OLYMPUS WS 650S Instruction Manual [fr]

ENREGISTREUR
VOCAL NUMÉRIQUE
MODE D’EMPLOI
DÉTAILLÉ
Merci d’avoir porté votre choix sur cet
enregistreur vocal numérique.
Lisez ce mode d’emploi pour les informations
concernant l’emploi correct et sûr de l’appareil.
Nous vous recommandons de tester la fonction
d’enregistrement et le volume avant l’utilisation pour
Enregistrez votre produit sur www.olympus-consumer.com/
obtenir de bons enregistrements.
register et obtenez plus d'avantages d'Olympus!
ultérieure.
FR
Introduction
• Le contenu de ce document peut être modifié par la suite sans préavis. Veuillez contac ter notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les noms de produits et les numéros de modèles.
• Les captures d’écran et les illustrations de l’enregistreur présentées dans ce manuel peuvent ne pas corresp ondre au produit réel. Le plus grand soin a été pris afin d’assurer l’intégrité de ce document, mais si vous avez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une omission, veuillez contacter notre centre de service après-vente.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une per te de données causée par un défaut du produit, réparation effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue.
Marqu es de fabriq ue et marqu es de fabriq ue déposée s
• IBM et PC/AT sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par In
ternational Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows et Windows Media des marques de fabrique déposées par Microsof t Corporation.
• Macintosh et iTunes sont des marques de fabrique d’Apple Inc.
• microSD et microSDHC sont des marques de fabrique de SD Card Association.
• La technologie de codage audio MPEG à 3 couches est incorporée sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
• EUPHONY MOBILE™ est une marque de fabrique de DiMAGIC Corporation.
• DVM™ est une marque de fabrique de DiMAGIC Corporation.
• Le produit a été développé en étant basé sur la technologie de suppression de bruit sous licence de NEC Corporation.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées de leurs propriétaires respectif s.
FR
2
Table des matières
Introduction
Pour un em ploi sûr et c orrect ............................. 4
1 Préparatifs
Carac téristi ques princ ipales .............................. 6
Identi ficatio n des élémen ts .............................. 7
Aff ichage (panne au ACL) ..........................................8
Alime n t ation .................................................... 10
Inser tion des pile s ...................................................10
Confi guration de la p ile ...........................................12
Rechar gement par con nexion à un ord inateur via un
port USB............................................................. 12
Branch ez l’appareil à l ’adaptateur AC de co nnexion
USB (facul tatif) po ur charger ............................13
Allumer/cou per l’alimenta tion ...............................15
Verrou illage cla vier [HOLD] ...............................16
Réglag e de l’heur e et date [Heure e t Date] ........17
Modif ier l’heure e t date ..........................................18
Inser tion et éjec tion des c artes mic roSD ...........19
Inser tion d’une car te microSD ................................. 19
Eject ion de la cart e microSD ....................................20
Fonct ionnement d e l’écran [Home] ...................21
Remarq ues sur les d ossiers ...............................22
A propos d es dossier s pour enre gistrem ents voca ux ....22
A propos d u dossier pou r la lecture mu sicale .........23
Sélec tion des dos siers et de s fichier s ................24
2 A propos de l’enregistrement
Enreg ist rem ent ................................................25
Changement de la plateforme d’enregistrement
[Rec Scèn e] ........................................................27
Réglage s recommand és en foncti on des condit ions
d’enregis trement .............................................28
Enregistrement à partir d’un microphone externe ou
d’autre s dispositif s ............................................29
3 A Propos de la lecture
Lectu re .............................................................31
Réglage d ’une marque i ndex ou d’une m arque temp ...35
Changem ent de la vitess e de lectur e ......................36
Comment c ommencer à seg menter la lec ture à
répéti tion ..........................................................37
Modif ication de la p lateforme d e lecture
[Lect ure scène] ..................................................38
Effa cement ......................................................39
Effa cement de fic hiers ............................................39
Effa cement d’un doss ier ..........................................39
4 À propos de la radio FM(Pour le
modèle WS-760M uniquement)
Utili sation de la r adio FM ..................................41
Opéra tions en mod e radio FM ...........................42
Présél ection aut omatique de s tations de rad io
[Auto-pr eset] ....................................................43
Changem ent du mode de ré ception........................44
Ajout d’un e station de r adio ....................................45
Enreg istremen t de radio FM ............................ 46
5 Paramètres du menu
Méthod e de paramét rage du menu ...................47
+ Menu fi chier [File Men u] ....................................49
, Menu enre gist. [Menu en regist.] .......................49
- Menu Lec ture [Play Menu] .................................53
. Menu LCD/So n [LCD/Sound Menu] ....................5 6
/ Menu sys tème [Device M enu] ............................57
Menu FM [FM Men u] ..........................................59
Réorga nisation de s fichier s [Remplacer] ................59
Fract ionnement de s fichiers [f ichier div isé] ...........60
Modif ication de la cl asse USB [Réglag es USB] ........61
Format age de l’enregis trement [For mat] ...............63
6 Utilisation de l’enregistreur
avec votre PC
Enviro nnement d ’exploitati on .........................65
Connec ter l’enreg istreur à vo tre PC ...................67
Déconn ecter l’enreg istreur de vot re PC ..................68
Transfé rez les fic hiers aud io à votre PC .............69
Utili sation du Lec teur Wind ows Media ..............70
Noms des f enêtres ...................................................70
Copier de l a musique à par tir d’un CD .....................71
Transfér er un fichie r musical vers l ’enregistre ur ....7 2
Copier un f ichier voc al sur un CD .............................75
Utili sation du iTune s.........................................77
Noms des f enêtres ...................................................77
Copier de l a musique à par tir d’un CD .....................78
Transfér er un fichier m usical vers l ’en registreu r ....79
Copier un f ichier voc al sur un CD .............................80
Utili sation com me mémoire e xterne de
l’ordinateur ................................................81
7 Autres informations
Liste de s messages d ’alarme .............................82
Dépan n age .......................................................83
Access oires (optio ns) ........................................86
Spéci ficatio ns...................................................87
Assis tance tech nique et sou tien .......................91
1
2
3
4
5
6
7
FR
3
Pour un emploi sûr et correct
Avant d’utiliser votre nouvel enregistreur,lisez attentivement ce manuel pour savoir comment l’utiliser de manière sûre et correcte. Conservez ce manuel à un endroit facilement accessible pour toute référence ultérieure.
Les symboles Avertissement indiquent des informations importantes liées à la sécurité. Pour vous protéger vous­même et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.
Précautions générales
• Ne laissez pas le lecteur dans un endroit chaud, comme dans une voiture fermée en plein soleil ou sur une plage en été.
• Ne rangez pas l’enregistreur dans un endroit trop exposé à l’humidité ou à la poussière.
N’utilisez pas de solvant organique,tel qu’alcool ou diluant pour vernis,pour nettoyer l’appareil.
Ne placez pas l’enregistreur sur ou près d’un autre appareil électrique tel que téléviseur ou réfrigérateur.
Evitez d’effectuer un enregistrement ou une lecture près d’un téléphone cellulaire ou de tout autre appareil sans fil, car ils risquent de provoquer des interférences et des parasites. En cas de parasites, installez-vous ailleurs, ou éloignez davantage l’enregistreur de ces appareils.
• Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent causer des dommages
FR
irréparables.
Evitez les vibrations ou chocs violents.
4
Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas cet appareil vous-même.
N’utilisez pas cet appareil pendant la conduite d’un véhicule (tel que bicyclette, motocyclette ou voiture).
• Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
Précautions relatives à la réce ption :
La réception radio varie considérablement en fonction de l’endroit où vous utilisez la radio. Si la réception est mauvaise, essayez de déplacer l’enregistreur à proximité d’une fenêtre et à l’écart de produit s électriques tels que des téléphones cellulaires, des téléviseurs, des éclairages  uorescents, etc.
Avertis sement relatif aux pe rtes de donnée s :
• Les données enregistrées dans la mémoire risquent d’être détruites ou e acées en cas d’erreur de procédure,d’anomalie de l’appareil, ou pendant des travaux de réparation. Nous vous recommandons d’enregistrer et de sauvegarder toutes les données importantes sur un autre support, par exemple un disque.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation e ectuées par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue de la responsabilité de Olympus.
Précautions relatives à l’enregistrement :
Olympus ne peut être tenu pour responsable de tout effacement ou altération des fichiers enregistrés provoqué par un dysfonctionnement de l’enregistreur ou de votre PC.
Le contenu que vous avez enregistré ne peut pas, conformément aux lois sur le droit d’auteur, être utilisé pour une consommation autre que privée sans l ’accord e xplicite du détenteur des droits d’auteur.
Piles
f Danger:
Les piles ne doivent jamais être exposées à une flamme, chauffées, court-circuitées ou démontées.
• Ne rangez jamais les piles où elles seraient directement exposées à la lumière du soleil ou à des températures élevées dans un véhicule exposé au soleil, près d’une source de chaleur, etc.
f Avertissement:
• Ne soudez pas directement des conducteurs ou des bornes sur une pile et ne la modifiez pas.
Ne raccordez pas ensemble les bornes = et -. Ce qui pourrait causer un incendie, un choc électrique ou une surchauffe.
Pour transporter ou ranger les piles, assurez-vous de les mettre dans l’étui fourni pour protéger les bornes. Ne transportez pas et ne rangez pas les piles avec des objets métalliques (tels que des clés). Si cet avertissement n’est pas respecté, un incendie, une surchauffe ou un choc électrique risque de se produire.
• Ne branchez jamais directement les piles sur une prise de courant ou l’allume-cigare d’un véhicule.
• N’inversez jamais les pôles = et
- des piles lors de leur insertion dans le chargeur.
• Si du liquide de la pile devait entrer en contact avec vos yeux, lavez-les avec de l’eau propre et consultez immédiatement un médecin.
• N’essayez pas de recharger des piles alcalines, au lithium ou autres piles non-rechargeables.
Pour un emploi sûr et correct
N’utilisez jamais de piles à couvercle extérieur éventré ou fissuré.
• Conservez les piles hors de portée des enfants.
• Si vous notez quelque chose d’inhabituel à l’utilisation de ce produit, par exemple un bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlé :
1
retirez immédiatement les piles en
prenant garde de ne pas vous brûler,et ;
2
appelez votre revendeur ou le représentant
Olympus local pour une révision.
• N’exposez pas les piles à l’eau. Ne permettez aucun contact des bornes avec l’eau.
• Ne retirez pas et n’endommagez pas la feuille isolante des piles.
N’utilisez plus les piles si vous constatez une anomalie, comme un suintement d’électrolyte, un changement de couleur ou une déformation.
• Débranchez le chargeur si la recharge n’est pas terminée au bout de la durée spécifiée prévue.
Si de l’électrolyte d’une pile devait entrer en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez-le aussitôt avec de l’eau propre.
• Ne pas jeter les piles au feu.
f Attention:
• Ne soumettez pas les batteries à des chocs violents.
En utilisant plus de deux batteries, les recharger en même temps.
• Les batteries rechargeables disposent d’une longévité limitée. Quand la durée de fonctionnement raccourcit, même si la batterie est complètement rechargée suivant la condition spécifiée, remplacez­la par une batterie neuve.
FR
5
Préparatifs
Caractéristiques principales
s
Syntoniseur FM stéréo intégré. Vous pouvez utiliser l’enregistreur en tant que radio (uniquement pour le WS-760M) ( P. 41).
s
L’enregistreur à double fonction peut être utilisé comme enregistreur vocal
1
numérique et lecteur de musique
Caractéristiques principales
numérique (Pour les modèles WS-760M, WS-750M uniquement) ( P. 25 , P. 31).
s
Prend en charge des supports d’enregistrement de haute capacité. Outre la mémoire intégrée, vous pouvez également enregistrer sur une carte microSD* ( P. 19 ).
*
Pour les modèles WS-760M, WS-750M uniquement.
s
Prend en charge le format PCM linéaire, qui est capable d’enregistrer un son de qualité équivalente à celui d’un CD. (Pour les modèles WS-760M, WS-750M uniquement) ( P. 47, P.49).
s
Prend en charge plusieurs formats d’enregistrement, tels que les formats MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) et Windows Media Audio (WMA) ( P. 47, P.4 9).
s
Peut enregistrer des fichiers aux formats WAV, WMA et MP3 envoyés depuis un ordinateur en plus des fichiers enregistrés par l’appareil lui-même.
Peut être utilisé comme lecteur de musique à tout moment.
Pour les modèles WS-760M, WS-750M uniquement.
*
s
Il possède une fonction Variable Control Voice Actuator (VCVA) intégrée ( P. 47, P.5 0).
s Le filtre basse fréquence réduit
les bruits de la climatisation et autres bruits similaires pendant l’enregistrement ( P.47, P.5 0).
s
Une fonction de microphone directionnel est comprise, pour permettre la commutation entre un enregistrement stéréo large et un enregistrement de qualité
FR
directionnelle élevée (Pour le modèle WS­760M uniquement) ( P. 47, P.5 0).
6
s
Possède des options de configuration de plateforme d’enregistrement et de configuration de plateforme de reproduction pour enregistrer la meilleure configuration en fonction des différents usages ( P.27, P. 38, P. 47, P. 52, P. 55) .
s Il possède diverses fonctions de
répétition ( P. 37, P. 47, P. 54). EUPHONY MOBILE est compris, pour
s
reproduire une expérience réaliste et sans détérioration sonore (Pour les modèles WS-760M, WS-750M uniquement) ( P.4 7, P. 53) .
s
Vous pouvez modifier la configuration de l’égaliseur pour la lecture (Pour les modèles WS -760M, WS-750M uniquement) ( P. 47, P.55).
s Vous pouvez séparer les fichiers
enregistrés par cet appareil au format MP3 ou PCM* ( P. 60 ).
*
Pour les modèles WS-760M, WS-750M uniquement.
s
Les marques index et temp vous permettent de trouver rapidement des endroits désirés ( P. 35 ).
s La vitesse de lecture peut
être contrôlée comme vous le souhaitez ( P.36). Le branchement de l’enregistreur
s
directement sur le port USB établit la connexion avec votre PC. Les données peuvent être transférées ou sauvegardées sans nécessité d’un câble USB ou d’un pilote logiciel ( P. 69 , P. 81).
Cet enregistreur est compatible USB
2.0, permettant un transfert rapide des données vers un ordinateur.
s
Possède une fonction de chargement via USB (Pour les modèles WS-760M, WS-750M uniquement) ( P.1 2).
s
Il possède un afficheur rétro éclairé fulldot (panneau ACL) ( P. 8).
1
Identification des éléments
4 5 6
& ^
%
$
1 Microphone stéréo intégré (L) 2 Microphone stéréo intégré (R) 3 Voyant d’enregistrement 4 Prise 5 Prise 6 Affichage (panneau ACL) 7 Haut-parleur intégré 8 Tou ch e 9 Tou ch e 0 Tou ch e 9 ! Tou ch e @ Tou ch e
8 9
0
! @
#
7
EAR
(écouteur)
MIC
(microphone)
+ REC
(s) (enregistrement)
– LIST
2
3
*
# Tou ch e $ Tou ch e % Tou ch e ^ Tou ch e 0 & Tou ch e * Couvercle du logement de la pile ( Couvercle du logement de la carte ) Trous de courroie
- Commutat eur
= Connecteur USB à glissière q Connec teur USB
(
q
ERASE SCENE/INDEX OK `/MENU
STOP
(4)
=
POWER/HOLD
)
1
Identification des éléments
-
FR
7
Affichage (panneau ACL)
Affi chage de la l iste de fic hiers
Pour le modèle WS-760M :
Quand
1
Identification des éléments
[Enregistreur]
1
Identification des éléments
Pour le modèle WS-650S :
1
est sélectionné :
2
FR
2
Pour le modèle WS-750M :
Quand [Enregistreur] est sélectionné :
1
2
Pour les modèles WS-760M/ WS-750M :
Quand [
Musique
3 4
8
] est sélectionné :
1 Indicateur de support
d’enregistrement*1, Indicateur de mode [
Enregistreur
],
Indicateur de capacité de pile
2 Nom de dossier 3 Indicateur de support
d’enregistrement*1, Indicateur de mode [
Musique
Indicateur de capacité de pile
4 Nom de dossier
*1 Pour les modèles WS-760M, WS-750M
uniquement
Affichage de la liste de dossiers
Pour les modèles WS-760M/ WS-750M :
Quand [Enregistreur] est sélectionné :
1
2
],
Quand [
Musique
] est sélectionné :
3
4
Pour le modèle WS-650S :
1
2
1
Indicateur de support
d’enregistrement*1, Nom de dossier, Indicateur de capacité de pile
2 Nom de fichier 3
Indicateur de support d’enregistrement*1, Nom de dossier, Indicateur de capacité de pile
4 Nom de fichier
*1 Pour les modèles WS-760M, WS-750M
uniquement
Affichage de fichiers
Pour les modèles WS-760M/WS-750M :
Quand [
Enregistreur
1 2
3 4
5 6
] est sélectionné :
Identification des éléments
Quand [
Musique
] est sélectionné :
! @ #
$ %
Pour le modèle WS-650S :
1 2
3 4
5 6
1
Indicateur de suppor t
d’enregistrement*1, Nom de fichier, Indicateur de capacité de pile
2 Indicateur de dossier, Indicateur
de mode d’enregistrement
3 En mode d’enregistrement :
Barre de progression de la mémoire restante
En mode de lecture :
Barre de progression de la lec ture
4 Indicateur d’état
d’enregistrement/de lecture
5 Date et heure d’enregistrement 6 [ ?]
Témoin de sensibilité du micro,
[û] Témoin du Déclenchement
à la voix (Variable Control Voice Actuator, VCVA),
[Æ] Voyant de synchronisation
7
8 9
0
[%] Indicateur de suppression [$] Indicateur de filtre vocal,
[0] Témoin du filtre LowCut, [≤] Indicateur de Zoom Mic*2
de la voix,
de parasites*1,
^
& *
7
8 9
0
1
Identification des éléments
FR
9
Identification des éléments
Alimentation
7 [í] Voyant de verrouillage
d’effacement, [Ø]
Voyant de mise en sourdine du haut-parleur, Numéro du fichier actuel/ Numéro total de fichiers enregistrés dans le dossier
8 En mode d’enregistrement :
1
Durée d’enregistrement écoulée
Identification des éléments/Alimentation
En mode de lecture :
Durée de lecture écoulée
9 En mode d’enregistrement :
Durée d’enregistrement restante
En mode de lecture ou d’arrêt :
Longueur de fichier
0 Indicateur de mode de lecture ! Nom du titre @ Nom de l’artiste # Nom de l’album $ Durée de lecture écoulée % [] Indicateur EUPHONY*1
[ù] Indicateur d’égaliseur*1 ^ Numéro du fichier actuel/
Numéro total de fichiers enregistrés dans le dossier, [í] Voyant de verrouillage d’effacement, [Ø] Voyant de mise en sourdine du haut-parleur
& Longueur de fichier * Indicateur de mode de lecture
*1 Pour les modèles WS-760M, WS-750M
uniquement
*2 Pour le modèle WS-760M uniquement
Insertion des piles
Cet enregistreur peut être utilisé soit avec les batteries rechargeables Ni-MH soit avec des piles alcalines AAA.
Pour les modèles WS-760M/ WS-750M :
• Lors du chargement avec l’enregistreur, veillez à utiliser les batteries Ni-MH rechargeables (BR 401) fournies et spéci ées.
• Les batteries rechargeables fournies ne sont pas complètement chargées. Avant d’utiliser l’appareil ou après de longues périodes sans utilisation, il est recommandé de toujours les recharger complètement ( P.12 ).
Pour le modèle WS-650S :
• L’enregistreur ne peut pas recharger des batteries rechargeables.
1 Appuyez légèrement sur la flèche
et faites coulisser le couvercle du logement de la pile pour l’ouvrir.
FR
10
Alimentation
2 Insérez une pile AAA, en
respectant les polarités correctes = et -.
3 Fermez complètement le
couvercle du logement des piles en appuyant dans la direction
A
puis faites glisser dans la
direction B.
Remarques
• Il est déconseillé d’utiliser une pile manganèse dans cet enregistreur.
• Lors du remplacement des piles, des piles alcalines AAA ou des batteries Ni-MH rechargeables Olympus sont recommandées.
• Assurez-vous d’arrêter l’enregistreur avant de remplacer les piles. Le fait de décharger les piles lorsque l’enregistreur fonctionne peut causer un dysfonctionnement, corrompre les  chiers par exemple. Si les piles sont épuisées pendant que vous enregistrez un  chier, vous perdrez votre  chier actuel parce que l’en-tête du  chier ne pourra pas se fermer. Il est donc de toute première impor tance que vous remplaciez les piles lorsqu’il ne reste plus qu’un repère dans l’icône des piles.
• Si le remplacement des piles usées prend plus d’une minute ou si les piles sont retirées puis remises en place plusieurs fois à intervalles courts, il vous faudra peut-être procéder de nouveau au réglage de la pile et de l ’heure. Dans ce cas, l’écran [Pile] s’a che. Pour plus de détails, repor tez-vous à « Con guration de la pile » ( P.12 ).
• Retirez les piles si l’enregistreur doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
• Lors du remplacement des batteries rechargeables, veillez à utiliser des batteries rechargeables Ni-MH (en option). L’utilisation de produits d’autres fabricants pourrait endommager l’enregistreur et cela doit être évité.
1
Alimentation
FR
11
Alimentation
Configuration de la pile
Sélectionnez en fonction de la pile que vous utilisez.
1 Remplacez la pile et allumez
l’enregistreur.
2 Appuyez sur la touche
1
pour modifier le régla.
Alimentation
[Ni-MH] (õ) :
À sélectionner si vous utilisez une pile rechargeable Olympus Ni-MH (BR401).
[Alkaline] (ú) : À sélectionner si vous utilisez une pile
alcaline disponible dans le commerce.
3 Appuyez sur la touche OK `/
MENU
pour valider le réglage.
• Si le témoin « Heure » clignote à l’affichage, voir « Réglage de l’heure et date [Heure et Date] » ( P.17 ).
Indicateur de capacité de pile
L’indicateur de capacité de pile sur l’écran change avec la per te de capacité des piles.
Type de pile
+
ou −
Remarque
• Lors de la lecture d’un  chi musical, l’enregistreur peut se réinitialiser suite à une réduction de la sortie de tension des piles en fonction du niveau du volume même si [º] s’a che dans l’indicateur de capacité de pile. Dans ce cas, diminuez le volume de l’enregistreur.
er vocal/
Rechargement par connexion à un ordinateur via un port USB
Pour les modèles WS-760M/ WS-750M :
Vous pouvez recharger les batteries en vous connectant au por t USB d’un PC. Lors du chargement, veillez à placer correctement les batteries rechargeables (fournies) dans l’enregistreur ( P.10 ).
