiere şi direc toare pot fi confirmate la ecranul meniu.
Când este selec tat fişieru l:
[Name] (nume fişier), [Date] (data), [Size] (dimensiune fişier), [Bit Rate]*1 (format fişier) [Artist]*2 (nume artist) şi [Album]*2 (nume album) vor apărea pe ecran.
*1 Când es te selectat un  şier în format PCM,
în zona [Bit Rate] sunt a şate frecvenţa de eşantionare şi debitul binar.
*2 Dacă un  şier nu conţine informaţii
în etichetă, zona de a şare a acestui conţinut rămâne goală. Când este selectat [Recorder] este selectat, [Artist] și [Album] nu vor apărea pe ecran.
Când este selectat directorul:
[Name] (nume fişier), [Folder]*1 (nu măr director) și [File]*2 (număr fişier) vor apărea pe ecran. *1 Când este selectat [Recorder], [Folder]
nu va apărea p e ecran.
*2 Fişierele care nu sunt recunoscute de
acest reportofon nu sunt incluse în numerotare.
• Selectaţi fişierele pentru care doriţi să confirmaţi informaţiile înainte de a utiliza meniul.
, Meniu Rec
Mic Sen se
Sensibilitatea microfonului este reglabilă pentru a corespunde necesităţilor de înregistrare. [High]: Cea mai mare sensibilitate pentru
înregistrare, adecvată pentru înregistrarea la distanţă sau la volum redus, precum conferinţe cu public numeros.
[Middle]: Recomandat pentru întâlniri şi
seminarii cu un număr mic de persoane.
[Low]: Cea mai redusă sensibilitate,
recomandată pentru dictare.
• Când doriţi să înregistraţi clar vocea unui vorbitor, setaţi modul [Mic Sense] la opţiunea [Low] şi ţineţi microfonul stereo incorporat aproape de gura vorbitorului (5-10 cm) înainte de înregistrare.
Rec Mode
Reportofonul poate înregistra în format liniar PCM (numai pentru WS-760M, WS-750M). Este posibilă realizarea unei înregistrări de înaltă rezoluţie, la frecvenţă de eşantionare şi debit binar ridicate, echivalentă sau superioară calităţii unui CD audio. În plus, este compatibil şi cu formatele MP3 şi WMA.
1 Selectaţi formatul pentru
înregistrare.
[PCM]*: Acesta este un format
necomprimat, utilizat pentru discuri CD audio şi altele asemănătoare.
[MP3]: MPEG este un standard
internaţional creat de un grup ISO (International Organization for Standardization).
[WMA]: Aceasta este o metodă de
codare audio prin comprimare creată de Microsoft Corp oration din SUA.
* Numai pentru WS-760M, WS-750M.
5
Modul de configurare a meniului
RO
49
Page 50
Modul de configurare a meniului
2 Selectaţi frecvenţa pentru
înregistrare.
Când este selec tat formatul [ [44,1 kHz/16 bi t]*1 Când este selec tat formatul [
[256 kbps]*1, [192 kbps ]*2,
[128 k bps]
Când este selec tat formatul [ [ST XQ], [ST HQ], [ST SP], [HQ], [SP], [LP] *1 Numai pentru WS-760M, WS-750M. *2 Numai pentru WS-650S.
• Pentru a înre gistra clar o întrunire sau un
discurs, selec taţi altă opţiune decât [LP] în [Rec Mode].
• Dacă se utiliz ează un microfon e xtern mono
când [Rec Mode] este setat la modu l de înregistrare stereo, înregistrarea se poate face numai cu m icrofonul canalu lui stâng.
Zoom Mic
5
Modul de configurare a meniului
RO
50
Pentru WS-760M:
Funcţia microfon direcţional utilizează tehnologia DiMAGIC V irtual Microphone (DVM) de la DiMAG IC (DiMAGIC Co., Ltd.). DVM este un sistem de înreg istrare audio care permite î nregistrarea prin focali zarea asupra sunetulu i din orice direcţie. De la înr egistrarea stereo am plă la înregistrarea cu grad mare de directivitate, DVM r eprezintă cea mai avans ată metodă de control direcţiona l ce vă p ermite comutarea la un singur microfon e xclusiv.
Când selectaţi o valoare mai mare, directivitate se îngustează.
Reducerea valorii lărgește unghiul de directivitate și vă permite să înregistrați un sunet stereo amplu. Dacă reduceți directivitatea și lărgiți unghiul
de înregis trare, puteți obțin e un sunet amplu de tip ster eo.
PCM
MP3
WMA
Low Cut Fil ter
Repor tofonul este dotat cu un f iltru de sunete
]:
joase pentru a reduce sunetele la frecvenţe joase şi pentru a înregistra vocea mai clar.
]:
Această funcţie po ate reduce zgomotele provenite de la aparate de condiţionat, aparate de proiecţie şi alte zgomote similare.
]:
[On]: Activează funcţia de filtrare a sunetelor
joase.
[Off]: Dezactivează această funcţie.
VCVA
Când microfonul depistează faptul că sunetele au atins un nivel prestabilit al volumului, sistemul încorporat de acţionare vocală cu control variab il (VCVA) începe automat înre gistrarea şi se opreş te când volumul sca de sub acel nivel. Această caracte ristică duce la mărirea duratei de înregistrare şi economie de memorie prin oprirea înregistrării pe timpul perioadelor de linişte, cu efectul unei re dări mai eficiente.
[On]: Activează func ţia VCVA. Lansează
înregistrarea în mod VCVA.
[Off]: Dezactivează această funcţie. Reia
înregistrarea în mod normal.
• Când [V-Sync. R ec] este setat la [On], funcția [VCVA] este dezactivată. Pentru a utiliza această funcție, setați [V-Sync . Rec] la [Off] ( pag. 51).
Ajustarea nivelului de pornire/ oprire acţionare vocală:
1 Apăsaţi butonul
a începe înregistrarea.
• Dacă nivelul de sunet este mai mic decât pragul prestabilit, înregistrarea se opreşte automat după circa o secundă, iar pe ecran apare intermitent mesajul [Standby]. Indicatorul luminos de înregistrare se aprinde când începe înregistrarea şi este intermitent în mod pauză.
REC
(s) pentru
Page 51
Modul de configurare a meniului
2 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a ajusta nivelul de sensibilitate pentru pornirea/ oprirea acţionată vocal.
• Pentru nivelul VCVA puteţi seta 15 valori diferite.
• Cu cât valoarea este mai mare, cu atât este mai mare sensibilitatea la zgomot a reportofonului. La valoarea cea mai mare, până şi cel mai mic sunet va activa înregistrarea.
a
b
a Volumetru (îşi modif ică aspectul
în funcţie de volumul sunetului înregistrat)
b Nivel pornire (se deplasează spre
dreapta/stânga, în funcţie de nivelul setat)
• Nivelul de acţionare pentru pornire/ oprire variază în funcţie de modul de sensibilitate selectat pentru microfon ( pag. 49).
• Dacă nivelul iniţial nu este setat în 2 secunde, ecranul va reveni la meniul anterior.
• Dacă zgomotul de fond este unul puternic, sensibilitatea iniţială a VCVA poate  reglată în funcţie de caracteristicile situaţiei în care se face înregistrarea.
• Pentu înregistrări bune, se recomandă o testare şi reglare în prealabil a nivelului de acţionare pentru pornire/oprire.
V-Sync. Rec
Înregistrarea cu sincronizare vocală începe când este de pistată o voce la un volum m ai ridicat d ecât volumul setat p entru sincroniz are vocală (volum d e detectare). Când vocea se întrerup e, înregistrarea se o preşte automat. Când este activată înregistrarea cu sincronizare vocală iar vol umul vocii este sub nivelu l de declanșare pentru o perioada de timp specif icată, înregi strarea se va opri .
1 Selectaţi [On] sau [
[On]: Activează funcția de înregistrare cu
sincronizare vocală.
[Off]: Dezactivează această funcţie.
Dacă selectați [On], co ntinuați cu pasul 2.
Off
].
2 Selectaţi intervalul de timp
pentru detectarea vocii.
[1 second] [2 seconds] [3 seco nds] [5 seconds] [10 sec onds]: Dacă intrarea (nivelul de înregistrare)
este egal cu sau inferior nivelului specif icat pentru o perioadă de timp mai lungă decât intervalul de timp selectat, reportofonul se opreşte.
Ajustați nivelul pentru sincronizare vocală:
1 Apăsaţi butonul
REC
(s) pentru
a începe înregistrarea.
• Pentru a uti liza funcţia de sincro nizare vocală la înregistrare, setați [V-Sync . Rec] la [On] și specificați un interval pentru detectare.
2 Apăsaţi butonul 9 or 0
pentru a selecta volumul de detectare a vocii pentru sincronizare vocală.
• Puteţi seta 15 valori diferite pentru volumul sincronizării vocale.
• Cu cât valoarea este mai mare, cu atât este mai mare sensibilitatea la zgomot a reportofonului. La valoarea cea mai mare, până şi cel mai mic sunet va activa înregistrarea.
5
Modul de configurare a meniului
RO
51
Page 52
a
a Nivel sincronizare vocală (se
deplasează spre dreapta/stânga, în funcţie de nivelul setat)
3 Apăsaţi din nou butonul
• Va fi activat modul stand-by al
reportofonului. [Standby] se aprinde intermitent pe ecran iar indicatorul luminos este, de asemenea, intermitent.
• Când sunetul este la nivelul setat pentru sincronizare vocală sau mai
5
Modul de configurare a meniului
puternic, înregistrarea va începe automat.
4 Înregistrarea cu sincronizare
vocală se oprește automat.
• Dacă sunetul este sub nivelul setat pentru sincronizare vocală continuu în intervalul de timp specificat, înregistrarea cu sincronizare vocală se va opri automat iar reportofonul va reveni la modul stand-by de la pasul 3. De f iecare dată când reportofonul intră în mod stand- by, fișierul va fi încheiat iar înregistrarea va continua cu un nou fișier.
• Pentru a opri repor tofonul în timpul înregistrării cu sincronizare vocală, apăsați butonu STOP (4).
• Când [VCVA] este setat la [On], [V-Sync . Rec] este dezactivat. Pentru a utiliza această funcţie, setaţi [ VCVA] la [Off] ( pag. 50).
RO
52
REC
Modul de configurare a meniului
Scena de înregistrare
Puteți selecta unul dintre șabloanele de configurare [Lecture], [Conference], [Meeting] sau [Dictation], în func ție de condițiile de înregistrare. De asemenea, puteţi să salvaţi ca șablon propriile setări pentru înregistrare.
1 Selectai [
sau [
(s).
[Scene Select]: Sele ctați unul dintre ș abloanele de
[Scene Save]: Puteți salva până la 3 seturi de setări
Dacă selectați [Scene Select],
Când este selectat [
2 Selectai setările pentru
înregistrare după preferină.
3 Specificai destinaia unde va fi
salvată înregistrarea.
Ca destinație, puteți selecta
Scene Select
Scene Save
setări corespunzăto r condițiilor de înregis trare. Pentru detalii, consul tați „Setări privind șabloanele” ( pag.
