Olympus WS-500M User Manual

1
*
^ %
9
8
2
5
6
7
0
! @ # $
&
4
3
(
)
=
-
q
WS-500M/WS-400S
EN
INSTRUCTIONS
FR
MODE D’EMPLOI
ES
INSTRUCCIONES
PT
DIGITAL VOICE RECORDER
1
*
^ %
9
8
2
5
6
7
0
! @ # $
&
4
3
(
)
=
-
q
Thank you for purchasing an Olympus Digital Voice Recorder. Please read these instructions for information about using the product correctly and safely. Keep the instructions handy for future reference. To ensure successful recordings, we recommend that you test the record function and volume before use.
Gracias por haber comprado la grabadora digital de voz Olympus Digital Voice Recorder. Lea estas instrucciones para obtener información sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro. Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique. Lisez ce mode d’emploi pour une utilisation correcte et sûre de l’appareil. Conservez-le à portée de la main pour toute consultation ultérieure. Nous vous recommandons de tester la fonction d’enregistrement et le volume avant l’utilisation pour obtenir de bons enregistrements.
Obrigado por ter adquirido um Gravador de Voz Digital da OLYMPUS. Leia por favor estas instruções para obter informação sobre como utilizar correctamente e em segurança este produto. Mantenha as instruções em local acessível para futuras consultas.
Declaration of Conformity
Model N umber : WS- 500M/WS- 400S Trade Name : DIG ITAL VOICE RECOR DER Respon sible Party : OLYMPUS IMAG ING AMERICA IN C. Address : 3500 C orporate Park way, P.O. Bo x 610, Ce nter Valley, PA 18034-0610,
Telephone Number :1-888-553-4448 This dev ice Complies with P art 15 of the FCC Rules. Op eration is subj ect to the follow ing two conditi ons: (1) This device may no t cause harmful i nterference , and (2) this device mus t accept any interf erence receive d, including in terference th at may cause undesi red operatio n.
U.S. A.
Tes ted To Com ply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFIC E USE
Canadian RFI
This digi tal apparatus d oes not exceed th e Class B limits for r adio noise emiss ions from digit al apparatus as s et out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Cet appar eil numérique n e dépasse pas les l imites de la Catégo rie B pour les émi ssions de bruit r adio émanant d’appare ils numérique s, tel que prévu dan s les Règlement s sur l’Inter férence Radio d u Départemen t Canadien des
Communications.
1
*
^ %
9
8
2
5
6
7
0
! @ # $
&
4
3
(
)
=
-
q
1
2
3 4
AC
1
2
BD F
3
4
1 2
3
4 5
0 ! @
# $
E
6 7
8 9
%
^ &
1
2
e
a
d
c
b f
3
4
5
6
7
a
b c
d e
p
q
8
9
Introduction
EN
• This manu al is a basic versio n. Please re fer to the complet e advanced manual either from the stored data in the [OL_MANUAL] folder o f the recorder or d ownload the data f rom the OLYMPUS website.
• The conte nts of this docume nt may be chan ged in the future withou t advanced notic e. Contact our Custo mer Support Ce nter for the latest information relating to produ ct names and mod el numbers.
• The utmo st care has been t aken to ensure th e integrity of t he contents o f this document . In the unlikel y event that a questi onable item, er ror, or omission is fo und, please co ntact our Custo mer Support Center.
• Any liabil ity for passiv e damages or damage of a ny kind occurre d due to data los s incurred by a def ect of the prod uct, repair p erformed by the third party other than Olympus or an Oly mpus authorize d service statio n, or any other reas on is excluded.
Trademarks and registered trademarks:
• IBM and PC /AT are the trade marks or regis tered tradema rks of International Business Machines Corporation.
• Microso ft, Windows a nd Windows Media are registered trademarks of Microsoft Corporation.
• Macintos h and iTunes are the tradem arks of Apple In c.
• MPEG Layer-3 a udio coding techno logy licensed f rom Fraunhof er IIS and Thomso n.
• WOW XT, SRS and } sy mbol are tradem arks of SRS Labs , Inc.
• WOW XT technology is incorp orated under li cense from SRS Labs , Inc
• The pro duct was develo ped based on noise-canceling technology under li cense from NEC Corporation.
6
EN
Other p roduct and bra nd names mentio ned herein may be th e trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Safe and Proper Usage
Before using your new recorder, read this manu al carefully to e nsure that you know h ow to operate it saf ely and corre ctly. Keep this ma nual in an easily ac cessible locat ion for future reference.
• The warn ing symbols in dicate important safety related information. To protect yourself and others from personal injury or damage to p roperty, it is e ssential that you al ways read the warni ngs and info rmation provid ed.
General precautions
• Do not leave t he recorder in hot , humid lo cations such as ins ide a closed a utomobile und er direct sunligh t or on the beach in th e summer.
• Do not sto re the recorder in p laces expos ed to excessive mois ture or dust.
• Do not use o rganic solvent s such as alcoho l and lacquer thin ner to clean the u nit.
• Do not pla ce the recorder on t op of or near el ectric appl iances such as TVs or refrigerators.
• Avoid reco rding or playing b ack near cellular phones or other wireless equipment, as they may cause int erference a nd noise. If you experience noise, move to another place, or m ove the recorder f urther away from s uch equipment .
• Avoid sand o r dirt. These c an cause irrepa rable damage.
• Avoid stro ng vibrations o r shocks.
• Do not dis assemble, rep air or modify the unit yourself.
• Do not ope rate the unit whil e operat ing a vehicle (such a s a bicycl e, motorcycle , or go-car t).
• Keep the un it out of the reach o f children.
Warnin g regardi ng data loss:
Record ed content in memo ry may be destr oyed or erased by o perating mistakes, unit malfunction, or during repair work. It is recom mended to back up a nd save impo rtant content to o ther media su ch as a computer hard d isk. Any liabil ity for passiv e damages or damage of a ny kind occurre d due to data loss i ncurred by a defe ct of the produc t, repair per formed by the third par ty other than O lympus or an Olymp us authorized s ervice stati on, or any othe r reasons is exclud ed from the Olympus’s liability.
Batteries
f Danger:
• Batter ies should neve r be exposed to  ame, heated, short-circuited or disassembled.
• Never sto re batteries w here they will be ex posed to direc t sunlight, or subjected to high temper atures in a hot vehi cle, near a heat sou rce, etc.
f Warning :
• Do not sol der lead wires or termina ls directly on to a battery or modify it.
• Do not conn ect the = and ­termina ls together. This ma y cause  re, over heating or elec tric shock.
• When car rying or stor ing the batter ies, be sure to put i t in the provi ded case to prote ct its termina ls. Do not carr y or store the batter ies with any meta l objects (such as key ri ngs).
If this war ning is not follo wed,  re,
overheat ing or electr ic shock may occur.
• Do not conn ect the batte ries direc tly to a power outle t or a cigaret te lighter of an au tomobile.
• Do not inse rt the batter ies with their = and - termin als reversed.
• If any liqu id from a batter y gets into your eyes, promptly wash it o with clea n water and consult y our doctor at once.
• Do not at tempt to recharge alkaline, lithium or any other non ­rechargeable batteries.
• Never use a ny batteries wi th a torn or cracke d outer cover.
• Keep bat teries out of the r each of children.
• If you noti ce anything unu sual when usin g this product s uch as abnorm al noise, heat, sm oke, or a burning odor:
1 remove th e batteries
immedi ately while bei ng careful not to burn y ourself, and;
2 call you r dealer or loca l Olympus
repres entative for ser vice.
• Do not exp ose the batter ies to water. Do not a llow water to contac t the terminals.
• Do not rem ove or damage the batteries insulating sheet.
• Do not use th e batteries if y ou  nd something wrong with them such as lea kage, color chan ge or deformity.
• Unplug th e charger if the cha rging is still in complete aft er the speci ed tim e it should take.
• Should a ny batteries liq uid get on skin or clothing, promptly wash it o with clea n water.
• Keep bat teries away from  re.
f Caution:
• Do not subj ect batteri es to strong shocks.
• When usi ng rechargeabl e batteries that have not b een used for a while, b e sure to recharge th em before use.
• Rechar geable batter ies have limited l ifetime. When t he operat ing time become s shorter even if the r echargeable b attery is fully ch arged under the s peci ed conditi on, replace it wi th a new one.
Getting started
Identification of parts
1 EAR (Earphone) jac k 2 MIC (Micro phone) jac k 3 Built-in stereo microphone (L) 4 Built-in stereo microphone (R) 5 Record ing indica tor light 6 LIST button 7 Strap hole 8 Display (LC D panel) 9 Built-in speaker
+
button
0 ! REC s (Record) button @ 0 button # MENU button
$ – button % INDEX/ERASE button
` button
^ OK & 9 button * STOP 4 button ( Battery cover ) HOLD switch
- Mode (VOIC E/MUSIC) switch*
MIC SENSECONF/DICT
switch**
= USB connec tor slide le ver q USB connector
* For W S-500M only. ** F or WS-400S o nly.
Displ ay (LCD panel):
Folder list display:
" For WS-500M: A
When [VOICE] m ode is selec ted:
" For WS-400S: A
1 [VOI CE] mode indicator Record / Playback st atus indic ator Battery indicator 2 Folder name
" For WS-500M: B
When [MUSIC] mode is sel ected:
3 [MUSIC] mode i ndicator Record / Playback st atus indic ator Battery indicator 4 Folder name
File list display:
" For WS-500M: C
When [VOICE] m ode is selecte d:
" For WS-400S: C
1 Folder name Record / Playback st atus indic ator Battery indicator 2 File name
" For WS-500M: D
When [
MUSIC
] mode is se lected:
3 Folder name Record / Playback st atus indic ator Battery indicator 4 File name
File disp lay:
" For WS-500M: E
When [VOICE] m ode is selecte d:
" For WS-400S: E
1 File name Record / Playback st atus indic ator Battery indicator 2 Folder indicator Recording mode indicator 3 During recording mode:
Remaining memory bar indicator
During playback mode:
Playback position bar indicator
4 Record ing date and tim e 5 [?] Microphone Sensitivity
indicator
[!] VC VA indicator [%] N oise Cancel i ndicator [$] Vo ice Filter ind icator [0] L ow Cut Filter ind icator 6 Current file number/ Total number
of recor ded files i n the folder
7 During recording mode:
Elapsed r ecording time
During playback mode:
Elapsed playback time
8 During recording mode:
Remaining recording time
Durin g playback or s top mode:
File length
9 Playback mode indicator
" For WS-500M: F
When [
MUSIC
] mode is se lected:
0 Title name ! Artist name @ Album name # Elapsed playback time $ [#] WOW X T indicator
["] E qualizer ind icator % Current file number/ Total number
of recor ded files i n the folder
^ File length & Playback mode indicator
EN
7
Inser ting batte ries (Fig. 1)
" For WS-500M:
• When cha rging with the record er, be sure to use the suppli ed specifie d Ni-MH recharg eable (BR401) batte ries.
" For WS-400S:
• This reco rder cannot cha rge rechargeable batteries.
1 Lig htly press d own on the arr ow
and sli de the batte ry cover ope n.
2 Insert size-AAA alkaline battery,
obser ving the co rrect = and
- polarities.
3 Clo se the batte ry cover com pletely
by press ing to the dir ection A, then sl iding to the d irectio n B.
• If the “hour” i ndicator  ashes in the displ ay, see “Settin g Time and Date [T ime & Date]”.
Charg ing by conn ecting t o a computer via USB (Fig. 2)
" For WS-500M:
1 Boo t the PC. 2 Sli de the USB conne ctor slid e lever
in the di rection i ndicated by t he arrow to e ject the USB co nnector out of th e recorder.
3 Whi le pressin g the
connec t to the PC’s USB por t.
Note:
• If [Cannot charge] is displaye d, it means tha t a battery that c annot be charg ed is in the recorde r. Replace t he batteries w ith supplied ones at once.
STOP
4 button,
Turning o n/off the powe r (Fig. 3)
Turning o n the power:
Slide t he
HOLD
direction that indicated by the arrow.
Turning o ff the power :
While t he record er is duri ng stop mod e, slide t he indic ated by the a rrow.
switc h in the opp osite
HOLD
switch in the direction
Power save m ode:
If the rec order is stopp ed/not used for over 5 mi nutes after it is t urned on, it goe s into standby (pow er-save) mode, an d the display shut s off. To exit st andby mode and tu rn on the display, press any button.
8
EN
Setti ng time and da te [
Time & Dat e
When you u se the recorder fo r the firs t time after pur chasing it, or whe n the batt eries have been in serted withou t the device having b een used in a lo ng time, the [Set Time & Date] will appe ar. When the “hour” is flash ing, conduct th e setup from Step 5.
1 Whi le the recor der is duri ng stop
mode, pr ess the
2 Pre ss the + or − but ton to selec t
Device Menu
[
• You can chang e the menu display by moving the set tings tab curs or.
3 Press the OK ` or 9 button to
move the c ursor to the i tem to set.
4 Press the
• The “hour” wi ll flash on the display, indicating the start of the Time and Date setup process.
5 Press the 9 or 0 button to
select the item to set.
6 Pre ss the + or − but ton to set.
• Follow th e same steps by pressin g the 9 or 0 button to selec t the next item , and press the + or button to set.
• You can sele ct between 12 and 24 hour disp lay by pressing the LIST button w hile setting t he hour and m inute.
• You can sele ct the order of th e “month”, “day” a nd “year” by pressin g the LIST button while setti ng them.
7 Press the OK ` butto n to complet e
the setting.
• The clo ck will start f rom the set date and ti me. Press the OK ` butto n according to the ti me signal.
] (Fig. 4)
MENU
] tab.
OK
` or 9 button.
button.
[
VOICE
(Fig. 5)
] mode an d [
MUSIC
] mode
" For WS-500M:
[
VOICE
] mode:
Slide t he mode swi tch to [ position.
[
MUSIC]
mode:
Slide t he mode swi tch to [ position.
VOICE
MUSIC
]
]
Recording (Fig. 6)
" For WS-500M:
• If the RECs button is pressed
while the m ode switch is set to [MUSIC], [Music Mode] will flash o n the display. Set the mode sw itch to [VOICE] b efore recording.
1 Sel ect the rec ording fo lder.
• Pressi ng the LIST button at the
file di splay while stop ped will return yo u to the next high er level. Pr essing the LIST button repeate dly will bring yo u to the folder list display.
• Pressing button + or − at the
folder l ist display will s elect the folder s for voice record ings.
2 Pre ss the RECs button to start
recording.
