Vă mulţumim că aţi ales Reportofonul digital Olympus.
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni pentru informaţii
referitoare la utilizarea corectăşi în siguranţă
Păstraţi instrucţiunile la îndemână pentru consultare
Pentru a asigura realizarea de înregistrări reuşite,
vă recomandăm să testaţi funcţia de înregistrare şi
Înregistrați-vă produsul pe www.olympus-consumer.com/register
și benef iciați de avantaje suplimentare de la Olympus!
a acestui produs.
ulterioară.
volumul înainte de utilizare.
RO
Page 2
Introducere
• Conţinutul acestui document poate fi modificat în viitor fără notificare prealabilă. Pentru
cele mai noi informaţii despre denumirile produselor şi numerele modelelor, contactaţi
centrul nostru de asistenţă pentru clienţi.
• Imaginile din acest manual care ilustrează reportofonul și ecranul acestuia pot fi diferite
de produsul real. La alcătuirea acestui document s-a acordat cea mai mare atenție
integrității acestuia, dar, în cazul în care identificați un aspect problematic, o eroare sau
o omisiune, vă rugăm să contactați Centrul nostru de asistență pentru clienți.
• Olympus nu îşi asumă nici o responsabilitate în privinţa daunelor pasive sau a daunelor de
orice fel provocate de un eventual defect al aparatului, reparaţii executate de terţe părţi
altele decât Olympus sau de către un centru de service autorizat de Olympus sau din orice
alt motiv.
Mărci comerciale şi mărci înregistrate
• IBM şi PC/AT sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale International Business
Machines Corporation.
• Microsof t, Windows şi Windows Media sunt mărci înregistrate ale Microsoft Corporation.
• Macintosh şi i Tunes sunt mărci înregistrate ale Apple Inc.
• microSD şi microSDHC sunt mărci înregistrate ale SD Card Association.
• Tehnologia de codare audio MPEG Layer-3 este licenţiată de către Fraunhofer IIS şi
Thomson.
• EUPHONY MOBILE
TM
este marcă înregistrată a DiMAGIC Corporation.
• DVM
• Produsul a fost dezvolatat pe baza tehnologiei de reducere a zgomotului sub licenţă
NEC Corporation.
Alte denumiri de produse şi mărci menţionate aici pot fi mărci comerciale sau mărci
înregistrate ale deţinătorilor respectivi.
Utilizarea corespunzătoare în condiţii
de siguranţă
Înainte de punerea în funcţiune
a reportofonului, citiţi cu atenţie acest
manual pentru a învăţa să-l utilizaţi
corect şi în condiţii de siguranţă.
Păstraţi manualul într-un loc uşor
accesibil pentru consultări ulterioare.
• Simbolurile de avertizare indică
informaţii importante privind
siguranţa. Pentru a evita rănirea
personală sau eventuale daune
asupra bunurilor dumneavoastră
sau ale altor persoane, este
esenţial să citiţi mesajele de
avertizare şi informaţiile furnizate.
Măsuri generale de precauţie
• Nu lăsaţi reportofonul în locuri
cu temperaturi sau umiditate
ridicate precum în interiorul unui
autovehicul expus la soare sau pe
plajă în timpul verii.
• Nu păstraţi reportofonul în locuri
expuse la umezeală sau praf excesiv.
• Nu utilizaţi solvenţi organici,
precum spirt sau diluant, pentru
a curăţa reportofonul.
• Nu aşezaţi reportofonul pe aparate
electrocasnice precum televizorul
sau frigiderul.
• Evitaţi înregistrarea în preajma
telefoanelor celulare sau a altor
echipamente de comunicare fără
fir întrucât acestea pot provoca
interferenţe şi zgomote. Dacă
apar zgomote la înregistrare,
îndepărtaţi-vă de acel loc sau
îndepărtaţi reportofonul de astfel
de echipamente.
• Evitaţi contactul cu nisipul şi
impurităţile. Acestea pot provoca
pagube iremediabile.
• Evitaţi supunerea la şocuri sau
RO
vibraţii puternice.
4
• Nu încercaţi să dezasamblaţi, să
reparaţi sau să modificaţi singur
aparatul.
• Nu utilizaţi aparatul în timp ce
conduceţi vehicule (inclusiv
biciclete, motociclete, cărucioare).
• Nu lăsaţi aparatul la îndemâna
copiilor.
Măsuri de precauie privind recep ia:
• Recepția semnalului radio diferă
considerabil în funcția de locul utilizării
receptorului radio. Dacă semnalul
este slab, încercați să mutați poziția
reportofonului în apropierea unei ferestre
și la distanță față de produsele elec trice
precum telefoane celulare, televizoare,
corpuri de iluminat cu neon etc.
Avertis ment privind pi erderea datelor:
• Datele înregistrate în memorie pot fi
distruse s au şterse datorită utilizării
incorec te, defecţiunilor sau în timpul
lucrărilor de reparaţie. Este recomandat să
faceţi copii de siguranţă şi să salvaţi datele
importante pe alte suporturi precum
unitatea de disc a unui computer.
• Olympus nu îşi asumă nici
o responsabilitate în privinţa daunelor
pasive sau a daunelor de orice fel
provocate de un eventual defect al
aparatului, reparaţii executate de terţe
părţi altele decât Olympus sau un centru
de service autorizat de Olympus sau din
orice alt motiv.
Măsuri de precauie privind înregistrarea:
• Olympus nu își asumă răspunderea pentru
ștergerea sau deteriorarea f ișierelor
înregistrate ca urmare a defec țiunilor
reportofonului sau computerului dvs.
• În conformitatea cu le gea drepturilor
de autor, materialele înregistrate pot f i
utilizate exclusiv în scopuri private da că nu
dețineți acordul explicit al deținătorului
drepturilor de autor privind alte utilizări.
Page 5
Utilizarea corespunzătoare în condiţii de siguranţă
Bateriile
f Pericol:
• Nu expuneţi niciodată bateriile la
flacără deschisă, nu le încălziţi, nu
le scurt circuitaţi sau dezasamblaţi.
• Nu depozitaţi bateriile în locuri
expuse acţiunii razelor solare sau
temperaturilor ridicate, precum
într-un autovehicul la soare, lângă
o sursă de căldură etc.
f Atenţie:
• Nu lipiţi conductori sau borne
direct pe baterie şi nu modificaţi
bateria.
• Nu legaţi împreună borna =
cu borna -. Acest lucru poate
provoca incendii, supraîncălziri
sau electrocutări.
• La transportul sau depozitarea
bateriilor, acestea se vor pune
în cutia de păstrare pentru a se
asigura protecţia bornelor. Nu
transportaţi şi nu depozitaţi
bateriile utilizând obiecte de metal
(ex., inele de chei).
În caz contrar, există pericol
de incendii, supraîncălziri sau
electrocutări.
• Nu conectaţi bateriile direct la
o priză de tensiune sau la soclurile
de alimentare pentru brichete
aflate pe autovehicule.
• Nu introduceţi bateriile cu bornele
= şi - în poziţie inversată.
• Dacă lichidul din baterie ajunge în
contact cu ochii, spălaţi imediat cu
apă curată şi consultaţi de urgenţă
un medic.
• Nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile
alcaline, cu litiu sau alte baterii de
unică folosinţă.
• Nu utilizaţi niciodată o baterie care
are învelişul protector deteriorat.
• Nu lăsaţi bateriile la îndemâna
copiilor.
• Dacă observaţi ceva neobişnuit
în timpul utilizării acestui produs
precum zgomote anormale,
încălzire, fum sau miros de ars:
1 scoateţi imediat bateriile având grijă
să nu vă provocaţi arsuri, după care
2 sunaţi la magazinul de achiziţie sau
reprezentanţa locală Olympus pentru
service.
• Nu lăsaţi bateriile să vină în
contact cu apa. Nu permiteţi
contactul bornelor cu apa.
• Nu îndepărtaţi şi nu deterioraţi
folia de izolaţie a bateriilor.
• Nu utilizaţi bateriile în cazul în
care constataţi că acestea curg,
au culoarea modificată sau sunt
deformate.
• Deconectaţi încărcătorul dacă
timpul nominal de încărcare s-a
scurs, chiar dacă încărcarea nu
este completă.
• Dacă pielea sau îmbrăcămintea vin
în contact cu lichidul din baterii,
spălaţi imediat cu apă curată.
• Nu ţineţi bateriile în apropierea
surselor de foc.
f Atenţie:
• Nu expuneţi bateriile la şocuri
puternice.
• Dacă acumulatorii cu reîncărcare
nu au fost utilizaţi un timp mai
îndelungat, reîncărcaţi-i înainte de
utilizare.
• Bateriile reîncărcabile au o durată
de viaţă limitată. Când durata de
funcţionare se reduce chiar dacă
acumulatorul este complet încărcat
în condiţiile specificate, înlocuiţi
acumulatorul cu unul nou.
RO
5
Page 6
Noţiuni introductive
Caracteristici principale
s Tuner FM stereo încorporat Putei
utiliza reportofonul pe post de
receptor radio (numai WS-760M)
(☞ pag. 41).
s Reportofon cu funcie dublă:
1
reportofon digital și player audio
digital (numai WS-760M și
Caracteristici principale
WS-750M) (☞ pag. 25, pag. 31).
sEste compatibil cu suporturile de
înregistrare de mare capacitate.
Pe lângă memoria internă a
reportofonului, putei înregistra
și pe carduri microSD* (☞ pag. 19).
* Numai pentru WS-760M, WS-750M.
s Este compatibil cu formatul liniar
PCM, capabil să înregistreze
sunetul la o calitate echivalentă
calităii CD (numai pentru
WS-760M, WS-750M) (☞ pag. 47,
pag. 49).
sEste compatibil cu diverse formate
de înregistrare, precum MP3
(MPEG-1 Audio Layer 3) și formatul
Windows Media Audio (WMA)
(☞ pag. 47, pag. 49).
sPe lângă fişierele înregistrate
direct cu reportofonul, poate reda
fişiere în format WAV*, WMA, şi MP3
transferate de pe compute r.
De asemenea, îl puteți folosi și ca player
audio pentru muzică.
* Numai pentru WS-760M, WS-750M.
s Reportofonul dispune şi de
o funcţie de acţionare vocală
cu control variabil (VCVA)
(☞ pag. 47, pag. 50).
s Filtrul de frecvenţe joase reduce
zgomotul produs de aparate de
aer condiţionat şi alte zgomote
similare la înregistrare
(☞ pag .47, pag. 50).
s Microfonul direcţional inclus
RO
permite comutarea între
înregistrarea stereo în bandă largă
6
şi înregistrarea direcţională la
calitate superioară (numai pentru
WS-760M) (☞ pag. 47, pag. 50).
Dispune de diverse moduri de
s
înregistrare și redare pentru a obine
cele mai bune rezultate în funcie
de condiiile de utilizare (☞ pag. 27,
pag. 38, pag. 47, pag. 52, pag. 55).
s Acesta dispune şi de diferite funcţii
de repetare (☞ pag. 37, pag. 47,
pag. 54).
s
Includ e tehnologia EUPH ONY MOBILE
care asigură o exp erienă audio
natural ă și realistă, fă ră a afecta
calitatea sunetului (numai pentru WS760M, W S-750M) (☞ pag. 47, pag. 53).
s Putei modifica setările
egal izatoru lui la redare (numai
pentru WS-760M, WS -750M)
(☞ pag. 47, pag. 55).
s Putei segmenta fișierele
înregistrate cu reportofonul în
format MP3 sau PCM* (☞ pag. 60).
*
Numai pentru WS-760M, WS-750M.
s Reperele index şi temp permit
găsirea rapidă a poziţiilor dorite
(☞ pag. 35).
s Viteza de redare poate fi reglată
după preferinţe (☞ pag. 36).
s Conectarea reportofonului la
calculator direct prin mufa USB.
Datele pot fi transferate sau
salvate fără a utiliza cabluri USB
sau software de tip driver
(☞ pag. 69, pag. 81).
Acest reportofon este compatibil cu USB
2.0, care permite transferul rapid de date
spre calculator.
s
Reportofonul dispune de funcţia de
reîncărcare prin USB (numai p entru
WS-760M, WS-750M) (☞ pag. 12).
s
Reportofonul dispune de un afişaj cu
retroiluminare (ecran LCD) (☞ pag. 8).
2 Nume director
3 Indicator suport de înregistrare*1
Indicator mod [
Music
],
Indicator baterii
4 Nume director
*1 Numai pentru WS-760M, WS-750M
],
RO
2
Pentru WS-760M/WS-750M:
Când este selec tat modul [
3
4
8
Music
Afişare listă fişiere
Pentru WS-760M/WS-750M:
Când este selec tat modul [
1
]:
2
Recorder
]:
Page 9
Părţile componente
Când este selec tat modul [
3
4
Music
]:
Pentru WS-650S:
1
2
1 Indicator suport de înregistrare*1
Nume director, Indicator baterii
2 Nume fişier
3 Indicator suport de
înregistrare*1, Nume director,
Indicator baterii
4 Numele fişierului
*1 Numai pentru WS-760M, WS-750M
Afişare fişier
Pentru WS-760M/WS-750M:
Când este selec tat modul [
1
2
3
4
5
6
Recorder
7
8
9
0
Când este selec tat modul [
!
@
#
$
%
Pentru WS-650S:
1
2
3
4
5
6
1 Indicator suport de înregistrare*1
Nume fișier, Indicator baterii
2 Indicator director,
Indicator mod înregistrare
3 În mod înregistrare:
Indicator memorie disponibilă
În mod redare:
Indicator de poziţie la redare
4 Indicator stare înregistrare/redare
5 Data şi ora înregis trării
6
[?] Indicator sensibilitate microfon,
[û] Indicator VCVA,
]:
[Æ]
Indicator sincronizare vocală,
[%] Indicator reducere zgomot*1,
[$] Indicator filtru de voce,
[0] Indicator filtru de frecvenţe
joase,
[≤] Indicator Zoom Mic*2
Music
]:
^
&
*
7
8
9
0
1
Părţile c omponente
RO
9
Page 10
Părţile componente
Alimentare
7 [í]Indicator protecie la ștergere,
[Ø] Indicator mod surdină,
Număr fişier curent/Număr total
de fişiere în director
În mod înregistrare:
8
Timpul de înregistrare trecut
În mod redare:
1
Timpul de redare scurs
Părţil e componente / Su rsa de alimen tare
9 În mod înregistrare:
Timpul disponibil pentru înregistrare
În mod redare sau stop:
Durată fişier
0 Indicator mod redare
! Titlu
@ Nume artist
# Album
$ Timpul de redare scurs
%
[∞] Indicator EUPHONY*1
[ù] Indicator egalizator*1
^ Număr fişier curent/Număr total
de fişiere în director
[í] Indicator protecţie la
ştergere,
[Ø] Indicator mod surdină
& Durată fişier
* Indicator mod redare
*1 Numai pentru WS-760M, WS-750M
*2 Numai pentru WS-760M
Introducerea bateriilor
Acest reportofon poate fi utilizat f ie cu
acumulatori reîncărcabili Ni-MH, fie cu
baterii alcaline AAA.
Pentru WS-760M/WS-750M:
• Când efec tuaţi încărcarea cu bateriile
în repor tofon, utilizaţi acumulatorii
Ni-MH speci caţi şi furnizaţi cu
aparatul (BR401).
• Acumulatorii furnizaţi nu sunt
încărcaţi complet. Înainte de
a utiliza reportofonul sau după
perioade îndelungate de neutilizare,
este recomandat să încărcaţi complet
acumulatorii (☞ Pag.12).
Pentru WS-650S:
• Acumulatorii nu pot încărcaţi
folosind reportofonul.
1 Apăsaţi uşor pe săgeată
şi deschideţi capacul
compartimentului
bateriilor prin glisare.
RO
10
Page 11
Alimentare
2 Introduceţi două baterii de tip
AAA cu polarităţile = şi - corect
orientate.
3 Închideţi complet capacul
compartimentului bateriilor
apăsând în direcţia A, iar apoi
glisând capacul în direcţia B.
Observaţii
• Nu se pot utiliza baterii cu mangan
pentru acest reportofon.
• Pentru înlocuirea bateriilor, sunt
recomandate baterii alcaline AAA sau
acumulatori Olympus Ni-MH.
• Înainte de înlocuirea bateriilor,
asiguraţi-vă că aţi oprit reportofonul.
Scoaterea bateriilor în timpul funcţionării
reportofonului poate provoca
o defecţiune, precum deteriorarea
datelor etc. Dacă bateriile se epuizează
în timpul înregistrării unui şier, şierul
curent se va pierde deoarece antetul
acestuia nu va putea încheiat. Este
foarte important să înlocuiţi bateriile
când în interiorul simbolului indicator
pentru baterii mai este o singură linie.
• Dacă înlocuirea bateriilor durează mai
mult de 1 minut sau dacă scoateţi şi
reintroduceţi bateriile repetat la intervale
scurte,
este posibil să ți nevoit să refaceți
setările privind bateriile și ora. În astfel de
cazuri, va apărea meniul [Battery]. Pentru
mai multe detalii, consultați secțiunea
„Setări privind bateriile” (☞ pag. 12).
• Dacă reportofonul nu va utilizat
o perioadă mai lungă de timp,
scoateţi bateriile.
• La înlocuirea acumulatorilor, utilizaţi
acumulatori Ni-MH (opţional). Utilizarea
produselor de altă marcă poate duce
la defectarea reportofonului şi trebuie
evitată.
se aprinde intermitent pe ecran,
consultaţi secţiunea „Fixarea ore i şi a datei [Time & Date]” (☞ pag. 17).
Indic ator bateri i
Pe măsură ce bateriile se consumă,
indicatorul pentru baterii de pe
ecran se modifică.
Tipul bateriei
MENU
Observaţie
• La redarea unui şier vocal sau muzical,
este posibil ca reportofonul să se reseteze
datorită reducerii tensiunii bateriilor
în funcţie de nivelul volumului, chiar
dacă pe ecran este a şat indicatorul [º].
În astfel de situaţii, reduceţi volumul
reportofonului.
Încărcarea prin conectarea la un
calculator prin intermediul USB
Pentru WS-760M/WS-750M:
Puteţi încărca acumulatorii conec tând
reportofonul la mufa USB a unui calculator.
La încărcare, asiguraţi-vă că aţi introdus
corect acumulatorii (furnizaţi) în repor tofon
(☞ pag.10).
Nu încărcai bateriile obișnuite,
precum cele alcaline sau cu lit iu.
Acest lucru poate deter mina curgerea
lichid ului din bateri e și defectarea
reportofonului.
1 Porniţi computerul.
2
Acţionaţi tija glisantă a conectorului
USB în direcţia indicată de săgeată
pentru a extinde conectorul USB al
reportofonului.
• Când [æ] apare pe ecran, înlocuiţi
bateriile cât mai curând. Când
bateriile sunt prea slabe, pe ecran
RO
apare [s] și [BatteryLow] iar
reportofonul se opreşte.
12
Page 13
Alimentare
3 Asigurai-vă că reportofonul este
închis și conectai-l la mufa USB
a computerului.
4 Apăsaţi butonul OK `/
MENU
pentru a începe încărcarea.
5 Încărcarea s-a încheiat când
indicatorul pentru baterie
afișează [¿].
Durata de încărcare: aproximativ 3 ore *
* Indică durata aproximativă pentru
încărcarea acumulatorilor de la
nivelul de descărcare completă la
încărcare completă, la temperatura
camerei. Durata de încărcare diferă în
funcţie de nivelul de energie rămasă
şi de starea acumulatorilor.
Conectarea la adaptorul cu conectare
USB (opţional) pentru încărcare
Pentru WS-760M/WS-750M:
Încărcarea se poate efectua prin conectarea
la adaptorul de c.a. cu conectare USB
(A514, opțional).
1 Conectai reportofonul la mufa
USB a adaptorului de c.a.
La mufa USB
a adaptor ului de
c.a.c u conectare
USB (A514)
2 Conectai adaptorul de c.a.
la o priză casnică de curent.
1
Alimentare
La priz a de
curent
RO
13
Page 14
Alimentare
3 Apăsaţi butonul OK `/
pentru a începe încărcarea.
1
Alimentare
• Dacă nu ați setat [USB Conne ct] la
[AC Adapt er], pe ecran va continua
să fie af ișat mesajul [Please wait]
(☞ pag. 61).
4 Încărcarea s-a încheiat când
indicatorul pentru baterie
afișează [¿].
Observaţii
• Reportofonul nu poate încărcat când
computerul este oprit. De asemenea, este
posibil ca încărcarea să nu se efectueze
când computerul este în mod stand-by
sau hibernare.
• Nu încărcaţi reportofonul prin
intermediul unui hub USB conectat
la computer.
• Introduceți acumulatorul furnizat și
selectați pentru [Battery] opțiunea
[Ni-MH]. Dacă pentru [Battery] ați
selectat opțiunea [Alkaline], încărcarea
nu se poate efectua (☞ pag. 12).
• Încărcarea nu se poate efectua când
[ø]*1 sau [√]*2 se aprind intermitent.
Efectuaţi încărcarea la temperaturi
cuprinse între 5°C şi 35°C.
*1 [ø]: Cânt temperatura ambientală este
scăzută.