53). De asemenea , puteți selecta un set de set ări personaliz at în prealabil pentru anumite condiții de înregistrare.
pentru o anumită înregistrare.
continuați cu pasul 4.
].
Scene Save
[User Setting 1], [User Setting 2] sau [User Setting 3].
]
]:
Page 53
Modul de configurare a meniului
Când este selectat [
4 Selectai scena de înregistrare.
Scene Select
Setări șablon:
[Lecture]:
[Mic Sen se] [High] [Rec Mode] [MP3]: [128 kb ps] [Zoom Mic]* [+6] [Low Cut Filter] [On] [VCVA] [Off] [V-Sync. Rec] [Off]
[Conference]:
[Mic Sen se] [Middle] [Rec Mode] [MP3]: [128 kb ps] [Zoom Mic]* [Off] [Low Cut Filter] [On] [VCVA] [Off] [V-Sync. Rec] [Off]
[Meeting]:
[Mic Sen se] [Middle] [Rec Mode] [MP3]: [128 kb ps] [Zoom Mic]* [Off] [Low Cut Filter] [On] [VCVA] [Off] [V-Sync. Rec] [Off]
[Dictation]:
[Mic Sen se] [Low] [Rec Mode] [WMA]: [HQ] [Zoom Mic]* [Off] [Low Cut Filter] [On] [VCVA] [Off] [V-Sync. Rec] [Off]
[DNS]:
Pentru D ragon Natur ally Speaki ng
(Nuance Co mmunications I nc.)
]:
* Numai pentru WS-760M
Dacă selectaț i o scenă de înregistr are, nu veți putea modifica s etările de înregis trare din meniu d escrise mai sus. Pent ru a utiliza aceste funcţii, setaţi [
Pentru verificarea setărilor:
În meniul [Scene Select], selectați
o scenă de înregistrare cu ajutorul butoanelor + și
9. Apăsați butonul 0 pentru a reveni la meniul [Scene Select].
- Meniul redare
Noise Cancel
Pentru WS-760M/WS-750M:
Dacă înregistrarea audio se aude cu dificultate din cauza împrejurimilor zgomotoase, reglaţi nivelul de setare pentru reducerea zgomotului. [High] [Low]: Activează funcția de reducere
a zgomotului. Ast fel, la redarea fişierului se va reduce nivelul de zgomot pentru a se obţine u n sunet de o calitate mai bună.
[Off]: Dezactivează această funcţie.
• Când [Noise Cancel] este setat la [Low] sau [High], funcțiile redare lentă/rapidă şi [Voi ce Filter] nu vor  disponibile. Pentru a utiliza aceste func ţii, setaţi [Noise Cancel] la [Off]
• [Noise Cancel] funcţ ion ea z ă numai î n modul [Recorder].
EUPHONY
Pentru WS-760M/WS-750M:
Acest repo rtofon este dotat cu „ EUPHONY MOBILE”, cel mai avans at sistem de sunet surround ce combină corecţia de lăţime de bandă, tehnologia de expansiune şi tehnolo gia de procesare a surs ei acustice virtua le. Pe lângă capacit atea de a înregistra şi reda sun etul natural şi amplu , reportofon ul dispune de c aracteristici e xcepţionale ce previn se nzaţia de presiun e sau ocluziune,
( pag. 36, pag. 54).
Rec Scene
] la [
Off
, apoi apăsați butonul
].
5
Modul de configurare a meniului
RO
53
Page 54
Modul de configurare a meniului
sau obos eala după perioa de îndelungate de asculta re. În plus, şansel e de creare a senzaţ iei de presiu ne sau ocluziune, s au oboseală după perioade îndelungate de ascultare sunt reduse pentru asc ultător. Ajustarea nive lelor pentru EUPHONY pe rmite select area a patru etape, după preferinţă. [Power]: Acest mod accentuează mai mult
sunetele joase.
[Wide]: Acest mod creează senzaţia unui sunet şi
mai amplu.
[Natural]: Acest mod efectuează corecţia lăţimii de
bandă şi amplitudinea câmpului acustic într-un mod audio natural.
[Off]: Dezactivează această funcţie.
• Când [EUPHONY] este setat la [Power],
5
[Wide] sau [Natural], funcția redare
Modul de configurare a meniului
lentă/rapidă nu va f i disponibilă. Pentru a utiliza această funcţie, setaţi [EUPHONY] la [Off] ( pag. 36).
• [EUPHONY] funcţionează numai în modul [Music].
• Când utilizați difuzorul încorporat pentru redare, funcția EUPHONY este dezactivată.
Voice Fil ter
Reportofonul este dotat cu o funcţie de filtrare pentru voce pentru a filtra sunetele joase şi înalte în timpul redării normale, rapide sau lente, permiţând o redare audio mai clară. [On]: Activează funcţia de filtrare a vocii. [Off]: Dezactivează această funcţie.
Numai pentru WS -760M , WS-750M:
• Când [Voic e Filte r] este setat la [On], func ia [Noise Cancel] nu va  disponibilă. Pentru a utiliza aceste funcţii, setaţi
RO
[Voi ce Filter] la [Off] ( pag. 53).
• [Voi ce Filter] funcţionează numai în
54
modul [Recorder].
Play Mode
Puteţi selecta modul de redare după preferinţe.
Pentru WS-760M/WS-750M:
• Selectați modul [Music].
Selectaţi intervalul de redare dorit:
1 Selectaţi [
2 Selectaţi [
[File]: Selectează fişierul curent. [Folder]: Selecteaz ă directorul curent. [All]: Selectează toate f işierele din
Play Area
File
], [
memoria internă.
].
Folder
] sau [
All
].
Selectaţi modul de redare dorit:
1 Selectaţi [
[Repeat]: Activează modul de redare
[Random]: Activează modul de redare
2 Selectaţi [On] sau [
[On]: Activează redarea repetată sau
[Off]: Dezactivează această funcţie.
Repeat
] sau [
Random
repetată.
aleatorie.
Off
].
aleatorie pentru intervalul de redare.
].
Pentru WS-760M/WS-750M:
• Selectați modul [Recorder].
Pentru WS-650S:
[File]: Oprire după redarea fişierului curent. [Folder]: Redă succesiv fişierele din
directorul curent şi se opreşte după ultimul fişier.
• În modul [File], când reportofonul ajunge
la sfârşitul ultimului  şier din director, [End] apare intermitent pe ecran timp de două secunde iar reportofonul se opreşte la începutul ultimului  şier.
Page 55
În modul [Folder], când repor tofonul ajunge la sfârşitul ultimului  şier din director, [End] apare intermitent pe ecran timp de două secunde iar repor tofonul se opreşte la începutul primului  şier din director.
În modul [All], după redarea ultimului  şier din director, reportofonul începe redarea primului  şier din directorul următor. Când ajunge la sfârşitul ultimului  şier din memoria reportofonului, [End] apare pe ecran pentru două secunde iar reportofonul se opreşte la începutul primului  şier din reportofon.
Equalizer
Puteţi modif ica setările egalizatorului pentru a asculta muzică la calitatea audio dorită.
Pentru WS-760M/WS-750M:
1 Selectaţi caracteristicile dorite
pentru egalizator.
[Off]: Dezactivează func ţia egalizator. [Rock] [Pop] [Jazz]: Activează funcţia egalizator. [User]: Selectaţi [User] pentru a salva
propriile setări personalizate pentru egalizator. Dacă este selectat [User], continuaţi cu pasul 2.
2 Selectaţi banda de frecvenţă.
[60 Hz] [250 Hz] [1 kHz] [4 kHz] [12 kH z]: Selec taţi opţiunea pentru banda de
frecvenţă.
3 Selectaţi nivelul de amplificare
pentru egalizator.
Puteţi sele cta un nivel de amplif icare pentru egaliz ator de la [–6] la [+6] în inte rvale de 1dB.
• Cu cât este mai mare valoarea în decib eli, cu atât este sunetul mai puternic.
• Pentru a modifica din nou setările, apăsaţi butonul 9 or 0 şi repetaţi procedura începând cu pasul 2.
• [Equalizer] funcţionează numai în modul [Music].
Modul de configurare a meniului
Skip Space
Această funcţie vă permite să omiteţi prin derulare înainte sau înapoi un interval din fişierul redat. Această funcţie este utilă pentru accesarea rapidă a unei alte poziţii de redare sau pentru a reda repetat fragmente scurte.
1 Selectaţi [
[
Reverse Ski p
2 Selectaţi intervalul de omitere.
Când este selectat [ [File Sk ip] [10 sec. Skip] [30sec. Skip]
Când este selectat [ [File Sk ip] [1s ec. Sk ip] – [5sec. Skip]
Redare cu omitere înainte/înapoi:
1 Apăsaţi butonul OK `/
pentru a porni redarea.
2 Apăsaţi butonul 9 sau 0.
• Reportofonul va omite intervalul
• Dacă există un reper index sau temp sau un semnal de reper mai aproape decât punctul de omitere, repor tofonul va derula înainte/înapoi până la acea poziţie.
Scena de redare
Fişierele vo cale înregistrate pe reportofon şi fişierele muzicale descărcate de pe computer pot fi sa lvate în setările de redare preferate pentru a corespunde diferitelor nivele de calitate a sunetului sau metode de redare.
1 Selectai [
[
Scene Save
[Scene Select]: Selec tați o scenă de redare
Forward Skip
] sau
].
Forwa rd Skip
[1min . Skip ] [5min. Skip] [10mi n. Skip]
[10se c. Skip] [30sec. Skip] [1min . Skip ] [5min. Skip] [10mi n. Skip]
specif icat derulând înainte sau înap oi şi va începe redarea.
Reverse Skip
Scene Select
MENU
] sau
]:
]:
].
personalizată după preferință.
5
Modul de configurare a meniului
RO
55
Page 56
Modul de configurare a meniului
[Scene Save]: Puteți salva până la 5 seturi de setări
pentru redare.
• Dacă selectați [Scene Select],
continuați cu pasul 4.
Când este selectat [
2 Selectai setările pentru redare
Scene Save
după preferină.
3 Specificai destinaia unde
vor fi salvate setările.
5
Modul de configurare a meniului
Numai pentru WS -760M , WS-750M:
• Puteți selecta o destinție de la
[Voice 1] la [Music 3].
Numai pentru WS -650S:
• Puteți selecta o destinție de la
[Voice 1] la [Voi ce 5].
Când este selectat [
4 Selectai scena de redare.
Pentru verificarea setărilor:
În meniul [Scene Select], selectați
o scenă de re dare cu ajutorul butoanelor + și
9. Apăsați b utonul 0 pentru a reveni la men iul [Scene Select].
Scene Select
-
, apoi apăs ați butonul
RO
56
]:
Exemplu: WS-7 60M, W S-750M
]:
. Meniul LCD/Sound
Backlight
Ecranul va rămâne aprins circa 10 secunde (setarea iniţială) după apăsarea unui buton al reportofonului. [Off]: Dezactivează această funcţie. [5seconds] [10sec onds] [30seconds] [1min utes ]: Activează funcţia Backlight.
Contrast
Pot fi selectate 12 niveluri de contrast pentru ecran.