• The reco rding indicato r light
glows and [ 7] will appear on th e display.
a Recording mode b Remai ning memory b ar
indicator
c Remaining recording time d Elapse d recording tim e e Level me ter (change accord ing
to the reco rding level and recording function settings)
3 Pre ss the STOP4 but ton to stop
recording.
• [4] w ill appear on the di splay. f File length
Playback (Fig. 7)
" For WS-500M:
• When play ing back file s transf erred from a PC, s et the mode sw itch according to th e folder type.
When p laying back fi les record ed on the recorde r, set the mode sw itch to [VOICE].
1 Sel ect the fol der which c ontains th e
file s to be played bac k.
• Pressing the LIST button at the file di splay during play back or while sto pped will retu rn you to the nex t higher level. Pr essing the LIST button repeatedly will bri ng you to the folder l ist display.
• Pressing button + or − a t the folder l ist display will s elect the folder s for voice record ings and press the OK ` or 9 button.
2 In th e File list dis play, press the + o r
− butto n to select t he file that y ou
want to pl ayback.
In the File di splay, press the 9 or 0 button to se lect a file.
3 Press the OK ` butto n to start
playback.
• [6] will a ppear on the disp lay.
a File name b Folder indicator c Playback position bar indicator d Elapse d playback time e File length
4 Pre ss the + or − button to adjust to
a comfo rtable li stening vo lume.
• The volu me can be adjuste d within a ra nge from [00] to [30].
5 Pre ss the
STOP
any poin t you want to sto p the playback.
• [4] w ill appear on the di splay.
4 butto n at
Setting an index mark or a temp mark (Fig. 8)
1 Whi le the recor der is duri ng
recor ding mode or p layback mo de, press the
INDEX/ERASE
• Even aft er an index or temp m ark is placed , recording or pl ayback will conti nue so you can plac e index or t emp marks in othe r locati ons in a similar mann er.
button.
Clear ing an Inde x Mark or a Temp Mark (Fig . 9): 1 Loc ate the inde x or temp mark
youwan t to clear.
2 Press the 9 or 0 button to
selec t the index o r temp mark to erase.
3
While the i ndex or temp nu mber
appea rs for appr oximately 2 secon ds on the disp lay, Press the
INDEX/ERASE
• The inde x or temp mark is erased.
Note:
• Up to 16 index an d temp marks can be set i n a  le. If you try t o place mor e than 16 index or temp marks, [Index Full] message will app ear for index mar ks, and [Tem p Ma rk Fu ll] for tem p marks.
butto n .
How to begin segment repeat playback (Fig. p)
1 Sel ect a file t hat has a segm ent you
would li ke to play back r epeatedl y.
2 In th e file list d isplay, pres s the + or
− butto n to select t he file you wa nt to clear.
3 Press the
OK
playback.
4 Press the
you want t o start seg ment repea t playback.
• [w] w ill flash on the di splay.
5
Press the
the pos ition wher e you want to end segme nt repeat pl ayback.
• The reco rder repeated ly plays
` button to start
REC
s butto n at the point
REC
s button again at
back the s egment until the segmen t repeat playba ck is cancelled.
Note:
• As in regu lar play mode, pl ayback speed c an be changed dur ing segmen t repeat playba ck as well. If an inde x mark and temp mark are inserted or eliminated during segmen t repeat playba ck, segment repeat p layback will be c anceled and it will return to regular play mode.
Erasing (Fig. q)
1 Sel ect the fol der or file y ou want to
erase.
2 In th e file list d isplay, pres s the + or
− butto n to select t he file you wa nt to erase.
3. While the r ecorder i s during sto p mode, pr ess the button.
4 Pre ss the + butto n to select
[
Erase i n Folder
[
File Era se
5 Press the 6 Pre ss the + butto n to select
Start
[
7 Press the
• The disp lay changes to [Erase!]
and erasi ng will start .
• [Erase Done] is displayed w hen
the fil e is erased. File n umbers will be reassigned automatically.
Notes:
• The locked  les and  les set as read- only cannot be e rased.
• If an act ion is not selec ted within 8 seconds, the re corder will return to stop status.
• It may take ove r 10 seconds to complete processing. Never remove batteries during this time becaus e data may be corru pted. In additi on, replace the ba tteries with new ones i n order to ensure tha t the batt eries will not ru n out while processing.
For WS-5 00M only:
You can dele te other than [Music]
folder s when the record er is set to [MUSIC] mode. Ho wever, you cannot d elete any folder s when the recor der is set to [VOI CE] mode.
For WS- 400S only :
You cannot de lete folders th rough
therecorder.
OK
].
OK
INDEX/ERASE
] or
].
` button.
` button.
9
EN
Using the recorder on your PC
Operating environment
Windows:
Operating system: Microsoft Windows 2000/XP/Vista
(Standard Installation)
Compatible PC’s:
Windows PC’s equipped with more
than one f ree USB port
Macintosh:
Operating system:
Mac OS X 10.2. 8 -10.5 (Standa rd
Installation)
Compatible PC’s:
Apple Macintosh series equipped
with mor e than one free USB po rt
Notes:
• This is an op erational env ironment for savin g the  les recor ded by this reco rder to your PC with US B connection.
• Even if operational environment is satis ed, we do no t support su ch as upgra ded OS, the mult i-boot environment and self-modi ed PC’s.
Connecting to your PC
1 Boo t the PC. 2 Sli de the USB conne ctor slid e lever
in the di rection i ndicated by t he arrow to e ject the USB co nnector out of th e recorder.
3 Con nect to the PC 's USB port or to a
USB hub.
Windows:
When you o pen [My Computer],
it will be r ecognized by the d rive name of the p roduct name.
Macintosh:
When you co nnect the reco rder
to a Mac OS, it w ill be recogniz ed by the driv e name of the produ ct name on th e desktop.
• [Remote] is appeared on
record er if the USB cable is connected .
Notes:
• Ref er to the user’s man ual for your PC regard ing the USB por t on your PC.
• Be sure to pu sh the cable connec tor all the way in.
10
EN
Other wise, the recor der may not operate properly.
• Use the sup plied USB exte nsion cable de pending on sit uations.
• Do not use US B extension ca bles other than the supplied cable.
Using cab les from other
manufacturers could result in damage to t he recorder. Do not use the sup plied USB exte nsion cable wi th devices from ot her manufacturers.
• If you are us ing Windows 200 0, Window s Media Player must b e instal led on the PC.
Disco nnectin g from your PC Windows: 1 Click [
] on the ta sk bar locat ed at the lowe r-right co rner of the scree n. Click [
USB Mass St orade Devic e
• The driv e letter will dif fer
2 Whe n the safe to re move hardwa re
window a ppears, c lick [
3 Dis connect t he recorde r from the
PC.
Safely remove
depen ding on the PC bein g used.
OK
].
].
Macintosh: 1 Move the drive icon for this recorder
that is a ppear on the d esktop to th e garba ge bin by Drag & D rop it.
• When you co nnect the reco rder
to a Mac OS, it w ill be recogniz ed by the driv e name of the produ ct name on th e desktop.
2 Dis connect t he recorde r from the
PC.
Note:
• NEVER di sconnect the US B while the recording indicator light is  ashin g. If you do, the data w ill be destroyed.
Specifications
General points
Recording format:
WMA (Windows Media Audio)
Input level:
- 70 dBv
Sampling frequency:
[ST XQ] mode: 44.1 kH z [ST HQ] mode: 4 4.1 k Hz [ST SP] mode: 22 kHz [HQ] mode: 44.1 kHz [SP] mode: 22 kH z [LP] mode: 8 k Hz
Frequency response:
During recording mode
(Microp hone jack): [ST XQ] mode: 50 Hz to 19 kHz [ST HQ] mode: 50 Hz to 15 kH z [ST SP] mode: 50 Hz to 9 kH z [HQ] mode: 50 H z to 13 k Hz [SP] mode: 50 Hz to 7 k Hz [LP] mode: 50 H z to 3 kHz
During recording mode
(Built-in stereo microphone): 80 Hz to 20 kHz During playback mode: 20 Hz to 20 kHz
Maxim um working ou tput:
60 mW (8 Ω speak er)
Recording medium:
Built-i n NAND FLASH memor y
WS-500 M: 2 GB WS-400S: 1 GB
Speaker:
Built-i n ø 16 m m round dynamic
speaker
MIC jack:
ø 3.5 mm mini-jack, impedance
2 kΩ
EAR jac k:
ø 3.5 mm min i-jack, imp edance 8 Ω
or more
Input p ower requir ement:
Batter ies: AAA bat tery (LR03) or
Olymp us Ni-MH recha rgeable battery
External dimensions:
94.8 mm × 38 m m × 11 mm (without protrusions)
Weight :
46 g (including battery)
Operating temperature:
0°C - 42°C / 32°F - 107. 6°F
Guide t o recordin g times
WS-500M:
[ST XQ] mode: 34 h. 30 m in. [ST HQ] mode: 69 h. 4 0 min. [ST SP] mode: 139 h. 25 min. [HQ] mode: 139 h. 25 min. [SP] mode: 247 h. 10 min. [LP] mode: 54 4 h. 55 min.
WS-40 0S:
[ST XQ] mode: 17 h. 20 min. [ST HQ] mode: 34 h . 45 min. [ST SP] mode: 69 h. 35 min . [HQ] mode: 69 h. 35 min. [SP] mode: 137 h. 00 min. [LP] mode: 272 h. 2 5 min.
Notes:
• The above v alues are stric tly rough guides.
• Availabl e recording tim e may be shorter if many short recordings are made. ( The displayed av ailable recordi ng time and recor ded time are approximate indications).
• A maximu m recording time p er  le is se t for each mode. Eve n if the record er’s memory is no t used up, recordi ng cannot be conti nued beyond th e limit.
Maxim um recordi ng time per f ile
[ST XQ] 26 h. 40 min.
[ST HQ] 26 h. 40 min.
[ST SP] 53 h. 40 min.
[HQ] 26 h. 4 0 min.
[SP] 53 h. 40 min.
[LP] 148 h. 40 min .
Guide t o battery l ife
WS-500M ([ WS-40 0S: During recording mode:
[ST XQ] mode: 15 h. 30 min. [LP] mode: 21 h. During v oice  le playback mode
Alkaline battery Built-in speaker: 12 h. Earphone: 26 h.
Built-in speaker: 12 h Earphone: 22 h.
WS-500M ([
During WM A  le (128 kbps)
Alkaline battery Earpho ne : 26 h. Ni-M H Rechargea ble batter y Earphone: 22 h.
During M P3  le (128 kbps)
Alkaline battery Earpho ne : 25 h. Ni-M H Rechargea ble batter y Earphone: 21 h.
Notes:
• The above v alues are stric tly rough
• Batter y life is measur ed by
VOICE
] mode):
(All Playback Mode):
Ni-M H Rechargea ble batter
MUSIC
] mode):
playback mod e (All Playback Mode):
playback mod e (All Playback Mode):
guides.
Olymp us. It varies grea tly accordin g to the type of ba tteries used and t he conditions of u se.
Guide t o recorda ble numb er of songs
WS-500M: 5 00 songs WS-40 0S: 250 songs (At 128 kbps, 4 min utes per song)
• Speci cations and des ign are subjec t to change witho ut notice.
Accessories (Optional)
• Stereo mic rophone: ME51S
• 2 channel m icrophone (omn i­directional): ME30W
• Highly sensitive noise-cancellation monaural microphone (unidirectional): ME52W
• Tie clip m icrophone (omn i­directional): ME15
• Telephone pickup: TP7
• Ni-MH r echargeable b attery and charger s et: BC400 (For Euro pe)
• Ni-MH r echargeable b attery: BR401
• Connec ting cord: KA333
11
EN
Introduction
FR
• Ce manuel e st une version de b ase. Repor tez-vous au manue l avancé complet disponible dans les donnée s stockées dans le d ossier [OL_MANUAL] de l’enregistreur ou téléc hargez ces donné es à parti r du site Web OLYMPUS.
• Le contenu d e ce document peu t être modi é par la suit e sans préavis. Veuillez contac ter notre centre de s ervice après -vente pour obtenir l es dernières in formations concernant les noms de produits et les numé ros de modèles .
• Le plus gra nd soin a été pris a n d’assurer l ’intégrité du co ntenu de ce docum ent. Dans le cas pe u probab le où vous auriez u n doute ou si vous tr ouvez une erreu r ou une omiss ion,veuillez co ntacter notre cent re de service a près­vente.
• Toute respo nsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelq ue nature que ce soi t surven us à cause d’une per te de donnée s causée par un dé faut du produit, réparation e ectuée par un tiers a utre que Olympu s ou un serv ice agréé par Oly mpus, ou toute autr e raison est excl ue.
Marqu es de fabri que et mar ques de fabrique déposées:
• IBM et PC/AT sont d es marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows et Windows Media des marques de fabrique déposé es par Microsof t Corporation.
• Macintos h et iTunes sont des marques de fabrique d’Apple Inc .
• La techn ologie de codag e audio MPEG à 3 couch es est incorpor ée sous lice nce de Fraunhofer I IS et Thomson.
• WOW XT, SRS et } sy mbole est marque dé posée de SRS La bs, Inc.
• WOW XT tec hnologie est in corporé sous lice nce de SRS Labs, In c.
• Le produ it a été développ é en étant bas é sur la technolo gie de suppre ssion de bruit so us licence de NEC Corporation.
12
FR
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées de leurs propriétaires respectifs.
Pour un emploi sûr et correct
Avant d’uti liser votre nouve l enregistreur,lisez attentivement ce manuel p our savoir comme nt l’utilis er de manière sûre e t correcte. Conser vez ce manuel à un en droit facilement accessible pour toute référence ultérieure.
• Les symboles Avertissement indiquent des informations impor tantes liées à la s écurité. Pour vous protéger vous- même et les autre s contre les bles sures ou contre le s dégâts matéri els, il est essenti el que vous preni ez toujours en compte les avertissements et informations fournis.
Précautions générales
• Ne laisse z pas le lecteu r dans un endroi t chaud, comme dans u ne voiture f ermée en plein s oleil ou sur une pl age en été.
• Ne range z pas l’enregistr eur dans un end roit trop expo sé à l’humi dité ou à la poussiè re.
• N’utilis ez pas de solva nt organique, tel qu’alco ol ou diluant pou r vernis,pour nettoyer l’appareil.
• Ne place z pas l’enregistr eur sur ou près d’un autre appareil électrique tel que tél éviseur ou réf rigérateur.
