acerca da utilização correcta e segura do produto.
Mantenha as instruções sempre disponíveis
Para assegurar gravações bem sucedidas, recomendamos
que teste a função de gravação e o volume antes de utilizar.
para futura referência.
Registe o s eu equipamento em www.olympus-consumer.com/register
e obtenha be nefícios adicion ais da Olympus!
PT
Introdução
• O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro sem aviso prévio. Contacte
o nosso Centro de Assistência ao Cliente para obter as informações mais recentes sobre
nomes de produtos e números de modelos.
• As imagens do ecrã e do gravador apresentadas neste manual podem diferir do produto
real. Foi exercido o maior cuidado no sentido de garantir a integridade deste documento,
mas se surgir um termo questionável, um erro ou uma omissão, contacte o nosso Centro
de Assistência ao Cliente.
• A Olympus não assume qualquer responsabilidade pela ocorrência de qualquer tipo de
danos passivos ou danos de outra natureza, causados por perdas de dados decorrentes
de defeitos do produto, reparações realizadas por terceiros que não façam parte da
Olympus ou do respectivo serviço de assistência autorizado da Olympus, ou devido
a qualquer outro motivo.
Marcas comerciais e marcas comerciais registadas
• IBM e PC/AT são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da
International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows e Windows Media são marcas comerciais registadas da
Microsoft Corporation.
• Macintosh e iTunes são marcas comerciais da Apple Inc.
• microSD e microSDHC são marcas comerciais da SD Card Association.
• Tecnologia de codificação áudio MPEG Layer-3 sob licença da Fraunhofer IIS e Thomson.
• EUPHONY MOBILE
TM
é uma marca comercial da DiMAGIC Corporation.
• DVM
• O produto foi desenvolvido com base numa tecnologia de cancelamento de ruído sob
licença da NEC Corporation.
Outros produtos e nomes de marcas aqui mencionados poderão ser marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas dos respectivos proprietários.
TM
é uma marca comercial da DiMAGIC Corporation.
PT
2
Índice
Introdução
Utiliz ação corr ecta e segu ra ............................... 4
1 Iniciação
Carac terísti cas princi pais .................................. 6
Identi ficaçã o das partes .................................... 7
Ecrã (Pai nel LCD) ........................................................8
Alime nt aç ão ..................................................... 10
Assis tência e Apo io Técnico ...............................91
1
2
3
4
5
6
7
PT
3
Utilização correcta e segura
Antes de utilizar o gravador, leia este
manual atentamente para assegurar
um funcionamento correcto e em
segurança. Guarde este manual num
local acessível para futura referência.
• Os símbolos de aviso indicam
informações de segurança
importantes. Para sua
protecção e de terceiros contra
danos pessoais ou materiais,
é fundamental ler sempre os
avisos e as informações fornecidas.
Precauções gerais
• Não coloque o gravador em locais
quentes e húmidos, tais como no
interior de um carro exposto a luz
solar directa ou na praia durante
o Verão.
• Não guarde o gravador em locais
húmidos ou com sujidade.
• Não utilize solventes orgânicos,
tais como álcool e diluente, para
limpar a unidade.
• Não coloque o gravador sobre ou
próximo de aparelhos eléctricos,
tais como TVs ou frigoríficos.
• Evite gravar ou reproduzir próximo
de telemóveis ou de outro tipo de
equipamento sem fios, uma vez
que poderão causar interferências
e ruídos. Se verificar a existência
de ruídos, desloque-se para outro
local ou afaste o gravador do
equipamento em questão.
• Evite o contacto com areia ou
sujidade. Podem causar danos
irreparáveis.
• Evite vibrações fortes ou choques.
• Não desmonte, repare ou
modifique a unidade.
PT
• Não trabalhe com o aparelho
enquanto conduz um veículo
(como, por exemplo, uma bicicleta,
uma motorizada ou um kart).
• Mantenha o aparelho fora do
alcance das crianças.
Precauções re lativas à recep ção:
• A recepção de rádio varia
substancialmente, dependendo da
localização de utilização do rádio. Se
a recepção for má, desloque o gravador
para junto de uma janela, afastando-o de
produtos eléctricos, como telemóveis,
televisões, lâmpadas uorescentes, etc.
Avisos relativos a p erdas de dados:
• As gravações guardadas na memória
podem ser destruídas ou apagadas
por erros de utilização, devido ao
funcionamento incorrecto do aparelho
ou durante o processo de reparação.
Recomenda-se a realização de cópias de
segurança e que guarde os conteúdos
importantes noutros supor tes como, por
exemplo, no disco rígido do computador.
• A Olympus não assume qualquer
responsabilidade pela ocorrência de
qualquer tip o de danos pass ivos ou danos
de outra natureza, pela perda de dados
devido a defeitos do produto, reparações
realizadas por terceiros que não façam
parte da Olympus ou do respectivo
serviço de assistência autoriz ado da
Olympus.
Precauções relativas à gravação:
• A Olympus não se responsabiliza
por quaisquer danos ou eliminação
de ficheiros provocados por avarias
do gravador ou do PC.
• Ao abrigo da lei de direitos de autor, as
suas gravações não podem ser utilizadas
para outros fins que não consumo
próprio sem a autoriz ação expressa
do proprietário dos direitos de autor.
4
Utilização correcta e segura
Pilhas
f Perigo:
• As pilhas não devem ser expostas
a fontes de calor, aquecidas,
desmontadas ou submetidas
a curto-circuito.
• Nunca guarde pilhas em locais
nos quais possam ficar expostas
à luz solar directa ou sujeitas
a temperaturas elevadas, como
num veículo quente, perto de
uma fonte de calor, etc.
f Aviso:
• Não solde os fios ou os terminais
directamente a uma pilha, nem
modifique a mesma.
• Não ligue os terminais = e - um
ao outro. Esta acção poderá causar
incêndio, sobreaquecimento ou
choque eléctrico.
• Ao transportar ou ao guardar as
pilhas, certifique-se de que as coloca
no estojo fornecido adequado
para proteger os terminais. Não
transporte nem guarde as pilhas
juntamente com objectos de metal
(como porta-chaves).
