OLYMPUS WS 450S Instruction Manual [fr]

Page 1
1
*
^ %
9
8
2
5
6
7
0
! @ # $
&
4
3
(
)
=
-
q
DIGITAL VOICE RECORDER
WS-570M/WS-560M/ WS-550M/WS-450S
EN
INSTRUCTIONS
BG
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
DK
BETJENINGSVEJLEDNING
JUHEND
ES
INSTRUCCIONES
FI
KÄYTTÖOHJE
FR
MODE D’EMPLOI
GR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
HR
UPUTE ZA RUKOVANJE
HU
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
IT
ISTRUZIONI
LT
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LV
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
NL
HANDLEIDING
NO
INSTRUKSJONER
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PT
INSTRUÇÕES
RO
MANUAL DE UTILIZARE
RS
UPUTSTVA ZA UPOTREBU
RU
ИНСТРУКЦИЯ
SE
INSTRUKTIONSMANUAL
SI
NAVODILA
SK
NÁVOD NA POUŽITIE
TR
TÜRKÇE KILAVUZ
UA
IНСТРУКЦIЯ
AR
PR
Thank you for purchasing an Olympus Digital Voice Recorder. Please read these instructions for information about using the product correctly and safely. Keep the instructions handy for future reference. To ensure successful recordings, we recommend that you test the record function and volume before use.
Благодарим Ви, че закупихте Цифрово записващо устройство Olympus. Моля, прочетете тези инструкции за информация, за да използвате продукта правилно и безопасно. Съхранявайте инструкциите на лесно достъпно място за бъдеща справка. За успешни записи ние препоръчваме да тествате записващата функция и силата на звука преди употреба.
Děkujeme, že jste zakoupili digitální diktafon Olympus. Informace o správném a bezpečném používání tohoto produktu naleznete v těchto pokynech k použití. Uschovejte si je pro budoucí použití. Aby bylo nahrávání úspěšné, doporučujeme před použitím diktafonu otestovat funkci nahrávání a úroveň hlasitosti.
Vielen Dank für das Vertrauen in Olympus-Produkte, das Sie uns mit dem Kauf des Digital Voice Rekorder erwiesen haben. Machen Sie sich bitte gründlich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut, damit stets ein einwandfreier und sicherer Betrieb des Produkts gewährleistet ist. Bewahren Sie außerdem die Bedienungsanleitung stets griffbereit für späteres Nachschlagen auf. Im Interesse fehlerfreier Resultate empfiehlt sich stets zuvor eine Testaufnahme.
Tak, fordi du har købt en digital Olympus-lydoptager. Læs denne vejledning for at få yderligere oplysninger om, hvordan produktet bruges korrekt og sikkert. Gem betjeningsvejledningen til senere brug. Vi anbefaler, at du afprøver optagefunktionen og lydstyrken, før den endelige optagelse.
Täname teid, et ostsite Olympuse digitaalse diktofoni. Teabe saamiseks toote õige ja turvalise kasutamise kohta lugege palun läbi käesolevad juhised. Hoidke juhised tulevikus sirvimiseks käepärast. Õnnestunud salvestuste jaoks soovitame teil salvestusfunktsiooni ja helitugevust enne kasutamist katsetada.
Gracias por haber comprado esta grabadora de voz digital Olympus. Lea estas instrucciones para información sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro. Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
Kiitos, että ostit Olympuksen digitaalisen äänitallentimen. Näissä ohjeissa on lisätietoja tuotteen oikein käyttämisestä ja turvallisesti. Säilytä ohjeet tulevaisuuden varalta. Jotta tallennukset onnistuisivat mahdollisimman hyvin, suosittelemme tallennustoiminnon ja äänenvoimakkuuden testausta ennen käyttöä.
Merci d'avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique. Lisez ce mode d'emploi pour les informations concernant l'emploi correct et sûr de l'appareil. Conservez-le à portée de la main pour toute référence ultérieure. Nous vous recommandons de tester la fonction d'enregistrement et le volume avant l'utilisation pour obtenir de bons enregistrements.
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του ψηφιακού καταγραφέα Olympus. Διαβάστε αυτές τις οδηγίες για πληροφορίες σχετικά με τη σωστή και ασφαλή χρήση του προϊόντος.Φυλάξτε τις οδηγίες σε εύχρηστη θέση για μελλοντική αναφορά. Για να διασφαλίσετε επιτυχημένες εγγραφές, σας συνιστούμε να ελέγχετε τη λειτουργία και την ένταση της εγγραφής πριν από τη χρήση.
Hvala što ste kupili Olympusov digitalni diktafon. Pročitajte ove upute s informacijama o ispravnom i sigurnom korištenju proizvoda. Upute imajte pri ruci za buduću uporabu. Kako biste osigurali uspješno snimanje, preporučujemo da isprobate funkciju snimanja i jačine zvuka prije prvog korištenja.
Köszönjük, hogy az Olympus digitális hangrögzítőt választotta. Kérjük, hogy a termék rendeltetésszerű és biztonságos használata érdekében olvassa el ezt az útmutatót. Az útmutatót tartsa könnyen hozzáférhető helyen, hogy szükség esetén később is tanulmányozhassa. Javasoljuk, hogy a sikeres felvételek érdekében a használat előtt készítsen próbafelvételt és ellenőrizze a hangerőt.
Grazie di aver acquistato questo registratore vocale digitale Olympus. Leggere queste istruzioni per acquisire le informazioni necessarie per usare il prodotto correttamente e in condizioni di sicurezza. Conservare queste istruzioni a portata di mano per future consultazioni. Per garantire registrazioni corrette, si raccomanda di provare la funzione di registrazione e il volume prima dell’uso.
Dėkojame, kad įsigijote „Olympus“ skaitmeninį diktofoną. Perskaitykite šioje instrukcijoje pateikiamą informaciją, kaip tinkamai ir saugiai naudoti gaminį. Visada turėkite šiuos nurodymus, jei prireiktų juos peržiūrėti ateityje. Kad sėkmingai įrašinėtumėte, rekomenduojame prieš naudojant išbandyti įrašymo funkciją ir garsumą.
Pateicamies, ka iegādājāties Olympus digitālo diktofonu. Lūdzu, izlasiet šo lietošanas pamācību, lai iegūtu informāciju par iekārtas pareizu un drošu izmantošanu. Saglabājiet šo lietošanas pamācību turpmākai izmantošanai. Lai nodrošinātu labu ieraksta kvalitāti, pirms diktofona lietošanas ir ieteicams pārbaudīt ierakstīšanas funkciju un skaļumu.
Hartelijk dank voor uw aankoop van een Olympus digitale voicerecorder. Lees deze instructies voor informatie over een correct en veilig gebruik van het product. Houd de instructies bij de hand zodat u deze later opnieuw kunt raadplegen. Voor geslaagde opnamen raden wij u aan de opnamefunctie en het volume te controleren voordat u het apparaat gebruikt.
Takk for at du kjøpte en Olympus digital diktafon. Les disse instruksjonene for informasjon om korrekt og trygg bruk av dette produktet. Ta vare på instruksj onene for fremtidig referanse. Vi anbefaler at du tester opptaksfunksjonen og volumet før ruk for å sikre vellykkede opptak.