Ne rechargez pas de pile s primaires telles que des pi les alcalines ou au lithium. Cela pourrait provoquer une fuite de s piles, une surchauf fe ou un dysfonctionnement de l’enregistreur.
1 Démarrez le PC.
2
Glissez le connecteur USB à glissière dans la direction indiquée par la flèche afin d’éjecter le connecteur USB de l’enregistreur.
FR
12
• Quand [æ] s
piles le plus tôt possible. Lorsque la pile est trop faible, [s] et [Alim. Faibl e] s’a che et l’enregistreur s’ éteint.
’a che, remplacez les
Alimentation
3 Assurez-vous que l’enregistreur
est arrêté, puis connectez-le au port USB du PC.
4 Appuyez sur la touche OK `/
MENU
pour démarrer la recharge.
5 Le chargement est terminé
lorsque l’indicateur de capacité de pile affiche [¿].
La durée de charge : approximative-
ment 3 heures* *
Ceci indique la durée approximative du rechargement complet de la batterie rechargeable lorsqu’elle est complètement épuisée à température ambiante. La durée de charge se modifiera en fonction du temps restant et de l’état des piles.
Branchez l’appareil à l’adaptateur AC de connexion USB (facultatif) pour charger
Pour les modèles WS-760M/ WS-750M :
Il peut être chargé en branchant l’adaptateur AC de connexion USB (A514) (en option).
1 Raccordez l’enregistreur au port
USB de l’adaptateur AC.
Vers l e
connecteur
USB (A514) de
l’adaptateur AC
de conne xion
USB
2 Connectez l’adaptateur AC sur
une prise secteur.
1
Alimentation
Vers la pris e
secteur
FR
13
Alimentation
3 Appuyez sur la touche OK `/
MENU
pour démarrer la recharge.
1
Alimentation
• Si [Connecteur USB] n’est pas réglé sur [Adaptateur AC], [Patientez] demeure affiché ( P. 61) .
4 Le chargement est terminé
lorsque l’indicateur de capacité de pile affiche [¿].
Remarques
• L’enregistreur ne peut pas être rechargé lorsque le PC n’est pas allumé. De même, l’enregistreur ne peut pas être rechargé lorsque le PC n’est pas allumé, ou lor squ’il est en mode d’attente, en mode d’arrêt et en mode de veille.
• Vous ne pouvez pas recharger l’enregistreur USB lor sque le concentrateur USB est branché.
• Introduisez la pile rechargeable fournie et réglez [Pile] sur [Ni-MH]. Si [Pile] est réglé sur [Alkaline], vous ne pouvez pas procéder à la recharge ( P. 12).
• Vous ne pouvez pas recharger lorsque [ø]*1 ou []*2 clignote. Rechargez les piles à une température comprise entre 5°C à 35°C. *1 [ø] : Lorsque la température ambiante
est basse.
*2 [] : Lorsque la température ambiante
• Lorsque la durée d’utilisation est
FR
• Assurez-vous que la clé USB est inséré à
14
est élevée.
nettement raccourcie même après le chargement complet des piles, remplacez-les par des piles neuves.
fond. Sinon, l’enregistreur ne pourra pas fonctionner correctement.
• Utilisez le câble de rallonge USB fourni en fonction des situations.
• N’utilisez pas d’autres câbles de rallonge USB que celui fourni. L’utilisation de câbles d’autres fabricants pourrait endommager l’enregistreur. N’utilisez pas le câble de rallonge USB fourni avec les appareils d’autres fabricants.
Préca utions con cernant l es batteri es rechargeables
Lisez attentivement les descriptions
uivantes lorsque vous utilisez des batteries
s rechargeables Ni-MH.
Décharge :
Les batteries rechargeables se déchargent naturellement lorsque vous ne les utilisez pas. Prenez soin de le recharger avant leur emploi.
Températu re d’utilisation :
Les batteries rechargeables contiennent des produits chimiques. L’efficacité des batteries rechargeables peut varier même lorsqu’elles sont utilisées dans la plage de température recommandée. C’est un aspect inhérent à ces produits.
Plage de tempéra ture recomman dée : Lors du fonctionnement de l’appareil :
0°C - 42°C
Recharge :
5°C - 35°C
Rangement pou r une période prolongé e :
–20° C - 30° C Le fait d’utiliser les batteries rechargeables sans tenir compte de la plage de température ci-dessus peut réduire son efficacité et sa durée de vie. Pour éviter un suintement d ’électroly te et l’oxydation, retirez les bat teries rechargeables des appareils quand vous prévoyez de ne pas les utiliser pendant longtemps, et rangez-les séparément.
Remarques
• Cet enregistreur est conçu pour recharger complètement les piles quel que soit leur niveau d’énergie. Cependant, pour obtenir les meilleurs résultats en chargeant des batteries rechargeables achetées récemment ou des batteries rechargeables qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période (plus d’un mois), il est recommandé de recharger complètement les batteries puis de les décharger de façon répétée deux ou trois fois.
• Quand les batteries rechargeables usées doivent être jetées, faites en sor te que cela soit e ectué conformément aux lois en vigueur dans votre pays. Contactez votre centre local de rec yclage pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
• Si les batteries rechargeables Ni-MH ne sont pas entièrement déchargées avant leur élimination, protégez- les contre les courts-circuits (en isolant par exemple les contac ts avec un morceau de bande adhésive).
Pour les ut ilisateurs en Allemagne :
Soucieux de pouvoir éliminer les batteries sans polluer, Olympus a conclu en Allemagne un contrat avec GRS (système collectif de reprise des piles et des bat teries).
Allumer/couper l’alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur, éteignez-le pour réduire la consommation des piles au minimum. Même si l’alimentation est coupée, les données, réglages des modes et de l’horloge sont conservés.
Alimentation
Allumer l’alimentation
Lorsque l’enregistreur est éteint, glissez le commutateur dans la direction indiquée par la flèche.
• L’écran et l’alimentation s’allument.
• La fonction de reprise remet l’enregistreur à la position d’arrêt en mémoire avant la mise hors tension.
Couper l’alimentation
Glissez le commutateur
HOLD
dans la direction indiquée par la flèche pendant 0,5 seconde au moins.
• L’écran s’éteint et l’alimentation est
coupée.
• La fonction de reprise se souvient de la
position d’arrêt avant la mise hors tension de l’appareil.
Mode économie d’énergie
Si l’enregistreur est en marche et s
’arrête pendant 10 minutes ou plus (par défaut), l’écran s’éteint et il passe en mode économie d’énergie (
• Pour quitter le mode d’économie
d’énergie, appuyez sur n’impor te quelle touche.
POWER/HOLD
POWER/
P. 57).
1
Alimentation
FR
15
Verrouillage clavier [HOLD]
Si vous mettez l’enregistreur en mode HOLD, les conditions de fonctionnement seront conservées et toutes les touches seront désac tivées. Cette caractéristique est pratique lorsque vous devez transporter l’enregistreur dans un sac ou dans votre poche. De même, vous pouvez vous arrêter afin de prévenir les accidents pendant l'enregistrement.
Réglez le mode HOLD de l’enregistreur
Glissez le commutateur
1
HOLD
Verrouillage clavier
FR
16
en position [
• Lorsque [Hold] s’aff iche à l’écran,
l’enregistreur est réglé en mode HOLD.
Remarques
• Si vous appuyez sur n’importe quelle touche en mode HOLD, l’a chage de l’horloge clignote pendant 2 secondes, mais cela n’active pas l’enregistreur.
• Si HOLD est appliqué pendant la lecture (l’enregistrement), l’action est annulée tout en laissant l’état de lecture (enregistrement) inchangé (Lorsque la lecture ou l’enregistrement se sont arrêtés parce que la mémoire disponible est saturée, il passe en état d’arrêt).
HOLD
POWER/
].
Sorti e du mode HOLD
Glissez le commutateur
HOLD
en position A.
POWER/
Réglage de l’heure et date [Heure et Date]
Si vous avez réglé l’heure et la date à l’avance, les informations concernant l’enregistrement du fichier audio sont automatiquement mémorisées pour chaque fichier. L’heure et la date doivent être réglés à l’avance pour faciliter les tâches de gestion de fichiers.
Lorsque vous utilisez l’enregistreur pour la première fois après son achat, ou quand l es piles ont été insérées sans que l’appareil n’ait été utilisé pendant une longue période, [
Réglag e Heure et dat e
Quand «
Heure
configurati on à partir de l’éta pe 1.
] s’affiche.
» clignote, réalisez la
Tou che
+−
Tou che 9 0 Tou che
OK `/MENU
Tou che
LIST
1 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner l’élément
à configurer.
Sélec tionnez l’élément parmi « Heure », « Minute », « Année », « Mois » et « Jour » avec un point clignotant.
2 Appuyez sur la touche + ou −
configurer l’élément.
Suivez la même procédure en appuyant sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner l’élément suivant, puis sur la touche + ou pour le configurer.
• Vous pouvez choisir l’af fichage de 12 heures ou de 24 heures en appuyant sur la touche LIST pendant que vous réglez les heures et les minutes
Exemple : 10:38 P.M. (P.M. = apr ès-midi)
10:3 8 PM (Réglage initial)
Vous pouvez choisir l’ordre du « Mois », « Jour » et de « Année » en appuyant sur la touche LIST pendant que vous les configurez.
Exemple : juill et 15, 2010
7M 15J 2010A (Réglage initial)
15J 7M 2010A
2010A 7M 15J
3
Appuyez sur la touche OK
22:38
`/
pour valider le réglage.
• L’horloge démarrera à par tir de la date et de l’heure configurées. Appuyez sur la touche OK `/MENU en fonction du signal horaire.
Remarque
• Si la touche OK `/MENU e
pendant l’opération de réglage, l’horloge utilisera les articles réglés à ce point.
st pressée
MENU
1
Réglag e de l’heure et d ate
FR
17
Réglage de l’heure et date [Heure et Date]
Modifier l’heure et date
Lorsque l ’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez sur la touche STOP(4) et maintenez-la enfoncée pour afficher [Heur e et Date] et [Vali de]. Si l’heure et la date actuelles ne sont pas correc tes, réglez-les en suivant la
1
procédure ci-dessous.
Réglag e de l’heure et d ate
Tou che
Tou che Tou che 9 0 Tou che
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez et maintenez enfoncée la touche
• Le menu s’affiche à l’écran ( P. 47).
2
Appuyez sur la touche + ou − pour choisir l’onglet
• Vous pouvez changer l’affichage de menu en déplaçant le curseur d’onglet des réglages.
OK
`/
[
Menu système
STOP
(4 )
+−
OK `/MENU
MENU
].
3 Appuyez sur la touche OK `/
MENU
ou 9 pour déplacer le curseur sur l’élément à configurer.
• [Menu système] s’affiche à l’écran.
4 Appuyez sur la touche + ou
pour choisir [
Heure et Date
5 Appuyez sur la touche OK `/
MENU
ou 9.
• [Heure et Date] s’affiche à l’écran.
• « Heure » clignote à l’écran,
indiquant le début du processus de configuration de l’heure et de la date.
Les étapes suivantes sont les mêmes
.
que de l’étape 1 à l’étape 3 « Réglage de l’heure et date [Heure et Date] »
( P.17 ).
6 Appuyez sur la touche
pour refermer le menu.
STOP
].
(4)
FR
18
Insertion et éjection des cartes microSD
Pour les modèles WS-760M/WS-750M :
L’emplacement « microSD » indiquée dans le manuel d’instruc tions fait référence à la fois à microSD et à microSDHC. Cet enregistreur peut être utilisé avec des cartes microSD disponibles dans le commerce ainsi qu’avec la mémoire flash intégrée.
Insertion d’une carte microSD
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, ouvrez le couvercle du logement de la carte.
2
Présentez la carte microSD correctement et introduisez-la dans la fente comme indiqué sur l’illustration.
• Tenez la carte microSD droite pendant que vous l’insérez.
• Si la carte microSD est insérée à l’envers ou en biais, vous risquez d’endommager la zone de contact ou de coincer la carte microSD.
• Si la carte microSD n’est pas entièrement insérée, les données ne pourront pas y être enregistrées.
3 Fermez bien le couvercle du
logement de carte.
• Quand vous insérez la carte microSD, l’écran de changement de suppor t d’enregistrement s’affiche.
4
Quand vous enregistrez sur une carte microSD, appuyez sur la touche
+
ou − et sélectionnez [Oui
1
Inser tion et éjec tion des car tes microSD
].
5 Appuyez sur la touche OK `/
MENU
pour valider le réglage.
FR
19
Remarques
• Il est possible de commuter le support d’enregistrement à la mémoire intégrée ( P. 47, P. 57 ).
• Dans certains cas, les cartes microSD ayant été formatées (initialisées) par un autre dispositif, comme un ordinateur, ne peuvent pas être reconnues. Assurez-
1
vous de les formater avec cet enregistreur
Inser tion et éjec tion des car tes microSD
avant de les utiliser ( P.63).
Ejection de la carte microSD
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, ouvrez le couvercle du logement de la carte.
2 Poussez la carte microSD vers
l
’intérieur pour la verrouiller et
laissez-la s’éjecter partiellement.
Insertion et éjection des cartes microSD
3 Fermez bien le couvercle du
logement de carte.
Remarques
• Si vous retirez brusquement le doigt après avoir poussé la car te microSD vers l’intérieur celle -ci peut s’éjecter violemment hors de la fente.
• Avant d’insérer la car te microSD, désactivez la fonction de protection contre l’écriture. Consultez le site web d’Olympus en ce qui concerne les cartes microSD dont le fonctionnement dans cet enregistreur est con rmé.
• Cet enregistreur peut ne pas reconnaître correctement certaines cartes microSD, qui ne sont pas compatibles avec lui.
• Dans le cas où la carte microSD peut ne pas être reconnue, enlever la car te microSD puis la mettre à nouveau pour voir si l’enregistreur la reconnaît.
• La performance de l’opération se réduit sur une carte microSD lorsque vous répétez l’opération d’écriture et supprimez. Dans ce cas, formatez la carte microSD ( P.63).
FR
20
• La carte microSD est visiblement en dehors de la fente et peut être retirée sans danger.
• Si vous éjectez la carte microSD quand la mémoire est réglée sur [Carte microSD], [Mémoire Inter ne sélectionné] s’affiche automatiquement.
Fonctionnement de l’écran [Home]
Quand [
Enregistreur
Pour les modèles WS-760M/WS-750M :
Vous pouvez utilisez l’enregistreur comme un enregistreur vocal ou un lecteur de musique, aussi bien qu’en tant que radio*.
* Pour le modèle WS-760M uniquement.
Tou che
+−
Tou che
OK `/MENU
Tou che
LIST
1
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
LIST
pour rég ler l’écran [Home
• [Home] s’affiche à l’écran.
].
2 Appuyez sur la touche + ou - pour
sélectionner le mode.
L’enregistreur passe en mode
[Enregistreur]. Vous êtes en mesure d’enregistrer et de lire des fichiers enregistrés grâce à l’enregistreur ( P. 25 , P. 31).
Quand [
Musique
L’enregistreur passe en mode [Musique], et vous pouvez lire des fichiers musicaux transférés sur l’enregistreur ( P. 31).
Quand [
FM Radi o
L’enregistreur passe en mode [FM
Radio], et vous pouvez recevoir la
radio FM ( P. 41, P.42) .
] est sélectionné :
1
Fonctionnement de l’écran [Home]
] est sélectionné :
]* est sélectionné :
3
Appuyez sur la touche OK
`/
MENU
* Pour le modèle WS-760M uniquement
.
Remarque
• Pendant l’enregistrement, vous ne p
ouvez pas changer le mode sans arrêter
l’enregistreur.
FR
21
Remarques sur les dossiers
La mémoire intégrée ou la carte microSD peuvent être utilisées comme suppor t d’enregistrement (Pour les modèles WS-760M, WS -750M uniquement). Les f ichiers vocaux et musicaux sont répar tis dans des dossiers pour enregistrements vocaux et des dossiers pour la lecture musicale qui sont organisés en arborescence et enregistrés.
A propos des dossiers pour enregistrements vocaux
[Dossi er A] - [Dossier E] dans le réper toire [Enregistreur] sont des dossiers pour les enregistrements vocaux. Quand vous enregistrez avec l’appareil, sélectionnez un des cinq
1
dossiers puis enregistrez.
Remarques sur les dossiers
Vous pouve z changer le
Home
mode sur l ’écran [Home] (Uniquement pour les WS-7 60M, W S-750M ).
Dossier Fichier
FR
Remarque
• Les dossiers du dossier [En
22
Enregistreur
Dossier A
Dossier B
Dossier C
Dossier D
Dossier E
Devien t la destination pour l’enr egistrement p ar microphone.
Dossier
Radio
Lorsque vous enregistrez la radio, l’enregistrement est autom atiquement sto cké dans le dossie r [DossierRadio] (Uniquem ent pour le WS-760M).
registreur] ne seront pas a chés dans l’enregistreur.
001
002
003
004
200
Chaque dossier peut stocker jusqu’à 20 0 fichiers .
A propos du dossier pour la lecture musicale
Remarques sur les dossiers
Pour les modèles WS-760M/WS-750M :
Lors du transfert de fichiers musicaux vers l’appareil à l’aide de Lecteur Windows Media, un dossier est automatiquement crée à l’intérieur du dossier de lec ture musicale qui a une structure sur plusieurs niveaux comme le montre le schéma ci- dessous. Les fichiers musicaux qui se trouvent dans le même dossier peuvent être réorganisés par ordre de préférence et lus à nouveau ( P. 59 ).
Home
Premier niveau Second niveau
Musique
Artist 01
Album 01
001
002
Artist 02
Artist 03
Album 02
Album 03
003
004
200
Chaque dossier peut stocker jusqu’à 20 0 fichiers .
Jusqu’à 3 00 dossiers pe uvent être créés d ans le dossier [ Musique], y co mpris [Musique].
1
Remarques sur les dossiers
Dossier
Fichier
FR
23
Sélection des dossiers et des fichiers
Changez les dossiers quand le fonctionnement est arrêté ou en lecture. Pour en savoir plus sur la struc ture sur plusieurs niveaux des dossiers, consultez la section «
dossiers » ( P.22, P. 23) .
Écran [
Home
]*
Fonctionnement des dossiers pour les
enregistrements vocaux
1
Sélec tion des doss iers et des fi chiers
Exempl e : WS-760M
Affichage de
la liste de
dossiers
Fonctionnement des dossiers pour la
lecture musicale*
Affichage de
la liste de
fichiers
Remarq ues sur les
Affi chage de
fichier
Affichage de
la liste de
dossiers
Dépla cement ent re les nivea ux
}
Retour
: Touche
A chaque pression, l’affichage remonte d’un niveau. L’écran d’aff ichage de la liste peut être commande par la touche 0.
• Lorsque vous appuyez et tenez
enfoncée la touche LIST tout en vous déplaçant à l’intérieur d’une structure de dossier s, l’enregistreur reviendra à l’affichage de liste.
{
Poursu ivre
A chaque pression, le dossier ou le fichier sélectionne sur l’écran d’af fichage de la liste s’ouvre et l’aff ichage passe au niveau suivant.
• L’écran d’affichage de la liste peut être
FR
commande par la touche 9.
Affichage de
(Premier niveau)
LIST
: Touche OK `/
24
la liste de
dossiers
(Second n iveau)
MENU
Affichage de
la liste de
dossiers
Touche + ou –
Sélectionnez le dossier ou le fichier.
Écran [
Permet de changer le mode de l’enregistreur ( P.2 1).
Affichage de fichier :
Les informations sur le fichier séléctionné s’af fichent. Entre en mode d’attente de lecture.
Affichage de liste :
Les dossiers et les fichiers stockés dans l’enregistreur s’affichent.
* Pour les modèles WS-760M, WS-750M
uniquement
Affichage de
la liste de
fichiers
Home
] * :
Affi chage de
fichier
A propos de l’enregistrement
Enregistrement
Avant de commencer l’enregistrement, sélectionnez un dossier parmi Dossier [&] à Dossier [*]. dans les dossiers d’enregistrement audio. Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers sélectivement pour différencier les types d’enregistrements ; par exemple, Vous pouvez utiliser le Dossier [&] pour enregistrer des informations d’ordre privé et le Dossier ['] pour des informations professionnelles.
STOP
Tou che
Tou che
(4)
REC
(s)
a Format d’enregistrement b
Barre de progression de la mémoire restante
c Durée d’enregistrement écoulée d Durée d’enregistrement restante e Niveau sonomètre (change selon les
réglages d’enregistrement et fonction d’enregistrement)
[Mode Enregist.] ne peut pas être modif ié en mode de veille d’enregistrement ou en cours d’enregistrement. Configurez cet te option quand l’enregistreur est en arrêt ( P. 47, P. 49 ).
3 Appuyez sur la touche
STOP
pour arrêter l’enregistrement.
• [¶] s’affiche à l’écran.
2
Enregistrement
(4)
Pour les modèles WS-760M/WS-750M :
Dans des modes d’enregistrement di érents de [Enregistreur], [Dossier inaccessible] s’a che si vous appuyez
sur la touche REC ( qu’après que vous avez réglé le mode sur [Enregistreur] sur l’écran [Home] ( P. 21) .
Avec le WS-760M, pouvez enregistrer la radio FM en mode [FM Radio] ( P.4 6) .
1
Sélectionnez le dossier
s
). N’enregistre
d’enregistre-ment ( P.22 à P.24).
2 Appuyez sur la touche
REC
pour démarrer l’enregistrement.
• Le voyant d’enregistrement s’allume
et [´] s’affiche à l’écran.
• Tournez le microphone dans la direction de la source à enregistrer.
a
b c d e
(s)
f
f Longueur de f ichier
Remarques
Pour vous assurer de ne pas perdre le début de l’enregistrement, ne commencez l’enregistrement qu’après avoir véri é que le voyant d’enregistrement est allumé ainsi que l’indicateur de mode à l’écran.
Lorsque le temps d’enregistrement restant est inférieur à 60 secondes, le voyant d’enregistrement commence à clignoter. Lorsque le temps d’enregistrement atteint 30 ou 10 secondes, le voyant clignote plus vite.
• [Dossi er plein] s’a che quand
l’enregistrement ne peut pas se poursuivre. Sélectionnez un autre dossier ou supprimez tout  chier non nécessaire avant l’enregistrement ( P.3 9).
