Olympus WS 650S Instruction Manual [es]

GRABADORA DE
VOZ DIGITAL
INSTRUCCIONES
DETALLADAS
Gracias por haber comprado esta grabadora de
Lea estas instrucciones para información sobre el
uso correcto de este producto y para su seguridad.
Guarde estas instrucciones en un lugar a mano
Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un
ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
¡Registre su producto en www.olympus-consumer.com/register
y obtenga beneficios adicionales de Olympus!
voz digital Olympus.
ES
Introducción
• El contenido de este documento puede cambiarse en el futuro sin previo aviso. Para la información más reciente sobre nombres y números de modelos de productos, contacte con nuestro Centro de Atención al Cliente.
• La ilustración de la pantalla y la grabadora que aparecen en este manual pueden diferir del producto real. Se ha puesto sumo cuidado para garantizar la integridad de este documento, pero si encuentra algún aspec to cuestionable, error u omisión, póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente.
• Se excluye cualquier responsabilidad de daños pasivos o daños de cualquier tipo debidos a una pérdida de información por un defec to del producto, una reparación llevada a cabo por una tercera parte que no es Olympus, por un servicio autrizado por Olympus o por cualquier otro motivo.
Marca s comerci ales o marc as regist radas
• IBM y PC/AT son marcas comerciales o marcas registradas de International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows y Windows Media son marcas registradas de Microsoft Corporation.
• Macintosh y iTunes son marcas registradas de Apple Inc.
• MicroSD y microSDHC son marcas registradas de SD Card Association.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
• EUPHONY MOBILE™ es marca comercial de DiMAGIC Corporation.
• DVM™ es marca comercial de DiMAGIC Corporation.
• El producto se desarrolló basado en la tecnología de cancelación de ruido bajo licencia de NEC Corporation.
Otros nombres de producto o marcas mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
ES
2
Contenido
Introducción
Para una u tilizac ión segura y c orrect a ............... 4
1 Para empezar
Carac terístic as princ ipales................................. 6
Identi ficaci ón de las piez as ................................ 7
Pantall a (panel de cri stal líquid o) .............................8
Fuente de A limentac ión....................................10
Coloca ción de las pila s .............................................10
Confi guración de la s pilas .......................................12
Carga po r conexión a un o rdenador me diante USB ... 12
Conecte al adaptador AC USB (opcional) para cargar ....13
Encendi do/Apagad o ................................................15
Retenc ión [HOLD] ..............................................16
Ajuste d e la hora y fech a [Fecha y hora] .............17
Cambio d e la hora y fecha ....................................... 18
Inser ción y extr acción de un a tarjeta mi croSD ... 19
Inserc ión de una tarje ta microSD ............................19
Extr acción de una t arjeta micr oSD ..........................20
Opera ciones de la p antalla [Ho me] ...................21
Notas so bre las car petas ...................................22
Acerca de l as carpeta s para grabac iones de voz .....22
Acerca de l a carpeta de m úsica para r eproducci ón ...23
Selec ción de car petas y arch ivos .......................24
2 Acerca de la Grabación
Graba c i ó n .........................................................25
Cambio d e la escena de gra bación [Esce na Rec] .....27
Ajuste s recomendad os según la cond ición de
grabac ión ..........................................................28
Grabac ión con un Micr ófono Exte rno u otros
Disposi tivos .......................................................29
3 Acerca de la Reproducción
Repro ducción ................................................... 31
Ajuste d e una marca índi ce o una marca tem poral ...35
Cambio d e la velocidad de r eproducci ón ................36
Cómo come nzar la repro ducción repe tida de un
segmen to ..........................................................37
Cambio d e la escena de re producció n[Escena Play] ... 38
Borra do ............................................................39
Borra do de archivos .................................................39
Borra do de una carpe ta ...........................................39
4 Acerca de la radio FM
(Sólo para WS-760M)
Uso de la ra dio FM .............................................41
Opere ciones del m odo de radio FM ....................42
Presint onización a utomática d e emisoras de ra dio
[Auto-pr eset] ....................................................43
Cambio d el modo de recep ción ...............................44
Agregar u na emisora de r adio .................................45
Graba ción de radi o FM ..................................... 46
5 Configuración del Menú
Método d e Configu ración del M enú...................47
+ Menú arch ivo [File Menu] ..................................49
, Menú Rec [R ec Menu].........................................49
- Menú Play [Pl ay Menu] ......................................53
. Menú LCD/son . [LCD/Sound Menu] ....................56
/ Menú apar ato [Device Men u] ............................57
Menú FM [FM Men u] ..........................................59
Reorde namiento de ar chivos [Reem plazar] ...........59
Divisi ón de archivos [D ividir arch .] ..........................60
Cambio d e la Clase USB [Opcio nes USB] ..................61
Formate ar la grabador a [Formato] .........................63
6
Utilización de la Grabadora en el PC
Sistem a Operati vo ............................................65
Conexi ón a su PC ...............................................67
Descon exión de su PC ..............................................68
Transf iera los arc hivos de aud io a su PC .............69
Uso Repr oductor d e Windows Med ia .................70
Nombre s de la ventana............................................70
Copiar Mú sica de un CD ...........................................71
Transfer ir un Archivo de M úsica a la Grab adora......72
Copiar ar chivos de voz en el C D ...............................75
Uso Repr oductor d e iTunes ................................77
Nombre s de la ventan .............................................7 7
Copiar Mú sica de un CD ...........................................78
Transfer ir un Archivo de M úsica a la Graba dora......79
Copiar ar chivos de voz en el C D ...............................80
Uso como M emoria Ex terna del Or denador ........81
7 Otra información
Lista d e mensajes d e alarma .............................82
Resol ución de fal los ..........................................83
Acceso rios (opcio nal) ........................................86
Espec ific acione s ...............................................87
Asist encia y ayud a técnica ................................91
1
2
3
4
5
6
7
ES
3
Para una utilización segura y correcta
Antes de usar su nueva grabadora, lea atentamente este manual para asegurarse de que sabe cómo manejarla de modo seguro y correcto. Mantenga este manual en un lugar fácilmente accesible por si lo necesita como referencia en el futuro.
• Los símbolos de advertencia proporcionan información importante relacionada con la seguridad. Para protegerse a usted mismo y a los demás contra las lesiones personales o evitar daños materiales, es imprescindible que observe en todo momento las advertencias y la información proporcionadas.
