Olympus WS-500M, WS-510M, WS-520M, WS-400S User Manual

GRABADORA DE
VOZ DIGITAL
INSTRUCCIONES
DETALLADAS
Gracias por haber comprado esta grabadora de
Lea estas instrucciones para información sobre el
uso correcto de este producto y para su seguridad.
Guarde estas instrucciones en un lugar a mano
Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un
ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
¡Registre su producto en w ww.olympus-consumer.com/register
y obtenga beneficios adicionales de Olympus!
voz digital Olympus.
ES
2
ES

Introducción

• El contenido de este documento puede cambiarse en el futuro sin previo aviso. Para la información más reciente sobre nombres y números de modelos de productos, contacte con nuestro Centro de Atención al Cliente.
• Se ha puesto sumo cuidado para garantizar la integridad del contenido de este documento. En el caso improbable de que se encuentre un aspecto cuestionable, error, u omisión, póngase en contacto con nuestro Centro de Atención al Cliente.
• Se excluye cualquier responsabilidad de daños pasivos o daños de cualquier tipo debidos a una pérdida de información por un defecto del producto, una reparación llevada a cabo por una tercera parte que no es Olympus, por un ser vicio autrizado por Olympus o por cualquier otro motivo.
Marca s comerci ales o marc as regist radas
• IBM y PC/AT son marcas comerciales o marcas registradas de International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows y Windows Media son marcas registradas de Microsoft Corporation.
• Macintosh y iTunes son marcas registradas de Apple Inc.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
• SRS WOW XT, SRS y
• SRS WOW XT tecnología esta incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.
• El produc to se desarrolló basado en la tecnología de cancelación de ruido bajo licencia de NEC Corporation.
Otros nombres de producto o marcas mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
} el símbolo es una marca registrada de SRS L abs, Inc.
Contenido
Introducción
Para una u tilización s egura y corre cta....... 4
1 Para empezar
Carac terística s principal es ........................ 6
Identi ficación d e las piezas ....................... 7
Pantalla (p anel de cristal l íquido) .................. 8
Fuente de Al imentación ......................... 10
Colocac ión de las pilas ...................................10
Carga por c onexión a un orden ador mediante
USB ...........................................................12
Encendid o/Apa gado ......................................13
Retenc ión [HOLD] ................................... 14
Ajuste d e la hora y fecha [Fec ha y hora] ... 15
Cambio de la h ora y fecha .............................16
Modo [VOI CE] y modo [MUSIC] ...................17
Notas so bre las carpe tas ......................... 18
Acerca de las c arpetas
para grab aciones de voz ..........................18
Acerca de la c arpeta de músic a
para repr oducción ....................................19
Selecc ión de carpe tas y archivos ............. 20
2 Acerca de la Grabación
Grabac ión .............................................. 21
Sensibil idad del micrófon o .......................... 23
Ajustes r ecomendados seg ún la condición de
grabaci ón .................................................24
Grabaci ón con un Micrófon o Externo u otr os
Disposi tivos ............................................. 25
3 Acerca de la Reproducción
Reprod ucción ......................................... 27
Ajuste de un a marca índice o una mar ca
temporal ..................................................31
Cómo comen zar la reproducci ón repetida de
un segmen to ........................................... 32
Borrad o .................................................. 34
4 Configuración del Menú
Método de C onfigurac ión del Menú ......... 36
+ Menú archi vo [File Menu] ........................3 8
, Menú Rec [Re c Menu] .............................. 38
- Menú Play [Play Me nu] ............................ 40
. Menú LCD/son. [LCD/So und Menu] .......... 43
/ Menú apara to [Device Menu] .................. 44
Reordenamiento de archivos [Reemplazar] ...45
Formatea r la grabadora [For mato] .............. 46
5 Utilización de la Grabadora en
el P
C
Sistem a Operativo .................................. 48
Conexió n a su PC ..................................... 50
Descone xión de su PC ................................... 51
Transfi era los archi vos de audio a su PC ... 52
Uso Repro ductor de Win dows Media ....... 53
Nombres d e la ventana ................................ 53
Copiar Músi ca de un CD ................................ 54
Transferi r un Archivo de Música
a la Grabado ra ......................................... 55
Copiar arc hivos de voz en el CD .................... 58
Uso Repro ductor de iTunes...................... 60
Nombres d e la ventana ................................ 60
Copiar Músi ca de un CD .................................61
Transferi r un Archivo de Músic
a la Grabado ra ........................................ 62
Copiar arc hivos de voz en el CD .................... 63
Uso como Me moria Exter na
del Ord enador ................................... 6 4
6 Otra información
Lista de m ensajes de al arma ................... 65
Resolu ción de fallos ................................ 66
Asist encia y ayuda téc nica ...................... 68
Accesor ios (opcional) .............................. 6 8
Espec ificacio nes ..................................... 69
1
2
3
4
5
6
ES
3
4
ES

