OLYMPUS WS 650S Instruction Manual [fr]

0 (0)

ENREGISTREUR VOCAL NUMÉRIQUE

MODE D’EMPLOI

DÉTAILLÉ

Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique.

Lisez ce mode d’emploi pour les informations concernant l’emploi correct et sûr de l’appareil.

Conservez-le à portée de la main pour toute référence ultérieure.

Nous vous recommandons de tester la fonction d’enregistrement et le volume avant l’utilisation pour obtenir de bons enregistrements.

Enregistrez votre produit sur www.olympus-consumer.com/ register et obtenez plus d'avantages d'Olympus!

FR

Introduction

Le contenu de ce document peut être modifié par la suite sans préavis. Veuillez contacter notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les noms de produits et les numéros de modèles.

Les captures d’écran et les illustrations de l’enregistreur présentées dans ce manuel peuvent ne pas correspondre au produit réel. Le plus grand soin a été pris afin d’assurer l’intégrité de ce document, mais si vous avez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une omission, veuillez contacter notre centre de service après-vente.

Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue.

Marques de fabrique et marques de fabrique déposées

IBM et PC/AT sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par International Business Machines Corporation.

Microsoft, Windows et Windows Media des marques de fabrique déposées par Microsoft Corporation.

Macintosh et iTunes sont des marques de fabrique d’Apple Inc.

microSD et microSDHC sont des marques de fabrique de SD Card Association.

La technologie de codage audio MPEG à 3 couches est incorporée sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.

EUPHONY MOBILE™ est une marque de fabrique de DiMAGIC Corporation.

DVM™ est une marque de fabrique de DiMAGIC Corporation.

Le produit a été développé en étant basé sur la technologie de suppression de bruit sous licence de NEC Corporation.

Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées de leurs propriétaires respectifs.

FR

2

Table des matières

Introduction

 

Pour un emploi sûr et correct .............................

4

1 Préparatifs

 

Caractéristiques principales ..............................

6

Identification des éléments ..............................

7

Affichage (panneau ACL) ..........................................

8

Alimentation....................................................

10

Insertion des piles ...................................................

10

Configuration de la pile...........................................

12

Rechargement par connexion à un ordinateur via un

port USB.............................................................

12

Branchez l’appareil à l’adaptateur AC de connexion

USB (facultatif) pour charger............................

13

Allumer/couper l’alimentation ...............................

15

Verrouillage clavier [HOLD]...............................

16

Réglage de l’heure et date [Heure et Date]........

17

Modifier l’heure et date ..........................................

18

Insertion et éjection des cartes microSD ...........

19

Insertion d’une carte microSD.................................

19

Ejection de la carte microSD....................................

20

Fonctionnement de l’écran [Home] ...................

21

Remarques sur les dossiers ...............................

22

A propos des dossiers pour enregistrements vocaux ....

22

A propos du dossier pour la lecture musicale .........

23

Sélection des dossiers et des fichiers ................

24

2 A propos de l’enregistrement

Enregistrement................................................

25

Changement de la plateforme d’enregistrement

 

[Rec Scène] ........................................................

27

Réglages recommandés en fonction des conditions

d’enregistrement .............................................

28

Enregistrement à partir d’un microphone externe ou

d’autres dispositifs............................................

29

3 A Propos de la lecture

 

Lecture.............................................................

31

Réglage d’une marque index ou d’une marque temp...

35

Changement de la vitesse de lecture ......................

36

Comment commencer à segmenter la lecture à

 

répétition ..........................................................

37

Modification de la plateforme de lecture

 

[Lecture scène]..................................................

38

Effacement ......................................................

39

Effacement de fichiers ............................................

39

Effacement d’un dossier..........................................

39

4 À propos de la radio FM(Pour le modèle WS-760M uniquement)

Utilisation de la radio FM..................................

41

Opérations en mode radio FM ...........................

42

Présélection automatique de stations de radio

 

[Auto-preset] ....................................................

43

Changement du mode de réception........................

44

Ajout d’une station de radio....................................

45

Enregistrement de radio FM ............................

46

5 Paramètres du menu

 

Méthode de paramétrage du menu...................

47

+ Menu fichier [File Menu]....................................

49

, Menu enregist. [Menu enregist.].......................

49

- Menu Lecture [Play Menu].................................

53

. Menu LCD/Son [LCD/Sound Menu] ....................

56

/ Menu système [Device Menu]............................

57

Menu FM [FM Menu] ..........................................

59

Réorganisation des fichiers [Remplacer]................

59

Fractionnement des fichiers [fichier divisé]...........

60

Modification de la classe USB [Réglages USB] ........

61

Formatage de l’enregistrement [Format]...............

63

6 Utilisation de l’enregistreur

 

avec votre PC

 

Environnement d’exploitation .........................

65

Connecter l’enregistreur à votre PC...................

67

Déconnecter l’enregistreur de votre PC ..................

68

Transférez les fichiers audio à votre PC .............

69

Utilisation du Lecteur Windows Media..............

70

Noms des fenêtres...................................................

70

Copier de la musique à partir d’un CD .....................

71

Transférer un fichier musical vers l’enregistreur ....

72

Copier un fichier vocal sur un CD .............................

75

Utilisation du iTunes.........................................

77

Noms des fenêtres...................................................

77

Copier de la musique à partir d’un CD .....................

78

Transférer un fichier musical vers l’enregistreur ....

79

Copier un fichier vocal sur un CD .............................

80

Utilisation comme mémoire externe de

 

l’ordinateur ................................................

81

7 Autres informations

 

Liste des messages d’alarme.............................

82

Dépannage.......................................................

83

Accessoires (options) ........................................

86

Spécifications...................................................

87

Assistance technique et soutien .......................

91

1

2

3

4

5

6

7

FR

3

Pour un emploi sûr et correct

FR

4

Avant d’utiliser votre nouvel enregistreur,lisez attentivement ce manuel pour savoir comment

l’utiliser de manière sûre et correcte. Conservez ce manuel à un endroit facilement accessible pour toute référence ultérieure.

Les symboles Avertissement indiquent des informations importantes liées à la sécurité. Pour vous protéger vousmême et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.

Précautions générales

Ne laissez pas le lecteur dans un endroit chaud, comme dans une voiture fermée en plein soleil ou sur une plage en été.

Ne rangez pas l’enregistreur dans un endroit trop exposé à l’humidité ou à la poussière.

N’utilisez pas de solvant organique,tel qu’alcool ou diluant pour vernis,pour nettoyer l’appareil.

Ne placez pas l’enregistreur sur ou près d’un autre appareil électrique tel que téléviseur ou réfrigérateur.

Evitez d’effectuer un enregistrement ou une lecture près d’un téléphone cellulaire ou de tout autre appareil sans fil, car ils risquent de provoquer des interférences et des parasites. En cas de parasites, installez-vous ailleurs, ou éloignez davantage l’enregistreur de ces appareils.

Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent causer des dommages irréparables.

Evitez les vibrations ou chocs violents.

Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas cet appareil vous-même.

N’utilisez pas cet appareil pendant la conduite d’un véhicule (tel que bicyclette, motocyclette ou voiture).

Conservez l’appareil hors de portée des enfants.

Précautions relatives à la réception :

La réception radio varie considérablement en fonction de l’endroit où vous utilisez la radio. Si la réception est mauvaise, essayez de déplacer l’enregistreur à proximité d’une fenêtre et à l’écart de produits électriques tels que des téléphones cellulaires, des téléviseurs, des éclairages fluorescents, etc.

Avertissement relatif aux pertes de données :

Les données enregistrées dans la mémoire risquent d’être détruites ou effacées en cas d’erreur de procédure,d’anomalie de l’appareil,

ou pendant des travaux de réparation. Nous vous recommandons d’enregistrer et de sauvegarder toutes les données importantes sur un autre support, par exemple un disque.

Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuées par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue de la responsabilité de Olympus.

Précautions relatives à l’enregistrement :

Olympus ne peut être tenu pour responsable de tout effacement ou altération des fichiers

enregistrés provoqué par un dysfonctionnement de l’enregistreur ou de votre PC.

Le contenu que vous avez enregistré ne peut pas, conformément aux lois sur le droit d’auteur, être utilisé pour une consommation autre que privée sans l’accord explicite du détenteur des droits d’auteur.

Pour un emploi sûr et correct

Piles

f Danger:

Les piles ne doivent jamais être exposées à une flamme, chauffées, court-circuitées ou démontées.

Ne rangez jamais les piles où elles seraient directement exposées

à la lumière du soleil ou à des températures élevées dans un véhicule exposé au soleil, près d’une source de chaleur, etc.

f Avertissement:

Ne soudez pas directement des conducteurs ou des bornes sur une pile et ne la modifiez pas.

Ne raccordez pas ensemble les bornes =et -. Ce qui pourrait causer un incendie, un choc électrique ou une surchauffe.

Pour transporter ou ranger les piles, assurez-vous de les mettre dans l’étui fourni pour protéger les bornes. Ne transportez pas et ne rangez pas les piles avec des objets métalliques (tels que des clés). Si cet avertissement n’est pas respecté, un incendie, une surchauffe ou un choc électrique risque de se produire.

Ne branchez jamais directement les piles sur une prise de courant ou l’allume-cigare d’un véhicule.

N’inversez jamais les pôles =et -des piles lors de leur insertion dans le chargeur.

Si du liquide de la pile devait entrer en contact avec vos yeux, lavez-les avec de l’eau propre et consultez immédiatement un médecin.

N’essayez pas de recharger des piles alcalines, au lithium ou autres piles non-rechargeables.

N’utilisez jamais de piles à couvercle extérieur éventré ou fissuré.

Conservez les piles hors de portée des enfants.

Si vous notez quelque chose d’inhabituel à l’utilisation de ce produit, par exemple un bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlé :

1retirez immédiatement les piles en prenant garde de ne pas vous brûler,et ;

2appelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour une révision.

N’exposez pas les piles à l’eau. Ne permettez aucun contact des bornes avec l’eau.

Ne retirez pas et n’endommagez pas la feuille isolante des piles.

N’utilisez plus les piles si vous constatez une anomalie, comme un suintement d’électrolyte, un changement de couleur ou une déformation.

Débranchez le chargeur si la recharge n’est pas terminée au bout de la durée spécifiée prévue.

Si de l’électrolyte d’une pile devait entrer en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez-le aussitôt avec de l’eau propre.

Ne pas jeter les piles au feu.

f Attention:

Ne soumettez pas les batteries à des chocs violents.

En utilisant plus de deux batteries, les recharger en même temps.

Les batteries rechargeables disposent d’une longévité limitée. Quand la durée de fonctionnement raccourcit, même si la batterie est complètement rechargée suivant la condition spécifiée, remplacezla par une batterie neuve.

FR

5

Préparatifs

1

principales Caractéristiques

FR

6

Caractéristiques principales

sSyntoniseur FM stéréo intégré. Vous pouvez utiliser l’enregistreur en tant que radio (uniquement pour le WS-760M) ( P.41).

sL’enregistreur à double fonction peut être utilisé comme enregistreur vocal numérique et lecteur de musique

numérique (Pour les modèles WS-760M, WS-750M uniquement) ( P.25, P.31).

sPrend en charge des supports d’enregistrement de haute capacité. Outre la mémoire intégrée, vous

pouvez également enregistrer sur une carte microSD* ( P. 19).

* Pour les modèles WS-760M, WS-750M uniquement.

sPrend en charge le format PCM linéaire, qui est capable d’enregistrer un son de qualité équivalente à celui

d’un CD. (Pour les modèles WS-760M, WS-750M uniquement) ( P.47, P.49).

sPrend en charge plusieurs formats d’enregistrement, tels que les formats

MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) et Windows Media Audio (WMA) ( P.47, P.49).

sPeut enregistrer des fichiers aux formats WAV, WMA et MP3 envoyés depuis

un ordinateur en plus des fichiers enregistrés par l’appareil lui-même.

Peut être utilisé comme lecteur de musique à tout moment.

* Pour les modèles WS-760M, WS-750M uniquement.

sIl possède une fonction Variable Control Voice Actuator (VCVA) intégrée ( P.47, P.50).

sLe filtre basse fréquence réduit les bruits de la climatisation et

autres bruits similaires pendant l’enregistrement ( P.47, P.50).

sUne fonction de microphone directionnel est comprise, pour permettre la commutation entre un enregistrement stéréo large et un enregistrement de qualité

directionnelle élevée (Pour le modèle WS760M uniquement) ( P.47, P.50).

sPossède des options de configuration de plateforme d’enregistrement et de configuration de plateforme de

reproduction pour enregistrer la meilleure

configuration en fonction des différents usages ( P.27, P.38, P.47, P.52, P.55).

sIl possède diverses fonctions de répétition ( P. 37, P. 47, P. 54).

sEUPHONY MOBILE est compris, pour reproduire une expérience réaliste et sans détérioration sonore (Pour

les modèles WS-760M, WS-750M uniquement) ( P.47, P.53).

sVous pouvez modifier la configuration de l’égaliseur pour la

lecture (Pour les modèles WS-760M, WS-750M uniquement) ( P.47, P.55).

sVous pouvez séparer les fichiers

enregistrés par cet appareil au format MP3 ou PCM* ( P.60).

