Vielen Dank für das Vertrauen in Olympus-Produkte, das Sie
uns mit dem Kauf des Digital Voice Rekorder erwiesen haben.
Machen Sie sich bitte gründlich mit dem Inhalt dieser
Bedienungsanleitung vertraut, damit stets ein einwandfreier
und sicherer Betrieb des Produkts gewährleistet ist.
Bewahren Sie außerdem die Bedienungsanleitung stets
griffbereit für späteres Nachschlagen auf.
Im Interesse fehlerfreier Resultate empfiehlt
sich stets zuvor eine Testaufnahme.
Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.olympus-consumer.com/
register und profitieren Sie von weiteren Olympus Vorteilen.
DE
Einführung
• Inhaltliche Änderungen dieser Bedienungsanleitung vorbehalten. Kontaktieren Sie
unseren Kundendienst, wenn Sie das Neueste über Produktbezeichnungen und
Modellnummern wissen möchten.
• Die Abbildungen des Bildschirms und des Rekorders, die in diesem Handbuch gezeigt
werden, können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Um die Richtigkeit dieser
Bedienungsanleitung zu garantieren, wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. Wenn Sie
aber dennoch fragliche Angaben, Fehler oder Auslassungen bemerken, wenden Sie sich
bitte an unseren Kundendienst.
• Vom Garantieanspruch ausgeschlossen sind passive oder sonstige Schäden aufgrund
von Datenverlusten durch einen Defek t des Produktes. Eine von Olympus oder einer
Olympus-Kundendienststelle unterschiedlichen Dritten vorgenommene Reparatur oder
aus jeglichen sonstigen Gründen.
Warenzeichen und eingetragene Warenzeichen
• IBM und PC/AT sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von International
Business Machines Corporation.
• Microsof t, Windows und Windows Media sind eingetragene Warenzeichen von Microsoft
Corporation.
• Macintosh und iTunes sind eingetragene Warenzeichen von Apple Inc.
• microSD und microSDHC sind die Warenzeichen von SD Card Association.
• MPEG Layer-3 Audio-Coding-Technologie lizensiert durch Fraunhofer IIS und Thomson
Multimedia.
• EUPHONY MOBILE™ ist ein Warenzeichen der DiMAGIC Corporation.
• DVM™ ist ein Warenzeichen der DiMAGIC Corporation.
• Das Produkt wurde auf der Grundlage der Rauschreduzierungstechnologie unter Lizenz
der NEC Corporation entwickelt.
Andere hier genannte Produkt- und Markennamen sind u.U. Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Urheberrechtsinhaber.
DE
2
Inhaltsverzeichnis
Einführung
Siche rer und korr ekter Geb rauch ....................... 4
Sonde rzubehör (o ptional) ................................86
Technis che Daten .............................................87
Technis che Hilfe un d Support ...........................91
1
2
3
4
5
6
7
DE
3
Sicherer und korrekter Gebrauch
Damit stets ein sicherer und korrekter
Betrieb gewährleistet ist, machen Sie
sich bitte vor der Inbetriebnahme
des Rekorders gründlich mit dem
Inhalt dieser Bedienungsanleitung
vertraut. Bewahren Sie außerdem die
Bedienungsanleitung stets griffbereit
für späteres Nachschlagen auf.
• Die nachstehend aufgeführten Warnund Hinweissymbole bezeichnen
wichtige Sicherheitsinformationen.
Zum Schutz der eigenen Person
und anderer vor Verletzungen und
Sachschäden ist es ausschlaggebend,
dass Sie stets die Warnhinweise und
Vorsichtsmaßnahmen beachten.
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
•
Lassen Sie den Rekorder keinesfalls
an heißen und feuchten Orten zurück
wie etwa in einem geschlossenen
Pkw bei direkter Sonneneinstrahlung
oder am Strand im Sommer.
•
Bewahren Sie den Rekorder
keinesfalls an Orten mit übermäßiger
Feuchtigkeits- oder Staubbelastung auf.
•
Reinigen Sie den Rekorder keinesfalls
mit organischen Lösungsmitteln wie
Alkohol oder Farbverdünner.
•
Legen Sie den Rekorder keinesfalls auf
oder in die Nähe von Elektrogeräten wie
Fernsehgeräten oder Kühlschränken
•
Vermeiden Sie die Aufnahme oder Wiedergabe
in der Nähe von elektronischen Geräten
wie etwa Handys, da sonst Störungen oder
Rauschen möglich ist. Bei Rauschen wechseln
Sie den Ort oder stellen den Rekorder weiter
entfernt von solchen Geräten auf.
• Vermeiden Sie die Berührung mit
Sand oder Schmutz. Andernfalls
drohen irreparable Schäden.
•
Vermeiden Sie starke Vibrationen oder Stöße.
• Versuchen Sie keinesfalls,
DE
selbst das Gerät zu zerlegen, zu
reparieren oder zu modifizieren.
4
• Benutzen Sie den Rekorder nicht
beim Steuern eines Fahrzeugs (z.B.
Fahrrad, Motorrad oder Gocart).
•
Sorgen Sie dafür, dass der Rekorder
dem Zugriff von Kindern entzogen ist.
Versichtmaßnahmen bezüglich des
Empfangs:
• Der Radioempfang hängt davon ab,
wo Sie das Radio verwenden und wird
stark differieren. Wenn der Empfang
schlecht ist, versuchen Sie den Rekorder
in der Nähe eines Fensters aufzustellen
und weit weg von anderen elektrischen
Geräten wie Handys, Fernsehern,
fluoreszendierendes Licht usw.
Warnung vor Datenverl ust:
• Durch Bedienfehler, Gerätestörungen
oder Reparaturmaßnahmen werden
u.U. die gespeicherten Aufzeichnungen
zerstör t oder gelöscht. Daher empfiehlt
sich für wichtige Inhalte in jedem Fall die
Erstellung einer Sicherungskopie auf PCFestplatte.
• Von Olympus vom Garantieanspruch
ausgeschlossen sind passive oder
sonstige Schäden aufgrund von
Datenverlusten durch einen Defek t
des Produktes. Eine von Olympus oder
einer Olympus- Kundendienststelle
unterschiedlichen Drit ten
vorgenommene Reparatur oder aus
.
jeglichen sonstigen Gründen.
Vorsicht maßnahmen bezüglic h der Aufnahme:
• Olympus kann nicht dafür verant wortlich
gemacht werden, wenn die
aufgenommenen Dateien gelöscht oder
beschädigt werden, wenn Ihr Rekorder
oder Ihr PC eine Fehlfunktion haben.
• Der Inhalt, den Sie aufgenommen haben,
kann wegen der Copyright-Rechte nur
zu privaten Zwecken verwendet werden,
ohne dass der Copyright-Besitzer
zustimmen muss.
Batterien
f Batterien:
• Batterie dürfen niemals offenen
Flammen ausgesetzt, erhitzt,
kurzgeschlossen oder zerlegt
werden.
•
Bewahren Sie Batterien niemals an Orten
auf, die direkter Sonneneinstrahlung
oder hoher Aufheizung durch
Sonneneinstrahlung (z. B. im Inneren
eines Fahrzeugs) oder durch eine
Heizquelle usw. ausgesetzt sind.
f Achtung:
• Niemals elektrische Kabel oder
Stecker direkt an die Batterien
anlöten oder diese umbauen.