Para una utilización segura y correcta

Antes de usar su nueva grabadora, lea atentamente este manual par a asegurarse de que sabe cómo manejarla de modo se guro y correct o. Mantenga este manual en un lugar fác ilmente accesible por si lo necesita como referencia en el futu ro.
• Los símbolos de advertencia proporcionan información importante relacionada con la seguridad. Para proteger se a usted mismo y a los demás contra las lesiones personales o evitar daños materiales, es imprescindible que obser ve en todo momento las advertencias y la información prop orcionadas.
Precauciones de carácter general
• No deje la grabadora en un lugar
caluroso y húmedo como en el interior de un vehículo cerrado bajo la luz directa del sol o en la playa en verano.
• No guarde la grabadora en
lugares expuestos a humedad excesiva o al polvo.
• No use disolventes orgánicos
tales como alcohol y diluyente de barniz, para limpiar la unidad.
• No coloque la grabadora sobre o
cerca de aparatos eléctricos, tales como televisores o frigoríficos.
• Evite la grabación o reproducción
cerca de teléfonos celulares u otro equipo inalámbrico, ya que puede producir interferencias y ruido. Si siente ruido, mueva a otro lugar o mueva la grabadora más allá de ese equipo.
• Evite la arena y la suciedad.
Éstos pueden causar daños irreparables.
• Evite las vibraciones fuertes y los
choques.
• No desmonte, repare o modifique la unidad por sí mismo.
• No haga funcionar la unidad mientras conduce un vehículo (por ejemplo una bicicleta, motocicleta o patín).
• Mantenga esta unidad fuera del alcance de los niños.
<Advertencia respecto a la pé rdida de datos> El conte nido grabado en la memoria puede destruirse o borrarse como consec uencia de errores de operació n, desperfec tos del equipo, o durante trabajos de reparación. Se recom ienda realiz ar copias de seguri dad y guardar la in formación impor tante en otro medio como e l disco duro de un o rdenador. Olympus no se responsabilizará de lo s daños pasivos o de otro tip o que se hayan produc ido debido a pér dida de datos produc ida por defecto del product o, ni de la reparación realizada por una tercera parte difere nte a Olympus o a un centro autorizado de O lympus o por cua lquier otra razón.
Pilas
f Peligro:
• Las pilas nunca deben ser expuestas al fuego, al calor, a un corto circuito o desmontadas.
• Nunca guarde las pilas en un lugar que esté expuesto directamente al sol o sujeto a altas temperaturas en un vehículo caliente, cerca de una fuente de calor, etc.
Para una utilización segura y correcta
f Advertencia:
• No suelde cables de plomo o terminales directamente a las pilas ni las modifique.
• No conecte los polos la vez. Podría producirse un incendio, un recalentamiento o una descarga eléctrica.
• Cuando transporte o almacene las pilas, asegúrese de guardarlas en el estuche proporcionado para proteger sus polos. No transporte ni almacene las pilas con objetos metálicos (por ejemplo, llaveros).
Si no sigue esta advertencia,
podría producirse un incendio, un recalentamiento o una descarga eléctrica.
• No conecte directamente las pilas a una toma de corriente o a un mechero de coche.
• No inserte las pilas con los polos = y - invertidos.
• Si el líquido de las pilas entra en contacto con sus ojos, lávelos inmediatamente con agua limpia y consulte a su médico.
• No intente recargar las pilas alcalinas de litio ni ninguna pilas no recargable.
• Nunca use una pila que tenga la cubierta exterior rasgada o agrietada.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
• Si al usar este producto nota cualquier cosa fuera de lo normal tal como un ruido extraño, calor, humo u olor a quemado:
1 retire inmediatamente las pilas
teniendo cuidado de no quemarse, y;
= y - a
2 encargue una inspección al
distribuidor o representante local de Olympus.
• No exponga las pilas recargables al agua. No permita que los polos entren en contacto con el agua.
• No retire ni dañe la capa aislante de las pilas.
• No utilice las pilas si detecta algo irregular como una fuga, un cambio de color o una deformidad.
• Desenchufe el cargador si la carga sigue incompleta una vez haya transcurrido el tiempo que se especifica en las instrucciones.
• Si el líquido de las pilas entra en contacto con su piel o su ropa, lávela inmediatamente con agua limpia.
• Mantenga las pilas alejadas del fuego.
f Precaución:
• No someta las baterías a fuertes golpes.
• Cuando utilice baterías recargables o un paquete de baterías, asegúrese de que se cargan a la vez.
• Las baterías recargables tienen una vida útil limitada. Si el tiempo de funcionamiento se reduce, aun cuando la batería recargable está totalmente cargada bajo las condiciones especificadas, sustitúyala por una nueva.
ES
5
6
1
ES

