Vă mulţumim că aţi ales Reportofonul digital Olympus.
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni pentru informaţii
referitoare la utilizarea corectă şi în siguranţă a acestui produs.
Păstraţi instrucţiunile la îndemână pentru
Pentru a asigura realizarea de înregistrări reuşite,
vă recomandăm să testaţi funcţia de înregistrare
consultare ulterioară.
şi volumul înainte de utilizare.
RO
Introducere
• Conţinutul acestui document poate fi modificat în viitor fără notif icare prealabilă.
Pentru cele mai noi informaţii despre denumirile produselor şi numerele modelelor,
contactaţi centrul nostru de asistenţă pentru clienţi.
• Integritatea conţinutului acestui document este asigurată cu cea mai mare atenţie. În cazul
în care depistaţi elemente problematice, erori sau omisiuni, vă rugăm să contactaţi centrul
nostru de asistenţă pentru clienţi.
• Olympus nu îşi asumă nici o responsabilitate în privinţa daunelor pasive sau a daunelor
de orice fel provocate de un eventual defect al aparatului, reparaţii executate de terţe părţi
altele decât Olympus sau de către un centru de service autorizat de Olympus sau din orice
alt motiv.
Mărci comerciale şi mărci înregistrate
• IBM şi PC/AT sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale International Business
Machines Corporation.
• Microsof t, Windows şi Windows Media sunt mărci înregistrate ale Microsoft Corporation.
• Macintosh şi i Tunes sunt mărci înregistrate ale Apple Inc.
• Tehnologia de codare audio MPEG Layer-3 este licenţiată de către Fraunhofer IIS
and Thomson.
• SRS WOW XT, SRS şi simbolul } sunt mărci înregistrate ale SRS Labs, Inc.
• Tehnologia SRS WOW XT încorporată este licenţiată de SRS Labs, Inc.
• Produsul a fost dezvolatat pe baza tehnologiei de reducere a zgomotului sub licenţă
NEC Corporation.
Alte denumiri de produse şi mărci menţionate aici pot fi mărci comerciale sau mărci
înregistrate ale deţinătorilor respectivi.
2
Cuprins
Introducere
Utilizarea corespunzătoare în condiţii
de sigu ranţă ........................................ 4
1 Noţiuni introductive
Carac teristici p rincipale ........................... 6
Părţil e componente ................................. 7
Accesor ii (opţionale) ............................... 68
Speci fi caţ ii ............................................. 69
1
2
3
4
5
6
3
Utilizarea corespunzătoare în condiţii de siguranţă
Înainte de punerea în funcţiune
a repor tofonului, citiţi c u atenţie acest
manual p entru a învăţa să-l utilizaţi
corec t şi în condiţii de siguranţă.
Păstraţi manua lul într-un loc uşor
accesibil pentru consultări ulterioare.
• Simbolurile de avertizare indică informaţii
importante privind siguranţa. Pentru
a evita rănirea personală sau eventuale
daune asupra bunurilor dumneavoastră
sau ale altor persoane, este esenţial să
citiţi mesajele de avertizare şi informaţiile
furnizate.
Măsuri genera le de precauţie
• Nu lăsaţi reportofonul în locuri
cu temperaturi sau umiditate
ridicate precum în interiorul unui
autovehicul expus la soare sau
pe plajă în timpul verii.
•
Nu păstraţi reportofonul în locuri
expuse la umezeală sau praf excesiv.
• Nu utilizaţi solvenţi organici,
precum spirt sau diluant, pentru
a curăţa reportofonul.
• Nu aşezaţi reportofonul pe
aparate electrocasnice precum
televizorul sau frigiderul.
• Evitaţi înregistrarea în preajma
telefoanelor celulare sau a altor
echipamente de comunicare fără
fir întrucât acestea pot provoca
interferenţe şi zgomote. Dacă
apar zgomote la înregistrare,
îndepărtaţi-vă de acel loc sau
îndepărtaţi reportofonul de
astfel de echipamente.
• Evitaţi contactul cu nisipul şi
impurităţile. Acestea pot provoca
pagube iremediabile.
• Evitaţi supunerea la şocuri sau
vibraţii puternice.
• Nu încercaţi să dezasamblaţi,
să reparaţi sau să modificaţi
singur aparatul.
4
•
Nu utilizaţi aparatul în timp
ce conduceţi vehicule (inclusiv
biciclete, motociclete, cărucioare).
• Nu lăsaţi aparatul la îndemâna
copiilor.
<Avertisment privind pierderea datelor>
Datele î nregistrate î n memorie pot fi
distruse sau şterse datorită utilizării
incore cte, defecţ iunilor sau în t impul
lucrărilor de reparaţie.
