Olympus WS-650S, WS-750M, WS-760M Instructions Manual [pt]

GRAVADOR DE VOZ
DIGITAL
INSTRUÇÕES
DETALHADAS
Obrigado por ter adquirido um
Gravador de Voz Digital da Olympus.
Consulte as instruções para obter informações
acerca da utilização correcta e segura do produto.
Para assegurar gravações bem sucedidas, recomendamos
que teste a função de gravação e o volume antes de utilizar.
para futura referência.
Registe o s eu equipamento em www.olympus-consumer.com/register
e obtenha be nefícios adicion ais da Olympus!
PT
Introdução
• O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro sem aviso prévio. Contacte o nosso Centro de Assistência ao Cliente para obter as informações mais recentes sobre nomes de produtos e números de modelos.
• As imagens do ecrã e do gravador apresentadas neste manual podem diferir do produto real. Foi exercido o maior cuidado no sentido de garantir a integridade deste documento, mas se surgir um termo questionável, um erro ou uma omissão, contacte o nosso Centro de Assistência ao Cliente.
• A Olympus não assume qualquer responsabilidade pela ocorrência de qualquer tipo de danos passivos ou danos de outra natureza, causados por perdas de dados decorrentes de defeitos do produto, reparações realizadas por terceiros que não façam parte da Olympus ou do respectivo serviço de assistência autorizado da Olympus, ou devido a qualquer outro motivo.
Marcas comerciais e marcas comerciais registadas
• IBM e PC/AT são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows e Windows Media são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
• Macintosh e iTunes são marcas comerciais da Apple Inc.
• microSD e microSDHC são marcas comerciais da SD Card Association.
• Tecnologia de codificação áudio MPEG Layer-3 sob licença da Fraunhofer IIS e Thomson.
• EUPHONY MOBILE
TM
é uma marca comercial da DiMAGIC Corporation.
• DVM
• O produto foi desenvolvido com base numa tecnologia de cancelamento de ruído sob licença da NEC Corporation.
Outros produtos e nomes de marcas aqui mencionados poderão ser marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respectivos proprietários.
TM
é uma marca comercial da DiMAGIC Corporation.
PT
2
Índice
Introdução
Utiliz ação corr ecta e segu ra ............................... 4
1 Iniciação
Carac terísti cas princi pais .................................. 6
Identi ficaçã o das partes .................................... 7
Ecrã (Pai nel LCD) ........................................................8
Alime nt aç ão ..................................................... 10
Introd uzir pilhas ......................................................10
Defi nições da pilha ..................................................12
Carre gamento atravé s da ligação a um
comput ador por USB .........................................12
Ligar ao ad aptador CA de li gação USB (opcio nal)
para car regamento ........................................... 13
Ligar/De sliga r ..........................................................15
HOLD ................................................................16
Defi nir a hora e a dat a [Time & Date] .................17
Alterar a h ora e a data .............................................18
Inser ir e ejecta r um cartã o microSD .................. 19
Inseri r um cartão mi croSD .......................................19
Eject ar um cartã o microSD ......................................20
Opera ções de visu alização [H ome] ....................21
Notas so bre as past as .......................................22
Acerca da s pastas par a gravações de v oz ................22
Acerca da p asta para re produção de m úsica ...........23
Selec cionar as pa stas e os fic heiros ...................24
2 Acerca da gravação
Gravar ..............................................................25
Alterar o c enário de grav ação [Rec Scen e] ..............27
Definições recomendadas de acordo com
as condiç ões de gravaç ão ..................................28
Gravar a p artir de um mic rofone ex terno
ou de outr os disposit ivos ..................................29
3 Acerca da reprodução
Repro duç ão ......................................................31
Defi nir uma marca de í ndice ou uma marc a
tempor ária ........................................................35
Alterar a v elocidade de r eprodução ........................36
Como inic iar a reproduç ão de repeti ção
de segme ntos .................................................... 37
Alterar o c enário de repr odução [Play S cene] .........38
Apaga r .............................................................39
Apagar f icheiros ......................................................39
Apagar um a pasta ...................................................39
4 Acerca do rádio FM
(Apenas para WS-760M)
Utiliz ar o rádio FM ............................................ 41
Opera ções do modo FM ra dio (Rádio FM) ............42
Predef inição aut omática de es tações de rá dio
[Auto-pr eset] ....................................................43
Alterar o m odo de recepç ão ....................................44
Adicion ar uma estaç ão de rádio ..............................45
Gravar o r ádio FM ............................................. 4 6
5 Definição de menu
Método d e definiç ão de menu ...........................47
+ File Menu (M enu de Ficheir os) ...........................49
, Rec Menu (M enu de gravaçã o) ...........................49
- Play Menu (Me nu de reprodu ção)......................53
. LCD/Sound M enu (Menu LCD/Som) ...................56
/ Device Me nu (Menu do dispo sitivo)...................57
FM Menu (Menu FM) ..........................................59
Reorga nizar fich eiros [Repla ce] ..............................59
Separa r ficheiro s [File Divide] .................................60
Alterar a c lasse de USB[USB Se ttings] .....................61
Format ar o gravador [Fo rmat] ................................63
6 Utilizar o gravador no PC
Ambie nte operati vo .........................................65
Ligar ao P C ........................................................67
Desliga r do PC ..........................................................68
Transfe rir os fich eiros de voz p ara o PC ..............69
Utiliz ar o Windows M edia Player .......................70
Nomes da s janelas ...................................................70
Copiar mú sica de um CD ..........................................71
Transfer ir fichei ros de música pa ra o gravador .......72
Copiar f icheiros de v oz para o CD ............................75
Utiliz ar o iTunes ................................................77
Nomes da s janelas ...................................................77
Copiar mú sica de um CD ..........................................78
Transfer ir ficheir os de música par a o gravador .......79
Copiar f icheiro de voz p ara o CD ..............................80
Utiliz ar como memó ria exter na do PC ...............81
7 Outras informações
Lista d e mensagen s de alarme ..........................82
Resol ução de prob lemas ...................................83
Acessó rios (opcio nal) ........................................86
Espec ificaç ões ..................................................87
Assis tência e Apo io Técnico ...............................91
1
2
3
4
5
6
7
PT
3
Utilização correcta e segura
Antes de utilizar o gravador, leia este manual atentamente para assegurar um funcionamento correcto e em segurança. Guarde este manual num local acessível para futura referência.