Para empezar

Características principales

s Grabadora con función dual como
Grabadora de Voz Digital y como Reproductor de Música Digital ( P. 17).
s La grabadora almacena en la memoria
flash integrada mensajes de voz
Carac terístic as principa les
en formato WMA (Windows Media Audio) alt amente comp rimi dos ( P. 21). También puede reproducir archivos en formatos MP3* (MPEG­1/MPEG-2 Audio Layer-3) y WAV*
( P.27, P.53, P.60).
* Sólo para WS-520M, WS-510M, WS-500M.
s Es compatible con los formatos
MP3 y PCM lineal, los cuales permiten grabar con calidad de sonido similar a la de un CD (Sólo para WS-520M) ( P. 36, P. 38).
s Posee una función incorporada
de Activación por Voz de Control Variable (VCVA) (
s El filtro de reducción de ruido
ambiental minimiza el ruido del acondicionador de aire y otros ruidos similares durante la grabación (
s Una Función de Cancelación
de Ruido ( una Función de Filtro de Voz ( P. 36, P. 40) cortan el ruido y permiten una reproducción clara del audio.
s Para hacer grabaciones en
formato WMA, puede usar uno de los 6 modos de grabación tales como estéreo o monaural ( P. 38).
P. 36, P. 39).
P. 36, P. 39).
P. 36, P. 40) y
P. 36,
s Posee una pantalla retro iluminada
y con resolución completa (panel de cristal líquido) (
s Cuenta con varias funciones de
repetición (
s Las funciones marca índice y
marca temporal le permiten encontrar rápidamente las ubicaciones deseadas (
s La velocidad de reproducción
se puede controlar según su preferencia (
s Incorpora SRS WOW XT
( P. 36, P. 40).
s Usted puede cambiar los ajustes
de ecualización de la reproducción ( P. 36, P. 41).
s Conectando directamente esta
grabadora al puerto USB, se conecta a su PC. Los datos pueden transferirse o guardarse sin cable USB o software (
Esta grabadora es compatible con USB
2.0, permitiendo la transferencia rápida de datos a un ordenador.
s Esta grabadora es compatible
con dispositivos USB de almacenamiento masivo puede utilizarse como memoria externa para leer y guardar los datos. (
P. 64).
Conectando el ordenador con la USB, se pueden guardar imágenes, datos de texto, etc ., y transportarlos.
s Tiene una función de carga USB
( P.12).
P. 8).
P. 32, P. 36, P. 41).
P. 31).
P. 36, P. 42).
P. 50).
1
*
^
%
9
8
2
5
6
7
0
! @ # $
&
(
)
=
-
q
4
3

Identificación de las piezas

1
Identi ficación d e las piezas
1 Toma de 2 Toma de 3 Micrófono estéreo integrado (L) 4 Micrófono estéreo integrado (R) 5 Luz indicadora de Grabación 6 Botón 7 Orificios para la correa 8 Pantalla (panel de cristal líquido) 9 Altavoz integrado 0 Botón ! Botón @ Botón 9 # Botón $ Botón
EAR
(auricular)
MIC
(micrófono)
LIST
+ REC
(s) (grabación)
MENU –
% Botón ^ Botón & Botón 0 * Botón ( Tapa de la pila ) Dial
- Interruptor de modo
Interruptor de modo
= Palanca deslizante del conector
q Conector USB
INDEX/ERASE OK
`
STOP
(4)
HOLD
(
VOICE/MUSIC
MIC SENSE CONF/DICT
USB
*1 Sólo para WS-520M, WS-510M,
WS-500M.
*2 Sólo para WS-400S.
1
)*
2
*
ES
7
8
1
3
4
3 4
1
2
1
2
1
2
ES

Pantalla (panel de cristal líquido)

