uso correcto de este producto y para su seguridad.
Guarde estas instrucciones en un lugar a mano
Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un
ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
¡Registre su producto en www.olympus-consumer.com/register
y obtenga beneficios adicionales de Olympus!
voz digital Olympus.
para su referencia en el futuro.
ES
Introducción
• El contenido de este documento puede cambiarse en el futuro sin previo aviso. Para la
información más reciente sobre nombres y números de modelos de productos, contacte
con nuestro Centro de Atención al Cliente.
• La ilustración de la pantalla y la grabadora que aparecen en este manual pueden diferir
del producto real. Se ha puesto sumo cuidado para garantizar la integridad de este
documento, pero si encuentra algún aspec to cuestionable, error u omisión, póngase en
contacto con nuestro centro de atención al cliente.
• Se excluye cualquier responsabilidad de daños pasivos o daños de cualquier tipo debidos
a una pérdida de información por un defec to del producto, una reparación llevada a cabo
por una tercera parte que no es Olympus, por un servicio autrizado por Olympus o por
cualquier otro motivo.
Marca s comerci ales o marc as regist radas
• IBM y PC/AT son marcas comerciales o marcas registradas de International Business
Machines Corporation.
• Microsoft, Windows y Windows Media son marcas registradas de Microsoft Corporation.
• Macintosh y iTunes son marcas registradas de Apple Inc.
• MicroSD y microSDHC son marcas registradas de SD Card Association.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y
Thomson.
• EUPHONY MOBILE™ es marca comercial de DiMAGIC Corporation.
• DVM™ es marca comercial de DiMAGIC Corporation.
• El producto se desarrolló basado en la tecnología de cancelación de ruido bajo licencia de
NEC Corporation.
Otros nombres de producto o marcas mencionados en este manual pueden ser marcas
comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
ES
2
Contenido
Introducción
Para una u tilizac ión segura y c orrect a ............... 4
1 Para empezar
Carac terístic as princ ipales................................. 6
Identi ficaci ón de las piez as ................................ 7
Pantall a (panel de cri stal líquid o) .............................8
Fuente de A limentac ión....................................10
Coloca ción de las pila s .............................................10
Confi guración de la s pilas .......................................12
Carga po r conexión a un o rdenador me diante USB ... 12
Conecte al adaptador AC USB (opcional) para cargar ....13
Encendi do/Apagad o ................................................15
Espec ific acione s ...............................................87
Asist encia y ayud a técnica ................................91
1
2
3
4
5
6
7
ES
3
Para una utilización segura y correcta
Antes de usar su nueva grabadora,
lea atentamente este manual para
asegurarse de que sabe cómo
manejarla de modo seguro y
correcto. Mantenga este manual en
un lugar fácilmente accesible por si lo
necesita como referencia en el futuro.
• Los símbolos de advertencia
proporcionan información
importante relacionada con la
seguridad. Para protegerse a usted
mismo y a los demás contra las
lesiones personales o evitar daños
materiales, es imprescindible
que observe en todo momento
las advertencias y la información
proporcionadas.
Precauciones de carácter general
• No deje la grabadora en un lugar
caluroso y húmedo como en el
interior de un vehículo cerrado
bajo la luz directa del sol o en la
playa en verano.
•
No guarde la grabadora en lugares
expuestos a humedad excesiva o al polvo.
• No use disolventes orgánicos
tales como alcohol y diluyente de
barniz, para limpiar la unidad.
• No coloque la grabadora sobre o
cerca de aparatos eléctricos, tales
como televisores o frigoríficos.
•
Evite la grabación o reproducción cerca
de teléfonos celulares u otro equipo
inalámbrico, ya que puede producir
interferencias y ruido. Si siente
ruido, mueva a otro lugar o mueva la
grabadora más allá de ese equipo.
• Evite la arena y la suciedad. Éstos
pueden causar daños irreparables.
•
Evite las vibraciones fuertes y los choques.
ES
• No desmonte, repare o modifique
la unidad por sí mismo.
4
•
No haga funcionar la unidad mientras
conduce un vehículo (por ejemplo
una bicicleta, motocicleta o patín).
• Mantenga esta unidad fuera del
alcance de los niños.
Precauciones relati vas a la recepción:
• La re cepción de radio var iará
sustancialmente dependiendo del lugar en
el que esté utilizando la radio. Si la recepción
es mala, inte nte acercar la grabad ora a una
ventana y alejarla de dispositivos eléctricos
como teléfo nos móviles, televiso res, luces
uorescentes, etc.
Advert encia respe cto a la pérdid a de datos:
• El conte nido grabado en la m emoria puede
destruirse o borrarse como consecuencia
de errores de operación, desperfectos del
equipo, o d urante trabajos de re paración. Se
recomien da realizar copias d e seguridad y
guardar la información importante en otro
medio com o el disco duro de un orde nador.
• Oly mpus no se respons abilizará de los
daños pasi vos o de otro tipo que se haya n
producido debido a pérdida de datos
producida por defecto del producto, ni
de la repar ación realizada p or una tercera
parte di ferente a Olympus o a u n centro
autoriz ado de Olympus o por c ualquier otra
razón.
Precauciones relati vas a la grabación:
• Olympus no se hará responsable del
borrado o corrupción de archivos
grabados debido al funcionamiento
incorrec to de la grabadora o de su
ordenador.
• De conformidad con la legislación de
derechos de autor, el contenido que haya
grabado no puede utilizarse para ningún
fin distinto del consumo privado sin el
consentimiento expreso del titular de los
derechos de autor.
Para una utilización segura y correcta
Pilas
f Peligro:
• Las pilas nunca deben ser
expuestas al fuego, al calor, a un
corto circuito o desmontadas.
• Nunca guarde las pilas en un lugar
que esté expuesto directamente al
sol o sujeto a altas temperaturas
en un vehículo caliente, cerca de
una fuente de calor, etc.
f Advertencia:
• No suelde cables de plomo o
terminales directamente a las pilas
ni las modifique.
• No conecte los polos = y - a la vez.
Podría producirse un incendio, un
recalentamiento o una descarga
eléctrica.