• Puteţi regla contrastul ecranului LCD de la [01] la [12].
LED
Puteţi configura funcţia ast fel încât indicatorul LED să nu se aprindă. [On]: Indicatorul LED va fi activat. [Off]: Indicatorul LED va fi dezac tivat.
Bip
Reportofonul va emite un semnal sonor care va indica apăsarea unui buton sau apariţia unei erori. Semnalele sonore pot f i dezactivate. [On]: Activează funcţia Beep. [Off]: Dezactivează această funcţie.
Limba (L ang)
Pentru acest reportofon puteţi selecta limba de afişare. [English] [Deutsch] [Françai s] [Español] [Italiano] [Polski] [Русский] [中⽂]:
• Limbile ce pot fi selectate diferă în funcţie de zona de comercializare.
Page 57
Modul de configurare a meniului
a
Difuzor
Când căștile nu sunt conectate, puteți utiliza difuzorul încorporat. [On]: Sunetul este emis prin difuzorul
încorporat. Când căștile sunt conectate, sunetul nu va fi emis prin difuzorul încorporat.
[Off]: Sunetul nu este emis prin difuzorul
încorporat. a Indicator dezactivare difuzor (apare
când [Speaker] este setat la [Off].)
Numai pentru WS -760M :
• Această funcție este diferită de [Output]
în cazul [
FM Menu]. Indiferent de setarea [Speaker], dacă ați setat [Output] la [Speaker] în timp ce ascultați radio FM, sunetul de la radio va f i în continuare emis prin difuzor ( pag. 59).
/ Meniu Dispozitiv
Selectarea memoriei
Pentru WS-760M/WS-750M:
Dacă aţi introdus un card microSD, puteţi opta pentru înregistrarea în memoria internă sau pe cardul microSD ( pag. 19). [Built-in Memory]: Memorie internă. [microSD Card]: Card microSD.
Economic
Puteţi preveni co nsumarea bateriilor în ca zul în care uitaţi să opriţi repo rtofonul. Dacă repor tofonul nu este utiliz at timp de 10 minute sau mai mult (setarea iniţială) în timp ce este pornit, aces ta se va opri automat. [5minutes] [10min utes] [30minutes] [1hou r]: Selec taţi intervalul de timp după care
aparatul se va opri automat.
[Off]: Dezactivează această funcţie.
• Dacă se apasă oricare din butoane, contorizarea timpului de oprire automată se va relua de la zero.
Bateriile
Selectați opțiunea corespunzătoare bateriilor utilizate. [Ni-MH]: Selec tați această opțiune dacă utilizați
acumulatorul Olympus Ni-MH (BR401).
[Alkaline]: Selec tați această opțiune dacă utilizați
baterii alcaline disponibile în comerț.
Setări USB
Consultaţi secţiunea „Modificarea c lasei USB [USB Settings]” ( pag. 61).
Time & Dat e
Consultaţi „Fixarea datei ş i a orei [Time & Date]” ( pag. 17).
Reset Setting s
Readuce toate funcţiile la configuraţia iniţială (din fabrică). [Start]: Readuce setările la valorile iniţiale. [Cancel]: Revine la meniul [Device Menu].
• După resetarea parametrilor, setările privind ora şi numerotarea  şierelor se vor păstra şi nu vor  readuse la valorile iniţiale.
5
Modul de configurare a meniului
RO
57
Page 58
Modul de configurare a meniului
Setările meniului după resetare (setările iniţiale):
, Meniul Rec:
[Mic Sense] [Middle] [Rec Mode] [WMA] [ST XQ] [Zoom Mic]*1 [Off] [Low Cut Filter] [Off] [VCVA] [Off] [V-Sync . Rec] [Off]
- Meniul Play:
[Noise Cancel]*2 [Off] [EUPHONY]*3 [Off] [Voi ce Filte r] [Off] [Play Mode]*3 [Play Area] [Folder] [Repeat] [Off] [Random] [Off] [Play Mode]*4 [Fi le] [Equalizer]*3 [Off] [Skip Space] [File Skip]
5
. Meniul LCD/Sound:
[Backlight] [10se conds]
Modul de configurare a meniului
[Contrast] [Level 06] [LED] [On] [Beep] [On] [Language(Lang)] [English] [Speaker] [On]
/ Meniul Device:
[Memory Select]*5 [Built-in Memory] [Power Save] [10mi nutes] [Battery] [Ni-MH]*5 [Alkaline]*6 [USB Setting] [USB Connect] [PC] [USB Class] [Storage Class]
FM Menu (Numai pent ru WS-760M):
[Rec Mode] [WMA] [Scan sense] [Off] [Output] [Earphone]
*1 Numai pentru WS-760M. *2 Numai pentru WS-760M, WS-750M
(
Funcţionează nu mai în modul
*3 Numai pentru WS-760M, WS-750M
(Funcţionează numai în modul [Music]).
*4 Pentru WS- 650S. Pentru WS-760M, WS-750M (Funcţionează
RO
numai în modul [Recorder]).
*5 Numai pentru WS-760M, WS-750M.
58
*6 Numai pentru WS-650S.
[Recorder]).
Format
Consultaţi secţiunea „Formatarea memoriei reportofonului [Format]
( pag. 63).
Memory Info.
Capacitatea de înregistrare disponibilă şi capacitatea totală a suportului de înregistrare sunt afişate în meniu.
• Reportofonul va utiliza o parte din memorie pentru păstrarea fișierului de gestionare. În cazul cardurilor microSD, capacitatea disponibilă va fi afișată ca fiind mai mică decât capacitatea totală a cardului datorită caracteristicilor cardurilor microSD, dar acest lucru nu reprezintă o defecțiune.
System In fo.
Puteţi consulta pe ecran informaţiile despre reportofon. Pe ecran apar [Model] (denumire model), [Capacity] (capacitate memorie flash încorporată), [Ver sion] (versiune sistem) și [Serial No.] (număr serie).
Page 59
Modul de configurare a meniului
FM Menu
Pentru WS-760M:
Rec Mode
Puteți schimba modul de înregistrare când efectuați înregistrări radio FM. Selectați un mod de înregistrare corespunz ător scopului înregistrării. [PCM]: Rata binară pentru înregistrare va fi
setată automat la [44.1 kHz/16 bit].
[MP3]: Rata binară pentru înregistrare va fi
setată automat la [128 kbps ].
[WMA]: Rata binară pentru înregistrare va f i
setată automat la [ST HQ].
Auto-preset
Consultați „Memo rarea automată a posturilor radio [Auto-preset]” ( pag. 43).
Sensibilitate scanare
Puteți modifica sensibilitatea scanării pentru căutarea automată a posturilor. Selectați sensibilitatea potrivită condițiilor de recepție. [High]: Recepția semnalului radio se face la
sensibilitate înaltă. Această opțiune ar trebui selectată în majoritatea cazurilor.
[Low]: Recepția semnalului radio se face
la sensibilitate redusă. Încercați această opțiune atunci când există inter ferențe provenite de la alte posturi de radio.
Ieșire
Puteți schimba modul de ieșire pentru funcția radio FM. [Earphone]: Sunetul este emis prin căști.
Sunetul nu va fi emis prin difuzorul încorporat, chiar dacă deconectați căștile.
[Speaker]: Sunetul este emis prin difuzorul
încorporat. Sunetul nu ve fi emis prin căști, chiar dacă le conectați la reportofon.
• Această funcție este diferită de [LCD/ Sound Menu] din [Speaker]. Indiferent de setarea [Speaker], dacă ați setat [Output] la [Speaker] în timp ce ascultați radio FM, sunetul de la radio va fi în continuare emis prin difuzor ( pag. 57).
Reorganizarea fişierelor [Replace]
Puteţi schimba poziţia unui fişier în cadrul directorului pentru a modifica ordinea de redare. Mai întâi selectaţi directorul (fişierul) pentru care doriţi să modif icaţi ordinea de redare.
Butonul
+−
Butonul 9 0 Butonul
OK `/MENU
1 Selectaţi directorul pentru care
doriţi să modificaţi ordinea fişierelor muzicale ( pag. 22 - pag. 24).
2 Cu reportofonul în mod stop,
selectai [ [
File Men u
• Pentru detalii despre accesarea
3 Apăsaţi b utonul + sau − pentru
a selec ta fişierul pe care doriţi să-l mutaţi.
Replace
] din meniul
].
setărilor din meniuri, consultați „Modu l de configurar e a meniului” ( pag. 47).
5
Modul de configurare a meniului
RO
59
Page 60
Modul de configurare a meniului
4 Apăsaţi b utonul OK `/
sau 9.
• Cursorul va apărea intermitent confirmând că fişierul poate fi mutat.
5 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta poziţia de destinaţie.
5
Modul de configurare a meniului
6 Apăsaţi butonul OK `/
pentru a încheia configurarea.
• Dacă doriţi să mutaţi mai multe fişiere, repetaţi paşii 3 și 4.
• Dacă apăsaţi butonul 0 fără să apăsaţi butonul OK `/MENU, configuraţia va fi anulată şi veţi reveni la meniul anterior.
7 Apăsaţi butonul
pentru a părăsi meniul.
STOP
MENU
MENU
(4)
Segmentarea fişierelor [File Divide]
Fişierele cu dimensiune mare şi durată mare de înregistrate pot f i segmentate pentru a putea fi gestionate şi editate mai uşor.
Butonul
+−
Butonul 9 0 Butonul
OK `/MENU
Pot fi segmentate numai  șierele MP3 și PCM* înregistrate cu acest reportofon. * Numai pentru WS-760M, WS-750M.
1 Oprii redarea la poziia de
segmentare.
• În modul de afișare a fișierului, poziția de oprire devine poziția de segmentare.
• Cu reportofonul în mod redare, țineți apăsat butonul 9 sau 0 pentru a derula înainte sau înapoi ( pag. 33).
• Este util să inserați repere index pentru a marca dinainte p oziția de segmentare ( pag. 35).
2 Selectaţi [
[
File Men u
• Pentru detalii despre accesarea
File Divide
] din meniul
].
setărilor din meniuri, consultați „Modu l de configurar e a meniului
( pag. 47).
RO
60
Page 61
Modul de configurare a meniului
3 Apăsaţi butonul + pentru
a selecta [Start].
4 Apăsaţi butonul OK `/
• [Dividing!] se va afişa pe ecran, iar
divizarea fişierului va începe.
• Segmentarea fișierului se încheie când pe ecran apare mesajul [File divide completed].
Observaţii
• Segmentarea  şie rului nu poate  efectuată atunci când este a şată lista  şierelor.
• Reportofo nul nu poate segmen ta  şiere atunci cân d numărul  şierelor din director este mai mare d e 199.
• Fișier ele protejate nu pot  segmentate ( pag. 49).
• După ce u n  şier a fost d ivizat,  şierul original va  rede numit [File name_1.wav], iar  şie rul nou va  denumit [File name_2.wav]
• Dacă un  ş ier are o durată extrem de scu rtă, acesta nu p oate  diviz at, chiar dacă este un  şie r MP3 sau PCM.
