uso correcto de este producto y para su seguridad.
Guarde estas instrucciones en un lugar a mano
para su referencia en el futuro.
Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un
ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
ES
Introducción
• El contenido de este documento puede cambiarse en el futuro sin previo aviso. Para la
información más reciente sobre nombres y números de modelos de productos, contacte
con nuestro Centro de Atención al Cliente.
• Se ha puesto sumo cuidado para garantizar la integridad del contenido de este documento.
En el caso improbable de que se encuentre un asp ecto cuestionable, error, u omisión,
póngase en contacto con nuestro Centro de Atención al Cliente.
• Se excluye cualquier responsabilidad de daños pasivos o daños de cualquier tipo debidos
a una pérdida de información por un defecto del producto, una reparación llevada a cabo
por una tercera parte que no es Olympus, por un servicio autriz ado por Olympus o por
cualquier otro motivo.
Marca s comerci ales o marc as regist radas
• IBM y PC/AT son marcas comerciales o marcas registradas de International Business
Machines Corporation.
• Microsoft, Windows y Windows Media son marcas registradas de Microsoft Corporation.
• Macintosh y iTunes son marcas registradas de Apple Inc.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y
Thomson.
• SRS WOW XT, SRS y } el símbolo es una marca registrada de SRS Labs, Inc.
• SRS WOW XT tecnología esta incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.
• El producto se desarrolló basado en la tecnología de cancelación de ruido bajo licencia de
NEC Corporation.
Otros nombres de producto o marcas mencionados en este manual pueden ser marcas
comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
2
Contenido
Introducción
Para una u tilización s egura y corre cta....... 4
1 Para empezar
Carac terística s principal es ........................ 6
Identi ficación de l as piezas ....................... 7
Pantalla (p anel de cristal l íquido) .................. 8
Fuente de Al imentació n ......................... 10
Colocac ión de las pilas ...................................10
Carga por c onexión a un orden ador mediante
USB ...........................................................12
Espec ific acione s ..................................... 69
1
2
3
4
5
6
3
Para una utilización segura y correcta
Antes de usar su nueva grabadora,
lea atentamente este manual para
asegurarse de qu e sabe cómo manej arla
de modo se guro y correct o. Mantenga
este manual en un lugar fácilmente
accesible por si lo necesita como
referencia en el futuro.
• Los símbolos de advertencia proporcionan
información impor tante relacionada con
la seguridad. Para protegerse a usted
mismo y a los demás contra las lesiones
personales o evitar daños materiales,
es imprescindible que observe en
todo momento las advertencias y la
información proporcionadas.
Precaucione s de carácter general
• No deje la grabadora en un lugar
caluroso y húmedo como en el
interior de un vehículo cerrado
bajo la luz directa del sol o en la
playa en verano.
• No guarde la grabadora en
lugares expuestos a humedad
excesiva o al polvo.
• No use disolventes orgánicos
tales como alcohol y diluyente de
barniz, para limpiar la unidad.
• No coloque la grabadora sobre o
cerca de aparatos eléctricos, tales
como televisores o frigoríficos.
• Evite la grabación o reproducción
cerca de teléfonos celulares u
otro equipo inalámbrico, ya que
puede producir interferencias y
ruido. Si siente ruido, mueva a
otro lugar o mueva la grabadora
más allá de ese equipo.
• Evite la arena y la suciedad.
Éstos pueden causar daños
irreparables.
• Evite las vibraciones fuertes y los
choques.
4
• No desmonte, repare o modifique
la unidad por sí mismo.
• No haga funcionar la unidad
mientras conduce un vehículo
(por ejemplo una bicicleta,
motocicleta o patín).
• Mantenga esta unidad fuera del
alcance de los niños.
<Advertencia r especto a la pérdida de
datos>
El conte nido grabado en l a memoria
puede destrui rse o borrarse como
consecuencia de errores de operación,
desperfectos del equipo, o durante
trabajos de reparación.
Se recom ienda realiz ar copias de
seguri dad y guardar la in formación
impor tante en otro medio como e l disco
duro de un ordenador.
Olympus no se res ponsabiliz ará de los
daños pasivos o de ot ro tipo que se hayan
produc ido debido a pérdida de datos
produc ida por defec to del product o, ni
de la reparación realizada por una tercera
parte diferente a Olym pus o a un centro
autorizado de Olympus o por cual quier
otra razón.
Pilas
f Peligro:
• Las pilas nunca deben ser
expuestas al fuego, al calor, a un
corto circuito o desmontadas.