Pantal la lista de a rchivos
Para WS-520M/WS-510M/
"
WS-500M:
Cuando se s elecciona modo [
Identi ficación d e las piezas
Cuando se s elecciona modo [
VOICE
MUSIC
Identificación de las piezas
1 Indicador del modo [ Indicador del estado de
grabación/reproducción
Indicador de pila 2 Nombre de la carpeta
]:
3 Indicador del modo [ Indicador del estado de
grabación/reproducción
Indicador de pila 4 Nombre de la carpeta
Pantal la lista de c arpetas
Para WS-520M/WS-510M/
"
]:
WS-500M:
Cuando se s elecciona modo [
VOICE
MUSIC
]
]
VOICE
]:
" Para WS-400S:
Cuando se s elecciona modo [
MUSIC
]:
Identificación de las piezas
1
2
1 2
4
3
5
6
9
7 8
0 !
# $
%
^ &
@
1 2
4
3
5
6
9
7 8
" Para WS-400S:
1 Nombre de la carpeta Indicador del estado de
grabación/reproducción
Indicador de pila
2 Nombre de la archivo 3 Nombre de la carpeta
Indicador del estado de
grabación/reproducción
Indicador de pila 4 Nombre de la archivo
Pantal la de arch ivos
" Para WS-520M/WS-510M/
WS-500M:
Cuando se s elecciona modo [
Cuando se s elecciona modo [
MUSIC
]:
1
Identi ficación d e las piezas
" Para WS-400S:
1 Nombre de la archivo Indicador del estado de
grabación/reproducción
Indicador de pila 2 Indicador de carpeta
VOICE
Indicador del modo de grabación
]:
3 Durante el modo de grabación:
Barra indicadora de la memoria restante.
Durante el modo reproducción:
Barra indicadora de la posición de reproducción.
4 Fecha y hora de grabación 5 [?] Indicador de sensibilidad del
micrófono
[!] Indicador de activación
por voz
[%] Indicador de Cancelación de
Ruidos
[$] Indicador de Filtro de Voz [0] Indicador del Filtro LowCut
ES
9
10
1
Identificación de las piezas
ES

Fuente de Alimentación

6 Número del archivo actual/
Número total de archivos de música grabados en la carpeta
7 Durante el modo de grabación:
Tiempo de traducción transcurrido
Durante el modo reproducción:
Tiempo de reproducción transcurrido
8 Durante el modo de grabación:
Identi ficación d e las piezas/ Fuente de Alime ntación
Tiempo de grabación restante
Durante el modo reproducción o
parada:
Duración de archivo
9 Indicador de modo reproducción 0 Nombre del título ! Nombre del artista @ Nombre del álbum # Tiempo de reproducción
transcurrido
$ [#] Indicador de SRS WOW XT ["] Indicador del Ecualizador % Número del archivo actual/
Número total de archivos de música grabados en la carpeta
^ Duración de archivo & Indicador de modo reproducción

Colocación de las pilas

Esta grabadora se puede utilizar con baterías recargables Ni-MH o pilas alcalinas AAA.
1 Presione ligeramente la flecha,
entonces deslice y abra la tapa de pila.
2 Coloque la pila alcalina AAA
teniendo en cuenta las correctas
= y - polaridades.
" Para WS-520M/WS-510M/
WS-500M:
• Cuando realiza la carga con la grabadora, asegúrese de utilizar las baterías (BR401) recargables Ni-MH suministradas que se especifican.
• Las baterías recargables suministradas no están completamente cargadas. Antes de utilizar la unidad o después de largos periodos de tiempo en desuso, es recomendable que las cargue continuamente hasta que estén llenas ( P.12).
Fuente de Alimentación
" Para WS- 400S:
• Esta grabadora no puede cargar baterías re cargables.
3 Cierre completamente la cubierta
de las pilas presionando en la dirección deslizándola en la dirección
• Si en la pantalla destella el indicador
Indic ador de pila
El indicador de pila en la pantalla cambia a medida que se va consumiendo la pila.
• Cuando aparece [:] en la pantalla, cambie
las pilas lo antes que sea posible. Cuando la pila está demasiado débil, en la pantalla aparece [ ] y [Batería baja], y se apaga la grabadora.
Notas
• No utilice pilas de manganeso con esta grabadora.
• Al cambiar las pilas, se recomiendan pilas alcalinas AAA o baterías recargables Ni­MH de Olympus.
A y, a continuación,
B.
hora”, consulte “Ajuste de la hora y fecha [Fe cha y hora]
” ( P.15).
• Asegúrese de haber apagado el aparato antes de reemplazar las pilas. Quitar las pilas mientras la grabadora se encuentra en uso podría causar fallos tales como la corrupción de los datos, etc. Si está grabando en un archivo y se agotan las pilas, se perderá el archivo grabado previamente, porque no se podrá cerrar el encabezado del archivo. Por tanto, es muy importante cambiar las pilas cuando vea una marca en el icono pila.
• Si se tarda más de 1 minuto en reemplazar las pilas vacías o si se ex traen e introducen repetidamente las pilas en un breve intervalo de tiempo, es posible que deba reajustar la hora cuando coloque una pila nueva ( P.15).
• Retire las pilas si no va a usar la grabadora durante un largo período.
• Si reproduce un archivo de música/voz, la grabadora puede reiniciarse debido a la reducción de la salida de voltaje de las pilas según el nivel de volumen incluso si se muestra [8] en el indicador de pila. En este caso, baje el volumen de la grabadora.
• Cuando reemplace baterías recargables, asegúrese de utilizar baterías recargables Ni-MH (opcionales). El uso de productos de otros fabricantes podría dañar la grabadora y debe evitarse.
1
Fuente de Al imentació n
ES
11
12
1
Fuente de Alimentación
ES