• Evitez d’e ectuer un enregi strement ou une l ecture près d’un téléphone cellulaire ou de tout au tre appareil sa ns  l, car ils ris quent de provoqu er des interf érences et des pa rasites. En cas de par asites, instal lez-vous ailleu rs, ou éloigne z davantage l’enregistreur de ces appareils.
• Evitez le s able ou la salet é. Ils peuvent c auser des domma ges irréparables.
• Evitez le s vibrations ou ch ocs violents.
• Ne démon tez pas, ne répar ez pas et ne modi ez pas cet ap pareil vous-même.
• N’utilis ez pas cet appare il pendant la condui te d’un véhicule (te l que bic yclette, motoc yclette ou voiture).
• Conservez l’appareil hors de porté e des enfants.
Averti ssement re latif aux pe rtes de données:
Les données enregistrées dans la mémoire risquent d’être détruites ou eff acées en cas d’err eur de procédure,d’anomalie de l’appareil, ou penda nt des travaux de ré paration. Nous vous recommandons d’enregistrer et de sauvegarder toutes les donn ées import antes sur un autre support, par exemple un disque. Toute respo nsabilité pou r dommages passif s ou dommages de qu elque nature qu e ce soit survenu s à cause d’une per te de données c ausée par un défaut du produit, réparation effe ctuées par un ti ers autre que Olymp us ou un service a gréé par Olymp us, ou toute autre r aison est exclue de la responsabilité de Olympus.
Piles
f Danger:
• Les pile s ne doivent jamais ê tre expos ées à une  amme, chau ées, court-circu itées ou démontées.
• Ne range z jamais les pile s où elles seraient directement exposées à la lumièr e du soleil ou à des tempér atures élevées d ans un véhicul e exposé au sole il, près d’une sou rce de chaleur, etc.
f Avertissement:
• Ne soude z pas directem ent des conducteurs ou des bornes sur une pile et ne l a modi ez pas.
• Ne raccor dez pas ensembl e les bornes = et -. Ce qui pourr ait causer u n incendie, un cho c élect rique ou une surc hau e.
• Pour trans porter ou rang er les piles, a ssurez-vous de l es mettre dans l’étui f ourni pour pro téger les bornes . Ne transpor tez pas et ne rangez p as les piles avec des o bjets métall iques (tels que des c lés).
Si cet aver tissement n’est pas
respec té, un incendie, u ne surchau e ou un cho c électriqu e risque de se produire.
• Ne branc hez jamais dire ctement les pile s sur une prise de cou rant ou l’allum e-cigare d ’un véhicule.
• N’inver sez jamais les pô les = et
- des pile s lors de leur inse rtion dans le cha rgeur.
• Si du liqui de de la pile devai t entrer en contac t avec vos yeux, lave z-les avec de l’eau pr opre et consultez immédiatement un médecin.
• N’essayez p as de recharger d es piles al calines, au lith ium ou autres piles non-rechargeables.
• N’utili sez jamais de pil es à couvercle extér ieur éventré ou  ssuré.
• Conser vez les piles hor s de portée des enfants.
• Si vous note z quelque chose d’inha bituel à l’utilis ation de ce produi t, par exemple un b ruit anorma l, de la chaleur, de la fu mée ou une ode ur de brûlé:
1 retire z immédiateme nt les piles
en prena nt garde de ne pas vou s brûler,et;
2 appel ez votre revende ur ou le
représ entant Olympu s local pour une révision.
• N’expos ez pas les piles à l’ea u. Ne perm ettez aucun cont act des bornes avec l’eau.
• Ne retir ez pas et n’endommag ez pas la feu ille isolante des p iles.
• N’utilis ez plus les piles s i vous constat ez une anomalie, c omme un suintement d’électrolyte, un changem ent de couleur ou u ne déformation.
• Débran chez le chargeu r si la recharg e n’est pas terminé e au bout de la d urée spéci ée prévue.
• Si de l’élec trolyte d’un e pile devait entrer en co ntact avec votre p eau ou vos vêtements, lavez- le aussitôt avec de l’eau propre.
• Ne pas jet er les piles au feu .
f Attention :
• Ne soume ttez pas les bat teries à des choc s violents.
• En utilis ant plus de deux ba tteries, les rech arger en même tem ps.
• Les batt eries recharg eables dispos ent d’une longévi té limitée. Quand la d urée de fonct ionnement raccourc it, même si la bat terie est complè tement recharg ée suivant la condit ion spéci ée, remplacez­la par une b atterie neuve .
Préparatifs
Identification des éléments
1 Prise EAR (éco uteur) 2 Prise MIC (mic ropho ne) 3 Micro phone stéré o intégré (L) 4 Micro phone stéré o intégré (R) 5 Voyant d’enregistrement 6 Touc he LIST 7 Trou s de co urro ie 8 Affi chage (pann eau ACL) 9 Haut-parleur intégré
+
0 Touc he ! Touc he REC s (enregistrement) @ Touc he 0 # Touc he MENU $ Touc he
% Touc he INDEX/ERASE ^ Touc he OK & Touc he 9 * Touc he STOP 4 ( Couver cle du logeme nt de la pile ) Commutateur HOLD
- Commut ateur de mode ( VOICE/
Commutateur MIC SENSE
= Connec teur USB à gliss ière q Connecteur USB
*
Pour le modèle WS-500M uniquement.
**
Pour le mod èle WS-40 0S uniquemen t.
Affi chage (pan neau ACL):
Affichage de la liste de fichiers:
"
"
1 Indicateur de mode [VOICE] Indicateur d’état d’enregistrement/
Indicateur de capacité de pile 2 Nom de dos sier
"
3 Indicateur de mode [MUSIC] Indicateur d’état d’enregistrement/
Indicateur de capacité de pile 4 Nom de dos sier
`
MUSIC)*
CONF/DICT**
Pour le modèle WS-500M: A
Quand [ VOICE] est sél ectionné:
Pour le modèle WS-400S: A
de lecture
Pour le modèle WS-500M: B
Quand [MUSIC] e st sélectio nné:
de lecture
Affichage de la liste de dossiers:
"
Pour le modèle WS-500M: C
Quand [ VOICE] est sél ectionné:
" Pour le modèle WS -400S: C
1 Nom de dos sier Indicateur d’état d’enregistrement/
de lecture
Indicateur de capacité de pile 2 Nom de fi chier
"
Pour le modèle WS-500M: D
Quand [
MUSIC
3 Nom de dos sier Indicateur d’état d’enregistrement/
de lecture
Indicateur de capacité de pile 4 Nom de fi chier
] est séle ctionné:
Affichage de fichiers:
"
Pour le modèle WS-500M: E
Quand [ VOICE] est sél ectionné:
"
Pour le modèle WS-400S: E
1 Nom de fi chier Indicateur d’état d’enregistrement/
de lecture
Indicateur de capacité de pile 2 Indicateur de dossier Indicateur de mode d’enregistrement 3 En mode d’enregistrement:
Barre de p rogression de l a mémoire restante
En mode de lecture:
Barre de p rogression de l a lecture
4 Date et heu re d’enregis trement 5 [?] Témoin de s ensibili té du micro
[!] Témoin du Déclenchement
[%] I ndicateur d e suppressi on de [$] I ndicateur d e filtre voc al
[0] Tém oin du filtr e LowCut
6 Numéro d u fichier a ctuel/ Num éro
7 En mode d’enregistrement:
En mode de lecture:
8 En mode d’enregistrement:
En mode de l ecture ou d ’arrêt:
9 Indicateur de mode de lecture
à la voix (Va riable Cont rol Voice A ctuat or, VCVA)
parasites
total de f ichiers e nregistr és dans le dossier
Durée d’enregistrement écoulée
Durée de l ecture écoul ée
Durée d’enregistrement restante
Longueur de fichier
13
FR
"
Pour le modèle WS-500M: F
Quand [
MUSIC
] est séle ctionné:
0 Nom du tit re ! Nom de l’ar tiste @ Nom de l’alb um # Durée d e lecture éc oulée $ [#] In dicateur WOW X T
["] I ndicateur d ’égaliseur % Numéro d u fichier a ctuel/ Num éro
total de f ichiers e nregistr és dans le dossier
^ Longue ur de fichie r & Indicateur de mode de lecture
Inser tion des pi les (fig. 1)
" Pour le modèle WS-500M:
• Lors du cha rgement avec l’enregi streur, veillez à ut iliser les batter ies Ni-MH rec hargeables (BR 401) fournie s et spécifié es.
" Pour le modèle WS-400S:
L’enregistreur ne peut pas recharger des bat teries rechar geables.
1 App uyez légère ment sur la f lèche
et faite s couliss er le couverc le du logem ent de la pile p our l’ouvrir.
2 Ins érez une pil e alcaline A AA en
respe ctant les p olarités c orrecte s = et -.
3 Fer mez complèt ement le cou vercle
du loge ment des pil es en appuya nt dans la direction A puis fait es gliss er dans la dir ection B.
• Si le témoi n “heure” clignote à l’a chage, voir “Réglage d e l’heu re et date [Heu re et Date]”.
Recha rgement p ar connex ion à un ordin ateur via un p ort USB (fig. 2)
" Pour le modèle WS-500M:
1 Dém arrez le PC. 2 Gli ssez le conn ecteur USB à gl issière
dans la d irectio n indiquée p ar la flèche afin d’éjecter le connecteur USB de l’enregistreur.
3 Qua nd vous appu yez sur le bout on
STOP
4, conn ectez-vous a u port
USB du PC.
Remarque:
• Si [pas de charge] s’a che, cela signi e qu’une p ile qui ne peut pas être re chargée se tro uve dans l’enre gistreur. Remp lacez immédia tement les piles ave c celles fournies.
14
FR
Allumer/couper l’alimentation (fig. 3)
Allum er l’aliment ation:
Gliss ez le commu tateur direc tion opp osée à cel le indiq uée par la flèche.
Couper l’alimentation:
Pendan t que l’enre gistre ur est en mo de d’arrê t, gliss ez le commu tateur dans la d irecti on indiq uée par la f lèche.
HOLD
dans la
HOLD
Mode économie d’énergie:
Si l’enregistreur est arrêté/inutilisé pendan t plus de 5 minutes (ré glage initial ) alors que l’appa reil est allumé , l’alimen tation se coupe ra. Si vous appuye z sur une touche avant que l’alim entation ne soi t coupée, le décompte du temps écou lé redéma rre jusqu’à ce que ce tte fonction prenne effet.
Réglag e de l’heur e et date [
Heure e t Date
Lorsque vous utilisez l’enregistreur pour la pr emière fois apr ès son achat, ou q uand les piles on t été inséré es sans que l’appar eil n’ait été utilisé p endant une long ue période, [Régl age Heure et da te] s’affiche . Quand “heure” c lignote, réalis ez la confi guration à par tir de l’étape 5.
1 Q uand l’enre gistre ur est en mod e
d’arrê t, appuyez s ur la touch e
2 App uyez sur la tou che + ou − pour
choisir l’onglet [
• Vous pouve z changer l’aff ichage de menu en d éplaçant le cur seur d’onglet des réglages.
3 App uyez sur la tou che OK ` ou
9 pour dé placer le cu rseur sur
l’éléme nt à config urer.
4
Appuye z sur la touc he OK ` ou 9.
• “heure” clign ote à l’écran, indiquant le début du processus de conf iguration de l’ heure et de la date.
5 App uyez sur la tou che 9 ou
0 pour sé lection ner l’élémen t à
configurer.
6 App uyez sur la tou che
configurer l’élément.
• Suivez la m ême procédure e n appuya nt sur la touche 9 ou 0 pour sé lectionner l ’élément suivant , puis sur la touche + o u
− pour le configurer.
] (fig. 4)
MENU
Menu système
+
ou −
• Vous pouve z choisir l’aff ichage de 12 heures ou de 24 h eures en appuy ant sur la touche LIST pendan t que vous réglez l es heures e t les minutes.
• Vous pouve z choisir l’ordre du “mois”, “ jour” et de “année” en appuy ant sur la touche LIST pendant q ue vous les configure z.
7 App uyez sur la tou che OK ` pour
valider le réglage.
• L’horloge dé marrera à par tir de la date et de l ’heure conf igurées. Appuye z sur la touche OK ` en fonction du signal horaire.
Mode [
VOICE
(fig. 5)
] et mode [
" Pour le modèle WS-500M:
Mode [
VOICE
]:
Gliss ez le commu tateur de m ode en position [
VOICE
MUSIC
MUSIC
].
]:
].
Mode [
Gliss ez le commu tateur de m ode en position [
Enregistrement (fig. 6)
" Pour le modèle WS-500M:
• Si la touch e RECs est enfoncée lorsque le sélecteur de mode est régl é sur [MUSIC], [Mode
.
Musique] clignoter a sur l’aff ichage. Régle z le sélecteu r de mode sur [VOICE] avant
].
l’enregistrement.
1 Sélectionnez le dossier d’enregistre-
ment.
• Lor sque vous appu yez sur la touche LIST sur l’écran d’affichage de fichiers en d’arrêt, vous revenez au niveau supé rieur suivant. Lorsque vous appuyez plusie urs fois sur la touc he LIST, vous reven ez à l’écran d’aff ichage de la liste de dossiers.
• Lor sque vous appu yez sur la touche + ou dans l’écran d’affichage de la liste de dossiers, vous sélectionnez les dossiers pour les e nregistrem ents vocaux.
2 App uyez sur la tou che
démarrer l’enregistrement.
• Le voyant d ’e nregistrem ent s’allume et [ 7] s’affiche à l ’é cran.
a Format d’enregistrement b Barre d e progression d e la
mémoire restante
c Durée d’enregistrement restante
MUSIC
REC
]
s pour
d Durée d’enregistrement écoulée e Niveau sonomètre (change selon
les réglages d’enregistrement et fonction d’enregistrement)
3 App uyez sur la tou che
arrêter l’enregistrement.
• [4] s’af fiche à l’écra n. f Longueur de fichier
STOP
4 pour
Lecture (fig. 7)
" Pour le modèle WS-500M:
• Lors de la l ecture de fi chiers transf érés depuis un PC , réglez le séle cteur de mode en f onction du type de dossier.
• Lors de la l ecture de fi chiers enregistrés sur l’enregistreur, réglez l e sélecteur d e mode sur [VOIC E].
1 Sél ectionn ez le dossie r qui contie nt
les fic hiers à lir e.
Lorsqu e vous appuyez su r la touche LIST sur l’écra n d’afficha ge de fich iers pendant l a lecture ou l’arrêt, vous reviendrez au niveau supéri eur suivant. Lo rsque vous appuye z plusieurs fo is sur la touche LIST, vous revene z à l’écran d’aff ichage de la lis te de dossiers .
