Conservez-le à portée de la main pour toute référence
Nous vous recommandons de tester la fonction
d’enregistrement et le volume avant l’utilisation pour
obtenir de bons enregistrements.
ultérieure.
FR
Introduction
• Le contenu de ce document peut être modifié par la suite sans préavis. Veuillez contacter
notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les
noms de produits et les numéros de modèles.
• Le plus grand soin a été pris afin d’assurer l’intégrité du contenu de ce document. Dans
le cas peu probable où vous auriez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une
omission,veuillez contac ter notre centre de service après-vente.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce
soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation
effectuée par un tiers autre que Olympus ou un ser vice agréé par Olympus, ou toute autre
raison est exclue.
Marques de fabrique et marques de fabrique déposées
• IBM et PC/AT sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par
International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows et Windows Media des marques de fabrique déposées par Microsoft
Corporation.
• Macintosh et iTunes sont des marques de fabrique d’Apple Inc.
• La technologie de codage audio MPEG à 3 couches est incorporée sous licence de
Fraunhofer IIS et Thomson.
• SRS WOW XT, SRS et } symbole est marque déposée de SRS L abs, Inc.
• SRS WOW XT technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
• Le produit a été développé en étant basé sur la technologie de suppression de bruit sous
licence de NEC Corporation.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de
fabrique ou des marques de fabrique déposées de leurs propriétaires respectifs.
2
Table des matières
Introduction
Pour un em ploi sûr et corr ect .................... 4
1 Préparatifs
Carac téristiqu es principa les .....................6
Identi fication de s éléments ..................... 7
Avant d’utiliser votre nouvel
enregistreur,lisez attentivement ce
manuel p our savoir comment l’utilis er
de manière sûre et co rrecte. Conservez
ce manue l à un endroit faci lement
accessible pou r toute référence
ultérieure.
• Les symboles Avertissement indiquent
des informations importantes liées à la
sécurité. Pour vous protéger vous-même
et les autres contre les blessures ou contre
les dégâts matériels, il est essentiel que
vous preniez toujours en compte les
avertissements et informations fournis.
Précautions générales
• Ne laissez pas le lecteur dans un
endroit chaud, comme dans une
voiture fermée en plein soleil ou
sur une plage en été.
• Ne rangez pas l’enregistreur
dans un endroit trop exposé à
l’humidité ou à la poussière.
• N’utilisez pas de solvant
organique,tel qu’alcool ou
diluant pour vernis,pour nettoyer
l’appareil.
• Ne placez pas l’enregistreur
sur ou près d’un autre appareil
électrique tel que téléviseur ou
réfrigérateur.
• Evitez d’effectuer un
enregistrement ou une lecture
près d’un téléphone cellulaire ou
de tout autre appareil sans fil,
car ils risquent de provoquer des
interférences et des parasites. En
cas de parasites, installez-vous
ailleurs, ou éloignez davantage
l’enregistreur de ces appareils.
• Evitez le sable ou la saleté. Ils
peuvent causer des dommages
irréparables.
• Evitez les vibrations ou chocs
violents.
4
• Ne démontez pas, ne réparez pas
et ne modifiez pas cet appareil
vous-même.
• N’utilisez pas cet appareil
pendant la conduite d’un véhicule
(tel que bicyclette, motocyclette
ou voiture).
• Conservez l’appareil hors de
portée des enfants.
<Avertissement relati f aux pertes de
données>
Les donn ées enregist rées dans la
mémoire risquent d’être détruites
ou effa cées en cas d’erreur de
procédure,d’anomalie de l’appareil, ou
pendant des travaux de réparation.
Nous vous recommandons d’enregistrer
et de sauvegarder toutes les données
impor tantes sur un aut re support, p ar
exemple un disque.
Toute respo nsabilité pour dommag es
passifs ou dommages de quelque nature
que ce soi t survenus à cause d’une per te
de donné es causée par un défaut du
produi t, réparatio n effectué es par un
tiers autre que O lympus ou un ser vice
agréé par Olympus, ou tou te autre
raison est exclue de la responsabilité de
Olympus.
Piles
f Danger:
• Les piles ne doivent jamais
être exposées à une flamme,
chauffées,court-circuitées ou
démontées.
• Ne rangez jamais les piles où elles
seraient directement exposées
à la lumière du soleil ou à des
températures élevées dans un
véhicule exposé au soleil, près
d’une source de chaleur, etc.
Pour un emploi sûr et correct
f Avertissement:
• Ne soudez pas directement des
conducteurs ou des bornes sur
une pile et ne la modifiez pas.
• Ne raccordez pas ensemble les
bornes = et -. Ce qui pourrait
causer un incendie, un choc
électrique ou une surchauffe.
• Pour transporter ou ranger les
piles, assurez-vous de les mettre
dans l’étui fourni pour protéger
les bornes. Ne transportez pas et
ne rangez pas les piles avec des
objets métalliques (tels que des
clés).
