Conservez-le à portée de la main pour toute référence
Nous vous recommandons de tester la fonction
d’enregistrement et le volume avant l’utilisation pour
Enregistrez votre produit sur www.olympus-consumer.com/
obtenir de bons enregistrements.
register et obtenez plus d'avantages d'Olympus!
ultérieure.
FR
Introduction
• Le contenu de ce document peut être modifié par la suite sans préavis. Veuillez contac ter
notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les
noms de produits et les numéros de modèles.
• Les captures d’écran et les illustrations de l’enregistreur présentées dans ce manuel
peuvent ne pas corresp ondre au produit réel. Le plus grand soin a été pris afin d’assurer
l’intégrité de ce document, mais si vous avez un doute ou si vous trouvez une erreur ou
une omission, veuillez contacter notre centre de service après-vente.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce
soit survenus à cause d’une per te de données causée par un défaut du produit, réparation
effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre
raison est exclue.
Marqu es de fabriq ue et marqu es de fabriq ue déposée s
• IBM et PC/AT sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par
In
ternational Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows et Windows Media des marques de fabrique déposées par Microsof t
Corporation.
• Macintosh et iTunes sont des marques de fabrique d’Apple Inc.
• microSD et microSDHC sont des marques de fabrique de SD Card Association.
• La technologie de codage audio MPEG à 3 couches est incorporée sous licence de
Fraunhofer IIS et Thomson.
• EUPHONY MOBILE™ est une marque de fabrique de DiMAGIC Corporation.
• DVM™ est une marque de fabrique de DiMAGIC Corporation.
• Le produit a été développé en étant basé sur la technologie de suppression de bruit sous
licence de NEC Corporation.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de
fabrique ou des marques de fabrique déposées de leurs propriétaires respectif s.
FR
2
Table des matières
Introduction
Pour un em ploi sûr et c orrect ............................. 4
1 Préparatifs
Carac téristi ques princ ipales .............................. 6
Identi ficatio n des élémen ts .............................. 7
Aff ichage (panne au ACL) ..........................................8
Alime n t ation .................................................... 10
Inser tion des pile s ...................................................10
Confi guration de la p ile ...........................................12
Rechar gement par con nexion à un ord inateur via un
port USB............................................................. 12
Branch ez l’appareil à l ’adaptateur AC de co nnexion
USB (facul tatif) po ur charger ............................13
Allumer/cou per l’alimenta tion ...............................15
Verrou illage cla vier [HOLD] ...............................16
Réglag e de l’heur e et date [Heure e t Date] ........17
Modif ier l’heure e t date ..........................................18
Inser tion et éjec tion des c artes mic roSD ...........19
Inser tion d’une car te microSD ................................. 19
Eject ion de la cart e microSD ....................................20
Fonct ionnement d e l’écran [Home] ...................21
Remarq ues sur les d ossiers ...............................22
A propos d es dossier s pour enre gistrem ents voca ux ....22
A propos d u dossier pou r la lecture mu sicale .........23
Sélec tion des dos siers et de s fichier s ................24
2 A propos de l’enregistrement
Enreg ist rem ent ................................................25
Assis tance tech nique et sou tien .......................91
1
2
3
4
5
6
7
FR
3
Pour un emploi sûr et correct
Avant d’utiliser votre nouvel
enregistreur,lisez attentivement
ce manuel pour savoir comment
l’utiliser de manière sûre et correcte.
Conservez ce manuel à un endroit
facilement accessible pour toute
référence ultérieure.
•
Les symboles Avertissement indiquent
des informations importantes liées à la
sécurité. Pour vous protéger vousmême et les autres contre les blessures
ou contre les dégâts matériels, il est
essentiel que vous preniez toujours
en compte les avertissements et
informations fournis.
Précautions générales
• Ne laissez pas le lecteur dans un
endroit chaud, comme dans une
voiture fermée en plein soleil ou
sur une plage en été.
• Ne rangez pas l’enregistreur
dans un endroit trop exposé à
l’humidité ou à la poussière.
•
N’utilisez pas de solvant organique,tel
qu’alcool ou diluant pour vernis,pour
nettoyer l’appareil.
•
Ne placez pas l’enregistreur sur ou
près d’un autre appareil électrique
tel que téléviseur ou réfrigérateur.
•
Evitez d’effectuer un enregistrement
ou une lecture près d’un téléphone
cellulaire ou de tout autre appareil
sans fil, car ils risquent de provoquer
des interférences et des parasites.
En cas de parasites, installez-vous
ailleurs, ou éloignez davantage
l’enregistreur de ces appareils.
• Evitez le sable ou la saleté. Ils
peuvent causer des dommages
FR
irréparables.
•
Evitez les vibrations ou chocs violents.
4
•
Ne démontez pas, ne réparez pas et ne
modifiez pas cet appareil vous-même.
•
N’utilisez pas cet appareil pendant
la conduite d’un véhicule (tel que
bicyclette, motocyclette ou voiture).
• Conservez l’appareil hors de
portée des enfants.
Précautions relatives à la réce ption :
•
La réception radio varie considérablement
en fonction de l’endroit où vous utilisez la
radio. Si la réception est mauvaise, essayez
de déplacer l’enregistreur à proximité d’une
fenêtre et à l’écart de produit s électriques
tels que des téléphones cellulaires, des
téléviseurs, des éclairages uorescents, etc.
Avertis sement relatif aux pe rtes de donnée s :
• Les données enregistrées dans la
mémoire risquent d’être détruites
ou e acées en cas d’erreur de
procédure,d’anomalie de l’appareil,
ou pendant des travaux de réparation.
Nous vous recommandons d’enregistrer
et de sauvegarder toutes les données
importantes sur un autre support, par
exemple un disque.
• Toute responsabilité pour dommages
passifs ou dommages de quelque nature
que ce soit survenus à cause d’une perte
de données causée par un défaut du
produit, réparation e ectuées par un tiers
autre que Olympus ou un service agréé
par Olympus, ou toute autre raison est
exclue de la responsabilité de Olympus.
Précautions relatives à l’enregistrement :
•
Olympus ne peut être tenu pour responsable
de tout effacement ou altération des fichiers
enregistrés provoqué par un dysfonctionnement
de l’enregistreur ou de votre PC.
•
Le contenu que vous avez enregistré ne
peut pas, conformément aux lois sur le droit
d’auteur, être utilisé pour une consommation
autre que privée sans l ’accord e xplicite du
détenteur des droits d’auteur.
Piles
f Danger:
•
Les piles ne doivent jamais être
exposées à une flamme, chauffées,
court-circuitées ou démontées.
• Ne rangez jamais les piles où elles
seraient directement exposées
à la lumière du soleil ou à des
températures élevées dans un
véhicule exposé au soleil, près
d’une source de chaleur, etc.
f Avertissement:
• Ne soudez pas directement des
conducteurs ou des bornes sur une
pile et ne la modifiez pas.
•
Ne raccordez pas ensemble les
bornes = et -. Ce qui pourrait
causer un incendie, un choc
électrique ou une surchauffe.
•
Pour transporter ou ranger les piles,
assurez-vous de les mettre dans l’étui
fourni pour protéger les bornes. Ne
transportez pas et ne rangez pas les piles
avec des objets métalliques (tels que
des clés). Si cet avertissement n’est pas
respecté, un incendie, une surchauffe ou
un choc électrique risque de se produire.
• Ne branchez jamais directement
les piles sur une prise de courant
ou l’allume-cigare d’un véhicule.
• N’inversez jamais les pôles = et
- des piles lors de leur insertion
dans le chargeur.
• Si du liquide de la pile devait entrer
en contact avec vos yeux, lavez-les
avec de l’eau propre et consultez
immédiatement un médecin.
• N’essayez pas de recharger des
piles alcalines, au lithium ou autres
piles non-rechargeables.
Pour un emploi sûr et correct
•
N’utilisez jamais de piles à couvercle
extérieur éventré ou fissuré.
• Conservez les piles hors de portée
des enfants.
• Si vous notez quelque chose
d’inhabituel à l’utilisation de ce
produit, par exemple un bruit
anormal, de la chaleur, de la fumée
ou une odeur de brûlé :
1
retirez immédiatement les piles en
prenant garde de ne pas vous brûler,et ;
2
appelez votre revendeur ou le représentant
Olympus local pour une révision.
• N’exposez pas les piles à l’eau.
Ne permettez aucun contact des
bornes avec l’eau.
• Ne retirez pas et n’endommagez
pas la feuille isolante des piles.
•
N’utilisez plus les piles si vous constatez
une anomalie, comme un suintement
d’électrolyte, un changement de couleur
ou une déformation.
• Débranchez le chargeur si la
recharge n’est pas terminée au
bout de la durée spécifiée prévue.
•
Si de l’électrolyte d’une pile devait
entrer en contact avec votre peau
ou vos vêtements, lavez-le aussitôt
avec de l’eau propre.
• Ne pas jeter les piles au feu.
f Attention:
• Ne soumettez pas les batteries à
des chocs violents.
•
En utilisant plus de deux batteries,
les recharger en même temps.
• Les batteries rechargeables
disposent d’une longévité limitée.
Quand la durée de fonctionnement
raccourcit, même si la batterie est
complètement rechargée suivant
la condition spécifiée, remplacezla par une batterie neuve.
FR
5
Préparatifs
Caractéristiques principales
s
Syntoniseur FM stéréo intégré. Vous pouvez
utiliser l’enregistreur en tant que radio
(uniquement pour le WS-760M) (☞ P. 41).
s
L’enregistreur à double fonction peut
être utilisé comme enregistreur vocal
1
numérique et lecteur de musique
Caractéristiques principales
numérique (Pour les modèles WS-760M,
WS-750M uniquement) (☞ P. 25 , P. 31).
s
Prend en charge des supports
d’enregistrement de haute capacité.
Outre la mémoire intégrée, vous
pouvez également enregistrer sur
une carte microSD* (☞ P. 19 ).
*
Pour les modèles WS-760M, WS-750M uniquement.
s
Prend en charge le format PCM
linéaire, qui est capable d’enregistrer
un son de qualité équivalente à celui
d’un CD. (Pour les modèles WS-760M,
WS-750M uniquement) (☞ P. 47, P.49).
s
Prend en charge plusieurs formats
d’enregistrement, tels que les formats
MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) et Windows
Media Audio (WMA) (☞ P. 47, P.4 9).
s
Peut enregistrer des fichiers aux formats
WAV, WMA et MP3 envoyés depuis
un ordinateur en plus des fichiers
enregistrés par l’appareil lui-même.
Peut être utilisé comme lecteur de
musique à tout moment.
Pour les modèles WS-760M, WS-750M uniquement.
*
s
Il possède une fonction Variable Control
Voice Actuator (VCVA) intégrée (☞ P. 47, P.5 0).
s Le filtre basse fréquence réduit
les bruits de la climatisation et
autres bruits similaires pendant
l’enregistrement (☞ P.47, P.5 0).
s
Une fonction de microphone directionnel
est comprise, pour permettre la
commutation entre un enregistrement
stéréo large et un enregistrement de qualité
FR
directionnelle élevée (Pour le modèle WS760M uniquement) (☞ P. 47, P.5 0).
6
s
Possède des options de configuration
de plateforme d’enregistrement et
de configuration de plateforme de
reproduction pour enregistrer la meilleure
configuration en fonction des différents
usages (☞ P.27, P. 38, P. 47, P. 52, P. 55) .
s Il possède diverses fonctions de
répétition (☞ P. 37, P. 47, P. 54).
EUPHONY MOBILE est compris, pour
s
reproduire une expérience réaliste
et sans détérioration sonore (Pour
les modèles WS-760M, WS-750M
uniquement) (☞ P.4 7, P. 53) .
s
Vous pouvez modifier la
configuration de l’égaliseur pour la
lecture (Pour les modèles WS -760M,
WS-750M uniquement) (☞ P. 47, P.55).
s Vous pouvez séparer les fichiers
enregistrés par cet appareil au
format MP3 ou PCM* (☞ P. 60 ).
*
Pour les modèles WS-760M, WS-750M uniquement.
s
Les marques index et temp vous
permettent de trouver rapidement
des endroits désirés (☞ P. 35 ).
s La vitesse de lecture peut
être contrôlée comme vous le
souhaitez (☞ P.36).
Le branchement de l’enregistreur
s
directement sur le port USB établit
la connexion avec votre PC. Les
données peuvent être transférées ou
sauvegardées sans nécessité d’un câble
USB ou d’un pilote logiciel (☞ P. 69 , P. 81).
Cet enregistreur est compatible USB
2.0, permettant un transfert rapide des
données vers un ordinateur.
s
Possède une fonction de chargement
via USB (Pour les modèles WS-760M,
WS-750M uniquement) (☞ P.1 2).
s
Il possède un afficheur rétro éclairé
fulldot (panneau ACL) (☞ P. 8).
1
Identification des éléments
4
5
6
&
^
%
$
1 Microphone stéréo intégré (L)
2 Microphone stéréo intégré (R)
3 Voyant d’enregistrement
4 Prise
5 Prise
6 Affichage (panneau ACL)
7 Haut-parleur intégré
8 Tou ch e
9 Tou ch e
0 Tou ch e 9
! Tou ch e
@ Tou ch e
8
9
0
!
@
#
7
EAR
(écouteur)
MIC
(microphone)
+
REC
(s) (enregistrement)
–
LIST
2
3
*
# Tou ch e
$ Tou ch e
% Tou ch e
^ Tou ch e 0
& Tou ch e
* Couvercle du logement de la pile
( Couvercle du logement de la carte
) Trous de courroie
- Commutat eur
= Connecteur USB à glissière
q Connec teur USB
(
q
ERASE
SCENE/INDEX
OK `/MENU
STOP
(4)
=
POWER/HOLD
)
1
Identification des éléments
-
FR
7
Affichage (panneau ACL)
Affi chage de la l iste de fic hiers
Pour le modèle WS-760M :
Quand
1
Identification des éléments
[Enregistreur]
1
Identification des éléments
Pour le modèle WS-650S :
1
est sélectionné :
2
FR
2
Pour le modèle WS-750M :
Quand [Enregistreur] est sélectionné :
1
2
Pour les modèles WS-760M/
WS-750M :
Quand [
Musique
3
4
8
] est sélectionné :
1 Indicateur de support
d’enregistrement*1,
Indicateur de mode
[
Enregistreur
],
Indicateur de capacité de pile
2 Nom de dossier
3 Indicateur de support
d’enregistrement*1,
Indicateur de mode [
Musique
Indicateur de capacité de pile
4 Nom de dossier
*1 Pour les modèles WS-760M, WS-750M
uniquement
Affichage de la liste de dossiers
Pour les modèles WS-760M/
WS-750M :
Quand [Enregistreur] est sélectionné :
1
2
],
Quand [
Musique
] est sélectionné :
3
4
Pour le modèle WS-650S :
1
2
1
Indicateur de support
d’enregistrement*1, Nom de dossier,
Indicateur de capacité de pile
2 Nom de fichier
3
Indicateur de support
d’enregistrement*1, Nom de dossier,
Indicateur de capacité de pile
4 Nom de fichier
*1 Pour les modèles WS-760M, WS-750M
uniquement
Affichage de fichiers
Pour les modèles WS-760M/WS-750M :
Quand [
Enregistreur
1
2
3
4
5
6
] est sélectionné :
Identification des éléments
Quand [
Musique
] est sélectionné :
!
@
#
$
%
Pour le modèle WS-650S :
1
2
3
4
5
6
1
Indicateur de suppor t
d’enregistrement*1, Nom de fichier,
Indicateur de capacité de pile
2 Indicateur de dossier, Indicateur
de mode d’enregistrement
3 En mode d’enregistrement :
Barre de progression de la mémoire restante
En mode de lecture :
Barre de progression de la lec ture
4 Indicateur d’état
d’enregistrement/de lecture
5 Date et heure d’enregistrement
6 [ ?]
Témoin de sensibilité du micro,
[û] Témoin du Déclenchement
à la voix (Variable Control
Voice Actuator, VCVA),
[Æ] Voyant de synchronisation
7
8
9
0
[%] Indicateur de suppression
[$] Indicateur de filtre vocal,
[0] Témoin du filtre LowCut,
[≤] Indicateur de Zoom Mic*2
de la voix,
de parasites*1,
^
&
*
7
8
9
0
1
Identification des éléments
FR
9
Identification des éléments
Alimentation
7 [í] Voyant de verrouillage
d’effacement,
[Ø]
Voyant de mise en sourdine
du haut-parleur, Numéro du
fichier actuel/ Numéro total de
fichiers enregistrés dans le dossier
8 En mode d’enregistrement :
1
Durée d’enregistrement écoulée
Identification des éléments/Alimentation
En mode de lecture :
Durée de lecture écoulée
9 En mode d’enregistrement :
Durée d’enregistrement restante
En mode de lecture ou d’arrêt :
Longueur de fichier
0 Indicateur de mode de lecture
! Nom du titre
@ Nom de l’artiste
# Nom de l’album
$ Durée de lecture écoulée
% [∞] Indicateur EUPHONY*1
[ù] Indicateur d’égaliseur*1^ Numéro du fichier actuel/
Numéro total de fichiers
enregistrés dans le dossier,
[í] Voyant de verrouillage
d’effacement,
[Ø] Voyant de mise en sourdine
du haut-parleur
& Longueur de fichier
* Indicateur de mode de lecture
*1 Pour les modèles WS-760M, WS-750M
uniquement
*2 Pour le modèle WS-760M uniquement
Insertion des piles
Cet enregistreur peut être utilisé soit avec
les batteries rechargeables Ni-MH soit avec
des piles alcalines AAA.
Pour les modèles WS-760M/
WS-750M :
• Lors du chargement avec
l’enregistreur, veillez à utiliser les
batteries Ni-MH rechargeables
(BR 401) fournies et spéci ées.
• Les batteries rechargeables fournies
ne sont pas complètement chargées.
Avant d’utiliser l’appareil ou après
de longues périodes sans utilisation,
il est recommandé de toujours les
recharger complètement (☞ P.12 ).
Pour le modèle WS-650S :
• L’enregistreur ne peut pas recharger
des batteries rechargeables.
1 Appuyez légèrement sur la flèche
et faites coulisser le couvercle du
logement de la pile pour l’ouvrir.
FR
10
Alimentation
2 Insérez une pile AAA, en
respectant les polarités correctes
= et -.
3 Fermez complètement le
couvercle du logement des piles
en appuyant dans la direction
A
puis faites glisser dans la
direction B.
Remarques
• Il est déconseillé d’utiliser une pile
manganèse dans cet enregistreur.
• Lors du remplacement des piles, des
piles alcalines AAA ou des batteries
Ni-MH rechargeables Olympus sont
recommandées.
• Assurez-vous d’arrêter l’enregistreur
avant de remplacer les piles. Le
fait de décharger les piles lorsque
l’enregistreur fonctionne peut causer
un dysfonctionnement, corrompre les
chiers par exemple. Si les piles sont
épuisées pendant que vous enregistrez
un chier, vous perdrez votre chier
actuel parce que l’en-tête du chier
ne pourra pas se fermer. Il est donc de
toute première impor tance que vous
remplaciez les piles lorsqu’il ne reste plus
qu’un repère dans l’icône des piles.
• Si le remplacement des piles usées prend
plus d’une minute ou si les piles sont
retirées puis remises en place plusieurs
fois à intervalles courts, il vous faudra
peut-être procéder de nouveau au
réglage de la pile et de l ’heure. Dans ce
cas, l’écran [Pile] s’a che. Pour plus de
détails, repor tez-vous à « Con guration de la pile » (☞ P.12 ).
• Retirez les piles si l’enregistreur doit
rester inutilisé pendant une période
prolongée.
• Lors du remplacement des batteries
rechargeables, veillez à utiliser des
batteries rechargeables Ni-MH (en
option). L’utilisation de produits d’autres
fabricants pourrait endommager
l’enregistreur et cela doit être évité.
1
Alimentation
FR
11
Alimentation
Configuration de la pile
Sélectionnez en fonction de la pile que vous
utilisez.
1 Remplacez la pile et allumez
l’enregistreur.
2 Appuyez sur la touche
1
pour modifier le régla.
Alimentation
[Ni-MH] (õ) :
À sélectionner si vous utilisez une pile
rechargeable Olympus Ni-MH (BR401).
[Alkaline] (ú) :
À sélectionner si vous utilisez une pile
alcaline disponible dans le commerce.
3 Appuyez sur la touche OK `/
MENU
pour valider le réglage.
• Si le témoin « Heure » clignote à
l’affichage, voir « Réglage de l’heure et date [Heure et Date] » (☞ P.17 ).
Indicateur de capacité de pile
L’indicateur de capacité de pile sur
l’écran change avec la per te de capacité
des piles.
Type de pile
+
ou −
Remarque
• Lors de la lecture d’un chi
musical, l’enregistreur peut se réinitialiser
suite à une réduction de la sortie de
tension des piles en fonction du niveau
du volume même si [º] s’a che dans
l’indicateur de capacité de pile. Dans ce
cas, diminuez le volume de l’enregistreur.
er vocal/
Rechargement par connexion à un
ordinateur via un port USB
Pour les modèles WS-760M/
WS-750M :
Vous pouvez recharger les batteries en vous
connectant au por t USB d’un PC. Lors du
chargement, veillez à placer correctement
les batteries rechargeables (fournies) dans
l’enregistreur (☞ P.10 ).
Ne rechargez pas de pile s primaires
telles que des pi les alcalines ou au
lithium. Cela pourrait provoquer une
fuite de s piles, une surchauf fe ou un
dysfonctionnement de l’enregistreur.
1 Démarrez le PC.
2
Glissez le connecteur USB à
glissière dans la direction indiquée
par la flèche afin d’éjecter le
connecteur USB de l’enregistreur.
FR
12
• Quand [æ] s
piles le plus tôt possible. Lorsque la
pile est trop faible, [s] et [Alim. Faibl e] s’a che et l’enregistreur s’
éteint.
’a che, remplacez les
Alimentation
3 Assurez-vous que l’enregistreur
est arrêté, puis connectez-le au
port USB du PC.
4 Appuyez sur la touche OK `/
MENU
pour démarrer la recharge.
5 Le chargement est terminé
lorsque l’indicateur de capacité
de pile affiche [¿].
La durée de charge : approximative-
ment 3 heures*
*
Ceci indique la durée approximative du
rechargement complet de la batterie
rechargeable lorsqu’elle est complètement
épuisée à température ambiante. La durée
de charge se modifiera en fonction du
temps restant et de l’état des piles.
