OLYMPUS WS-550M User Manual [fr]

ENREGISTREUR
VOCAL NUMÉRIQUE
MODE D’EMPLOI
DÉTAILLÉ
Merci d’avoir porté votre choix sur cet
enregistreur vocal numérique.
Lisez ce mode d’emploi pour les informations
concernant l’emploi correct et sûr de l’appareil.
Nous vous recommandons de tester la fonction
d’enregistrement et le volume avant l’utilisation pour
obtenir de bons enregistrements.
ultérieure.
FR
Introduction
• Le contenu de ce document peut être modifié par la suite sans préavis. Veuillez contacter notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les noms de produits et les numéros de modèles.
• Le plus grand soin a été pris afin d’assurer l’intégrité du contenu de ce document. Dans le cas peu probable où vous auriez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une omission,veuillez contac ter notre centre de service après-vente.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuée par un tiers autre que Olympus ou un ser vice agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue.
Marques de fabrique et marques de fabrique déposées
• IBM et PC/AT sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows et Windows Media des marques de fabrique déposées par Microsoft Corporation.
• Macintosh et iTunes sont des marques de fabrique d’Apple Inc.
• La technologie de codage audio MPEG à 3 couches est incorporée sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
• SRS WOW XT, SRS et } symbole est marque déposée de SRS L abs, Inc.
• SRS WOW XT technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
• Le produit a été développé en étant basé sur la technologie de suppression de bruit sous licence de NEC Corporation.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées de leurs propriétaires respectifs.
2
Table des matières
Introduction
Pour un em ploi sûr et corr ect .................... 4
1 Préparatifs
Carac téristiqu es principa les .....................6
Identi fication de s éléments ..................... 7
Aff ichage (panneau ACL) ............................... 8
Alimentation ......................................... 10
Inser tion des piles .........................................10
Recharg ement par connexi on à un ordinateur
via un por t USB ........................................12
Allumer/couper l ’ali mentation......................13
Verroui llage clavie r [HOLD] ..................... 14
Réglag e de l’heure et d ate
[Heure et D ate] .................................. 15
Modif ier l’heure et date ................................16
Mode [VOI CE] et mode [MUSIC] .................17
Remarq ues sur les doss iers ..................... 18
A propos de s dossiers pour
enregis trements vocau x ..........................18
A propos du d ossier pour
la lect ure musicale ...................................19
Sélec tion des dossi ers et des fic hiers ...... 20
2 A propos de l’enregistrement
Enregi s tr em en t ...................................... 21
Sensibil ité du microphone ........................... 23
Réglages r ecommandés en fo nction des
conditi ons d’enregistrem ent ..................24
Enregis trement à part ir d’un microphone
exter ne ou d’autres dispo sitifs ............... 25
3 A Propos de la lecture
Lecture .................................................. 27
Réglage d ’un e marque index ou d’une m arque
temp.........................................................31
Comment comm encer à segmenter la le cture
à répéti tion ............................................. 32
Effac ement ............................................ 34
4 Paramètres du menu
Méthod e de paramétra ge du menu ......... 36
+ Menu fic hier [File Menu] ......................... 38
, Menu enreg ist. [Rec Menu] ..................... 38
- Menu Lec ture [Play Menu] ....................... 40
. Menu LCD/Son [LCD/So und Menu] .......... 43
/ Menu sys tème [Device Menu].................. 44
Réorgan isation des fi chiers [Remplace r] ..... 45
Formata ge de l’enregistreur [F ormat] .........4 6
5 Utilisation de l’enregistreur
avec votre PC
Enviro nnement d’explo itation ............... 48
Connec ter l’enregist reur à votre PC ......... 50
Déconne cter l’enregistre ur de votre PC ....... 51
Transfér ez les fichie rs audio à votre P C ... 52
Utilis ation du Lect eur Windows Med ia .... 53
Noms des fe nêtres ........................................ 53
Copier de la mu sique à partir d’un CD .......... 54
Transférer un f ichier musical ve rs
l’enregist reur .......................................... 55
Copier un f ichier vocal sur un CD .................. 58
Utilis ation du iTunes .............................. 60
Noms des fe nêtres ........................................ 60
Copier de la mu sique à partir d ’un CD ...........61
Transférer un f ichier musical ve rs
l’enregist reur .......................................... 62
Copier un f ichier vocal sur un CD .................. 63
Utilis ation comme mé moire exter ne de
l’ordina teur ....................................... 64
6 Autres informations
Liste de s messages d’ala rme ................... 65
Dépannage ............................................ 66
Assis tance techni que et soutien ............. 68
Accesso ires (options) .............................. 6 8
Spécifications ........................................ 69
1
2
3
4
5
6
3
Pour un emploi sûr et correct
Avant d’utiliser votre nouvel enregistreur,lisez attentivement ce manuel p our savoir comment l’utilis er de manière sûre et co rrecte. Conservez ce manue l à un endroit faci lement accessible pou r toute référence ultérieure.
• Les symboles Avertissement indiquent des informations importantes liées à la sécurité. Pour vous protéger vous-même et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.