• Nunca guarde las pilas en
un lugar que esté expuesto
directamente al sol o sujeto a
altas temperaturas en un vehículo
caliente, cerca de una fuente de
calor, etc.
Para una utilización segura y correcta
f Advertencia:
• No suelde cables de plomo o
terminales directamente a las
pilas ni las modifique.
• No conecte los polos = y - a
la vez. Podría producirse un
incendio, un recalentamiento o
una descarga eléctrica.
• Cuando transporte o almacene
las pilas, asegúrese de guardarlas
en el estuche proporcionado para
proteger sus polos. No transporte
ni almacene las pilas con objetos
metálicos (por ejemplo, llaveros).
Si no sigue esta advertencia,
podría producirse un incendio, un
recalentamiento o una descarga
eléctrica.
• No conecte directamente las pilas
a una toma de corriente o a un
mechero de coche.
• No inserte las pilas con los polos
= y - invertidos.
• Si el líquido de las pilas entra en
contacto con sus ojos, lávelos
inmediatamente con agua limpia
y consulte a su médico.
• No intente recargar las pilas
alcalinas de litio ni ninguna pilas
no recargable.
• Nunca use una pila que tenga
la cubierta exterior rasgada o
agrietada.
• Mantenga las pilas fuera del
alcance de los niños.
• Si al usar este producto nota
cualquier cosa fuera de lo normal
tal como un ruido extraño, calor,
humo u olor a quemado:
1 retire inmediatamente las pilas
teniendo cuidado de no quemarse, y;
2 encargue una inspección al
distribuidor o representante local de
Olympus.
• No exponga las pilas recargables
al agua. No permita que los polos
entren en contacto con el agua.
• No retire ni dañe la capa aislante
de las pilas.
• No utilice las pilas si detecta
algo irregular como una fuga,
un cambio de color o una
deformidad.
• Desenchufe el cargador si la
carga sigue incompleta una vez
haya transcurrido el tiempo que
se especifica en las instrucciones.
• Si el líquido de las pilas entra en
contacto con su piel o su ropa,
lávela inmediatamente con agua
limpia.
• Mantenga las pilas alejadas del
fuego.
f Precaución:
• No someta las baterías a fuertes
golpes.
• Cuando utilice baterías
recargables o un paquete de
baterías, asegúrese de que se
cargan a la vez.
• Las baterías recargables tienen
una vida útil limitada. Si el
tiempo de funcionamiento se
reduce, aun cuando la batería
recargable está totalmente
cargada bajo las condiciones
especificadas, sustitúyala por una
nueva.
5
Para empezar
Características principales
s Grabadora con función dual como
Grabadora de Voz Digital y como
Reproductor de Música Digital
(☞ P.17 ).
s La grabadora almacena en
1
la memoria flash integrada
Carac terístic as principa les
mensajes de voz en formato
WMA (Windows Media Audio)
altamente comprimidos (☞ P.
21). También puede reproducir
archivos en formatos MP3*
(MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer-3) y
WAV* (☞ P. 27, P.53, P.60).
* Sólo para WS-560M, WS-550M.
s Posee una función incorporada
de Activación por Voz de Control
Variable (VCVA) (☞ P. 36, P. 39).
s El filtro de reducción de ruido
ambiental minimiza el ruido
del acondicionador de aire y
otros ruidos similares durante la
grabación (☞ P. 36, P. 39).
s Una Función de Cancelación
de Ruido (☞ P. 36, P. 40) y
una Función de Filtro de Voz
(☞ P. 36, P. 40) cortan el ruido y
permiten una reproducción clara
del audio.
s Hay disponibles tres modos
de grabación mono y tres
estéreo (☞ P. 36, P. 38).
s Posee una pantalla retro
iluminada y con resolución
completa (panel de cristal
líquido) (☞ P. 8).
s Cuenta con varias funciones de
repetición (☞ P. 32, P. 36, P. 41).
s Las funciones marca índice y
marca temporal le permiten
encontrar rápidamente las
ubicaciones deseadas (☞ P. 31).
s La velocidad de reproducción
se puede controlar según su
preferencia (☞ P. 36, P. 42).
s Incorpora SRS WOW XT
(☞ P. 36, P. 40).
s Usted puede cambiar los
ajustes de ecualización de la
reproducción (☞ P. 36, P. 41).
s Conectando directamente esta
grabadora al puerto USB, se
conecta a su PC. Los datos pueden
transferirse o guardarse sin cable
USB o software (☞ P. 50 ).