Si cet avertissement n’est pas
respecté, un incendie, une
surchauffe ou un choc électrique
risque de se produire.
• Ne branchez jamais directement
les piles sur une prise de courant
ou l’allume -cigare d’un véhicule.
• N’inversez jamais les pôles = et
- des piles lors de leur insertion
dans le chargeur.
• Si du liquide de la pile devait
entrer en contact avec vos yeux,
lavez-les avec de l’eau propre et
consultez immédiatement un
médecin.
• N’essayez pas de recharger des
piles alcalines, au lithium ou
autres piles non-rechargeables.
• N’utilisez jamais de piles à
couvercle extérieur éventré ou
fissuré.
• Conservez les piles hors de portée
des enfants.
• Si vous notez quelque chose
d’inhabituel à l’utilisation de ce
produit, par exemple un bruit
anormal, de la chaleur, de la
fumée ou une odeur de brûlé:
1 retirez immédiatement les piles
en prenant garde de ne pas vous
brûler,et;
2 appelez votre revendeur ou le
représentant Olympus local pour une
révision.
• N’exposez pas les piles à l’eau.
Ne permettez aucun contact des
bornes avec l’eau.
• Ne retirez pas et n’endommagez
pas la feuille isolante des piles.
• N’utilisez plus les piles si vous
constatez une anomalie, comme
un suintement d’électrolyte, un
changement de couleur ou une
déformation.
• Débranchez le chargeur si la
recharge n’est pas terminée au
bout de la durée spécifiée prévue.
• Si de l’électrolyte d’une pile
devait entrer en contact avec
votre peau ou vos vêtements,
lavez-le aussitôt avec de l’eau
propre.
• Ne pas jeter les piles au feu.
f Attention:
• Ne soumettez pas les batteries à
des chocs violents.
• En utilisant plus de deux
batteries, les recharger en même
temps.
• Les batteries rechargeables
disposent d’une longévité
limitée. Quand la durée de
fonctionnement raccourcit,
même si la batterie est
complètement rechargée suivant
la condition spécifiée, remplacezla par une batterie neuve.
5
Préparatifs
Caractéristiques principales
s L’enregistreur à double fonction
peut être utilisé comme
enregistreur vocal numérique et
lecteur de musique numérique
(☞ P.17 ).
1
s L’enregistreur stocke des
Caractéristiques principales
messages vocaux dans le format
hautement compressé WMA
(Windows Media Audio) dans la
mémoire flash intégrée (☞ P. 21).
Il peut aussi lire les fichiers aux
formats MP3* (MPEG-1/MPEG-2
Audio Layer-3) et WAV* (☞ P. 27,
P.53, P. 60 ).
* Pour les modèles WS-560M, WS-550M
uniquement.
s Il possède une fonction Variable
Control Voice Actuator (VCVA)
intégrée (☞ P. 36, P. 39).
s Le filtre Low Cut réduit les
bruits de la climatisation et
autres bruits similaires pendant
l’enregistrement (☞ P. 36, P. 39).
s Une fonction de suppression
de bruit (☞ P. 36, P. 40) et une
fonction de filtre vocal (☞ P. 36,
P. 40) coupent le bruit et
permettent une lecture audio
nette.
s Vous pouvez choisir l’un des
trois modes d’enregistrement
stéréo ou des trois modes
d’enregistrement mono (☞ P. 36,
P. 3 8) .
s Il possède un afficheur rétro
éclairé fulldot (panneau ACL)
(☞ P. 8).
s Il possède diverses fonctions de
répétition (☞ P. 32, P. 36, P. 41).
6
s Les marques index et temp
vous permettent de trouver
rapidement des endroits désirés
(☞ P. 31) .
s La vitesse de lecture peut
être contrôlée comme vous le
souhaitez (☞ P. 36, P. 42).
s SRS WOW XT intégré (☞ P. 36,
P. 4 0) .
s Vous pouvez modifier la
configuration de l’égaliseur pour
la lecture (☞ P. 36, P. 41).
s Le branchement de l’enregistreur
directement sur le port USB
établit la connexion avec votre
PC. Les données peuvent être
transférées ou sauvegardées sans
nécessité d’un câble USB ou d’un
pilote logiciel (☞ P. 5 0) .
Cet enregistreur est compatible USB
2.0, permettant un transfer t rapide des
données vers un ordinateur.
s Cet enregistreur qui prend en
charge la classe de stockage USB
peut être utilisé comme mémoire
externe pour lire et sauvegarder
des données (☞ P. 6 4) .
En connectant l’ordinateur par l’USB,
des images, du texte, etc. peuvent être
enregistrés dans le but de transporter
des données.
s Possède une fonction de
chargement via USB (☞ P.12 ).