* Pour les modèles WS-760M, WS-750M uniquement.

sLes marques index et temp vous

permettent de trouver rapidement des endroits désirés ( P.35).

sLa vitesse de lecture peut

être contrôlée comme vous le souhaitez ( P.36).

sLe branchement de l’enregistreur directement sur le port USB établit la connexion avec votre PC. Les données peuvent être transférées ou

sauvegardées sans nécessité d’un câble USB ou d’un pilote logiciel ( P.69, P.81).

Cet enregistreur est compatible USB 2.0, permettant un transfert rapide des données vers un ordinateur.

sPossède une fonction de chargement

via USB (Pour les modèles WS-760M, WS-750M uniquement) ( P.12).

sIl possède un afficheur rétro éclairé fulldot (panneau ACL) ( P. 8).

Identification des éléments

1 42

5

6 3

&8 ^9 %0

$ !

@

#

7

1Microphone stéréo intégré (L)

2Microphone stéréo intégré (R)

3Voyant d’enregistrement

4Prise EAR (écouteur)

5Prise MIC (microphone)

6Affichage (panneau ACL)

7Haut-parleur intégré

8Touche +

9Touche REC (s) (enregistrement)

0Touche 9 !Touche –

@Touche LIST

 

 

 

)

 

 

 

(

 

 

*

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

-

Identification

 

 

=

 

des

 

 

 

 

 

q

 

 

éléments

#Touche ERASE

$Touche SCENE/INDEX

%Touche OK `/MENU ^Touche 0

&Touche STOP (4)

*Couvercle du logement de la pile (Couvercle du logement de la carte )Trous de courroie

-Commutateur POWER/HOLD =Connecteur USB à glissière qConnecteur USB

FR

7

1

éléments des Identification

FR

Identification des éléments

Affichage (panneau ACL)

Affichage de la liste de fichiers

Pour le modèle WS-760M :

Quand [Enregistreur] est sélectionné :

1

2

Pour le modèle WS-750M :

Quand [Enregistreur] est sélectionné :

1

2

Pour les modèles WS-760M/ WS-750M :

Quand [Musique] est sélectionné :

3

4

Pour le modèle WS-650S :

1

2

1Indicateur de support d’enregistrement*1,

Indicateur de mode [Enregistreur],

Indicateur de capacité de pile 2Nom de dossier

3Indicateur de support d’enregistrement*1, Indicateur de mode [Musique], Indicateur de capacité de pile

4Nom de dossier

*1 Pour les modèles WS-760M, WS-750M uniquement

Affichage de la liste de dossiers

Pour les modèles WS-760M/ WS-750M :

Quand [Enregistreur] est sélectionné :

1

2

8

Identification des éléments

Quand [Musique] est sélectionné :

3

4

Pour le modèle WS-650S :

1

2

1Indicateur de support d’enregistrement*1, Nom de dossier, Indicateur de capacité de pile

2Nom de fichier

3Indicateur de support d’enregistrement*1, Nom de dossier, Indicateur de capacité de pile

4Nom de fichier

*1 Pour les modèles WS-760M, WS-750M uniquement

Affichage de fichiers

Pour les modèles WS-760M/WS-750M :

Quand [Enregistreur] est sélectionné :

1

 

2

7

3

8

4

5

9

 

6

0

 

Quand [Musique] est sélectionné :

 

 

!

 

 

 

 

 

 

 

 

^

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

@

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

#

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

$

 

 

 

 

 

 

 

 

&

 

 

 

 

 

 

 

 

 

%

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*

 

Identification

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour le modèle WS-650S :

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

des

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

éléments

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1Indicateur de support

 

 

 

 

 

d’enregistrement*1, Nom de fichier,

 

Indicateur de capacité de pile

 

 

 

 

 

2Indicateur de dossier, Indicateur

 

de mode d’enregistrement

 

 

 

 

 

3En mode d’enregistrement :

 

 

 

 

 

Barre de progression de la mémoire restante

 

En mode de lecture :

 

 

 

 

 

Barre de progression de la lecture

 

 

 

 

 

4Indicateur d’état

 

 

 

 

 

d’enregistrement/de lecture

 

5Date et heure d’enregistrement

 

6[?] Témoin de sensibilité du micro,

 

[û] Témoin du Déclenchement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

à la voix (Variable Control

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voice Actuator, VCVA),

 

[Æ] Voyant de synchronisation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de la voix,

 

 

 

 

 

[%] Indicateur de suppression

 

 

 

 

 

 

de parasites*1,

 

 

 

 

 

[$] Indicateur de filtre vocal,

FR

[0] Témoin du filtre LowCut,

 

[] Indicateur de Zoom Mic*2

9

Identification des éléments

7[í] Voyant de verrouillage

 

d’effacement,

 

[Ø] Voyant de mise en sourdine

 

du haut-parleur, Numéro du

 

fichier actuel/ Numéro total de

 

fichiers enregistrés dans le dossier

 

8En mode d’enregistrement :

1

Durée d’enregistrement écoulée

Identification

En mode de lecture :

Durée de lecture écoulée

 

 

9En mode d’enregistrement :

 

Durée d’enregistrement restante

 

En mode de lecture ou d’arrêt :

des

Longueur de fichier

0Indicateur de mode de lecture

éléments/Alimentation

Numéro total de fichiers

 

!Nom du titre

 

@Nom de l’artiste

 

#Nom de l’album

 

$Durée de lecture écoulée

 

%[] Indicateur EUPHONY*1

 

[ù] Indicateur d’égaliseur*1

 

^Numéro du fichier actuel/

 

enregistrés dans le dossier,

 

[í] Voyant de verrouillage

 

d’effacement,

 

[Ø] Voyant de mise en sourdine

 

du haut-parleur

 

&Longueur de fichier

 

*Indicateur de mode de lecture

 

*1 Pour les modèles WS-760M, WS-750M

 

uniquement

 

*2 Pour le modèle WS-760M uniquement

FR

Alimentation

Insertion des piles

Cet enregistreur peut être utilisé soit avec les batteries rechargeables Ni-MH soit avec des piles alcalines AAA.

Pour les modèles WS-760M/ WS-750M :

Lors du chargement avec l’enregistreur, veillez à utiliser les batteries Ni-MH rechargeables (BR 401) fournies et spécifiées.

Les batteries rechargeables fournies ne sont pas complètement chargées. Avant d’utiliser l’appareil ou après de longues périodes sans utilisation, il est recommandé de toujours les recharger complètement ( P.12).

Pour le modèle WS-650S :

L’enregistreur ne peut pas recharger des batteries rechargeables.

1Appuyez légèrement sur la flèche et faites coulisser le couvercle du logement de la pile pour l’ouvrir.

10

Alimentation

2Insérez une pile AAA, en respectant les polarités correctes =et -.

3Fermez complètement le couvercle du logement des piles

en appuyant dans la direction Apuis faites glisser dans la direction B.