• Lorsq ue vous appuyez s ur la touche + ou dans l’écran d’aff ichage de la list e de dossiers, vous sélectionnez les dossiers pour les e nregistrem ents vocaux. Ensuite, a ppuyez sur la tou che OK ` ou 9.
2
Dans l’af ficha ge de la lis te de fichi ers, appuye z sur la touc he + ou pour chois ir le fich ier que vou s souhait ez lire.
Dans l’aff ichage de fi chier, appuye z sur la touche 9 ou 0 pour cho isir un fichie r.
3 App uyez sur la tou che OK ` pour
démarrer la lecture.
• [6] s’af fiche à l’écran.
a Nom de f ichier b Nom de do ssier c Bar re de progress ion de la lectu re d Durée d e lecture écou lée e Longueur de fichier
4 App uyez sur la tou che + ou −
pour aj uster à un vol ume d’écoute confortable.
• Celui- ci peut être rég lé entre [00] et [30].
5 App uyez sur la tou che
point o ù vous souhai tez arrête r la lecture.
• [4] s’af fiche à l’écra n.
STOP
4 au
Réglage d’une marque index ou d’une marq ue temp (fig. 8)
1 Q uand l’enre gistre ur est en mod e
d’enregistrement ou de lec ture, appuye z sur la touc he INDEX/ERASE .
Même lorsqu’une marque index ou une mar que temp est pos ée, l’enregistrement ou la lecture continue d e sorte que vou s pouvez poser d ’autres marques i ndex ou temp de manière similaire.
Effa cement d’u ne marque i ndex ou d’une ma rque temp (f ig. 9): 1
Repér ez la marque i ndex ou d’u ne marque temp que vous souhaitez ef facer.
2 Ap puyez sur la t ouche 9 ou
0 pour sélectionner une marque
index o u une marque t emp à effa cer.
3
Appuyez su r la touche
ERASE
lorsq ue le numéro d ’index ou temp s ’affiche nt à l’écran penda nt environ 2 s econdes.
• La marqu e index ou d’une
marque temp est effacée.
Remarque:
• Vous pou vez poser jusqu ’à 16 marques i ndex et temp dans u n  chier. Si vo us essayez de pos er plus de 16 marq ues index ou temp s, le message [Index Plein] s’a chera pour les m arques d’ind ex et [Durée compléte] pour les ma rques temp.
INDEX/
Comment commencer à segmenter la lecture à répétition (fig. p)
1 Sél ectionn ez un fichi er posséda nt
un segm ent que vous vo ulez lire de façon répétée.
2 Dan s l’affic hage de la lis te de
fich iers, appu yez sur la touc he + ou
pour ch oisir le fi chier.
3 App uyez sur la tou che OK ` pour
démarrer la lecture.
4 App uyez sur la tou che
l’endroit où vous voulez commencer le segment de lecture à répétition.
• [w] e st affiché à l ’écran.
5
Appuyez de n ouveau sur la t ouche
REC
s à l’endro it où vous voul ez termi ner le segme nt de lectu re à répétition.
• L’enregistreur l it le segment de
façon ré pétée jusqu’à ce q ue la lectu re à répétition d u segment soit annulée.
REC
s à
Remarque:
Comme en mo de de lectur e normale, la vitess e de lecture p eut être aussi modi ée pendant la lecture à répéti tion du segme nt. Si une marque index et une marque temp sont insérées ou e acées pendant une lec ture à répétit ion du segment , cette de rnière est ann ulée et il revient a u mode de lect ure normale.
Effacement (fig. q)
1 Sélectionnez le dossier qui contient
les fic hiers que v ous voulez ef facer.
2 D ans l’aff ichage d e la liste de f ichier s,
appuye z sur la touc he + ou − pour chois ir le fich ier que vou lez effa cer.
3 Qua nd l’enregi streur est e n mode
d’arrê t, appuyez su r la touche
INDEX/ERA SE
4 Ap puyez sur la t ouche + pou r choisir
[
Supp da ns doss.
Fichie r
5 App uyez sur la tou che 6 App uyez sur la tou che + pour
chois ir [
7 App uyez sur la tou che
• L’affichage p asse à [Effacer!] et
l’effacement co mmence.
• [Effacement OK] s’affic he
lorsqu e le fichier a été e ffacé. Les numér os de fichier s seront réaffectés automatiquement.
Remarques:
• Les  chiers verrouillés et les  chier s en lecture se ule ne peuvent p as être e acés.
• Si aucune a ction n’est séle ctionnée dans les 8 se condes, l’enre gistreur revient en position d’arrêt.
• Le traite ment peut pren dre jusqu’à 10 secondes . Ne retirez jam ais les pile s à ce moment-là car d es données pourraient être perdues. En outre, r emplacez les pi les usagée s par des neuves a n d’être sûr qu’elle s ne s’épuiseront p as pendant l’opération.
Pour le mo dèle WS-50 0M
uniquement:
Vous po uvez e acer n’importe
quel dos sier autre que le s dossiers [Music] lorsque l ’enregistreu r est régl é sur le mode [MUSIC]. Cependant, vous n e pouvez e acer aucun dos sier lorsque l ’enregistreu r est régl é sur le mode [VO ICE].
Pour le modèle WS-400S uniquement:
Vous ne pou vez pas e acer les
dossiers via l’enregistreur.
].
Début
.
] ou [
Supp.
OK
`.
].
OK
`.
15
FR
Utilisation de l’enregistreur avec votre PC
Environnement d’exploitation
Windows:
Système d’exploitation: Microsoft Windows 2000/XP/Vista
(Installation standard)
Compatibilité PC:
Ordinateurs Windows équipés de
plus d’un p ort USB libre
Macintosh:
Système d’exploitation:
Mac OS X 10.2. 8 - 10.5 (Installat ion
standard)
Compatibilité PC:
Ordinat eurs de la série M acintosh
d’Apple équipés de plus d’un port USB libre
Remarques:
• Il s’agit d’un e nvironnement d’exploitation pour sauvegarder les  chi ers enregist rés par cet enregi streur sur votre PC à l ’aide d’une conn exion USB.
• Même si l’environnement d’explo itation est res pecté, nous ne preno ns pas en charge les m ises à niveau du s ystème d’expl oitation, les environnements à amorçage double e t les ordinateur s modi és par vous-même.
Connec ter l’enreg istreur à vo tre PC
1 Dém arrez le PC. 2 Gli ssez le conn ecteur USB à gl issière
dans la d irectio n indiquée p ar la flèche afin d’éjecter le connecteur USB de l’enregistreur.
3 Con nectez-vous a u port USB du PC
ou à un conc entrateur USB.
Windows:
Lorsqu e vous ouvrez [Pos te de
travail], il est reconn u sous le nom
de lect eur du nom du produ it.
Macintosh:
Lorsqu e vous connect ez l’enregistr eur à un systè me d’exploit ation Mac, il es t reconnu s ous le nom de lec teur du nom du pro duit sur le bure au.
• [Commande] s’affich e sur
l’enregi streur si le câbl e USB est branché.
Remarques:
• Voir le m anuel de votre PC p our de plus amp les détails su r le port USB ou le concen trateur USB de votr e PC.
16
FR
• Assu rez-vous que l a clé USB est inséré à fo nd. Sinon, l ’enregistreu r ne pourra pas fonctionner correctement.
• Util isez le câble d e rallonge USB fourni e n fonction de s situations .
• N’uti lisez pas d’autr es câbles de rallon ge USB que celui fo urni.
L’utilisation de câb les d’autres
fabricants pourrait endommager l’enregi streur. N’utilis ez pas le câble de rallonge USB fourni avec les appareils d’autres fabricants.
• Sous Win dows 2000, vous d evrez installer le logiciel utilitaire Lecteur Windows Media.
Décon necter l ’enregist reur de votr e PC
Windows: 1
Cliqu ez sur [ ] de la bar re de tâche s située dans le coin inférieur droit de l’écran. Cliquez sur [Retir er le périphérique en toute sécurité].
• La le ttre du lecte ur sera diff érente
en fonction du PC utilisé.
2 Cliquez sur [OK] dans la f enêtre
Supprimer matériel.
3 Déc onnectez l ’enregist reur du PC. Macintosh:
1 Dép lacez l’ic ône du lect eur pour
cet enr egistreu r, qui s’affi che sur le bure au, vers la co rbeille pa r un glisser-déposer.
• Lorsque vous connectez
l’enregi streur à un systè me d’explo itation Mac, il e st reconnu s ous le nom de lec teur du nom du pr oduit sur le burea u.
2 Déc onnectez l ’enregist reur du PC.
Remarque:
N’ôtez JAMAI S le câble de con nexion USB tant que l e voyant d’enregi strement clignote. Ceci entraînerait la destruc tion des données.
Spécifications
Généralités
Format d’enregis trement
WMA (Windows Media Audio)
Niveau d’entrée:
- 70 dBv
Fréquence d’échantillonnage:
Mode [ST XQ]: 44,1 kHz Mode [ST HQ]: 44,1 kHz Mode [ST SP]: 22 kHz Mode [HQ]: 44,1 kHz Mode [SP]: 22 kHz Mode [LP]: 8 kHz
Réponse en fréquence:
En mode d’enregistrement
(Prise microphone): Mode [ST XQ]: 50 Hz à 19 kHz Mode [ST HQ]: 50 Hz à 15 kHz Mode [ST SP]: 50 Hz à 9 kHz Mode [HQ]: 50 Hz à 13 kHz Mode [SP]: 50 Hz à 7 kHz Mode [LP]: 50 Hz à 3 kHz
En mode d’enregistrement
(Microph one stéréo intég ré): 80 Hz à 20 kHz En mode de lecture: 20 Hz à 20 kHz
Puissance de travail max.
60 mW (haut- parleur 8 Ω)
Suppo rt d’enregis trement:
Mémoir e NAND FLASH intégr ée
WS-500 M: 2 Go WS-400S: 1 Go
Haut-parleur:
Dynami que rond ø 16 mm intégré
Prise MIC:
Prise mi ni-jack ø 3,5 m m, impédance
MIC 2 kΩ
Prise EAR:
Prise min i-jack ø 3,5 mm,
impéda nce EAR 8 Ω ou plus.
Alimentation:
Pile: Pile AAA (LR03) ou
Olymp us Batterie Ni -MH recharg eable
Dimensions extérieures:
94,8 mm × 38 m m × 11 mm
(Hors protubérance s)
Poids:
46 g (Piles c omprises)
Température d’utilisation:
0°C - 42°C / 32°F - 107. 6°F
Guide s ur les dur ées d’enreg istrem ent
WS-500M :
Mode [ST XQ]: 34 h. 30 min. Mode [ST HQ]: 69 h. 40 min. Mode [ST SP]: 139 h. 25 min. Mode [HQ]: 139 h. 25 min. Mode [SP]: 247 h. 10 min. Mode [LP]: 544 h. 55 min.
WS-40 0S:
Mode [ST XQ]: 17 h. 20 min . Mode [ST HQ]: 34 h. 45 min. Mode [ST SP]: 69 h. 35 min. Mode [HQ]: 69 h. 35 min. Mode [SP]: 137 h. 00 min. Mode [LP]: 272 h. 25 min.
Remarques:
• Les vale urs ci-dessu s servent uniquement d’indication.
• Le temps d’en registremen t dispon ible peut être p lus court si vous e ec tuez un grand nom bre de petits enregistrements (Le temps d ’enregis trement disponible a ché et le temps enregistré donnent une indication approximative).
Une durée maximale d’enregistrement
• par  chier est  xée pour chaque mode. Même si la m émoire de l’enre gistreur n’est pas sat urée, vous ne po uvez pas continue r à enregistr er au-delà d e cette limite.
Durée d’enregistrement maxi­male par f ichier
[ST XQ] 26 h. 40 min.
[ST HQ] 26 h. 40 min.
[ST SP] 53 h. 40 min.
[HQ] 26 h. 4 0 min.
[SP] 53 h. 40 min.
[LP] 148 h. 40 min .
Guide s ur la durée de v ie des piles
WS-50 0M (Mode [ WS-40 0S:
En mode d’enregistrement: Mode [ST XQ]: 15 h. 30 min. Mode [LP]: 21 h.
En mode de l ecture de  chier vocal
(Tout mod e de lecture):
Piles alcalines Haut-parleur intégré: 12 h. Écouteur : 26 h.
Batte ries rechar geables Ni -MH
Haut-parleur intégré: 12 h. Écouteur : 22 h.
WS-50 0M (Mode [
En mode de l ecture de  chier WMA
(128 kbps) (Tout mode d e lecture):
Piles alcalines Écouteur : 26 h. Batte ries rechar geables Ni -MH Écouteur : 22 h.
En mode de l ecture de  chier MP3
(128 kbps) (Tout mode d e lecture):
Piles alcalines Écouteur : 25 h. Batte ries rechar geables Ni -MH Écouteur : 21 h.
VOICE
MUSIC
]):
]):
Remarque:
• Les vale urs ci-dessu s servent uniquement d’indication.
• La durée d e vie est estimé e par Oly mpus. Elle peut v arier considérablement selon le type de piles et l es conditions d ’utilisa tion.
Guide du nombre de morceaux enregistrables
WS-500M: 5 00 morceaux WS-40 0S: 250 morceaux (à 128 kbps, 4 mi nutes par morcea u)
• Les spéci catio ns et la conception sont suje ttes à modi cation sans préavis.
Accessoires (options)
• Microp hone pour la dic tée: ME51S
• Microp hone à 2 canaux (omnidirectionnel): ME30W
• Microphone mono à suppression de bruit de grande sensibilité (unidi rection nel): ME52W
• Micro-cravate (omnidirectionnel): ME15
• Capteur téléphonique: TP7
• Batter ie Ni-MH rech argeable et chargeu r: BC400 (pour l ’Europe)
• Batte rie Ni-MH re chargeable: B R401
• Cordon de r accordement : KA333
17
FR
Introducción
ES
• Este manu al es una versión básica . Consulte el manua l avanzad o completo desde l os datos alma cenados en la car peta [OL_MANUAL] de la grabad ora o bien des cargue los datos d esde el sitio web d e OLYMPUS.
• El conteni do de este docume nto puede c ambiarse en el fu turo sin previo avi so. Para la informa ción más recie nte sobre nombr es y números d e modelos de produc tos, contacte c on nuestro Centro de Ate nción al Cliente.
• Se ha pues to sumo cuidado para gar antizar la integ ridad del contenid o de este docume nto. En el caso im probable de que se enc uentre un aspec to cuesti onable, error, u om isión, póngas e en contacto con nu estro Centro de Ate nción al Cliente.
