Thank you for purchasing an Olympus Digital Voice Recorder. Please read these
instructions for information about using the product correctly and safely. Keep
the instructions handy for future reference. To ensure successful recordings, we
recommend that you test the record function and volume before use.
Gracias por haber comprado la grabadora digital de voz Olympus Digital
Voice Recorder. Lea estas instrucciones para obtener información sobre el uso
correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones
en un lugar a mano para su referencia en el futuro. Para tener éxito en las
grabaciones se recomienda hacer un ensayo previo de la función de grabación
y su volumen.
Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique. Lisez ce
mode d’emploi pour une utilisation correcte et sûre de l’appareil. Conservez-le à
portée de la main pour toute consultation ultérieure. Nous vous recommandons
de tester la fonction d’enregistrement et le volume avant l’utilisation pour
obtenir de bons enregistrements.
Obrigado por ter adquirido um Gravador de Voz Digital da OLYMPUS. Leia por
favor estas instruções para obter informação sobre como utilizar correctamente
e em segurança este produto. Mantenha as instruções em local acessível para
futuras consultas.
Declaration of Conformity
Model N umber : WS- 500M/WS- 400S
Trade Name : DIG ITAL VOICE RECOR DER
Respon sible Party : OLYMPUS IMAG ING AMERICA IN C.
Address : 3500 C orporate Park way, P.O. Bo x 610, Ce nter Valley, PA 18034-0610,
Telephone Number :1-888-553-4448
This dev ice Complies with P art 15 of the FCC Rules. Op eration is subj ect to the follow ing two conditi ons:
(1) This device may no t cause harmful i nterference , and (2) this device mus t accept any interf erence
receive d, including in terference th at may cause undesi red operatio n.
U.S. A.
Tes ted To Com ply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFIC E USE
Canadian RFI
This digi tal apparatus d oes not exceed th e Class B limits for r adio noise emiss ions from digit al apparatus as s et out in
the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Cet appar eil numérique n e dépasse pas les l imites de la Catégo rie B pour les émi ssions de bruit r adio émanant
d’appare ils numérique s, tel que prévu dan s les Règlement s sur l’Inter férence Radio d u Départemen t Canadien des
Communications.
1
*
^
%
9
8
2
5
6
7
0
!
@
#
$
&
4
3
(
)
=
-
q
1
2
3
4
AC
1
2
BD F
3
4
1
2
3
4
5
0
!
@
#
$
E
6
7
8
9
%
^
&
1
2
e
a
d
c
b
f
3
4
5
6
7
a
b
c
d
e
p
q
8
9
Introduction
EN
• This manu al is a basic versio n.
Please re fer to the complet e
advanced manual either from the
stored data in the [OL_MANUAL]
folder o f the recorder or d ownload
the data f rom the OLYMPUS
website.
• The conte nts of this docume nt
may be chan ged in the future
withou t advanced notic e. Contact
our Custo mer Support Ce nter for
the latest information relating
to produ ct names and mod el
numbers.
• The utmo st care has been t aken
to ensure th e integrity of t he
contents o f this document . In the
unlikel y event that a questi onable
item, er ror, or omission is fo und,
please co ntact our Custo mer
Support Center.
• Any liabil ity for passiv e damages or
damage of a ny kind occurre d due
to data los s incurred by a def ect of
the prod uct, repair p erformed by
the third party other than Olympus
or an Oly mpus authorize d service
statio n, or any other reas on is
excluded.
Trademarks and registered trademarks:
• IBM and PC /AT are the trade marks
or regis tered tradema rks of
International Business Machines
Corporation.
• Microso ft, Windows a nd Windows
Media are registered trademarks of
Microsoft Corporation.
• Macintos h and iTunes are the
tradem arks of Apple In c.
• MPEG Layer-3 a udio coding
techno logy licensed f rom
Fraunhof er IIS and Thomso n.
• WOW XT, SRS and } sy mbol are
tradem arks of SRS Labs , Inc.
• WOW XT technology is
incorp orated under li cense from
SRS Labs , Inc
• The pro duct was develo ped based
on noise-canceling technology
under li cense from NEC
Corporation.
6
EN
Other p roduct and bra nd names
mentio ned herein may be th e
trademarks or registered trademarks
of their respective owners.
Safe and Proper Usage
Before using your new recorder, read
this manu al carefully to e nsure that
you know h ow to operate it saf ely
and corre ctly. Keep this ma nual in an
easily ac cessible locat ion for future
reference.
• The warn ing symbols in dicate
important safety related
information. To protect yourself
and others from personal injury or
damage to p roperty, it is e ssential
that you al ways read the warni ngs
and info rmation provid ed.
General precautions
• Do not leave t he recorder in hot ,
humid lo cations such as ins ide a
closed a utomobile und er direct
sunligh t or on the beach in th e
summer.
• Do not sto re the recorder in p laces
expos ed to excessive mois ture or
dust.
• Do not use o rganic solvent s such
as alcoho l and lacquer thin ner to
clean the u nit.
• Do not pla ce the recorder on t op of
or near el ectric appl iances such as
TVs or refrigerators.
• Avoid reco rding or playing b ack
near cellular phones or other
wireless equipment, as they may
cause int erference a nd noise. If you
experience noise, move to another
place, or m ove the recorder f urther
away from s uch equipment .
• Avoid sand o r dirt. These c an cause
irrepa rable damage.
• Avoid stro ng vibrations o r shocks.
• Do not dis assemble, rep air or
modify the unit yourself.
• Do not ope rate the unit whil e
operat ing a vehicle (such a s a
bicycl e, motorcycle , or go-car t).
• Keep the un it out of the reach o f
children.
Warnin g regardi ng data loss:
Record ed content in memo ry may
be destr oyed or erased by o perating
mistakes, unit malfunction, or during
repair work.
It is recom mended to back up a nd
save impo rtant content to o ther
media su ch as a computer hard d isk.
Any liabil ity for passiv e damages or
damage of a ny kind occurre d due to
data loss i ncurred by a defe ct of the
produc t, repair per formed by the
third par ty other than O lympus or an
Olymp us authorized s ervice stati on,
or any othe r reasons is exclud ed from
the Olympus’s liability.
Batteries
f Danger:
• Batter ies should neve r be exposed
to ame, heated, short-circuited or
disassembled.
• Never sto re batteries w here they
will be ex posed to direc t sunlight,
or subjected to high temper atures
in a hot vehi cle, near a heat sou rce,
etc.
f Warning :
• Do not sol der lead wires or
termina ls directly on to a battery or
modify it.
• Do not conn ect the = and termina ls together. This ma y cause
re, over heating or elec tric shock.
• When car rying or stor ing the
batter ies, be sure to put i t in
the provi ded case to prote ct its
termina ls. Do not carr y or store the
batter ies with any meta l objects
(such as key ri ngs).
If this war ning is not follo wed, re,
overheat ing or electr ic shock may
occur.
• Do not conn ect the batte ries
direc tly to a power outle t or a
cigaret te lighter of an au tomobile.
• Do not inse rt the batter ies with
their = and - termin als reversed.
• If any liqu id from a batter y gets
into your eyes, promptly wash it o
with clea n water and consult y our
doctor at once.
• Do not at tempt to recharge
alkaline, lithium or any other non rechargeable batteries.
• Never use a ny batteries wi th a torn
or cracke d outer cover.
• Keep bat teries out of the r each of
children.
• If you noti ce anything unu sual
when usin g this product s uch as
abnorm al noise, heat, sm oke, or a
burning odor:
1 remove th e batteries
immedi ately while bei ng careful
not to burn y ourself, and;
2 call you r dealer or loca l Olympus
repres entative for ser vice.
• Do not exp ose the batter ies to
water. Do not a llow water to
contac t the terminals.
• Do not rem ove or damage the
batteries insulating sheet.
• Do not use th e batteries if y ou
nd something wrong with them
such as lea kage, color chan ge or
deformity.
• Unplug th e charger if the cha rging
is still in complete aft er the
speci ed tim e it should take.
• Should a ny batteries liq uid get on
skin or clothing, promptly wash it
o with clea n water.
• Keep bat teries away from re.
f Caution:
• Do not subj ect batteri es to strong
shocks.
• When usi ng rechargeabl e batteries
that have not b een used for a
while, b e sure to recharge th em
before use.
• Rechar geable batter ies have
limited l ifetime. When t he
operat ing time become s shorter
even if the r echargeable b attery is
fully ch arged under the s peci ed
conditi on, replace it wi th a new
one.
Getting started
Identification of parts
1 EAR (Earphone) jac k
2 MIC (Micro phone) jac k
3 Built-in stereo microphone (L)
4 Built-in stereo microphone (R)
5 Record ing indica tor light
6 LIST button
7 Strap hole
8 Display (LC D panel)
9 Built-in speaker
+
button
0
! REC s (Record) button
@ 0 button
# MENU button
$ – button
% INDEX/ERASE button
` button
^ OK
& 9 button
* STOP 4 button
( Battery cover
) HOLD switch
- Mode (VOIC E/MUSIC) switch*
MIC SENSECONF/DICT
switch**
= USB connec tor slide le ver
q USB connector
* For W S-500M only.
** F or WS-400S o nly.
Displ ay (LCD panel):
Folder list display:
" For WS-500M: A
When [VOICE] m ode is selec ted:
" For WS-400S: A
1 [VOI CE] mode indicator
Record / Playback st atus indic ator
Battery indicator
2 Folder name
" For WS-500M: B
When [MUSIC] mode is sel ected:
3 [MUSIC] mode i ndicator
Record / Playback st atus indic ator
Battery indicator
4 Folder name
File list display:
" For WS-500M: C
When [VOICE] m ode is selecte d:
" For WS-400S: C
1 Folder name
Record / Playback st atus indic ator
Battery indicator
2 File name
" For WS-500M: D
When [
MUSIC
] mode is se lected:
3 Folder name
Record / Playback st atus indic ator
Battery indicator
4 File name
File disp lay:
" For WS-500M: E
When [VOICE] m ode is selecte d:
" For WS-400S: E
1 File name
Record / Playback st atus indic ator
Battery indicator
2 Folder indicator
Recording mode indicator
3 During recording mode:
Remaining memory bar indicator
During playback mode:
Playback position bar indicator
4 Record ing date and tim e
5 [?] Microphone Sensitivity
indicator
[!] VC VA indicator
[%] N oise Cancel i ndicator
[$] Vo ice Filter ind icator
[0] L ow Cut Filter ind icator6 Current file number/ Total number
of recor ded files i n the folder
7 During recording mode:
Elapsed r ecording time
During playback mode:
Elapsed playback time
8 During recording mode:
Remaining recording time
Durin g playback or s top mode:
File length
9 Playback mode indicator
" For WS-500M: F
When [
MUSIC
] mode is se lected:
0 Title name
! Artist name
@ Album name
# Elapsed playback time
$ [#] WOW X T indicator
["] E qualizer ind icator% Current file number/ Total number
of recor ded files i n the folder
^ File length
& Playback mode indicator
EN
7
Inser ting batte ries (Fig. 1)
" For WS-500M:
• When cha rging with the
record er, be sure to use the
suppli ed specifie d Ni-MH
recharg eable (BR401) batte ries.
" For WS-400S:
• This reco rder cannot cha rge
rechargeable batteries.
1 Lig htly press d own on the arr ow
and sli de the batte ry cover ope n.
2 Insert size-AAA alkaline battery,
obser ving the co rrect = and
- polarities.
3 Clo se the batte ry cover com pletely
by press ing to the dir ection A,
then sl iding to the d irectio n B.
• If the “hour” i ndicator ashes in
the displ ay, see “Settin g Time and Date [T ime & Date]”.
Charg ing by conn ecting t o a computer
via USB (Fig. 2)
" For WS-500M:
1 Boo t the PC.
2 Sli de the USB conne ctor slid e lever
in the di rection i ndicated by t he
arrow to e ject the USB co nnector
out of th e recorder.
3 Whi le pressin g the
connec t to the PC’s USB por t.
Note:
• If [Cannot charge] is displaye d, it
means tha t a battery that c annot
be charg ed is in the recorde r.
Replace t he batteries w ith
supplied ones at once.
STOP
4 button,
Turning o n/off the powe r (Fig. 3)
Turning o n the power:
Slide t he
HOLD
direction that indicated by the arrow.
Turning o ff the power :
While t he record er is duri ng stop mod e,
slide t he
indic ated by the a rrow.
switc h in the opp osite
HOLD
switch in the direction
Power save m ode:
If the rec order is stopp ed/not used
for over 5 mi nutes after it is t urned
on, it goe s into standby (pow er-save)
mode, an d the display shut s off. To
exit st andby mode and tu rn on the
display, press any button.
8
EN
Setti ng time and da te
[
Time & Dat e
When you u se the recorder fo r the
firs t time after pur chasing it, or whe n
the batt eries have been in serted
withou t the device having b een
used in a lo ng time, the [Set Time & Date] will appe ar. When the “hour”
is flash ing, conduct th e setup from
Step 5.
1 Whi le the recor der is duri ng stop
mode, pr ess the
2 Pre ss the + or − but ton to selec t
Device Menu
[
• You can chang e the menu
display by moving the set tings
tab curs or.
3 Press the OK ` or 9 button to
move the c ursor to the i tem to set.
4 Press the
• The “hour” wi ll flash on the
display, indicating the start
of the Time and Date setup
process.
5 Press the 9 or 0 button to
select the item to set.
6 Pre ss the + or − but ton to set.
• Follow th e same steps by
pressin g the 9 or 0 button
to selec t the next item , and press
the + or − button to set.
• You can sele ct between 12 and
24 hour disp lay by pressing the
LIST button w hile setting t he
hour and m inute.
• You can sele ct the order of th e
“month”, “day” a nd “year” by
pressin g the LIST button while
setti ng them.
7 Press the OK ` butto n to complet e
the setting.
• The clo ck will start f rom the set
date and ti me. Press the OK`
butto n according to the ti me
signal.
] (Fig. 4)
MENU
] tab.
OK
` or 9 button.
button.
[
VOICE
(Fig. 5)
] mode an d [
MUSIC
] mode
" For WS-500M:
[
VOICE
] mode:
Slide t he mode swi tch to [
position.
[
MUSIC]
mode:
Slide t he mode swi tch to [
position.
VOICE
MUSIC
]
]
Recording (Fig. 6)
" For WS-500M:
• If the RECs button is pressed
while the m ode switch is set
to [MUSIC], [Music Mode] will
flash o n the display. Set the
mode sw itch to [VOICE] b efore
recording.
1 Sel ect the rec ording fo lder.
• Pressi ng the LIST button at the
file di splay while stop ped will
return yo u to the next high er
level. Pr essing the LIST button
repeate dly will bring yo u to the
folder list display.
• Pressing button + or − at the
folder l ist display will s elect the
folder s for voice record ings.
2 Pre ss the RECs button to start
recording.