Remarques

Il est déconseillé d’utiliser une pile manganèse dans cet enregistreur.

Lors du remplacement des piles, des piles alcalines AAA ou des batteries Ni-MH rechargeables Olympus sont recommandées.

• Assurez-vous d’arrêter l’enregistreur

1

avant de remplacer les piles. Le

fait de décharger les piles lorsque

Alimentation

un fichier, vous perdrez votre fichier

l’enregistreur fonctionne peut causer

 

un dysfonctionnement, corrompre les

 

fichiers par exemple. Si les piles sont

 

épuisées pendant que vous enregistrez

 

actuel parce que l’en-tête du fichier

 

ne pourra pas se fermer. Il est donc de

 

toute première importance que vous

 

remplaciez les piles lorsqu’il ne reste plus

 

qu’un repère dans l’icône des piles.

 

Si le remplacement des piles usées prend plus d’une minute ou si les piles sont retirées puis remises en place plusieurs fois à intervalles courts, il vous faudra peut-être procéder de nouveau au réglage de la pile et de l’heure. Dans ce cas, l’écran [Pile] s’affiche. Pour plus de détails, reportez-vous à « Configuration de la pile » ( P.12).

Retirez les piles si l’enregistreur doit rester inutilisé pendant une période prolongée.

Lors du remplacement des batteries rechargeables, veillez à utiliser des batteries rechargeables Ni-MH (en option). L’utilisation de produits d’autres fabricants pourrait endommager l’enregistreur et cela doit être évité.

FR

11

1

Alimentation

FR

Alimentation

Configuration de la pile

Sélectionnez en fonction de la pile que vous utilisez.

1Remplacez la pile et allumez l’enregistreur.

2Appuyez sur la touche + ou − pour modifier le régla.

Type de pile

Remarque

Lors de la lecture d’un fichier vocal/ musical, l’enregistreur peut se réinitialiser suite à une réduction de la sortie de

tension des piles en fonction du niveau du volume même si [º] s’affiche dans l’indicateur de capacité de pile. Dans ce cas, diminuez le volume de l’enregistreur.

Rechargement par connexion à un ordinateur via un port USB

Pour les modèles WS-760M/ WS-750M :

[Ni-MH] (õ) :

À sélectionner si vous utilisez une pile rechargeable Olympus Ni-MH (BR401).

[Alkaline] (ú) :

À sélectionner si vous utilisez une pile alcaline disponible dans le commerce.

3Appuyez sur la touche OK `/

MENU pour valider le réglage.

Si le témoin « Heure » clignote à l’affichage, voir « Réglage de l’heure et date [Heure et Date] » ( P.17).

Indicateur de capacité de pile

L’indicateur de capacité de pile sur l’écran change avec la perte de capacité des piles.

Quand [æ] s’affiche, remplacez les

piles le plus tôt possible. Lorsque la pile est trop faible, [s] et [Alim. Faible] s’affiche et l’enregistreur s’ éteint.

Vous pouvez recharger les batteries en vous connectant au port USB d’un PC. Lors du chargement, veillez à placer correctement les batteries rechargeables (fournies) dans l’enregistreur ( P.10).

Ne rechargez pas de piles primaires telles que des piles alcalines ou au lithium. Cela pourrait provoquer une fuite des piles, une surchauffe ou un dysfonctionnement de l’enregistreur.

1Démarrez le PC.

2Glissez le connecteur USB à glissière dans la direction indiquée par la flèche afin d’éjecter le connecteur USB de l’enregistreur.

12

Alimentation

3Assurez-vous que l’enregistreur est arrêté, puis connectez-le au port USB du PC.

Branchez l’appareil à l’adaptateur AC de connexion USB (facultatif) pour charger

Pour les modèles WS-760M/ WS-750M :

Il peut être chargé en branchant l’adaptateur AC de connexion USB (A514) (en option).

1Raccordez l’enregistreur au port USB de l’adaptateur AC.

4Appuyez sur la touche OK `/

MENU pour démarrer la recharge.

5Le chargement est terminé

lorsque l’indicateur de capacité de pile affiche [¿].

La durée de charge : approximativement 3 heures*

* Ceci indique la durée approximative du rechargement complet de la batterie rechargeable lorsqu’elle est complètement épuisée à température ambiante. La durée de charge se modifiera en fonction du temps restant et de l’état des piles.

Vers le connecteur USB (A514) de l’adaptateur AC de connexion USB

2Connectez l’adaptateur AC sur une prise secteur.

Vers la prise secteur

1

Alimentation

FR

13

Alimentation

3Appuyez sur la touche OK `/

MENU pour démarrer la recharge.

1

• Si [Connecteur USB] n’est pas réglé sur [Adaptateur AC], [Patientez] demeure affiché ( P.61).

Alimentation

4

Le chargement est terminé

 

lorsque l’indicateur de capacité

 

 

de pile affiche [¿].

 

 

 

 

Remarques

 

 

• L’enregistreur ne peut pas être rechargé

 

 

lorsque le PC n’est pas allumé. De même,

 

 

l’enregistreur ne peut pas être rechargé

 

 

lorsque le PC n’est pas allumé, ou lorsqu’il

 

 

est en mode d’attente, en mode d’arrêt et

 

 

en mode de veille.

 

• Vous ne pouvez pas recharger

 

 

l’enregistreur USB lorsque le

 

 

concentrateur USB est branché.

 

• Introduisez la pile rechargeable fournie

 

 

et réglez [Pile] sur [Ni-MH]. Si [Pile] est

 

 

réglé sur [Alkaline], vous ne pouvez pas

 

 

procéder à la recharge ( P. 12).

 

• Vous ne pouvez pas recharger lorsque

 

 

[ø]*1 ou [√]*2 clignote. Rechargez les

 

piles à une température comprise entre

 

5°C à 35°C.

 

*1 [ø] : Lorsque la température ambiante

 

 

est basse.

 

*2 [√] : Lorsque la température ambiante

 

 

est élevée.

 

• Lorsque la durée d’utilisation est

 

nettement raccourcie même après

 

le chargement complet des piles,

FR

remplacez-les par des piles neuves.

• Assurez-vous que la clé USB est inséré à

14

fond. Sinon, l’enregistreur ne pourra pas

fonctionner correctement.

Utilisez le câble de rallonge USB fourni en fonction des situations.

N’utilisez pas d’autres câbles de rallonge USB que celui fourni.

L’utilisation de câbles d’autres fabricants pourrait endommager l’enregistreur. N’utilisez pas le câble de rallonge USB fourni avec les appareils d’autres fabricants.

Précautions concernant les batteries

rechargeables

Lisez attentivement les descriptions suivantes lorsque vous utilisez des batteries rechargeables Ni-MH.