*2 [√]: Cânt temperatura ambientală este
• Când durata de func ţionare asigurată
RO
• Asiguraţi-vă că aţi introdus complet
14
ridicată.
de acumulatori devine considerabil mai
scurtă chiar şi după încărcare completă,
înlocuiţi-i cu acumulatori noi.
şa USB. În caz contrar, este posibil ca
MENU
reportofonul să nu funcţioneze corect.
• În funcţie de situaţie, utilizaţi cablul
USB furnizat.
• Nu utilizaţi cabluri de prelungire USB în
afară de cablul furnizat.
Utilizarea cablurilor de la alţi producători
poate duce la d efectarea rep ortofonului.
Nu utiliz aţi cablul USB inclus cu di spozitive
de la alţi producători.
Măsur i de precau ţie refe ritoare l a acumul atori
Citiţi cu atenţie următoarele precizări
referitoare la utilizarea acumulatorilor
Ni-MH.
Descărcarea:
Acumulatorii se descarcă şi dacă nu sunt
utilizaţi. Încărcaţi periodic acumulatorul
înainte de utilizarea acestuia.
Temperatura de funcţionare:
Acumulatorii sunt produse chimice.
Randamentul acumulatorilor poate varia,
chiar dacă acestea sunt folosiţi în inter valul
recomandat pentru temperatură. Acesta
reprezintă un aspect inerent specific acestui
tip de produse.
Intervalul de temperatură recomandat:
Pentru utilizarea aparatului:
0°C – 42°C
Încărcare:
5°C – 35°C
Depozitare pe termen îndelungat:
–20°C – 30°C
Utilizarea acumulatorilor în afara intervalelor
de temperatură date mai sus poate reduce
randamentul şi durata de viaţă a acestora.
Pentru a preveni scurgerile sau ruginirea,
scoateţi acumulatorii din aparat dacă nu îi
veţi mai folosi o durată mai mare de timp şi
păstraţi-i separat.
Page 15
Alimentare
Observaţii
• Rep ortofonul este as tfel proiec tat încât
acumulatorii să poat ă complet încăr caţi,
indifer ent de nivelul lor de înc ărcare. Cu
toate acestea , pentru rezultate opt ime la
încărcar ea acumulatorilor n oi sau a celor
care nu au fos t utilizaţi o per ioadă mai lungă
de timp (mai mul t de o lună), se recomandă
2-3 cicluri de încărcare/descărcare completă.
• Trecerea la deşeuri a acumulatorilor
se va face cu respectarea legilor şi
regulamentelor locale în vigoare.
Contactaţi centrul local de reciclare
pentru a vă familiariza cu metodele
corespunzătoare de eliminare.
• Dacă acu mulatorul Ni-MH n u e complet
descărcat, protejaţi-l la scurtcircuit (de
ex., pr in acoperirea cu ban dă adezivă a
contactelo r) înai nte ca acesta să e aruncat.
Pentru ut ilizatorii din Germania:
Compania Olympus are un contrac t cu GRS
(Asociaţia de eliminare a acumulatorilor)
din Germania pentru a asigura o eliminare
ecologică a acumulatorilor.
Pornirea şi oprirea aparatului
Opriţi reportofonul când nu este utilizat
pentru a reduce la minim consumul de
energie al bateriilor. Chiar dacă aparatul
este oprit, datele existente, parametrii
configuraţi şi ora fixată se păstrează.
Pornirea aparatului
Când reportofonul este oprit, glisaţi
comutatorul
indicată de săgeată.
POWER/HOLD
în direcţia
• Ecranul se va aprinde iar aparatul va
fi pornit.
• Funcţia de reluare readuce reportofonul
la poziţia din memorie la care aparatul
a fost oprit.
Oprirea aparatului
Glisaţi comutatorul
POWER/HOLD
în direcţia indicată de săgeată timp
de minim 0,5 secunde.
• Ecranul se stinge iar aparatul este oprit.
• Funcţia de reluare memorează poziţia
la care s-a oprit înregistrarea înainte de
oprirea aparatului.
Modul economic
Dacă reportofonul este pornit şi nu se
execută operaţiuni timp de cel puţin
10 minute (setarea standard), ecranul
se stinge şi trece în mod economisire
energie
(☞ pag. 57).
• Pentru a părăsi modul economisire
energie, apăsaţi orice buton.
1
Alimentare
RO
15
Page 16
HOLD
Dacă aduceţi repor tofonul în mod HOLD, condiţiile de funcţionare vor fi memorate și toate
butoanele vor fi dezactivate. Această funcţie este utilă atunci când purtaţi reportofonul într-o
geantă sau în buzunar. De asemenea, îl puteți opri pentru a evita înregistrarea accidentală.
Setaţi r eportof onul în mod HOLD
Glisaţi comutatorul
pe poziţia [
1
HOLD
• Când [Hold] apare pe ecran, reportofonul
este în mod HOLD.
Observaţii
• Dacă apăsaţi oricare din butoane în mod HOLD, ora va apărea intermitent pe ecran timp
de 2 secunde dar reportofonul nu va opera.
• Dacă se aplică modul HOLD în timpul redării (înregistrării), funcţiile aparatului vor
RO
dezactivate fără a se modi ca starea redării (înregistrării). (Când redarea sau înregistrarea
s-au încheiat datorită epuizării memoriei disponibile, aparatul se opreşte).
16
HOLD
POWER/HOLD
].
Anularea modului HOLD
Glisaţi comutatorul
în poziia A.
POWER/HOLD
Page 17
Fixarea orei şi a datei [Time & Date]
Dacă ora şi data sunt fixate, aceste informaţii
sunt memorate împreună cu fiecare fişier
înregistrat. Fixarea prealabilă a orei şi datei
permite gestionarea mai uşoară a fişierelor.
La prima utilizare a re portofonul ui
după achiziţionare sau la
introducerea bateriilor după
o perioadă mai în delungată de
nefolosire, p e ecran va apărea
[
Set Tim e & Date
apare intermitent pe ecran,
efectuaţi configurarea de la Pasul 1.
]. Când „
Hour
”
Butonul
+−
Butonul 9 0
Butonul
OK `/MENU
Butonul
LIST
1 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a selecta elementul de
configurat.
• Selectaţi unul din elementele „Hour”,
„Minute”, „Ye ar ”, „ Month” sau „Day”
cu punctul intermitent.
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru
modificarea valorilor.
• Urmaţi aceiaşi paşi apăsând butonul
9 sau 0 pentru a selec ta
elementul următor, iar apoi apăsaţi
butonul
+
• Puteţi comuta între modul de afişare
cu 12 sau 24 de ore apăsând butonul
LIST în timp ce fixaţi ora şi minutele.
Exemplu: 10:38 P.M
• Puteţi selecta ordinea pentru
„Month”, „ Day” ;și „Year ” apăsând
butonul LIST în timpul configurării
acestora.
Exemplu: July 15, 2010
3 Apăsaţi butonul OK `/
sau − pentru ajustare.
10:3 8 PM
(Setare i niţială)
7M 15D 2010Y
(Setare i niţială)
15D 7M 2010Y
2010Y 7M 15D
MENU
22:38
pentru a încheia configurarea.
• Ceasul va indica ora şi data începând
cu cele fixate. Apăsaţi butonul
OK`/MENU în funcţie de semnalul
de reglare a orei.
Observaţie
• Dacă apăsaţi butonul OK `/MENU în
timpul con gurării, reportofonul va
memora parametrii setaţi până în acel
moment.
1
Fixare a orei şi a datei
RO
17
Page 18
Fixarea orei şi a datei [Time & Date]
Modificarea orei şi a datei
Când reportofonul este în mod stop,
ţineţi apăsat butonul STOP (4) pentru
a afişa [ Time & Date] și [Remain].
Dacă ora şi data sunt incorecte, f ixaţile urmând procedura de mai jos.
1
Fixare a orei şi a datei
Buton
Butonul
Butonul 9 0
Butonul
1 Cu reportofonul în mod stop,
inei apăsat butonul OK `/
• Pe ecran va f i afişat meniul
(☞ pag. 47).
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta fila de meniu
[
Device Menu
• Puteţi modifica afişarea meniului
deplasând cursorul în filele de setări.
].
STOP
(4 )
+−
OK `/MENU
MENU
3 Apăsaţi butonul OK `/
9 pentru a selecta elementul
pe care doriţi să-l configuraţi.
• [Device Menu] va apărea pe ecran.
4 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta [
Time & Date
5 Apăsaţi butonul OK `/
sau 9.
• Pe ecran va apărea [T ime & Date].
• „Hour” va apărea intermitent pe
ecran, indicând începutul operaţiunii
de fixare a orei şi datei.
Paşii următori sunt identici cu Paşii
1-3 din „Fixarea orei și a datei
.
[Time & Date]” (☞ pag. 17).
6 Apăsaţi butonul
STOP
a părăsi meniul.
MENU
sau
].
MENU
(4) pentru
RO
18
Page 19
Introducerea şi scoaterea cardului microSD
Pentru WS-760M/WS-750M:
Indicaţia „microSD” din manualul de
utilizare se referă atât la microSD, cât şi la
microSDHC. Acest reportofon poate folosi
carduri microSD disponibile în comerţ ,
precum şi memoria proprie încorporată.
Introducerea unui card microSD
1 Cu reportofonul în mod
stop, deschideţi capacul
compartimentului pentru card.
2 Orientaţi cardul microSD corect şi
introduceţi-l în compartimentul
cardului aşa cum se arată în
imagine.
• Introduceţi cardul microSD în poziţie
dreaptă.
• Introducerea cardului microSD
incorect orientat sau înclinat poate
afecta zona cu contacte sau poate
provoca blocarea cardului.
• Dacă nu introduceţi cardul microSD
până la capăt, este posibil ca datele
să nu fie înregistrate pe acesta.
3 Închideţi complet capacul
compartimentului pentru card.
• Când introduceţi un card microSD,
vi se cere să selectaţi supor tul de
înregistrare.
• În anumite cazuri, cardurile microSD
care au fost formatate folosind alt
dispozitiv, precum un computer, nu vor
recunoscute de repor tofon. Înainte
de utilizare, formataţi cardurile folosind
1
reportofonul (☞ pag. 63).
Introducerea şi scoaterea cardului microSD
Scoaterea unui card microSD
1 Cu reportofonul în mod
stop, deschideţi capacul
compartimentului pentru card.
2 Apăsaţi cardul microSD pentru
a-l debloca, apoi permiteţi
ieşirea parţială a acestuia.
• Cardul microSD este vizibil eliberat
şi se poate scoate în siguranţă.
• Dacă scoateți cardul microSD când
opțiunea selectată pentru memorie
este [microSD Card], va fi selectată
automat opțiunea [Built-in Memory].
3 Închideţi complet capacul
compartimentului pentru card.
Observaţii
• Dacă ridicaţi rapid degetul după
împingerea cardului microSD în
compartimentul său, acesta poate
aruncat în afară forţat.
• Înainte de introducerea cardului microSD,
dezactivaţi funcţia de protec ţie la scriere.
Pentru detalii referitoare la cardurile
microSD compatibile cu reportofonul,
vizitaţi pagina de internet Olympus.
• Este posibil ca reportofonul să nu
recunoască anumite carduri microSD
incompatibile cu acesta.
• Dacă un anumit card microSD nu este
recunoscut, scoateţi şi reintroduceţi
cardul pentru a vedea dacă recunoaşterea
se produce.
• Calitatea procesării datelor unui card
microSD se reduce după înregistrări şi
ştergeri repetate. În acest caz, formataţi
cardul microSD (☞ pag. 63).
RO
20
Page 21
Operaţiuni în ecranul [Home]
Pentru WS-760M/WS-750M:
Pe lângă fun cția de repor tofon și player audio,
puteți util iza reportofo nul și ca receptor radio*.* Numai pentru WS-760M.
Butonul
+−
Butonul
OK `/MENU
Butonul
LIST
1 Apăsai de mai multe ori
butonul
ecranul [
• Pe ecran va apărea [Home].
LIST
pentru a accesa
Home
].
2 Apăsai butonul + sau — pentru
a selecta modul.
Când este selec tat modul [
Va fi activat modul [Recorder] al
reportofonului. Veți putea înregistra
și reda fișierele înregistrate cu
reportofonul (☞ pag. 25, pag. 31).
Când este selec tat modul [
Va fi ac tivat modul [Music] în care veț i
putea reda f ișierela audio tr ansferate în
prealabil pe reportofon (☞ pag. 31).
Când este selec tat modul [
Va fi activat modul [FM Radio] în
care puteți recepționa semnalul
radio FM(☞ pag. 41, pag. 42).
* Numai pentru WS-760M
Recorder
Music
]:
FM Radi o
]:
1
Operaţiuni în ecranul [Home]
]*:
3 Apăsaţi butonul OK `/
MENU
.
Observaţie
• În timpul înregistrării, nu puteți schimba
modul fără a opri rep ortofonul.
RO
21
Page 22
Despre directoare
Ca suport de înregistrare, se poate utiliza memoria internă sau un card microSD
(numai pentru WS-760M, WS-750M). Fişierele vocale şi cele muzicale sunt grupate în
directoare pentru înregistrările vocale, respectiv directoare pentru redarea pieselor
muzicale, organiz ate şi salvate în stil arbore.
Despre directoarele pentru înregistrări vocale
[Folder A] - [Folder E] din cadrul [Recorder] sunt directoarele pentru înregistrări vocale.
Când înregistraţi cu reportofonul, selectaţi oricare dintre cele cinci directoare şi apoi începeţi
1
înregistrarea.
Despre directoare
Puteți schimba modul din
ecranul [Home] (Numai
Home
pentru WS-760M,
WS-750M).
DirectorFişier
Reportofon
Directorul
A
Directorul
B
Directorul
C
Directorul
D
Directorul
E
Devine destinația pentru
înregi strări cu microf on.
Fiecar e director poa te stoca
Directorul
până la 200 de fişiere.
Radio
Când efectuați înregistrări de la radio,
înregistrarea va fi memorată automat în directorul
[Radio Folder] (numai pentr u WS-760M).
RO
Observaţie
• Fișierele sau directoarele a ate în directorul [Recorder] nu vor indicate de reportofon.
22
001
002
003
004
200
Page 23
Despre directoare
Despre directorul pentru redarea de melodii
Pentru WS-760M/WS-750M:
Când trans feraţi fişiere m uzicale pe aparat f olosind Windows Me dia Player, este creat automat u n
directo r în cadrul direc torului pentru red are de fişiere muzi cale care are o struc tură ramific ată, la
fel ca în ima ginea de mai jos. Fişier ele muzicale din ace laşi director po t fi reorganiza te în ordine
prefere nţială şi redate din no u (☞ pag. 59).
1
Despre directoare
Home
Muzică
Prima ramificaţie
Artist 01
Artist 02
Artist 03
A doua
ramificaţie
Album 01
001
002
Album 02
Album 03
003
004
200
Fiecar e director poa te
stoca pâ nă la 200 de
fişiere.
Pot fi crea te până la 300 de subd irectoare în
directorul [Music], incluzând directorul [Music].
Director
Fişier
RO
23
Page 24
Selectarea directoarelor şi a fişierelor
Comutaţi între direc toare când nu se efectuează nici o operaţie sau în timpul redării.
Pentru informații despre structura ramificată a directoarelor, consultaţi secţiunea intitulată
„
Despre directoare” (☞ pag. 22, pag. 23).
Ecranu l [
Home
]*
1
Selec tarea dire ctoarelo r şi a fişierel or
Exemplu:
WS-760M
Utilizarea directoarelor pentru înregistrări vocale
Afişa re listă
directoare
Afişa re listă
fişiere
Afişare fişier
Afişare listă
directoare
Acces area difer itelor ni vele
}
Revenire
La fiecare apăsare a acestui buton,
reveniţi la nivelul anterior. Ecranul ce
afişează lista poate fi controlat folosind
butonul 0.
• Dacă ţineţi apăsat butonul LIST în
{
Continuare
La fiecare apăsare a butonului, directorul
sau fişierul selectat în listă este accesat şi
se trece la nivelul imediat următor.
• Ecranul ce a şează lista poate
RO
+ sau butonul −
Selectaţi un director sau un fişier.
24
: butonul
timp ce navigaţi în structura ierarhică
sau în directoare, veţi reveni la a şarea
informaţiilor despre şier.
: butonul OK `/
controlat folosind butonul 9.
Utilizarea directoarelor pentru redarea de muzică
Afişa re listă
directoare
(Prima
ramificaţie)
LIST
Afişa re listă
directoare
(A doua
ramificaţie)
Ecranul [
Afişare fişier:
Afişa re listă
Home
Permite schimbarea modului
reportofonului (☞ pag. 21).
Sunt afişate informaţii despre fişierul
selectat. Intră în mod stand-by redare.
Afişarea List:
Sunt afişate directoarele şi fişierele
stocate în reportofon.
* Numai pentru WS-760M, WS -750M
MENU
fişiere
*
Afişare fişier
]*:
Page 25
Despre înregistrare
Înregistrarea
Înainte de a începe înregistrarea, selectaţi
un director între [&] şi [*]. Aceste cinci
directoare pot fi utilizate pentru a grupa
selectiv tipurile de înregistrare; spre
exemplu, directorul [&] poate fi utilizat
pentru a stoca informaţii personale, în timp
ce directorul ['] poate f i destinat stocării de
informaţii profesionale.
Butonul
STOP
(4)
Butonul
REC
(s)
Pentru WS-760M/WS-750M:
• În alte m oduri decât [Recorder], pe
ecran va apărea [Cannot recor d in this folder] dacă apăsați b utonul REC (s).
Efectu ați înregistrare a numai după ce
ați sele ctat modul [Recorder] în ecran ul
[Home] (☞ pag. 21).
• Cu mode lul WS-760M, puteți înre gistra
transmisi unile radio FM în modu l
[FM Radio] (☞ pag. 46).
1 Selectai directorul pentru
înregistrare (☞ pag. 22 - pag. 24).
2 Apăsaţi butonul
a începe înregistrarea.
• Indicatorul luminos pentru
înregistrare se aprinde, iar pe
ecran apare [´].
• Îndreptaţi microfonul înspre sursa de
sunet pe care doriţi să o înregistraţi.
REC
(s) pentru
a
b
c
d
e
a Modul de înregistrare
b Indicator memorie disponibilă
c Timpul de înregistrare scurs
d Timpul disponibil pentru înregistrare
e Volumetru (se modifică în func ţie
de volumul de înregistrare şi setările
funcţiilor de înregistrare)
• [Rec Mode] nu poate fi mo dificat în
mod stand-by înregistrare sau în timpul
înregistrării. Configurarea acestuia
poate fi e fectuată când r eportofonul
este în mod s top (☞ pag. 47, pag. 49).
3 Apăsaţi butonul
STOP
(4) pentru
a opri înregistrarea.
• [¶] va apărea pe ecran.
f
f Durata fişierului
Observaţii
• Pentru a vă asigura că nu pierde ți începutul
înregistrării, începeți înregistrarea numai
după ce indic atorul luminos pentru
înregis trare se aprinde și p e ecran apare
indicatorul modului de înregistrare.
• Când timpul disponibil pentru
înregistrare este sub 60 de secunde,
indicatorul luminos de înregistrare
se aprinde intermitent. Când timpul
disponibil scade la 30 sau 10 secunde,
indicatorul clipeşte mai rapid.
• [Folder Full] va apărea pe ecran când
nu se mai poate înregistra. Selectați
alt director sau ștergeți șierele inutile
pentru a putea continua înregistrarea
(☞ pag. 39).
• [Memory Full] apare pe ecran când
memoria este plină. Pentru a înregistra
în continuare, ştergeţi şierele de care
nu aveţi nevoie (☞ pag. 39).
2
Înregistrarea
RO
25
Page 26
Înregistrarea
Numai pentru WS -760M , WS-750M:
• Înainte de înregistrare, recomandăm
formatarea suporturui de înregistrare
folosind reportofonul (☞ pag. 47, pag. 63).
• Dacă aţi introdus în reportofon un
card microSD, selectaţi suportul de
înregistrare dorit, e [Built-in Memory],
e [microSD Card] pentru a evita erorile
de înregistrare (☞ pag. 47, pag. 57).
• Dacă apăsați butonul REC ( s) când
este speci cată altă funcție decât cea
2
de înregistrare, pe ecran apare mesajul
[Cannot re cord in this fol der]. Selectaţi
Înregistrarea
un director de la [Folder A] la [Folder E]
şi reluaţi înregistrarea.
Setări pentru înregistrare
[Mic Sen se]
(☞ pag. 47,
pag. 49)
[Rec Mode] *1
(☞ pag. 47,
pag. 49)
[Zoom Mic] *2
(☞ pag. 47,
pag. 50)
[Low Cut Filter]
(☞ pag. 47,
pag. 50)
[VCVA]
(☞ pag. 47,
pag. 50)
[V-Sync. Rec]
(☞ pag. 47,
pag. 51)
[Rec Scene]
(☞ pag. 47,
pag. 52)
*1 Pentru WS-760M (În modul [FM Radio],
singura setare pentru [Rec Mode] pe care
o puteți modi ca este formatul șierului
RO
înregistrat).
*2 Numai pentru WS-760M.
26
Pentru reg larea sensibil ității
la înregistrare.
Pentru selectarea modului
de înreg istrare pentr u fiecare
format.