• The reco rding indicato r light
glows and [ 7] will appear on th e
display.
a Recording mode
b Remai ning memory b ar
indicator
c Remaining recording time
d Elapse d recording tim e
e Level me ter (change accord ing
to the reco rding level and
recording function settings)
3 Pre ss the STOP4 but ton to stop
recording.
• [4] w ill appear on the di splay.f File length
Playback (Fig. 7)
" For WS-500M:
• When play ing back file s
transf erred from a PC, s et the
mode sw itch according to th e
folder type.
• When p laying back fi les
record ed on the recorde r, set the
mode sw itch to [VOICE].
1 Sel ect the fol der which c ontains th e
file s to be played bac k.
• Pressing the LIST button at the
file di splay during play back or
while sto pped will retu rn you to
the nex t higher level. Pr essing
the LIST button repeatedly
will bri ng you to the folder l ist
display.
• Pressing button + or − a t the
folder l ist display will s elect the
folder s for voice record ings and
press the OK` or 9 button.
2 In th e File list dis play, press the + o r
− butto n to select t he file that y ou
want to pl ayback.
• In the File di splay, press the 9
or 0 button to se lect a file.
3 Press the OK ` butto n to start
playback.
• [6] will a ppear on the disp lay.
a File name
b Folder indicator
c Playback position bar indicator
d Elapse d playback time
e File length
4 Pre ss the + or − button to adjust to
a comfo rtable li stening vo lume.
• The volu me can be adjuste d
within a ra nge from [00] to [30].
5 Pre ss the
STOP
any poin t you want to sto p the
playback.
• [4] w ill appear on the di splay.
4 butto n at
Setting an index mark or
a temp mark (Fig. 8)
1 Whi le the recor der is duri ng
recor ding mode or p layback mo de,
press the
INDEX/ERASE
• Even aft er an index or temp m ark
is placed , recording or pl ayback
will conti nue so you can plac e
index or t emp marks in othe r
locati ons in a similar mann er.
button.
Clear ing an Inde x Mark or
a Temp Mark (Fig . 9):1 Loc ate the inde x or temp mark
youwan t to clear.
2 Press the 9 or 0 button to
selec t the index o r temp mark to
erase.
3
While the i ndex or temp nu mber
appea rs for appr oximately 2
secon ds on the disp lay, Press the
INDEX/ERASE
• The inde x or temp mark is
erased.
Note:
• Up to 16 index an d temp marks
can be set i n a le. If you try t o
place mor e than 16 index or temp
marks, [Index Full] message
will app ear for index mar ks, and
[Tem p Ma rk Fu ll] for tem p marks.
butto n .
How to begin segment
repeat playback (Fig. p)
1 Sel ect a file t hat has a segm ent you
would li ke to play back r epeatedl y.
2 In th e file list d isplay, pres s the + or
− butto n to select t he file you wa nt
to clear.
3 Press the
OK
playback.
4 Press the
you want t o start seg ment repea t
playback.
• [w] w ill flash on the di splay.
5
Press the
the pos ition wher e you want to end
segme nt repeat pl ayback.
• The reco rder repeated ly plays
` button to start
REC
s butto n at the point
REC
s button again at
back the s egment until the
segmen t repeat playba ck is
cancelled.
Note:
• As in regu lar play mode, pl ayback
speed c an be changed dur ing
segmen t repeat playba ck as well.
If an inde x mark and temp mark
are inserted or eliminated during
segmen t repeat playba ck, segment
repeat p layback will be c anceled
and it will return to regular play
mode.
Erasing (Fig. q)
1 Sel ect the fol der or file y ou want to
erase.
2 In th e file list d isplay, pres s the + or
− butto n to select t he file you wa nt
to erase.
3. While the r ecorder i s during sto p
mode, pr ess the
button.
4 Pre ss the + butto n to select
[
Erase i n Folder
[
File Era se
5 Press the
6 Pre ss the + butto n to select
Start
[
7 Press the
• The disp lay changes to [Erase!]
and erasi ng will start .
• [Erase Done] is displayed w hen
the fil e is erased. File n umbers
will be reassigned automatically.
Notes:
• The locked les and les set as
read- only cannot be e rased.
• If an act ion is not selec ted within 8
seconds, the re corder will return to
stop status.
• It may take ove r 10 seconds to
complete processing. Never
remove batteries during this time
becaus e data may be corru pted. In
additi on, replace the ba tteries with
new ones i n order to ensure tha t
the batt eries will not ru n out while
processing.
• For WS-5 00M only:
You can dele te other than [Music]
folder s when the record er is set
to [MUSIC] mode. Ho wever, you
cannot d elete any folder s when
the recor der is set to [VOI CE]
mode.
• For WS- 400S only :
You cannot de lete folders th rough
therecorder.
OK
].
OK
INDEX/ERASE
] or
].
` button.
` button.
9
EN
Using the recorder on
your PC
Operating environment
Windows:
Operating system:
Microsoft Windows 2000/XP/Vista
(Standard Installation)
Compatible PC’s:
Windows PC’s equipped with more
than one f ree USB port
Macintosh:
Operating system:
Mac OS X 10.2. 8 -10.5 (Standa rd
Installation)
Compatible PC’s:
Apple Macintosh series equipped
with mor e than one free USB po rt
Notes:
• This is an op erational env ironment
for savin g the les recor ded by
this reco rder to your PC with US B
connection.
• Even if operational environment is
satis ed, we do no t support su ch
as upgra ded OS, the mult i-boot
environment and self-modi ed PC’s.
Connecting to your PC
1 Boo t the PC.
2 Sli de the USB conne ctor slid e lever
in the di rection i ndicated by t he
arrow to e ject the USB co nnector
out of th e recorder.
3 Con nect to the PC 's USB port or to a
USB hub.
Windows:
When you o pen [My Computer],
it will be r ecognized by the d rive
name of the p roduct name.
Macintosh:
When you co nnect the reco rder
to a Mac OS, it w ill be recogniz ed
by the driv e name of the produ ct
name on th e desktop.
• [Remote] is appeared on
record er if the USB cable is
connected .
Notes:
• Ref er to the user’s man ual for your PC
regard ing the USB por t on your PC.
• Be sure to pu sh the cable
connec tor all the way in.
10
EN
Other wise, the recor der may not
operate properly.
• Use the sup plied USB exte nsion
cable de pending on sit uations.
• Do not use US B extension ca bles
other than the supplied cable.
Using cab les from other
manufacturers could result in
damage to t he recorder. Do not
use the sup plied USB exte nsion
cable wi th devices from ot her
manufacturers.
• If you are us ing Windows 200 0,
Window s Media Player must b e
instal led on the PC.
Disco nnectin g from your PC
Windows:
1 Click [
] on the ta sk bar locat ed
at the lowe r-right co rner of the
scree n. Click [
USB Mass St orade Devic e
• The driv e letter will dif fer
2 Whe n the safe to re move hardwa re
window a ppears, c lick [
3 Dis connect t he recorde r from the
PC.
Safely remove
depen ding on the PC bein g
used.
OK
].
].
Macintosh:
1 Move the drive icon for this recorder
that is a ppear on the d esktop to th e
garba ge bin by Drag & D rop it.
• When you co nnect the reco rder
to a Mac OS, it w ill be recogniz ed
by the driv e name of the produ ct
name on th e desktop.
2 Dis connect t he recorde r from the
PC.
Note:
• NEVER di sconnect the US B while
the recording indicator light is
ashin g. If you do, the data w ill be
destroyed.
Specifications
General points
Recording format:
WMA (Windows Media Audio)
Input level:
- 70 dBv
Sampling frequency:
[ST XQ] mode: 44.1 kH z
[ST HQ] mode: 4 4.1 k Hz
[ST SP] mode: 22 kHz
[HQ] mode: 44.1 kHz
[SP] mode: 22 kH z
[LP] mode: 8 k Hz
Frequency response:
During recording mode
(Microp hone jack):
[ST XQ] mode: 50 Hz to 19 kHz
[ST HQ] mode: 50 Hz to 15 kH z
[ST SP] mode: 50 Hz to 9 kH z
[HQ] mode: 50 H z to 13 k Hz
[SP] mode: 50 Hz to 7 k Hz
[LP] mode: 50 H z to 3 kHz
During recording mode
(Built-in stereo microphone):
80 Hz to 20 kHz
During playback mode:
20 Hz to 20 kHz
Maxim um working ou tput:
60 mW (8 Ω speak er)
Recording medium:
Built-i n NAND FLASH memor y
WS-500 M: 2 GB
WS-400S: 1 GB
Speaker:
Built-i n ø 16 m m round dynamic
speaker
MIC jack:
ø 3.5 mm mini-jack, impedance
2 kΩ
EAR jac k:
ø 3.5 mm min i-jack, imp edance 8 Ω
or more
Input p ower requir ement:
Batter ies: AAA bat tery (LR03) or
Olymp us Ni-MH recha rgeable
battery
External dimensions:
94.8 mm × 38 m m × 11 mm
(without protrusions)
Weight :
46 g (including battery)
Operating temperature:
0°C - 42°C / 32°F - 107. 6°F
Guide t o recordin g times
WS-500M:
[ST XQ] mode: 34 h. 30 m in.
[ST HQ] mode: 69 h. 4 0 min.
[ST SP] mode: 139 h. 25 min.
[HQ] mode: 139 h. 25 min.
[SP] mode: 247 h. 10 min.
[LP] mode: 54 4 h. 55 min.
WS-40 0S:
[ST XQ] mode: 17 h. 20 min.
[ST HQ] mode: 34 h . 45 min.
[ST SP] mode: 69 h. 35 min .
[HQ] mode: 69 h. 35 min.
[SP] mode: 137 h. 00 min.
[LP] mode: 272 h. 2 5 min.
Notes:
• The above v alues are stric tly rough
guides.
• Availabl e recording tim e may be
shorter if many short recordings
are made. ( The displayed av ailable
recordi ng time and recor ded time
are approximate indications).
• A maximu m recording time p er
le is se t for each mode. Eve n if the
record er’s memory is no t used up,
recordi ng cannot be conti nued
beyond th e limit.
Maxim um recordi ng time per f ile
[ST XQ]26 h. 40 min.
[ST HQ]26 h. 40 min.
[ST SP]53 h. 40 min.
[HQ]26 h. 4 0 min.
[SP]53 h. 40 min.
[LP]148 h. 40 min .
Guide t o battery l ife
WS-500M ([
WS-40 0S:
During recording mode:
[ST XQ] mode: 15 h. 30 min.
[LP] mode: 21 h.
During v oice le playback mode
Alkaline battery
Built-in speaker: 12 h.
Earphone: 26 h.
Built-in speaker: 12 h
Earphone: 22 h.
WS-500M ([
During WM A le (128 kbps)
Alkaline battery
Earpho ne : 26 h.
Ni-M H Rechargea ble batter y
Earphone: 22 h.
During M P3 le (128 kbps)
Alkaline battery
Earpho ne : 25 h.
Ni-M H Rechargea ble batter y
Earphone: 21 h.
Notes:
• The above v alues are stric tly rough
• Batter y life is measur ed by
VOICE
] mode):
(All Playback Mode):
Ni-M H Rechargea ble batter
MUSIC
] mode):
playback mod e (All Playback
Mode):
playback mod e (All Playback
Mode):
guides.
Olymp us. It varies grea tly
accordin g to the type of ba tteries
used and t he conditions of u se.
Guide t o recorda ble numb er of songs
WS-500M: 5 00 songs
WS-40 0S: 250 songs
(At 128 kbps, 4 min utes per song)
• Speci cations and des ign are
subjec t to change witho ut notice.
Accessories (Optional)
• Stereo mic rophone: ME51S
• 2 channel m icrophone (omn idirectional): ME30W
• Ni-MH r echargeable b attery and
charger s et: BC400 (For Euro pe)
• Ni-MH r echargeable b attery:
BR401
• Connec ting cord: KA333
11
EN
Introduction
FR
• Ce manuel e st une version de b ase.
Repor tez-vous au manue l avancé
complet disponible dans les
donnée s stockées dans le d ossier
[OL_MANUAL] de l’enregistreur
ou téléc hargez ces donné es à
parti r du site Web OLYMPUS.
• Le contenu d e ce document peu t
être modi é par la suit e sans
préavis. Veuillez contac ter notre
centre de s ervice après -vente pour
obtenir l es dernières in formations
concernant les noms de produits et
les numé ros de modèles .
• Le plus gra nd soin a été pris a n
d’assurer l ’intégrité du co ntenu
de ce docum ent. Dans le cas pe u
probab le où vous auriez u n doute
ou si vous tr ouvez une erreu r ou
une omiss ion,veuillez co ntacter
notre cent re de service a prèsvente.
• Toute respo nsabilité pour
dommages passifs ou dommages
de quelq ue nature que ce soi t
surven us à cause d’une per te de
donnée s causée par un dé faut du
produit, réparation e ectuée par
un tiers a utre que Olympu s ou un
serv ice agréé par Oly mpus, ou
toute autr e raison est excl ue.
Marqu es de fabri que et mar ques de
fabrique déposées:
• IBM et PC/AT sont d es marques
de fabrique ou des marques
de fabrique déposées par
International Business Machines
Corporation.
• Microsoft, Windows et Windows
Media des marques de fabrique
déposé es par Microsof t
Corporation.
• Macintos h et iTunes sont des
marques de fabrique d’Apple Inc .
• La techn ologie de codag e audio
MPEG à 3 couch es est incorpor ée
sous lice nce de Fraunhofer I IS et
Thomson.
• WOW XT, SRS et } sy mbole est
marque dé posée de SRS La bs, Inc.
• WOW XT tec hnologie est in corporé
sous lice nce de SRS Labs, In c.
• Le produ it a été développ é en
étant bas é sur la technolo gie de
suppre ssion de bruit so us licence
de NEC Corporation.
12
FR
Les autres noms de produits et de
marques indiqués ici peuvent être
des marques de fabrique ou des
marques de fabrique déposées de
leurs propriétaires respectifs.
Pour un emploi sûr et correct
Avant d’uti liser votre nouve l
enregistreur,lisez attentivement
ce manuel p our savoir comme nt
l’utilis er de manière sûre e t correcte.
Conser vez ce manuel à un en droit
facilement accessible pour toute
référence ultérieure.
• Les symboles Avertissement
indiquent des informations
impor tantes liées à la s écurité.
Pour vous protéger vous- même et
les autre s contre les bles sures ou
contre le s dégâts matéri els, il est
essenti el que vous preni ez toujours
en compte les avertissements et
informations fournis.
Précautions générales
• Ne laisse z pas le lecteu r dans un
endroi t chaud, comme dans u ne
voiture f ermée en plein s oleil ou
sur une pl age en été.
• Ne range z pas l’enregistr eur
dans un end roit trop expo sé à
l’humi dité ou à la poussiè re.
• N’utilis ez pas de solva nt organique,
tel qu’alco ol ou diluant pou r
vernis,pour nettoyer l’appareil.