Se este aviso não for respeitado,
poderá ocorrer incêndio, sobreaquecimento ou choque eléctrico.
• Não ligue as pilhas directamente
a uma tomada eléctrica ou ao
isqueiro do carro.
• Não introduza as pilhas com
os terminais = e - invertidos.
• Em caso de contacto do líquido
das pilhas com os olhos, lave-os
com água corrente e consulte
um médico imediatamente.
• Não tente recarregar pilhas
alcalinas, de lítio ou qualquer outro
tipo de pilhas não recarregáveis.
• Nunca utilize pilhas com
a protecção exterior danificada.
• Mantenha as pilhas fora do alcance
das crianças.
• Se detectar qualquer tipo de
anomalia no funcionamento deste
produto como, por exemplo, ruído
anormal, aquecimento, fumo ou
cheiro a queimado:
1 retire as pilhas imediatamente, tendo
cuidado para não se queimar e;
2 contacte o revendedor ou
o representante local da Olympus,
para obter assistência.
• Não exponha as pilhas à água.
Não permita que os terminais
entrem em contacto com água.
• Não retire nem danifique
a protecção isoladora das pilhas.
• Não utilize as pilhas se detectar
algum problema como, por
exemplo, fugas, alterações
na cor ou irregularidades.
• Desligue o carregador se
o carregamento ainda não estiver
concluído depois de ter sido
ultrapassado o tempo normal
especificado.
• Se o líquido das pilhas entrar
em contacto com a pele ou com
a roupa, lave imediatamente com
água corrente.
• Afaste as pilhas de fontes de calor.
f Advertência:
• Não exponha as pilhas a choques
violentos.
• Quando utilizar pilhas
recarregáveis que não tenham sido
utilizadas durante algum tempo,
certifique-se de que as recarrega
antes de as utilizar.
• As pilhas recarregáveis têm uma
duração limitada. Quando o tempo
de funcionamento se tornar inferior,
mesmo quando a pilha recarregável
está completamente carregada sob
a condição especificada, substitua-a
por uma nova pilha ou bateria.
PT
5
Características principais
s Sintonizador FM integrado. Pode
utilizar o gravador como um rádio
(Apenas para WS-760M) (☞ P. 41).
s Gravador de função dupla,
combina um gravador de voz
digital e um leitor de música
1
digital (Apenas para WS-760M,
Características principais
WS-750M) (☞ P. 25, P. 31).
sAceita suportes de gravação de
grande capacidade. Para além da
memória incorporada, também
é possível gravar directamente
para um cartão microSD* (☞ P. 19) .
Apenas para WS-760M, WS-750M.
*
s Suporta o formato PCM linear,
com uma qualidade de gravação
de som equivalente à qualidade
de CD (Apenas para WS-760M,
WS-750M) (☞ P. 47, P. 49).
sSuporta vários formatos de
gravação, como o formato MP3
(MPEG-1 Audio Layer 3) e o formato
Windows Media Audio (WMA)
(☞ P. 47, P. 49).
sPode reproduzir f icheiros em
formato WAV*, WMA e MP3
transferidos de um computador,
bem como os fiche iros gravados
pelo próprio dispositivo.
Pode também desfrutar do gravador
utilizando-o como um leitor de música.
* Apenas para WS-760M, WS-750M.
s Inclui uma função VCVA (Variable
Control Voice Actuator) integrada
(☞ P. 47, P. 50).
s A função Low Cut Filter minimiza
o ruído de ar condicionado, bem
como outros ruídos semelhantes,
durante a gravação (☞ P. 47, P. 50).
s Foi incluída uma função de
microfone direccional, que
permite alternar entre a gravação
com estéreo amplo e a gravação
PT
com uma qualidade altamente
direccional (Apenas para WS -760M)
(☞ P. 47, P. 50).
6
Iniciação
s Inclui funções de definição de
cenário de gravação e definição
de cenário de reprodução para
registar a melhor definição,
de acordo com as diferentes
utilizações (☞ P. 27, P. 38, P. 47,
P. 5 2, P. 55).
s Inclui várias funções de repetição
(☞ P. 37, P. 47, P. 54).
s
EUPHONY MOBILE foi incluído
para produzir uma experiência
natural e realista, sem prejuízo
da qualidade de som (Apenas para
WS-760M, WS-750M)
s Pode alterar as definições do
equalizador de reprodução
(Apenas para WS-760M,
WS-750M) (☞ P. 47, P. 55).
s Pode separar ficheiros que tenham
sido gravados pelo gravador em
formato MP3 ou PCM* (☞ P. 60 ).
*
s As funções de marca de índice
e de marca temporária permitemlhe encontrar rapidamente
localizações pretendidas (☞ P. 35).
s A velocidade de reprodução pode
ser controlada, conforme preferir
(☞ P. 36) .
s Se ligar este gravador directamente
à porta USB, o gravador ficará
ligado ao P C. Pode transferir ou
guardar os dados se m utilizar
um cabo USB ou soft ware de
controlador (☞ P. 69, P. 81).
Este gravador é compatível com
a norma USB 2.0, a qual permite realizar
transferências de dados rápidas para
computadores.
s Inclui uma função de carregamento
USB (Apenas para WS-760M,
WS-750M) (☞ P. 1 2).
s Inclui um ecrã «full-dot» com
iluminação posterior (painel LCD)
(☞ P. 8).
(☞ P. 47, P. 53).
Apenas para WS-760M, WS-750M.
1
Identificação das partes
4
5
6
&
^
%
$
1 Microfone estéreo incorporado (L)
2 Microfone estéreo incorporado (R)
3 Luz indicadora de gravação
4 Tom ad a
5 Tom ad a
6 Ecrã (painel LCD)
7 Altifa lante in tegrado
8 Botão
9 Botão
0 Botão 9
! Botão
@ Botão
#
7
+
REC
–
LIST
8
9
0
!