Esta grabadora es compatible con USB
2.0, permitiendo la transferencia rápida
de datos a un ordenador.
s Esta grabadora es compatible
con dispositivos USB de
almacenamiento masivo puede
utilizarse como memoria
externa para leer y guardar los
datos. (☞ P. 6 4) .
Conectando el ordenador con la USB,
se pueden guardar imágenes, datos de
texto, etc., y transportarlos.
s Tiene una función de carga USB
(☞ P.12) .
6
Identificación de las piezas
1
2
3
4
5
6
7
*
&
^
%
8
0
!
@
#
$
9
(
1
Identi ficación d e las piezas
)
-
=
q
1 Tom a de
2 Tom a de
3 Micrófono estéreo integrado (L)
4 Micrófono estéreo integrado (R)
5 Luz indicadora de Grabación
6 Botón
7 Orificios para la correa
8 Pantalla (panel de cristal líquido)
9 Altavoz integrad o
0 Botón
! Botón
@ Botón 9
# Botón
$ Botón
EAR
(auricular)
MIC
(micrófono)
LIST
+
REC
s (grabación)
MENU
–
% Botón
^ Botón
& Botón 0
* Botón
( Tapa de la pila
) Dial
- Interruptor de modo
Interruptor de modo
= Palanca deslizante del conector
q Conect or USB
INDEX/ERASE
OK
`
STOP
4
HOLD
(
VOICE/MUSIC
MIC SENSE CONF/DICT
USB
*
Sólo para WS-560M, WS-550M.
**
Sólo para WS-450S.
)*
**
7
Pantalla (panel de cristal líquido)
Pantal la lista de a rchivos
Identificación de las piezas
" Para WS-450S:
" Para WS-560M/WS-550M:
Cuando se selecc iona modo [
1
Identi ficación d e las piezas
1
2
Cuando se selecc iona modo [
3
4
1 Indicador del modo [
Indicador del estado de
grabación/reproducción
Indicador de pila
2 Nombre de la carpeta
3
Indicador del modo [
Indicador del estado de
grabación/reproducción
Indicador de pila
4 Nombre de la carpeta
VOICE
MUSIC
VOICE
MUSIC
]
]
1
]:
2
1 Indicador del modo [
Indicador del estado de
grabación/reproducción
Indicador de pila
2 Nombre de la carpeta
]:
Pantal la lista de c arpetas
" Para WS-560M/WS-550M:
Cuando se selecc iona modo [
1
2
Cuando se selecc iona modo [
3
4
VOICE
]
VOICE
MUSIC
]:
]:
8
Identificación de las piezas
1 Nombre de la carpeta
Indicador del estado de
grabación/reproducción
Indicador de pila
2 Nombre de la archivo
3 Nombre de la carpeta
Indicador del estado de
grabación/reproducción
Indicador de pila
Nombre de la archivo
4
" Para WS-450S:
1
2
1 Nombre de la carpeta
Indicador del estado de
grabación/reproducción
Indicador de pila
2 Nombre de la archivo
Pantalla de archivos
" Para WS-560M/WS-550M:
Cuando se selecc iona modo [
1
2
3
4
5
VOICE
6
7
8
9
Cuando se selecc iona modo [
0
!
@
#
$
" Para WS-450S:
1
2
3
4
5
1 Nombre de la archivo
Indicador del estado de
grabación/reproducción
Indicador de pila
2 Indicador de carpeta
Indicador del modo de grabación
3 Durante el modo de grabación:
Barra indicadora de la memoria restante.
Durante el modo reproducción:
Barra indicadora de la posición de
reproducción.
4 Fecha y hora de grabación
5 [ ?] Indicador de sensibilidad del
]:
micrófono
[!] Indicador de activación
por voz
[%] Indicador de Cancelación de
Ruidos
[$] Indicador de Filtro de Voz
[0] Indicador del filtro LowCut
MUSIC
%
^
&
6
7
8
9
]:
1
Identi ficación d e las piezas
9
Identificación de las piezas
Fuente de Alimentación
6 Número del archivo actual/
Número total de archivos de
música grabados en la carpeta
7 Durante el modo de grabación:
Tiempo de traducción transcurrido
Durante el modo reproducción:
Tiempo de reproducción transcurrido
1
8 Durante el modo de grabación:
Identi ficación d e las piezas/ Fuente de Alime ntación
Tiempo de grabación restante
Durante el modo reproducción o
parada:
Duración de archivo
9 Indicador de modo reproducción
0 Nombre del título
! Nombre del artista
@ Nombre del álbum
# Tiempo de reproducción
transcurrido
$ [#] Indicador de SRS WOW XT
["] Indicador del Ecualizador% Número del archivo actual/
Número total de archivos de
música grabados en la carpeta
^ Duración de archivo
& Indicador de modo reproducción
10
Colocación de las pilas
Esta gra badora se puede uti lizar con baterías
recarga bles Ni-MH o pil as alcalinas AAA .