• [Mémoire pleine] s’a che quand
la mémoire est pleine. Supprimez tout  chier non nécessaire avant de poursuivre l’enregistrement ( P.3 9) .
FR
25
Enregistrement
Pour les mo dèles WS-760M, WS -750M uniqueme nt :
Nous recommandons de formater les médias d’enregistrement dans l’enregistreur avant l’enregistrement ( P.4 7, P. 63) .
• Quand une carte microSD est insérée dans l’enregistreur, veillez à con rmer le suppor t d’enregistrement : soit [Mémoire intern] soit [Carte microSD] pour qu’il n’y ait pas d’erreur ( P. 47, P.57).
• Si la touche REC (s) est pressée quand une autre fonction que celle
2
d’enregistrement est spéci ée, l’avertissement [Dossier inaccessible]
Enregistrement
est a ché. Sélectionnez un dossier du [Dossie r A] au [Dossier E] et recommencez à enregistrer.
Réglages relatifs à l’enregistrement
Sens. m icro [Mic Sen se] ( P. 47, P. 49 )
Mode Enregist. [
Rec Mode
( P. 47, P. 49 )
Mic Zoom [Zoom Mic] *2 ( P. 47, P. 50 )
Filtre [Low Cut Filter] ( P. 47, P. 50 )
VCVA [VCVA] ( P. 47, P. 50 )
V-Sync. Re c [V-Sync. Rec] ( P. 47, P. 51)
Rec Scène [Rec Scene] ( P. 47, P. 52 )
*1 Pour le WS-760M (en mode [FM Radio],
le seul réglage des paramètres de [Mode
FR
Enregist.] que vous puissiez changer est
le format d’enregistrement du  chier).
26
*2 Pour le modèle WS-760M uniquement.
Règle la s ensibilité d’enregistrement.
Fixe la fréquence
] *1
d’enregistrement pour chaque format d’enregistrement.
Règle la direction du microphone stéréo intégré.
Cette fo nction peut ré duire le bruit de la climatisation, des projec teurs et autres b ruits similaires.
Règle le s euil pour l’ac tivateur de « Variab le Control Voice Actuato r » (Contrôle de vo ix variable) (VCVA).
Règle le s euil pour l’enregistrement par synchronisation de la voix.
Règle le s paramètres d’enregistrement qui correspondent aux conditions ou à l’environnement de l’enregistrement.
Pause
Quand l’enregistreur est en mode d’enregistrement, appuyez sur la touche
REC
(s).
• [≠] s’affiche à l’écran.
• L’enregistreur s’arrête s'il est laissé plus de
60 minutes en [Enregistre Pause].
Repris e :
Appuyez à nouveau sur la touche
• L’enregistrement reprend à partir du point d’interruption.
REC
(s).
Vérification rapide des contenus enregistrés
Quand l’enregistreur est en mode d’enregistrement, appuyez sur la touche
OK
`/
MENU
.
• [•] s’affiche à l’écran.
• Lors de l’utilisation en mode [Enregistreur], le dernier fichier enregistré à l’aide du microphone est lu.
Lors de l’utilisation en mode [FM R adio], l’enregistreur passe automatiquement en mode [Enregistreur enregistré à partir de la radio FM est lu.
], et le dernier fichier
Enregistrement
Ecoute pendant l’enregistrement audio
Si vous commencez à enregistrer après avoir branché l’écouteur sur la prise EAR de l’enregistreur, vous pouvez entendre ce qui est en cours d’enregistrement. Vous pouvez régler le volume sonore du contrôle d’enregistrement en appuyant sur la touche
+ ou −.
Branchez l’écouteur sur la prise
EAR
de l’enregistreur.
• Après le début de l’enregistrement, vous pouvez entendre dans l’écouteur ce que vous êtes en train d’enregistrer.
Vers la pris e
EAR
Remarques
• Le niveau d’enregistrement ne peut pas être modi é à l’aide des touches de volume.
• Si vous utilisez un casque d ’écoute, ÉVITEZ un réglage trop élevé du volume.
• Ne posez pas de casque à proximité du microphone car cela causerait un retour.
• Quand un haut-parleur externe est connecté pendant l’enregistrement, il y a un risque d’e et Larsen.
Changement de la plateforme d’enregistrement [Rec Scène]
Vous pouvez facilement changer les paramètres d’enre gistrement en sélectionnant la scène qui correspond le mieux à votre utilisation ( P. 47, P. 52 ).
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez et maintenez enfoncée la touche
2 Appuyez sur la touche
pour choisir [
3
Appuyez sur la touche OK
4 Appuyez sur la touche + ou −
pour
sélectionner la plateforme
d’enregistrement.
Tou che Tou che
Tou che
INDEX
SCENE/INDEX
Rec Scèn e
+
].
+−
OK `/MENU
SCENE
/
ou
`/
MENU
2
Enregistrement
.
.
5
Appuyez sur la touche OK
`/
MENU
FR
.
27
Enregistrement
Réglages recommandés en fonction des conditions d’enregistrement
Au départ, l’enregistreur est réglé sur le mode [ST XQ] (Format WMA) pour que vous puissiez effectuer des enregistrements stéréo de haute qualité immédiatement après l’achat. Les différentes fonc tions liées à l’enregistrement peuvent être configurées en détail pour s’adapter aux conditions d’enregistrement. Le tableau suivant indique les paramètres recommandés pour quelques exemples de conditions d ’enregistrement.
Réglages recommandés Conditions d’enregistrement
2
Enregistrement
Conférences avec foules nombreuses.
Confér ences dans de grande s salles.
Rencontres et négociations d’affaires avec peu d e personnes .
Dictée avec fort bruit de fond.
Musique, chants d’oisea ux et sons de voie ferrée .
*1
Pour le modèle WS-760M uniquement.
*3 Pour le modèle WS- 650S uniquement.
Mode En regist.
[Rec Mode]
( P. 47, P. 49 )
[PCM] : [44.1kHz /
16bi t]*2
[MP3] : [128kbps] ou p lus
[WMA] : [ST XQ]
[MP3] : [128kbps] ou p lus
[WMA] : [ST XQ]
[MP3] : [128kbps]
[WMA] : [ST XQ]
[WMA] : [HQ] [Basse]
[PCM] : [44.1kHz /
16bi t]*2
Sens. m icro [Mic Sen se] ( P. 47, P. 49 )
[Haute]
[Médiu m]
Réglez la sensibilité du microphone en fonction du volume à enregistrer.
*2
Pour les modèles WS-760M, WS-750M uniquement.
Les noms de fichiers sont créés automatiquement pour les fichiers enregistrés avec cet enregistreur.
WS76 0001 .WMA
123
1 ID utilisateur :
Le nom d’identi cation d’utilisateur
qui a été réglé par l’enregistreur vocal numérique.
2 Exte nsion :
Un numéro de  chier est
FR
assigné de manière consécutive indépendamment des changements de support d’enregistrement.
3 Nu méro de fichie r : Un numéro de  chier est
assigné de manière consécutive indépendamment des changements de support d’enregistrement.
• Format PCM linéaire * .WAV
• Format MP3 .MP3
• Format WMA .WMA
* Pour les modèles WS-760M, WS-
750M uniquement.
Filtre [Low Cut Filter] ( P. 47, P. 50 )
[On]
[Off ]
28
Mic Zoom [Zoom Mic]*1
( P. 47, P. 50 )
[+6]
[Off ]
Enregistrement
Enregistrement à partir d’un microphone externe ou d’autres dispositifs
Vous pouvez brancher le microphone externe et d’autres dispositifs et enregistrer du son. Branchez comme suit le dispositif à utiliser.
• Ne branchez pas de dispositifs dans la prise de l’enregistreur pendant qu’il enregistre et n’en débranchez pas.
Enregistrement avec un microphone externe :
Connectez un microphone externe sur la prise
Microphones externes autorisés (options) ( P. 86)
Microphone st éréo : ME51S
Le microphone stéréo ME51S est vendu
Microphone à 2 ca naux (omnidirecti onnel) : ME30W
Il s’agit de microphones
MIC
de l’enregistreur.
Vers la pris e MIC
en kit avec une rallonge et une pince.
omnidirectionnels de haute sensibilité pris en charge par la prise d’alimentation qui sont adaptés aux enregistrements de représentations musicales.
Microphone-fusil compact (unidirectionnel) : ME31
Le microphone directionnel est utile pour les enregistrements en plein air telles que l’enregistrement du chant des oiseaux sauvages.
Microphone zoom compact (unidirectionnel) : M E32
Le microphone est intégré à un trépied, ce qui vous permet d’enregistrer à distance, comme par exemple depuis votre table dans une réunion ou une conférence.
Microphone mono à suppression de bruit de grande sensibilité (unidirectionnel) : ME52W
Ce microphone sert à enregistrer des
sons éloignés tout en réduisant le bruit environnant.
Micro -cravate (omnid irectionne l) : ME15
Petit microphone discret avec pince à
cravate.
Capteu r téléphonique : TP7
Le microphone de type écouteur peut
être inséré dans l’oreille pendant votre appel téléphonique. La voix ou la conversation téléphonique peut être clairement enregistrée.
Remarques
• Le microphone intégré devient inopérant quand un microphone est connec té dans la prise MIC de l’enregistreur.
Des microphones pris en charge par la prise d’alimentation peuvent aussi être utilisés.
• Lorsqu’un microphone mono ex terne est utilisé quand [Mode Enregist.] est réglé sur un mode d ’enregistrement stéréo, le son ne sera enregistré que sur le canal L ( P. 47, P. 49 ).
• Lorsqu’un microphone stéréo externe est utilisé quand [Mode Enregist.] est réglé sur un mode d’enregistrement mono, ceci permet de n’enregistrer que sur le canal L du microphone ( P.4 7, P. 49 ).
2
Enregistrement
FR
29
Enregistrement
Enregistrement du son d’autres dispositifs avec cet enregistreur :
Le son peut être enregistré en connectant la prise de sortie audio (prise écouteur) de l’autre dispositif et la prise MIC l’enregistreur à l’aide du câble de connexion KA333 (options) pour copie.
Vers la pris e
2
MIC
Vers la pris e de
sorti e audio des
autres dispositifs
Enregistrement
Remarque
• Les niveaux d ’entrée détaillés ne p
euvent pas être ajustés avec cet enregistreur. Quand des dispositifs externes sont connec tés, faites un test d’enregistrement puis ajustez le niveau de sortie des dispositifs ex ternes.
de
Enregistrement du son de cet enregistreur avec d’autres dispositifs :
Le son de cet enregistreur peut être enregistré sur d’autres dispositifs lorsque la prise d’entrée audio (prise microphone) des autres dispositifs est connec tée à la prise EAR de cet enregistreur à l’aide du câble de connexion KA333 (options) pour copie.
Vers la pris e
EAR
Vers la pris e
d’entrée audio
des autres dispositifs
Remarque
Quand vous ajustez les di érents réglages de qualité sonore ayant trait à la lecture sur l’enregistreur, le signal de sor tie audio envoyé par la prise EAR change également ( P.4 7, P. 53 , P. 54 , P. 55) .
FR
30
A Propos de la lecture
Lecture
L’enregistreur peut lire des fichiers aux formats WAV*, MP3 et WMA. Pour lire un fichier enregistré avec d’autres appareils, vous devez le transférer (copier) depuis un ordinateur. * Pour les modèles WS-760M, WS-750M
uniquement.
Tou che
STOP
(4 )
2 Appuyez sur la touche OK `/
MENU
pour démarrer la lecture.
• [•] s’affiche à l’écran.
a b
c d e
Tou che
+−
Tou che
OK `/MENU
Pour les modèles WS-760M/ WS-750M :
• Si vous souhaitez lire un  chier transféré depuis votre PC, réglez l’enregistreur en mode [Enregistreur] ou [Musique] en fonction de l’emplacement où vous avez transféré le  chier.
• Si vous souhaitez lire le  chier que vous avez enregistré, réglez l’enregistreur en mode [Enregistreur] ( P. 21).
1 Sélectionnez le dossier qui
contient les fichiers à lire ( P. 22 à P.24).
a Indicateur de support
d’enregistrement*, Nom de fichier
b Nom de dossier c Barre de progression de la lecture d Durée de lec ture écoulée e Longueur de f ichier
* Pour les modèles WS-760M, WS-750M
uniquement.
3
Appuyez sur la touche + ou − pour ajuster à un volume d’écoute confortable.
Celui-ci peut être réglé entre [00] et [30].
4 Appuyez sur la touche
STOP
au point où vous souhaitez arrêter la lecture.
• [¶] s’affiche à l’écran.
Ceci met en arrêt le fichier au milieu de sa lecture. Quand la fonction de reprise est activée, la position d’arrêt est mémorisée, même si l’alimentation est coupée. A la prochaine remise sous tension, la lecture peut reprendre à partir de la position d’arrêt, mémorisée.
3
Lecture
(4)
FR
31
Lecture
Réglag es relati fs à la lect ure
Pour les modèles WS-760M/WS-750M :
Annule r bruit [
Noise Cancel
( P. 47, P. 53 )
EUPHONY [EUPHONY ]*2 ( P. 47, P. 53 )
3
Mode lecture
Lecture
[Play Mod e] ( P. 47, P. 54 )
Filtre voca l [Voice Filter]*1
( P. 47, P. 54 )
Equaliser [Equalize r]*2 ( P. 47, P. 55 )
espace [Skip Sp ace]
( P. 47, P. 55 )
Lect ure scène [Play Scene]
( P. 47, P. 55 )
*1 Peut être actionné uniquement en mode
[Enregistreur].
*2 Peut être actionné uniquement en mode
[Musique].
Si le son en registré est diff icile à compren dre à cause d’un environnement
]*1
bruyant, ajustez le niveau de suppres sion du bruit.
Le réglag e de EUPHONY peut-ê tre effect ué selon l’un des 4 nivea ux en fonction d e vos préférences .
Vous pouve z sélection ner le mode de l ecture qui vou s convient le mieu x.
L’enregistreur p ossède une fonct ion de filtre vo cal pour suppri mer les hautes et basses fréquences pendant une lec ture normale, r apide ou lente et p ermet une lecture audio nette.
Si vous mod ifiez la configuration de l’égaliseur, vous pou vez profiter de l a musique e n fonction de vo tre qualité s onore favorite .
La durée d e l’interval le de saut peut être réglée.
Les paramètres de reproduction de votre choix peuvent être enregistrées en fonction de différentes qualité s sonores et méth odes de reproduction.
FR
32
Pour le modèle WS-650S :
Mode lecture [Play Mod e]
( P. 47, P. 54 )
Filtre voca l [Voice Filter]
( P. 47, P. 54 )
espace [Skip Sp ace]
( P. 47, P. 55 )
Lect ure scène [Play Scene]
( P. 47, P. 55 )
Utilisation
Vous pouvez connecter un écouteur à la prise EAR
• Lorsque l’écouteur est branché, le haut­parleur est désac tivé.
Vers la pris e
Remarques
• A n d’éviter toute irritation de l’oreille, introduisez l’écouteur après avoir baissé le volume.
Lorsque vous écoutez avec l’écouteur pendant la lecture, n‘augmentez pas trop le volume. Cela pourrait entraîner une dégradation de l’audition et diminuer votre ouïe.
Vous pouve z sélection ner le mode de l ecture qui vou s convient le mieu x.
L’enregistreur p ossède une fonct ion de filtre vo cal pour suppri mer les hautes et basses fréquences pendant une lec ture normale, r apide ou lente et p ermet une lecture audio nette.
La durée d e l’interval le de saut peut être réglée.
Les paramètres de reproduction de votre ch oix peuvent être enregistrées en fonction de diffé rentes qualités s onores et méthodes de reproduction.
sur l’enregistreur pour écouter.
EAR
Lecture
Avance rapide
Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, dans l’affichage de fichier, appuyez et maintenez enfoncée la touche 9.
• [ß] s’affiche à l’écran.
• Si vous relâchez la touche 9, il s’arrête.
Appuyez sur la touche OK `/MENU pour commencer la lecture là où elle a été arrêtée.
Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez et maintenez enfoncée la touche 9.
• A la libération de la touche 9 , l’enregistreur reprendra la lecture normale.
• S’il y a une marque index ou une marque temp au milieu d’un fichier, l’enregistreur s’arrête à cette position (
• L’enregistreur s’arrête quand il atteint la fin du fichier. Continuez à appuyer sur la touche 9 pour effec tuer le repérage à partir du début du f ichier suivant.
P. 3 5) .
Retour rapide
Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, dans l’affichage de fichier, appuyez et maintenez enfoncée la touche 0.
• [™] s’affiche à l’écran.
• Si vous relâchez la touche 0, il s’arrête.
Appuyez sur la touche OK `/MENU pour commencer la lecture là où elle a été arrêtée.
Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez et maintenez enfoncée la touche 0.
• A la libération de la touche 0, l’enregistreur reprendra la lecture normale.
• S’il y a une marque index ou une marque temp au milieu d’un fichier, l’enregistreur s’arrête à cette position ( P. 35 ).
• L’enregistreur s’arrête quand il atteint le début du fichier. Continuez à appuyer sur la touche 0 pour effectuer le repérage à partir de la fin du f ichier précédant.
3
Lecture
FR
33
Lecture
Localisation
Quand l’enregistreur est en mode de lecture ou d’arrêt, appuyez et
3
maintenez enfoncée la touche 9.
Lecture
• L’enregistreur saute au début du fichier suivant.
Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez et maintenez enfoncée la touche 0.
• L’enregistreur saute au début du fichier actuel.
Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez et maintenez enfoncée la touche 0.
L’enregistreur saute au début du fichier précédent. Si l’enregistreur s’arrête au milieu du fichier, revenez au début du fichier.
Quand l’enregistreur est en mode de lecture, appuyez sur la touche 0 deux fois.
• L’enregistreur saute au début du fichier précédent.
Remarques
Lorsque vous revenez au début du fichier pendant la lecture, l’enregistreur s’arrêtera à la position de la marque index et de la marque temp. Lorsque vous réalisez l’opération en mode d’arrêt, les marques index et temp seront ignorées ( P. 35 ).
• Lorsque [espace] est réglé sur une autre position que [Saut fichier], l’enregistreur
FR
ignorera le moment spécif ié, puis commencera la lecture ( P.4 7, P. 55) .
34
A propo s des fichi ers music aux
Si l’enregistreur n’arrive pas à lire des fichiers musicaux qui y ont été transférés, vérif iez que la fréquence d’échantillonnage et le débit binaire sont compris dans la fourchette permettant la lecture. Les combinaisons de fréquences d’échantillonnage et de débits binaires pour les fichiers musicaux que l’enregistreur peut lire sont données ci-dessous.
Format de fichier
Format WAV*
Format WAV
Format WMA
* Pour les modèles WS-760M, WS-750M
• Les  chiers MP3 à débit binaire variable
• Pour les  chiers WAV, cet enregistreur ne
• L’enregistreur est compatible avec
• Même si le  chier est un format
Fréquence d’échantillonnage
44,1 kHz 16 bit
MPEG1 Layer3 :
32 kHz, 44 ,1 kH z, 48 kHz
MPEG2 Lay er3 :
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
8 kHz, 11 kHz, 16 kHz, 22 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 4 8 kHz
Débit binaire
De 8 kbps à 320 kbps
De 5 kbps à 320 kbps
uniquement.
(dans lesquels les débits binaires de conversion peuvent varier) ne sont pas correctement lisibles.
peut lire que ceux au format PCM linéaire. Les autres  chiers WAV ne pourront pas être lus.
Microsof t Corporation DRM9, mais pas avec DRM10.
compatible pouvant être lu sur l’enregistreur, ce dernier ne prend pas en charge tous les encodages.
Lecture
Réglage d’une marque index ou d’une marque temp
Si des marques index et des marques temp sont placées, vous pouvez trouver rapidement l’endroit que vous souhaitez écouter en avance rapide et en retour rapide. Les marques index ne peuvent être placées que sur des fichiers créés par des enregistreurs vocaux Olympus, mais à la place, vous pouvez placer des marques temp pour rappeler temporairement des positions souhaitées.
Tou che
+−
Tou che
OK `/MENU
Tou che
SCENE/INDEX
1
Quand l’enregistreur est en mode d’enregistrement ou de lecture, appuyez sur la touche
• Un numéro s’af fiche à l’écran et une marque index ou une marque temp est placée.
• Même lorsqu’une marque index ou une marque temp est posée, l’enregistrement ou la lecture continue de sorte que vous pouvez poser d’autres marques index ou temp de manière similaire.
SCENE/INDEX
Effac ement d’un e marque ind ex ou d’une marque temp
1
Repérez la marque index ou d’une marque temp que vous souhaitez effacer.
2
Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner une marque index ou une marque temp à effacer.
3
Appuyez sur la touche
ERASE
le numéro d’index ou temp s’affichent à l’écran pendant environ 2 secondes.
• La marque index ou d’une marque temp est effacée.
.
• Les numéros index ou temp sont automatiquement déplacés lorsqu’un numéro index ou temp est effacé.
Remarques
• Les marques temp sont des marques temporaires de sorte que si vous transmettez un  chier à l’ordinateur, celui-ci sera automatiquement e acé.
Vous pouvez poser jusqu’à 16 marques index et temp dans un  chier. Si vous essayez de poser plus de 16 marques index ou temps, le message [Index Plein] s’a chera pour les marques d’index et [Durée complète] pour les marques temp.
• Des marques index ou temp ne peuvent pas être posées ou e acées dans un  chier verrouillé ( P. 47, P. 49 ).
3
Lecture
lorsque
FR
35
Changement de la vitesse de lecture
Changez la vitesse en fonction de vos besoins comme écouter rapidement le contenu d’une conférence, ou repasser lentement certains points d’un cours de langue que vous n’arriviez pas à saisir. La tonalité sera modifiée numériquement de manière automatique sans changer le timbre de la voix pour avoir une écoute naturelle.
3
Lecture
1 Quand l’enregistreur est en mode
de lecture, appuyez sur la touche
OK
`/
MENU
2
Appuyez sur la touche + ou − pour sélectionner une vitesse de lecture.
Tou che Tou che
.
+−
OK `/MENU
3
Appuyez sur la touche OK
a Indicateur de vitesse de lec ture
a
• Même si la lecture est arrêtée, la vitesse de lecture modif iée sera maintenue. La lecture suivante se fera à cette vitesse.