@
EAR
(Auricular)
MIC
(Microfone)
(s) (Gravar)
2
3
*
# Botão
$ Botão
% Botão
^ Botão 0
& Botão
* Tampa das pilhas
( Tampa do cartão
) Ilhó da correia
- Interruptor
= Selector deslizante do
conector USB
q Conect or USB
(
q
ERASE
SCENE/INDEX
OK `/MENU
STOP
)
1
Identificação das partes
-
=
(4)
POWER/HOLD
PT
7
Ecrã (Painel LCD)
Visua lização d a lista de pa stas
Para WS-760M:
Se o modo [
1
Identificação das partes
seleccionado:
1
Recorder
Identificação das partes
Para WS-650S:
1
] estiver
2
PT
2
Para WS-750M:
Se o modo [
seleccionado:
1
2
Para WS-760M/WS-750M:
Se o modo [
seleccionado:
3
4
8
Recorder
Music
] estiver
] estiver
1 Indicador de suportes de
gravação*1,
Indicador do modo [
Recorder
Indicador de carga das pilhas
2 Nome da pasta
3 Indicador de suportes
de gravação*1,
Indicador do modo [
Music
Indicador de carga das pilhas
4 Nome da pasta
*1 Apenas para WS-760M, WS-750M
Visua lização d a lista de fi cheiro s
Para WS-760M/WS-750M:
Se o modo [
seleccionado:
1
2
Recorder
] estiver
],
],
Identificação das partes
Se o modo [
seleccionado:
3
4
Music
] estiver
Para WS-650S:
1
2
1 Indicador de suportes de
gravação*1, Nome da pasta,
Indicador de carga das pilhas
2 Nome do ficheiro
3 Indicador de suportes de
gravação*1, Nome da pasta,
Indicador de carga das pilhas
4 Nome do ficheiro
*1 Apenas para WS-760M, WS-750M
Visualização de ficheiros
Para WS-760M/WS-750M:
Se o modo [
seleccionado:
1
2
3
4
5
6
Recorder
] estiver
Se o modo [
seleccionado:
!
@
#
$
%
Music
] estiver
^
&
*
1
Identificação das partes
Para WS-650S:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1 Indicador de suportes de
gravação*1, Nome do ficheiro,
Indicador de carga das pilhas
2 Indicador de pastas,
Indicador do modo de gravação
3 Durante o modo de gravação:
Indicador de memória restante
Durante o modo de reprodução:
Indicador de posição da reprodução
4 Indicador de estado de gravação/
reprodução
5 Data e hora da gravação
6 [ ?] Indicador de sensibilidade
do microfone,
[û] Indicador VCVA,
[Æ]Indicador de sincronização
7
[%] Indicador do Cancelamento
de voz,
de ruído*1,
8
9
0
[$] Indicador do Filtro de voz,
[0] Indicador da função Low
Cut Filter,
[≤] Indicador Zoom MIC*2
PT
9
Identificação das partes
Alimentação
7 [í]Indicador de bloqueio de
eliminação,
[Ø] Indicador de desactivação
do altifalante,
Número do ficheiro actual/
Número total dos ficheiros
gravados na pasta
8
Durante o modo de gravação:
1
Tempo de gravação decorrido
Identi ficação da s Partes/Fon te de alimentaç ão
Durante o modo de reprodução:
Tempo de reprodução decorrido
9 Durante o modo de gravação:
Tempo restante de gravação
Durante a reprodução ou no
modo de stop:
Duração do ficheiro
0 Indicador do modo de reprodução
! Nome do título
@ Nome do artista
# Nome do álbum
$ Tempo de reprodução decorrido
%
[∞] Indicador EUPHONY*1
[ù] Indicador do equalizador*1
^ Número do ficheiro actual/
Número total dos ficheiros
gravados na pasta
í
[
] Indicador de bloqueio
de eliminação,
[Ø] Indicador de desactivação
do altifalante
& Duração do ficheiro
* Indicador do modo de
reprodução
*1 Apenas para WS-760M, WS-750M
*2 Apenas para WS-760M
Introduzir pilhas
Este gravador pode ser utiliz ado com
pilhas recarregáveis Ni-MH ou com pilhas
alcalinas AAA.
Para WS-760M/WS-750M:
• Ao car regar o gravador, cert i que-se de
que utiliz a as pilhas recarr egáveis Ni-MH
(BR401) especi cadas e fornecidas.
• As pilhas recarregáveis fornecidas não
se encontram totalmente carregadas.
Antes de utilizar a unida de, ou após
longos períodos de inactividade,
recomenda-se que carregue as pilhas
continuamente até que quem
totalmente carregadas (☞ P. 12) .
Para WS-650S:
• Este gravador não carrega pilhas
recarregáveis.
1 Prima ligeiramente sobre
a seta e faça deslizar a tampa
do compartimento das pilhas.
PT
10
Alimentação
2 Introduza uma pilha AAA com as
polaridades = e - na direcção
correcta.
3 Feche completamente
a tampa das pilhas, premindo
na direcção A e, em seguida,
faça deslizar para a direcção B.
Notas
• Não é possível utiliz ar pilhas de
manganês neste gravador.
• Ao substituir as pilhas, recomenda-se
a utilização de pilhas alcalinas AAA ou
pilhas recarregáveis Ni-MH da Olympus.
• Certi que -se de que desliga o gravador
antes de substituir as pilhas. Se retirar
as pilhas enquanto o gravador estiver
em funcionamento poderá provocar
uma avaria como, por exemplo, dani car
o cheiro, etc. Se estiver a gravar um
cheiro e as pilhas acabarem irá perder
o cheiro que estava a gravar, visto que
não será possível fechar o cabeçalho
do cheiro. É fundamental substituir as
pilhas assim que veja apenas um traço
no indicador de carga da bateria.
• Se demorar mais de 1 minuto a substituir
as pilhas gastas ou se retirar e voltar
a colocar as pilhas repetidamente em
intervalos curtos,
a estabelecer as de nições da pilha e da
hora. Neste caso, será apresentado o ecrã
[Battery]. Para obter mais detalhes,
consulte a secção «Def inições da pilha»
(☞ P. 12 ).
• Retire as pilhas caso não pretenda utilizar
o gravador durante um período de tempo
prolongado.
• Ao substituir as pilhas recarregáveis,
certi que-se de que utiliza pilhas
recarregáveis Ni-MH (opcionais).