1 Presione ligeramente la flecha,
entonces deslice y abra la tapa de
pila.
2 Coloque la pila alcalina AAA
teniendo en cuenta las correctas
= y - polaridades.
" Para WS-560M/WS-550M:
• Cuando realiza la carga con la
grabadora, asegúrese de utilizar
las baterías (BR401) recargables
Ni-MH suministradas que se
especifican.
• Las baterías recargables
suministradas no están
completamente cargadas. Antes
de utilizar la unidad o después
de largos periodos de tiempo en
desuso, es recomendable que las
cargue continuamente hasta que
estén llenas (☞ P.12 ).
Fuente de Alimentación
" Para WS-450S:
• Esta grabadora no puede cargar
baterías recargables.
3 Cierre completamente la cubierta
de las pilas presionando en la
dirección A y, a continuación,
deslizándola en la dirección B.
• Si en la pantalla destella el indicador
“hora”, c ons ult e “Ajuste de la hora y fecha [Fecha y hora]” (☞
Indicador de pila
El indicador de pila en la pantalla cambia a
medida que se va consumiendo la pila.
8 { 9 { :
• Cuando aparece [:] en la pantalla, cambie
las pilas lo antes que sea posible. Cuando
la pila está demasiado débil, en la pantalla
aparece [
la grabadora.
Notas
• No utilice pilas de manganeso con esta
grabadora.
• Al cambiar las pilas, se recomiendan pilas
alcalinas AAA o baterías recargables NiMH de Olympus.
] y [Batería baja], y se apaga
P.15 ).
• Asegúrese de haber apagado el aparato
antes de reemplazar las pilas. Quitar las
pilas mientras la grabadora se encuentra
en uso podría causar fallos tales como
la corrupción de los datos, etc. Si está
grabando en un archivo y se agotan
las pilas, se perderá el archivo grabado
previamente, porque no se podrá cerrar el
encabezado del archivo. Por tanto, es muy
importante cambiar las pilas cuando vea
una marca en el icono pila.
• Si se tarda más de 1 minuto en reemplazar
las pilas vacías o si se ex traen e introducen
repetidamente las pilas en un breve
intervalo de tiempo, es posible que deba
reajustar la hora cuando coloque una pila
nueva (☞ P.15 ).
• Retire las pilas si no va a usar la grabadora
durante un largo período.
• Si reproduce un archivo de música/voz,
la grabadora puede reiniciarse debido a
la reducción de la salida de voltaje de las
pilas según el nivel de volumen incluso
si se muestra [8] en el indicador de
pila. En este caso, baje el volumen de la
grabadora.
• Cuando reemplace baterías recargables,
asegúrese de utilizar baterías recargables
Ni-MH (opcionales). El uso de productos
de otros fabricantes podría dañar la
grabadora y debe evitarse.
1
Fuente de Alimentación
11
Fuente de Alimentación
Carga por cone xión a un ordenador
mediante USB
" Para WS-560M/WS-550M:
Puede cargar las baterías conectándolas
1
al puerto USB de un ordenador. Cuando
Fuente de Alimentación
realice la carga, asegúrese de colocar
correctamente las baterías recargables
(suministradas) en la grabadora (☞ P. 10) .
No cargue pilas primarias tales como
las alca linas o las de litio. Ello podría
causar recalentamiento, fuga de las
pilas y un m al funcionami ento de la
grabadora.
1 Arrancar el PC.
2 Deslice la palanca del conector
USB en la dirección que indica la
flecha para expulsar el conector
USB de la grabadora.
12
3 Mientras pulsa el botón
STOP
4
conéctela al puerto USB del
ordenador.
• Cuando cargue la pila, pulse
y mantenga pulsado el botón
STOP4 hasta que aparezca
[Esperar por favor].
4 La carga se ha completado
cuando el indicador de pila
cambia a [<].
Tiempo de carga: aproximadame nte 3 horas
* Muestra el tiempo de carga
aproximado cuando se cargan
completamente las baterías
recargables vacías a temperatura
ambiente. El tiempo de carga
cambiará dependiendo de la cantidad
restantes y del estado de las pilas.
Notas
• La grabadora no puede cargarse cuando
el PC está apagado. Incluso, podría no
cargarse si el PC se encuentra en modo de
espera, detenido e hibernación.