Dziękujemy Państwu za zakup dyktafonu cyfrowego firmy Olympus. Prosimy o przeczytanie tej instrukcji obsługi w celu uzyskania informacji na temat prawidłowego i bezpiecznego korzystania z tego urządzenia. Instrukcję obsługi należy zachować do użytku w przyszłości. W celu uzyskania odpowiedniej jakości nagrań zalecamy przetestowanie działania funkcji i poziomu nagrywania.
Obrigado por ter adquirido um Gravador de Voz Digital da Olympus. Consulte as instruções para obter informações acerca da utilização correcta e segura do produto. Mantenha as instruções sempre disponíveis para futura referência. Para assegurar gravações bem sucedidas, deverá testar a função de gravação e o volume antes de utilizar.
Vă mulţumim că aţi ales Reportofonul digital Olympus. Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni pentru informaţii referitoare la utilizarea corectă şi în siguranţă a acestui produs. Păstraţi instrucţiunile la îndemână pentru consultare ulterioară. Pentru a asigura realizarea de înregistrări reuşite, vă recomandăm să testaţi funcţia de înregistrare şi volumul înainte de utilizare.
Hvala Vam što ste kupili Olympus Digitalni diktafon. Pročitajte ova uputstva kako biste se informisali o pravilnom i bezbednom načinu upotrebe ovog proizvoda. Neka Vam uputstva budu pri ruci radi budućih referenci. Da biste obezbedili uspešno snimanje, preporučujemo vam da pre upotrebe testirate funkciju snimanja i jačinu zvuka.
Благодарим Вас за покупку ЦИФРОВОГО ДИКТОФОНА OLYMPUS. Внимательно прочтите эту инструкцию, содержащую информацию о правильном и безопасном использовании диктофона. Храните инструкцию в доступном месте, чтобы в будущем Вы могли легко ее найти. Для обеспечения хорошей записи рекомендуем проверить функцию записи и звук перед использованием.
Tack för att du köpte en digital diktafon från Olympus. Läs dessa instruktioner för information om hur produkten används på ett korrekt och säkert sätt. Håll instruktionerna till hands för framtida användning. För att säkerställa lyckade inspelningar, rekommenderar vi att du testar inspelningsfunktionen och volymen innan du spelar in.
Zahvaljujemo se vam za nakup digitalnega diktafona Olympus. Pazljivo preberite navodila, da boste lahko izdelek uporabljali na pravilen in varen način. Navodila shranite na priročno mesto, saj jih boste morda v prihodnje še potrebovali. Za uspešno snemanje priporočamo, da pred uporabo preskusite funkcijo za snemanje in glasnost.
Ďakujeme, že ste si zakúpili digitálny hlasový rekordér Olympus. Prečítajte si tieto pokyny, kde nájdete aj informácie o používaní výrobku správnym a bezpečným spôsobom. Tieto pokyny si odložte ako zdroj informácií v budúcnosti. Odporúčame pred používaním vyskúšať funkciu a hlasitosť nahrávania. Zabezpečíte tak úspešné nahrávky.
Bir Olympus Dijital Ses Kayıt Cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Ürünün doğru ve güvenli bir şekilde kullanılmasıyla ilgili olan bu talimatları okuyun. İleride başvurabilmek için bu talimatları kolay erişebileceğiniz bir yerde tutun. Başarılı kayıtların elde edilmesi için, kullanım öncesinde kayıt fonksiyonunu ve ses seviyesini test etmeniz önerilmektedir.
Дякуємо за придбання диктофона Olympus. Уважно прочитайте цю інструкцію для отримання інформації щодо правильного й безпечного використання виробу. Зберігайте інструкції в доступному місці для подальшого використання. Для забезпечення успішного записування рекомендовано перевірити функцію записування та гучність перед її використанням.
A C
1
2
BD F
3 4
1
2
3
4
1 2
3
4 5
0 ! @
# $
E
6 7
8 9
%
^ &
1
Page 2
e
a
d
c
b f
Introduction
2
7
a
b c
d e
p
3
4
5
q
8
6
9
EN
• This manu al is a basic versio n. Please re fer to the complet e advanced manual either from the stored data in the [OL_MANUAL] folder o f the recorder or d ownload the data f rom the OLYMPUS website.
• The conte nts of this docume nt may be chan ged in the future withou t advanced notic e. Contact our Custo mer Support Ce nter for the latest information relating to produ ct names and mod el numbers.
• The utmo st care has been t aken to ensure th e integrity of t he contents o f this document . In the unlikel y event that a questi onable item, er ror, or omission is fo und, please co ntact our Custo mer Support Center.
• Any liabil ity for passiv e damages or damage of a ny kind occurre d due to data los s incurred by a def ect of the prod uct, repair p erformed by the third party other than Olympus or an Oly mpus authorize d service statio n, or any other reas on is excluded.
Trademarks and registered trademarks:
• IBM and PC /AT are the trade marks or regis tered tradema rks of International Business Machines Corporation.
• Microso ft, Windows a nd Windows Media are registered trademarks of Microsoft Corporation.
• Macintos h and iTunes are the tradem arks of Apple In c.
• MPEG Layer-3 a udio coding techno logy licensed f rom Fraunhof er IIS and Thomso n.
• SRS WOW XT, SRS an d } symbol are trad emarks of SRS La bs, Inc.
• SRS WOW XT te chnology is incorp orated under li cense from SRS Labs , Inc
• The pro duct was develo ped based on noise-canceling technology under li cense from NEC Corporation.
6
EN
Other p roduct and bra nd names mentio ned herein may be th e trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Safe and proper usage
Before using your new recorder, read this manu al carefully to e nsure that you know h ow to operate it saf ely and corre ctly. Keep this ma nual in an easily ac cessible locat ion for future reference.
• The warn ing symbols in dicate important safety related information. To protect yourself and others from personal injury or damage to p roperty, it is e ssential that you al ways read the warni ngs and info rmation provid ed.
General precautions
• Do not leave t he recorder in hot , humid lo cations such as ins ide a closed a utomobile und er direct sunligh t or on the beach in th e summer.
• Do not sto re the recorder in p laces expos ed to excessive mois ture or dust.
• Do not use o rganic solvent s such as alcoho l and lacquer thin ner to clean the u nit.
• Do not pla ce the recorder on t op of or near el ectric appl iances such as TVs or refrigerators.
• Avoid reco rding or playing b ack near cellular phones or other wireless equipment, as they may cause int erference a nd noise. If you experience noise, move to another place, or m ove the recorder f urther away from s uch equipment .
• Avoid sand o r dirt. These c an cause irrepa rable damage.
• Avoid stro ng vibrations o r shocks.
• Do not dis assemble, rep air or modify the unit yourself.
• Do not ope rate the unit whil e operat ing a vehicle (such a s a bicycl e, motorcycle , or go-car t).
• Keep the un it out of the reach o f children.
Warnin g regardi ng data loss:
Record ed content in memo ry may be destr oyed or erased by o perating mistakes, unit malfunction, or during repair work. It is recom mended to back up a nd save impo rtant content to o ther media su ch as a computer hard d isk. Any liabil ity for passiv e damages or damage of a ny kind occurre d due to data loss i ncurred by a defe ct of the produc t, repair per formed by the third par ty other than O lympus or an Olymp us authorized s ervice stati on, or any othe r reasons is exclud ed from the Olympus’s liability.
Batteries
f Danger:
• Batter ies should neve r be exposed to  ame, heated, short-circuited or disassembled.