A utilização de produtos de outros
fabricantes pode dani car o gravador
e deve ser evitada.
poderá ter de voltar
1
Alimentação
PT
11
Alimentação
Definições da pilha
Seleccione o tipo de pilha que está a ser
utilizada.
1 Substitua a pilha e ligue
o gravador.
2 Prima o botão + ou − para alterar
1
a definição.
Alimentação
[Ni-MH] (õ):
Seleccione se estiver a utilizar a pilha
recarregável Ni-MH da Olympus
(BR401).
[Alkaline] (ú):
Seleccione se estiver a utilizar uma
pilha alcalina disponível no mercado.
3 Prima o botão OK `/
concluir a definição.
• Se o indicador «Hour» f icar
intermitente no ecrã, consulte
a secção «D efinir a hora e a data [Time & Date]» (☞ P. 17) .
Indic ador de car ga das pilh as
O indicador de carga das pilhas no
ecrã altera-se à medida que as pilhas
perdem carga.
Tipo da p ilha
MENU
para
Nota
• Ao reproduzir um cheiro de voz/música,
as de niçõ es iniciais do gravador
poderão ser repostas devido a uma
redução da saída de voltagem das pilhas,
dependendo do nível de volume, mesmo
quando o ícone [º] é apresentado no
indicador de carga das pilhas. Neste
caso, diminua o volume do gravador.
Carregamento através da ligação
a um computador por USB
Para WS-760M/WS-750M:
Pode carr egar as pilhas liga ndo o gravador
a uma por ta USB de um PC. Ao carreg ar,
certif ique-se de que co loca as pilhas
recarr egáveis (fornecid as) no gravador (☞P.1 0 ) .
Não carr egue pilhas pri márias como,
por exem plo, pilhas alcalinas ou de
lítio. Ao fazê- lo poderá caus ar fugas
nas pilhas ou o aque cimento e avarias
no gravador.
1 Ligue o PC.
2 Deslize o selector do conector
USB na direcção indicada pela
seta para ejectar o conector USB
do gravador.
• Quando o ícone [æ] é apresentado
no ecrã, substitua as pilhas logo que
possível. Quando as pilhas cam
demasiado fracas, a indicação [s]
e a mensagem [BatteryLow] são
PT
apresentadas no ecrã e o gravador
desliga.
12
Alimentação
3 Certifique-se de que
o gravador está parado
e ligue-o à porta USB do PC.
4 Prima o botão OK `/
MENU
para
iniciar o carregamento.
5 O carregamento estará concluído
quando for apresentada
a indicação [¿].
Tempo de carr egamento:
aproximadamente 3 horas *
* Apresenta o tempo aproximado
quando carregar totalmente a pilha
sem nenhuma carga à temp eratura
ambiente. O tempo de carregamento
varia consoante a carga restante
e o estado das pilhas.
Ligar ao adaptador CA de ligação
USB (opcional) para carregamento
Para WS-760M/WS-750M:
O carregamento pode ser efec tuado ligando
o adaptador CA de ligação USB (A514)
(opci onal).
1 Ligue o gravador à porta USB do
adaptador CA.
Ao conector USB
do adaptador
CA de ligação
USB (A514)
2 Ligue o adaptador CA a uma
tomada.
1
Alimentação
À tomada
PT
13
Alimentação
3 Prima o botão OK `/
iniciar o carregamento.
1
Alimentação
• Se a opção [USB Co nnect] não
estiver definida para [AC Adap ter],
a mensagem [Please wait] continuará
a ser apresentada (☞ P. 61) .
4 O carregamento estará concluído
quando for apresentada
a indicação [¿].
Notas
• O gravador não pod e ser carregado
quando o PC estiver desli gado da corrente
eléctrica. Além disso, não p ode ser
carrega do quando o PC não estiver ligado,
ou quando estiver no modo suspender,
hibernar ou poupança de energia.
• Não carregue o gravador com o hub
USB ligado.
• Insir a a pilha recarregáve l fornecida
e de na [Battery] para [Ni-MH]. Se a op ção
[Battery] estiver de nida para [Alkaline],
não é possí vel recarregar (☞ P. 12) .
• Não é possível recarregar quando
a indicação [ø]*1 ou [√]*2 estiver
intermitente. Carregue as pilhas
a uma temperatura de 5 a 35 °C.
*1 [ø]: Quando a temperatura
ambiente é baixa.
*2 [√]: Quando a temperatura
• Quando o tempo de utilização se
• Certi que -se de que introduz totalmente
PT
14
ambiente é alta.
tornar demasiado cur to mesmo depois
de carregar totalmente as pilhas,
substitua-as por pilhas novas.
o conecto r USB. Caso contrário, o gravador
poderá não funcio nar correctamente.
MENU
para
• Utilize o cabo de extensão USB fornecido
consoante as situações.
• Não utilize cabos de extensão USB
diferentes do cabo fornecido.
A utiliz ação de cabos de outr os fabricantes
pode provo car danos no gravado r. Não
utilize o ca bo de extensão USB fo rnecido
com dispositivos de outros fabricantes.
Advertências relativas às pilhas recarregáveis
Leia cuidadosamente as seguintes
descrições quando utilizar pilhas Ni-MH
recarregáveis.
Descarga:
As pilhas recarregáveis perdem carga
automaticamente quando não estão a ser
utilizadas. Certifique-se de que as carrega
regularmente antes de as utilizar.
Temperatura de funcionamento:
As pilhas recarregáveis são produtos químicos.
A eficá cia das pilhas recar regáveis poderá
variar mes mo quando a temperatu ra de
funcion amento recomendad a é respeitada.
Trata-se da nat ureza inerente a este ti po de
produtos.
Intervalo de temperatura recomendado:
Ao utilizar o aparelho:
0 °C – 42 °C
Carregamento:
5 °C – 35 °C
Armazenament o durante um longo
período:
-20 °C – 30 °C
A utilização das pilhas recarregáveis a uma
temperatura ambiente fora do intervalo
acima descrito poderá resultar na redução
da eficácia e da vida útil das pilhas. Para
impedir que as pilhas derramem líquido
ou que enferrujem, retire as pilhas
recarregáveis do interior do produto
quando não utilizar o mesmo por períodos
de tempo prolongados e guarde as pilhas
em separado.