•
Niemals die Batteriepole (= und -)
kurz schließen. Andernfalls kann es
zu Überhitzung kommen und/oder es
besteht Stromschlag- und Feuergefahr.
•
Zum Schutz der Anschlusskontakte
sollten die Batterien beim Transportieren
oder Lagern stets in der mitgelieferten
Schutztasche aufbewahrt werden. Die
Batterien niemals so aufbewahren oder
transportieren, dass sie mit metallischen
Gegenständen (z.B. Schlüsselringen, etc.)
in Berührung kommen können.
Andernfalls können sich die
Batterien überhitzen und es besteht
Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.
•
Niemals die Batterien direkt an eine
Steckdose oder den Zigarettenanzünder
eines Autos anschließen.
•
Die Batterien immer polrichtig einlegen.
•
Wenn Batterieflüssigkeit in
die Augen gelangt, sofort mit
klarem Wasser auswaschen und
unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
• Versuchen Sie keinesfalls
Trockenzellen wie Alkali- oder
Lithium-Batterien aufzuladen.
Sicherer und korrekter Gebrauch
•
Verwenden Sie keine Batterien mit
einer beschädigten oder rissigen Hülle.
• Bewahren Sie Batterien für Kinder
unzugänglich auf.
•
Wenn beim Betrieb des Produkts
ungewöhnliche Geräusche, Wärme,
Rauch oder durchdringender Geruch
entstehen, gehen Sie wie folgt vor:
1
Entnehmen Sie sofor t vorsichtig die
Batterien, damit Sie sich nicht verbrennen.
2 Geben Sie den Rekorder bei Ihrem
Händler oder der Olympus-Vertretung
vor Ort zur Reparatur.
• Niemals die Batterien ins Wasser
werfen. Kontakte nicht mit Wasser
in Berührung bringen.
• Niemals die Batterieummantelungen
entfernen oder beschädigen.
• Niemals beschädigte, undichte,
verfärbte oder deformierte
Batterien benutzen.
•
Das Ladegerät vom Netz abtrennen,
wenn der Ladevorgang nach der
vorgegeben Dauer immer noch nicht
vollständig durchgeführt wurde.
• Wenn Batterieflüssigkeit auf die
Haut oder Kleider gelangt, sofort
mit klarem Wasser abwaschen.
• Batterien nicht ins Feuer werfen.
f Vors icht:
• Batterien vor Stoß oder Fall
schützen.
• Falls Sie wiederaufladbare
Batterien verwenden, laden Sie
diese vor dem Gebrauch auf.
• Wiederaufladbare Batterien haben
eine feste Lebensdauer. Sollte die
Betriebszeit immer kürzer werden,
obwohl die wiederaufladbaren
Batterien unter den vorgesehenen
Bedingungen vollständig
aufgeladen wurden, ersetzen Sie
sie durch Neue.
DE
5
Allgemeines
s
Eingebauter Stereo FM-Tuner. Sie
können den Rekorder als Radio
verwenden (Nur für WS-760M) (☞ S.41).
s
Doppelfunktionsrekorder: digitales
Sprachaufnahmegerät und digitales
1
Musikabspielgerät (Nur für WS-
Allgemeines
760M, WS-750M) (☞ S.25, S.31).
s
Unterstützt Aufnahmemedien mit
hoher Speicherkapazität. Außer auf
den integrierten Speicher können
Aufnahmen auch auf eine microSD*
Karte erfolgen (☞ S.19).
* Nur für WS-760M, WS-750M.
s
Unterstützt das lineare PCM-Format
für hochwertige Klangaufnahmen, die
gleichwertig mit CD-Qualität sind (Nur
für WS-760M, WS-750M) (☞ S.47, S.49).
s
Unterstützt mehrere Aufnahmeformate,
wie das MP3-Format (MPEG-1 Audio
Layer 3) und das Windows Media Audio
(WMA) Format (☞ S.47, S.49).
s
Zusätzlich zu den eigenen
Aufnahmen können auch von einem
Computer gesendete WAV, WMA und
MP3-Dateien abgespielt werden.
Kann jederzeit als Musikplayer verwendet werden.
* Nur für WS-760M, WS-750M.
s Verfügt über die eingebaute
Variable Control Voice Actuator
(VCVA) Funktion (☞ S.47, S.50).
s
Der Low Cut-Filter minimiert die
Aufnahme des Betriebsgeräusches
von Klimaanlagen und vergleichbare
unerwünschte Geräusche während der
Aufnahme (☞ S.47, S.50).
s
Es ist eine Richtmikrofon-Funktion
enthalten, welche es erlaubt, zwischen
Breitband-Stereoaufnahmen und
DE
Aufnahmen mit höchster Richtqualität
umzuschalten (Nur für WS-760M)
(☞ S.47, S.50).
6
Allgemeines
s
Besitzt Einstellfunktionen für
Aufnahme - und Wiederg abesituati onen,
um die besten Einstellungen
gemäß den verschiedenen
Nutzungsarten aufzuzeichnen
(☞ S.27, S.38, S.47, S.52, S.55).
s
Der Rekorder verfügt über verschiedene
Wiederholfunktionen (☞ S. 37, S. 47, S. 54).
s
Ebenfalls wurde EUPHONY MOBILE
neu aufgenommen, um ein natürliches,
realistisches Klangerlebnis ohne
Qualitätseinbußen zu erzielen (Nur für
WS-760M, WS-750M) (☞ S.47, S.53).
s
Sie können die Equalizer-Einstellungen
für die Wiedergabe ändern (Nur für
WS-760M, WS-750M) (☞ S.47, S.55).
s
Sie können Dateien aufteilen, die vom
Rekorder im MP3 oder PCM* Format
aufgenommen wurden (☞ S.60).
* Nur für WS-760M, WS-750M.
s
Mithilfe von Index- und Zeitmarken
lassen sich gewünschte Stellen
schnell auffinden (☞ S.35).
s
Die Wiedergabegeschwindigkeit kann
nach Belieben reguliert werden (☞ S.36).
s
Ein direkter Anschluss dieses
Rekorders an den USB-Port erstellt
eine Verbindung zu Ihrem PC. Die
Daten können ohne USB-Kabel oder
Treibersoftware übermittelt oder
gespeichert werden (☞ S.69, S.81).
Dieser Rekorder ist mit USB 2.0
kompatibel und ermöglicht so eine
schnelle Datenüber tragung zum PC.
s
Es ist eine USB-Ladefunktion vorhanden
(Nur für WS-760M, WS-750M) (☞ S.12).
s Der Rekorder verfügt über einen
hoch auflösenden Bildschirm mit
Hintergrundbeleuchtung (LCDAnzeige) (☞ S. 8).