• Os símbolos de aviso indicam informações de segurança importantes. Para sua protecção e de terceiros contra danos pessoais ou materiais, é fundamental ler sempre os avisos e as informações fornecidas.
Precauções gerais
• Não coloque o gravador em locais quentes e húmidos, tais como no interior de um carro exposto a luz solar directa ou na praia durante o Verão.
• Não guarde o gravador em locais húmidos ou com sujidade.
• Não utilize solventes orgânicos, tais como álcool e diluente, para limpar a unidade.
• Não coloque o gravador sobre ou próximo de aparelhos eléctricos, tais como TVs ou frigoríficos.
• Evite gravar ou reproduzir próximo de telemóveis ou de outro tipo de equipamento sem fios, uma vez que poderão causar interferências e ruídos. Se verificar a existência de ruídos, desloque-se para outro local ou afaste o gravador do equipamento em questão.
• Evite o contacto com areia ou sujidade. Podem causar danos irreparáveis.
• Evite vibrações fortes ou choques.
• Não desmonte, repare ou modifique a unidade.
PT
• Não trabalhe com o aparelho enquanto conduz um veículo (como, por exemplo, uma bicicleta, uma motorizada ou um kart).
• Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.
Precauções re lativas à recep ção:
• A recepção de rádio varia substancialmente, dependendo da localização de utilização do rádio. Se a recepção for má, desloque o gravador para junto de uma janela, afastando-o de produtos eléctricos, como telemóveis, televisões, lâmpadas  uorescentes, etc.
Avisos relativos a p erdas de dados:
• As gravações guardadas na memória podem ser destruídas ou apagadas por erros de utilização, devido ao funcionamento incorrecto do aparelho ou durante o processo de reparação. Recomenda-se a realização de cópias de segurança e que guarde os conteúdos importantes noutros supor tes como, por exemplo, no disco rígido do computador.
• A Olympus não assume qualquer responsabilidade pela ocorrência de qualquer tip o de danos pass ivos ou danos de outra natureza, pela perda de dados devido a defeitos do produto, reparações realizadas por terceiros que não façam parte da Olympus ou do respectivo serviço de assistência autoriz ado da Olympus.
Precauções relativas à gravação:
• A Olympus não se responsabiliza por quaisquer danos ou eliminação de ficheiros provocados por avarias do gravador ou do PC.
• Ao abrigo da lei de direitos de autor, as suas gravações não podem ser utilizadas para outros fins que não consumo próprio sem a autoriz ação expressa do proprietário dos direitos de autor.
4
Utilização correcta e segura
Pilhas
f Perigo:
• As pilhas não devem ser expostas a fontes de calor, aquecidas, desmontadas ou submetidas a curto-circuito.
• Nunca guarde pilhas em locais nos quais possam ficar expostas à luz solar directa ou sujeitas a temperaturas elevadas, como num veículo quente, perto de uma fonte de calor, etc.
f Aviso:
• Não solde os fios ou os terminais directamente a uma pilha, nem modifique a mesma.
• Não ligue os terminais = e - um ao outro. Esta acção poderá causar incêndio, sobreaquecimento ou choque eléctrico.
• Ao transportar ou ao guardar as pilhas, certifique-se de que as coloca no estojo fornecido adequado para proteger os terminais. Não transporte nem guarde as pilhas juntamente com objectos de metal (como porta-chaves).
Se este aviso não for respeitado,
poderá ocorrer incêndio, sobreaque­cimento ou choque eléctrico.
• Não ligue as pilhas directamente a uma tomada eléctrica ou ao isqueiro do carro.
• Não introduza as pilhas com os terminais = e - invertidos.
• Em caso de contacto do líquido das pilhas com os olhos, lave-os com água corrente e consulte um médico imediatamente.
• Não tente recarregar pilhas alcalinas, de lítio ou qualquer outro tipo de pilhas não recarregáveis.
• Nunca utilize pilhas com a protecção exterior danificada.
• Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
• Se detectar qualquer tipo de anomalia no funcionamento deste produto como, por exemplo, ruído anormal, aquecimento, fumo ou cheiro a queimado:
1 retire as pilhas imediatamente, tendo
cuidado para não se queimar e;
2 contacte o revendedor ou
o representante local da Olympus, para obter assistência.
• Não exponha as pilhas à água. Não permita que os terminais entrem em contacto com água.
• Não retire nem danifique a protecção isoladora das pilhas.
• Não utilize as pilhas se detectar algum problema como, por exemplo, fugas, alterações na cor ou irregularidades.
• Desligue o carregador se o carregamento ainda não estiver concluído depois de ter sido ultrapassado o tempo normal especificado.
• Se o líquido das pilhas entrar em contacto com a pele ou com a roupa, lave imediatamente com água corrente.
• Afaste as pilhas de fontes de calor.
f Advertência:
• Não exponha as pilhas a choques violentos.
• Quando utilizar pilhas recarregáveis que não tenham sido utilizadas durante algum tempo, certifique-se de que as recarrega antes de as utilizar.
• As pilhas recarregáveis têm uma duração limitada. Quando o tempo de funcionamento se tornar inferior, mesmo quando a pilha recarregável está completamente carregada sob a condição especificada, substitua-a por uma nova pilha ou bateria.
PT
5
Características principais
s Sintonizador FM integrado. Pode
utilizar o gravador como um rádio (Apenas para WS-760M) ( P. 41).
s Gravador de função dupla,
combina um gravador de voz digital e um leitor de música
1
digital (Apenas para WS-760M,
Características principais
WS-750M) ( P. 25, P. 31).
s Aceita suportes de gravação de
grande capacidade. Para além da memória incorporada, também é possível gravar directamente para um cartão microSD* ( P. 19) .
Apenas para WS-760M, WS-750M.
*
s Suporta o formato PCM linear,
com uma qualidade de gravação de som equivalente à qualidade de CD (Apenas para WS-760M,
WS-750M) ( P. 47, P. 49).
s Suporta vários formatos de
gravação, como o formato MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) e o formato Windows Media Audio (WMA) ( P. 47, P. 49).
s Pode reproduzir f icheiros em
formato WAV*, WMA e MP3 transferidos de um computador, bem como os fiche iros gravados pelo próprio dispositivo.