• Se exclu ye cualquier respon sabilidad de da ños pasivos o daños de cu alquier tipo d ebidos a una pérd ida de informac ión por un def ecto del prod ucto, una repara ción llevada a ca bo por una tercera p arte que no es Oly mpus, por un ser vicio autri zado por Olymp us o por cualquie r otro motivo.
Marcas comerciales o marcas registradas:
• IBM y PC/AT son marc as comerci ales o marcas regi stradas de Intern ational Busine ss Machines Corporation.
• Microso ft, Windows y W indows Media so n marcas regist radas de Microsoft Corporation.
• Macintos h y iTunes son marcas regist radas de Apple In c.
• Tecnolog ía de codi cación de audio MPE G Layer-3 con licenci a de Fraunhof er IIS y Thomson .
• WOW XT, SRS y } el sí mbolo es una marca r egistrada de SR S Labs, Inc.
• WOW XT tec nología esta incorp orada bajo licen cia de SRS Labs, Inc.
• El produ cto se desarro lló basado en la tecno logía de cance lación de ruido b ajo licencia de NE C Corporation.
18
ES
Otros no mbres de produ cto o marcas mencio nados en este man ual pueden se r marcas comerciales o marcas registradas de sus resp ectivos pro pietarios .
Para una utilización segura y correcta
Antes de us ar su nueva graba dora, lea atent amente este manu al para asegur arse de que sab e cómo manejar la de modo segur o y correcto. Mantenga este manual en un lugar fácilm ente accesible p or si lo necesita como referencia en el futuro.
• Los símbo los de adverte ncia proporcionan información importante relacionada con la seguri dad. Para prote gerse a usted mismo y a los d emás contra las lesion es personale s o evitar daños materiales, es imprescindible que obse rve en todo mome nto las adver tencias y la info rmación proporcionadas.
Precauciones de carácter general
• No deje la g rabadora en un lu gar caluros o y húmedo como en e l interio r de un vehículo cer rado bajo la luz d irecta del so l o en la playa en ve rano.
• No guard e la grabadora en l ugares expues tos a humedad exc esiva o al polvo.
• No use dis olventes orgáni cos tales com o alcohol y diluy ente de barniz , para limpiar la u nidad.
• No coloq ue la grabador a sobre o cerca de ap aratos eléct ricos, tales como tele visores o frigo rí cos.
• Evite la gr abación o repro ducción cerca de te léfonos celul ares u otro equipo inalámbrico, ya que puede produc ir interferen cias y ruido. Si siente ru ido, mueva a otro lu gar o mueva la gr abadora más all á de ese equipo.
• Evite la are na y la suciedad . Éstos pueden c ausar daños irr eparables.
• Evite las v ibraciones fu ertes y los choques.
• No desmo nte, repare o modi  que la unida d por sí mismo.
No haga funcionar la unidad mientras conduce u n vehículo (por e jemplo una bici cleta, motoci cleta o patín).
• Manteng a esta unidad fu era del alcance d e los niños.
Adver tencia res pecto a la pé rdida de datos:
El conteni do grabado en la m emoria puede destruirse o borrarse como consecuencia de errores de opera ción, desper fectos del equ ipo, o durante tr abajos de repar ación. Se recomienda realizar copias de seguri dad y guardar la inf ormación impor tante en otro med io como el disco duro de un ordenador. Olymp us no se responsa bilizará de los dañ os pasivos o de otro ti po que se haya n producido deb ido a pérdid a de datos produci da por defec to del product o, ni de la repara ción realizad a por una tercera parte d iferente a Olym pus o a un centro aut orizado de Ol ympus o por cualquier otra razón.
Pilas
f Peligro:
• Las pila s nunca deben se r expues tas al fuego, al c alor, a un corto ci rcuito o desmont adas.
• Nunca gu arde las pilas en un l ugar que esté expuesto directamente al sol o suje to a altas tempera turas en un vehícu lo caliente, cerc a de una fuente de calor, etc.
f Advertencia:
• No sueld e cables de plom o o termina les directam ente a las pilas ni las mod i que.
• No conec te los polos = y - a la vez. Podría producirse un incendio, un recal entamiento o una descarga eléctrica.
• Cuando tr ansporte o alma cene las pilas , asegúrese de gu ardarlas en el estu che proporcio nado para proteger sus polos. No transpor te ni almace ne las pilas con obj etos metáli cos (por ejemplo, l laveros).
Si no sigue e sta adverten cia,
podría producirse un incendio, un recale ntamiento o una de scarga eléctrica.
• No conec te directam ente las pilas a una toma de co rriente o a un mechero de coche.
• No inser te las pilas con los p olos = y - invertidos.
• Si el líqui do de las pilas entr a en contac to con sus ojos, lável os inmedi atamente con agua l impia y consulte a s u médico.
• No intente r ecargar las pil as alcali nas de litio ni ning una pilas no recargable.
• Nunca us e una pila que tenga la cubie rta exteri or rasgada o agrietada.
• Manteng a las pilas fuera d el alcance d e los niños.
• Si al usar es te producto no ta cualqui er cosa fuera de l o normal tal como un r uido extrañ o, calor, humo u olo r a quemado:
1 retire i nmediatament e las
pilas ten iendo cuidado d e no quemarse, y;
2 encarg ue una inspecció n al
distribuidor o representante local de O lympus.
• No expo nga las pilas rec argables al agua. N o permita que lo s polos entren en c ontacto con el ag ua.
• No retir e ni dañe la capa aisl ante de las pilas.
• No utili ce las pilas si detec ta algo irr egular como una f uga, un cambio d e color o una defor midad.
• Desenc hufe el cargado r si la carga sigue in completa una vez h aya transcu rrido el tiemp o que se especi ca en la s instruccione s.
• Si el líqui do de las pilas entr a en contac to con su piel o su ropa , lávela inmediatamente con agua limpia.
Manteng a las pilas aleja das del fuego .
f Precaución:
• No somet a las baterías a fu ertes golpes.
• Cuando u tilice baterías r ecargable s o un paque te de baterías, a segúrese de que se ca rgan a la vez.
• Las bate rías recargabl es tienen una vida ú til limitada. Si e l tiempo de funcionamiento se reduce, aun cuand o la batería reca rgable está tot almente cargad a bajo las condi ciones especi  cadas, sustitú yala por una nuev a.
Para empezar
Identificación de las piezas
1 Toma de EAR (auri cular) 2 Toma de MIC (m icróf ono)
3 Micró fono estére o integrado (L) 4 Micró fono estére o integrado (R) 5 Luz indi cadora de Gr abación 6 Botón LIST 7 Orif icios para l a correa 8 Pantal la (panel de cr istal líqu ido) 9 Altavoz integrado
+
0 Botón ! Botón REC s (grabación) @ Botón 0 # Botón MENU
$ Botón % Botón INDEX/ERASE ^ Botón OK
`
& Botón 9 * Botón STOP 4 ( Tapa de la p ila ) Dial HOLD
- Interr uptor de modo ( VOICE/
MUSIC)*
Interruptor de modo MIC SENSE
CONF/DICT**
= Palanc a deslizante d el conecto r USB q Conector USB
* Sólo para WS-500M. ** Sólo para WS-40 0S.
Pantalla (panel de cristal líquido):
Pantalla lista de archivos:
" Para WS-500M: A
Cuando se selecciona modo [VOICE ]:
" Para WS-400S: A
1 Indicador del modo [VOICE] Indica dor del est ado de grabac ión/
reproducción
Indicador de pila 2 Nombre d e la carpet a
" Para WS-500M: B
Cuando se selecciona modo [MUSIC]:
3 Indicador del modo [MUSIC] Indica dor del est ado de grabac ión/
reproducción
Indicador de pila 4 Nombre d e la carpet a
Pantalla lista de carpetas:
" Para WS-500M: C
Cuando se selecciona modo [VOICE ]:
" Para WS-400S: C
1 Nombre d e la carpet a Indica dor del est ado de grabac ión/
reproducción
Indicador de pila 2 Nombre de la archivo
" Para WS-500M: D
Cuando se selecciona modo [MUSIC]:
3 Nombre d e la carpet a Indica dor del est ado de grabac ión/
reproducción
Indicador de pila 4 Nombre de la archivo
Pantalla de archi vos:
" Para WS-500M: E
Cuando se selecciona modo [VOICE ]:
" Para WS-400S: E
1 Nombre de la archivo Indica dor del est ado de grabac ión/
reproducción
Indicador de pila 2 Indicador de carpeta Indicador del modo de grabación 3 Durant e el modo de grab ación:
Barra in dicadora de la m emoria restante
Durant e el modo repr oducción:
Barra in dicadora de la p osición de reproducción
4 Fecha y ho ra de grabac ión 5 [?] Indic ador de sens ibilidad de l
micrófono
[!] Indicador de activación [%] I ndicador de C ancelaci ón de
por voz
Ruidos
[$] Ind icador de Fil tro de Voz [0] Ind icador del f iltro LowCu t 6 Número d el archivo ac tual/
Número t otal de archi vos de música grabados en la carpeta
7 Durant e el modo de grab ación:
Tiempo de traducción transcurrido
Durante el modo reproducción:
Tiempo de reproducción transcurrido
8 Durant e el modo de grab ación:
Tiempo de grabación restante
Durant e el modo repr oducción o
parada:
Duración de archivo
9 Indicador de modo reproducción
ES
19
" Para WS-500M: F
Cuando se selecciona modo [MUSIC]:
0 TNombr e del título ! Nombre d el artist a @ Nombre d el álbum # Tiempo de reproducción transcurrido $ [#] Indic ador de WOW XT
["] Indicador del Ecualizador % Número d el archivo ac tual/
Número t otal de archi vos de música grabad os en la carpe ta
^ Duración de archivo & Indicador de modo reproducción
Coloc ación de las pi las (Fig. 1)
" Para WS-500M:
• Cuando re aliza la carga con l a grabadora, asegúrese de utilizar las bater ías (BR401) recargabl es Ni-MH s uministradas q ue se especifican.
" Para WS-400S:
• Esta gr abadora no pue de cargar baterías recargables.
1
Presione ligeramente la flecha, entonc es deslic e y abra la tap a de pila.
2 Coloque la pila alcalina AAA
tenien do en cuent a las correc tas = y - polaridades.
3 Cie rre compl etamente la c ubiert a
de las pi las presio nando en la dirección A y, a continua ción, deslizándola en la dirección B.
• Si en la pant alla destella e l
indicador “hora”, consulte “Ajuste de la hora y f echa [Fecha y h ora]”.
Carga p or conexi ón a un orde nador median te USB (Fig. 2)
" Para WS-500M:
1 Arr ancar el PC . 2
Deslic e la palanc a del conect or USB en la dire cción que in dica la fl echa para expul sar el cone ctor USB de la g rabador a.
3
Mientr as pulsa e l botón STOP 4 conéc tela al pue rto USB del or denador.
Nota:
• Si se visua liza [No se car ga],
signi ca que la p ila que hay en la grabad ora no se puede ca rgar. Reempl ace enseguida l as pilas por las que se su ministran.
20
ES
Encend ido/Apagado (Fi g. 3)
Encendido:
Desli ce el inte rrupto r contr aria a la in dicad a por la fl echa.
Apagado:
Mientras la grabadora esté en modo parad a, deslic e el interr uptor dirección de la flecha.
HOLD
en la dir ecció n
Modo de ahorro de energía:
Si la grabadora no se utiliza/para durante 5 mi nutos (ajuste ini cial) mientras la alimentación está conec tada, ésta se d esconecta rá. Si se pulsa cu alquier botó n antes de que se apagu e la unidad, el re cuento de tiempo t ranscurrid o volverá a comen zar hasta qu e esta funció n tenga efecto .
Ajuste d e la hora y fec ha [
Fecha y ho ra
Cuando ut ilice la grabad ora por primer a vez tras adqui rirla o cuando se inserten las pilas tras un largo período sin utili zar la unidad, [Co nfigurar hora/fecha] desaparecerá. Cuando “hora” esté par padeando, lle ve a cabo la insta lación desde e l Paso 5.
1 Mie ntras la gra badora est é en modo
parad a, pulse el bo tón
2 Pu lse el botón + o − p ara selec cionar
la pest aña [
• Puede ca mbiar la visuali zación del menú moviendo el cursor de la pestaña de configuración.
3 Pulse OK ` o el botón 9 para
mover el cursos hasta el elemento que des ee config urar.
4 Pul se el botón
• “hora” parpa deará en la panta lla indicando el inicio del proceso de conf iguración de la fe cha y la hora.
5 Pul se el botón 9 o 0 para
seleccionar el elemento que desee ajustar.
6 Pul se el botón + o − pa ra realiza r el
ajuste.
Siga los mismos pasos pulsando el botón 9 o 0 para seleccionar el sigui ente elemento, y p ulse el botón + o − p ara realiza r el ajuste.
• Es posib le selecciona r entre visuali zación de 12 o 24 horas pulse el b otón LIST mientras se ajustan l as horas y los minu tos.
] (Fig. 4)
MENU.
Menú aparato
OK
` o 9.
HOLD
• Puede se leccionar el or den de
mes”, “día” y “año” pulsando el botón LIST m ientras lo configur a.
7 Pulse el botón OK ` para confirmar
el ajuste.
• El reloj c omenzará a cor rer desde la fecha y h ora ajustadas . Pulse el
en la
botón OK ` de acuerdo con la señal de l a hora.
Modo [VO ICE] y modo [MUSIC ] (Fig. 5)
" Para WS-500M:
Modo [
VOICE
]:
Desli ce el inter ruptor de m odo hast a la posición [
VOICE
Modo [
MUSIC
Desli ce el inter ruptor de m odo hast a la posición [
MUSIC
Grabación (Fig. 6)
" Para WS-500M:
• Si se puls a el botón RECs cuando el interruptor de modo está ajus tado en [MUSIC], aparecerá [Modo Música] en la pantall a. Ajuste el inter ruptor de modo a [ VOICE] antes de grabar.
1 Sel ección la c arpeta de g rabación .
].
• S i pulsa el botón LI ST en la pantalla de archivos mientras está en parad a pasará al nive l superior siguie nte. Si pulsa el bo tón LIST de maner a repetida pas ará a la pantalla de lista de carpetas.
• Si puls a el botón + ó en la pantalla de lista de carpetas, selecc ionará las carp etas para grabación de voz.
2 Pul se el botón
para grabar.