• Cuando transporte o almacene
las pilas, asegúrese de guardarlas
en el estuche proporcionado para
proteger sus polos. No transporte
ni almacene las pilas con objetos
metálicos (por ejemplo, llaveros).
Si no sigue esta advertencia,
podría producirse un incendio, un
recalentamiento o una descarga
eléctrica.
• No conecte directamente las pilas
a una toma de corriente o a un
mechero de coche.
• No inserte las pilas con los polos =
y - invertidos.
• Si el líquido de las pilas entra en
contacto con sus ojos, lávelos
inmediatamente con agua limpia y
consulte a su médico.
• No intente recargar las pilas
alcalinas de litio ni ninguna pilas
no recargable.
• Nunca use una pila que tenga
la cubierta exterior rasgada o
agrietada.
• Mantenga las pilas fuera del
alcance de los niños.
• Si al usar este producto nota
cualquier cosa fuera de lo normal
tal como un ruido extraño, calor,
humo u olor a quemado:
1 retire inmediatamente las pilas
teniendo cuidado de no quemarse, y;
2 encargue una inspección al
distribuidor o representante local de
Olympus.
• No exponga las pilas recargables
al agua. No permita que los polos
entren en contacto con el agua.
• No retire ni dañe la capa aislante
de las pilas.
• No utilice las pilas si detecta algo
irregular como una fuga, un cambio
de color o una deformidad.
• Desenchufe el cargador si la carga
sigue incompleta una vez haya
transcurrido el tiempo que se
especifica en las instrucciones.
• Si el líquido de las pilas entra en
contacto con su piel o su ropa, lávela
inmediatamente con agua limpia.
• Mantenga las pilas alejadas del
fuego.
f Precaución:
• No someta las baterías a fuertes
golpes.
• Cuando utilice baterías recargables
o un paquete de baterías,
asegúrese de que se cargan a la vez.
• Las baterías recargables tienen
una vida útil limitada. Si el tiempo
de funcionamiento se reduce,
aun cuando la batería recargable
está totalmente cargada bajo
las condiciones especificadas,
sustitúyala por una nueva.
ES
5
Para empezar
Características principales
s Sintonizador de FM estéreo
integrado. Puede utilizar esta
grabadora como una radio (Sólo
para WS-760M) (☞ P. 41) .
s
Grabadora con func ión dual como
1
grabado ra de voz digital y como
Carac terístic as principa les
reproductor d e música digita l (Só lo para
WS-760M, WS-750M)
s
Es compat ible con soportes de
grabaci ón de gran capacidad.
Además de la memoria incorporada,
también puede grabar en una
tarjeta microSD*
*
Sólo para WS-760M, WS-750M.
s Es compatible con formato PCM
lineal, que graba con una calidad
de sonido equivalente a la del CD
(Sólo para WS-760M, WS-750M)
(☞ P.47, P.49).
s
Es compatible con múltiples
formatos de grabación, como p or
ejemplo el formato MP3 (MPEG-1
Audio Layer 3) y el f ormato Windows
Media Audio (WMA)
s
Puede reproducir archivos de formato
WAV*, WMA y MP3 enviad os desde
un ordenador además de archivos
grabados p or el propio dispositivo.
Puede disfrutar de él como reproductor
de música en cualquier momento.
* Sólo para WS -760M, WS -750M.
s Posee una función incorporada
de Activación por Voz de Control
Variable (VCVA) (☞ P. 47, P.5 0).
s El filtro de reducción de ruido
ambiental minimiza el ruido
del acondicionador de aire y
otros ruidos similares durante la
grabación (☞ P. 47, P. 50).
ES
s
Se puede u sar la función de micrófono
la cual pe rmite intercamb iar entre
6
grabaci ón estéreo amplia y grabación
(☞ P. 25 , P. 31) .
(☞ P. 1 9) .
(☞ P.47, P. 4 9).
con alta calidad direccional (Sólo para
WS-760M)
Tiene la s funciones de con figuración de
s
escenas de grabación y reproducción
para regi strar la mejor configurac ión
según los diferentes usos
P. 38 , P. 47, P.5 2, P. 5 5).
s Cuenta con varias funciones de
repetición (☞ P. 37, P. 47, P. 54).
s Se incluye EUPHONY MOBILE para
crear una experiencia natural y
realista sin deteriorar la calidad
de sonido (Sólo para WS-760M,
WS-750M) (☞ P. 47, P.53) .
s Usted puede cambiar los ajustes
de ecualización de la reproducción
(Sólo para WS-760M, WS-750M)
(☞ P.47, P. 55) .
s Puede dividir archivos grabados
por esta grabadora en formato
MP3 o PCM* (☞ P. 60 ).
*
s Las funciones marca índice y
marca temporal le permiten
encontrar rápidamente las
ubicaciones deseadas (☞ P. 35 ).
s La velocidad de reproducción
se puede controlar según su
preferencia (☞ P.3 6) .
s Conectando directamente esta
grabadora al puerto USB, se
conecta a su PC. Los datos pueden
transferirse o guardarse sin cable
USB o software (☞ P. 69 , P. 81).
Esta grabadora es compatible con USB
2.0, permitiendo la transferencia rápida
de datos a un ordenador.
s
Tiene un a función de carga U SB (Sólo
para WS-760M, WS -750M)
s Posee una pantalla retro iluminada
y con resolución completa (panel
de cristal líquido) (☞ P. 8) .
(☞ P.47, P. 5 0) .
(☞ P.2 7,
Sólo para WS-760M, WS-750M.
(☞ P.12 ).
1
Identificación de las piezas
4
5
6
&
^
%
$
1 Micrófono estéreo integrado (L)
2 Micrófono estéreo integrado (R)
3 Luz indicadora de Grabación
4 Tom a
5 Tom a
6 Pantalla (panel de cristal líquido)
7 Altavoz integrad o
8 Botón
9 Botón
0 Botón 9
! Botón
@ Botón
8
9
0
!