* Batteriefachdeckel
( Kartenfachabdeckung
) Befestigung für Trageriemen
-
POWER/HOLD
= Schieb eriegel USB-Ans chluss
q USB-Anschluss
(
=
q
-Tast e
-Tast e
-Tast e
(4)-Taste
-Schalter
)
1
Bezeichnung der Teile
-
DE
7
Display (LCD-Anzeige)
Ordnerlisteanzeige
Für WS-760M:
1
Bezeichnung der Teile
Wenn [
1
2
Für WS-750M:
Wenn [
1
Rekorder
]-Modus mark iert ist:
Rekorder
]-Modus mark iert ist:
Bezeichnung der Teile
Für WS-650S:
1
2
1 Aufnahmemedienanzeige*1,
[
Rekorder
Batterieanzeige
2 Ordnername
3 Aufnahmemedienanzeige*1,
[
Musik
Batterieanzeige
4 Ordnername
*1 Nur für WS-760M, WS-750M
]-Modusanzeige,
]-Modusanzeige,
DE
2
Für WS-760M/WS-750M:
Wenn [
Musik
3
4
8
]-Modus mark iert ist:
Dateilisteanzeige
Für WS-760M/WS-750M:
Wenn [
Rekorder
]-Modus mark iert ist:
1
2
Wenn [
Musik
]-Modus mark iert ist:
3
4
Für WS-650S:
1
2
1 Aufnahmemedienanzeige*1,
Ordnername, Batterieanzeige
2 Dateiname
3 Aufnahmemedienanzeige*1,
Ordnername, Batterieanzeige
4 Dateiname
*1 Nur für WS-760M, WS-750M
Dateianzeige
Für WS-760M/WS-750M:
Wenn [
Rekorder
]-Modus mark iert ist:
1
2
3
4
5
6
Bezeichnung der Teile
Wenn [
Musik
]-Modus mark iert ist:
!
@
#
$
%
Für WS-650S:
1
2
3
4
5
6
1 Aufnahmemedienanzeige*1,
Dateiname, Batterieanzeige
2 Ordneranzeige,
Aufnahmemodusanzeige
3 Im Aufnahmemodus:
Balkenanzeige Restspeicherplatz
Im Wiedergabemodus:
Balkenanzeige Wiedergabe-Position
4
Aufnahme/Wiedergabe Statusanzeige
5 Aufnahme datum u nd -zeit
6 [ ?] Mikrofonempfindlich-
keitsanzeige,
[û] Anzeige für Variable
Control Voice Actuator
(sprachgeste uerte
Aufnahme),
7
8
9
0
[Æ]
[%]
[$] Sprachfilteranzeige,
[0] Hochpassfilteranzeige,
[≤] Zoom Mic-Anzeige*2
Sprachsynchronisationsanzeige,
Rauschunterdrückungsanzeige*1,
^
&
*
7
8
9
0
1
Bezeichnung der Teile
DE
9
Bezeichnung der Teile
Stromversorgung
7 [í] Lösch-Sperre-Anzeige,
[Ø] Lautsprecher
Stummschaltung-Anzeige
Aktuelle Dateinummer/
Gesamtzahl der aufgenommenen
Dateien im Ordner
8 Im Aufnahmemodus:
1
Vergangene Aufnahmezeit
Bezeichnung der Teile/Stromversorgung
Im Wiedergabemodus:
Vergangene W iederg abezei t
9 Im Aufnahmemodus:
Verbleibende Aufnahmezeit
Im Wiedergabe- oder Stoppmodus:
Dateilänge
0 Wiedergabemodusanzeige
! Titelname
@ Interpretenname
# Albumname
$ Verg ang ene Wie derg abe zeit
% [∞] EUPHONY-Anzeige*1
[ù] Equalizeranzeige*1^ Aktuelle Dateinummer/
Gesamtzahl der aufgenommenen
Dateien im Ordner,
[í] Lösch-Sperre-Anzeige,
[Ø] Lautsprecher
Stummschaltung-Anzeige
& Dateilänge
* Wiedergabemodusanzeige
*1 Nur für WS-760M, WS-750M
*2 Nur für WS-760M
Einlegen der Batterien
Dieser Rekorder kann sowohl mit
wiederaufladbaren NI-MH-Batterien als auch
mit AAA Alkali-Batterien betrieben werden.
Für WS-760M/WS-750M:
• Verwe nden Sie zum Laden m it dem
Rekorder unbedingt die mitgelieferten,
vorgesehenen wiederau adbaren NiMH-Batterien (BR401).
• Die mitge lieferten Bat terien sind noch
nicht volls tändig aufgelad en. Es wird
empfohl en, sie vor dem Gebra uch des
Geräts oder nach längerem Nichtgebrauch
desselb en vollständig auf zuladen (☞ S.12).
Für WS-650S:
• Mit diesem R ekorder können keine
wiederau adbaren Batte rien geladen we rden.
1 Drücken Sie leicht auf den
Pfeil und schieben Sie de n
Batteriefachdeckel vom Rekorder.
DE
10
Stromversorgung
2 Legen Sie die AAA-Batterie unter
korrekter Ausrichtung der Pole =
und - ein.
3
Schließen Sie den
Batteriefachdeckel vollständig,
indem Sie ihn in Richtung
A drücken, und ihn dann in
Richtung B schieben.
Hinweise
• Verwenden Sie keine Manganbatterien in
diesem Rekorder.
• Beim Batterieaustausch emp ehlt sich
der Einsatz von Alkalibatterien des
Formats AAA oder wiederau adbare NiMH-Batterien.
• Stoppen Sie den Rekorder unbedingt,
bevor Sie die Batteri en auswechseln. Das
Entnehmen der Batterien während der
Rekorder in Gebrauch ist kann zu e iner
Fehlfunktion wie dem Beschädigen der
Datei etc. führen. Falls bei der Aufnahme
einer Datei die Batter iekapazität
nachlässt, kann die Datei ganz verloren
gehen. Daher müssen Sie die Bat terien
sofort austauschen, sobald nur noch ein
Segment d er Batterieanze ige zu sehen ist.
• Falls der Batteriewechsel länger als 1
Minute dauert oder Sie die Batterien
wiederholt in kurzen Zeitabständen
einlegen und herausnehmen, müssen
Sie eventuell die Batterie und die
Uhrzeit neu einstellen. In diesem Fall
erscheint der [Batterie] Bildschirm.
Weitere Einzelheiten nden Sie auf unter
„Batterieeinstellungen” (☞ S.12).
• Entnehmen Sie die Bat terien, wenn der
Rekorder länger nicht gebraucht wird.
• Verwenden Sie zum Auswechseln der
wiederau adbaren Batterien unbedingt
die wiederau adbaren Ni-MH-Batterien
(optional). Die Verwendung von
Produkten anderer Hersteller kann den
Rekorder beschädigen und sollte daher
vermieden werden.
1
Stromversorgung
DE
11
Stromversorgung
Batterieeinstellungen
Wählen Sie die passende Einstellung für die
Batterie aus, die Sie verwenden.
1 Ersetzen Sie die Batterie und
schalten Sie den Rekorder ein.
2 Drücken Sie die +-oder −-Taste,
1
um die Einstellung zu ändern.
Stromversorgung
[Ni-MH] (õ): Wählen Sie diese
Einstellung, wenn Sie die
wiederaufladbare Olympus Ni-MH
Batterie verwenden (BR401).
[Alkaline] (ú): Wählen Sie
diese Einstellung,
handelsübliche Alkalibatterie verwenden.
3
Drücken Sie auf die OK
um die Einstellung zu bestätigen.