Pode também desfrutar do gravador utilizando-o como um leitor de música. * Apenas para WS-760M, WS-750M.
s Inclui uma função VCVA (Variable
Control Voice Actuator) integrada ( P. 47, P. 50).
s A função Low Cut Filter minimiza
o ruído de ar condicionado, bem como outros ruídos semelhantes, durante a gravação ( P. 47, P. 50).
s Foi incluída uma função de
microfone direccional, que permite alternar entre a gravação com estéreo amplo e a gravação
PT
com uma qualidade altamente direccional (Apenas para WS -760M) ( P. 47, P. 50).
6
Iniciação
s Inclui funções de definição de
cenário de gravação e definição de cenário de reprodução para registar a melhor definição, de acordo com as diferentes utilizações ( P. 27, P. 38, P. 47, P. 5 2, P. 55).
s Inclui várias funções de repetição
( P. 37, P. 47, P. 54).
s
EUPHONY MOBILE foi incluído para produzir uma experiência natural e realista, sem prejuízo da qualidade de som (Apenas para WS-760M, WS-750M)
s Pode alterar as definições do
equalizador de reprodução (Apenas para WS-760M, WS-750M) ( P. 47, P. 55).
s Pode separar ficheiros que tenham
sido gravados pelo gravador em formato MP3 ou PCM* ( P. 60 ). *
s As funções de marca de índice
e de marca temporária permitem­lhe encontrar rapidamente localizações pretendidas ( P. 35).
s A velocidade de reprodução pode
ser controlada, conforme preferir ( P. 36) .
s Se ligar este gravador directamente
à porta USB, o gravador ficará ligado ao P C. Pode transferir ou guardar os dados se m utilizar um cabo USB ou soft ware de controlador ( P. 69, P. 81).
Este gravador é compatível com a norma USB 2.0, a qual permite realizar transferências de dados rápidas para computadores.
s Inclui uma função de carregamento
USB (Apenas para WS-760M, WS-750M) ( P. 1 2).
s Inclui um ecrã «full-dot» com
iluminação posterior (painel LCD) ( P. 8).
( P. 47, P. 53).
Apenas para WS-760M, WS-750M.
1
Identificação das partes
4 5 6
& ^
%
$
1 Microfone estéreo incorporado (L) 2 Microfone estéreo incorporado (R) 3 Luz indicadora de gravação 4 Tom ad a 5 Tom ad a 6 Ecrã (painel LCD) 7 Altifa lante in tegrado 8 Botão 9 Botão 0 Botão 9 ! Botão @ Botão
#
7
+ REC
– LIST
8 9
0
! @
EAR
(Auricular)
MIC
(Microfone)
(s) (Gravar)
2
3
*
# Botão $ Botão % Botão ^ Botão 0 & Botão * Tampa das pilhas ( Tampa do cartão ) Ilhó da correia
- Interruptor
= Selector deslizante do
conector USB
q Conect or USB
(
q
ERASE SCENE/INDEX OK `/MENU
STOP
)
1
Identificação das partes
-
=
(4)
POWER/HOLD
PT
7
Ecrã (Painel LCD)
Visua lização d a lista de pa stas
Para WS-760M:
Se o modo [
1
Identificação das partes
seleccionado:
1
Recorder
Identificação das partes
Para WS-650S:
1
] estiver
2
PT
2
Para WS-750M:
Se o modo [ seleccionado:
1
2
Para WS-760M/WS-750M:
Se o modo [ seleccionado:
3 4
8
Recorder
Music
] estiver
] estiver
1 Indicador de suportes de
gravação*1, Indicador do modo [
Recorder
Indicador de carga das pilhas
2 Nome da pasta 3 Indicador de suportes
de gravação*1, Indicador do modo [
Music
Indicador de carga das pilhas
4 Nome da pasta
*1 Apenas para WS-760M, WS-750M
Visua lização d a lista de fi cheiro s
Para WS-760M/WS-750M:
Se o modo [ seleccionado:
1
2
Recorder
] estiver
],
],
Identificação das partes
Se o modo [ seleccionado:
3
4
Music
] estiver
Para WS-650S:
1
2
1 Indicador de suportes de
gravação*1, Nome da pasta, Indicador de carga das pilhas
2 Nome do ficheiro 3 Indicador de suportes de
gravação*1, Nome da pasta, Indicador de carga das pilhas
4 Nome do ficheiro
*1 Apenas para WS-760M, WS-750M
Visualização de ficheiros
Para WS-760M/WS-750M:
Se o modo [ seleccionado:
1 2
3 4
5 6
Recorder
] estiver
Se o modo [ seleccionado:
! @ #
$ %
Music
] estiver
^
& *
1
Identificação das partes
Para WS-650S:
1 2
3 4
5 6
7
8 9
0
1 Indicador de suportes de
gravação*1, Nome do ficheiro,
Indicador de carga das pilhas
2 Indicador de pastas,
Indicador do modo de gravação
3 Durante o modo de gravação:
Indicador de memória restante
Durante o modo de reprodução:
Indicador de posição da reprodução
4 Indicador de estado de gravação/
reprodução
5 Data e hora da gravação 6 [ ?] Indicador de sensibilidade
do microfone,
[û] Indicador VCVA,
[Æ] Indicador de sincronização
7
[%] Indicador do Cancelamento
de voz,
de ruído*1,
8 9
0
[$] Indicador do Filtro de voz, [0] Indicador da função Low
Cut Filter,
[≤] Indicador Zoom MIC*2
PT
9
Identificação das partes
Alimentação
7 [í] Indicador de bloqueio de
eliminação,
[Ø] Indicador de desactivação
do altifalante,
Número do ficheiro actual/
Número total dos ficheiros gravados na pasta
8
Durante o modo de gravação:
1
Tempo de gravação decorrido
Identi ficação da s Partes/Fon te de alimentaç ão
Durante o modo de reprodução:
Tempo de reprodução decorrido
9 Durante o modo de gravação:
Tempo restante de gravação
Durante a reprodução ou no
modo de stop:
Duração do ficheiro
0 Indicador do modo de reprodução ! Nome do título @ Nome do artista # Nome do álbum $ Tempo de reprodução decorrido %
[∞] Indicador EUPHONY*1
[ù] Indicador do equalizador*1
^ Número do ficheiro actual/
Número total dos ficheiros gravados na pasta
í
[
] Indicador de bloqueio
de eliminação,
[Ø] Indicador de desactivação
do altifalante
& Duração do ficheiro * Indicador do modo de
reprodução
*1 Apenas para WS-760M, WS-750M *2 Apenas para WS-760M
Introduzir pilhas
Este gravador pode ser utiliz ado com pilhas recarregáveis Ni-MH ou com pilhas alcalinas AAA.