Branchez l’appareil à l’adaptateur AC de
connexion USB (facultatif) pour charger
Pour les modèles WS-760M/
WS-750M :
Il peut être chargé en branchant l’adaptateur
AC de connexion USB (A514) (en option).
1 Raccordez l’enregistreur au port
USB de l’adaptateur AC.
Vers l e
connecteur
USB (A514) de
l’adaptateur AC
de conne xion
USB
2 Connectez l’adaptateur AC sur
une prise secteur.
1
Alimentation
Vers la pris e
secteur
FR
13
Alimentation
3 Appuyez sur la touche OK `/
MENU
pour démarrer la recharge.
1
Alimentation
• Si [Connecteur USB] n’est pas réglé
sur [Adaptateur AC], [Patientez]
demeure affiché (☞ P. 61) .
4 Le chargement est terminé
lorsque l’indicateur de capacité
de pile affiche [¿].
Remarques
• L’enregistreur ne peut pas être rechargé
lorsque le PC n’est pas allumé. De même,
l’enregistreur ne peut pas être rechargé
lorsque le PC n’est pas allumé, ou lor squ’il
est en mode d’attente, en mode d’arrêt et
en mode de veille.
• Vous ne pouvez pas recharger
l’enregistreur USB lor sque le
concentrateur USB est branché.
• Introduisez la pile rechargeable fournie
et réglez [Pile] sur [Ni-MH]. Si [Pile] est
réglé sur [Alkaline], vous ne pouvez pas
procéder à la recharge (☞ P. 12).
• Vous ne pouvez pas recharger lorsque
[ø]*1 ou [√]*2 clignote. Rechargez les
piles à une température comprise entre
5°C à 35°C.
*1 [ø] : Lorsque la température ambiante
est basse.
*2 [√] : Lorsque la température ambiante
• Lorsque la durée d’utilisation est
FR
• Assurez-vous que la clé USB est inséré à
14
est élevée.
nettement raccourcie même après
le chargement complet des piles,
remplacez-les par des piles neuves.
fond. Sinon, l’enregistreur ne pourra pas
fonctionner correctement.
• Utilisez le câble de rallonge USB fourni en
fonction des situations.
• N’utilisez pas d’autres câbles de rallonge
USB que celui fourni.
L’utilisation de câbles d’autres fabricants
pourrait endommager l’enregistreur.
N’utilisez pas le câble de rallonge USB
fourni avec les appareils d’autres fabricants.
Préca utions con cernant l es batteri es
rechargeables
Lisez attentivement les descriptions
uivantes lorsque vous utilisez des batteries
s
rechargeables Ni-MH.
Décharge :
Les batteries rechargeables se déchargent
naturellement lorsque vous ne les utilisez pas.
Prenez soin de le recharger avant leur emploi.
Températu re d’utilisation :
Les batteries rechargeables contiennent des
produits chimiques. L’efficacité des batteries
rechargeables peut varier même lorsqu’elles
sont utilisées dans la plage de température
recommandée. C’est un aspect inhérent à
ces produits.
Plage de tempéra ture recomman dée :
Lors du fonctionnement de l’appareil :
0°C - 42°C
Recharge :
5°C - 35°C
Rangement pou r une période prolongé e :
–20° C - 30° C
Le fait d’utiliser les batteries rechargeables
sans tenir compte de la plage de
température ci-dessus peut réduire son
efficacité et sa durée de vie.
Pour éviter un suintement d ’électroly te
et l’oxydation, retirez les bat teries
rechargeables des appareils quand vous
prévoyez de ne pas les utiliser pendant
longtemps, et rangez-les séparément.
Remarques
• Cet enregistreur est conçu pour recharger
complètement les piles quel que soit
leur niveau d’énergie. Cependant,
pour obtenir les meilleurs résultats en
chargeant des batteries rechargeables
achetées récemment ou des batteries
rechargeables qui n’ont pas été utilisées
pendant une longue période (plus d’un
mois), il est recommandé de recharger
complètement les batteries puis de les
décharger de façon répétée deux ou trois
fois.
• Quand les batteries rechargeables usées
doivent être jetées, faites en sor te que
cela soit e ectué conformément aux lois
en vigueur dans votre pays. Contactez
votre centre local de rec yclage pour
connaître les méthodes d’élimination
appropriées.
• Si les batteries rechargeables Ni-MH ne
sont pas entièrement déchargées avant
leur élimination, protégez- les contre les
courts-circuits (en isolant par exemple
les contac ts avec un morceau de bande
adhésive).
Pour les ut ilisateurs en Allemagne :
Soucieux de pouvoir éliminer les batteries
sans polluer, Olympus a conclu en
Allemagne un contrat avec GRS (système
collectif de reprise des piles et des bat teries).
Allumer/couper l’alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur, éteignez-le
pour réduire la consommation des piles au minimum.
Même si l’alimentation est coupée, les données,
réglages des modes et de l’horloge sont conservés.
Alimentation
Allumer l’alimentation
Lorsque l’enregistreur est éteint,
glissez le commutateur
dans la direction indiquée par la
flèche.
• L’écran et l’alimentation s’allument.
• La fonction de reprise remet
l’enregistreur à la position d’arrêt en
mémoire avant la mise hors tension.
Couper l’alimentation
Glissez le commutateur
HOLD
dans la direction indiquée par
la flèche pendant 0,5 seconde au
moins.
• L’écran s’éteint et l’alimentation est
coupée.
• La fonction de reprise se souvient de la
position d’arrêt avant la mise hors tension
de l’appareil.
Mode économie d’énergie
Si l’enregistreur est en marche et
s
’arrête pendant 10 minutes ou plus
(par défaut), l’écran s’éteint et il passe
en mode économie d’énergie (☞
• Pour quitter le mode d’économie
d’énergie, appuyez sur n’impor te
quelle touche.
POWER/HOLD
POWER/
P. 57).
1
Alimentation
FR
15
Verrouillage clavier [HOLD]
Si vous mettez l’enregistreur en mode HOLD, les conditions de fonctionnement seront
conservées et toutes les touches seront désac tivées. Cette caractéristique est pratique
lorsque vous devez transporter l’enregistreur dans un sac ou dans votre poche. De même,
vous pouvez vous arrêter afin de prévenir les accidents pendant l'enregistrement.
Réglez le mode HOLD de l’enregistreur
Glissez le commutateur
1
HOLD
Verrouillage clavier
FR
16
en position [
• Lorsque [Hold] s’aff iche à l’écran,
l’enregistreur est réglé en mode HOLD.
Remarques
• Si vous appuyez sur n’importe quelle touche en mode HOLD, l’a chage de l’horloge
clignote pendant 2 secondes, mais cela n’active pas l’enregistreur.
• Si HOLD est appliqué pendant la lecture (l’enregistrement), l’action est annulée tout en
laissant l’état de lecture (enregistrement) inchangé (Lorsque la lecture ou l’enregistrement
se sont arrêtés parce que la mémoire disponible est saturée, il passe en état d’arrêt).
HOLD
POWER/
].
Sorti e du mode HOLD
Glissez le commutateur
HOLD
en position A.
POWER/
Réglage de l’heure et date [Heure et Date]
Si vous avez réglé l’heure et la date à l’avance, les
informations concernant l’enregistrement du fichier
audio sont automatiquement mémorisées pour
chaque fichier. L’heure et la date doivent être réglés à
l’avance pour faciliter les tâches de gestion de fichiers.
Lorsque vous utilisez l’enregistreur
pour la première fois après son
achat, ou quand l es piles ont été
insérées sans que l’appareil n’ait été
utilisé pendant une longue période,
[
Réglag e Heure et dat e
Quand «
Heure
configurati on à partir de l’éta pe 1.
] s’affiche.
» clignote, réalisez la
Tou che
+−
Tou che 9 0
Tou che
OK `/MENU
Tou che
LIST
1 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner l’élément
à configurer.
•
Sélec tionnez l’élément parmi « Heure »,
« Minute », « Année », « Mois » et
« Jour » avec un point clignotant.
2 Appuyez sur la touche + ou −
configurer l’élément.
•
Suivez la même procédure en appuyant
sur la touche 9 ou 0 pour
sélectionner l’élément suivant, puis sur la
touche + ou − pour le configurer.
• Vous pouvez choisir l’af fichage de 12
heures ou de 24 heures en appuyant
sur la touche LIST pendant que vous
réglez les heures et les minutes
Exemple : 10:38 P.M. (P.M. = apr ès-midi)
10:3 8 PM
(Réglage initial)
•
Vous pouvez choisir l’ordre du « Mois »,
« Jour » et de « Année » en appuyant
sur la touche LIST pendant que vous les
configurez.
Exemple : juill et 15, 2010
7M 15J 2010A
(Réglage initial)
15J 7M 2010A
2010A 7M 15J
3
Appuyez sur la touche OK
22:38
`/
pour valider le réglage.
• L’horloge démarrera à par tir de
la date et de l’heure configurées.
Appuyez sur la touche OK `/MENU
en fonction du signal horaire.
Remarque
• Si la touche OK `/MENU e
pendant l’opération de réglage, l’horloge
utilisera les articles réglés à ce point.
st pressée
MENU
1
Réglag e de l’heure et d ate
FR
17
Réglage de l’heure et date [Heure et Date]
Modifier l’heure et date
Lorsque l ’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche STOP(4)
et maintenez-la enfoncée pour
afficher [Heur e et Date] et [Vali de].
Si l’heure et la date actuelles ne sont
pas correc tes, réglez-les en suivant la
1
procédure ci-dessous.
Réglag e de l’heure et d ate
Tou che
Tou che
Tou che 9 0
Tou che
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez et maintenez
enfoncée la touche
• Le menu s’affiche à l’écran (☞ P. 47).
2
Appuyez sur la touche + ou − pour
choisir l’onglet
• Vous pouvez changer l’affichage
de menu en déplaçant le curseur
d’onglet des réglages.
OK
`/
[
Menu système
STOP
(4 )
+−
OK `/MENU
MENU
].
3 Appuyez sur la touche OK `/
MENU
ou 9 pour déplacer
le curseur sur l’élément à
configurer.
• [Menu système] s’affiche à l’écran.
4 Appuyez sur la touche + ou
pour choisir [
Heure et Date
5 Appuyez sur la touche OK `/
MENU
ou 9.
• [Heure et Date] s’affiche à l’écran.
• « Heure » clignote à l’écran,
indiquant le début du processus de
configuration de l’heure et de la date.
Les étapes suivantes sont les mêmes
.
que de l’étape 1 à l’étape 3 « Réglage
de l’heure et date [Heure et Date] »
(☞ P.17 ).
6 Appuyez sur la touche
pour refermer le menu.
STOP
−
].
(4)
FR
18
Insertion et éjection des cartes microSD
Pour les modèles WS-760M/WS-750M :
L’emplacement « microSD » indiquée dans le
manuel d’instruc tions fait référence à la fois
à microSD et à microSDHC.
Cet enregistreur peut être utilisé avec des
cartes microSD disponibles dans le commerce
ainsi qu’avec la mémoire flash intégrée.
Insertion d’une carte microSD
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, ouvrez le couvercle du
logement de la carte.
2
Présentez la carte microSD
correctement et introduisez-la dans la
fente comme indiqué sur l’illustration.
• Tenez la carte microSD droite
pendant que vous l’insérez.
• Si la carte microSD est insérée à
l’envers ou en biais, vous risquez
d’endommager la zone de contact ou
de coincer la carte microSD.
• Si la carte microSD n’est pas
entièrement insérée, les données ne
pourront pas y être enregistrées.
3 Fermez bien le couvercle du
logement de carte.
• Quand vous insérez la carte microSD,
l’écran de changement de suppor t
d’enregistrement s’affiche.
4
Quand vous enregistrez sur une
carte microSD, appuyez sur la
touche
+
ou − et sélectionnez [Oui
1
Inser tion et éjec tion des car tes microSD
].
5 Appuyez sur la touche OK `/
MENU
pour valider le réglage.
FR
19
Remarques
• Il est possible de commuter le support
d’enregistrement à la mémoire intégrée
(☞ P. 47, P. 57 ).
• Dans certains cas, les cartes microSD
ayant été formatées (initialisées) par un
autre dispositif, comme un ordinateur, ne
peuvent pas être reconnues. Assurez-
1
vous de les formater avec cet enregistreur
Inser tion et éjec tion des car tes microSD
avant de les utiliser (☞ P.63).
Ejection de la carte microSD
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, ouvrez le couvercle du
logement de la carte.
2 Poussez la carte microSD vers
l
’intérieur pour la verrouiller et
laissez-la s’éjecter partiellement.
Insertion et éjection des cartes microSD
3 Fermez bien le couvercle du
logement de carte.
Remarques
• Si vous retirez brusquement le doigt
après avoir poussé la car te microSD
vers l’intérieur celle -ci peut s’éjecter
violemment hors de la fente.
• Avant d’insérer la car te microSD,
désactivez la fonction de protection
contre l’écriture. Consultez le site web
d’Olympus en ce qui concerne les cartes
microSD dont le fonctionnement dans cet
enregistreur est con rmé.
• Cet enregistreur peut ne pas reconnaître
correctement certaines cartes microSD,
qui ne sont pas compatibles avec lui.
• Dans le cas où la carte microSD peut
ne pas être reconnue, enlever la car te
microSD puis la mettre à nouveau pour
voir si l’enregistreur la reconnaît.
• La performance de l’opération se
réduit sur une carte microSD lorsque
vous répétez l’opération d’écriture et
supprimez. Dans ce cas, formatez la carte
microSD (☞ P.63).
FR
20
• La carte microSD est visiblement en
dehors de la fente et peut être retirée
sans danger.
• Si vous éjectez la carte
microSD quand la mémoire est
réglée sur [Carte microSD],
[Mémoire Inter ne sélectionné]
s’affiche automatiquement.
Fonctionnement de l’écran [Home]
Quand [
Enregistreur
Pour les modèles WS-760M/WS-750M :
Vous pouvez utilisez l’enregistreur comme
un enregistreur vocal ou un lecteur de
musique, aussi bien qu’en tant que radio*.
* Pour le modèle WS-760M uniquement.
Tou che
+−
Tou che
OK `/MENU
Tou che
LIST
1
Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche
LIST
pour rég ler l’écran [Home
• [Home] s’affiche à l’écran.
].
2 Appuyez sur la touche + ou - pour
sélectionner le mode.
L’enregistreur passe en mode
[Enregistreur]. Vous êtes en mesure
d’enregistrer et de lire des fichiers
enregistrés grâce à l’enregistreur
(☞ P. 25 , P. 31).
Quand [
Musique
L’enregistreur passe en mode [Musique],
et vous pouvez lire des fichiers
musicaux transférés sur l’enregistreur
(☞ P. 31).
Quand [
FM Radi o
L’enregistreur passe en mode [FM
Radio], et vous pouvez recevoir la
radio FM (☞ P. 41, P.42) .
] est sélectionné :
1
Fonctionnement de l’écran [Home]
] est sélectionné :
]* est sélectionné :
3
Appuyez sur la touche OK
`/
MENU
* Pour le modèle WS-760M uniquement
.
Remarque
• Pendant l’enregistrement, vous ne
p
ouvez pas changer le mode sans arrêter
l’enregistreur.
FR
21
Remarques sur les dossiers
La mémoire intégrée ou la carte microSD peuvent être utilisées comme suppor t
d’enregistrement (Pour les modèles WS-760M, WS -750M uniquement). Les f ichiers vocaux et
musicaux sont répar tis dans des dossiers pour enregistrements vocaux et des dossiers pour
la lecture musicale qui sont organisés en arborescence et enregistrés.
A propos des dossiers pour enregistrements vocaux
[Dossi er A] - [Dossier E] dans le réper toire [Enregistreur] sont des dossiers pour les
enregistrements vocaux. Quand vous enregistrez avec l’appareil, sélectionnez un des cinq
1
dossiers puis enregistrez.
Remarques sur les dossiers
Vous pouve z changer le
Home
mode sur l ’écran [Home]
(Uniquement pour les
WS-7 60M, W S-750M ).
DossierFichier
FR
Remarque
• Les dossiers du dossier [En
22
Enregistreur
Dossier A
Dossier B
Dossier C
Dossier D
Dossier E
Devien t la destination
pour l’enr egistrement p ar
microphone.
Dossier
Radio
Lorsque vous enregistrez la radio, l’enregistrement
est autom atiquement sto cké dans le dossie r
[DossierRadio] (Uniquem ent pour le WS-760M).
registreur] ne seront pas a chés dans l’enregistreur.
001
002
003
004
200
Chaque dossier peut stocker
jusqu’à 20 0 fichiers .
A propos du dossier pour la lecture musicale
Remarques sur les dossiers
Pour les modèles WS-760M/WS-750M :
Lors du transfert de fichiers musicaux vers l’appareil à l’aide de Lecteur Windows Media,
un dossier est automatiquement crée à l’intérieur du dossier de lec ture musicale qui a une
structure sur plusieurs niveaux comme le montre le schéma ci- dessous. Les fichiers musicaux
qui se trouvent dans le même dossier peuvent être réorganisés par ordre de préférence et lus
à nouveau (☞ P. 59 ).
Home
Premier niveauSecond niveau
Musique
Artist 01
Album 01
001
002
Artist 02
Artist 03
Album 02
Album 03
003
004
200
Chaque dossier peut stocker
jusqu’à 20 0 fichiers .
Jusqu’à 3 00 dossiers pe uvent être créés d ans le
dossier [ Musique], y co mpris [Musique].
1
Remarques sur les dossiers
Dossier
Fichier
FR
23
Sélection des dossiers et des fichiers
Changez les dossiers quand le fonctionnement est arrêté ou en lecture. Pour en savoir plus
sur la struc ture sur plusieurs niveaux des dossiers, consultez la section «
dossiers » (☞ P.22, P. 23) .
Écran [
Home
]*
Fonctionnement des dossiers pour les
enregistrements vocaux
1
Sélec tion des doss iers et des fi chiers
Exempl e :
WS-760M
Affichage de
la liste de
dossiers
Fonctionnement des dossiers pour la
lecture musicale*
Affichage de
la liste de
fichiers
Remarq ues sur les
Affi chage de
fichier
Affichage de
la liste de
dossiers
Dépla cement ent re les nivea ux
}
Retour
: Touche
A chaque pression, l’affichage remonte
d’un niveau. L’écran d’aff ichage de la liste
peut être commande par la touche 0.
• Lorsque vous appuyez et tenez
enfoncée la touche LIST tout en vous
déplaçant à l’intérieur d’une structure
de dossier s, l’enregistreur reviendra à
l’affichage de liste.
{
Poursu ivre
A chaque pression, le dossier ou le fichier
sélectionne sur l’écran d’af fichage de
la liste s’ouvre et l’aff ichage passe au
niveau suivant.
• L’écran d’affichage de la liste peut être
FR
commande par la touche 9.
Affichage de
(Premier niveau)
LIST
: Touche OK `/
24
la liste de
dossiers
(Second n iveau)
MENU
Affichage de
la liste de
dossiers
Touche + ou –
Sélectionnez le dossier ou le fichier.
Écran [
Permet de changer le mode de
l’enregistreur (☞ P.2 1).
Affichage de fichier :
Les informations sur le fichier
séléctionné s’af fichent. Entre en mode
d’attente de lecture.
Affichage de liste :
Les dossiers et les fichiers stockés dans
l’enregistreur s’affichent.
* Pour les modèles WS-760M, WS-750M
uniquement
Affichage de
la liste de
fichiers
Home
] * :
Affi chage de
fichier
A propos de l’enregistrement
Enregistrement
Avant de commencer l’enregistrement, sélectionnez
un dossier parmi Dossier [&] à Dossier [*]. dans les
dossiers d’enregistrement audio. Vous pouvez utiliser
ces cinq dossiers sélectivement pour différencier
les types d’enregistrements ; par exemple, Vous
pouvez utiliser le Dossier [&] pour enregistrer des
informations d’ordre privé et le Dossier ['] pour des
informations professionnelles.
STOP
Tou che
Tou che
(4)
REC
(s)
a Format d’enregistrement
b
Barre de progression de la mémoire restante
c Durée d’enregistrement écoulée
d Durée d’enregistrement restante
e Niveau sonomètre (change selon les
réglages d’enregistrement et fonction
d’enregistrement)
•
[Mode Enregist.] ne peut pas être modif ié
en mode de veille d’enregistrement ou en
cours d’enregistrement. Configurez cet te
option quand l’enregistreur est en arrêt
(☞ P. 47, P. 49 ).
3 Appuyez sur la touche
STOP
pour arrêter l’enregistrement.
• [¶] s’affiche à l’écran.
2
Enregistrement
(4)
Pour les modèles WS-760M/WS-750M :
•
Dans des modes d’enregistrement
di érents de [Enregistreur], [Dossier inaccessible] s’a che si vous appuyez
sur la touche REC (
qu’après que vous avez réglé le mode sur
[Enregistreur] sur l’écran [Home] (☞ P. 21) .
•
Avec le WS-760M, pouvez enregistrer la
radio FM en mode [FM Radio] (☞ P.4 6) .
1
Sélectionnez le dossier
s
). N’enregistre
d’enregistre-ment (☞ P.22 à P.24).
2 Appuyez sur la touche
REC
pour démarrer l’enregistrement.
• Le voyant d’enregistrement s’allume
et [´] s’affiche à l’écran.
• Tournez le microphone dans la
direction de la source à enregistrer.
a
b
c
d
e
(s)
f
f Longueur de f ichier
Remarques
•
Pour vous assurer de ne pas perdre le
début de l’enregistrement, ne commencez
l’enregistrement qu’après avoir véri é que
le voyant d’enregistrement est allumé ainsi
que l’indicateur de mode à l’écran.
•
Lorsque le temps d’enregistrement restant
est inférieur à 60 secondes, le voyant
d’enregistrement commence à clignoter.
Lorsque le temps d’enregistrement atteint 30
ou 10 secondes, le voyant clignote plus vite.
• [Dossi er plein] s’a che quand
l’enregistrement ne peut pas se
poursuivre. Sélectionnez un autre dossier
ou supprimez tout chier non nécessaire
avant l’enregistrement (☞ P.3 9).
• [Mémoire pleine] s’a che quand
la mémoire est pleine. Supprimez
tout chier non nécessaire avant de
poursuivre l’enregistrement (☞ P.3 9) .
FR
25
Enregistrement
Pour les mo dèles WS-760M, WS -750M uniqueme nt :
•
Nous recommandons de formater les médias
d’enregistrement dans l’enregistreur avant
l’enregistrement (☞ P.4 7, P. 63) .