Pentru sel ectarea
directivității microfonului
stereo încorporat.
Această f uncţie poate r educe
zgomote le provenite de
la aparate de condiţionat,
aparate d e proiecţie şi a lte
zgomote s imilare.
Pentru selectarea nivelului
de declanșare a funcției
„Variable Co ntrol Voice
Actuator” ( VCVA).
Pentru selectarea nivelului de
declanșare a înregistrării cu
sincron izare vocală.
Pentru selectarea setărilor de
înregistrare corespunzătoare
condițiilor de înregistrare.
Pauză
Cu reportofonul în mod înregistrare,
apăsaţi butonul
• [≠] va apărea pe ecran.
• Reportofonul se va opri automat după
60 de minute dacă este lăsat în mod
[Rec Pause].
Reluarea înregistrării:
Apăsaţi din nou butonul
• Înregistrarea va f i reluată din punctul în
care a fost întreruptă.
Verif icarea ra pidă a mate rialulu i înregis trat
REC
(s).
REC
(s).
Cu reportofonul în mod înregistrare,
apăsaţi butonul OK `/
• [•] va apărea pe ecran.
• Când utilizați modul [Recorder], va
fi redat ultimul fișier înregistrat prin
intermediul microfonului.
• Când utilizați modul [FM Radio],
reportofonul va intra automat în mod
[Recorder
înregistrat în modul radio FM.
] și va fi redat ultimul fișier
MENU
.
Page 27
Înregistrarea
Ascu ltarea sun etului în c ursul în registră rii
Dacă începeţi înregistrarea după conec tarea
căştilor la mufa EAR a repor tofonului, puteţi
asculta sunetul în curs de înregistrare.
Volumul sistemului de monitorizare
a înregistrării poate fi ajustat apăsând
butonul + sau
Conectaţi căştile la mufa
− .
EAR
a reportofonului.
• După începerea înregistrării, sunetul în
curs de înregistrare se va auzi prin căşti.
Mufă EAR
Observaţii
• Volumul înregistrării nu poate controlat
folosind butonul pentru volum.
• Când utilizaţi căştile, NU reglaţi volumul
la un nivel prea mare. Ascultarea la volum
foarte ridicat poate duce la pierderea
auzului.
• Nu aduceţi căştile în apropierea unui
microfon întrucât acest lucru creează
microfonie.
• Când este conectat un difuzor extern în
timpul înregistrării, există posibilitatea
creării de microfonie.
Schimbarea scenei de înregistrare
[Rec Scene]
Puteți modif ica setările de înregistrare
cu ușurință selectând modul scenă
corespunz ător condițiilor de utilizare
(☞ pag. 47, pag. 52).
Butonul
+−
Butonul
OK `/MENU
Buton
SCENE/INDEX
1 Cu reportofonul în mod stop,
inei apăsat butonul
SCENE/INDEX
2 Apăsai butonul + sau − pentru
a selecta [
3Apăsaţi butonul OK `/
4 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta scena pentru înregistrare.
.
Rec Scen e
].
MENU
.
2
Înregistrarea
5Apăsaţi butonul OK `/
MENU
RO
.
27
Page 28
Înregistrarea
123
Setări recomandate în funcţie de condiţiile de înregistrare
Reportofonul este setat iniţial la modul [ST XQ] (format WMA) astfel că puteţi efectua
înregistrări de înaltă calitate stereo imediat după achiziţionare. Diferite funcţii de înregistrare
pot fi configurate în detaliu pentru a corespunde condiţiilor de înregistrare. Următorul tabel
indică setările recomandate pentru câteva exemple de condiții de înregistrare.
Mediul de
înregistrare
2
Discursuri în
Înregistrarea
săli de m ari
dimensiuni.
Conferine cu
public numeros.
Şedinţe sau
întruniri de
afaceri cu un
număr re dus de
persoane.
Dict are cu mult
zgomot de fond.
Muzic ă, cântecu l
păsărilor sau
sunet ul trenuril or.
*1 Numai pentru WS-760M. *2 Numai pentru WS-760M, WS-750M. *3 Numai pentru WS-650S.
Denumirile fişierelor înregistrate cu acest reportofon vor fi create automat.
WS76 0001 .WMA
1Cod u tilizator:
Codul de utilizator este numele
care a fost setat pentru utilizatorul
reportofonului digital.
2 Număr fişier:
Indiferent de schimbarea suporturilor
RO
28
de înregistrare, şierele sunt
numerotate consecutiv.
Setări recomandate
[Rec Mode]
(☞ pag. 47, pag. 49)
[PCM]: [44.1kHz/16bit] *2
[MP3]: [128kbps] sau mai
mult
[WMA]: [ST XQ]
[MP3]: [128kbps] sau mai
mult
[WMA]: [ST XQ]
[MP3]: [128kbps]
[WMA]: [ST XQ]
[WMA]: [HQ]
[PCM]: [44.1kHz/16bit] *2
[Mic Sen se]
(☞ pag. 47,
pag. 49)
[High]
[Middle]
[Low]
Reglaţi
sensibilitatea
microfonului
în func ţie de
volumul s unetului
înregistrat.
[Low Cut Fil ter]
(☞ pag. 47,
pag. 50)
[On]
[Off ]
3Extensia:
Acestea sunt extensiile numelor de
şiere pentru formatul înregistrării
efectuate cu acest aparat.
• Format PCM liniar* .WAV
• Format MP3 .MP3
• Format WMA .WMA
* Numai pentru WS-760M, WS-750M.
[Zoom Mic]*1
(☞ pag. 47,
pag. 50)
[+6]
[Off ]
Page 29
Înregistrarea
Înregistrarea cu microfon extern
sau prin alte dispozitive
Sunetul poate fi înregistrat şi prin conectarea
unui microfon extern sau a altor dispozitive.
Efectuaţi conec tarea după cum urmează, în
funcţie de dispozitivul utilizat.
• Nu conectaţi sau deconectaţi fişa
dispozitivului de la mufa reportofonului
în timpul înregistrării.
sensibilitate, omnidirecţionale,
compatibile cu func ţia de alimentare
prin conectare, adecvate pentru
înregistrarea spectacolelor muzicale.
Microfon extern compact
(unidirecţional): ME31
Microfonul direcţional este util, spre
exemplu, pentru înregistrări în exterior,
cum ar înregistrarea cântecului
păsărilor.
Microfon compact cu funcie zoom
(unid irecţi onal): ME 32
Microfonul are încorporat un trepied, ceea
ce permite p lasarea acestuia p e o masă
pentru în registrarea de conf erințe sau
discursuri de la distanță.
Microfon mono de înalt ă sensibilit ate
şi cu func ţie de eliminare a zgomotulu i
(unidirecţional): ME52W
Acest microfon este utilizat pentru
înregistrarea sunetului la distanţă, în
acelaşi timp reducând zgomotele de
fond.
Microfon lavalieră (omnidirecţional):
ME15
Microfon discret, de mici dimensiuni,
cu clemă.
Microfon pentru telefon: TP 7
Microfon tip cască ce poate introdus
în ureche în timpul convorbirilor
telefonice. Conversaţia telefonică poate
înregistrată cu claritate.
Observaţii
• Microfonul incorporat va dezactivat cât
timp este conectat un microfon ex tern la
mufa MIC a reportofonului.
• Se pot folosi microfoane cu funcţie de
alimentare prin conectare la repor tofon.
• Dacă se utilizează un microfon extern
stereo când [
modul de înregistrare mono, sunetul
va înregistrat numai pe canalul stâng
(☞ pag. 47, pag. 49).
• Dacă se utilizează un microfon extern
mono când [
la modul de înregistrare stereo,
înregistrarea se poate face numai cu
microfonul canalului stâng
(☞ pag. 47, pag. 49).
Rec Mode] este setat la
Rec Mode] este setat
2
Înregistrarea
RO
29
Page 30
Înregistrarea
Înregistrarea sunetului de la alte
dispozitive:
Sunetul poate fi înregistrat prin conectarea
la terminalul de ieşire audio (mufa pentru
căşti) a celuilalt aparat şi la mufa MIC
a reportofonului folosind cablul KA333
(opţional) pentru montaj sonor.
2
Înregistrarea
La mufa
MIC
Observaţie
• Acest reportofon nu permite ajustarea
detaliată a nivelurilor de intrare. Când
conectaţi dispozitive externe, efec tuaţi
un test de înregistrare iar apoi reglaţi
volumul sunetului emis de dispozitivul
extern.
La terminalul de
ieşire audio al altor
dispozitive
Înregistrarea sunetului
reportofonului cu alte dispozitive:
Sunetul înregistrat pe acest repor tofon
poate fi înregistrat pe alte dispozitive prin
conectarea la terminalul de intrare audio
(mufa microfon) a altor dispozitive şi la
mufa EAR a reportofonului, folosind cablul
de conectare KA333 (opţional) pentru
montaj sonor.
La mufa EAR
la intrarea audio
a altor
dispozitive
Observaţie
• Când ajustaţi diferiţi parametri de
calitate a sunetului privind redarea pe
reportofon, semnalul audio de ieşire de
la mufa EAR se modi că în consecinţă
(☞ pag. 47, pag. 53, pag. 54, pag. 55).
RO
30
Page 31
Despre redare
Redarea
Reportofonul p oate reda fişiere în formatul
WAV*, MP3 și WMA. Pentru a reda fişiere
înregistrate cu alte aparate, trebuie să le
transferaţi (copiaţi) de pe un computer.
* Numai pentru WS-760M, WS-750M.
Buton
STOP
(4)
Buton
+−
Butonul
OK `/MENU
Pentru WS-760M/WS-750M:
• Dacă doriți să redați un șier trasferat
de pe computer, selectați modul
[Recorder] sau [Music], în funcție de
locul în care ați transferat șierul.
• Dacă doriți să redați șierul pe care
l-ați înregistrat, selectați modul
[Recorder] (☞ pag. 21).
1 Selectaţi directorul care conţine
fişierele pentru redare
(☞ pag. 22 – pag. 24).
2 Apăsaţi butonul OK `/
MENU
pentru a porni redarea.
• [•] va apărea pe ecran.
a
b
c
d
e
a Indicator suport de înregistrare*,
Nume fișier
b Indicator director
c Indicator de poziţie la redare
d Timpul de redare scurs
e Durata fişierului
* Numai pentru WS-760M, WS-750M.
3 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a regla volumul la un nivel
confortabil.
• Volumul poate fi ajustat într-un
interval de la [00] la [30].
4 Apăsaţi butonul
STOP
(4) în orice
moment pentru a opri redarea.
• [¶] va apărea pe ecran.
• Redarea f işierului curent va fi
suspendată. Când este activată
funcţia de reluare, poziţia de oprire
este memorată şi reţinută chiar dacă
aparatul va fi oprit. Când aparatul
este pornit din nou, redarea poate
fi reluată de la poziţia de oprire
memorată.
3
Redarea
RO
31
Page 32
Redarea
Setări pentru redare
Pentru WS-760M/WS-750M:
Dacă înre gistrarea aud io
se aude cu dificultate
din cauza împrejurimilor
zgomoto ase, reglaţi ni velul
de setare pentru reducerea
zgomotului.
Pentru fun cția EUPHONY,
puteți alege unul din cele
4 nivelur i, după preferi nțe.
Puteţi se lecta modul d e
redare după preferinţe.
Repor tofonul este do tat cu
o funcţ ie de filtrare p entru
voce pent ru a filtra sune tele
joase şi î nalte în timpul
redări i normale, rapi de sau
lente, pe rmiţând o redar e
audio mai c lară.
Puteţi mo difica setă rile
egalizatorului pentru
a ascult a muzică la calit atea
audio do rită.
Puteţi select a intervalul
de timp car e să fie omis la
derulare.
Puteţi sa lvate setăril e de
redare preferate pentru
diferite nivele de ca litate
a sunetul ui sau metode de
redare.
3
Redarea
[Noise Cance l]*1
(☞ pag. 47,
pag. 53)
[EUPHONY ]*2
(☞ pag. 47,
pag. 53)
[Play Mod e]
(☞ pag. 47,
pag. 54)
[Voice Filter]*1
(☞ pag. 47,
pag. 54)
[Equalize r]*2
(☞ pag. 47,
pag. 55)
[Skip Sp ace]
(☞ pag. 47,
pag. 55)
[Play Scene]
(☞ pag. 47,
pag. 55)
*1 Po ate activ at numai în modul [Recorder].
*2 Poate activat numai în modul [Music].
RO
32
Pentru WS-650S:
[Play Mod e]
(☞ pag. 47,
pag. 54)
[Voice Filter]
(☞ pag. 47,
pag. 54)
[Skip Sp ace]
(☞ pag. 47,
pag. 55)
[Play Scene]
(☞ pag. 47,
pag. 55)
Redar ea prin cas că
Căştile pot fi conectate la mufa
EAR
a reportofonului.
• Când sunt utilizate căştile, difuzorul
reportofonului va fi dezactivat.
Mufă EAR
Observaţii
•
Pentru a evi ta deranjarea au zului, introduce ţi
căştile numai după reducerea volumului.
• Nu măr iţi excesiv volumul pe ntru
redare atunci când ascultaţi sunetul prin
intermed iul căştilor. Acest lucru p oate afecta
auzul şi po ate reduce capacitate a acustică.
Puteţi se lecta modul d e
redare după preferinţe.
Repor tofonul este do tat cu
o funcţ ie de filtrare p entru
voce pent ru a filtra sune tele
joase şi î nalte în timpul
redări i normale, rapi de sau
lente, pe rmiţând o redar e
audio mai c lară.
Puteţi select a intervalul
de timp ca re să fie omis la
derulare.
Puteţi sa lvate setăril e de
redare preferate pentru
diferite nivele de ca litate
a sunetul ui sau metode
de redare.
Page 33
Redarea
Derularea spre sfârşit
Când reportofonul este în mod stop
şi este afişat un singur fişier, ţineţi
apăsat butonul 9.
• [ß] va apărea pe ecran.
• Când eliberaţi butonul 9, derularea
se va opri. Pentru a relua redarea de
la poziţia în care a fost oprită, apăsaţi
butonul OK`/MENU.
Când reportofonul este în mod
redare, ţineţi apăsat butonul 9.
• Când elib eraţi butonul 9, reportofonul
va continua redarea obişnuită.
• Dacă în cadrul fişierului există un reper
index sau reper temp, reportofonul se
va opri la acea poziţie (☞pag. 35).
• Reportofonul se opreşte când se ajunge
la sfârşitul fişierului. Continuaţi să apăsaţi
butonul 9 pentru a continua de la
începutul f işierului următor.
Derularea spre început
Când reportofonul este în mod stop
şi este afişat un singur fişier, ţineţi
apăsat butonul 0.
• [™] va apărea pe ecran.
• Când eliberaţi butonul 0, derularea
se va opri. Pentru a relua redarea de
la poziţia în care a fost oprită, apăsaţi
butonul OK`/MENU.
Când reportofonul este în mod
redare, ţineţi apăsat butonul 0.
• Când elib eraţi butonul 0, rep ortofonul
va continua redarea obişnuită.
• Dacă în cadrul fişierului există un reper
index sau reper temp, reportofonul se
va opri la acea poziţie (☞ pag. 35).
• Reportofonul se opreşte când se ajunge
la începutul fişierului. Continuaţi să
apăsaţi butonul 0 pentru a continua
de la sfârşitul fişierului anterior.
3
Redarea
RO
33
Page 34
Redarea
Găsir ea început ului unui f işier
Când reportofonul este în mod stop
sau redare, apăsaţi butonul 9.
3
• Reportofonul va derula automat
Redarea
la începutul fişierului următor.
Când reportofonul este în mod
redare, apăsaţi butonul 0.
• Reportofonul va derula automat
la începutul fişierului curent.
Când reportofonul este în mod stop,
apăsaţi butonul 0.
• Reportofonul va derula automat la
începutul f işierului anterior. Dacă
reportofonul a fost oprit în mijlocul
redării f işierului, va reveni la începutul
fişierului.
Când reportofonul este în mod
redare, apăsaţi butonul 0 de
două ori.
• Reportofonul va derula automat
la începutul fişierului anterior.
Observaţii
• Când treceţi direct la începutul fişierului
în timpul redării, reportofonul se va
opri la poziţia reperului index sau temp.
Reperele index sau temp vor fi ignorate
când executaţi operaţiunea în mod stop
(☞ pag. 35).
• Când func ţia [Skip Space] este setată
la altă opţiune decât [File Sk ip],
reportofonul va derula înainte sau înapoi
RO
intervalul de timp specificat, iar apoi va
începe redarea (☞ pag. 47, pag. 55).
34
Despre fişierele muzicale
Dacă reportofonul nu redă fişierele
muzicale transferate în memoria acestuia,
verificaţi frec venţa de eşantionare şi debitul
binar pentru a vă asigura că acestea se
încadrează în limitele capacităţii de redare
a reportofonului. Mai jos găsiţi combinaţiile
de frecvenţă de eşantionare şi debit binar
pentru fişierele muzicale pe care le poate
reda reportofonul.
Format
Frecve nţa de
fişier
eşantionare
Format
44,1 KHz16 bit
WAV*
MPEG1 Layer3:
32 KHz, 44,1 KHz,
48 KHz
Format
MP3
MPEG2 Laye r3:
16 kHz, 22,05 kHz,
24 kHz
8 kHz, 11 kHz,
16 kHz, 22 kHz,
Format
32 kHz, 44,1 kHz,
WMA
48 kHz
Debit b inar
De la 8 kbps până
la 320 kbps
De la 5 kbps până
la 320 kbps
* Numai pentru WS-760M, WS-750M.
• Este posibil ca şierele MP3 cu debit
binar variabil să nu e redate corect.
• În cazul şierelor WAV, reportofonul
poate reda numai şierele în format
liniar PCM. Alte tipuri de şiere WAV
nu pot redate.
• Acest reportofon este compatibil cu
Microsof t Corporation DRM9, dar nu
şi cu DRM10.
• Chiar dacă reportofonul poate reda
un anumit format de şier, este posibil
ca acesta să nu e compatibil cu toate
tipurile de codare ale acelui format.
Page 35
Redarea
Plasarea unui reper index sau temp
Dacă aplicaţi repere index sau temp, puteţi
regăsi cu uşurinţă poziţia pe care doriţi să
o ascultaţi derulând spre sfârşit sau spre
început. Reperele index pot fi aplicate
numai fişierelor create cu reportofoanele
Olympus; în schimb, pot fi aplicate repere
temp pentru a ţine temporar evidenţa
poziţiilor dorite.
Butonul
+−
Butonul
OK `/MENU
Buton
SCENE/INDEX
1 Când reportofonul este în mod
înregistrare sau redare, apăsaţi
butonul
• Pe ecran apare un număr şi se va plasa
• Chiar şi după ce a fost plasat un reper
SCENE/INDEX
un reper index sau temp.
index/temp, înregistrarea/redarea
continuă cu posibilitatea plasării de
noi repere index/temp în alte poziţii.
.
Şterge rea unui re per index s au temp
1 Localizaţi reperul index/temp
pe care doriţi să-l ştergeţi.
2 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a selecta un reper index
sau temp pentru a-l şterge.
3 Apăsaţi butonul
ERASE
atunci
când numărul index sau temp
apare circa 2 secunde pe ecran.
• Reperul index/temp este şters.
• După ştergerea unui reper index/
temp, numerele alocate reperelor
index/temp se vor deplasa în sus.
Observaţii
• Reperele temp sunt marcaje temporare,
astfel că, dacă transferaţi un şier
pe computer sau îl mutaţi folosind
computerul, acestea vor şterse automat.
• Pot aplicate până la 16 repere index
şi temp în cadrul unui şier. Dacă se
încearcă plasarea a mai mult de 16 repere
index/temp, mesajul [Index Full] apare
pe ecran cu referire la reperele index
sau [Te mp Mar k Ful l] cu referire la
reperele temp.
• În cadrul unui şier protejat, nu pot
aplicate sau şterse repere index sau
temp (☞ pag. 47, pag. 49).
3
Redarea
RO
35
Page 36
Redarea
Modificarea vitezei de redare
Modificaţi viteza după preferinţe, precum
ascultarea la viteză mărită a conţinutului
unei şedinţe sau examinarea la viteză lentă
a unor momente din lecţia de limbă străină
pe care nu le-aţi reţinut. Tonul va fi ajustat
digital în mod automat fără a modifica
vocea, astfel încât aceasta să -şi păstreze
tonul natural.
Butonul
3
Redarea
1 Când reportofonul este în mod
redare, apăsaţi butonul
OK
`/
MENU
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta viteya de redare.
Butonul
.
+−
OK `/MENU
3 Apăsaţi butonul OK `/
a Indicator viteză de redare
a
• Chiar dacă opriţi redarea, viteza de redare
selectată se va păstra. Următoarea redare
se va efectua la acea viteză.
Despr e limitele r edării ra pide
Când frec vența de eșantionare
a fișierului redat este de 48 kHz sau
32 kHz, nu puteți reda fișierul la
o viteză de 3 ori mai mare. Viteza
maximă pentru aceste frecvențe este
de 2 ori vitez a normală.
* La modelul WS-650S, viteza maximă
pentru redare rapidă este de 2 ori
viteza normală.