@
#
7
EAR
(auri cular)
MIC
(micrófono)
+
REC
(s) (Grabación)
–
LIST
2
3
*
# Botón
$ Botón
% Botón
^ Botón 0
& Botón
* Tapa de la pila
( Tapa de la tarjeta
) Orificios para la correa
- Interruptor
= Palanca deslizante del conector
USB
q Conect or USB
(
=
q
ERASE
SCENE/INDEX
OK `/MENU
STOP
(4)
POWER/HOLD
)
1
Identi ficación d e las piezas
-
ES
7
Pantalla (panel de cristal líquido)
Pantal la lista de a rchivos
Para WS-760M:
Cuando se selecc iona modo [
1
Identi ficación d e las piezas
1
2
Para WS-750M:
Cuando se selecc iona modo [
1
2
Para WS-760M/WS-750M:
Cuando se selecciona modo [
3
4
Grabadora
Grabadora
Música
Identificación de las piezas
Para WS-650S:
1
]:
]:
]:
2
1 Indicador del soporte de
grabación*1,
[
Grabadora
] mode indicator,
Indicador de pila
2 Nombre de la carpeta
3 Indicador del soporte de
grabación*1,
Indicador del modo [
Indicador de pila
4 Nombre de la carpeta
*1 Sólo para WS-760M, WS-750M
Pantalla lista de carpetas
Para WS-760M/WS-750M:
Cuando se selecc iona modo [
1
2
Música
Grabadora
],
]:
ES
8
Identificación de las piezas
Cuando se selecciona modo [
3
4
Para WS-650S:
1
2
1 Indicador del soporte de
grabación*1, Nombre de la
carpeta, Indicador de pila
2 Nombre de la archivo
3 Indicador del soporte de
grabación*1, Nombre de la
carpeta, Indicador de pila
4 Nombre de la archivo
*1 Sólo para WS-760M, WS-750M
Pantalla de arch ivos
Para WS-760M/WS-750M:
Cuando se selecc iona modo [
1
2
3
4
5
6
Música
Grabadora
7
8
9
0
]:
Cuando se selecc iona modo [
!
@
#
$
%
Para WS-650S:
1
2
3
4
5
6
1 Indicador del soporte de
grabación*1,
Nombre de la archivo, Indicador
de pila
2 Nombre de la archivo,
Indicador del modo de grabación
3 Durante el modo de grabación:
Barra indicadora de la memoria restante
Durante el modo reproducción:
Barra indicadora de la posición de
reproducción
4 Indicador del estado de
grabación/reproducción
]:
5 Fecha y hora de grabación
6 [ ?] Indicador de sensibilidad del
micrófono,
[û] Indicador de activación
por voz,
[Æ] Indicador de
sincronización de voz
Música
]:
^
&
*
7
8
9
0
1
Identi ficación d e las piezas
ES
9
Identificación de las piezas
Fuente de Alimentación
[%] Indicador de Cancelación de
Ruidos*1,
[$] Indicador de Filtro de Voz,
[0] Indicador del filtro LowCut,
[≤] Indicadora de Zoom Mic*2
í
] Indicador de bloqueo de
7 [
borrado,
1
[Ø] Indicador de silenciamiento
Identi ficación d e las piezas/ Fuente de Alime ntación
del altavoz,
Número del archivo actual/
Número total de archivos de
música grabados en la carpeta
8 Durante el modo de grabación:
Tiempo de traducción transcurrido
Durante el modo reproducción:
Tiempo de reproducción transcurrido
9 Durante el modo de grabación:
Tiempo de grabación restante
Durante el modo reproducción o
parada:
Duración de archivo
0 Indicador de modo reproducción
! Nombre del título
@ Nombre del título
# Nombre del álbum
$ Tiempo de reproducción
transcurrido
% [∞] Indicador de EUPHONY*1
[ù] Indicador del
Ecualizador*1
^ Número del archivo actual/
Número total de archivos de
música grabados en la carpeta
í
[
]
Indicador de bloqueo de borrado,
[Ø] Indicador de silenciamiento
del altavoz
& Duración de archivo
* Indicador de modo reproducción
*1 Sólo para WS-760M, WS-750M
ES
*2 Sólo para WS -760M
10
Colocación de las pilas
Esta grabadora se puede utilizar con
baterías recargables Ni-MH o pilas alcalinas
AAA.
Para WS-760M/WS-750M:
• Cuando realiza la carga con la
grabadora, asegúrese de utilizar las
baterías (BR401) recargables Ni-MH
suministradas que se especi can.
• Las baterías recargables
suministradas no están
completamente cargadas. Antes
de utilizar la unidad o después de
largos periodos de tiempo en desuso,
es recomendable que las cargue
continuamente hasta que estén llenas
(☞ P.12 ).
Para WS-650S:
• Esta grabadora no puede cargar
baterías recargables.
1 Presione ligeramente la flecha,
entonces deslice y abra la tapa de
pila.
Fuente de Alimentación
2 Coloque la pila alcalina
AAA teniendo en cuenta las
polaridades = y - correctas.
3 Cierre completamente la cubierta
de las pilas presionando en la
dirección A, y, a continuación,
deslizándola en la dirección B.
Notas
• No utilice pilas de manganeso con esta
grabadora.
• Al cambiar las pilas, se recomiendan pilas
alcalinas AAA o baterías recargables NiMH de Olympus.
• Asegúrese de haber apagado el aparato
antes de reemplazar las pilas. Quitar las
pilas mientras la grabadora se encuentra
en uso podría causar fallos tales como
la corrupción de los datos, etc. Si está
grabando en un archivo y se agotan
las pilas, se perderá el archivo grabado
previamente, porque no se podrá cerrar
el encabezado del archivo. Por tanto, es
muy impor tante cambiar las pilas cuando
vea una marca en el icono pila.
• Si se tarda más de 1 minuto en
reemplazar las pilas vacías o si se extraen
e introducen repetidamente las pilas en
un breve inter valo de tiempo, es posible
que deba reajustar la con guración de la
hora y las pi
la pantalla [Batería]. Si desea más
información, consulte “Configuración de las pilas” (☞ P.12 ).
• Retire las pilas si no va a usar la grabadora
durante un largo período.