Este recomandat să faceţi copii de
siguranţă şi să s alvaţi datele import ante
pe alte suport uri precum unit atea de disc
a unui computer.
Olympus nu îşi as umă nici
o responsabil itate în privinţa daune lor
pasive sau a daunelor de orice fel
provocate de un eventual defe ct al
aparatului, re paraţii executate de terţe
părţi altele d ecât Olympus s au un centru
de service autorizat d e Olympus sau di n
orice alt motiv.
Bateriile
f Pericol:
• Nu expuneţi niciodată bateriile
la flacără deschisă, nu le
încălziţi, nu le scurtcircuitaţi
sau dezasamblaţi.
• Nu depozitaţi bateriile în locuri
expuse acţiunii razelor solare sau
temperaturilor ridicate, precum
într-un autovehicul la soare,
lângă o sursă de căldură etc.
f Atenţie:
• Nu lipiţi conductori sau borne
direct pe baterie şi nu modificaţi
bateria.
• Nu legaţi împreună borna =
cu borna -. Acest lucru poate
provoca incendii, supraîncălziri
sau electrocutări.
Utilizarea corespunzătoare în condiţii de siguranţă
• La transportul sau depozitarea
bateriilor, acestea se vor pune în
cutia de păstrare pentru a a se
asigura protecţia bornelor.
Nu transportaţi şi nu depozitaţi
bateriile utilizând obiecte de
metal (ex., inele de chei).
În caz contrar, există pericol
de incendii, supraîncălziri sau
electrocutări.
• Nu conectaţi bateriile direct
la o priză de tensiune sau la
soclurile de alimentare pentru
brichete aflate pe autovehicule.
•
Nu introduceţi bateriile cu
bornele = şi - în poziţie inversată.
• Dacă lichidul din baterie ajunge
în contact cu ochii, spălaţi imediat
cu apă curată şi consultaţi de
urgenţă un medic.
• Nu încercaţi să reîncărcaţi
bateriile alcaline, cu litiu sau
alte baterii de unică folosinţă.
• Nu utilizaţi niciodată o baterie
care are învelişul protector
deteriorat.
• Nu lăsaţi bateriile la îndemâna
copiilor.
• Dacă observaţi ceva neobişnuit
în timpul utilizării acestui produs
precum zgomote anormale,
încălzire, fum sau miros de ars:
1 scoateţi imediat bateriile având grijă
să nu vă provocaţi arsuri, după care
2 sunaţi la magazinul de achiziţie
sau reprezentanţa locală Olympus
pentru service.
• Nu lăsaţi bateriile să vină în
contact cu apa. Nu permiteţi
contactul bornelor cu apa.
• Nu îndepărtaţi şi nu deterioraţi
folia de izolaţie a bateriilor.
• Nu utilizaţi bateriile în cazul în
care constataţi că acestea curg,
au culoarea modificată sau sunt
deformate.
• Deconectaţi încărcătorul dacă
timpul nominal de încărcare s-a
scurs, chiar dacă încărcarea nu
este completă.
• Dacă pielea sau îmbrăcămintea
vin în contact cu lichidul din
baterii, spălaţi imediat cu
apă curată.
• Nu ţineţi bateriile în apropierea
surselor de foc.
f Atenţie:
• Nu expuneţi bateriile la şocuri
puternice.
• Dacă acumulatorii cu reîncărcare
nu au fost utilizaţi un timp mai
îndelungat, reîncărcaţi-i înainte
de utilizare.
• Acumulatorii au o durată de
viaţă limitată. Când durata
de funcţionare se reduce chiar
dacă acumulatorul este complet
încărcat în condiţiile specificate,
înlocuiţi acumulatorul cu
unul nou.
5
Noţiuni introductive
Caracteristici principale
s Reportofon cu funcţie dublă
de reportofon digital şi player
digital de muzică (☞ pag. 17).
s Reportofonul poate stoca pe
memoria flash integrată fişiere
1
comprimate care conţin mesaje
Caracteristici principale
vocale în format WMA (Windows
Media Audio) (☞ pag. 21).
Reportofonul poate reda şi fişiere
în format MP3* (MPEG-1/ MPEG-2
Audio Layer-3) şi WAV* (☞ pag. 27,
pag. 53, pag. 60).