Precauciones de carácter general
• No deje la grabadora en un lugar caluroso y húmedo como en el interior de un vehículo cerrado bajo la luz directa del sol o en la playa en verano.
No guarde la grabadora en lugares expuestos a humedad excesiva o al polvo.
• No use disolventes orgánicos tales como alcohol y diluyente de barniz, para limpiar la unidad.
• No coloque la grabadora sobre o cerca de aparatos eléctricos, tales como televisores o frigoríficos.
Evite la grabación o reproducción cerca de teléfonos celulares u otro equipo inalámbrico, ya que puede producir interferencias y ruido. Si siente ruido, mueva a otro lugar o mueva la grabadora más allá de ese equipo.
• Evite la arena y la suciedad. Éstos pueden causar daños irreparables.
Evite las vibraciones fuertes y los choques.
ES
• No desmonte, repare o modifique la unidad por sí mismo.
4
No haga funcionar la unidad mientras conduce un vehículo (por ejemplo una bicicleta, motocicleta o patín).
• Mantenga esta unidad fuera del alcance de los niños.
Precauciones relati vas a la recepción:
• La re cepción de radio var iará sustancialmente dependiendo del lugar en el que esté utilizando la radio. Si la recepción es mala, inte nte acercar la grabad ora a una ventana y alejarla de dispositivos eléctricos como teléfo nos móviles, televiso res, luces  uorescentes, etc.
Advert encia respe cto a la pérdid a de datos:
• El conte nido grabado en la m emoria puede destruirse o borrarse como consecuencia de errores de operación, desperfectos del equipo, o d urante trabajos de re paración. Se recomien da realizar copias d e seguridad y guardar la información importante en otro medio com o el disco duro de un orde nador.
• Oly mpus no se respons abilizará de los daños pasi vos o de otro tipo que se haya n producido debido a pérdida de datos producida por defecto del producto, ni de la repar ación realizada p or una tercera parte di ferente a Olympus o a u n centro autoriz ado de Olympus o por c ualquier otra razón.
Precauciones relati vas a la grabación:
• Olympus no se hará responsable del borrado o corrupción de archivos grabados debido al funcionamiento incorrec to de la grabadora o de su ordenador.
• De conformidad con la legislación de derechos de autor, el contenido que haya grabado no puede utilizarse para ningún fin distinto del consumo privado sin el consentimiento expreso del titular de los derechos de autor.
Para una utilización segura y correcta
Pilas
f Peligro:
• Las pilas nunca deben ser expuestas al fuego, al calor, a un corto circuito o desmontadas.
• Nunca guarde las pilas en un lugar que esté expuesto directamente al sol o sujeto a altas temperaturas en un vehículo caliente, cerca de una fuente de calor, etc.
f Advertencia:
• No suelde cables de plomo o terminales directamente a las pilas ni las modifique.
• No conecte los polos = y - a la vez. Podría producirse un incendio, un recalentamiento o una descarga eléctrica.
• Cuando transporte o almacene las pilas, asegúrese de guardarlas en el estuche proporcionado para proteger sus polos. No transporte ni almacene las pilas con objetos metálicos (por ejemplo, llaveros).
Si no sigue esta advertencia,
podría producirse un incendio, un recalentamiento o una descarga eléctrica.
• No conecte directamente las pilas a una toma de corriente o a un mechero de coche.
• No inserte las pilas con los polos = y - invertidos.
• Si el líquido de las pilas entra en contacto con sus ojos, lávelos inmediatamente con agua limpia y consulte a su médico.
• No intente recargar las pilas alcalinas de litio ni ninguna pilas no recargable.
• Nunca use una pila que tenga
la cubierta exterior rasgada o agrietada.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
• Si al usar este producto nota cualquier cosa fuera de lo normal tal como un ruido extraño, calor, humo u olor a quemado:
1 retire inmediatamente las pilas
teniendo cuidado de no quemarse, y;
2 encargue una inspección al
distribuidor o representante local de Olympus.
• No exponga las pilas recargables al agua. No permita que los polos entren en contacto con el agua.
• No retire ni dañe la capa aislante de las pilas.
• No utilice las pilas si detecta algo irregular como una fuga, un cambio de color o una deformidad.
• Desenchufe el cargador si la carga sigue incompleta una vez haya transcurrido el tiempo que se especifica en las instrucciones.
• Si el líquido de las pilas entra en contacto con su piel o su ropa, lávela inmediatamente con agua limpia.
• Mantenga las pilas alejadas del fuego.
f Precaución:
• No someta las baterías a fuertes golpes.
• Cuando utilice baterías recargables o un paquete de baterías, asegúrese de que se cargan a la vez.
• Las baterías recargables tienen una vida útil limitada. Si el tiempo de funcionamiento se reduce, aun cuando la batería recargable está totalmente cargada bajo las condiciones especificadas, sustitúyala por una nueva.
ES
5
Para empezar
Características principales
s Sintonizador de FM estéreo
integrado. Puede utilizar esta grabadora como una radio (Sólo para WS-760M) ( P. 41) .
s
Grabadora con func ión dual como
1
grabado ra de voz digital y como
Carac terístic as principa les
reproductor d e música digita l (Só lo para WS-760M, WS-750M)
s
Es compat ible con soportes de grabaci ón de gran capacidad. Además de la memoria incorporada, también puede grabar en una tarjeta microSD* *
Sólo para WS-760M, WS-750M.
s Es compatible con formato PCM
lineal, que graba con una calidad de sonido equivalente a la del CD (Sólo para WS-760M, WS-750M) ( P.47, P.49).
s
Es compatible con múltiples formatos de grabación, como p or ejemplo el formato MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) y el f ormato Windows Media Audio (WMA)
s
Puede reproducir archivos de formato WAV*, WMA y MP3 enviad os desde un ordenador además de archivos grabados p or el propio dispositivo.
Puede disfrutar de él como reproductor de música en cualquier momento. * Sólo para WS -760M, WS -750M.
s Posee una función incorporada
de Activación por Voz de Control Variable (VCVA) ( P. 47, P.5 0).
s El filtro de reducción de ruido
ambiental minimiza el ruido del acondicionador de aire y otros ruidos similares durante la grabación ( P. 47, P. 50).