Précautions générales
• Ne laissez pas le lecteur dans un
endroit chaud, comme dans une voiture fermée en plein soleil ou sur une plage en été.
• Ne rangez pas l’enregistreur
dans un endroit trop exposé à l’humidité ou à la poussière.
• N’utilisez pas de solvant
organique,tel qu’alcool ou diluant pour vernis,pour nettoyer l’appareil.
• Ne placez pas l’enregistreur
sur ou près d’un autre appareil électrique tel que téléviseur ou réfrigérateur.
• Evitez d’effectuer un
enregistrement ou une lecture près d’un téléphone cellulaire ou de tout autre appareil sans fil, car ils risquent de provoquer des interférences et des parasites. En cas de parasites, installez-vous ailleurs, ou éloignez davantage l’enregistreur de ces appareils.
• Evitez le sable ou la saleté. Ils
peuvent causer des dommages irréparables.
• Evitez les vibrations ou chocs
violents.
4
• Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas cet appareil vous-même.
• N’utilisez pas cet appareil pendant la conduite d’un véhicule (tel que bicyclette, motocyclette ou voiture).
• Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
<Avertissement relati f aux pertes de données> Les donn ées enregist rées dans la mémoire risquent d’être détruites ou effa cées en cas d’erreur de procédure,d’anomalie de l’appareil, ou pendant des travaux de réparation. Nous vous recommandons d’enregistrer et de sauvegarder toutes les données impor tantes sur un aut re support, p ar exemple un disque. Toute respo nsabilité pour dommag es passifs ou dommages de quelque nature que ce soi t survenus à cause d’une per te de donné es causée par un défaut du produi t, réparatio n effectué es par un tiers autre que O lympus ou un ser vice agréé par Olympus, ou tou te autre raison est exclue de la responsabilité de Olympus.
Piles
f Danger:
• Les piles ne doivent jamais être exposées à une flamme, chauffées,court-circuitées ou démontées.
• Ne rangez jamais les piles où elles seraient directement exposées à la lumière du soleil ou à des températures élevées dans un véhicule exposé au soleil, près d’une source de chaleur, etc.
Pour un emploi sûr et correct
f Avertissement:
• Ne soudez pas directement des conducteurs ou des bornes sur une pile et ne la modifiez pas.
• Ne raccordez pas ensemble les bornes = et -. Ce qui pourrait causer un incendie, un choc électrique ou une surchauffe.
• Pour transporter ou ranger les piles, assurez-vous de les mettre dans l’étui fourni pour protéger les bornes. Ne transportez pas et ne rangez pas les piles avec des objets métalliques (tels que des clés).
Si cet avertissement n’est pas
respecté, un incendie, une surchauffe ou un choc électrique risque de se produire.
• Ne branchez jamais directement les piles sur une prise de courant ou l’allume -cigare d’un véhicule.
• N’inversez jamais les pôles = et
- des piles lors de leur insertion dans le chargeur.
• Si du liquide de la pile devait entrer en contact avec vos yeux, lavez-les avec de l’eau propre et consultez immédiatement un médecin.
• N’essayez pas de recharger des piles alcalines, au lithium ou autres piles non-rechargeables.
• N’utilisez jamais de piles à couvercle extérieur éventré ou fissuré.
• Conservez les piles hors de portée des enfants.
• Si vous notez quelque chose d’inhabituel à l’utilisation de ce produit, par exemple un bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlé:
1 retirez immédiatement les piles
en prenant garde de ne pas vous brûler,et;
2 appelez votre revendeur ou le
représentant Olympus local pour une révision.
• N’exposez pas les piles à l’eau. Ne permettez aucun contact des bornes avec l’eau.
• Ne retirez pas et n’endommagez pas la feuille isolante des piles.
• N’utilisez plus les piles si vous constatez une anomalie, comme un suintement d’électrolyte, un changement de couleur ou une déformation.
• Débranchez le chargeur si la recharge n’est pas terminée au bout de la durée spécifiée prévue.
• Si de l’électrolyte d’une pile devait entrer en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez-le aussitôt avec de l’eau propre.
• Ne pas jeter les piles au feu.
f Attention:
• Ne soumettez pas les batteries à des chocs violents.
• En utilisant plus de deux batteries, les recharger en même temps.
• Les batteries rechargeables disposent d’une longévité limitée. Quand la durée de fonctionnement raccourcit, même si la batterie est complètement rechargée suivant la condition spécifiée, remplacez­la par une batterie neuve.
5
Préparatifs
Caractéristiques principales
s L’enregistreur à double fonction
peut être utilisé comme enregistreur vocal numérique et lecteur de musique numérique ( P.17 ).
1
s L’enregistreur stocke des
Caractéristiques principales
messages vocaux dans le format hautement compressé WMA (Windows Media Audio) dans la mémoire flash intégrée ( P. 21). Il peut aussi lire les fichiers aux formats MP3* (MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer-3) et WAV* (☞ P. 27, P.53, P. 60 ).