• Nu scoate ţi bateria în timpul seg mentării unui  şie r. Acest lu cru poate duce la deteriorarea datelor.
MENU
.
Schimbarea clasei USB [USB Settings]
Pe lângă setarea [PC] (conectare la computer pentru transferarea fișierelor) sau [AC Adapt er] (conectare la adaptorul c.a. pentru încărcarea bateriei), puteți schimba și clasa USB, după necesitate.
Butonul
+−
Butonul 9 0
OK `/MENU
Butonul
1 Cu reportofonul în mod stop,
selectai [ meniul [
• Pentru detalii despre accesarea
2 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a selecta [ [
USB Class
[USB Connect]: Setare pentru conectarea la
[USB Class]: Setare pentru clasa USB.
3 Apăsaţi butonul OK `/
sau 9.
• Dacă selectați [USB Class], continuați
USB Setti ngs
Device Menu
setărilor din meniuri, consultați „Modu l de configurar e a meniului” ( pag. 47).
USB Connec t
] din
].
] sau
].
computer.
MENU
cu pasul 6.
5
Modul de configurare a meniului
RO
61
Page 62
Modul de configurare a meniului
Când es te select at [USB Connec t]:
4 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a modifica setarea.
[PC]: Setare pentru situația în care
reportofonul este conectat la computer și utilizat ca dispozitiv de stocare sau compozit. Conectat ca dispozitiv de stocare sau compozit.
[AC Adapt er]: Setare pentru situați
când reportofonul este conectat la computer pentru încărcare sau la
5
Modul de configurare a meniului
adaptorul c.a. (A514) (opțional).
[Optional]: Setare pentru confirmare
metodei de conectare atunci când se realizează o conectare prin USB.
5 Apăsaţi butonul OK `/
pentru a încheia configurarea.
• Dacă selectați [USB Conne ct],
continuați cu pasul 8.
Când es te select at [USB Class]:
6 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a modifica setarea.
MENU
7 Apăsaţi butonul OK `/
MENU
pentru a încheia config urarea.
8 Apăsaţi butonul
STOP
(4) pentru
a părăsi meniul.
Observaţii
• Când conectați pentru prima dată reportofonul la computer ca dispozitiv extern de stocare, programul driver pentru reportofon va  instalat automat pe computer.
• Atunci câ nd setarea pentru [USB Connect] este [AC Adapte r], computerul nu poate determina dacă reportofonul este conectat la computer .
• Dacă reportofonul nu este recunoascut de computer ca dispozitiv de stocare extern, modi cați setarea [USB Class] selectând [Storage Class].
• Dacă conec tați reportofonul la adaptorul c.a. USB cât timp setarea [USB Connect] este încă setată la [PC], pe ecranul reportofonului va apărea mesajul [Please wait].
RO
62
[Storage Class]: Recunoscut de
computer ca dispozitiv de stocare extern.
[Composite
]: Setare pentru cazul în care este conec tat la computer sau utilizat ca dispozitiv de stocare extern, microfon sau difuzor USB.
Page 63
Modul de configurare a meniului
Formatarea memoriei reportofonului [Format]
Butonul
+−
Butonul 9 0 Butonul
OK `/MENU
Dacă formataţi memoria repor tofonului, to ate fişierele vor fi şterse şi toate setă rile funcţiilor vor reveni la valorile standa rd, cu excepţia datei şi a orei. Înainte de format are, transf eraţi toate fişierele importante pe un computer.
1 Cu reportofonul în mod stop,
selectai [ [
Divice Menu
• Pentru detalii despre accesarea
• Dacă utilizați modelul WS- 650S,
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta suportul de înregistrare pe care doriţi să îl formataţi.
Format
] din meniul
].
setărilor din meniuri, consultați „Modu l de configurare a meniul ui”(☞ pag. 47).
continuați cu pasul 5.
Exemplu: WS-760M, WS-750M
4 Apăsaţi butonul + pentru
a selecta [Start].
5 Apăsaţi butonul OK `/
• După ce apare mesajul
[Data will be cle ared] timp de două secunde, se vor activa opțiunile, [Start] și [Cancel].
MENU
6 Apăsaţi butonul + pentru
a selecta [
Start
].
.
5
Modul de configurare a meniului
3 Apăsaţi butonul OK `/
sau 9.
MENU
RO
63
Page 64
Modul de configurare a meniului
7 Apăsaţi butonul OK `/
• Începe formatarea iar pe ecran apare
intermitent [Format !].
• [Format Done] apare pe ecran la
5
încheierea operaţiei de formatare.
Modul de configurare a meniului
Observaţii
• Nu formataţi niciodată memoria reportofonului folosind un computer.
• După formatarea reportofonului,  şierele muzicale cu DRM nu mai pot  transferate din nou pe reportofon.
• Când se formatează reportofonul, toate datele salvate, inclusiv  şierele protejate şi cele „read-only” vor  şterse.
• După formatare, denumirile  şierelor audio înregistrate vor începe de la [0001].
• Pentru a readuce setările funcțiilor la
RO
valorile iniţiale, utilizaţi [Reset Settings] ( pag. 47, pag. 57).
64
MENU
.
Numai pentru WS -760M , WS-750M:
• Dacă aţi introdus în reportofon un card microSD, selectaţi suportul de înregistrare dorit,  e [Built-in Memory],  e [microSD Card] pentru a evita erorile de înregistrare ( pag. 47, pag. 57).
• Procesul poate dura cel puţin 10 secunde. Nu efectuaţi niciodată următoarele operaţiuni în timpul procesării datelor întrucât integritatea acestora poate  afectată. De asemenea, înlocuiţi bateria cu una nouă pentru a vă asigura că aceasta nu se va epuiza în timpul procesării datelor. 1 Deconectarea adaptorului de c.a.
în timpul procesării.
2 Scoaterea bateriei în timpul procesării. 3 Scoaterea cardului [microSD Card]
în timpul procesării când acesta este utilizat ca suport de înregistrare.
• Formatarea reportofonului va  de tipul Quick Format. Dacă formataţi cardul microSD card, informaţiile de gestionare a  şierelor sunt actualizate, iar datele de pe cardul microSD card nu sunt şterse complet. Atunci când predaţi sau eliminaţi cardul microSD, aveţi grijă la posibilele sustrageri de date de pe acesta. Recomandăm distrugerea cardului microSD atunci când se doreşte eliminarea acestuia ( pag. 19).
Numai pentru WS -650S:
• Procesul poate dura cel puţin 10 secunde. Nu efectuaţi niciodată următoarele operaţiuni în timpul procesării datelor întrucât integritatea acestora poate  afectată. De asemenea, înlocuiţi bateria cu una nouă pentru a vă asigura că aceasta nu se va epuiza în timpul procesării datelor. 1 Deconectarea adaptorului de c.a.
în timpul procesării.
2 Scoaterea bateriei în timpul procesării.
Page 65
Utilizarea reportofonului cu computerul
Prin cone ctarea repo rtofonului la un compu ter, puteţi efec tua următoarele ope raţii:
• Puteţi transfera pe computer fişierele înregistrate cu repor tofonul, le puteţi reda şi gestiona folosind Windows Media Player sau iTunes ( pag. 70, pag. 77).
• Reportofonul este compatibil cu formatele WMA, MP3 şi WAV*. * Numai pentru WS-760M, WS-750M.
• Pe lângă utilizarea sa repor tofon şi dispozitiv de redare audio, reportofonul poate fi folosit şi ca memorie externă pentru computer, stocând informaţii în memoria acestuia ce pot fi apoi citite ( pag. 69, pag. 81).
Mediul de operare
Windows
Sistem de operare:
Microsoft Windows XP/Vista/7
(instalare standard)
Sisteme PC compatibile:
PC Windows ce dispune de mai mult de
un port USB liber
Observaţii
• Acesta este un mediu de operare pentru salvarea pe computer a  şierelor înregistrate cu reportofonul folosind o conectare USB.
• Chiar dacă mediul de operare este cel corect, nu oferim compatibilitate pentru sisteme de operare în versiuni actualizate, mediile multi-boot sau sistemele PC modi cate de utilizator.
Macintosh
Sistem de operare:
Mac OS X 10.4.11 – 10.6
(instalare standard)
Sisteme PC compatibile:
Apple Macintosh ce dispune de mai mult
de un port USB liber
6
Mediu l de operare
RO
65
Page 66
Mediul de operare
Măsur i de precauţ ie la utili zarea reportofonului conectat la computer
• În timpul copierii unui  şier pe sau de pe reportofon, nu deconec taţi cablul USB chiar dacă pe ecran vi se indică faptul că se poate efectua deconectarea. Datele sunt încă în curs de transferare atâta timp cât indicatorul luminos de înregistrare se aprinde intermitent. Când deconectaţi cablul USB, urmaţi instrucţiunile de la pag. 68. Dacă deconectaţi cablul USB înainte de încheierea transferului, este posibil ca datele să nu  e integral transferate.
• Nu formataţi memoria reportofonului folosind computerul. Iniţializarea nu se efectuează corect folosind computerul. Pentru formatare, urmaţi instrucţiunile din meniul [Format ( pag. 63).
• Denumirile directoarelor a şate în aplicaţii precum Explorer din Microsoft
6
Windows şi Finder din Macintosh sunt diferite de denumirile de directoare ce
Mediu l de operare
pot  setate pe reportofon.
• Dacă direc toarele sau  şierele de pe repor tofon sunt transferate sau redenumite utilizând o aplicaţie de gestionare a  şierelor din Windows sau Macintosh, este posibil ca ordinea  şierelor să se modi ce sau să nu poată  recunoscute.
• În memoria repor tofonul se pot crea sau copia date chiar dacă pe computer atributul memoriei reportofonului apare ca „read -only” (numai citire).
• Deoarece zgomotul poate avea efecte nedorite asupra echipamentelor electronice din apropierea reportofonului, deconectaţi microfonul extern şi căştile în timpul conectării la un calculator.
] al repor tofonului
Drept ul de autor şi p rotejare a dreptur ilor de autor (DRM)
Prin legea drepturilor de autor, este inter zisă reproducerea, distribuirea, publicarea / republicarea pe Internet, convertirea în format WMA sau MP3 în scopuri comerciale a oricărui fişier vocal / muzical sau disc CD muzical descărcate de pe Internet fără permisiunea deţinătorului drepturilor de autor. Fişierele WMA pot fi însoţite de DRM (Digital Right Management (Gestionarea digitală a drepturilor de autor)) pentru protecţie. Sistemul DRM (gestionare digitală a drepturilor de autor) restricţionează copierea sau distribuirea fişierelor muzicale convertite (copiate) de pe un CD audio sau descărcate prin servicii de distribuţie muzicală. Pentru a transfera un fişier WMA cu DRM pe reportofon, trebuie să utilizaţi o metodă adecvată, precum Windows Media Player. Copierea pe un dispozitiv portabil precum acest reportofon a fişierelor muzicale cu DRM achiziţionate prin servicii de distribuţie muzicală online poate fi restricţionată.
Observaţie
• Acest reportofon este compatibil cu Microsof t Corporation DRM9, dar nu şi cu DRM10.