Décharge :

Les batteries rechargeables se déchargent naturellement lorsque vous ne les utilisez pas. Prenez soin de le recharger avant leur emploi.

Température d’utilisation :

Les batteries rechargeables contiennent des produits chimiques. L’efficacité des batteries rechargeables peut varier même lorsqu’elles sont utilisées dans la plage de température recommandée. C’est un aspect inhérent à ces produits.

Plage de température recommandée :

Lors du fonctionnement de l’appareil :

0°C - 42°C

Recharge :

5°C - 35°C

Rangement pour une période prolongée :

–20°C - 30°C

Le fait d’utiliser les batteries rechargeables sans tenir compte de la plage de température ci-dessus peut réduire son efficacité et sa durée de vie.

Pour éviter un suintement d’électrolyte et l’oxydation, retirez les batteries rechargeables des appareils quand vous prévoyez de ne pas les utiliser pendant longtemps, et rangez-les séparément.

Alimentation

Remarques

Cet enregistreur est conçu pour recharger complètement les piles quel que soit leur niveau d’énergie. Cependant,

pour obtenir les meilleurs résultats en chargeant des batteries rechargeables achetées récemment ou des batteries rechargeables qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période (plus d’un mois), il est recommandé de recharger complètement les batteries puis de les décharger de façon répétée deux ou trois fois.

Quand les batteries rechargeables usées doivent être jetées, faites en sorte que cela soit effectué conformément aux lois en vigueur dans votre pays. Contactez votre centre local de recyclage pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.

Si les batteries rechargeables Ni-MH ne sont pas entièrement déchargées avant leur élimination, protégez-les contre les courts-circuits (en isolant par exemple les contacts avec un morceau de bande adhésive).

Pour les utilisateurs en Allemagne :

Soucieux de pouvoir éliminer les batteries sans polluer, Olympus a conclu en Allemagne un contrat avec GRS (système collectif de reprise des piles et des batteries).

Allumer/couper l’alimentation

Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur, éteignez-le pour réduire la consommation des piles au minimum. Même si l’alimentation est coupée, les données, réglages des modes et de l’horloge sont conservés.

Allumer l’alimentation

Lorsque l’enregistreur est éteint, glissez le commutateur POWER/HOLD dans la direction indiquée par la flèche.

1

Alimentation

L’écran et l’alimentation s’allument.

La fonction de reprise remet l’enregistreur à la position d’arrêt en mémoire avant la mise hors tension.

Couper l’alimentation

Glissez le commutateur POWER/ HOLD dans la direction indiquée par la flèche pendant 0,5 seconde au moins.

L’écran s’éteint et l’alimentation est coupée.

La fonction de reprise se souvient de la position d’arrêt avant la mise hors tension de l’appareil.

Mode économie d’énergie

Si l’enregistreur est en marche et s’arrête pendant 10 minutes ou plus (par défaut), l’écran s’éteint et il passe en mode économie d’énergie ( P.57).

Pour quitter le mode d’économie d’énergie, appuyez sur n’importe

quelle touche.

FR

15

Verrouillage clavier [HOLD]

Si vous mettez l’enregistreur en mode HOLD, les conditions de fonctionnement seront conservées et toutes les touches seront désactivées. Cette caractéristique est pratique lorsque vous devez transporter l’enregistreur dans un sac ou dans votre poche. De même, vous pouvez vous arrêter afin de prévenir les accidents pendant l'enregistrement.

 

Réglez le mode HOLD de l’enregistreur

Sortie du mode HOLD

1

Glissez le commutateur POWER/

Glissez le commutateur POWER/

 

HOLD en position [HOLD].

HOLD en position A.

clavier Verrouillage

 

 

Lorsque [Hold] s’affiche à l’écran, l’enregistreur est réglé en mode HOLD.

Remarques

 

Si vous appuyez sur n’importe quelle touche en mode HOLD, l’affichage de l’horloge

FR

 

clignote pendant 2 secondes, mais cela n’active pas l’enregistreur.

Si HOLD est appliqué pendant la lecture (l’enregistrement), l’action est annulée tout en

16

 

laissant l’état de lecture (enregistrement) inchangé (Lorsque la lecture ou l’enregistrement

 

se sont arrêtés parce que la mémoire disponible est saturée, il passe en état d’arrêt).

Réglage de l’heure et date [Heure et Date]

Si vous avez réglé l’heure et la date à l’avance, les informations concernant l’enregistrement du fichier audio sont automatiquement mémorisées pour chaque fichier. L’heure et la date doivent être réglés à l’avance pour faciliter les tâches de gestion de fichiers.

Lorsque vous utilisez l’enregistreur pour la première fois après son achat, ou quand les piles ont été insérées sans que l’appareil n’ait été utilisé pendant une longue période, [Réglage Heure et date] s’affiche. Quand « Heure » clignote, réalisez la configuration à partir de l’étape 1.

Touche +−

Touche 90

Touche OK `/MENU

Touche LIST

1Appuyez sur la touche 9ou 0pour sélectionner l’élément

àconfigurer.

Sélectionnez l’élément parmi « Heure »,

«Minute », « Année », « Mois » et

«Jour » avec un point clignotant.

2Appuyez sur la touche + ou − configurer l’élément.

Suivez la même procédure en appuyant sur la touche 9ou 0pour sélectionner l’élément suivant, puis sur la touche + ou pour le configurer.

Vous pouvez choisir l’affichage de 12 heures ou de 24 heures en appuyant sur la touche LIST pendant que vous réglez les heures et les minutes

Exemple : 10:38 P.M. (P.M. = après-midi)

10:38 PM

 

22:38

(Réglage initial)

 

 

 

Vous pouvez choisir l’ordre du « Mois », « Jour » et de « Année » en appuyant sur la touche LIST pendant que vous les configurez.

Exemple : juillet 15, 2010

7M 15J 2010A

(Réglage initial)

15J 7M 2010A

2010A 7M 15J

3Appuyez sur la touche OK `/MENU pour valider le réglage.

L’horloge démarrera à partir de la date et de l’heure configurées.

Appuyez sur la touche OK `/MENU en fonction du signal horaire.

Remarque

Si la touche OK `/MENU est pressée pendant l’opération de réglage, l’horloge utilisera les articles réglés à ce point.

1

date et l’heure de Réglage

FR

17

Réglage de l’heure et date [Heure et Date]

Modifier l’heure et date

Lorsque l’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez sur la touche STOP(4) et maintenez-la enfoncée pour afficher [Heure et Date] et [Valide].

Si l’heure et la date actuelles ne sont

1pas correctes, réglez-les en suivant la procédure ci-dessous.

de Réglage et l’heure

date Touche STOP (4)

Touche +−

Touche 90

Touche OK `/MENU

1Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez et maintenez enfoncée la touche OK `/MENU.