* Pour les modèles WS-560M, WS-550M
uniquement.
s Il possède une fonction Variable
Control Voice Actuator (VCVA) intégrée ( P. 36, P. 39).
s Le filtre Low Cut réduit les
bruits de la climatisation et autres bruits similaires pendant l’enregistrement ( P. 36, P. 39).
s Une fonction de suppression
de bruit ( P. 36, P. 40) et une fonction de filtre vocal (☞ P. 36, P. 40) coupent le bruit et permettent une lecture audio nette.
s Vous pouvez choisir l’un des
trois modes d’enregistrement stéréo ou des trois modes d’enregistrement mono (☞ P. 36, P. 3 8) .
s Il possède un afficheur rétro
éclairé fulldot (panneau ACL) ( P. 8).
s Il possède diverses fonctions de
répétition ( P. 32, P. 36, P. 41).
6
s Les marques index et temp
vous permettent de trouver rapidement des endroits désirés ( P. 31) .
s La vitesse de lecture peut
être contrôlée comme vous le souhaitez (☞ P. 36, P. 42).
s SRS WOW XT intégré (☞ P. 36,
P. 4 0) .
s Vous pouvez modifier la
configuration de l’égaliseur pour la lecture ( P. 36, P. 41).
s Le branchement de l’enregistreur
directement sur le port USB établit la connexion avec votre PC. Les données peuvent être transférées ou sauvegardées sans nécessité d’un câble USB ou d’un pilote logiciel ( P. 5 0) .
Cet enregistreur est compatible USB
2.0, permettant un transfer t rapide des données vers un ordinateur.
s Cet enregistreur qui prend en
charge la classe de stockage USB peut être utilisé comme mémoire externe pour lire et sauvegarder des données ( P. 6 4) .
En connectant l’ordinateur par l’USB, des images, du texte, etc. peuvent être enregistrés dans le but de transporter des données.
s Possède une fonction de
chargement via USB ( P.12 ).
Identification des éléments
1 2
3
8
* & ^
%
1 Prise 2 Prise 3 Microphone stéréo intégré (L) 4 Microphone stéréo intégré (R) 5 Voyant d’enregistrement 6 Tou ch e 7 Trous de courroie 8 Affichage (panneau ACL) 9 Haut-parleur intégré 0 Tou ch e ! Tou ch e @ Tou ch e 9 # Tou ch e $ Tou ch e
0
! @ # $
9
EAR
(écouteur)
MIC
(microphone)
LIST
+ REC
s (enregistrement)
MENU –
4
5
6
7
% Tou ch e ^ Tou ch e OK ` & Tou ch e 0 * Tou ch e ( Couvercle du logement de la pile ) Commuta teur
- Commutateur de mode
Commutateur
= connecteur USB à glissière q connecteur USB
(
-
=
q
INDEX/ERASE
STOP
4
HOLD
(
VOICE/MUSIC
DICT
**
*
Pour les modèles WS-560M, WS-550M
uniquement.
**
Pour le modèle WS- 450S uniquement.
)*
MIC SENSE CONF
1
Identification des éléments
)
/
7
Affichage (panneau ACL)
Affichage de la liste de fichiers
"
Pour les modèles WS-560M/ WS-550M:
Quand [
VOICE
1
Identification des éléments
1
] est sélectio nné:
Identification des éléments
" Pour le modèle WS-450S:
1
2
2
Quand [
MUSIC
] est sélectio nné:
3 4
1 Indicateur de mode [
Indicateur d’état
d’enregistrement/de lecture
Indicateur de capacité de pile
2 Nom de dossier 3 Indicateur de mode [
Indicateur d’état
d’enregistrement/de lecture
Indicateur de capacité de pile
4
Nom de dossier
8
VOICE
MUSIC
1 Indicateur de mode [
VOICE
]
Indicateur d’état
d’enregistrement/de lecture
Indicateur de capacité de pile 2 Nom de dossier
Affichage de la liste de dossiers
"
Pour les modèles WS-560M/ WS-550M:
Quand [
VOICE
] est sélectio nné:
1
]
]
2
Quand [
3
4
MUSIC
] est sélectio nné:
1 Nom de dossier Indicateur d’état
d’enregistrement/de lecture
Indicateur de capacité de pile
2 Nom de fichier 3 Nom de dossier
Indicateur d’état
d’enregistrement/de lecture
Indicateur de capacité de pile
Nom de fichier
4
" Pour le modèle WS-450S:
1
2
1 Nom de dossier
Indicateur d’état
d’enregistrement/de lecture
Indicateur de capacité de pile 2 Nom de fichier
Affichage de fichiers
"
Pour les modèles WS-560M/ WS-550M:
Quand [
VOICE
] est sélectio nné:
1 2
3
4 5
Identification des éléments
Quand [
MUSIC
] est sélectio nné:
0 ! @
# $
%
^ &
1
Identification des éléments
" Pour le modèle WS-450S:
1 2
3
4 5
6
7 8
9
1 Nom de fichier
Indicateur d’état
d’enregistrement/de lecture
Indicateur de capacité de pile 2 Indicateur de dossier Indicateur de mode
d’enregistrement
3 En mode d’enregistrement:
Barre de progression de la mémoire restante
En mode de lecture:
Barre de progression de la lecture
4 Date et heure d’enregistrement 5 [ ?] Témoin de sensibilité du
micro
6
7 8
9
[!] Témoin du
Déclenchement à la voix (Variable Control Voice Actuator, VCVA)
[%] Indicateur de suppression
de parasites
9
Identification des éléments
Alimentation
[$] Indicateur de filtre vocal [0] Témoin du filtre LowCut 6 Numéro du fichier actuel/
Numéro total de fichiers enregistrés dans le dossier
7 En mode d’enregistrement:
Durée d’enregistrement écoulée
1
En mode de lecture:
Identification des éléments/Alimentation
Durée de lecture écoulée
8 En mode d’enregistrement:
Durée d’enregistrement restante
En mode de lecture ou d’arrêt:
Longueur de fichier
9 Indicateur de mode de lecture 0 Nom du titre ! Nom de l’artiste @ Nom de l’album # Durée de lecture écoulée $ [#] Indicateur SRS WOW XT
["] Indicateur d’égaliseur % Numéro du fichier actuel/
Numéro total de fichiers enregistrés dans le dossier
^ Longueur de fichier & Indicateur de mode de lecture
10
Insertion des piles
Cet enregistreur peut être utilisé soit avec les batteries rechargeables Ni-MH soit avec des piles alcalines A AA.