• Never sto re batteries w here they will be ex posed to direc t sunlight, or subjected to high temper atures in a hot vehi cle, near a heat sou rce, etc.
f Warning :
• Do not sol der lead wires or termina ls directly on to a battery or modify it.
• Do not conn ect the = and ­termina ls together. This ma y cause  re, over heating or elec tric shock.
• When car rying or stor ing the batter ies, be sure to put i t in the provi ded case to prote ct its termina ls. Do not carr y or store the batter ies with any meta l objects (such as key ri ngs).
If this war ning is not follo wed,  re,
overheat ing or electr ic shock may occur.
• Do not conn ect the batte ries direc tly to a power outle t or a cigaret te lighter of an au tomobile.
• Do not inse rt the batter ies with their = and - termin als reversed.
• If any liqu id from a batter y gets into your eyes, promptly wash it o with clea n water and consult y our doctor at once.
• Do not at tempt to recharge alkaline, lithium or any other non ­rechargeable batteries.
• Never use a ny batteries wi th a torn or cracke d outer cover.
• Keep bat teries out of the r each of children.
Page 3
• If you noti ce anything unu sual when using this product such as abnorm al noise, heat, sm oke, or a burning odor:
1 remove the batteries
immedi ately while bei ng careful not to burn y ourself, and;
2 call you r dealer or loca l Olympus
repres entative for ser vice.
• Do not exp ose the batter ies to water. Do not a llow water to contac t the terminals.
• Do not rem ove or damage the batteries insulating sheet.
• Do not use th e batteries if y ou  nd som ething wrong wi th them such as lea kage, color chan ge or deformity.
• Unplug th e charger if the cha rging is still in complete aft er the speci ed tim e it should take.
• Should a ny batteries liq uid get on skin or clothing, promptly wash it o with clea n water.
• Keep bat teries away from  re.
f Caution:
• Do not subj ect batteri es to strong shocks.
• When usi ng rechargeabl e batteries that have not b een used for a while, b e sure to recharge th em before use.
• Rechargeable batteries have limited lifetime. When the operating time becomes shorter even if the r echargeable b attery is fully ch arged under the s peci ed conditi on, replace it wi th a new one.
Getting started
Identification of parts
1 EAR (Earphone) jack 2 MIC (Microphone) jack 3 Built-in stereo microphone (L) 4 Built-in stereo microphone (R) 5 Record ing indica tor light 6 LIST button 7 Strap hole 8 Display (LC D panel) 9 Built-in speaker
+
button
0 ! REC (s) (Record) button @ 9 button # MENU button
$ – button % INDEX/ERASE button
` button
^ OK & 0 button * STOP (4) but ton ( Battery cover ) HOLD switch
- Mode (VOICE/MUSIC) switc h*
MIC SENSE CONF/DICT
2
switch*
= USB conne ctor slide le ver q USB connector
*1 For WS-570M, WS-560M,
WS-550M only.
*2 For WS- 450S only.
Displ ay (LCD panel):
Folder list display:
" For WS-570M/WS-560M/
WS-550M: A
When [VOICE] mode is selected:
" For WS-450S: A
1 [VOI CE] mode indic ator Record / Playback s tatus indic ator Battery indicator 2 Folder name
" For WS-570M/WS-560M/
WS-550M: B
When [MUSIC] mode is sel ected:
3 [MUSIC] mode i ndicator Record / Playback s tatus indic ator Battery indicator 4 Folder name
File list display:
" For WS-570M/WS-560M/
WS-550M: C
When [VOICE] m ode is selecte d:
" For WS-450S: C
1 Folder name Record / Playback s tatus indic ator Battery indicator 2 File name
" For WS-570M/WS-560M/
WS-550M: D
When [
MUSIC
] mode is selected:
3 Folder name Record / Playback s tatus indic ator Battery indicator 4 File name
File disp lay:
" For WS-570M/WS-560M/
WS-550M: E
When [VOICE] m ode is selecte d:
" For WS-450S: E
1 File name Record/ Playback status indicator Battery indicator
1
2 Folder indicator Recording mode indicator 3 Durin g recordin g mode:
Remaining memory bar indicator
Durin g playback mo de:
Playback position bar indicator
4 Recording date and time 5 [?] Micr ophone Sens itivity
indicator
[!] VC VA indicator [%] N oise Cance l indicator [$] Vo ice Filter ind icator [0] L ow Cut Filter in dicator 6 Current file number/ Total number
of recor ded files i n the folder
7 Durin g recordin g mode:
Elapsed recording time
Durin g playback mo de:
Elapsed playback time
8 Durin g recordin g mode:
Remaining recording time
During playback or stop mode:
File length
9 Playback mode indicator
" For WS-570M/WS-560M/
WS-550M: F
When [
MUSIC
] mode is se lected:
0 Title name ! Artist name @ Album name # Elapsed playback time $ [#] SR S WOW XT indica tor
["] E qualizer ind icator % Current file number/ Total number
of recor ded files i n the folder
^ File length & Playback mode indicator
7
EN
Page 4
Inser ting batte ries (Fig. 1)
" For WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• When cha rging with the record er, be sure to use the suppli ed specifie d Ni-MH recharg eable (BR401) batte ries.
" For WS-450S:
• This reco rder cannot cha rge rechargeable batteries.
1 Lig htly press d own on the arr ow
and sli de the batte ry cover ope n.
2 Insert size-AAA alkaline battery,
obser ving the co rrect = and
- polarities.
3 Clo se the batte ry cover com pletely
by press ing to the dir ection A, then sl iding to the d irectio n B.
• If the “hour” i ndicator  ashes in the displ ay, see “Setting Time and Date [Time & Date]”.
Charg ing by conne cting to a c omputer via USB (Fig. 2)
" For WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
Do not ch arge the pri mary batt eries such as alkaline or lithium batteries. It may cau se batter y leakage h eating and recorder malfunction.
1 Boo t the PC. 2 Sli de the USB conne ctor slid e lever
in the di rection i ndicated by t he arrow to e ject the USB c onnector out of th e recorder.
3 Wh ile press ing the
butto n, connec t to the PC’s USB port .
• Whe n charging the ba ttery, press
and hold t he STOP (4) button until [Please Wait] is displaye d.
4 Cha rging is com pleted whe n
batte ry indica tion becom es to [<].
Note:
• If [Cannot charge] is displayed, it means that a battery that cannot be charg ed is in the recorde r. Replace t he batteries w ith supplied ones at once.
8
EN
STOP
(4)
Turning o n/off the powe r (Fig. 3)
Turning o n the power:
Slide t he
HOLD
direc tion tha t indica ted by the ar row.
Turning o ff the power :
While t he record er is duri ng stop mo de, slide t he indicated by the arrow.
switc h in the oppo site
HOLD
switc h in the dir ection
Power save m ode:
If the rec order is stoppe d/not used for over 5 mi nutes after it is tu rned on, it goe s into standby (pow er-save) mode, an d the display shut s off. To exit st andby mode and tu rn on the display, press any button.
Setti ng time and da te [
Time & Dat e
When you u se the recorde r for the firs t time af ter purchasin g it, or when the batteries have been inserted without the devi ce having been us ed in a long time, the [Set Time & Date] will appear. When the “ hour” is flashin g, conduct the setup f rom Step 5.
1 Whi le the recor der is duri ng stop
mode, pr ess the
2 Pre ss the + or − but ton to selec t
Device Menu
[
• You can chang e the menu display by m oving the sett ings tab curs or.