• Blinkt die „Stunde“ -Anzeige auf
dem Display, so gehen Sie gemäß
„Einstellung von Uhrz eit und Datum [Zeit & Datu m]“ vor (☞ S.17).
Batterieanzeige
Die Batterieanzeige auf dem
Display wechselt mit abnehmender
Batterieleistung.
Batterietyp
wenn Sie eine
`/
MENU-Tas te ,
Hinweis
• Bei Wiedergabe einer Sprach-/Musikdatei
kann sich der Rekorder abhängig von der
Lautstärke aufgrund der Ausgangsspannung
der Batterien zurücksetzen, selbst wenn [º]
auf der Batteriekapazitätsanzeige angezeigt
wird. Drehen Sie in diesem Fall die Lautstärke
herunter.
Aufladen durch Anschluss eines
Computers per USB
Für WS-760M/WS-750M:
Sie können di e Batterien durch A nschluss an
einen USB -Anschluss an einem Co mputer laden.
Legen Sie di e (mi tgelieferten) wie deraufladbar en
Batterien beim Laden unbedingt in korrekter
Ausrichtun g in den Rekorder ein (☞ S.10).
Laden Sie keine Primärbatteri en
wie Alka line- oder Lit hiumbatterien
auf. Dies kann zum Auslau fen
oder Erhitzen der Bat terien und zu
Fehlfunktionen des Rekorders führen.
1 Starten Sie den PC.
2 Schieben Sie den Schieberie gel des
USB-Anschlusses in Pfeilrichtung,
um den USB -Anschluss des
Rekorders auszufahren.
• Erscheint [æ] auf dem Display,
so tauschen Sie die Batterien
baldmöglichst aus. Sobald die
Batterien zu schwach sind, erscheint
DE
12
das [s] und [Ladezustand niedrig]
auf dem Display und der Rekorder
schaltet sich aus.
Stromversorgung
3 Stellen Sie sicher, dass der
Rekorder angehalten wird, und
schließen Sie ihn an den USBAnschluss des PCs an.
4 Drücken Sie die OK `/
MENU
um das Aufladen zu starten.
5
Der Ladevorgang is t beendet, wenn
die Batterieanzeige auf [¿] springt.
Ladezeit: ca. 3 Stunden *
*
Zeigt die angenäherte Dauer des
vollständigen Ladens der wiederaufladbaren
Batterie bei Zimmertemperatur, nachdem
diese leer war. Die Aufladezeit ist je nach
Restlademenge und Zustand der Batterien
unterschiedlich.
-Tast e,
Schließen Sie den USB-Netzadapter
(optional) zum Aufladen an
Für WS-760M/WS-750M:
Es kann aufgeladen werden, indem eine
Verbindung mit dem USB- Netzadapter
(A514) (optional) hergestellt wird.
1
Schließen Sie den Rekorder an den
USB-Anschluss des AC-Adapters an.
Den USB
schließen Sie
an den USB-
Anschluss des
AC-Adapter s
(A514) an.
2 Stecken Sie den AC-Adapter in
eine Steckdose.
1
Stromversorgung
In die
Steckdose
DE
13
Stromversorgung
3 Drücken Sie die OK `/
um das Aufladen zu starten.
1
Stromversorgung
• Wenn die [USB Verbindung] nicht auf
[Netzadapter] gestellt wurde, wird
weiterhin [Bitte warten] angezeigt
(☞ S.61).
4 Der Ladevorgang ist beendet, wenn
die Batteriekapazitätsanzeige auf
[¿] springt.
Hinweise
• Der Rekorder kann nicht aufgeladen
werden, wenn der PC nicht eingeschaltet
ist. Außerdem darf kein Au aden
erfolgen, wenn der PC nicht angeschaltet
ist oder wenn er sich im Standby-,
Tiefschlaf- oder Ruhemodus be ndet.
• Laden Sie den Rekorder nicht auf, wenn
er an einen USB Hub angeschlossen ist.
• Legen Sie die wiederau adbare Batterie
ein und stellen Sie die [Batterie] auf
[Ni-MH]. Wenn [Batterie] auf [Alkaline]
gestellt wurde, können Sie nicht erneut
au aden (☞ S. 12).
• Es kann nicht gel aden werden, wenn [ø]*1
oder [√]*2 blinkt. La den Sie die Batteri en
bei eine r Tempe ratur von 5 °C bis 35 °C.
*1 [ø]: Wenn die Umgebungstemperatur
niedrig ist.
*2 [√]: Wenn die Umgebungstemperatur
hoch ist.
• Sollte die Betriebszeit merklich kürzer
werden, obwohl die Batterien voll
aufgeladen sind, müssen die Batterien
durch neue Batterien ersetzt werden.
•
Vergewissern Sie sich, dass der USB-Anschluss
DE
vollständig eingesteckt ist. Andernfalls funktioniert
der Rekorder möglicherweise nicht richtig.
14
MENU
-Tast e,
• Verwenden Sie nach Bedarf das
mitgelieferte USB-Verlängerungskabel.
• Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte USB-Verlängerungskabel.
Durch die Verwendung von Kabeln
anderer Hersteller könnte der Rekorder
beschädigt werden. Verwenden Sie das
mitgelieferte USB-Verlängerungskabel
nicht für Geräte anderer Hersteller.
Vorsichtshinweise zu wiederaufladbaren Batterien
Lesen Sie di e folgenden Bes chreibungen
aufmer ksam durch, wenn Si e die
wiederaufladbaren Ni-MH-Batterien verwenden.
Entladung:
Wiederaufladbare Batterien entladen sich,
wenn sie nicht benutzt werden. Regelmäßig
vor Gebrauch laden.
Arbeitstemperatur:
Wiederaufladbare Batterien sind chemische
Produkte . Die Leistung von wied eraufladbaren
Batterien kann auch dann schwanken,
wenn sie nur i nnerhalb des empf ohlenen
Temperaturbereichs ver wendet werden. Das
ist bei so lchen Produkten normal.
Empfohlener Temperaturbereich:
Beim Betrieb:
0°C - 42°C
Laden:
5°C - 35°C
Bei längerer Lagerung:
–20 °C - 30 °C
Die Verwen dung des Batterie pakets außerhalb
des angegebenen Temperaturbereichs setzt
die Leistu ngsfähigkeit und d ie Lebensdauer
der Bat terien herab. Um die w iederaufla dbaren
Batteri en vor Auslaufen und Ro st zu schützen,
sollten si e aus dem Gerät heraus genommen
und getre nnt gelagert we rden, wenn sie
längere Ze it nicht benutz t werden.
Stromversorgung
Hinweise
• Mit diesem Rekorder können die Batterien
ungeachtet ihres Stro mstands wiede r
vollstän dig aufgeladen wer den. Zur
Erziel ung einer optimale n Ladung für neu
gekauf te oder lange (über ei nen Monat)
nicht benutzte, wi ederau adbare Batterien
wird empfohlen, die wiederau adbaren
Batter ien wiederholt ( zwei bis drei Mal)
vollstän dig zu laden und zu entl aden.
• Beachten Sie b ei der Entsorgung ver brauchter
wiederau adbarer Batterien bitte
unbedi ngt die örtlich ge ltenden Abfall - und
Umweltvo rschriften. Wen den Sie sich zweck s
ordnungsgemäßer Entsorgung an Ihren
örtlichen Bausto h of oder Ihre Gemei nde.