*
Numai pentru WS-560M, WS-550M.
s Reportofonul dispune şi de
o funcţie de acţionare vocală
cu control variabil (VCVA)
(☞ pag. 36, pag. 39).
s Filtrul de frecvenţe joase reduce
zgomotul produs de aparate de
aer condiţionat şi alte zgomote
similare (☞ pag. 36, pag. 39).
s
Funcţiile de reducere a zgomotului
(☞ pag. 36, pag. 40) şi de filtrare
pentru voce (☞ pag. 36, pag. 40)
reduc zgomotul şi permit o redare
audio clară.
s Puteţi selecta unul din cele
trei moduri de înregistrare
stereo sau trei moduri mono
(☞ pag. 36, pag. 38).
s Reportofonul dispune de un
afişaj cu retroiluminare (ecran
LCD) (☞ pag. 8).
s Acesta dispune şi de diferite
funcţii de repetare (☞ pag. 32,
pag. 36, pag. 41).
s Reperele index şi temp permit
găsirea rapidă a poziţiilor dorite
(☞ pag. 31).
6
s Viteza de redare poate fi ajustată
după preferinţe (☞ pag. 36,
pag. 42).
s Are încorporat sistemul
SRS WOW XT (☞ pag. 36, pag. 40).
s Setările de redare pot fi ajustate
cu ajoturl egalizatorului
(☞ pag. 36, pag. 41).
s Conectarea reportofonului la
calculator direct prin mufa USB.
Datele pot fi transferate sau
salvate fără a utiliza cabluri USB
sau software de tip driver
(☞ pag. 50).
Acest repor tofon este compatibil cu
USB 2.0, care permite transferul rapid
de date spre calculator.
s Acest reportofon cu suport clasă
de stocare USB poate fi utilizat ca
memorie externă pentru citirea
şi salvarea de date (☞ pag. 64).
Prin conectarea la computer folosind
sistemul USB, se pot salva şi transporta
date, text, imagini etc.
s
Reportofonul dispune de funcţia
de reîncărcare prin USB (☞ pag. 12).
]
Indicator stare înregistrare/redare
Indicator baterii
2 Nume director
3 Indicator mod [
MUSIC
]
Indicator stare înregistrare/redare
Indicator baterii
4
Nume director
VOICE
MUSIC
]:
2
1 Indicator mod [
VOICE
]
Indicator stare înregistrare/redare
Indicator baterii
2
Nume director
]:
Afişar e listă fişi ere
" Pentru WS-560M/WS-550M:
Când este selec tat modul [
1
2
Când este selec tat modul [
3
4
VOICE
MUSIC
]:
]:
8
Părţile componente
1 Nume director
Indicator stare înregistrare/redare
Indicator baterii
2 Nume fişier
3 Nume director
Indicator stare înregistrare/redare
Indicator baterii
Nume fişier
4
" Pentru WS-450S:
1
2
1 Nume director
Indicator stare înregistrare/redare
Indicator baterii
2 Nume fişier
Afişare fişier
" Pentru WS-560M/WS-550M:
Când este selec tat modul [
1
2
3
4
5
VOICE
]:
6
7
8
9
Când este selec tat modul [
0
!
@
#
$
MUSIC
]:
%
^
&
" Pentru WS-450S:
1
2
3
4
5
1 Nume fişier
Indicator stare înregistrare/redare
Indicator baterii
2 Indicator director
Indicator mod înregistrare
3 În mod înregistrare:
Indicator memorie disponibilă
În mod redare:
Indicator de poziţie la redare
4 Data şi ora înregis trării
5 [ ?] Indicator sensibilitate
microfon
[!] Indicator VCVA
[%] Indicator reducere zgomot
[$] Indicator filtru de voce
[0] Indicator filtru de
frecvenţe joase
6 Număr fişier curent/Număr total
de fişiere în director
6
7
8
9
1
Părţile c omponente
9
Părţile componente
Alimentarea cu energie
7 În mod înregistrare:
Timpul de înregistrare trecut
În mod redare:
Timpul de redare trecut
8 În mod înregistrare:
Timpul disponibil pentru înregistrare
În mod redare sau stop:
1
Durată fişier
Părţile componente/Alimentarea cu energie
9 Indicator mod redare
0 Titlu
! Nume artist
@ Album
# Timpul de redare scurs
$ [#] Indicator SRS WOW XT
["] Indicator egalizator% Număr fişier curent/Număr total
de fişiere în director
^ Durată fişier
& Indicator mod redare
10
Introducerea bateriilor
Acest reportofon poate fi utilizat fie cu
acumulatori reîncărcabili Ni-MH, f ie cu
baterii alcaline AAA.
1
Apăsaţi uşor pe săgeată şi deschideţi
capacul compartimentului bateriilor
prin glisare.
2 Introduceţi două baterii alcaline
de tip AAA cu polarităţile = şi
- corect orientate.
" Pentru WS-560M/WS-550M:
• Când efect uaţi încărcarea cu
bateriile în reportofon, utilizaţi
acumulatorii Ni-MH specificaţi
şi furnizaţi cu aparatul (BR401).
•
Acumulatori i furnizaţi nu sunt
încărcaţ i complet. Înainte de a utiliza
repor tofonul sau după pe rioade
îndelungate de neutilizare, este
recomand at să încărcaţi complet
acumulatorii (☞ pag. 12).