• La luz ind icadora de gra bación se ilumin ará y aparecerá [ 7] en la pantalla.
a Modos de grabación b Barra i ndicadora de l a memoria
restante
c Tiemp o de grabación r estante d
Tiempo de traducción transcurrido
e Medid or de nivel (cambi e
según el n ivel de grabaci ón y la configuración de las funciones de grabación)
].
]:
].
REC
s y prepá rese
3 Pul se el botón
detener la grabación.
• Aparecerá [4] en l a pantalla. f Duración de archivo
STOP
4 para
Reproducción (Fig. 7)
" Para WS-500M:
• Cuando reproduzca archivos transf eridos desde un o rdenador, ajuste el interruptor de mod o de acuerd o con el tipo de carp eta.
Cuando reproduzca archivos
• grabados en la grabadora, ajuste el interru ptor de modo en [ VOICE].
1 Sel ección la c arpeta que c ontiene
los arc hivos que qu iere repro ducir.
• Si puls a el botón LIST en la pantalla de archivos durante la reproducción o cuando esta está detenid a, volverá al niv el superior siguie nte. Si pulsa el bot ón LIST de maner a repetida pas ará a la pantall a de lista de carp etas.
• Si pulsa e l botón + ó en la pantall a de lista de carp etas, selecc ionará las carp etas para grabac ión de voz y pulse el botón OK ` o 9 .
2 En l a pantall a de lista de a rchivos,
pulse e l botón + o − para s eleccio nar el arch ivo que qui ere repro ducir.
En la pantalla de archivos, pulse el b otón 9 o 0 para selecc ionar un archivo.
3 Pul se el botón OK ` para em pezar
a repro ducir.
• Aparecerá [6] en la pa ntalla.
a Númer o del carpeta b Indic ador de carpet a c Barra i ndicadora de l a posición
de reproducción
d Tiempo de reproducción
transcurrido
e Duración de archivo
4 Pul se el botón + o − pa ra ajustar e l
volume n a un nivel de co nfortab le.
• Puede aju starse en un ran go de [00] a [30].
5 Pul se el botón
cualq uier punto e n que desee pa rar la reproducción.
• Aparecerá [4] en l a pantalla.
STOP
4 en
Ajuste de una marca índice o una marca temporal (Fig. 8)
1 Mie ntras la gra badora est é en modo
de grabación o modo reproducción, pulse el botón
• Inclu so después de la c olocación de una marc a índice o marca tempor al, la grabaci ón o la reproducción continuará de forma que uste d pueda coloc ar marcas índice o te mporales en ot ras ubicaciones de forma similar.
INDEX/ERA SE
.
Borra do de una mar ca índic e o una marca te mporal: (Fi g. 9): 1 Loc alice la mar ca índice o te mporal
a borrar que desea borrar.
2 Pul se el botón 9 o 0 para
selec cionar una m arca índi ce o temporal a borrar.
3
Pulse el bo tón
mient ras el númer o índice o tempor al a borrar a parece dur ante unos 2 se gundos en la p antalla.
• Se borr a la marca índice o una marca temporal
Nota:
• En un archivo pueden colocarse hasta 16 marc as índice o tempo rales. Si intenta c olocar más de 16 marc as índice o temporales, aparecerá el mensaje [Índice lleno] para las marcas ín dice y el mensaj e [Temp . Lleno] para las ma rcas tempora les.
INDEX/ERA SE
Cómo comenzar la reproducción repetida de un segmento (Fig. p)
1 Sel ección un a rchivo que c ontiene
un frag mento que de sea reprod ucir de manera repetida.
2 En la p antalla de l ista de arc hivos,
pulse e l botón + o − para seleccionar el archivo.
3 Pul se el botón OK ` para em pezar
a repro ducir.
4 P ulse el bot ón
en el que quiere que comience la reproducción repetida del segmento.
• Destellará [w] en la pantal la.
REC
s en el punt o
5
Pulse el bo tón
la posi ción en la que q uiere que termi ne la reprod ucción rep etida del seg mento.
• La grab adora reprodu ce repetidamente el segmento hasta qu e se cancele la reproducción repetida.
Nota:
• Al igual qu e en el modo de reprod ucción normal, d urante la reproducción repetida también puede c ambiarse la velo cidad de la repr oducción. Si dur ante la reproducción repetida de segmen to se inserta o el imina una marca í ndice o tempora l, se cance lará la reprodu cción repeti da y se regresar á al modo de reproducción normal.
REC
s otra vez e n
Borrado (Fig. q)
1 Sel ección la c arpeta que c ontiene
los arc hivos que de sea elimin ar.
2 En la p antalla de l ista de arc hivos,
pulse e l botón + o − para seleccionar el archivo.
3 Mie ntras la gra badora est é en modo
parad a, pulse el bo tón
ERASE
.
4 Pu lse el botón + p ara selec cionar
[Borrar en carp.] o [Bo rrarArchivo].
5 Pulse el botón 6 Pul se el botón + pa ra selecci onar
[
Empezar
7 Pulse el botón
• La panta lla cambia a [Borrando]
y comenz ará el borrado .
• Se visual iza [Borrado] al borrar
el archiv o. Se asignarán de nuevo los nú meros de archivo automáticamente.
Notas:
• Los archi vos bloqueados y l os con gurados como de sólo lectura no se pueden borrar.
• Si no se sel ecciona ningun a acción transcurridos 8 segundos, la grabadora regresará al estado de parada.
• El proces amiento puede d urar más de 10 segun dos. Durante es te tiempo n unca extrai ga las pilas porque p odría dañar los d atos. Además, c ambie las pilas p or otras nuevas pa ra garantizar q ue las pilas no s e agotarán duran te el procesamiento.
INDEX/
OK
`.
].
OK
`.
21
ES
Sólo para WS-500M: Puede el iminar todas las c arpetas
excepto la d e [Music] cuando la grabad ora está ajust ada en el modo [MUSIC]. No obsta nte, no podrá e liminar ningun a carpeta cuando la g rabadora est é en el modo [VOICE].
Sólo para WS-400S: No se pue den eliminar car petas a
través de la grabadora.
Utilización de la Grabadora en el PC
Sistem a Operati vo
Windows:
Sistema operativo: Microsoft Windows 2000/XP/Vista
(Instalación estándar)
Ordenadores PC:
Ordenadores Windows equipados
con más de un p uerto USB libre
Macintosh:
Sistema operativo:
Mac OS X 10.2. 8 - 10.5 (Instalaci ón
estándar)
Ordenadores PC:
Series de Apple Macintosh equipadas con más de un p uerto USB libr e
Notas
• Este sof tware sir ve para guardar los archi vos grabados con esta gra badora del ord enador mediant e una conexión USB .
• Aunque el s oftware se a satisf actorio, no se so portan SO actualizados, entornos multiar ranque ni orden adores automodi cados.
Conexión a su PC
1 Arr ancar el PC . 2 Des lice la pala nca del cone ctor USB
en la dir ección que i ndica la f lecha para ex pulsar el co nector USB de l a grabadora.
3 Cone cte la grab adora al pue rto USB
del ord enador o a un co ncentrad or USB.
Windows:
Al abrir [Mi PC], s e reconocerá
por el no mbre del disposi tivo del nombre del producto.
22
ES
Macintosh:
Cuando conecte la grabadora
a un sistem a operativo Mac , se recon ocerá por el nom bre del disp ositivo del nomb re del producto en el escritorio.
• Cuando se co necta el cab le
USB, se visu aliza [Remoto] en la pantalla de la grabadora.
Notas:
• Véase, e n el manual de usu ario de su PC, la in formación re ferente al puert o USB o a la concentra dor USB en su PC.
• Asegúrese de conectar correc tamente el USB, p ues de lo contrario la grabadora quizá no funcione como es debido.
• Util ice el cable ala rgador USB dependiendo de las situaciones.
• No uti lice un cable al argador USB diferente del suministrado.
Si utili za cables de ot ras marcas
podría d añar la grabad ora. No utili ce el cable a largador USB co n aparatos de otras marcas.
• Es neces ario que instal e Reprod uctor de Windo ws Media si utiliza Windows 2000.
Desco nexión de su PC Windows: 1 Hag a clic en [
tarea s, ubicada e n el extrem o infer ior derech o de la pantal la. Haga cl ic en [
con seg uridad
• La letr a de la unidad difer irá según el o rdenador que e sté utilizando.
2 Cuando aparezca la ventana quitar
hardw are con segu ridad, pul se sobre [
3 Des conecte l a grabador a del
ordenador.
] la barr a de
Quitar hardware
].
OK
].
Macintosh: 1 Arr astre el ico no de la grab adora
que apa rece en el esc ritorio ha sta la papelera de reciclaje.
• Cuando con ecte la graba dora a un sistem a operativo Mac , se recon ocerá por el nom bre del dispositivo del nombre del producto en el escritorio.
2 Des conecte l a grabador a del
ordenador.
Nota:
• NUNCA de sconecte el ca ble de conex ión USB mientras el indicador de grabación parpadea. De lo contr ario la informa ción resultará destruida.
Especificaciones
Puntos generales
Format o de grabación :
WMA (Windows Media Audio)
Nivel de entrada:
- 70 dBv
Frecuencia de muestreo:
[ST XQ] Modo: 44,1 kH z [ST HQ] Modo: 4 4,1 k Hz [ST SP] Modo: 22 kHz [HQ] Modo: 4 4,1 kHz [SP] Modo: 22 kH z [LP] Modo: 8 k Hz
Respuesta de frecuencia:
Durante e l modo de grabac ión
(Toma de micrófono): [ST XQ] Modo: 50 Hz a 19 kHz [ST HQ] Modo: 50 Hz a 15 kHz [ST SP] Modo: 50 Hz a 9 kH z [HQ] Modo: 50 H z a 13 k Hz [SP] Modo: 50 Hz a 7 k Hz [LP] Modo: 50 H z a 3 kHz
Durante e l modo de grabac ión
(Micrófono estéreo integrado): 80 Hz a 20 kHz Durante el modo reproducción: 20 Hz a 20 kHz
Salida Máxima:
60 mW (altavoz 8 Ω)
Método de grabación:
Memori a NAND FLASH integr ada
WS-500 M: 2 GB WS-400S: 1 GB
Altavoz:
Altavoz dinámico
redond o de ø16 mm
Tom a MIC :
ø 3,5 mm, im pedancia MIC: 2 k Ω
Tom a EAR :
ø 3,5 mm, im pedancia EAR : 8 Ω o más
Requisitos de entrada de alimentación:
Pila: Pila AAA (LR03) o
batería r ecargable N i-MH de Olym pus
Dimensiones externas:
94,8 mm × 38 m m × 11 mm
(sin sali entes)
Peso:
46 g (incl uyendo pila)
Temperatura durante el funcionamiento:
0°C - 42°C / 32°F - 107. 6°F
Guía de tiempos de grabación
WS-500M:
[ST XQ] Modo: 34 h. 30 m in. [ST HQ] Modo: 69 h. 4 0 min. [ST SP] Modo: 139 h. 25 min. [HQ] Modo: 139 h. 25 mi n. [SP] Modo: 247 h. 10 min. [LP] Modo: 54 4 h. 55 min.
WS-40 0S:
[ST XQ] Modo: 17 h. 20 min. [ST HQ] Modo: 34 h . 45 min. [ST SP] Modo: 69 h. 35 min . [HQ] Modo: 69 h . 35 min. [SP] Modo: 137 h. 00 min . [LP] Modo: 272 h . 25 min.
Notas:
• Los valo res arriba most rados son estric tamente una apr oximación.
• El tiemp o de grabación d isponible puede ser menor si se hacen muchas grabaciones cortas (El tiempo d isponible de g rabación y el tiemp o grabado que se v isualizan son indicadores aproximados).
• A maximu m recording time p er  le is se t for each mode. Eve n if the record er’s memory is no t used up, recordi ng cannot be conti nued beyond th e limit.
Maxim um recordi ng time per f ile
[ST XQ] 26 h. 40 min.
[ST HQ] 26 h. 40 min.
[ST SP] 53 h. 40 min.
[HQ] 26 h. 4 0 min.
[SP] 53 h. 40 min.
[LP] 148 h. 40 min .
Guía para la vida útil de las pilas
WS-50 0M (Modo [ WS-40 0S:
Durante e l modo de grabac ión: [ST XQ] Modo: 15 h. 30 min. [LP] Modo: 21 h.
Durante el modo de reproducción
del archi vo de voz (Todos los modos de reproducción):
Pila alcalina Altavoz integrado: 12 h. Auricular: 26 h.
Ni-M H Rechargea ble batter
Altavoz int egrado: 12 h. Auricular: 22 h.
WS-50 0M (Modo [
Durante el modo de reproducción
del archi vo WMA (128 kbps) (Tod os los modos de reproducción):
Pila alcalina Auricular: 26 h. Baterí a recargab le Ni-MH Auricular: 22 h.
Durante el modo de reproducción
del archi vo MP3 (128 k bps) (Todos los modos de reproducción):
Pila alcalina Auricular: 25 h. Baterí a recargab le Ni-MH Auricular: 21 h.
Notas:
• Los valo res arriba most rados son estric tamente una apr oximación.
• La vida út il de la batería es me dida por Oly mpus. Puede var iar en gran med ida, dependi endo del tipo de pi las que se utiliz a y de las condiciones de uso.
VOICE
MUSIC
]):
]):
Guía del número de canciones grabable
WS-550M: 50 0 canciones WS-40 0S: 250 canciones (a 128 kbps, 4 minu tos/canción)
• Las especi caci ones y diseño es tán sujetos a c ambios sin previ o aviso.
Accesorios (opcional)
• Micrófono estéreo: ME51S
• Micrófono de 2 canales (omnid ireccio nal): ME30W
• Micróf ono mono con cance lación de ruido co n alta sensibil idad (unidireccional):ME52W
• Tie clip microphone (omnid ireccio nal): ME15
• Auricul ar del teléfono : TP7
• Conjunto d e baterías recar gables Ni-MH y c argador: BC4 00 (Para Europa)
• Batería recargable Ni-MH: BR401
• Cable de co nexión: KA 333
23
ES
Introdução
PT
• Este manu al é uma versão bás ica. Consulte o ma nual avançado comple to nos dados armaz enados na pasta [OL _MANUAL] do gravado r ou descarregu e os dados a parti r do website da OLYMPUS.
• O conteúd o deste document o pode se r alterado no fut uro sem aviso prév io. Contacte o nos so Centro de A ssistência ao Cl iente para obte r as informaçõe s mais recente s sobre nomes de pr odutos e números d e modelos.
• Foi exerc ido o maior cuida do no sentido d e garantir a integ ridade do conteúdo deste documento. Embora im provável, é possív el que surja u m termo question ável, um erro ou u ma omissão e, ness e caso, cont acte o nosso Cent ro de Assistê ncia ao Cliente.