3 Press the OK ` or 9 button t o
move the c ursor to the i tem to set.
4 Press the
• The “hour” will f lash on the display, indicating the start of the Tim e and Date setup process.
5 Press the 9 or 0 button to
selec t the item to se t.
6 Pre ss the + or − but ton to set.
• Follow th e same steps by pressin g the 9 or 0 button to selec t the next item , and press the + or button to set.
• You can sele ct between 12 and 24 hour disp lay by pressing the LIST button w hile setting t he hour and m inute.
• You can sele ct the order of th e “month”, “day” a nd “year” by pressin g the LIST button while setti ng them.
] (Fig. 4)
MENU
] tab.
OK
` or 9 button.
button.
7 Press the OK ` butto n to complete
the setting.
• The clo ck will start f rom the set date and tim e. Press the OK ` butto n according to the ti me signal.
[
VOICE
] mode an d [
(Fig. 5)
" For WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
[
VOICE
] mode:
Slide t he mode swi tch to [ position.
[
MUSIC]
Slide t he mode swi tch to [ position.
mode:
MUSIC
VOICE
MUSIC
] mode
]
]
Recording (Fig. 6)
" For WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• If the REC (s ) button is pressed while th e mode switch is set to [MUSIC], [Music Mode] will flash o n the display. Set the mode sw itch to [VOICE] b efore recording.
1 Sel ect the rec ording fo lder.
• Pressi ng the LIST button at the file di splay while stop ped will return yo u to the next high er level. Pr essing the LIST button repeate dly will bring yo u to the folder list display.
• Pressing button + or − at the folder l ist display will s elect the folder s for voice record ings.
2 Press the
REC
recording.
• The reco rding indicato r light
a Recording mode b Remai ning memory b ar
c Elapsed recording time d Remaining recording time e Level me ter (change accord ing
3 Press the
recording.
• [4] w ill appear on the di splay.
f File length
(s ) button t o start
glows and [ 7] will appear on th e display.
indicator
to the reco rding level and recording function settings)
STOP
(4) button to stop
Page 5
Playback (Fig. 7)
" For WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• When play ing back file s transf erred from a PC, s et the mode sw itch according to th e folder type.
When p laying back fi les record ed on the recorde r, set the mode sw itch to [VOICE].
1 Sel ect the fol der which co ntains th e
file s to be played bac k.
• Pressing the LIST button at the file di splay during play back or while sto pped will retu rn you to the next higher level. Pressing the LIST button repeatedly will bri ng you to the folder l ist display.
• Pressing button + or − at the folder l ist display will s elect the folder s for voice record ings and press the OK ` or 9 button.
2 In th e File list dis play, press the + o r
− butto n to select t he file that y ou
want to pl ayback.
In the File di splay, press the 9 or 0 button to se lect a file.
3 Press the OK ` butto n to start
playback.
• [6] will a ppear on the disp lay.
a File name b Folder indicator c Playback position bar indicator d Elapse d playback time e File length
4 Pre ss the + or − butto n to adjust to
a comfo rtable li stening vo lume.
• The volu me can be adjuste d within a ra nge from [00] to [30].
5 Pre ss the
STOP
any poin t you want to sto p the playback.
• [4] w ill appear on the di splay.
(4) bu tton at
Setting an index mark or a temp mark (Fig. 8)
1 Whi le the recor der is duri ng
recording mode or playback mode, press t he
INDEX/ERASE
• Even after an index or temp ma rk is placed, recording or playback will conti nue so you can plac e index or t emp marks in othe r locati ons in a similar man ner.
button.
Clear ing an inde x mark or a temp mar k (Fig. 9): 1 Loc ate the inde x or temp mark
youwan t to clear.
2 Press the 9 or 0 button to
selec t the index o r temp mark to erase.
3
While the i ndex or temp nu mber
appea rs for appr oximately 2 secon ds on the disp lay, press the
INDEX/ERASE
• The inde x or temp mark is erased.
Note:
• Up to 16 index an d temp marks can be set i n a  l e. If you try to place mo re than 16 index or temp marks, [Index Full] message will app ear for index mar ks, and [Tem p Ma rk Fu ll] for tem p marks.
button .
How to begin segment repeat playback (Fig. p)
1 Sel ect a file t hat has a segm ent you
would li ke to play back r epeatedl y.
2 In th e file list d isplay, pres s the + or
− butto n to select t he file you wa nt to clear.
3 Press the
OK
playback.
4 Press the
point yo u want to star t segment repeat playback.
• [w] w ill flash on the di splay.
5
Press the
the pos ition wher e you want to end segment repeat playback.
• The reco rder repeated ly plays
` button to start
REC
(s ) button a t the
REC
(s ) button a gain at
back the s egment until the segmen t repeat playba ck is cancelled.
Note:
• As in regu lar play mode, pl ayback speed c an be changed dur ing segmen t repeat playba ck as well. If an inde x mark and temp mark are inserted or eliminated during segment repeat playback, segment repeat p layback will be c anceled and it will return to regular play mode.
Erasing (Fig. q)
1 Sel ect the fol der or file y ou want to
erase.
2 In th e file list d isplay, pres s the + or
− butto n to select t he file you wa nt to erase.
3. While the r ecorder i s during sto p mode, pr ess the button.
4 Pre ss the + butto n to select
[
Erase i n Folder
[
File Era se 5 Press the 6 Pre ss the + butto n to select
Start
[
7 Press the
• The disp lay changes to [Erase!] and erasi ng will start .
• [Erase Done] is displayed w hen the fil e is erased. File n umbers will be reassigned automatically.
Notes:
• The locked  les an d  l es set as read- only cannot be e rased.
• If an act ion is not selec ted within 8 seconds, the recorder will return to stop status.
• It may take ove r 10 seconds to comple te processing. N ever remove ba tteries durin g this time becaus e data may be corru pted. In additi on, replace the ba tteries with new ones i n order to ensure tha t the batt eries will not ru n out while processing.
For WS-570M, WS-56 0M,
WS-550M only:
You can dele te other than [Music]
folders when the recorder is set to [MUSIC] mode. Ho wever, you cannot d elete any folder s when the recor der is set to [VOI CE] mode.
OK
].
OK
INDEX/ERASE
] or
].
` button.
` button.
9
EN
Page 6
For WS- 450S only: You cannot de lete folders th rough
therecorder.
Using the recorder on your PC
Operating environment
Windows:
Operating system: Microsoft Windows 2000/XP/
Vista /7 (Standard Inst allation)
Compatibl e PC’s:
Windows PC’s equipped with more
than one f ree USB port
Macintosh:
Operating system:
Mac OS X 10.2. 8 -10.6 (Standar d
Installation)
Compatibl e PC’s:
Apple Ma cintosh series e quipped
with mor e than one free USB po rt
Notes:
• This is an operational environment for savin g the  les recorded by this reco rder to your PC with US B connection.
• Even if operational environment is satis ed, we do not su pport such as upgra ded OS, the mult i-boot environment and self-modi ed PC’s.
• Be sure to pu sh the cable connec tor all the way in. Other wise, the recor der may not operate properly.
• Do not use US B extension ca bles other than the supplied cable.
Using cab les from other
manufa cturers could r esult in damage to t he recorder. Do not use the sup plied USB exte nsion cable wi th devices from ot her manufacturers.