• Cuando reemplace baterías recargables,
asegúrese de utilizar baterías recargables
Ni-MH (opcionales). El uso de produc tos
de otros fabricantes podría dañar la
grabadora y debe evitarse.
las. En este caso, aparecerá
1
Fuente de Alimentación
ES
11
Fuente de Alimentación
Configuración de las pilas
Haga la selección según la pila que esté
utilizando.
1 Reemplace la pila y encienda la
grabadora.
2 Pulse el botón + o − para cambiar
1
el ajuste.
Fuente de Alimentación
[Ni-MH] (õ):
Seleccione esta opción cuando esté
utilizando la pila recargable Ni-MH de
Olympus (BR401).
[Alcalina] (ú):
Seleccione esta opción cuando
utilice una pila alcalina disponible
comercialmente.
3 Pulse el botón OK `/
confirmar el ajuste.
• Si en la pantalla destella el indicador
“Hora”, consulte “Ajuste de la hora y fecha [Fecha y hora]” (☞ P.17 ).
Indic ador de pil a
El indicador de pila en la pantalla cambia
a medida que se va consumiendo la pila.
Tipo de pila
MENU
para
Nota
• Si reproduce un archivo de música/voz ,
la grabadora puede reiniciarse debido a
la reducción de la salida de voltaje de las
pilas según el nivel de volumen incluso
si se muestra [º] en el indicador de
pila. En este caso, baje el volumen de la
grabadora.
Carga por conexión a un ordenador
mediante USB
Para WS-760M/WS-750M:
Puede cargar las baterías conectándolas
al puerto USB de un ordenador. Cuando
realice la carga, asegúrese de colocar
correctamente las baterías recargables
(suministradas) en la grabadora (☞ P.10 ).
No cargue pilas primarias tales c omo
las alca linas o las de litio. Ello podría
causar recalentamiento, fuga de las
pilas y un m al funcionami ento de la
grabadora.
1 Arrancar el PC.
2 Deslice la palanca del conector
USB en la dirección que indica la
flecha para expulsar el conector
USB de la grabadora.
• Cuando aparece [æ] en la pantalla,
cambie las pilas lo antes que
sea posible. Cuando la pila está
demasiado débil, en la pantalla
aparece, [s] y [Batería baja] y se
ES
apaga la grabadora.
12
Fuente de Alimentación
3 Verifique que la grabadora esté
detenida y conéctela al puerto
USB del ordenador.
4 Pulse el botón OK `/
MENU
para
iniciar la carga.
5 La carga se ha completado cuan do
el indicador de pila cambia a [ ¿].
Tiempo de carga: aproximadamente
3 horas*
* Muestra el tiempo de carga
aproximado cuando se cargan
completamente las baterías
recargables vacías a temperatura
ambiente. El tiempo de carga
cambiará dependiendo de la cantidad
restantes y del estado de las pilas.
Conecte al adaptador AC USB
(opcional) para carga r
Para WS-760M/WS-750M:
Se puede cargar conectando al adaptador
AC USB (A514) (opcional).
1 Conecte la g rabadora al puer to
USB del adaptador de CA.
Al conector USB
del adaptador
de CA (A514)
2 Conecte el adaptador de CA a una
toma de corriente doméstica.
1
Fuente de Alimentación
A la toma
de corriente
doméstica
ES
13
Fuente de Alimentación
3 Pulse el botón OK `/
MENU
iniciar la carga.
1
Fuente de Alimentación
• Si [Conectar USB] no se ha ajustado
en [Adaptador CA], continuará
mostrándose [Esperar por favor]
(☞ P. 61).
4 La carga se ha completado cuan do
el indicador de pila cambia a [ ¿].
Notas
• La grabadora no puede cargarse cuando
el PC está apagado. También, puede
que no se cargue cuando el PC no esté
encendido o cuando esté en el modo de
reposo, hibernación o dormir.
• No carge la grabadora con el hub USB
conectado.
• Inserte la pila recargable suministrada y
ajuste [Batería] en [Ni-MH]. Si [Batería]
está ajustado en [Alcalina], no se puede
recargar (☞ P. 1 2).
• Cuando parpadea [ø]*1 o [√]*2 no se
puede realizar la carga. Cargue las pilas a
una temperatura entre 5°C a 35°C.
*1 [ø]: Cuando la temperatura del
entorno es baja.
*2 [√]: Cuando la temperatura del
• Cuando el tiempo de uso se reduce
• Asegúrese de conec tar correctamente
• Utilice el cable alargador USB
ES
entorno es alta.
notablemente, incluso después de
haber cargado completamente las pilas,
sustitúyalas por unas nuevas.
el USB, pues de lo contrario la grabadora
quizá no funcione como es debido.
dependiendo de las situaciones.
14
para
• No utilice un cable alargador USB
diferente del suministrado.
Si util iza cables de otra s marcas podría
dañar la gra badora. No utili ce el cable
alargad or USB con aparatos de otras m arcas.
Preca ucione s refere ntes a las ba terías
recargables
Lea detenidamente las siguientes
descripciones cuando utilice baterías
recargables Ni-MH.
Descarga:
Las baterías recargables proporcionadas se
descargan automáticamente cuando no se
utilizan. Cárguelas regularmente antes de
utilizarlas.
Temperatu ra durante el func ionamiento:
Las baterías recargables son productos
químicos. La eficiencia de las baterías
recargables puede variar incluso cuando
funcionan en el rango de temperatura
recomendada. Es una característica
inherente a estos productos.
Rango de t emperatura re comendada:
Durante el uso del dispos itivo:
0°C - 42°C
Carga:
5°C - 35°C
Almacenamiento durant e un periodo de
tiempo prolongado:
–20°C - 30°C
El uso de las pilas fuera del margen de
temperatura recomendado puede producir
una disminución de la eficiencia y de la vida
útil de las pilas. Para evitar fugas u óxido,
retire las baterías recargables del producto
cuando no lo vaya a utilizar durante un largo
periodo de tiempo. Guárdelas por separado.
Notas
• Est a grabadora est á diseñada para
cargar completamente las pilas,
independientemente del nivel de energía
que tengan . Sin embargo, para unos
resultados óptimos al cargar baterías
recarga bles nuevas o baterías re cargables
que no se han u tilizado durante m ucho
tiempo (más d e un mes), se recomienda
cargar las p ilas completame nte y después
descarg arlas repetidame nte 2 o 3 veces.