*
Fuente de Alimentación
• No carge la grabadora con el hub USB
conectado.
• Si se visualiza [No se c arga], signi ca
que la pila que hay en la grabadora no se
puede cargar. Reemplace enseguida las
pilas por las que se suministran (☞ P. 10 ).
• Cuand o parpadea [;]* o [=]** no se puede
realiza r la carga. Cargue la s pilas a una
temperat ura entre 5°C a 35°C (41°F a 95°F).
* [;]: Cuando la temperatura del entorno
es baja.
** [=]: Cuando la temperatura del entorno
es alta.
• Cuando el tiempo de uso se reduce
notablemente, incluso después de
haber cargado completamente las pilas,
sustitúyalas por unas nuevas.
• Asegúrese de conec tar correctamente
el USB, pues de lo contrario la grabadora
quizá no funcione como es debido.
• Utilice el cable alargador USB
dependiendo de las situaciones.
• No utilice un cable alargador USB diferente
del suministrado.
Si utiliza cables de otras marcas podría
dañar la grabadora. No utilice el cable
alargador USB con aparatos de otras
marcas.
Precauc iones ref erentes a l as batería s recarga bles
Lea detenidamente las siguientes
descripciones cuando utilice baterías
recargables Ni-MH.
Descarga:
Las baterías recargables proporcionadas se
descargan automáticamente cuando no se
utilizan. Cárguelas regularmente antes de
utilizarlas.
Temperatu ra durante el func ionamiento:
Las baterías recargables son productos
químicos. La eficiencia de las baterías
recargables puede variar incluso cuando
funcionan en el rango de temperatura
recomendada. Es una característica
inherente a estos productos.
Rango de t emperatura re comendada:
Durante el uso del dispos itivo:
0°C - 42°C/ 32°F - 107,6°F
Carga:
5°C - 35°C/ 41°F - 95°F
Almacenamiento durante un perio do de
tiempo prolongado:
–20°C - 30°C/ –4°F - 86°F
El uso de las pilas fuera del margen de
temperatura recomendado puede producir
una disminución de la ef iciencia y de la vida
útil de las pilas. Para evitar fugas u óxido,
retire las baterías recargables del producto
cuando no lo vaya a utiliz ar durante un largo
periodo de tiempo. Guárdelas por separado.
Notas
• Esta grabadora está diseñada para
cargar completamente las pilas,
independientemente del nivel de energía
que tengan. Sin embargo, para unos
resultados óptimos al cargar baterías
recargables nuevas o baterías recargables
que no se han utilizado durante mucho
tiempo (más de un mes), se recomienda
cargar las pilas completamente y después
descargarlas repetidamente 2 o 3 veces.
• Cuando deseche baterías recargables,
tenga siempre en cuenta las leyes y
normativas nacionales. Póngase en
contacto con su centro de reciclaje para
deshacerse de las baterías correctamente.
• Si las baterías recargables Ni-MH no están
completamente descargadas, protéjalas
de un posible cortocircuito (por ejemplo,
pegando cinta adhesiva en los contactos)
antes de desecharlas.
Para usuarios en Alemania:
Olympus tiene un contrato con GRS
(Asociación alemana de reciclado de pilas)
en Alemania para garantizar el desecho
ecológico de las pilas.
Encendido/Apagado
Cuando no se está utilizando la grabadora,
apague la alimentación para reducir al
mínimo el consumo de la pila. Incluso
aunque la alimentación esté apagada, se
conservarán los datos existentes, los ajustes
de modo y los ajustes de reloj.
1
Fuente de Alimentación
13
Fuente de Alimentación
Retención [HOLD]
Encendido
Deslice el interruptor
HOLD
dirección contraria a la indicada por
la flecha.
1
Fuente de Alimentación/Retención
• Se iluminará la pantalla y se encenderá la
grabadora.
• La función reanudar lleva a la grabadora
otra vez a la posición de parada en la
memoria antes de que se apagara la
alimentación.
Apagado
Mientras la grabadora esté en modo
parada, deslice el interruptor
en la dirección de la flecha.
• La pantalla se apaga y se apagará la
alimentación.
• La función reanudar recuerda la posición
de parada antes de que se apague la
alimentación.
Modo de ahorro de energía
Si la grabadora no se utiliza/para durante
5 minutos (ajuste inicial) mientras la
alimentación está conectada, ésta se
desconectará.
• Si se pulsa cualquier botón antes de que se
apague la unidad, el recuento de tiempo
transcurrido volverá a comenzar hasta que
esta función tenga efecto.