Para WS-760M/WS-750M:
• Ao car regar o gravador, cert i que-se de que utiliz a as pilhas recarr egáveis Ni-MH (BR401) especi cadas e fornecidas.
• As pilhas recarregáveis fornecidas não se encontram totalmente carregadas. Antes de utilizar a unida de, ou após longos períodos de inactividade, recomenda-se que carregue as pilhas continuamente até que  quem totalmente carregadas ( P. 12) .
Para WS-650S:
• Este gravador não carrega pilhas recarregáveis.
1 Prima ligeiramente sobre
a seta e faça deslizar a tampa do compartimento das pilhas.
PT
10
Alimentação
2 Introduza uma pilha AAA com as
polaridades = e - na direcção correcta.
3 Feche completamente
a tampa das pilhas, premindo na direcção A e, em seguida, faça deslizar para a direcção B.
Notas
• Não é possível utiliz ar pilhas de manganês neste gravador.
• Ao substituir as pilhas, recomenda-se a utilização de pilhas alcalinas AAA ou pilhas recarregáveis Ni-MH da Olympus.
• Certi que -se de que desliga o gravador antes de substituir as pilhas. Se retirar as pilhas enquanto o gravador estiver em funcionamento poderá provocar uma avaria como, por exemplo, dani car o  cheiro, etc. Se estiver a gravar um  cheiro e as pilhas acabarem irá perder o  cheiro que estava a gravar, visto que não será possível fechar o cabeçalho do  cheiro. É fundamental substituir as pilhas assim que veja apenas um traço no indicador de carga da bateria.
• Se demorar mais de 1 minuto a substituir as pilhas gastas ou se retirar e voltar a colocar as pilhas repetidamente em intervalos curtos,
a estabelecer as de nições da pilha e da hora. Neste caso, será apresentado o ecrã [Battery]. Para obter mais detalhes, consulte a secção «Def inições da pilha» ( P. 12 ).
• Retire as pilhas caso não pretenda utilizar o gravador durante um período de tempo prolongado.
• Ao substituir as pilhas recarregáveis, certi que-se de que utiliza pilhas recarregáveis Ni-MH (opcionais). A utilização de produtos de outros fabricantes pode dani car o gravador e deve ser evitada.
poderá ter de voltar
1
Alimentação
PT
11
Alimentação
Definições da pilha
Seleccione o tipo de pilha que está a ser utilizada.
1 Substitua a pilha e ligue
o gravador.
2 Prima o botão + ou − para alterar
1
a definição.
Alimentação
[Ni-MH] (õ):
Seleccione se estiver a utilizar a pilha
recarregável Ni-MH da Olympus (BR401).
[Alkaline] (ú):
Seleccione se estiver a utilizar uma
pilha alcalina disponível no mercado.
3 Prima o botão OK `/
concluir a definição.
• Se o indicador «Hour» f icar
intermitente no ecrã, consulte a secção «D efinir a hora e a data [Time & Date]» ( P. 17) .
Indic ador de car ga das pilh as
O indicador de carga das pilhas no ecrã altera-se à medida que as pilhas perdem carga.
Tipo da p ilha
MENU
para
Nota
• Ao reproduzir um  cheiro de voz/música, as de niçõ es iniciais do gravador poderão ser repostas devido a uma redução da saída de voltagem das pilhas, dependendo do nível de volume, mesmo quando o ícone [º] é apresentado no indicador de carga das pilhas. Neste caso, diminua o volume do gravador.
Carregamento através da ligação a um computador por USB
Para WS-760M/WS-750M:
Pode carr egar as pilhas liga ndo o gravador a uma por ta USB de um PC. Ao carreg ar, certif ique-se de que co loca as pilhas recarr egáveis (fornecid as) no gravador (☞P.1 0 ) .
Não carr egue pilhas pri márias como, por exem plo, pilhas alcalinas ou de lítio. Ao fazê- lo poderá caus ar fugas nas pilhas ou o aque cimento e avarias no gravador.
1 Ligue o PC.
2 Deslize o selector do conector
USB na direcção indicada pela seta para ejectar o conector USB do gravador.
• Quando o ícone [æ] é apresentado
no ecrã, substitua as pilhas logo que possível. Quando as pilhas  cam demasiado fracas, a indicação [s] e a mensagem [Battery Low] são
PT
apresentadas no ecrã e o gravador desliga.
12
Alimentação
3 Certifique-se de que
o gravador está parado e ligue-o à porta USB do PC.
4 Prima o botão OK `/
MENU
para
iniciar o carregamento.
5 O carregamento estará concluído
quando for apresentada a indicação [¿].
Tempo de carr egamento:
aproximadamente 3 horas *
* Apresenta o tempo aproximado
quando carregar totalmente a pilha sem nenhuma carga à temp eratura ambiente. O tempo de carregamento varia consoante a carga restante e o estado das pilhas.
Ligar ao adaptador CA de ligação USB (opcional) para carregamento
Para WS-760M/WS-750M:
O carregamento pode ser efec tuado ligando o adaptador CA de ligação USB (A514) (opci onal).
1 Ligue o gravador à porta USB do
adaptador CA.
Ao conector USB
do adaptador CA de ligação
USB (A514)
2 Ligue o adaptador CA a uma
tomada.
1
Alimentação
À tomada
PT
13
Alimentação
3 Prima o botão OK `/
iniciar o carregamento.
1
Alimentação
Se a opção [USB Co nnect] não estiver definida para [AC Adap ter], a mensagem [Please wait] continuará a ser apresentada ( P. 61) .
4 O carregamento estará concluído
quando for apresentada a indicação [¿].
Notas
• O gravador não pod e ser carregado quando o PC estiver desli gado da corrente eléctrica. Além disso, não p ode ser carrega do quando o PC não estiver ligado, ou quando estiver no modo suspender, hibernar ou poupança de energia.
• Não carregue o gravador com o hub USB ligado.
• Insir a a pilha recarregáve l fornecida e de na [Battery] para [Ni-MH]. Se a op ção [Battery] estiver de nida para [Alkaline], não é possí vel recarregar ( P. 12) .
• Não é possível recarregar quando a indicação [ø]*1 ou []*2 estiver intermitente. Carregue as pilhas a uma temperatura de 5 a 35 °C. *1 [ø]: Quando a temperatura
ambiente é baixa.