À propo s des limite s de la lectu re rapide
Lorsque la fréquence d’échantillonnage du fichier lu est de 48 kHz ou 32 kHz, vous ne pouvez pas lire en vitesse triple. Pour ces fréquences, la vitesse de lecture rapide maximale est la vitesse double*. * Sur le WS-650S, la vitesse de lecture
maximale est la vitesse double.
Remarques
• Tout comme en mode lecture normale, vous pouvez aussi arrêter la lecture, repérer un fichier ou insérer une marque index dans les modes lecture lente et lecture rapide ( P. 35) .
• La lecture lente ou la lecture rapide est disponible même si [Filtre vocal] ou [Equaliser] est réglé (P. 47, P.5 4, P.5 5).
Pour les mo dèles WS-760M, WS-750M uniquement :
• La lecture lente ou la lecture rapide n’est pas disponible si [Annuler bruit] ou [EUPHONY] est réglé (P. 47, P. 53) .
Lecture
`/
MENU
.
FR
36
Lecture
Comment commencer à segmenter la lecture à répétition
Cette fonction vous permet de relire une partie du fichier en cours de lecture.
Tou che
REC
(s)
1 Sélectionnez un fichier
possédant un segment que vous voulez lire de façon répétée, et démarrez la lecture.
2 Appuyez sur la touche
à l’endroit où vous voulez commencer le segment de lecture à répétition.
• [w] est aff iché à l’écran.
• Vous pouvez procéder à une avance, à un retour rapide ou modifier la vitesse de lecture comme vous le faites en mode normal, lorsque [w] clignote pour atteindre la position finale ( P. 33, P.36) .
• Lorsque l’enregistreur atteint la fin du fichier pendant que [w] clignote, le point devient la position de f in, et la lecture à répétition démarrera ( P. 28) .
REC
(s)
3 Appuyez de nouveau sur la
touche
REC
(s) à l’endroit où vous voulez terminer le segment de lecture à répétition.
• L’enregistreur lit le segment de façon
répétée jusqu’à ce que la lecture à répétition du segment soit annulée.
Remarque
• Comme en mode de lecture normale, l
a vitesse de lecture (☞ P. 36, P. 42) peut être aussi modi ée pendant la lec ture à répétition du segment. Si une marque index et une marque temp (☞ P. 31) sont insérées ou e acées pendant une lecture à répétition du segment, cette dernière est annulée et il revient au mode de lecture normale ( P. 35).
3
Lecture
FR
37
Lecture
Annulation de la fonction de lec ture à répét ition du se gment
Le fait d’appuyer sur l’une des touches suivantes relâche la lecture à répétition du segment.
3
Lecture
a Appuyez sur la touche
Le fait d’appuyer sur la touche relâche la lecture à répétition du segment et arrête la lecture.
b Appuyez sur la touche
Le fait d’appuyer sur la touche REC (s) relâche la lecture à répétition du segment et la lecture continue sans répétition.
c Appuyez sur la touche 9
Le fait d’appuyer sur la touche 9 relâche la lecture à répétition et repère le début du f ichier suivant.
d Appuyez sur la touche 0
Un appui sur la touche 0 relâche la lecture à répétition et le défilement jusqu’au début du fichier actuel.
STOP
STOP
REC
(s)
(4)
Modification de la plateforme de lecture [Lecture scène]
Lorsque vous enregistrez les paramètres de lecture pour des plateformes de lecture favorites, vous pouvez facilement passer d’une fonction de lecture à l’autre ( P. 47, P. 55 ).
1 Quand l’enregistreur est en mode
(4)
d’arrêt ou de lecture, appuyez et maintenez enfoncée la touche
SCENE/INDEX
.
2 Appuyez sur la touche
pour choisir [
3
Appuyez sur la touche OK `/
4
Appuyez sur la touche + ou − pour
Lectu re scène
sélectionner la plateforme de lecture.
Tou che
+−
Tou che
OK `/MENU
Tou che
SCENE/INDEX
+
ou
].
MENU
Exempl e : WS-7 60M, W S-750M
.
FR
38
• Pour le WS- 650S, vous pouvez choisir
de [Son 1] à [Son 5].
5
Appuyez sur la touche OK
`/
MENU
.
Effacement
Effacement de fichiers
Un fichier sélec tionné peut être ef facé d’un dossier. De même, tous les fichiers d ’un dossier peuvent être effacés simultanément.
Tou che
+−
Tou che
OK `/MENU
ERASE
ERASE
.
] ou
Tou che
1
Sélectionnez le fichier que vous souhaitez effacer ( P.22 à P.24).
2
Lorsque l’enregistreur est en mode d’arrêt sur l’affichage des fichiers , appuyez sur la touche
3 Appuyez sur la touche + ou
pour choisir [ [
Supp. Fic hier
Supp dans doss.
].
6
Appuyez sur la touche OK
• L’af fichage passe à [Effacer!] et
l’effacement commence.
[Effacement OK] s’affiche lorsque le fichier a été effacé. Les numé ros de fichiers seront réaffectés automatiquement.
Effacement d’un dossier
Pour les modèles WS-760M/WS-750M :
Vous pouvez ef facer des fichiers en supprimant des dossiers.
Tou che Tou che
`/
MENU
+−
OK `/MENU
.
3
Effacement
4
Appuyez sur la touche OK
5 Appuyez sur la touche
choisir [
Début
].
`/
+
pour
MENU
.
1
Sélectionnez le dossier que vous souhaitez effacer ( P.22 à P.24).
2
Lorsque l’enregistreur est en mode d’arrêt dans l’affichage de la liste des dossiers, appuyez sur la touche
Tou che
ERASE
ERASE
FR
.
39
Effacement
3 Appuyez sur la touche + pour
choisir [
Début
].
4
Appuyez sur la touche OK `/
• L’af fichage passe à [Effacer!] et
l’effacement commence.
• [Effacement OK] s’affiche lorsque
3
Effacement
FR
40
le fichier a été effacé. Les numéros de fichiers seront réaffectés automatiquement.
Remarques
Vous ne pouvez pas récupérer un  chier une fois qu’il a été e acé. Veuillez véri er soigneusement avant de procéder à l’e acement.
• Les  chiers verrouillés et les  chiers en lecture seule ne peuvent pas être e acés ( P. 47, P. 49 ).
• Si aucune ac tion n’est sélectionnée dans les 8 secondes, l’enregistreur revient en position d’arrêt.
S’il existe un  chier qui ne peut pas être reconnu par l’enregistreur, le  chier et le dossier qui le contient ne sont pas e acés. Veuillez connecter l’enregistreur à votre PC pour l’e acer.
MENU
Pour les mo dèles WS-760M, WS-750M uniquement :
• Un  chier e acé ne peut pas être rétabli. Quand une carte microSD est insérée dans l’enregistreur, veillez à con rmer le suppor t d’enregistrement : soit [Mémoire intern] soit [carte microSD] pour qu’il n’y ait pas d’erreur ( P. 47, P. 57).
• Le traitement peut prendre jusqu’à 10 secondes. Ne réalisez jamais d’actions du type de celles qui sont mentionnées
.
ci-dessous pendant l’opération, car elles pourraient endommager les données. En outre, remplacez la pile usagée par une nouvelle a n de vous assurer qu’elle ne s’épuisera pas pendant l’opération. 1 Débranchement de l’adaptateur AC
lors du traitement.
2 Retirer la pile pendant l’opération. 3 Retirez la carte microSD pendant
l’opération lorsque [carte m icroSD] est utilisé comme support d’enregistrement.
• Les dossiers par défaut de l’enregistreur, qui s’appellent [Enregistreur], dont [Dossier A] à [Dossier E] et [DossierRadio]) et [Musique], ne peuvent pas être e acés.
• Dans le dossier [Musique], tous les dossiers saufs [Musique] peuvent être supprimés.
Pour le modèle WS- 650S uniquem ent :
• Le traitement peut prendre jusqu’à 10 secondes. Ne réalisez jamais d’actions du type de celles qui sont mentionnées ci-dessous pendant l’opération, car elles pourraient endommager les données. En outre, remplacez la pile usagée par une nouvelle a n de vous assurer qu’elle ne s’épuisera pas pendant l’opération. 1 Débranchement de l’adaptateur AC
lors du traitement.
2 Retirer la pile pendant l’opération.
• Vous ne pouvez pas e acer les dossiers via l’enregistreur.
À propos de la radio FM
(Pour le modèle WS-760M uniquement)
Utilisation de la radio FM
Pour le modèle WS-760M :
La réception radio varie considérablement en fonction de l’endroit où vous utilisez la radio. Si la réception est mauvaise, ajustez la position ou l’orientation de l’antenne, ou placez l’enregistreur à un endroit où le signal radio peut être facilement reçu, tel qu’à proximité d’une fenêtre.
Il est possible que l’enregistreur ne puisse pas recevoir le sign al FM à l’inté rieur ou à pro ximité de bâ timents.
Déplacez-vous dans un en droit où le signal p eut être facil ement reçu. À l’inté rieur d’un bâtiment, le s signaux diffusés peuvent être plus fa cilement reçus à pr oximité des fenê tres.
Remarques
Même à l’intérieur de la région de di usion, il est possible que les signaux radio soient di ciles à recevoir dans des tunnels ou des routes souterraines, à l’intérieur ou à l’ombre de bâtiments et d’ ensembles d’appartements recouverts de structures en b éton ainsi que dans d’autres endroits similaires. Il est possible que vous ne soyez pas en mesure d’obtenir de réception radio dans ces endroits.
Pour une meilleure réception, évitez d’utiliser la radio en même temps qu’un téléphone cellulaire, un PC, un téléviseur ou d’autres produits électriques. De tels produits peuvent générer du bruit.
Si vous utilisez la radio lorsque l’appareil est connecté à l’adaptateur AC (A514 etc.), il est possible que du bruit soit généré. Lors de l’utilisation de la radio FM, assurez-vous d’utiliser la pile.
Connexion des écouteurs
Les écouteurs fournis fonctionnent comme une antenne FM. Vous ne pouvez pas recevoir de signaux radio FM si les écouteurs ne sont pas connectés.
Vers la pris e
EAR
• Veuillez aussi noter que vous ne pouvez pas recevoir de signaux radio dans des endroits où les ondes radio ne parviennent pas, tels que dans des zones à l’extérieur de la région de di usion et dans des zones entourées de montagnes.
4
Utilisation de la radio FM
FR
41
Opérations en mode radio FM
Pour le modèle WS-760M :
Branchez les
écouteurs
Tou che
4
Opérations en mode radio FM
1 Réglez sur le mode [
( P. 21).
• Changez le mode en [FM Radio].
• Pour arrêter la réception de radio
FM, appuyez sur la touche LIST pour accéder à l’écran [Home]. À partir de l’écran [Home], vous pouvez passer à un mode différent.
2 Présélection de stations de radio.
Présélection automatique de stations de radio :
Présélectionnez automatiquement
des stations pour faciliter leur syntonisation. Pour plus de détails,
FR
42
reportez-vous à « Présélection automatique de stations de radio [Aut o-pre set] » ( P. 43 ).
+−
Tou che 9 0
FM Rad io
]
Ajout d’un e station de radi o aux présélection :
Modifiez le mode de réception en
réception manuelle, puis ajustez la fréquence. La station syntonisée peut
alors être ajoutée (
3
Appuyez sur la touche 9 ou 0
P.4 4, P. 45) .
pour sélectionner une station.
• Vous pouvez sélectionner une station présélectionnée.
• Vous pouvez aussi sélectionner une station qui n’a pas été présélectionnée. Pour plus de détails, reportez-vous à « Changement du mode de réception » ( P.4 4) .
4 Appuyez sur la touche + ou
pour ajuster à un volume
d’écoute confortable.
• Celui-ci peut être réglé entre [00] et [30].
Paramè tres rela tifs à la rad io FM
Auto-pre set [Auto-preset] ( P. 43)
Scan lecture [Scan se nse] ( P. 47, P. 59 )
Sortie [Outp ut] ( P. 47, P. 59 )
Ajoute automatiqueme nt les stat ions qui peuvent ê tre reçues aux présélections
Vous perm et de régler la sensibilité du balayage pour la présélection automatique.
Vous perm et de régler la sorti e audio pour la ra dio FM.
Opérations en mode radio FM
Présélection automatique de stations de radio [Auto-preset]
La présélection de stations facilite la recherche de la station de votre choix.
Branchez les
écouteurs
Tou che +−
Tou che OK `/MENU
1 Réglez sur le mode [
( P. 21).
2 Appuyez et maintenez enfoncée
la
touche
OK
• Le menu s’affiche à l’écran (P. 4 7) .
3
Appuyez sur la touche OK `/ ou 9 pour déplacer le curseur sur l’élément à configurer.
`/
MENU
FM Rad io
.
MENU
]
4 Appuyez sur la touche + ou
pour choisir [
5
Appuyez sur la touche OK
• [Auto-preset] s’affiche à l’écran.
• Sélectionnez [Annuler] et appuyez sur la touche OK `/MENU pour revenir à l’écran précédent.
Auto-preset
6 Appuyez à nouveau sur la touche
OK
`/
MENU
.
• [Scanner] s’affiche à l’écran et le balayage commence. Lorsque [Preset complet s’affiche, le balayage est terminé.
`/
].
MENU
]
.
4
Opérations en mode radio FM
Remarque
• Les numéros de présélection sont a
utomatiquement attribués en fonction
de la fréquence.
FR
43
Opérations en mode radio FM
Changement du mode de réception
Sélectionnez le mode de réception en fonction des conditions de réception. Si le signal de la station que vous recherchez est faible et ne peut pas être détecté à l’aide de la présélection automatique, passez en réception manuelle et réglez précisément la fréquence.
Branchez les
4
écouteurs
Opérations en mode radio FM
Tou che 9 0 Tou che
OK `/MENU
FR
44
1 Effectuez les étapes 1 à 3 de
« Opérations en mode radio FM » ( P.42).
2 Appuyez sur la touche OK `/
MENU
pour sélectionner un mode
de réception.
Le mode de réception change à chaque pression sur la touche OK `/MENU
Mode de rappel de présélection :
• Appuyez sur la touche 9 or 0 pour sélec tionner une station présélectionnée.
a Numéro de présélection
a
b
Mode automatique/manuel :
Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour ajuster la fréquence et recevoir un signal (réception manuelle).
• Appuyez à plusieurs reprises sur les touches 9 ou 0 pour réaliser un balayage parmi les stations qui peuvent être reçues (réception automatique).
b Syntonisation de la fréquence
Ajout d’une station de radio
Vous pouvez ajouter des stations aux présélections à partir de la réception automatique/manuelle.
Opérations en mode radio FM
3
Appuyez sur la touche OK
• Vous pouvez présélectionnez jusqu’à 30 stations de radio.
`/
MENU
.
Branchez les
écouteurs
Tou che
+−
Tou che
OK `/MENU
Tou che
SCENE/INDEX
1 Réception d’une station de radio
dans une présélection.
2
Appuyez sur la touche SCENE/INDEX
• Sélectionnez [Annuler] et appuyez sur la touche OK `/MENU revenir à l’écran précédent.
pour
Suppr ession d’u ne station d e radio
1
Passez en réception de la station que vous souhaitez effacer.
2 Appuyez sur la touche
• Sélectionnez [Annuler] et appuyez sur la touche OK `/ MENU pour revenir à l’écran précédent.
3
Appuyez sur la touche OK
.
Remarque
• Les numéros de présélection sont a
utomatiquement attribués en fonction
de la fréquence.
ERASE
`/
MENU
.
4
Opérations en mode radio FM
.
FR
45
Enregistrement de radio FM
Pour le modèle WS-760M :
Branchez les
écouteurs
4
Enregistrement de radio FM
1 Réception du programme de
diffusion que vous souhaitez enregistrer ( P.21 , P. 42) .
2
Dans le menu des paramètres relatifs à la radio FM, réglez [Sortie] sur [Ecouteur] ( P. 47, P. 59).
Si [Sortie] est réglé sur [Haut-parleur], vous ne pouvez pas enregistrer.
3 Appuyez sur la touche
pour démarrer l’enregistrement.
a b c
d e
• Le voyant d’enregistrement s’allume
et [´] s’affiche à l’écran.
a Format d’enregistrement b Numéro de présélection c Syntonisation de la fréquence d
FR
Durée d’enregistrement écoulée
e
Durée d’enregistrement restante
46
Tou che
Tou che
REC
REC
STOP
(s)
(s)
(4)
Lors d’un enregistrement de radio FM :
Même si la radio FM semble bien, il est possible que certaines conditions de réception provoquent du bruit une fois l’enregistrement démarré. Pour vous assurer qu’il n’y a pas d’erreur lors de l’enregistrement, réalisez un enregistrement d’essai. En outre, assurez­vous de procéder à l’enregistrement dans un endroit avec la meilleure réception possible.
4 Appuyez sur la touche
STOP
(4)
pour arrêter l’enregistrement.
• [´] d isparaît et vous re venez à l’écran
de réception.
• Lorsque vous enregistrez une radio FM, l’enregistrement est automatiquement stocké dans le dossier [FM Radio] du dossier [Enregistreur].
Remarques
• Lors de l’enregistrement d’une radio FM, assurez-vous de connecter les écouteurs sur la prise EAR.
• Lors de l’enregistrement d’une radio FM, la date et et l’heure sont ajoutées au nom de  chier attribué lors de l’enregistrement ( P.3 2).
WS760001_100715_0915.WMA
Date : [100715] (15 juillet 2010) Heure : [0915] (9h15)
Paramètres du menu
Méthode de paramétrage du menu
Les éléments des menus sont classés par des onglets, aussi veuillez sélectionner d’abord un onglet et vous déplacer jusqu’à l’élément souhaité pour le régler rapidement. Vous pouvez régler chaque élément du menu comme suit.
Tou che
+−
Tou che 9 0 Tou che
OK `/MENU
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez et maintenez enfoncée la touche
• Le menu s’affiche à l’écran.
• Les éléments du menu peuvent être réglés pendant un enregistrement ou une lecture ( P.4 8) .
2 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner l’élément à configurer ( P.49 à P.6 4).
Vous pouvez changer l’affichage de menu en déplaçant le curseur d’onglet des réglages.
OK
`/
MENU
3 Appuyez sur la touche
OK
`/
MENU
déplacer le curseur sur l’élément à configurer.
4 Appuyez sur la touche + ou −
pour vous déplacez jusqu’à l’onglet qui contient l’élément que vous souhaitez régler.
.
5 Appuyez sur la touche
OK
`/
MENU
• Se déplace vers le réglage de l’élément sélectionné.
6
Appuyez sur la touche + ou pour modifier le régla ( P.4 9 à P.6 4).
ou 9 pour
5
Méthode de paramétrage du menu
ou 9.
7 Appuyez sur la touche OK `/
MENU
pour valider le réglage.
• Vous serez informés que les réglages ont bien été définis via l’écran.
FR
47
• Si vous appuyez sur la touche 0
sans appuyer sur la touche OK `/ MENU, les réglages sont annulés et vous revenez à l’écran précédent.
8 Appuyez sur la touche
pour refermer le menu.
• Si vous appuyez sur la touche 0
ou STOP (4) quand l ’écran de menu est aff iché pendant l’enregistrement ou la lecture, vous retournez à l’écran de lecture sans interrompre
5
Méthode de paramétrage du menu
l’enregistrement ou la lecture.
Remarques
• L’enregistreur s’arrêtera s’il reste inactif pendant 3 minutes lors d ’une opération de con guration des menus, quand un élément sélectionné ne s’applique pas.
• Quand vous entrez dans les réglages du menu pendant l’enregistrement ou la lecture, les réglages du menu sont annulés si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 8 secondes.
4 Réglage du menu pendant un
enregistrement :
Fonction Réglage
Sens. m icro [Mic Sen se]
Mic Zoom [Zoom Mic]*1
FR
48
Filtre [Low Cut Filter]
VCVA [VCVA]
Rétro é clairé [Backlig ht]
LED [LED]
Options des éléments du menu
Méthode de paramétrage du menu
4
Réglage du menu pendant la lecture :
Fonction Réglage Propriété
[Propert y] Annule r bruit
[Noise Cancel]*2 EUPHONY
[EUPHONY ]*3 Filtre voca l
[Voice Filter]*4 Mode lecture
STOP
(4)
[Play Mod e] Equaliser
[Equalize r]*3 espace [Skip Space] Rétro éclairé
[Backlig ht] LED [LED]
4 Réglage du menu pendant
une réception de radio FM (uniquement pour le WS-760M) :
Pendant un enregistrement en mode [FM Radio], seuls les paramètres [Rétro éclairé] et [LED] sont possibles.
Fonction Réglage Mode Enregist.
[
Rec Mode
]
Auto-pre set [Auto-preset]
Scan lecture [Scan se nse]
Rétro éclairé [Backlig ht]
LED [LED]
Sortie [Output]
*1 Pour le modèle WS-760M uniquement. *2 Pour les modèles WS-760M, WS -750M
uniquement (Ne fonctionne qu’en mode [Enregistreur]).
*3 Pour les modèles WS-760M, WS-750M
uniquement (Ne fonctionne qu’en mode [Musique]).
*4 Ne fonctionne qu’en mode
[Enregistreur].
Options des éléments du menu
Options des éléments du menu
Méthode de paramétrage du menu
+ Menu fichier [File Menu]
Verrou e fface [Era se Lock]
Le verrouillage d’un fichier empêche
’effacement accidentel des données
l importantes. Les f ichiers verrouillés ne sont pas effacés quand vous décidez d ’effacer tous les fichiers d’un dossier ( P. 39 ). [On] :
Verrouille le fichier et évite son effacement.
[Off] :
Déverrouille le fichier et permet son effacement.
Remplacer [Replace]
Reportez-vous à la « Réorganisat fichiers [Remplacer] » ( P. 59 ).
fich ier divis é [File Divide]
Reportez-vous à la « F fichiers [fichier divisé] » ( P. 60 ).
Propriété [Property]
Les informations des fichiers et dossiers peuvent être confirmées depuis l’écran du menu.
Quand le fichier est sé lectionné :
[nom] (nom du fichie r) [date] (Ho rodate) [Tai lle ] (taille du f ichier) [Tau x bit ]*1 (format du fichier) [Artiste]*2 (nom de l’artiste) et [Album]*2 (nom de l’album) s’affichent à l’écran. *1
Lorsqu’un fichier au format linéaire PCM est sélectionné, la zone [ Taux b it] aff iche la fréquence d’échantillonnage et le débit binaire.
*2 Lorsque le fichier ne contient aucune information
sur l’étiquette, le contenu affiché de cette zone est vide. Lorsque [Enregistreur] est sélec tionné, [Artiste] et [Album] ne s’afficheront pas à l’écran.