14
en la
HOLD
Si coloca la grabadora en el modo [HOLD],
se mantendrán las condiciones actuales y
se deshabilitarán todos los botones. Esta
función es útil cuando se transporta la
grabadora en un bolso o en un bolsillo.
Ajust e la grabado ra al modo HOLD
Mientras la grabadora esté en modo
parada, deslice el interruptor
en la dirección de la flecha.
• Después que en la pantalla aparezca
[ESPERAR], la grabadora está ajustada en
el modo HOLD.
Salir del modo HOLD
Deslice el interruptor
HOLD
dirección contraria a la indicada por
la flecha.
Notas
• Si pulsa cualquier botón estando en el
modo HOLD, la visualización de reloj
destellará durante 2 segundos, pero no
operará la grabadora.
HOLD
en la
Retención [HOLD]/Ajuste de la hora y fecha [Fecha y hora]
• Si se aplica HOLD durante la reproducción
(grabación), se invalida la operación, y el
estado de la reproducción (grabación)
permanece inalterado.
Ajuste de la hora y
fecha [Fecha y hora]
Si previamente se ha ajustado la hora y
la fecha, la información del momento de
grabación de un archivo de audio queda
memorizada automáticamente en ese
archivo. El ajuste previo de la hora y fecha
facilita la administración de archivos.
Cuando utilice la grabadora por
primera vez tras adquirirla o cuando
se inserten las pilas tras un larg o
períod o sin utilizar la unidad,
[
Configurar hora/fecha
Cuando “
hora
lleve a cabo la insta lación desde el
Paso 1.
] desap arecerá.
” esté par padeando,
LIST
Botón
Botón
+−
Botón 9 0
OK
`
Botón
1 Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el elemento que
desee ajustar.
• Seleccione entre “hora”, “ minuto”,
“año”, “mes” y “día” destacando el
elemento
2 Pulse el botón + o − para realizar
el ajuste.
• Siga los mismos pasos pulsando el
botón 9 o 0 para seleccionar el
siguiente elemento, y pulse el botón
+
o − para realizar el ajuste.
• Es posible seleccionar entre
visualiz ación de 12 o 24 horas pulse
el botón LIST mientras se ajustan las
horas y los minutos.
Ejemplo: 10:38 P.M
10:38 PM
(Ajuste inicial)
• Puede seleccionar el orden de “mes”,
“día” y “año” pulsando el botón LIST
mientras lo configura.
Ejemplo: 15 de abril de 2 009
4M 15D 2009Y (Ajuste inicial)
15
D 4M 2009Y
2009Y 4M 15D
22:38
3 Pulse el botón OK ` para
confirmar el ajuste.
1
Retenc ión/Ajuste de l a hora y fecha
15
Ajuste de la hora y fecha [Fecha y hora]
• El reloj comen zará a correr desde l a
fecha y hor a ajustadas. Pulse el b otón
OK ` de acuerdo con la señal de la hora.
1
Ajuste d e la hora y fecha
Nota
• Si se pulsa el botón OK ` durante el
ajuste, el reloj utilizará los ítems ajustados
hasta ese punto.
Cambio de la hora y fecha
Mientras la grabadora esté en modo de
parada, presione y mantenga el botón
STOP4 para ver [Fecha y hora], y
[Disponible]. Si la fecha y la hora actuales
no son correctas, ajústelas utilizando el
siguiente procedimiento.
Botón +−
Botón 9
Botón
Botón
1 Mientras la grabadora esté en
modo parada, pulse el botón
MENU
.
• El menú aparecerá en la pantalla
(☞ P. 36).
OK
MENU
2 Pulse el botón + o − para
seleccionar la pestaña [
aparato
].
• Puede cambiar la visualización del
menú moviendo el cursor de la
pestaña de configuración.
Menú
3 Pulse OK ` o el botón 9
para mover el cursos hasta el
elemento que desee configurar.
• [Menú aparato] aparecerá en la
pantalla.
`
4 Pulse el botón OK ` o 9.
• [Fecha y hora] aparecerá en la
pantalla.
• “hora” parpadeará en la pantalla
indicando el inicio del proceso de
configuración de la fecha y la hora.
Los siguientes pasos son los mismos que
los Pasos 1 al 3 de “Ajuste de la hora y
fecha [Fecha y hora]” (☞ P.15 ).
5 Pulse el botón
MENU
para cerrar
el menú.