• Ne place z pas l’enregistr eur sur ou
près d’un autre appareil électrique
tel que tél éviseur ou réf rigérateur.
• Evitez d’e ectuer un
enregi strement ou une l ecture
près d’un téléphone cellulaire
ou de tout au tre appareil sa ns l,
car ils ris quent de provoqu er des
interf érences et des pa rasites. En
cas de par asites, instal lez-vous
ailleu rs, ou éloigne z davantage
l’enregistreur de ces appareils.
• Evitez le s able ou la salet é. Ils
peuvent c auser des domma ges
irréparables.
• Evitez le s vibrations ou ch ocs
violents.
• Ne démon tez pas, ne répar ez pas
et ne modi ez pas cet ap pareil
vous-même.
• N’utilis ez pas cet appare il pendant
la condui te d’un véhicule (te l
que bic yclette, motoc yclette ou
voiture).
• Conservez l’appareil hors de
porté e des enfants.
Averti ssement re latif aux pe rtes de
données:
Les données enregistrées dans la
mémoire risquent d’être détruites
ou eff acées en cas d’err eur de
procédure,d’anomalie de l’appareil,
ou penda nt des travaux de ré paration.
Nous vous recommandons
d’enregistrer et de sauvegarder toutes
les donn ées import antes sur un autre
support, par exemple un disque.
Toute respo nsabilité pou r dommages
passif s ou dommages de qu elque
nature qu e ce soit survenu s à cause
d’une per te de données c ausée par
un défaut du produit, réparation
effe ctuées par un ti ers autre que
Olymp us ou un service a gréé par
Olymp us, ou toute autre r aison est
exclue de la responsabilité de Olympus.
Piles
f Danger:
• Les pile s ne doivent jamais ê tre
expos ées à une amme, chau ées,
court-circu itées ou démontées.
• Ne range z jamais les pile s où elles
seraient directement exposées
à la lumièr e du soleil ou à des
tempér atures élevées d ans un
véhicul e exposé au sole il, près
d’une sou rce de chaleur, etc.
f Avertissement:
• Ne soude z pas directem ent des
conducteurs ou des bornes sur une
pile et ne l a modi ez pas.
• Ne raccor dez pas ensembl e les
bornes = et -. Ce qui pourr ait
causer u n incendie, un cho c
élect rique ou une surc hau e.
• Pour trans porter ou rang er les
piles, a ssurez-vous de l es mettre
dans l’étui f ourni pour pro téger les
bornes . Ne transpor tez pas et ne
rangez p as les piles avec des o bjets
métall iques (tels que des c lés).
Si cet aver tissement n’est pas
respec té, un incendie, u ne
surchau e ou un cho c électriqu e
risque de se produire.
• Ne branc hez jamais dire ctement
les pile s sur une prise de cou rant
ou l’allum e-cigare d ’un véhicule.
• N’inver sez jamais les pô les = et
- des pile s lors de leur inse rtion
dans le cha rgeur.
• Si du liqui de de la pile devai t entrer
en contac t avec vos yeux, lave z-les
avec de l’eau pr opre et consultez
immédiatement un médecin.
• N’essayez p as de recharger d es
piles al calines, au lith ium ou autres
piles non-rechargeables.
• N’utili sez jamais de pil es à couvercle
extér ieur éventré ou ssuré.
• Conser vez les piles hor s de portée
des enfants.
• Si vous note z quelque chose
d’inha bituel à l’utilis ation de ce
produi t, par exemple un b ruit
anorma l, de la chaleur, de la fu mée
ou une ode ur de brûlé:
1 retire z immédiateme nt les piles
en prena nt garde de ne pas vou s
brûler,et;
2 appel ez votre revende ur ou le
représ entant Olympu s local pour
une révision.
• N’expos ez pas les piles à l’ea u.
Ne perm ettez aucun cont act des
bornes avec l’eau.
• Ne retir ez pas et n’endommag ez
pas la feu ille isolante des p iles.
• N’utilis ez plus les piles s i vous
constat ez une anomalie, c omme
un suintement d’électrolyte, un
changem ent de couleur ou u ne
déformation.
• Débran chez le chargeu r si la
recharg e n’est pas terminé e au
bout de la d urée spéci ée prévue.
• Si de l’élec trolyte d’un e pile devait
entrer en co ntact avec votre p eau
ou vos vêtements, lavez- le aussitôt
avec de l’eau propre.
• Ne pas jet er les piles au feu .
f Attention :
• Ne soume ttez pas les bat teries à
des choc s violents.
• En utilis ant plus de deux ba tteries,
les rech arger en même tem ps.
• Les batt eries recharg eables
dispos ent d’une longévi té limitée.
Quand la d urée de fonct ionnement
raccourc it, même si la bat terie est
complè tement recharg ée suivant
la condit ion spéci ée, remplacezla par une b atterie neuve .
Préparatifs
Identification des éléments
1 Prise EAR (éco uteur)
2 Prise MIC (mic ropho ne)
3 Micro phone stéré o intégré (L)
4 Micro phone stéré o intégré (R)
5 Voyant d’enregistrement
6 Touc he LIST
7 Trou s de co urro ie
8 Affi chage (pann eau ACL)
9 Haut-parleur intégré
+
0 Touc he
! Touc he REC s (enregistrement)
@ Touc he 0
# Touc he MENU
$ Touc he
–
% Touc he INDEX/ERASE
^ Touc he OK
& Touc he 9
* Touc he STOP 4
( Couver cle du logeme nt de la pile
) Commutateur HOLD
- Commut ateur de mode ( VOICE/
Commutateur MIC SENSE
= Connec teur USB à gliss ière
q Connecteur USB
*
Pour le modèle WS-500M uniquement.
**
Pour le mod èle WS-40 0S uniquemen t.
Affi chage (pan neau ACL):
Affichage de la liste de fichiers:
"
"
1 Indicateur de mode [VOICE]
Indicateur d’état d’enregistrement/
Indicateur de capacité de pile
2 Nom de dos sier
"
3 Indicateur de mode [MUSIC]
Indicateur d’état d’enregistrement/
Indicateur de capacité de pile
4 Nom de dos sier
`
MUSIC)*
CONF/DICT**
Pour le modèle WS-500M: A
Quand [ VOICE] est sél ectionné:
Pour le modèle WS-400S: A
de lecture
Pour le modèle WS-500M: B
Quand [MUSIC] e st sélectio nné:
de lecture
Affichage de la liste de dossiers:
"
Pour le modèle WS-500M: C
Quand [ VOICE] est sél ectionné:
" Pour le modèle WS -400S: C
1 Nom de dos sier
Indicateur d’état d’enregistrement/
de lecture
Indicateur de capacité de pile
2 Nom de fi chier
"
Pour le modèle WS-500M: D
Quand [
MUSIC
3 Nom de dos sier
Indicateur d’état d’enregistrement/
de lecture
Indicateur de capacité de pile
4 Nom de fi chier
] est séle ctionné:
Affichage de fichiers:
"
Pour le modèle WS-500M: E
Quand [ VOICE] est sél ectionné:
"
Pour le modèle WS-400S: E
1 Nom de fi chier
Indicateur d’état d’enregistrement/
de lecture
Indicateur de capacité de pile
2 Indicateur de dossier
Indicateur de mode d’enregistrement
3 En mode d’enregistrement:
Barre de p rogression de l a
mémoire restante
En mode de lecture:
Barre de p rogression de l a lecture
4 Date et heu re d’enregis trement
5 [?] Témoin de s ensibili té du micro
[!] Témoin du Déclenchement
[%] I ndicateur d e suppressi on de
[$] I ndicateur d e filtre voc al
[0] Tém oin du filtr e LowCut
6 Numéro d u fichier a ctuel/ Num éro
7 En mode d’enregistrement:
En mode de lecture:
8 En mode d’enregistrement:
En mode de l ecture ou d ’arrêt:
9 Indicateur de mode de lecture
à la voix (Va riable Cont rol
Voice A ctuat or, VCVA)
parasites
total de f ichiers e nregistr és dans le
dossier
Durée d’enregistrement écoulée
Durée de l ecture écoul ée
Durée d’enregistrement restante
Longueur de fichier
13
FR
"
Pour le modèle WS-500M: F
Quand [
MUSIC
] est séle ctionné:
0 Nom du tit re
! Nom de l’ar tiste
@ Nom de l’alb um
# Durée d e lecture éc oulée
$ [#] In dicateur WOW X T
["] I ndicateur d ’égaliseur% Numéro d u fichier a ctuel/ Num éro
total de f ichiers e nregistr és dans le
dossier
^ Longue ur de fichie r
& Indicateur de mode de lecture
Inser tion des pi les (fig. 1)
" Pour le modèle WS-500M:
• Lors du cha rgement avec
l’enregi streur, veillez à ut iliser les
batter ies Ni-MH rec hargeables
(BR 401) fournie s et spécifié es.
" Pour le modèle WS-400S:
•
L’enregistreur ne peut pas recharger
des bat teries rechar geables.
1 App uyez légère ment sur la f lèche
et faite s couliss er le couverc le du
logem ent de la pile p our l’ouvrir.
2 Ins érez une pil e alcaline A AA en
respe ctant les p olarités c orrecte s =
et -.
3 Fer mez complèt ement le cou vercle
du loge ment des pil es en appuya nt
dans la direction A puis fait es
gliss er dans la dir ection B.
• Si le témoi n “heure” clignote
à l’a chage, voir “Réglage d e l’heu re et date [Heu re et Date]”.
Recha rgement p ar connex ion à un
ordin ateur via un p ort USB (fig. 2)
" Pour le modèle WS-500M:
1 Dém arrez le PC.
2 Gli ssez le conn ecteur USB à gl issière
dans la d irectio n indiquée p ar la
flèche afin d’éjecter le connecteur
USB de l’enregistreur.
3 Qua nd vous appu yez sur le bout on
STOP
4, conn ectez-vous a u port
USB du PC.
Remarque:
• Si [pas de charge] s’a che, cela
signi e qu’une p ile qui ne peut
pas être re chargée se tro uve
dans l’enre gistreur. Remp lacez
immédia tement les piles ave c
celles fournies.
14
FR
Allumer/couper l’alimentation (fig. 3)
Allum er l’aliment ation:
Gliss ez le commu tateur
direc tion opp osée à cel le indiq uée par
la flèche.
Couper l’alimentation:
Pendan t que l’enre gistre ur est en mo de
d’arrê t, gliss ez le commu tateur
dans la d irecti on indiq uée par la f lèche.
HOLD
dans la
HOLD
Mode économie d’énergie:
Si l’enregistreur est arrêté/inutilisé
pendan t plus de 5 minutes (ré glage
initial ) alors que l’appa reil est allumé ,
l’alimen tation se coupe ra. Si vous
appuye z sur une touche avant
que l’alim entation ne soi t coupée,
le décompte du temps écou lé
redéma rre jusqu’à ce que ce tte
fonction prenne effet.
Réglag e de l’heur e et date
[
Heure e t Date
Lorsque vous utilisez l’enregistreur
pour la pr emière fois apr ès son
achat, ou q uand les piles on t été
inséré es sans que l’appar eil n’ait été
utilisé p endant une long ue période,
[Régl age Heure et da te] s’affiche .
Quand “heure” c lignote, réalis ez la
confi guration à par tir de l’étape 5.
1 Q uand l’enre gistre ur est en mod e
d’arrê t, appuyez s ur la touch e
2 App uyez sur la tou che + ou − pour
choisir l’onglet [
• Vous pouve z changer l’aff ichage
de menu en d éplaçant le cur seur
d’onglet des réglages.
3 App uyez sur la tou che OK ` ou
9 pour dé placer le cu rseur sur
l’éléme nt à config urer.
4
Appuye z sur la touc he OK` ou 9.
• “heure” clign ote à l’écran,
indiquant le début du processus
de conf iguration de l’ heure et de
la date.
5 App uyez sur la tou che 9 ou
0 pour sé lection ner l’élémen t à
configurer.
6 App uyez sur la tou che
configurer l’élément.
• Suivez la m ême procédure e n
appuya nt sur la touche 9 ou
0 pour sé lectionner l ’élément
suivant , puis sur la touche + o u
− pour le configurer.
] (fig. 4)
MENU
Menu système
+
ou −
• Vous pouve z choisir l’aff ichage
de 12 heures ou de 24 h eures
en appuy ant sur la touche LIST
pendan t que vous réglez l es
heures e t les minutes.
• Vous pouve z choisir l’ordre du
“mois”, “ jour” et de “année”
en appuy ant sur la touche
LIST pendant q ue vous les
configure z.
7 App uyez sur la tou che OK ` pour
valider le réglage.
• L’horloge dé marrera à par tir de
la date et de l ’heure conf igurées.
Appuye z sur la touche OK` en
fonction du signal horaire.
Mode [
VOICE
(fig. 5)
] et mode [
" Pour le modèle WS-500M:
Mode [
VOICE
]:
Gliss ez le commu tateur de m ode en
position [
VOICE
MUSIC
MUSIC
].
]:
].
Mode [
Gliss ez le commu tateur de m ode en
position [
Enregistrement (fig. 6)
" Pour le modèle WS-500M:
• Si la touch e RECs est enfoncée
lorsque le sélecteur de mode
est régl é sur [MUSIC], [Mode
.
Musique] clignoter a sur
l’aff ichage. Régle z le sélecteu r
de mode sur [VOICE] avant
].
l’enregistrement.
1 Sélectionnez le dossier d’enregistre-
ment.
• Lor sque vous appu yez sur
la touche LIST sur l’écran
d’affichage de fichiers en d’arrêt,
vous revenez au niveau supé rieur
suivant. Lorsque vous appuyez
plusie urs fois sur la touc he LIST,
vous reven ez à l’écran d’aff ichage
de la liste de dossiers.
• Lor sque vous appu yez sur la
touche + ou − dans l’écran
d’affichage de la liste de dossiers,
vous sélectionnez les dossiers
pour les e nregistrem ents vocaux.
2 App uyez sur la tou che
démarrer l’enregistrement.
• Le voyant d ’e nregistrem ent
s’allume et [ 7] s’affiche à l ’é cran.
a Format d’enregistrement
b Barre d e progression d e la
mémoire restante
c Durée d’enregistrement restante
MUSIC
REC
]
s pour
d Durée d’enregistrement écoulée
e Niveau sonomètre (change selon
les réglages d’enregistrement et
fonction d’enregistrement)
3 App uyez sur la tou che
arrêter l’enregistrement.
• [4] s’af fiche à l’écra n.f Longueur de fichier
STOP
4 pour
Lecture (fig. 7)
" Pour le modèle WS-500M:
• Lors de la l ecture de fi chiers
transf érés depuis un PC , réglez
le séle cteur de mode en f onction
du type de dossier.
• Lors de la l ecture de fi chiers
enregistrés sur l’enregistreur,
réglez l e sélecteur d e mode sur
[VOIC E].
1 Sél ectionn ez le dossie r qui contie nt
les fic hiers à lir e.