1 Appuyez légèrement sur la flèche
et faites coulisser le couvercle du logement de la pile pour l’ouvrir.
2 Insérez une pile alcaline AAA en
respectant les polarités correctes
= et -.
"
Pour les modèles WS-560M/WS-550M:
• Lors du chargement avec l’enregistreur, veillez à utiliser les batteries Ni-MH rechargeables (BR 401) fournies et spécifiées.
• Les batteries rechargeables fournies ne sont pas complètement chargées. Avant d’utiliser l’appareil ou après de longues périodes sans utilisation, il est recommandé de toujours les recharger complètement ( P.12 ).
Alimentation
" Pour le modèle WS-450S:
• L’enreg istreur ne peut pa s recharger des batte ries rechargeab les.
3 Fermez complètement le
couvercle du logement des piles en appuyant dans la direction A puis faites glisser dans la direction B.
• Si le témoin “heure” clignote à l’affichage, voir “R églage de l’heure et date [He ure et Date]” (
Indicateur de capacité de pile
L’indicateur de capacité de pile sur l’écran change avec la perte de capacité des piles.
8 { 9 { :
• Quand [:] s’a che, remplacez les piles le
plus tôt possible. Lorsque la pile est trop faible, [ l’enregistreur s’ éteint.
Remarques
• Il est déconseillé d’utiliser une pile manganèse dans cet enregistreur.
• Lors du remplacement des piles, des piles alcalines AA A ou des batteries Ni-MH rechargeables Olympus sont recommandées.
] et [Alim. Faible] s’a che et
P.15 ).
• Assurez-vous d’arrêter l’enregistreur avant de remplacer les piles. Le fait de décharger les piles lorsque l’enregistreur fonctionne peut causer un dysfonctionnement, corrompre les  chiers par exemple. Si les piles sont épuisées pendant que vous enregistrez un  chier, vous perdrez votre  chier actuel parce que l’en-tête du  chier ne pourra pas se fermer. Il est donc de toute première importance que vous remplaciez les piles lorsqu’il ne reste plus qu’un repère dans l’icône des piles.
• Si le remplacement des piles usées prend plus d’une minute ou si les piles sont retirées puis remises en place plusieurs fois à intervalles cour ts, il vous faudra peut-être remettre l’appareil à l’heure au chargement de nouvelles piles ( P.15 ).
• Retirez les piles si l’enregistreur doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
• Lors de la le cture d’un  chier vocal/ musical, l’enregistreur peut se réinitialiser suite à une réduction de la sortie de tension des piles en fonc tion du niveau du volume même si [8] s’a che dans l’indicateur de capacité de pile. Dans ce cas, diminuez le volume de l’enregistreur.
• Lors du remplacement des batteries rechargeables, veillez à utiliser des batteries rechargeables Ni-MH (en option). L’utilisation de produits d’autres fabricants pourrait endommager l’enregistreur et cela doit être évité.
1
Alimentation
11
Alimentation
Rechargement par connexion à un ordinateur via un port USB
"
Pour les modèles WS-560M/WS-550M:
Vous pouvez recharger les batteries en vous connectant au port USB d’un PC. Lors du
1
chargement, veillez à placer correc tement
Alimentation
les batteries rechargeables (fournies) dans l’enregistreur ( P.10 ).
Ne rechargez pas de piles p rimaires telles que des piles alcalines ou au lithiu m. Cela pourrait pr ovoquer une fuite de s piles, une surchauffe ou un dysfonctionnement de l’enregistreur.
1 Démarrez le PC.
2 Glissez le connecteur USB
à glissière dans la direction indiquée par la flèche afin d’éjecter le connecteur USB de l’enregistreur.