16
Modo [VOICE] y modo [MUSIC]
" Para WS-560M/WS-550M:
Este aparato se puede utilizar como
grabadora de voz o como reproductor
de música. Para grabar y reproducir voz,
seleccione [VOICE] con el interruptor de
modo. Para escuchar música seleccione
[MUSIC] con el interruptor de modo.
Modo [VOICE]:
Deslice el interruptor de modo hasta
la posición [
• Esta grabadora funciona como una
grabadora IC. Consulte “Acerca de l as carpet as para grabacio nes de voz”
en relación al destino de los archivos
guardados (☞ P.18).
VOICE
].
Modo [MUSIC]:
Deslice el interruptor de modo hasta
la posición [
• La grabadora funciona como un
reproductor de música. Consulte
“Acerca de la carpet a de música para reproducción” para transferir archivos de
música a la grabadora utilizando Windows
Media Player (☞ P.19 ).
MUSIC
].
1
Modo [VOI CE] y modo [MUSIC]
17
Notas sobre las carpetas
123
Los archivos de voz y música se separan en carpetas para grabaciones de voz y carpetas para
reproducción de música que se organizan en estructura de árbol y se guardan.
Acerca de las carpetas pa ra grabaciones de voz
[Carpeta A] - [Carpeta E] son las carpetas para la grabación de voz. Cuando grabe con la
grabadora, selección una de las cinco carpetas y, a continuación, grabe.
1
Grabadora
Notas so bre las carp etas
Carpeta A
001
Carpeta B
Carpeta C
Carpeta D
Carpeta
Archivo
Para los archivos grabados con esta grabadora se crearán automáticamente nombres de
archivos.
WS55 0001 .WMA
Carpeta E
Cada car peta puede alm acenar
hasta 20 0 archivos.
1 Identificación del usuario:
El nombre de identificación del usuario que fue
configurado en la Grabadora de Voz Digital.
2 Extensión:
Se asigna un número de archivo consecutivo
independientemente de los cambios en el soporte
de grabación.
3 Número de archivo:
Estas son las extensiones del nombre de archivo
del formato de grabación cuando se graba con
este dispositivo.
• Formato WMA .WMA
18
002
003
004
200
Notas sobre las carpetas
" Para WS-560M/WS-550M:
Acerca de la ca rpeta de música para reproducción
Cuando se tra nsfieren archi vos de música al dispos itivo utilizando R eproductor Win dows Media, se
crea automát icamente una carp eta dentro de la carp eta de música para re producir que tien e una
estruc tura de árbol como s e muestra en el sigui ente diagrama. Se pu ede reorganiz ar los archivos de
música que e stán en la misma carp eta en el orden de pr eferencia y volver a r eproducirlos (☞ P. 45 ).
1
Notas so bre las carp etas
Música
Music
Primer nivel
Artista 01
Artista 02
Artista 03
A
Precauciones al transferir
archivos de musica:
Cuando utilice el Reproductor
Windows Media 10, haga clic en [Iniciar sincronizacion] en lugar de ajustar las
opciones de sincronización. Todos los
archivos se transferirán a la par te A de
arriba (☞ P.57 ).
Segund o nivel
Álbum 01
001
002
Álbum 02
Álbum 03
003
004
200
Cada car peta puede
almacenar hasta 200
archivos.
En la carp eta [Music] se pueden cre ar hasta 128
carpetas, incluida la de [Music].
Carpeta
Archivo
19
Selección de carpetas y archivos
Cambie las carpetas cuando el funcionamiento se detenga o se reproduzca. Para más
información sobre la estructura en árbol de las carpetas, consulte la sección titulada “Notas
sobre la s carpetas” (☞ P. 18, P.19 ).
Funcionamiento de las carpetas en la repro ducción de musi ca:
" Para WS-560M/WS-550M:
1
Selec ción de carpe tas y archivo s
Pantalla lista de
carpetas
Pantalla lista de
carpetas
(Primer nivel)
Funcionamiento de las carp etas para grabación de voz :
Pantalla lista de
carpetas
Pantalla lista de
archivos
Pantalla lista de
carpetas
(Segund o nivel)
Pantalla archivo
Pantalla lista de
Pantalla archivo
archivos
Volver
Cada vez qu e lo pulsa sube
un nivel. Puede operar en la
pantalla de lista mediante el
botón 0.
Al pulsa r y mantener presi onado el bo tón LIST mientras
se mueve en l a jerarquía de
carpet as, la pantalla v olverá a la
visuali zación del arch ivo.