•
Lorsqu e vous appuyez su r la
touche LIST sur l’écra n d’afficha ge
de fich iers pendant l a lecture ou
l’arrêt, vous reviendrez au niveau
supéri eur suivant. Lo rsque vous
appuye z plusieurs fo is sur la
touche LIST, vous revene z à l’écran
d’aff ichage de la lis te de dossiers .
• Lorsq ue vous appuyez s ur la
touche + ou − dans l’écran
d’aff ichage de la list e de dossiers,
vous sélectionnez les dossiers
pour les e nregistrem ents vocaux.
Ensuite, a ppuyez sur la tou che
OK` ou 9.
2
Dans l’af ficha ge de la lis te de fichi ers,
appuye z sur la touc he + ou − pour
chois ir le fich ier que vou s souhait ez lire.
• Dans l’aff ichage de fi chier,
appuye z sur la touche 9 ou
0 pour cho isir un fichie r.
3 App uyez sur la tou che OK ` pour
démarrer la lecture.
• [6] s’af fiche à l’écran.
a Nom de f ichier
b Nom de do ssier
c Bar re de progress ion de la lectu re
d Durée d e lecture écou lée
e Longueur de fichier
4 App uyez sur la tou che + ou −
pour aj uster à un vol ume d’écoute
confortable.
• Celui- ci peut être rég lé entre
[00] et [30].
5 App uyez sur la tou che
point o ù vous souhai tez arrête r la
lecture.
• [4] s’af fiche à l’écra n.
STOP
4 au
Réglage d’une marque index
ou d’une marq ue temp (fig. 8)
1 Q uand l’enre gistre ur est en mod e
d’enregistrement ou de lec ture,
appuye z sur la touc he INDEX/ERASE .
•
Même lorsqu’une marque index
ou une mar que temp est pos ée,
l’enregistrement ou la lecture
continue d e sorte que vou s pouvez
poser d ’autres marques i ndex ou
temp de manière similaire.
Effa cement d’u ne marque i ndex ou
d’une ma rque temp (f ig. 9):1
Repér ez la marque i ndex ou d’u ne marque
temp que vous souhaitez ef facer.
2 Ap puyez sur la t ouche 9 ou
0 pour sélectionner une marque
index o u une marque t emp à effa cer.
3
Appuyez su r la touche
ERASE
lorsq ue le numéro d ’index
ou temp s ’affiche nt à l’écran
penda nt environ 2 s econdes.
• La marqu e index ou d’une
marque temp est effacée.
Remarque:
• Vous pou vez poser jusqu ’à 16
marques i ndex et temp dans u n
chier. Si vo us essayez de pos er
plus de 16 marq ues index ou temp s,
le message [Index Plein] s’a chera
pour les m arques d’ind ex et [Durée compléte] pour les ma rques temp.
INDEX/
Comment commencer à segmenter
la lecture à répétition (fig. p)
1 Sél ectionn ez un fichi er posséda nt
un segm ent que vous vo ulez lire de
façon répétée.
2 Dan s l’affic hage de la lis te de
fich iers, appu yez sur la touc he + ou
−
pour ch oisir le fi chier.
3 App uyez sur la tou che OK ` pour
démarrer la lecture.
4 App uyez sur la tou che
l’endroit où vous voulez commencer
le segment de lecture à répétition.
• [w] e st affiché à l ’écran.
5
Appuyez de n ouveau sur la t ouche
REC
s à l’endro it où vous voul ez
termi ner le segme nt de lectu re à
répétition.
• L’enregistreur l it le segment de
façon ré pétée jusqu’à ce q ue la
lectu re à répétition d u segment
soit annulée.
REC
s à
Remarque:
•
Comme en mo de de lectur e normale,
la vitess e de lecture p eut être
aussi modi ée pendant la lecture
à répéti tion du segme nt. Si une
marque index et une marque temp
sont insérées ou e acées pendant
une lec ture à répétit ion du segment ,
cette de rnière est ann ulée et il
revient a u mode de lect ure normale.
Effacement (fig. q)
1 Sélectionnez le dossier qui contient
les fic hiers que v ous voulez ef facer.
2 D ans l’aff ichage d e la liste de f ichier s,
appuye z sur la touc he + ou − pour
chois ir le fich ier que vou lez effa cer.
3 Qua nd l’enregi streur est e n mode
d’arrê t, appuyez su r la touche
INDEX/ERA SE
4 Ap puyez sur la t ouche + pou r choisir
[
Supp da ns doss.
Fichie r
5 App uyez sur la tou che
6 App uyez sur la tou che + pour
chois ir [
7 App uyez sur la tou che
• L’affichage p asse à [Effacer!] et
l’effacement co mmence.
• [Effacement OK] s’affic he
lorsqu e le fichier a été e ffacé.
Les numér os de fichier s seront
réaffectés automatiquement.
Remarques:
• Les chiers verrouillés et les
chier s en lecture se ule ne
peuvent p as être e acés.
• Si aucune a ction n’est séle ctionnée
dans les 8 se condes, l’enre gistreur
revient en position d’arrêt.
• Le traite ment peut pren dre jusqu’à
10 secondes . Ne retirez jam ais
les pile s à ce moment-là car d es
données pourraient être perdues.
En outre, r emplacez les pi les
usagée s par des neuves a n d’être
sûr qu’elle s ne s’épuiseront p as
pendant l’opération.
• Pour le mo dèle WS-50 0M
uniquement:
Vous po uvez e acer n’importe
quel dos sier autre que le s dossiers
[Music] lorsque l ’enregistreu r
est régl é sur le mode [MUSIC].
Cependant, vous n e pouvez e acer
aucun dos sier lorsque l ’enregistreu r
est régl é sur le mode [VO ICE].
Pour le modèle WS-400S uniquement:
•
Vous ne pou vez pas e acer les
dossiers via l’enregistreur.
].
Début
.
] ou [
Supp.
OK
`.
].
OK
`.
15
FR
Utilisation de l’enregistreur
avec votre PC
Environnement d’exploitation
Windows:
Système d’exploitation:
Microsoft Windows 2000/XP/Vista
(Installation standard)
Compatibilité PC:
Ordinateurs Windows équipés de
plus d’un p ort USB libre
Macintosh:
Système d’exploitation:
Mac OS X 10.2. 8 - 10.5 (Installat ion
standard)
Compatibilité PC:
Ordinat eurs de la série M acintosh
d’Apple équipés de plus d’un port
USB libre
Remarques:
• Il s’agit d’un e nvironnement
d’exploitation pour sauvegarder
les chi ers enregist rés par cet
enregi streur sur votre PC à l ’aide
d’une conn exion USB.
• Même si l’environnement
d’explo itation est res pecté, nous
ne preno ns pas en charge les m ises
à niveau du s ystème d’expl oitation,
les environnements à amorçage
double e t les ordinateur s modi és
par vous-même.
Connec ter l’enreg istreur à vo tre PC
1 Dém arrez le PC.
2 Gli ssez le conn ecteur USB à gl issière
dans la d irectio n indiquée p ar la
flèche afin d’éjecter le connecteur
USB de l’enregistreur.
3 Con nectez-vous a u port USB du PC
ou à un conc entrateur USB.
Windows:
Lorsqu e vous ouvrez [Pos te de
travail], il est reconn u sous le nom
de lect eur du nom du produ it.
Macintosh:
Lorsqu e vous connect ez l’enregistr eur
à un systè me d’exploit ation Mac, il es t
reconnu s ous le nom de lec teur du
nom du pro duit sur le bure au.
• [Commande] s’affich e sur
l’enregi streur si le câbl e USB est
branché.
Remarques:
• Voir le m anuel de votre PC p our de
plus amp les détails su r le port USB ou
le concen trateur USB de votr e PC.
16
FR
• Assu rez-vous que l a clé USB est
inséré à fo nd. Sinon, l ’enregistreu r
ne pourra pas fonctionner
correctement.
• Util isez le câble d e rallonge USB
fourni e n fonction de s situations .
• N’uti lisez pas d’autr es câbles de
rallon ge USB que celui fo urni.
L’utilisation de câb les d’autres
fabricants pourrait endommager
l’enregi streur. N’utilis ez pas le câble
de rallonge USB fourni avec les
appareils d’autres fabricants.
• Sous Win dows 2000, vous d evrez
installer le logiciel utilitaire Lecteur
Windows Media.
Décon necter l ’enregist reur de votr e PC
Windows:
1
Cliqu ez sur [] de la bar re de tâche s
située dans le coin inférieur droit
de l’écran. Cliquez sur [Retir er le périphérique en toute sécurité].
• La le ttre du lecte ur sera diff érente
en fonction du PC utilisé.
2 Cliquez sur [OK] dans la f enêtre
Supprimer matériel.
3 Déc onnectez l ’enregist reur du PC.
Macintosh:
1 Dép lacez l’ic ône du lect eur pour
cet enr egistreu r, qui s’affi che sur
le bure au, vers la co rbeille pa r un
glisser-déposer.
• Lorsque vous connectez
l’enregi streur à un systè me
d’explo itation Mac, il e st
reconnu s ous le nom de lec teur
du nom du pr oduit sur le burea u.
2 Déc onnectez l ’enregist reur du PC.
Remarque:
•
N’ôtez JAMAI S le câble de con nexion
USB tant que l e voyant d’enregi strement
clignote. Ceci entraînerait la destruc tion
des données.
(Prise microphone):
Mode [ST XQ]: 50 Hz à 19 kHz
Mode [ST HQ]: 50 Hz à 15 kHz
Mode [ST SP]: 50 Hz à 9 kHz
Mode [HQ]: 50 Hz à 13 kHz
Mode [SP]: 50 Hz à 7 kHz
Mode [LP]: 50 Hz à 3 kHz
En mode d’enregistrement
(Microph one stéréo intég ré):
80 Hz à 20 kHz
En mode de lecture:
20 Hz à 20 kHz
Puissance de travail max.
60 mW (haut- parleur 8 Ω)
Suppo rt d’enregis trement:
Mémoir e NAND FLASH intégr ée
WS-500 M: 2 Go
WS-400S: 1 Go
Haut-parleur:
Dynami que rond ø 16 mm intégré
Prise MIC:
Prise mi ni-jack ø 3,5 m m, impédance
MIC 2 kΩ
Prise EAR:
Prise min i-jack ø 3,5 mm,
impéda nce EAR 8 Ω ou plus.
Alimentation:
Pile: Pile AAA (LR03) ou
Olymp us Batterie Ni -MH recharg eable
Dimensions extérieures:
94,8 mm × 38 m m × 11 mm
(Hors protubérance s)
Poids:
46 g (Piles c omprises)
Température d’utilisation:
0°C - 42°C / 32°F - 107. 6°F
Guide s ur les dur ées d’enreg istrem ent
WS-500M :
Mode [ST XQ]: 34 h. 30 min.
Mode [ST HQ]: 69 h. 40 min.
Mode [ST SP]: 139 h. 25 min.
Mode [HQ]: 139 h. 25 min.
Mode [SP]: 247 h. 10 min.
Mode [LP]: 544 h. 55 min.
WS-40 0S:
Mode [ST XQ]: 17 h. 20 min .
Mode [ST HQ]: 34 h. 45 min.
Mode [ST SP]: 69 h. 35 min.
Mode [HQ]: 69 h. 35 min.
Mode [SP]: 137 h. 00 min.
Mode [LP]: 272 h. 25 min.
Remarques:
• Les vale urs ci-dessu s servent
uniquement d’indication.
• Le temps d’en registremen t
dispon ible peut être p lus court si
vous e ec tuez un grand nom bre
de petits enregistrements
(Le temps d ’enregis trement
disponible a ché et le temps
enregistré donnent une indication
approximative).
Une durée maximale d’enregistrement
•
par chier est xée pour chaque mode.
Même si la m émoire de l’enre gistreur
n’est pas sat urée, vous ne po uvez pas
continue r à enregistr er au-delà d e
cette limite.
Durée d’enregistrement maximale par f ichier
[ST XQ]26 h. 40 min.
[ST HQ]26 h. 40 min.
[ST SP]53 h. 40 min.
[HQ]26 h. 4 0 min.
[SP]53 h. 40 min.
[LP]148 h. 40 min .
Guide s ur la durée de v ie des piles
WS-50 0M (Mode [
WS-40 0S:
En mode d’enregistrement:
Mode [ST XQ]: 15 h. 30 min.
Mode [LP]: 21 h.
En mode de l ecture de chier vocal
(Tout mod e de lecture):
Piles alcalines
Haut-parleur intégré: 12 h.
Écouteur : 26 h.
Batte ries rechar geables Ni -MH
Haut-parleur intégré: 12 h.
Écouteur : 22 h.
WS-50 0M (Mode [
En mode de l ecture de chier WMA
(128 kbps) (Tout mode d e lecture):
Piles alcalines
Écouteur : 26 h.
Batte ries rechar geables Ni -MH
Écouteur : 22 h.
En mode de l ecture de chier MP3
(128 kbps) (Tout mode d e lecture):
Piles alcalines
Écouteur : 25 h.
Batte ries rechar geables Ni -MH
Écouteur : 21 h.
VOICE
MUSIC
]):
]):
Remarque:
• Les vale urs ci-dessu s servent
uniquement d’indication.
• La durée d e vie est estimé e
par Oly mpus. Elle peut v arier
considérablement selon le type de
piles et l es conditions d ’utilisa tion.
Guide du nombre de morceaux enregistrables
WS-500M: 5 00 morceaux
WS-40 0S: 250 morceaux
(à 128 kbps, 4 mi nutes par morcea u)
• Les spéci catio ns et la conception
sont suje ttes à modi cation sans
préavis.
Accessoires (options)
• Microp hone pour la dic tée: ME51S
• Microp hone à 2 canaux
(omnidirectionnel): ME30W
• Microphone mono à suppression
de bruit de grande sensibilité
(unidi rection nel): ME52W
• Micro-cravate (omnidirectionnel):
ME15
• Capteur téléphonique: TP7
• Batter ie Ni-MH rech argeable et
chargeu r: BC400 (pour l ’Europe)
• Batte rie Ni-MH re chargeable: B R401
• Cordon de r accordement : KA333
17
FR
Introducción
ES
• Este manu al es una versión
básica . Consulte el manua l
avanzad o completo desde l os
datos alma cenados en la car peta
[OL_MANUAL] de la grabad ora o
bien des cargue los datos d esde el
sitio web d e OLYMPUS.
• El conteni do de este docume nto
puede c ambiarse en el fu turo sin
previo avi so. Para la informa ción
más recie nte sobre nombr es
y números d e modelos de
produc tos, contacte c on nuestro
Centro de Ate nción al Cliente.
• Se ha pues to sumo cuidado
para gar antizar la integ ridad del
contenid o de este docume nto.
En el caso im probable de
que se enc uentre un aspec to
cuesti onable, error, u om isión,
póngas e en contacto con nu estro
Centro de Ate nción al Cliente.