Alimentarea cu energie
" Pentru WS-450S:
• Acumulatorii nu pot fi încărcaţi
folosind reportofonul.
3 Închideţi comp let capacul
compartimentului bateriilor
apăsând în direcţia A, iar apoi
glisând capacul în direcţia B.
• Dacă indicatorul pentru oră „oră”
se aprinde intermitent pe ecran,
consultaţi secţiunea „Fixarea orei ş i a datei [Time & Date]” (☞
Indicator baterii
Pe măsură ce bater iile se consumă,
indicator ul pentru baterii de pe ecran se
modifică.
pag. 15).
8 { 9 { :
• Când [:] apare pe ecran, înlocuiţi bateriile
cât mai curând. Când bateriile sunt prea
slabe, pe ecran apare [
Low] iar reportofonul se opreşte.
Observaţii
• Nu se pot utiliza baterii cu mangan pentru
acest reportofon.
• Pentru înlocuirea bateriilor, sunt
recomandate baterii alcaline AAA
sau acumulatori Olympus Ni- MH.
] şi [Battery
• Înainte de înlocuirea bateriilor, asiguraţivă că aţi oprit reportofonul. Scoaterea
bateriilor în timpul funcţionării poate
duce la func ţionare incorectă, cum ar
coruperea şierelor, etc. Dacă bateriile
se termină în timpul înregistrării, şierul
conţinând această înregistrare va pierdut
datorită imposibilităţii de încheiere
corectă a şierului. Este foarte important
să înlocuiţi bateriile când în interiorul
simbolului indicator pentru baterii mai
este o singură linie.
• Dacă înlocuirea bateriilor durează
mai mult de 1 minut sau dacă scoateţi şi
reintroduceţi bateriile repetat la intervale
scurte, este posibil să ţi nevoit să xaţi
din nou ora la introducerea noilor baterii
(☞ pag. 15).
• Dacă reportofonul nu va utilizat
o perioadă mai lungă de timp, scoateţi
bateriile.
• La redarea unui şier vocal sau muzical,
este posibil ca repor tofonul să se reseteze
datorită reducerii tensiunii bateriilor în
funcţie de nivelul volumului, chiar dacă
pe ecran este a şat indicatorul [8].
În astfel de situaţii, reduceţi volumul
reportofonului.
• La înlocuirea acumulatorilor, utilizaţi
acumulatori Ni-MH (opţional). Utilizarea
produselor de altă marcă poate duce
la defec tarea reportofonului şi trebuie
evitată.
1
Alimentarea cu energie
11
Alimentarea cu energie
Încărcarea prin conectarea la un
calculator prin intermediul USB
" Pentru WS-560M/WS-550M:
Puteţi încărca acumulatorii conectând
1
reportofonul la mufa USB a unui calculator.
Alimentarea cu energie
La încărcare, asiguraţi-vă că aţi introdus
corect acumulatorii (furnizaţi) în reportofon
(☞ pag. 10).
Nu încărcaţi bateriil e primare cum
ar fi cele alkaline sau de litiu. Acesta
poate pr oduce scurgerea bateriilor,
încălzire sau funcţionare a incorectă a
reportofonului.
1 Porniţi calculatorul.
2 Acţionaţi tija glisantă a
conectorului USB în direcţia
indicată de săgeată pentru
a extinde conectorul USB al
reportofonului.
12
3 Ţineţi apăsat butonul
STOP
4 şi
conectaţi reportofonul la mufa
USB a calculatorului.
• La încărcarea bateriilor apăsaţi şi
ţineţi apăsat butonul STOP 4 până
când apare mesajul [Please Wait].
4 Încărcarea este completă când
indicatorul afişat este [<].
Durată încărcare: aproximativ 3 ore *
* Indică durata aproximativă pentru
încărcarea acumulatorilor de la
nivelul de descărcare completă la
încărcare completă, la temperatura
camerei. Durata de încărcare diferă în
funcţie de nivelul de energie rămasă
şi de starea acumulatorilor.
Observaţii
• Reportofonul nu poate fi încărcat dacă
calculatorul nu este pornit. De asemenea,
nu se poate încărca, dacă calculatorul este
în standby, oprit sau în modul sleep.
Alimentarea cu energie
• Nu încărcaţi repor tofonul dacă hub-ul USB
este conectat.
• Dacă pe ecran apare [Cannot charge],
înseamnă că în repor tofon se află un
acumulator care nu poate fi încărcat.
Înlocuiţi imediat acumulatorii cu cei
furnizaţi (☞ pag. 10).
• Încărcarea nu se poate efectua când [;]*
sau [=]** se aprind intermitent. Efectuaţi
încărcarea la temperaturi cuprinse între
5° C şi 35° C.