• Cuando deseche baterías recargables,
tenga siempre en cuenta las leyes y
normativas nacionales. Póngase en
contacto con su centro de reciclaje para
deshacerse de las baterías correctamente.
• Si las baterías recargables Ni-MH no están
completamente descargadas, protéjalas
de un posible cortocircuito (por ejemplo,
pegando cinta adhesiva en los contactos)
antes de desecharlas.
Para usuarios en Alemania:
Olympus tiene un contrato con GRS
(Asociación alemana de reciclado de pilas)
en Alemania para garantizar el desecho
ecológico de las pilas.
Encendido/Apagado
Cuando no se está utilizando la grabadora,
apague la alimentación para reducir al
mínimo el consumo de la pila. Incluso
aunque la alimentación esté apagada, se
conservarán los datos existentes, los ajustes
de modo y los ajustes de reloj.
Encendido
Mientras la alimentación de la
grabadora esté apagada, deslice
el interruptor
dirección indicada por la flecha.
POWER/HOLD
en la
Fuente de Alimentación
• Se iluminará la pantalla y se encenderá la
grabadora.
• La función reanudar lleva a la grabadora
otra vez a la posición de parada en la
memoria antes de que se apagara la
alimentación.
Apagado
Deslice el interruptor
en la dirección indicada por la flecha
durante 0,5 segundos como mínimo.
• La pantalla se apaga y se apagará la
alimentación.
• La función reanudar recuerda la posición
de parada antes de que se apague la
alimentación.
Modo de ahorro de energía
Si la grabadora está encendida y se
detiene durante 10 minutos o más
(predeterminado), la pantalla se apaga
y pasa al modo de ahorro de energía
(☞ P. 57)
.
• Para salir del ahorro de energía, pulse
cualquier botón.
POWER/HOLD
1
Fuente de Alimentación
ES
15
Retención [HOLD]
Si coloca la grabadora en el modo HOLD, se mantendrán las condiciones actuales y se
deshabilitarán todos los botones. Esta función es útil cuando se transporta la grabadora en
un bolso o en un bolsillo. También, usted puede detenerse para evitar accidentes durante la
grabación.
Ajust e la grabado ra al modo HOLD
Deslice del interruptor
1
a la posición [
Retención [HOLD]
• Después que en la pantalla aparezca
[ESPERAR
el modo HOLD.
Notas
• Si pulsa cualquier botón estando en el modo HOLD, la visualización de reloj destellará
durante 2 segundos, pero no operará la grabadora.
• Si se aplica HOLD durante la reproducción (grabación), se invalida la operación, y el estado
ES
de la reproducción (grabación) permanece inalterado.
HOLD
], la grabadora está ajustada en
POWER/HOLD
].
Salir d el modo HOLD
Deslice del interruptor
a la posición A.
POWER/HOLD
16
Ajuste de la hora y fecha [Fecha y hora]
Si previamente se ha ajustado la hora y
la fecha, la información del momento de
grabación de un archivo de audio queda
memorizada automáticamente en ese
archivo. El ajuste previo de la hora y fecha
facilita la administración de archivos.
Cuando utilice l a grabadora por
primera vez tras adquirirla o
cuando s e inserten las p ilas tras un
largo período sin utilizar la unidad
[
Configurar hora/fecha
Cuando “
Hora
lleve a cabo la instalación desde el
Paso 1.
] desap arecerá.
” esté parpadean do,
Botón
+−
Botón 9 0
Botón
OK `/MENU
Botón
LIST
1 Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el elemento que
desee ajustar.
• Seleccione entre “Hora”, “Minuto”,
“Año”, “Mes” y “Día” destacando el
elemento.
2 Pulse el botón + o − para realizar
el ajuste.
• Siga los mismos pasos pulsando el
botón 9 o 0 para seleccionar el
siguiente elemento, y pulse el botón
+
o − para realizar el ajuste.
• Es posible seleccionar entre
visualiz ación de 12 o 24 horas pulse
el botón LIST mientras se ajustan las
horas y los minutos.
Ejemp lo: 10:38 P. M
10:3 8 PM
(Ajuste inicial)
• Puede seleccionar el orden de “Mes”,
“Día” y “Año” pulsando el botón LIST
mientras lo configura.
Ejemp lo: 15 de Julio de 2010
7M 15D 2010A
(Ajuste inicial)
15D 7M 2010A
2010A 7M 15D
3 Pulse el botón OK `/
MENU
22:38
para
confirmar el ajuste.
• El reloj comenzará a correr desde la
fecha y hora ajustadas. Pulse el botón
OK`/MENU de acuerdo con la señal
de la hora.
Nota
• Si se pulsa el botón OK `/MENU durante
el ajuste, el reloj utilizará los ítems
ajustados hasta ese punto.
1
Ajuste d e la hora y fecha
ES
17
Ajuste de la hora y fecha [Fecha y hora]
Cambio de la hora y fecha
Mientras la grabadora esté en modo
de parada, presione y mantenga el
botón STOP (4) para ver [Fecha y hora] y [Disponible]. Si la fecha y
la hora actuales no son correctas,
ajústelas utilizando el siguiente
1
procedimiento.
Ajuste d e la hora y fecha
Botón
Botón
Botón 9 0
Botón
1 Mientras la grabadora esté en
modo parada, mantenga pulsado
el botón OK `/
• El menú aparecerá en la pantalla
(☞ P. 47) .
2 Pulse el botón + o − para
seleccionar la pestaña
[
Menú aparato
• Puede cambiar la visualización del
menú moviendo el cursor de la
pestaña de configuración.
MENU
].
.
STOP
(4 )
+−
OK `/MENU
3 Pulse OK `/
MENU
o el botón 9
para mover el cursos hasta el
elemento que desee configurar.
• [Menú aparato] aparecerá en la
pantalla.
4 Pulse el botón + o − para
seleccionar [
5 Pulse el botón OK `/
• [Fecha y hora] aparecerá en la
pantalla.
• “Hora” parpadeará en la pantalla
indicando el inicio del proceso de
configuración de la fecha y la hora.