*2 []: Quando a temperatura
• Quando o tempo de utilização se
• Certi que -se de que introduz totalmente
PT
14
ambiente é alta.
tornar demasiado cur to mesmo depois de carregar totalmente as pilhas, substitua-as por pilhas novas.
o conecto r USB. Caso contrário, o gravador poderá não funcio nar correctamente.
MENU
para
• Utilize o cabo de extensão USB fornecido consoante as situações.
• Não utilize cabos de extensão USB diferentes do cabo fornecido.
A utiliz ação de cabos de outr os fabricantes
pode provo car danos no gravado r. Não utilize o ca bo de extensão USB fo rnecido com dispositivos de outros fabricantes.
Advertências relativas às pilhas recarregáveis
Leia cuidadosamente as seguintes descrições quando utilizar pilhas Ni-MH recarregáveis.
Descarga:
As pilhas recarregáveis perdem carga automaticamente quando não estão a ser utilizadas. Certifique-se de que as carrega regularmente antes de as utilizar.
Temperatura de funcionamento:
As pilhas recarregáveis são produtos químicos. A eficá cia das pilhas recar regáveis poderá variar mes mo quando a temperatu ra de funcion amento recomendad a é respeitada. Trata-se da nat ureza inerente a este ti po de produtos.
Intervalo de temperatura recomendado: Ao utilizar o aparelho:
0 °C – 42 °C
Carregamento:
5 °C – 35 °C
Armazenament o durante um longo período:
-20 °C – 30 °C
A utilização das pilhas recarregáveis a uma temperatura ambiente fora do intervalo acima descrito poderá resultar na redução da eficácia e da vida útil das pilhas. Para impedir que as pilhas derramem líquido ou que enferrujem, retire as pilhas recarregáveis do interior do produto quando não utilizar o mesmo por períodos de tempo prolongados e guarde as pilhas em separado.
Alimentação
Notas
• Este gravador foi concebido para carre gar totalmente as pilhas, independentemente do respec tivo nível de energia. Co ntudo, para obter melhores resultados ao carrega r as pilhas recarregáveis novas ou pilhas que não sejam utilizadas há muito tempo (mais de um m ês), é recomendável efectuar 2 a 3 ciclos de carga e des carga total das pilhas.
• Ao dei tar fora pilhas rec arregáveis, tenha semp re em consideração as l eis e regulame ntações locais. Co ntacte o centro de recicla gem local para obte r informações sobre os métodos de eliminação adequados.
• Se as pi lhas recarregáve is Ni-MH não estiverem to talmente descarreg adas, deverá iso lá-las para evit ar o risco de curto­circuito (p or exemplo, isoland o os contactos com  ta adesiva) antes de as deitar fora.
Para clientes na Alemanha:
A Olympus tem um contrato com a GRS (Joint Bat tery Disposal A ssociation) na Alemanha para assegurar métodos de eliminação amigos do ambiente.
Ligar/Desligar
Quando o gravador não estiver a ser utilizado, desligue-o para reduzir o consumo das pilhas ao mínimo. Mesmo que a alimentação se encontre desligada, serão mantidos os dados existentes e as configurações dos modos e do relógio.
Ligar
Com o gravador desligado, faça deslizar o interruptor POWER/HOLD na direcção indicada pela seta.
• O dispositivo e o ecrã ligar-se-ão.
• A função retomar coloca novamente o gravador na posição de interrupção memorizada antes de desligar o aparelho.
Desligar
Faça deslizar o interruptor POWER/ HOLD na direcção indicada pela seta durante 0,5 segundo ou mais.
• O ecrã e a alimentação desligar-se-ão.
• A função retomar memoriza a posição de interrupção antes de ter desligado o aparelho.
Modo de po upança de e nergia
Se o gravado r estiver ligado e par ar durante 10 minutos ou mais (predefiniç ão), o ecrã desl igar-se-á e o grava dor entrará em modo de poupança de energia ( P. 5 7)
.
• Para sair do modo de poupança de energia, prima um botão.
1
Alimentação
PT
15
HOLD
Se o gravador for def inido para o modo HOLD, as condições de execução serão preser vadas e todos os botões serão desactivados. Esta função é útil para transportar o gravador no bolso ou na mala. Para além disso, também pode utilizar esta função para impedir a ocorrência de acidentes durante a gravação.
Coloc ar o gravado r no modo HOLD (Blo quear)
Coloque o interruptor na posição [
1
HOLD
• Quando a indicação [Hold] é apresentada
no ecrã, o gravador está no modo HOLD.
HOLD
POWER/HOLD
].
Sair do modo HOLD (Bloquear)
Coloque o interruptor na posição A.
POWER/HOLD
Notas
• Se premir um botão no modo HOLD, o relógio  ca intermitente durante 2 segundos, mas o gravador não será desbloqueado.
• Se colocar o dispositivo no modo HOLD durante a reprodução (gravação), o funcionamento é desactivado e o estado de reprodução (gravação) mantém-se
PT
inalterado (quando a reprodução e a gravação terminam, uma vez que foi atingido o limite da memória restante, o dispositivo pára).
16
Definir a hora e a data [Time & Date]
Se definir antecipadamente a hora e a data, quando os ficheiros são gravados, as informações são automaticamente guardadas para cada um dos ficheiros. Ao definir a hora e a data antecipadamente facilita a gestão dos ficheiros.
Ao utilizar o grava dor pela primei ra vez após a aq uisição ou ao colocar pilhas a pós um período de t empo prolongado se m utilizar o disposit ivo, será apr esentada no ecrã a indic ação [
Set Tim e & Date
«
Hour
» estiver intermitente , proceda
à configuração a partir do Passo 1.
]. Quand o a indicação
Botão
+−
Botão 9 0 Botão
OK `/MENU
Botão
LIST
1 Prima o botão 9 ou 0 para
seleccionar o item a definir.
• Seleccione o item «Hour», «Minute», «Yea r», «Month» e «Day» com um ponto intermitente.
2 Prima o botão + ou − para definir.
• Execute os mesmos passos, premindo o botão 9 ou 0 para seleccionar o item seguinte e, em seguida, prima o botão
+
• Poderá optar entre uma visualização
Exemplo: 10:38 P.M
• Pode seleccionar a ordem de
Exemplo: July 15, 2010
3 Prima o botão OK `/
ou − para definir.
em 12 ou em 24 horas, premindo o botão LIST durante a definição das horas e dos minutos.