RO
66
Page 67
Conectarea la computer
1 Porniţi computerul.
2 Acţionaţi tija glisantă
a conectorului USB în direcţia indicată de săgeată pentru a extinde conectorul USB al reportofonului.
3 Asigurai-vă că reportofonul este
închis și conectai-l la mufa USB a computerului.
Windows:
Când deschideţi [My Computer],
acesta va f i recunoscut ca dispozitiv după numele produsului.
Macintosh:
Atunci când conectaţi reportofonul
la un calculator cu sistem de operare Mac OS, acesta va fi identificat pe desktop cu numele produsului.
• [Remote (Storage)] apare pe ecranul
reportofonului când cablul USB este conectat.
Observaţii
• Pentru detalii despre mufa USB a computerului, consultaţi manualul de utilizare al computerului.
• Asiguraţi-vă că aţi introdus complet  şa cablului de conectare. În caz contrar, este posibil ca repor tofonul să nu funcţioneze corect.
• În funcţie de situaţie, utilizaţi cablul USB furnizat.
• Dacă efec tuaţi conectarea prin intermediul unei console USB, funcţionarea poate deveni instabilă. În astfel de cazuri, evitaţi utiliz area unui hub USB.
• Nu utilizaţi cabluri de prelungire USB în afară de cablul furnizat.
Utilizarea cablurilor de la alţi producători
poate duce la defectarea reportofonului. Nu utilizaţi cablul USB inclus cu dispozitive de la alţi producători.
Numai pe ntru WS-7 60M, W S-750M
Numai pe ntru WS-650S
6
Conectarea la computer
RO
67
Page 68
Deconectarea de la computer
Conectarea la computer
Windows
1 Faceţi clic pe [ ] din bara de
activităţi aflată în colţul din dreapta, jos, al ecranului. Faceţi clic pe [
Safel y remove USB Mass
Storage Dev ice
• În funcţie de computerul utilizat, litera corespunzătoare unităţii de disc poate f i diferită.
• Când apare fereastra care indică faptul că echipamentul hardware poate fi scos în siguranţă, închideţi fereastra.
2 Asiguraţi-vă că indicatorul
6
luminos pentru înregistrare este
Conectarea la computer
stins şi deconectaţi reportofonul
].
de la computer.
Macintosh
1 Folosind mausul, deplasaţi
pictograma corespunzătoare acestui dispozitiv de pe desktop în coşul de reciclare.
• Atunci când conectaţi reportofonul la un calculator cu sistem de operare Mac OS, acesta va fi identificat pe desktop cu numele produsului.
2 Asiguraţi-vă că indicatorul
luminos pentru înregistrare este stins şi deconectaţi reportofonul de la computer.
Observaţie
RO
• NICIODATĂ nu deconectaţi cablul USB atâta timp cât indicatorul luminos de înregistrare se aprinde intermitent. În caz contrar, datele vor  distruse.
68
Page 69
Transferarea fişierelor vocale pe computer
Cele 5 direc toare pentru înregistrări vocale apar ca [Folder A], [Folder B], [Folder C], [Folder D] și [Folder E], iar fișierele vocale înregistrate sunt stocate în aceste directoare (dacă utiliz ați WS-760M, înregistrările radio FM vor fi stocate în [FLD_FM
Windows
1 Conectaţi reportofonul la
computer ( pag. 67).
2 Deschideţi aplicaţia Explorer.
• Când deschideți [My Computer], va fi
identificat ca dispozitiv după numele produsului (Când este introdus un card microSD, va fi identificat după numele dispozitivului [Removable Disk] *1).
4 Numele de identificare a
dispozitivului şi numele de director în cazul conect ării la un computer:
Memor ie internă f lash
Nume
dispozitiv
WS_76
*1
3 Deschideţi directorul
corespunzător produsului.
4 Copiaţi datele.
5 Deconectaţi reportofonul de la
computer ( pag. 68).
Macintosh
1 Conectaţi reportofonul la
computer ( pag. 67).
• Când efec tuați conectarea la un sistem cu Mac OS, acesta va fi identif icat după numele produsului pe desktop (Când este introdus un card microSD, va fi identificat după numele dispozitivului [Untitled] *1).
2 Faceţi dublu clic pe pictograma
corespunzătoare produsului de pe desktop.
3 Copiaţi datele.
4 Deconectaţi reportofonul de
la computer ( pag. 68).
card m icroSD *3
Nume
dispozitiv
Disc mobil
Windows
Untitled
Macintosh
*1 Identi cat după numele produsului. *2 Numai pentru WS-760M *3 Numai pentru WS-760M, WS-750M.
Observaţii
• În timpul transferării datelor, pe ecran
apare [Busy] iar indicatorul luminos de înregistrare se aprinde intermitent. NICIODATĂ nu deconectaţi cablul USB atâta timp cât indicatorul luminos de înregistrare se aprinde intermitent. În caz contrar, datele vor  distruse.
• În mediul de operare Mac OS,  şierele WMA nu pot  redate.
]).
Nume
director
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
FLD_FM
Music
*3
Nume
director
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
FLD_FM
Music
Directorul A
Directorul B
Directorul C
Directorul D
Directorul E
Director FM*2
Muzică
Directorul A
Directorul B
Directorul C
Directorul D
Directorul E
Director FM*2
Muzică
6
Transferarea fişierelor vocale pe computer
RO
69
Page 70
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
Fişierele muzicale importate pe computer de pe discuri CD audio sau de pe Internet pot fi transferate şi redate pe acest reportofon. Acesta este compatibil cu fişiere muzicale în format WAV, MP3 şi WMA. Cu ajutorul Windows Media Player, fişierele muzicale de pe CD pot fi copiate şi conver tite ( pag. 71) iar fişierele achiziţionate de pe situri de specialitate de pe Internet pot fi transferate cu uşurinţă pe reportofon ( pag. 72, pag. 75).
Descrierea elementelor de interfaţă
Window s Media Playe r 12
1
6
Utiliz area aplic aţiei Windows Me dia Player
2
4
3
68
579
0
Window s Media Playe r 11
1
4
3
2
5
0
6
8
9
7
1 Bara de funcţii 2 Bara de căutare 3 Buton redare aleatorie 4 Buton pentru repetare 5 Buton stop
RO
70
6 Buton revenire la piesa anterioară 7 Buton redare 8 Buton trecere la piesa următoare 9 Buton oprire sunet 0
Reglar e volum
Page 71
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
Copierea fişierelor muzicale de pe cd
1 Introduceţi discul CD în unitatea
CD-ROM şi lansaţi Windows Media Player.
2 Pe bara de funcţii, faceţi clic pe
meniul [
Rip CD
].
• În Windows Media Player 11, faceţi clic
pe [Rip].
• Dacă este disponibil accesul la Internet, vor fi căutate automat informaţii despre CD.
3 Bifaţi fişierele muzicale pe care
doriţi să le copiaţi.
4 Faceţi clic pe [
• Fişierele copiate pe computer sunt stocate în format WMA. Fişierele copiate sunt organizate după artist, album, gen etc. şi sunt adăugate listei de redare.
Start Ri p
].
Window s Media Playe r 12
2 3
Window s Media Playe r 11
2 3
4
6
Utiliz area aplic aţiei Windows Me dia Player
RO
4
71
Page 72
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
Transferarea unui fişier audio pe reportofon
Puteţi transfera pe reportofon fişierele muzicale salvate în computer. Pentru detalii despre copierea f işierelor muzicale de pe CD pe computer, consultaţi „Copierea fişierelor muzicale
de pe CD
” ( pag. 71).
Window s Media Playe r 12
1 Conectaţi reportofonul la
computer şi lansaţi Windows Media Player.
2 Din meniul [
pe [
Options
intitulată Options, facei clic pe fila [
Organize
]. În caseta de dialog
Devices
].
], facei clic
2
3 Selectai numele reportofonului
din lista de dispozitive și facei clic pe [
6
Utiliz area aplic aţiei Windows Me dia Player
RO
Properties
• Faceţi clic pe [Create folder hierarchy on devi ce] pentru
a bifa opţiunea.
Dacă debifați și sincronizați fișierul,
acesta va fi transferat în directorul [Home], iar fișierul nu va f i indicat.
*1 *2
• Directorul cu numele artistului sau albumului este creat automat. Această vă ajută să găsiţi mai uşor fişierul pe care doriţi să-l ascultaţi.
*1 Dacă [Create fol der hierarchy on
device] este deja bifat, un clic va
debifa opţiunea, iar al doilea clic va bifa din nou.
*2 După transferul sincron către
reportofon, va fi creat un fişier „WMPInfo.xml”. Dacă ştergeţi acest fişier, *1 trebuie setat din nou.
].
72
2
3
3
Page 73
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
4 Selectaţi categoria dorită din
[
Library
] în partea stângă şi selectaţi fişierele muzicale sau albumele de transferat pe reportofon şi transferaţi-le cu mausul în [ dreaptă.
5 Faceţi clic pe [
• Fişierul este transferat în memoria
reportofonului.
Observaţie
• Consultaţi ajutorul online al aplicaţiei Windows Media Player pentru detalii.
Sync li st
Start sy nc
] în partea
].
45
Window s Media Playe r 11
1 Conectaţi reportofonul la
computer şi lansaţi Windows Media Player.
2 Pe bara de funcţii, faceţi clic
pe [
Sync
].
3 Faceţi clic pe meniul [
nou pentru a selecta [ [
Advanced Options
Sync
] şi efectuaţi următoarele
setări.
• Faceţi clic pe [Create folder
hierarchy on devi ce] pentru a bifa opţiunea. *1 *2
] { [
Sync
DVR
Set Up
6
Utiliz area aplic aţiei Windows Me dia Player
2 3
] din
] {
RO
73
Page 74
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
• Directorul cu numele artistului
sau albumului este creat automat. Această vă ajută să găsiţi mai uşor fişierul pe care doriţi să-l ascultaţi.
*1 Dacă [Create fol der hierarchy on
device] este deja bifat, un clic va
debifa opţiunea, iar al doilea clic va bifa din nou.
*2 După transferul sincron către
reportofon, va fi creat un fişier „WMPInfo.xml”. Dacă ştergeţi acest fişier, *1 trebuie setat din nou.
4 Selectaţi categoria dorită din
[
Library
] în partea stângă şi selectaţi fişierele muzicale
6
sau albumele de transferat pe
Utiliz area aplic aţiei Windows Me dia Player
reportofon şi transferaţi-le cu mausul în [ dreaptă.
5 Faceţi clic pe [
• Fişierul este transferat în memoria
reportofonului.
Sync Lis t
Start Syn c
] în partea
].
3
4 5
Observaţii
• Copierea pe un dispozitiv portabil precum acest repor tofon a  şierelor muzicale cu DRM achiziţionate prin servicii de distribuţie muzicală online poate  restricţionată.
• Pentru a transfera  şierele utilizând Windows Media Player 9 sau Windows Media Player 10, consultaţi pe Internet situl Olympus.