Carga por conexión a un ordenador mediante USB

" Para WS-520M/WS-510M/
WS-500M:
Puede cargar las baterías conectándolas al puerto USB de un ordenador. Cuando
Fuente de Al imentació n
realice la carga, asegúrese de colocar correctamente las baterías recargables (suministradas) en la grabadora ( P.10).
No cargue pilas p rimarias tale s como las alca linas o las de litio. Ello p odría causar r ecalentamiento, fuga de las pilas y un m al funcionami ento de la grabadora.
1 Arrancar el PC.
2 Deslice la palanca del conector
USB en la dirección que indica la flecha para expulsar el conector USB de la grabadora.
3 Mientras pulsa el botón
STOP
(4) conéctela al puerto USB del ordenador.
• Cuando cargue la pila, pulse
y mantenga pulsado el botón STOP (4) hasta que aparezca [Esperar por favo r].
4 La carga se ha completado
cuando el indicador de pila cambia a [<].
Tiempo de carga: aproximadamente 3 horas
* Muestra el tiempo de carga
aproximado cuando se cargan completamente las baterías recargables vacías a temperatura ambiente. El tiempo de carga cambiará dependiendo de la cantidad restantes y del estado de las pilas.
Notas
• La grabadora no puede cargarse cuando el PC está apagado. Incluso, podría no cargarse si el PC se encuentra en modo de espera, detenido e hibernación.
*
Fuente de Alimentación
• No carge la grabadora con el hub USB conectado.
• Si se visualiza [No se carga que la pila que hay en la grabadora no se puede cargar. Reemplace enseguida las pilas por las que se suministran ( P. 10).
• Cuando parpadea [ puede realizar la carga. Cargue las pilas a una temperatura entre 5°C a 35°C (41°F a 95°F). *1 [;]: Cuando la temperatura del entorno
es baja.
*2 [=]: Cuando la temperatura del entorno
es alta.
• Cuando el tiempo de uso se reduce notablemente, incluso después de haber cargado completamente las pilas, sustitúyalas por unas nuevas.
• Asegúrese de conectar correctamente el USB, pues de lo contrario la grabadora quizá no funcione como es debido.
• Utilice el cable alargador USB dependiendo de las situaciones.
• No utilice un cable alargador USB diferente del suministrado.
Si utiliza cables de otras marcas podría
dañar la grabadora. No utilice el cable alargador USB con aparatos de otras marcas.
Precaucio nes referentes a las baterías recarg ables
Lea detenidamente las siguientes descripciones cuando utilice baterías recargables Ni-MH.
Descarga:
Las baterías recargables proporcionadas se descargan automáticamente cuando no se utilizan. Cárguelas regularmente antes de utilizarlas.
Temperatu ra durante el func ionamiento:
Las baterías recargables son productos químicos. La eficiencia de las baterías recargables puede variar incluso cuando funcionan en el rango de temperatura recomendada. Es una carac terística inherente a estos productos.
], signica
;]*1 o [=]*2 no se
Rango de t emperatura re comendada: Durante el uso de l dispositivo:
0°C - 42°C/ 32°F - 107,6°F
Carga:
5°C - 35°C/ 41°F - 95°F
Almacenamiento durante un periodo de tiempo prolongado:
–20°C - 30°C/ –4°F - 86°F El uso de las pilas fuera del margen de temperatura recomendado puede producir una disminución de la eficiencia y de la vida útil de las pilas. Para evitar fugas u óxido, retire las baterías recargables del producto cuando no lo vaya a utilizar durante un largo periodo de tiempo. Guárdelas por separado.
Notas
• Esta grabadora está diseñada para cargar completamente las pilas, independientemente del nivel de energía que tengan. Sin embargo, para unos resultados óptimos al cargar baterías recargables nuevas o baterías recargables que no se han utilizado durante mucho tiempo (más de un mes), se recomienda cargar las pilas completamente y después descargarlas repetidamente 2 o 3 veces.
• Cuando deseche baterías recargables, tenga siempre en cuenta las leyes y normativas nacionales. Póngase en contacto con su centro de reciclaje para deshacerse de las baterías correctamente.
• Si las baterías recargables Ni-MH no están completamente descargadas, protéjalas de un posible cortocircuito (por ejemplo, pegando cinta adhesiva en los contactos) antes de desecharlas.
Para usua rios en Alemania:
Olympus tiene un contrato con GRS (Asociación alemana de reciclado de pilas) en Alemania para garantizar el desecho ecológico de las pilas.