* [;]: Când temperatura ambientală este
scăzută.
** [=]: Când temperatura ambientală este
ridicată.
• Când durata de funcţionare asigurată
de acumulatori devine considerabil mai
scurtă chiar şi după încărcare completă,
înlocuiţi-i cu acumulatori noi.
• Asiguraţi-vă că aţi introdus complet
fişa USB. În caz contrar, este posibil ca
reportofonul să nu funcţioneze corect.
• În funcţie de situaţie, utilizaţi cablul USB
furnizat.
• Nu utilizaţi cabluri de prelungire USB
în afară de cablul furnizat.
Utilizarea cablurilor de la alţi producători
poate duce la defectarea reportofonului.
Nu utilizaţi cablul USB inclus cu dispozitive
de la alţi producători.
Măsuri d e precau ţie refe ritoar e la acumu latori
Citiţi cu atenţie următoarele precizări
referitoare la utilizarea acumulatorilor
Ni-MH.
Descărcarea:
Acumulatorii se descarcă şi dacă nu sunt
utilizaţi. Încărcaţi periodic acumulatorul
înainte de utilizarea acestuia.
Temperatura de funcţionare:
Acumulatorii sunt produse chimice.
Randamentul bateriilor poate varia, chiar
dacă acestea sunt folosite în intervalul
recomandat pentru temperatură. Acesta
reprezintă un aspect inerent speci c
acestui tip de produse.
Intervalul de temperatură recomandat:
Pentru utilizarea aparatului:
0° C – 42° C
Încărcare:
5° C – 35° C
Depozitare pe termen îndelungat:
-20° C – 30° C
Utilizarea acumulatorilor în afara intervalelor
de temperatură date mai sus poate reduce
randamentul şi durata de viaţă a acestora.
Pentru a preveni scurgerile sau ruginirea,
scoateţi acumulatorii din aparat dacă nu îl
veţi mai folosi o durată mai mare de timp,
şi păstraţi-i separat.
Observaţii
• Reportofonul este astfel proiec tat încât
acumulatorii să poată complet încărcaţi,
indiferent de nivelul lor de încărcare. Cu
toate acestea, pentru rezultate optime
la încărcarea acumulatorilor noi sau
a acumulatorilor care nu au fost utilizaţi
o perioadă mai lungă de timp (mai mult
de o lună), se recomandă 2 – 3 cicluri
de încărcare/descărcare a acestora.
• Trecerea la deşeuri a acumulatorilor
se va face cu respectarea legilor şi
regulamentelor locale în vigoare.
Contactaţi centrul local de reciclare
pentru a vă familiariz a cu metodele
corespunzătoare de eliminare.
•
Dacă acumulatorul Ni-MH nu complet
descărcat, protejaţi-l la scurtcircuit
(de ex., pr in acoperirea cu bandă adezivă
a contactelor) înainte ca acesta să e aruncat.
Pentru ut ilizatorii din Germania:
Compania Olympus are un contract cu GRS
(Asociaţia de eliminare a acumulatorilor)
din Germania pentru a asigura o eliminare
ecologică a acumulatorilor.
Pornirea şi oprirea a paratului
Opriţi reportofonul când nu este utilizat
pentru a reduce la minim consumul de
energie al bateriilor. Chiar dacă aparatul
este oprit, datele existente, parametrii
configuraţi şi ora f ixată se păstreaz ă.
1
Alimentarea cu energie
13
Alimentarea cu energie
HOLD
Pornirea aparatului
Poziţionaţi comutatorul
în poziţia opusă celei indicate
de săgeată.
1
Alimentarea cu energie/HOLD
• Ecranul se va aprinde iar aparatul va
fi pornit.
• Funcţia de reluare readuce reportofonul
la poziţia din memorie la care aparatul
a fost oprit.
Oprirea aparatului
Când reportofonul este în mod stop,
glisaţi comutatorul
HOLD
indicată de săgeată.
• Ecranul se stinge iar aparatul este oprit.
• Funcţia de reluare memorează poziţia
la care s-a oprit înregistrarea înainte
de oprirea aparatului.
Modul economic
Dacă reportofonul se află în mod stop sau
nu este utilizat mai mult de 5 minute de
la pornire, acesta intră în mod Standby
(economisire de energie), iar ecranul
se stinge.
• Pentru a părăsi modul Standby şi
a reaprinde ecranul, apăsaţi orice buton.
14
HOLD
în direcţia
Dacă aduceţi repor tofonul în mod HOLD,
condiţiile de funcţionare vor memorate,
iar toate butoanele vor dezactivate.
Această funcţie este utilă atunci când purtaţi
reportofonul într-o geantă sau în buzunar.