Identification des éléments
1
2
3
8
*
&
^
%
1 Prise
2 Prise
3 Microphone stéréo intégré (L)
4 Microphone stéréo intégré (R)
5 Voyant d’enregistrement
6 Tou ch e
7 Trous de courroie
8 Affichage (panneau ACL)
9 Haut-parleur intégré
0 Tou ch e
! Tou ch e
@ Tou ch e 9
# Tou ch e
$ Tou ch e
0
!
@
#
$
9
EAR
(écouteur)
MIC
(microphone)
LIST
+
REC
s (enregistrement)
MENU
–
4
5
6
7
% Tou ch e
^ Tou ch e OK `
& Tou ch e 0
* Tou ch e
( Couvercle du logement de la pile
) Commuta teur
- Commutateur de mode
Commutateur
= connecteur USB à glissière
q connecteur USB
(
-
=
q
INDEX/ERASE
STOP
4
HOLD
(
VOICE/MUSIC
DICT
**
*
Pour les modèles WS-560M, WS-550M
uniquement.
**
Pour le modèle WS- 450S uniquement.
)*
MIC SENSE CONF
1
Identification des éléments
)
/
7
Affichage (panneau ACL)
Affichage de la liste de fichiers
"
Pour les modèles WS-560M/ WS-550M:
Quand [
VOICE
1
Identification des éléments
1
] est sélectio nné:
Identification des éléments
" Pour le modèle WS-450S:
1
2
2
Quand [
MUSIC
] est sélectio nné:
3
4
1 Indicateur de mode [
Indicateur d’état
d’enregistrement/de lecture
Indicateur de capacité de pile
2 Nom de dossier
3 Indicateur de mode [
Indicateur d’état
d’enregistrement/de lecture
Indicateur de capacité de pile
4
Nom de dossier
8
VOICE
MUSIC
1 Indicateur de mode [
VOICE
]
Indicateur d’état
d’enregistrement/de lecture
Indicateur de capacité de pile
2 Nom de dossier
Affichage de la liste de dossiers
"
Pour les modèles WS-560M/ WS-550M:
Quand [
VOICE
] est sélectio nné:
1
]
]
2
Quand [
3
4
MUSIC
] est sélectio nné:
1 Nom de dossier
Indicateur d’état
d’enregistrement/de lecture
Indicateur de capacité de pile
2 Nom de fichier
3 Nom de dossier
Indicateur d’état
d’enregistrement/de lecture
Indicateur de capacité de pile
Nom de fichier
4
" Pour le modèle WS-450S:
1
2
1 Nom de dossier
Indicateur d’état
d’enregistrement/de lecture
Indicateur de capacité de pile
2 Nom de fichier
Affichage de fichiers
"
Pour les modèles WS-560M/ WS-550M:
Quand [
VOICE
] est sélectio nné:
1
2
3
4
5
Identification des éléments
Quand [
MUSIC
] est sélectio nné:
0
!
@
#
$
%
^
&
1
Identification des éléments
" Pour le modèle WS-450S:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Nom de fichier
Indicateur d’état
d’enregistrement/de lecture
Indicateur de capacité de pile
2 Indicateur de dossier
Indicateur de mode
d’enregistrement
3 En mode d’enregistrement:
Barre de progression de la mémoire
restante
En mode de lecture:
Barre de progression de la lecture
4 Date et heure d’enregistrement
5 [ ?] Témoin de sensibilité du
micro
6
7
8
9
[!] Témoin du
Déclenchement à la voix
(Variable Control Voice
Actuator, VCVA)
[%] Indicateur de suppression
de parasites
9
Identification des éléments
Alimentation
[$] Indicateur de filtre vocal
[0] Témoin du filtre LowCut6 Numéro du fichier actuel/
Numéro total de fichiers
enregistrés dans le dossier
7 En mode d’enregistrement:
Durée d’enregistrement écoulée
1
En mode de lecture:
Identification des éléments/Alimentation
Durée de lecture écoulée
8 En mode d’enregistrement:
Durée d’enregistrement restante
En mode de lecture ou d’arrêt:
Longueur de fichier
9 Indicateur de mode de lecture
0 Nom du titre
! Nom de l’artiste
@ Nom de l’album
# Durée de lecture écoulée
$ [#] Indicateur SRS WOW XT
["] Indicateur d’égaliseur% Numéro du fichier actuel/
Numéro total de fichiers
enregistrés dans le dossier
^ Longueur de fichier
& Indicateur de mode de lecture
10
Insertion des piles
Cet enregistreur peut être utilisé soit avec
les batteries rechargeables Ni-MH soit avec
des piles alcalines A AA.
1 Appuyez légèrement sur la flèche
et faites coulisser le couvercle du
logement de la pile pour l’ouvrir.
2 Insérez une pile alcaline AAA en
respectant les polarités correctes
= et -.
"
Pour les modèles WS-560M/WS-550M:
• Lors du chargement avec
l’enregistreur, veillez à utiliser les
batteries Ni-MH rechargeables
(BR 401) fournies et spécifiées.