• NEVER di sconnect the US B while the recording indicator light is  ashin g. If you do, the data w ill be destroyed.
Specifications
General points
Recording format:
Linear PCM* (Pulse Cod e
Modulation)
MP3* (MPEG-1 Audio Lay er3)
WMA (Windows Media Audio)
10
EN
Input level:
- 70 dBv
Sampling frequency:
Linear PC M format*
[44.1 kHz/16bit] mode: 44.1 kH z
MP3 format*
[256 kbps] mode: 4 4.1 kHz [128 k bps] mo de: 44.1 kHz
WMA format
[ST XQ] mode: 44.1 kH z [ST HQ] mode: 4 4.1 kHz [ST SP] mode: 22 kHz [HQ] mode: 4 4.1 kHz [SP] mode: 22 kH z [LP] mode: 8 k Hz
Frequency response:
During recording mode
(Microp hone jack): Linear PC M format*
[44.1 kHz/16bit] mode:
50 Hz to 21 kHz
MP3 format*
[256 kbps] mode:
50 Hz to 20 kHz
[128 k bps] mo de:
50 Hz to 17 kHz
WMA format
[ST XQ] mode: 50 Hz to 19 kHz [ST HQ] mode: 50 Hz to 15 kH z [ST SP] mode: 50 Hz to 9 kH z [HQ] mode: 50 H z to 13 k Hz [SP] mode: 50 Hz to 7 k Hz [LP] mode: 50 H z to 3 kHz
During recording mode
(Built-in stereo microphone): 80 Hz to 20 kHz (However, when recording by
the MP3 for mat or the WMA format , the upper limit v alue of the freq uency respo nse depends
on each recording mode.) During p layback mode: 20 Hz to 20 kHz
Maxim um working ou tput:
60 mW (8 Ω speak er)
Maximum headphone output:
_
150 mV (accordin g to EN 50332-2)
Wide band characteristic headphone output:
_
75 mV
(according to EN 50332-2)
Recording medium:
Built-in NAND FLASH memory
WS-570M: 8 G B/WS-560M : 4 GB/ WS-550M: 2 G B/WS-450S: 1 G B
Speaker:
Built-i n ø 16 m m round dynamic
speaker
MIC jac k:
ø 3.5 mm min i-jack, imp edance
2 kΩ
EAR jack:
ø 3.5 mm min i-jack, imp edance 8 Ω
or more
Input p ower requir ement:
Batteries: AAA battery (LR03) or
Olymp us Ni-MH recha rgeable battery
External dimensions:
94.8 mm × 38 m m × 11 mm (withou t protrusion s)
Weight :
46 g (including battery)
Operating temperature:
0°C - 42°C
* For WS-570M o nly.
Guide t o recordin g times
WS-570M:
PCM format
[44.1 kHz/16 bit] mode:
approx . 12 h. 5 0 min
MP3 format
[256 kbps] mode: ap prox. 71 h. [128 k bps] mo de: approx. 142 h.
WMA format
[ST XQ] mode: appr ox. 139 h. [ST HQ] mode: ap prox. 278 h. [ST SP] mode: appr ox. 556 h. [HQ] mode: a pprox. 556 h. [SP] mode: app rox. 1,090 h. [LP] mode: ap prox. 2,170 h.
WS-560M (WMA format):
[ST XQ] mode: appr ox. 69 h. [ST HQ] mode: ap prox. 139 h. [ST SP] mode: appr ox. 278 h. [HQ] mode: a pprox. 278 h. [SP] mode: app rox. 547 h. [LP] mode: ap prox. 1,088 h.
WS-550M (WMA format):
[ST XQ] mode: appr ox. 34 h. [ST HQ] mode: ap prox. 69 h. [ST SP] mode: appr ox. 139 h. [HQ] mode: a pprox. 139 h.
Page 7
[SP] mode: app rox. 274 h. [LP] mode: ap prox. 544 h.
WS-450S (WMA format):
[ST XQ] mode: appr ox. 17 h. [ST HQ] mode: ap prox. 34 h. [ST SP] mode: appr ox. 69 h. [HQ] mode: a pprox. 69 h. [SP] mode: app rox. 137 h. [LP] mode: ap prox. 272 h.
Notes:
• The above v alues are stric tly rough guides.
• Availabl e recording tim e may be shorter if many short recordings are made. ( The displayed av ailable recordi ng time and recor ded time are approximate indications).
• The max imum capacity f or a single  le is lim ited to approx. 4 G B for WMA and MP3, a nd approx. 2 GB for Linear PCM format (WAV ).
• Regard less of the memor y remaini ng amount, the lo ngest sound re cording time pe r  le is restri cted to the follo wing value.
Maxim um recordi ng time per f ile
PCM format (For WS-570M only)
[44.1 k Hz/ 16 bit ]
MP3 format (For WS-570M only) [256 kbps] approx. 37 h. 10 min. [128 kbp s] approx. 74 h. 30 min. WMA format [ST XQ] approx. 26 h. 40 min. [ST HQ] approx. 26 h. 40 min. [ST SP] approx. 53 h. 40 min. [HQ] approx. 26 h. 40 min. [SP] approx. 53 h. 40 min. [LP] approx. 148 h. 40 min.
approx. 3 h. 20 min.
It is poss ible to reco rd exceedi ng 2GB
The reco rding will con tinue even if th e volume of a s ingle  le exc eeds 2 GB in the linear PCM format recording.
• The  le is saved ever y 2 GB in separate  les. It will be tr eated as multiple  les when play ing back.
• When the r ecording excee ds 2 GB, the numb er of  les in the folde r may excee d 200  les. The 201  le and later w ill not be recogn ized by the reco rder, so check by connec ting the record er to a PC.
Guide to battery life
The foll owing value s are stric tly rough guides.
During recording mode
Recording mode
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 [ST XQ] [LP]
During v oice file play back mode (All Playb ack Mode)
Recording mode
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 [ST XQ] [LP]
Recording mode
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 [ST XQ] [LP]
*1 Alkalin e battery *2 Ni-MH R echargeble ba ttery *3 For WS-570M o nly.
Note:
• Batter y life is measur ed by Olymp us. It varies grea tly accordin g to the type of ba tteries used and t he conditions of u se.
Built-in stereo
microphone
*1 *2
14 h. 14 h.
14 h. 30 mi n. 14 h. 30 m in. 15 h. 30 m in . 15 h . 3 0 mi n. 21 h. 21 h.
Built-in speakers
*1 *2
10 h. 10 h.
12 h . 12 h. 12 h . 12 h. 12 h . 12 h.
Earphone playback
*1 *2
19 h. 30 min. 17 h. 30 min.
25 h. 21 h. 26 h. 22 h. 26 h. 22 h.
Guide t o recorda ble numb er of songs
WS-570M: 2,0 00 songs WS-560M: 1,0 00 songs WS-550M: 50 0 songs WS-450S: 2 50 songs (At 128 kbps, 4 min utes per song)
• Speci cations and des ign are subjec t to change witho ut notice.
Accessories (Optional)
• Stereo microphone: ME51S
• 2 channel m icrophone (omn i­directional): ME30W
• Highly sensitive noise-cancellation monaural microphone (unidirectional): ME52W
• Tie clip m icrophone (omn i­directional): ME15
• Telephon e pickup: TP7
• Ni-MH r echargeable b attery and charger s et: BC400 (For Euro pe)
• Ni-MH r echargeable b attery: BR401
• Connec ting cord: KA333
“CE” mark ind icates that this prod uct complies with the European requirements for safety, health,environment and custo mer protection.