ES
s
Se puede u sar la función de micrófono la cual pe rmite intercamb iar entre
6
grabaci ón estéreo amplia y grabación
( P. 25 , P. 31) .
( P. 1 9) .
( P.47, P. 4 9).
con alta calidad direccional (Sólo para WS-760M) Tiene la s funciones de con figuración de
s
escenas de grabación y reproducción para regi strar la mejor configurac ión según los diferentes usos P. 38 , P. 47, P.5 2, P. 5 5).
s Cuenta con varias funciones de
repetición ( P. 37, P. 47, P. 54).
s Se incluye EUPHONY MOBILE para
crear una experiencia natural y realista sin deteriorar la calidad de sonido (Sólo para WS-760M, WS-750M) ( P. 47, P.53) .
s Usted puede cambiar los ajustes
de ecualización de la reproducción (Sólo para WS-760M, WS-750M) ( P.47, P. 55) .
s Puede dividir archivos grabados
por esta grabadora en formato MP3 o PCM* ( P. 60 ). *
s Las funciones marca índice y
marca temporal le permiten encontrar rápidamente las ubicaciones deseadas ( P. 35 ).
s La velocidad de reproducción
se puede controlar según su preferencia ( P.3 6) .
s Conectando directamente esta
grabadora al puerto USB, se conecta a su PC. Los datos pueden transferirse o guardarse sin cable USB o software ( P. 69 , P. 81).
Esta grabadora es compatible con USB
2.0, permitiendo la transferencia rápida de datos a un ordenador.
s
Tiene un a función de carga U SB (Sólo para WS-760M, WS -750M)
s Posee una pantalla retro iluminada
y con resolución completa (panel de cristal líquido) (☞ P. 8) .
( P.47, P. 5 0) .
( P.2 7,
Sólo para WS-760M, WS-750M.
( P.12 ).
1
Identificación de las piezas
4 5 6
& ^
%
$
1 Micrófono estéreo integrado (L) 2 Micrófono estéreo integrado (R) 3 Luz indicadora de Grabación 4 Tom a 5 Tom a 6 Pantalla (panel de cristal líquido) 7 Altavoz integrad o 8 Botón 9 Botón 0 Botón 9 ! Botón @ Botón
8 9
0
! @
#
7
EAR
(auri cular)
MIC
(micrófono)
+ REC
(s) (Grabación)
– LIST
2
3
*
# Botón $ Botón % Botón ^ Botón 0 & Botón * Tapa de la pila ( Tapa de la tarjeta ) Orificios para la correa
- Interruptor
= Palanca deslizante del conector
USB
q Conect or USB
(
=
q
ERASE SCENE/INDEX OK `/MENU
STOP
(4)
POWER/HOLD
)
1
Identi ficación d e las piezas
-
ES
7
Pantalla (panel de cristal líquido)
Pantal la lista de a rchivos
Para WS-760M:
Cuando se selecc iona modo [
1
Identi ficación d e las piezas
1
2
Para WS-750M:
Cuando se selecc iona modo [
1
2
Para WS-760M/WS-750M:
Cuando se selecciona modo [
3 4
Grabadora
Grabadora
Música
Identificación de las piezas
Para WS-650S:
1
]:
]:
]:
2
1 Indicador del soporte de
grabación*1, [
Grabadora
] mode indicator,
Indicador de pila
2 Nombre de la carpeta 3 Indicador del soporte de
grabación*1, Indicador del modo [ Indicador de pila
4 Nombre de la carpeta
*1 Sólo para WS-760M, WS-750M
Pantalla lista de carpetas
Para WS-760M/WS-750M:
Cuando se selecc iona modo [
1
2
Música
Grabadora
],
]:
ES
8
Identificación de las piezas
Cuando se selecciona modo [
3
4
Para WS-650S:
1
2
1 Indicador del soporte de
grabación*1, Nombre de la carpeta, Indicador de pila
2 Nombre de la archivo 3 Indicador del soporte de
grabación*1, Nombre de la carpeta, Indicador de pila
4 Nombre de la archivo
*1 Sólo para WS-760M, WS-750M
Pantalla de arch ivos
Para WS-760M/WS-750M:
Cuando se selecc iona modo [
1 2
3 4
5 6
Música
Grabadora
7
8 9
0
]:
Cuando se selecc iona modo [
! @ #
$ %
Para WS-650S:
1 2
3 4
5 6
1 Indicador del soporte de
grabación*1, Nombre de la archivo, Indicador de pila
2 Nombre de la archivo,
Indicador del modo de grabación
3 Durante el modo de grabación:
Barra indicadora de la memoria restante
Durante el modo reproducción:
Barra indicadora de la posición de reproducción
4 Indicador del estado de
grabación/reproducción
]:
5 Fecha y hora de grabación 6 [ ?] Indicador de sensibilidad del
micrófono,
[û] Indicador de activación
por voz,
[Æ] Indicador de
sincronización de voz
Música
]:
^
& *
7
8 9
0
1
Identi ficación d e las piezas
ES
9
Identificación de las piezas
Fuente de Alimentación
[%] Indicador de Cancelación de
Ruidos*1,
[$] Indicador de Filtro de Voz, [0] Indicador del filtro LowCut, [≤] Indicadora de Zoom Mic*2
í
] Indicador de bloqueo de
7 [
borrado,
1
[Ø] Indicador de silenciamiento
Identi ficación d e las piezas/ Fuente de Alime ntación
del altavoz, Número del archivo actual/ Número total de archivos de música grabados en la carpeta
8 Durante el modo de grabación:
Tiempo de traducción transcurrido
Durante el modo reproducción:
Tiempo de reproducción transcurrido
9 Durante el modo de grabación:
Tiempo de grabación restante
Durante el modo reproducción o
parada:
Duración de archivo
0 Indicador de modo reproducción ! Nombre del título @ Nombre del título # Nombre del álbum $ Tiempo de reproducción
transcurrido
% [∞] Indicador de EUPHONY*1 [ù] Indicador del
Ecualizador*1
^ Número del archivo actual/
Número total de archivos de música grabados en la carpeta
í
[
]
Indicador de bloqueo de borrado,
[Ø] Indicador de silenciamiento del altavoz
& Duración de archivo * Indicador de modo reproducción
*1 Sólo para WS-760M, WS-750M
ES
*2 Sólo para WS -760M
10
Colocación de las pilas
Esta grabadora se puede utilizar con baterías recargables Ni-MH o pilas alcalinas AAA.