Quand le dossie r est sélecti onné :
[Nom] (nom du fichier), [Dossier]*1 (nom bre de dossier s) et [Fichier]*2 (nombre de fichiers) s’afficheront à l ’écran. *1 Lorsque [Enregistreur] est sélectionné,
[Dossier] ne s’affichera pas à l’écran.
*2
Les fichiers non reconnus par l ’enregistreur ne seront pas inclus dans le nombre de fichiers.
ractionnement des
ion des
Sélectionnez les fichiers pour lesquels vous souhaiteriez confirmer les informations à l’avance, avant d’utiliser le menu.
, Menu enregist. [Rec Menu]
Sens. m icro [Mic S ense]
La sensibilité du microphone est ajustable e
n fonction des besoins d’enregistrement.
[Haute] :
Sensibilité d’enregistrement la plus élevée convenant à un enregistrement à distance ou à faible volume, telles que des conférences avec un grand nombre de personnes.
[Médium] : Convient pour enregistrer des
réunions et des séminaires où il y a peu de monde.
[Basse] : Sensibilité d’enregistrement la plus
basse convenant pour la dictée.
• Lorsque vous souhaitez enregistrer clairement la voix d’une personne qui parle, réglez [Sens. micro] sur [Basse] et tenez le microphone stéréo intégré de l’enregistreur près de la bouche de la personne qui parle (5-10 cm).
Mode Enr egist. [Rec Mo de]
L’enregistreur peut enregistrer au format PCM linéaire (Pour les modèles WS-760M, WS­750M uniquement). Un enregistrement haute résolution à une fréquence d’échantillonnage élevée et à un débit binaire comparable ou supérieur à celui d’un CD musical est possible. Il soutient également les formats MP3 et WMA.
1
Sélectionnez le format d’enregistrement.
[PCM]* : Il s’agit d’un format audio
non compressé utilisé pour les CD musicaux et assimilés.
[MP3] :
MPEG est la norme internationale établie par un groupe de travail de l’ISO (Organisation internationale de normalisation).
[WMA] :
Il s’agit d’une méthode d’encodage de compression audio développée par Microsoft Corporation aux Etats-Unis.
* Pour les modèles WS-760M, WS-750M
uniquement.
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
49
Méthode de paramétrage du menu
2 Sélectionnez la fréquence
d’enregistrement.
Quand [
PCM
[44.1 kHz/16 bit]*1 Quand [
Quand [
*1 *2 Pour le modèle WS- 650S uniquement.
Pour enregistrer une réunion et une conférence clairement, réglez sur une autre option que [LP] dans [Mode Enregist.].
Lorsqu’un microphone mono externe est utilisé quand [Mode Enregist.] est réglé sur un mode d’enregistrement stéréo, le son ne sera enregistré que sur le canal L.
Mic Zoo m [Zoom Mic]
] est sélectionné :
MP3
] est sélectionné :
[256 kbps]*1, [192 kb ps]*2, [128 k bps]
WMA
[ST XQ], [ST HQ], [ST SP], [HQ], [SP], [LP] Pour les modèles WS-760M, WS-750M uniquement.
] est sélectionné :
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
50
Pour le modèle WS-760M :
La fonction de microphone directionnel utilise la technologie DiMAGIC Virtual Microphone (DVM) de DiMAGIC (DiMAGIC Co., Ltd.). DVM est un système de capteur audio qui vous permet d’enregistrer en se concentrant sur un son provenant de n’importe quelle direction. Depuis un enregistrement stéréo expansif à un enregistrement de haute directivité, DVM représente le dernier cri en ce qui concerne les méthodes de contrôle directionnel qui vous permettent d’utiliser un microphone exclusif unique.
• Si vous augmentez la valeur, la direction d
evient plus étroite.
Diminuer la valeur permet d’élargir la direction, ce qui permet d’enregistrer avec un son stéréo expansif.
Si vous réduisez la direction et que vous augmentez la plage d’enregistrement, vous pouvez enregistrer un son avec une sensation stéréo expansive.
Filtre [L ow Cut Filter]
L’enregistreur possède une fonc tion Low Cut
our réduire les sons de basse fréquence et
p enregistrer les voix de manière encore plus claire. Cet te fonction peut réduire le bruit de la climatisation, des projecteurs et autres bruits similaires. [On] : Active la fonction de filtre Low Cut. [Off] : Désactive cette fonction.
VCVA [VCVA]
Quand le microphone détecte un son au niveau préréglé, le déclenchement à la voix (VCVA (Variable Control Voice Actuator)) intégré démarre automatiquement l’enregistrement, et s’arrête quand le volume baisse. Particulièrement utile pour l’enregistrement prolongé, le déclenchement à la voix (VC VA) non seulement économise la mémoire en éteignant l’enregistrement pendant les périodes de silence, rendant ainsi l’enregistrement plus eff icace. [On] : Active la fonction de VCVA.
Enregistrement dans le mode VCVA.
[Off] : Désactive cette fonction.
L’enregistrement se poursuit dans le mode normal. Lorsque [ V-Sync. Rec] est réglé sur [On], [VC VA] est désactivé. Pour utiliser cette fonc tion, réglez [V-Sync . Rec] sur [Off] ( P. 51).
Pour régler le niveau de déclenchement du démarrage/arrêt :
1 Appuyez sur la touche
REC
(s)
pour démarrer l’enregistrement.
Lorsque le volume est inférieur au niveau de déclenchement préréglé, l’enregistrement s’arrête automatiquement après 1 seconde environ, et l’affichage [Veille] clignote sur l’écran. Le voyant d’enregistrement s’allume quand l’enregistrement démarre et clignote en cas de pause d’enregistrement.
Méthode de paramétrage du menu
2 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour ajuster le niveau de
déclenchement du démarrage/ arrêt.
• Vous pouvez régler le niveau de déclenchement sur l’une des 15 valeurs disponibles.
• Plus la valeur est élevée, plus la sensibilité sonore est élevée.
a
b
a Barre de volume d’enregistrement
(change en fonction du volume sonore pendant l’enregistrement)
b Niveau de démarrage (se déplace
vers la gauche ou vers la droite en fonction du niveau spécifié)
• Le niveau d’activation de démarrage/ arrêt varie aussi selon le mode de sensibilité du microphone sélectionné ( P. 49) .
• Si le niveau de déclenchement n’est pas ajusté dans les 2 secondes, l’écran revient au précédent.
• Si le bruit ambiant est fort, la sensibilité de déclenchement du VCVA peut être ajustée en fonction de la situation d’enregistrement.
• Pour garantir de bons enregistrements, des enregistrements d’essai et ajustement du niveau d’activation de démarrage/arrêt sont recommandés.
V-Sync. Rec [ V-Sync. Rec]
L’enregistrement par synchronisation de l
a voix démarre lorsqu’une voix plus forte que le niveau de synchronisation de la voix (niveau de détection) est détectée. Lorsque la voix devient plus faible, l’enregistrement s’arrête automatiquement. Lorsque
l’enregistrement par synchronisation de la voix est activé et que le niveau d’entrée tombe en dessous du niveau de synchronisation de la voix (niveau de détection) pendant une période au moins égale à la durée de détection spécifiée, l’enregistreur s’arrête.
1 Sélectionnez [On] ou [
[On] : Active la fonction
d’enregistrement par synchronisation de la voix.
[Off] : Désac tive cette fonction
• Si vous sélectionnez [On], passez à
l’opération de l’étape 2.
Off
].
2 Règle le temps de détection.
[1 seconde] [2 second es] [3 secondes] [5 secondes] [10 secon des] : Si l’entrée (niveau d’enregistrement)
est égale ou inférieure au niveau spécif ié pendant une durée plus longue que le temps de détection spécifié, l’enregistreur s’arrête.
Ajustez le niveau de synchronisation de la voix :
1 Appuyez sur la touche
REC
(s)
pour démarrer l’enregistrement.
• Pour utiliser l’enregistrement par synchronisation de la voix, réglez [V-Sync . Rec] sur [On] et spécifiez une durée de détection.
2 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour ajuster le niveau de
synchronisation de la voix.
• Le niveau de synchronisation de la voix peut être réglé parmi 15 valeurs différentes.
• Plus la valeur est élevée, plus l’enregistreur est sensible aux sons. À une valeur plus élevée, même le son le plus faible active l’enregistrement.
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
51
Méthode de paramétrage du menu
a
a Niveau de synchronisation de la voix
(se déplace vers la gauche ou vers la droite en fonction du niveau spécifié)
3 Appuyez à nouveau sur la touche
REC
(s).
L’enregistreur se mettra en veille. [Veille] clignotera au niveau de l’écran, ainsi que l’indicateur d’enregistrement.
Quand l’entrée est au niveau ou au­dessus du niveau synchronisation de la voix, l’enregistrement commence
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
52
automatiquement.
4 L’enregistrement par
synchronisation de la voix s’arrête automatiquement.
Si le son à un volume inférieur au niveau de synchronisation de la voix se prolonge pendant la période spécifiée, l’enregistrement par synchronisation de la voix se termine automatiquement, et l’enregistreur revient en mode veille de l’étape 3. À chaque fois que l’enregistreur entre en mode veille, le fichier est fermé et l’enregistrement se poursuit dans un fichier différent.
• Pour ar rêter l’enregistre ur pendant un enregis trement par sync hronisation de la voix, app uyez sur la touche STOP (4).
• Lorsque [VC VA] est réglé sur [On], [V-Sync . Rec] est désactivé. Pour utiliser cette fonction, réglez [VC VA] sur [Off] ( P. 50 ).
Rec Scène [Rec Scene]
Le paramètre d’enregistrement peut être sélectionné à partir des modèles [Lecture], [Conférence], [Réunion], [Dictée] adaptés à la plateforme d’enregistrement ou à la situation. Vous pouvez également enregistrer un réglage d’enregistrement de votre choix.
1 Sélectionnez [
[
Sauveg. S cène
[Sélect. Scène] :
Sélectionnez une plateforme d’enregistrement à partir des modèles qui conviennent à la plateforme et aux conditions d’enregistrement. Pour plus de détails, repor tez-vous à de modèle » également sélectionner une plateforme d’enregistrement personnalisée dans un but particulier.
[Sauveg. S cène] : Vous pouvez enregistrer jusqu’à 3
ensembles de paramètres de menu relatifs à un enregistrement en cours.
• Si vous sélectionnez [Sélect. Scène],
passez à l’opération de l’étape 4.
Sélect. Scène
].
« Paramètres
( P. 53) .
] ou
Vous p ouvez
Quand [Sauveg. S cène] est sélectionné :
2 Réglez les paramètres
d’enregistrement en fonction de vos préférences.
3 Spécifiez une destination
d’enregistrement.
Vous pouvez sélectionner la destination d’enregistrement parmi [Réglage [Réglage 3].
1
], [Réglage 2] et
Quand [
Sélect. Scène
] est sélectionné :
4 Sélectionnez la plateforme
d’enregistrement.
Paramètres de modèle :
Lecture [Lecture] :
Sens. m icro [Mic Sens e] [ Haute] Mode Enregist. [Rec Mode] Mic Zoom [Zoom Mic]* [+6] Filtre [Low Cut Fil ter] [On] VCVA [VCVA] [Off] V-Sync. R ec [V-Sync. Re c] [Off]
Conférence [Conference] :
Sens. m icro [Mic Sens e] [ Haute] Mode Enregist. [Rec Mode] Mic Zoom [Zoom Mic]* [Off] Filtre [Low Cut Fil ter] [On] VCVA [VCVA] [Off] V-Sync. R ec [V-Sync. Re c] [Off]
Réunion
[Meeting] :
Sens. m icro [Mic Sens e] [Médium] Mode Enregist. [Rec Mode] Mic Zoom [Zoom Mic]* [Off] Filtre [Low Cut Fil ter] [On] VCVA [VCVA] [Off] V-Sync. R ec [V-Sync. Re c] [Off]
Dictée [Dictation] :
Sens. m icro [Mic Sens e] [ Basse] Mode Enregist. [Rec Mode] Mic Zoom [Zoom Mic]* [Off] Filtre [Low Cut Fil ter] [On] VCVA [VCVA] [Off] V-Sync. R ec [V-Sync. Re c] [Off]
DNS [DNS]:
Pour le Dr agon Natura lly Speakin g
(Nuance Co mmunications I nc.)
* Pour le modèle WS-760M uniquement
[MP3] : [128 kb ps]
[MP3] : [128 kb ps]
[MP3] : [128 kb ps]
[WMA] : [HQ]
Méthode de paramétrage du menu
Si vous sélectionnez une plateforme d’enregistrement, vous ne pouvez pas modifier les paramètres de menu décrits ci-dessus et relatifs à l’enregistrement. Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, réglez
[Rec Scène] sur [Off].
Pour vérif ier les paramèt res :
Sur l’écran [Sélect. Scène],
sélectionnez une plateforme d’enregistrement à l’aide des touches + et –, et appuyez sur la touche 9 Appuyez sur la touche 0 pour revenir à l’écran [Sélect. Scène].
- Menu Lecture [Play Menu]
Annul er bruit [Noi se Cancel]
Pour les modèles WS-760M/WS-750M :
Si le son enregistré est diff icile à comprendre à cause d’un environnement bruyant, ajustez le niveau de suppression du bruit. [Haut] [Bas] : Active la fonction de
suppression de parasites. Le bruit sera réduit et la qualité du son du fichier s’en trouvera améliorée.
[Off] : Désac tive cette fonction.
Lorsque [Annuler bruit] est réglé sur [Bas] ou [Haut], la lecture de vitesse lente/ rapide et la fonction [Filt re vocal] ne sont pas opérationnelles. Pour utiliser ces fonctions, réglez [Annuler bruit] sur [Off] ( P. 36 , P. 54 ).
[Annuler bruit] ne fonctionne qu’en mode [Enregistreur].
EUPHONY [EUPHON Y]
Pour les modèles WS-760M/WS-750M :
Cet enregistreur est équipé « EUPHONY MOBILE », le dernier cri des systèmes de son surround qui combine la correction de largeur de bande, la technologie d expa nsion et la t echnolo gie de tr aitemen t de source acoustique virtuelle. En plus de sa qualité
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
53
Méthode de paramétrage du menu
d’enregistrement naturelle et expansive, l’enregistreur est équipé d’une fonction exceptionnelle qui fait que ses auditeurs sont moins assujettis à développer une sensation de compression ou d’oppression. En effet, les utilisateurs sont moins sujets à développer un sentiment d’oppression ou d’enfermement, ou de sentir une fatigue après une écoute de longue durée. Les ajustements de niveau du réglage EUPHONY peuvent être effectués en quatre étapes selon vos préférences. [Puissant] : Ce mode se con centre davantage
sur les reg istres de sons plus b as.
[Large] : Ce mode permet un
enregistrement encore plus expansif.
[Naturel] : Ce mode permet une correction
naturelle de la bande passante et une expansion du champ acoustique.
[Off] : Désac tive cette fonction.
Lorsque [EUPHONY] est réglé sur [Puissant], [Large] ou [Naturel], la lecture de vitesse lente/rapide n’est pas
5
opérationnelle. Pour utiliser ces fonctions, réglez [EUPHONY] sur [Off] ( P. 36 , P. 53 ).
Méthode de paramétrage du menu
• [EUPHONY
[Musique].
Lors de la lecture à l’aide du haut-parleur interne, la fonction EUPHONY est désactivée.
Filtre v ocal [Voic e Filter]
L’enregistreur possède une fonction de filtre vocal pour supprimer les hautes et basses fréquences pendant une lec ture normale, rapide ou lente et permet une lecture audio nette. [On] : [Off] : Désac tive cette fonction.
Pour les mo dèles WS-760M, WS -750M uniquement :
Lorsque [Filtre vocal] est réglé sur [On],
la fonction [Annuler bruit] n’est pas opérationnelle. Pour utiliser ces fonc tions, réglez [Filtre vocal] sur [Off] [
Filtre voc al
[Enregistreur].
] ne fonctionne qu’en mode
Active la fonction de filtre vocal.
] ne fonctionne qu’en mode
FR
54
( P. 53) .
Mode lec ture [Play Mo de]
Vous pouvez sélectionner le mode de lecture qui vous convient le mieux.
Pour les modèles WS-760M/WS-750M :
• Réglez sur le mode [Musique].
Sélectionnez la plage de lecture souhaitée :
1 Sélectionnez [
2 Sélectionnez [
ou [
Tou t
[Fichier] : Sélectionne le f ichier actuel. [Dossier] : Sélectionne le dossier actuel. [To ut] : Sélectionne tous les fichiers dans
la mémoire interne.
].
Zone lecture
Fichi er
], [
Dossier
Sélectionnez le mode de lecture souhaité :
1
Sélectionnez [
[répéter] : Sélectionne le mode de
lecture répétée.
[Aléatoire] : Sélectionne le mode de
lecture aléatoire.
2 Sélectionnez [On] ou [
[On] : Sélectionne la plage de lecture à
lire de manière répétée ou aléatoire.
[Off] : Désac tive cette fonction.
répéter
] ou [
Off
Aléatoire
].
Pour les modèles WS-760M/WS-750M :
• Réglez sur le mode [Enregistreur].
Pour le modèle WS-650S :
[
Fichier
] : Arrêt après la lecture du fichier en cours.
[Dossier] : Lecture des fichiers en continu
dans le dossier en cours jusqu’au dernier fichier puis arrêt.
• En mode [Fichier], quand l’enregistreur
arrive à la  n du dernier  chier du dossier, [Fin] clignote à l’écran pendant deux
].
]
].
Méthode de paramétrage du menu
secondes et l’enregistreur s’arrête au début du dernier  chier.
En mode [Dossier], quand l’enregistreur arrive à la  n du dernier  chier du dossier, [Fin] clignote à l’écran pendant deux secondes et l’enregistreur s’arrête au début du premier  chier du dossier.
En mode [Tou t], après la lecture du dernier  chier du dossier, l’enregistreur commence la lecture du premier  chier du dossier suivant. Quand il arrive à la  n du dernier  chier de l’enregistreur, [Fin] clignote à l’écran pendant deux secondes et l’enregistreur s’arrête au début du premier  chier de l’enregistreur.
Equaliser [Equali zer]
Si vous modif iez la configuration de l’égaliseur, vous pouvez profiter de la musique en fonction de votre qualité sonore favorite.
Pour les modèles WS-760M/WS-750M :
1 Sélectionnez les caractéristiques
d’égaliseur souhaité.
[Off] : Active la fonction d’égaliseur. [Rock] [Pop] [Jazz] : Désactive la
fonction d’égaliseur.
[Utilisateur] : Sélectionnez [Utilisateur]
pour enregistrer vos réglages personnalisés de l’égaliseur. Si [Utilisateur] est sélec tionné, passez à l’étape 2.
2
Sélectionnez la bande de fréquence.
[60 Hz] [250 Hz] [1 kHz] [4 kHz] [12 kH z] : Sélectionnez le paramètre de
fréquence de la bande passante.
3
Sélectionnez le niveau d’égaliseur.
• Vous pouvez choisir un niveau situé entre
[–6] et [+6], par incréments de 1dB.
• Plus le nombre de décibels est élevé, plus l’amplitude du son est grande.
• Pour modifier à nouveau les réglages, appuyez sur la touche 9 ou 0 et répétez la procédure à partir de l’étape 2.
[
Equaliser
] ne fonctionne qu’en mode
[Musique].
espace [Skip Space]
Cette fonction vous permet de sauter (en av
ant ou en arrière) dans un f ichier lu d’une durée programmée. Cette fonction est pratique pour passer rapidement à une autre position de lecture ou p our lire de manière répétée des phrases cour tes
1 Sélectionnez [
[
Saut arrière
Saut avant
].
.
] ou
2 Réglez l’espace à sauter.
Quand [
Saut avant
[Saut fichier] [Saut 10sec.] [Saut 30sec.] [Saut 1min.] [Saut 5min.] [Saut 10min.]
Quand [
Saut arrière
[Saut fichier] [Saut 1sec.] – [Saut 5sec.] [Saut 10sec.] [Saut 30sec.] [Saut 1min.] [Saut 5min.] [Saut 10min.]
] est sélectionné :
] est sélectionné :
Lectu re de saut avant /arrière :
1 Appuyez sur la touche
OK
`/
MENU
pour démarrer la
lecture.
2
Appuyez sur la touche 9 ou 0.
• Intervalle de saut avant ou arrière avec une durée programmée et commence la lecture.
• S’il y a une marque d’index /marque temp ou un repère plus proche que l’intervalle de saut, intervalle de saut avant ou arrière jusqu’à cette position.
Lect ure scène [Pl ay Scene]
Les fichiers audio enregistrés dans l
’enregistreur et les fichiers musicaux téléchargés à partir du PC peuvent être enregistrés dans les paramètres de reproduction à votre choix en fonction des différentes qualités sonores et méthodes de reproduction.
1 Sélectionnez [
[
Enreg S cène
[Select scène] : Sélectionnez une
plateforme de lecture personnalisée selon vos préférences.
Select scène
].
] ou
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
55
Méthode de paramétrage du menu
[Enreg Scène] : Vous pouvez enregistrer
jusqu’à 5 ensembles de paramètres de menu relatifs à une lecture en cours.
• Si vous sélectionnez [Select scène],
passez à l’opération de l’étape 4.
Quand [
Enreg S cène
] est sélectionné :
2 Réglez les paramètres de lecture
en fonction de vos préférences.
Exempl e : WS-7 60M, W S-750M
3
Spécifiez une destination d’enregistrement pour les paramètres.
5
Méthode de paramétrage du menu
Unique ment pour les WS-760M, WS-750M :
• Vous pouvez sélectionner la destination d’enregistrement parmi [Son 1] à [
Unique ment pour le WS- 650S :
• Vous pouvez sélectionner la
Quand [ 4
Sélectionnez la plateforme de lecture.
Pour vérif ier les paramèt res :
Musique 3
destination d’enregistrement parmi [Son 1] à [Son 5].
Select scène
Sur l’écran [Select scène], sélectionnez une plateforme de lecture à l’aide des touches + et -, et appuyez sur la touche
9. Appuyez sur la touche 0 pour revenir à l’écran [Select scène].
].
] est sélectionné :
FR
56
. Menu LCD/Son [LCD/Sound Menu]
Rétro éc lairé [Bac klight]
Le rétro éclairage de l’enregistreur reste
clairé 10 secondes (Réglage initial) environ
é chaque fois que l’on appuie sur une touche. [Off] : Désactive cette fonction. [5 secondes] [10 secon des] [30 secondes] [1 minute]: Active la fonction de rétro éclairage.