• Wiederau adbare Ni-MH-Batterien entladen sich
nicht volls tändig. Sorgen Sie vo r der Entsorgung
für eine n Schutz gegen Kur zschlüsse (z. B. du rch
Abkleben der Kontakte).
Für Deu tschland :
Für eine umweltfre undliche Entsorg ung hat
Olympu s in Deutschland einen Vertr ag mit
GRS (Gemeinsames Rücknahmesystem für
Batterien) geschlossen.
Ein-/Ausschalten des Rekorders
Wird der Rekorder nicht gebraucht, so ist die
Stromversorgung auszuschalten, damit die
Batterien weitestgehend geschont werden.
Auch bei ausgeschalteter Stromversorgung
bleiben die vorhandenen Daten sowie
Modus- und Uhrzeiteinstellungen erhalten.
Einsc halten de s Rekorder s
Schieben Sie den
ausgeschaltetem Rekorder in Pfeilrichtung.
POWER/HOLD
- Schalter bei
• Das Display wird aktiviert und die
Stromversorgung wird eingeschaltet.
• Die Fortsetzungsfunktion setzt den
Rekorder zurück auf die Position an der
das Gerät vor dem Ausschalten gestoppt
wurde.
Ausschalten des Rekord ers
Schieben Sie den
POWER/HOLD
Schalter mindestens 0,5 Sekunden
lang in Pfeilrichtung.
• Daraufhin werden das Display und die
Stromversorgung ausgeschaltet.
• Die Fortsetzungsfunk tion registrier t
die Position an der das Gerät vor dem
Ausschalten gestoppt wurde.
Energiesparbetrieb
Ist der Rekorder 10 Minuten oder länger
(Vorgabe) im Stoppzustand, so wird das
Display ausgeschaltet und es schaltet
auf Energiesparbetrieb um (☞
• Durch Drücken einer beliebigen
Taste wird der Energiesparbetrieb
deaktiviert.
S.57).
1
Stromversorgung
DE
15
Tastensperre [GESPERRT]
Wird der Re korder auf HOLD -Modus geschalte t, so bleiben die B etriebseinstel lungen erhalten un d alle
Tasten und Schalter werden gesperrt. Diese Funktion deaktiviert alle Tasten und verhindert so eine
versehentliche Betätigung, wenn der Rekorder in einer Tasche transportiert wird. Außerdem können
Sie HOLD ak tivieren, um vers ehentliches Stopp en während einer Auf nahme zu vermeiden .
Aktivieren der Tastensperre (HOLD-Modus)
Schieben Sie den
Schalter in die [
1
Tastensperre
• Sobald [GESPERRT] auf dem Display
erscheint, ist der Rekorder auf
Tastensperre (HOLD-Modus) geschaltet.
POWER/HOLD
HOLD
]-Position.
-
Deaktivieren der Tastensperre (HOLD-Modus)
Schieben Sie den
Schalter in die Position A.
POWER/HOLD
-
Hinweise
• Beim Drücken einer Taste im HOLD-Modus blinkt zwar die Uhrzeitanzeige 2 Sekunden
lang, aber der Rekorder bleibt funktionslos.
• Wird HOLD während der Wiedergabe oder Aufnahme angewendet, kann dieser Status
solange nicht per Tastendruck verändert werden bis HOLD wieder freigegeben wird
DE
(Wenn die Wiedergabe oder Aufnahme mangels Speicherplatz endet, dann schaltet der
Rekorder automatisch auf Stopp).
16
Einstellung von Uhrzeit und Datum [Zeit & Datum]
Nach der Eins tellung von Uhrzeit und Datum werd en
mit der Aufn ahme jeder Audioda tei automatisch die
entsprechenden Zeitdaten abgespeichert. Durch
die Einstell ung von Uhrzeit und Dat um wird die
Verwaltung der Audio dateien vereinfacht .
Wenn Sie de n Rekorder zum ersten
Mal benutzen , oder wenn die
Batterien nac h einer langen Zeit ohne
Gebrauch wieder eingeset zt werden,
erscheint die E ingabeaufforderung
Zeit & Dat um einste llen
[
„
Stunde
“ blink t, führen Sie Sc hritt 1
durch.
]. Wenn
+−
-Tast e
90-Ta ste
OK `/MENU
LIST
-Tast e
-Tast e
1 Drücken Sie die 9-oder
0-Taste um die einzustellende
Zeiteinheiten zu wählen.
• Wählen Sie die aufblinkende
Zeiteinheit aus „Stunde“, „ Minute“,
„Jahr“, „Monat“ und „Tag “.
2 Drücken Sie die +-oder −-Tast e um
eine Einstellung vorzunehmen.
• Um die nä chste Zeiteinheit
auszuwäh len drücken Sie eben falls die
9-oder 0 -Taste und nehme n die
Einstellun g mit der
• Durch Drücken der LIST-Tas te während der
Stunden-und Minuteneinstellung können Sie
zwisch en 12 und 24 Stun denanzeige wäh len.
Beispiel: 10:38 P.M (Nachmittag)
10:3 8 PM
(Werkseitige
Einstellung)
• Sie können die Reihenfolge von
„Monat“, „Tag “ und „Jahr“ durch
Drücken der LIST-Taste während der
Einstellung ändern.
Beispiel: Juli 15, 2010
7M 15T 2010J
(Werkseitige
Einstellung)
15T 7M 2010J
2010J 7M 15T
3
Drücken Sie auf die OK `/
+
-oder −-Taste vo r.
22:38
MENU-Tas te ,
um die Einstellung zu bestätigen.
• Die Uhr beginnt von dem
eingestellten Datum und der
eingestellten Zeit an zu laufen. Stellen
Sie die Zeit entsprechend ein und
drücken Sie die OK `/MENU-Taste .
Hinweis
• Wird die OK `/MENU-Taste während der
Einstellun g gedrückt, so ge lten die bis zu
diesem Zeitpunkt eingestellten Parameter.
1
Einste llung von Uhrze it und Datum
DE
17
Einstellung von Uhrzeit und Datum [Zeit & Datum]
Ändern von Uhrzeit und Datum
Während der Rekorder im Stoppmodus
ist, drücken und halten Sie die STOP
(4) -Taste, um [Zeit & Datu m] und
[Rest] anzuzeigen. Sind das aktuelle
Datum und die Uhrzeit nicht korrekt,
1
so stellen Sie sie folgendermaßen ein.
Einste llung von Uhrze it und Datum
1 Drücken und halten Sie im
Stopp-Modus des Rekorders die
OK
`/
MENU
-Tast e.
•
Das Menü er scheint im Display
2 Drücken Sie die +-oder − -Taste zur
Wahl der [Gerätemenü]-Registerkarte.
• Die Menüanzeige kann durch
Verschieben des EinstellmenüCursors geändert werden.
STOP
(4 )-Taste
+−
-Tast e
90-Ta ste
OK `/MENU
-Tast e
(☞ S.47).
3 Drücken Sie die OK `/
MENU
- oder
9-Taste, um den Curso r auf den
einzustellenden Punkt zu schieben.