Para WS-760M/WS-750M:
• Cuando realiza la carga con la grabadora, asegúrese de utilizar las baterías (BR401) recargables Ni-MH suministradas que se especi can.
• Las baterías recargables suministradas no están completamente cargadas. Antes de utilizar la unidad o después de largos periodos de tiempo en desuso, es recomendable que las cargue continuamente hasta que estén llenas ( P.12 ).
Para WS-650S:
• Esta grabadora no puede cargar baterías recargables.
1 Presione ligeramente la flecha,
entonces deslice y abra la tapa de pila.
Fuente de Alimentación
2 Coloque la pila alcalina
AAA teniendo en cuenta las polaridades = y - correctas.
3 Cierre completamente la cubierta
de las pilas presionando en la dirección A, y, a continuación, deslizándola en la dirección B.
Notas
• No utilice pilas de manganeso con esta grabadora.
• Al cambiar las pilas, se recomiendan pilas alcalinas AAA o baterías recargables Ni­MH de Olympus.
• Asegúrese de haber apagado el aparato antes de reemplazar las pilas. Quitar las pilas mientras la grabadora se encuentra en uso podría causar fallos tales como la corrupción de los datos, etc. Si está grabando en un archivo y se agotan las pilas, se perderá el archivo grabado previamente, porque no se podrá cerrar el encabezado del archivo. Por tanto, es muy impor tante cambiar las pilas cuando vea una marca en el icono pila.
• Si se tarda más de 1 minuto en reemplazar las pilas vacías o si se extraen e introducen repetidamente las pilas en un breve inter valo de tiempo, es posible que deba reajustar la con guración de la hora y las pi
la pantalla [Batería]. Si desea más información, consulte “Configuración de las pilas” ( P.12 ).
• Retire las pilas si no va a usar la grabadora durante un largo período.
• Cuando reemplace baterías recargables, asegúrese de utilizar baterías recargables Ni-MH (opcionales). El uso de produc tos de otros fabricantes podría dañar la grabadora y debe evitarse.
las. En este caso, aparecerá
1
Fuente de Alimentación
ES
11
Fuente de Alimentación
Configuración de las pilas
Haga la selección según la pila que esté utilizando.
1 Reemplace la pila y encienda la
grabadora.
2 Pulse el botón + o − para cambiar
1
el ajuste.
Fuente de Alimentación
[Ni-MH] (õ): Seleccione esta opción cuando esté
utilizando la pila recargable Ni-MH de Olympus (BR401).
[Alcalina] (ú): Seleccione esta opción cuando
utilice una pila alcalina disponible comercialmente.
3 Pulse el botón OK `/
confirmar el ajuste.
• Si en la pantalla destella el indicador
Hora”, consulte “Ajuste de la hora y fecha [Fecha y hora]” ( P.17 ).
Indic ador de pil a
El indicador de pila en la pantalla cambia a medida que se va consumiendo la pila.
Tipo de pila
MENU
para
Nota
• Si reproduce un archivo de música/voz , la grabadora puede reiniciarse debido a la reducción de la salida de voltaje de las pilas según el nivel de volumen incluso si se muestra [º] en el indicador de pila. En este caso, baje el volumen de la grabadora.
Carga por conexión a un ordenador mediante USB
Para WS-760M/WS-750M:
Puede cargar las baterías conectándolas al puerto USB de un ordenador. Cuando realice la carga, asegúrese de colocar correctamente las baterías recargables (suministradas) en la grabadora ( P.10 ).
No cargue pilas primarias tales c omo las alca linas o las de litio. Ello podría causar recalentamiento, fuga de las pilas y un m al funcionami ento de la grabadora.
1 Arrancar el PC.
2 Deslice la palanca del conector
USB en la dirección que indica la flecha para expulsar el conector USB de la grabadora.
• Cuando aparece [æ] en la pantalla,
cambie las pilas lo antes que sea posible. Cuando la pila está demasiado débil, en la pantalla aparece, [s] y [Batería baja] y se
ES
apaga la grabadora.
12
Fuente de Alimentación
3 Verifique que la grabadora esté
detenida y conéctela al puerto USB del ordenador.
4 Pulse el botón OK `/
MENU
para
iniciar la carga.
5 La carga se ha completado cuan do
el indicador de pila cambia a [ ¿].
Tiempo de carga: aproximadamente
3 horas*
* Muestra el tiempo de carga
aproximado cuando se cargan completamente las baterías recargables vacías a temperatura ambiente. El tiempo de carga cambiará dependiendo de la cantidad restantes y del estado de las pilas.
Conecte al adaptador AC USB (opcional) para carga r
Para WS-760M/WS-750M:
Se puede cargar conectando al adaptador AC USB (A514) (opcional).
1 Conecte la g rabadora al puer to
USB del adaptador de CA.
Al conector USB
del adaptador
de CA (A514)
2 Conecte el adaptador de CA a una
toma de corriente doméstica.
1
Fuente de Alimentación
A la toma
de corriente
doméstica
ES
13
Fuente de Alimentación
3 Pulse el botón OK `/
MENU
iniciar la carga.
1
Fuente de Alimentación
Si [Conectar USB] no se ha ajustado en [Adaptador CA], continuará mostrándose [Esperar por favor] ( P. 61).
4 La carga se ha completado cuan do
el indicador de pila cambia a [ ¿].
Notas
• La grabadora no puede cargarse cuando el PC está apagado. También, puede que no se cargue cuando el PC no esté encendido o cuando esté en el modo de reposo, hibernación o dormir.
• No carge la grabadora con el hub USB conectado.
• Inserte la pila recargable suministrada y ajuste [Batería] en [Ni-MH]. Si [Batería] está ajustado en [Alcalina], no se puede recargar ( P. 1 2).
• Cuando parpadea [ø]*1 o []*2 no se puede realizar la carga. Cargue las pilas a una temperatura entre 5°C a 35°C. *1 [ø]: Cuando la temperatura del
entorno es baja.
*2 []: Cuando la temperatura del
• Cuando el tiempo de uso se reduce
• Asegúrese de conec tar correctamente
• Utilice el cable alargador USB
ES
entorno es alta.
notablemente, incluso después de haber cargado completamente las pilas, sustitúyalas por unas nuevas.
el USB, pues de lo contrario la grabadora quizá no funcione como es debido.
dependiendo de las situaciones.