• Dacă  şierele transferate pe reportofon ating limita capacităţii memoriei, mesajul [Can’t make the system file. Conn ect to PC and dele te unnecessar y file] va apărea pe ecranul reportofonului. În ast fel de cazuri, ştergeţi  şiere pentru a crea spaţiu (între sute de KB şi
RO
zeci de MB, în funcţie de dimensiunile  şierelor muzicale) pentru  şierul de gestionare (Pe măsură ce creşte numărul  şierelor muzicale, va  necesar mai mult spaţiu pentru  şierul de gestionare).
74
Page 75
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
Copierea unui fişier vocal pe cd
Puteţi transfera fişierele vocale de pe reportofon pe computer, iar apoi pe CD. Pentru detalii despre copierea fişierelor vocale de pe repor tofon pe computer, consultaţi „Tra nsf era rea fişierelor vocale pe computer” ( pag. 69).
Window s Media Playe r 12
1 Introduceţi un disc gol CD-R/RW
în unitatea CD-R/RW şi lansaţi Windows Media Player.
2 Pe bara de funcţii, faceţi clic pe
meniul [
Burn
].
3 Selectaţi categoria dorită din
[
Library
] din partea stângă şi selectaţi fişierele vocale sau albumele de transferat pe CD-R/ RW şi transferaţi-le cu mouse-ul în [
Burn list
4 Faceţi clic pe fila [
selectai [ sau [
Când este selec tat [
Fişierul este convertit şi copiat
în CD pentru a putea fi redat de echipamente audio compatibile cu CD-R/RW.
Când este selec tat [
Copiază fişierele în formatul în care
au fost înregistrate.
5 Faceţi clic pe [
] în partea dreaptă.
Data CD or DVD
Audio CD
].
Start bu rn
Burn
] și
]
Audio CD
]:
Data CD or DV D
].
]:
2
6
Utiliz area aplic aţiei Windows Me dia Player
3
45
RO
75
Page 76
Window s Media Playe r 11
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
1 Introduceţi un disc gol CD-R/RW
în unitatea CD-R/RW şi lansaţi Windows Media Player.
2 Pe bara de funcţii, faceţi clic pe
meniul [
Burn
].
3 Selectaţi categoria dorită din
[
Library
] din partea stângă şi selectaţi fişierele vocale sau albumele de transferat pe CD-R/RW şi transferaţi-le cu mouse-ul în [ partea dreaptă.
4 Faceţi clic pe meniul [
nou şi selectaţi [ [
Data CD
Când este selec tat [
6
Fişierul este convertit şi copiat în
Utiliz area aplic aţiei Windows Me dia Player
CD audio pentru a putea fi redat de echipamente audio compatibile cu CD-R/RW.
Când este selec tat [
Copiază fişierele în formatul în care au
fost înregistrate.
5 Faceţi clic pe [
Burn List
Audio CD
].
Audio CD
Data CD
Start Bur n
] în
Burn
]:
] din
] sau
]:
].
2 4
3
5
Observaţii
• Copierea pe un dispozitiv portabil precum acest repor tofon a  şierelor muzicale cu DRM
RO
achiziţionate prin servicii de distribuţie muzicală online poate  restricţionată.
• Consultaţi ajutorul online al aplicaţiei Windows Media Player pentru detalii.
76
Page 77
Utilizarea aplicaţiei iTunes
Fişierele muzicale importate pe computer de pe discuri CD audio sau de pe Internet pot fi transferate şi redate p e acest reportofon. Este compatibil cu fișierele audio în format MP3. Cu ajutorul aplicaţiei iTunes, fişierele muzicale de pe cd-uri pot fi convertite ( pag. 78) iar fişierele achiziţionate de pe site -uri care vând muzică pot fi transferate cu uşurinţă pe reportofon ( pag. 79, pag. 80).
Descrierea elementelor de interfaţă
1
2 3
6
Utilizarea ap licaţiei iTunes
4 5 6 7
1 Bara de funcţii 2 Buton derulare spre început
Buton de redare, pauză/
Buton derulare spre sfârşit
3 Reglar e volum 4 Buton adăugare listă de redare
890
5 Buton redare aleatorie 6 Buton repetare 7 Buton modificare afişare 8 Buton creare disc 9 Buton răsfoire 0 Buton ejectare disc
RO
77
Page 78
Copierea fişierelor muzicale de pe cd
Utilizarea aplicaţiei iTunes
1 Introduceţi discul CD în unitatea
CD-ROM şi lansaţi iTunes.
2 Faceţi clic pe [
Preferences
[
3 Faceţi clic pe [
4 Facei clic pe [I
5 Selectai formatul şi debitul
binar pentru copierea de fişiere muzicale pe computer şi faceţi clic pe [OK].
• Acest reportofon este compatibil cu
fișierele audio în format MP3 și WAV* ( pag. 34).
* Numai pentru WS-760M, WS -750M.
[
Import Using
Selectaţi formatul fişierului pentru
6
Utilizarea ap licaţiei iTunes
copierea de fişiere muzicale de pe CD. Selectaţi [MP3 Encoder] sau [WAV En coder].
[
Setting
Selectaţi debitul binar pentru
copierea de fişiere muzicale de pe CD.
6 Bifaţi fişierele muzicale pe care
doriţi să le copiaţi.
7 Faceţi clic pe [
]:
iTunes
].
Advanced
mporting
]:
Import CD
] {
32 4
].
].
5
6
].
RO
78
7
Page 79
Utilizarea aplicaţiei iTunes
Transferarea unui fişier audio pe reportofon
Puteţi transfera pe reportofon fişierele muzicale salvate în computer. Pentru detalii despre copierea f işierelor muzicale de pe CD pe computer, consultaţi „Copierea fişierelor muzicale
de pe CD” ( pag. 78).
1 Conectaţi reportofonul la
computer şi lansaţi iTunes.
2 Selectaţi lista de redare pentru
transferare pe reportofon şi bifaţi fişierele pe care doriţi să le transferaţi.
• Ordinea pieselor muzicale poate
fi modificată mutând fişierele cu ajutorul mausului în cadrul listei de redare.
2
3 Executaţi clic dublu pe litera
corespunzătoare reportofonului şi deschideţi directorul [
• Atunci când conectaţi reportofonul
la un calculator cu sistem de operare Mac OS, acesta va fi identificat pe desktop cu numele produsului.
• Copiaţi fişierele transferate în
directorul [Music] al reportofonului.
• Puteţi crea maximum două ierarhii în
directorul [Music]. Pot fi create 128 de directoare, incluzând directorul [Music].
• În fiecare direc tor pot fi stocate până
la 200 de fişiere.
4 Selectaţi fişierele dorite şi
transferaţi-le cu ajutorul mausului în directorul [
Music
Music
].
Aduceţ i cu mausul
fişierele aici
].
6
Utilizarea ap licaţiei iTunes
RO
79
Page 80
Utilizarea aplicaţiei iTunes
Copierea unui fişier vocal pe cd
Puteţi transfera fişierele vocale de pe reportofon pe computer, iar apoi pe CD. Pentru detalii despre copierea fişierelor vocale de pe repor tofon pe computer, consultaţi „Tra nsf era rea
fişierelor vocale pe computer” ( pag. 69).
1 Introduceţi discul CD-R/RW în
unitatea CD-R/RW şi lansaţi iTunes.
2 Selectaţi lista de redare dorită şi
bifaţi fişierul pe care doriţi să-l copiaţi pe CD-R/RW.
3 Faceţi clic pe [
Burn Disc
].
6
Utilizarea aplicaţiei iTunes
4 Selectaţi formatul de CD pentru
copierea de fişiere vocale pe CD-R/RW şi faceţi clic pe [OK].
RO
Când este selec tat [
Fişierul este convertit şi copiat în
CD audio pentru a putea fi redat de echipamente audio compatibile cu CD-R/RW.
Când este selec tat [
Copiere în format MP3.
Când este selec tat [
Copiază fişierele în formatul în care
au fost înregistrate.
Audio CD
MP3 CD
Data CD
80
32
]:
]:
]:
4
Page 81
Utilizarea ca memorie externă pentru computer
Pe lângă utilizarea sa ca reportofon şi dispozitiv de redare audio, reportofonul poate fi folosit şi ca memorie externă pentru computer, stocând informaţii în memoria acestuia ce pot fi apoi citite. Când reportofonul este conectat la computer, puteţi descărca datele din memorie în computer sau să încărcaţi în memoria reportofonului datele din computer.
Windows
Macintosh
1 Conectaţi reportofonul la
computer ( pag. 67).
2 Deschideţi aplicaţia Explorer.
• Când deschideţi [My Computer],
acesta va f i recunoscut ca dispozitiv după numele produsului.
3 Deschideţi directorul
corespunzător produsului.
4 Copiaţi datele.
5 Deconectaţi reportofonul de la
computer ( pag. 68).
Observaţie
• În timpul transferării datelor, pe ecran apare [Busy] iar indicatorul luminos de înregistrare
se aprinde intermitent. NICIODATĂ nu deconectaţi cablul USB atâta timp cât indicatorul luminos de înregistrare se aprinde intermitent. În caz contrar, datele vor  distruse.
1 Conectaţi reportofonul la
computer ( pag. 67).
• Atunci când conectaţi reportofonul la un calculator cu sistem de operare Mac OS, acesta va fi identificat pe desktop cu numele produsului.
2 Faceţi dublu clic pe pictograma
corespunzătoare produsului de pe desktop.
3 Copiaţi datele.
4 Deconectaţi reportofonul de la
computer ( pag. 68).
6
Utilizarea ca memorie externă pentru computer
RO
81
Page 82
Alte informaţii
Lista mesajelor de alertă
Mesaj Semnificaţie Explicaţie Soluţie
[Batter y Low] Energie r edusă baterii .
[File Protec ted] Protecţie la şterg ere.
Numai pentru WS-760M, WS-750M:
[Cannot record in this folder]
[
Index Fu ll]
[Temp Mar k Full]
[Folde r Full] Director plin.
7
Director incorect pentru înregistrare audio.
A fost atin s numărul maxim de repere index.
S-a atin s numărul maxim de repere temp.
Lista mesajelor de alertă
[Memor y Error] Eroare de memorie. Eroare de memorie.
Numai pentru WS-760M, WS-750M:
[Card Er ror]
[Licence Mis match] Fişier copiat ilegal.
[Memor y Full]
[No File] Nu există fişiere.
RO
[Format Error] Eroare de formatare.
Eroare de memorie.
Spaţiu în memorie indisponibil.
82
Energia b ateriilor se diminuează.
Aţi încerc at să ştergeţi un fişier protejat.
Ați încercat să înregistrați în directorul [Radio Folder] (numai pentru WS-760M) sau în a lt mod decât [Recorder].
Fişierul conţine număr ul maxim de repere index (valoarea maximă este de 16)
Fişierul conţine număr ul maxim de repere temp (valoar ea maximă es te de 16
Direc torul nu mai poate stoca al te fişiere (maxi m 200 fiş iere).
Cardul mi croSD nu este recunoscut corect.
Indică fişiere muzicale copiate il egal.
Memoria este plină.
Nu a fost găs it nici un fişier în director.
A apărut o e roare la formatarea memoriei reportofonului.