This symbol [crossed­out whee led bin WEEE Annex IV] indicates separa te collection o f waste el ectrical and electronic equipment
Please do not throw the equipment into the do mestic refuse . Please use the retur n and collecti on systems availab le in your country f or the disposal of this product. Applicable Product: WS-570M, WS-560M, WS-550M, WS-450S
EU countri es. Please do not th row the batter ies into the domes tic refuse. Please us e the return and col lection system s available in your co untry for the dispo sal of the waste ba tteries.
in the EU count ries.
This symbol [crossed­out whee led bin Direc tive 2006/66/EC Annex II ] indicates separa te collection o f waste bat teries in the
EN
11
Page 8
Въведение
BG
• Тази инструкция за експлоатация е базов ва риант. Моля, ви жте пълната инструкция за експлоатация в съхранената информ ация в папка [OL _MANUAL] на записващото устройс тво или свалет е информаци ята от уеб страницата на OLYMPUS.
• Съдържанието на този документ може да бъ де променено в бъдеще б ез предварит елно предупреждение. Свържете се с нашия Цен тър за обслу жване на клиентите, за да получите акт уална информ ация относно именат а на продукти те и номерата на моделите.
• Положен и са максималн и усилия за осигуряване на целостта на съдържанието на този докум ент. При малко вер оятното откриване на съмнителен пункт, грешка и ли пропуск, мо ля да се свържет е с нашия Център з а обслужване на клиентите.
• Изклю чена е всяка отг оворност за пасив ни щети или повре да от всякакво естество, дължаща се на загуба на данни в резултат на дефек т в продукта , поправка, извърш ена от трето лице, различно от Olympus или оторизиран от Olympus сервиз, или вся какви други при чини.
Търговски марки и регистрирани търговски марки:
• IBM и PC/AT са тър говските марк и или регистрирани търговски марки на корпорацията International Business Machines.
• Microso ft, Windows и W indows Media са регистрирани търго вски марки на корпорацията Microsoft.
• Macintos h и iTunes са търго вските марки на Ap ple Inc.
• MPEG Layer-3 ауд ио кодираща технол огия, лицензи рана от Fraunhof er IIS и Thomson .
• SRS WOW X T, SRS и символът } са търго вски марки на SR S Labs, Inc.
• Технологи ята SRS WOW XT е регис трирана с лицен з от SRS Labs, Inc.
• Продук тът е развит на ос новата на лицензирана шумопотискаща технология от NEC Corporation.
12BG12
BG
Други спо менати тук и мена на продук ти и търговск и марки могат да бъдат т ърговските м арки или регистрирани търговски марки на съотв етните им прите жатели.
Безопасна и правилна употреба
Преди за започнете да използвате Вашето ново записващо устройство, прочетете внимателно този наръчн ик, за да се увер ите, че знает е как да работите безопа сно и правилно с пр одукта. Съхранявайте този наръчник на лесно до стъпно мяс то за бъдеща справка.
• Предупредителните символи дават ва жна информац ия относн о безопаснос тта. За да предпа зите себе си и друг и лица от физиче ско нараняван е или повред а върху имуще ство, е от съществено значение винаги да четет е предупреж денията и информ ацията, коят о Ви се предоставя.
Общи предпазни мерки
• Не оста вяйте записва щото устро йство на горещ и, влажни мест а, като наприме р вътре в затвор ен автомобил , изложено на пряка слънчева светлина или на пла жа през лятото.
• Не съхра нявайте запи сващото устройство на места, изложени на прекомерна влага или прах.
• Не използ вайте органич ни разтворители като алкохолен и лаков раз редител за почистване на устройството.
• Не пост авяйте записв ащото устро йство върху и ли в близост до електрически уреди като телеви зори или хлад илници.
• Избягв айте записван ето или възпро извеждане то в близост до мобилни телефони или други бе зжични устрой ства, тъй като т е могат да причин ят интерф еренция и шум. А ко доловите шум, преместете се на друго м ясто или прем естете записващото устройство далеч от такива устройства.
• Избягв айте пясък или м ръсотия. Те могат да пре дизвикат непопр авими щети.
• Избягв айте силни вибр ации или удари.
• Не разгло бявайте, не по правяйте и не модифицирайте сами устройс твото.
• Не използ вайте устрой ството, докато уп равлявате пре возно средс тво (като наприм ер велосипед, мотоциклет или детска спортна количка).
• Съхранявайте устройството далеч от деца.
Предупреждение относно загуба на данни:
Записа ното в паметт а съдържание може да бъ де унищожено ил и изтрит о поради грешк и при употребата, неизправност на устро йството, или по в реме на поправка. Препоръчва се съхраняването на резерв но копие и записв ането на важн о съдържание в ърху други средства, като например на твърдия диск на компютър. Изклю чена е всякакв а отговорнос т от стра на на Olympus за п асивни щети или п овреди от вся какво естество, възникнали в резултат на загу ба на данни, прич инена от дефек т на продукт а, поправка, извърш ена от трето лиц е, различно от Olymp us или оторизир ан сервиз на Olymp us, или всяка кви други причини.
Батерии
f Опасност:
• Батериите не бива никога да бъдат и злагани на ог ън, загряване, късо съединение, или да бъдат р азглобявани .
• Никога не съхранявайте батерии н а места, къ дето ще бъдат из ложени на дирек тна слънчева светлина или на високи темпер атури в горещо п ревозно средс тво, близо до топл инен източни к и др.
f Предупреждение:
• Не спояв айте оловни жиц и или изходи непосредстве но върху батери я и не я променяйт е.
• Не свързвайте изходите = и
- заедно. Това м оже да доведе до пожар, пр егряване ил и токов удар.
Page 9
• Когато пренас яте или съхран явате батерии , уверет е се, че сте ги слож или в предос тавеното ка лъфче, което пр едпазва изходи те им. Не пренасяйте и не съхранявайте батериите с метални предмети, (напри мер ключ одържате ли).
Неспазването на това
предупреждение може да предизвика пожар, прегряване или токо в удар.
• Не свързвайте батериите дирек тно към конта кта или към запалк а за цигари в авто мобил.
• Не поставяйте батериите с разменени = и - изходи.
• Ако някак ва течност от б атерия попадне в очите ви, незабавно я отмийт е с чиста вода и се консул тирайте с ваши я лекар.
• Не праве те опит за презареждане на алкални, литиев и или всякакв и други непрезареждаеми батерии.
• Никога не и зползвайте ка квито и да било б атерии с разкъ сана или напукана външна обвивка.
• Съхранявайте батериите далеч от д еца.
• Ако при изп олзването на продукта забележите нещо необич айно, като напри мер неестествен шум, загряване, пушек и ли мирис на изгор яло :
1 отстранете батериите
незабавно, като внимавате да не се изгор ите, и;
2 се обаде те на вашия дилър и ли
на регио налния предс тавител на Olymp us за обслу жване на клиенти.
• Не мокрете батериите. Не позволявайте на изходите да влязат в к онтакт с вода .
• Не махай те и не повреж дайте изолиращото фолио на батериите.
• Не използ вайте батерии те, ако забележите нещо нередно около тях, например теч, промяна в цвета ил и деформаци я.