• Les batteries rechargeables
fournies ne sont pas
complètement chargées. Avant
d’utiliser l’appareil ou après de
longues périodes sans utilisation,
il est recommandé de toujours les
recharger complètement (☞ P.12 ).
Alimentation
" Pour le modèle WS-450S:
• L’enreg istreur ne peut pa s recharger
des batte ries rechargeab les.
3 Fermez complètement le
couvercle du logement des piles
en appuyant dans la direction
A puis faites glisser dans la
direction B.
• Si le témoin “heure” clignote à
l’affichage, voir “R églage de l’heure et date [He ure et Date]” (☞
Indicateur de capacité de pile
L’indicateur de capacité de pile sur l’écran
change avec la perte de capacité des piles.
8 { 9 { :
• Quand [:] s’a che, remplacez les piles le
plus tôt possible. Lorsque la pile est trop
faible, [
l’enregistreur s’ éteint.
Remarques
• Il est déconseillé d’utiliser une pile
manganèse dans cet enregistreur.
• Lors du remplacement des piles, des
piles alcalines AA A ou des batteries
Ni-MH rechargeables Olympus sont
recommandées.
] et [Alim. Faible] s’a che et
P.15 ).
• Assurez-vous d’arrêter l’enregistreur avant
de remplacer les piles. Le fait de décharger
les piles lorsque l’enregistreur fonctionne
peut causer un dysfonctionnement,
corrompre les chiers par exemple. Si les
piles sont épuisées pendant que vous
enregistrez un chier, vous perdrez votre
chier actuel parce que l’en-tête du chier
ne pourra pas se fermer. Il est donc de
toute première importance que vous
remplaciez les piles lorsqu’il ne reste plus
qu’un repère dans l’icône des piles.
• Si le remplacement des piles usées prend
plus d’une minute ou si les piles sont
retirées puis remises en place plusieurs
fois à intervalles cour ts, il vous faudra
peut-être remettre l’appareil à l’heure au
chargement de nouvelles piles (☞ P.15 ).
• Retirez les piles si l’enregistreur doit rester
inutilisé pendant une période prolongée.
• Lors de la le cture d’un chier vocal/
musical, l’enregistreur peut se réinitialiser
suite à une réduction de la sortie de
tension des piles en fonc tion du niveau
du volume même si [8] s’a che dans
l’indicateur de capacité de pile. Dans ce
cas, diminuez le volume de l’enregistreur.
• Lors du remplacement des batteries
rechargeables, veillez à utiliser des
batteries rechargeables Ni-MH (en option).
L’utilisation de produits d’autres fabricants
pourrait endommager l’enregistreur et
cela doit être évité.
1
Alimentation
11
Alimentation
Rechargement par connexion à un
ordinateur via un port USB
"
Pour les modèles WS-560M/WS-550M:
Vous pouvez recharger les batteries en vous
connectant au port USB d’un PC. Lors du
1
chargement, veillez à placer correc tement
Alimentation
les batteries rechargeables (fournies) dans
l’enregistreur (☞ P.10 ).
Ne rechargez pas de piles p rimaires
telles que des piles alcalines ou au
lithiu m. Cela pourrait pr ovoquer une
fuite de s piles, une surchauffe ou un
dysfonctionnement de l’enregistreur.
1 Démarrez le PC.
2 Glissez le connecteur USB
à glissière dans la direction
indiquée par la flèche afin
d’éjecter le connecteur USB de
l’enregistreur.
12
3 Quand vous appuyez sur le
bouton
STOP
4, connectez-vous
au port USB du PC.
• Lorsque vous rechargez les piles,
appuyez sur le bouton STOP4 et
maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que
[Patientez] s’af fiche.
4 Le chargement est terminé
lorsque l’indicateur de capacité
de pile affiche [<].
La durée de charge :
approximativement 3 heures *
* Ceci indique la durée approximative
du rechargement complet de la
batterie rechargeable lorsqu’elle est
complètement épuisée à température
ambiante.La durée de charge se
modifiera en fonc tion du temps
restant et de l’état des piles.
Remarques
• L’enregistreur ne peut pas être rechargé
lorsque le PC n’est pas allumé. De même,
il ne devra pas être rechargé lorsque le PC
est en mode d’attente, en mode d’arrêt et
en mode de veille.
Alimentation
• Vous ne pouvez pas recharger
l’enregistreur USB lorsque le concentrateur
USB est branché.
• Si [pas de charge] s’a che, cela signi e
qu’une pile qui ne peut pas être rechargée
se trouve dans l’enregistreur. Remplacez
immédiatement les piles avec celles
fournies (☞ P. 1 0).
• Vous ne pouvez pas recharger lorsque
[;]* ou [=]** clignote. Rechargez les piles
à une température comprise entre 5°C à
35°C (41°F à 95°F).