Encendido/Apagado

Cuando no se está utilizando la grabadora, apague la alimentación para reducir al mínimo el consumo de la pila. Incluso aunque la alimentación esté apagada, se conservarán los datos existentes, los ajustes de modo y los ajustes de reloj.
1
Fuente de Al imentació n
ES
13
14
1
Fuente de Alimentación
ES

Retención [HOLD]

Encen dido
Deslice el interruptor
HOLD
dirección contraria a la indicada por la flecha.
Fuente de Al imentació n/Retenci ón
• Se iluminará la pantalla y se encenderá la grabadora.
• La función reanudar lleva a la grabadora otra vez a la posición de parada en la memoria antes de que se apagara la alimentación.
Apaga do
Mientras la grabadora esté en modo parada, deslice el interruptor en la dirección de la flecha.
• La pantalla se apaga y se apagará la alimentación.
• La función reanudar recuerda la posición de parada antes de que se apague la alimentación.
Modo de ah orro de ene rgía
Si la grabadora no se utiliza/para durante 5 minutos (ajuste inicial) mientras la alimentación está conectada, ésta se desconectará.
• Si se pulsa cualquier botón antes de que se apague la unidad, el recuento de tiempo transcurrido volverá a comenzar hasta que esta función tenga efecto.
en la
HOLD
Si coloca la grabadora en el modo [HOLD], se mantendrán las condiciones actuales y se deshabilitarán todos los botones. Esta función es útil cuando se transporta la grabadora en un bolso o en un bolsillo.
Ajust e la grabado ra al modo HOLD
Mientras la grabadora esté en modo parada, deslice el interruptor en la dirección de la flecha.
• Después que en la pantalla aparezca
[ESPER AR], la grabadora está ajustada en el modo HOLD.
Salir d el modo HOLD
Deslice el interruptor
HOLD
dirección contraria a la indicada por la flecha.
Notas
• Si pulsa cualquier botón estando en el modo HOLD, la visualiz ación de reloj destellará durante 2 segundos, pero no operará la grabadora.
HOLD
en la
Retención [HOLD]/Ajuste de la hora y fecha [Fecha y hora]
10:38 PM
(Ajuste inicial)
22:38
4M 15D 2009Y (Ajuste inicial)
15D 4M 2009Y
2009Y 4M 15D
• Si se aplica HOLD durante la reproducción (grabación), se invalida la operación, y el estado de la reproducción (grabación) permanece inalterado.

Ajuste de la hora y fecha [Fecha y hora]

Si previamente se ha ajustado la hora y la fecha, la información del momento de grabación de un archivo de audio queda memorizada automáticamente en ese archivo. El ajuste previo de la hora y fecha facilita la administración de archivos.
Cuando ut ilice la grabadora por primera vez tras adquiri rla o cuando se inserten la s pilas tras un lar go períod o sin utilizar la unida d, [
Confi gurar hora /fecha
Cuando “
hora
lleve a cabo la instalación desde e l Paso 1.
] desaparecerá .
” esté parpadeando,
1 Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el elemento que desee ajustar.
• Seleccione entre “hora”, “minut o”, “año”, “mes” y “día” destacando el elemento.
2 Pulse el botón + o − para realizar
el ajuste.
• Siga los mismos pasos pulsando el botón 9 o 0 para seleccionar el siguiente elemento, y pulse el botón
+
o − para realizar el ajuste.
• Es posible seleccionar entre visualiz ación de 12 o 24 horas pulse el botón LIST mientras se ajustan las horas y los minutos.
Ejemplo: 10:38 P.M
• Puede seleccionar el orden de “mes”, “día” y “año” pulsando el botón LIST mientras lo configura.
Ejemplo: 15 de abril de 2009
1
Retenc ión/Ajuste de l a hora y fecha
Botón
Botón Botón 9 0 Botón
LIST
+−
OK
`
3 Pulse el botón OK ` para
confirmar el ajuste.
ES
15
16
1
Ajuste de la hora y fecha [Fecha y hora]
ES
• El reloj comenzará a correr desde la fecha y hora ajustadas. Pulse el botón
OK
` de acuerdo con la señal de la hora.
Ajuste d e la hora y fecha
Nota
• Si se pulsa el botón OK ` durante el
ajuste, el reloj utilizará los ítems ajustados hasta ese punto.