Los siguientes pasos son los mismos que
los Pasos 1 al 3 de “Ajuste de la ho ra y
fecha [Fecha y hora]” (☞ P.17 ).
6 Pulse el botón
Fecha y ho ra
MENU
STOP
(4) para
].
o 9.
cerrar el menú.
ES
18
Inserción y extracción de una tarjeta microSD
• Si inserta la tarjeta microSD al revés o
Para WS-760M/WS-750M:
El mensaje “m icroSD” indicado e n el manual de
instrucci ones se refiere t anto a microSD como
microSDHC . Esta grabado ra se puede usar con
tarjetas microSD comercialmente disponibles,
así como tamb ién memoria integr ada.
Inserción de una tarjeta microSD
1 Mientras la grabadora esté en
modo parada, abra la tapa de la
tarjeta.
en ángulo oblicuo, podría dañarse el
área de contacto o atascarse la tarjeta
microSD.
• Si la tarjeta microSD no está inser tada
completamente, es posible que no se
guarden los datos.
3 Cierre la tapa de la tarjeta de
manera segura.
• Cuando introduce la tarjeta microSD,
aparecerá la pantalla de grabación de
documentos.
1
Inser ción y extrac ción de una tar jeta microS D
2 Coloque la tapa en la posición
correcta e insértela en la ranura
de la tarjeta microSD como se
muestra en el diagrama.
• Al insertar la tarjeta microSD,
manténgala recta.
4 Cuando está grabando en una
tarjeta microSD, pulse el botón +
ó − y selección [Sí].
5 Pulse el botón OK `/
confirmar el ajuste.
MENU
para
ES
19
Inserción y extracción de una tarjeta microSD
Notas
• Se puede escoger la memoria integrada
como medio de grabación (☞ P. 47, P. 57 ).
• En algunos casos, pueden no
reconocerse tarjetas microSD que han
sido formateadas (inicializadas) por
otro dispositivo, como un ordenador.
Asegúrese de formatearlas con esta
grabadora antes de utilizarlas
1
(☞ P.63).
Inser ción y extrac ción de una tar jeta microS D
Extracción de una tarjeta microSD
1 Cuando la grabadora esté en
modo parada, abra la tapa de la
tarjeta.
2 Empuje la tarjeta microSD hacia
dentro para desbloquearla y deje
que salga parcialmente.
• La tarjeta microSD está visiblemente
fuera de la ranura y puede extraerse
de manera segura.
• Si expulsa la tarjeta microSD
cuando la memoria seleccionada
es [microSD], cambiará
automáticamente a [Memoria
interna].
3 Cierre la tapa de la tarjeta de
manera segura.
Notas
• Si retira el dedo rápidamente después de
empujar la tarjeta microSD hacia abajo,
ésta podría salirse con fuerza de la ranura.
• Antes de inser tar la tarjeta microSD,
desconecte la función de protección
contra escritura. Consulte la página web
de Olympus para sab er qué tarjetas
microSD funcionan correctamente con la
grabadora.
• Esta grabadora puede que no reconozca
correctamente algunas tarjetas microSD
las cuales no son compatibles con esta
grabadora.
• En caso de que no reconozca alguna
tarjeta microSD, retírela y vuélvala a
poner para ver si la reconoce.
• El rendimiento del procesamiento se
reduce en la tarjeta microSD al repetir
las acciones de grabar y eliminar. En este
caso, formatee la tarjeta microSD
(☞ P.63).
ES
20
Operaciones de la pantalla [Home]
Para WS-760M/WS-750M:
Además de gra badora de voz y reprodu ctor de
música, t ambién puede uti lizar la grabado ra
como una rad io*.
* Sólo para WS-760M.
Botón
+−
Botón
OK `/MENU
Botón
LIST
1 Pulse el botón
para ajustar la pantalla [
• [Home] will appear on the display.
LIST
repetidamente
Home
].
2 Pulse los botones + o — para
seleccionar el modo.
3 Pulse el botón OK `/
MENU
.
Cuando se selecciona [
La grabadora pasará al modo
[Grabadora] Podrá grabar y
reproducir los archivos grabados por
la grabadora (☞ P.25, P.31) .
Cuando se selecciona [
La gr abadora pasará a l modo [Música],
y usted pod rá reproducir arch ivos de
música tr ansferidos a la gra badora
(☞ P. 31).
Cuando se selecciona [
La grabadora pasará al modo [Radio
FM], y usted podrá recibir radio FM
(☞ P. 41, P.42 ).
* Sólo para WS-760M
Grabadora
Música
Radio FM
]:
]:
]*:
1
Operaciones de la pantalla [Home]
Nota
• Durante la grabación, no es posible
cambiar el modo sin detener la
grabadora.
ES
21
Notas sobre las carpetas
Se puede us ar como medio de grabación, la memoria integrada o la tarjeta microSD (Sólo para
WS-760M, WS-750M). Los archivos de voz y música se separan en carpetas para grabacion es
de voz y carpetas para reproducción de música que se organizan en estructura de árbol y s e
guardan.
Acerca de las carpetas para grabaciones de voz
[Carpeta A] - [Carpeta E ] dentro de la carpeta [Grabadora] son las carpetas usadas para
grabaciones de voz. Cuando grabe con la grabadora, selección una de las cinco carp etas y, a
1
continuación, grabe.
Notas so bre las carp etas
Puede cambiar el modo en
la pantalla [Home]
Home
(sólo par a WS-760M y
WS-750M).
CarpetaArchivo
Grabadora
Carpeta A
Carpeta B
Carpeta C
Carpeta D
Carpeta E
Se convier te en destino pa ra
la grabación con micrófono.
Cada car peta puede
Carpeta
Radio
Cuando grabe de la radio, la grabación se
guardará automáticamente en la carpeta
[CarpetaRadio] (Sólo par a WS-760M).
Nota
ES
• Los archivos o carpetas ubicados dentro de la carpeta [Grabadora] no se indicarán en la
grabadora.
22
almacenar hasta 200
archivos.