Alimentação
Notas
• Este gravador foi concebido para carre gar
totalmente as pilhas, independentemente
do respec tivo nível de energia. Co ntudo,
para obter melhores resultados ao
carrega r as pilhas recarregáveis novas ou
pilhas que não sejam utilizadas há muito
tempo (mais de um m ês), é recomendável
efectuar 2 a 3 ciclos de carga e des carga
total das pilhas.
• Ao dei tar fora pilhas rec arregáveis,
tenha semp re em consideração as l eis
e regulame ntações locais. Co ntacte o centro
de recicla gem local para obte r informações
sobre os métodos de eliminação adequados.
• Se as pi lhas recarregáve is Ni-MH não
estiverem to talmente descarreg adas,
deverá iso lá-las para evit ar o risco de curtocircuito (p or exemplo, isoland o os contactos
com ta adesiva) antes de as deitar fora.
Para clientes na Alemanha:
A Olympus tem um contrato com a GRS
(Joint Bat tery Disposal A ssociation) na
Alemanha para assegurar métodos de
eliminação amigos do ambiente.
Ligar/Desligar
Quando o gravador não estiver a ser
utilizado, desligue-o para reduzir
o consumo das pilhas ao mínimo. Mesmo
que a alimentação se encontre desligada,
serão mantidos os dados existentes e as
configurações dos modos e do relógio.
Ligar
Com o gravador desligado, faça
deslizar o interruptor POWER/HOLD
na direcção indicada pela seta.
• O dispositivo e o ecrã ligar-se-ão.
• A função retomar coloca novamente
o gravador na posição de interrupção
memorizada antes de desligar o aparelho.
Desligar
Faça deslizar o interruptor POWER/
HOLD na direcção indicada pela seta
durante 0,5 segundo ou mais.
• O ecrã e a alimentação desligar-se-ão.
• A função retomar memoriza a posição
de interrupção antes de ter desligado
o aparelho.
Modo de po upança de e nergia
Se o gravado r estiver ligado e par ar
durante 10 minutos ou mais (predefiniç ão),
o ecrã desl igar-se-á e o grava dor entrará
em modo de poupança de energia
(☞ P. 5 7)
.
• Para sair do modo de poupança
de energia, prima um botão.
1
Alimentação
PT
15
HOLD
Se o gravador for def inido para o modo HOLD, as condições de execução serão preser vadas
e todos os botões serão desactivados. Esta função é útil para transportar o gravador no bolso
ou na mala. Para além disso, também pode utilizar esta função para impedir a ocorrência de
acidentes durante a gravação.
Coloc ar o gravado r no modo HOLD (Blo quear)
Coloque o interruptor
na posição [
1
HOLD
• Quando a indicação [Hold] é apresentada
no ecrã, o gravador está no modo HOLD.
HOLD
POWER/HOLD
].
Sair do modo HOLD (Bloquear)
Coloque o interruptor
na posição A.
POWER/HOLD
Notas
• Se premir um botão no modo HOLD, o relógio ca intermitente durante 2 segundos,
mas o gravador não será desbloqueado.
• Se colocar o dispositivo no modo HOLD durante a reprodução (gravação),
o funcionamento é desactivado e o estado de reprodução (gravação) mantém-se
PT
inalterado (quando a reprodução e a gravação terminam, uma vez que foi atingido o limite
da memória restante, o dispositivo pára).
16
Definir a hora e a data [Time & Date]
Se definir antecipadamente a hora e a
data, quando os ficheiros são gravados,
as informações são automaticamente
guardadas para cada um dos ficheiros.
Ao definir a hora e a data antecipadamente
facilita a gestão dos ficheiros.
Ao utilizar o grava dor pela primei ra
vez após a aq uisição ou ao colocar
pilhas a pós um período de t empo
prolongado se m utilizar o disposit ivo,
será apr esentada no ecrã a indic ação
[
Set Tim e & Date
«
Hour
» estiver intermitente , proceda
à configuração a partir do Passo 1.
]. Quand o a indicação
Botão
+−
Botão 9 0
Botão
OK `/MENU
Botão
LIST
1 Prima o botão 9 ou 0 para
seleccionar o item a definir.
• Seleccione o item «Hour», «Minute»,
«Yea r», «Month» e «Day» com um
ponto intermitente.
2 Prima o botão + ou − para definir.
• Execute os mesmos passos, premindo
o botão 9 ou 0 para seleccionar
o item seguinte e, em seguida, prima
o botão
+
• Poderá optar entre uma visualização
Exemplo: 10:38 P.M
• Pode seleccionar a ordem de
Exemplo: July 15, 2010
3 Prima o botão OK `/
ou − para definir.
em 12 ou em 24 horas, premindo
o botão LIST durante a definição
das horas e dos minutos.
10:3 8 PM
(Configuração inicial)
«Month» (Mês), «Day» (Dia) e «Ye ar »
(Ano) premindo o botão LIST ao
definir estas opções.
7M 15D 2010Y
(Configuração inicial)
15D 7M 2010Y
2010Y 7M 15D
MENU
22:38
para
concluir a definição.
• O relógio será iniciado de acordo com
a data e hora definidas. Prima o botão
OK`/MENU de acordo com o sinal
de hora.
Nota
• Se premir o botão OK`/MENU durante
a con guração, o gravador irá guardar
os itens de nidos até ao momento.
1
Defin ir a hora e a data
PT
17
Definir a hora e a data [Time & Date]
Alterar a hora e a data
Quando o gr avador estiver em mo do
de stop, pr ima sem soltar o bot ão
STOP (4) para v isualizar [T ime & Date]
e [Remain]. Se a hora e a dat a actuais não
estivere m correctas, def ina-as através do
procedimento a seguir indicado.
1
Defin ir a hora e a data
Botão
Botão
Botão 9 0
Botão
1 Quando o gravador estiver em
modo de stop, prima sem soltar
o botão OK `/
• O menu será apresentado no ecrã
(☞ P. 47 ).
2 Prima o botão + ou − para
seleccionar o separador
[
Device Menu
• Pode alterar a visualização do menu
movendo o cursor do separador de
definições.
MENU
].
.