Cambio de la hora y fecha

Mientras la grabadora esté en modo de parada, presione y mantenga el botón STOP (4) para ver [Fecha y h ora], y [Disponible]. Si la fecha y la hora actuales no son correctas, ajústelas utilizando el siguiente procedimiento.
Botón +− Botón Botón Botón
1 Mientras la grabadora esté en
modo parada, pulse el botón
MENU
.
• El menú aparecerá en la pantalla ( P.36).
9
OK MENU
2 Pulse el botón + o − para
seleccionar la pestaña [
aparat o
].
• Puede cambiar la visualización del menú moviendo el cursor de la pestaña de configuración.
Menú
3 Pulse el botón OK ` o 9
para mover el cursos hasta el elemento que desee configurar.
• [Menú aparato] aparecerá en la pantalla.
`
4 Pulse el botón OK ` o 9.
• [Fecha y hora] aparecerá en la pantalla.
• “
hora” parpadeará en la pantalla
indicando el inicio del proceso de configuración de la fecha y la hora.
Los siguientes pasos son los mismos que los Pasos 1 al 3 de “Ajuste de la hora y
fecha [Fe cha y hora]
5 Pulse el botón
” ( P.15).
MENU
para cerrar
el menú.
Modo [VOICE] y modo [MUSIC]
Para WS-520M/WS-510M/
"
WS-500M:
Este aparato se puede utilizar como grabadora de voz o como reproductor de música. Para grabar y reproducir voz, seleccione [VOICE] con el interruptor de modo. Para escuchar música seleccione [MUSIC ] con el interruptor de modo.
Modo [VO ICE]:
Deslice el interruptor de modo hasta la posición [
• Esta grabadora funciona como una
grabadora IC. Consulte “Acerc a de las
carpet as para grabaciones de voz
en relación al destino de los archivos guardados ( P.18).
VOICE
].
Modo [MUSIC ]:
Deslice el interruptor de modo hasta la posición [
• La grabadora funciona como un reproductor de música. Consulte “Acerca de la carpet a de música para reproducció n” para transferir archivos de música a la grabadora utilizando Windows Media Player ( P.19).
MUSIC
].
1
Modo [VO ICE] y modo [MUSIC]
ES
17

Notas sobre las carpetas

WS50 0001 .WMA
1 2 3
Los archivos de voz y música se separan en carpetas para grabaciones de voz y carpetas para reproducción de música que se organizan en estructura de árbol y se guardan.

Acerca de las carpetas para grabaciones de voz

[Carpeta A] - [Carpeta E ] son las carpetas para la grabación de voz . Cuando grabe con la grabadora, selección una de las cinco carpetas y, a continuación, grabe.
1
Grabadora
Notas so bre las carpe tas
Carpeta A
001
Carpeta
Archivo
Para los archivos grabados con esta grabadora se crearán automáticamente nombres de archivos.
ES
18
Carpeta B
Carpeta C
Carpeta D
002
003
004
Carpeta E
200
Cada car peta puede alm acenar hasta 20 0 archivos.
1 Identificación del usuario:
El nombre de identif icación del usuario que fue configurado en la Grabadora de Voz Digital.
2 Extensión:
Se asigna un número de archivo conse cutivo independientemente de los cambios en el sopor te de grabación.
3 Número de archivo:
Estas son las extensiones del nombre de archivo del formato de grabación cuando se graba con este dispositivo.
• Formato PCM lineal
• Formato MP3
• Formato WMA .WMA
* .MP3
* .WAV
* Sólo para WS-520M.
Notas sobre las carpetas
" Para WS-520M/WS-510M/WS-500M:

Acerca de la carpeta de música para reproducción

Cuando se transfieren archivos de música al dispositivo utilizando Reproductor Windows Media, se crea automáticamente una carpeta dentro de la carpeta de música para reproducir que tiene una estructura de árbol como se muestra en el siguiente diagrama. Se puede reorganizar los archivos de música que están en la misma carpeta en el orden de preferencia y volver a reproducirlos ( P.45).
1
Notas so bre las carpe tas
Música
Music
Primer nivel
Artista 01
Artista 02
Artista 03
A
Precauciones al transferir archivos de musica:
Cuando utilice el Reproductor Windows Media 10, haga clic en [Inic iar sincronizacion] en lugar de ajustar las opciones de sincronización. Todos los archivos se transferirán a la parte A de arriba ( P.57).
Segundo nivel
Álbum 01
001
002
Álbum 02
Álbum 03
003
004
200
Cada car peta puede almacen ar hasta 200 archivos .
En la carp eta [Music] se pu eden crear hast a 128 carpet as, incluida la d e [Music].
Carpeta
Archivo
ES
19