10:3 8 PM (Configuração inicial)
«Month» (Mês), «Day» (Dia) e «Ye ar » (Ano) premindo o botão LIST ao definir estas opções.
7M 15D 2010Y (Configuração inicial)
15D 7M 2010Y
2010Y 7M 15D
MENU
22:38
para
concluir a definição.
• O relógio será iniciado de acordo com a data e hora definidas. Prima o botão OK `/MENU de acordo com o sinal de hora.
Nota
• Se premir o botão OK `/MENU durante
a con guração, o gravador irá guardar os itens de nidos até ao momento.
1
Defin ir a hora e a data
PT
17
Definir a hora e a data [Time & Date]
Alterar a hora e a data
Quando o gr avador estiver em mo do de stop, pr ima sem soltar o bot ão STOP (4) para v isualizar [T ime & Date] e [Remain]. Se a hora e a dat a actuais não estivere m correctas, def ina-as através do procedimento a seguir indicado.
1
Defin ir a hora e a data
Botão
Botão Botão 9 0 Botão
1 Quando o gravador estiver em
modo de stop, prima sem soltar o botão OK `/
• O menu será apresentado no ecrã ( P. 47 ).
2 Prima o botão + ou − para
seleccionar o separador [
Device Menu
• Pode alterar a visualização do menu movendo o cursor do separador de definições.
MENU
].
.
STOP
(4 )
+−
OK `/MENU
3 Prima o botão OK `/
MENU
ou 9 para mover o cursor para o item que pretende definir.
• [Device Menu] será apresentado
no ecrã.
4 Prima o botão + ou − para
seleccionar [
5 Prima o botão OK `/
• [Time & D ate] será apresentado
no ecrã.
• «Hour» (hora) ficará intermitente no
ecrã, indicando o início do processo de configuração da Hora e da Data.
Os passos seguintes indicados são idênticos aos passos 1 a 3 da secção «Definir a Hora e a Data [Time & Date]» ( P. 17 ).
6 Prima o botão
Time & Date
MENU
STOP
(4) para
].
ou 9.
fechar o ecrã do menu.
PT
18
Inserir e ejectar um cartão microSD
• Ao colocar o cart ão microSD numa
Para WS-760M/WS-750M:
O cartã o «microSD» indicad o no manual de instruções diz respeito a cartões microSD e microSDHC . Este gravador pode ser utilizado com car tões microSD disponíveis no mercado, e com a memória integrada.
Inserir um cartão microSD
1 Quando o gravador estiver no
modo de stop, abra a tampa do cartão.
2 Coloque o cartão microSD
na posição correcta no compartimento do cartão, tal como é ilustrado no diagrama.
• Introduza o cartão microSD a direito.
posição o u ângulo incorrec to poderá danifi car a área de contacto o u encravar o c artão microSD.
• Se o cartão microSD não estiver
completamente inserido, os dados poderão não ser gravados no cartão microSD.
3 Feche a tampa do cartão
firmemente.
• Ao introduzir o cartão microSD,
é apresentada a visualização de alteração do supor te de gravação.
4 Quando estiver a gravar para um
cartão microSD, prima o botão + ou − e seleccione [
Yes
1
Inser ir e ejectar u m cartão mic roSD
].
5 Prima o botão OK `/
concluir a definição.
MENU
para
PT
19
Inserir e ejectar um cartão microSD
Notas
• Pode alterar o suporte de gravação para a memória integrada ( P. 47, P. 57 ).
• Em alguns casos, cartões microSD formatados (inicializados) por outro dispositivo como, por exemplo, um computador, não são reconhecidos. Certi que -se de que o cartão é formatado neste gravador antes de o utilizar
1
( P. 63).
Inser ir e ejectar u m cartão mic roSD
Ejectar um cartão microSD
1 Quando o gravador estiver no
modo de stop, abra a tampa do cartão.
2 Empurre o cartão microSD
para o desbloquear e este sairá parcialmente.
• O cartão microSD sairá do respectivo compartimento, podendo ser retirado em segurança.
• Se eje ctar o cartão microSD quan do a memória e stá seleccionad a para [microSD Card], será automaticamente alterada para [Built-in Memory] (Memória integr ada).
3 Feche a tampa do cartão
firmemente.
Notas
• Ao retirar o dedo de forma demasiado rápida quando empurra o car tão microSD, poderá fazer com que o cartão saia do compartimento.
• Antes de colocar o cartão microSD, desactive a função de protecção contra escrita. Consulte o website da Olympus relativamente aos cartões SD que podem ser utiliz ados com este gravador.
• Este gravador poderá não reconhecer correctamente alguns cartõ es microSD que não sejam compatíveis com o mesmo.
• Nos casos em que o cartão microSD não é reconhecido, retire o cartão e volte a colocá-lo de forma a veri car se o gravador o consegue reconhecer.
• O desempenho de processamento dos cartões SD diminui quando são gravados e apagados repetidamente. Neste caso, formate o cartão microSD ( P. 63).
PT
20
Operações de visualização [Home]
Se o modo [
Para WS-760M/WS-750M:
Para além de poder ser utilizado como um gravador de voz e um leitor de música, também pode utilizar este gravador como um rádio*.
* Apenas para WS-760M.
Botão
+−
Botão
OK `/MENU
Botão
LIST
seleccionado:
O gravador passa para o modo
[Recorder]. Poderá gravar e reproduzir ficheiros gravados pelo gravador ( P. 25, P. 31).
Se o modo [
O gravad or passa para o modo [ Music]
e poderá r eproduzir fi cheiros de música transfe ridos para o gravad or ( P. 3 1).
Recorder
] estiver
Music
] estive r selecciona do:
1
Operações de visualização [Home]
1 Prima repetidamente o botão
para definir a visualização [
[Home] será apresentado no ecrã.
Home
2 Prima o botão + ou — para
seleccionar o modo.
3 Prima o botão OK `/
MENU
.
LIST
].
Se o modo [ seleccionado:
O gravador passa para o modo
* Apenas para WS-760M
Nota
• Durante a gravação, não é possível mudar o modo sem parar o gravador.
FM Radi o
[FM Radio] e poderá captar rádio FM ( P. 41, P. 42).
]* estive r
PT
21
Notas sobre as pastas
Pode utilizar a memória integrada ou o car tão microSD como supor te de gravação (Apenas para WS-760M, WS-750M). Os ficheiros de voz e os ficheiros de música são divididos
em pastas para gravações de voz e pastas para reprodução de música, organiz adas em árvore e guardadas.