14
para
• No utilice un cable alargador USB diferente del suministrado.
Si util iza cables de otra s marcas podría
dañar la gra badora. No utili ce el cable alargad or USB con aparatos de otras m arcas.
Preca ucione s refere ntes a las ba terías recargables
Lea detenidamente las siguientes descripciones cuando utilice baterías recargables Ni-MH.
Descarga:
Las baterías recargables proporcionadas se descargan automáticamente cuando no se utilizan. Cárguelas regularmente antes de utilizarlas.
Temperatu ra durante el func ionamiento:
Las baterías recargables son productos químicos. La eficiencia de las baterías recargables puede variar incluso cuando funcionan en el rango de temperatura recomendada. Es una característica inherente a estos productos.
Rango de t emperatura re comendada: Durante el uso del dispos itivo:
0°C - 42°C
Carga:
5°C - 35°C
Almacenamiento durant e un periodo de
tiempo prolongado:
–20°C - 30°C El uso de las pilas fuera del margen de temperatura recomendado puede producir una disminución de la eficiencia y de la vida útil de las pilas. Para evitar fugas u óxido, retire las baterías recargables del producto cuando no lo vaya a utilizar durante un largo periodo de tiempo. Guárdelas por separado.
Notas
• Est a grabadora est á diseñada para cargar completamente las pilas, independientemente del nivel de energía que tengan . Sin embargo, para unos resultados óptimos al cargar baterías recarga bles nuevas o baterías re cargables que no se han u tilizado durante m ucho tiempo (más d e un mes), se recomienda cargar las p ilas completame nte y después descarg arlas repetidame nte 2 o 3 veces.
• Cuando deseche baterías recargables, tenga siempre en cuenta las leyes y normativas nacionales. Póngase en contacto con su centro de reciclaje para deshacerse de las baterías correctamente.
• Si las baterías recargables Ni-MH no están completamente descargadas, protéjalas de un posible cortocircuito (por ejemplo, pegando cinta adhesiva en los contactos) antes de desecharlas.
Para usuarios en Alemania:
Olympus tiene un contrato con GRS (Asociación alemana de reciclado de pilas) en Alemania para garantizar el desecho ecológico de las pilas.
Encendido/Apagado
Cuando no se está utilizando la grabadora, apague la alimentación para reducir al mínimo el consumo de la pila. Incluso aunque la alimentación esté apagada, se conservarán los datos existentes, los ajustes de modo y los ajustes de reloj.
Encendido
Mientras la alimentación de la grabadora esté apagada, deslice el interruptor dirección indicada por la flecha.
POWER/HOLD
en la
Fuente de Alimentación
• Se iluminará la pantalla y se encenderá la grabadora.
• La función reanudar lleva a la grabadora otra vez a la posición de parada en la memoria antes de que se apagara la alimentación.
Apagado
Deslice el interruptor en la dirección indicada por la flecha durante 0,5 segundos como mínimo.
• La pantalla se apaga y se apagará la alimentación.
• La función reanudar recuerda la posición de parada antes de que se apague la alimentación.
Modo de ahorro de energía
Si la grabadora está encendida y se detiene durante 10 minutos o más (predeterminado), la pantalla se apaga y pasa al modo de ahorro de energía ( P. 57)
.
• Para salir del ahorro de energía, pulse cualquier botón.
POWER/HOLD
1
Fuente de Alimentación
ES
15
Retención [HOLD]
Si coloca la grabadora en el modo HOLD, se mantendrán las condiciones actuales y se deshabilitarán todos los botones. Esta función es útil cuando se transporta la grabadora en un bolso o en un bolsillo. También, usted puede detenerse para evitar accidentes durante la grabación.
Ajust e la grabado ra al modo HOLD
Deslice del interruptor
1
a la posición [
Retención [HOLD]
• Después que en la pantalla aparezca
[ESPERAR el modo HOLD.
Notas
• Si pulsa cualquier botón estando en el modo HOLD, la visualización de reloj destellará durante 2 segundos, pero no operará la grabadora.
• Si se aplica HOLD durante la reproducción (grabación), se invalida la operación, y el estado
ES
de la reproducción (grabación) permanece inalterado.
HOLD
], la grabadora está ajustada en
POWER/HOLD
].
Salir d el modo HOLD
Deslice del interruptor a la posición A.
POWER/HOLD
16
Ajuste de la hora y fecha [Fecha y hora]
Si previamente se ha ajustado la hora y la fecha, la información del momento de grabación de un archivo de audio queda memorizada automáticamente en ese archivo. El ajuste previo de la hora y fecha facilita la administración de archivos.
Cuando utilice l a grabadora por primera vez tras adquirirla o cuando s e inserten las p ilas tras un largo período sin utilizar la unidad [
Configurar hora/fecha
Cuando “
Hora
lleve a cabo la instalación desde el Paso 1.
] desap arecerá.
” esté parpadean do,
Botón
+−
Botón 9 0 Botón
OK `/MENU
Botón
LIST
1 Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el elemento que desee ajustar.
• Seleccione entre “Hora”, “Minuto”, “Año”, “Mes” y “Día” destacando el elemento.
2 Pulse el botón + o − para realizar
el ajuste.
• Siga los mismos pasos pulsando el botón 9 o 0 para seleccionar el siguiente elemento, y pulse el botón
+
o − para realizar el ajuste.
• Es posible seleccionar entre visualiz ación de 12 o 24 horas pulse el botón LIST mientras se ajustan las horas y los minutos.
Ejemp lo: 10:38 P. M
10:3 8 PM (Ajuste inicial)
• Puede seleccionar el orden de “Mes”, Día” y “Año” pulsando el botón LIST mientras lo configura.
Ejemp lo: 15 de Julio de 2010
7M 15D 2010A (Ajuste inicial)
15D 7M 2010A
2010A 7M 15D
3 Pulse el botón OK `/
MENU
22:38
para
confirmar el ajuste.
• El reloj comenzará a correr desde la fecha y hora ajustadas. Pulse el botón OK `/MENU de acuerdo con la señal de la hora.
Nota
• Si se pulsa el botón OK `/MENU durante
el ajuste, el reloj utilizará los ítems ajustados hasta ese punto.