Le menu s’affiche à l’écran ( P.47).

2Appuyez sur la touche + ou − pour choisir l’onglet [Menu système].

Vous pouvez changer l’affichage de menu en déplaçant le curseur d’onglet des réglages.

3Appuyez sur la touche OK `/ MENU ou 9pour déplacer le curseur sur l’élément à configurer.

• [Menu système] s’affiche à l’écran.

4Appuyez sur la touche + ou − pour choisir [Heure et Date].

5Appuyez sur la touche OK `/

MENU ou 9.

[Heure et Date] s’affiche à l’écran.

« Heure » clignote à l’écran, indiquant le début du processus de configuration de l’heure et de la date.

Les étapes suivantes sont les mêmes que de l’étape 1 à l’étape 3 « Réglage de l’heure et date [Heure et Date] »

( P.17).

6Appuyez sur la touche STOP (4) pour refermer le menu.

FR

18

OLYMPUS WS 650S Instruction Manual

Insertion et éjection des cartes microSD

Pour les modèles WS-760M/WS-750M :

L’emplacement « microSD » indiquée dans le manuel d’instructions fait référence à la fois à microSD et à microSDHC.

Cet enregistreur peut être utilisé avec des cartes microSD disponibles dans le commerce ainsi qu’avec la mémoire flash intégrée.

Insertion d’une carte microSD

1Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, ouvrez le couvercle du logement de la carte.

2Présentez la carte microSD correctement et introduisez-la dans la fente comme indiqué sur l’illustration.

Tenez la carte microSD droite pendant que vous l’insérez.

Si la carte microSD est insérée à l’envers ou en biais, vous risquez d’endommager la zone de contact ou de coincer la carte microSD.

Si la carte microSD n’est pas entièrement insérée, les données ne pourront pas y être enregistrées.

3Fermez bien le couvercle du logement de carte.

Quand vous insérez la carte microSD, l’écran de changement de support d’enregistrement s’affiche.

4Quand vous enregistrez sur une carte microSD, appuyez sur la touche + ou − et sélectionnez [Oui].

5Appuyez sur la touche OK `/

MENU pour valider le réglage.

1

microSD cartes des éjection et Insertion

FR

19

Insertion et éjection des cartes microSD

1

microSD cartes des éjection et Insertion

FR

Remarques

Il est possible de commuter le support d’enregistrement à la mémoire intégrée ( P.47, P.57).

Dans certains cas, les cartes microSD ayant été formatées (initialisées) par un autre dispositif, comme un ordinateur, ne peuvent pas être reconnues. Assurezvous de les formater avec cet enregistreur avant de les utiliser ( P.63).

Ejection de la carte microSD

1Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, ouvrez le couvercle du logement de la carte.

2Poussez la carte microSD vers l’intérieur pour la verrouiller et laissez-la s’éjecter partiellement.

La carte microSD est visiblement en dehors de la fente et peut être retirée sans danger.

Si vous éjectez la carte microSD quand la mémoire est réglée sur [Carte microSD],

[Mémoire Interne sélectionné] s’affiche automatiquement.

3Fermez bien le couvercle du logement de carte.

Remarques

Si vous retirez brusquement le doigt après avoir poussé la carte microSD vers l’intérieur celle-ci peut s’éjecter violemment hors de la fente.

Avant d’insérer la carte microSD, désactivez la fonction de protection contre l’écriture. Consultez le site web d’Olympus en ce qui concerne les cartes microSD dont le fonctionnement dans cet enregistreur est confirmé.

Cet enregistreur peut ne pas reconnaître correctement certaines cartes microSD, qui ne sont pas compatibles avec lui.

Dans le cas où la carte microSD peut ne pas être reconnue, enlever la carte microSD puis la mettre à nouveau pour voir si l’enregistreur la reconnaît.

La performance de l’opération se réduit sur une carte microSD lorsque vous répétez l’opération d’écriture et

supprimez. Dans ce cas, formatez la carte microSD ( P.63).

20

Fonctionnement de l’écran [Home]

Pour les modèles WS-760M/WS-750M :

Vous pouvez utilisez l’enregistreur comme un enregistreur vocal ou un lecteur de musique, aussi bien qu’en tant que radio*. * Pour le modèle WS-760M uniquement.

Touche +−

Touche OK `/MENU

Touche LIST

1Appuyez à plusieurs reprises sur la touche LIST pour régler l’écran [Home].

• [Home] s’affiche à l’écran.

2Appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner le mode.

3 Appuyez sur la touche OK `/MENU.

Quand [Enregistreur] est sélectionné :

L’enregistreur passe en mode [Enregistreur]. Vous êtes en mesure d’enregistrer et de lire des fichiers enregistrés grâce à l’enregistreur ( P.25, P.31).

 

1

et vous pouvez lire des fichiers

Fonctionnement

Quand [Musique] est sélectionné :

 

L’enregistreur passe en mode [Musique],

 

musicaux transférés sur l’enregistreur

de

( P.31).

[Home] l’écran

 

Quand [FM Radio]* est sélectionné :

 

L’enregistreur passe en mode [FM

 

Radio], et vous pouvez recevoir la

 

radio FM ( P.41, P.42).

 

* Pour le modèle WS-760M uniquement

 

 

 

 

Remarque

 

 

• Pendant l’enregistrement, vous ne

FR

pouvez pas changer le mode sans arrêter

 

l’enregistreur.

21

 

 

Remarques sur les dossiers

La mémoire intégrée ou la carte microSD peuvent être utilisées comme support d’enregistrement (Pour les modèles WS-760M, WS-750M uniquement). Les fichiers vocaux et musicaux sont répartis dans des dossiers pour enregistrements vocaux et des dossiers pour la lecture musicale qui sont organisés en arborescence et enregistrés.

A propos des dossiers pour enregistrements vocaux

[Dossier A] - [Dossier E] dans le répertoire [Enregistreur] sont des dossiers pour les

1enregistrements vocaux. Quand vous enregistrez avec l’appareil, sélectionnez un des cinq dossiers puis enregistrez.

dossiers les sur Remarques

 

Vous pouvez changer le

 

 

Home

mode sur l’écran [Home]

 

 

(Uniquement pour les

 

 

 

WS-760M, WS-750M).

Dossier

Fichier

 

Enregistreur

Dossier A

001

 

 

Dossier B

002

 

 

 

 

 

Dossier C

003

 

 

 

 

 

Dossier D

004

 

 

 

 

 

Dossier E

 

 

 

Devient la destination

200

 

 

 

 

 

pour l’enregistrement par

 

 

 

microphone.

 

 

 

 

Chaque dossier peut stocker

 

 

Dossier

jusqu’à 200 fichiers.

 

 

Radio

 

Lorsque vous enregistrez la radio, l’enregistrement est automatiquement stocké dans le dossier [DossierRadio] (Uniquement pour le WS-760M).