• Se exclu ye cualquier
respon sabilidad de da ños pasivos
o daños de cu alquier tipo d ebidos
a una pérd ida de informac ión
por un def ecto del prod ucto, una
repara ción llevada a ca bo por una
tercera p arte que no es Oly mpus,
por un ser vicio autri zado por
Olymp us o por cualquie r otro
motivo.
Marcas comerciales o marcas registradas:
• IBM y PC/AT son marc as
comerci ales o marcas regi stradas
de Intern ational Busine ss Machines
Corporation.
• Microso ft, Windows y W indows
Media so n marcas regist radas de
Microsoft Corporation.
• Macintos h y iTunes son marcas
regist radas de Apple In c.
• Tecnolog ía de codi cación de
audio MPE G Layer-3 con licenci a de
Fraunhof er IIS y Thomson .
• WOW XT, SRS y } el sí mbolo es
una marca r egistrada de SR S Labs,
Inc.
• WOW XT tec nología esta
incorp orada bajo licen cia de SRS
Labs, Inc.
• El produ cto se desarro lló basado
en la tecno logía de cance lación
de ruido b ajo licencia de NE C
Corporation.
18
ES
Otros no mbres de produ cto o marcas
mencio nados en este man ual pueden se r
marcas comerciales o marcas registradas
de sus resp ectivos pro pietarios .
Para una utilización
segura y correcta
Antes de us ar su nueva graba dora,
lea atent amente este manu al para
asegur arse de que sab e cómo
manejar la de modo segur o y correcto.
Mantenga este manual en un lugar
fácilm ente accesible p or si lo necesita
como referencia en el futuro.
• Los símbo los de adverte ncia
proporcionan información
importante relacionada con la
seguri dad. Para prote gerse a usted
mismo y a los d emás contra las
lesion es personale s o evitar daños
materiales, es imprescindible
que obse rve en todo mome nto
las adver tencias y la info rmación
proporcionadas.
Precauciones de carácter general
• No deje la g rabadora en un lu gar
caluros o y húmedo como en e l
interio r de un vehículo cer rado
bajo la luz d irecta del so l o en la
playa en ve rano.
• No guard e la grabadora en l ugares
expues tos a humedad exc esiva o al
polvo.
• No use dis olventes orgáni cos
tales com o alcohol y diluy ente de
barniz , para limpiar la u nidad.
• No coloq ue la grabador a sobre o
cerca de ap aratos eléct ricos, tales
como tele visores o frigo rí cos.
• Evite la gr abación o repro ducción
cerca de te léfonos celul ares u otro
equipo inalámbrico, ya que puede
produc ir interferen cias y ruido. Si
siente ru ido, mueva a otro lu gar
o mueva la gr abadora más all á de
ese equipo.
• Evite la are na y la suciedad . Éstos
pueden c ausar daños irr eparables.
• Evite las v ibraciones fu ertes y los
choques.
• No desmo nte, repare o modi que
la unida d por sí mismo.
•
No haga funcionar la unidad mientras
conduce u n vehículo (por e jemplo
una bici cleta, motoci cleta o patín).
• Manteng a esta unidad fu era del
alcance d e los niños.
Adver tencia res pecto a la pé rdida
de datos:
El conteni do grabado en la m emoria
puede destruirse o borrarse
como consecuencia de errores de
opera ción, desper fectos del equ ipo,
o durante tr abajos de repar ación.
Se recomienda realizar copias de
seguri dad y guardar la inf ormación
impor tante en otro med io como el
disco duro de un ordenador.
Olymp us no se responsa bilizará
de los dañ os pasivos o de otro ti po
que se haya n producido deb ido
a pérdid a de datos produci da por
defec to del product o, ni de la
repara ción realizad a por una tercera
parte d iferente a Olym pus o a un
centro aut orizado de Ol ympus o por
cualquier otra razón.
Pilas
f Peligro:
• Las pila s nunca deben se r
expues tas al fuego, al c alor, a un
corto ci rcuito o desmont adas.
• Nunca gu arde las pilas en un l ugar
que esté expuesto directamente al
sol o suje to a altas tempera turas en
un vehícu lo caliente, cerc a de una
fuente de calor, etc.
f Advertencia:
• No sueld e cables de plom o o
termina les directam ente a las pilas
ni las mod i que.
• No conec te los polos = y - a la
vez. Podría producirse un incendio,
un recal entamiento o una
descarga eléctrica.
• Cuando tr ansporte o alma cene
las pilas , asegúrese de gu ardarlas
en el estu che proporcio nado para
proteger sus polos. No transpor te
ni almace ne las pilas con obj etos
metáli cos (por ejemplo, l laveros).
Si no sigue e sta adverten cia,
podría producirse un incendio, un
recale ntamiento o una de scarga
eléctrica.
• No conec te directam ente las pilas
a una toma de co rriente o a un
mechero de coche.
• No inser te las pilas con los p olos =
y - invertidos.
• Si el líqui do de las pilas entr a en
contac to con sus ojos, lável os
inmedi atamente con agua l impia y
consulte a s u médico.
• No intente r ecargar las pil as
alcali nas de litio ni ning una pilas
no recargable.
• Nunca us e una pila que tenga
la cubie rta exteri or rasgada o
agrietada.
• Manteng a las pilas fuera d el
alcance d e los niños.
• Si al usar es te producto no ta
cualqui er cosa fuera de l o normal
tal como un r uido extrañ o, calor,
humo u olo r a quemado:
1 retire i nmediatament e las
pilas ten iendo cuidado d e no
quemarse, y;
2 encarg ue una inspecció n al
distribuidor o representante
local de O lympus.
• No expo nga las pilas rec argables
al agua. N o permita que lo s polos
entren en c ontacto con el ag ua.
• No retir e ni dañe la capa aisl ante
de las pilas.
• No utili ce las pilas si detec ta
algo irr egular como una f uga, un
cambio d e color o una defor midad.
• Desenc hufe el cargado r si la carga
sigue in completa una vez h aya
transcu rrido el tiemp o que se
especi ca en la s instruccione s.
• Si el líqui do de las pilas entr a en
contac to con su piel o su ropa ,
lávela inmediatamente con agua
limpia.
Manteng a las pilas aleja das del fuego .
•
f Precaución:
• No somet a las baterías a fu ertes
golpes.
• Cuando u tilice baterías r ecargable s
o un paque te de baterías, a segúrese
de que se ca rgan a la vez.
• Las bate rías recargabl es tienen
una vida ú til limitada. Si e l tiempo
de funcionamiento se reduce,
aun cuand o la batería reca rgable
está tot almente cargad a bajo
las condi ciones especi cadas,
sustitú yala por una nuev a.
Para empezar
Identificación de las piezas
1 Toma de EAR (auri cular)
2 Toma de MIC (m icróf ono)
3 Micró fono estére o integrado (L)
4 Micró fono estére o integrado (R)
5 Luz indi cadora de Gr abación
6 Botón LIST
7 Orif icios para l a correa
8 Pantal la (panel de cr istal líqu ido)
9 Altavoz integrado
+
0 Botón
! Botón REC s (grabación)
@ Botón 0
# Botón MENU
–
$ Botón
% Botón INDEX/ERASE
^ Botón OK
`
& Botón 9
* Botón STOP 4
( Tapa de la p ila
) Dial HOLD
- Interr uptor de modo ( VOICE/
MUSIC)*
Interruptor de modo MIC SENSE
CONF/DICT**
= Palanc a deslizante d el conecto r USB
q Conector USB
* Sólo para WS-500M.
** Sólo para WS-40 0S.
Pantalla (panel de cristal líquido):
Pantalla lista de archivos:
" Para WS-500M: A
Cuando se selecciona modo [VOICE ]:
" Para WS-400S: A
1 Indicador del modo [VOICE]
Indica dor del est ado de grabac ión/
reproducción
Indicador de pila
2 Nombre d e la carpet a
" Para WS-500M: B
Cuando se selecciona modo [MUSIC]:
3 Indicador del modo [MUSIC]
Indica dor del est ado de grabac ión/
reproducción
Indicador de pila
4 Nombre d e la carpet a
Pantalla lista de carpetas:
" Para WS-500M: C
Cuando se selecciona modo [VOICE ]:
" Para WS-400S: C
1 Nombre d e la carpet a
Indica dor del est ado de grabac ión/
reproducción
Indicador de pila
2 Nombre de la archivo
" Para WS-500M: D
Cuando se selecciona modo [MUSIC]:
3 Nombre d e la carpet a
Indica dor del est ado de grabac ión/
reproducción
Indicador de pila
4 Nombre de la archivo
Pantalla de archi vos:
" Para WS-500M: E
Cuando se selecciona modo [VOICE ]:
" Para WS-400S: E
1 Nombre de la archivo
Indica dor del est ado de grabac ión/
reproducción
Indicador de pila
2 Indicador de carpeta
Indicador del modo de grabación
3 Durant e el modo de grab ación:
Barra in dicadora de la m emoria
restante
Durant e el modo repr oducción:
Barra in dicadora de la p osición
de reproducción
4 Fecha y ho ra de grabac ión
5 [?] Indic ador de sens ibilidad de l
micrófono
[!] Indicador de activación
[%] I ndicador de C ancelaci ón de
por voz
Ruidos
[$] Ind icador de Fil tro de Voz
[0] Ind icador del f iltro LowCu t6 Número d el archivo ac tual/
Número t otal de archi vos de música
grabados en la carpeta
7 Durant e el modo de grab ación:
Tiempo de traducción transcurrido
Durante el modo reproducción:
Tiempo de reproducción transcurrido
8 Durant e el modo de grab ación:
Tiempo de grabación restante
Durant e el modo repr oducción o
parada:
Duración de archivo
9 Indicador de modo reproducción
ES
19
" Para WS-500M: F
Cuando se selecciona modo [MUSIC]:
0 TNombr e del título
! Nombre d el artist a
@ Nombre d el álbum
# Tiempo de reproducción transcurrido
$ [#] Indic ador de WOW XT
["] Indicador del Ecualizador% Número d el archivo ac tual/
Número t otal de archi vos de música
grabad os en la carpe ta
^ Duración de archivo
& Indicador de modo reproducción
Coloc ación de las pi las (Fig. 1)
" Para WS-500M:
• Cuando re aliza la carga con l a
grabadora, asegúrese de utilizar
las bater ías (BR401) recargabl es
Ni-MH s uministradas q ue se
especifican.
" Para WS-400S:
• Esta gr abadora no pue de cargar
baterías recargables.
1
Presione ligeramente la flecha,
entonc es deslic e y abra la tap a de pila.
2 Coloque la pila alcalina AAA
tenien do en cuent a las correc tas =
y - polaridades.
3 Cie rre compl etamente la c ubiert a
de las pi las presio nando en la
dirección A y, a continua ción,
deslizándola en la dirección B.
• Si en la pant alla destella e l
indicador “hora”, consulte “Ajuste de la hora y f echa [Fecha y h ora]”.
Carga p or conexi ón a un orde nador
median te USB (Fig. 2)
" Para WS-500M:
1 Arr ancar el PC .
2
Deslic e la palanc a del conect or USB en
la dire cción que in dica la fl echa para
expul sar el cone ctor USB de la g rabador a.
3
Mientr as pulsa e l botón STOP4
conéc tela al pue rto USB del or denador.
Nota:
• Si se visua liza [No se car ga],
signi ca que la p ila que hay en la
grabad ora no se puede ca rgar.
Reempl ace enseguida l as pilas por
las que se su ministran.
20
ES
Encend ido/Apagado (Fi g. 3)
Encendido:
Desli ce el inte rrupto r
contr aria a la in dicad a por la fl echa.
Apagado:
Mientras la grabadora esté en modo
parad a, deslic e el interr uptor
dirección de la flecha.
HOLD
en la dir ecció n
Modo de ahorro de energía:
Si la grabadora no se utiliza/para
durante 5 mi nutos (ajuste ini cial)
mientras la alimentación está
conec tada, ésta se d esconecta rá. Si se
pulsa cu alquier botó n antes de que
se apagu e la unidad, el re cuento de
tiempo t ranscurrid o volverá a comen zar
hasta qu e esta funció n tenga efecto .
Ajuste d e la hora y fec ha
[
Fecha y ho ra
Cuando ut ilice la grabad ora por
primer a vez tras adqui rirla o cuando se
inserten las pilas tras un largo período
sin utili zar la unidad, [Co nfigurar hora/fecha] desaparecerá. Cuando
“hora” esté par padeando, lle ve a cabo
la insta lación desde e l Paso 5.
1 Mie ntras la gra badora est é en modo
parad a, pulse el bo tón
2 Pu lse el botón + o − p ara selec cionar
la pest aña [
• Puede ca mbiar la visuali zación
del menú moviendo el cursor de
la pestaña de configuración.
3 Pulse OK ` o el botón 9 para
mover el cursos hasta el elemento
que des ee config urar.
4 Pul se el botón
• “hora” parpa deará en la panta lla
indicando el inicio del proceso
de conf iguración de la fe cha y la
hora.
5 Pul se el botón 9 o 0 para
seleccionar el elemento que desee
ajustar.
6 Pul se el botón + o − pa ra realiza r el
ajuste.
•
Siga los mismos pasos pulsando el
botón 9 o 0 para seleccionar
el sigui ente elemento, y p ulse el
botón + o − p ara realiza r el ajuste.
• Es posib le selecciona r entre
visuali zación de 12 o 24 horas
pulse el b otón LIST mientras se
ajustan l as horas y los minu tos.
] (Fig. 4)
MENU.
Menú aparato
OK
` o 9.
HOLD
• Puede se leccionar el or den de
“mes”, “día” y “año” pulsando
el botón LIST m ientras lo
configur a.
7 Pulse el botón OK ` para confirmar
el ajuste.
• El reloj c omenzará a cor rer desde
la fecha y h ora ajustadas . Pulse el
en la
botón OK ` de acuerdo con la
señal de l a hora.
Modo [VO ICE] y modo [MUSIC ]
(Fig. 5)
" Para WS-500M:
Modo [
VOICE
]:
Desli ce el inter ruptor de m odo hast a la
posición [
VOICE
Modo [
MUSIC
Desli ce el inter ruptor de m odo hast a la
posición [
MUSIC
Grabación (Fig. 6)
" Para WS-500M:
• Si se puls a el botón RECs
cuando el interruptor de modo
está ajus tado en [MUSIC],
aparecerá [Modo Música] en la
pantall a. Ajuste el inter ruptor de
modo a [ VOICE] antes de grabar.
1 Sel ección la c arpeta de g rabación .
].
• S i pulsa el botón LI ST en la
pantalla de archivos mientras está
en parad a pasará al nive l superior
siguie nte. Si pulsa el bo tón LIST
de maner a repetida pas ará a la
pantalla de lista de carpetas.
• Si puls a el botón + ó − en la
pantalla de lista de carpetas,
selecc ionará las carp etas para
grabación de voz.
2 Pul se el botón
para grabar.