001
002
003
004
200
Notas sobre las carpetas
Acerca de la carpeta de música para reproducción
Para WS-760M/WS-750M:
Cuando se transfieren archivos de música al dispositivo utilizando Reproductor Windows
Media, se crea automáticamente una carpeta dentro de la carpeta de música para reproducir
que tiene una estruc tura de árbol como se muestra en el siguiente diagrama. Se puede
reorganizar los archivos de música que están en la misma carpeta en el orden de preferencia
y volver a reproducirlos (☞ P. 59).
1
Notas so bre las carp etas
Home
Música
Primer nivelSegund o nivel
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
Album 02
Album 03
En la carp eta [Música] se pueden crea r hasta 300
carpet as, incluida la d e [Música].
Carpeta
001
002
003
004
200
Cada car peta puede
almacenar hasta 200
archivos.
Archivo
ES
23
Selección de carpetas y archivos
Cambie las carpetas cuando el funcionamiento se detenga o se reproduzca. Para más
información sobre la estructura en árbol de las carpetas, consulte la sección titulada “Notas
sobre la s carpetas
1
Selec ción de carpe tas y archivo s
Pantalla [
Ejemplo:
WS-760M
” (☞ P. 22 , P. 23) .
Home
]*
Funcio namiento de l as carpetas e n la
reproducción de musica
Pantall a lista de
carpetas
Funcio namiento de l as carpetas p ara grabaci ón de voz*
Pantall a lista de
archivos
Pantalla archivo
Pantall a lista de
carpetas
Movimi ento por los n iveles
}
Volve
: Botón
Cada vez que lo pulsa sube un nivel.
Puede operar en la pantalla de lista
mediante el botón 0.
• Al pulsar y mantener presionado el
botón LIST mientras se mueve en
la jerarquía de carpetas, la pantalla
volverá a la visualización del archivo.
{
Proceder
Cada vez que lo presiona, se abre la
carpeta o el archivo seleccionado en la
pantalla de lista y se baja un nivel.
• Puede operar en la pantalla de lista
mediante el botón 9.
Botón + or –
ES
Seleccione la carpeta o el archivo.
LIST
: Botón OK `/
24
Pantall a lista de
carpetas
(Primer nivel)
MENU
Pantall a lista de
carpetas
(Segun do nivel)
Pantalla [
Pantall a lista de
Home
Permite cambiar el modo de la grabadora
(☞ P. 21).
Pantalla de archivos:
Se visualiza la informacion del archivo
seleccionado. Entra en modo de espera
de la reproduccion.
Pantalla de lista:
Se visualizan las carpetas y archivos
grabados en esta grabadora.
* Sólo para WS-760M, WS-750M
archivos
Pantalla archivo
]*:
Acerca de la Grabación
Grabación
Antes de comen zar a grabar, seleccio ne una
carpet a entre las carpet as de grabación de au dio
[&] hast a [*]. Usted pued e utilizar estas cin co
carpet as de forma selec tiva para difere nciar los
tipos de gr abaciones; La car peta [&] se po dría
utiliza r para almacenar info rmación privada ,
mientras q ue la carpeta [ '] podría ser util izada
para conten er información de n egocios.
STOP
Botón
Botón
(4)
REC
(s)
a Modos de grabación
b Barra indicado ra de la memoria rest ante
c Tiempo de traducción transcurrido
d Tiempo de grabación restante
e Medidor de nivel (cambie según el
nivel de grabación y la configuración
de las funciones de grabación)
•
[Modo Rec] no puede cambia rse en el
modo de esp era de la grabació n o durante
la reprod ucción. Configú relo mientras la
grabado ra está en parada (
3 Pulse el botón
STOP
☞
P. 47, P. 4 9).
(4) para
detener la grabación.
• Aparecerá [¶] en la pantalla.
2
Grabación
Para WS-760M/WS-750M:
• En mod os distintos de [Grabadora],
aparecerá [Carpeta ilegal] si pulsa el
botón REC ( s). Grabe sólo d espués de
ajustar e l modo en [Grabadora] en la
pantalla [Home] (☞ P.21).
• Con la WS -760M , es posible graba r radio
FM en el modo [Radio FM] (☞ P.46).
1 Selección la carpeta de grabación
(☞ P.22 a P.24).
2 Pulse el botón
REC
(s) y
prepárese para grabar.
• La luz indicadora de grabación se
iluminará y aparecerá [´] en la
pantalla.
• Dirija el micrófono hacia la dirección
de la fuente que se grabará.
a
b
c
d
e
f
f Duración de archivo
Notas
• Para asegurarse de que no pierde el
principio de la grabación, grabe sólo
después de con rmar que la luz indicadora
de grabación está encendida y veri car el
indicad or de modo en la pantalla.
•
Si el tiemp o de grabación rest ante es inferior
a 60 segun dos, la luz indica dora de grabación
empezará a parpadear. Si el tiempo de
grabaci ón desciende a 30 o 10 segun dos, el
piloto emp ezará a destella r más deprisa.
• Aparecerá [Carpeta lle na] cuando la
capacidad de grabación esté completa.
Seleccione otra carpeta o borre los
archivos innecesarios antes de seguir
grabando (☞ P.39 ).
• Aparecerá [Memoria llena] cuando
la memoria esté llena. Borre cualquier
archivo innecesario antes de seguir
grabando (☞ P.39 ).
ES
25
Grabación
Sólo para WS-760M, WS -750M:
• Se recomienda formatear el medio de
almacenamiento de la grabadora antes
de grabar (☞ P.63).
• Cuando se inserte una tarjeta microSD
Card en la grabadora, asegúrese de
con rmar el soporte de grabación como
[Memoria int.] o [microSD] para evitar
errores (☞ P.47, P.5 7) .
• Si se pr esiona la tecla REC (s) cu ando se
especi ca una función di ferente a la función
2
de grabac ión, se muestra el m ensaje
[Carpeta ilegal]. Seleccione un a carpeta
Grabación
desde la [Carpeta A] hast a la [Carpeta E] y
empiece la g rabación de nuevo.