1
Ajuste d e la hora y fecha
ES
17
Ajuste de la hora y fecha [Fecha y hora]
Cambio de la hora y fecha
Mientras la grabadora esté en modo de parada, presione y mantenga el botón STOP (4) para ver [Fecha y hora] y [Disponible]. Si la fecha y la hora actuales no son correctas, ajústelas utilizando el siguiente
1
procedimiento.
Ajuste d e la hora y fecha
Botón
Botón Botón 9 0
Botón
1 Mientras la grabadora esté en
modo parada, mantenga pulsado el botón OK `/
• El menú aparecerá en la pantalla ( P. 47) .
2 Pulse el botón + o − para
seleccionar la pestaña [
Menú aparato
• Puede cambiar la visualización del menú moviendo el cursor de la pestaña de configuración.
MENU
].
.
STOP
(4 )
+−
OK `/MENU
3 Pulse OK `/
MENU
o el botón 9 para mover el cursos hasta el elemento que desee configurar.
• [Menú aparato] aparecerá en la
pantalla.
4 Pulse el botón + o − para
seleccionar [
5 Pulse el botón OK `/
• [Fecha y hora] aparecerá en la
pantalla.
• “Hora” parpadeará en la pantalla
indicando el inicio del proceso de configuración de la fecha y la hora.
Los siguientes pasos son los mismos que
los Pasos 1 al 3 de “Ajuste de la ho ra y
fecha [Fecha y hora]” ( P.17 ).
6 Pulse el botón
Fecha y ho ra
MENU
STOP
(4) para
].
o 9.
cerrar el menú.
ES
18
Inserción y extracción de una tarjeta microSD
• Si inserta la tarjeta microSD al revés o
Para WS-760M/WS-750M:
El mensaje “m icroSD” indicado e n el manual de instrucci ones se refiere t anto a microSD como microSDHC . Esta grabado ra se puede usar con tarjetas microSD comercialmente disponibles, así como tamb ién memoria integr ada.
Inserción de una tarjeta microSD
1 Mientras la grabadora esté en
modo parada, abra la tapa de la tarjeta.
en ángulo oblicuo, podría dañarse el área de contacto o atascarse la tarjeta microSD.
• Si la tarjeta microSD no está inser tada
completamente, es posible que no se guarden los datos.
3 Cierre la tapa de la tarjeta de
manera segura.
• Cuando introduce la tarjeta microSD,
aparecerá la pantalla de grabación de documentos.
1
Inser ción y extrac ción de una tar jeta microS D
2 Coloque la tapa en la posición
correcta e insértela en la ranura de la tarjeta microSD como se muestra en el diagrama.
• Al insertar la tarjeta microSD, manténgala recta.
4 Cuando está grabando en una
tarjeta microSD, pulse el botón + ó − y selección [Sí].
5 Pulse el botón OK `/
confirmar el ajuste.
MENU
para
ES
19
Inserción y extracción de una tarjeta microSD
Notas
• Se puede escoger la memoria integrada como medio de grabación ( P. 47, P. 57 ).
• En algunos casos, pueden no reconocerse tarjetas microSD que han sido formateadas (inicializadas) por otro dispositivo, como un ordenador. Asegúrese de formatearlas con esta grabadora antes de utilizarlas
1
( P.63).
Inser ción y extrac ción de una tar jeta microS D
Extracción de una tarjeta microSD
1 Cuando la grabadora esté en
modo parada, abra la tapa de la tarjeta.
2 Empuje la tarjeta microSD hacia
dentro para desbloquearla y deje que salga parcialmente.
• La tarjeta microSD está visiblemente fuera de la ranura y puede extraerse de manera segura.
• Si expulsa la tarjeta microSD cuando la memoria seleccionada es [microSD], cambiará automáticamente a [Memoria
interna].
3 Cierre la tapa de la tarjeta de
manera segura.
Notas
• Si retira el dedo rápidamente después de empujar la tarjeta microSD hacia abajo, ésta podría salirse con fuerza de la ranura.
• Antes de inser tar la tarjeta microSD, desconecte la función de protección contra escritura. Consulte la página web de Olympus para sab er qué tarjetas microSD funcionan correctamente con la grabadora.
• Esta grabadora puede que no reconozca correctamente algunas tarjetas microSD las cuales no son compatibles con esta grabadora.
• En caso de que no reconozca alguna tarjeta microSD, retírela y vuélvala a poner para ver si la reconoce.
• El rendimiento del procesamiento se reduce en la tarjeta microSD al repetir las acciones de grabar y eliminar. En este caso, formatee la tarjeta microSD ( P.63).
ES
20
Operaciones de la pantalla [Home]
Para WS-760M/WS-750M:
Además de gra badora de voz y reprodu ctor de música, t ambién puede uti lizar la grabado ra como una rad io*.
* Sólo para WS-760M.
Botón
+−
Botón
OK `/MENU
Botón
LIST
1 Pulse el botón
para ajustar la pantalla [
[Home] will appear on the display.
LIST
repetidamente
Home
].
2 Pulse los botones + o — para
seleccionar el modo.
3 Pulse el botón OK `/
MENU
.
Cuando se selecciona [
La grabadora pasará al modo
[Grabadora] Podrá grabar y reproducir los archivos grabados por la grabadora ( P.25, P.31) .
Cuando se selecciona [
La gr abadora pasará a l modo [Música],
y usted pod rá reproducir arch ivos de música tr ansferidos a la gra badora ( P. 31).
Cuando se selecciona [ La grabadora pasará al modo [Radio
FM], y usted podrá recibir radio FM
( P. 41, P.42 ).
* Sólo para WS-760M
Grabadora
Música
Radio FM
]:
]:
]*:
1
Operaciones de la pantalla [Home]
Nota
• Durante la grabación, no es posible cambiar el modo sin detener la grabadora.
ES
21
Notas sobre las carpetas
Se puede us ar como medio de grabación, la memoria integrada o la tarjeta microSD (Sólo para WS-760M, WS-750M). Los archivos de voz y música se separan en carpetas para grabacion es de voz y carpetas para reproducción de música que se organizan en estructura de árbol y s e guardan.
Acerca de las carpetas para grabaciones de voz
[Carpeta A] - [Carpeta E ] dentro de la carpeta [Grabadora] son las carpetas usadas para grabaciones de voz. Cuando grabe con la grabadora, selección una de las cinco carp etas y, a
1
continuación, grabe.