Observaţii
• La fel ca în cazul redării normale, şi în
timpul redării lente sau rapide puteţi
întrerupe redarea, puteţi accesa începutul
unui fişier sau puteţi insera un reper
index (☞ pag. 35).
• Redarea lentă sau rapidă este disponibilă
chiar dacă sunt activate [Voice F ilter] sau
[Equalizer] (☞ pag. 47, pag. 54, pag. 55).
Numai pentru WS -760M , WS-750M:
• Redarea lentă sau rapidă nu este
disponibilă dacă sunt activate efectele
[Noise Cancel] sau [EUPHONY]
(☞ pag. 47, pag. 53).
MENU
.
RO
36
Page 37
Redarea
Redarea repetată a unui segment
Această funcţie permite repetarea redării
a unui segment al fişierului în curs de redare.
Butonul
REC
(s)
1 Selectaţi un fişier care conţine
un segment pe care doriţi să-l
redaţi repetat și lansai redarea
acestuia.
2 Apăsaţi butonul
de la care doriţi să înceapă
redarea repetată a segmentului.
• [w] va apărea intermitent pe ecran.
• Puteți derula înainte, înapoi sau
puteți schimba viteza de redare, la fel
ca în modul obișnuit de funcționare,
când [w] apare intermitent pentru a
găsi poziția finală (☞ pag. 33, pag. 36).
• Când se ajunge la sfârşitul fişierului,
în timp ce [w] se aprinde intermitent,
acel punct va deveni poziţia finală şi
va începe redarea repetată.
REC
(s) la poziţia
3 Apăsaţi din nou butonul
REC
(s)
la poziţia la care doriţi să să se
încheie redarea repetată
a segmentului.
• Reportofonul va reda rep etat
segmentul până la anularea manuală
a acestei funcţii.
Observaţie
• La fel ca în modul redare normală, viteza
de redare poate modi cată şi pe durata
redării repetate (☞ pag. 36). Dacă este
inserat sau şters un reper index sau temp
în timpul redării repetate a unui segment,
redarea repetată a segmentului va
întreruptă şi repor tofonul va reveni la
modul de redare obişnuită (☞ pag. 35).
3
Redarea
RO
37
Page 38
Redarea
Dezac tivarea f uncţie i de redare re petată
a unui se gment
Redarea repetată a segmentului va
fi întreruptă prin apăsarea unuia din
butoanele următoare.
3
Redarea
a Apăsaţ i butonu l
Prin apăsarea butonului STOP (4)
redarea repetată a segmentului va
fi întreruptă şi redarea se va opri.
b Apăsaţ i butonu l
Prin apăsarea butonului REC (s) redarea
repetată a segmentului va f i întreruptă
iar redarea va continua normal, fără
repetare.
c Apăsaţ i butonu l 9.
Prin apăsarea butonului 9 redarea
repetată a segmentului va f i întreruptă şi
se va trece la începutul f işierului următor.
d Apăsaţ i butonu l 0.
Prin apăsarea butonului 0 redarea
repetată a segmentului va f i întreruptă şi
se va reveni la începutul f işierului curent.
STOP
REC
(4)
(s)
Modificarea scenei de redare
[Play Scene]
Dacă înregistrați setările de redare pentru
scenele preferate, puteți comuta cu ușurință
între funcțiile de redare (☞ pag. 47, pag. 55).
Butonul
+−
Butonul
OK `/MENU
Buton
SCENE/INDEX
1 Când reportofonul este în mod
stop sau redare, ine i apăsat
butonul
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta [
3 Apăsaţi butonul OK `/
4 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta scena pentru redare.
SCENE/INDEX
Play Scene
.
].
MENU
.
Exemplu:
WS-7 60M, W S-750M
RO
38
• La modelul WS-650S, puteți selecta
o opțiune de la [Voice 1] până la
[Voice 5].
5 Apăsaţi butonul OK `/
MENU
.
Page 39
Ştergerea
Ștergerea fișierelor
Fişierul select poate fi şters din director.
De asemenea, toate fişierele dintr-un
director pot fi şterse simultan.
Butonul
+−
Butonul
OK `/MENU
Butonul
ERASE
1 Selectaţi fişierul pe care doriţi să
îl ştergeţi (☞ pag. 22 – pag. 24).
2 Cu reportofonul în mod stop
și afișare fișier, apăsaţi
butonul
3 Apăsaţi butonul + or − pentru
a selecta [
[
4 Apăsaţi butonul OK `/
5 Apăsaţi butonul + pentru
a selecta [
File Era se
ERASE
.
Erase i n Folder
].
Start
].
] sau
MENU
.
6 Apăsaţi butonul OK `/
• Pe ecran apare mesajul [Erase!] şi
se va efec tua ştergerea.
• [Erase Done] apare pe ecran după
ce fişierul a fost şters. Numerotarea
fişierelor va fi reorganizată automat.
MENU
.
Ștergerea unui direc tor
Pentru WS-760M/WS-750M:
Puteți șterge fișierele ștergând un întreg
director.
Butonul
+−
Butonul
OK `/MENU
Butonul
ERASE
3
Ştergerea
1 Selectaţi directorul pe care doriţi
să îl ştergeţi (☞ pag. 22 – pag. 24).
2 Cu reportofonul în mod stop
și afișare listă de directoare,
apăsaţi butonul
ERASE
.
RO
39
Page 40
Ştergerea
3 Apăsaţi butonul + pentru
a selecta [
Start
].
4 Apăsaţi butonul OK `/
• Pe ecran apare mesajul [Erase!] şi se
va efectua ştergerea.
• [Erase Done] apare pe ecran după
3
Ştergerea
RO
40
ce fişierul a fost şters. Numerotarea
fişierelor va fi reorganizată automat.
Observaţii
• Odată ce ați șters un șier, acesta nu
poate recuperat. Asigurați-vă că
ștergeți șierul dorit.
• Fişierele protejate sau cele marcate
„read- only” (numai citire) nu pot şterse
(☞ pag. 47, pag. 49).
• Dacă nu se selectează nicio acţiune timp
de 8 secunde, repor tofonul revine în
modul stop.
• Dacă există un șier care nu este
recunoscut de reportofon, șierul și
directorul care conține acel șier nu vor
șterse. Pentru a șterge aceste șiere,
conectați reportofonul la computer.
MENU
Numai pentru WS -760M , WS-750M:
• Dacă aţi introdus în reportofon un
card microSD, selectaţi suportul de
înregistrare dorit, e [Built-in Memory],
e [microSD Card] pentru a evita erorile
de înregistrare (☞ pag. 47, pag. 57).
• Procesul poate dura cel puţin 10 secunde.
Nu efectuaţi niciodată următoarele
operaţiuni în timpul procesării datelor
întrucât integritatea acestora poate
.
afectată. De asemenea, înlocuiţi
bateria cu una nouă pentru a vă asigura
că aceasta nu se va epuiza în timpul
procesării datelor.
1 Deconectarea adaptorului de c.a. în
timpul procesării.
2 Scoaterea bateriei în timpul procesării.
3 Scoaterea cardului microSD în timpul
procesării când [microSD Card] este
utilizat ca suport de înregistrare.
• Directoarele standard ale reportofonului,
adică [Recorder], care include
directoarele de la [Folder A] la [Folder E]
și [Radio Folder]) și [Music] nu pot
șterse.
• În directorul [Music], toate directoarele
pot șterse, cu excepția directorului
[Music].
Numai pentru WS -650S:
• Procesul poate dura cel puţin 10 secunde.
Nu efectuaţi niciodată următoarele
operaţiuni în timpul procesării datelor
întrucât integritatea acestora poate
afectată. De asemenea, înlocuiţi
bateria cu una nouă pentru a vă asigura
că aceasta nu se va epuiza în timpul
procesării datelor.
1 Deconectarea adaptorului de c.a. în
timpul procesării.
2 Scoaterea bateriei în timpul procesării.
• Nu puteţi şterge direc toarele folosind
reportofonul.
Page 41
Despre funcţia radio FM
(Numai pentru WS-760M)
Utilizarea ca radio FM
Pentru WS-760M:
Recepția semnalului radio diferă considerabil în funcția de locul utilizării
receptorului radio. Dacă semnalul este slab, modificați poziția sau orientarea
antenei sau plasați reportofonul într-un loc în care recepția semnalului este mai
bună, precum lângă o fereastră.
Este pos ibil ca r eporto fonul să n u poată re cepţio na
semn alul FM în i nterio rul sa u în apro piere a clădi rilor.
Mutai-vă înt r-un loc în care r ecepia
semnal ului este mai bună. În
interiorul clădirilor, semnalul este
recpionat mai bine în apropierea
ferestrelor.
Observaţii
• Chiar și în interiorul ariei de emisie, semnalul radio poate di cil de recpționat ăn
tunele sau pe șosele subterane, în interiorul sau în apropierea clădirilor cu structură de
beton și în alte poziții similare. Este posibil ca în astfel de locuri să nu puteți recepționa
semnalul radio.
• Pentru a obține un semnal mai bun, evitați utilizarea radioului în același timp cu un telefon
celular, un computer, televizor sau alt aparat electric. Aceste echipamente pot produce
zgomot de fond.
• Dacă utilizați funcția radio în timp ce aparatul este conectat la adaptorul de c.a. (A514 etc.),
este posibil să apară zgomote. Utilizați funcția radio FM numai pe baterii.
Conectarea căș tilor
Căștile furnizate funcționează ca antenă
FM. Dacă nu conectați căștile, nu veți putea
recepționa semnalul radio FM.
La mufa
EAR
• De asemenea, rețineți că nu veți putea
recepționa semnalul radio în zonele
din afara ariei de emisie sau în zonele
înconjurate de munți.
4
Utilizarea ca radio FM
RO
41
Page 42
Plugintheearphones
Operaţiuni în modul radio FM
Adăugarea unui p ost de radio la lista
Pentru WS-760M:
Conectaţi
căştile
posturilor memorate:
Selec tați modul de recpție manual
3 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a selecta un post.
și ajustați frecvența. Postul pe care
îl găsiți poate fi adăugat în listă
(
☞ pag. 44, pag. 45
).
4
Operaţiuni în modul radio FM
1 Selectai modul [
(☞ pag. 21).
• Schimbați modul de funcționare
selectând modul [FM Radio].
• Pentru a dezactiva recepția
semnalului radio FM, apăsați butonul
LIST pentru a accesa ecranul [Home].
În cadrul ecranului [Home], puteți
selecta alt mod.
2 Memorarea posturilor radio.
RO
42
Memora rea automată a po turilor
radio:
Activați memorarea automată
a posturi lor radio pentru a l e accesa
cu ușurinț ă. Pentru detalii, co nsultați
secțiunea „Memorarea automată a postu rilor radio [Auto -preset] ”
(
☞ pag. 43
).
Butonul
+−
Butonul 9 0
FM Rad io
• Puteți selecta un post memorat.
• De asemenea, puteți selecta un post
care nu a fost memorat. Pentru detalii,
consultați secțiunea „Selectarea
modului de recepie” (☞ pag. 44).
]
4 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a regla volumul la un nivel
confortabil.
• Volumul poate fi ajustat într-un
interval de la [00] la [30].
Setăr i privind m odul radio FM
[Auto-preset]
(☞ pag. 43)
[Scan se nse]
(☞ pag. 47,
pag. 59)
[Outp ut]
(☞ pag. 47,
pag. 59)
Adaugă au tomat posturil e
recepți onate la lista de
postur i memorate.
Permite selectarea
sensibilității de scanare
pentru m emorarea autom ată
a postur ilor.
Permite se lectarea mo dului
de ieșire p entru funcț ia
radio FM.
Page 43
Operaţiuni în modul radio FM
Plugintheearphones
Memorarea automată a posturilor
radio [Auto-preset]
Memorarea posturilor radio vă permite să
regăsiți cu ușurință postul dorit.
Conectaţi
căştile
Butonul
Butonul
1 Selectai modul [
(☞ pag. 21).
2 inei apăsat butonul OK `/
• Pe ecran va fi afişat meniul (☞ pag. 47)
3 Apăsaţi butonul OK `/
9 pentru a selecta elementul pe
care dori ţi să-l configuraţi.
FM Rad io
MENU
+−
OK `/MENU
]
MENU
sau
4 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a selecta [
5 Apăsaţi butonul OK `/
• [Auto-preset] va apărea pe ecran.
• Pentru a reveni la meniul anterior,
Auto-preset
selectați [
Cancel
OK `/MENU.
MENU
] și apăsați butonul
6 Apăsaţi din nou butonul
OK`/MENU.
• [Scanning] va apărea pe ecran și va
.
începe scanarea frecvențelor. Scanarea
este comple tă atunci când pe ecran
apare mesajul [Preset complete
].
.
4
Operaţiuni în modul radio FM
].
Observaţie
• Numerotarea posturilor se va face
automat, în funcție de frecvența acestora.
RO
43
Page 44
Operaţiuni în modul radio FM
Plugintheearphones
Selectarea modului de recepţie
Selectați modul de recepție în func ție
de condițiile de recepție. Dacă semnalul
postului căutat este slab și nu poate fi
detectat de funcția de scanare automată,
selec tați modul de recepție manual și căutați
frecvența folosind acordul fin.
Conectaţi
căştile
4
Operaţiuni în modul radio FM
Butonul 9 0
Butonul
RO
44
OK `/MENU
1 Executai pașii 1-3 din cadrul
seciunii „Operaiuni în modul
radio FM” (☞ pag. 42).
2 Apăsaţi butonul
OK `/MENU
pentru a selecta un mod de
recepie.
• Modul de recepție se va schimba
la fiecare apăsare a butonul
OK `/MENU.
Accesarea posturilor memorate:
• Apăsaţi butonul 9 sau
0 pentru a selecta un post
memorat.
a Numărul postului memorat
a
b
Mod Auto/Manual:
• Apăsați butonul 9 or 0
pentru a regla frec vența și a
recepționa semnalul (recepție
manuală).
• Apăsați repetat butoanele 9
sau 0 pentru a scana succesiv
posturile disponibile (recepție
automată).
b Frecvența actuală
Page 45
Plugintheearphones
Operaţiuni în modul radio FM
Adăugarea unui post de radio
Puteți adăuga posturi găsite automat sau
manual la lista de posturi memorate.
Conectaţi
căştile
1 Căutai cu funcia automată un
post de radio.
2 Apăsai butonul
SCENE/INDEX
Butonul
Butonul
`/
MENU
Buton
+−
OK
SCENE/INDEX
.
3 Apăsaţi butonul OK `/
• Pot fi memorate până la 30 de posturi.
Șterge rea unui po st de radio
MENU
1 Accesai postul memorat
pe care dorii să îl ștergei.
2
Apăsaţi butonul
• Pentru a reveni la meniul anterior,
selectați [Cancel] și apăsați
butonul OK`/MENU.
3 Apăsaţi butonul OK `/
Observaţie
• Numerotarea posturilor se va face
automat, în funcție de frecvența acestora.
ERASE
.
MENU
.
4
Operaţiuni în modul radio FM
.
• Pentru a reveni la meniul anterior,
selectați [
Cancel
OK
`/MENU.
] și apăsați butonul
RO
45
Page 46
Plugintheearphones
Înregistrarea transmisiunilor radio FM
Pentru WS-760M:
Conectaţi
căştile
Butonul
Butonul
4
Înregistrarea transmisiunilor radio FM
1 Accesai programul radio pe care
dorii să-l înregistrai
(☞ pag. 21, pag. 42).
2 În setările referitoare la funcia
radio FM, selectai pentru
[
Output
(☞ pag. 47, pag. 59).
• Dacă selectați pentru [Output]
opțiunea [Speaker], nu veți
putea efectua înregistrarea.
3 Apăsaţi butonul
a începe înregistrarea.
a
b
RO
46
c
d
e
• Indicatorul luminos pentru înregistrare
se aprind e, iar pe ecran apare [ ´].
a Format înregistrare
b Număr post memorat
c Frecvența ac tuală
d Timpul de înregistrare scurs
e Timpul disponibil pentru înregistrare
] opiunea [
Earphones
REC
(s) pentru
REC
STOP
(s)
Când înregistrai transmisiuni
radio FM:
Chiar dacă su netul radio FM este bun ,
anumite cond iții de recepție pot pr ovoca
zgomot de fond după începerea
înregistrării. Pentru a evita înregistrările
nereuși te, efectuați o înr egistrare
de probă î n prealabil. De ase menea,
efectuați înregistrarea în locul în care
recepția semnalului este optimă.
4 Apăsaţi butonul
(4)
]
a opri înregistrarea.
• [´] va dispărea și veți reveni
la ecranul privind recepția.
• Când înregistrați transmisiuni
radio FM, înregistrarea va fi stocată
automat în directorul [FM Radio] din
directorul [Recorder].
Observaţii
• Când înregistrați transmisiuni radio FM,
asigurați-vă că ați conectat căștile la
mufa EAR.
• Când înregistrați transmisiuni radio FM, la
numele atribuit înregistrării (☞ pag. 32)
vor adăugate data și ora acesteia.
WS760001_100715_0915.WMA
Data: [100715] (2010, July 15)
Ora: [0915] (9.15 am)
STOP
(4) pentru
Page 47
Configurarea meniului
Modul de configurare a meniului
Elementele din meniu sunt grupate în
categorii sau file de meniu; selectaţi mai întâi
o filă de meniu pentru a accesa şi conf igura
rapid elementul dorit. Puteţi conf igura
fiecare element din meniu în felul următor.
Butonul
+−
Butonul 9 0
Butonul
OK `/MENU
3 Apăsaţi butonul OK `/
9 pentru a selecta elementul
pe care doriţi să-l configuraţi.
4 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a selecta elementul pe care doriţi
să îl configuraţi.
MENU
sau
1 Cu reportofonul în mod stop,
inei apăsat butonul OK `/
• Pe ecran va f i afişat meniul.
• Elementele de meniu pot fi setate
în timpul înregistrării sau în timpul
redării (☞ pag. 48).
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta fila de meniu ce conţine
elementul pe care doriţi să-l
configuraţi (☞ pag. 49 – pag. 64).
• Puteţi modifica afişarea meniului
deplasând cursorul în filele de setări.
MENU
.
5 Apăsaţi butonul OK `/
sau 9.
• Accesează meniul de conf igurare
a elementului selectat.
6 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a modifica setarea
(☞ pag. 49 – pag. 64).
7 Apăsaţi butonul OK `/
pentru a încheia configurarea.
• Prin intermediul unui mesaj pe ecran,
veţi fi anunţat că setările au fost
efectuate.
MENU
MENU
5
Modul de configurare a meniului
RO
47
Page 48
• Dacă apăsaţi butonul 0 fără
să apăsaţi butonul OK `/MENU,
configuraţia va fi anulată şi veţi
reveni la meniul anterior.
8 Apăsaţi butonul
STOP
a părăsi meniul.
• Dacă vă aflaţi în meniu în timpul
înregistrării sau redării, puteţi apăsa
butonul 0 sau STOP (4) pentru
a reveni la ecranul de redare fără
a întrerupe înregistrarea sau redarea.
5
Observaţii
Modul de configurare a meniului
• Dacă nu se efectuează nici o operaţie de
con gurare timp de 3 minute în timp ce
vă a aţi în meniu, reportofonul se va opri.
• Dacă accesaţi meniul în timpul
înregistrării sau redării fără a apăsa nici un
buton timp de 8 secunde, setările pentru
meniu vor anulate.
4 Meniul de configurare în timpul
înregistrării:
Funcţ iaSetar e
[Mic Sen se]
[Zoom Mic]*1
[Low Cut Filter]
[VCVA]
[Backlig ht]
[LED]
La opţiuni element
de meniu
RO
(4) pentru
Modul de configurare a meniului
4 Meniul de configurare în timpul
redării:
Funcţ iaSetar e
[Propert y]
[Noise Cancel]*2
[EUPHONY ]*3
[Voice Filter]*4
[Play Mod e]
[Equalize r]*3
[Skip Sp ace]
[Backlig ht]
[LED]
4 Configurarea meniului în timpul
recepiei radio FM (numai pentru
WS-760M):
• În modul de înregistrare [FM Radio],
singurele setări disponibile sunt
[Backlight] și [LED].
Funcţ iaSetar e
[Rec Mode]
[Auto-preset]
[Scan se nse]
[Backlig ht]
[LED]
[Outp ut]
*1 Numai pentru WS-760M.
*2 Numai pentru WS-760M, WS-750M
(Funcţionează numai în modul
[Recorder]).
*3 Numai pentru WS-760M, WS-750M
(Funcţionează numai în modul [Music]).
*4 Funcţionează numai în modul
[Recorder].
La opţiuni element
de meniu
La opţiuni element
de meniu
48
Page 49
Modul de configurare a meniului
+ Meniu fişier
Protec ţie la şter gere
Protejarea unui fişier previne ştergerea
accidenta lă a datelor. Fişierele protej ate nu vor
fi şter se dacă select aţi opţiunea de şter gere a
tuturor f işierelor dintr-un directo r (☞ pag. 39).
[On]:
Protejează fişierul împotriva ştergerii.
[Off]:
Elimină protecţia fişierului împotriva
Informaţiile despre fişiere şi direc toare pot fi
confirmate la ecranul meniu.
Când este selec tat fişieru l:
[Name] (nume fişier), [Date] (data), [Size]
(dimensiune fişier), [Bit Rate]*1 (format
fişier) [Artist]*2 (nume artist) şi [Album]*2
(nume album) vor apărea pe ecran.