Acerca das pastas para gravações de voz
[Folder A] – [Folder E], dentro da pasta [Recorder], são pastas para gravações de voz. Ao gravar com o gravador, seleccione uma das cinco pastas e, em se guida, execute a gravação.
1
Notas so bre as pastas
Home
Pode alterar o modo na visualização [Home] (Apenas p ara WS-760M, WS-750M).
Pasta Ficheiro
Recorder
(Gravador)
Pasta A
Pasta B
Pasta C
Pasta D
Pasta E
Torna-se o d estino para a gravaçã o com o microfone.
Cada pas ta permite
Radio Folder
armaze nar até 200 fiche iros.
(Pasta Rádio)
Ao gravar a partir do rádio, a gravação será automaticamente armazenada na pasta [Radio Folder] (Apenas pa ra For WS-760M).
PT
Nota
Ficheiros ou pastas localizados na pasta [Recorder] não estarão indicados no gravador.
22
001
002
003
004
200
Notas sobre as pastas
Acerca da pasta para reprodução de música
Para WS-760M/WS-750M:
Ao transfe rir ficheiros de m úsica para o disposi tivo utilizando o Wi ndows Media Player, será automatic amente criada uma pas ta dentro da pasta de r eprodução de músi ca, a qual contém uma estru tura de submenus, co nforme é ilustrad o no diagrama abaixo. É p ossível reorganiz ar por orde m de preferência os f icheiros de músic a existentes na mesma p asta e reproduzi r os mesmos novamente (☞ P. 59 ).
1
Notas so bre as pastas
Home
Music
(Música)
Primeira camada Submenu
Artist
(Artista) 01
Artist
(Artista) 02
Artist
(Artist a) 03
Album
(Álbum) 01
Album
(Álbum) 02
Album
(Álbum) 03
É possíve l criar até 300 pas tas dentro da past a [Music], incluindo [Music].
Pasta
001
002
003
004
200
Cada pas ta permite armazenar até 200 fichei ros.
Ficheiro
PT
23
Seleccionar as pastas e os ficheiros
Altere as pastas enquanto o dispositivo está no modo de stop ou em reprodução. Para obter informações sobre a estrutura de submenus das pastas, consulte a secção intitulada «Notas
sobre as pastas» (
Visualização [
1
Selec cionar as pas tas e os fiche iros
Exemplo: WS-760M
Home
P. 22, P. 23).
]*
Funcio namento das p astas para gra vações de voz
Visualização da
lista de pastas
Visualização da
lista de f icheiros
Visualização
de ficheiros
Funcio namento das p astas para re produção de m úsica
Visualização da
lista de pastas
Percor rer os nívei s
}
Volta r
: Botão
Sempre qu e premir este botão ir á regressar ao nível acima. A visual ização da lista po de ser contro lada com o botão 0.
Se premir o botão LIST sem soltar
ao deslocar-se numa hierarquia de pastas, será novamente apresentada a visualiz ação de  cheiros.
{
Avança r
Sempre que premir este botão será aberta a pasta ou o ficheiro seleccionado na lista e avança para o nível abaixo.
O ecrã da visualização da lista pode ser controlado com o botão 9.
Botão + ou –
PT
Seleccione a pasta ou o ficheiro.
Visualização da
lista de pastas
(Primeiro submenu)
LIST
: Botão OK `/
24
MENU
Visualização da
lista de pastas
(Segun do submenu)
Visualização [
Permite alterar o modo do gravador ( P. 21).
Visualização de ficheiros:
São apresentadas as informações sobre o ficheiro seleccionado. A reprodução entra no modo suspender.
Visualização da lista:
São apresentados os ficheiros e as pastas gravados no gravador.
* Apenas para WS-760M, WS-750M
Visualização da
lista de f icheiros
Home
*
]*:
Visualização
de ficheiros
Acerca da gravação
Gravar
Antes de iniciar a gravação, seleccione uma pasta e ntre [&] e [*]. Estas ci nco pastas podem se r utilizadas de for ma selectiva para distinguir o tipo de gravação, por exemplo: a Pasta [&] pode ser utiliz ada para armazena r informações pessoais, enquanto a Pasta [ '] pode ser dedicada ao armazenamento de informações profissionais.
Botão
STOP
(4)
Botão
REC
(s)
Para WS-760M/WS-750M:
• Quando não se encontra no modo
[Recorder], a mensagem [Cannot record in this folder] (não é possível gravar nesta pasta) será apresentada se premir o botão REC ( s). Comece a gravar apenas depois de ter de nido o modo para [Recorder] na visualização [Home] ( P. 21).
• Com o gravador WS-760M, é possível
gravar rádio FM no modo [FM Radio] ( P. 46).
1 Seleccione a pasta de gravação
( P. 22 a P. 24).
2 Prima o botão
a gravação.
• A luz in dicadora de grav ação acende e é
apresen tada a indicação [ ´] no ecrã.
• Aponte o microfone na direcção da origem do som que será gravado.
REC
(s) para iniciar
a b
c d e
a Modo de gravação b Indicador de memória restante c Tempo de gravação decorrido d Tempo restante de gravação e Indicador de nível (altere de acordo
com o nível de gravação e definições de função de gravação)
• [Rec Mode] não pode ser alterado no
modo suspender da gravação nem durante a gravação. Conf igure este modo quando o gravador estiver parado ( P. 47, P. 49).
3 Prima o botão
STOP
(4) para
parar a gravação.
• [¶] será apresentado no ecrã.
f
f Duraçã o d e f icheiro
Notas
• Para se cer ti car de que não perde o início da gravação, comece a gravar apenas depois de con rmar que a luz indicadora de gravação está acesa e que o indi cador do modo surgiu no ecrã.
• Quando o tempo restante de gravação for inferior a 60 segundos, a luz indicadora de gravação  cará intermitente. Quando o tempo restante de gravação atingir 30 ou 10 segundos, a luz irá piscar mais rapidamente.
• [Folder Full] (Pasta Cheia) é apresentado quando não for possível continuar a gravar. Seleccione out ra pasta ou elimine quaisquer  cheiros desnecessários antes de gravar ( P. 3 9).
• [Memory Full] (Memória Cheia) é apresentado quando a capacidade de memória estiver cheia. Elimine quaisquer  cheiros desnecessários entes de prosseguir com a gravação ( P. 39).