Notas so bre las carp etas
Puede cambiar el modo en la pantalla [Home]
Home
(sólo par a WS-760M y WS-750M).
Carpeta Archivo
Grabadora
Carpeta A
Carpeta B
Carpeta C
Carpeta D
Carpeta E
Se convier te en destino pa ra la grabación con micrófono.
Cada car peta puede
Carpeta
Radio
Cuando grabe de la radio, la grabación se guardará automáticamente en la carpeta
[CarpetaRadio] (Sólo par a WS-760M).
Nota
ES
Los archivos o carpetas ubicados dentro de la carpeta [Grabadora] no se indicarán en la
grabadora.
22
almacenar hasta 200 archivos.
001
002
003
004
200
Notas sobre las carpetas
Acerca de la carpeta de música para reproducción
Para WS-760M/WS-750M:
Cuando se transfieren archivos de música al dispositivo utilizando Reproductor Windows Media, se crea automáticamente una carpeta dentro de la carpeta de música para reproducir que tiene una estruc tura de árbol como se muestra en el siguiente diagrama. Se puede reorganizar los archivos de música que están en la misma carpeta en el orden de preferencia y volver a reproducirlos ( P. 59).
1
Notas so bre las carp etas
Home
Música
Primer nivel Segund o nivel
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
Album 02
Album 03
En la carp eta [Música] se pueden crea r hasta 300 carpet as, incluida la d e [Música].
Carpeta
001
002
003
004
200
Cada car peta puede almacenar hasta 200 archivos.
Archivo
ES
23
Selección de carpetas y archivos
Cambie las carpetas cuando el funcionamiento se detenga o se reproduzca. Para más información sobre la estructura en árbol de las carpetas, consulte la sección titulada “Notas
sobre la s carpetas
1
Selec ción de carpe tas y archivo s
Pantalla [
Ejemplo:
WS-760M
” ( P. 22 , P. 23) .
Home
]*
Funcio namiento de l as carpetas e n la
reproducción de musica
Pantall a lista de
carpetas
Funcio namiento de l as carpetas p ara grabaci ón de voz*
Pantall a lista de
archivos
Pantalla archivo
Pantall a lista de
carpetas
Movimi ento por los n iveles
}
Volve
: Botón
Cada vez que lo pulsa sube un nivel. Puede operar en la pantalla de lista mediante el botón 0.
Al pulsar y mantener presionado el
botón LIST mientras se mueve en la jerarquía de carpetas, la pantalla volverá a la visualización del archivo.
{
Proceder
Cada vez que lo presiona, se abre la carpeta o el archivo seleccionado en la pantalla de lista y se baja un nivel.
Puede operar en la pantalla de lista mediante el botón 9.
Botón + or –
ES
Seleccione la carpeta o el archivo.
LIST
: Botón OK `/
24
Pantall a lista de
carpetas
(Primer nivel)
MENU
Pantall a lista de
carpetas
(Segun do nivel)
Pantalla [
Pantall a lista de
Home
Permite cambiar el modo de la grabadora ( P. 21).
Pantalla de archivos:
Se visualiza la informacion del archivo seleccionado. Entra en modo de espera de la reproduccion.
Pantalla de lista:
Se visualizan las carpetas y archivos grabados en esta grabadora.
* Sólo para WS-760M, WS-750M
archivos
Pantalla archivo
]*:
Acerca de la Grabación
Grabación
Antes de comen zar a grabar, seleccio ne una carpet a entre las carpet as de grabación de au dio [&] hast a [*]. Usted pued e utilizar estas cin co carpet as de forma selec tiva para difere nciar los tipos de gr abaciones; La car peta [&] se po dría utiliza r para almacenar info rmación privada , mientras q ue la carpeta [ '] podría ser util izada para conten er información de n egocios.
STOP
Botón
Botón
(4)
REC
(s)
a Modos de grabación b Barra indicado ra de la memoria rest ante c Tiempo de traducción transcurrido d Tiempo de grabación restante e Medidor de nivel (cambie según el
nivel de grabación y la configuración de las funciones de grabación)
[Modo Rec] no puede cambia rse en el modo de esp era de la grabació n o durante la reprod ucción. Configú relo mientras la grabado ra está en parada (
3 Pulse el botón
STOP
P. 47, P. 4 9).
(4) para
detener la grabación.
• Aparecerá [¶] en la pantalla.
2
Grabación
Para WS-760M/WS-750M:
• En mod os distintos de [Grabadora], aparecerá [Carpeta ilegal] si pulsa el botón REC ( s). Grabe sólo d espués de ajustar e l modo en [Grabadora] en la pantalla [Home] ( P.21).
• Con la WS -760M , es posible graba r radio FM en el modo [Radio FM] ( P.46).
1 Selección la carpeta de grabación
( P.22 a P.24).
2 Pulse el botón
REC
(s) y
prepárese para grabar.
• La luz indicadora de grabación se
iluminará y aparecerá [´] en la pantalla.
• Dirija el micrófono hacia la dirección de la fuente que se grabará.
a b
c d e
f
f Duración de archivo
Notas
• Para asegurarse de que no pierde el principio de la grabación, grabe sólo después de con rmar que la luz indicadora de grabación está encendida y veri car el indicad or de modo en la pantalla.
Si el tiemp o de grabación rest ante es inferior a 60 segun dos, la luz indica dora de grabación empezará a parpadear. Si el tiempo de grabaci ón desciende a 30 o 10 segun dos, el piloto emp ezará a destella r más deprisa.
• Aparecerá [Carpeta lle na] cuando la capacidad de grabación esté completa. Seleccione otra carpeta o borre los archivos innecesarios antes de seguir grabando ( P.39 ).
• Aparecerá [Memoria llena] cuando la memoria esté llena. Borre cualquier archivo innecesario antes de seguir grabando ( P.39 ).
ES
25
Grabación
Sólo para WS-760M, WS -750M:
• Se recomienda formatear el medio de almacenamiento de la grabadora antes de grabar ( P.63).
• Cuando se inserte una tarjeta microSD Card en la grabadora, asegúrese de con rmar el soporte de grabación como [Memoria int.] o [microSD] para evitar errores ( P.47, P.5 7) .