STOP
(4 )
+−
OK `/MENU
3 Prima o botão OK `/
MENU
ou 9
para mover o cursor para o item
que pretende definir.
• [Device Menu] será apresentado
no ecrã.
4 Prima o botão + ou − para
seleccionar [
5 Prima o botão OK `/
• [Time & D ate] será apresentado
no ecrã.
• «Hour» (hora) ficará intermitente no
ecrã, indicando o início do processo
de configuração da Hora e da Data.
Os passos seguintes indicados são
idênticos aos passos 1 a 3 da secção
«Definir a Hora e a Data [Time & Date]»
(☞ P. 17 ).
6 Prima o botão
Time & Date
MENU
STOP
(4) para
].
ou 9.
fechar o ecrã do menu.
PT
18
Inserir e ejectar um cartão microSD
• Ao colocar o cart ão microSD numa
Para WS-760M/WS-750M:
O cartã o «microSD» indicad o no manual de
instruções diz respeito a cartões microSD
e microSDHC . Este gravador pode ser
utilizado com car tões microSD disponíveis
no mercado, e com a memória integrada.
Inserir um cartão microSD
1 Quando o gravador estiver no
modo de stop, abra a tampa
do cartão.
2 Coloque o cartão microSD
na posição correcta no
compartimento do cartão,
tal como é ilustrado no diagrama.
• Introduza o cartão microSD a direito.
posição o u ângulo incorrec to poderá
danifi car a área de contacto o u
encravar o c artão microSD.
• Se o cartão microSD não estiver
completamente inserido, os dados
poderão não ser gravados no cartão
microSD.
3 Feche a tampa do cartão
firmemente.
• Ao introduzir o cartão microSD,
é apresentada a visualização de
alteração do supor te de gravação.
4 Quando estiver a gravar para um
cartão microSD, prima o botão +
ou − e seleccione [
Yes
1
Inser ir e ejectar u m cartão mic roSD
].
5 Prima o botão OK `/
concluir a definição.
MENU
para
PT
19
Inserir e ejectar um cartão microSD
Notas
• Pode alterar o suporte de gravação para
a memória integrada (☞ P. 47, P. 57 ).
• Em alguns casos, cartões microSD
formatados (inicializados) por outro
dispositivo como, por exemplo, um
computador, não são reconhecidos.
Certi que -se de que o cartão é formatado
neste gravador antes de o utilizar
1
(☞ P. 63).
Inser ir e ejectar u m cartão mic roSD
Ejectar um cartão microSD
1 Quando o gravador estiver no
modo de stop, abra a tampa
do cartão.
2 Empurre o cartão microSD
para o desbloquear e este
sairá parcialmente.
• O cartão microSD sairá do respectivo
compartimento, podendo ser retirado
em segurança.
• Se eje ctar o cartão microSD quan do
a memória e stá seleccionad a para
[microSD Card], será automaticamente
alterada para [Built-in Memory]
(Memória integr ada).
3 Feche a tampa do cartão
firmemente.
Notas
• Ao retirar o dedo de forma demasiado
rápida quando empurra o car tão
microSD, poderá fazer com que
o cartão saia do compartimento.
• Antes de colocar o cartão microSD,
desactive a função de protecção contra
escrita. Consulte o website da Olympus
relativamente aos cartões SD que podem
ser utiliz ados com este gravador.
• Este gravador poderá não reconhecer
correctamente alguns cartõ es microSD
que não sejam compatíveis com o mesmo.
• Nos casos em que o cartão microSD
não é reconhecido, retire o cartão
e volte a colocá-lo de forma a veri car
se o gravador o consegue reconhecer.
• O desempenho de processamento dos
cartões SD diminui quando são gravados
e apagados repetidamente. Neste caso,
formate o cartão microSD (☞ P. 63).
PT
20
Operações de visualização [Home]
Se o modo [
Para WS-760M/WS-750M:
Para além de poder ser utilizado como
um gravador de voz e um leitor de música,
também pode utilizar este gravador como
um rádio*.
* Apenas para WS-760M.
Botão
+−
Botão
OK `/MENU
Botão
LIST
seleccionado:
O gravador passa para o modo
[Recorder]. Poderá gravar e reproduzir
ficheiros gravados pelo gravador
(☞ P. 25, P. 31).
Se o modo [
O gravad or passa para o modo [ Music]
e poderá r eproduzir fi cheiros de música
transfe ridos para o gravad or (☞ P. 3 1).
Recorder
] estiver
Music
] estive r selecciona do:
1
Operações de visualização [Home]
1 Prima repetidamente o botão
para definir a visualização [
• [Home] será apresentado no ecrã.
Home
2 Prima o botão + ou — para
seleccionar o modo.
3 Prima o botão OK `/
MENU
.
LIST
].
Se o modo [
seleccionado:
O gravador passa para o modo
* Apenas para WS-760M
Nota
• Durante a gravação, não é possível mudar
o modo sem parar o gravador.
FM Radi o
[FM Radio] e poderá captar rádio FM
(☞ P. 41, P. 42).
]* estive r
PT
21
Notas sobre as pastas
Pode utilizar a memória integrada ou o car tão microSD como supor te de gravação
(Apenas para WS-760M, WS-750M). Os ficheiros de voz e os ficheiros de música são divididos
em pastas para gravações de voz e pastas para reprodução de música, organiz adas em árvore
e guardadas.
Acerca das pastas para gravações de voz
[Folder A] – [Folder E], dentro da pasta [Recorder], são pastas para gravações de voz.
Ao gravar com o gravador, seleccione uma das cinco pastas e, em se guida, execute a gravação.
1
Notas so bre as pastas
Home
Pode alterar o modo
na visualização [Home]
(Apenas p ara WS-760M,
WS-750M).
PastaFicheiro
Recorder
(Gravador)
Pasta A
Pasta B
Pasta C
Pasta D
Pasta E
Torna-se o d estino para
a gravaçã o com o microfone.
Cada pas ta permite
Radio Folder
armaze nar até 200 fiche iros.
(Pasta Rádio)
Ao gravar a partir do rádio, a gravação será
automaticamente armazenada na pasta
[Radio Folder] (Apenas pa ra For WS-760M).