20
Movimi ento por los n iveles
LIST
Botón OK `Botón
Proceder
Cada vez qu e lo presiona, s e
abre la ca rpeta o el archiv o
selecc ionado en la pant alla de
lista y se b aja un nivel. Pued e
operar e n la pantalla de li sta
mediante el botón 9.
Botón + r
Selecc ione la carpet a o el
archivo.
Pantalla de archivos
Se visual iza la informa cion
del archi vo selecciona do.
Entra en mo do de espera de
la reproduccion.
Pantalla de lista
−
Se visual izan las carpe tas y
archivos grabados en esta
grabadora.
Acerca de la Grabación
Grabación
Antes de comenzar a grabar, seleccione una
carpeta entre las carpetas de grabación de
audio [&] hasta [*]. Usted puede utilizar
estas cinco carpetas de forma selectiva
para diferenciar los tipos de grabaciones;
La carpeta [&] se podría utilizar para
almacenar información privada, mientras
que la carpeta ['] podría ser utilizada para
contener información de negocios.
Botón
STOP
4
Botón
REC
s
" Para WS-560M/WS-550M:
• Si se pulsa el botón RECs cuando
el interruptor de modo está
ajustado en [MUSIC], aparecerá
[Modo Música] en la pantalla.
Ajuste el interruptor de modo a
[VOIC E] antes de grabar (☞ P.17 ).
1 Selección la carpeta de grabación
(☞ P.18 to P. 20) .
Cómo cambiar las carpetas:
1 Si pulsa el botón LIST en la pantalla
de archivos mientras está en parada
pasará al nivel superior siguiente.
Si pulsa el botón LIST de manera
repetida pasará a la pantalla de lista
de carpetas.
2 Si pulsa el botón + ó − en la pantalla
de lista de carpetas, seleccionará las
carpetas para grabación de voz.
• El audio más recientemente grabado
se guardará como el último archivo
en la carpeta seleccionada.
2 Pulse el botón
REC
s y prepárese
para grabar.
• La luz indicadora de grabación
se iluminará y aparecerá [7] en la
pantalla.
• Dirija el micrófono hacia la dirección
de la fuente que se grabará.
a
b
c
d
e
a Modos de grabación
b B arra indicad ora de la memoria r estante
c T iempo de grab ación restante
d T iempo de traducción transcurrido
e M edidor de nive l (cambie según el n ivel
de graba ción y la configu ración de las
funciones de grabación)
• [Modo Rec] no puede cambiarse en
el modo de espera de la grabación o
durante la reproducción. Configúrelo
mientras la grabadora está en parada
(☞ P. 36 , P. 38 ).
3 Pulse el botón
STOP
4 para
detener la grabación.
• Aparecerá [4] en la pantalla.
f
f D uración de arch ivo
2
Grabación
21
Grabación
Notas
• Para asegurar que se graba desde el
principio, comience a hablar después
de comprobar que la luz indicadora de
grabación está encendida.
• Si el tiempo de grabación restante es
inferior a 60 segundos, la luz indicadora
de grabación empezará a parpadear. Si el
tiempo de grabación desciende a 30 o 10
segundos, el piloto empezará a destellar
más deprisa.
• Aparecerá [Carpe ta llena] cuando la
2
capacidad de grabación esté completa.
Grabación
Seleccione otra carpeta o borre los
archivos innecesarios antes de seguir
grabando (☞ P.34) .
• Aparecerá [Memo ria llena] cuando
la memoria esté llena. Borre cualquier
archivo innecesario antes de seguir
grabando (☞ P.34) .
Pausa
Mientras la grabadora esté en modo
de grabación pulse el botón
• Aparecerá[5] en la pantalla.
• La grabadora se para cuando se ha dejado
en pausa durante 60 minutos o más “Rec
Pause”.
Continúe grabando:
Pulse nuevamente el botón
• Continuará la grabación en el punto de la
interrupción.
REC
REC
Para com probar ráp idamen te los conte nidos gra bados
Mientras la grabadora esté en modo
de grabación pulse el botón
• Aparecerá [6
• Detenga la grabación y el archivo que
acaba de grabarse se reproducirá.
Para esc uchar mie ntras es tá graband o el audio
Si comienza a grabar después de haber
insertado el auricular en la toma de EAR,
ud. puede escuchar el sonido que se está
grabando. El volumen del sonido en el
s.
monitor de grabación se puede ajustar
presionando el botón + o el botón −.
] en la pantalla.
Conecte el auricular a la toma
la grabadora.
A la toma
EAR
s.
• Puede escuchar el sonido que se está
grabando, a través del auricular.
OK
EAR
`.
de
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.