Contraste [Contrast]
Le contraste de l’écran se règle sur 12 ni
veaux au choix.
• Vous pouvez régler le niveau du contraste
de l’écran ACL entre [01] et [12].
LED [LED]
Vous pouvez la régler de sorte que le témoin lumineux
DEL ne s’allume pas.
[On] : L’éclairage de la DEL est réglé. [Off] : L’éclairage de la DEL est annulé.
Signal [Beep]
L’enregistreur émet des bips pour vous
ignaler les opérations de touche ou vous
s avertir en cas d’erreur. Les avertissements sonores peuvent être coupés. [On] : Active la fonction d’avertissement
sonore.
[Off] : Désactive cette fonction.
Langage(Lang) [Language(Lang)]
Vous pouvez sélectionner la langue d
’affichage de cet enregistreur.
[English] [Deutsch] [Françai s] [Español] [Italiano] [Polski] [Русский]:
Méthode de paramétrage du menu
a
Speaker [Hauts parleurs]
Vous pouvez utiliser le haut-parleur interne lorsque les écouteurs sont débranchés. [On] : restituer le son à partir des haut-
parleurs intégrés. Si les écouteurs sont débranchés, le son n’est pas restitué à partir du haut-parleur intégré.
[Off] : ne pas restituer pas le son à par tir du
haut-parleur intégré. a
Voyant de sourdine du haut-parleur (s’affiche lorsque [Hauts parleurs] est réglé sur [Off].)
Unique ment pour le WS-760M :
• Il s’agit d’une fonction différente de
[Sortie] de [Menu FM]. Quel que soit le paramètre de [Haut-parleur], dans le cas où vous avez réglé [Sortie] sur [Haut- parleur] lors de l’écoute de la radio FM, le son de la radio est restitué à partir du haut-parleur ( P.59 ).
/ Menu système [Device Menu]
Sélec t mémoir e [Memory S elect]
Pour le modèle WS-760M/WS-750M :
Quand une carte microSD est insérée, vous pouvez choisir d’enregistrer soit sur la mémoire flash intégrée soit sur la carte microSD ( P.19 ). [Mémoire intern] : Mémoire intégrée. [Carte mi croSD] : Carte microSD.
Eco Energie [Power Save]
Cette fonction vous permet d’éviter d’oublier de couper l’alimentation. Si l’enregistreur reste inutilisé pendant plus de 10 minutes (Réglage initial) alors que l’appareil est en marche, l’alimentation se coupe. [5 minutes] [10 min utes] [30 minutes] [1 heure] : Réglez la durée avant que l’alimentation
ne soit coupée.
[Off] : Désac tive cette fonction.
• Si vous appuyez sur une touche, le décompte du temps écoulé avant que l’alimentation ne soit coupée redémarre.
Pile [Battery]
Sélectionnez en fonction de la pile que vous utilisez. [Ni-MH] :
À sélectionner si vous utilisez une pile rechargeable Olympus Ni -MH (BR401).
[Alkaline] : À sélectionner si vous utilisez une pile
alcaline disponible dans le commerce.
Réglages USB [USB Settin gs]
Reportez-vous à la « Modi classe USB [Réglages USB] » ( P. 61) .
Heure e t Date [Time & Da te]
Reportez-vous à la « R date [Heure et Date] » ( P. 17) .
MAJ ré glage [Reset S ettings]
Cette fonction permet de réinitialiser les fonctions sur leurs réglages initiaux (réglage usine). [Début] : Réinitialise les réglages sur leurs
valeurs initiales.
[Annuler] :
• Après avoir réinitialisé les réglages, les
Vous ramène au [Menu système].
réglages de l’heure et des numéros de  chier sont conservés tels qu’ils étaient avant la réinitialisation et ne reviennent pas à leurs réglages initiaux.
fication de la
églage de l’heure et
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
57
Méthode de paramétrage du menu
Réglages du menu après la réinitialisation des réglages (réglages initiaux) :
, Menu enregist. :
[Sens. m icro] [Médium] [Mode Enregist.] [WMA] [ST XQ] [Mic Zoom]*1 [Off] [Filtre ] [Off] [VCVA] [Off] [V-Sync . Rec] [Off]
- Menu Lecture :
[Annule r bruit]*2 [Off] [EUPHONY]*3 [Off] [Filtre voc al] [Off] [Mode lecture]*3 [Zone lecture] [Dossier] [Répéter] [Off] [Aléatoire] [Off] [Mode lecture]*4 [Fichier] [Equaliser]*3 [Off] [espace] [Saut fichier]
. Menu LCD/So n :
[Rétro éclairé] [10 s econd es]
5
[Contraste] [Niveau 06] [LED] [On]
Méthode de paramétrage du menu
[Signal] [On] [Langage(Lang)] [English] [Hauts parleurs] [On]
/ Menu sys tème :
[Sélect mémoire]*5 [Mémoire intern] [Eco Energie] [10 minu tes] [Pile] [Ni-MH]*5 [Alkaline]*6 [RéglagesUSB] [Connecteur US B] [PC] [USB] [Stockage]
Menu FM (Pour le m odèle WS-760M
unique ment) :
[Mode Enregist.] [WMA] [Scan lecture] [Off] [Sortie] [Ecouteur]
*1 Pour le modèle WS-760M uniquement. *2 Pour les modèles WS-760M, WS-750M
uniquement (Ne fonctionne qu’en mode [Enregistreur]).
*3 Pour les modèles WS-760M, WS-750M
uniquement (Ne fonctionne qu’en mode [Musique]).
*4 Pour le modèle WS-650S. Pour les modèles WS-760M, WS-750M (Ne
fonctionne qu’en mode [Enregistreur]).
FR
*5 Pour les modèles WS-760M, WS-750M
uniquement.
*6 Pour les modèles WS- 650S uniquement.
58
Format [For mat]
Reportez-vous à la « Formatage de l’enregistrement [Format] » ( P.63).
Mémoi re Info. [Mem ory Info.]
La capacité d’enregistrement restante et la ca
pacité générale du support d’enregistre­ment peuvent être af fichée à partir de menu.
• L’enregistreur utilise une partie de la
mémoire pour conser ver le fichier de gestion. Pour une carte microSD, une capacité restante inférieure à la capacité totale de la carte est affichée à cause des caractéristiques de la car te microSD, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Info Sys tème [Syster m Info.]
Vous pouvez vérifier les informations co
ncernant l’enregistreur sur l’écran du menu. [Modèle] (Nom du modèle), [Capacité] (Taille de la mémoire flash intégrée) et [ Versio n] (Version du système) [N° Série] (Numéro de série) apparaissent à l’écran.
Méthode de paramétrage du menu
Menu FM [FM Menu]
Pour le modèle WS-760M :
Mode Enregist. [Rec Mode]
Vous pouvez modifier le mode d
’enregistrement lorsque vous enregistrez à partir de la radio FM. Sélectionnez un mode d’enregistrement qui convient à votre objectif. [PCM] :
Le taux d’enregistrement est
automatiquement réglé sur [44.1 kHz/16 bit].
[MP3] : Le taux d’enregistrement est
automatiquement réglé sur [128 kbps ].
[WMA] : Le taux d’enregistrement est
automatiquement réglé sur [ST HQ].
Auto-preset [Auto-preset]
Reportez-vous à la « Pr automatique de stations de radio [Auto­preset] » ( P.4 3).
Scan s ense [Sca n lecture]
Lorsque vous recherchez des stations d
e radio à l’aide de la présélection automatique, vous modifiez la sensibilité du balayage. Sélectionnez la sensibilité appropriée aux conditions de réception. [Haute] : Recevoir des signaux de station de
radio avec une sensibilité élevée. Vous devez généralement sélectionner ce paramètre.
[basse
] : Recevoir un signal de station de radio avec une faible sensibilité. Essayez ce paramètre lorsqu’il y a des interférences par des signaux de stations non désirées.
ésélection
Sortie [Output]
Vous pouvez modifier la sortie audio pour l
a radio FM.
[Ecouteur] : restituer le son sur les
écouteurs. Le son n’est pas restitué à partir du haut-parleur intégré même si vous débranchez les écouteurs.
[Haut-parleur] : toujours restituer le son
à partir du haut-parleur intégré. Le son n’est pas restitué à partir des écouteurs si vous les branchez.
• Il s’agit d’une fonction différente de
[Menu LCD/son] de [Haut-parleur]. Quel que soit le paramètre de [Hauts parleurs], dans le cas où vous avez réglé [Sortie] sur [Haut-parleur] lors de l’écoute de la radio FM, le son de la radio est restitué à partir du haut-parleur ( P. 57).
Réorganisation des fichiers [Remplacer]
Vous pouvez déplacer un fichier dans un dossier pour changer l’ordre de lecture. Sélectionnez d’abord le dossier (f ichier) dont vous souhaitez changer l’ordre de lecture.
Tou che
+−
Tou che 9 0 Tou che
OK `/MENU
1
Sélectionnez le dossier pour lequel vous voulez réorganiser l’ordre des chansons ( P.22 à P.24).
2 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, sélectionnez [ dans le menu [
• Pour pl us de détails sur la fa çon d’entrer les param ètres du menu, veuille z consulter la s ection « Méthode de paramétrage du menu » ( P. 47) .
Remplacer
Menu fichier
].
5
Méthode de paramétrage du menu
]
FR
59
Méthode de paramétrage du menu
3 Appuyez sur la touche + ou −
pour choisir le fichier que vous souhaitez déplacer.
4 Appuyez sur la touche OK `/
MENU
ou 9.
• Le curseur clignote pour confirmer que le fichier peut être déplacé.
5
Méthode de paramétrage du menu
5 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner l’emplacement où le déplacer.
6 Appuyez sur la touche OK `/
MENU
pour valider le réglage.
• S’il y a davantage de fichiers, répétez les étapes 3 à 4.
• Si vous appuyez sur la touche 0 sans appuyer sur la touche OK `/ MENU, les réglages sont annulés et vous revenez à l’écran précédent.
7 Appuyez sur la touche
pour refermer le menu.
FR
STOP
(4)
Fractionnement des fichiers [fic hier divisé]
Les fichiers avec de grandes capacités et à long temps d’enregistrement peuvent être divisés de sorte qu’ils soient plus faciles à gérer et à modifier.
Tou che
+−
Tou che 9 0 Tou che
OK `/MENU
Seuls PCM* et les fichier s MP3 enregistrés sur cet enregistreur peuvent ê tre fractionné s. * Pour les modèles WS-760M,
WS-750M uniquement.
1 Arrêtez la lecture à la position de
scission.
• Dans l’aff ichage de fichier, la position d’arrêt devient la position de division.
• Pendant la lecture, appuyez et maintenez la touche 9 ou 0 pour avancer rapidement ou rembobiner ( P.33) .
• Il est utile de définir des marqueurs d’index sur le marquage à l’avance à la position de division ( P. 35 ).
60
Méthode de paramétrage du menu
2 Sélectionnez [
le menu [
• Pour pl us de détails sur la façon d’entrer les param ètres du menu, veuille z consulter la s ection « Méthode de paramétrage du menu » ( P.47 ).
fichier divisé
Menu fichier
] dans
].
3 Appuyez sur la touche + pour
choisir [
Début
].
4
Appuyez sur la touche OK
• [Diviser !] sera affiché et la division du fichier va démarrer.
La division du fichier est terminée lorsque [Fichie r total divisé] est affiché.
`/
MENU
Remarques
• La division de  chiers ne peut pas être e ectuée lorsque le  chier s’a che.
L’enregistreur ne peut pas diviser des  chiers lorsque le nombre de  chiers dans le dossier supérieur à 128.
• Les  chiers verrouillés ne peuvent pas être divisés ( P. 49).
• Après qu’un  chier a été divisé, le  chier d’origine est renommé [File name_
1.wav] et le nouveau nom de  chier est [File name_2.wav].
• Si un  chier possède un très court temps d’enregistrement, il est possible qu’il ne puisse pas être divisé, même s’il s’agit d’un  chier MP3 ou PCM
.
• Ne retirez pas les piles pendant le déplacement ou la copie. Cela peut endommager les données.
Modification de la classe USB [Réglages USB]
Outre la configuration sur [PC] (Connecter un PC
.
pour transférer des fichiers) ou [Adaptateur AC] (Connecter sur l’adaptateur AC pour recharger la pile), vous pouvez commuter la classe USB en fonction de votre utilisation.
Tou che
+−
Tou che 9 0 Tou che
OK `/MENU
5
Méthode de paramétrage du menu
1 Quand l’enregistreur est en
mode d’arrêt, sélectionnez [
Réglages USB
[
Menu système
• Pour pl us de détails sur la fa çon d’entrer les param ètres du menu, veuille z consulter la s ection « Méthode de
paramétrage du menu » ( P.47 ).
] dans le menu
].
FR
61
2
Appuyez sur la touche + ou − pour choisir [
Connecteur USB
[Connecteur USB] :
Paramètres pour la connexion à un PC.
[USB] : Paramètres pour la connexion à une
classe USB.
3
Appuyez sur la touche OK ou 9.
• Si vous sélectionnez [USB], passez à
l’opération de l’étape 6.
5
Quand [Co nnecteu r USB] est sélec tionné :
Méthode de paramétrage du menu
4 Appuyez sur la touche + ou −
pour modifier le régla.
[PC] :
Paramètres si l’enregistreur est connecté au PC et est utilisé comme périphérique de stockage ou périphérique composite. Connecté en tant que Stockage ou Composé.
[Adaptateur AC] : Paramètres si
l’enregistreur est connecté au PC pour la recharge ou à l’adaptateur AC (A514) (facultatif).
[Option] : Paramètre pour confirmer la
méthode de connexion chaque fois
FR
62
qu’une connexion USB est faite.
5 Appuyez sur la touche OK `/
MENU
pour valider le réglage.
] ou [
Méthode de paramétrage du menu
Si vous sélectionnez [Connecteur USB], passez à l’opération de l’étape 8.
Quand [U SB] est sélec tionné :
6 Appuyez sur la touche + ou −
pour modifier le régla.
[Stockage] :
[Composite] :
Reconnu comme un dispositif
de mémoire externe de l’ordinateur.
connexion à l’ordinateur et utilisé comme un dispositif de mémoire externe, haut­parleur ou microphone USB.
Paramètre utilisé lors de la
7 Appuyez sur la touche OK `/
MENU
pour valider le réglage.
8 Appuyez sur la touche
pour refermer le menu.
Remarques
• Lorsque vous connectez l’enregistreur pour la première fois à votre PC en tant que périphérique de stockage externe, le pilote de l ’enregistreur est automatiquement installé sur votre PC.
• L’ordinateur ne reconnaît pas la connexion de l’appareil lorsque le paramètre de la [Connecteur USB] est réglé sur [
• Lorsque l ’enregistreur n’est pas reconnu
• Si vous connec tez l’enregistreur sur
Adaptateur AC].
par le PC en tant que périphérique de stockage externe, changez le paramètre [USB] sur [Stockage].
l’adaptateur AC USB et que le paramètre [Connecteur USB] est encore réglé sur [PC], [Patientez] s’a che sur l’écran de l’enregistreur.
`/
USB
].
MENU
STOP
(4)
Méthode de paramétrage du menu
Formatage de l’enregistrement [Format]
Tou che
+−
Tou che 9 0 Tou che
OK `/MENU
Si vous formatez l’enr egistreur, tous les f ichiers seront effacés et tous les r églages des fonctio ns reviennent à leu rs valeurs par défaut à l’exception des réglages de la date et de l’heure. Transférez tous les fichiers impor tants sur un ordi nateur avant de formater l’enregistreur.
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, sélectionnez [ dans le menu [
• Pour pl us de détails sur la façon d’entrer les param ètres du menu, veuille z consulter la s ection « Méthode de paramétrage du menu » ( P.47 ).
• Si vous utilisez le WS- 650S, passez à l’opération de l’étape 5.
2 Appuyez sur la touche + ou
− pour choisir le support
d’enregistrement à formater.
Format
Menu système
Exempl e : WS-760M, WS-750M
]
].
4 Appuyez sur la touche + pour
choisir [
Début
].
5 Appuyez sur la touche
OK
`/
MENU
.
• Une fois que le message
[Informations réinitialisées] est affiché pendant deux secondes, [Début] et [Annuler] s’affichent.
6 Appuyez à nouveau sur la touche
+
pour choisir [
Début
].
5
Méthode de paramétrage du menu
3 Appuyez sur la touche
OK
`/
MENU
ou 9.
FR
63
Méthode de paramétrage du menu
7
Appuyez sur la touche OK
• Le formatage commence et [Format !] s’affiche sur l’écran.
• [Format OK ] s’af fiche à la fin du
5
formatage.
Méthode de paramétrage du menu
Remarques
• Ne formatez jamais l’enregistreur à partir d’un PC.
• Lorsque l ’enregistreur a été formaté, il se peut que vous ne puissiez plus transférer les  chiers musicaux avec DRM.
• Lorsque l’enregistreur est formaté, toutes les données sauvegardées, y compris les  chiers verrouillés et les  chiers en lecture seule, sont e acées.
• Après le formatage, les noms des  chiers audio enregistrés peuvent commencer par [0001].
• Pour réinitialiser les fonctions sur leurs
FR
réglages initiaux , utilisez [MAJ réglage] ( P. 47, P. 57 ).
64
`/
MENU
Pour les mo dèles WS-760M, WS-750M
.
uniquement :
• Un  chier e acé ne peut pas être rétabli. Quand une carte microSD est insérée dans l’enregistreur, veillez à con rmer le suppor t d’enregistrement : soit [Mémoire intern] soit [carte microSD] pour qu’il n’y ait pas d’erreur ( P. 47, P. 57).
• Le traitement peut prendre jusqu’à 10 secondes. Ne réalisez jamais d’actions du type de celles qui sont mentionnées ci-dessous pendant l’opération, car elles pourraient endommager les données. En outre, remplacez la pile usagée par une nouvelle a n de vous assurer qu’elle ne s’épuisera pas pendant l’opération. 1 Débranchement de l’adaptateur AC
lors du traitement.
2 Retirer la pile pendant l’opération. 3 Retirez la carte microSD pendant
l’opération lorsque [carte m icroSD] est utilisé comme support d’enregistrement.
• Le formatage sur l’enregistreur sera e ectué au format rapide. Si vous formatez une carte microSD, les informations de gestion du  chier seront rafraîchies et les données sur la carte microSD ne seront pas complètement supprimées. Lorsque vous voulez vous débarrasser de la carte microSD , faites attention à la fuite de données de la carte microSD. Nous recommandons de détruire la carte microSD lorsque vous voulez vous en débarrasser ( P.1 9).
Pour le modèle WS- 650S uniquem ent :
• Le traitement peut prendre jusqu’à 10 secondes. Ne réalisez jamais d’actions du type de celles qui sont mentionnées ci-dessous pendant l’opération, car elles pourraient endommager les données. En outre, remplacez la pile usagée par une nouvelle a n de vous assurer qu’elle ne s’épuisera pas pendant l’opération. 1 Débranchement de l’adaptateur AC
lors du traitement.
2
Retirer la pile pendant l’opération.
Utilisation de l’enregistreur avec votre PC
S’il est co nnecté au PC, l ’enre gistreur vous p ermet d’effec tuer les opérations suivante s :
• Vous pouvez transférer des fichiers enregistrés avec cet appareil vers un ordinateur, les lire et les gérer en utilisant Lecteur Windows Media ou iTunes ( P.70 , P. 77 ).
• L’enregistreur est compatible avec les contenus de langue WMA, MP3 et WAV*. * Pour les modèles WS-760M, WS-750M
uniquement.
• En plus de ses utilisations comme enregistreur vocal et lecteur de musique, cet enregistreur peut également être utilisé comme mémoire externe pour PC en stockant des données à partir d’un PC et en les lisant ( P. 69, P. 81).
Environnement d’exploitation
Windows
Système d ’exploitation :
Microsoft Windows XP/Vista/7
(Installation standard)
Compatibilité PC :
Ordinateurs Windows équipés de plus
d’un port USB libre
Remarques
• Il s’agit d’un environnement d’exploitation pour sauvegarder les  chiers enregistrés par cet enregistreur sur votre PC à l’aide d’une connexion USB.
• Même si l’environnement d’exploitation est respec té, nous ne prenons pas en charge les mises à niveau du système d’exploitation, les environnements à amorçage double et les ordinateurs modi és par vous-même.
Macintosh
Système d ’exploitation :
Mac OS X 10.4.11 - 10.6 (Installation standard)
Compatibilité PC :
Ordinateurs de la série Macintosh d’Apple
équipés de plus d’un port USB libre
6
Environnement d’exploitation
FR
65
Environnement d’exploitation
Préca utions à pre ndre lor sque vous uti lisez l’enregistreur connecté à un ordinateur
• Lorsque vous téléchargez un  chi depuis/vers l’enregistreur, ne débranchez pas le câble USB même si l’écran vous indique que vous le pouvez. Les données sont en cours de transfert tant que le voyant d’enregistrement clignote. Lorsque vous débranchez le câble USB, assurez-vous de suivre les explications P.68. Si vous débranchez le câble USB avant que la mémoire n’ait  ni, les données risquent de ne pas avoir été transférées correctement.
• Ne formatez pas la car te mémoire de l’enregistreur sur un ordinateur. L’initialisation ne s’e ectue pas correctement sur un ordinateur. Pour l’initialisation, veuillez vous reporter aux instructions de l’écran [Format] de l’enregistreur ( P.63).
• Les noms de dossiers (répertoires)
6
a chés par des gestionnaires de  chiers comme l’E xplorateur de Microsoft
Environnement d’exploitation
Windows et le Finder de Macintosh sont di érents des noms de dossiers programmables par l’enregistreur.
Si des dossiers ou des  chiers stockés sur l’enregistreur sont déplacés ou renommés en utilisant un gestionnaire de  chiers comme ceux de Windows ou de Macintosh, l’ordre des  chiers peut changer et des  chiers peuvent devenir inaccessibles.
• Veuillez remarquer que des données peuvent être écrites et lues sur l’enregistreur même si l’attribut de la mémoire de l’enregistreur est réglé sur lecture seule lors d’un travail sur ordinateur.
• Pour éviter les e ets indésirables dus au bruit sur des équipements électroniques situés à proximité de l’enregistreur, débranchez l’écouteur et la télécommande lorsque vous connec tez
FR
l’enregistreur à un ordinateur.