Încărcați bateria (numai pentru WS-760M, WS-750M) sau schimbați bateria ( pag. 10, pag. 12)
Anulaţ i protecţia f işierului ( pag. 47, pag. 49).
Selectați modul [Recorder], selectați din nou un dir ector de la [Folder A] la [Fol der E] și înregistrați (☞ pag. 21, pag. 24).
Ştergeţi reperele index care nu mai s unt necesare ( pag. 35).
.
Ştergeţi reperele temp care nu mai sunt necesare ( pag. 35).
).
Ştergeţi f işierele in utile ( pag. 39).
Acest mes aj indică o defecţiune; contactaţi magazinul de unde aţi cumpărat aparatul sau un centru de service O lympus pentru reparaţii ( pag. 91)
Scoateţ i şi reintroduceţ i cardul mi croSD ( pag. 19 – pag. 20 ).
Ştergeţi f işierul ( pag. 39).
Ştergeţi f işierele in utile ( pag. 39).
Selectați alt director ( pag. 22 – p ag. 24).
Formata ţi din nou memori a ( pag. 63).
.
Page 83
Lista mesajelor de alertă/remedierea problemelor
Mesaj Semnificaţie Explicaţie Soluţie
[Can’t Ma ke The System Fi le. Connect to PC and de lete unnecessary file]
[Cannot play this file] Fişierul n u poate fi redat . Format incomp atibil.
[This f ile can't be divided]
Nu poate f i creat fişier ul de gestionare.
Fişieru l nu poate fi divizat.
Fişierul de gestionare nu poate f i creat datorită spaţiului insuficient în memorie.
Se încearcă divizarea unul alt fişier decât fişie rele MP3 sau PCM înregi strate pe acest reportofon.
Conectaţ i reportofonul la computer şi ştergeţi fişie rele de care nu aveţi nevoie.
Confir maţi fişieru l care poate f i redat pe acest reportofon ( pag. 34).
Selectaţi alt fişier.
Remedierea problemelor
Simptom Cauza probabilă Soluţie
Verificaţi dacă polarităţile = şi - ale bateriei sunt orientate core ct ( pag. 10).
Încărc ați bateria (numai p entru WS-760M, WS-750M) sau schimbați bateria ( pag. 10, pag. 12).
Porniţi re portofonul ( pag. 15).
Încărc ați bateria (numai p entru WS-760M, WS-750M) sau schimbați bateria ( pag. 10, pag. 12).
Porniţi re portofonul ( pag. 15).
Scoateţ i reportofon ul din modul HOLD ( pag. 16).
Ştergeţi fişierele inutile ( pag. 39).
Selectaţi alt director (☞ pag. 22 - pag. 24)
Decone ctaţi căştil e pentru a putea utiliz a difuzorul înc orporat.
Pentru a uti liza difuzor ul încorporat la redar e, selectați p entru [Speaker] opțiunea [On] ( pag. 47, pag. 57).
Ajustaţi nivelul volumului ( pag. 31).
Nu apare nimic pe afişaj
Nu porneşte
Nu se poate înregistra
Nu se aud e sunetul la redare
Baterii le nu sunt introdu se corect.
Energia b ateriilor se di minuează.
Reportofonul este oprit.
Energia b ateriilor se di minuează.
Reportofonul este oprit.
Reportofonul este în mod HOLD.
Spaţiu pr ea puţin în memor ie.
A fost atin s numărul maxim d e fişiere.
Sunt cone ctate căştile .
[Speaker] este setat la [Off].
Volumul es te la nivelul [00].
.
7
Lista mesajelor de alertă/remedierea
problemelor
RO
83
Page 84
Simptom Cauza probabilă Soluţie
Sensibilitatea microfonului este prea
Volu mul înre gistr ării este prea scăzut
Fişierel e vocale nu sunt înregistrate stereo
Nu găse şte fişier ul vocal înregistrat
Zgomot la redare
Fişierul nu p oate
7
fi şters
Remedierea problemelor
Directoarele nu pot fi şterse
Se aude zgomot la monitorizarea înregistrării
Nu se pot aplica repere index şi temp
RO
84
redusă.
Este pos ibil ca volumul de i eşire al dispozitivului extern conectat este prea redus.
Microfonul extern conectat este mono.
[Rec Mode] este setat l a înregistrare mono.
[Zoom Mic] este set at în direcția +.
Director greşit.
Repor tofonul a fost mi şcat excesiv în timpul înregistrării.
Repor tofonul a fost pl asat lângă un telef on mobil sau o lamp ă fluor escentă în timpu l înregistrăr ii sau redării.
Fişieru l este protejat.
Fişieru l are atributul „ read-only ” (numai c itire).
În direc tor există un f ișier care nu poate f i recunoscut de re portofon.
Se produce microfonie.
A fost atin s numărul maxim d e repere.
Fişieru l este protejat.
Fişieru l are atributul „ read-only ” (numai c itire).
Remedierea problemelor
Setați [Mic Sense] la [High] sa u [Middle] ( pag. 47, pag. 49).
Ajustaţi volumul de ieşire al dispozitivelor conectate.
Când util izaţi un microf on extern mono-acustic pentru înregistrare, sunetul v a fi înregist rat numai de către canalul stâng (L).
Setaţi [Rec Mode] la modul de înregistrare stereo ( pag. 47, pag. 49).
Setați [Zoom Mic] la [Off] ( pag. 47, pag. 50).
Găsiţi directorul dorit. ( pag. 22 – p ag. 24).
———
Schimbaţi locul reportofonului.
Anulaţi p rotecţia fiş ierului ( pag. 47, pag. 49).
Anulaţi p rotecţia fiş ierului sau anu laţi atribut ul „read-o nly” al fişie rului din computer.
Conec tați reporto fonul la compute r și ștergeți directorul ( pag. 67, pag. 69).
Când sunt conectate amplific atoare pentru d ifuzorul inter n sau alte dispozi tive asemănătoa re, există risc ul apariţiei microfoniei la înregistrare. Pentru monitorizarea înregistrării, este recoman dat să folosiţi u n set de căşti.
Depăr taţi căştile d e microfon cât mai mult cu p utinţă, nu îndr eptaţi microfonul către căşti, reduceţi volumul p entru monitor izarea înregistrării etc.
Ştergeţi reperele inutile ( pag. 35).
Anulaţi p rotecţia fiş ierului ( pag. 47, pag. 49).
Anulaţi p rotecţia fiş ierului sau anu laţi atribut ul „read-on ly” al fişie rului din computer.
Page 85
Remedierea problemelor
Simptom Cauza probabilă Soluţie
Numai pentru WS-760M:
Căștil e furnizate fun cționează ș i ca
Nu se poate recepiona semnal radio FM
Nu se poate reîncărca bateria
Computerul nu recunoaște reportofonul
Căștil e nu sunt conectat e la mufa EAR.
[Output] este setat la [ Earphones].
Numai pentru WS-760M, WS-750M:
[Battery] este set at la [Alkaline].
Nu ați apăsat butonul OK `/MENU.
[USB Connect] este set at la [AC Adapte r].
antenă. C ând utilizați f uncția radio a repor tofonului, nu u itați să conec tați căștile.
Pentru a uti liza difuzor ul încorporat la redar e, selectați p entru [Output] opțiunea [Speaker] [ pag. 47, pag. 59].
Dacă utilizați acumulatorul furnizat, selectați opțiunea [Ni-MH] ca tip de
baterie. De asemenea, evitați utilizarea bateriei în afara inter valului de temperatură recomandat ( pag. 12).
Când util izați conec tarea USB, urmări ți ecranu l de confirmare ș i apăsați
butonul OK `/MENU.
Setați [USB Connect] la [PC] ( pag. 61).
7
Remedierea problemelor
RO
85
Page 86
Accesorii (opţionale)
Accesoriile exclusive ale repor tofonului Olympus pot fi achiziţionate direct de la magazinul online de pe pagina de internet a companiei noastre. Accesoriile vândute pot diferi de la ţară la ţară.
s Microfon stereo: ME51S
Microfonul încorporat, de diametru mare, permite o înregistrare stereo de calitate.
s Microfon cu 2 canale
(omnidirecţional): ME30W
Setul de două microfoane mono ME30 include şi un mini trepied şi un adaptor de conectare. Acestea sunt microfoane de înaltă sensibilitate, omnidirec ţionale, compatibile cu func ţia de alimentare prin conectare, adec vate pentru înregistrarea spectacolelor muzicale.
s Microfon extern compact
(unidirecţional): ME31
Microfonul direc ţional este util, spre exemplu, pentru înregistrări în exterior, cum ar fi înregistrarea cântecului păsărilor. Corpul microfonului construit din metal oferă rezistenţă şi rigiditate ridicată.
s Microfon compact cu funcie
7
zoom (unidirecţional): ME32
Accesorii (opţionale)
Microfonul include un trepied care permite înregistrarea de la distanță precum înregistrarea unei întâlniri sau conferințe plasând microfonul pe masă.
s Microfon mono de înaltă
sensibilitate şi cu funcţie de eliminare a zgomotului (unidirecţional): ME52W
Acest microfon este utilizat pentru înregistrarea sunetului la distanţă, în acelaşi timp reducând zgomotele de fond.
s Microfon lavalieră
(omnidirecţional): ME15
Microfon discret, de mici dimensiuni, cu clemă.
RO
s Microfon pentru telefon: TP7
Microfon tip cască ce poate fi introdus în ureche în timpul convorbirilor telefonice. Conversaţia telefonică poate fi înregistrată cu claritate.
s Set acumulatori Ni-MH şi
încărcător: BC400 (pentru Europa)
Setul BC40 0 este livrat împreună cu un încărcător BU-400 pentru acumulatori reîncărcabili Ni-MH şi 4 acumulatori reîncărcabili Ni-MH (BR401). Acest încărcător încarcă rapid acumulatorii Olympus Ni-MH A A sau AAA.
s Acumulator reîncărcabil Ni-MH:
BR401
Acumulatori de înalt randament şi cu durată de viaţă extinsă.
s Adaptor c.a. cu conectare USB:
A514
Adaptor DC5V AC pentru conectare USB.
s Cablu de conectare: KA333
Cablu de conectare cu mini-fişe stereo (ø3,5) cu rezistenţă la ambele capete. Se conectează de la mufa pentru căşti a reportofonului la mufa de intrare pentru microfon, pentru înregistrare. Sunt incluse adaptoare (PA331/PA231) pentru conversia la mini-fişa mono (ø3,5) sau mini-fişa mono (ø2,5).
86
Page 87
Specificaţii
Caracteristici generale
4 Format înregistrare:
PCM liniar* (modulaţie prin impulsuri
şi codare) MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) WMA (Windows Media Audio) * Numai pentru WS-760M, WS-750M.