PT
Nota
• Ficheiros ou pastas localizados na pasta [Recorder] não estarão indicados no gravador.
22
001
002
003
004
200
Notas sobre as pastas
Acerca da pasta para reprodução de música
Para WS-760M/WS-750M:
Ao transfe rir ficheiros de m úsica para o disposi tivo utilizando o Wi ndows Media Player, será
automatic amente criada uma pas ta dentro da pasta de r eprodução de músi ca, a qual contém
uma estru tura de submenus, co nforme é ilustrad o no diagrama abaixo. É p ossível reorganiz ar
por orde m de preferência os f icheiros de músic a existentes na mesma p asta e reproduzi r os
mesmos novamente (☞ P. 59 ).
1
Notas so bre as pastas
Home
Music
(Música)
Primeira camadaSubmenu
Artist
(Artista) 01
Artist
(Artista) 02
Artist
(Artist a) 03
Album
(Álbum) 01
Album
(Álbum) 02
Album
(Álbum) 03
É possíve l criar até 300 pas tas dentro da past a
[Music], incluindo [Music].
Pasta
001
002
003
004
200
Cada pas ta permite
armazenar até
200 fichei ros.
Ficheiro
PT
23
Seleccionar as pastas e os ficheiros
Altere as pastas enquanto o dispositivo está no modo de stop ou em reprodução. Para obter
informações sobre a estrutura de submenus das pastas, consulte a secção intitulada «Notas
sobre as pastas» (☞
Visualização [
1
Selec cionar as pas tas e os fiche iros
Exemplo:
WS-760M
Home
P. 22, P. 23).
]*
Funcio namento das p astas para gra vações de voz
Visualização da
lista de pastas
Visualização da
lista de f icheiros
Visualização
de ficheiros
Funcio namento das p astas para re produção de m úsica
Visualização da
lista de pastas
Percor rer os nívei s
}
Volta r
: Botão
Sempre qu e premir este botão ir á regressar
ao nível acima. A visual ização da lista po de
ser contro lada com o botão 0.
• Se premir o botão LIST sem soltar
ao deslocar-se numa hierarquia de
pastas, será novamente apresentada
a visualiz ação de cheiros.
{
Avança r
Sempre que premir este botão será
aberta a pasta ou o ficheiro seleccionado
na lista e avança para o nível abaixo.
• O ecrã da visualização da lista pode
ser controlado com o botão 9.
Botão + ou –
PT
Seleccione a pasta ou o ficheiro.
Visualização da
lista de pastas
(Primeiro submenu)
LIST
: Botão OK `/
24
MENU
Visualização da
lista de pastas
(Segun do submenu)
Visualização [
Permite alterar o modo do gravador
(☞ P. 21).
Visualização de ficheiros:
São apresentadas as informações sobre
o ficheiro seleccionado. A reprodução
entra no modo suspender.
Visualização da lista:
São apresentados os ficheiros e as pastas
gravados no gravador.
* Apenas para WS-760M, WS-750M
Visualização da
lista de f icheiros
Home
*
]*:
Visualização
de ficheiros
Acerca da gravação
Gravar
Antes de iniciar a gravação, seleccione
uma pasta e ntre [&] e [*]. Estas ci nco pastas
podem se r utilizadas de for ma selectiva para
distinguir o tipo de gravação, por exemplo:
a Pasta [&] pode ser utiliz ada para armazena r
informações pessoais, enquanto a Pasta [ ']
pode ser dedicada ao armazenamento de
informações profissionais.
Botão
STOP
(4)
Botão
REC
(s)
Para WS-760M/WS-750M:
• Quando não se encontra no modo
[Recorder], a mensagem [Cannot record in this folder] (não é possível
gravar nesta pasta) será apresentada
se premir o botão REC ( s). Comece
a gravar apenas depois de ter
de nido o modo para [Recorder]
na visualização [Home] (☞ P. 21).
• Com o gravador WS-760M, é possível
gravar rádio FM no modo [FM Radio]
(☞ P. 46).
1 Seleccione a pasta de gravação
(☞ P. 22 a P. 24).
2 Prima o botão
a gravação.
• A luz in dicadora de grav ação acende e é
apresen tada a indicação [ ´] no ecrã.
• Aponte o microfone na direcção da
origem do som que será gravado.
REC
(s) para iniciar
a
b
c
d
e
a Modo de gravação
b Indicador de memória restante
c Tempo de gravação decorrido
d Tempo restante de gravação
e Indicador de nível (altere de acordo
com o nível de gravação e definições
de função de gravação)
• [Rec Mode] não pode ser alterado no
modo suspender da gravação nem
durante a gravação. Conf igure este
modo quando o gravador estiver
parado (☞ P. 47, P. 49).
3 Prima o botão
STOP
(4) para
parar a gravação.
• [¶] será apresentado no ecrã.
f
f Duraçã o d e f icheiro
Notas
• Para se cer ti car de que não perde o início
da gravação, comece a gravar apenas
depois de con rmar que a luz indicadora
de gravação está acesa e que o indi cador
do modo surgiu no ecrã.
• Quando o tempo restante de gravação for
inferior a 60 segundos, a luz indicadora
de gravação cará intermitente. Quando
o tempo restante de gravação atingir
30 ou 10 segundos, a luz irá piscar mais
rapidamente.
• [Folder Full] (Pasta Cheia) é apresentado
quando não for possível continuar
a gravar. Seleccione out ra pasta ou elimine
quaisquer cheiros desnecessários antes
de gravar (☞ P. 3 9).
• [Memory Full] (Memória Cheia)
é apresentado quando a capacidade de
memória estiver cheia. Elimine quaisquer
cheiros desnecessários entes de
prosseguir com a gravação (☞ P. 39).
2
Gravar
PT
25
Gravar
Apenas para WS -760M, WS -750M:
• É recomendada a formatação do suporte
de gravação no gravador, antes de
efectuar a gravação (☞ P. 47, P. 63).
• Ao introduzir um cartão microSD no
gravador, certi que-se de que con rma
o suporte de gravação como [Built-in Memory] ou [microSD Card], para que
não ocorra qualquer erro (☞ P. 47, P. 57).