• [Gerätemenü] erscheint im Display.
4 Drücken Sie die +-oder −-Taste
zur Wahl von [
5 Drücken Sie die OK `/
Zeit & Dat um
MENU
].
-oder
9 -Tast e.
• [Zeit & Da tum] erscheint im Display.
• „Stunde“ blinkt im Display, und zeigt
damit den Beginn des Uhrzeit /
Datum- Einstellungsprozesses.
Die folgenden Schritte sind mit Schritt
1 bis 3 unter „E instellung von Uhrzeit und Datum [Zeit & Datum]“ identisch
(☞ S.17).
6 Drücken Sie die
STOP
(4)-Taste
zum Schließen des Menüs.
DE
18
Einsetzen und Entnehmen der microSD Karte
• Wen n Sie die microSD Kar te falsch herum
Für WS-760M/WS-750M:
Das in der Bedienungsanleitung angezeigte „microSD“
bezieh t sich sowohl auf micr oSD als auch auf microSD HC.
Dieser Rekorder kann sowohl mit
handelsü blichen microSD Kar ten als auch mit
dem integrierten Speicher verwendet werden.
Einsetzen der microSD Karte
1 Öf fnen Sie das Kar tenfach, währ end sich
der Rekor der im Stopp- Modus befind et.
2 Führen Sie die microSD Karte
richtig herum in das Kartenfach
ein, wie in der Abbildung gezeigt.
• Halten Sie die microSD Karte dabei
gerade.
oder schr äg einführen, k ann sich diese
verkanten, oder der Kontaktbereich der
microSD Karte wird dadurch beschädigt.
• Wenn die microSD Ka rte nicht vollstä ndig
eingesch oben ist, können kein e Daten auf
die microSD K arte gespeich ert werden.
3 Schließen Sie den Kartenfachdeckel.
• Wenn Sie die microSD Karte
einlegen, erscheint der Wechsel der
Aufnahmemedien im Display.
4
Wenn Sie auf e ine microSD Kart e
aufnehmen, drücken Sie auf die +oder −-Tasten und wählen Si e [Ja].
1
Einse tzen und Entne hmen der micr oSD Karte
5
Drücken S ie auf die OK
um die Einstellung zu bestätigen.
`/
MENU
-Tast e,
DE
19
Einsetzen und Entnehmen der microSD Karte
Hinweise
• Es ist möglich, auf den integrierten
Speicher als Aufnahme-Medium
umzuschalten (☞ S.47, S.57).
• In manc hen Fällen werden microSD Karte n,
die mit ande ren Geräten, beisp ielsweise
einem Comp uter, formatiert (in itialisiert)
wurden, n icht erkannt. Wir em pfehlen, vor
der Aufnahme die Aufnahmemedien im
1
Rekorder zu formatieren (☞ S.63).
Einse tzen und Entne hmen der micr oSD Karte
Entnehmen der microSD Karte
1 Öffnen Sie das Kartenfach,
während sich der Rekorder im
Stopp-Modus befindet.
2 Drücken Sie die Karte kurz in
Richtung des Gerätes und lassen
Sie sie herausgleiten.
• Die microSD Karte befindet sich
sichtbar außerhalb des Einschubs und
kann sicher entfernt werden.
• Wenn Sie die microSD Karte
auswerfen, wenn der Speicher
auf [microSD Karte] steht, wird
automatisch auf [interner Speicher
ausgewählt] gewechselt.
3 Schließen Sie den Kartenfachde ckel.
Hinweise
• Schnelles Wegnehmen Ihres Fingers nach
Einschieben der microSD Karte kann zu
deren gewaltsamen Heraustreten aus
dem Schlitz führen.
• Stellen Sie sicher, dass die Karte
nicht schreibgeschützt ist, bevor
Sie die microSD Karte einschieb en.
Informationen über kompatible microSDKarten für diesen Rekorder nden Sie auf
der Olympus-Webseite.
• Der Rekorder kann einige mit diesem
Rekorder nicht kompatibel microSD
Karten nicht erkennen.
• Falls die microSD Karte nicht klar erkannt
werden kann: Entfernen Sie die microSD
Karte und stecken Sie sie wieder ein, um
zu sehen, ob dieser Rekorder die microSD
Karte erkennt.
• Die Zugi szeiten vermindern sich
auf einer microSD Kar te, wenn Sie sie
wiederholt beschreiben und löschen. In
diesem Fall formatieren Sie die microSD
Karte (☞ S.63).
DE
20
[Hauptmenü] Anzeigebetrieb
Wenn [
Für WS-760M/WS-750M:
So wie ein en Stimmenrekord er und einen
Musik-Player, können Sie auch den Rekorder als
Radio verwenden*.
* Nur für-760M.
+−
-Tast e
OK `/MENU
LIST
-Tast e
-Tast e
1 Drücken Sie wiederholt auf die
LIST
-Taste, um die [
Anzeige einzustellen.
• [Hauptmenü]
Hauptmenü
erscheint im
]
Display.
2 Drücken Sie auf die +- oder —-Tast e,
um den Modus auszuwählen.
Wenn [
De r Rekorder geht in den [ Musik]
Wenn [
Rekorder
Musik
] markiert ist:
FM Radi o
] markiert ist :
]* markiert ist:
Der Rekorder geht in den [Rekorder]
Modus. Es wird Ihnen möglich
sein Dateien aufzunehmen und
wiederzugeben, die durch den Rekorder
aufgenommen wurden (☞ S.25, S.31).
Modus, un d Sie werden in der La ge sein,
Musikdateie n wiederzugeb en, die zum
Rekorder übertragen wurden (☞ S.31).
Der Rekorder geht in den [FM Radio]
Modus und Sie werden in der Lage sein,
FM-Radio zu empfangen (☞ S.41, S.42).
1
[Hauptmenü] Anzeigebetrieb
3 Drücken Sie die OK `/
MENU
-Tast e.
* Nur für WS-760M
Hinweis
• Während der Aufnahme können Sie
nicht den Modus umschalten, ohne den
Rekorder anzuhalten
DE
21
Hinweise zu den Ordnern
Der interne Speicher oder die microSD Karte kann als Aufnahme-Medium verwendet werden
(Nur für WS-760M, WS-750M). Sprach- und Musikdateien werden in separate Ordner für
Sprachaufnahmen und Musikwiedergabe getrennt, die in einem Baumdiagramm dargestellt
und gespeichert.
Informationen zu Ordnern für Sprachaufnahmen
[Ordner A] - [Ordner E] inner halb des Ordners [Rekorder] sind die Ordner für Sprac haufnahmen.
Wenn Sie mit dem Rekorder a ufnehmen, wähle n Sie einen dieser fü nf Ordner vor Aufnahm ebeginn.
1
Hinweise zu den Ordnern
Hauptmenü
Sie könne n den Modus
in der [Hauptmenü]
Anzeig e ändern (Nur für
WS-760M, WS-750M).
OrdnerDatei
Rekorder
Ordner A
Ordner B
Ordner C
Ordner D
Ordner E
Ziel für d ie
Mikrofonaufnahme.
In jedem O rdner können b is
Radio
Ordner
Wenn Sie vom R adio aufnehm en, wird die
Aufnahm e automatisch im O rdner [Radio
Ordner] gespeiche rt (Nur bei WS-760M).