4 Nivel intrare:
70 dBv
4 Frecvenţa de eşantionare:
Format PCM liniar
[44,1 kHz/16 bi t] *1 44,1 KHz
Format MP3
[256 kbps] *1 44,1 KHz [192 kbp s] *2 44,1 KHz
[128 kbp s] 44,1 KHz
Format WMA
[ST XQ] 44,1 KHz
[ST HQ] 44,1 KHz
[ST SP] 22 k Hz
[HQ] 44,1 KHz
[SP] 22 kHz
[LP] 8 kHz
*
1 Numai pentru WS-760M, WS-750M
*
2 Numai pentru WS-650S
4 Putere maximă efectivă:
80 mW (8 Ω difuzor)
4 Putere maximă ieşire căşti:
â 150 mV (conform EN 50332-2)
4 Ieşire căşti bandă largă:
75 mV â (conform EN 50332-2)
4 Suport înregistrare:
Memorie internă NAND FL ASH:
WS-760M: 8 GB/WS-750M: 4 GB/
WS-650S: 2 GB
card microS D (num ai pentru WS-760M, WS-750M):
512 MB – 16 GB
4 Difuzor:
Difuzor dinamic rotund încorporat cu diametrul de ø 18 mm
4 Mufă
MIC
EAR
:
:
ø mufă mini-jack ø 3,5 mm, impedanţă 2 kΩ
4 Mufă
ø mufă mini-jack ø 3,5 mm, impedanţă 8 Ω sau mai mult
4 Putere de alimentare:
Baterii: Baterii: baterii tip AAA (LR03) sau
acumulatori Ni-MH Olympus
Alimentare la sursă externă: Adaptor de c.a. cu conectare USB
(A514) 5 V
4 Dimensiuni externe:
98,5 mm × 40 mm × 11 mm (fără proeminenţe)
4 Greutate:
51 g (cu baterie)
4 Temperatura de funcţionare:
0°C – 42°C
4 Banda de frecvenă:
radio FM: 87,50 MHz – 108,0 0 MHz
Răspu ns de frecv enţă:
4 În mod înregistrare (mufă
microfon):
Format PCM liniar
[44,1 kHz/16 bi t] *1 40 Hz – 21 kHz
Format MP3
[256 kbps] *1 4 0 Hz – 20 kHz
[192 kbp s] *2 40 Hz – 19 kHz
[128 kbp s] 40 Hz – 17 kHz
7
Specifi caţii
RO
87
Page 88
Specificaţii
Format WMA
[ST XQ] 40 Hz – 19 kHz
[ST HQ] 40 Hz – 16 kHz
[ST SP] 40 Hz – 9 k Hz
[HQ] 40 Hz – 13 kHz
[SP] 40 Hz – 8 kHz
[LP] 40 Hz – 3 kHz
*
1 Numai pentru WS-760M, WS-750M
*
2 Numai pentru WS-650S
4 În mod înregistrare (microfon
stereo încorporat):
70 Hz – 20 kHz (Când se înregistrează în format MP3 sau WMA, limita superioară a răspunsului de frec venţă depinde de fiecare mod de înregistrare)
4 În mod redare:
20 Hz - 20 KHz
Ghid pr ivind dur ata bateri ilor
Valorile următoare reprezintă repere strict orientative.
7
4 În mod înregistrare (memoria
Specifi caţii
internă):
Mod înregistrare
[44,1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] 18 h. 30 min. 18 h. 30 min. [ST XQ] 19 h. 19 h. [LP] 25 h. 24 h.
Microfon stereo încorporat
*1 *2
18 h. 18 h.
RO
88
4 În mod redare fişier vocal
(mod All Playback):
Mod înregistrare
[44,1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] 15 h. 15 h. [ST XQ] 15 h. 15 h. [LP] 15 h. 15 h.
Mod înregistrare
[44,1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] 29 h. 27 h. [ST XQ] 30 h. 28 h. [LP] 30 h. 28 h.
Difuzor încorporat
*1 *2
12 h . 12 h .
Redar ea prin cască
*1 *2
22 h. 21 h.
*1 Baterii alcaline *2 Acumulator Ni-MH: *3 Numai pentru WS-760M, WS-750M
4 În mod radio FM (memoria
internă) (numai pentru WS-760M):
Stare reportofon
În timpul recepiei radio FM
În timpul înregistrării radio FM
Redar ea prin cască
*1 *2
13 h. 30 min. 13 h. 30 min.
9 h. 9 h.
*1 Baterii alcaline *2 Acumulator Ni-MH:
Observaţie
• Aceste valori ale duratei bateriilor sunt măsurate de Olympus. Acestea pot varia semni cativ în funcţie de tipul de baterii utilizate şi condiţiile de utilizare.
Page 89
Specificaţii
Ghid pentru timpul de înregistrare
Valorile următoare reprezintă repere strict orientative.
4 Format PCM liniar:
Suport înregistrare
Memorie internă
Card micr oSD *
WS-760M (8 GB) 12 h. 30 min. WS-750M (4 GB) 6 h. 10 min.
8 GB 12 h. 15 min. 4 GB 6 h. 2 GB 2 h. 50 min.
4 Format MP3:
Suport înregistrare
Memorie internă
Card micr oSD *
WS-760M (8 GB) 69 h. WS-750M (4 GB) 34 h. WS-65 0S (2 GB)
8 GB 68 h. 4 GB 33 h. 30 min. 2 GB 16 h. 30 min.
[256 kbps] [192 kbps] [128 kbps]
----
4 Format WMA:
Suport înregistrare
Memorie
microSD *
WS-760M (8 GB) 135 h. 270 h. 542 h. 542 h. 1.067 h. 2.122 h.
WS-750M (4 GB) 67 h. 134 h. 270 h. 270 h. 532 h. 1.058 h.
internă
WS-650S (2 GB) 33 h. 67 h. 135 h. 135 h. 266 h. 529 h.
Card
8 GB 134 h. 268 h. 537 h. 537 h. 1.058 h. 2.105 h.
4 GB 66 h. 133 h. 267 h. 267 h. 526 h. 1.046 h.
2 GB 32 h. 66 h. 132 h. 132 h. 261 h. 520 h.
* Numai pentru WS-760M, WS-750M.
Observaţii
• Dacă se efectuează multe înregistrări de scurtă durată, timpul disponibil pentru înregistrare poate  mai scurt (Valorile a şate pentru timpul disponibil şi timpul consumat pentru înregistrare sunt indicaţii aproximative.)
• În funcţie de cardul microSD, timpul disponibil pentru înregistrare poate  diferit datorită diferitelor capacităţi de memorie disponibile.
[ST XQ] [ST HQ] [ST SP] [HQ] [SP] [LP]
Mod înregistrare
[44.1 kHz/ 16 bit]
Mod înregistrare
----
---­22 h. 34 h.
----
----
----
Mod înregistrare
138 h .
69 h.
137 h .
67 h. 33 h.
7
Specifi caţii
RO
89
Page 90
Specificaţii
Durata maximă de înregistrare per fişier
• Capacitatea maximă a unui singur  şier este limitată la aprox. 4 GB pentru WMA şi MP3 şi aprox. 2 GB pentru formatul PCM liniar (WAV).
• Indi ferent de cantita tea de memorie rămasă, t impul maxim de înre gistrare per  şie r este limitat la valoa rea următoare.
Format PCM liniar
[44.1 k Hz/16 b it]*1 aprox. 3 h . 20 min.
Format MP3
[256 kbps] *1 [192 kbp s] *2
[128 kbp s] aprox. 74 h. 30 min.
Format WMA
[ST XQ] aprox. 26 h. 40 min. [ST HQ] aprox. 26 h. 40 min. [ST SP] aprox. 53 h. 40 min.
[HQ] aprox. 26 h. 40 min.
7
Specifi caţii
[SP] aprox. 53 h. 40 min. [LP] a prox. 148 h. 40 min.
*1 Numai pentru WS-760M, WS-750M *2 Numai pentru WS-650S
aprox. 37 h. 10 min.
aprox. 49 h. 30 min.
Înregistrarea poate depăşi 2 GB:
Când se înregistrează în formatul liniar PCM, înregistrarea va continua chiar dacă depăşeşte 2 GB.
• La  ecare 2 GB, se salvează câte un  şier separat. Înregistrarea va avea forma unor  şiere multiple.
Atunci cân d înregistrarea d epăşeşte 2 GB, număr ul de  şier e din director poate  mai ma re de 200. Fişierul cu numă rul 201 şi următoarel e nu vor  recunoscute
RO
de repor tofon; veri caţi  şierele conectând reportofonul la computer.
90
Ghid pe ntru numă rul de melo dii ce pot f i stocate
WS-760M: 2.000 melodii WS-750M: 1.000 melodii (La 128 kbps, 4 minute per melodie)
Specif icaţiile şi designul pot fi modificate fără notificare prealabilă.
Page 91
Asistenţă tehnică
Următoarele date de contact pentru asistenţă tehnică sunt numai pentru reportofoane şi software Olympus.
s Număr pentru asistenţă tehnică în S.U.A. şi Canada
1-88 8-553- 4448
s Adresa e-mail pentru asistenţă în S.U.A. şi Canada
distec@olympus.com
s Număr pentru asistenţă tehnică în Europa
Număr gratuit: 00800 67 10 83 00 valabil pentru Austria, Belgia, Danemarca, Finlanda, Franţa, Germania, Italia, Luxemburg, Olanda, Norvegia, Portugalia, Spania, Elveţia, Regatul Unit. Numere cu taxă pentru restul Europei + 49 180 567 1083 + 49 40 23773 4899
s Adresă email pentru asistenţă în Europa
dss.support@olympus-europa.com
Pentru utilizatorii din Europa:
Simbolul „CE” indică faptul că acest produs respectă cerinţele europene pentru siguranţă, sănătate, protecţia mediului şi a consumatorului.
Acest simbol [pubelă cu două linii întretăiate WEEE Ane xa IV] indică faptul că reziduurile echipamentelor electrice şi electronice sunt colectate separat în ţările UE. Vă rugăm să nu aruncaţi acest echipament împreună cu reziduurile menajere. Pentru trecerea la deşeuri a acestui produs, vă rugăm să folosiţi serviciul special de colectare disponibil în ţara dvs. Valabil pentru produsele: WS-760M/WS-750M/WS-650S
7
Asistenţă tehnică
Acest simbol [pubelă cu două linii întretăiate indicat în Directiva 2006/66/ EC Anexa II] indică faptul că bateriile epuizate sunt colectate separat în ţările UE. Vă rugăm să nu aruncaţi bateriile împreună cu reziduurile menajere. Pentru trecerea la deşeuri a bateriilor, vă rugăm să folosiţi serviciul special de colectare disponibil în ţara dvs.
RO
91
Page 92
Shinjuku M onolith, 3-1 Nishi-Sh injuku 2-chome, S hinjyuku-ku , Tok yo 163- 0914, J aponia. Tel. +81 (0)3-3340-2111
http://www.olympus.com
OLYMPUS IMAGING CORP.
(Imobil co mercial/Livra re mărfuri) Wenden strasse 14-18, 20097 Hamburg, G ermania. Tel. +49 (0)40 -237730
(Corespon dență) Postfach 10 49 08 . 20034 Hamburg, Ge rmania.
http://www.olympus-europa.com
MGT Educational SRL
Bd Ficusulu i 40, sc B, et 2, Secto r 1, Bucu resti, 01 3975, Tel. : +40 21 232 88 94 / 5 / 6 / 7 / 8
RO-BD2872-01
AP1006
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
Loading...