• Quand une carte microSD est insérée
dans l’enregistreur, veillez à con rmer le
suppor t d’enregistrement : soit [Mémoire intern] soit [Carte microSD] pour qu’il
n’y ait pas d’erreur (☞ P. 47, P.57).
• Si la touche REC (s) est pressée
quand une autre fonction que celle
2
d’enregistrement est spéci ée,
l’avertissement [Dossier inaccessible]
Enregistrement
est a ché. Sélectionnez un dossier
du [Dossie r A] au [Dossier E] et
recommencez à enregistrer.
Réglages relatifs à l’enregistrement
Sens. m icro
[Mic Sen se]
(☞ P. 47, P. 49 )
Mode Enregist.
[
Rec Mode
(☞ P. 47, P. 49 )
Mic Zoom
[Zoom Mic] *2
(☞ P. 47, P. 50 )
Filtre
[Low Cut Filter]
(☞ P. 47, P. 50 )
VCVA [VCVA]
(☞ P. 47, P. 50 )
V-Sync. Re c
[V-Sync. Rec]
(☞ P. 47, P. 51)
Rec Scène
[Rec Scene]
(☞ P. 47, P. 52 )
*1 Pour le WS-760M (en mode [FM Radio],
le seul réglage des paramètres de [Mode
FR
Enregist.] que vous puissiez changer est
le format d’enregistrement du chier).
26
*2 Pour le modèle WS-760M uniquement.
Règle la s ensibilité
d’enregistrement.
Fixe la fréquence
] *1
d’enregistrement pour chaque
format d’enregistrement.
Règle la direction du
microphone stéréo intégré.
Cette fo nction peut ré duire le
bruit de la climatisation, des
projec teurs et autres b ruits
similaires.
Règle le s euil pour l’ac tivateur
de « Variab le Control Voice
Actuato r » (Contrôle de vo ix
variable) (VCVA).
Règle le s euil pour
l’enregistrement par
synchronisation de la voix.
Règle le s paramètres
d’enregistrement qui
correspondent aux conditions
ou à l’environnement de
l’enregistrement.
Pause
Quand l’enregistreur est en mode
d’enregistrement, appuyez sur la
touche
REC
(s).
• [≠] s’affiche à l’écran.
• L’enregistreur s’arrête s'il est laissé plus de
60 minutes en [Enregistre Pause].
Repris e :
Appuyez à nouveau sur la touche
• L’enregistrement reprend à partir du
point d’interruption.
REC
(s).
Vérification rapide des contenus enregistrés
Quand l’enregistreur est en mode
d’enregistrement, appuyez sur la
touche
OK
`/
MENU
.
• [•] s’affiche à l’écran.
• Lors de l’utilisation en mode
[Enregistreur], le dernier fichier
enregistré à l’aide du microphone est lu.
•
Lors de l’utilisation en mode [FM R adio],
l’enregistreur passe automatiquement en
mode [Enregistreur
enregistré à partir de la radio FM est lu.
], et le dernier fichier
Enregistrement
Ecoute pendant l’enregistrement audio
Si vous commencez à enregistrer après
avoir branché l’écouteur sur la prise EAR
de l’enregistreur, vous pouvez entendre
ce qui est en cours d’enregistrement. Vous
pouvez régler le volume sonore du contrôle
d’enregistrement en appuyant sur la touche
+ ou −.
Branchez l’écouteur sur la prise
EAR
de l’enregistreur.
• Après le début de l’enregistrement, vous
pouvez entendre dans l’écouteur ce que
vous êtes en train d’enregistrer.
Vers la pris e
EAR
Remarques
• Le niveau d’enregistrement ne peut
pas être modi é à l’aide des touches de
volume.
• Si vous utilisez un casque d ’écoute,
ÉVITEZ un réglage trop élevé du volume.
• Ne posez pas de casque à proximité du
microphone car cela causerait un retour.
• Quand un haut-parleur externe est
connecté pendant l’enregistrement, il y a
un risque d’e et Larsen.
Changement de la plateforme
d’enregistrement [Rec Scène]
Vous pouvez facilement changer
les paramètres d’enre gistrement en
sélectionnant la scène qui correspond le
mieux à votre utilisation (☞ P. 47, P. 52 ).
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez et maintenez
enfoncée la touche
2 Appuyez sur la touche
pour choisir [
3
Appuyez sur la touche OK
4 Appuyez sur la touche + ou −
pour
sélectionner la plateforme
d’enregistrement.
Tou che
Tou che
Tou che
INDEX
SCENE/INDEX
Rec Scèn e
+
].
+−
OK `/MENU
SCENE
/
ou
−
`/
MENU
2
Enregistrement
.
.
5
Appuyez sur la touche OK
`/
MENU
FR
.
27
Enregistrement
Réglages recommandés en fonction des conditions d’enregistrement
Au départ, l’enregistreur est réglé sur le mode [ST XQ] (Format WMA) pour que vous puissiez
effectuer des enregistrements stéréo de haute qualité immédiatement après l’achat. Les
différentes fonc tions liées à l’enregistrement peuvent être configurées en détail pour
s’adapter aux conditions d’enregistrement. Le tableau suivant indique les paramètres
recommandés pour quelques exemples de conditions d ’enregistrement.
Réglages recommandés
Conditions
d’enregistrement
2
Enregistrement
Conférences avec
foules nombreuses.
Confér ences dans de
grande s salles.
Rencontres et
négociations d’affaires
avec peu d e personnes .
Dictée avec fort bruit
de fond.
Musique, chants
d’oisea ux et sons de
voie ferrée .
*1
Pour le modèle WS-760M uniquement.
*3 Pour le modèle WS- 650S uniquement.
Mode En regist.
[Rec Mode]
(☞ P. 47, P. 49 )
[PCM] : [44.1kHz /
16bi t]*2
[MP3] : [128kbps] ou p lus
[WMA] : [ST XQ]
[MP3] : [128kbps] ou p lus
[WMA] : [ST XQ]
[MP3] : [128kbps]
[WMA] : [ST XQ]
[WMA] : [HQ][Basse]
[PCM] : [44.1kHz /
16bi t]*2
Sens. m icro
[Mic Sen se]
(☞ P. 47, P. 49 )
[Haute]
[Médiu m]
Réglez la sensibilité
du microphone en
fonction du volume
à enregistrer.
*2
Pour les modèles WS-760M, WS-750M uniquement.
Les noms de fichiers sont créés automatiquement pour les fichiers enregistrés avec cet enregistreur.
WS76 0001 .WMA
123
1 ID utilisateur :
Le nom d’identi cation d’utilisateur
qui a été réglé par l’enregistreur vocal
numérique.
2 Exte nsion :
Un numéro de chier est
FR
assigné de manière consécutive
indépendamment des changements
de support d’enregistrement.
3Nu méro de fichie r :
Un numéro de chier est
assigné de manière consécutive
indépendamment des changements
de support d’enregistrement.
• Format PCM linéaire * .WAV
• Format MP3 .MP3
• Format WMA .WMA
* Pour les modèles WS-760M, WS-
750M uniquement.
Filtre
[Low Cut Filter]
(☞ P. 47, P. 50 )
[On]
[Off ]
28
Mic Zoom
[Zoom Mic]*1
(☞ P. 47, P. 50 )
[+6]
[Off ]
Enregistrement
Enregistrement à partir d’un microphone
externe ou d’autres dispositifs
Vous pouvez brancher le microphone
externe et d’autres dispositifs et enregistrer
du son. Branchez comme suit le dispositif à
utiliser.
• Ne branchez pas de dispositifs dans la
prise de l’enregistreur pendant qu’il
enregistre et n’en débranchez pas.
Enregistrement avec un
microphone externe :
Connectez un microphone externe
sur la prise
Microphones externes autorisés
(options) (☞ P. 86)
Microphone st éréo : ME51S
Le microphone stéréo ME51S est vendu
Microphone à 2 ca naux
(omnidirecti onnel) : ME30W
Il s’agit de microphones
MIC
de l’enregistreur.
Vers la pris e MIC
en kit avec une rallonge et une pince.
omnidirectionnels de haute
sensibilité pris en charge par la prise
d’alimentation qui sont adaptés aux
enregistrements de représentations
musicales.
Microphone-fusil compact
(unidirectionnel) : ME31
Le microphone directionnel est utile pour
les enregistrements en plein air telles que
l’enregistrement du chant des oiseaux sauvages.
Microphone zoom compact
(unidirectionnel) : M E32
Le microphone est intégré à un trépied, ce
qui vous permet d’enregistrer à distance,
comme par exemple depuis votre table
dans une réunion ou une conférence.
Microphone mono à suppression
de bruit de grande sensibilité
(unidirectionnel) : ME52W
Ce microphone sert à enregistrer des
sons éloignés tout en réduisant le bruit
environnant.
Micro -cravate (omnid irectionne l) : ME15
Petit microphone discret avec pince à
cravate.
Capteu r téléphonique : TP7
Le microphone de type écouteur peut
être inséré dans l’oreille pendant votre
appel téléphonique. La voix ou la
conversation téléphonique peut être
clairement enregistrée.
Remarques
• Le microphone intégré devient inopérant
quand un microphone est connec té dans
la prise MIC de l’enregistreur.
•
Des microphones pris en charge par la prise
d’alimentation peuvent aussi être utilisés.
• Lorsqu’un microphone mono ex terne est
utilisé quand [Mode Enregist.] est réglé
sur un mode d ’enregistrement stéréo, le
son ne sera enregistré que sur le canal L
(☞ P. 47, P. 49 ).
• Lorsqu’un microphone stéréo externe est
utilisé quand [Mode Enregist.] est réglé
sur un mode d’enregistrement mono, ceci
permet de n’enregistrer que sur le canal L
du microphone (☞ P.4 7, P. 49 ).
2
Enregistrement
FR
29
Enregistrement
Enregistrement du son d’autres
dispositifs avec cet enregistreur :
Le son peut être enregistré en connectant
la prise de sortie audio (prise écouteur)
de l’autre dispositif et la prise MIC
l’enregistreur à l’aide du câble de connexion
KA333 (options) pour copie.
Vers la pris e
2
MIC
Vers la pris e de
sorti e audio des
autres dispositifs
Enregistrement
Remarque
• Les niveaux d ’entrée détaillés ne
p
euvent pas être ajustés avec cet
enregistreur. Quand des dispositifs
externes sont connec tés, faites un test
d’enregistrement puis ajustez le niveau
de sortie des dispositifs ex ternes.
de
Enregistrement du son de cet
enregistreur avec d’autres
dispositifs :
Le son de cet enregistreur peut être
enregistré sur d’autres dispositifs lorsque la
prise d’entrée audio (prise microphone) des
autres dispositifs est connec tée à la prise
EAR de cet enregistreur à l’aide du câble de
connexion KA333 (options) pour copie.
Vers la pris e
EAR
Vers la pris e
d’entrée audio
des autres
dispositifs
Remarque
•
Quand vous ajustez les di érents réglages
de qualité sonore ayant trait à la lecture
sur l’enregistreur, le signal de sor tie
audio envoyé par la prise EAR change
également (☞ P.4 7, P. 53 , P. 54 , P. 55) .
FR
30
A Propos de la lecture
Lecture
L’enregistreur peut lire des fichiers aux
formats WAV*, MP3 et WMA. Pour lire un
fichier enregistré avec d’autres appareils,
vous devez le transférer (copier) depuis un
ordinateur.
* Pour les modèles WS-760M, WS-750M
uniquement.
Tou che
STOP
(4 )
2 Appuyez sur la touche OK `/
MENU
pour démarrer la lecture.
• [•] s’affiche à l’écran.
a
b
c
d
e
Tou che
+−
Tou che
OK `/MENU
Pour les modèles WS-760M/
WS-750M :
• Si vous souhaitez lire un chier
transféré depuis votre PC,
réglez l’enregistreur en mode
[Enregistreur] ou [Musique] en
fonction de l’emplacement où vous
avez transféré le chier.
• Si vous souhaitez lire le chier
que vous avez enregistré,
réglez l’enregistreur en mode
[Enregistreur] (☞ P. 21).
1 Sélectionnez le dossier qui
contient les fichiers à lire (☞ P. 22
à P.24).
a Indicateur de support
d’enregistrement*, Nom de fichier
b Nom de dossier
c Barre de progression de la lecture
d Durée de lec ture écoulée
e Longueur de f ichier
* Pour les modèles WS-760M, WS-750M
uniquement.
3
Appuyez sur la touche + ou −
pour ajuster à un volume d’écoute
confortable.
•
Celui-ci peut être réglé entre [00] et [30].
4 Appuyez sur la touche
STOP
au point où vous souhaitez
arrêter la lecture.
• [¶] s’affiche à l’écran.
•
Ceci met en arrêt le fichier au milieu
de sa lecture. Quand la fonction de
reprise est activée, la position d’arrêt
est mémorisée, même si l’alimentation
est coupée. A la prochaine remise sous
tension, la lecture peut reprendre à
partir de la position d’arrêt, mémorisée.
3
Lecture
(4)
FR
31
Lecture
Réglag es relati fs à la lect ure
Pour les modèles WS-760M/WS-750M :
Annule r bruit
[
Noise Cancel
(☞ P. 47, P. 53 )
EUPHONY
[EUPHONY ]*2
(☞ P. 47, P. 53 )
3
Mode lecture
Lecture
[Play Mod e]
(☞ P. 47, P. 54 )
Filtre voca l
[Voice Filter]*1
(☞ P. 47, P. 54 )
Equaliser
[Equalize r]*2
(☞ P. 47, P. 55 )
espace
[Skip Sp ace]
(☞ P. 47, P. 55 )
Lect ure scène
[Play Scene]
(☞ P. 47, P. 55 )
*1 Peut être actionné uniquement en mode
[Enregistreur].
*2 Peut être actionné uniquement en mode
[Musique].
Si le son en registré est
diff icile à compren dre à
cause d’un environnement
]*1
bruyant, ajustez le niveau de
suppres sion du bruit.
Le réglag e de EUPHONY
peut-ê tre effect ué selon l’un
des 4 nivea ux en fonction d e
vos préférences .
Vous pouve z sélection ner
le mode de l ecture qui vou s
convient le mieu x.
L’enregistreur p ossède une
fonct ion de filtre vo cal pour
suppri mer les hautes et
basses fréquences pendant
une lec ture normale, r apide
ou lente et p ermet une
lecture audio nette.
Si vous mod ifiez la
configuration de l’égaliseur,
vous pou vez profiter de l a
musique e n fonction de vo tre
qualité s onore favorite .
La durée d e l’interval le de
saut peut être réglée.
Les paramètres de
reproduction de votre choix
peuvent être enregistrées
en fonction de différentes
qualité s sonores et méth odes
de reproduction.
FR
32
Pour le modèle WS-650S :
Mode lecture
[Play Mod e]
(☞ P. 47, P. 54 )
Filtre voca l
[Voice Filter]
(☞ P. 47, P. 54 )
espace
[Skip Sp ace]
(☞ P. 47, P. 55 )
Lect ure scène
[Play Scene]
(☞ P. 47, P. 55 )
Utilisation
Vous pouvez connecter un écouteur à la
prise EAR
• Lorsque l’écouteur est branché, le hautparleur est désac tivé.
Vers la pris e
Remarques
• A n d’éviter toute irritation de l’oreille,
introduisez l’écouteur après avoir baissé
le volume.
•
Lorsque vous écoutez avec l’écouteur pendant
la lecture, n‘augmentez pas trop le volume.
Cela pourrait entraîner une dégradation de
l’audition et diminuer votre ouïe.
Vous pouve z sélection ner
le mode de l ecture qui vou s
convient le mieu x.
L’enregistreur p ossède une
fonct ion de filtre vo cal pour
suppri mer les hautes et
basses fréquences pendant
une lec ture normale, r apide
ou lente et p ermet une
lecture audio nette.
La durée d e l’interval le de
saut peut être réglée.
Les paramètres de reproduction
de votre ch oix peuvent être
enregistrées en fonction de
diffé rentes qualités s onores et
méthodes de reproduction.
sur l’enregistreur pour écouter.
EAR
Lecture
Avance rapide
Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, dans l’affichage de fichier,
appuyez et maintenez enfoncée la
touche 9.
• [ß] s’affiche à l’écran.
• Si vous relâchez la touche 9, il s’arrête.
Appuyez sur la touche OK `/MENU pour
commencer la lecture là où elle a été
arrêtée.
Quand l’enregistreur est en mode
de lecture, appuyez et maintenez
enfoncée la touche 9.
• A la libération de la touche 9 ,
l’enregistreur reprendra la lecture
normale.
• S’il y a une marque index ou une marque
temp au milieu d’un fichier, l’enregistreur
s’arrête à cette position (☞
• L’enregistreur s’arrête quand il atteint la
fin du fichier. Continuez à appuyer sur la
touche 9 pour effec tuer le repérage à
partir du début du f ichier suivant.
P. 3 5) .
Retour rapide
Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, dans l’affichage de fichier,
appuyez et maintenez enfoncée la
touche 0.
• [™] s’affiche à l’écran.
• Si vous relâchez la touche 0, il s’arrête.
Appuyez sur la touche OK `/MENU pour
commencer la lecture là où elle a été
arrêtée.
Quand l’enregistreur est en mode
de lecture, appuyez et maintenez
enfoncée la touche 0.
• A la libération de la touche 0,
l’enregistreur reprendra la lecture
normale.
• S’il y a une marque index ou une marque
temp au milieu d’un fichier, l’enregistreur
s’arrête à cette position (☞ P. 35 ).
• L’enregistreur s’arrête quand il atteint le
début du fichier. Continuez à appuyer sur
la touche 0 pour effectuer le repérage
à partir de la fin du f ichier précédant.
3
Lecture
FR
33
Lecture
Localisation
Quand l’enregistreur est en mode
de lecture ou d’arrêt, appuyez et
3
maintenez enfoncée la touche 9.
Lecture
• L’enregistreur saute au début du fichier
suivant.
Quand l’enregistreur est en mode
de lecture, appuyez et maintenez
enfoncée la touche 0.
• L’enregistreur saute au début du fichier
actuel.
Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez et maintenez
enfoncée la touche 0.
•
L’enregistreur saute au début du fichier
précédent. Si l’enregistreur s’arrête au milieu
du fichier, revenez au début du fichier.
Quand l’enregistreur est en mode de lecture,
appuyez sur la touche 0 deux fois.
• L’enregistreur saute au début du fichier
précédent.
Remarques
•
Lorsque vous revenez au début du fichier
pendant la lecture, l’enregistreur s’arrêtera
à la position de la marque index et de
la marque temp. Lorsque vous réalisez
l’opération en mode d’arrêt, les marques
index et temp seront ignorées (☞ P. 35 ).
• Lorsque [espace] est réglé sur une autre
position que [Saut fichier], l’enregistreur
FR
ignorera le moment spécif ié, puis
commencera la lecture (☞ P.4 7, P. 55) .
34
A propo s des fichi ers music aux
Si l’enregistreur n’arrive pas à lire
des fichiers musicaux qui y ont été
transférés, vérif iez que la fréquence
d’échantillonnage et le débit binaire sont
compris dans la fourchette permettant la
lecture. Les combinaisons de fréquences
d’échantillonnage et de débits binaires pour
les fichiers musicaux que l’enregistreur peut
lire sont données ci-dessous.
(dans lesquels les débits binaires de
conversion peuvent varier) ne sont pas
correctement lisibles.
peut lire que ceux au format PCM linéaire.
Les autres chiers WAV ne pourront pas
être lus.
Microsof t Corporation DRM9, mais pas
avec DRM10.
compatible pouvant être lu sur
l’enregistreur, ce dernier ne prend pas en
charge tous les encodages.
Lecture
Réglage d’une marque index ou
d’une marque temp
Si des marques index et des marques temp
sont placées, vous pouvez trouver rapidement
l’endroit que vous souhaitez écouter en
avance rapide et en retour rapide. Les
marques index ne peuvent être placées que
sur des fichiers créés par des enregistreurs
vocaux Olympus, mais à la place, vous pouvez
placer des marques temp pour rappeler
temporairement des positions souhaitées.
Tou che
+−
Tou che
OK `/MENU
Tou che
SCENE/INDEX
1
Quand l’enregistreur est en mode
d’enregistrement ou de lecture,
appuyez sur la touche
• Un numéro s’af fiche à l’écran et une
marque index ou une marque temp
est placée.
• Même lorsqu’une marque index
ou une marque temp est posée,
l’enregistrement ou la lecture
continue de sorte que vous pouvez
poser d’autres marques index ou
temp de manière similaire.
SCENE/INDEX
Effac ement d’un e marque ind ex ou d’une
marque temp
1
Repérez la marque index ou d’une
marque temp que vous souhaitez
effacer.
2
Appuyez sur la touche 9 ou 0
pour sélectionner une marque index
ou une marque temp à effacer.
3
Appuyez sur la touche
ERASE
le numéro d’index ou temp s’affichent
à l’écran pendant environ 2 secondes.
• La marque index ou d’une marque
temp est effacée.
.
• Les numéros index ou temp sont
automatiquement déplacés lorsqu’un
numéro index ou temp est effacé.
Remarques
• Les marques temp sont des marques
temporaires de sorte que si vous
transmettez un chier à l’ordinateur,
celui-ci sera automatiquement e acé.
•
Vous pouvez poser jusqu’à 16 marques index et
temp dans un chier. Si vous essayez de poser
plus de 16 marques index ou temps, le message
[Index Plein] s’a chera pour les marques d’index
et [Durée complète] pour les marques temp.
• Des marques index ou temp ne peuvent
pas être posées ou e acées dans un
chier verrouillé (☞ P. 47, P. 49 ).
3
Lecture
lorsque
FR
35
Changement de la vitesse de lecture
Changez la vitesse en fonction de vos
besoins comme écouter rapidement le
contenu d’une conférence, ou repasser
lentement certains points d’un cours de
langue que vous n’arriviez pas à saisir. La
tonalité sera modifiée numériquement
de manière automatique sans changer le
timbre de la voix pour avoir une écoute
naturelle.
3
Lecture
1 Quand l’enregistreur est en mode
de lecture, appuyez sur la touche
OK
`/
MENU
2
Appuyez sur la touche + ou − pour
sélectionner une vitesse de lecture.
Tou che
Tou che
.
+−
OK `/MENU
3
Appuyez sur la touche OK
a Indicateur de vitesse de lec ture
a
• Même si la lecture est arrêtée, la vitesse
de lecture modif iée sera maintenue. La
lecture suivante se fera à cette vitesse.