66
Copyri ght et prote ction des d roits d’au teur (DRM)
er
Selon la loi sur le copyright, vous ne
ouvez pas reproduire, distribuer, faire une
p quelconque forme de publicité ou convertir aux format s WAV, WMA ou MP3 un fichier audio/musical ou d’un CD téléchargé depuis Internet dans un but commercial ou de vente. Sans l’autorisation du détenteur des droits de reproduction (copyright). Il est possible qu’un fichier WMA soit fourni avec une protection du copyright par DRM (Digital Right Management). DRM restreint la copie et la diffusion de fichiers convertis à partir d’un CD ou téléchargés à partir de services de diffusion. Si vous souhaitez transférer un fichier WMA avec DRM vers l’enregistreur vous devez utiliser des moyens tels que Lecteur Windows Media. En outre, veuillez remarquer que la copie de tels fichiers vers un support portable est autorisée pour un seul type (de carte mémoire) mais pas pour plusieurs types (de cartes mémoire). La copie de fichiers musicaux achetés par l’intermédiaire d’un service de distribution de musique en ligne vers un appareil portable tel que cet enregistreur peut être limitée.
Remarque
• L’enregistreur est compatible avec M
icrosof t Corporation DRM9, mais pas
avec DRM10.
Connecter l’enregistreur à votre PC
1 Démarrez le PC.
2
Glissez le connecteur USB à glissière dans la direction indiquée par la flèche afin d’éjecter le connecteur USB de l’enregistreur.
3 Assurez-vous que l’enregistreur
est arrêté, puis connectez-le au port USB du PC.
Windows : Lorsque vous ouvrez [Poste de
travail], il est reconnu sous le nom de
lecteur du nom du produit.
Macint osh :
Lorsque vous connectez l’enregistreur
à un système d’exploitation Mac, il est reconnu sous le nom de lecteur du nom du produit sur le bureau.
• [Commande (Sto ckage)
l’enregistreur si le câble USB est branché.
Remarques
• Voir le manuel de votre PC pour de plus amples détails sur le port USB ou le concentrateur USB de votre PC.
• Assurez-vous que la clé USB est inséré à fond. Sinon, l’enregistreur ne pourra pas fonctionner correctement.
• Utilisez le câble de rallonge USB fourni en fonction des situations.
Si vous branchez l’enregistreur sur un con-centrateur USB, le fonctionnement risque de devenir instable. Dans de tels cas, évitez d’utiliser un concentrateur USB.
• N’utilisez pas d’autres câbles de rallonge USB que celui fourni.
L’utilisation de câbles d’autres fabricants
pourrait endommager l’enregistreur. N’utilisez pas le câble de rallonge USB fourni avec les appareils d’autres fabricants.
]
s’affiche sur
Pour les mo dèles WS-760M, WS-750M uniquement
Pour le modèle WS-650S uniquement
6
Connec ter l’enregist reur à votre PC
FR
67
Connecter l’enregistreur à votre PC
Déconnecter l’enregistreur de votre PC
Windows
1 Cliquez sur [ ] de la barre
de tâches située dans le coin inférieur droit de l’écran. Cliquez sur [
Retire r Périphéri que de
stock age de masse USB
• La lettre du lecteur sera différente en fonction du PC utilisé.
• Lorsque la fenêtre indiquant que vous pouvez retirer le matériel en toute sécurité s’affiche, fermez-la.
2
Assurez-vous que le voyant d’enregistrement est éteint, et déconnectez l’enregistreur du PC.
6
Connec ter l’enregist reur à votre PC
Macintosh
1 Déplacez l’icône du lecteur pour
cet enregistreur, qui s’affiche sur le bureau, vers la corbeille par un glisser-déposer.
].
• Lorsqu e vous connectez l’enregistreur à un système d’exploitation Mac, il est reconnu sous le nom de lecteur du nom du produit sur le bureau.
2
Assurez-vous que le voyant d’enregistrement est éteint, et déconnectez l’enregistreur du PC.
Remarque
FR
• N’ôtez JAMAIS le câble de connexion USB tant que le voyant d’enregistrement clignote. Ce
68
ci entraînerait la destruction des données.
Transférez les fichiers audio à votre PC
Les 5 dossie rs de l’enregistreu r s’af fichent comme [ Dossier A], [Dossier B], [Dossier C], [Dossier D] et [Dossier E le WS-760M, le s enregistremen ts de radio FM sont sauve gardés dans [FLD_FM]).
Windows
1 Connectez l’enregistreur à votre
2 Ouvrez la fenêtre de
3 Ouvrez le dossier du nom du
4 Copiez les données.
5 Déconnectez l’enregistreur du PC
Macintosh
1 Connectez l’enregistreur à votre
2 Double-cliquez sur l’icône du
3 Copiez les données.
4 Déconnectez l’enregistreur du PC
], et les f ichiers vocaux enr egistrés sont sauv egardés dans ces dossie rs (Si vous utilisez
4 Noms de lecteur et de dossier
quand un PC est connecté :
PC ( P.67 ).
l
’Explorateur.
• Lorsque vous ouvrez [Poste de travail], il est reconnu sous le nom
de lecteur du nom du produit (Quand une carte SD est insérée, elle est reconnue par le nom de lecteur suivant [Disque amovible] *1).
produit.
( P.
68).
PC ( P.67 ).
• Lorsqu e vous connectez l’enregistreur à un système d’exploitation Mac, il est reconnu sous le nom de lecteur du nom du produit sur le bureau (Quand une carte SD est insérée, elle est reconnue par le nom de lecteur suivant [Sans titre] *1).
nom du produit sur le bureau.
(
P.68).
Mémoire flash intégrée
Noms de lecteur Nom de fichier
WS_76
Dossier
*1
Dossier
Dossier
Dossier
Dossier
FLD_FM
Musique
Carte m icroSD *3
Noms de lecteur Nom de fichier
Disque
amovible
Windows
Sans titre
Macintosh
*1 Indiqué par le nom du lecteur du nom du
produit.
Dossier
Dossier
Dossier
Dossier
Dossier
FLD_FM
Musique
*2 Pour le modèle WS-760M uniquement *3 Pour les modèles WS-760M, WS-750M
uniquement.
Remarques
Lors de la transmission de données, [Occupé] s’a che et le voyant d’enregistrement clignote. Ne débranchez JAMAIS l’USB tant que le voyant d’enregistrement clignote. Sinon, les données pourraient être détruites.
• Dans l’environnement d’exploitation Mac OS, les  chiers au format WMA ne peuvent pas être lus.
A
B
C
D
E
DossierRadio*2
*3
A
B
C
D
E
DossierRadio*2
6
Transfér ez les fichi ers audio à votre P C
FR
69
Utilisation du Lecteur Windows Media
Les fichiers musicaux qui ont été importés sur votre ordinateur à partir de CD musicaux et a
cquis sur Internet peuvent être transférés ver s et lus par l’enregistreur. Il prend en charge les fichiers musicaux aux formats WAV, MP3 et WMA. Si vous utilisez Lecteur Windows Media, vous pouvez conver tir des fichiers musicaux provenant de CD audio (extraction) ( P.71) et des fichiers musicaux que vous avez achetés depuis n’importe quel site de distribution de musique peuvent aussi être facilement transférés vers l’enregistreur ( P.7 2, P.75 ).
Noms des fenêtres
Lecte ur Windows M edia 12
1
6
Utili sation du Lec teur Windows Me dia
2
4
3
68
579
0
Lecte ur Windows Me dia 11
1
4
6
3
2
5
8
9
7
0
1 Barre des tâches 2 Barre de recherche 3 Bouton Lecture aléatoire 4 Bouton Répétition 5 Bouton Arrêt
FR
70
6 Bouton Précédent 7 Bouton Lecture 8 Bouton Suivant 9 Bouton Muet 0
Curse ur Volu me
Utilisation du Lecteur Windows Media
Copier de la musique à partir d’un CD
1 Insérez un CD dans le lecteur de
CD-ROM et démarrez Lecteur Windows Media.
2 Pour les fonctions barre d’outils
c
liquez sur le menu [
CD
].
• Pour Lecteur Windows Media 11
Cliquez sur [Extraire].
• Si une connexion Internet est disponible, la recherche d’informations est lancée.
3 Marquez le morceau que vous
souhaitez copier.
4 Cliquez sur [
l’extraction
• Les fichiers copiés vers un PC sont enregistrés au format WMA. Les fichiers musicaux copiés sont classés par artiste, album, genre, etc. et ajoutés à la liste de sélection.
].
Extraire le
Démarrer
Lecte ur Windows Me dia 12
2 3
Lecte ur Windows Me dia 11
2 3
4
6
Utili sation du Lec teur Windows Me dia
FR
4
71
Utilisation du Lecteur Windows Media
Transférer un fichier musical vers l’enregistreur
Vous pouvez transférer des fichiers musicaux sauvegardés sur votre PC vers l’enregistreur. Pour en savoir plus sur la copie de fichiers musicaux d’un CD vers votre PC, consultez « Copier
de la musi que à partir d’un CD
Lecte ur Windows M edia 12
1 Connectez l’enregistreur à votre
PC et démarrez Lecteur Windows Media.
2 Dans le menu [
sur [
Options
dialogue des Options, cliquez sur l’onglet [
3 Sélectionnez le nom de
l’enregistreur dans la liste des périphériques, puis cliquez sur [
6
Utili sation du Lec teur Windows Me dia
FR
Propriétés
• Cliquez sur [Créer une hiérar chie de dossie rs sur l’appareil] pour
cocher.
Si vous désélectionnez ou
synchroniser un f ichier, il sera transféré dans le dossier [Home], et ne sera pas affiché *1 *2
• Le dossier avec le nom d’artiste ou le nom d’album sera automatiquement créé. Cela vous aidera à trouver plus facilement le fichier que vous voulez écouter.
*1 Si [Créer une hiérarc hie de dossiers
sur l’appareil] est coché par défaut,
cliquez une fois pour décocher la case, puis cliquer à nouveau sur la case pour la cocher.
*2 Après le transfert synchronisé vers
l’enregistreur, un fichier appelé « WMPInfo.xml » est créé. Si vous supprimez ce fichier, l’étape *1 risque de devoir être réglée de nouveau.
Organiser
]. Dans la boite de
Appar eils mobile s
].
» ( P.71 ).
] cliquez
].
2
3
3
2
72
Utilisation du Lecteur Windows Media
4 Sélectionnez la catégorie
souhaitée dans [ à gauche, puis sélectionnez les fichiers musicaux ou les albums à transférer vers l’enregistreur et faites-les Glisser-Déposer dans la liste [
Synch roniser la l iste
droite.
5 Cliquez sur [
synchronisation
• Le fichier est transféré vers l’enregistreur.
Remarque
• Consultez l’aide en ligne de Lecteur Windows Media pour en savoir plus.
Bibliothèque
Démarrer la
].
]
] à
45
Lecte ur Windows M edia 11
1 Connectez l’enregistreur à votre
PC et démarrez Lecteur Windows Media.
2 Pour les fonctions barre
d
’outils cliquez sur le menu
[
Synch roniser
3 Cliquez de nouveau sur le menu
[
Synch roniser
[
DVR
] { [
[
Paramètres de synchronisation
puis réglez comme suit.
• Cliquez sur [Créer une hiérar chie de dossie rs sur l’appareil] pour cocher. *1 *2
].
] pour sélectionner
Options avancées
] {
6
Utili sation du Lec teur Windows Me dia
2 3
],
FR
73
• Le dossier avec le nom d’artiste ou le nom d’album sera automatiquement créé. Cela vous aidera à trouver plus facilement le fichier que vous voulez écouter.
*1 Si [Créer une hiérarc hie de dossiers
sur l’appareil] est coché par défaut,
cliquez une fois pour décocher la case, puis cliquer à nouveau sur la case pour la cocher.
*2 Après le transfert synchronisé vers
l’enregistreur, un fichier appelé « WMPInfo.xml » est créé. Si vous supprimez ce fichier, l’étape *1 risque de devoir être réglée de nouveau.
4 Sélectionnez la catégorie
souhaitée dans [ à gauche, puis sélectionnez les fichiers musicaux ou les albums
6
à transférer vers l’enregistreur et
Utili sation du Lec teur Windows Me dia
faites-les Glisser-Déposer dans la liste [
synchroniser
5 Cliquez sur [
Démarrer la
synchronisation
• Le fichier est transféré vers l’enregistreur.
Bibliothèque
] à droite.
].
Utilisation du Lecteur Windows Media
3
]
4 5
Remarques
• La copie de  chiers musicaux achetés par l’intermédiaire d’un service de distribution de musique en ligne vers un appareil portable tel que cet enregistreur peut être limitée.
• Pour transférer les  chiers à l’aide de Lecteur Windows Media 9 ou Lecteur Windows Media 10, consultez le site web d’Olympus.
• Si les  chiers musicaux sont transférés vers l’enregistreur jusqu’à atteindre la capacité maximale de la mémoire, le message [Dos sier syst. imp ossible conne ct . PC et
suppri mer des fichie rs.] peut apparaître sur l’a chage de cet enregistreur. Dans ce cas,
FR
e acez les  chiers pour gagner de l’espace (des centaines de Ko à des douzaines de Mo en fonction de la taille des  chiers musicaux) pour le  chier de gestion (Plus le nombre de  chiers musicaux augmente, plus la capacité du  chier de gestion doit être grande).
74
Utilisation du Lecteur Windows Media
Copier un fichier vocal sur un CD
Vous pouvez transférer les fichiers vocaux de l’enregistreur sur votre PC et les copier sur un CD. Pour en savoir plus sur la copie de fichiers vocaux de l’enregistreur vers votre PC, consultez « Transf érez les fichi ers audio à votre PC » ( P. 69) .
Lecte ur Windows M edia 12
1 Insérez le CD -R/RW vierge dans
le lecteur de CD-R/RW, et lancez Lecteur Windows Media.
2 Pour les fonctions barre d’outils
c
liquez sur le menu [
3 Sélectionnez la catégorie
d
ésirée à partir [ du côté gauche, et sélectionnez les dossiers ou les albums de musique pour copier au CD­R/RW et Glissez-Déposez dans [
Graver la l iste
4 Cliquez à nouveau sur le menu
[
Graver
] et sélectionnez [
DVD de données
Quand [
CD audio
Un fichier est conver ti et copié sur un
CD de musique pour être lu sur un équipement audio prenant en charge la lecture de CD-R/RW.
Quand [
CD ou DVD de do nnées
sélec tionné :
Copie des f ichiers au format à
enregistrer.
5 Cliquez sur [
Graver
].
Bibliothèque
] du côté droit.
] ou [
CD audio
] est sélectionné :
Démarrer la gravure
]
CD ou
].
] est
2
6
Utili sation du Lec teur Windows Me dia
3
45
].
FR
75
Lecte ur Windows M edia 11
Utilisation du Lecteur Windows Media
1 Insérez le CD -R/RW vierge dans
le lecteur de CD-R/RW, et lancez Lecteur Windows Media.
2 Pour les fonctions barre d’outils
c
liquez sur le menu [
3 Sélectionnez la catégorie
d
ésirée à partir [ du côté gauche, et sélectionnez les dossiers ou les albums de musique pour copier au CD­R/RW et Glissez-Déposez dans [
Sélec tion à graver
4 Cliquez à nouveau sur le menu
[
Graver
] et sélectionnez [
audio
] ou [
CD de données
Quand [CD audio] est sélectionné :
• Un fichier est conver ti et copié sur un
6
Utili sation du Lec teur Windows Me dia
CD de musique pour être lu sur un équipement audio prenant en charge la lecture de CD-R/RW.
Quand [
CD de donn ées
sélec tionné :
• Copie des f ichiers au format à
enregistrer.
5 Cliquez sur [
Graver
Bibliothèque
] du côté droit.
] est
Démarrer la gravure
CD
].
2 4
].
]
3
5
].
Remarques
• La copie de  chiers musicaux achetés par l’intermédiaire d’un service de distribution de
FR
musique en ligne vers un appareil portable tel que cet enregistreur peut être limitée.
• Consultez l’aide en ligne de Lecteur Windows Media pour en savoir plus.
76
Utilisation du iTunes
Les fichiers musicaux qui ont été importés sur votre ordinateur à partir de CD musicaux et acquis sur Internet peuvent être transférés et lus par l’enregistreur. Si vous utilisez iTunes, vous pouvez convertir des fichiers musicaux provenant de CD audio (ext raction) ( P.78) et des fichiers musicaux que vous avez achetés depuis n’importe quel site de distribution de musique peuvent aussi être facilement transférés vers l’enregistreur ( P.79 , P. 80 ).
Noms des fenêtres
1
2 3
6
Utili sation du iTunes
4 5 6 7
1 Barre des tâches 2 Bouton Précédent/
Bouton Lecture, Pause/
Bouton Avance rapide
3 Curse ur Volu me 4 Bouton d’ajout de liste de lecture
890
5 Bouton Lecture aléatoire 6 Bouton Lecture répétition 7
Bouton de changement d’affichage
8 Bouton de création de disque 9 Bouton de navigation 0 Bouton d’éjection du disque
FR
77
Copier de la musique à partir d’un CD
Utilisation du iTunes
1 Insérez un CD dans le lecteur de
CD-ROM et démarrez iTunes.
2 Cliquez sur [
[
Préférences
3 Cliquez sur l’onglet [
4 Cliquez sur [
5 Réglez le format de fichier et le
d
ébit binaire pour la copie des fichiers musicaux sur votre PC, puis cliquez sur [
• Cet enregistreur prend en charge les
fichiers musicaux aux formats MP3 et WAV* ( P. 34).
* Pour les modèles WS-760M,
WS-750M uniquement.
[
6
Utili sation du iTunes
Importer via
Réglez le format de f ichier pour la
copie d’un fichier musical à par tir d’un CD. Veuillez sélectionner [encodeur MP3] ou [encodeur WAV].
[
Réglage
Réglez le débit binaire pour la copie
d’un fichier musical à partir d’un CD.
6 Marquez le morceau que vous
souhaitez copier.
7 Cliquez sur [
iTunes
].
Importation
] :
] :
Importer le CD
OK
] {
].
Avancé
].
32 4
].
5
6
].
FR
78
7
Utilisation du iTunes
Transférer un fichier musical vers l’enregistreur
Vous pouvez transférer les fichiers vocaux de l’enregistreur sur votre PC et les copier sur un CD. Pour en savoir plus sur la copie de fichiers musicaux d’un CD vers votre PC, consultez « Copier de l a musique à partir d’un CD » ( P. 78 ).
1 Connectez l’enregistreur à votre
PC et démarrez iTunes.
2 Sélectionnez la liste de lecture à
tr
ansférer vers l’enregistreur et cochez les fichiers musicaux que vous voulez transférer.
• Vous pouvez modifier l’ordre des
morceaux par un Glisser-Déposer du fichier musical de la liste af fichée.
3 Double-cliquez sur lecteur
correspondant à l’enregistreur et ouvrez le dossier [
• Lorsqu e vous connectez l’enregistreur
à un système d’exploitation Mac, il est reconnu sous le nom de lecteur du nom du produit sur le bureau.
• Lorsque vous transférez les fichiers
musicaux, ils sont copiés dans le dossier [Musique] de l’enregistreur.
• Vous pouvez créer jusqu’à deux
hiérarchies dans le dossier [Musique]. Jusqu’à 128 dossiers peuvent être créés, y compris le dossier [Musique].
• Il est possible de stocker 200 fichiers
au maximum dans chaque dossier.
Musique
4 Sélectionnez les fichiers
musicaux désirés et placez-les dans le dossier [
Musique
] par un
glisser-déposer.
2
6
Utili sation du iTunes
].
Dépla cez les fich iers ici
par un glisser-déposer
FR
79
Utilisation du iTunes
Copier un fichier vocal sur un CD
Vous pouvez transférer les fichiers vocaux de l’enregistreur sur votre PC et les copier sur un CD. Pour en savoir plus sur la copie de fichiers vocaux de l’enregistreur vers votre PC, consultez « Transf érez les fichi ers audio à votre PC » ( P. 69) .
1 Insérez le CD -R/RW vierge dans le
lecteur de CD-R/RW, et démarrez iTunes.
2 Sélectionnez la liste de lecture
d
ésirée et cochez les fichiers musicaux à copier sur le CD-R/RW.
3 Cliquez sur [
Graver le disque
].
6
Utilisation du iTunes
4 Réglez le format de CD pour la
copie de fichiers vocaux sur un CD-R/RW et cliquez sur [
Quand [
CD audio
Un fichier est conver ti et copié sur un
CD de musique pour être lu sur un équipement audio prenant en charge la lecture de CD-R/RW.
Quand [
Copie au format MP3.
Quand [
sélec tionné :
Copie des f ichiers au format à
enregistrer.
FR
] est sélectionné :
CD MP3
] est sélectionné :
CD de donn ées
80
] est
OK
32
].
4
Utilisation comme mémoire externe de l’ordinateur
En plus de ses utilisations comme enregistreur vocal et lecteur de musique, cet enregistreur peut également être utilisé comme mémoire externe pour PC en stockant des données à partir d ’un PC et en les lisant. L’enregistreur une fois connecté à votre PC peut être utilisé comme enregistreur vocal et lecteur de musique, et permet aussi de télécharger des données vers votre PC à partir de la mémoire de l’enregistreur et vice versa.
Windows
1 Connectez l’enregistreur à votre
PC ( P.67 ).
2 Ouvrez la fenêtre de
l
’Explorateur.
• Lorsque vous ouvrez [Poste de
travail], il est reconnu sous le nom de
lecteur du nom du produit.
3 Ouvrez le dossier du nom du
produit.
4 Copiez les données.
5 Déconnectez l’enregistreur du PC
(
P.68).
Remarque
• Lors de la transmission de données, [Oc
clignote. Ne débranchez JAMAIS l’USB tant que le voyant d’enregistrement clignote. Sinon, les données pourraient être détruites.
Macintosh
1 Connectez l’enregistreur à votre
PC ( P.67 ).
• Lorsqu e vous connectez l’enregistreur à un système d’exploitation Mac, il est reconnu sous le nom de lecteur du nom du produit sur le bureau.
2 Double-cliquez sur l’icône du
nom du produit sur le bureau.
3 Copiez les données.
4 Déconnectez l’enregistreur du PC
( P.
68).
cupé] s’a che et le voyant d’enregistrement
6
l’ordinateur
FR
81
Utilisation comme mémoire externe de
Autres informations
Liste des messages d’alarme
Message Signification Explication Mesure
[Alim . Faible] Faible cap acité de la pile. La pil e s’affaiblit .
[Protect ion fichier]
[Dossier inaccessible]
[Index Plein] Index plein.
[Durée compléte] Marques temp saturées.
[Dossier pl ein] Dossier p lein
7
Verrouillé contre l’effacement.