* [;]: Lorsque la température ambiante
est basse.
** [=]: Lorsque la température ambiante
est élevée.
• Lorsque la durée d’utilisation est
nettement raccourcie même après le
chargement complet des piles, remplacezles par des piles neuves.
• Assurez-vous que la clé USB est inséré à
fond. Sinon, l’enregistreur ne pourra pas
fonctionner correctement.
• Utilisez le câble de rallonge USB fourni en
fonction des situations.
• N’utilisez pas d’autres câbles de rallonge
USB que celui fourni.
L’utilisation de câbles d’autres fabricants
pourrait endommager l’enregistreur.
N’utilisez pas le câble de rallonge
USB fourni avec les appareils d’autres
fabricants.
Précaut ions con cernan t les bat teries re charge ables
Lisez attentivement les descriptions
suivantes lorsque vous utilisez des batteries
rechargeables Ni-MH.
Décharge:
Les batte ries rechargeab les se déchargent
naturell ement lorsque vous n e les utilisez pas.
Prenez soi n de le recharger avant l eur emploi.
Température d’utilisation:
Les batteries rechargeables contiennent
des produits chimiques. L’efficacité des
batteries rechargeables peut varier même
lorsqu’elles sont utilisées dans la plage de
température recommandée. C’est un aspect
inhérent à ces produits.
Plage de température recommandé e :
Lors du fonctionnement de l’appareil :
0°C - 42°C/ 32°F - 107,6°F
Recharge:
5°C - 35°C/ 41°F - 95°F
Rangement pour une période prolongée :
–20°C - 30°C/ 4°F - 86°F
Le fait d’utiliser les batteries rechargeables
sans tenir compte de la plage de
température ci-dessus peut réduire son
efficacité et sa durée de vie.
Pour éviter un suintement d’électrolyte
et l’oxydation, retirez les batteries
rechargeables des appareils quand vous
prévoyez de ne pas les utiliser pendant
longtemps, et rangez-les séparément.
Remarques
Cet enregistreur est conçu pour recharger
•
complètement les piles quel que soit leur
niveau d’énerg ie. Cependant, pour o btenir les
meilleu rs résultats en cha rgeant des batter ies
recharge ables achetées récem ment ou des
batter ies rechargeabl es qui n’ont pas été
utilisé es pendant une long ue période (plu s
d’un mois), il est r ecommandé de rech arger
complètem ent les batteries p uis de les
décharge r de façon répétée de ux ou trois fois.
• Quand les batteries rechargeables usées
doivent être jetées, faites en sorte que cela
soit e ectué conformément aux lois en
vigueur dans votre pays. Contactez votre
centre local de recyclage pour connaître
les méthodes d’élimination appropriées.
• Si les b atteries recha rgeables Ni-M H ne sont
pas entièrement déchargées avant leur
éliminati on, protégez-l es contre les courts circuits (e n isolant par exempl e les contacts
avec un morceau de bande adhésive).
Pour les utilisateurs en Allemagne:
Soucieux de pouvoir éliminer les batteries
sans polluer, Olympus a conclu en
Allemagne un contrat avec GRS (système
collectif de reprise des piles et des batteries).
Allumer/couper l’alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur,
éteigne z-le pour réduir e la consommation des
piles au mi nimum. Même si l’alim entation est
coupée, l es données, régl ages des modes et de
l’horloge sont conservés.
1
Alimentation
13
Alimentation/Verrouillage clavier [HOLD]
Allumer l’alimentation
Glissez le commutateur
HOLD
la direction opposée à celle indiquée
par la flèche.
1
Alimentation/Verrouillage clavier
• L’écran et l’alimentation s’allument.
• La fonction de reprise remet l’enregistreur
à la position d’arrêt en mémoire avant la
mise hors tension.
Couper l’alimentation
Pendant que l’enregistreur
est en mode d’arrêt, glissez le
commutateur
HOLD
dans la direction
indiquée par la flèche.
• L’écran s’éteint et l’alimentation est coupée.
• La fonction de reprise se souvient de la
position d’arrêt avant la mise hors tension
de l’appareil.
Mode économie d’énergie
Si l’enregistreur est arrêté/inutilisé pendant
plus de 5 minu tes (réglage initial) al ors que
l’apparei l est allumé, l’aliment ation se coupera .
• Si vous appuyez sur une touche avant que
l’alimentation ne soit coupée, le décompte
du temps écoulé redémarre jusqu’à ce que
cette fonction prenne effet.
Verrouillage clavier [HOLD]
Si vous met tez l’enregistreur en m ode HOLD,
les condit ions de fonction nement seront
conservé es et toutes les touches se ront
désac tivées. Cette cara ctéristique es t pratique
lorsque vo us devez transporte r l’enregistreur
dans un sac ou d ans votre poche.