À propo s des limite s de la lectu re rapide
Lorsque la fréquence d’échantillonnage
du fichier lu est de 48 kHz ou 32 kHz,
vous ne pouvez pas lire en vitesse triple.
Pour ces fréquences, la vitesse de lecture
rapide maximale est la vitesse double*.
* Sur le WS-650S, la vitesse de lecture
maximale est la vitesse double.
Remarques
• Tout comme en mode lecture normale,
vous pouvez aussi arrêter la lecture,
repérer un fichier ou insérer une marque
index dans les modes lecture lente et
lecture rapide (☞ P. 35) .
• La lecture lente ou la lecture rapide est
disponible même si [Filtre vocal] ou
[Equaliser] est réglé (☞ P. 47, P.5 4, P.5 5).
Pour les mo dèles WS-760M, WS-750M
uniquement :
• La lecture lente ou la lecture rapide n’est
pas disponible si [Annuler bruit] ou
[EUPHONY] est réglé (☞ P. 47, P. 53) .
Lecture
`/
MENU
.
FR
36
Lecture
Comment commencer à segmenter
la lecture à répétition
Cette fonction vous permet de relire une
partie du fichier en cours de lecture.
Tou che
REC
(s)
1 Sélectionnez un fichier
possédant un segment que vous
voulez lire de façon répétée, et
démarrez la lecture.
2 Appuyez sur la touche
à l’endroit où vous voulez
commencer le segment de
lecture à répétition.
• [w] est aff iché à l’écran.
• Vous pouvez procéder à une avance,
à un retour rapide ou modifier la
vitesse de lecture comme vous le
faites en mode normal, lorsque [w]
clignote pour atteindre la position
finale (☞ P. 33, P.36) .
• Lorsque l’enregistreur atteint la fin
du fichier pendant que [w] clignote,
le point devient la position de f in,
et la lecture à répétition démarrera
(☞ P. 28) .
REC
(s)
3 Appuyez de nouveau sur la
touche
REC
(s) à l’endroit où vous
voulez terminer le segment de
lecture à répétition.
• L’enregistreur lit le segment de façon
répétée jusqu’à ce que la lecture à
répétition du segment soit annulée.
Remarque
• Comme en mode de lecture normale,
l
a vitesse de lecture (☞ P. 36, P. 42) peut
être aussi modi ée pendant la lec ture à
répétition du segment. Si une marque
index et une marque temp (☞ P. 31) sont
insérées ou e acées pendant une lecture
à répétition du segment, cette dernière
est annulée et il revient au mode de
lecture normale (☞ P. 35).
3
Lecture
FR
37
Lecture
Annulation de la fonction
de lec ture à répét ition du se gment
Le fait d’appuyer sur l’une des
touches suivantes relâche la lecture
à répétition du segment.
3
Lecture
a Appuyez sur la touche
Le fait d’appuyer sur la touche
relâche la lecture à répétition du
segment et arrête la lecture.
b Appuyez sur la touche
Le fait d’appuyer sur la touche REC (s)
relâche la lecture à répétition du
segment et la lecture continue sans
répétition.
c Appuyez sur la touche 9
Le fait d’appuyer sur la touche 9
relâche la lecture à répétition et repère le
début du f ichier suivant.
d Appuyez sur la touche 0
Un appui sur la touche 0 relâche
la lecture à répétition et le défilement
jusqu’au début du fichier actuel.
STOP
STOP
REC
(s)
(4)
Modification de la plateforme de
lecture [Lecture scène]
Lorsque vous enregistrez les paramètres
de lecture pour des plateformes de lecture
favorites, vous pouvez facilement passer d’une
fonction de lecture à l’autre (☞ P. 47, P. 55 ).
1 Quand l’enregistreur est en mode
(4)
d’arrêt ou de lecture, appuyez et
maintenez enfoncée la touche
SCENE/INDEX
.
2 Appuyez sur la touche
pour choisir [
3
Appuyez sur la touche OK `/
4
Appuyez sur la touche + ou − pour
Lectu re scène
sélectionner la plateforme de lecture.
Tou che
+−
Tou che
OK `/MENU
Tou che
SCENE/INDEX
+
ou
−
].
MENU
Exempl e :
WS-7 60M, W S-750M
.
FR
38
• Pour le WS- 650S, vous pouvez choisir
de [Son 1] à [Son 5].
5
Appuyez sur la touche OK
`/
MENU
.
Effacement
Effacement de fichiers
Un fichier sélec tionné peut être ef facé d’un
dossier. De même, tous les fichiers d ’un
dossier peuvent être effacés simultanément.
Tou che
+−
Tou che
OK `/MENU
ERASE
ERASE
.
−
] ou
Tou che
1
Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez effacer (☞ P.22 à P.24).
2
Lorsque l’enregistreur est en mode
d’arrêt sur l’affichage des fichiers ,
appuyez sur la touche
3 Appuyez sur la touche + ou
pour choisir [
[
Supp. Fic hier
Supp dans doss.
].
6
Appuyez sur la touche OK
• L’af fichage passe à [Effacer!] et
l’effacement commence.
•
[Effacement OK] s’affiche lorsque le
fichier a été effacé. Les numé ros de fichiers
seront réaffectés automatiquement.
Effacement d’un dossier
Pour les modèles WS-760M/WS-750M :
Vous pouvez ef facer des fichiers en
supprimant des dossiers.
Tou che
Tou che
`/
MENU
+−
OK `/MENU
.
3
Effacement
4
Appuyez sur la touche OK
5 Appuyez sur la touche
choisir [
Début
].
`/
+
pour
MENU
.
1
Sélectionnez le dossier que vous
souhaitez effacer (☞ P.22 à P.24).
2
Lorsque l’enregistreur est en mode
d’arrêt dans l’affichage de la liste des
dossiers, appuyez sur la touche
Tou che
ERASE
ERASE
FR
.
39
Effacement
3 Appuyez sur la touche + pour
choisir [
Début
].
4
Appuyez sur la touche OK `/
• L’af fichage passe à [Effacer!] et
l’effacement commence.
• [Effacement OK] s’affiche lorsque
3
Effacement
FR
40
le fichier a été effacé. Les numéros
de fichiers seront réaffectés
automatiquement.
Remarques
•
Vous ne pouvez pas récupérer un chier une fois
qu’il a été e acé. Veuillez véri er soigneusement
avant de procéder à l’e acement.
• Les chiers verrouillés et les chiers en
lecture seule ne peuvent pas être e acés
(☞ P. 47, P. 49 ).
• Si aucune ac tion n’est sélectionnée dans
les 8 secondes, l’enregistreur revient en
position d’arrêt.
•
S’il existe un chier qui ne peut pas être reconnu
par l’enregistreur, le chier et le dossier qui le
contient ne sont pas e acés. Veuillez connecter
l’enregistreur à votre PC pour l’e acer.
MENU
Pour les mo dèles WS-760M, WS-750M
uniquement :
• Un chier e acé ne peut pas être rétabli.
Quand une carte microSD est insérée
dans l’enregistreur, veillez à con rmer le
suppor t d’enregistrement : soit [Mémoire intern] soit [carte microSD] pour qu’il n’y
ait pas d’erreur (☞ P. 47, P. 57).
• Le traitement peut prendre jusqu’à 10
secondes. Ne réalisez jamais d’actions
du type de celles qui sont mentionnées
.
ci-dessous pendant l’opération, car elles
pourraient endommager les données. En
outre, remplacez la pile usagée par une
nouvelle a n de vous assurer qu’elle ne
s’épuisera pas pendant l’opération.
1 Débranchement de l’adaptateur AC
lors du traitement.
2 Retirer la pile pendant l’opération.
3 Retirez la carte microSD pendant
l’opération lorsque [carte m icroSD]
est utilisé comme support
d’enregistrement.
• Les dossiers par défaut de l’enregistreur,
qui s’appellent [Enregistreur],
dont [Dossier A] à [Dossier E] et
[DossierRadio]) et [Musique], ne
peuvent pas être e acés.
• Dans le dossier [Musique], tous les
dossiers saufs [Musique] peuvent être
supprimés.
Pour le modèle WS- 650S uniquem ent :
• Le traitement peut prendre jusqu’à 10
secondes. Ne réalisez jamais d’actions
du type de celles qui sont mentionnées
ci-dessous pendant l’opération, car elles
pourraient endommager les données. En
outre, remplacez la pile usagée par une
nouvelle a n de vous assurer qu’elle ne
s’épuisera pas pendant l’opération.
1 Débranchement de l’adaptateur AC
lors du traitement.
2 Retirer la pile pendant l’opération.
• Vous ne pouvez pas e acer les dossiers
via l’enregistreur.
À propos de la radio FM
(Pour le modèle WS-760M uniquement)
Utilisation de la radio FM
Pour le modèle WS-760M :
La réception radio varie considérablement en fonction de l’endroit où vous utilisez
la radio. Si la réception est mauvaise, ajustez la position ou l’orientation de l’antenne,
ou placez l’enregistreur à un endroit où le signal radio peut être facilement reçu, tel
qu’à proximité d’une fenêtre.
Il est possible que l’enregistreur ne puisse pas recevoir
le sign al FM à l’inté rieur ou à pro ximité de bâ timents.
Déplacez-vous dans un en droit où le
signal p eut être facil ement reçu. À
l’inté rieur d’un bâtiment, le s signaux
diffusés peuvent être plus fa cilement
reçus à pr oximité des fenê tres.
Remarques
•
Même à l’intérieur de la région de di usion, il est possible que les signaux radio soient di ciles à recevoir
dans des tunnels ou des routes souterraines, à l’intérieur ou à l’ombre de bâtiments et d’ ensembles
d’appartements recouverts de structures en b éton ainsi que dans d’autres endroits similaires. Il est
possible que vous ne soyez pas en mesure d’obtenir de réception radio dans ces endroits.
•
Pour une meilleure réception, évitez d’utiliser la radio en même temps qu’un téléphone cellulaire,
un PC, un téléviseur ou d’autres produits électriques. De tels produits peuvent générer du bruit.
•
Si vous utilisez la radio lorsque l’appareil est connecté à l’adaptateur AC (A514 etc.), il est possible
que du bruit soit généré. Lors de l’utilisation de la radio FM, assurez-vous d’utiliser la pile.
Connexion des écouteurs
Les écouteurs fournis fonctionnent comme
une antenne FM. Vous ne pouvez pas
recevoir de signaux radio FM si les écouteurs
ne sont pas connectés.
Vers la pris e
EAR
• Veuillez aussi noter que vous ne pouvez
pas recevoir de signaux radio dans
des endroits où les ondes radio ne
parviennent pas, tels que dans des zones
à l’extérieur de la région de di usion et
dans des zones entourées de montagnes.
4
Utilisation de la radio FM
FR
41
Opérations en mode radio FM
Pour le modèle WS-760M :
Branchez les
écouteurs
Tou che
4
Opérations en mode radio FM
1 Réglez sur le mode [
(☞ P. 21).
• Changez le mode en [FM Radio].
• Pour arrêter la réception de radio
FM, appuyez sur la touche LIST pour
accéder à l’écran [Home]. À partir de
l’écran [Home], vous pouvez passer à
un mode différent.
2 Présélection de stations de radio.
Présélection automatique de stations
de radio :
Présélectionnez automatiquement
des stations pour faciliter leur
syntonisation. Pour plus de détails,
FR
42
reportez-vous à « Présélection
automatique de stations de radio
[Aut o-pre set] » (☞ P. 43 ).
+−
Tou che 9 0
FM Rad io
]
Ajout d’un e station de radi o aux
présélection :
Modifiez le mode de réception en
réception manuelle, puis ajustez la
fréquence. La station syntonisée peut
alors être ajoutée (
3
Appuyez sur la touche 9 ou 0
☞ P.4 4, P. 45) .
pour sélectionner une station.
• Vous pouvez sélectionner une station
présélectionnée.
• Vous pouvez aussi sélectionner
une station qui n’a pas été
présélectionnée. Pour plus de détails,
reportez-vous à « Changement du mode de réception » (☞ P.4 4) .
4 Appuyez sur la touche + ou
−
pour ajuster à un volume
d’écoute confortable.
• Celui-ci peut être réglé entre [00] et [30].
Paramè tres rela tifs à la rad io FM
Auto-pre set
[Auto-preset]
(☞ P. 43)
Scan lecture
[Scan se nse]
(☞ P. 47, P. 59 )
Sortie
[Outp ut]
(☞ P. 47, P. 59 )
Ajoute automatiqueme nt
les stat ions qui peuvent ê tre
reçues aux présélections
Vous perm et de régler la
sensibilité du balayage pour
la présélection automatique.
Vous perm et de régler la
sorti e audio pour la ra dio FM.
Opérations en mode radio FM
Présélection automatique de
stations de radio [Auto-preset]
La présélection de stations facilite la
recherche de la station de votre choix.
Branchez les
écouteurs
Tou che +−
Tou che
OK `/MENU
1 Réglez sur le mode [
(☞ P. 21).
2 Appuyez et maintenez enfoncée
la
touche
OK
• Le menu s’affiche à l’écran (☞ P. 4 7) .
3
Appuyez sur la touche OK `/
ou 9 pour déplacer le curseur sur
l’élément à configurer.
`/
MENU
FM Rad io
.
MENU
]
4 Appuyez sur la touche + ou
pour choisir [
5
Appuyez sur la touche OK
• [Auto-preset] s’affiche à l’écran.
• Sélectionnez [Annuler] et appuyez
sur la touche OK `/MENU pour
revenir à l’écran précédent.
Auto-preset
6 Appuyez à nouveau sur la touche
OK
`/
MENU
.
• [Scanner] s’affiche à l’écran et le balayage
commence. Lorsque [Preset complet
s’affiche, le balayage est terminé.
`/
].
−
MENU
]
.
4
Opérations en mode radio FM
Remarque
• Les numéros de présélection sont
a
utomatiquement attribués en fonction
de la fréquence.
FR
43
Opérations en mode radio FM
Changement du mode de réception
Sélectionnez le mode de réception en
fonction des conditions de réception. Si le
signal de la station que vous recherchez est
faible et ne peut pas être détecté à l’aide
de la présélection automatique, passez en
réception manuelle et réglez précisément la
fréquence.
Branchez les
4
écouteurs
Opérations en mode radio FM
Tou che 9 0
Tou che
OK `/MENU
FR
44
1 Effectuez les étapes 1 à 3 de
« Opérations en mode radio FM »
(☞ P.42).
2 Appuyez sur la touche OK `/
MENU
pour sélectionner un mode
de réception.
•
Le mode de réception change à chaque
pression sur la touche OK `/MENU
Mode de rappel de présélection :
• Appuyez sur la touche 9
or 0 pour sélec tionner une
station présélectionnée.
a Numéro de présélection
a
b
Mode automatique/manuel :
•
Appuyez sur la touche 9 ou 0
pour ajuster la fréquence et recevoir
un signal (réception manuelle).
• Appuyez à plusieurs reprises sur
les touches 9 ou 0 pour
réaliser un balayage parmi les
stations qui peuvent être reçues
(réception automatique).
b Syntonisation de la fréquence
Ajout d’une station de radio
Vous pouvez ajouter des stations aux
présélections à partir de la réception
automatique/manuelle.
Opérations en mode radio FM
3
Appuyez sur la touche OK
• Vous pouvez présélectionnez jusqu’à
30 stations de radio.
`/
MENU
.
Branchez les
écouteurs
Tou che
+−
Tou che
OK `/MENU
Tou che
SCENE/INDEX
1 Réception d’une station de radio
dans une présélection.
2
Appuyez sur la touche SCENE/INDEX
• Sélectionnez [Annuler] et appuyez
sur la touche OK `/MENU
revenir à l’écran précédent.
pour
Suppr ession d’u ne station d e radio
1
Passez en réception de la station
que vous souhaitez effacer.
2 Appuyez sur la touche
• Sélectionnez [Annuler] et
appuyez sur la touche OK `/MENU pour revenir à l’écran
précédent.
3
Appuyez sur la touche OK
.
Remarque
• Les numéros de présélection sont
a
utomatiquement attribués en fonction
de la fréquence.
ERASE
`/
MENU
.
4
Opérations en mode radio FM
.
FR
45
Enregistrement de radio FM
Pour le modèle WS-760M :
Branchez les
écouteurs
4
Enregistrement de radio FM
1 Réception du programme de
diffusion que vous souhaitez
enregistrer (☞ P.21 , P. 42) .
2
Dans le menu des paramètres
relatifs à la radio FM, réglez [Sortie]
sur [Ecouteur] (☞ P. 47, P. 59).
•
Si [Sortie] est réglé sur [Haut-parleur],
vous ne pouvez pas enregistrer.
3 Appuyez sur la touche
pour démarrer l’enregistrement.
a
b
c
d
e
• Le voyant d’enregistrement s’allume
et [´] s’affiche à l’écran.
a Format d’enregistrement
b Numéro de présélection
c Syntonisation de la fréquence
d
FR
Durée d’enregistrement écoulée
e
Durée d’enregistrement restante
46
Tou che
Tou che
REC
REC
STOP
(s)
(s)
(4)
Lors d’un enregistrement de radio FM :
Même si la radio FM semble bien, il est
possible que certaines conditions de réception
provoquent du bruit une fois l’enregistrement
démarré. Pour vous assurer qu’il n’y a pas
d’erreur lors de l’enregistrement, réalisez un
enregistrement d’essai. En outre, assurezvous de procéder à l’enregistrement dans un
endroit avec la meilleure réception possible.
4 Appuyez sur la touche
STOP
(4)
pour arrêter l’enregistrement.
• [´] d isparaît et vous re venez à l’écran
de réception.
• Lorsque vous enregistrez une
radio FM, l’enregistrement est
automatiquement stocké dans
le dossier [FM Radio] du dossier
[Enregistreur].
Remarques
• Lors de l’enregistrement d’une radio FM,
assurez-vous de connecter les écouteurs
sur la prise EAR.
• Lors de l’enregistrement d’une radio
FM, la date et et l’heure sont ajoutées
au nom de chier attribué lors de
l’enregistrement (☞ P.3 2).
WS760001_100715_0915.WMA
Date : [100715] (15 juillet 2010)
Heure : [0915] (9h15)
Paramètres du menu
Méthode de paramétrage du menu
Les éléments des menus sont classés par des
onglets, aussi veuillez sélectionner d’abord
un onglet et vous déplacer jusqu’à l’élément
souhaité pour le régler rapidement. Vous pouvez
régler chaque élément du menu comme suit.
Tou che
+−
Tou che 9 0
Tou che
OK `/MENU
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez et maintenez
enfoncée la touche
• Le menu s’affiche à l’écran.
• Les éléments du menu peuvent être
réglés pendant un enregistrement ou
une lecture (☞ P.4 8) .
2 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner l’élément à
configurer (☞ P.49 à P.6 4).
•
Vous pouvez changer l’affichage de menu en
déplaçant le curseur d’onglet des réglages.
OK
`/
MENU
3 Appuyez sur la touche
OK
`/
MENU
déplacer le curseur sur l’élément
à configurer.
4 Appuyez sur la touche + ou −
pour vous déplacez jusqu’à
l’onglet qui contient l’élément
que vous souhaitez régler.
.
5 Appuyez sur la touche
OK
`/
MENU
• Se déplace vers le réglage de
l’élément sélectionné.
6
Appuyez sur la touche + ou − pour
modifier le régla (☞ P.4 9 à P.6 4).
ou 9 pour
5
Méthode de paramétrage du menu
ou 9.
7 Appuyez sur la touche OK `/
MENU
pour valider le réglage.
• Vous serez informés que les réglages
ont bien été définis via l’écran.
FR
47
• Si vous appuyez sur la touche 0
sans appuyer sur la touche OK `/MENU, les réglages sont annulés et
vous revenez à l’écran précédent.
8 Appuyez sur la touche
pour refermer le menu.
• Si vous appuyez sur la touche 0
ou STOP (4) quand l ’écran de menu
est aff iché pendant l’enregistrement
ou la lecture, vous retournez à
l’écran de lecture sans interrompre
5
Méthode de paramétrage du menu
l’enregistrement ou la lecture.
Remarques
• L’enregistreur s’arrêtera s’il reste inactif
pendant 3 minutes lors d ’une opération
de con guration des menus, quand un
élément sélectionné ne s’applique pas.
• Quand vous entrez dans les réglages
du menu pendant l’enregistrement ou
la lecture, les réglages du menu sont
annulés si vous n’appuyez sur aucune
touche pendant 8 secondes.
4 Réglage du menu pendant un
enregistrement :
FonctionRéglage
Sens. m icro
[Mic Sen se]
Mic Zoom
[Zoom Mic]*1
FR
48
Filtre
[Low Cut Filter]
VCVA [VCVA]
Rétro é clairé
[Backlig ht]
LED [LED]
Options des
éléments du menu
Méthode de paramétrage du menu
4
Réglage du menu pendant la lecture :
FonctionRéglage
Propriété
[Propert y]
Annule r bruit
[Noise Cancel]*2
EUPHONY
[EUPHONY ]*3
Filtre voca l
[Voice Filter]*4
Mode lecture
STOP
(4)
[Play Mod e]
Equaliser
[Equalize r]*3
espace [Skip Space]
Rétro éclairé
[Backlig ht]
LED [LED]
4 Réglage du menu pendant
une réception de radio FM
(uniquement pour le WS-760M) :
•
Pendant un enregistrement en mode
[FM Radio], seuls les paramètres
[Rétro éclairé] et [LED] sont possibles.
FonctionRéglage
Mode Enregist.
[
Rec Mode
]
Auto-pre set
[Auto-preset]
Scan lecture
[Scan se nse]
Rétro éclairé
[Backlig ht]
LED [LED]
Sortie [Output]
*1 Pour le modèle WS-760M uniquement.
*2 Pour les modèles WS-760M, WS -750M
l
importantes. Les f ichiers verrouillés ne sont
pas effacés quand vous décidez d ’effacer
tous les fichiers d’un dossier (☞ P. 39 ).
[On] :
Verrouille le fichier et évite son effacement.
[Off] :
Déverrouille le fichier et permet son effacement.
Remplacer [Replace]
Reportez-vous à la « Réorganisat
fichiers [Remplacer] » (☞ P. 59 ).
fich ier divis é [File Divide]
Reportez-vous à la « F
fichiers [fichier divisé] » (☞ P. 60 ).
Propriété [Property]
Les informations des fichiers et dossiers peuvent
être confirmées depuis l’écran du menu.