• La luz ind icadora de gra bación
se ilumin ará y aparecerá [ 7] en
la pantalla.
a Modos de grabación
b Barra i ndicadora de l a memoria
restante
c Tiemp o de grabación r estante
d
Tiempo de traducción transcurrido
e Medid or de nivel (cambi e
según el n ivel de grabaci ón y la
configuración de las funciones
de grabación)
].
]:
].
REC
s y prepá rese
3 Pul se el botón
detener la grabación.
• Aparecerá [4] en l a pantalla.f Duración de archivo
STOP
4 para
Reproducción (Fig. 7)
" Para WS-500M:
• Cuando reproduzca archivos
transf eridos desde un o rdenador,
ajuste el interruptor de mod o de
acuerd o con el tipo de carp eta.
Cuando reproduzca archivos
•
grabados en la grabadora, ajuste el
interru ptor de modo en [ VOICE].
1 Sel ección la c arpeta que c ontiene
los arc hivos que qu iere repro ducir.
• Si puls a el botón LIST en la
pantalla de archivos durante la
reproducción o cuando esta está
detenid a, volverá al niv el superior
siguie nte. Si pulsa el bot ón LIST
de maner a repetida pas ará a la
pantall a de lista de carp etas.
• Si pulsa e l botón + ó − en la
pantall a de lista de carp etas,
selecc ionará las carp etas para
grabac ión de voz y pulse el
botón OK ` o 9 .
2 En l a pantall a de lista de a rchivos,
pulse e l botón + o − para s eleccio nar
el arch ivo que qui ere repro ducir.
• En la pantalla de archivos,
pulse el b otón 9 o 0 para
selecc ionar un archivo.
3 Pul se el botón OK ` para em pezar
a repro ducir.
• Aparecerá [6] en la pa ntalla.
a Númer o del carpeta
b Indic ador de carpet a
c Barra i ndicadora de l a posición
de reproducción
d Tiempo de reproducción
transcurrido
e Duración de archivo
4 Pul se el botón + o − pa ra ajustar e l
volume n a un nivel de co nfortab le.
• Puede aju starse en un ran go de
[00] a [30].
5 Pul se el botón
cualq uier punto e n que desee pa rar
la reproducción.
• Aparecerá [4] en l a pantalla.
STOP
4 en
Ajuste de una marca índice o
una marca temporal (Fig. 8)
1 Mie ntras la gra badora est é en modo
de grabación o modo reproducción,
pulse el botón
• Inclu so después de la c olocación
de una marc a índice o marca
tempor al, la grabaci ón o la
reproducción continuará de forma
que uste d pueda coloc ar marcas
índice o te mporales en ot ras
ubicaciones de forma similar.
INDEX/ERA SE
.
Borra do de una mar ca índic e o una
marca te mporal: (Fi g. 9):1 Loc alice la mar ca índice o te mporal
a borrar que desea borrar.
2 Pul se el botón 9 o 0 para
selec cionar una m arca índi ce o
temporal a borrar.
3
Pulse el bo tón
mient ras el númer o índice o
tempor al a borrar a parece dur ante
unos 2 se gundos en la p antalla.
• Se borr a la marca índice o una
marca temporal
Nota:
• En un archivo pueden colocarse
hasta 16 marc as índice o tempo rales.
Si intenta c olocar más de 16 marc as
índice o temporales, aparecerá el
mensaje [Índice lleno] para las
marcas ín dice y el mensaj e [Temp . Lleno] para las ma rcas tempora les.
INDEX/ERA SE
Cómo comenzar la
reproducción repetida de
un segmento (Fig. p)
1 Sel ección un a rchivo que c ontiene
un frag mento que de sea reprod ucir
de manera repetida.
2 En la p antalla de l ista de arc hivos,
pulse e l botón + o − para
seleccionar el archivo.
3 Pul se el botón OK ` para em pezar
a repro ducir.
4 P ulse el bot ón
en el que quiere que comience la
reproducción repetida del segmento.
• Destellará [w] en la pantal la.
REC
s en el punt o
5
Pulse el bo tón
la posi ción en la que q uiere que
termi ne la reprod ucción rep etida
del seg mento.
• La grab adora reprodu ce
repetidamente el segmento
hasta qu e se cancele la
reproducción repetida.
Nota:
• Al igual qu e en el modo de
reprod ucción normal, d urante la
reproducción repetida también
puede c ambiarse la velo cidad
de la repr oducción. Si dur ante
la reproducción repetida de
segmen to se inserta o el imina
una marca í ndice o tempora l,
se cance lará la reprodu cción
repeti da y se regresar á al modo de
reproducción normal.
REC
s otra vez e n
Borrado (Fig. q)
1 Sel ección la c arpeta que c ontiene
los arc hivos que de sea elimin ar.
2 En la p antalla de l ista de arc hivos,
pulse e l botón + o − para
seleccionar el archivo.
3 Mie ntras la gra badora est é en modo
parad a, pulse el bo tón
ERASE
.
4 Pu lse el botón + p ara selec cionar
[Borrar en carp.] o [Bo rrarArchivo].
5 Pulse el botón
6 Pul se el botón + pa ra selecci onar
[
Empezar
7 Pulse el botón
• La panta lla cambia a [Borrando]
y comenz ará el borrado .
• Se visual iza [Borrado] al borrar
el archiv o. Se asignarán de
nuevo los nú meros de archivo
automáticamente.
Notas:
• Los archi vos bloqueados y l os
con gurados como de sólo lectura
no se pueden borrar.
• Si no se sel ecciona ningun a acción
transcurridos 8 segundos, la
grabadora regresará al estado de
parada.
• El proces amiento puede d urar
más de 10 segun dos. Durante es te
tiempo n unca extrai ga las pilas
porque p odría dañar los d atos.
Además, c ambie las pilas p or otras
nuevas pa ra garantizar q ue las
pilas no s e agotarán duran te el
procesamiento.
INDEX/
OK
`.
].
OK
`.
21
ES
• Sólo para WS-500M:
Puede el iminar todas las c arpetas
excepto la d e [Music] cuando la
grabad ora está ajust ada en el
modo [MUSIC]. No obsta nte, no
podrá e liminar ningun a carpeta
cuando la g rabadora est é en el
modo [VOICE].
• Sólo para WS-400S:
No se pue den eliminar car petas a
través de la grabadora.
Utilización de la
Grabadora en el PC
Sistem a Operati vo
Windows:
Sistema operativo:
Microsoft Windows 2000/XP/Vista
(Instalación estándar)
Ordenadores PC:
Ordenadores Windows equipados
con más de un p uerto USB libre
Macintosh:
Sistema operativo:
Mac OS X 10.2. 8 - 10.5 (Instalaci ón
estándar)
Ordenadores PC:
Series de Apple Macintosh equipadas
con más de un p uerto USB libr e
Notas
• Este sof tware sir ve para guardar
los archi vos grabados con
esta gra badora del ord enador
mediant e una conexión USB .
• Aunque el s oftware se a
satisf actorio, no se so portan
SO actualizados, entornos
multiar ranque ni orden adores
automodi cados.
Conexión a su PC
1 Arr ancar el PC .
2 Des lice la pala nca del cone ctor USB
en la dir ección que i ndica la f lecha
para ex pulsar el co nector USB de l a
grabadora.
3 Cone cte la grab adora al pue rto USB
del ord enador o a un co ncentrad or
USB.
Windows:
Al abrir [Mi PC], s e reconocerá
por el no mbre del disposi tivo del
nombre del producto.
22
ES
Macintosh:
Cuando conecte la grabadora
a un sistem a operativo Mac ,
se recon ocerá por el nom bre
del disp ositivo del nomb re del
producto en el escritorio.
• Cuando se co necta el cab le
USB, se visu aliza [Remoto] en la
pantalla de la grabadora.
Notas:
• Véase, e n el manual de usu ario de
su PC, la in formación re ferente al
puert o USB o a la concentra dor USB
en su PC.
• Asegúrese de conectar
correc tamente el USB, p ues de lo
contrario la grabadora quizá no
funcione como es debido.
• Util ice el cable ala rgador USB
dependiendo de las situaciones.
• No uti lice un cable al argador USB
diferente del suministrado.
Si utili za cables de ot ras marcas
podría d añar la grabad ora. No utili ce
el cable a largador USB co n aparatos
de otras marcas.
• Es neces ario que instal e
Reprod uctor de Windo ws Media si
utiliza Windows 2000.
Desco nexión de su PC
Windows:
1 Hag a clic en [
tarea s, ubicada e n el extrem o
infer ior derech o de la pantal la.
Haga cl ic en [
con seg uridad
• La letr a de la unidad difer irá
según el o rdenador que e sté
utilizando.
2 Cuando aparezca la ventana quitar
hardw are con segu ridad, pul se
sobre [
3 Des conecte l a grabador a del
ordenador.
] la barr a de
Quitar hardware
].
OK
].
Macintosh:
1 Arr astre el ico no de la grab adora
que apa rece en el esc ritorio ha sta la
papelera de reciclaje.
• Cuando con ecte la graba dora
a un sistem a operativo Mac ,
se recon ocerá por el nom bre
del dispositivo del nombre del
producto en el escritorio.
2 Des conecte l a grabador a del
ordenador.
Nota:
• NUNCA de sconecte el ca ble
de conex ión USB mientras el
indicador de grabación parpadea.
De lo contr ario la informa ción
resultará destruida.
Especificaciones
Puntos generales
Format o de grabación :
WMA (Windows Media Audio)
Nivel de entrada:
- 70 dBv
Frecuencia de muestreo:
[ST XQ] Modo: 44,1 kH z
[ST HQ] Modo: 4 4,1 k Hz
[ST SP] Modo: 22 kHz
[HQ] Modo: 4 4,1 kHz
[SP] Modo: 22 kH z
[LP] Modo: 8 k Hz
Respuesta de frecuencia:
Durante e l modo de grabac ión
(Toma de micrófono):
[ST XQ] Modo: 50 Hz a 19 kHz
[ST HQ] Modo: 50 Hz a 15 kHz
[ST SP] Modo: 50 Hz a 9 kH z
[HQ] Modo: 50 H z a 13 k Hz
[SP] Modo: 50 Hz a 7 k Hz
[LP] Modo: 50 H z a 3 kHz
Durante e l modo de grabac ión
(Micrófono estéreo integrado):
80 Hz a 20 kHz
Durante el modo reproducción:
20 Hz a 20 kHz
Salida Máxima:
60 mW (altavoz 8 Ω)
Método de grabación:
Memori a NAND FLASH integr ada
WS-500 M: 2 GB
WS-400S: 1 GB
Altavoz:
Altavoz dinámico
redond o de ø16 mm
Tom a MIC :
ø 3,5 mm, im pedancia MIC: 2 k Ω
Tom a EAR :
ø 3,5 mm, im pedancia EAR : 8 Ω o más
Requisitos de entrada de alimentación:
Pila: Pila AAA (LR03) o
batería r ecargable N i-MH de Olym pus
Dimensiones externas:
94,8 mm × 38 m m × 11 mm
(sin sali entes)
Peso:
46 g (incl uyendo pila)
Temperatura durante el funcionamiento:
0°C - 42°C / 32°F - 107. 6°F
Guía de tiempos de grabación
WS-500M:
[ST XQ] Modo: 34 h. 30 m in.
[ST HQ] Modo: 69 h. 4 0 min.
[ST SP] Modo: 139 h. 25 min.
[HQ] Modo: 139 h. 25 mi n.
[SP] Modo: 247 h. 10 min.
[LP] Modo: 54 4 h. 55 min.
WS-40 0S:
[ST XQ] Modo: 17 h. 20 min.
[ST HQ] Modo: 34 h . 45 min.
[ST SP] Modo: 69 h. 35 min .
[HQ] Modo: 69 h . 35 min.
[SP] Modo: 137 h. 00 min .
[LP] Modo: 272 h . 25 min.
Notas:
• Los valo res arriba most rados son
estric tamente una apr oximación.
• El tiemp o de grabación d isponible
puede ser menor si se hacen
muchas grabaciones cortas (El
tiempo d isponible de g rabación y
el tiemp o grabado que se v isualizan
son indicadores aproximados).
• A maximu m recording time p er
le is se t for each mode. Eve n if the
record er’s memory is no t used up,
recordi ng cannot be conti nued
beyond th e limit.
Maxim um recordi ng time per f ile
[ST XQ]26 h. 40 min.
[ST HQ]26 h. 40 min.
[ST SP]53 h. 40 min.
[HQ]26 h. 4 0 min.
[SP]53 h. 40 min.
[LP]148 h. 40 min .
Guía para la vida útil de las pilas
WS-50 0M (Modo [
WS-40 0S:
Durante e l modo de grabac ión:
[ST XQ] Modo: 15 h. 30 min.
[LP] Modo: 21 h.
Durante el modo de reproducción
del archi vo de voz (Todos los
modos de reproducción):
Pila alcalina
Altavoz integrado: 12 h.
Auricular: 26 h.
Ni-M H Rechargea ble batter
Altavoz int egrado: 12 h.
Auricular: 22 h.
WS-50 0M (Modo [
Durante el modo de reproducción
del archi vo WMA (128 kbps) (Tod os
los modos de reproducción):
Pila alcalina
Auricular: 26 h.
Baterí a recargab le Ni-MH
Auricular: 22 h.
Durante el modo de reproducción
del archi vo MP3 (128 k bps) (Todos
los modos de reproducción):
Pila alcalina
Auricular: 25 h.
Baterí a recargab le Ni-MH
Auricular: 21 h.
Notas:
• Los valo res arriba most rados son
estric tamente una apr oximación.
• La vida út il de la batería es me dida
por Oly mpus. Puede var iar en
gran med ida, dependi endo del
tipo de pi las que se utiliz a y de las
condiciones de uso.
VOICE
MUSIC
]):
]):
Guía del número de canciones grabable
WS-550M: 50 0 canciones
WS-40 0S: 250 canciones
(a 128 kbps, 4 minu tos/canción)
• Las especi caci ones y diseño es tán
sujetos a c ambios sin previ o aviso.
Accesorios (opcional)
• Micrófono estéreo: ME51S
• Micrófono de 2 canales
(omnid ireccio nal): ME30W
• Micróf ono mono con cance lación
de ruido co n alta sensibil idad
(unidireccional):ME52W
• Tie clip microphone
(omnid ireccio nal): ME15
• Auricul ar del teléfono : TP7
• Conjunto d e baterías recar gables
Ni-MH y c argador: BC4 00 (Para
Europa)
• Batería recargable Ni-MH:
BR401
• Cable de co nexión: KA 333
23
ES
Introdução
PT
• Este manu al é uma versão bás ica.
Consulte o ma nual avançado
comple to nos dados armaz enados
na pasta [OL _MANUAL] do
gravado r ou descarregu e os dados
a parti r do website da OLYMPUS.