12
3 Quand vous appuyez sur le
bouton
STOP
4, connectez-vous
au port USB du PC.
• Lorsque vous rechargez les piles,
appuyez sur le bouton STOP 4 et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que [Patientez] s’af fiche.
4 Le chargement est terminé
lorsque l’indicateur de capacité de pile affiche [<].
La durée de charge :
approximativement 3 heures * * Ceci indique la durée approximative
du rechargement complet de la batterie rechargeable lorsqu’elle est complètement épuisée à température ambiante.La durée de charge se modifiera en fonc tion du temps restant et de l’état des piles.
Remarques
• L’enregistreur ne peut pas être rechargé lorsque le PC n’est pas allumé. De même, il ne devra pas être rechargé lorsque le PC est en mode d’attente, en mode d’arrêt et en mode de veille.
Alimentation
• Vous ne pouvez pas recharger l’enregistreur USB lorsque le concentrateur USB est branché.
• Si [pas de charge] s’a che, cela signi e qu’une pile qui ne peut pas être rechargée se trouve dans l’enregistreur. Remplacez immédiatement les piles avec celles fournies ( P. 1 0).
• Vous ne pouvez pas recharger lorsque [;]* ou [=]** clignote. Rechargez les piles à une température comprise entre 5°C à 35°C (41°F à 95°F). * [;]: Lorsque la température ambiante
est basse.
** [=]: Lorsque la température ambiante
est élevée.
• Lorsque la durée d’utilisation est nettement raccourcie même après le chargement complet des piles, remplacez­les par des piles neuves.
• Assurez-vous que la clé USB est inséré à fond. Sinon, l’enregistreur ne pourra pas fonctionner correctement.
• Utilisez le câble de rallonge USB fourni en fonction des situations.
• N’utilisez pas d’autres câbles de rallonge USB que celui fourni.
L’utilisation de câbles d’autres fabricants
pourrait endommager l’enregistreur. N’utilisez pas le câble de rallonge USB fourni avec les appareils d’autres fabricants.
Précaut ions con cernan t les bat teries re charge ables
Lisez attentivement les descriptions suivantes lorsque vous utilisez des batteries rechargeables Ni-MH.
Décharge:
Les batte ries rechargeab les se déchargent naturell ement lorsque vous n e les utilisez pas. Prenez soi n de le recharger avant l eur emploi.
Température d’utilisation:
Les batteries rechargeables contiennent des produits chimiques. L’efficacité des batteries rechargeables peut varier même lorsqu’elles sont utilisées dans la plage de température recommandée. C’est un aspect inhérent à ces produits.
Plage de température recommandé e : Lors du fonctionnement de l’appareil :
0°C - 42°C/ 32°F - 107,6°F
Recharge:
5°C - 35°C/ 41°F - 95°F
Rangement pour une période prolongée :
–20°C - 30°C/ 4°F - 86°F Le fait d’utiliser les batteries rechargeables sans tenir compte de la plage de température ci-dessus peut réduire son efficacité et sa durée de vie. Pour éviter un suintement d’électrolyte et l’oxydation, retirez les batteries rechargeables des appareils quand vous prévoyez de ne pas les utiliser pendant longtemps, et rangez-les séparément.
Remarques
Cet enregistreur est conçu pour recharger
• complètement les piles quel que soit leur niveau d’énerg ie. Cependant, pour o btenir les meilleu rs résultats en cha rgeant des batter ies recharge ables achetées récem ment ou des batter ies rechargeabl es qui n’ont pas été utilisé es pendant une long ue période (plu s d’un mois), il est r ecommandé de rech arger complètem ent les batteries p uis de les décharge r de façon répétée de ux ou trois fois.
• Quand les batteries rechargeables usées doivent être jetées, faites en sorte que cela soit e ectué conformément aux lois en vigueur dans votre pays. Contactez votre centre local de recyclage pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
• Si les b atteries recha rgeables Ni-M H ne sont pas entièrement déchargées avant leur éliminati on, protégez-l es contre les courts ­circuits (e n isolant par exempl e les contacts avec un morceau de bande adhésive).
Pour les utilisateurs en Allemagne:
Soucieux de pouvoir éliminer les batteries sans polluer, Olympus a conclu en Allemagne un contrat avec GRS (système collectif de reprise des piles et des batteries).
Allumer/couper l’alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur, éteigne z-le pour réduir e la consommation des piles au mi nimum. Même si l’alim entation est coupée, l es données, régl ages des modes et de l’horloge sont conservés.
1
Alimentation
13
Alimentation/Verrouillage clavier [HOLD]
Allumer l’alimentation
Glissez le commutateur
HOLD
la direction opposée à celle indiquée par la flèche.
1
Alimentation/Verrouillage clavier
• L’écran et l’alimentation s’allument.
• La fonction de reprise remet l’enregistreur à la position d’arrêt en mémoire avant la mise hors tension.