*1 Când es te selectat un şier în format PCM,
în zona [Bit Rate] sunt a şate frecvenţa
de eşantionare şi debitul binar.
*2 Dacă un şier nu conţine informaţii
în etichetă, zona de a şare a acestui
conţinut rămâne goală. Când este
selectat [Recorder] este selectat, [Artist]
și [Album] nu vor apărea pe ecran.
Când este selectat directorul:
[Name] (nume fişier), [Folder]*1 (nu măr
director) și [File]*2 (număr fişier) vor apărea
pe ecran.
*1 Când este selectat [Recorder], [Folder]
nu va apărea p e ecran.
*2 Fişierele care nu sunt recunoscute de
acest reportofon nu sunt incluse în
numerotare.
• Selectaţi fişierele pentru care doriţi să
confirmaţi informaţiile înainte de a utiliza
meniul.
, Meniu Rec
Mic Sen se
Sensibilitatea microfonului este reglabilă
pentru a corespunde necesităţilor de
înregistrare.
[High]: Cea mai mare sensibilitate pentru
înregistrare, adecvată pentru înregistrarea
la distanţă sau la volum redus, precum
conferinţe cu public numeros.
[Middle]: Recomandat pentru întâlniri şi
seminarii cu un număr mic de persoane.
[Low]: Cea mai redusă sensibilitate,
recomandată pentru dictare.
• Când doriţi să înregistraţi clar vocea unui
vorbitor, setaţi modul [Mic Sense] la
opţiunea [Low] şi ţineţi microfonul stereo
incorporat aproape de gura vorbitorului
(5-10 cm) înainte de înregistrare.
Rec Mode
Reportofonul poate înregistra în format
liniar PCM (numai pentru WS-760M,
WS-750M). Este posibilă realizarea unei
înregistrări de înaltă rezoluţie, la frecvenţă
de eşantionare şi debit binar ridicate,
echivalentă sau superioară calităţii unui
CD audio. În plus, este compatibil şi cu
formatele MP3 şi WMA.
1 Selectaţi formatul pentru
înregistrare.
[PCM]*: Acesta este un format
necomprimat, utilizat pentru discuri
CD audio şi altele asemănătoare.
[MP3]: MPEG este un standard
internaţional creat de un grup ISO
(International Organization for
Standardization).
[WMA]: Aceasta este o metodă de
codare audio prin comprimare creată
de Microsoft Corp oration din SUA.
* Numai pentru WS-760M, WS-750M.
5
Modul de configurare a meniului
RO
49
Page 50
Modul de configurare a meniului
2 Selectaţi frecvenţa pentru
înregistrare.
Când este selec tat formatul [
[44,1 kHz/16 bi t]*1
Când este selec tat formatul [
[256 kbps]*1, [192 kbps ]*2,
[128 k bps]
Când este selec tat formatul [
[ST XQ], [ST HQ], [ST SP], [HQ], [SP], [LP]
*1 Numai pentru WS-760M, WS-750M.
*2 Numai pentru WS-650S.
• Pentru a înre gistra clar o întrunire sau un
discurs, selec taţi altă opţiune decât [LP]
în [Rec Mode].
• Dacă se utiliz ează un microfon e xtern mono
când [Rec Mode] este setat la modu l de
înregistrare stereo, înregistrarea se poate
face numai cu m icrofonul canalu lui stâng.
Zoom Mic
5
Modul de configurare a meniului
RO
50
Pentru WS-760M:
Funcţia microfon direcţional utilizează
tehnologia DiMAGIC V irtual Microphone
(DVM) de la DiMAG IC (DiMAGIC Co., Ltd.).
DVM este un sistem de înreg istrare audio care
permite î nregistrarea prin focali zarea asupra
sunetulu i din orice direcţie. De la înr egistrarea
stereo am plă la înregistrarea cu grad mare de
directivitate, DVM r eprezintă cea mai avans ată
metodă de control direcţiona l ce vă p ermite
comutarea la un singur microfon e xclusiv.
• Când selectaţi o valoare mai mare,
directivitate se îngustează.
• Reducerea valorii lărgește unghiul de
directivitate și vă permite să înregistrați
un sunet stereo amplu.
Dacă reduceți directivitatea și lărgiți unghiul
•
de înregis trare, puteți obțin e un sunet amplu
de tip ster eo.
PCM
MP3
WMA
Low Cut Fil ter
Repor tofonul este dotat cu un f iltru de sunete
]:
joase pentru a reduce sunetele la frecvenţe
joase şi pentru a înregistra vocea mai clar.
]:
Această funcţie po ate reduce zgomotele
provenite de la aparate de condiţionat,
aparate de proiecţie şi alte zgomote similare.
]:
[On]:
Activează funcţia de filtrare a sunetelor
joase.
[Off]:
Dezactivează această funcţie.
VCVA
Când microfonul depistează faptul că
sunetele au atins un nivel prestabilit al
volumului, sistemul încorporat de acţionare
vocală cu control variab il (VCVA) începe
automat înre gistrarea şi se opreş te când
volumul sca de sub acel nivel. Această
caracte ristică duce la mărirea duratei de
înregistrare şi economie de memorie prin
oprirea înregistrării pe timpul perioadelor
de linişte, cu efectul unei re dări mai eficiente.
[On]:
Activează func ţia VCVA. Lansează
înregistrarea în mod VCVA.
[Off]:
Dezactivează această funcţie. Reia
înregistrarea în mod normal.
• Când [V-Sync. R ec] este setat la [On],
funcția [VCVA] este dezactivată. Pentru
a utiliza această funcție, setați
[V-Sync . Rec] la [Off] (☞ pag. 51).
Ajustarea nivelului de pornire/
oprire acţionare vocală:
1 Apăsaţi butonul
a începe înregistrarea.
• Dacă nivelul de sunet este mai mic
decât pragul prestabilit, înregistrarea
se opreşte automat după circa
o secundă, iar pe ecran apare
intermitent mesajul [Standby].
Indicatorul luminos de înregistrare
se aprinde când începe înregistrarea
şi este intermitent în mod pauză.
REC
(s) pentru
Page 51
Modul de configurare a meniului
2 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a ajusta nivelul de
sensibilitate pentru pornirea/
oprirea acţionată vocal.
• Pentru nivelul VCVA puteţi seta
15 valori diferite.
• Cu cât valoarea este mai mare, cu
atât este mai mare sensibilitatea la
zgomot a reportofonului. La valoarea
cea mai mare, până şi cel mai mic
sunet va activa înregistrarea.
a
b
a Volumetru (îşi modif ică aspectul
în funcţie de volumul sunetului
înregistrat)
b Nivel pornire (se deplasează spre
dreapta/stânga, în funcţie de nivelul
setat)
• Nivelul de acţionare pentru pornire/
oprire variază în funcţie de modul de
sensibilitate selectat pentru microfon
(☞ pag. 49).
• Dacă nivelul iniţial nu este setat în
2 secunde, ecranul va reveni la
meniul anterior.
• Dacă zgomotul de fond este unul
puternic, sensibilitatea iniţială
a VCVA poate reglată în funcţie
de caracteristicile situaţiei în care se
face înregistrarea.
• Pentu înregistrări bune, se recomandă
o testare şi reglare în prealabil a nivelului
de acţionare pentru pornire/oprire.
V-Sync. Rec
Înregistrarea cu sincronizare vocală începe
când este de pistată o voce la un volum m ai
ridicat d ecât volumul setat p entru sincroniz are
vocală (volum d e detectare). Când vocea se
întrerup e, înregistrarea se o preşte automat.
Când este activată înregistrarea cu sincronizare
vocală iar vol umul vocii este sub nivelu l
de declanșare pentru o perioada de timp
specif icată, înregi strarea se va opri .
1Selectaţi [On] sau [
[On]: Activează funcția de înregistrare cu
sincronizare vocală.
[Off]: Dezactivează această funcţie.
•
Dacă selectați [On], co ntinuați cu pasul 2.
Off
].
2 Selectaţi intervalul de timp
pentru detectarea vocii.
[1 second] [2 seconds] [3 seco nds]
[5 seconds] [10 sec onds]:
Dacă intrarea (nivelul de înregistrare)
este egal cu sau inferior nivelului
specif icat pentru o perioadă de timp
mai lungă decât intervalul de timp
selectat, reportofonul se opreşte.
Ajustați nivelul pentru sincronizare
vocală:
1 Apăsaţi butonul
REC
(s) pentru
a începe înregistrarea.
• Pentru a uti liza funcţia de sincro nizare
vocală la înregistrare, setați
[V-Sync . Rec] la [On] și specificați
un interval pentru detectare.
2Apăsaţi butonul 9 or 0
pentru a selecta volumul
de detectare a vocii pentru
sincronizare vocală.
• Puteţi seta 15 valori diferite pentru
volumul sincronizării vocale.
• Cu cât valoarea este mai mare, cu
atât este mai mare sensibilitatea la
zgomot a reportofonului. La valoarea
cea mai mare, până şi cel mai mic
sunet va activa înregistrarea.
5
Modul de configurare a meniului
RO
51
Page 52
a
a Nivel sincronizare vocală (se
deplasează spre dreapta/stânga,
în funcţie de nivelul setat)
3 Apăsaţi din nou butonul
• Va fi activat modul stand-by al
reportofonului. [Standby] se aprinde
intermitent pe ecran iar indicatorul
luminos este, de asemenea,
intermitent.
• Când sunetul este la nivelul setat
pentru sincronizare vocală sau mai
5
Modul de configurare a meniului
puternic, înregistrarea va începe
automat.
4 Înregistrarea cu sincronizare
vocală se oprește automat.
• Dacă sunetul este sub nivelul setat
pentru sincronizare vocală continuu
în intervalul de timp specificat,
înregistrarea cu sincronizare vocală
se va opri automat iar reportofonul
va reveni la modul stand-by de
la pasul 3. De f iecare dată când
reportofonul intră în mod stand- by,
fișierul va fi încheiat iar înregistrarea
va continua cu un nou fișier.
• Pentru a opri repor tofonul în timpul
înregistrării cu sincronizare vocală,
apăsați butonu STOP (4).
• Când [VCVA] este setat la [On],
[V-Sync . Rec] este dezactivat. Pentru
a utiliza această funcţie, setaţi [ VCVA]
la [Off] (☞ pag. 50).
RO
52
REC
Modul de configurare a meniului
Scena de înregistrare
Puteți selecta unul dintre șabloanele de
configurare [Lecture], [Conference],
[Meeting] sau [Dictation], în func ție de
condițiile de înregistrare. De asemenea,
puteţi să salvaţi ca șablon propriile setări
pentru înregistrare.
1 Selectai [
sau [
(s).
[Scene Select]:
Sele ctați unul dintre ș abloanele de
[Scene Save]:
Puteți salva până la 3 seturi de setări
• Dacă selectați [Scene Select],
Când este selectat [
2 Selectai setările pentru
înregistrare după preferină.
3 Specificai destinaia unde va fi
salvată înregistrarea.
• Ca destinație, puteți selecta
Scene Select
Scene Save
setări corespunzăto r condițiilor de
înregis trare. Pentru detalii, consul tați
„Setări privind șabloanele” (☞ pag.
53). De asemenea , puteți selecta un
set de set ări personaliz at în prealabil
pentru anumite condiții de înregistrare.
pentru o anumită înregistrare.
continuați cu pasul 4.
].
Scene Save
[User Setting 1], [User Setting 2]
sau [User Setting 3].
Dacă selectaț i o scenă de înregistr are, nu
veți putea modifica s etările de înregis trare
din meniu d escrise mai sus. Pent ru a utiliza
aceste funcţii, setaţi [
Pentru verificarea setărilor:
În meniul [Scene Select], selectați
o scenă de înregistrare cu ajutorul
butoanelor + și
9. Apăsați butonul 0 pentru a
reveni la meniul [Scene Select].
- Meniul redare
Noise Cancel
Pentru WS-760M/WS-750M:
Dacă înregistrarea audio se aude cu
dificultate din cauza împrejurimilor
zgomotoase, reglaţi nivelul de setare pentru
reducerea zgomotului.
[High] [Low]: Activează funcția de reducere
a zgomotului. Ast fel, la redarea fişierului
se va reduce nivelul de zgomot pentru
a se obţine u n sunet de o calitate mai bună.
[Off]: Dezactivează această funcţie.
• Când [Noise Cancel] este setat la [Low]
sau [High], funcțiile redare lentă/rapidă şi
[Voi ce Filter] nu vor disponibile. Pentru
a utiliza aceste func ţii, setaţi [Noise Cancel] la [Off]
• [Noise Cancel] funcţ ion ea z ă numai î n
modul [Recorder].
EUPHONY
Pentru WS-760M/WS-750M:
Acest repo rtofon este dotat cu „ EUPHONY
MOBILE”, cel mai avans at sistem de sunet
surround ce combină corecţia de lăţime
de bandă, tehnologia de expansiune şi
tehnolo gia de procesare a surs ei acustice
virtua le. Pe lângă capacit atea de a înregistra
şi reda sun etul natural şi amplu , reportofon ul
dispune de c aracteristici e xcepţionale ce
previn se nzaţia de presiun e sau ocluziune,
(☞ pag. 36, pag. 54).
Rec Scene
] la [
Off
, apoi apăsați butonul
].
5
Modul de configurare a meniului
RO
53
Page 54
Modul de configurare a meniului
sau obos eala după perioa de îndelungate de
asculta re. În plus, şansel e de creare a senzaţ iei
de presiu ne sau ocluziune, s au oboseală după
perioade îndelungate de ascultare sunt reduse
pentru asc ultător. Ajustarea nive lelor pentru
EUPHONY pe rmite select area a patru etape,
după preferinţă.
[Power]:
Acest mod accentuează mai mult
sunetele joase.
[Wide]:
Acest mod creează senzaţia unui sunet şi
mai amplu.
[Natural]:
Acest mod efectuează corecţia lăţimii de
bandă şi amplitudinea câmpului acustic
într-un mod audio natural.
[Off]:
Dezactivează această funcţie.
• Când [EUPHONY] este setat la [Power],
5
[Wide] sau [Natural], funcția redare
Modul de configurare a meniului
lentă/rapidă nu va f i disponibilă. Pentru a
utiliza această funcţie, setaţi [EUPHONY]
la [Off] (☞ pag. 36).
• [EUPHONY] funcţionează numai în
modul [Music].
• Când utilizați difuzorul încorporat
pentru redare, funcția EUPHONY este
dezactivată.
Voice Fil ter
Reportofonul este dotat cu o funcţie de
filtrare pentru voce pentru a filtra sunetele
joase şi înalte în timpul redării normale,
rapide sau lente, permiţând o redare audio
mai clară.
[On]:
Activează funcţia de filtrare a vocii.
[Off]:
Dezactivează această funcţie.
Numai pentru WS -760M , WS-750M:
• Când [Voic e Filte r] este setat la [On], func
ia [Noise Cancel] nu va disponibilă.
Pentru a utiliza aceste funcţii, setaţi
RO
[Voi ce Filter] la [Off] (☞ pag. 53).
• [Voi ce Filter] funcţionează numai în
54
modul [Recorder].
Play Mode
Puteţi selecta modul de redare după
preferinţe.
Pentru WS-760M/WS-750M:
• Selectați modul [Music].
Selectaţi intervalul de redare dorit:
1 Selectaţi [
2 Selectaţi [
[File]: Selectează fişierul curent.
[Folder]: Selecteaz ă directorul curent.
[All]: Selectează toate f işierele din
Play Area
File
], [
memoria internă.
].
Folder
] sau [
All
].
Selectaţi modul de redare dorit:
1 Selectaţi [
[Repeat]: Activează modul de redare
[Random]: Activează modul de redare
2 Selectaţi [On] sau [
[On]: Activează redarea repetată sau
[Off]: Dezactivează această funcţie.
Repeat
] sau [
Random
repetată.
aleatorie.
Off
].
aleatorie pentru intervalul de redare.
].
Pentru WS-760M/WS-750M:
• Selectați modul [Recorder].
Pentru WS-650S:
[File]: Oprire după redarea fişierului curent.
[Folder]: Redă succesiv fişierele din
directorul curent şi se opreşte după
ultimul fişier.
• În modul [File], când reportofonul ajunge
la sfârşitul ultimului şier din director,
[End] apare intermitent pe ecran timp de
două secunde iar reportofonul se opreşte
la începutul ultimului şier.
Page 55
•
În modul [Folder], când repor tofonul ajunge
la sfârşitul ultimului şier din director, [End]
apare intermitent pe ecran timp de două
secunde iar repor tofonul se opreşte la
începutul primului şier din director.
•
În modul [All], după redarea ultimului şier
din director, reportofonul începe redarea
primului şier din directorul următor. Când
ajunge la sfârşitul ultimului şier din memoria
reportofonului, [End] apare pe ecran pentru
două secunde iar reportofonul se opreşte la
începutul primului şier din reportofon.
Equalizer
Puteţi modif ica setările egalizatorului pentru
a asculta muzică la calitatea audio dorită.
Pentru WS-760M/WS-750M:
1 Selectaţi caracteristicile dorite
pentru egalizator.
[Off]:
Dezactivează func ţia egalizator.
[Rock] [Pop] [Jazz]:
Activează funcţia egalizator.
[User]:
Selectaţi [User] pentru a salva
propriile setări personalizate pentru
egalizator. Dacă este selectat [User],
continuaţi cu pasul 2.
2 Selectaţi banda de frecvenţă.
[60 Hz] [250 Hz] [1 kHz] [4 kHz] [12 kH z]:
Selec taţi opţiunea pentru banda de
frecvenţă.
3 Selectaţi nivelul de amplificare
pentru egalizator.
•
Puteţi sele cta un nivel de amplif icare pentru
egaliz ator de la [–6] la [+6] în inte rvale de 1dB.
• Cu cât este mai mare valoarea în decib eli,
cu atât este sunetul mai puternic.
• Pentru a modifica din nou setările,
apăsaţi butonul 9 or 0 şi repetaţi
procedura începând cu pasul 2.
• [Equalizer] funcţionează numai în modul
[Music].
Modul de configurare a meniului
Skip Space
Această funcţie vă permite să omiteţi prin
derulare înainte sau înapoi un interval din
fişierul redat. Această funcţie este utilă
pentru accesarea rapidă a unei alte poziţii
de redare sau pentru a reda repetat
fragmente scurte.
1 Selectaţi [
[
Reverse Ski p
2 Selectaţi intervalul de omitere.
Când este selectat [
[File Sk ip] [10 sec. Skip] [30sec. Skip]
Când este selectat [
[File Sk ip] [1s ec. Sk ip] – [5sec. Skip]
Redare cu omitere înainte/înapoi:
1 Apăsaţi butonul OK `/
pentru a porni redarea.
2 Apăsaţi butonul 9 sau 0.
• Reportofonul va omite intervalul
• Dacă există un reper index sau temp sau
un semnal de reper mai aproape decât
punctul de omitere, repor tofonul va
derula înainte/înapoi până la acea poziţie.
Scena de redare
Fişierele vo cale înregistrate pe reportofon şi
fişierele muzicale descărcate de pe computer
pot fi sa lvate în setările de redare preferate
pentru a corespunde diferitelor nivele de
calitate a sunetului sau metode de redare.
1 Selectai [
[
Scene Save
[Scene Select]:
Selec tați o scenă de redare
Forward Skip
] sau
].
Forwa rd Skip
[1min . Skip ] [5min. Skip]
[10mi n. Skip]
[10se c. Skip] [30sec. Skip]
[1min . Skip ] [5min. Skip]
[10mi n. Skip]
specif icat derulând înainte sau înap oi
şi va începe redarea.
Reverse Skip
Scene Select
MENU
] sau
]:
]:
].
personalizată după preferință.
5
Modul de configurare a meniului
RO
55
Page 56
Modul de configurare a meniului
[Scene Save]:
Puteți salva până la 5 seturi de setări
pentru redare.
• Dacă selectați [Scene Select],
continuați cu pasul 4.
Când este selectat [
2 Selectai setările pentru redare
Scene Save
după preferină.
3 Specificai destinaia unde
vor fi salvate setările.
5
Modul de configurare a meniului
Numai pentru WS -760M , WS-750M:
• Puteți selecta o destinție de la
[Voice 1] la [Music 3].
Numai pentru WS -650S:
• Puteți selecta o destinție de la
[Voice 1] la [Voi ce 5].
Când este selectat [
4 Selectai scena de redare.
Pentru verificarea setărilor:
În meniul [Scene Select], selectați
o scenă de re dare cu ajutorul
butoanelor + și
9. Apăsați b utonul 0 pentru
a reveni la men iul [Scene Select].
Scene Select
-
, apoi apăs ați butonul
RO
56
]:
Exemplu:
WS-7 60M, W S-750M
]:
. Meniul LCD/Sound
Backlight
Ecranul va rămâne aprins circa 10 secunde
(setarea iniţială) după apăsarea unui buton
al reportofonului.
[Off]:
Dezactivează această funcţie.
[5seconds] [10sec onds] [30seconds]
[1min utes ]:
Activează funcţia Backlight.
Contrast
Pot fi selectate 12 niveluri de contrast
pentru ecran.
• Puteţi regla contrastul ecranului LCD de
la [01] la [12].