• Изваде те зарядното ус тройство от конта кта, ако заре ждането все още е неп ълно след вре мето, което би т рябвало да отн еме.
• Ако някак ва течност от б атерии попадн е върху кожата в и или върху др еха, просто я о тмийте с чиста в ода.
• Съхранявайте батериите далеч от огън.
f Внимание:
• Не подлагайте батериите на силни уд ари.
• Когато използвате презар еждаеми ба терии, които не са били употребявани извес тно време, ги пр езаредете преди употреба.
• Презареждаемите батерии имат огр аничен живот. Кога то време то за работа се ск ъси, дори когато ба терията е напъ лно заредена при определените услов ия, сменете я с но ва.
Начално ръководство
Идентифициране на частите
1 EAR (Слуша лка) бук са 2 MIC (Микрофон) бу кса 3 Вграден с терео микр офон (L) 4 Вграден с терео микр офон (R) 5 Лампичка на записващото
устройс тво
6 LIST бутон 7 Отвор за каишка за носене 8 Екран (LCD панел) 9 Вграден високоговорител 0
+
бутон
! REC (s) (За пис) бутон @ 9 бутон # MENU бутон
бутон
$ % INDEX/ERASE бутон ^ OK
` бутон
& 0 бутон * STOP (4) бут он ( Капак на гнездото за батерията ) HOLD превключвач
- Режим (VOICE /MUSIC)
превключвач*
MIC SENSE CONF/DICT
превключвач*
= Плъзгащ се регулатор
за USB конектор
q USB конектор
*1 Само за WS-570M, WS-560M,
WS-550M.
*2 Само з а WS-450S.
1
2
Екран (LCD па нел):
Показв ане списък с па пки:
" За WS-570M/WS-560M/
WS-550M: A
Когато е из бран режим [ VOICE]:
" За WS-450S: A
1 Индика тор за режим [VO ICE] Индикатор за статус на запис/
възпроизвеждане
Индикатор батерия 2 Име на папка
" За WS-570M/WS-560M/
WS-550M: B
Когато е из бран режим [MUSIC]:
3 Индика тор за режим [MUSIC] Индикатор за статус на запис/
възпроизвеждане
Индикатор батерия 4 Име на папка
Показв ане списък с фа йлове:
" За WS-570M/WS-560M/
WS-550M: C
Когато е из бран режим [VO ICE]:
" За WS-450S: C
1 Име на папк а Индикатор за статус на запис/
възпроизвеждане
Индикатор батерия 2 Име на файл
" За WS-570M/WS-560M/
WS-550M: D
Когато е из бран режим [
MUSIC
3 Име на папк а Индикатор за статус на запис/
възпроизвеждане
Индикатор батерия 4 Име на файл
Показв ане файл:
" За WS-570M/WS-560M/
WS-550M: E
Когато е из бран режим [VO ICE]:
" За WS-450S: E
1 Име на файл Индикатор за статус на запис/
възпроизвеждане
Индикатор батерия 2 Индика тор за папка Индика тор за режим на з апис
BG
]:
13
Page 10
3 По време на р ежим на запис:
Индика торна лента за па мет
По време на р ежим на
възпроизвеждане:
Индика торна лента за поз иция на възпроизвеждане
4 Дата и вре ме на запис 5 [?] Индик атор за чувст вителнос т
на микрофона
[!] VC VA индикатор [%] И ндикатор за по тискане на
шума
[$] И ндикатор за фи лтър Voice [0] И ндикатор за фи лтър Low Cut 6 Номер на тек ущ файл/Общ б рой
на запис аните файло ве в папката
7 По време на р ежим на запис:
Изминало време за запис
По време на р ежим
на възпроизвеждане:
Измина ло време за възпроизвеждане
8 По време на р ежим на запис:
Оставащо време за запис
Повреме н а режим на
възпрои звеждане и ли покой:
Дължин а на файл
9 Индика тор за режим
на възпроизвеждане
" За WS-570M/WS-560M/
WS-550M: F
Когато е из бран режим [
MUSIC
0 Заглавие ! Име на изпъ лнител @ Име на изпъ лнител # Измина ло време за
възпроизвеждане
$ [#] SR S WOW XT индикат ор ["] % Номер на тек ущ файл/Общ б рой
Индикатор на еквалайзера
на запис аните файло ве в папката
^ Дължина на файл & Индика тор за режим
на възпроизвеждане
Постав яне на батерии те (Фиг. 1)
" За WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Когато зареж дате през записв ащото устройс тво, уверет е се, че използват е
14
BG
предоставените определени Ni-MH п резарежд ащи се (BR401) батерии.
" За WS-450S:
• Това записв ащо устройс тво не може да з арежда презареждаеми батерии.
1 Нати снете леко върх у стрелка та
и плъзне те капака на гне здото на батери ята, за да се отво ри.
2 Пос тавете вътре алк ална
батери я АAA с правил ните = и
- полярности.
3 Зат ворете напъл но капака върх у
батериите, като го натискате в посока A, след което с плъ згане в посока B.
• Ако «часовият» индикато р свети на екрана, вижте «Настро йка на дата и ча с [Time & Date]».
Зареждане чрез свързване към комп ютър чрез USB (Фиг. 2)
" За WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
Не зареждайте незареждаеми батер ии от типа на а лкални и ли литиеви батерии. Това може да предизвика протичане на батерия, нагряване и неправилна работа на записващото устройство.
1 Стартирайте компютъра. 2 Плъз нете плъзгащ ия се регулат ор
за USB конек тор по посока на стрел ката, за да изва дите USB конек тора от записв ащото
]:
устройс тво.
3 Докато натискате бутона
STOP
(4) св ържете към USB вход
на компютър.
• Когато за реждате бате рията,
натиснете и задръжте бутона STOP (4) до като се появи индикация [Please Wait].
4 Зареждането е приключило,
когато индикаторът за батерии стане [<] .
Запомнете:
• Ако се появи [Cannot charge] (Не може да з ареди), това означава , че в записващото устро йство е пост авена батерия , която не м оже да се зареди. Заменете наведнъж батериите с предоставените такива.
Включване/Изключване на елек трозахранв ането (Фиг. 3)
Включване на захранването:
Плъзнете превключвача HOLD по посока , противоп оложна на та зи, посочена от стрелката.
Изключване на електрозахранването:
Докато записващото устройство е изклю чено, плъзн ете превкл ючва ­ча
HOLD
по посока на стрелката.
Режим на пес тене на енерг ия:
Ако запис ващото устро йство е спряно/н еупотребява но за 5 или пове че минути сл ед като е включ ено, се включва в р ежим на готовност (енергоспестяващ) и екранът се из ключва. За да излезнете от режим на готовност и за да включите екрана, натиснете произволен бутон.
Настро йка на дата и час [
Time & Dat e
Когато използвате записващото устро йство за първ и път след заку пуването му, или к огато батериите са били поставени вътре, без устр ойството д а е било ползва но дълго вр еме, ще се появ и [Set Time & Date]. Когато «час» светне, извърш ете настрой ките от стъп ка 5.
1 Докато записващото устройство
е в режим на с пиране, натис нете бутон
2 Нати снете бутона + и ли −, за да
изберете т абулация [
Menu
• Можете да с мените екран а на менюто като преместите курсора в табулацията за настройки.
3 Натиснете бутона OK ` или
9, за да се п ридвижите до
позицията, която желаете да настроите.