• A Olymp us não assume qual quer responsabilidade pela ocorrência de qualq uer tipo de danos p assivos ou danos d e outra naturez a, pela perda de dados devido a defeitos do produto, reparações realizadas por terce iros que não faça m parte da Olymp us ou do respec tivo serv iço de assistênci a autorizado da Olympus.
Marcas comerciais e marcas comerciais registadas:
• IBM e PC/AT são mar cas comerciais ou marcas comerciais registadas da Intern ational Busine ss Machines Corporation.
• Microsoft, Windows e Window s Media são marca s comerci ais registada s da Microsoft Corporation.
• Macintos h e iTunes são marcas comerciais da Apple Inc.
• Tecnolog ia de codi cação áudio MPEG Layer-3 s ob licença da Fraunhof er IIS e Thomson .
• WOW XT, SRS e o símb olo } são marcas co merciais da SRS La bs, Inc.
• A tecnol ogia WOW XT é incorp orada sob licen ça da SRS Labs, Inc.
• O produto f oi desenvolvid o com base nu ma tecnologia d e cancela mento de ruído so b licença da NEC Corporation.
24
PT
Outros p rodutos e nomes de m arcas aqui mencionados poderão ser marcas comerciais ou marcas comerciais regist adas dos respec tivos propri etários.
Utilização correcta e segura
Antes de uti lizar o gravador, le ia este manual ate ntamente para as segurar um funci onamento corre cto e em segura nça. Guarde es te manual num local ac essível para fut ura referênci a.
• Os símbo los de aviso indica m informações de segurança impor tantes. Para sua p rotecção e de tercei ros contra danos pessoais ou de propriedade, é fundam ental ler sempr e os avisos e as infor mações forneci das.
Precauções gerais
• Não colo que o gravador em lo cais quentes e h úmidos, tais com o no interio r de um carro expo sto ao sol ou na prai a durante o Verão.
• Não guard e o gravador em loc ais húmidos o u com sujidade.
• Não utili ze solventes org ânicos, tais como á lcool e diluente p ara limpar a unidade.
• Não colo que o gravador sob re ou próximo d e aparelhos el éctricos, tais como T Vs ou frigorí  cos.
• Evite grav ar ou reproduzir p róximo de telemóveis ou de outro tipo de equipamento sem  os, uma vez que pod erão causar inte rferências e ruídos . Se veri car a ex istência de ruídos, desloque-se para outro local ou a faste o gravador d o equipamento em questão.
• Evite o cont acto com areia ou sujidade. Podem causar danos irr eparáveis.
• Evite vib rações forte s ou choques.
• Não desmonte, repare ou modi que a unida de.
• Não trab alhe com o aparelh o enquanto conduz um veículo (como, por e xemplo, uma bici cleta, uma motorizada ou um kart).
• Mantenh a o aparelho fora do alcan ce das crianças.
Avisos s obre perda d e dados:
As gravaçõ es guardadas na me mória podem s er destruídas o u apagadas por erros de utilização, devido ao funcionamento incorrecto do aparelho ou durant e o processo de repa ração. Recome nda-se a realiz ação de cópias de s egurança e que gu arde os conteúd os importan tes noutros supor tes como, por exem plo, no disco ríg ido do computad or. A Olymp us não assume qual quer respon sabilidade pe la ocorrência de qualq uer tipo de danos p assivos ou danos d e outra naturez a, pela perda de dados devido a defeitos do produto , reparações re alizadas por terceir os que não façam pa rte da Olymp us ou do respect ivo serviço de assistência autorizado da Olympus.
Pilhas
f Perigo:
• As pilha s não devem ser exp ostas a fontes de c alor, aquecidas , desmontadas ou submetidas a curto -circuito.
Nunca gu arde pilhas em lo cais nos quais
• possam  car expost as à luz directa d o sol ou suj eitas a tempera turas elevadas , como num ve ículo quente, pe rto de uma fonte d e calor, etc.
f Aviso:
• Não solde os  os ou os terminais direc tamente a uma pilh a, nem modi que a mes ma.
• Não ligue os ter minais = e - um ao outro. E sta acção pode rá causar incêndio, sobreaquecimento ou choque eléctrico.
• Ao transp ortar ou ao gua rdar as pilhas, certi que-se de que as coloc a no estojo adequ ado para proteger os terminais. Não transp orte nem guarde a s pilhas juntame nte com objecto s de metal (como p orta- chaves).
Se este avis o não for respeit ado, poderá ocorrer incêndio, sobreaquecimento ou choque eléctrico.
• Não ligu e as pilhas direc tamente a uma tomad a eléctrica o u ao isqueiro do carro.
• Não intro duza as pilhas co m os terminais = e - invertidos.
• Em caso de co ntacto do líqui do das pilha s com os olhos, lave -os com água corrente e consul te um médico imediatamente.
• Não tente re carregar pil has alcalinas, de lítio ou qualquer outro tipo de pi lhas não recarre gáveis.
• Nunca ut ilize pilhas com a protecç ão exterior d ani cada.
• Mantenh a as pilhas fora do al cance das crian ças.
• Se detec tar qualquer t ipo de anomalia no funcionamento deste produto c omo, por exempl o, ruído anormal, aquecimento, fumo ou cheiro a queimado:
retire as p ilhas imediat amente, tendo
1
cuidad o para não se queim ar e;
2 contac te o revendedor o u
o repres entante local da Olymp us, para obter ass istência.
• Não exp onha as pilhas à águ a. Não permit a que os terminais e ntrem em contac to com água.
• Não reti re nem dani que a protecç ão isoladora da s pilhas.
• Não utili ze as pilhas se dete ctar algum pr oblema como, po r exemplo, fugas, alterações na cor ou irregularidades. Deslig ue o carregado r se o carregamen to
• ainda nã o estiver concluí do depois de ter sido ul trapassado o te mpo normal especi cado.
Se o líqui do das pilhas entr ar em contac to com a pele ou com a ro upa, lave imedia tamente com água co rrente.
• Afaste as pilhas de fontes de calor.
f Advertência:
Não exp onha as pilhas a cho ques violento s.
• Quando u tilizar pilha s recarr egáveis que não tenh am sido utiliz adas durante alg um tempo, certi q ue-se de que as re carrega antes de as ut ilizar.
• As pilhas r ecarregáveis tê m um limite d e vida útil. Quan do o tempo de f uncionamento se tornar i nferior mesmo q ue a pilha ou b ateria tenha sido completamente recarregada sob a condiçã o especi cada, substitua­a por uma no va pilha ou bateri a.
Iniciação
Identi ficaçã o das partes
EAR
LIST
MIC
(Auricul ar) (Micr ofone)
1 Toma da 2 Toma da 3 Microf one estéreo i ncorporad o (E) 4 Microf one estéreo i ncorporad o (D) 5 Luz indi cadora de gr avação 6 Botão 7 Ilhó da correia
8 Ecrã (painel LCD) 9 Altifalante integrado
+
0 Botão ! Botão
REC
s (Record)
@ Botão 0
MENU
# Botão $ Botão
% Botão
INDEX/ERASE
^ Botão
OK
`
& Botão 9
STOP
* Botão
4
( Tampa das pi lhas
MUSIC
DICT
HOLD
)*
MIC SENSE CONF
**
VOICE
/
) Interruptor
- Interruptor de Modo (
Interruptor
= Selector de deslize do conector USB q Conector USB
* Ap enas para WS-50 0M. ** Apenas para WS-400S.
Ecrã (Pai nel LCD):
Visualização da lista de pastas:
" Para WS-500M: A
Se o modo [
VOICE
] estiver s elecciona do:
" Para WS-400S: A
1 Indicador de modo [VOICE] Indicador de estado de
gravação/reprodução
Indica dor de carga d as pilhas 2 Nome da pa sta
" Para WS-500M: B
Se o modo [MUSIC
] estiver s eleccionad o:
3 Indicador de modo [MUSIC] Indicador de estado de
gravação/reprodução
Indica dor de carga d as pilhas 4 Nome da pa sta
Visua lização da l ista de fi cheiros:
" Para WS-500M: C
Se o modo [
VOICE
] estiver s elecciona do:
" Para WS-400S: C
1 Nome da pa sta Indicador de estado de
gravação/reprodução
Indica dor de carga d as pilhas 2 Nome do ficheiro
" Para WS-500M: D
Se o modo [MUSIC] estiver s eleccionad o:
3 Nome da pasta Indicador de estado de
gravação/reprodução
Indicador de carga das pilhas 4 Nome do ficheiro
Visualização de ficheiros:
" Para WS-500M: E
Se o modo [
VOICE
" Para WS-400S: E
1 Nome do ficheiro Indicador de estado de
gravação/reprodução
Indicador de carga das pilhas 2 Indicador de pastas Indicador do modo de gravação
/
3 Durant e o modo de grava ção:
Indicador de memória restante
Durant e o modo de repr odução:
Indicador de posição da reprodução
4 Data e hor a da gravação 5 [?] Indicador de sensibilidade
[!] Indicador VCVA [%] Indicador do Cancelamento
[$] I ndicador d o Filtro de voz [0] Indi cador da fu nção Low Cut Fi lter 6
Número d o ficheiro a ctual/núme ro total do s ficheir os gravados na p asta
7 Durant e o modo de grava ção:
Tempo de gravação decorrido
Durant e o modo de repr odução:
Tempo de reprodução decorrido
8 Durant e o modo de grava ção:
Tempo restante de gravaç ão
Durant e a reproduç ão ou no modo
de stop:
Duração de ficheiro
9 Indicador do modo de reprodução
" Para WS-500M: F
Se o modo [MUSIC] estiver s eleccionad o:
0 Nome do título ! Nome do artista @ Nome do álbum # Tempo de rep rodução de corrido $ [#] Indicador WOW XT
["] Indicador do equalizador %
Número d o ficheiro a ctual/núme ro total do s ficheir os gravados na p asta
^ Duração de ficheiro & Indicador do modo de reprodução
] estiver s elecciona do:
do microfone
de ruído
25
PT
Inseri r pilhas (Fig. 1)
" Para WS-500M:
• Ao carreg ar com o gravador, certif ique-se d e que utiliza as pilhas Ni -MH recarre gáveis (BR401) especi ficadas e fornec idas.
" Para WS-400S:
• Este grav ador não carreg a pilhas recarregáveis.
1 Pri ma ligeira mente na dir ecção
da seta e f aça desliz ar a tampa do comp artimen to das pilhas .
2 Int roduza uma p ilha AAA co m as
polaridades = e - na direcç ão correcta.
3 Fec he complet amente a tam pa das
pilha s, premind o na direcçã o A e, em segu ida, faça de slizar pa ra a direc ção B.
• Se o indic ador «hora»  car
intermitente no ecrã, consul te a secção « Definir a Ho ra e a Data [Time & D ate]».
Carre gamento a través da li gação a um comp utador por USB (Fi g. 2)
" Para WS-500M:
1 Lig ue o PC. 2 Des lize o selec tor do conec tor USB
na dire cção indic ada pela se ta para ejec tar o conect or USB para fora d o gravador.
3 Pre mindo o botã o
o conec tor à porta US B do PC.
Nota:
• Se for apr esentada a mens agem
[Cannot charge], não é possív el carreg ar a pilha introdu zida no gravad or. Substitua imedia tamente as pilhas p elas pilhas fornecidas.
STOP
4, ligu e
Ligar/Desligar (Fig. 3 )
Ligar:
Desli ze o interr uptor oposta da seta.
Desligar:
Com o grav ador no mod o de stop, de slize o interruptor pela seta.
26
PT
HOLD
HOLD
na direcção indicada
na dire cção
Modo de poupança de energia:
Se o gravad or estiver para do/não for utiliz ado durante mais d e 5 minutos depois d e ser ligado, entr ará no Modo de descanso (poupança de energi a) e o ecrã desliga- se. Para sair do modo de d escanso e ligar o e crã, prima um botão.
Defi nir a Hora e a Data [
Time & Dat e
Ao utiliz ar o gravador pela p rimeira vez após a aq uisição ou ao col ocar pilhas ap ós um período de t empo prolon gado sem utiliz ar o dispositiv o, será apr esentada no ecr ã a indicação [Set Tim e & Date]. Quando a indicação «hora» estiv er intermitente, p roceda à config uração a part ir do Passo 5.
1 Qua ndo o gravad or estiver no m odo
de stop, p rima o botão
2 Pri ma o botão + ou − pa ra
seleccionar o separador [
Device Menu
• Pode alter ar a visualizaç ão do menu movendo o cursor do separador de definições.
3 Pri ma o botão OK ` ou 9 para
mover o cu rsor para o i tem que pretende definir.
4 Pri ma o botão
• «hora» fic ará intermitente n o ecrã, indicando o início do processo de configuração da Hora e da Da ta.
5 Pri ma o botão 9 ou 0 para
selec cionar o ite m a definir.
6 Pri ma o botão + ou − pa ra defini r.
• Execut e os mesmos passos , premin do o botão 9 ou 0 para sel eccionar o item s eguinte e, em segu ida, prima o botã o + ou − para de finir.
Poderá op tar entre uma visu alização
• em 12 ou em 24 horas, premindo o botão LIST dur ante a definiç ão das hora s e dos minutos.
Pode sele ccionar a ordem d e «mês», «dia» e «ano» pre mindo o botão LIST ao defi nir estas opçõ es.
7 Pri ma o botão OK ` para alterar
a defin ição.
• O relóg io será inicia do de acordo com a data e ho ra definida s. Prima o bot ão OK ` de acordo com o sinal d e hora.
] (Fig. 4)
].
OK
` ou 9.
MENU
.
Modo [
VOICE
] e Modo [
(Fig. 5)
MUSIC
" Para WS-500M:
Modo [
VOICE
]:
Desli ze o interr uptor de mo do para a po sição [
Modo [
Desli ze o interr uptor de mo do para a po sição [
MUSIC]
VOICE
:
MUSIC
].
].
Gravação (Fig. 6)
" Para WS-500M:
• Se premi r o botão RECs
com o interr uptor de modo definido para [MUSIC], será aprese ntada no ecrã a ind icação [Music Mode]. Defina o interru ptor de modo para [VOIC E] antes de gravar
1 Sel eccione a pa sta de grava ção.
• Se prem ir o botão LIST na
visuali zação de fich eiro com a repro dução parada , regres sará ao nível sup erior seguin te. Se premir o botã o LIST repetidamente, será aprese ntada a visualiz ação da lista de p astas.