14
dans
Réglez le mode HOLD de l’enregistreur
Pendant que l’enregistreur
est en mode d’arrêt, glissez le
commutateur
HOLD
dans la direction
indiquée par la flèche.
• Lorsque [VERROUILLAGE] s’affiche à
l’écran, l’enregistreur est réglé en mode
HOLD.
Sorti e du mode HOLD
Glissez le commutateur
HOLD
dans la
direction opposée à celle indiquée
par la flèche.
Remarques
• Si vous appuyez sur n’importe quelle
touche en mode HOLD, l’a chage de
l’horloge clignote pendant 2 secondes,
mais cela n’active pas l’enregistreur.
• Si HOLD est appliqué pendant la
lecture (l’enregistrement), l’action est
annulée tout en laissant l ’état de lecture
(enregistrement) inchangé (Lorsque la
lecture ou l’enregistrement se sont arrêtés
parce que la mémoire disponible est
saturée, il passe en état d’arrêt).
Réglage de l’heure et date [Heure et Date]
Si vous avez réglé l’heure et la date à
l’avance, les informations concernant
l’enregistrement du f ichier audio sont
automatiquement mémorisées pour chaque
fichier. L’heure et la date doivent être réglés
à l’avance pour faciliter les tâches de gestion
de fichiers.
Lorsque vous utilisez l’enregistreur
pour la première fois après son
achat, ou quand les piles ont été
insérées sans que l’appareil n’ait été
utilisé pendant une long ue période,
[
Réglag e Heure et dat e
Quand “
heure
configuration à parti r de l’étape 1.
] s’affiche.
” clignote, réal isez la
Tou che
LIST
Tou che
+−
Tou che 9 0
Tou che
OK
`
1 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner l’élément
à configurer.
• Sélectionnez l’élément parmi
“heure”, “ minute”, “année”, “mois” et
“jour” avec un point clignotant.
2 Appuyez sur la touche + ou −
configurer l’élément.
• Suivez la même procédure en
appuyant sur la touche 9 ou 0
pour sélectionner l’élément suivant,
puis sur la touche
configurer.
• Vous pouvez choisir l’af fichage de 12
heures ou de 24 heures en appuyant
sur la touche LIST pendant que vous
réglez les heures et les minutes
Exemple: 10:38 P.M. (P.M. = apr ès-
midi)
10:38 PM
(Réglage initial)
• Vous pouvez choisir l’ordre du “mois”,
“jour” et de “année” en appuyant sur
la touche LIST pendant que vous les
configurez.
Exemple: Avril 15, 2009
4M 15D 2009Y (Réglage initial)
15
D 4M 2009Y
2009Y 4M 15D
+
ou − pour le
3 Appuyez sur la touche OK ` pour
valider le réglage.
• L’horloge démarrera à par tir de
la date et de l’heure configurées.
Appuyez sur la touche OK ` en
fonction du signal horaire.
1
Réglag e de l’heure e t date
22:38
15
1
Remarque
Réglag e de l’heure e t date
• Si la touche OK ` est pressée pendant
l’opération de réglage, l’horloge utilisera
les articles réglés à ce point.
Modifier l’heure et date
Lorsque l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche STOP 4 et
maintenez-la enfoncée pour afficher [Heure et Date] et [Vali der]. Si l’heure et la date
actuelles ne sont pas correctes, réglez-les en
suivant la procédure ci-dessous.
Tou che
Tou che 9
Tou che
Tou che
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche
MENU
.
• Le menu s’af fiche à l’écran (☞ P. 36 ).
Réglage de l’heure et date [Heure et Date]
2 Appuyez sur la touche +
ou − pour choisir l’onglet
[
+−
OK
MENU
Menu système
• Vous pouvez changer l’affichage
de menu en déplaçant le curseur
d’onglet des réglages.
3 Appuyez sur la touche OK ` ou
9 pour déplacer le curseur sur
l’élément à configurer.
• [Menu système] s’affiche à l’écran.
`
4 Appuyez sur la touche OK ` ou
9.
• [Heure et Date] s’affiche à l’écran.
• “heure” clignote à l’écran,
indiquant le début du processus de
configuration de l’heure et de la date.
Les étapes suivantes sont les mêmes que
de l’étape 1 à l ’étape 3 “Réglage de l’heure
et date [He ure et Date]” (☞ P.15) .
5 Appuyez sur la touche
refermer le menu.
].
MENU
pour
16
Mode [VOICE] et mode [MUSIC]
"
Pour les modèles WS-560M/WS-550M:
Cet appareil peut être utilisé comme
enregistreur audio ou comme lec teur
de musique. Pour enregistrer et lire
des enregistrements vocaux, réglez le
commutateur de mode sur [ VOICE].
Pour écouter de la musique, réglez le
commutateur de mode sur [MUSIC].
Mode [VOICE]:
Glissez le commutateur de mode en
position [
• Cet enregistreur fonctionne comme
VOICE
].
un enregistreur IC. Voir “À propos des
dossiers pour les enregistrements
vocaux” pour la destination de
sauvegarde des chiers (☞ P.18).