LED
Puteţi configura funcţia ast fel încât
indicatorul LED să nu se aprindă.
[On]:
Indicatorul LED va fi activat.
[Off]:
Indicatorul LED va fi dezac tivat.
Bip
Reportofonul va emite un semnal sonor
care va indica apăsarea unui buton sau
apariţia unei erori. Semnalele sonore pot f i
dezactivate.
[On]:
Activează funcţia Beep.
[Off]:
Dezactivează această funcţie.
Limba (L ang)
Pentru acest reportofon puteţi selecta limba
de afişare.
[English] [Deutsch] [Françai s] [Español]
[Italiano] [Polski] [Русский] [中⽂]:
• Limbile ce pot fi selectate diferă în funcţie
de zona de comercializare.
Page 57
Modul de configurare a meniului
a
Difuzor
Când căștile nu sunt conectate, puteți utiliza
difuzorul încorporat.
[On]: Sunetul este emis prin difuzorul
încorporat. Când căștile sunt conectate,
sunetul nu va fi emis prin difuzorul
încorporat.
[Off]: Sunetul nu este emis prin difuzorul
încorporat.
a Indicator dezactivare difuzor (apare
când [Speaker] este setat la [Off].)
Numai pentru WS -760M :
• Această funcție este diferită de [Output]
în cazul [
FM Menu]. Indiferent de setarea
[Speaker], dacă ați setat [Output] la
[Speaker] în timp ce ascultați radio FM,
sunetul de la radio va f i în continuare
emis prin difuzor (☞ pag. 59).
/ Meniu Dispozitiv
Selectarea memoriei
Pentru WS-760M/WS-750M:
Dacă aţi introdus un card microSD, puteţi
opta pentru înregistrarea în memoria
internă sau pe cardul microSD (☞ pag. 19).
[Built-in Memory]: Memorie internă.
[microSD Card]: Card microSD.
Economic
Puteţi preveni co nsumarea bateriilor în ca zul
în care uitaţi să opriţi repo rtofonul. Dacă
repor tofonul nu este utiliz at timp de
10 minute sau mai mult (setarea iniţială) în
timp ce este pornit, aces ta se va opri automat.
[5minutes] [10min utes] [30minutes]
[1hou r]:
Selec taţi intervalul de timp după care
aparatul se va opri automat.
[Off]: Dezactivează această funcţie.
• Dacă se apasă oricare din butoane,
contorizarea timpului de oprire automată
se va relua de la zero.
Bateriile
Selectați opțiunea corespunzătoare
bateriilor utilizate.
[Ni-MH]:
Selec tați această opțiune dacă utilizați
acumulatorul Olympus Ni-MH (BR401).
[Alkaline]:
Selec tați această opțiune dacă utilizați
baterii alcaline disponibile în comerț.
Setări USB
Consultaţi secţiunea „Modificarea c lasei
USB [USB Settings]” (☞ pag. 61).
Time & Dat e
Consultaţi „Fixarea datei ş i a orei
[Time & Date]” (☞ pag. 17).
Reset Setting s
Readuce toate funcţiile la configuraţia
iniţială (din fabrică).
[Start]:
Readuce setările la valorile iniţiale.
[Cancel]:
Revine la meniul [Device Menu].
• După resetarea parametrilor, setările
privind ora şi numerotarea şierelor se
vor păstra şi nu vor readuse la valorile
iniţiale.
5
Modul de configurare a meniului
RO
57
Page 58
Modul de configurare a meniului
Setările meniului după resetare
(setările iniţiale):
Capacitatea de înregistrare disponibilă
şi capacitatea totală a suportului de
înregistrare sunt afişate în meniu.
• Reportofonul va utiliza o parte din
memorie pentru păstrarea fișierului de
gestionare. În cazul cardurilor microSD,
capacitatea disponibilă va fi afișată ca
fiind mai mică decât capacitatea totală
a cardului datorită caracteristicilor
cardurilor microSD, dar acest lucru nu
reprezintă o defecțiune.
System In fo.
Puteţi consulta pe ecran informaţiile
despre reportofon. Pe ecran apar [Model]
(denumire model), [Capacity] (capacitate
memorie flash încorporată), [Ver sion]
(versiune sistem) și [Serial No.] (număr
serie).
Page 59
Modul de configurare a meniului
FM Menu
Pentru WS-760M:
Rec Mode
Puteți schimba modul de înregistrare când
efectuați înregistrări radio FM. Selectați un
mod de înregistrare corespunz ător scopului
înregistrării.
[PCM]: Rata binară pentru înregistrare va fi
setată automat la [44.1 kHz/16 bit].
[MP3]: Rata binară pentru înregistrare va fi
setată automat la [128 kbps ].
[WMA]: Rata binară pentru înregistrare va f i
setată automat la [ST HQ].
Auto-preset
Consultați „Memo rarea automată a
posturilor radio [Auto-preset]” (☞ pag. 43).
Sensibilitate scanare
Puteți modifica sensibilitatea scanării
pentru căutarea automată a posturilor.
Selectați sensibilitatea potrivită condițiilor
de recepție.
[High]: Recepția semnalului radio se face la
sensibilitate înaltă. Această opțiune ar
trebui selectată în majoritatea cazurilor.
[Low]: Recepția semnalului radio se face
la sensibilitate redusă. Încercați această
opțiune atunci când există inter ferențe
provenite de la alte posturi de radio.
Ieșire
Puteți schimba modul de ieșire pentru
funcția radio FM.
[Earphone]: Sunetul este emis prin căști.
Sunetul nu va fi emis prin difuzorul
încorporat, chiar dacă deconectați căștile.
[Speaker]: Sunetul este emis prin difuzorul
încorporat. Sunetul nu ve fi emis
prin căști, chiar dacă le conectați la
reportofon.
• Această funcție este diferită de [LCD/Sound Menu] din [Speaker]. Indiferent
de setarea [Speaker], dacă ați setat
[Output] la [Speaker] în timp ce ascultați
radio FM, sunetul de la radio va fi în
continuare emis prin difuzor (☞ pag. 57).
Reorganizarea fişierelor [Replace]
Puteţi schimba poziţia unui fişier în cadrul
directorului pentru a modifica ordinea de
redare. Mai întâi selectaţi directorul (fişierul)
pentru care doriţi să modif icaţi ordinea de
redare.
setărilor din meniuri, consultați
„Modu l de configurar e a meniului”
(☞ pag. 47).
5
Modul de configurare a meniului
RO
59
Page 60
Modul de configurare a meniului
4Apăsaţi b utonul OK `/
sau 9.
• Cursorul va apărea intermitent
confirmând că fişierul poate fi mutat.
5 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta poziţia de destinaţie.
5
Modul de configurare a meniului
6 Apăsaţi butonul OK `/
pentru a încheia configurarea.
• Dacă doriţi să mutaţi mai multe
fişiere, repetaţi paşii 3 și 4.
• Dacă apăsaţi butonul 0 fără
să apăsaţi butonul OK `/MENU,
configuraţia va fi anulată şi veţi
reveni la meniul anterior.
7 Apăsaţi butonul
pentru a părăsi meniul.
STOP
MENU
MENU
(4)
Segmentarea fişierelor [File Divide]
Fişierele cu dimensiune mare şi durată mare
de înregistrate pot f i segmentate pentru
a putea fi gestionate şi editate mai uşor.
Butonul
+−
Butonul 9 0
Butonul
OK `/MENU
Pot fi segmentate numai șierele
MP3 și PCM* înregistrate cu acest
reportofon.
* Numai pentru WS-760M, WS-750M.
1 Oprii redarea la poziia de
segmentare.
• În modul de afișare a fișierului,
poziția de oprire devine poziția de
segmentare.
• Cu reportofonul în mod redare, țineți
apăsat butonul 9 sau 0 pentru
a derula înainte sau înapoi
(☞ pag. 33).
• Este util să inserați repere index
pentru a marca dinainte p oziția
de segmentare (☞ pag. 35).
2 Selectaţi [
[
File Men u
• Pentru detalii despre accesarea
File Divide
] din meniul
].
setărilor din meniuri, consultați
„Modu l de configurar e a meniului”
(☞ pag. 47).
RO
60
Page 61
Modul de configurare a meniului
3 Apăsaţi butonul + pentru
a selecta [Start].
4 Apăsaţi butonul OK `/
• [Dividing!] se va afişa pe ecran, iar
divizarea fişierului va începe.
• Segmentarea fișierului se încheie
când pe ecran apare mesajul
[File divide completed].
Observaţii
• Segmentarea şie rului nu poate efectuată
atunci când este a şată lista şierelor.
• Reportofo nul nu poate segmen ta şiere
atunci cân d numărul şierelor din director
este mai mare d e 199.
• Fișier ele protejate nu pot segmentate
(☞ pag. 49).
• După ce u n şier a fost d ivizat, şierul
original va rede numit [File name_1.wav],
iar şie rul nou va denumit
[File name_2.wav]
• Dacă un ş ier are o durată extrem de scu rtă,
acesta nu p oate diviz at, chiar dacă este un
şie r MP3 sau PCM.
• Nu scoate ţi bateria în timpul seg mentării
unui şie r. Acest lu cru poate duce la
deteriorarea datelor.
MENU
.
Schimbarea clasei USB
[USB Settings]
Pe lângă setarea [PC] (conectare la
computer pentru transferarea fișierelor) sau
[AC Adapt er] (conectare la adaptorul c.a.
pentru încărcarea bateriei), puteți schimba și
clasa USB, după necesitate.
Butonul
+−
Butonul 9 0
OK `/MENU
Butonul
1 Cu reportofonul în mod stop,
selectai [
meniul [
• Pentru detalii despre accesarea
2 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a selecta [
[
USB Class
[USB Connect]:
Setare pentru conectarea la
[USB Class]:
Setare pentru clasa USB.
3 Apăsaţi butonul OK `/
sau 9.
• Dacă selectați [USB Class], continuați
USB Setti ngs
Device Menu
setărilor din meniuri, consultați
„Modu l de configurar e a meniului”
(☞ pag. 47).
USB Connec t
] din
].
] sau
].
computer.
MENU
cu pasul 6.
5
Modul de configurare a meniului
RO
61
Page 62
Modul de configurare a meniului
Când es te select at [USB Connec t]:
4 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a modifica setarea.
[PC]: Setare pentru situația în care
reportofonul este conectat la
computer și utilizat ca dispozitiv de
stocare sau compozit. Conectat ca
dispozitiv de stocare sau compozit.
[AC Adapt er]: Setare pentru situați
când reportofonul este conectat la
computer pentru încărcare sau la
5
Modul de configurare a meniului
adaptorul c.a. (A514) (opțional).
[Optional]: Setare pentru confirmare
metodei de conectare atunci când
se realizează o conectare prin USB.
5 Apăsaţi butonul OK `/
pentru a încheia configurarea.
• Dacă selectați [USB Conne ct],
continuați cu pasul 8.
Când es te select at [USB Class]:
6 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a modifica setarea.
MENU
7 Apăsaţi butonul OK `/
MENU
pentru a încheia config urarea.
8 Apăsaţi butonul
STOP
(4)pentru
a părăsi meniul.
Observaţii
• Când conectați pentru prima dată
reportofonul la computer ca dispozitiv
extern de stocare, programul driver
pentru reportofon va instalat automat
pe computer.
• Atunci câ nd setarea pentru [USB Connect]
este [AC Adapte r], computerul nu
poate determina dacă reportofonul este
conectat la computer .
• Dacă reportofonul nu este recunoascut
de computer ca dispozitiv de stocare
extern, modi cați setarea [USB Class]
selectând [Storage Class].
• Dacă conec tați reportofonul la adaptorul
c.a. USB cât timp setarea [USB Connect]
este încă setată la [PC], pe ecranul
reportofonului va apărea mesajul
[Please wait].
RO
62
[Storage Class]: Recunoscut de
computer ca dispozitiv de
stocare extern.
[Composite
]: Setare pentru cazul în care
este conec tat la computer sau utilizat
ca dispozitiv de stocare extern,
microfon sau difuzor USB.
Page 63
Modul de configurare a meniului
Formatarea memoriei
reportofonului [Format]
Butonul
+−
Butonul 9 0
Butonul
OK `/MENU
Dacă formataţi memoria
repor tofonului, to ate fişierele
vor fi şterse şi toate setă rile
funcţiilor vor reveni la valorile
standa rd, cu excepţia datei şi
a orei. Înainte de format are,
transf eraţi toate fişierele
importante pe un computer.
1 Cu reportofonul în mod stop,
selectai [
[
Divice Menu
• Pentru detalii despre accesarea
• Dacă utilizați modelul WS- 650S,
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta suportul de înregistrare
pe care doriţi să îl formataţi.
Format
] din meniul
].
setărilor din meniuri, consultați
„Modu l de configurare a meniul ui”(☞ pag. 47).
continuați cu pasul 5.
Exemplu:
WS-760M, WS-750M
4 Apăsaţi butonul + pentru
a selecta [Start].
5 Apăsaţi butonul OK `/
• După ce apare mesajul
[Data will be cle ared] timp de două
secunde, se vor activa opțiunile,
[Start] și [Cancel].
MENU
6 Apăsaţi butonul + pentru
a selecta [
Start
].
.
5
Modul de configurare a meniului
3 Apăsaţi butonul OK `/
sau 9.
MENU
RO
63
Page 64
Modul de configurare a meniului
7 Apăsaţi butonul OK `/
• Începe formatarea iar pe ecran apare
intermitent [Format !].
• [Format Done] apare pe ecran la
5
încheierea operaţiei de formatare.
Modul de configurare a meniului
Observaţii
• Nu formataţi niciodată memoria
reportofonului folosind un computer.
• După formatarea reportofonului, şierele
muzicale cu DRM nu mai pot transferate
din nou pe reportofon.
• Când se formatează reportofonul, toate
datele salvate, inclusiv şierele protejate
şi cele „read-only” vor şterse.
• După formatare, denumirile şierelor
audio înregistrate vor începe de la [0001].
• Dacă aţi introdus în reportofon un
card microSD, selectaţi suportul de
înregistrare dorit, e [Built-in Memory],
e [microSD Card] pentru a evita erorile
de înregistrare (☞ pag. 47, pag. 57).
• Procesul poate dura cel puţin 10 secunde.
Nu efectuaţi niciodată următoarele
operaţiuni în timpul procesării datelor
întrucât integritatea acestora poate
afectată. De asemenea, înlocuiţi
bateria cu una nouă pentru a vă asigura
că aceasta nu se va epuiza în timpul
procesării datelor.
1 Deconectarea adaptorului de c.a.
în timpul procesării.
2 Scoaterea bateriei în timpul procesării.
3 Scoaterea cardului [microSD Card]
în timpul procesării când acesta este
utilizat ca suport de înregistrare.
• Formatarea reportofonului va de tipul
Quick Format. Dacă formataţi cardul
microSD card, informaţiile de gestionare
a şierelor sunt actualizate, iar datele
de pe cardul microSD card nu sunt
şterse complet. Atunci când predaţi
sau eliminaţi cardul microSD, aveţi
grijă la posibilele sustrageri de date de
pe acesta. Recomandăm distrugerea
cardului microSD atunci când se doreşte
eliminarea acestuia (☞ pag. 19).
Numai pentru WS -650S:
• Procesul poate dura cel puţin 10 secunde.
Nu efectuaţi niciodată următoarele
operaţiuni în timpul procesării datelor
întrucât integritatea acestora poate
afectată. De asemenea, înlocuiţi
bateria cu una nouă pentru a vă asigura
că aceasta nu se va epuiza în timpul
procesării datelor.
1 Deconectarea adaptorului de c.a.
în timpul procesării.
2 Scoaterea bateriei în timpul procesării.
Page 65
Utilizarea reportofonului cu computerul
Prin cone ctarea repo rtofonului la un compu ter, puteţi efec tua următoarele ope raţii:
• Puteţi transfera pe computer fişierele
înregistrate cu repor tofonul, le puteţi
reda şi gestiona folosind Windows Media
Player sau iTunes (☞ pag. 70, pag. 77).
• Reportofonul este compatibil cu
formatele WMA, MP3 şi WAV*.* Numai pentru WS-760M, WS-750M.
• Pe lângă utilizarea sa repor tofon şi
dispozitiv de redare audio, reportofonul
poate fi folosit şi ca memorie externă
pentru computer, stocând informaţii în
memoria acestuia ce pot fi apoi citite
(☞ pag. 69, pag. 81).
Mediul de operare
Windows
Sistem de operare:
Microsoft Windows XP/Vista/7
(instalare standard)
Sisteme PC compatibile:
PC Windows ce dispune de mai mult de
un port USB liber
Observaţii
• Acesta este un mediu de operare pentru salvarea pe computer a şierelor înregistrate cu
reportofonul folosind o conectare USB.
• Chiar dacă mediul de operare este cel corect, nu oferim compatibilitate pentru sisteme
de operare în versiuni actualizate, mediile multi-boot sau sistemele PC modi cate de
utilizator.
Macintosh
Sistem de operare:
Mac OS X 10.4.11 – 10.6
(instalare standard)
Sisteme PC compatibile:
Apple Macintosh ce dispune de mai mult
de un port USB liber
6
Mediu l de operare
RO
65
Page 66
Mediul de operare
Măsur i de precauţ ie la utili zarea
reportofonului conectat la computer
• În timpul copierii unui şier pe sau de pe
reportofon, nu deconec taţi cablul USB
chiar dacă pe ecran vi se indică faptul că
se poate efectua deconectarea. Datele
sunt încă în curs de transferare atâta timp
cât indicatorul luminos de înregistrare se
aprinde intermitent. Când deconectaţi
cablul USB, urmaţi instrucţiunile de la
☞ pag. 68. Dacă deconectaţi cablul
USB înainte de încheierea transferului,
este posibil ca datele să nu e integral
transferate.
• Nu formataţi memoria reportofonului
folosind computerul. Iniţializarea nu se
efectuează corect folosind computerul.
Pentru formatare, urmaţi instrucţiunile
din meniul [Format
(☞ pag. 63).
• Denumirile directoarelor a şate în
aplicaţii precum Explorer din Microsoft
6
Windows şi Finder din Macintosh sunt
diferite de denumirile de directoare ce
Mediu l de operare
pot setate pe reportofon.
• Dacă direc toarele sau şierele de
pe repor tofon sunt transferate sau
redenumite utilizând o aplicaţie de
gestionare a şierelor din Windows
sau Macintosh, este posibil ca ordinea
şierelor să se modi ce sau să nu poată
recunoscute.
• În memoria repor tofonul se pot crea
sau copia date chiar dacă pe computer
atributul memoriei reportofonului apare
ca „read -only” (numai citire).
• Deoarece zgomotul poate avea efecte
nedorite asupra echipamentelor
electronice din apropierea
reportofonului, deconectaţi microfonul
extern şi căştile în timpul conectării la un
calculator.
] al repor tofonului
Drept ul de autor şi p rotejare a dreptur ilor de
autor (DRM)
Prin legea drepturilor de autor, este inter zisă
reproducerea, distribuirea, publicarea /
republicarea pe Internet, convertirea în
format WMA sau MP3 în scopuri comerciale
a oricărui fişier vocal / muzical sau disc
CD muzical descărcate de pe Internet fără
permisiunea deţinătorului drepturilor de
autor.
Fişierele WMA pot fi însoţite de DRM
(Digital Right Management (Gestionarea
digitală a drepturilor de autor)) pentru
protecţie. Sistemul DRM (gestionare digitală
a drepturilor de autor) restricţionează
copierea sau distribuirea fişierelor muzicale
convertite (copiate) de pe un CD audio
sau descărcate prin servicii de distribuţie
muzicală. Pentru a transfera un fişier WMA
cu DRM pe reportofon, trebuie să utilizaţi
o metodă adecvată, precum Windows
Media Player. Copierea pe un dispozitiv
portabil precum acest reportofon a fişierelor
muzicale cu DRM achiziţionate prin servicii
de distribuţie muzicală online poate fi
restricţionată.
Observaţie
• Acest reportofon este compatibil cu
Microsof t Corporation DRM9, dar nu şi
cu DRM10.
RO
66
Page 67
Conectarea la computer
1 Porniţi computerul.
2 Acţionaţi tija glisantă
a conectorului USB în direcţia
indicată de săgeată pentru
a extinde conectorul USB al
reportofonului.
3 Asigurai-vă că reportofonul este
închis și conectai-l la mufa USB
a computerului.
Windows:
Când deschideţi [My Computer],
acesta va f i recunoscut ca dispozitiv
după numele produsului.
Macintosh:
Atunci când conectaţi reportofonul
la un calculator cu sistem de operare
Mac OS, acesta va fi identificat pe
desktop cu numele produsului.
• [Remote (Storage)] apare pe ecranul
reportofonului când cablul USB este
conectat.
Observaţii
• Pentru detalii despre mufa USB
a computerului, consultaţi manualul
de utilizare al computerului.
• Asiguraţi-vă că aţi introdus complet şa
cablului de conectare. În caz contrar, este
posibil ca repor tofonul să nu funcţioneze
corect.
• În funcţie de situaţie, utilizaţi cablul USB
furnizat.
• Dacă efec tuaţi conectarea prin
intermediul unei console USB,
funcţionarea poate deveni instabilă.