• O conteúd o deste document o
pode se r alterado no fut uro sem
aviso prév io. Contacte o nos so
Centro de A ssistência ao Cl iente
para obte r as informaçõe s mais
recente s sobre nomes de pr odutos
e números d e modelos.
• Foi exerc ido o maior cuida do no
sentido d e garantir a integ ridade
do conteúdo deste documento.
Embora im provável, é possív el
que surja u m termo question ável,
um erro ou u ma omissão e, ness e
caso, cont acte o nosso Cent ro de
Assistê ncia ao Cliente.
• A Olymp us não assume qual quer
responsabilidade pela ocorrência
de qualq uer tipo de danos p assivos
ou danos d e outra naturez a, pela
perda de dados devido a defeitos
do produto, reparações realizadas
por terce iros que não faça m parte
da Olymp us ou do respec tivo
serv iço de assistênci a autorizado
da Olympus.
Marcas comerciais e marcas comerciais registadas:
• IBM e PC/AT são mar cas comerciais
ou marcas comerciais registadas
da Intern ational Busine ss Machines
Corporation.
• Microsoft, Windows
e Window s Media são marca s
comerci ais registada s da
Microsoft Corporation.
• Macintos h e iTunes são marcas
comerciais da Apple Inc.
• Tecnolog ia de codi cação áudio
MPEG Layer-3 s ob licença da
Fraunhof er IIS e Thomson .
• WOW XT, SRS e o símb olo } são
marcas co merciais da SRS La bs, Inc.
• A tecnol ogia WOW XT
é incorp orada sob licen ça da SRS
Labs, Inc.
• O produto f oi desenvolvid o
com base nu ma tecnologia d e
cancela mento de ruído so b licença
da NEC Corporation.
24
PT
Outros p rodutos e nomes de m arcas
aqui mencionados poderão ser marcas
comerciais ou marcas comerciais
regist adas dos respec tivos propri etários.
Utilização correcta e segura
Antes de uti lizar o gravador, le ia este
manual ate ntamente para as segurar
um funci onamento corre cto e em
segura nça. Guarde es te manual num
local ac essível para fut ura referênci a.
• Os símbo los de aviso indica m
informações de segurança
impor tantes. Para sua p rotecção
e de tercei ros contra danos
pessoais ou de propriedade,
é fundam ental ler sempr e os avisos
e as infor mações forneci das.
Precauções gerais
• Não colo que o gravador em lo cais
quentes e h úmidos, tais com o no
interio r de um carro expo sto ao sol
ou na prai a durante o Verão.
• Não guard e o gravador em loc ais
húmidos o u com sujidade.
• Não utili ze solventes org ânicos,
tais como á lcool e diluente p ara
limpar a unidade.
• Não colo que o gravador sob re ou
próximo d e aparelhos el éctricos,
tais como T Vs ou frigorí cos.
• Evite grav ar ou reproduzir p róximo
de telemóveis ou de outro tipo de
equipamento sem os, uma vez
que pod erão causar inte rferências
e ruídos . Se veri car a ex istência
de ruídos, desloque-se para outro
local ou a faste o gravador d o
equipamento em questão.
• Evite o cont acto com areia
ou sujidade. Podem causar
danos irr eparáveis.
• Evite vib rações forte s ou choques.
• Não desmonte, repare
ou modi que a unida de.
• Não trab alhe com o aparelh o
enquanto conduz um veículo
(como, por e xemplo, uma bici cleta,
uma motorizada ou um kart).
• Mantenh a o aparelho fora
do alcan ce das crianças.
Avisos s obre perda d e dados:
As gravaçõ es guardadas na me mória
podem s er destruídas o u apagadas
por erros de utilização, devido ao
funcionamento incorrecto do aparelho
ou durant e o processo de repa ração.
Recome nda-se a realiz ação de
cópias de s egurança e que gu arde
os conteúd os importan tes noutros
supor tes como, por exem plo, no
disco ríg ido do computad or.
A Olymp us não assume qual quer
respon sabilidade pe la ocorrência
de qualq uer tipo de danos p assivos
ou danos d e outra naturez a, pela
perda de dados devido a defeitos do
produto , reparações re alizadas por
terceir os que não façam pa rte da
Olymp us ou do respect ivo serviço de
assistência autorizado da Olympus.
Pilhas
f Perigo:
• As pilha s não devem ser exp ostas
a fontes de c alor, aquecidas ,
desmontadas ou submetidas
a curto -circuito.
Nunca gu arde pilhas em lo cais nos quais
•
possam car expost as à luz directa d o
sol ou suj eitas a tempera turas elevadas ,
como num ve ículo quente, pe rto de
uma fonte d e calor, etc.
f Aviso:
• Não solde os os ou os terminais
direc tamente a uma pilh a, nem
modi que a mes ma.
• Não ligue os ter minais = e - um
ao outro. E sta acção pode rá causar
incêndio, sobreaquecimento ou
choque eléctrico.
• Ao transp ortar ou ao gua rdar
as pilhas, certi que-se de que
as coloc a no estojo adequ ado
para proteger os terminais. Não
transp orte nem guarde a s pilhas
juntame nte com objecto s de metal
(como p orta- chaves).
Se este avis o não for respeit ado, poderá
ocorrer incêndio, sobreaquecimento ou
choque eléctrico.
• Não ligu e as pilhas direc tamente
a uma tomad a eléctrica o u ao
isqueiro do carro.
• Não intro duza as pilhas co m
os terminais = e - invertidos.
• Em caso de co ntacto do líqui do
das pilha s com os olhos, lave -os
com água corrente e consul te
um médico imediatamente.
• Não tente re carregar pil has
alcalinas, de lítio ou qualquer outro
tipo de pi lhas não recarre gáveis.
• Nunca ut ilize pilhas com
a protecç ão exterior d ani cada.
• Mantenh a as pilhas fora do al cance
das crian ças.
• Se detec tar qualquer t ipo de
anomalia no funcionamento deste
produto c omo, por exempl o, ruído
anormal, aquecimento, fumo ou
cheiro a queimado:
retire as p ilhas imediat amente, tendo
1
cuidad o para não se queim ar e;
2 contac te o revendedor o u
o repres entante local da
Olymp us, para obter ass istência.
• Não exp onha as pilhas à águ a. Não
permit a que os terminais e ntrem
em contac to com água.
• Não reti re nem dani que
a protecç ão isoladora da s pilhas.
• Não utili ze as pilhas se dete ctar
algum pr oblema como, po r
exemplo, fugas, alterações
na cor ou irregularidades.
Deslig ue o carregado r se o carregamen to
•
ainda nã o estiver concluí do depois de
ter sido ul trapassado o te mpo normal
especi cado.
•
Se o líqui do das pilhas entr ar em
contac to com a pele ou com a ro upa, lave
imedia tamente com água co rrente.
• Afaste as pilhas de fontes de calor.
f Advertência:
Não exp onha as pilhas a cho ques violento s.
•
• Quando u tilizar pilha s
recarr egáveis que não tenh am sido
utiliz adas durante alg um tempo,
certi q ue-se de que as re carrega
antes de as ut ilizar.
• As pilhas r ecarregáveis tê m
um limite d e vida útil. Quan do
o tempo de f uncionamento
se tornar i nferior mesmo q ue
a pilha ou b ateria tenha sido
completamente recarregada sob
a condiçã o especi cada, substituaa por uma no va pilha ou bateri a.
Iniciação
Identi ficaçã o das partes
EAR
LIST
MIC
(Auricul ar)
(Micr ofone)
1 Toma da
2 Toma da
3 Microf one estéreo i ncorporad o (E)
4 Microf one estéreo i ncorporad o (D)
5 Luz indi cadora de gr avação
6 Botão
7 Ilhó da correia
8 Ecrã (painel LCD)
9 Altifalante integrado
+
0 Botão
! Botão
REC
s (Record)
@ Botão 0
MENU
# Botão
$ Botão
–
% Botão
INDEX/ERASE
^ Botão
OK
`
& Botão 9
STOP
* Botão
4
( Tampa das pi lhas
MUSIC
DICT
HOLD
)*
MIC SENSE CONF
**
VOICE
/
) Interruptor
- Interruptor de Modo (
Interruptor
= Selector de deslize do conector USB
q Conector USB
* Ap enas para WS-50 0M.
** Apenas para WS-400S.
Ecrã (Pai nel LCD):
Visualização da lista de pastas:
" Para WS-500M: A
Se o modo [
VOICE
] estiver s elecciona do:
" Para WS-400S: A
1 Indicador de modo [VOICE]
Indicador de estado de
gravação/reprodução
Indica dor de carga d as pilhas
2 Nome da pa sta
" Para WS-500M: B
Se o modo [MUSIC
] estiver s eleccionad o:
3 Indicador de modo [MUSIC]
Indicador de estado de
gravação/reprodução
Indica dor de carga d as pilhas
4 Nome da pa sta
Visua lização da l ista de fi cheiros:
" Para WS-500M: C
Se o modo [
VOICE
] estiver s elecciona do:
" Para WS-400S: C
1 Nome da pa sta
Indicador de estado de
gravação/reprodução
Indica dor de carga d as pilhas
2 Nome do ficheiro
" Para WS-500M: D
Se o modo [MUSIC] estiver s eleccionad o:
3 Nome da pasta
Indicador de estado de
gravação/reprodução
Indicador de carga das pilhas
4 Nome do ficheiro
Visualização de ficheiros:
" Para WS-500M: E
Se o modo [
VOICE
" Para WS-400S: E
1 Nome do ficheiro
Indicador de estado de
gravação/reprodução
Indicador de carga das pilhas
2 Indicador de pastas
Indicador do modo de gravação
/
3 Durant e o modo de grava ção:
Indicador de memória restante
Durant e o modo de repr odução:
Indicador de posição da reprodução
4 Data e hor a da gravação
5 [?] Indicador de sensibilidade
[!] Indicador VCVA
[%] Indicador do Cancelamento
[$] I ndicador d o Filtro de voz
[0] Indi cador da fu nção Low Cut Fi lter6
Número d o ficheiro a ctual/núme ro
total do s ficheir os gravados na p asta
7 Durant e o modo de grava ção:
Tempo de gravação decorrido
Durant e o modo de repr odução:
Tempo de reprodução decorrido
8 Durant e o modo de grava ção:
Tempo restante de gravaç ão
Durant e a reproduç ão ou no modo
de stop:
Duração de ficheiro
9 Indicador do modo de reprodução
" Para WS-500M: F
Se o modo [MUSIC] estiver s eleccionad o:
0 Nome do título
! Nome do artista
@ Nome do álbum
# Tempo de rep rodução de corrido
$ [#] Indicador WOW XT
["] Indicador do equalizador%
Número d o ficheiro a ctual/núme ro
total do s ficheir os gravados na p asta
^ Duração de ficheiro
& Indicador do modo de reprodução
] estiver s elecciona do:
do microfone
de ruído
25
PT
Inseri r pilhas (Fig. 1)
" Para WS-500M:
• Ao carreg ar com o gravador,
certif ique-se d e que utiliza as
pilhas Ni -MH recarre gáveis
(BR401) especi ficadas
e fornec idas.
" Para WS-400S:
• Este grav ador não carreg a pilhas
recarregáveis.
1 Pri ma ligeira mente na dir ecção
da seta e f aça desliz ar a tampa
do comp artimen to das pilhas .
2 Int roduza uma p ilha AAA co m as
polaridades = e - na direcç ão
correcta.
3 Fec he complet amente a tam pa das
pilha s, premind o na direcçã o A
e, em segu ida, faça de slizar pa ra
a direc ção B.
• Se o indic ador «hora» car
intermitente no ecrã, consul te
a secção « Definir a Ho ra e a Data [Time & D ate]».
Carre gamento a través da li gação
a um comp utador por USB (Fi g. 2)
" Para WS-500M:
1 Lig ue o PC.
2 Des lize o selec tor do conec tor USB
na dire cção indic ada pela se ta para
ejec tar o conect or USB para fora d o
gravador.
3 Pre mindo o botã o
o conec tor à porta US B do PC.
Nota:
• Se for apr esentada a mens agem
[Cannot charge], não é possív el
carreg ar a pilha introdu zida
no gravad or. Substitua
imedia tamente as pilhas p elas
pilhas fornecidas.
STOP
4, ligu e
Ligar/Desligar (Fig. 3 )
Ligar:
Desli ze o interr uptor
oposta da seta.
Desligar:
Com o grav ador no mod o de stop, de slize
o interruptor
pela seta.
26
PT
HOLD
HOLD
na direcção indicada
na dire cção
Modo de poupança de energia:
Se o gravad or estiver para do/não for
utiliz ado durante mais d e 5 minutos
depois d e ser ligado, entr ará no
Modo de descanso (poupança de
energi a) e o ecrã desliga- se. Para sair
do modo de d escanso e ligar o e crã,
prima um botão.
Defi nir a Hora e a Data
[
Time & Dat e
Ao utiliz ar o gravador pela p rimeira
vez após a aq uisição ou ao col ocar
pilhas ap ós um período de t empo
prolon gado sem utiliz ar o dispositiv o,
será apr esentada no ecr ã a indicação
[Set Tim e & Date]. Quando a indicação
«hora» estiv er intermitente, p roceda
à config uração a part ir do Passo 5.
1 Qua ndo o gravad or estiver no m odo
de stop, p rima o botão
2 Pri ma o botão + ou − pa ra
seleccionar o separador
[
Device Menu
• Pode alter ar a visualizaç ão do
menu movendo o cursor do
separador de definições.
3 Pri ma o botão OK ` ou 9 para
mover o cu rsor para o i tem que
pretende definir.
4 Pri ma o botão
• «hora» fic ará intermitente n o
ecrã, indicando o início do
processo de configuração da
Hora e da Da ta.
5 Pri ma o botão 9 ou 0 para
selec cionar o ite m a definir.
6 Pri ma o botão + ou − pa ra defini r.
• Execut e os mesmos passos ,
premin do o botão 9 ou 0
para sel eccionar o item s eguinte
e, em segu ida, prima o botã o +
ou − para de finir.
Poderá op tar entre uma visu alização
•
em 12 ou em 24 horas, premindo
o botão LIST dur ante a definiç ão
das hora s e dos minutos.
•
Pode sele ccionar a ordem d e «mês»,
«dia» e «ano» pre mindo o botão LIST
ao defi nir estas opçõ es.
7 Pri ma o botão OK ` para alterar
a defin ição.
• O relóg io será inicia do de acordo
com a data e ho ra definida s.
Prima o bot ão OK ` de acordo
com o sinal d e hora.
] (Fig. 4)
].
OK
` ou 9.
MENU
.
Modo [
VOICE
] e Modo [
(Fig. 5)
MUSIC
" Para WS-500M:
Modo [
VOICE
]:
Desli ze o interr uptor de mo do
para a po sição [
Modo [
Desli ze o interr uptor de mo do
para a po sição [
MUSIC]
VOICE
:
MUSIC
].
].