Mode [MUSIC]:
Glissez le commutateur de mode en
position [
• L’enregistreur fonctionne comme lecteur
MUSIC
].
de musique. Voir “À propos du dossier
pour la lecture musicale” pour en savoir
plus sur le transfert de chiers musicaux
vers l’enregistreur à l’aide de Windows
Media Player (☞ P.19 ).
1
Mode [VOI CE] et mode [MUSIC]
17
Remarques sur les dossiers
Les fichiers vocaux et musicaux sont répartis dans des dossiers pour enregistrements vocaux
et des dossiers pour la lecture musicale qui sont organisés en arborescence et enregistrés.
A propos des dossiers pou r enregistrements vocaux
[Dossi er A] - [Dossier E] sont les dossiers pour les enregistrements vocaux. Quand vous
enregistrez avec l’appareil, sélectionnez un des cinq dossiers puis enregistrez.
1
Remarques sur les dossiers
Enregistreur
Dossier A
001
Dossier B
Dossier C
Dossier D
Dossier
Fichier
Les noms de fichiers sont créés automatiquement pour les f ichiers enregistrés avec cet
enregistreur.
WS55 0001 .WMA
123
18
Dossier E
Chaque do ssier peut stoc ker
jusqu’à 20 0 fichiers .
1 ID utilisateur:
Le nom d’identification d’utilisateur qui a été réglé
par l’enregistreur vocal numérique.
2 Extension:
Un numéro de fichier est assigné de manière
consécutive indépendamment des changements
de support d’enregistrement.
3 Numéro de fichier:
Voici les extensions de noms de fichier pour le
format d’enregistrement lors d’un enregistrement
avec cet appareil.
• Format WMA .WMA
002
003
004
200
Remarques sur les dossiers
"
Pour les modèles WS-560M/WS-550M:
A propos du dossier pour la lecture musicale
Lors du tra nsfert de fich iers musicaux ver s l’appareil à l’aide de Le cteur Windows Me dia, un dossier
est automat iquement crée à l’i ntérieur du dossier d e lecture musical e qui a une structu re sur
plusieur s niveaux comme le mont re le schéma ci-d essous. Les fichi ers musicaux qui se t rouvent
dans le mêm e dossier peuvent êt re réorganisés pa r ordre de préfére nce et lus à nouveau (☞ P. 45 ).
Musique
Premier niveau
Second niveau
1
Remarques sur les dossiers
Music
Artiste 01
Artiste 02
Artiste 03
A
Precautions a prendre
pour transférer des fichiers
musicaux:
Lors de l’ut ilisation de Lec teur
Windows M edia 10, cliquez sur
[Demarrer la synchronisation] au lieu de
config urer les options de s ynchronisation .
Tous les fichiers seront transféres dans la
partie A ci-dessus ( ☞ P. 57 ).
Album 01
001
002
Album 02
Album 03
003
004
200
Chaque dossier peut
stocker j usqu’à 200
fichiers.
Jusqu’à 128 dos siers peuvent ê tre créés dans le
dossier [ Music], y co mpris [Music].
Dossier
Fichier
19
Sélection des dossiers et des fichiers
Changez les dossiers quand le fonctionnement est arrêté ou en lec ture. Pour en savoir plus
sur la structure sur plusieurs niveaux des dossiers, consultez la section “Remarques sur les
dossiers” (☞ P.1 8, P.19 ).
Fonctionnement des dos siers pour la le cture musica le:
"
Pour les modèles WS-560M/WS-550M:
1
Sélec tion des doss iers et des fi chiers
Affichage de
la liste de dossiers
Affichage de
la liste de dossiers
(Premier niveau)
Fonctionneme nt des dossiers pour les enregistrements vocaux:
Affichage de
la liste de dossiers
Affichage de
la liste de fichiers
Affichage de
la liste de dossiers
(Second n iveau)
Affichage de fichier
la liste de fichiers
Affichage de fichier
Affichage de
Retour
A chaque p ression, l’aff ichage
remonte d ’un niveau. L’écran
d’affichage de la liste peut être
commande par la touche 0.
Lorsqu e vous appuyez et te nez
enfoncée la touche LIST tout
en vous dép laçant à l’inté rieur
d’une str ucture de dossi ers,
l’enregistreur reviendra à
l’affichage de liste.
20
Depla cement ent re les nivea ux
LIST
Tou che OK `Tou che
Poursui vre
A chaque p ression, le doss ier ou
le fich ier sélecti onne sur l’écran
d’affichage de la liste s’ouvre
et l’affichage passe au niveau
suivant . L’écran d ’af fichage de
la liste peut être commande par
la touche 9
Tou che + ou
Sélectionnez le dossier ou le
fichier.
Affichage de fichier
Les informations sur le fichiersélectionne s’affichent.