2
Gravar
PT
25
Gravar
Apenas para WS -760M, WS -750M:
• É recomendada a formatação do suporte de gravação no gravador, antes de efectuar a gravação ( P. 47, P. 63).
• Ao introduzir um cartão microSD no gravador, certi que-se de que con rma o suporte de gravação como [Built-in Memory] ou [microSD Card], para que não ocorra qualquer erro ( P. 47, P. 57).
• Se premir o botão REC (s) quando estiver especi cada uma função diferente da função de gravação, é apresentada
2
a mensagem [Cannot record in this folder]. Seleccione uma pasta
Gravar
de [Folder A] até [Folder E] e inicie novamente a gravação.
Defi nições rel acionad as com a gravaç ão
[Mic Sen se] ( P. 47, P. 49)
[Rec Mod e] *1 ( P. 47, P. 49)
[Zoom Mic] *2 ( P. 47, P. 50)
[Low Cut Filter] ( P. 47, P. 50)
[VCVA] ( P. 47, P. 50)
[V-Sync. Rec] ( P. 47, P. 51)
[Rec Scene] ( P. 47, P. 52)
*1 Para WS-760M (No modo [FM Radio],
a única de nição das de nições do [Rec Mode] que pode ser alterada é o formato do  cheiro de gravação).
PT
*2 Apenas para WS-760M.
Defin e a sensibilida de de gravaç ão.
Define a velocidade de gravaçã o para cada format o de gravação.
Defin e a directivi dade do microfo ne estéreo inte grado
Esta função pode reduzir o ruído pr ovocado por ar condicionados, projectores e outros ruídos semelhantes.
Defin e o limiar para a fun ção VCVA (Varia ble Control Voice Actuator).
Defin e o nível de início d a gravaçã o com sincroniza ção de voz.
Define as definições de gravaçã o que correspond em às condiçõ es ou ambiente d e gravação.
26
Pausa
Quando o gravador estiver no modo de gravação, prima o botão
• [≠] será apresentado no ecrã.
• O gravador será desactivado após 1 hora
em [Rec Pause] (Pausa na gravação).
Retomar gravação:
Prima novamente o botão
• A gravação será retomada no ponto de interrupção.
Para con sultar ra pidament e o conteúdo da gravação
REC
REC
(s).
(s).
Quando o gravador estiver no modo de gravação, prima o botão OK `/
• [•] será apresentado no ecrã.
• Com o modo [Recorder] seleccionado, o último ficheiro gravado com o microfone será reproduzido.
• Com o modo [FM Radio] seleccionado, o gravador entra automaticamente no modo [Recorder gravado a partir do rádio FM será reproduzido.
MENU
.
] e o último ficheiro
Gravar
Ouvir d urante a gr avação de áud io
Se iniciar a gravação após inserir os auriculares na tomada EAR do gravador, poderá ouvir o som a ser gravado. O volume do monitor de gravação pode ser ajustado premindo o botão + ou .
Ligue os auriculares à tomada
EAR
no gravador.
• Após o início da gravação, poderá ouvir o som a ser gravado através dos auriculares.
Para a toma da EAR
Notas
• O nível de gravação não pode ser controlado através do botão de volume.
• Durante a utilização de auriculares, NÃO de na o volume para um valor demasiado alto. A audição a volumes demasiado elevados poderá provocar perdas de audição.
• Não coloque os auriculares junto a um microfone, pois poderá provocar interferências.
• Se o altifalante externo estiver ligado durante a gravação, poderão ocorrer interferências de áudio.
Alterar o cenário de gravação [Rec Scene]
Pode alterar facilmente as definições de gravação seleccionando o cenário que mais se adequa à utilização ( P. 47, P. 52) .
Botão
+−
Botão
OK `/MENU
Botão
SCENE/INDEX
1 Quando o gravador estiver em
modo de stop, prima sem soltar o botão
SCENE/INDEX
2 Prima o botão + ou − para
seleccionar [
3 Prima o botão OK `/
4 Prima o botão + ou − para
seleccionar o cenário de gravação.
Rec Scen e
.
].
MENU
.
2
Gravar
5 Prima o botão OK `/
MENU
.
PT
27
Definições recomendadas de acordo com as condições de gravação
123
O gravador é definido inicialmente para o modo [ST XQ] (formato WMA) para que possa criar gravações estéreo de alta qualidade imediatamente após a aquisição. As diversas funções relativas à gravação podem ser configuradas de forma a adequarem-se melhor às condições de gravação. A tabela seguinte apresenta as definições recomendadas para alguns exemplos de condições de gravação.
Condição de gravação
2
Palest ras em
Gravar
salas de grande dimensão.
Conferências com grupos de grandes dimensões.
Reuniões e negoc iações com pou cas pessoas.
Ditad o com muito ruído de f undo.
Música a tocar, pássaros a cantar e sons de comboios.
*1 Apenas para WS-760M. *2 Apenas para WS-760M, WS-750M. *3 Apenas para WS- 650S.
Os nomes dos ficheiros gravados com este gravador serão criados automaticamente.
WS76 0001 .WMA
1 ID do Utilizador: O nome do ID do utilizador de nido
no gravador de voz digital.
2 Número de ficheiro:
É atribuído um núme ro de  cheiro de
PT
28
forma consecutiva, independentemente das alteraçõ es ao suporte de grav ação.
Definições recomendadas
[Rec Mod e] ( P. 47, P. 49)
[PCM]: [44,1kHz/16bit]*2 [MP3]: [128kbp s] ou
superior
[WMA]: [ST XQ]
[MP3]: [128kbp s] ou
superior
[WMA]: [ST XQ]
[MP3]: [128kbps] [WMA]: [ST XQ]
[WMA]: [HQ]
[PCM]: [44,1kHz/16bit]*2
[Mic Sen se] (☞ P. 47, P. 49)
[High]
[Middle]
[Low]
Defina a sensibilidade do microfone de acordo com o volume do que está a ser g ravado.
3 Extensão: São extensões de nome de  cheiro
[Low Cut Filter] ( P. 47, P. 50)
[On]
[Off ]
para o formato de gravação quando são criadas gravações com es te dispositivo.
• Formato PCM linear* .WAV
• Formato MP3 .MP3
• Formato WMA .WMA * Apenas para WS-760M, WS-750M.
Gravar
[Zoom Mic]*1 ( P. 47, P. 50)
[+6]
[Off ]
Loading...
+ 64 hidden pages