Quand le fichier est sé lectionné :
[nom] (nom du fichie r) [date] (Ho rodate) [Tai lle ]
(taille du f ichier) [Tau x bit ]*1 (format du fichier)
[Artiste]*2 (nom de l’artiste) et [Album]*2 (nom
de l’album) s’affichent à l’écran.
*1
Lorsqu’un fichier au format linéaire PCM
est sélectionné, la zone [ Taux b it] aff iche la
fréquence d’échantillonnage et le débit binaire.
*2 Lorsque le fichier ne contient aucune information
sur l’étiquette, le contenu affiché de cette zone
est vide. Lorsque [Enregistreur] est sélec tionné,
[Artiste] et [Album] ne s’afficheront pas à l’écran.
Quand le dossie r est sélecti onné :
[Nom] (nom du fichier), [Dossier]*1 (nom bre
de dossier s) et [Fichier]*2 (nombre de
fichiers) s’afficheront à l ’écran.
*1 Lorsque [Enregistreur] est sélectionné,
[Dossier] ne s’affichera pas à l’écran.
*2
Les fichiers non reconnus par l ’enregistreur ne
seront pas inclus dans le nombre de fichiers.
ractionnement des
ion des
•
Sélectionnez les fichiers pour lesquels vous
souhaiteriez confirmer les informations à
l’avance, avant d’utiliser le menu.
, Menu enregist. [Rec Menu]
Sens. m icro [Mic S ense]
La sensibilité du microphone est ajustable
e
n fonction des besoins d’enregistrement.
[Haute] :
Sensibilité d’enregistrement la plus
élevée convenant à un enregistrement à distance
ou à faible volume, telles que des conférences
avec un grand nombre de personnes.
[Médium] : Convient pour enregistrer des
réunions et des séminaires où il y a peu
de monde.
[Basse] : Sensibilité d’enregistrement la plus
basse convenant pour la dictée.
• Lorsque vous souhaitez enregistrer
clairement la voix d’une personne qui
parle, réglez [Sens. micro] sur [Basse]
et tenez le microphone stéréo intégré
de l’enregistreur près de la bouche de la
personne qui parle (5-10 cm).
Mode Enr egist. [Rec Mo de]
L’enregistreur peut enregistrer au format PCM
linéaire (Pour les modèles WS-760M, WS750M uniquement). Un enregistrement haute
résolution à une fréquence d’échantillonnage
élevée et à un débit binaire comparable ou
supérieur à celui d’un CD musical est possible. Il
soutient également les formats MP3 et WMA.
1
Sélectionnez le format d’enregistrement.
[PCM]* : Il s’agit d’un format audio
non compressé utilisé pour les CD
musicaux et assimilés.
[MP3] :
MPEG est la norme internationale établie
par un groupe de travail de l’ISO (Organisation
internationale de normalisation).
[WMA] :
Il s’agit d’une méthode d’encodage
de compression audio développée par
Microsoft Corporation aux Etats-Unis.
* Pour les modèles WS-760M, WS-750M
uniquement.
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
49
Méthode de paramétrage du menu
2 Sélectionnez la fréquence
d’enregistrement.
Quand [
PCM
[44.1 kHz/16 bit]*1
Quand [
Quand [
*1
*2 Pour le modèle WS- 650S uniquement.
•
Pour enregistrer une réunion et une
conférence clairement, réglez sur une autre
option que [LP] dans [Mode Enregist.].
•
Lorsqu’un microphone mono externe est
utilisé quand [Mode Enregist.] est réglé sur
un mode d’enregistrement stéréo, le son ne
sera enregistré que sur le canal L.
Mic Zoo m [Zoom Mic]
] est sélectionné :
MP3
] est sélectionné :
[256 kbps]*1, [192 kb ps]*2, [128 k bps]
WMA
[ST XQ], [ST HQ], [ST SP], [HQ], [SP], [LP]
Pour les modèles WS-760M, WS-750M uniquement.
] est sélectionné :
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
50
Pour le modèle WS-760M :
La fonction de microphone directionnel utilise la
technologie DiMAGIC Virtual Microphone (DVM) de
DiMAGIC (DiMAGIC Co., Ltd.). DVM est un système
de capteur audio qui vous permet d’enregistrer en
se concentrant sur un son provenant de n’importe
quelle direction. Depuis un enregistrement stéréo
expansif à un enregistrement de haute directivité,
DVM représente le dernier cri en ce qui concerne
les méthodes de contrôle directionnel qui vous
permettent d’utiliser un microphone exclusif unique.
• Si vous augmentez la valeur, la direction
d
evient plus étroite.
•
Diminuer la valeur permet d’élargir la direction, ce
qui permet d’enregistrer avec un son stéréo expansif.
•
Si vous réduisez la direction et que vous augmentez
la plage d’enregistrement, vous pouvez enregistrer
un son avec une sensation stéréo expansive.
Filtre [L ow Cut Filter]
L’enregistreur possède une fonc tion Low Cut
our réduire les sons de basse fréquence et
p
enregistrer les voix de manière encore plus
claire. Cet te fonction peut réduire le bruit
de la climatisation, des projecteurs et autres
bruits similaires.
[On] :
Active la fonction de filtre Low Cut.
[Off] :
Désactive cette fonction.
VCVA [VCVA]
Quand le microphone détecte un son au niveau
préréglé, le déclenchement à la voix (VCVA
(Variable Control Voice Actuator)) intégré
démarre automatiquement l’enregistrement,
et s’arrête quand le volume baisse.
Particulièrement utile pour l’enregistrement
prolongé, le déclenchement à la voix (VC VA) non
seulement économise la mémoire en éteignant
l’enregistrement pendant les périodes de silence,
rendant ainsi l’enregistrement plus eff icace.
[On] :
Active la fonction de VCVA.
Enregistrement dans le mode VCVA.
[Off] :
Désactive cette fonction.
L’enregistrement se poursuit dans le
mode normal.
Lorsque [ V-Sync. Rec] est réglé sur [On], [VC VA]
est désactivé. Pour utiliser cette fonc tion, réglez
[V-Sync . Rec] sur [Off] (☞ P. 51).
Pour régler le niveau de
déclenchement du démarrage/arrêt :
1 Appuyez sur la touche
REC
(s)
pour démarrer l’enregistrement.
•
Lorsque le volume est inférieur au niveau de
déclenchement préréglé, l’enregistrement
s’arrête automatiquement après 1 seconde
environ, et l’affichage [Veille] clignote sur
l’écran. Le voyant d’enregistrement s’allume
quand l’enregistrement démarre et clignote
en cas de pause d’enregistrement.
Méthode de paramétrage du menu
2 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour ajuster le niveau de
déclenchement du démarrage/
arrêt.
• Vous pouvez régler le niveau de
déclenchement sur l’une des 15
valeurs disponibles.
• Plus la valeur est élevée, plus la
sensibilité sonore est élevée.
a
b
a Barre de volume d’enregistrement
(change en fonction du volume
sonore pendant l’enregistrement)
b Niveau de démarrage (se déplace
vers la gauche ou vers la droite en
fonction du niveau spécifié)
• Le niveau d’activation de démarrage/
arrêt varie aussi selon le mode de
sensibilité du microphone sélectionné
(☞ P. 49) .
• Si le niveau de déclenchement n’est pas
ajusté dans les 2 secondes, l’écran revient
au précédent.
• Si le bruit ambiant est fort, la sensibilité
de déclenchement du VCVA peut être
ajustée en fonction de la situation
d’enregistrement.
• Pour garantir de bons enregistrements,
des enregistrements d’essai et
ajustement du niveau d’activation de
démarrage/arrêt sont recommandés.
V-Sync. Rec [ V-Sync. Rec]
L’enregistrement par synchronisation de
l
a voix démarre lorsqu’une voix plus forte
que le niveau de synchronisation de la voix
(niveau de détection) est détectée. Lorsque
la voix devient plus faible, l’enregistrement
s’arrête automatiquement. Lorsque
l’enregistrement par synchronisation
de la voix est activé et que le niveau
d’entrée tombe en dessous du niveau
de synchronisation de la voix (niveau de
détection) pendant une période au moins
égale à la durée de détection spécifiée,
l’enregistreur s’arrête.
1 Sélectionnez [On] ou [
[On] : Active la fonction
d’enregistrement par synchronisation
de la voix.
[Off] : Désac tive cette fonction
• Si vous sélectionnez [On], passez à
l’opération de l’étape 2.
Off
].
2 Règle le temps de détection.
[1 seconde] [2 second es] [3 secondes]
[5 secondes] [10 secon des] :
Si l’entrée (niveau d’enregistrement)
est égale ou inférieure au niveau
spécif ié pendant une durée plus
longue que le temps de détection
spécifié, l’enregistreur s’arrête.
Ajustez le niveau de
synchronisation de la voix :
1 Appuyez sur la touche
REC
(s)
pour démarrer l’enregistrement.
• Pour utiliser l’enregistrement par
synchronisation de la voix, réglez
[V-Sync . Rec] sur [On] et spécifiez
une durée de détection.
2 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour ajuster le niveau de
synchronisation de la voix.
• Le niveau de synchronisation de la
voix peut être réglé parmi 15 valeurs
différentes.
• Plus la valeur est élevée, plus
l’enregistreur est sensible aux sons. À
une valeur plus élevée, même le son
le plus faible active l’enregistrement.
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
51
Méthode de paramétrage du menu
a
a Niveau de synchronisation de la voix
(se déplace vers la gauche ou vers la
droite en fonction du niveau spécifié)
3 Appuyez à nouveau sur la touche
REC
(s).
•
L’enregistreur se mettra en veille.
[Veille] clignotera au niveau de
l’écran, ainsi que l’indicateur
d’enregistrement.
•
Quand l’entrée est au niveau ou audessus du niveau synchronisation de
la voix, l’enregistrement commence
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
52
automatiquement.
4 L’enregistrement par
synchronisation de la voix
s’arrête automatiquement.
•
Si le son à un volume inférieur au
niveau de synchronisation de la voix se
prolonge pendant la période spécifiée,
l’enregistrement par synchronisation
de la voix se termine automatiquement,
et l’enregistreur revient en mode
veille de l’étape 3. À chaque fois que
l’enregistreur entre en mode veille, le
fichier est fermé et l’enregistrement se
poursuit dans un fichier différent.
• Pour ar rêter l’enregistre ur pendant un
enregis trement par sync hronisation de
la voix, app uyez sur la touche STOP (4).
• Lorsque [VC VA] est réglé sur [On],
[V-Sync . Rec] est désactivé. Pour
utiliser cette fonction, réglez [VC VA]
sur [Off] (☞ P. 50 ).
Rec Scène [Rec Scene]
Le paramètre d’enregistrement peut être
sélectionné à partir des modèles [Lecture],
[Conférence], [Réunion], [Dictée] adaptés à la
plateforme d’enregistrement ou à la situation.
Vous pouvez également enregistrer un réglage
d’enregistrement de votre choix.
1 Sélectionnez [
[
Sauveg. S cène
[Sélect. Scène] :
Sélectionnez une plateforme
d’enregistrement à partir des modèles
qui conviennent à la plateforme et aux
conditions d’enregistrement. Pour plus de
détails, repor tez-vous à
de modèle »
également sélectionner une plateforme
d’enregistrement personnalisée dans un
but particulier.
[Sauveg. S cène] :
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 3
ensembles de paramètres de menu
relatifs à un enregistrement en cours.
• Si vous sélectionnez [Sélect. Scène],
passez à l’opération de l’étape 4.
Sélect. Scène
].
« Paramètres
(☞ P. 53) .
] ou
Vous p ouvez
Quand [Sauveg. S cène] est sélectionné :
2 Réglez les paramètres
d’enregistrement en fonction de
vos préférences.
3 Spécifiez une destination
d’enregistrement.
•
Vous pouvez sélectionner la
destination d’enregistrement
parmi [Réglage
[Réglage 3].
1
], [Réglage 2] et
Quand [
Sélect. Scène
] est sélectionné :
4 Sélectionnez la plateforme
d’enregistrement.
Paramètres de modèle :
Lecture [Lecture] :
Sens. m icro [Mic Sens e] [ Haute]
Mode Enregist. [Rec Mode]
Mic Zoom [Zoom Mic]* [+6]
Filtre [Low Cut Fil ter][On]
VCVA [VCVA][Off]
V-Sync. R ec [V-Sync. Re c] [Off]
Conférence [Conference] :
Sens. m icro [Mic Sens e] [ Haute]
Mode Enregist. [Rec Mode]
Mic Zoom [Zoom Mic]* [Off]
Filtre [Low Cut Fil ter][On]
VCVA [VCVA][Off]
V-Sync. R ec [V-Sync. Re c] [Off]
Réunion
[Meeting] :
Sens. m icro [Mic Sens e] [Médium]
Mode Enregist. [Rec Mode]
Mic Zoom [Zoom Mic]* [Off]
Filtre [Low Cut Fil ter][On]
VCVA [VCVA][Off]
V-Sync. R ec [V-Sync. Re c] [Off]
Dictée [Dictation] :
Sens. m icro [Mic Sens e] [ Basse]
Mode Enregist. [Rec Mode]
Mic Zoom [Zoom Mic]* [Off]
Filtre [Low Cut Fil ter][On]
VCVA [VCVA][Off]
V-Sync. R ec [V-Sync. Re c] [Off]
DNS [DNS]:
Pour le Dr agon Natura lly Speakin g
(Nuance Co mmunications I nc.)
* Pour le modèle WS-760M uniquement
[MP3] : [128 kb ps]
[MP3] : [128 kb ps]
[MP3] : [128 kb ps]
[WMA] : [HQ]
Méthode de paramétrage du menu
•
Si vous sélectionnez une plateforme
d’enregistrement, vous ne pouvez pas
modifier les paramètres de menu décrits
ci-dessus et relatifs à l’enregistrement.
Si vous souhaitez utiliser ces fonctions,
réglez
[Rec Scène] sur [Off].
Pour vérif ier les paramèt res :
Sur l’écran [Sélect. Scène],
sélectionnez une plateforme
d’enregistrement à l’aide des touches
+ et –, et appuyez sur la touche 9
Appuyez sur la touche 0 pour
revenir à l’écran [Sélect. Scène].
- Menu Lecture [Play Menu]
Annul er bruit [Noi se Cancel]
Pour les modèles WS-760M/WS-750M :
Si le son enregistré est diff icile à comprendre
à cause d’un environnement bruyant, ajustez
le niveau de suppression du bruit.
[Haut] [Bas] : Active la fonction de
suppression de parasites. Le bruit sera
réduit et la qualité du son du fichier s’en
trouvera améliorée.
[Off] : Désac tive cette fonction.
•
Lorsque [Annuler bruit] est réglé sur [Bas]
ou [Haut], la lecture de vitesse lente/
rapide et la fonction [Filt re vocal] ne
sont pas opérationnelles. Pour utiliser ces
fonctions, réglez [Annuler bruit] sur [Off]
(☞ P. 36 , P. 54 ).
•
[Annuler bruit] ne fonctionne qu’en
mode [Enregistreur].
EUPHONY [EUPHON Y]
Pour les modèles WS-760M/WS-750M :
Cet enregistreur est équipé « EUPHONY MOBILE », le
dernier cri des systèmes de son surround qui combine
la correction de largeur de bande, la technologie d
expa nsion et la t echnolo gie de tr aitemen t de
source acoustique virtuelle. En plus de sa qualité
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
’
53
Méthode de paramétrage du menu
d’enregistrement naturelle et expansive, l’enregistreur
est équipé d’une fonction exceptionnelle qui fait que
ses auditeurs sont moins assujettis à développer une
sensation de compression ou d’oppression. En effet,
les utilisateurs sont moins sujets à développer un
sentiment d’oppression ou d’enfermement, ou de sentir
une fatigue après une écoute de longue durée. Les
ajustements de niveau du réglage EUPHONY peuvent
être effectués en quatre étapes selon vos préférences.
[Puissant] : Ce mode se con centre davantage
sur les reg istres de sons plus b as.
[Large] : Ce mode permet un
enregistrement encore plus expansif.
[Naturel] : Ce mode permet une correction
naturelle de la bande passante et une
expansion du champ acoustique.
[Off] : Désac tive cette fonction.
•
Lorsque [EUPHONY] est réglé sur
[Puissant], [Large] ou [Naturel], la
lecture de vitesse lente/rapide n’est pas
5
opérationnelle. Pour utiliser ces fonctions,
réglez [EUPHONY] sur [Off] (☞ P. 36 , P. 53 ).
Méthode de paramétrage du menu
• [EUPHONY
[Musique].
•
Lors de la lecture à l’aide du haut-parleur
interne, la fonction EUPHONY est désactivée.
Filtre v ocal [Voic e Filter]
L’enregistreur possède une fonction de filtre
vocal pour supprimer les hautes et basses
fréquences pendant une lec ture normale, rapide
ou lente et permet une lecture audio nette.
[On] :
[Off] : Désac tive cette fonction.
Pour les mo dèles WS-760M, WS -750M
uniquement :
Lorsque [Filtre vocal] est réglé sur [On],
•
la fonction [Annuler bruit] n’est pas
opérationnelle. Pour utiliser ces fonc tions,
réglez [Filtre vocal] sur [Off]
[
Filtre voc al
•
[Enregistreur].
] ne fonctionne qu’en mode
Active la fonction de filtre vocal.
] ne fonctionne qu’en mode
FR
54
(☞ P. 53) .
Mode lec ture [Play Mo de]
Vous pouvez sélectionner le mode de
lecture qui vous convient le mieux.
Pour les modèles WS-760M/WS-750M :
• Réglez sur le mode [Musique].
Sélectionnez la plage de lecture souhaitée :
1 Sélectionnez [
2 Sélectionnez [
ou [
Tou t
[Fichier] : Sélectionne le f ichier actuel.
[Dossier] : Sélectionne le dossier actuel.
[To ut] : Sélectionne tous les fichiers dans
la mémoire interne.
].
Zone lecture
Fichi er
], [
Dossier
Sélectionnez le mode de lecture souhaité :
1
Sélectionnez [
[répéter] : Sélectionne le mode de
lecture répétée.
[Aléatoire] : Sélectionne le mode de
lecture aléatoire.
2 Sélectionnez [On] ou [
[On] : Sélectionne la plage de lecture à
lire de manière répétée ou aléatoire.
[Off] : Désac tive cette fonction.
répéter
] ou [
Off
Aléatoire
].
Pour les modèles WS-760M/WS-750M :
• Réglez sur le mode [Enregistreur].
Pour le modèle WS-650S :
[
Fichier
] : Arrêt après la lecture du fichier en cours.
[Dossier] : Lecture des fichiers en continu
dans le dossier en cours jusqu’au dernier
fichier puis arrêt.
• En mode [Fichier], quand l’enregistreur
arrive à la n du dernier chier du dossier,
[Fin] clignote à l’écran pendant deux
].
]
].
Méthode de paramétrage du menu
secondes et l’enregistreur s’arrête au
début du dernier chier.
•
En mode [Dossier], quand l’enregistreur arrive à
la n du dernier chier du dossier, [Fin] clignote
à l’écran pendant deux secondes et l’enregistreur
s’arrête au début du premier chier du dossier.
•
En mode [Tou t], après la lecture du dernier
chier du dossier, l’enregistreur commence la
lecture du premier chier du dossier suivant.
Quand il arrive à la n du dernier chier de
l’enregistreur, [Fin] clignote à l’écran pendant
deux secondes et l’enregistreur s’arrête au
début du premier chier de l’enregistreur.
Equaliser [Equali zer]
Si vous modif iez la configuration de
l’égaliseur, vous pouvez profiter de la musique
en fonction de votre qualité sonore favorite.
Pour les modèles WS-760M/WS-750M :
1 Sélectionnez les caractéristiques
d’égaliseur souhaité.
[Off] : Active la fonction d’égaliseur.
[Rock] [Pop] [Jazz] : Désactive la
fonction d’égaliseur.
[Utilisateur] : Sélectionnez [Utilisateur]
pour enregistrer vos réglages
personnalisés de l’égaliseur.
Si [Utilisateur] est sélec tionné,
passez à l’étape 2.
2
Sélectionnez la bande de fréquence.
[60 Hz] [250 Hz] [1 kHz] [4 kHz] [12 kH z] :
Sélectionnez le paramètre de
fréquence de la bande passante.
3
Sélectionnez le niveau d’égaliseur.
• Vous pouvez choisir un niveau situé entre
[–6] et [+6], par incréments de 1dB.
• Plus le nombre de décibels est élevé, plus
l’amplitude du son est grande.
• Pour modifier à nouveau les réglages,
appuyez sur la touche 9 ou 0 et
répétez la procédure à partir de l’étape 2.
•
[
Equaliser
] ne fonctionne qu’en mode
[Musique].
espace [Skip Space]
Cette fonction vous permet de sauter (en
av
ant ou en arrière) dans un f ichier lu d’une
durée programmée. Cette fonction est
pratique pour passer rapidement à une
autre position de lecture ou p our lire de
manière répétée des phrases cour tes
• Intervalle de saut avant ou arrière
avec une durée programmée et
commence la lecture.
• S’il y a une marque d’index /marque temp
ou un repère plus proche que l’intervalle
de saut, intervalle de saut avant ou arrière
jusqu’à cette position.
Lect ure scène [Pl ay Scene]
Les fichiers audio enregistrés dans
l
’enregistreur et les fichiers musicaux
téléchargés à partir du PC peuvent être
enregistrés dans les paramètres de
reproduction à votre choix en fonction des
différentes qualités sonores et méthodes de
reproduction.
1 Sélectionnez [
[
Enreg S cène
[Select scène] : Sélectionnez une
plateforme de lecture personnalisée
selon vos préférences.
Select scène
].
] ou
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
55
Méthode de paramétrage du menu
[Enreg Scène] : Vous pouvez enregistrer
jusqu’à 5 ensembles de paramètres
de menu relatifs à une lecture en
cours.
• Si vous sélectionnez [Select scène],
passez à l’opération de l’étape 4.
Quand [
Enreg S cène
] est sélectionné :
2 Réglez les paramètres de lecture
en fonction de vos préférences.
Exempl e :
WS-7 60M, W S-750M
3
Spécifiez une destination
d’enregistrement pour les paramètres.
5
Méthode de paramétrage du menu
Unique ment pour les WS-760M, WS-750M :
• Vous pouvez sélectionner la
destination d’enregistrement parmi
[Son 1] à [
Unique ment pour le WS- 650S :
• Vous pouvez sélectionner la
Quand [
4
Sélectionnez la plateforme de lecture.