Entre en mo de d’attente de
lecture.
Affic hage de list e
Les dossi ers et les fichi ers
stockés dans l’enregistreur
−
s’affichent.
A propos de l’enregistrement
Enregistrement
Avant de commencer l’enregistrement,
sélectionnez un dossier parmi Dossier
[&] à Dossier [*]. dans les dossiers
d’enregistrement audio. Vous pouvez
utiliser ces cinq dossiers sélectivement pour
différencier les types d’enregistrements ; par
exemple, Vous pouvez utiliser le Dossier [&]
pour enregistrer des informations d’ordre
privé et le Dossier ['] pour des informations
professionnelles.
Tou che
STOP
4
Tou che
REC
s
"
Pour les modèles WS-560M/WS-550M:
• Si la to uche RECs est enfoncée
lorsqu e le sélecteur d e mode est
réglé sur [MUSIC], [Mode Musique]
clignoter a sur l’affichage. R églez
le sélec teur de mode sur [ VOICE]
avant l’enregistrement (☞ P. 17) .
1 Sélectionnez le dossier
d’enregistre-ment(☞ P.18 à P. 20 ).
Comment changer de dossier:
1 Lorsque vous appu yez sur la touche
LIST sur l’écran d ’af fichage de fi chiers
en d’arrêt, vou s revenez au niveau
supérieur suivant.
Lorsque vo us appuyez plusie urs fois sur
la touche LIST, vous revenez à l’écran
d’affichage de la liste de dossiers.
2 Lorsque vous appu yez sur la touche + ou
− dans l’écran d’af fichage de la li ste de
dossiers , vous sélectio nnez les dossiers
pour les en registrements vo caux.
• Les sons récemment enregistrés
seront sauvegardés comme dernier
fichier du dossier sélectionné.
2 Appuyez sur la touche
démarrer l’enregistrement.
• Le voyant d’enregistrement s’allume
et [7] s’affiche à l’écran.
• Tournez le microphone dans la
direction de la source à enregistrer.
a Format d’enregistrement
b B arre de progre ssion de la mémoir e
restante
c D urée d’enregistrement restante
d Duré e d’enregistrement écoulée
e N iveau sonomèt re (change selon l es
réglages d’enregistrement et fonction
d’enregistrement)
• [Mode Enregist.] ne peut pas êt re modifié
en mode de veille d’enregistrement ou en
cours d’enre gistrement. Conf igurez cette
option qu and l’enregistreu r est en arrêt
(☞ P.3 6 , P. 38 ).
3 Appuyez sur la touche
pour arrêter l’enregistrement.
• [4] s’affiche à l’écran.
f L ongueur de fi chier
a
b
c
d
e
f
REC
STOP
s pour
2
Enregistrement
4
21
Enregistrement
Remarques
• Pour assurer l’enregistrement depuis le
début, commencez à parler après avoir vu
le voyant d’enregistrement s’allumer.
• Lor sque le temps d’enregis trement restant
est infér ieur à 60 secondes, l e voyant
d’enregistrement commence à clignoter.
Lorsque l e temps d’enregistreme nt atteint 30
ou 10 secondes, l e voyant clignote plus vite.
• [Dossi er plein] s’a che quand
l’enregistrement ne peut pas se
poursuivre. Sélectionnez un autre dossier
2
ou supprimez tout chier non nécessaire
Enregistrement
avant l’enregistrement (☞ P.3 4) .
• [Mémoire pleine] s’a che quand la
mémoire est pleine. Supprimez tout
chier non nécessaire avant de poursuivre
l’enregistrement (☞ P.3 4) .
Pause
Quand l’enregistreur est en mode
d’enregistrement, appuyez sur la
touche
REC
s.
• [5] s’affiche à l’écran.
• L’enregistreur s’arrête d’enregistrer s’il est
laissé en pause 60 minute ou plus.
Reprise:
Appuyez à nouveau sur la touche
REC
s.
• L’enregistrement reprend à partir du point
d’interruption.
Vérifi cation ra pide des co ntenus e nregist rés
Quand l’enregistreur est en mode
d’enregistrement, appuyez sur la
touche
OK
`.
] s’affiche à l’écran.
• [6
• Arrêtez l’enregistrement et le fichier qui
vient d’être enregistré est lu.
Ecoute pendant l’enregistrement audio
Si vous commencez à enregistrer après
avoir branché l’écouteur sur la prise EAR
de l’enregistreur, vous pouvez entendre
ce qui est en cours d’enregistrement. Vous
pouvez régler le volume sonore du contrôle
d’enregistrement en appuyant sur la touche
+ ou −.
Branchez l’écouteur sur la prise
EAR
de l’enregistreur.
Vers la pris e
EAR
• Après le début de l’enregistrement, vous
pouvez entendre dans l’écouteur ce que
vous êtes en train d’enregistrer.
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.