• Prima o b otão + ou − na visuali zação da lista d e pastas para seleccionar as pastas para gravações de voz.
2 Pri ma o botão REC s para inic iar
a gravaç ão.
• A luz do indi cador de gravaç ão acende e é ap resentada a indica ção [7] no ecrã.
a Modo de g ravação b Indicador de memória restante c Tempo rest ante de gravação d Tempo de gravação decorrido e Indic ador de nível (alte re de
acordo com o n ível de gravação e definições de função de gravação)
3 Pri ma o botão STOP 4 para parar
a gravaç ão.
• [4] será apresentado no ecrã.
f Duraç ão de ficheiro
]
Reprodução (Fig. 7)
" Para WS-500M:
• Ao repro duzir fichei ros transf eridos de um PC, de fina o interruptor de modo de acordo com o tipo de p asta
Ao repr oduzir fiche iros gravados no gravad or, defina o interr uptor de modo para [VOICE].
1 Sel eccione a pa sta que con tém os
fich eiros que pr etende rep roduzir.
• Se premi r o botão LIST na visuali zação de fich eiro durante a reprod ução ou com o gravad or parado , regressará ao n ível superior seguinte. Se premir o botão LIST repetidamente, será apr esentada a visu alização da lista d e pastas.
Se premi r o botão + ou − na
• visuali zação da lista d e pastas, serão se leccionadas a s pastas para gravaçã o de voz e, em seguida, prima o bo tão OK ` ou 9 .
2 Na Vi sualizaç ão da lista d e
fich eiros, pri ma o botão + or − pa ra selec cionar o fi cheiro que p retende reproduzir.
Na Visual ização de fic heiros, prima o bo tão 9 ou 0 para selecc ionar um fiche iro.
3 Pri ma o botão OK ` para in iciar
a repro dução.
• [6] será a presentado n o ecrã.
a Nome do f icheiro b Indicador de pastas c
Indica dor da posição d a reprodução
d
Tempo de reprodução decorrido
e Duraç ão de ficheiro
4 Pri ma o botão + ou − pa ra ajusta r
para um vo lume de aud ição confortável.
• O volume p ode ser ajustad o num inter valo de [00] a [30].
5 Pri ma o botão
altur a em que prete nda parar a repro dução.
• [4] s erá apresenta do no ecrã.
STOP
4 a qualquer
Definir uma Marca de índice ou uma Marca temporária (Fig. 8)
1 Qua ndo o gravad or estiver no
modo de gravação ou no modo de repr odução, pr ima o botão
INDEX/ERASE
Mesmo depois de ter sido colocada uma marca d e índice ou uma marca tem porária, a grava ção ou reprodução continuará, pelo que poder á colocar marcas d e índice ou marcas t emporárias no utros locais d o mesmo modo.
.
Elimi nar uma Mar ca de índi ce ou uma Marc a tempor ária (Fig. 9): 1 Loc alize o índi ce ou marca te mporal
que pre tende elim inar.
2 Pri ma o botão 9 ou 0 para
selec cionar uma m arca de índ ice ou temporária para eliminar.
3
Quando o nú mero de índi ce ou
tempor ário for ap resentad o no ecrã (é apresentado durante aprox imadament e 2 segundos), prima o b otão
• A marca de í ndice ou temporá ria é apagad a.
Nota:
• É possível de nir até 16 marc as tempor árias e marcas de ín dice num  cheiro. S e tentar utiliz ar mais de 16 marc as de índice ou marcas te mporárias, a me nsagem [Index Full] será apres entada relativ amente a marcas de í ndice, e a mensag em [Temp Mar k Full ] relativ amente a marcas temporárias.
INDEX/ERASE
.
Como iniciar a reprodução de repetição de segmentos (Fig. p)
1 Sel eccione um f icheir o que tenha
um segmento que pretenda reproduzir repetidamente .
2 Na Vi sualizaç ão da lista d e
fich eiros, pri ma o botão + ou − pa ra selec cionar o fi cheiro.
3 Pri ma o botão
a repro dução.
OK
`para i niciar
4 Pri ma o botão
que pre tende inic iar a repeti ção da reprodução do segmento.
• [w] s erá apresenta do no ecrã
5
Prima o bot ão
na posi ção onde pre tende termi nar a reprodução de repetição do segmento.
• O gravado r reproduz
Nota:
• Tal como no no mod o de reprod ução normal, a ve locidade de reprodução também pode ser alterad a durante a repro dução de repeti ção de segmento s. Se forem inseridas ou eliminadas marcas de índice o u marcas tempor árias durante a r eprodução de re petição de um segmento, esta função será cancela da e o gravador regr essará ao modo de r eprodução no rmal.
REC
s no ponto e m
REC
s novame nte
repeti damente o segme nto até que esta f unção seja can celada.
Apagar (Fig. q)
1 Sel eccione a pa sta ou fic heiro que
pretende apagar.
2 Na Vi sualizaç ão da lista d e
fich eiros, pri ma o botão + ou - pa ra selec cionar o fi cheiro que p retende apagar.
3 Qua ndo o gravad or estiver no m odo
de stop, p rima o botão
ERASE
.
4 Pri ma o botão + par a seleccio nar
[
Erase i n Folder
[
File Era se
5 Pri ma o botão 6 Pri ma o botão + par a seleccio nar
Start
].
[
7 Pri ma o botão
• O ecrã apr esenta a indica ção
[Erase!] e o process o de eliminação é iniciado.
• [Erase Done] é a indicação
apresentada no ecrã quando o fiche iro é apagado. Os números d e ficheiro sã o novamen te atribuídos de f orma automática.
Notas:
• Os  chei ros bloqueado s e os  cheiros de nidos como só de leitur a não podem ser ap agados.
INDEX
/
] ou
].
OK
`.
OK
`.
27
PT
• Se não for s eleccionada u ma acção num perí odo de 8 segundo s, o gravado r pára.
• O process o de apagar pode demora r até 10 segundos. Nunca re tire as pilhas dur ante este pro cesso, dado que po derá dani car os da dos. Além disso, substit ua as pilhas por pi lhas novas para se certi car de que a car ga das pilha s não se esgota dur ante o process amento.
Apenas para WS-500M:
Pode elim inar pastas que nã o
perte nçam a [Music] quando o gravado r está de nido para o modo [MUSIC]. Co ntudo, não poderá eliminar pastas quando o gravado r estiver no modo [VOIC E].
Apenas para WS-400S:
Não pod e eliminar past as
através do gr avador.
Utilizar o gravador no PC
Ambiente operativo
Windows:
Sistema Operativo: Microsoft Windows 2000/XP/Vista
(Instal ação padrão)
PCs compatíveis:
Computadores Windows
equipados com mais do que uma port a USB livre
Macintosh:
Sistema Operativo:
Mac OS X 10.2. 8 - 10.5 (Instalaç ão
padrão)
PCs compatíveis:
Computa dores Apple Ma cintosh
equipados com mais do que uma port a USB livre
Notas:
• Estes re quisitos refer em-se a um ambient e operacional p ara guardar os  cheiros gr avados com este grava dor no PC através da ligação USB.
• Aind a que o ambiente o peracional cumpra os r equisitos, n ão são suportados SO actualizados, ambientes de inicialização múltipla e computa dores com mod i cações.
28
PT
Ligar ao PC
1 Lig ue o PC. 2 Des lize o selec tor do conec tor USB
na direcção indicada pela seta para ejec tar o conect or USB do gravad or.
3 Faça a l igação à por ta USB do PC ou
a um hub USB.
Windows:
Ao abrir [My Computer],
o gravado r será reconheci do pelo nome de unidade do produto.
Macintosh:
Ao ligar o gr avador a um Mac OS,
o gravado r será reconheci do pelo nome da un idade do produt o na área de trabalho.
• [Remote] é apresent ado no
gravado r se o cabo USB estive r ligado.
Notas:
• Consu lte o manual do uti lizador do seu PC rel ativamente à po rta ou hub USB do PC.
• Certi que-s e de que encaix a totalme nte o cabo de liga ção. Caso contrári o, o gravador po derá não funcionar correctamente.
• Util ize o cabo de ex tensão USB fornec ido consoante a s situações.
• Não ut ilize cabos de e xtensão USB diferentes do cabo fornecido.
A utili zação de cabo s de outros
fabricantes pode provocar danos no gravad or. Não utilize o cab o de exte nsão USB forne cido com dispositivos de outros fabricantes.
• Se utiliz ar o Windows 200 0, é necess ário ter o Windows M edia Player ins talado no PC.
Desligar do PC Windows: 1 Faça c lique em [
taref as locali zada no cant o inferior direi to do ecrã. Faça c lique em [
Safel y remove USB Mas s
Storade Device
• A letra da u nidade poder á variar, consoan te o PC utilizado.
2 Qua ndo for apre sentada a j anela
com a ind icação de qu e é seguro remove r o hardware, f aça cliqu e em [
OK
].
] na barr a de
].
3 Des ligue o grav ador do PC. Macintosh:
1 Mova o í cone da unid ade para est e
gravad or, apresent ado na área de traba lho, para a re ciclage m, através do método arrastar e largar.
• Ao ligar o gr avador a um Mac OS, o gravad or será reconhe cido pelo no me da unidade do produto n a área de trabalh o.
2 Des ligue o grav ador do PC.
Nota:
• Nunca de sligue o cabo USB enquant o a luz indicador a de gravaçã o estiver intermi tente. Se o  zer, os dad os serão destr uídos.
Especificações
Características gerais
Formato de gravação:
WMA (Windows Media Audio)
Nível de entrada:
- 70 dBv
Frequência de amostragem:
[ST XQ]: 44,1 kHz [ST HQ]: 44,1 kHz [ST SP]: 22 kHz [HQ]: 44,1 kHz [SP]: 22 kHz [LP]: 8 kHz
Frequência de resposta:
Durante modo de gravação
(tomada d e linha): [ST XQ]: 50 Hz a 19 kHz [ST HQ]: 50 Hz a 15 kHz [ST SP]: 50 Hz a 9 kHz [HQ]: 50 Hz a 13 kHz [SP]: 50 Hz a 7 kHz [LP]: 50 Hz a 3 kHz
Durante modo de gravação
(Microfone estére o integrado): 80 Hz até 20 kH z Durante o modo de reprodução: 20 Hz até 20 kHz
Saída máxima de funcionamento:
60 mW (altifa lante de 8 Ω)
Suporte de gravação:
Memóri a NAND FLASH integr ada
WS-500 M: 2 GB WS-400S: 1 GB
Altifalante:
Integrado, de tipo dinâmico com
ø de 16 mm
Tom ada M IC:
Mini- cha de ø de 3 ,5 mm ,
impedâ ncia de 2 kΩ
Tom ada E AR:
Mini- cha de ø de 3 ,5 mm ,
impedâ ncia de 8 Ω ou mais
Requisitos de nível de entrada:
Pilhas: pi lha AAA (LR03) ou
Pilha rec arregável Ni- MH Olympus
Dimen sões exter nas:
94,8 mm × 38 mm × 11 mm
(excluindo saliências)
Peso:
46 g (incl uindo pilha)
Temperatura de funcionamento:
0°C - 42°C
Guia de tempos de gravação
WS-500M:
[ST XQ]: 34 h. 30 min. [ST HQ]: 69 h. 40 min . [ST SP]: 139 h. 25 min. [HQ]: 139 h. 25 min. [SP]: 247 h. 10 min. [LP]: 544 h. 55 mi n.
WS-40 0S:
[ST XQ]: 17 h. 20 min. [ST HQ]: 34 h. 45 min. [ST SP]: 69 h. 35 min. [HQ]: 69 h. 35 min. [SP]: 137 h. 00 min. [LP]: 272 h. 25 min .
Notas:
• Os valor es indicados ac ima constituem apenas estimativas.
• O tempo dis ponível para gr avação poder á ser mais reduzi do caso sej am efectuada s várias gravaçõ es curtas. (O temp o de gravação disponível apresentado e o tempo grav ado são indica ções aproximadas).
• É de nid o um tempo máximo d e gravaçã o por  cheiro para cada modo. Me smo que exista m emória disponí vel no gravador, não é possíve l continuar a gravaç ão para lá do l imite.
Tempo máx imo de gravaçã o por ficheiro
[ST XQ] 26 h. 40 min.
[ST HQ] 26 h. 40 min.
[ST SP] 53 h. 40 min.
[HQ] 26 h. 4 0 min.
[SP] 53 h. 40 min.
[LP] 148 h. 40 min .
Guia pa ra a duração d as pilhas
WS-50 0M (Modo [ WS-4 00S :
Durante m odo de gravação: [ST XQ]: 15 h. 30 min. [LP]: 21 h.
Durante o modo de reprodução de
 chei ros de voz (Todos os mod os de reprodução):
Pilhas recarregáveis Ni-MH
Altifalante integra do: 12 h. Auriculares: 26 h. Pilha alcalina Altifalante integra do: 12 h. Auriculares: 22 h.
WS-50 0M (Modo [
Durante o modo de reprodução de
 chei ros WMA (128 kbps) ( To dos os modos de reprodução):
Pilha alcalina Auriculares: 26 h. Pilhas recarregáveis Ni-MH Auriculares: 22 h.
Durante o modo de reprodução de
 chei ros MP3 (12 8 kbps) (Todos os modos de reprodução):
Pilhas recarregáveis Ni-MH Auriculares: 25 h. Pilha alcalina Auriculares: 21 h.
Notas:
• Os valor es indicados ac ima constituem apenas estimativas.
• A duraçã o das pilhas é medi da pela Olymp us. No entanto, po de variar bastan te, consoante o tipo d e pilhas ut ilizadas e as con dições de utilização.
VOICE
MUSIC
]):
]):
Referência do número de músicas passíveis de gravação
WS-500M: 5 00 músicas WS-40 0S: 250 músicas (A 128 kbps, 4 min utos por música)
• As especi caçõe s e o design estão sujeitos a a lteração sem avi so prévio.
Acessórios (opcional)
• Microfone estéreo: ME51S
• Microfone de 2 canais (omni-direccional): ME30W
• Microf one mono de eleva da sensib ilidade com canc elamento de ruído (un idirecciona l): ME52W
• Microf one com «Tie clip» (omni-direccional): ME15
• Microf one para telefo ne: TP7
• Pilha rec arregável Ni- MH e conjunto d e carregamento : BC400 (Par a a Europa)
• Pilha rec arregável Ni- MH: BR401
• Cabo de li gação: KA333
PT
29
MEMO31MEMO
30
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjyuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111
http://www.olympus.com
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448
http://www.olympusamerica.com
U1-BS0249 -01
AP0903
Loading...