În astfel de cazuri, evitaţi utiliz area
unui hub USB.
• Nu utilizaţi cabluri de prelungire USB în
afară de cablul furnizat.
Utilizarea cablurilor de la alţi producători
poate duce la defectarea reportofonului.
Nu utilizaţi cablul USB inclus cu
dispozitive de la alţi producători.
Numai pe ntru
WS-7 60M, W S-750M
Numai pe ntru
WS-650S
6
Conectarea la computer
RO
67
Page 68
Deconectarea de la computer
Conectarea la computer
Windows
1 Faceţi clic pe [] din bara de
activităţi aflată în colţul din
dreapta, jos, al ecranului. Faceţi
clic pe [
Safel y remove USB Mass
Storage Dev ice
• În funcţie de computerul utilizat,
litera corespunzătoare unităţii de
disc poate f i diferită.
• Când apare fereastra care indică
faptul că echipamentul hardware
poate fi scos în siguranţă, închideţi
fereastra.
2 Asiguraţi-vă că indicatorul
6
luminos pentru înregistrare este
Conectarea la computer
stins şi deconectaţi reportofonul
].
de la computer.
Macintosh
1 Folosind mausul, deplasaţi
pictograma corespunzătoare
acestui dispozitiv de pe desktop
în coşul de reciclare.
• Atunci când conectaţi reportofonul
la un calculator cu sistem de operare
Mac OS, acesta va fi identificat pe
desktop cu numele produsului.
2 Asiguraţi-vă că indicatorul
luminos pentru înregistrare este
stins şi deconectaţi reportofonul
de la computer.
Observaţie
RO
• NICIODATĂ nu deconectaţi cablul USB atâta timp cât indicatorul luminos de înregistrare se
aprinde intermitent. În caz contrar, datele vor distruse.
68
Page 69
Transferarea fişierelor vocale pe computer
Cele 5 direc toare pentru înregistrări vocale apar ca [Folder A], [Folder B], [Folder C],
[Folder D] și [Folder E], iar fișierele vocale înregistrate sunt stocate în aceste directoare
(dacă utiliz ați WS-760M, înregistrările radio FM vor fi stocate în [FLD_FM
Windows
1 Conectaţi reportofonul la
computer (☞ pag. 67).
2 Deschideţi aplicaţia Explorer.
• Când deschideți [My Computer], va fi
identificat ca dispozitiv după numele
produsului (Când este introdus un
card microSD, va fi identificat după
numele dispozitivului [Removable Disk] *1).
4 Numele de identificare a
dispozitivului şi numele de director
în cazul conect ării la un computer:
Memor ie internă f lash
Nume
dispozitiv
WS_76
*1
3 Deschideţi directorul
corespunzător produsului.
4 Copiaţi datele.
5 Deconectaţi reportofonul de la
computer (☞ pag. 68).
Macintosh
1 Conectaţi reportofonul la
computer (☞ pag. 67).
• Când efec tuați conectarea la un
sistem cu Mac OS, acesta va fi
identif icat după numele produsului
pe desktop (Când este introdus un
card microSD, va fi identificat după
numele dispozitivului [Untitled] *1).
2 Faceţi dublu clic pe pictograma
corespunzătoare produsului de
pe desktop.
3 Copiaţi datele.
4 Deconectaţi reportofonul de
la computer (☞ pag. 68).
card m icroSD *3
Nume
dispozitiv
Disc mobil
Windows
Untitled
Macintosh
*1 Identi cat după numele produsului.
*2 Numai pentru WS-760M
*3 Numai pentru WS-760M, WS-750M.
Observaţii
• În timpul transferării datelor, pe ecran
apare [Busy] iar indicatorul luminos
de înregistrare se aprinde intermitent.
NICIODATĂ nu deconectaţi cablul USB
atâta timp cât indicatorul luminos de
înregistrare se aprinde intermitent. În caz
contrar, datele vor distruse.
• În mediul de operare Mac OS, şierele
WMA nu pot redate.
]).
Nume
director
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
FLD_FM
Music
*3
Nume
director
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
FLD_FM
Music
Directorul A
Directorul B
Directorul C
Directorul D
Directorul E
Director FM*2
Muzică
Directorul A
Directorul B
Directorul C
Directorul D
Directorul E
Director FM*2
Muzică
6
Transferarea fişierelor vocale pe computer
RO
69
Page 70
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
Fişierele muzicale importate pe computer de pe discuri CD audio sau de pe Internet pot fi
transferate şi redate pe acest reportofon. Acesta este compatibil cu fişiere muzicale în format
WAV, MP3 şi WMA.
Cu ajutorul Windows Media Player, fişierele muzicale de pe CD pot fi copiate şi conver tite
(☞ pag. 71) iar fişierele achiziţionate de pe situri de specialitate de pe Internet pot fi
transferate cu uşurinţă pe reportofon (☞ pag. 72, pag. 75).
Descrierea elementelor de interfaţă
Window s Media Playe r 12
1
6
Utiliz area aplic aţiei Windows Me dia Player
2
4
3
68
579
0
Window s Media Playe r 11
1
4
3
2
5
0
6
8
9
7
1 Bara de funcţii
2 Bara de căutare
3 Buton redare aleatorie
4 Buton pentru repetare
5 Buton stop
RO
70
6 Buton revenire la piesa anterioară
7 Buton redare
8 Buton trecere la piesa următoare
9 Buton oprire sunet
0
Reglar e volum
Page 71
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
Copierea fişierelor muzicale de pe cd
1 Introduceţi discul CD în unitatea
CD-ROM şi lansaţi Windows
Media Player.
2 Pe bara de funcţii, faceţi clic pe
meniul [
Rip CD
].
• În Windows Media Player 11, faceţi clic
pe [Rip].
• Dacă este disponibil accesul la
Internet, vor fi căutate automat
informaţii despre CD.
3 Bifaţi fişierele muzicale pe care
doriţi să le copiaţi.
4 Faceţi clic pe [
• Fişierele copiate pe computer sunt
stocate în format WMA. Fişierele
copiate sunt organizate după artist,
album, gen etc. şi sunt adăugate listei
de redare.
Start Ri p
].
Window s Media Playe r 12
23
Window s Media Playe r 11
23
4
6
Utiliz area aplic aţiei Windows Me dia Player
RO
4
71
Page 72
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
Transferarea unui fişier audio pe reportofon
Puteţi transfera pe reportofon fişierele muzicale salvate în computer. Pentru detalii despre
copierea f işierelor muzicale de pe CD pe computer, consultaţi „Copierea fişierelor muzicale
de pe CD
” (☞ pag. 71).
Window s Media Playe r 12
1 Conectaţi reportofonul la
computer şi lansaţi Windows
Media Player.
2 Din meniul [
pe [
Options
intitulată Options, facei clic pe
fila [
Organize
]. În caseta de dialog
Devices
].
], facei clic
2
3 Selectai numele reportofonului
din lista de dispozitive și facei
clic pe [
6
Utiliz area aplic aţiei Windows Me dia Player
RO
Properties
• Faceţi clic pe [Create folder
hierarchy on devi ce] pentru
a bifa opţiunea.
Dacă debifați și sincronizați fișierul,
acesta va fi transferat în directorul
[Home], iar fișierul nu va f i indicat.
*1 *2
• Directorul cu numele artistului
sau albumului este creat automat.
Această vă ajută să găsiţi mai uşor
fişierul pe care doriţi să-l ascultaţi.
*1 Dacă [Create fol der hierarchy on
device] este deja bifat, un clic va
debifa opţiunea, iar al doilea clic
va bifa din nou.
*2 După transferul sincron către
reportofon, va fi creat un fişier
„WMPInfo.xml”. Dacă ştergeţi acest
fişier, *1 trebuie setat din nou.
].
72
2
3
3
Page 73
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
4 Selectaţi categoria dorită din
[
Library
] în partea stângă şi
selectaţi fişierele muzicale
sau albumele de transferat pe
reportofon şi transferaţi-le cu
mausul în [
dreaptă.
5 Faceţi clic pe [
• Fişierul este transferat în memoria
reportofonului.
Observaţie
• Consultaţi ajutorul online al aplicaţiei Windows Media Player pentru detalii.
Sync li st
Start sy nc
] în partea
].
45
Window s Media Playe r 11
1 Conectaţi reportofonul la
computer şi lansaţi Windows
Media Player.
2 Pe bara de funcţii, faceţi clic
pe [
Sync
].
3 Faceţi clic pe meniul [
nou pentru a selecta [
[
Advanced Options
Sync
] şi efectuaţi următoarele
setări.
• Faceţi clic pe [Create folder
hierarchy on devi ce] pentru a bifa opţiunea. *1 *2
] { [
Sync
DVR
Set Up
6
Utiliz area aplic aţiei Windows Me dia Player
2 3
] din
] {
RO
73
Page 74
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
• Directorul cu numele artistului
sau albumului este creat automat.
Această vă ajută să găsiţi mai uşor
fişierul pe care doriţi să-l ascultaţi.
*1 Dacă [Create fol der hierarchy on
device] este deja bifat, un clic va
debifa opţiunea, iar al doilea clic va
bifa din nou.
*2 După transferul sincron către
reportofon, va fi creat un fişier
„WMPInfo.xml”. Dacă ştergeţi acest
fişier, *1 trebuie setat din nou.
4 Selectaţi categoria dorită din
[
Library
] în partea stângă şi
selectaţi fişierele muzicale
6
sau albumele de transferat pe
Utiliz area aplic aţiei Windows Me dia Player
reportofon şi transferaţi-le cu
mausul în [
dreaptă.
5 Faceţi clic pe [
• Fişierul este transferat în memoria
reportofonului.
Sync Lis t
Start Syn c
] în partea
].
3
45
Observaţii
• Copierea pe un dispozitiv portabil precum acest repor tofon a şierelor muzicale cu DRM
achiziţionate prin servicii de distribuţie muzicală online poate restricţionată.
• Pentru a transfera şierele utilizând Windows Media Player 9 sau Windows Media Player
10, consultaţi pe Internet situl Olympus.
• Dacă şierele transferate pe reportofon ating limita capacităţii memoriei, mesajul [Can’t make the system file. Conn ect to PC and dele te unnecessar y file] va apărea pe ecranul
reportofonului. În ast fel de cazuri, ştergeţi şiere pentru a crea spaţiu (între sute de KB şi
RO
zeci de MB, în funcţie de dimensiunile şierelor muzicale) pentru şierul de gestionare
(Pe măsură ce creşte numărul şierelor muzicale, va necesar mai mult spaţiu pentru
şierul de gestionare).
74
Page 75
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
Copierea unui fişier vocal pe cd
Puteţi transfera fişierele vocale de pe reportofon pe computer, iar apoi pe CD. Pentru detalii
despre copierea fişierelor vocale de pe repor tofon pe computer, consultaţi „Tra nsf era rea fişierelor vocale pe computer” (☞ pag. 69).
Window s Media Playe r 12
1 Introduceţi un disc gol CD-R/RW
în unitatea CD-R/RW şi lansaţi
Windows Media Player.
2 Pe bara de funcţii, faceţi clic pe
meniul [
Burn
].
3 Selectaţi categoria dorită din
[
Library
] din partea stângă şi
selectaţi fişierele vocale sau
albumele de transferat pe CD-R/
RW şi transferaţi-le cu mouse-ul
în [
Burn list
4 Faceţi clic pe fila [
selectai [
sau [
Când este selec tat [
Fişierul este convertit şi copiat
în CD pentru a putea fi redat de
echipamente audio compatibile
cu CD-R/RW.
Când este selec tat [
Copiază fişierele în formatul în care
au fost înregistrate.
5 Faceţi clic pe [
] în partea dreaptă.
Data CD or DVD
Audio CD
].
Start bu rn
Burn
] și
]
Audio CD
]:
Data CD or DV D
].
]:
2
6
Utiliz area aplic aţiei Windows Me dia Player
3
45
RO
75
Page 76
Window s Media Playe r 11
Utilizarea aplicaţiei Windows Media Player
1 Introduceţi un disc gol CD-R/RW
în unitatea CD-R/RW şi lansaţi
Windows Media Player.
2 Pe bara de funcţii, faceţi clic pe
meniul [
Burn
].
3 Selectaţi categoria dorită din
[
Library
] din partea stângă şi
selectaţi fişierele vocale sau
albumele de transferat pe
CD-R/RW şi transferaţi-le cu
mouse-ul în [
partea dreaptă.
4 Faceţi clic pe meniul [
nou şi selectaţi [
[
Data CD
Când este selec tat [
6
Fişierul este convertit şi copiat în
Utiliz area aplic aţiei Windows Me dia Player
CD audio pentru a putea fi redat de
echipamente audio compatibile cu
CD-R/RW.
Când este selec tat [
Copiază fişierele în formatul în care au
fost înregistrate.
5 Faceţi clic pe [
Burn List
Audio CD
].
Audio CD
Data CD
Start Bur n
] în
Burn
]:
] din
] sau
]:
].
24
3
5
Observaţii
• Copierea pe un dispozitiv portabil precum acest repor tofon a şierelor muzicale cu DRM
RO
achiziţionate prin servicii de distribuţie muzicală online poate restricţionată.
• Consultaţi ajutorul online al aplicaţiei Windows Media Player pentru detalii.
76
Page 77
Utilizarea aplicaţiei iTunes
Fişierele muzicale importate pe computer de pe discuri CD audio sau de pe Internet pot fi
transferate şi redate p e acest reportofon. Este compatibil cu fișierele audio în format MP3.
Cu ajutorul aplicaţiei iTunes, fişierele muzicale de pe cd-uri pot fi convertite (☞ pag. 78)
iar fişierele achiziţionate de pe site -uri care vând muzică pot fi transferate cu uşurinţă pe
reportofon (☞ pag. 79, pag. 80).
binar pentru copierea de fişiere
muzicale pe computer şi faceţi
clic pe [OK].
• Acest reportofon este compatibil cu
fișierele audio în format MP3 și WAV*
(☞ pag. 34).
* Numai pentru WS-760M, WS -750M.
[
Import Using
Selectaţi formatul fişierului pentru
6
Utilizarea ap licaţiei iTunes
copierea de fişiere muzicale de pe
CD. Selectaţi [MP3 Encoder] sau
[WAV En coder].
[
Setting
Selectaţi debitul binar pentru
copierea de fişiere muzicale de pe CD.
6 Bifaţi fişierele muzicale pe care
doriţi să le copiaţi.
7 Faceţi clic pe [
]:
iTunes
].
Advanced
mporting
]:
Import CD
] {
324
].
].
5
6
].
RO
78
7
Page 79
Utilizarea aplicaţiei iTunes
Transferarea unui fişier audio pe reportofon
Puteţi transfera pe reportofon fişierele muzicale salvate în computer. Pentru detalii despre
copierea f işierelor muzicale de pe CD pe computer, consultaţi „Copierea fişierelor muzicale
de pe CD” (☞ pag. 78).
1 Conectaţi reportofonul la
computer şi lansaţi iTunes.
2 Selectaţi lista de redare pentru
transferare pe reportofon şi
bifaţi fişierele pe care doriţi să
le transferaţi.
• Ordinea pieselor muzicale poate
fi modificată mutând fişierele cu
ajutorul mausului în cadrul listei
de redare.
2
3 Executaţi clic dublu pe litera
corespunzătoare reportofonului
şi deschideţi directorul [
• Atunci când conectaţi reportofonul
la un calculator cu sistem de operare
Mac OS, acesta va fi identificat pe
desktop cu numele produsului.
• Copiaţi fişierele transferate în
directorul [Music] al reportofonului.
• Puteţi crea maximum două ierarhii în
directorul [Music]. Pot fi create 128
de directoare, incluzând directorul
[Music].
• În fiecare direc tor pot fi stocate până
la 200 de fişiere.
4 Selectaţi fişierele dorite şi
transferaţi-le cu ajutorul
mausului în directorul [
Music
Music
].
Aduceţ i cu mausul
fişierele aici
].
6
Utilizarea ap licaţiei iTunes
RO
79
Page 80
Utilizarea aplicaţiei iTunes
Copierea unui fişier vocal pe cd
Puteţi transfera fişierele vocale de pe reportofon pe computer, iar apoi pe CD. Pentru detalii
despre copierea fişierelor vocale de pe repor tofon pe computer, consultaţi „Tra nsf era rea
fişierelor vocale pe computer” (☞ pag. 69).
1 Introduceţi discul CD-R/RW în
unitatea CD-R/RW şi lansaţi
iTunes.
2 Selectaţi lista de redare dorită şi
bifaţi fişierul pe care doriţi să-l
copiaţi pe CD-R/RW.
3 Faceţi clic pe [
Burn Disc
].
6
Utilizarea aplicaţiei iTunes
4 Selectaţi formatul de CD pentru
copierea de fişiere vocale pe
CD-R/RW şi faceţi clic pe [OK].
RO
Când este selec tat [
Fişierul este convertit şi copiat în
CD audio pentru a putea fi redat de
echipamente audio compatibile cu
CD-R/RW.
Când este selec tat [
Copiere în format MP3.
Când este selec tat [
Copiază fişierele în formatul în care
au fost înregistrate.
Audio CD
MP3 CD
Data CD
80
32
]:
]:
]:
4
Page 81
Utilizarea ca memorie externă pentru computer
Pe lângă utilizarea sa ca reportofon şi dispozitiv de redare audio, reportofonul poate fi folosit
şi ca memorie externă pentru computer, stocând informaţii în memoria acestuia ce pot fi
apoi citite.
Când reportofonul este conectat la computer, puteţi descărca datele din memorie în
computer sau să încărcaţi în memoria reportofonului datele din computer.
Windows
Macintosh
1 Conectaţi reportofonul la
computer (☞ pag. 67).
2 Deschideţi aplicaţia Explorer.
• Când deschideţi [My Computer],
acesta va f i recunoscut ca dispozitiv
după numele produsului.
3 Deschideţi directorul
corespunzător produsului.
4 Copiaţi datele.
5 Deconectaţi reportofonul de la
computer (☞ pag. 68).
Observaţie
• În timpul transferării datelor, pe ecran apare [Busy] iar indicatorul luminos de înregistrare
se aprinde intermitent. NICIODATĂ nu deconectaţi cablul USB atâta timp cât indicatorul
luminos de înregistrare se aprinde intermitent. În caz contrar, datele vor distruse.
1 Conectaţi reportofonul la
computer (☞ pag. 67).
• Atunci când conectaţi reportofonul
la un calculator cu sistem de operare
Mac OS, acesta va fi identificat pe
desktop cu numele produsului.
2 Faceţi dublu clic pe pictograma
corespunzătoare produsului de
pe desktop.
3 Copiaţi datele.
4 Deconectaţi reportofonul de la
computer (☞ pag. 68).
6
Utilizarea ca memorie externă pentru computer
RO
81
Page 82
Alte informaţii
Lista mesajelor de alertă
MesajSemnificaţieExplicaţieSoluţie
[Batter y Low]Energie r edusă baterii .
[File Protec ted]Protecţie la şterg ere.
Numai pentru WS-760M, WS-750M:
[Cannot record in this
folder]
[
Index Fu ll]
[Temp Mar k Full]
[Folde r Full]Director plin.
7
Director incorect
pentru înregistrare
audio.
A fost atin s numărul
maxim de repere index.
S-a atin s numărul maxim
de repere temp.
Lista mesajelor de alertă
[Memor y Error]Eroare de memorie.Eroare de memorie.
Numai pentru WS-760M, WS-750M:
[Card Er ror]
[Licence Mis match]Fişier copiat ilegal.
[Memor y Full]
[No File]Nu există fişiere.
RO
[Format Error]Eroare de formatare.
Eroare de memorie.
Spaţiu în memorie
indisponibil.
82
Energia b ateriilor se
diminuează.
Aţi încerc at să ştergeţi un
fişier protejat.
Ați încercat să înregistrați
în directorul [Radio Folder] (numai pentru
WS-760M) sau în a lt mod
decât [Recorder].
Fişierul conţine număr ul
maxim de repere index
(valoarea maximă este de 16)
Fişierul conţine număr ul
maxim de repere temp
(valoar ea maximă es te de 16
Direc torul nu mai poate
stoca al te fişiere (maxi m
200 fiş iere).
Cardul mi croSD nu este
recunoscut corect.
Indică fişiere muzicale
copiate il egal.
Memoria este plină.
Nu a fost găs it nici un
fişier în director.
A apărut o e roare la
formatarea memoriei
reportofonului.
Încărcați bateria (numai
pentru WS-760M,
WS-750M) sau schimbați
bateria (☞ pag. 10, pag. 12)
Anulaţ i protecţia f işierului
(☞ pag. 47, pag. 49).
Selectați modul
[Recorder], selectați din
nou un dir ector de la
[Folder A] la [Fol der E]
și înregistrați (☞ pag. 21,
pag. 24).
Ştergeţi reperele index
care nu mai s unt
necesare (☞ pag. 35).
.
Ştergeţi reperele
temp care nu mai sunt
necesare (☞ pag. 35).
).
Ştergeţi f işierele in utile
(☞ pag. 39).
Acest mes aj indică o
defecţiune; contactaţi
magazinul de unde aţi
cumpărat aparatul sau un
centru de service O lympus
pentru reparaţii (☞ pag. 91)
Scoateţ i şi reintroduceţ i
cardul mi croSD
(☞ pag. 19 – pag. 20 ).