Gravação (Fig. 6)
" Para WS-500M:
• Se premi r o botão RECs
com o interr uptor de modo
definido para [MUSIC], será
aprese ntada no ecrã a ind icação
[Music Mode]. Defina
o interru ptor de modo para
[VOIC E] antes de gravar
1 Sel eccione a pa sta de grava ção.
• Se prem ir o botão LIST na
visuali zação de fich eiro
com a repro dução parada ,
regres sará ao nível sup erior
seguin te. Se premir o botã o
LIST repetidamente, será
aprese ntada a visualiz ação da
lista de p astas.
• Prima o b otão + ou − na
visuali zação da lista d e pastas
para seleccionar as pastas para
gravações de voz.
2 Pri ma o botão REC s para inic iar
a gravaç ão.
• A luz do indi cador de gravaç ão
acende e é ap resentada
a indica ção [7] no ecrã.
a Modo de g ravação
b Indicador de memória restante
c Tempo rest ante de gravação
d Tempo de gravação decorrido
e Indic ador de nível (alte re de
acordo com o n ível de gravação
e definições de função de
gravação)
3 Pri ma o botão STOP 4 para parar
a gravaç ão.
• [4] será apresentado no ecrã.
f Duraç ão de ficheiro
]
Reprodução (Fig. 7)
" Para WS-500M:
• Ao repro duzir fichei ros
transf eridos de um PC, de fina
o interruptor de modo de acordo
com o tipo de p asta
• Ao repr oduzir fiche iros gravados
no gravad or, defina o interr uptor
de modo para [VOICE].
1 Sel eccione a pa sta que con tém os
fich eiros que pr etende rep roduzir.
• Se premi r o botão LIST na
visuali zação de fich eiro durante
a reprod ução ou com o gravad or
parado , regressará ao n ível
superior seguinte. Se premir
o botão LIST repetidamente,
será apr esentada a visu alização
da lista d e pastas.
Se premi r o botão + ou − na
•
visuali zação da lista d e pastas,
serão se leccionadas a s pastas para
gravaçã o de voz e, em seguida,
prima o bo tão OK` ou 9 .
2 Na Vi sualizaç ão da lista d e
fich eiros, pri ma o botão + or − pa ra
selec cionar o fi cheiro que p retende
reproduzir.
• Na Visual ização de fic heiros,
prima o bo tão 9 ou 0 para
selecc ionar um fiche iro.
3 Pri ma o botão OK ` para in iciar
a repro dução.
• [6] será a presentado n o ecrã.
a Nome do f icheiro
b Indicador de pastas
c
Indica dor da posição d a reprodução
d
Tempo de reprodução decorrido
e Duraç ão de ficheiro
4 Pri ma o botão + ou − pa ra ajusta r
para um vo lume de aud ição
confortável.
• O volume p ode ser ajustad o
num inter valo de [00] a [30].
5 Pri ma o botão
altur a em que prete nda parar
a repro dução.
• [4] s erá apresenta do no ecrã.
STOP
4 a qualquer
Definir uma Marca de
índice ou uma Marca
temporária (Fig. 8)
1 Qua ndo o gravad or estiver no
modo de gravação ou no modo
de repr odução, pr ima o botão
INDEX/ERASE
•
Mesmo depois de ter sido colocada
uma marca d e índice ou uma
marca tem porária, a grava ção ou
reprodução continuará, pelo que
poder á colocar marcas d e índice
ou marcas t emporárias no utros
locais d o mesmo modo.
.
Elimi nar uma Mar ca de índi ce ou
uma Marc a tempor ária (Fig. 9):1 Loc alize o índi ce ou marca te mporal
que pre tende elim inar.
2 Pri ma o botão 9 ou 0 para
selec cionar uma m arca de índ ice ou
temporária para eliminar.
3
Quando o nú mero de índi ce ou
tempor ário for ap resentad o no
ecrã (é apresentado durante
aprox imadament e 2 segundos),
prima o b otão
• A marca de í ndice ou temporá ria
é apagad a.
Nota:
• É possível de nir até 16 marc as
tempor árias e marcas de ín dice
num cheiro. S e tentar utiliz ar
mais de 16 marc as de índice ou
marcas te mporárias, a me nsagem
[Index Full] será apres entada
relativ amente a marcas de í ndice,
e a mensag em [Temp Mar k Full ]
relativ amente a marcas
temporárias.
INDEX/ERASE
.
Como iniciar a reprodução
de repetição de segmentos
(Fig. p)
1 Sel eccione um f icheir o que tenha
um segmento que pretenda
reproduzir repetidamente .
2 Na Vi sualizaç ão da lista d e
fich eiros, pri ma o botão + ou − pa ra
selec cionar o fi cheiro.
3 Pri ma o botão
a repro dução.
OK
`para i niciar
4 Pri ma o botão
que pre tende inic iar a repeti ção da
reprodução do segmento.
• [w] s erá apresenta do no ecrã
5
Prima o bot ão
na posi ção onde pre tende termi nar
a reprodução de repetição do
segmento.
• O gravado r reproduz
Nota:
• Tal como no no mod o de
reprod ução normal, a ve locidade
de reprodução também pode ser
alterad a durante a repro dução de
repeti ção de segmento s. Se forem
inseridas ou eliminadas marcas
de índice o u marcas tempor árias
durante a r eprodução de re petição
de um segmento, esta função será
cancela da e o gravador regr essará
ao modo de r eprodução no rmal.
REC
s no ponto e m
REC
s novame nte
repeti damente o segme nto até
que esta f unção seja can celada.
Apagar (Fig. q)
1 Sel eccione a pa sta ou fic heiro que
pretende apagar.
2 Na Vi sualizaç ão da lista d e
fich eiros, pri ma o botão + ou - pa ra
selec cionar o fi cheiro que p retende
apagar.
3 Qua ndo o gravad or estiver no m odo
de stop, p rima o botão
ERASE
.
4 Pri ma o botão + par a seleccio nar
[
Erase i n Folder
[
File Era se
5 Pri ma o botão
6 Pri ma o botão + par a seleccio nar
Start
].
[
7 Pri ma o botão
• O ecrã apr esenta a indica ção
[Erase!] e o process o de
eliminação é iniciado.
• [Erase Done] é a indicação
apresentada no ecrã quando
o fiche iro é apagado. Os
números d e ficheiro sã o
novamen te atribuídos de f orma
automática.
Notas:
• Os chei ros bloqueado s e os
cheiros de nidos como só de
leitur a não podem ser ap agados.
INDEX
/
] ou
].
OK
`.
OK
`.
27
PT
• Se não for s eleccionada u ma acção
num perí odo de 8 segundo s,
o gravado r pára.
• O process o de apagar pode
demora r até 10 segundos.
Nunca re tire as pilhas dur ante
este pro cesso, dado que po derá
dani car os da dos. Além disso,
substit ua as pilhas por pi lhas novas
para se certi car de que a car ga
das pilha s não se esgota dur ante
o process amento.
• Apenas para WS-500M:
Pode elim inar pastas que nã o
perte nçam a [Music] quando
o gravado r está de nido para
o modo [MUSIC]. Co ntudo, não
poderá eliminar pastas quando
o gravado r estiver no modo
[VOIC E].
• Apenas para WS-400S:
Não pod e eliminar past as
através do gr avador.
Utilizar o gravador no PC
Ambiente operativo
Windows:
Sistema Operativo:
Microsoft Windows 2000/XP/Vista
(Instal ação padrão)
PCs compatíveis:
Computadores Windows
equipados com mais do que uma
port a USB livre
Macintosh:
Sistema Operativo:
Mac OS X 10.2. 8 - 10.5 (Instalaç ão
padrão)
PCs compatíveis:
Computa dores Apple Ma cintosh
equipados com mais do que uma
port a USB livre
Notas:
• Estes re quisitos refer em-se a um
ambient e operacional p ara
guardar os cheiros gr avados com
este grava dor no PC através da
ligação USB.
• Aind a que o ambiente o peracional
cumpra os r equisitos, n ão são
suportados SO actualizados,
ambientes de inicialização múltipla
e computa dores com mod i cações.
28
PT
Ligar ao PC
1 Lig ue o PC.
2 Des lize o selec tor do conec tor USB
na direcção indicada pela seta para
ejec tar o conect or USB do gravad or.
3 Faça a l igação à por ta USB do PC ou
a um hub USB.
Windows:
Ao abrir [My Computer],
o gravado r será reconheci do pelo
nome de unidade do produto.
Macintosh:
Ao ligar o gr avador a um Mac OS,
o gravado r será reconheci do pelo
nome da un idade do produt o na
área de trabalho.
• [Remote] é apresent ado no
gravado r se o cabo USB estive r
ligado.
Notas:
• Consu lte o manual do uti lizador do
seu PC rel ativamente à po rta ou hub
USB do PC.
• Certi que-s e de que encaix a
totalme nte o cabo de liga ção. Caso
contrári o, o gravador po derá não
funcionar correctamente.
• Util ize o cabo de ex tensão USB
fornec ido consoante a s situações.
• Não ut ilize cabos de e xtensão USB
diferentes do cabo fornecido.
A utili zação de cabo s de outros
fabricantes pode provocar danos
no gravad or. Não utilize o cab o
de exte nsão USB forne cido com
dispositivos de outros fabricantes.
• Se utiliz ar o Windows 200 0,
é necess ário ter o Windows M edia
Player ins talado no PC.
Desligar do PC
Windows:
1 Faça c lique em [
taref as locali zada no cant o inferior
direi to do ecrã. Faça c lique em
[
Safel y remove USB Mas s
Storade Device
• A letra da u nidade poder á variar,
consoan te o PC utilizado.
2 Qua ndo for apre sentada a j anela
com a ind icação de qu e é seguro
remove r o hardware, f aça cliqu e em
[
OK
].
] na barr a de
].
3 Des ligue o grav ador do PC.
Macintosh:
1 Mova o í cone da unid ade para est e
gravad or, apresent ado na área de
traba lho, para a re ciclage m, através
do método arrastar e largar.
• Ao ligar o gr avador a um Mac
OS, o gravad or será reconhe cido
pelo no me da unidade do
produto n a área de trabalh o.
2 Des ligue o grav ador do PC.
Nota:
• Nunca de sligue o cabo USB
enquant o a luz indicador a de
gravaçã o estiver intermi tente. Se
o zer, os dad os serão destr uídos.
(tomada d e linha):
[ST XQ]: 50 Hz a 19 kHz
[ST HQ]: 50 Hz a 15 kHz
[ST SP]: 50 Hz a 9 kHz
[HQ]: 50 Hz a 13 kHz
[SP]: 50 Hz a 7 kHz
[LP]: 50 Hz a 3 kHz
Durante modo de gravação
(Microfone estére o integrado):
80 Hz até 20 kH z
Durante o modo de reprodução:
20 Hz até 20 kHz
Saída máxima de funcionamento:
60 mW (altifa lante de 8 Ω)
Suporte de gravação:
Memóri a NAND FLASH integr ada
WS-500 M: 2 GB
WS-400S: 1 GB
Altifalante:
Integrado, de tipo dinâmico com
ø de 16 mm
Tom ada M IC:
Mini- cha de ø de 3 ,5 mm ,
impedâ ncia de 2 kΩ
Tom ada E AR:
Mini- cha de ø de 3 ,5 mm ,
impedâ ncia de 8 Ω ou mais
Requisitos de nível de entrada:
Pilhas: pi lha AAA (LR03) ou
Pilha rec arregável Ni- MH Olympus
Dimen sões exter nas:
94,8 mm × 38 mm × 11 mm
(excluindo saliências)
Peso:
46 g (incl uindo pilha)
Temperatura de funcionamento:
0°C - 42°C
Guia de tempos de gravação
WS-500M:
[ST XQ]: 34 h. 30 min.
[ST HQ]: 69 h. 40 min .
[ST SP]: 139 h. 25 min.
[HQ]: 139 h. 25 min.
[SP]: 247 h. 10 min.
[LP]: 544 h. 55 mi n.
WS-40 0S:
[ST XQ]: 17 h. 20 min.
[ST HQ]: 34 h. 45 min.
[ST SP]: 69 h. 35 min.
[HQ]: 69 h. 35 min.
[SP]: 137 h. 00 min.
[LP]: 272 h. 25 min .
Notas:
• Os valor es indicados ac ima
constituem apenas estimativas.
• O tempo dis ponível para gr avação
poder á ser mais reduzi do
caso sej am efectuada s várias
gravaçõ es curtas. (O temp o de
gravação disponível apresentado
e o tempo grav ado são indica ções
aproximadas).
• É de nid o um tempo máximo d e
gravaçã o por cheiro para cada
modo. Me smo que exista m emória
disponí vel no gravador, não
é possíve l continuar a gravaç ão
para lá do l imite.
Tempo máx imo de gravaçã o por
ficheiro
[ST XQ]26 h. 40 min.
[ST HQ]26 h. 40 min.
[ST SP]53 h. 40 min.
[HQ]26 h. 4 0 min.
[SP]53 h. 40 min.
[LP]148 h. 40 min .
Guia pa ra a duração d as pilhas
WS-50 0M (Modo [
WS-4 00S :
Durante m odo de gravação:
[ST XQ]: 15 h. 30 min.
[LP]: 21 h.
Durante o modo de reprodução de
chei ros de voz (Todos os mod os
de reprodução):
Pilhas recarregáveis Ni-MH
Altifalante integra do: 12 h.
Auriculares: 26 h.
Pilha alcalina
Altifalante integra do: 12 h.
Auriculares: 22 h.
WS-50 0M (Modo [
Durante o modo de reprodução de
chei ros WMA (128 kbps) ( To dos
os modos de reprodução):
Pilha alcalina
Auriculares: 26 h.
Pilhas recarregáveis Ni-MH
Auriculares: 22 h.
Durante o modo de reprodução de
chei ros MP3 (12 8 kbps) (Todos os
modos de reprodução):
Pilhas recarregáveis Ni-MH
Auriculares: 25 h.
Pilha alcalina
Auriculares: 21 h.
Notas:
• Os valor es indicados ac ima
constituem apenas estimativas.
• A duraçã o das pilhas é medi da pela
Olymp us. No entanto, po de variar
bastan te, consoante o tipo d e
pilhas ut ilizadas e as con dições de
utilização.
VOICE
MUSIC
]):
]):
Referência do número de músicas
passíveis de gravação
WS-500M: 5 00 músicas
WS-40 0S: 250 músicas
(A 128 kbps, 4 min utos por música)
• As especi caçõe s e o design estão
sujeitos a a lteração sem avi so
prévio.
Acessórios (opcional)
• Microfone estéreo: ME51S
• Microfone de 2 canais
(omni-direccional): ME30W
• Microf one mono de eleva da
sensib ilidade com canc elamento
de ruído (un idirecciona l): ME52W
• Microf one com «Tie clip»
(omni-direccional): ME15
• Microf one para telefo ne: TP7
• Pilha rec arregável Ni- MH
e conjunto d e carregamento :
BC400 (Par a a Europa)