DE
Hinweis
• Dateien oder Ordner im Ordner [Rekorder] werden auf dem Rekorder nicht angezeigt.
22
zu 200 Date ien gespeiche rt
werden.
001
002
003
004
200
Hinweise zu den Ordnern
Informationen zum Ordner für Musikwiedergabe
Für WS-760M/WS-750M:
Bei der Üb ertragung vo n Musikdateien mi t dem Windows Me dia Player auf das Ge rät wird automati sch
ein Wied ergabeordn er für Musik ange legt, der ein e Ebenenstruk tur wie im unten st ehenden Diag ramm
dargestellt besitzt. Musikdateien im selben Ordner können nach Präferenzen neu arrangiert und
wiedergegeben werden (☞ S.59).
1
Hinweise zu den Ordnern
Hauptmenü
Musik
Erste EbeneZweite Eb ene
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
Album 02
Album 03
Im Ordner [Musik] können einschließlich [Musik]
bis zu 300 O rdner erstel lt werden.
Ordner
001
002
003
004
200
In jedem O rdner
können b is zu 200
Dateien gespeichert
werden.
Datei
DE
23
Wählen von Ordnern und Dateien
Ändern Si e die Ordner bei ang ehaltenem Betri eb oder bei der Wie dergabe. Weitere I nformationen
zur Ebene nstruktur der O rdner finden Si e in den „Hinweise zu den Ordnern
[
Hauptmenü
Anzeige*
]
Ordne rbetrieb b ei Sprachau fnahmen
1
Wählen von O rdnern und Da teien
Beispiel:
WS-760M
Ordnerlisteanzeige DateilisteanzeigeDateianzeige
Ordne rbetrieb b ei der Musik wiederga be*
“ (☞ S.22, S.23).
Ordnerlisteanzeige Ordnerlisteanzeige
Ebenen-Navigation
}
Zurück: LIST
Mit jedem Tastendruck gelangen Sie eine
Ebene höher. Die Listenanzeige kann mit
der 0-Taste verändert werden.
• Wenn Sie die LIST-Taste gedr ückt
halten, während Sie in der
Ordnerhierarchie navigieren, wird zur
Dateianzeige zurückgekehrt.
{
Weiter: OK
Mit jedem Tastendruck wählen Sie den
wählen Ordner- oder Dateieintrag in der
Listenanzeige und gelangen eine Ebene
tiefer
• Die Listenanzeige kann mit der 9-
DE
Taste verändert werden.
-Tast e
`/
(Erste Ebene)
MENU
24
-Tast e
Ordnerlisteanzeige
(Zweite Ebene)
+ oder −-Taste
Wählen Sie den Ordner bz w. die Datei.
[
Hauptmenü
Dies ermöglicht, dass der Modus des
Rekorders geändert werden kann
(☞ S.21).
Dateianzeige:
Informationen zu den gewählten
Ordnern wird angezeigt. Gelangt in den
Wiedergabe-Standby-Modus.
Listenanzeige:
Die in diesem Rekorder aufgezeichneten
Ordner werden angezeigt.
* Nur für WS-760M, WS-750M
DateilisteanzeigeDateianzeige
] Anzeige*:
Über das Aufnehmen
Aufnahme
Wählen Sie vor d em Aufnahmestar t einen der
Audio- Aufnahmeordner [ &] bis [*]. Di ese Ordner
können Sie na ch der Art der Aufz eichnungnen
umbenennen, z.B. Ordner [&] könnte ge nutzt
werden, u m private Informati onen zu speicher n,
während Ordner ['] für ges chäftliche
Informationen vorbe halten sein könnte.
STOP
(4)-Taste
REC
(s)-Taste
Für WS-760M/WS-750M:
In anderen Modi als [Rekorder] Modus,
•
erscheint die Anzeige [in diesem Ordner keine Aufnahme möglich], wenn Sie
die REC (s) Taste drücken. Nehmen Sie
nur auf, nachdem Sie den Modus auf den
[Rekorder] Modus an der [Hauptmenü]
Anzeige eingestellt haben (☞ S.21).
•
Mit dem WS-760M, können Sie FM Radio im
[FM Radio] Modus aufnehmen (☞ S.46).
1 Wählen Sie den Aufnahmeordner
(☞ S.22 bis S.24).
2 Drücken Sie
Starten der Aufnahme.
• Die Aufnahmekontrollleuchte l euchtet
und [´] erscheint auf dem Display.
• Richten Sie das Mikrofon auf die
aufzuzeichnende Klangquelle.
REC
(s)-Taste zum
a
b
c
d
e
a Aufnahme modus
b Balkenan zeige Rest speiche rplatz
c Vergangene Aufnahmezeit
d Verb leib end e Auf nahm eze it
e Aufnahmepegelanzeige (entsprechend
Aufnahme pegel und Auf nahmefunk tions
Einstellungen ändern)
• [Aufnahmemodus] kann während d er
Aufnahme o der Aufnahmeber eitschaft
nicht geändert wer den. Stellen Sie
dieses ein, während der Rekorde r
angehalten ist (☞ S.47, S.49).
3 Drücken Sie die
STOP
(4)-Taste
zum Stoppen der Aufnahme.
• [¶] erscheint im Display.
f
f Dateilänge
Hinweise
•
Um sicher zu stellen, dass Sie den Anfang
der Aufnahme nicht verlieren, nehmen Sie
nur auf, nachdem Sie bestätigt haben, dass
die Aufnahmeanzeige leuchtet und die
Modusanzeige auf dem Display überprüft wurde.
• Wenn we niger als 60 Sekun den
Aufnahmezeit verbleiben, fängt die
Aufnahmekont rollleuchte an zu blinken.
Wenn die Aufn ahmezeit auf 30 ode r 10
Sekunden sinkt, blinkt die Leuchte schneller.
• [Ordner voll] erscheint, wenn die
Aufnahme nicht weiter ausgeführt werden
kann. Wählen Sie einen anderen O rdner
oder löschen Sie all e nicht benötigten
Dateien, bevor Sie aufnehmen (☞ S.39).
• [Speicher voll] erscheint, wenn der
Speicher voll ist. Löschen Sie nicht
benötigte Dateien, bevor Sie mit der
Aufnahme fortfahren (☞ S.39).
2
Aufnahme
DE
25
Aufnahme
Nur für WS-760M, WS -750M:
• Wir empfehlen, vor der Aufnahme
die Aufnahmemedien im Rekorder zu
formatieren (☞ S.47, S.63).
• Wenn eine microSD-Karte in den
Rekorder geschoben wird, vergewissern
Sie sich, dass Sie als Aufnahmemedium
entweder [int. Speicher] oder [microSD Karte] bestätigen, um Fehler zu
vermeiden (☞ S.47, S.57).
• Falls die REC (s)-Taste gedrückt wird,
wenn eine andere Funk tion als die
2
Aufzeichnungsfunktion festgelegt ist,
Aufnahme
wird [
in diesem Ordner keine Aufnahme
möglich
] angezeigt. Wählen Sie einen
Ordner von [Ordner A] bis [Ordner E]
und star ten Sie die Aufzeichnung erneut.