Pour vérif ier les paramèt res :
Musique 3
destination d’enregistrement parmi
[Son 1] à [Son 5].
Select scène
Sur l’écran [Select scène], sélectionnez
une plateforme de lecture à l’aide des
touches + et -, et appuyez sur la touche
9. Appuyez sur la touche 0 pour revenir à
l’écran [Select scène].
].
] est sélectionné :
FR
56
. Menu LCD/Son [LCD/Sound Menu]
Rétro éc lairé [Bac klight]
Le rétro éclairage de l’enregistreur reste
clairé 10 secondes (Réglage initial) environ
é
chaque fois que l’on appuie sur une touche.
[Off] :
Désactive cette fonction.
[5 secondes] [10 secon des] [30 secondes]
[1 minute]:
Active la fonction de rétro éclairage.
Contraste [Contrast]
Le contraste de l’écran se règle sur 12
ni
veaux au choix.
• Vous pouvez régler le niveau du contraste
de l’écran ACL entre [01] et [12].
LED [LED]
Vous pouvez la régler de sorte que le témoin
lumineux
DEL ne s’allume pas.
[On] :
L’éclairage de la DEL est réglé.
[Off] :
L’éclairage de la DEL est annulé.
Signal [Beep]
L’enregistreur émet des bips pour vous
ignaler les opérations de touche ou vous
s
avertir en cas d’erreur. Les avertissements
sonores peuvent être coupés.
[On] :
Active la fonction d’avertissement
Vous pouvez utiliser le haut-parleur interne
lorsque les écouteurs sont débranchés.
[On] : restituer le son à partir des haut-
parleurs intégrés. Si les écouteurs sont
débranchés, le son n’est pas restitué à
partir du haut-parleur intégré.
[Off] : ne pas restituer pas le son à par tir du
haut-parleur intégré.
a
Voyant de sourdine du haut-parleur (s’affiche
lorsque [Hauts parleurs] est réglé sur [Off].)
Unique ment pour le WS-760M :
• Il s’agit d’une fonction différente de
[Sortie] de [Menu FM]. Quel que soit le
paramètre de [Haut-parleur], dans le cas
où vous avez réglé [Sortie] sur [Haut-parleur] lors de l’écoute de la radio FM,
le son de la radio est restitué à partir du
haut-parleur (☞ P.59 ).
/ Menu système [Device Menu]
Sélec t mémoir e [Memory S elect]
Pour le modèle WS-760M/WS-750M :
Quand une carte microSD est insérée,
vous pouvez choisir d’enregistrer soit sur
la mémoire flash intégrée soit sur la carte
microSD (☞ P.19 ).
[Mémoire intern] : Mémoire intégrée.
[Carte mi croSD] : Carte microSD.
Eco Energie [Power Save]
Cette fonction vous permet d’éviter d’oublier
de couper l’alimentation. Si l’enregistreur
reste inutilisé pendant plus de 10 minutes
(Réglage initial) alors que l’appareil est en
marche, l’alimentation se coupe.
[5 minutes] [10 min utes] [30 minutes]
[1 heure] :
Réglez la durée avant que l’alimentation
ne soit coupée.
[Off] : Désac tive cette fonction.
• Si vous appuyez sur une touche, le
décompte du temps écoulé avant que
l’alimentation ne soit coupée redémarre.
Pile [Battery]
Sélectionnez en fonction de la pile que vous utilisez.
[Ni-MH] :
À sélectionner si vous utilisez une pile
rechargeable Olympus Ni -MH (BR401).
[Alkaline] :
À sélectionner si vous utilisez une pile
alcaline disponible dans le commerce.
Réglages USB [USB Settin gs]
Reportez-vous à la « Modi
classe USB [Réglages USB] » (☞ P. 61) .
Heure e t Date [Time & Da te]
Reportez-vous à la « R
date [Heure et Date] » (☞ P. 17) .
MAJ ré glage [Reset S ettings]
Cette fonction permet de réinitialiser les fonctions
sur leurs réglages initiaux (réglage usine).
[Début] : Réinitialise les réglages sur leurs
valeurs initiales.
[Annuler] :
• Après avoir réinitialisé les réglages, les
Vous ramène au [Menu système].
réglages de l’heure et des numéros de
chier sont conservés tels qu’ils étaient
avant la réinitialisation et ne reviennent
pas à leurs réglages initiaux.
fication de la
églage de l’heure et
5
Méthode de paramétrage du menu
FR
57
Méthode de paramétrage du menu
Réglages du menu après la réinitialisation
des réglages (réglages initiaux) :
*4 Pour le modèle WS-650S.
Pour les modèles WS-760M, WS-750M (Ne
fonctionne qu’en mode [Enregistreur]).
FR
*5 Pour les modèles WS-760M, WS-750M
uniquement.
*6 Pour les modèles WS- 650S uniquement.
58
Format [For mat]
Reportez-vous à la « Formatage de
l’enregistrement [Format] » (☞ P.63).
Mémoi re Info. [Mem ory Info.]
La capacité d’enregistrement restante et la
ca
pacité générale du support d’enregistrement peuvent être af fichée à partir de
menu.
• L’enregistreur utilise une partie de la
mémoire pour conser ver le fichier de
gestion. Pour une carte microSD, une
capacité restante inférieure à la capacité
totale de la carte est affichée à cause des
caractéristiques de la car te microSD, mais
il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Info Sys tème [Syster m Info.]
Vous pouvez vérifier les informations
co
ncernant l’enregistreur sur l’écran
du menu. [Modèle] (Nom du modèle),
[Capacité] (Taille de la mémoire flash
intégrée) et [ Versio n] (Version du système)
[N° Série] (Numéro de série) apparaissent
à l’écran.
Méthode de paramétrage du menu
Menu FM [FM Menu]
Pour le modèle WS-760M :
Mode Enregist. [Rec Mode]
Vous pouvez modifier le mode
d
’enregistrement lorsque vous enregistrez
à partir de la radio FM. Sélectionnez un
mode d’enregistrement qui convient à votre
objectif.
[PCM] :
Le taux d’enregistrement est
automatiquement réglé sur [44.1 kHz/16 bit].
[MP3] : Le taux d’enregistrement est
automatiquement réglé sur [128 kbps ].
[WMA] : Le taux d’enregistrement est
automatiquement réglé sur [ST HQ].
Auto-preset [Auto-preset]
Reportez-vous à la « Pr
automatique de stations de radio [Autopreset] » (☞ P.4 3).
Scan s ense [Sca n lecture]
Lorsque vous recherchez des stations
d
e radio à l’aide de la présélection
automatique, vous modifiez la sensibilité
du balayage. Sélectionnez la sensibilité
appropriée aux conditions de réception.
[Haute] : Recevoir des signaux de station de
radio avec une sensibilité élevée. Vous
devez généralement sélectionner ce
paramètre.
[basse
] : Recevoir un signal de station
de radio avec une faible sensibilité.
Essayez ce paramètre lorsqu’il y a des
interférences par des signaux de stations
non désirées.
ésélection
Sortie [Output]
Vous pouvez modifier la sortie audio pour
l
a radio FM.
[Ecouteur] : restituer le son sur les
écouteurs. Le son n’est pas restitué à
partir du haut-parleur intégré même si
vous débranchez les écouteurs.
[Haut-parleur] : toujours restituer le son
à partir du haut-parleur intégré. Le son
n’est pas restitué à partir des écouteurs si
vous les branchez.
• Il s’agit d’une fonction différente de
[Menu LCD/son] de [Haut-parleur].
Quel que soit le paramètre de [Hauts parleurs], dans le cas où vous avez
réglé [Sortie] sur [Haut-parleur] lors
de l’écoute de la radio FM, le son de la
radio est restitué à partir du haut-parleur
(☞ P. 57).
Réorganisation des fichiers [Remplacer]
Vous pouvez déplacer un fichier dans un
dossier pour changer l’ordre de lecture.
Sélectionnez d’abord le dossier (f ichier) dont
vous souhaitez changer l’ordre de lecture.
Tou che
+−
Tou che 9 0
Tou che
OK `/MENU
1
Sélectionnez le dossier pour lequel
vous voulez réorganiser l’ordre des
chansons (☞ P.22 à P.24).
2 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, sélectionnez [
dans le menu [
• Pour pl us de détails sur la fa çon d’entrer
les param ètres du menu, veuille z
consulter la s ection « Méthode de paramétrage du menu » (☞ P. 47) .
Remplacer
Menu fichier
].
5
Méthode de paramétrage du menu
]
FR
59
Méthode de paramétrage du menu
3 Appuyez sur la touche + ou −
pour choisir le fichier que vous
souhaitez déplacer.
4 Appuyez sur la touche OK `/
MENU
ou 9.
• Le curseur clignote pour confirmer
que le fichier peut être déplacé.
5
Méthode de paramétrage du menu
5 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner l’emplacement
où le déplacer.
6 Appuyez sur la touche OK `/
MENU
pour valider le réglage.
• S’il y a davantage de fichiers, répétez
les étapes 3 à 4.
• Si vous appuyez sur la touche 0
sans appuyer sur la touche OK `/MENU, les réglages sont annulés et
vous revenez à l’écran précédent.
7 Appuyez sur la touche
pour refermer le menu.
FR
STOP
(4)
Fractionnement des fichiers
[fic hier divisé]
Les fichiers avec de grandes capacités et à
long temps d’enregistrement peuvent être
divisés de sorte qu’ils soient plus faciles à
gérer et à modifier.
Tou che
+−
Tou che 9 0
Tou che
OK `/MENU
Seuls PCM* et les fichier s MP3
enregistrés sur cet enregistreur
peuvent ê tre fractionné s.
* Pour les modèles WS-760M,
WS-750M uniquement.
1 Arrêtez la lecture à la position de
scission.
• Dans l’aff ichage de fichier, la position
d’arrêt devient la position de division.
• Pendant la lecture, appuyez et
maintenez la touche 9 ou
0 pour avancer rapidement ou
rembobiner (☞ P.33) .
• Il est utile de définir des marqueurs
d’index sur le marquage à l’avance à
la position de division (☞ P. 35 ).
60
Méthode de paramétrage du menu
2 Sélectionnez [
le menu [
• Pour pl us de détails sur la façon d’entrer
les param ètres du menu, veuille z
consulter la s ection « Méthode de paramétrage du menu » (☞ P.47 ).
fichier divisé
Menu fichier
] dans
].
3 Appuyez sur la touche + pour
choisir [
Début
].
4
Appuyez sur la touche OK
• [Diviser !] sera affiché et la division
du fichier va démarrer.
•
La division du fichier est terminée
lorsque [Fichie r total divisé] est affiché.
`/
MENU
Remarques
• La division de chiers ne peut pas être
e ectuée lorsque le chier s’a che.
•
L’enregistreur ne peut pas diviser des
chiers lorsque le nombre de chiers dans
le dossier supérieur à 128.
• Les chiers verrouillés ne peuvent pas
être divisés (☞ P. 49).
• Après qu’un chier a été divisé, le chier
d’origine est renommé [File name_
1.wav] et le nouveau nom de chier est
[File name_2.wav].
• Si un chier possède un très court temps
d’enregistrement, il est possible qu’il ne
puisse pas être divisé, même s’il s’agit
d’un chier MP3 ou PCM
.
• Ne retirez pas les piles pendant le
déplacement ou la copie. Cela peut
endommager les données.
Modification de la classe USB
[Réglages USB]
Outre la configuration sur [PC] (Connecter un PC
.
pour transférer des fichiers) ou [Adaptateur AC]
(Connecter sur l’adaptateur AC pour recharger
la pile), vous pouvez commuter la classe USB en
fonction de votre utilisation.
Tou che
+−
Tou che 9 0
Tou che
OK `/MENU
5
Méthode de paramétrage du menu
1 Quand l’enregistreur est en
mode d’arrêt, sélectionnez
[
Réglages USB
[
Menu système
• Pour pl us de détails sur la fa çon d’entrer
les param ètres du menu, veuille z
consulter la s ection « Méthode de
paramétrage du menu » (☞ P.47 ).
] dans le menu
].
FR
61
2
Appuyez sur la touche + ou − pour
choisir [
Connecteur USB
[Connecteur USB] :
Paramètres pour la connexion à un PC.
[USB] :
Paramètres pour la connexion à une
classe USB.
3
Appuyez sur la touche OK
ou 9.
• Si vous sélectionnez [USB], passez à
l’opération de l’étape 6.
5
Quand [Co nnecteu r USB] est sélec tionné :
Méthode de paramétrage du menu
4 Appuyez sur la touche + ou −
pour modifier le régla.
[PC] :
Paramètres si l’enregistreur
est connecté au PC et est utilisé
comme périphérique de stockage ou
périphérique composite. Connecté en
tant que Stockage ou Composé.
[Adaptateur AC] : Paramètres si
l’enregistreur est connecté au PC
pour la recharge ou à l’adaptateur AC
(A514) (facultatif).
[Option] : Paramètre pour confirmer la
méthode de connexion chaque fois
FR
62
qu’une connexion USB est faite.
5 Appuyez sur la touche OK `/
MENU
pour valider le réglage.
] ou [
Méthode de paramétrage du menu
•
Si vous sélectionnez [Connecteur USB], passez à l’opération de l’étape 8.
Quand [U SB] est sélec tionné :
6 Appuyez sur la touche + ou −
pour modifier le régla.
[Stockage] :
[Composite] :
Reconnu comme un dispositif
de mémoire externe de l’ordinateur.
connexion à l’ordinateur et utilisé comme
un dispositif de mémoire externe, hautparleur ou microphone USB.
Paramètre utilisé lors de la
7 Appuyez sur la touche OK `/
MENU
pour valider le réglage.
8 Appuyez sur la touche
pour refermer le menu.
Remarques
• Lorsque vous connectez l’enregistreur
pour la première fois à votre PC en
tant que périphérique de stockage
externe, le pilote de l ’enregistreur est
automatiquement installé sur votre PC.
• L’ordinateur ne reconnaît pas la
connexion de l’appareil lorsque le
paramètre de la [Connecteur USB] est
réglé sur [
• Lorsque l ’enregistreur n’est pas reconnu
• Si vous connec tez l’enregistreur sur
Adaptateur AC].
par le PC en tant que périphérique de
stockage externe, changez le paramètre
[USB] sur [Stockage].
l’adaptateur AC USB et que le paramètre
[Connecteur USB] est encore réglé sur
[PC], [Patientez] s’a che sur l’écran de
l’enregistreur.
`/
USB
].
MENU
STOP
(4)
Méthode de paramétrage du menu
Formatage de l’enregistrement
[Format]
Tou che
+−
Tou che 9 0
Tou che
OK `/MENU
Si vous formatez l’enr egistreur,
tous les f ichiers seront effacés et
tous les r églages des fonctio ns
reviennent à leu rs valeurs
par défaut à l’exception des
réglages de la date et de l’heure.
Transférez tous les fichiers
impor tants sur un ordi nateur
avant de formater l’enregistreur.
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, sélectionnez [
dans le menu [
• Pour pl us de détails sur la façon d’entrer
les param ètres du menu, veuille z
consulter la s ection « Méthode de paramétrage du menu » (☞ P.47 ).
• Si vous utilisez le WS- 650S, passez à
l’opération de l’étape 5.
2 Appuyez sur la touche + ou
− pour choisir le support
d’enregistrement à formater.
Format
Menu système
Exempl e :
WS-760M, WS-750M
]
].
4 Appuyez sur la touche + pour
choisir [
Début
].
5 Appuyez sur la touche
OK
`/
MENU
.
• Une fois que le message
[Informations réinitialisées] est
affiché pendant deux secondes,
[Début] et [Annuler] s’affichent.
6 Appuyez à nouveau sur la touche
+
pour choisir [
Début
].
5
Méthode de paramétrage du menu
3 Appuyez sur la touche
OK
`/
MENU
ou 9.
FR
63
Méthode de paramétrage du menu
7
Appuyez sur la touche OK
• Le formatage commence et
[Format !] s’affiche sur l’écran.
• [Format OK ] s’af fiche à la fin du
5
formatage.
Méthode de paramétrage du menu
Remarques
• Ne formatez jamais l’enregistreur à partir
d’un PC.
• Lorsque l ’enregistreur a été formaté, il se
peut que vous ne puissiez plus transférer
les chiers musicaux avec DRM.
• Lorsque l’enregistreur est formaté, toutes
les données sauvegardées, y compris
les chiers verrouillés et les chiers en
lecture seule, sont e acées.
• Après le formatage, les noms des chiers
audio enregistrés peuvent commencer
par [0001].
• Pour réinitialiser les fonctions sur leurs
FR
réglages initiaux , utilisez [MAJ réglage]
(☞ P. 47, P. 57 ).
64
`/
MENU
Pour les mo dèles WS-760M, WS-750M
.
uniquement :
• Un chier e acé ne peut pas être rétabli.
Quand une carte microSD est insérée
dans l’enregistreur, veillez à con rmer le
suppor t d’enregistrement : soit [Mémoire intern] soit [carte microSD] pour qu’il n’y
ait pas d’erreur (☞ P. 47, P. 57).
• Le traitement peut prendre jusqu’à 10
secondes. Ne réalisez jamais d’actions
du type de celles qui sont mentionnées
ci-dessous pendant l’opération, car elles
pourraient endommager les données. En
outre, remplacez la pile usagée par une
nouvelle a n de vous assurer qu’elle ne
s’épuisera pas pendant l’opération.
1 Débranchement de l’adaptateur AC
lors du traitement.
2 Retirer la pile pendant l’opération.
3 Retirez la carte microSD pendant
l’opération lorsque [carte m icroSD]
est utilisé comme support
d’enregistrement.
• Le formatage sur l’enregistreur sera
e ectué au format rapide. Si vous
formatez une carte microSD, les
informations de gestion du chier seront
rafraîchies et les données sur la carte
microSD ne seront pas complètement
supprimées. Lorsque vous voulez vous
débarrasser de la carte microSD , faites
attention à la fuite de données de la
carte microSD. Nous recommandons de
détruire la carte microSD lorsque vous
voulez vous en débarrasser (☞ P.1 9).
Pour le modèle WS- 650S uniquem ent :
• Le traitement peut prendre jusqu’à 10
secondes. Ne réalisez jamais d’actions
du type de celles qui sont mentionnées
ci-dessous pendant l’opération, car elles
pourraient endommager les données. En
outre, remplacez la pile usagée par une
nouvelle a n de vous assurer qu’elle ne
s’épuisera pas pendant l’opération.
1 Débranchement de l’adaptateur AC
lors du traitement.
2
Retirer la pile pendant l’opération.
Utilisation de l’enregistreur avec votre PC
S’il est co nnecté au PC, l ’enre gistreur vous p ermet d’effec tuer les opérations suivante s :
• Vous pouvez transférer des fichiers
enregistrés avec cet appareil vers un
ordinateur, les lire et les gérer en utilisant
Lecteur Windows Media ou iTunes
(☞ P.70 , P. 77 ).
• L’enregistreur est compatible avec les
contenus de langue WMA, MP3 et WAV*.* Pour les modèles WS-760M, WS-750M
uniquement.
• En plus de ses utilisations comme
enregistreur vocal et lecteur de musique,
cet enregistreur peut également être
utilisé comme mémoire externe pour PC
en stockant des données à partir d’un PC
et en les lisant (☞ P. 69, P. 81).
Environnement d’exploitation
Windows
Système d ’exploitation :
Microsoft Windows XP/Vista/7
(Installation standard)
Compatibilité PC :
Ordinateurs Windows équipés de plus
d’un port USB libre
Remarques
• Il s’agit d’un environnement d’exploitation pour sauvegarder les chiers enregistrés par
cet enregistreur sur votre PC à l’aide d’une connexion USB.
• Même si l’environnement d’exploitation est respec té, nous ne prenons pas en charge les
mises à niveau du système d’exploitation, les environnements à amorçage double et les
ordinateurs modi és par vous-même.
Macintosh
Système d ’exploitation :
Mac OS X 10.4.11 - 10.6 (Installation
standard)
Compatibilité PC :
Ordinateurs de la série Macintosh d’Apple
équipés de plus d’un port USB libre
6
Environnement d’exploitation
FR
65
Environnement d’exploitation
Préca utions à pre ndre lor sque vous uti lisez
l’enregistreur connecté à un ordinateur
• Lorsque vous téléchargez un chi
depuis/vers l’enregistreur, ne débranchez
pas le câble USB même si l’écran vous
indique que vous le pouvez. Les données
sont en cours de transfert tant que
le voyant d’enregistrement clignote.
Lorsque vous débranchez le câble USB,
assurez-vous de suivre les explications
☞ P.68. Si vous débranchez le câble
USB avant que la mémoire n’ait ni, les
données risquent de ne pas avoir été
transférées correctement.
• Ne formatez pas la car te mémoire
de l’enregistreur sur un ordinateur.
L’initialisation ne s’e ectue pas
correctement sur un ordinateur. Pour
l’initialisation, veuillez vous reporter
aux instructions de l’écran [Format] de
l’enregistreur (☞ P.63).
• Les noms de dossiers (répertoires)
6
a chés par des gestionnaires de chiers
comme l’E xplorateur de Microsoft
Environnement d’exploitation
Windows et le Finder de Macintosh
sont di érents des noms de dossiers
programmables par l’enregistreur.
•
Si des dossiers ou des chiers stockés sur
l’enregistreur sont déplacés ou renommés
en utilisant un gestionnaire de chiers
comme ceux de Windows ou de Macintosh,
l’ordre des chiers peut changer et des
chiers peuvent devenir inaccessibles.
• Veuillez remarquer que des données
peuvent être écrites et lues sur
l’enregistreur même si l’attribut de la
mémoire de l’enregistreur est réglé
sur lecture seule lors d’un travail sur
ordinateur.
• Pour éviter les e ets indésirables
dus au bruit sur des équipements
électroniques situés à proximité de
l’enregistreur, débranchez l’écouteur et la
télécommande lorsque vous connec tez
FR
l’enregistreur à un ordinateur.
66
Copyri ght et prote ction des d roits d’au teur
(DRM)
er
Selon la loi sur le copyright, vous ne
ouvez pas reproduire, distribuer, faire une
p
quelconque forme de publicité ou convertir
aux format s WAV, WMA ou MP3 un fichier
audio/musical ou d’un CD téléchargé depuis
Internet dans un but commercial ou de
vente. Sans l’autorisation du détenteur des
droits de reproduction (copyright).