Confi guració n relacio nada con la Gr abación
Sensib. Micro
[Mic Sen se]
(☞ P. 47, P. 49 )
Modo Rec
[Rec Mode] *1
(☞ P. 47, P. 49 )
Mic zoom
[Zoom Mic] *2
(☞ P. 47, P. 50 )
Filtro RR
[Low Cut Filter]
(☞ P. 47, P. 50 )
VCVA [VCVA]
(☞ P. 47, P. 50 )
V-Sync. Re c
[V-Sync. Rec]
(☞ P. 47, P. 51)
Rec Escena
[Rec Scene]
(☞ P. 47, P. 52 )
*1 Para WS-760M (en el modo [Radio FM],
la única con guración de [Modo Rec]
que se puede cambiar es el formato de
ES
archivo de grabación).
*2 Sólo para WS-760M.
26
Define la sensibilidad de la
grabación.
Defin e la tasa de graba ción
de cada formato de
grabación.
Defin e la direcciona l del
micrófono estéreo integrado.
Esta fu nción puede re ducir
el ruido de acondicionadores
de aire, pr oyectores y otr os
ruidos similares.
Defi ne el nivel de umbr al del
actuador de voz de control
variable (VCVA).
Defin e el nivel inicia l de la
grabac ión con sincroni zación
de voz.
Define la configuración de
grabac ión que se ajusta a l as
condici ones o al entorno d e
grabación.
Pause
Mientras la grabadora esté en modo
de grabación, pulse el botón
• Aparecerá[≠] en la pantalla.
• La grabadora se para cuando se ha
dejado en pausa durante 60 minutos o
más [Pausa REC].
Continúe grabando:
Pulse nuevamente el botón
• Continuará la grabación en el punto de la
interrupción.
Para comprobar rápidamente los contenidos grabados
REC
REC
(s).
(s).
Mientras la grabadora esté e n modo de
grabación, pulse el botón OK
• Aparecerá [•] en la pantalla.
• Cuando utilice el modo [Grabadora], se
reproducirá el último archivo grabado
utilizando el micrófono.
• Cuando utilice el modo [Radio FM
grabadora entrará automáticamente en el
modo [Recorder] mode, y se reproducirá
el último archivo grabado de la radio FM.
`/
MENU
], la
.
Grabación
Para escuchar mientras está grabando el audio
Si comienza a grabar después de haber
insertado el auricular en la toma de EAR,
ud. puede escuchar el sonido que se está
grabando. El volumen del sonido en el
monitor de grabación se puede ajustar
presionando el botón + o el botón −.
Conecte el auricular a la toma
EAR
la grabadora.
• Puede escuchar el sonido que se está
grabando, a través del auricular.
A la toma EAR
Notas
• El nivel de grabación no se puede
controlar utilizando el botón de volumen.
• Cuando use los auriculares NO ajuste el
volumen demasiado alto. Oír el sonido
a un volumen muy alto puede causar
pérdida de la audición.
• No coloque auriculares cerca de un
micrófono ya que esto puede causar
retroalimentación.
• Si el altavoz ex terno está conectado
durante la grabación, existe el riesgo de
que se produzca retroalimentación de
audio.
Cambio de la escena de grabación
[Escena Rec]
Puede cambiar fácilmente la configuración
de grabación seleccionando la escena que
se adapte mejor a la situación (☞ P. 47, P. 52) .
de
1 Mientras la grabadora esté en
modo parada, mantenga pulsado
el botón
2 Pulse el botón + o − para
SCENE/INDEX
seleccionar la pestaña [
3Pulse el botón OK `/
4 Pulse los botones + o − para
seleccionar la escena de grabación.
Botón
Botón
Botón
+−
OK `/MENU
SCENE/INDEX
.
Escena Rec
MENU
.
2
Grabación
].
5 Pulse el botón OK `/
MENU
.
ES
27
Ajustes recomendados según la condición de grabación
123
La grabadora inicialmente está ajustada en el modo [ST XQ] (Formato WMA) para que
pueda realizar grabaciones estéreo de alta calidad nada más compre el producto. Las
diferentes funciones de grabación pueden configurarse detalladamente para adaptarse a las
condiciones de grabación. La siguiente tabla muestra la configuración recomendada para
algunos ejemplos de condiciones de grabación.
Condición de
grabación
2
Grabación
Conferencias con
grandes audiencias.
Clases en salones
grandes.
Reuniones y
negociaciones de
negoc io con poca
cantidad de personas.
Dict ado con much o
ruido de fondo.
Interpretación de
música, canto de
aves y sonidos de
ferrocarril.railway
sounds.
*1 Sólo para WS-760M. *2 Sólo para WS -760M, WS -750M. *3 Sólo para WS-650S.
Ajuste la sensibilidad del micrófono de acuerdo con el volumen que se esté grabando.
WS76 0001 .WMA
1Identificación del usuario:
El nombre de identi cación del usuario
que fue con gurado en la Grabadora
de Voz Digital.
2 Extensión:
Estas son las extensiones del nombre
ES
28
de archivo del formato de grabación
cuando se graba con este dispositivo.
Ajustes recomendados
Menú Re c
[Rec Mode]
(☞ P. 47, P. 49 )
[PCM]: [44.1kHz/16bit] *2
[MP3]: [128kbps] o más
[WMA]: [ST XQ]
[MP3]: [128kbps] o más
[WMA]: [ST XQ]
[MP3]: [128kbps]
[WMA]: [ST XQ]
[WMA]: [HQ][Bajo]
[PCM]: [44.1kHz/16bit] *2
Sensib. Micro
[Rec Mode]
(☞ P. 47, P. 49 )
[Alto]
[Medio]
Ajuste la sensibilidad
del micr ófono de
acuerd o con el
volume n que se esté
grabando.
Filtro RR
[Low Cut Fil ter]
(☞ P. 47, P. 50 )
[On]
[Off ]
3Número de archivo:
Estas son las extensiones del nombre
de archivo del formato de grabación
cuando se graba con este dispositivo.
• Formato PCM lineal * .WAV
• Formato MP3 .MP3
• Formato WMA .WMA
* Sólo para WS-760M, WS-750M.
Grabación
Mic zoom
[Zoom Mic]*1
(☞ P. 47, P. 50 )
[+6]
[Off ]
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.