Couper l’alimentation
Pendant que l’enregistreur est en mode d’arrêt, glissez le commutateur
HOLD
dans la direction
indiquée par la flèche.
• L’écran s’éteint et l’alimentation est coupée.
• La fonction de reprise se souvient de la position d’arrêt avant la mise hors tension de l’appareil.
Mode économie d’énergie
Si l’enregistreur est arrêté/inutilisé pendant plus de 5 minu tes (réglage initial) al ors que l’apparei l est allumé, l’aliment ation se coupera .
• Si vous appuyez sur une touche avant que l’alimentation ne soit coupée, le décompte du temps écoulé redémarre jusqu’à ce que cette fonction prenne effet.
Verrouillage clavier [HOLD]
Si vous met tez l’enregistreur en m ode HOLD, les condit ions de fonction nement seront conservé es et toutes les touches se ront désac tivées. Cette cara ctéristique es t pratique lorsque vo us devez transporte r l’enregistreur dans un sac ou d ans votre poche.
14
dans
Réglez le mode HOLD de l’enregistreur
Pendant que l’enregistreur est en mode d’arrêt, glissez le commutateur
HOLD
dans la direction
indiquée par la flèche.
• Lorsque [VERROUILLAGE] s’affiche à
l’écran, l’enregistreur est réglé en mode HOLD.
Sorti e du mode HOLD
Glissez le commutateur
HOLD
dans la direction opposée à celle indiquée par la flèche.
Remarques
• Si vous appuyez sur n’importe quelle
touche en mode HOLD, l’a chage de l’horloge clignote pendant 2 secondes, mais cela n’active pas l’enregistreur.
• Si HOLD est appliqué pendant la
lecture (l’enregistrement), l’action est annulée tout en laissant l ’état de lecture (enregistrement) inchangé (Lorsque la lecture ou l’enregistrement se sont arrêtés parce que la mémoire disponible est saturée, il passe en état d’arrêt).
Réglage de l’heure et date [Heure et Date]
Si vous avez réglé l’heure et la date à l’avance, les informations concernant l’enregistrement du f ichier audio sont automatiquement mémorisées pour chaque fichier. L’heure et la date doivent être réglés à l’avance pour faciliter les tâches de gestion de fichiers.
Lorsque vous utilisez l’enregistreur pour la première fois après son achat, ou quand les piles ont été insérées sans que l’appareil n’ait été utilisé pendant une long ue période, [
Réglag e Heure et dat e
Quand “
heure
configuration à parti r de l’étape 1.
] s’affiche.
” clignote, réal isez la
Tou che
LIST
Tou che
+−
Tou che 9 0 Tou che
OK
`
1 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner l’élément
à configurer.
• Sélectionnez l’élément parmi
heure”, “ minute”, “année”, “mois” et “jour” avec un point clignotant.
2 Appuyez sur la touche + ou −
configurer l’élément.
• Suivez la même procédure en appuyant sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner l’élément suivant, puis sur la touche configurer.
• Vous pouvez choisir l’af fichage de 12 heures ou de 24 heures en appuyant sur la touche LIST pendant que vous réglez les heures et les minutes
Exemple: 10:38 P.M. (P.M. = apr ès-
midi)
10:38 PM
(Réglage initial)
• Vous pouvez choisir l’ordre du “mois”, “jour” et de “année” en appuyant sur la touche LIST pendant que vous les configurez.
Exemple: Avril 15, 2009
4M 15D 2009Y (Réglage initial)
15
D 4M 2009Y
2009Y 4M 15D
+
ou − pour le
3 Appuyez sur la touche OK ` pour
valider le réglage.
• L’horloge démarrera à par tir de la date et de l’heure configurées. Appuyez sur la touche OK ` en fonction du signal horaire.
1
Réglag e de l’heure e t date
22:38
15
1
Remarque
Réglag e de l’heure e t date
• Si la touche OK ` est pressée pendant
l’opération de réglage, l’horloge utilisera les articles réglés à ce point.
Modifier l’heure et date
Lorsque l’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez sur la touche STOP 4 et maintenez-la enfoncée pour afficher [Heure et Date] et [Vali der]. Si l’heure et la date actuelles ne sont pas correctes, réglez-les en suivant la procédure ci-dessous.
Tou che Tou che 9 Tou che Tou che
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche
MENU
.
• Le menu s’af fiche à l’écran ( P. 36 ).
Réglage de l’heure et date [Heure et Date]
2 Appuyez sur la touche +
ou − pour choisir l’onglet [
+−
OK MENU
Menu système
• Vous pouvez changer l’affichage de menu en déplaçant le curseur d’onglet des réglages.
3 Appuyez sur la touche OK ` ou
9 pour déplacer le curseur sur
l’élément à configurer.
• [Menu système] s’affiche à l’écran.
`
4 Appuyez sur la touche OK ` ou
9.
• [Heure et Date] s’affiche à l’écran.
• “heure” clignote à l’écran, indiquant le début du processus de configuration de l’heure et de la date.
Les étapes suivantes sont les mêmes que de l’étape 1 à l ’étape 3 “Réglage de l’heure
et date [He ure et Date]” ( P.15) .