Setaţi r eporto fonul în mod H OLD
Când reportofonul este în mod stop,
glisaţi comutatorul
HOLD
în direcţia
indicată de săgeată.
• Când [Hold] apare pe ecran, rep ortofonul
este în mod HOLD.
Anularea modului HOLD
Poziţionaţi com utatorul
HOLD
în
poziţia opusă c elei indicate de s ăgeată.
Observaţii
• Dacă apăsaţi oricare din butoane în
mod HOLD, ora va apărea intermitent pe
ecran timp de 2 secunde dar reportofonul
nu va opera.
HOLD/Fixarea orei şi a datei [Time & Date]
• Dacă se aplică modul HOLD în timpul
redării (înregistrării), funcţiile aparatului
vor dezactivate fără a se modi ca
starea re dării (înregistrării). (Când redarea
sau înregistrarea s-au încheiat datorită
epuizării memoriei disponibile, aparatul
se opreşte).
Fixarea orei şi a datei
[Time & Date]
Dacă ora şi data sunt fixate, aceste informaţii
sunt memorate împreună cu fiecare fişier
înregistrat. Fixarea prealabilă a orei şi datei
permite gestionarea mai uşoară a fişierelor.
La prim a utilizare a r eportofo nului
după achiziţionare sau la introducerea
bateri ilor după o per ioadă mai
îndel ungată de nefo losire, pe ec ran va
apărea [
Set Tim e & Date
apare in termitent pe e cran, efec tuaţi
confi gurarea de la Pas ul 1.
]. Când „
oră
”
1 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a selecta elementul de
configurat.
• Selectaţi unul din elementele „oră”,
„minut”, „an”, „ lună” sau „zi” cu
punctul intermitent.
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru
modificarea valorilor.
• Urmaţi aceiaşi paşi apăsând butonul
9 sau 0 pentru a selecta
elementul următor, iar apoi apăsaţi
butonul
+
• Puteţi comuta între modul de afişare
cu 12 sau 24 de ore apăsând butonul
LIST în timp ce fixaţi ora şi minutele.
Exemplu: 10:38 P.M
•
Puteţi selecta ordinea pentru „lună”,
„zi” și „an” apăsând butonul LIST
în timpul configurării acestora.
Exemplu: April 15, 2009
sau − pentru ajustare.
10:38 PM
(setările iniţiale)
4M 15D 2009Y (setările iniţiale)
15
D 4M 2009Y
22:38
1
HOLD/Fixa rea orei şi a date i
Buton
LIST
Buton
+−
Buton 9 0
Buton
OK
`
2009Y 4M 15D
3 Apăsaţi butonul OK ` pentru
a încheia configurarea.
15
•
Ceasul va indi ca ora şi data începând
cu cele fixate. Apăsaţi butonul OK ` în
funcţie de semnalul de reglare a orei.
1
Fixare a orei şi a datei
Observaţie
• Dacă apăsaţi butonul OK ` în timpul
con gurării, reportofonul va memora
parametrii setaţi până în acel moment.
Modificarea orei şi a datei
Când reportofonul este în mod stop, ţineţi
apăsat butonul STOP 4 pentru a af işa [Time & Date] (ora şi data) şi [Remain] (spaţiul
disponibil în memorie). Dacă ora şi data sunt
incorecte, fixaţi-le urmând procedura de
mai jos.
Fixarea orei şi a datei [Time & Date]
2
Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selec ta fila de meniu [Device Menu
• Puteţi modifica af işarea meniului
deplasând cursorul în filele de setări.
3 Apăsaţi butonul OK ` sau 9
pentru a selecta eleme ntul pe
care dori ţi să-l configuraţi.
• [Device Menu] va apărea pe ecran.
].
Buton +−
Buton 9
Buton OK `
Buton
1 Cu reportofonul în mod stop,
apăsaţi butonul
• Pe ecran va fi afişat meniul.
(☞ pag. 36).
MENU
16
MENU
.
4 Apăsaţi butonul OK ` sau 9.
• Pe ecran va apărea [Time & Dat e].
• „oră” va apărea intermitent pe ecran,
indicând începutul operaţiunii de
fixare a orei şi datei.
Paşii următori sunt identici cu Paşii 1 – 3
din „Fixarea orei şi datei [Time & Date]”
(☞ pag. 15).
5 Apăsaţi butonul
MENU
pentru
a părăsi meniul.
Modul [VOICE] şi modul [MUSIC]
" Pentru WS-560M/WS-550M:
Acest aparat poate fi folosit ca reportofon
sau ca player de muzică. Pentru înregistrare
şi redarea înregistrărilor, poziţionaţi
comutatorul de moduri în poziţia [VOICE ].