Il est possible qu’un fichier WMA soit fourni
avec une protection du copyright par DRM
(Digital Right Management). DRM restreint
la copie et la diffusion de fichiers convertis
à partir d’un CD ou téléchargés à partir de
services de diffusion. Si vous souhaitez
transférer un fichier WMA avec DRM vers
l’enregistreur vous devez utiliser des
moyens tels que Lecteur Windows Media.
En outre, veuillez remarquer que la copie
de tels fichiers vers un support portable
est autorisée pour un seul type (de carte
mémoire) mais pas pour plusieurs types
(de cartes mémoire). La copie de fichiers
musicaux achetés par l’intermédiaire d’un
service de distribution de musique en
ligne vers un appareil portable tel que cet
enregistreur peut être limitée.
Remarque
• L’enregistreur est compatible avec
M
icrosof t Corporation DRM9, mais pas
avec DRM10.
Connecter l’enregistreur à votre PC
1 Démarrez le PC.
2
Glissez le connecteur USB à
glissière dans la direction indiquée
par la flèche afin d’éjecter le
connecteur USB de l’enregistreur.
3 Assurez-vous que l’enregistreur
est arrêté, puis connectez-le au
port USB du PC.
Windows :
Lorsque vous ouvrez [Poste de
travail], il est reconnu sous le nom de
lecteur du nom du produit.
Macint osh :
Lorsque vous connectez l’enregistreur
à un système d’exploitation Mac, il est
reconnu sous le nom de lecteur du
nom du produit sur le bureau.
• [Commande (Sto ckage)
l’enregistreur si le câble USB est branché.
Remarques
• Voir le manuel de votre PC pour de plus
amples détails sur le port USB ou le
concentrateur USB de votre PC.
• Assurez-vous que la clé USB est inséré à
fond. Sinon, l’enregistreur ne pourra pas
fonctionner correctement.
• Utilisez le câble de rallonge USB fourni en
fonction des situations.
•
Si vous branchez l’enregistreur sur un
con-centrateur USB, le fonctionnement
risque de devenir instable. Dans de tels
cas, évitez d’utiliser un concentrateur USB.
• N’utilisez pas d’autres câbles de rallonge
USB que celui fourni.
L’utilisation de câbles d’autres fabricants
pourrait endommager l’enregistreur.
N’utilisez pas le câble de rallonge
USB fourni avec les appareils d’autres
fabricants.
]
s’affiche sur
Pour les mo dèles
WS-760M,
WS-750M
uniquement
Pour le modèle
WS-650S
uniquement
6
Connec ter l’enregist reur à votre PC
FR
67
Connecter l’enregistreur à votre PC
Déconnecter l’enregistreur de votre PC
Windows
1 Cliquez sur [] de la barre
de tâches située dans le coin
inférieur droit de l’écran. Cliquez
sur [
Retire r Périphéri que de
stock age de masse USB
• La lettre du lecteur sera différente en
fonction du PC utilisé.
• Lorsque la fenêtre indiquant que vous
pouvez retirer le matériel en toute
sécurité s’affiche, fermez-la.
2
Assurez-vous que le voyant
d’enregistrement est éteint, et
déconnectez l’enregistreur du PC.
6
Connec ter l’enregist reur à votre PC
Macintosh
1 Déplacez l’icône du lecteur pour
cet enregistreur, qui s’affiche sur
le bureau, vers la corbeille par un
glisser-déposer.
].
• Lorsqu e vous connectez l’enregistreur
à un système d’exploitation Mac, il est
reconnu sous le nom de lecteur du
nom du produit sur le bureau.
2
Assurez-vous que le voyant
d’enregistrement est éteint, et
déconnectez l’enregistreur du PC.
Remarque
FR
• N’ôtez JAMAIS le câble de connexion USB tant que le voyant d’enregistrement clignote.
Ce
68
ci entraînerait la destruction des données.
Transférez les fichiers audio à votre PC
Les 5 dossie rs de l’enregistreu r s’af fichent comme [ Dossier A], [Dossier B], [Dossier C], [Dossier D]
et [Dossier E
le WS-760M, le s enregistremen ts de radio FM sont sauve gardés dans [FLD_FM]).
Windows
1 Connectez l’enregistreur à votre
2 Ouvrez la fenêtre de
3 Ouvrez le dossier du nom du
4 Copiez les données.
5 Déconnectez l’enregistreur du PC
Macintosh
1 Connectez l’enregistreur à votre
2 Double-cliquez sur l’icône du
3 Copiez les données.
4 Déconnectez l’enregistreur du PC
], et les f ichiers vocaux enr egistrés sont sauv egardés dans ces dossie rs (Si vous utilisez
4 Noms de lecteur et de dossier
quand un PC est connecté :
PC (☞ P.67 ).
l
’Explorateur.
• Lorsque vous ouvrez [Poste de
travail], il est reconnu sous le nom
de lecteur du nom du produit (Quand
une carte SD est insérée, elle est
reconnue par le nom de lecteur
suivant [Disque amovible] *1).
produit.
(☞ P.
68).
PC (☞ P.67 ).
• Lorsqu e vous connectez l’enregistreur
à un système d’exploitation Mac, il
est reconnu sous le nom de lecteur
du nom du produit sur le bureau
(Quand une carte SD est insérée, elle
est reconnue par le nom de lecteur
suivant [Sans titre] *1).
nom du produit sur le bureau.
(☞
P.68).
Mémoire flash intégrée
Noms de lecteur Nom de fichier
WS_76
Dossier
*1
Dossier
Dossier
Dossier
Dossier
FLD_FM
Musique
Carte m icroSD *3
Noms de lecteur Nom de fichier
Disque
amovible
Windows
Sans titre
Macintosh
*1 Indiqué par le nom du lecteur du nom du
produit.
Dossier
Dossier
Dossier
Dossier
Dossier
FLD_FM
Musique
*2 Pour le modèle WS-760M uniquement
*3 Pour les modèles WS-760M, WS-750M
uniquement.
Remarques
•
Lors de la transmission de données, [Occupé]
s’a che et le voyant d’enregistrement
clignote. Ne débranchez JAMAIS l’USB tant
que le voyant d’enregistrement clignote.
Sinon, les données pourraient être détruites.
• Dans l’environnement d’exploitation
Mac OS, les chiers au format WMA ne
peuvent pas être lus.
A
B
C
D
E
DossierRadio*2
*3
A
B
C
D
E
DossierRadio*2
6
Transfér ez les fichi ers audio à votre P C
FR
69
Utilisation du Lecteur Windows Media
Les fichiers musicaux qui ont été importés sur votre ordinateur à partir de CD musicaux et
a
cquis sur Internet peuvent être transférés ver s et lus par l’enregistreur. Il prend en charge les
fichiers musicaux aux formats WAV, MP3 et WMA.
Si vous utilisez Lecteur Windows Media, vous pouvez conver tir des fichiers musicaux
provenant de CD audio (extraction) (☞ P.71) et des fichiers musicaux que vous avez achetés
depuis n’importe quel site de distribution de musique peuvent aussi être facilement
transférés vers l’enregistreur (☞ P.7 2, P.75 ).
Noms des fenêtres
Lecte ur Windows M edia 12
1
6
Utili sation du Lec teur Windows Me dia
2
4
3
68
579
0
Lecte ur Windows Me dia 11
1
4
6
3
2
5
8
9
7
0
1 Barre des tâches
2 Barre de recherche
3 Bouton Lecture aléatoire
4 Bouton Répétition
5 Bouton Arrêt
• Si une connexion Internet
est disponible, la recherche
d’informations est lancée.
3 Marquez le morceau que vous
souhaitez copier.
4 Cliquez sur [
l’extraction
• Les fichiers copiés vers un PC sont
enregistrés au format WMA. Les
fichiers musicaux copiés sont classés
par artiste, album, genre, etc. et
ajoutés à la liste de sélection.
].
Extraire le
Démarrer
Lecte ur Windows Me dia 12
23
Lecte ur Windows Me dia 11
23
4
6
Utili sation du Lec teur Windows Me dia
FR
4
71
Utilisation du Lecteur Windows Media
Transférer un fichier musical vers l’enregistreur
Vous pouvez transférer des fichiers musicaux sauvegardés sur votre PC vers l’enregistreur.
Pour en savoir plus sur la copie de fichiers musicaux d’un CD vers votre PC, consultez « Copier
de la musi que à partir d’un CD
Lecte ur Windows M edia 12
1 Connectez l’enregistreur à votre
PC et démarrez Lecteur Windows
Media.
2 Dans le menu [
sur [
Options
dialogue des Options, cliquez sur
l’onglet [
3 Sélectionnez le nom de
l’enregistreur dans la liste des
périphériques, puis cliquez sur
[
6
Utili sation du Lec teur Windows Me dia
FR
Propriétés
• Cliquez sur [Créer une hiérar chie de
dossie rs sur l’appareil] pour
cocher.
Si vous désélectionnez ou
synchroniser un f ichier, il sera
transféré dans le dossier [Home], et
ne sera pas affiché *1 *2
• Le dossier avec le nom d’artiste ou le
nom d’album sera automatiquement
créé. Cela vous aidera à trouver plus
facilement le fichier que vous voulez
écouter.
*1 Si [Créer une hiérarc hie de dossiers
sur l’appareil] est coché par défaut,
cliquez une fois pour décocher la
case, puis cliquer à nouveau sur la
case pour la cocher.
*2 Après le transfert synchronisé vers
l’enregistreur, un fichier appelé
« WMPInfo.xml » est créé. Si vous
supprimez ce fichier, l’étape *1 risque
de devoir être réglée de nouveau.
Organiser
]. Dans la boite de
Appar eils mobile s
].
» (☞ P.71 ).
] cliquez
].
2
3
3
2
72
Utilisation du Lecteur Windows Media
4 Sélectionnez la catégorie
souhaitée dans [
à gauche, puis sélectionnez les
fichiers musicaux ou les albums
à transférer vers l’enregistreur et
faites-les Glisser-Déposer dans
la liste [
Synch roniser la l iste
droite.
5 Cliquez sur [
synchronisation
• Le fichier est transféré vers
l’enregistreur.
Remarque
• Consultez l’aide en ligne de Lecteur Windows Media pour en savoir plus.
Bibliothèque
Démarrer la
].
]
] à
45
Lecte ur Windows M edia 11
1 Connectez l’enregistreur à votre
PC et démarrez Lecteur Windows
Media.
2 Pour les fonctions barre
d
’outils cliquez sur le menu
[
Synch roniser
3 Cliquez de nouveau sur le menu
[
Synch roniser
[
DVR
] { [
[
Paramètres de synchronisation
puis réglez comme suit.
• Cliquez sur [Créer une hiérar chie de
dossie rs sur l’appareil] pour cocher. *1 *2
].
] pour sélectionner
Options avancées
] {
6
Utili sation du Lec teur Windows Me dia
2 3
],
FR
73
• Le dossier avec le nom d’artiste ou le
nom d’album sera automatiquement
créé. Cela vous aidera à trouver plus
facilement le fichier que vous voulez
écouter.
*1 Si [Créer une hiérarc hie de dossiers
sur l’appareil] est coché par défaut,
cliquez une fois pour décocher la
case, puis cliquer à nouveau sur la
case pour la cocher.
*2 Après le transfert synchronisé vers
l’enregistreur, un fichier appelé
« WMPInfo.xml » est créé. Si vous
supprimez ce fichier, l’étape *1 risque
de devoir être réglée de nouveau.
4 Sélectionnez la catégorie
souhaitée dans [
à gauche, puis sélectionnez les
fichiers musicaux ou les albums
6
à transférer vers l’enregistreur et
Utili sation du Lec teur Windows Me dia
faites-les Glisser-Déposer dans la
liste [
synchroniser
5 Cliquez sur [
Démarrer la
synchronisation
• Le fichier est transféré vers
l’enregistreur.
Bibliothèque
] à droite.
].
Utilisation du Lecteur Windows Media
3
]
45
Remarques
• La copie de chiers musicaux achetés par l’intermédiaire d’un service de distribution de
musique en ligne vers un appareil portable tel que cet enregistreur peut être limitée.
• Pour transférer les chiers à l’aide de Lecteur Windows Media 9 ou Lecteur Windows
Media 10, consultez le site web d’Olympus.
• Si les chiers musicaux sont transférés vers l’enregistreur jusqu’à atteindre la capacité
maximale de la mémoire, le message [Dos sier syst. imp ossible conne ct . PC et
suppri mer des fichie rs.] peut apparaître sur l’a chage de cet enregistreur. Dans ce cas,
FR
e acez les chiers pour gagner de l’espace (des centaines de Ko à des douzaines de Mo
en fonction de la taille des chiers musicaux) pour le chier de gestion (Plus le nombre de
chiers musicaux augmente, plus la capacité du chier de gestion doit être grande).
74
Utilisation du Lecteur Windows Media
Copier un fichier vocal sur un CD
Vous pouvez transférer les fichiers vocaux de l’enregistreur sur votre PC et les copier sur
un CD. Pour en savoir plus sur la copie de fichiers vocaux de l’enregistreur vers votre PC,
consultez « Transf érez les fichi ers audio à votre PC » (☞ P. 69) .
Lecte ur Windows M edia 12
1 Insérez le CD -R/RW vierge dans
le lecteur de CD-R/RW, et lancez
Lecteur Windows Media.
2 Pour les fonctions barre d’outils
c
liquez sur le menu [
3 Sélectionnez la catégorie
d
ésirée à partir [
du côté gauche, et sélectionnez
les dossiers ou les albums de
musique pour copier au CDR/RW et Glissez-Déposez dans
[
Graver la l iste
4 Cliquez à nouveau sur le menu
[
Graver
] et sélectionnez [
DVD de données
Quand [
CD audio
Un fichier est conver ti et copié sur un
CD de musique pour être lu sur un
équipement audio prenant en charge
la lecture de CD-R/RW.
Quand [
CD ou DVD de do nnées
sélec tionné :
Copie des f ichiers au format à
enregistrer.
5 Cliquez sur [
Graver
].
Bibliothèque
] du côté droit.
] ou [
CD audio
] est sélectionné :
Démarrer la gravure
]
CD ou
].
] est
2
6
Utili sation du Lec teur Windows Me dia
3
45
].
FR
75
Lecte ur Windows M edia 11
Utilisation du Lecteur Windows Media
1 Insérez le CD -R/RW vierge dans
le lecteur de CD-R/RW, et lancez
Lecteur Windows Media.
2 Pour les fonctions barre d’outils
c
liquez sur le menu [
3 Sélectionnez la catégorie
d
ésirée à partir [
du côté gauche, et sélectionnez
les dossiers ou les albums de
musique pour copier au CDR/RW et Glissez-Déposez dans
[
Sélec tion à graver
4 Cliquez à nouveau sur le menu
[
Graver
] et sélectionnez [
audio
] ou [
CD de données
Quand [CD audio] est sélectionné :
• Un fichier est conver ti et copié sur un
6
Utili sation du Lec teur Windows Me dia
CD de musique pour être lu sur un
équipement audio prenant en charge
la lecture de CD-R/RW.
Quand [
CD de donn ées
sélec tionné :
• Copie des f ichiers au format à
enregistrer.
5 Cliquez sur [
Graver
Bibliothèque
] du côté droit.
] est
Démarrer la gravure
CD
].
24
].
]
3
5
].
Remarques
• La copie de chiers musicaux achetés par l’intermédiaire d’un service de distribution de
FR
musique en ligne vers un appareil portable tel que cet enregistreur peut être limitée.
• Consultez l’aide en ligne de Lecteur Windows Media pour en savoir plus.
76
Utilisation du iTunes
Les fichiers musicaux qui ont été importés sur votre ordinateur à partir de CD musicaux et
acquis sur Internet peuvent être transférés et lus par l’enregistreur.
Si vous utilisez iTunes, vous pouvez convertir des fichiers musicaux provenant de CD audio
(ext raction) (☞ P.78) et des fichiers musicaux que vous avez achetés depuis n’importe quel
site de distribution de musique peuvent aussi être facilement transférés vers l’enregistreur
(☞ P.79 , P. 80 ).
Noms des fenêtres
1
2
3
6
Utili sation du iTunes
4 5 6 7
1 Barre des tâches
2 Bouton Précédent/
Bouton Lecture, Pause/
Bouton Avance rapide
3 Curse ur Volu me
4 Bouton d’ajout de liste de lecture
8 Bouton de création de disque
9 Bouton de navigation
0 Bouton d’éjection du disque
FR
77
Copier de la musique à partir d’un CD
Utilisation du iTunes
1 Insérez un CD dans le lecteur de
CD-ROM et démarrez iTunes.
2 Cliquez sur [
[
Préférences
3 Cliquez sur l’onglet [
4 Cliquez sur [
5 Réglez le format de fichier et le
d
ébit binaire pour la copie des
fichiers musicaux sur votre PC,
puis cliquez sur [
• Cet enregistreur prend en charge les
fichiers musicaux aux formats MP3 et
WAV* (☞ P. 34).
* Pour les modèles WS-760M,
WS-750M uniquement.
[
6
Utili sation du iTunes
Importer via
Réglez le format de f ichier pour la
copie d’un fichier musical à par tir
d’un CD. Veuillez sélectionner
[encodeur MP3] ou [encodeur WAV].
[
Réglage
Réglez le débit binaire pour la copie
d’un fichier musical à partir d’un CD.
6 Marquez le morceau que vous
souhaitez copier.
7 Cliquez sur [
iTunes
].
Importation
] :
] :
Importer le CD
OK
] {
].
Avancé
].
324
].
5
6
].
FR
78
7
Utilisation du iTunes
Transférer un fichier musical vers l’enregistreur
Vous pouvez transférer les fichiers vocaux de l’enregistreur sur votre PC et les copier sur un
CD. Pour en savoir plus sur la copie de fichiers musicaux d’un CD vers votre PC, consultez
« Copier de l a musique à partir d’un CD » (☞ P. 78 ).
1 Connectez l’enregistreur à votre
PC et démarrez iTunes.
2 Sélectionnez la liste de lecture à
tr
ansférer vers l’enregistreur et
cochez les fichiers musicaux que
vous voulez transférer.
• Vous pouvez modifier l’ordre des
morceaux par un Glisser-Déposer du
fichier musical de la liste af fichée.
3 Double-cliquez sur lecteur
correspondant à l’enregistreur et
ouvrez le dossier [
• Lorsqu e vous connectez l’enregistreur
à un système d’exploitation Mac, il est
reconnu sous le nom de lecteur du
nom du produit sur le bureau.
• Lorsque vous transférez les fichiers
musicaux, ils sont copiés dans le
dossier [Musique] de l’enregistreur.
• Vous pouvez créer jusqu’à deux
hiérarchies dans le dossier [Musique].
Jusqu’à 128 dossiers peuvent être
créés, y compris le dossier [Musique].
• Il est possible de stocker 200 fichiers
au maximum dans chaque dossier.
Musique
4 Sélectionnez les fichiers
musicaux désirés et placez-les
dans le dossier [
Musique
] par un
glisser-déposer.
2
6
Utili sation du iTunes
].
Dépla cez les fich iers ici
par un glisser-déposer
FR
79
Utilisation du iTunes
Copier un fichier vocal sur un CD
Vous pouvez transférer les fichiers vocaux de l’enregistreur sur votre PC et les copier sur
un CD. Pour en savoir plus sur la copie de fichiers vocaux de l’enregistreur vers votre PC,
consultez « Transf érez les fichi ers audio à votre PC » (☞ P. 69) .
1 Insérez le CD -R/RW vierge dans le
lecteur de CD-R/RW, et démarrez
iTunes.
2 Sélectionnez la liste de lecture
d
ésirée et cochez les fichiers
musicaux à copier sur le
CD-R/RW.
3 Cliquez sur [
Graver le disque
].
6
Utilisation du iTunes
4 Réglez le format de CD pour la
copie de fichiers vocaux sur un
CD-R/RW et cliquez sur [
Quand [
CD audio
Un fichier est conver ti et copié sur un
CD de musique pour être lu sur un
équipement audio prenant en charge
la lecture de CD-R/RW.
Quand [
Copie au format MP3.
Quand [
sélec tionné :
Copie des f ichiers au format à
enregistrer.
FR
] est sélectionné :
CD MP3
] est sélectionné :
CD de donn ées
80
] est
OK
32
].
4
Utilisation comme mémoire externe de l’ordinateur
En plus de ses utilisations comme enregistreur vocal et lecteur de musique, cet enregistreur
peut également être utilisé comme mémoire externe pour PC en stockant des données à
partir d ’un PC et en les lisant.
L’enregistreur une fois connecté à votre PC peut être utilisé comme enregistreur vocal et
lecteur de musique, et permet aussi de télécharger des données vers votre PC à partir de la
mémoire de l’enregistreur et vice versa.
Windows
1 Connectez l’enregistreur à votre
PC (☞ P.67 ).
2 Ouvrez la fenêtre de
l
’Explorateur.
• Lorsque vous ouvrez [Poste de
travail], il est reconnu sous le nom de
lecteur du nom du produit.
3 Ouvrez le dossier du nom du
produit.
4 Copiez les données.
5 Déconnectez l’enregistreur du PC
(☞
P.68).
Remarque
• Lors de la transmission de données, [Oc
clignote. Ne débranchez JAMAIS l’USB tant que le voyant d’enregistrement clignote. Sinon,
les données pourraient être détruites.
Macintosh
1 Connectez l’enregistreur à votre
PC (☞ P.67 ).
• Lorsqu e vous connectez l’enregistreur
à un système d’exploitation Mac, il est
reconnu sous le nom de lecteur du
nom du produit sur le bureau.
2 Double-cliquez sur l’icône du
nom du produit sur le bureau.
3 Copiez les données.
4 Déconnectez l’enregistreur du PC
(☞ P.
68).
cupé] s’a che et le voyant d’enregistrement
6
l’ordinateur
FR
81
Utilisation comme mémoire externe de
Autres informations
Liste des messages d’alarme
MessageSignificationExplicationMesure
[Alim . Faible]Faible cap acité de la pile. La pil e s’affaiblit .
[Protect ion fichier]
[Dossier inaccessible]
[Index Plein]Index plein.
[Durée compléte]Marques temp saturées.
[Dossier pl ein]Dossier p lein
7
Verrouillé contre
l’effacement.
Pour les m odèles WS-760 M, WS-750M uniq uement :
Ce dossie r n’es t pas pour
l’enregistrement audio.
Liste des messages d’alarme
[Erreur mémoire]
[Erreur car te]
[License Mis match]
[Mémoi re pleine]Mé moire pleine.