5 Appuyez sur la touche
refermer le menu.
].
MENU
pour
16
Mode [VOICE] et mode [MUSIC]
"
Pour les modèles WS-560M/WS-550M:
Cet appareil peut être utilisé comme enregistreur audio ou comme lec teur de musique. Pour enregistrer et lire des enregistrements vocaux, réglez le commutateur de mode sur [ VOICE]. Pour écouter de la musique, réglez le commutateur de mode sur [MUSIC].
Mode [VOICE]:
Glissez le commutateur de mode en position [
• Cet enregistreur fonctionne comme
VOICE
].
un enregistreur IC. Voir “À propos des dossiers pour les enregistrements vocaux” pour la destination de
sauvegarde des  chiers ( P.18).
Mode [MUSIC]:
Glissez le commutateur de mode en position [
• L’enregistreur fonctionne comme lecteur
MUSIC
].
de musique. Voir “À propos du dossier pour la lecture musicale” pour en savoir
plus sur le transfert de  chiers musicaux vers l’enregistreur à l’aide de Windows Media Player ( P.19 ).
1
Mode [VOI CE] et mode [MUSIC]
17
Remarques sur les dossiers
Les fichiers vocaux et musicaux sont répartis dans des dossiers pour enregistrements vocaux et des dossiers pour la lecture musicale qui sont organisés en arborescence et enregistrés.
A propos des dossiers pou r enregistrements vocaux
[Dossi er A] - [Dossier E] sont les dossiers pour les enregistrements vocaux. Quand vous enregistrez avec l’appareil, sélectionnez un des cinq dossiers puis enregistrez.
1
Remarques sur les dossiers
Enregistreur
Dossier A
001
Dossier B
Dossier C
Dossier D
Dossier
Fichier
Les noms de fichiers sont créés automatiquement pour les f ichiers enregistrés avec cet enregistreur.
WS55 0001 .WMA
123
18
Dossier E
Chaque do ssier peut stoc ker jusqu’à 20 0 fichiers .
1 ID utilisateur:
Le nom d’identification d’utilisateur qui a été réglé par l’enregistreur vocal numérique.
2 Extension:
Un numéro de fichier est assigné de manière consécutive indépendamment des changements de support d’enregistrement.
3 Numéro de fichier:
Voici les extensions de noms de fichier pour le format d’enregistrement lors d’un enregistrement avec cet appareil.
• Format WMA .WMA
002
003
004
200
Remarques sur les dossiers
"
Pour les modèles WS-560M/WS-550M:
A propos du dossier pour la lecture musicale
Lors du tra nsfert de fich iers musicaux ver s l’appareil à l’aide de Le cteur Windows Me dia, un dossier est automat iquement crée à l’i ntérieur du dossier d e lecture musical e qui a une structu re sur plusieur s niveaux comme le mont re le schéma ci-d essous. Les fichi ers musicaux qui se t rouvent dans le mêm e dossier peuvent êt re réorganisés pa r ordre de préfére nce et lus à nouveau ( P. 45 ).
Musique
Premier niveau
Second niveau
1
Remarques sur les dossiers
Music
Artiste 01
Artiste 02
Artiste 03
A
Precautions a prendre pour transférer des fichiers musicaux:
Lors de l’ut ilisation de Lec teur Windows M edia 10, cliquez sur [Demarrer la synchronisation] au lieu de config urer les options de s ynchronisation . Tous les fichiers seront transféres dans la partie A ci-dessus ( ☞ P. 57 ).
Album 01
001
002
Album 02
Album 03
003
004
200
Chaque dossier peut stocker j usqu’à 200 fichiers.
Jusqu’à 128 dos siers peuvent ê tre créés dans le dossier [ Music], y co mpris [Music].
Dossier
Fichier
19
Sélection des dossiers et des fichiers
Changez les dossiers quand le fonctionnement est arrêté ou en lec ture. Pour en savoir plus sur la structure sur plusieurs niveaux des dossiers, consultez la section “Remarques sur les
dossiers” ( P.1 8, P.19 ).
Fonctionnement des dos siers pour la le cture musica le:
"
Pour les modèles WS-560M/WS-550M:
1
Sélec tion des doss iers et des fi chiers
Affichage de
la liste de dossiers
Affichage de
la liste de dossiers
(Premier niveau)
Fonctionneme nt des dossiers pour les enregistrements vocaux:
Affichage de
la liste de dossiers
Affichage de
la liste de fichiers
Affichage de
la liste de dossiers
(Second n iveau)
Affichage de fichier
la liste de fichiers
Affichage de fichier
Affichage de
Retour
A chaque p ression, l’aff ichage remonte d ’un niveau. L’écran d’affichage de la liste peut être commande par la touche 0. Lorsqu e vous appuyez et te nez enfoncée la touche LIST tout en vous dép laçant à l’inté rieur d’une str ucture de dossi ers, l’enregistreur reviendra à l’affichage de liste.