Ştergeţi f işierul
(☞ pag. 39).
Ştergeţi f işierele in utile
(☞ pag. 39).
Selectați alt director
(☞ pag. 22 – p ag. 24).
Formata ţi din nou
memori a (☞ pag. 63).
.
Page 83
Lista mesajelor de alertă/remedierea problemelor
MesajSemnificaţieExplicaţieSoluţie
[Can’t Ma ke The
System Fi le. Connect
to PC and de lete
unnecessary file]
[Cannot play this file] Fişierul n u poate fi redat . Format incomp atibil.
[This f ile can't be
divided]
Nu poate f i creat fişier ul
de gestionare.
Fişieru l nu poate fi
divizat.
Fişierul de gestionare nu
poate f i creat datorită
spaţiului insuficient în
memorie.
Se încearcă divizarea
unul alt fişier decât
fişie rele MP3 sau PCM
înregi strate pe acest
reportofon.
Conectaţ i reportofonul
la computer şi ştergeţi
fişie rele de care nu aveţi
nevoie.
Confir maţi fişieru l care
poate f i redat pe acest
reportofon (☞ pag. 34).
Selectaţi alt fişier.
Remedierea problemelor
SimptomCauza probabilăSoluţie
Verificaţi dacă polarităţile = şi - ale
bateriei sunt orientate core ct (☞ pag. 10).
Încărc ați bateria (numai p entru
WS-760M, WS-750M) sau schimbați
bateria ( ☞ pag. 10, pag. 12).
Porniţi re portofonul ( ☞ pag. 15).
Încărc ați bateria (numai p entru
WS-760M, WS-750M) sau schimbați
bateria ( ☞ pag. 10, pag. 12).
Porniţi re portofonul ( ☞ pag. 15).
Scoateţ i reportofon ul din modul HOLD
(☞ pag. 16).
Ştergeţi fişierele inutile (☞ pag. 39).
Selectaţi alt director (☞ pag. 22 - pag. 24)
Decone ctaţi căştil e pentru a putea
utiliz a difuzorul înc orporat.
Pentru a uti liza difuzor ul încorporat
la redar e, selectați p entru [Speaker]
opțiunea [On] (☞ pag. 47, pag. 57).
Ajustaţi nivelul volumului (☞ pag. 31).
Nu apare nimic
pe afişaj
Nu porneşte
Nu se poate înregistra
Nu se aud e sunetul
la redare
Baterii le nu sunt introdu se corect.
Energia b ateriilor se di minuează.
Reportofonul este oprit.
Energia b ateriilor se di minuează.
Reportofonul este oprit.
Reportofonul este în mod HOLD.
Spaţiu pr ea puţin în memor ie.
A fost atin s numărul maxim d e fişiere.
Sunt cone ctate căştile .
[Speaker] este setat la [Off].
Volumul es te la nivelul [00].
.
7
Lista mesajelor de alertă/remedierea
problemelor
RO
83
Page 84
SimptomCauza probabilăSoluţie
Sensibilitatea microfonului este prea
Volu mul înre gistr ării
este prea scăzut
Fişierel e vocale nu
sunt înregistrate
stereo
Nu găse şte fişier ul
vocal înregistrat
Zgomot la redare
Fişierul nu p oate
7
fi şters
Remedierea problemelor
Directoarele nu pot
fi şterse
Se aude zgomot
la monitorizarea
înregistrării
Nu se pot aplica
repere index şi temp
RO
84
redusă.
Este pos ibil ca volumul de i eşire al
dispozitivului extern conectat este
prea redus.
Microfonul extern conectat
este mono.
[Rec Mode] este setat l a
înregistrare mono.
[Zoom Mic] este set at în direcția +.
Director greşit.
Repor tofonul a fost mi şcat excesiv în
timpul înregistrării.
Repor tofonul a fost pl asat lângă
un telef on mobil sau o lamp ă
fluor escentă în timpu l înregistrăr ii
sau redării.
Fişieru l este protejat.
Fişieru l are atributul „ read-only ”
(numai c itire).
În direc tor există un f ișier care nu
poate f i recunoscut de re portofon.
Se produce microfonie.
A fost atin s numărul maxim d e repere.
Fişieru l este protejat.
Fişieru l are atributul „ read-only ”
(numai c itire).
Remedierea problemelor
Setați [Mic Sense] la [High] sa u
[Middle] (☞ pag. 47, pag. 49).
Ajustaţi volumul de ieşire al
dispozitivelor conectate.
Când util izaţi un microf on extern
mono-acustic pentru înregistrare,
sunetul v a fi înregist rat numai de către
canalul stâng (L).
Setaţi [Rec Mode] la modul de
înregistrare stereo (☞ pag. 47, pag. 49).
Setați [Zoom Mic] la [Off]
(☞ pag. 47, pag. 50).
Găsiţi directorul dorit.
(☞ pag. 22 – p ag. 24).
———
Schimbaţi locul reportofonului.
Anulaţi p rotecţia fiş ierului
(☞ pag. 47, pag. 49).
Anulaţi p rotecţia fiş ierului sau anu laţi
atribut ul „read-o nly” al fişie rului din
computer.
Conec tați reporto fonul la compute r și
ștergeți directorul (☞ pag. 67, pag. 69).
Când sunt conectate amplific atoare
pentru d ifuzorul inter n sau alte
dispozi tive asemănătoa re, există risc ul
apariţiei microfoniei la înregistrare.
Pentru monitorizarea înregistrării, este
recoman dat să folosiţi u n set de căşti.
Depăr taţi căştile d e microfon cât
mai mult cu p utinţă, nu îndr eptaţi
microfonul către căşti, reduceţi
volumul p entru monitor izarea
înregistrării etc.
Ştergeţi reperele inutile (☞ pag. 35).
Anulaţi p rotecţia fiş ierului
(☞ pag. 47, pag. 49).
Anulaţi p rotecţia fiş ierului sau anu laţi
atribut ul „read-on ly” al fişie rului din
computer.
Page 85
Remedierea problemelor
SimptomCauza probabilăSoluţie
Numai pentru WS-760M:
Căștil e furnizate fun cționează ș i ca
Nu se poate
recepiona
semnal radio FM
Nu se poate reîncărca
bateria
Computerul
nu recunoaște
reportofonul
Căștil e nu sunt conectat e la mufa EAR.
[Output] este setat la [ Earphones].
Numai pentru WS-760M, WS-750M:
[Battery] este set at la [Alkaline].
Nu ați apăsat butonul
OK`/MENU.
[USB Connect] este set at la
[AC Adapte r].
antenă. C ând utilizați f uncția radio
a repor tofonului, nu u itați să conec tați
căștile.
Pentru a uti liza difuzor ul încorporat
la redar e, selectați p entru [Output]
opțiunea [Speaker] [☞ pag. 47,
pag. 59].
Dacă utilizați acumulatorul furnizat,
selectați opțiunea [Ni-MH] ca tip de
baterie. De asemenea, evitați utilizarea
bateriei în afara inter valului de
temperatură recomandat (☞ pag. 12).
Când util izați conec tarea USB, urmări ți
ecranu l de confirmare ș i apăsați
butonul OK`/MENU.
Setați [USB Connect] la [PC] (☞ pag. 61).
7
Remedierea problemelor
RO
85
Page 86
Accesorii (opţionale)
Accesoriile exclusive ale repor tofonului Olympus pot fi achiziţionate direct de la magazinul
online de pe pagina de internet a companiei noastre. Accesoriile vândute pot diferi de la ţară
la ţară.
s Microfon stereo: ME51S
Microfonul încorporat, de diametru
mare, permite o înregistrare stereo de
calitate.
s Microfon cu 2 canale
(omnidirecţional): ME30W
Setul de două microfoane mono ME30
include şi un mini trepied şi un adaptor
de conectare. Acestea sunt microfoane
de înaltă sensibilitate, omnidirec ţionale,
compatibile cu func ţia de alimentare prin
conectare, adec vate pentru înregistrarea
spectacolelor muzicale.
s Microfon extern compact
(unidirecţional): ME31
Microfonul direc ţional este util, spre
exemplu, pentru înregistrări în exterior,
cum ar fi înregistrarea cântecului
păsărilor. Corpul microfonului construit
din metal oferă rezistenţă şi rigiditate
ridicată.
s Microfon compact cu funcie
7
zoom (unidirecţional): ME32
Accesorii (opţionale)
Microfonul include un trepied care
permite înregistrarea de la distanță
precum înregistrarea unei întâlniri sau
conferințe plasând microfonul pe masă.
s Microfon mono de înaltă
sensibilitate şi cu funcţie
de eliminare a zgomotului
(unidirecţional): ME52W
Acest microfon este utilizat pentru
înregistrarea sunetului la distanţă,
în acelaşi timp reducând zgomotele
de fond.
s Microfon lavalieră
(omnidirecţional): ME15
Microfon discret, de mici dimensiuni,
cu clemă.
RO
s Microfon pentru telefon: TP7
Microfon tip cască ce poate fi introdus
în ureche în timpul convorbirilor
telefonice. Conversaţia telefonică poate
fi înregistrată cu claritate.
s Set acumulatori Ni-MH şi
încărcător: BC400 (pentru
Europa)
Setul BC40 0 este livrat împreună cu un
încărcător BU-400 pentru acumulatori
reîncărcabili Ni-MH şi 4 acumulatori
reîncărcabili Ni-MH (BR401). Acest
încărcător încarcă rapid acumulatorii
Olympus Ni-MH A A sau AAA.
s Acumulator reîncărcabil Ni-MH:
BR401
Acumulatori de înalt randament şi cu
durată de viaţă extinsă.
s Adaptor c.a. cu conectare USB:
A514
Adaptor DC5V AC pentru conectare USB.
s Cablu de conectare: KA333
Cablu de conectare cu mini-fişe stereo
(ø3,5) cu rezistenţă la ambele capete.
Se conectează de la mufa pentru căşti a
reportofonului la mufa de intrare pentru
microfon, pentru înregistrare. Sunt
incluse adaptoare (PA331/PA231) pentru
conversia la mini-fişa mono (ø3,5) sau
mini-fişa mono (ø2,5).
86
Page 87
Specificaţii
Caracteristici generale
4 Format înregistrare:
PCM liniar* (modulaţie prin impulsuri
şi codare)
MP3 (MPEG-1 Audio Layer3)
WMA (Windows Media Audio)
* Numai pentru WS-760M, WS-750M.
4 Nivel intrare:
— 70 dBv
4 Frecvenţa de eşantionare:
Format PCM liniar
[44,1 kHz/16 bi t] *144,1 KHz
Format MP3
[256 kbps] *144,1 KHz
[192 kbp s] *244,1 KHz
[128 kbp s]44,1 KHz
Format WMA
[ST XQ]44,1 KHz
[ST HQ]44,1 KHz
[ST SP]22 k Hz
[HQ]44,1 KHz
[SP]22 kHz
[LP]8 kHz
*
1 Numai pentru WS-760M, WS-750M
*
2 Numai pentru WS-650S
4 Putere maximă efectivă:
80 mW (8 Ω difuzor)
4 Putere maximă ieşire căşti:
â 150 mV (conform EN 50332-2)
4 Ieşire căşti bandă largă:
75 mV â (conform EN 50332-2)
4 Suport înregistrare:
Memorie internă NAND FL ASH:
WS-760M: 8 GB/WS-750M: 4 GB/
WS-650S: 2 GB
card microS D (num ai pentru WS-760M,
WS-750M):
512 MB – 16 GB
4 Difuzor:
Difuzor dinamic rotund încorporat cu
diametrul de ø 18 mm
4 Mufă
MIC
EAR
:
:
ø mufă mini-jack ø 3,5 mm, impedanţă
2 kΩ
4 Mufă
ø mufă mini-jack ø 3,5 mm, impedanţă
8 Ω sau mai mult
4 Putere de alimentare:
Baterii:
Baterii: baterii tip AAA (LR03) sau
acumulatori Ni-MH Olympus
Alimentare la sursă externă:
Adaptor de c.a. cu conectare USB
(A514) 5 V
4 Dimensiuni externe:
98,5 mm × 40 mm × 11 mm
(fără proeminenţe)
4 Greutate:
51 g (cu baterie)
4 Temperatura de funcţionare:
0°C – 42°C
4 Banda de frecvenă:
radio FM: 87,50 MHz – 108,0 0 MHz
Răspu ns de frecv enţă:
4 În mod înregistrare (mufă
microfon):
Format PCM liniar
[44,1 kHz/16 bi t] *140 Hz – 21 kHz
Format MP3
[256 kbps] *14 0 Hz – 20 kHz
[192 kbp s] *240 Hz – 19 kHz
[128 kbp s]40 Hz – 17 kHz
7
Specifi caţii
RO
87
Page 88
Specificaţii
Format WMA
[ST XQ]40 Hz – 19 kHz
[ST HQ]40 Hz – 16 kHz
[ST SP]40 Hz – 9 k Hz
[HQ]40 Hz – 13 kHz
[SP]40 Hz – 8 kHz
[LP]40 Hz – 3 kHz
*
1 Numai pentru WS-760M, WS-750M
*
2 Numai pentru WS-650S
4 În mod înregistrare (microfon
stereo încorporat):
70 Hz – 20 kHz (Când se înregistrează în
format MP3 sau WMA, limita superioară
a răspunsului de frec venţă depinde de
fiecare mod de înregistrare)
4 În mod redare:
20 Hz - 20 KHz
Ghid pr ivind dur ata bateri ilor
Valorile următoare reprezintă repere strict
orientative.
7
4 În mod înregistrare (memoria
Specifi caţii
internă):
Mod
înregistrare
[44,1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s]18 h. 30 min. 18 h. 30 min.
[ST XQ]19 h. 19 h.
[LP]25 h. 24 h.
Microfon stereo încorporat
*1*2
18 h. 18 h.
RO
88
4 În mod redare fişier vocal
(mod All Playback):
Mod
înregistrare
[44,1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s]15 h.15 h.
[ST XQ]15 h.15 h.
[LP]15 h.15 h.
Mod
înregistrare
[44,1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s]29 h.27 h.
[ST XQ]30 h.28 h.
[LP]30 h.28 h.
Difuzor încorporat
*1*2
12 h .12 h .
Redar ea prin cască
*1*2
22 h. 21 h.
*1 Baterii alcaline
*2 Acumulator Ni-MH:
*3 Numai pentru WS-760M, WS-750M
4 În mod radio FM (memoria
internă) (numai pentru WS-760M):
Stare
reportofon
În timpul
recepiei
radio FM
În timpul
înregistrării
radio FM
Redar ea prin cască
*1*2
13 h. 30 min. 13 h. 30 min.
9 h. 9 h.
*1 Baterii alcaline
*2 Acumulator Ni-MH:
Observaţie
• Aceste valori ale duratei bateriilor sunt
măsurate de Olympus. Acestea pot varia
semni cativ în funcţie de tipul de baterii
utilizate şi condiţiile de utilizare.
Page 89
Specificaţii
Ghid pentru timpul de înregistrare
Valorile următoare reprezintă repere strict orientative.
4 Format PCM liniar:
Suport înregistrare
Memorie internă
Card micr oSD *
WS-760M (8 GB)12 h. 30 min.
WS-750M (4 GB)6 h. 10 min.
8 GB12 h. 15 min.
4 GB6 h.
2 GB2 h. 50 min.
4 Format MP3:
Suport înregistrare
Memorie internă
Card micr oSD *
WS-760M (8 GB)69 h.
WS-750M (4 GB)34 h.
WS-65 0S (2 GB)
8 GB68 h.
4 GB33 h. 30 min.
2 GB16 h. 30 min.
[256 kbps][192 kbps][128 kbps]
----
4 Format WMA:
Suport înregistrare
Memorie
microSD *
WS-760M (8 GB) 135 h.270 h.542 h.542 h.1.067 h.2.122 h.
WS-750M (4 GB)67 h.134 h.270 h.270 h.532 h.1.058 h.
internă
WS-650S (2 GB)33 h.67 h.135 h.135 h.266 h.529 h.
Card
8 GB134 h.268 h.537 h.537 h.1.058 h.2.105 h.
4 GB66 h.133 h.267 h.267 h.526 h.1.046 h.
2 GB32 h.66 h.132 h.132 h.261 h.520 h.
* Numai pentru WS-760M, WS-750M.
Observaţii
• Dacă se efectuează multe înregistrări de scurtă durată, timpul disponibil pentru
înregistrare poate mai scurt (Valorile a şate pentru timpul disponibil şi timpul consumat
pentru înregistrare sunt indicaţii aproximative.)
• În funcţie de cardul microSD, timpul disponibil pentru înregistrare poate diferit datorită
diferitelor capacităţi de memorie disponibile.
[ST XQ][ST HQ][ST SP][HQ][SP][LP]
Mod înregistrare
[44.1 kHz/ 16 bit]
Mod înregistrare
----
---22 h.34 h.
----
----
----
Mod înregistrare
138 h .
69 h.
137 h .
67 h.
33 h.
7
Specifi caţii
RO
89
Page 90
Specificaţii
Durata maximă de înregistrare per fişier
• Capacitatea maximă a unui singur şier
este limitată la aprox. 4 GB pentru WMA şi
MP3 şi aprox. 2 GB pentru formatul PCM
liniar (WAV).
• Indi ferent de cantita tea de memorie
rămasă, t impul maxim de înre gistrare per
şie r este limitat la valoa rea următoare.
Format PCM liniar
[44.1 k Hz/16 b it]*1aprox. 3 h . 20 min.
Format MP3
[256 kbps] *1
[192 kbp s] *2
[128 kbp s]aprox. 74 h. 30 min.
Format WMA
[ST XQ]aprox. 26 h. 40 min.
[ST HQ]aprox. 26 h. 40 min.
[ST SP]aprox. 53 h. 40 min.
[HQ]aprox. 26 h. 40 min.
7
Specifi caţii
[SP]aprox. 53 h. 40 min.
[LP]a prox. 148 h. 40 min.
*1 Numai pentru WS-760M, WS-750M
*2 Numai pentru WS-650S
aprox. 37 h. 10 min.
aprox. 49 h. 30 min.
Înregistrarea poate depăşi 2 GB:
Când se înregistrează în formatul liniar
PCM, înregistrarea va continua chiar
dacă depăşeşte 2 GB.
• La ecare 2 GB, se salvează câte un
şier separat. Înregistrarea va avea
forma unor şiere multiple.
•
Atunci cân d înregistrarea d epăşeşte 2
GB, număr ul de şier e din director poate
mai ma re de 200. Fişierul cu numă rul
201 şi următoarel e nu vor recunoscute
RO
de repor tofon; veri caţi şierele
conectând reportofonul la computer.
90
Ghid pe ntru numă rul de melo dii ce pot f i stocate
WS-760M: 2.000 melodii
WS-750M: 1.000 melodii
(La 128 kbps, 4 minute per melodie)
Specif icaţiile şi designul pot fi
modificate fără notificare prealabilă.
Page 91
Asistenţă tehnică
Următoarele date de contact pentru asistenţă tehnică sunt numai pentru reportofoane şi
software Olympus.
s Număr pentru asistenţă tehnică în S.U.A. şi Canada
1-88 8-553- 4448
s Adresa e-mail pentru asistenţă în S.U.A. şi Canada
distec@olympus.com
s Număr pentru asistenţă tehnică în Europa
Număr gratuit: 00800 67 10 83 00
valabil pentru Austria, Belgia, Danemarca, Finlanda, Franţa, Germania, Italia, Luxemburg,
Olanda, Norvegia, Portugalia, Spania, Elveţia, Regatul Unit.
Numere cu taxă pentru restul Europei
+ 49 180 567 1083
+ 49 40 23773 4899
s Adresă email pentru asistenţă în Europa
dss.support@olympus-europa.com
Pentru utilizatorii din Europa:
Simbolul „CE” indică faptul că acest produs respectă cerinţele europene
pentru siguranţă, sănătate, protecţia mediului şi a consumatorului.
Acest simbol [pubelă cu două linii întretăiate WEEE Ane xa IV] indică faptul
că reziduurile echipamentelor electrice şi electronice sunt colectate
separat în ţările UE. Vă rugăm să nu aruncaţi acest echipament împreună
cu reziduurile menajere. Pentru trecerea la deşeuri a acestui produs, vă
rugăm să folosiţi serviciul special de colectare disponibil în ţara dvs.
Valabil pentru produsele: WS-760M/WS-750M/WS-650S
7
Asistenţă tehnică
Acest simbol [pubelă cu două linii întretăiate indicat în Directiva 2006/66/
EC Anexa II] indică faptul că bateriile epuizate sunt colectate separat
în ţările UE. Vă rugăm să nu aruncaţi bateriile împreună cu reziduurile
menajere. Pentru trecerea la deşeuri a bateriilor, vă rugăm să folosiţi
serviciul special de colectare disponibil în ţara dvs.
RO
91
Page 92
Shinjuku M onolith, 3-1 Nishi-Sh injuku 2-chome, S hinjyuku-ku , Tok yo 163- 0914, J aponia. Tel. +81 (0)3-3340-2111
http://www.olympus.com
OLYMPUS IMAGING CORP.
(Imobil co mercial/Livra re mărfuri) Wenden strasse 14-18, 20097 Hamburg, G ermania. Tel. +49 (0)40 -237730