[Pas fichier]Pas de fichier.
FR
[Erreu r format]Erreur de formatage.
Erreur de m émoire flash
interne.
Pour les m odèles WS-760 M, WS-750M uniq uement :
Erreur de m émoire flash
interne.
Fichier copié
illégalement.
82
Le fichi er verrouillé n e
peut pas ê tre effacé.
Tentative d’enregistrement
dans le [DossierRadio]
(uniquement pour le
WS-760M) ou dan s un mode
différent de [Enregistreur].
Aucun fi chier n’est
trouvé da ns le dossier (16
marques a u maximum).
Le fichi er est saturé
de marque s temps (16
marques a u maximum).
Le dossie r est plein de
fichiers (200 fichiers max).
Erreur mémoire.
La car te microSD
n’est pas rec onnue
correctement.
Les fich iers musicau x ont
été copiés illégalement.
Pas de mémo ire
disponible.
Aucun fi chier n’est
trouvé dans le dossier.
Il s’est pro duit une erreur
pendan t le formatage de l a
mémoire de l’enregistreur.
Rechargez la pile (pour
les WS-760M, WS-750M)
ou rempl acez-la par une
nouvelle pile (☞ P.10 , P.12 ).
Déverrouillez le fichier
(☞ P. 47, P. 49 ).
Réglez l e mode
[Enregistreur]
resélectionnez parmi
[Dossi er A] à [Dossier E ] et
enregi strez (☞ P. 21, P. 24 ).
Effac ez des marques
index inutiles (☞ P.3 5) .
Effac ez les marques
temp qui ne s ont plus
nécessaires (☞ P. 35) .
Effac ez les fichier s
inutiles (☞ P.3 9) .
Ceci est un e anomalie. All ez
au magasin o ù vous avez
acheté l ’enr egistreur ou à u n
service après-vente Olympus
pour le f aire réparer (☞ P. 91) .
Retire z la carte microSD
puis réintroduisez-la
(☞ P.19 to P.2 0) .
Effac ez le fichier (☞ P. 39 ).
Effac ez les dossiers
inutiles (☞ P.3 9) .
Sélectionnez un autre
dossier ( ☞ P.22 à P.24).
Recomm encez le
formatage de la mémoire
(☞ P. 63) .
Liste des messages d’alarme/Dépannage
MessageSignificationExplicationMesure
[Dossier sys t.
impossible connect .
PC et sup primer
des fichiers.]
[Fichier inaccessible]
[Le fic hier ne peut
être divisé]
Le fichi er pour la gesti on
ne peut pa s être créé.
Fichier q ui ne peut pas
être exécuté.
Fichier q ui ne peut pas
être divisé.
Le fichi er pour la gesti on
ne peut pa s être créé
à cause du ma nque de
place dan s la mémoire
flash disponible.
Format incompatible.
Tentative de s éparer un
fichi er en plus des fic hiers
MP3 ou PCM en registrés sur
cet enregistreur.
Connectez l ’enre gistreur
à un ordina teur et
effa cez les fichier s
inutiles.
Veuillez confirmer que le
fichier peut être exécuté
sur cet enregistreur
(☞ P. 34 ).
Veuil lez séle ctionn er un
autre fichier.
Dépannage
SymptômeCause probable Mesure
Vérifi ez que les polari tés des piles = et
- sont corr ectes (☞ P.1 0).
Rechargez la pile (pour les WS-760M,
WS-750M) ou rem placez-la par u ne
nouvelle pile (☞ P.10 , P.12 ).
Allumez l ’alimentation ( ☞ P.15) .
Rechargez la pile (pour les WS-760M,
WS-750M) ou rem placez-la par u ne
nouvelle pile (☞ P.10 , P.12 ).
Allumez l ’alimentation ( ☞ P.15) .
Libére z HOLD (☞ P.16 ).
Effac ez les fichier s inutiles (☞ P. 39 ).
Vérifi ez un autre dossie r (☞ P.22 à P.24).
Débranchez l’écouteur afin d’utiliser
les haut-parleurs internes.
Pour lire à l ’ai de du haut-parle ur
intégré , réglez [Hauts parleurs] sur
[On] (☞ P.4 7, P. 57 ).
Ajustez l e volume (☞ P. 31).
Rien n’ap paraît sur
l’affichage
Ne déma rre pas
Enregistrement
impossible
Pas de tonalité de
lecture
La pile es t mal insérée.
La pile s’affaiblit.
L’a li me nta ti on est co up ée .
La pile s’affaiblit.
L’a li me nta ti on est co up ée .
L’enregistreur est en mode HOLD.
La mémo ire flash inter ne est presque sa turée.
Le nombr e maximal de fic hiers a été attei nt.
Pas de tonal ité de lecture .
[Hauts parleurs] est réglé sur [Off].
Le volume e st réglé sur [00].
7
Liste des messages d’alarme/Dépannage
FR
83
SymptômeCause probable Mesure
La sensi bilité du microp hone est trop
Niveau
d’enregistrement
trop bas
Les fic hiers vocau x ne
sont pas enregistrés
en stéréo
Impossible de trouver
la voix enregistrée
Bruit au dible pend ant
la lecture
7
Effacement du fichier
Dépannage
impossible
Effacement des
dossiers impossible
On ente nd du bruit à
traver s le moniteur
d’enregistrement
faible.
Cela pou rrait s’expliqu er par le fait que
le niveau d e sortie pour l es dispositif s
exter nes connectés e st trop faible .
Le microphone externe connecté est
monaural.
[Mode Enregist.] est réglé s ur le
mode enregistrement mono.
[Mic Zoom] est réglé du côté +.
Le suppo rt d’enregist rement ou le
dossier n ’es t pas correct.
L’enregistreur a é té secoué penda nt
l’enregistrement.
L’enregistreur a é té placé près d’un
téléph one cellulaire o u d’une
lampe fluorescente pendant
l’enregistrement ou la lecture.
Le fichi er est verrouil lé.
Ce fichi er est en lectu re seule.
Il exist e un fichier ne po uvant pas
être reconnu par l’enregistreur dans
le dossier.
L’effet Larse n se produit.
FR
Dépannage
Réglez [Sens. mic ro] sur [Haute] ou
[Médium] (☞ P.4 7, P. 49 ).
Ajustez l e niveau de sort ie des
dispositifs connectés.
Pendant un e nregistremen t avec un
microphone monaural connecté, le
son est se ulement enre gistré par le
canal de g auche.
Réglez [Mode Enregist.] sur le mode
enregistrement stéréo (☞ P. 47, P.49 ).
Réglez [Mic Zoom] sur [Off] (☞ P.47,
P. 50 ) .
Passez au support d’enregistrement
ou au dossier correct (☞ P.22 à P.24).
———
Déplacez l’enregistreur.
Déverrouillez le (☞ P.47, P.4 9) .
Déverro uillez le fic hier ou annulez l e
paramè tre de lecture s eule du fichie r
sur le PC.
Connec tez l’enregist reur à votre PC et
effa cez un dossier (☞ P. 67, P.6 9).
Quand le s amplificat eurs des
haut-pa rleurs intégr és et d’autres
disposi tifs de ce type s ont connectés ,
il y a un risqu e d’effet Lars en
pendan t l’enregistrem ent. Il vous est
recomma ndé d’utiliser d es écouteurs
pour le mo niteur d’enregi strement.
Faites quel ques arrange ments, par
exempl e, en séparant le s écouteurs
un peu plu s loin du microph one, ne
dirige z pas le micropho ne vers les
écouteu rs, baissez le vo lume sur le
moniteur d’enregistrement, etc.
84
SymptômeCause probable Mesure
Impossible de
progr ammer les
marques index, les
marques temp
Impossible de recevoir
un sign al radio FM
Impossible de
recharger
Le PC est e st incapabl e
de reconnaître
l’enregistreur
Le nombre maximum de marques
est atteint.
Le fichi er est verrouil lé.
Ce fichi er est en lectu re seule.
Pour le mo dèle WS-760M un iquement :
Les écout eurs ne sont pas br anchés
sur la pris e EAR.
[Sortie] est régl é sur [Ecouteur].
Pour les m odèles WS-760 M, WS-750M uniq uement :
[Pile] est rég lé sur [Alkaline].
Vous n’avez pas app uyé sur la touche
OK`/MENU.
[Connecteur USB] est réglé sur
[Adaptateur AC].
Effac ez les marques inu tiles (☞ P. 35) .
Déverrouillez le (☞ P.47, P.4 9) .
Déverro uillez le fic hier ou annulez l e
paramè tre de lecture s eule du fichie r
sur le PC.
Les écout eurs fournis fo nctionnent
aussi comme une antenne. Lors de
l’utilis ation de l’enregi streur en tant
que radio, assurez-vous de brancher
les écouteurs.
Pour lire à l ’ai de du haut-parle ur
intégré , réglez [Sortie] sur [Haut-parleur] (☞ P.4 7, P. 59 ).
Lorsqu e vous utilisez la p ile
rechargeable fournie, réglez le
paramè tre de la pile sur [Ni-MH].
En outre, veuillez éviter d’utiliser la
pile hor s de la plage de temp érature
recomma ndée (☞P.12 ) .
Lorsqu e vous utilisez un e connexion
USB, suive z l’écran de confi rmation et
appuyez sur la touche OK `/MENU.
Réglez [Connecteur USB] sur
[PC] (
☞ P.61).
Dépannage
7
Dépannage
FR
85
Accessoires (options)
Les accessoires sont exclusifs pour l’enregistreur vocal Olympus et peuvent être achetés
directement auprès de notre boutique en ligne sur le site Web de l’entreprise. Les ventes
d’accessoires sont différentes selon les pays.
s Microphone pour la dictée :
ME51S
Le microphone stéréo ME51S est vendu
en kit avec une rallonge et une pince.
s Microphone à 2 canaux
(omnidirectionnel) : ME30W
Deux microphones monauraux
ME30 sont vendus en kit avec un
trépied miniature et un adaptateur de
connexion. Il s’agit de microphones
omnidirectionnels de haute sensibilité
pris en charge par la prise d’alimentation
qui sont adaptés aux enregistrements de
représentations musicales.
s Microphone-fusil (compact) :
ME31
Les microphones directionnels sont
utiles pour les enregistrements en plein
air tels que l’enregistrement du chant des
oiseaux sauvages. Le boîtier en métal est
extrêmement rigide.
7
s Microphone zoom compact
Accessories (optional)
(unidirectionnel) : ME32
Le microphone est intégré à un trépied,
ce qui vous permet d’enregistrer à
distance, comme par exemple depuis
votre table dans une réunion ou une
conférence.
s Microphone mono à suppression
de bruit de grande sensibilité
(unidirectionnel) : ME52W
Ce microphone sert à enregistrer des
sons éloignés tout en réduisant le bruit
environnant.
s
Micro -cravate (omnidi rectionnel) :
ME15
Petit microphone discret avec pince à
cravate.
FR
s Capteur téléphonique : TP7
Le microphone de type écouteur peut
être inséré dans l’oreille pendant votre
appel téléphonique. La voix ou la
conversation téléphonique peut être
clairement enregistrée.
s Batterie Ni-MH rechargeable et
chargeur : BC400 (pour l’Europe)
BC-400 est fourni avec un chargeur de
batterie rechargeable (BU -400) et un
pack de 4 bat teries rechargeables Ni- MH
(BR401). Ce chargeur peut rapidement
charger les batteries rechargeables
Olympus AA ou AAA.
s Batterie Ni-MH rechargeable :
BR401
Batteries rechargeables à haute eff icacité
et longue durée de vie.
s Adaptateur AC de connexion
USB : A514
Adaptateur AC DC5V pour la connexion
USB.
s Cordon de raccordement : KA333
Cordon de connexion avec des
mini-f iches (ø3,5) stéréo et une
résistance à chaque extrémité. Utilisé
pour connecter la sor tie écouteur de
l’enregistreur à l’entrée microphone lors
de l’enregistrement. Des adaptateurs
de conversion de fiche (PA331/PA231),
qui convertissent vers une mini-fiche
(ø3,5) mono ou vers une mini-fiche (ø2,5)
mono, sont aussi inclus.
86
Spécifications
Généralités
4 Format d’enregistrement :
Linear PCM* (Pulse Code Modulation)
MP3 (MPEG-1 Audio Layer3)
WMA (Windows Media Audio)
* Pour les modèles WS-760M, WS-750M
uniquement.
4 Niveau d’entrée :
-
70 dBv
4 Fréquence d’échantillonnage :
Format PCM linéaire
[44.1 kHz/16 bi t] *144,1 kHz
Format MP3
[256 kbps] *144,1 kHz
[192 kbp s] *244,1 kHz
[128 kbp s]44,1 kHz
Format WMA
[ST XQ]44,1 kHz
[ST HQ]44,1 kHz
[ST SP]22 kHz
[HQ]44,1 kHz
[SP]22 kHz
[LP]8 kHz
*1 Pour les modèles WS-760M, WS-750M
uniquement
*2 Pour le modèle WS-650S uniquement
4 Puissance de travail max. :
80 mW (haut-parleur 8 Ω)
4 Puissance maxi de sortie casque :
â 150 mV (selon la norme EN 50332-2)
4 Sortie écouteur large bande :
75 mV â (selon EN 50332-2)
4 Support d’enregistrement :
Mémoire NAND FLASH intégrée
WS-760M : 8 Go/ WS-750M : 4 Go/
WS-650S
: 2 Go
Carte microSD (Pour les modèles
WS-760M, WS-750M uniquement) :
de 512 Mo à 16 Go
4 Haut-parleur :
Dynamique rond ø 18 mm intégré
4 Prise
MIC
EAR
:
:
Prise mini-jack ø 3,5 mm, impédance
MIC 2 kΩ.
4 Prise
Prise mini-jack ø 3,5 mm, impédance EAR
8 Ω ou plus.
4 Alimentation :
Pile :
Pile AAA (LR03) ou Olympus Batterie
Ni-MH rechargeable
Alimentation externe :
Adaptateur AC de connexion USB
(A514) 5 V
4 Dimensions extérieures :
98,5 mm × 40 mm × 11 mm
(Hors protubérances)
4 Poids :
51 g (Piles comprises)
4 Température d’utilisation :
0°C - 42°C
4 Plage de syntonisation de la
fréquence :
Radio FM : 87,50 MHz à 108,00 MHz
Répon se en fréque nce :
4 En mode d’enregistrement
(Prise microphone) :
Format PCM linéaire
[44.1 kHz/16 bi t] *140 Hz à 21 kHz
Format MP3
[256 kbps] *140 Hz à 20 k Hz
[192 kbp s] *24 0 Hz à 19 kHz
[128 kbp s]40 Hz à 17 kHz
7
Spécifi cations
FR
87
Spécifications
Format WMA
[ST XQ]40 Hz à 19 kHz
[ST HQ]4 0 Hz à 16 kHz
[ST SP]40 Hz à 9 k Hz
[HQ]40 Hz à 13 kHz
[SP]40 Hz à 8 kHz
[LP]40 Hz à 3 kHz
*1 Pour les modèles WS-760M, WS-750M
uniquement
*2 Pour le modèle WS-650S uniquement
4 En mode d’enregistrement
(Microphone stéréo intégré) :
70 Hz à 20 kHz (La valeur limite de
fréquence pour les enregistrement en
format MP3 ou format de WMA, dépend
de chaque mode d’enregistrement.)
4 En mode de lecture :
20 Hz à 20 kHz
Guide s ur la durée d e vie des pile s
Les valeurs suivantes sont données
7
u
niquement à titre indicatif.
Spécifi cations
4 En mode d’enregistrement
(Mémoire intégrée) :
Modes
d’enregistrement
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] 18 h. 30 min. 18 h. 30 min.
[ST XQ]19 h. 19 h.
[LP]25 h. 24 h.
Microphone stéréo intégré
*1*2
18 h. 18 h.
FR
88
4 En mode de lecture de fichier
vocal (Tout mode de lecture) :
Modes
d’enregistrement
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] 15 h.15 h .
[ST XQ]15 h.15 h .
[LP]15 h .15 h.
Modes
d’enregistrement
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] 29 h. 27 h.
[ST XQ]30 h. 28 h.
[LP]30 h. 28 h.
Haut-parleur stéréo intégré
*1*2
12 h . 12 h .
Lect ure sur écout eurs
*1*2
22 h.21 h.
*1 Piles alcalines
*2 Batteries rechargeables Ni -MH
*3 Pour les modèles WS-760M, WS-750M
uniquement
4 Pendant le mode radio FM
(Mémoire intégrée) (Pour le
modèle WS-760M uniquement) :
État de
l’enregistreur
Pendan t la
réception
d’une radio FM
Pendant
l’enregistrement
d’une rad io FM
*1 Piles alcalines
*2 Batteries rechargeables Ni -MH
Remarque
• La durée de vie est estimée par Olympus.
E
lle peut varier considérablement
selon le t ype de piles et les conditions
d’utilisation.
Lect ure sur écout eurs
*1*2
13 h. 30 min. 13 h. 30 min.
9 h.9 h.
Spécifications
Guide sur les durées d’enregistrement
Les valeurs suivantes sont données uniquement à titre indicatif.
4 Format PCM linéaire :
Support d’enregistrement
Mémoire
intégrée
Carte mi croSD*
WS-760M (8 GB)12 h. 30 min.
WS-750M (4 GB)6 h. 10 min.
8 GB12 h. 15 min.
4 GB6 h.
2 GB2 h. 50 min.
4 Format MP3 :
Support d’enregistrement
Mémoire
intégrée
Carte mi croSD*
WS-760M (8 GB)69 h.
WS-750M (4 GB)34 h.
WS-65 0S (2 GB)
8 GB68 h.
4 GB33 h. 30 m in.
2 GB16 h. 30 min.
[256 kbps][192 kbps][128 kbps]
4 Format WMA :
Support d’enregistrement
Mémoire
intégrée
microSD*
WS-760M (8 GB)135 h.270 h.542 h.542 h.1067 h.2122 h.
WS-750M (4 GB)67 h.134 h.270 h.270 h.532 h.1058 h.
WS-650S (2 GB)33 h.67 h.135 h.135 h.266 h.529 h.
Carte
8 GB134 h.268 h.537 h.537 h.1058 h.2105 h.
4 GB66 h.133 h.267 h.267 h.526 h.1046 h.
2 GB32 h.66 h.132 h.132 h.261 h.520 h.
* Pour les modèles WS-760M, WS-750M uniquement.
Remarques
•
Le temps d’enregistrement disponible peut être plus cour t si vous e ectuez un grand nombre de petits enregistrements
(Le temps d’enregistrement disponible a ché et le temps enregistré donnent une indication approximative).
• La durée d’enregistrement disponible peut varier car il peut y avoir des di érences de
capacité de mémoire disponible selon la Carte microSD.
[ST XQ][ST HQ][ST SP][HQ][SP][LP]
Modes d’enregistrement
Modes d’enregistrement
----
Modes d’enregistrement
[44.1 kHz/ 16 bit]
----
---22 h.34 h.
----
----
----
138 h .
69 h.
137 h .
67 h.
33 h.
7
Spécifi cations
FR
89
Spécifications
Durée d’enregistrement maximale par fichier
• La capacité maximum pour un seul chier
est limitée à 4 Go environ p our les chiers
WMA et MP3 et à 2 Go environ pour les
chiers au Format PCM linéaire (WAV).
• Indépendamment de l’espace
mémoire restant, la plus longue durée
d’enregistrement sonore par chier est
limité à la valeur suivante.
Format PCM linéai re
[44.1 kHz/16 bi t]*1Enviro n 3 h. 20 min.
Format MP3
[256 kbps] *1Environ 37 h. 10 min .
[192 kbp s]
Format WMA
7
Spécifi cations
*1 Pour les modèles WS-760M, WS-750M
*2 Pour le modèle WS-650S uniquement
*2Environ 49 h. 30 m in.
[128 kbp s]Environ 74 h. 30 min.
[ST XQ]Envi ron 26 h. 40 min.
[ST HQ]Enviro n 26 h. 40 min.
[ST SP]Environ 53 h. 4 0 min.
[HQ]Env iron 26 h. 40 min.
[SP]Environ 53 h. 4 0 min.
[LP]Environ 148 h. 4 0 min.
uniquement
Il est possible d’enregistrer audelà de 2 Go :
l’enregistrement continu même si le volume
d’un fichier unique excède 2 Go pour un
enregistrement au format PCM linéaire.
•
Le chier est enregistré tous les 2 Go dans
des chiers distinc ts. Il sera traité comme
des chiers multiples lors de la lecture.
•
Si l’enregistrement excède 2 Go et que
le nombre de chiers dans le dossier
excède 200 chiers, le 201e chier et
les suivants ne seront pas reconnus
par l’enregistreur. Véri ez lorsque
vous raccordez l’enregistreur à un PC.
Les spécifications et la conception sont
sujettes à modification sans préavis.
Assistance technique et soutien
Les informations suivantes concernent seulement les questions techniques et le soutien p our
l’enregistreur OLYMPUS et son logiciel.
s Numéro de ligne directe aux Etats-Unis et au Canada
1-88 8-553- 4448
s Adresse électronique de soutien aux Etats-Unis et au Canada
distec@olympus.com
s Numéro de ligne directe en Europe
Numéro d’appel gratuit : 0080 0 67 10 83 00
disponible en Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France, Norvège,
Italie,Luxembourg, Pays-Bas, Royaume-Uni, Portugal, Espagne, Suè de, Suisse.
Numéros payants pour le reste de l’Europ e
+49 180 567 1083
+ 49 40 23773 4899
s Adresse électronique de soutien en Europe
dss.support@olympus-europa.com
Pour les clients résidant en Europe :
L’indication « CE » signifie que ce produit est conforme aux exigences
européennes concernant la sécurité, la santé, l’environnement et la
protection du consommateur.
Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix WEEE annexe IV]
indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et
électroniques dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement
dans les ordures domestiques. Pour la mise en rebut de ce produit, utilisez
les systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Product concerné : WS-760M/ WS-750M/WS- 650S
7
Assistance technique et soutien
Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix Directive 2006/66/CE,
annexe II] indique une collecte séparée des piles usagées dans les pays de
l’UE. Veuillez ne pas jeter les piles dans les ordures domestiques. Pour la
mise en rebut des piles usagées, utilisez les systèmes de traitement et de
collecte disponibles dans votre pays.
FR
91
Shinjuku M onolith, 3-1 Nishi-Sh injuku 2-chome, S hinjyuku-ku , Tok yo 163- 0914, J apan. Tel. +81 (0)3-3340-2111