20
Depla cement ent re les nivea ux
LIST
Tou che OK `Tou che
Poursui vre
A chaque p ression, le doss ier ou le fich ier sélecti onne sur l’écran d’affichage de la liste s’ouvre et l’affichage passe au niveau suivant . L’écran d ’af fichage de la liste peut être commande par la touche 9
Tou che + ou
Sélectionnez le dossier ou le fichier.
Affichage de fichier
Les informations sur le fich­iersélectionne s’affichent. Entre en mo de d’attente de lecture.
Affic hage de list e
Les dossi ers et les fichi ers stockés dans l’enregistreur
s’affichent.
A propos de l’enregistrement
Enregistrement
Avant de commencer l’enregistrement, sélectionnez un dossier parmi Dossier [&] à Dossier [*]. dans les dossiers d’enregistrement audio. Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers sélectivement pour différencier les types d’enregistrements ; par exemple, Vous pouvez utiliser le Dossier [&] pour enregistrer des informations d’ordre privé et le Dossier ['] pour des informations professionnelles.
Tou che
STOP
4
Tou che
REC
s
"
Pour les modèles WS-560M/WS-550M:
• Si la to uche RECs est enfoncée
lorsqu e le sélecteur d e mode est réglé sur [MUSIC], [Mode Musique] clignoter a sur l’affichage. R églez le sélec teur de mode sur [ VOICE] avant l’enregistrement (☞ P. 17) .
1 Sélectionnez le dossier
d’enregistre-ment( P.18 à P. 20 ).
Comment changer de dossier:
1 Lorsque vous appu yez sur la touche
LIST sur l’écran d ’af fichage de fi chiers en d’arrêt, vou s revenez au niveau supérieur suivant. Lorsque vo us appuyez plusie urs fois sur la touche LIST, vous revenez à l’écran d’affichage de la liste de dossiers.
2 Lorsque vous appu yez sur la touche + ou
dans l’écran d’af fichage de la li ste de
dossiers , vous sélectio nnez les dossiers pour les en registrements vo caux.
• Les sons récemment enregistrés seront sauvegardés comme dernier fichier du dossier sélectionné.
2 Appuyez sur la touche
démarrer l’enregistrement.
• Le voyant d’enregistrement s’allume
et [7] s’affiche à l’écran.
• Tournez le microphone dans la direction de la source à enregistrer.
a Format d’enregistrement b B arre de progre ssion de la mémoir e
restante
c D urée d’enregistrement restante d Duré e d’enregistrement écoulée e N iveau sonomèt re (change selon l es
réglages d’enregistrement et fonction d’enregistrement)
• [Mode Enregist.] ne peut pas êt re modifié en mode de veille d’enregistrement ou en cours d’enre gistrement. Conf igurez cette option qu and l’enregistreu r est en arrêt ( P.3 6 , P. 38 ).
3 Appuyez sur la touche
pour arrêter l’enregistrement.
• [4] s’affiche à l’écran.
f L ongueur de fi chier
a b
c d e
f
REC
STOP
s pour
2
Enregistrement
4
21
Enregistrement
Remarques
• Pour assurer l’enregistrement depuis le début, commencez à parler après avoir vu le voyant d’enregistrement s’allumer.
• Lor sque le temps d’enregis trement restant est infér ieur à 60 secondes, l e voyant d’enregistrement commence à clignoter. Lorsque l e temps d’enregistreme nt atteint 30 ou 10 secondes, l e voyant clignote plus vite.
• [Dossi er plein] s’a che quand l’enregistrement ne peut pas se poursuivre. Sélectionnez un autre dossier
2
ou supprimez tout  chier non nécessaire
Enregistrement
avant l’enregistrement ( P.3 4) .
• [Mémoire pleine] s’a che quand la mémoire est pleine. Supprimez tout  chier non nécessaire avant de poursuivre l’enregistrement ( P.3 4) .
Pause
Quand l’enregistreur est en mode d’enregistrement, appuyez sur la touche
REC
s.
• [5] s’affiche à l’écran.
• L’enregistreur s’arrête d’enregistrer s’il est laissé en pause 60 minute ou plus.
Reprise:
Appuyez à nouveau sur la touche
REC
s.
• L’enregistrement reprend à partir du point d’interruption.
Vérifi cation ra pide des co ntenus e nregist rés
Quand l’enregistreur est en mode d’enregistrement, appuyez sur la touche
OK
`.
] s’affiche à l’écran.
• [6
• Arrêtez l’enregistrement et le fichier qui vient d’être enregistré est lu.
Ecoute pendant l’enregistrement audio
Si vous commencez à enregistrer après avoir branché l’écouteur sur la prise EAR de l’enregistreur, vous pouvez entendre ce qui est en cours d’enregistrement. Vous pouvez régler le volume sonore du contrôle d’enregistrement en appuyant sur la touche
+ ou −.
Branchez l’écouteur sur la prise
EAR
de l’enregistreur.
Vers la pris e
EAR
• Après le début de l’enregistrement, vous pouvez entendre dans l’écouteur ce que vous êtes en train d’enregistrer.
22
Loading...
+ 50 hidden pages