• Se premir o botão REC (s) quando
estiver especi cada uma função diferente
da função de gravação, é apresentada
2
a mensagem [Cannot record in
this folder]. Seleccione uma pasta
Gravar
de [Folder A] até [Folder E] e inicie
novamente a gravação.
Defi nições rel acionad as com a gravaç ão
[Mic Sen se]
(☞ P. 47, P. 49)
[Rec Mod e] *1
(☞ P. 47, P. 49)
[Zoom Mic] *2
(☞ P. 47, P. 50)
[Low Cut Filter]
(☞ P. 47, P. 50)
[VCVA]
(☞ P. 47, P. 50)
[V-Sync. Rec]
(☞ P. 47, P. 51)
[Rec Scene]
(☞ P. 47, P. 52)
*1 Para WS-760M (No modo [FM Radio],
a única de nição das de nições do
[Rec Mode] que pode ser alterada
é o formato do cheiro de gravação).
PT
*2 Apenas para WS-760M.
Defin e a sensibilida de
de gravaç ão.
Define a velocidade de
gravaçã o para cada format o
de gravação.
Defin e a directivi dade do
microfo ne estéreo inte grado
Esta função pode reduzir
o ruído pr ovocado por ar
condicionados, projectores
e outros ruídos semelhantes.
Defin e o limiar para a fun ção
VCVA (Varia ble Control Voice
Actuator).
Defin e o nível de início d a
gravaçã o com sincroniza ção
de voz.
Define as definições de
gravaçã o que correspond em
às condiçõ es ou ambiente d e
gravação.
26
Pausa
Quando o gravador estiver no modo
de gravação, prima o botão
• [≠] será apresentado no ecrã.
• O gravador será desactivado após 1 hora
em [Rec Pause] (Pausa na gravação).
Retomar gravação:
Prima novamente o botão
• A gravação será retomada no ponto
de interrupção.
Para con sultar ra pidament e o conteúdo
da gravação
REC
REC
(s).
(s).
Quando o gravador estiver
no modo de gravação, prima
o botão OK `/
• [•] será apresentado no ecrã.
• Com o modo [Recorder] seleccionado,
o último ficheiro gravado com
o microfone será reproduzido.
• Com o modo [FM Radio] seleccionado,
o gravador entra automaticamente no
modo [Recorder
gravado a partir do rádio FM será
reproduzido.
MENU
.
] e o último ficheiro
Gravar
Ouvir d urante a gr avação de áud io
Se iniciar a gravação após inserir os
auriculares na tomada EAR do gravador,
poderá ouvir o som a ser gravado. O volume
do monitor de gravação pode ser ajustado
premindo o botão + ou −.
Ligue os auriculares à tomada
EAR
no gravador.
• Após o início da gravação, poderá
ouvir o som a ser gravado através
dos auriculares.
Para a toma da EAR
Notas
• O nível de gravação não pode ser
controlado através do botão de volume.
• Durante a utilização de auriculares,
NÃO de na o volume para um valor
demasiado alto. A audição a volumes
demasiado elevados poderá provocar
perdas de audição.
• Não coloque os auriculares junto a um
microfone, pois poderá provocar
interferências.
• Se o altifalante externo estiver ligado
durante a gravação, poderão ocorrer
interferências de áudio.
Alterar o cenário de gravação
[Rec Scene]
Pode alterar facilmente as definições
de gravação seleccionando o cenário que
mais se adequa à utilização (☞ P. 47, P. 52) .
Botão
+−
Botão
OK `/MENU
Botão
SCENE/INDEX
1 Quando o gravador estiver em
modo de stop, prima sem soltar
o botão
SCENE/INDEX
2 Prima o botão + ou − para
seleccionar [
3Prima o botão OK `/
4 Prima o botão + ou − para
seleccionar o cenário de gravação.
Rec Scen e
.
].
MENU
.
2
Gravar
5Prima o botão OK `/
MENU
.
PT
27
Definições recomendadas de acordo com as condições de gravação
123
O gravador é definido inicialmente para o modo [ST XQ] (formato WMA) para que possa criar
gravações estéreo de alta qualidade imediatamente após a aquisição. As diversas funções
relativas à gravação podem ser configuradas de forma a adequarem-se melhor às condições
de gravação. A tabela seguinte apresenta as definições recomendadas para alguns exemplos
de condições de gravação.
Condição de
gravação
2
Palest ras em
Gravar
salas de grande
dimensão.
Conferências
com grupos
de grandes
dimensões.
Reuniões
e negoc iações
com pou cas
pessoas.
Ditad o com muito
ruído de f undo.
Música a tocar,
pássaros a cantar
e sons de
comboios.
*1 Apenas para WS-760M. *2 Apenas para WS-760M, WS-750M. *3 Apenas para WS- 650S.
Os nomes dos ficheiros gravados com este gravador serão criados automaticamente.
WS76 0001 .WMA
1ID do Utilizador:
O nome do ID do utilizador de nido
no gravador de voz digital.
2 Número de ficheiro:
É atribuído um núme ro de cheiro de
PT
28
forma consecutiva, independentemente
das alteraçõ es ao suporte de grav ação.
Definições recomendadas
[Rec Mod e]
(☞ P. 47, P. 49)
[PCM]: [44,1kHz/16bit]*2
[MP3]: [128kbp s] ou
superior
[WMA]: [ST XQ]
[MP3]: [128kbp s] ou
superior
[WMA]: [ST XQ]
[MP3]: [128kbps]
[WMA]: [ST XQ]
[WMA]: [HQ]
[PCM]: [44,1kHz/16bit]*2
[Mic Sen se]
(☞ P. 47, P. 49)
[High]
[Middle]
[Low]
Defina a sensibilidade
do microfone de acordo
com o volume do que
está a ser g ravado.
3Extensão:
São extensões de nome de cheiro
[Low Cut Filter]
(☞ P. 47, P. 50)
[On]
[Off ]
para o formato de gravação quando são
criadas gravações com es te dispositivo.
• Formato PCM linear* .WAV
• Formato MP3 .MP3
• Formato WMA .WMA
* Apenas para WS-760M, WS-750M.
Gravar
[Zoom Mic]*1
(☞ P. 47, P. 50)
[+6]
[Off ]
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.