Einstellungen in Zusammenhang mit der Aufzeichnung
MikroEmpfindl
[Mic Sen se]
(☞ S.47, S.49)
Aufnahmemo dus
[Rec Mode] *1
(☞ S.47, S.49)
Zoom Mic
[Zoom Mic] *2
(☞ S.47, S.50)
Low Cut Filter
[Low Cut
Filter]
(☞ S.47, S.50)
VCVA
[VCVA]
(☞ S.47, S.50)
V-Sync. Re c
[V-Sync. Rec]
(☞ S.47, S.51)
Aufnahmesi t.
[Rec Scene]
(☞ S.47, S.52)
*1 Beim WS-760M (Im [FM Radio]
Modus, ist die einzige Einstellung der
DE
[Aufnahmemodus], mit dem Sie das
Aufnahmedateiformat ändern können).
*2 Nur für WS-760M.
26
Stellt die
Aufnahmeempfindlichkeit ein.
Einstellen der
Aufzeichnungsrate bei jedem
Aufzeichn ungsformat.
Einstellen der Ausrichtung des
integrierten StereoMikrofons.
Diese Fun ktion kann di e
Betriebsgeräusche von
Klimaanlagen, Projektoren
und ande ren vergleichb aren
Rauschquellen reduzieren.
Einstellen des Schwelle nwerts
für durch S prache ausgel öste
Aufnahmen ( VCVA).
Einstellen des Startwerts für
Spracheaufnahmen.
Einstellen der
Aufnahm eeinstellu ngen, die zu
den Aufnahmesituationen oder
der Umgebung passen.
Aufnahmepause
Drücken Sie im Aufnahmemodus des
Rekorders auf die
• [≠] erscheint im Display.
• Der Rekorder stoppt, wenn er mindestens
60 Minuten auf [Aufnahmepause]
geschaltet bleibt.
Fortsetzen d er Aufnahme:
Drücken Sie erneut die
• Die Aufnahme wird fortgesetzt.
Inhal t der Aufnah me kurz übe rprüfen
REC
(s)-Taste.
REC
(s)-Taste.
Drücken Sie im Aufnahmemodus des
Rekorders auf die OK `/
• [•] erscheint im Display.
• Wenn Sie das Gerät im [Rekorder]
Modus betreiben, wird die letzte
Datei wiedergegeben, die Sie mit dem
Mikrophon aufgenommen haben.
•
Wenn Sie das Gerät im [FM Radio] Modus
betreiben, wird der Rekorder automatisch in
den [Rekorder
Datei, die vom FM-Radio aufgenommen
wurde, wird wiedergegeben.
] Modus gehen und die letzte
MENU
-Tast e.
Aufnahme
Mithö rmöglic hkeit bei Au fnahme
Wenn ein Kopf hörer an die EAR-Buchse
angeschlossen ist, können Sie während der
Aufnahme den Ton mithören. Die Lautstärke
kann geregelt werden durch Drücken der
+- oder − -Ta sten.
Schließen Sie den Kopfhörer an die
EAR
-Buchse am Rekorder an.
• Während der Aufnahme können Sie
durch den Kopfhörer den Ton mithören.
Zur EAR-Buchse
Hinweise
• Der Aufnahmepegel kann nicht durch die
Lautstärketaste kontrolliert werden.
• Wenn Sie Kopfhörer ver wenden, stellen
Sie die Lautstärke nicht zu hoch. Eine sehr
hohe Lautstärke kann zu Hörschäden
führen.
• Wegen möglicher akustischer
Rückkopplung dürfen Kopfhörer nicht
neben einem Mikrofon plat ziert werden.
• Ist bei der Aufzeichnung der externe
Lautsprecher angeschlossen, könnte
möglicherweise eine Rückkopplung
auftreten.
Änderung der Aufnahmesituation
[Aufnahmesit.]
Sie können ganz einfach die
Aufnahmeeinstellungen ändern, indem Sie die
Situation auswählen, die am besten zu Ihrem
Verwendungszweck passt (☞ S.47, S.52).
+−
-Tast e
OK `/MENU
SCENE/INDEX
-Tast e
1 Drücken und halten Sie im Stopp-
Modus des Rekorders auf die
SCENE/INDEX
2 Drücken Sie die +- oder −-Taste
zur Wahl von [
-Tast e.
Aufnahmesit.
3 Drücken Sie die OK `/
4 Drücken Sie die +- oder −-Taste,
um die Aufnahmesituation
auszuwählen.
MENU
-Tast e
].
-Tast e.
2
Aufnahme
5 Drücken Sie die OK `/
MENU
-Tast e.
DE
27
Aufnahme
123
Empfohlene Einstellungen je nach Aufnahmebedingung
Der Rekorder steht werkseitig auf dem [ST XQ]-Modus (WMA-Format), so dass sofort nach
seinem Er werb hochqualitative Stereoaufnahmen vorgenommen werden können. Die
verschiedenen Aufnahmefunktionen können bis ins Detail konfiguriert werden, um sich
den Aufnahmebedingungen anzupassen. Die folgende Tabelle zeigt die empfohlenen
Aufnahmeeinstellungen mit der Aufnahmeumgebung als Beispiel.
Aufnahmebedingung
2
Aufnahme
Vort räge in
großen Räumen.
Veran stalt ungen
mit gro ßem
Publikum.
Geschäftstermine
und Verhandlungen
mit kleiner
Tei lne hm erz ah l.
Dikt ieren bei s tarken
Hintergrundgeräuschen.
Musikwiedergabe,
Voge lgesan g und
vorbeifa hrende
Züge.
Aufnahmemo dus
[Rec Mode]
(☞ S.47, S.49)
[PCM]: [44.1kHz/16bit] *2
[MP3]: [128kbp s] oder mehr
[WMA]: [ST XQ]
[MP3]: [128kbp s] oder mehr
[WMA]: [ST XQ]
[MP3]: [128kbps]
[WMA]: [ST XQ]
[WMA]: [HQ][Niedrig]
[PCM]: [44.1kHz/16bit] *2
*1 Nur für WS-760M. *2 Nur für WS-760M, WS-750M. *3 Nur für WS- 650S.
Den mit dies em Rekorder aufgezeichneten Dateien werde n automatisch Nam en zugeordnet.
WS76 0001 .WMA
1User ID:
Der auf dem Rekorder eingegebene
Benutzername.
2 Dateinummer:
Dateien werden unabhängig vom
DE
jeweiligen Aufnahmemedium
durchnummeriert.
Mikro-Empfindl
[Mic Sen se]
(☞ S.47, S.49)
[Hoch]
[Mitte l]
Stellen Si e die
Mikrofonempfind lichkeit gemäß
der Aufn ahmelautstärke ein
.
3Erweiterung:
Dateiendungen für das jeweilige
Aufnahmeformat bei Aufnahmen mit
diesem Gerät.
• Lineares PCM Format * .WAV
• MP3 Format .MP3
• WMA Format .WMA
* Nur für WS-760M, WS-750M.
28
Empfohlene Einstellungen
Low Cut Filt er
[Low Cut Fil ter]
(☞ S.47, S.50)
[Ein]
[Aus]
Zoom Mic
[Zoom Mic]*1
(☞ S.47, S.50)
[+6]
[Aus]
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.