FR

Remarque

22 • Les dossiers du dossier [Enregistreur] ne seront pas affichés dans l’enregistreur.

Remarques sur les dossiers

A propos du dossier pour la lecture musicale

Pour les modèles WS-760M/WS-750M :

Lors du transfert de fichiers musicaux vers l’appareil à l’aide de Lecteur Windows Media, un dossier est automatiquement crée à l’intérieur du dossier de lecture musicale qui a une

structure sur plusieurs niveaux comme le montre le schéma ci-dessous. Les fichiers musicaux qui se trouvent dans le même dossier peuvent être réorganisés par ordre de préférence et lus

ànouveau ( P.59).

Home

Premier niveau

Second niveau

 

 

 

Musique

Artist 01

 

Artist 02

 

Artist 03

Album 01

Album 02

Album 03

001

002

003

004

200

Chaque dossier peut stocker jusqu’à 200 fichiers.

Jusqu’à 300 dossiers peuvent être créés dans le dossier [Musique], y compris [Musique].

1

dossiers les sur Remarques

Dossier

 

FR

Fichier

23

 

 

 

Sélection des dossiers et des fichiers

1

fichiers des et dossiers des Sélection

Changez les dossiers quand le fonctionnement est arrêté ou en lecture. Pour en savoir plus sur la structure sur plusieurs niveaux des dossiers, consultez la section « Remarques sur les dossiers » ( P.22, P.23).

Écran [Home]*

Exemple :

WS-760M

Fonctionnement des dossiers pour les enregistrements vocaux

Affichage de

Affichage de

Affichage de

la liste de

la liste de

fichier

dossiers

fichiers

 

Fonctionnement des dossiers pour la lecture musicale*

Affichage de

Affichage de

Affichage de

Affichage de

Affichage de

la liste de

la liste de

la liste de

la liste de

fichier

dossiers

dossiers

dossiers

fichiers

 

 

(Premier niveau)

(Second niveau)

 

 

Déplacement entre les niveaux

}Retour : Touche LIST

A chaque pression, l’affichage remonte d’un niveau. L’écran d’affichage de la liste peut être commande par la touche 0.

Lorsque vous appuyez et tenez enfoncée la touche LIST tout en vous déplaçant à l’intérieur d’une structure de dossiers, l’enregistreur reviendra à l’affichage de liste.

{Poursuivre : Touche OK `/MENU

A chaque pression, le dossier ou le fichier sélectionne sur l’écran d’affichage de

la liste s’ouvre et l’affichage passe au niveau suivant.

FR

• L’écran d’affichage de la liste peut être

commande par la touche 9.

 

Touche + ou –

Sélectionnez le dossier ou le fichier.

Écran [Home] * :

Permet de changer le mode de l’enregistreur ( P.21).

Affichage de fichier :

Les informations sur le fichier séléctionné s’affichent. Entre en mode d’attente de lecture.

Affichage de liste :

Les dossiers et les fichiers stockés dans l’enregistreur s’affichent.

*Pour les modèles WS-760M, WS-750M uniquement

24

A propos de l’enregistrement

Enregistrement

Avant de commencer l’enregistrement, sélectionnez un dossier parmi Dossier [&] à Dossier [*]. dans les dossiers d’enregistrement audio. Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers sélectivement pour différencier

les types d’enregistrements ; par exemple, Vous pouvez utiliser le Dossier [&] pour enregistrer des informations d’ordre privé et le Dossier ['] pour des informations professionnelles.

Touche STOP (4)

Touche REC (s)

Pour les modèles WS-760M/WS-750M :

Dans des modes d’enregistrement différents de [Enregistreur], [Dossier inaccessible] s’affiche si vous appuyez sur la touche REC (s). N’enregistre qu’après que vous avez réglé le mode sur [Enregistreur] sur l’écran [Home] ( P.21).

Avec le WS-760M, pouvez enregistrer la radio FM en mode [FM Radio] ( P.46).

1Sélectionnez le dossier d’enregistre-ment ( P.22 à P.24).

2Appuyez sur la touche REC (s) pour démarrer l’enregistrement.

Le voyant d’enregistrement s’allume et [´] s’affiche à l’écran.

Tournez le microphone dans la direction de la source à enregistrer.

a

b c d e

aFormat d’enregistrement

bBarre de progression de la mémoire restante cDurée d’enregistrement écoulée

dDurée d’enregistrement restante eNiveau sonomètre (change selon les

réglages d’enregistrement et fonction d’enregistrement)

[Mode Enregist.] ne peut pas être modifié en mode de veille d’enregistrement ou en cours d’enregistrement. Configurez cette option quand l’enregistreur est en arrêt ( P.47, P.49).

3Appuyez sur la touche STOP (4)

pour arrêter l’enregistrement.

• [¶] s’affiche à l’écran.

f

fLongueur de fichier

Remarques

Pour vous assurer de ne pas perdre le début de l’enregistrement, ne commencez l’enregistrement qu’après avoir vérifié que le voyant d’enregistrement est allumé ainsi que l’indicateur de mode à l’écran.

Lorsque le temps d’enregistrement restant est inférieur à 60 secondes, le voyant d’enregistrement commence à clignoter. Lorsque le temps d’enregistrement atteint 30 ou 10 secondes, le voyant clignote plus vite.

[Dossier plein] s’affiche quand l’enregistrement ne peut pas se poursuivre. Sélectionnez un autre dossier ou supprimez tout fichier non nécessaire avant l’enregistrement ( P.39).

[Mémoire pleine] s’affiche quand la mémoire est pleine. Supprimez tout fichier non nécessaire avant de

poursuivre l’enregistrement ( P.39).

2

Enregistrement

FR

25

Enregistrement

 

 

Pour les modèles WS-760M, WS-750M uniquement :

 

 

• Nous recommandons de formater les médias

 

 

d’enregistrement dans l’enregistreur avant

 

 

l’enregistrement ( P.47, P.63).

 

 

• Quand une carte microSD est insérée

 

 

dans l’enregistreur, veillez à confirmer le

 

 

support d’enregistrement : soit [Mémoire

 

 

intern] soit [Carte microSD] pour qu’il

 

 

n’y ait pas d’erreur ( P.47, P.57).

 

 

• Si la touche REC (s) est pressée

2

 

quand une autre fonction que celle

 

d’enregistrement est spécifiée,

Enregistrement

 

l’avertissement [Dossier inaccessible]

 

est affiché. Sélectionnez un dossier

 

 

du [Dossier A] au [Dossier E] et

 

 

recommencez à enregistrer.

 

 

 

 

 

 

Réglages relatifs à l’enregistrement

 

 

 

 

 

 

Sens. micro

Règle la sensibilité

 

 

[Mic Sense]

 

 

d’enregistrement.