Pentru a asculta muzică, poziţionaţi
comutatorul de moduri în poziţia [MUSIC].
Modul [VOICE]:
Aduceţi comutatorul de moduri
în poziţia [
• Reportofonul funcţionează ca dispozitiv
de înregistrare IC . Consultaţi secţiunea
„Despre directoarele pentru înregistrări vocale” în privinţa destinaţiei şierelor
salvate (☞ pag. 18).
VOICE
].
Modul [MUSIC ]:
Aduceţi comutatorul de moduri
în poziţia [
• Reportofonul funcţionează ca player
pentru muzică. Consultaţi secţiunea
„Despre directorul pentru redarea de melodii” pentru informaţii despre
transferarea şierelor spre reportofon cu
ajutorul aplicaţiei Windows Media Player
(☞ pag. 19).
MUSIC
].
1
Modul [ VOICE] şi modul [MUSIC]
17
Despre directoare
Fişierele vocale şi cele muzicale sunt grupate în directoare pentru înregistrările vocale,
respectiv direc toare pentru redarea pieselor muzicale, organizate şi salvate în stil arbore.
Despre directoarele pentru înregistrări vocale
[Director A] – [Director E] sunt directoarele pentru înregistrări vocale. Când înregistraţi
cu reportofonul, selectaţi oricare dintre cele cinci directoare şi apoi începeţi înregistrarea.
1
Despre directoare
Reportofon
Director A
001
Director B
Director C
Director D
Director
Fişier
Denumirile fişierelor înregistrate cu acest reportofon vor fi create automat.
WS55 0001 .WMA
123
Director E
1 Cod u tilizator :
Codul de utilizator este numele care a fost setat
pentru utilizatorul reportofonului digital.
2 Număr fişier :
Un număr serial alocat în mod automat de către
reportofonul digital.
3 Extensia:
Acestea sunt ex tensiile numelor de fişiere pentru
formatul înregistrării efectuate cu acest aparat.
• Format WMA .WMA
18
002
003
004
200
Fiecar e director poa te stoca până
la 200 de f işiere.
Despre directoare
" Pentru WS-560M/WS-550M:
Despre directoarele pentru redarea de melodii
Când transferaţi f işiere muzicale pe aparat folosind Windows Media Player, este creat
automat un director în cadrul directorului pentru redare de fişiere muzicale care are
o structură ramif icată, la fel ca în imaginea de mai jos. Fişierele muzicale din acelaşi director
pot fi reorganizate în ordine preferenţială şi redate din nou (☞ pag. 45).
Music
Prima ramificaţie
A doua ramificaţie
1
Despre directoare
Music
Artist 01
Artist 02
Artist 03
A
Precauţii privind transferul
de fişiere muzicale:
Dacă utilizaţi Windows Media Player 10,
faceţi clic pe [Start Sync] în loc de
a configura opţiunile de sincronizare.
Toate fişierele vor fi transferate în
partea A de mai sus (☞ pag. 57).
Album 01
001
002
Album 02
Album 03
003
004
200
Fiecare director
poate sto ca până
la 200 de f işiere.
Pot fi create până la 128 de subdirectoare în
directorul [Music], incluzând directorul [Music
Director
Fişier
].
19
Selectarea directoarelor şi a fişierelor
Comutaţi între directoare când nu se efectuează nici o operaţie sau în timpul redării.
Pentru informaţii despre structura ramificată a directoarelor, consultaţi secţiunea intitulată
„Despre directoare” (☞ pag. 18, pag. 19).
Utilizarea directorului pentru redare de fişiere muzicale:
" Pentru WS-560M/WS-550M:
1
Selec tarea dire ctoarelo r şi a fişierel or
Afişare listă
directoare
Afişare listă directoare
(Prima ramificaţi e)
Afişare listă directoare
(A doua ramific aţie)
Utilizarea di rectoarelo r pentru înregi strări vocale:
Afişare listă
directoare
Afişa re listă fiş iere
Afişa re listă fiş iere
Afişare fişier
Afişare fişier
Revenire
La fie care apăsare a ace stui
buton, reveniţi la nivelul
anterio r. Ecr anul ce afişea ză
lista po ate fi controla t folosind
butonul 0.
Dacă ţin eţi apăsat buton ul LIST
în timp ce nav igaţi în struc tura
ierarhică sau în directoare, veţi
reveni la afişarea informaţiilor
despre fişier.
20
Acces area difer itelor ni vele
Buton
LIST
La fie care apăsare a bu tonului,
direc torul sau fişi erul select at
în listă e ste accesat şi se tre ce
la nivelul imediat următor.
Ecranul ce a fişează lis ta poate fi
control at folosind buto nul 9.
Selec taţi un direc tor sau un fi şier.