Pour les m odèles WS-760 M, WS-750M uniq uement :
Ce dossie r n’es t pas pour l’enregistrement audio.
Liste des messages d’alarme
[Erreur mémoire]
[Erreur car te]
[License Mis match]
[Mémoi re pleine] Mé moire pleine.
[Pas fichier] Pas de fichier.
FR
[Erreu r format] Erreur de formatage.
Erreur de m émoire flash interne.
Pour les m odèles WS-760 M, WS-750M uniq uement :
Erreur de m émoire flash interne.
Fichier copié illégalement.
82
Le fichi er verrouillé n e peut pas ê tre effacé.
Tentative d’enregistrement dans le [DossierRadio] (uniquement pour le WS-760M) ou dan s un mode différent de [Enregistreur].
Aucun fi chier n’est trouvé da ns le dossier (16 marques a u maximum).
Le fichi er est saturé de marque s temps (16 marques a u maximum).
Le dossie r est plein de fichiers (200 fichiers max).
Erreur mémoire.
La car te microSD n’est pas rec onnue correctement.
Les fich iers musicau x ont été copiés illégalement.
Pas de mémo ire disponible.
Aucun fi chier n’est trouvé dans le dossier.
Il s’est pro duit une erreur pendan t le formatage de l a mémoire de l’enregistreur.
Rechargez la pile (pour les WS-760M, WS-750M) ou rempl acez-la par une nouvelle pile ( P.10 , P.12 ).
Déverrouillez le fichier ( P. 47, P. 49 ).
Réglez l e mode [Enregistreur]
resélectionnez parmi [Dossi er A] à [Dossier E ] et
enregi strez ( P. 21, P. 24 ).
Effac ez des marques index inutiles ( P.3 5) .
Effac ez les marques temp qui ne s ont plus nécessaires ( P. 35) .
Effac ez les fichier s inutiles ( P.3 9) .
Ceci est un e anomalie. All ez au magasin o ù vous avez acheté l ’enr egistreur ou à u n service après-vente Olympus pour le f aire réparer ( P. 91) .
Retire z la carte microSD puis réintroduisez-la ( P.19 to P.2 0) .
Effac ez le fichier ( P. 39 ).
Effac ez les dossiers inutiles ( P.3 9) .
Sélectionnez un autre dossier ( P.22 à P.24).
Recomm encez le formatage de la mémoire ( P. 63) .
Liste des messages d’alarme/Dépannage
Message Signification Explication Mesure
[Dossier sys t. impossible connect . PC et sup primer des fichiers.]
[Fichier inaccessible]
[Le fic hier ne peut être divisé]
Le fichi er pour la gesti on ne peut pa s être créé.
Fichier q ui ne peut pas être exécuté.
Fichier q ui ne peut pas être divisé.
Le fichi er pour la gesti on ne peut pa s être créé à cause du ma nque de place dan s la mémoire flash disponible.
Format incompatible.
Tentative de s éparer un fichi er en plus des fic hiers MP3 ou PCM en registrés sur cet enregistreur.
Connectez l ’enre gistreur à un ordina teur et effa cez les fichier s inutiles.
Veuillez confirmer que le fichier peut être exécuté sur cet enregistreur ( P. 34 ).
Veuil lez séle ctionn er un autre fichier.
Dépannage
Symptôme Cause probable Mesure
Vérifi ez que les polari tés des piles = et
- sont corr ectes ( P.1 0).
Rechargez la pile (pour les WS-760M, WS-750M) ou rem placez-la par u ne nouvelle pile ( P.10 , P.12 ).
Allumez l ’alimentation ( P.15) .
Rechargez la pile (pour les WS-760M, WS-750M) ou rem placez-la par u ne nouvelle pile ( P.10 , P.12 ).
Allumez l ’alimentation ( P.15) .
Libére z HOLD ( P.16 ).
Effac ez les fichier s inutiles ( P. 39 ).
Vérifi ez un autre dossie r ( P.22 à P.24).
Débranchez l’écouteur afin d’utiliser les haut-parleurs internes.
Pour lire à l ’ai de du haut-parle ur intégré , réglez [Hauts parleurs] sur [On] ( P.4 7, P. 57 ).
Ajustez l e volume ( P. 31).
Rien n’ap paraît sur l’affichage
Ne déma rre pas
Enregistrement impossible
Pas de tonalité de lecture
La pile es t mal insérée.
La pile s’affaiblit.
L’a li me nta ti on est co up ée .
La pile s’affaiblit.
L’a li me nta ti on est co up ée .
L’enregistreur est en mode HOLD.
La mémo ire flash inter ne est presque sa turée.
Le nombr e maximal de fic hiers a été attei nt.
Pas de tonal ité de lecture .
[Hauts parleurs] est réglé sur [Off].
Le volume e st réglé sur [00].
7
Liste des messages d’alarme/Dépannage
FR
83
Symptôme Cause probable Mesure
La sensi bilité du microp hone est trop
Niveau d’enregistrement trop bas
Les fic hiers vocau x ne sont pas enregistrés en stéréo
Impossible de trouver la voix enregistrée
Bruit au dible pend ant la lecture
7
Effacement du fichier
Dépannage
impossible
Effacement des dossiers impossible
On ente nd du bruit à traver s le moniteur d’enregistrement
faible.
Cela pou rrait s’expliqu er par le fait que le niveau d e sortie pour l es dispositif s exter nes connectés e st trop faible .
Le microphone externe connecté est monaural.
[Mode Enregist.] est réglé s ur le mode enregistrement mono.
[Mic Zoom] est réglé du côté +.
Le suppo rt d’enregist rement ou le dossier n ’es t pas correct.
L’enregistreur a é té secoué penda nt l’enregistrement.
L’enregistreur a é té placé près d’un téléph one cellulaire o u d’une lampe fluorescente pendant l’enregistrement ou la lecture.
Le fichi er est verrouil lé.
Ce fichi er est en lectu re seule.
Il exist e un fichier ne po uvant pas être reconnu par l’enregistreur dans le dossier.
L’effet Larse n se produit.
FR
Dépannage
Réglez [Sens. mic ro] sur [Haute] ou [Médium] ( P.4 7, P. 49 ).
Ajustez l e niveau de sort ie des dispositifs connectés.
Pendant un e nregistremen t avec un microphone monaural connecté, le son est se ulement enre gistré par le canal de g auche.
Réglez [Mode Enregist.] sur le mode enregistrement stéréo ( P. 47, P.49 ).
Réglez [Mic Zoom] sur [Off] ( P.47, P. 50 ) .
Passez au support d’enregistrement ou au dossier correct ( P.22 à P.24).
———
Déplacez l’enregistreur.
Déverrouillez le ( P.47, P.4 9) .
Déverro uillez le fic hier ou annulez l e paramè tre de lecture s eule du fichie r sur le PC.
Connec tez l’enregist reur à votre PC et effa cez un dossier ( P. 67, P.6 9).
Quand le s amplificat eurs des haut-pa rleurs intégr és et d’autres disposi tifs de ce type s ont connectés , il y a un risqu e d’effet Lars en pendan t l’enregistrem ent. Il vous est recomma ndé d’utiliser d es écouteurs pour le mo niteur d’enregi strement.
Faites quel ques arrange ments, par exempl e, en séparant le s écouteurs un peu plu s loin du microph one, ne dirige z pas le micropho ne vers les écouteu rs, baissez le vo lume sur le moniteur d’enregistrement, etc.
84
Symptôme Cause probable Mesure
Impossible de progr ammer les marques index, les marques temp
Impossible de recevoir un sign al radio FM
Impossible de recharger
Le PC est e st incapabl e de reconnaître l’enregistreur
Le nombre maximum de marques est atteint.
Le fichi er est verrouil lé.
Ce fichi er est en lectu re seule.
Pour le mo dèle WS-760M un iquement :
Les écout eurs ne sont pas br anchés sur la pris e EAR.
[Sortie] est régl é sur [Ecouteur].
Pour les m odèles WS-760 M, WS-750M uniq uement :
[Pile] est rég lé sur [Alkaline].
Vous n’avez pas app uyé sur la touche OK `/MENU.
[Connecteur USB] est réglé sur [Adaptateur AC].
Effac ez les marques inu tiles ( P. 35) .
Déverrouillez le ( P.47, P.4 9) .
Déverro uillez le fic hier ou annulez l e paramè tre de lecture s eule du fichie r sur le PC.
Les écout eurs fournis fo nctionnent aussi comme une antenne. Lors de l’utilis ation de l’enregi streur en tant que radio, assurez-vous de brancher les écouteurs.
Pour lire à l ’ai de du haut-parle ur intégré , réglez [Sortie] sur [Haut- parleur] ( P.4 7, P. 59 ).
Lorsqu e vous utilisez la p ile rechargeable fournie, réglez le
paramè tre de la pile sur [Ni-MH]. En outre, veuillez éviter d’utiliser la pile hor s de la plage de temp érature recomma ndée (☞P.12 ) .
Lorsqu e vous utilisez un e connexion USB, suive z l’écran de confi rmation et
appuyez sur la touche OK `/MENU.
Réglez [Connecteur USB] sur [PC] (
P.61).
Dépannage
7
Dépannage
FR
85
Accessoires (options)
Les accessoires sont exclusifs pour l’enregistreur vocal Olympus et peuvent être achetés directement auprès de notre boutique en ligne sur le site Web de l’entreprise. Les ventes d’accessoires sont différentes selon les pays.
s Microphone pour la dictée :
ME51S
Le microphone stéréo ME51S est vendu en kit avec une rallonge et une pince.
s Microphone à 2 canaux
(omnidirectionnel) : ME30W
Deux microphones monauraux ME30 sont vendus en kit avec un trépied miniature et un adaptateur de connexion. Il s’agit de microphones omnidirectionnels de haute sensibilité pris en charge par la prise d’alimentation qui sont adaptés aux enregistrements de représentations musicales.
s Microphone-fusil (compact) :
ME31
Les microphones directionnels sont utiles pour les enregistrements en plein air tels que l’enregistrement du chant des oiseaux sauvages. Le boîtier en métal est extrêmement rigide.
7
s Microphone zoom compact
Accessories (optional)
(unidirectionnel) : ME32
Le microphone est intégré à un trépied, ce qui vous permet d’enregistrer à distance, comme par exemple depuis votre table dans une réunion ou une conférence.
s Microphone mono à suppression
de bruit de grande sensibilité (unidirectionnel) : ME52W
Ce microphone sert à enregistrer des sons éloignés tout en réduisant le bruit environnant.
s
Micro -cravate (omnidi rectionnel) : ME15
Petit microphone discret avec pince à cravate.
FR
s Capteur téléphonique : TP7
Le microphone de type écouteur peut être inséré dans l’oreille pendant votre appel téléphonique. La voix ou la conversation téléphonique peut être clairement enregistrée.
s Batterie Ni-MH rechargeable et
chargeur : BC400 (pour l’Europe)
BC-400 est fourni avec un chargeur de batterie rechargeable (BU -400) et un pack de 4 bat teries rechargeables Ni- MH (BR401). Ce chargeur peut rapidement charger les batteries rechargeables Olympus AA ou AAA.
s Batterie Ni-MH rechargeable :
BR401
Batteries rechargeables à haute eff icacité et longue durée de vie.
s Adaptateur AC de connexion
USB : A514
Adaptateur AC DC5V pour la connexion USB.
s Cordon de raccordement : KA333
Cordon de connexion avec des mini-f iches (ø3,5) stéréo et une résistance à chaque extrémité. Utilisé pour connecter la sor tie écouteur de l’enregistreur à l’entrée microphone lors de l’enregistrement. Des adaptateurs de conversion de fiche (PA331/PA231), qui convertissent vers une mini-fiche (ø3,5) mono ou vers une mini-fiche (ø2,5) mono, sont aussi inclus.
86
Spécifications
Généralités
4 Format d’enregistrement :
Linear PCM* (Pulse Code Modulation) MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) WMA (Windows Media Audio) * Pour les modèles WS-760M, WS-750M
uniquement.
4 Niveau d’entrée :
-
70 dBv
4 Fréquence d’échantillonnage :
Format PCM linéaire
[44.1 kHz/16 bi t] *1 44,1 kHz
Format MP3
[256 kbps] *1 44,1 kHz
[192 kbp s] *2 44,1 kHz
[128 kbp s] 44,1 kHz
Format WMA
[ST XQ] 44,1 kHz
[ST HQ] 44,1 kHz
[ST SP] 22 kHz
[HQ] 44,1 kHz
[SP] 22 kHz
[LP] 8 kHz
*1 Pour les modèles WS-760M, WS-750M
uniquement
*2 Pour le modèle WS-650S uniquement
4 Puissance de travail max. :
80 mW (haut-parleur 8 Ω)
4 Puissance maxi de sortie casque :
â 150 mV (selon la norme EN 50332-2)
4 Sortie écouteur large bande :
75 mV â (selon EN 50332-2)
4 Support d’enregistrement :
Mémoire NAND FLASH intégrée
WS-760M : 8 Go/ WS-750M : 4 Go/
WS-650S
: 2 Go
Carte microSD (Pour les modèles WS-760M, WS-750M uniquement) : de 512 Mo à 16 Go
4 Haut-parleur :
Dynamique rond ø 18 mm intégré
4 Prise
MIC
EAR
:
:
Prise mini-jack ø 3,5 mm, impédance MIC 2 kΩ.
4 Prise
Prise mini-jack ø 3,5 mm, impédance EAR 8 Ω ou plus.
4 Alimentation :
Pile : Pile AAA (LR03) ou Olympus Batterie
Ni-MH rechargeable
Alimentation externe : Adaptateur AC de connexion USB
(A514) 5 V
4 Dimensions extérieures :
98,5 mm × 40 mm × 11 mm (Hors protubérances)
4 Poids :
51 g (Piles comprises)
4 Température d’utilisation :
0°C - 42°C
4 Plage de syntonisation de la
fréquence :
Radio FM : 87,50 MHz à 108,00 MHz
Répon se en fréque nce :
4 En mode d’enregistrement
(Prise microphone) :
Format PCM linéaire
[44.1 kHz/16 bi t] *1 40 Hz à 21 kHz
Format MP3
[256 kbps] *1 40 Hz à 20 k Hz
[192 kbp s] *2 4 0 Hz à 19 kHz
[128 kbp s] 40 Hz à 17 kHz
7
Spécifi cations
FR
87
Spécifications
Format WMA
[ST XQ] 40 Hz à 19 kHz
[ST HQ] 4 0 Hz à 16 kHz
[ST SP] 40 Hz à 9 k Hz
[HQ] 40 Hz à 13 kHz
[SP] 40 Hz à 8 kHz
[LP] 40 Hz à 3 kHz
*1 Pour les modèles WS-760M, WS-750M
uniquement
*2 Pour le modèle WS-650S uniquement
4 En mode d’enregistrement
(Microphone stéréo intégré) :
70 Hz à 20 kHz (La valeur limite de fréquence pour les enregistrement en format MP3 ou format de WMA, dépend de chaque mode d’enregistrement.)
4 En mode de lecture :
20 Hz à 20 kHz
Guide s ur la durée d e vie des pile s
Les valeurs suivantes sont données
7
u
niquement à titre indicatif.
Spécifi cations
4 En mode d’enregistrement
(Mémoire intégrée) :
Modes d’enregistrement
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] 18 h. 30 min. 18 h. 30 min. [ST XQ] 19 h. 19 h. [LP] 25 h. 24 h.
Microphone stéréo intégré
*1 *2
18 h. 18 h.
FR
88
4 En mode de lecture de fichier
vocal (Tout mode de lecture) :
Modes d’enregistrement
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] 15 h. 15 h . [ST XQ] 15 h. 15 h . [LP] 15 h . 15 h.
Modes d’enregistrement
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] 29 h. 27 h. [ST XQ] 30 h. 28 h. [LP] 30 h. 28 h.
Haut-parleur stéréo intégré
*1 *2
12 h . 12 h .
Lect ure sur écout eurs
*1 *2
22 h. 21 h.
*1 Piles alcalines *2 Batteries rechargeables Ni -MH *3 Pour les modèles WS-760M, WS-750M
uniquement
4 Pendant le mode radio FM
(Mémoire intégrée) (Pour le modèle WS-760M uniquement) :
État de l’enregistreur
Pendan t la réception d’une radio FM
Pendant l’enregistrement d’une rad io FM
*1 Piles alcalines *2 Batteries rechargeables Ni -MH
Remarque
• La durée de vie est estimée par Olympus. E
lle peut varier considérablement selon le t ype de piles et les conditions d’utilisation.
Lect ure sur écout eurs
*1 *2
13 h. 30 min. 13 h. 30 min.
9 h. 9 h.
Spécifications
Guide sur les durées d’enregistrement
Les valeurs suivantes sont données uniquement à titre indicatif.
4 Format PCM linéaire :
Support d’enregistrement
Mémoire
intégrée
Carte mi croSD*
WS-760M (8 GB) 12 h. 30 min. WS-750M (4 GB) 6 h. 10 min.
8 GB 12 h. 15 min. 4 GB 6 h. 2 GB 2 h. 50 min.
4 Format MP3 :
Support d’enregistrement
Mémoire
intégrée
Carte mi croSD*
WS-760M (8 GB) 69 h. WS-750M (4 GB) 34 h. WS-65 0S (2 GB)
8 GB 68 h. 4 GB 33 h. 30 m in. 2 GB 16 h. 30 min.
[256 kbps] [192 kbps] [128 kbps]
4 Format WMA :
Support d’enregistrement
Mémoire
intégrée
microSD*
WS-760M (8 GB) 135 h. 270 h. 542 h. 542 h. 1067 h. 2122 h.
WS-750M (4 GB) 67 h. 134 h. 270 h. 270 h. 532 h. 1058 h.
WS-650S (2 GB) 33 h. 67 h. 135 h. 135 h. 266 h. 529 h.
Carte
8 GB 134 h. 268 h. 537 h. 537 h. 1058 h. 2105 h.
4 GB 66 h. 133 h. 267 h. 267 h. 526 h. 1046 h.
2 GB 32 h. 66 h. 132 h. 132 h. 261 h. 520 h.
* Pour les modèles WS-760M, WS-750M uniquement.
Remarques
Le temps d’enregistrement disponible peut être plus cour t si vous e ectuez un grand nombre de petits enregistrements (Le temps d’enregistrement disponible a ché et le temps enregistré donnent une indication approximative).
• La durée d’enregistrement disponible peut varier car il peut y avoir des di érences de capacité de mémoire disponible selon la Carte microSD.
[ST XQ] [ST HQ] [ST SP] [HQ] [SP] [LP]
Modes d’enregistrement
Modes d’enregistrement
----
Modes d’enregistrement
[44.1 kHz/ 16 bit]
----
---­22 h. 34 h.
----
----
----
138 h .
69 h.
137 h .
67 h. 33 h.
7
Spécifi cations
FR
89
Spécifications
Durée d’enregistrement maximale par fichier
• La capacité maximum pour un seul  chier est limitée à 4 Go environ p our les  chiers WMA et MP3 et à 2 Go environ pour les  chiers au Format PCM linéaire (WAV).
• Indépendamment de l’espace mémoire restant, la plus longue durée d’enregistrement sonore par  chier est limité à la valeur suivante.
Format PCM linéai re
[44.1 kHz/16 bi t]*1 Enviro n 3 h. 20 min.
Format MP3
[256 kbps] *1 Environ 37 h. 10 min . [192 kbp s]
Format WMA
7
Spécifi cations
*1 Pour les modèles WS-760M, WS-750M
*2 Pour le modèle WS-650S uniquement
*2 Environ 49 h. 30 m in.
[128 kbp s] Environ 74 h. 30 min.
[ST XQ] Envi ron 26 h. 40 min. [ST HQ] Enviro n 26 h. 40 min. [ST SP] Environ 53 h. 4 0 min.
[HQ] Env iron 26 h. 40 min.
[SP] Environ 53 h. 4 0 min.
[LP] Environ 148 h. 4 0 min.
uniquement
Il est possible d’enregistrer au­delà de 2 Go :
l’enregistrement continu même si le volume d’un fichier unique excède 2 Go pour un enregistrement au format PCM linéaire.
Le  chier est enregistré tous les 2 Go dans des  chiers distinc ts. Il sera traité comme des  chiers multiples lors de la lecture.
Si l’enregistrement excède 2 Go et que le nombre de  chiers dans le dossier excède 200  chiers, le 201e  chier et les suivants ne seront pas reconnus par l’enregistreur. Véri ez lorsque vous raccordez l’enregistreur à un PC.
Guide d u nombre de mo rceaux en registr ables
WS-760M : 2.000 morceaux WS-750M : 1.000 morceaux (à 128 kbps, 4 minutes par morceau)
FR
90
Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis.
Assistance technique et soutien
Les informations suivantes concernent seulement les questions techniques et le soutien p our l’enregistreur OLYMPUS et son logiciel.
s Numéro de ligne directe aux Etats-Unis et au Canada
1-88 8-553- 4448
s Adresse électronique de soutien aux Etats-Unis et au Canada
distec@olympus.com
s Numéro de ligne directe en Europe
Numéro d’appel gratuit : 0080 0 67 10 83 00 disponible en Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France, Norvège, Italie,Luxembourg, Pays-Bas, Royaume-Uni, Portugal, Espagne, Suè de, Suisse. Numéros payants pour le reste de l’Europ e +49 180 567 1083 + 49 40 23773 4899
s Adresse électronique de soutien en Europe
dss.support@olympus-europa.com
Pour les clients résidant en Europe :
L’indication « CE » signifie que ce produit est conforme aux exigences européennes concernant la sécurité, la santé, l’environnement et la protection du consommateur.
Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. Pour la mise en rebut de ce produit, utilisez les systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays. Product concerné : WS-760M/ WS-750M/WS- 650S
7
Assistance technique et soutien
Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix Directive 2006/66/CE, annexe II] indique une collecte séparée des piles usagées dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter les piles dans les ordures domestiques. Pour la mise en rebut des piles usagées, utilisez les systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
FR
91
Shinjuku M onolith, 3-1 Nishi-Sh injuku 2-chome, S hinjyuku-ku , Tok yo 163- 0914, J apan. Tel. +81 (0)3-3340-2111
http://www.olympus.com
OLYMPUS IMAGING CORP.
(Premises /Goods deliver y) Wen denstrasse 14-18, 20097 Hamburg , Germany. Tel. +49 (0)40-237730
(Letter s) Pos tfach 10 49 08. 20034 Hamb urg, Germany.
http://www.olympus-europa.com
FR-BD2872- 01
AP1006
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
Loading...