 

 

( P.47, P.49)

 

 

 

 

 

Mode Enregist.

Fixe la fréquence

 

 

[Rec Mode] *1

d’enregistrement pour chaque

 

 

( P.47, P.49)

format d’enregistrement.

 

 

Mic Zoom

Règle la direction du

 

 

[Zoom Mic] *2

 

 

microphone stéréo intégré.

 

 

( P.47, P.50)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Filtre

Cette fonction peut réduire le

 

 

bruit de la climatisation, des

 

 

[Low Cut Filter]

 

 

projecteurs et autres bruits

 

 

( P.47, P.50)

 

 

similaires.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VCVA [VCVA]

Règle le seuil pour l’activateur

 

 

de « Variable Control Voice

 

 

( P.47, P.50)

Actuator » (Contrôle de voix

 

 

 

variable) (VCVA).

 

 

V-Sync. Rec

Règle le seuil pour

 

 

[V-Sync. Rec]

l’enregistrement par

 

 

( P.47, P.51)

synchronisation de la voix.

 

 

Rec Scène

Règle les paramètres

 

 

d’enregistrement qui

 

 

[Rec Scene]

correspondent aux conditions

 

 

( P.47, P.52)

ou à l’environnement de

 

 

 

l’enregistrement.

 

 

*1 Pour le WS-760M (en mode [FM Radio],

FR

 

le seul réglage des paramètres de [Mode

 

Enregist.] que vous puissiez changer est

 

 

26

 

le format d’enregistrement du fichier).

 

*2 Pour le modèle WS-760M uniquement.

Pause

Quand l’enregistreur est en mode d’enregistrement, appuyez sur la touche REC (s).

[≠] s’affiche à l’écran.

L’enregistreur s’arrête s'il est laissé plus de 60 minutes en [Enregistre Pause].

Reprise :

Appuyez à nouveau sur la touche REC (s).

L’enregistrement reprend à partir du point d’interruption.

Vérification rapide des contenus enregistrés

Quand l’enregistreur est en mode d’enregistrement, appuyez sur la touche OK `/MENU.

[•] s’affiche à l’écran.

Lors de l’utilisation en mode [Enregistreur], le dernier fichier enregistré à l’aide du microphone est lu.

Lors de l’utilisation en mode [FM Radio], l’enregistreur passe automatiquement en mode [Enregistreur], et le dernier fichier enregistré à partir de la radio FM est lu.

Enregistrement

Ecoute pendant l’enregistrement audio

Si vous commencez à enregistrer après avoir branché l’écouteur sur la prise EAR de l’enregistreur, vous pouvez entendre ce qui est en cours d’enregistrement. Vous

pouvez régler le volume sonore du contrôle d’enregistrement en appuyant sur la touche + ou .

Branchez l’écouteur sur la prise EAR de l’enregistreur.

Après le début de l’enregistrement, vous pouvez entendre dans l’écouteur ce que vous êtes en train d’enregistrer.

Vers la prise

EAR

Changement de la plateforme d’enregistrement [Rec Scène]

Vous pouvez facilement changer les paramètres d’enregistrement en

sélectionnant la scène qui correspond le mieux à votre utilisation ( P.47, P.52).

Touche +−

Touche OK `/MENU

Touche SCENE/

INDEX

1Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez et maintenez enfoncée la touche SCENE/INDEX.

2Appuyez sur la touche + ou − pour choisir [Rec Scène].

2

Enregistrement

Remarques

Le niveau d’enregistrement ne peut pas être modifié à l’aide des touches de volume.

Si vous utilisez un casque d’écoute, ÉVITEZ un réglage trop élevé du volume.

Ne posez pas de casque à proximité du microphone car cela causerait un retour.

Quand un haut-parleur externe est connecté pendant l’enregistrement, il y a un risque d’effet Larsen.

3Appuyez sur la touche OK `/MENU.

4Appuyez sur la touche + ou − pour sélectionner la plateforme d’enregistrement.

5 Appuyez sur la touche OK `/MENU. FR

27

2

Enregistrement

FR

Enregistrement

Réglages recommandés en fonction des conditions d’enregistrement

Au départ, l’enregistreur est réglé sur le mode [ST XQ] (Format WMA) pour que vous puissiez effectuer des enregistrements stéréo de haute qualité immédiatement après l’achat. Les différentes fonctions liées à l’enregistrement peuvent être configurées en détail pour s’adapter aux conditions d’enregistrement. Le tableau suivant indique les paramètres recommandés pour quelques exemples de conditions d’enregistrement.

Conditions

Réglages recommandés

 

 

Mode Enregist.

Sens. micro

Filtre

Mic Zoom

d’enregistrement

[Rec Mode]

[Mic Sense]

[Low Cut Filter]

[Zoom Mic]*1

 

( P.47, P.49)

( P.47, P.49)

( P.47, P.50)

( P.47, P.50)

 

[PCM] : [44.1kHz/

 

 

 

Conférences avec

16bit]*2

 

 

[+6]

foules nombreuses.

[MP3] : [128kbps] ou plus

 

 

[Haute]

 

 

 

[WMA] : [ST XQ]

 

 

 

 

 

 

 

Conférences dans de

[MP3] : [128kbps] ou plus

 

 

 

grandes salles.

[WMA] : [ST XQ]

 

[On]

 

 

 

 

 

Rencontres et

[MP3] : [128kbps]

[Médium]

 

 

négociations d’affaires

 

 

[WMA] : [ST XQ]

 

 

avec peu de personnes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Off]

Dictée avec fort bruit

[WMA] : [HQ]

[Basse]

 

 

 

de fond.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Musique, chants

[PCM] : [44.1kHz/

Réglez la sensibilité

 

 

du microphone en

 

 

d’oiseaux et sons de

[Off]

 

16bit]*2

fonction du volume

 

voie ferrée.

 

à enregistrer.

 

 

 

 

 

 

*1 Pour le modèle WS-760M uniquement. *2 Pour les modèles WS-760M, WS-750M uniquement. *3 Pour le modèle WS-650S uniquement.

Les noms de fichiers sont créés automatiquement pour les fichiers enregistrés avec cet enregistreur.

WS76 0001 .WMA

1 2 3

1ID utilisateur :

Le nom d’identification d’utilisateur qui a été réglé par l’enregistreur vocal numérique.

2Extension :

Un numéro de fichier est assigné de manière consécutive

indépendamment des changements de support d’enregistrement.

3Numéro de fichier :

Un numéro de fichier est assigné de manière consécutive

indépendamment des changements de support d’enregistrement.

Format PCM linéaire * .WAV

Format MP3

.MP3

Format WMA

.WMA

*Pour les modèles WS-760M, WS750M uniquement.

28

Loading...
+ 64 hidden pages