Selección de carpetas y archivos

Cambie las carpetas cuando el funcionamiento se detenga o se reproduzca. Para más información sobre la estructura en árbol de las carpetas, consulte la sección titulada “Not as
sobre la s carpetas
Funcionamiento de las carpetas en la rep roducción de mu sica:
" Para WS-520M/WS-510M/WS-500M:
1
Selec ción de carpe tas y archivo s
Pantal la lista de
carpe tas
Funcionamiento de las carpetas para grabación de voz:
Pantal la lista de
carpe tas
” ( P.18, P.19).
Pantal la lista de
carpe tas
(Prime r nivel)
Pantal la lista de
archi vos
Pantal la lista de
carpe tas
(Segun do nivel)
Pantal la archivo
Pantal la lista de
Pantal la archivo
archi vos
Volver
Cada vez qu e lo pulsa sube un nivel. P uede operar en l a pantall a de lista media nte el botón 0. Al pulsa r y mantener presio ­nado el bo tón LIST mientra s se mueve en l a jerarquía de carpet as, la pantalla v olverá a la visuali zación del arch ivo.
ES
20
Movimi ento por los n iveles
LIST
Botón OK `Botón
Proced er
Cada vez qu e lo presiona, s e abre la ca rpeta o el archiv o selecc ionado en la pant alla de lista y se b aja un nivel. Pued e operar e n la pantalla de li sta mediant e el botón 9.
Botón + o
Selecc ione la carpet a o el archivo.
Pantal la de archivos
Se visual iza la informa cion del archi vo selecciona do. Entra en mo do de espera de la repro duccion.
Pantal la de lista
Se visual izan las carpe tas y archivos g rabados en est a grabad ora.
e
a
c
b
d
f

Acerca de la Grabación

Grabación

Antes de comenzar a grabar, seleccione una carpeta entre las carpetas de grabación de audio [&] hasta [*]. Usted puede utilizar estas cinco carpetas de forma selectiva para diferenciar los tipos de grabaciones; La carpeta [&] se podría utiliz ar para almacenar información privada, mientras que la carpeta ['] podría ser utilizada para contener información de negocios.
Botón
STOP
(4 )
Botón
REC
(s )
" Para WS-520M/WS-510M/
WS-500M:
• Si se pulsa el botón REC (s)
cuando el interruptor de modo está ajustado en [MUSIC], aparecerá [Modo Música] en la pantalla. Ajuste el interruptor de modo a [VOICE] antes de grabar ( P.17).
1 Selección la carpeta de grabación
( P.18 a P.20).
Cómo camb iar las carpetas:
1 Si pulsa el botón LIST en la pantalla
de archivos mientras está en parada pasará al nivel superior siguiente. Si pulsa el botón LIST de manera repetida pasará a la pantalla de lista de carpetas.
2 Si pulsa el botón + ó en la pantalla
de lista de carpetas, seleccionará las carpetas para grabación de voz.
• El audio más recientemente grabado se guardará como el último archivo en la carpeta seleccionada.
2 Pulse el botón
REC
(s) y
prepárese para grabar.
• La luz indicadora de grabación
se iluminará y aparecerá [7] en la pantalla.
• Dirija el micrófono hacia la dirección de la fuente que se grabará.
a M odos de grabac ión b B arra indicad ora de la memoria r estante c T iempo de tradu cción transcur rido d T iempo de graba ción restante e M edidor de nive l (cambie según el n ivel
de graba ción y la configu ración de las funcio nes de grabació n)
• [Modo Rec] no puede cambiarse en el modo de espera de la grabación o durante la reproducción. Conf igúrelo mientras la grabadora está en parada ( P.36, P.38).
3 Pulse el botón
STOP
(4) para
detener la grabación.
• Aparecerá [4] en la pantalla.
f D uración de arch ivo
2
Grabac ión
ES
21
22
2
Grabación
ES
Notas
• Para asegurar que se graba desde el principio, comience a hablar después de comprobar que la luz indicadora de grabación está encendida.
• Si el tiempo de grabación restante es inferior a 60 segundos, la luz indicadora de grabación empezará a parpadear. Si el tiempo de grabación desciende a 30 o 10 segundos, el piloto empezará a destellar más deprisa.
• Aparecerá [Carpeta llena] cuando la capacidad de grabación esté completa.
Grabac ión
Seleccione otra carpeta o borre los archivos innecesarios antes de seguir grabando ( P.34).
• Aparecerá [Memoria llen a] cuando la memoria esté llena. Borre cualquier archivo innecesario antes de seguir grabando ( P.34).
Pausa
Mientras la grabadora esté en modo de grabación pulse el botón
• Aparecerá[5] en la pantalla.
• La grabadora se para cuando se ha dejado en pausa durante 60 minutos o más “Rec Pause”.
Continú e grabando:
Pulse nuevamente el botón
• Continuará la grabación en el punto de la interrupción.
REC
REC
(s).
(s).
Para comprobar rá pidamente los contenidos gra bados
Mientras la grabadora esté en modo de grabación pulse el botón
• Aparecerá [
• Detenga la grabación y el archivo que acaba de grabarse se reproducirá.
Para escuchar mi entras está grabando el audio
Si comienz a a grabar después de haber insertado el auricular en la toma de EAR, ud. puede escuchar el sonido que se está grabando. El volumen del sonido en el monitor de grabación se puede ajustar presionando el botón + o el botón .
6] en la pantalla.
Conecte el auricular a la toma
OK
EAR
`.
de
la grabadora.
A la toma
EAR
• Puede escuchar el sonido que se está grabando, a través del auricular.
Loading...
+ 50 hidden pages