• Si se pr esiona la tecla REC (s) cu ando se especi ca una función di ferente a la función
2
de grabac ión, se muestra el m ensaje [Carpeta ilegal]. Seleccione un a carpeta
Grabación
desde la [Carpeta A] hast a la [Carpeta E] y empiece la g rabación de nuevo.
Confi guració n relacio nada con la Gr abación
Sensib. Micro [Mic Sen se] ( P. 47, P. 49 )
Modo Rec [Rec Mode] *1 ( P. 47, P. 49 )
Mic zoom [Zoom Mic] *2 ( P. 47, P. 50 )
Filtro RR [Low Cut Filter] ( P. 47, P. 50 )
VCVA [VCVA] ( P. 47, P. 50 )
V-Sync. Re c [V-Sync. Rec] ( P. 47, P. 51)
Rec Escena [Rec Scene] ( P. 47, P. 52 )
*1 Para WS-760M (en el modo [Radio FM],
la única con guración de [Modo Rec] que se puede cambiar es el formato de
ES
archivo de grabación).
*2 Sólo para WS-760M.
26
Define la sensibilidad de la grabación.
Defin e la tasa de graba ción de cada formato de grabación.
Defin e la direcciona l del micrófono estéreo integrado.
Esta fu nción puede re ducir el ruido de acondicionadores de aire, pr oyectores y otr os ruidos similares.
Defi ne el nivel de umbr al del actuador de voz de control variable (VCVA).
Defin e el nivel inicia l de la grabac ión con sincroni zación de voz.
Define la configuración de grabac ión que se ajusta a l as condici ones o al entorno d e grabación.
Pause
Mientras la grabadora esté en modo de grabación, pulse el botón
• Aparecerá[≠] en la pantalla.
• La grabadora se para cuando se ha dejado en pausa durante 60 minutos o más [Pausa REC].
Continúe grabando:
Pulse nuevamente el botón
• Continuará la grabación en el punto de la interrupción.
Para comprobar rápidamente los contenidos grabados
REC
REC
(s).
(s).
Mientras la grabadora esté e n modo de grabación, pulse el botón OK
• Aparecerá [•] en la pantalla.
• Cuando utilice el modo [Grabadora], se reproducirá el último archivo grabado utilizando el micrófono.
• Cuando utilice el modo [Radio FM grabadora entrará automáticamente en el modo [Recorder] mode, y se reproducirá el último archivo grabado de la radio FM.
`/
MENU
], la
.
Grabación
Para escuchar mientras está grabando el audio
Si comienza a grabar después de haber insertado el auricular en la toma de EAR, ud. puede escuchar el sonido que se está grabando. El volumen del sonido en el monitor de grabación se puede ajustar presionando el botón + o el botón −.
Conecte el auricular a la toma
EAR
la grabadora.
• Puede escuchar el sonido que se está grabando, a través del auricular.
A la toma EAR
Notas
• El nivel de grabación no se puede controlar utilizando el botón de volumen.
• Cuando use los auriculares NO ajuste el volumen demasiado alto. Oír el sonido a un volumen muy alto puede causar pérdida de la audición.
• No coloque auriculares cerca de un micrófono ya que esto puede causar retroalimentación.
• Si el altavoz ex terno está conectado durante la grabación, existe el riesgo de que se produzca retroalimentación de audio.
Cambio de la escena de grabación [Escena Rec]
Puede cambiar fácilmente la configuración de grabación seleccionando la escena que se adapte mejor a la situación ( P. 47, P. 52) .
de
1 Mientras la grabadora esté en
modo parada, mantenga pulsado el botón
2 Pulse el botón + o − para
SCENE/INDEX
seleccionar la pestaña [
3 Pulse el botón OK `/
4 Pulse los botones + o − para
seleccionar la escena de grabación.
Botón Botón
Botón
+−
OK `/MENU
SCENE/INDEX
.
Escena Rec
MENU
.
2
Grabación
].
5 Pulse el botón OK `/
MENU
.
ES
27
Ajustes recomendados según la condición de grabación
123
La grabadora inicialmente está ajustada en el modo [ST XQ] (Formato WMA) para que pueda realizar grabaciones estéreo de alta calidad nada más compre el producto. Las diferentes funciones de grabación pueden configurarse detalladamente para adaptarse a las condiciones de grabación. La siguiente tabla muestra la configuración recomendada para algunos ejemplos de condiciones de grabación.
Condición de grabación
2
Grabación
Conferencias con grandes audiencias.
Clases en salones grandes.
Reuniones y negociaciones de negoc io con poca cantidad de personas.
Dict ado con much o ruido de fondo.
Interpretación de música, canto de aves y sonidos de ferrocarril.railway sounds.
*1 Sólo para WS-760M. *2 Sólo para WS -760M, WS -750M. *3 Sólo para WS-650S.
Ajuste la sensibilidad del micrófono de acuerdo con el volumen que se esté grabando.
WS76 0001 .WMA
1 Identificación del usuario: El nombre de identi cación del usuario
que fue con gurado en la Grabadora de Voz Digital.
2 Extensión:
Estas son las extensiones del nombre
ES
28
de archivo del formato de grabación cuando se graba con este dispositivo.
Ajustes recomendados
Menú Re c [Rec Mode] ( P. 47, P. 49 )
[PCM]: [44.1kHz/16bit] *2 [MP3]: [128kbps] o más [WMA]: [ST XQ]
[MP3]: [128kbps] o más [WMA]: [ST XQ]
[MP3]: [128kbps] [WMA]: [ST XQ]
[WMA]: [HQ] [Bajo]
[PCM]: [44.1kHz/16bit] *2
Sensib. Micro [Rec Mode] ( P. 47, P. 49 )
[Alto]
[Medio]
Ajuste la sensibilidad del micr ófono de acuerd o con el volume n que se esté grabando.
Filtro RR [Low Cut Fil ter] ( P. 47, P. 50 )
[On]
[Off ]
3 Número de archivo: Estas son las extensiones del nombre
de archivo del formato de grabación cuando se graba con este dispositivo.
• Formato PCM lineal * .WAV
• Formato MP3 .MP3
• Formato WMA .WMA * Sólo para WS-760M, WS-750M.
Grabación
Mic zoom [Zoom Mic]*1
( P. 47, P. 50 )
[+6]
[Off ]
Loading...
+ 64 hidden pages