Buton OK `
Accesare
Butonul + sau
Afişare fişier
Sunt afi şate informaţi i despre
fişie rul selecta t. Intră în mod
stand-by redare.
Afişarea List
Sunt afi şate directoa rele
−
şi fişie rele stocate în
reportofon.
Despre înregistrare
Înregistrarea
Înainte de a începe înregistrarea, selec taţi un
directo r între [&] şi [*]. Aceste cinci directoare
pot fi utilizate pentru a grup a selectiv tipurile
de înregistrare; spre exemplu, directorul
[&] po ate fi utilizat pentru a stoca informaţ ii
personale, în timp ce directorul [
fi destinat stocă rii de informaţii profesionale.
" Pentru WS-560M/WS-550M:
• Dacă se apăsai b utonul RECs
în timp ce comut atorul de moduri
este în poziţia [MUSIC], pe ecran va
apărea intermitent [Music Mode].
Aduceţi comutatorul de moduri
în poziţia [ VOICE] înain te de
a înr egistr a (☞ pag. 17).
1 Selectarea directorului pentru
înregistrare (☞ pag. 18 – pag. 20).
Cum se schimbă directoarele:
1 Dacă apăsaţi butonul LIST când
fişierele sunt afişate în mod stop, veţi
reveni la nivelul anterior. Dacă apăsaţi
butonul LIST de mai multe ori, veţi
reveni la afişarea listei de directoare.
2 Dacă apăsaţi butonul + sau − când
este afişată lista de directoare,
veţi selec ta directoarele ce conţin
înregistrări vocale.
• Materialul audio proaspăt înregistrat
va fi salvat ca ultim fişier în directorul
selectat.
Buton
Buton
STOP
REC
'
] poate
s
4
2 Apăsaţi butonul
REC
s pentru
a începe înregistrarea.
• Indicatorul luminos pentru înregistrare
se aprinde, iar pe ecran apare [7].
• Îndreptaţi microfonul înspre sursa de
sunet pe care doriţi să o înregistraţi.
a
b
c
d
e
a Mo dul de înregistrare
b Indicator memorie disponibilă
c T impul disponibil pentru înregistrare
d T impul de înregistrare scurs
e Vo lumetru (se modi fică în func ţie de
volumul de înregistrare şi setările funcţiilor
de înregistrare)
• [Rec Mode] nu poate fi modificat
în mod stand-by înregistrare sau în
timpul înregistrării. Configurarea
acestuia poate fi efectuată când
reportofonul este în mod stop
(☞ pag. 36, pag. 38).
3 Apăsaţi butonul
STOP
4 pentru
a opri înregistrarea.
• [4] va apărea pe ecran.
f
f Durata fişierului
2
Înregistrarea
21
Înregistrarea
Observaţii
• Pentru a vă asigura că înregistrarea se face
de la început, începeţi să vorbiţi numai
după ce vedeţi că s-a aprins indicatorul
luminos de înregistrare.
• Când timpul disponibil pentru înregistrare
este sub 60 de secunde, indicatorul luminos
de înregistrare se aprinde intermitent.
Când timpul disponibil scade la 30 sau
10 secunde, indicatorul clipeşte mai rapid.
• [Folder Full] apare pe ecran când nu se
2
mai pot efectua înregistrări. Înainte de
Înregistrarea
înregistrare selectaţi un alt direc tor sau
ştergeţi şierele de care nu aveţi nevoie
(☞ pag. 34).
• [Memory Full] apare pe ecran când
memoria este plină. Pentru a înregistra
în continuare, ştergeţi şierele de care
nu aveţi nevoie (☞ pag. 34).
Pauză
Cu reportofonul în mod înregistrare,
apăsaţi butonul
• [5] va apărea pe ecran.
• Reportofonul se va opri automat după
60 de minute dacă este lăsat în mod
„Rec Pause”.
Reluarea înregistrării:
Apăsaţi din nou butonul
• Înregistrarea va f i reluată din punctul
în care a fost întreruptă.
REC
s.
REC
s.
Verificarea rapidă a materialului înregistrat
Cu reportofonul în mod înregistrare,
apăsaţi butonul
• [6
] va apărea pe ecran.
• Opriţi înregistrarea iar fişierul care tocmai
a fost înregistrat va fi redat.
Ascultarea sunetului în cursul înregistrării
Dacă începeţi înregistrarea după conectarea
căştilor la mufa EAR a reportofonului, puteţi
asculta sunetul în curs de înregistrare.
Volumul sistemului de monitorizare
a înregistrării poate fi ajustat apăsând
butonul + sau − .
Conectaţi căştile la mufa
OK
`.
EAR
a reportofonului.
Mufă EAR
• După începerea înregistrării, sunetul în
curs de înregistrare se va auzi prin căşti.
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.