4 Натиснете бутона
• «час» ще свет не на екрана, показвайки стартирането на процес а по настройв ане на часовото в реме и датата.
5 Натиснете бутон 9 или 0,
за да изберете обекта за настройване.
6 Нати снете бутон + ил и −
за настройване.
• Преминете през същите стъп ки, като натиска те бутон 9 или 0, за да изберете
MENU
].
] (Фиг. 4)
.
OK
Device
` или 9.
Page 11
следв ащия обект, и нат иснете бутон а + или − за настрой ка.
• Може да избирате между 12 и 24-часово п оказване с натискане на бутон LIST, докато настр ойвате часа и ми нутите.
• Може да изберете последователността на «месец», « ден» и «година» с натиска не на бутон LIST, докато ги н астройвате .
7 Натиснете бутон OK `, за да
завършите настройката.
• Часовн икът ще стартир а от зададената дата и час. Натисне те бутон OK ` съгласно времевия сигнал.
Режим [
VOICE
] и режим [
(Фиг. 5 )
" За WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
Режим [
VOICE
Плъзне те превкл ючвача за реж им на позиция [
Режим [
Плъзне те превкл ючвача за реж им на позиция [
]:
VOICE
MUSIC]
MUSIC
MUSIC
].
:
].
Записване (Фиг. 6)
" За WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Ако бутонът REC (s) е нат иснат, докато пр евключв ачът на режим е н астроен на [MUSIC], [Music Mode] (РежимМуз ика) ще светне на екрана. Настройте превк лючвача за ре жим на позиция [VOICE] пр еди запис.
1 Изберете папката за записване.
• Натиск ането на бутон а LIST на екран а с файлове, дока то е в покой, щ е ви върне към следв ащото по-ви соко ниво. Няколкократното натискане на бутон LIST ще ви отв еде към екрана с ъс списъка с пап ки.
• Натиск ането на бутон + и ли − на екран а със списъка с па пки ще извърш и избора на папки за гласови записи.
2 Натиснете бутон
стартирате записването.
• Лампичк ата на индикато ра за записване светва и [7] ще се покаже на екрана.
a Режим на з аписване
REC
(s ), за да
b Индик аторна лента за п амет c Изминало време за запис d Оставащо време за запис e Индик атор за ниво (пром яна
според н ивото на записв ане и настр ойките на запис ващата функция)
3 Натиснете бутон
за да спрете записването.
• [4] ще с е появи на екрана . f Дължина на файл
STOP
Възпроизвеждане (Фи г. 7)
" За WS-570M/WS-560M/
]
WS-550M:
• Когато възпроизвеждате файлов , прехвърлен и от компют ър, настройт е режимът да се превключи според вида на папката.
Когато възпроизвеж дате файлове, записани на записв ащото устройс тво, настройте режимът да се превключи на [VOICE ].
1 Изберете папката, в която
се съдър жат файловет е за възпроизвеждане.
• Натиска нето на бутона LIST на екрана с ф айлове по врем е на възпро извеждане и ли докато е в покой, щ е ви върне към следв ащото по-ви соко ниво. Няколкократното натискане на бутон LIST ще ви отв еде към екрана с ъс списъка с пап ки.
• Натиска нето на бутон + ил и − на екран а със списъка с п апки ще извърш и избора на папки за гласов и записи и натиска не на бутон OK ` или 9.
2 На ек рана със спи съка с файлов е
натисне те бутон + или − за и збор на файла , който желаете д а бъде възпроизведен.
На екрана с ф айлове натисн ете бутон 9 или 0 з а избор на файл.
3 Натиснете бутон OK ` за стартиране
на възпроизвеждането.
• [6] ще се поя ви на екрана.
a Име на файл b Индик атор за папка c Индик аторна лента за
позиция на възпроизвеждане
(4),
d Измин ало време за
възпроизвеждане
e Дължи на на файл
4 Нати снете бутона + и ли −,
за да настроите на по-удобно ниво на слушане.
• Нивото на з вука може да се настр ои в диапазон от [00] до [30].
5 Натиснете бутон
всяко м ясто, къдет о желаете да спрете възпроизвеждането.
• [4] ще с е появи на екрана .
STOP
(4) на
Настройка на Индексен знак или Временен знак (Фи г. 8)
1 Докато записващото устройство е
в режим на з аписване ил и режим на възпроизвеждане, натиснете бутон
INDEX/ERASE
• Дори кога то е поставен индексен знак или временен знак, з аписването ил и възпро извеждане то ще продължи, така че вие можете да пост авите индексе н знак или врем енен знак на дру ги мест а по подобен начин .
Изчист ване на инде ксен знак или временен знак (Фиг. 9): 1 Наме рете индекса и ли временни я
маркер, кой то искате да из триете.
2 Натиснете бутона 9 или 0,
за да изберете индексен или временен знак за изтриване.
3
Когато на екр ана се появи
индексен или временен знак за прибли зително 2 сек. , Натиснете бутона
INDEX/ERASE
• Индексният или временният знак е изт рит.
Запомнете:
• В един фай л могат да бъдат зададени до 16 индексни и време нни знака. Ако се оп итате да пост авите повече от 16 индексни или временни знака, ще се появи с ъобщениет о [Index Full] за индексн ите знаци и [ Temp M ark F ull] з а временните знаци.
.
.
15
BG
Page 12
Как да стартирате възпроизвеждане с повтаряне на сегмент (Фи г. p)
1 Изберете файл, съдържащ
сегмент, кой то желаете да бъ де възпроизведен многократно.
2 На ек рана със спи съка с файлов е
натисне те бутон + или − за и збор на файл.
3 Натиснете бутон
за стар тиране на възпроизвеждането.
4 Натиснете бутон
място то, където жел аете да старт ира възпроиз веждането с повтаря не на сегмент.
• [w] ще светне на екрана.
5
Натиснете от ново бутон
на мяст ото, където же лаете да прикл ючи възпроиз веждането с повтаря не на сегмент.
• Записващото устройство възпроизвежда сегмента многок ратно, докато не се отмени в ъзпроизвеж дането с повтаряне на сегмент.
Запомнете:
• Както п ри режим на нор мална работа , скоростт а на възпро извеждане то може да се проме ни също така и по време н а възпроизвеж дане с повтар яне на сегмент. Ако индексе н знак и времене н знак се вкарат и ли махнат по вре ме на възпро извеждане с п овтаряне на сегмент, то последното ще бъде отк азано и ще се върне к ъм режим на нормална работа.
OK
REC
`
(s ) на
REC
(s )
Изтриване (Фиг. q)
1 Избе рете папката и ли файла,
които иск ате да изтрие те.
2 На ек рана със спи съка с файлов е
натисне те бутон + или − за и збор на файла , който желаете д а изтриете.
3 Докато записващото устройство
е в режим на с пиране, натис нете бутон
16
BG
INDEX/ERASE
.
4 Нати снете бутон +, за да
изберете [
Erase i n Folder
[
File Era se 5 Натиснете бутон 6 Нати снете бутон +, за да изб ерете
[
Start 7 Натиснете бутон
• Екранът се про меня в [Erase!]
• [Erase Done] се показва, к огато
Забележки:
• Заключените файлове и
файлов ете, настрое ни само за четен е, не могат да бъд ат изтривани.
• Ако не е избр ано действи е в
рамки те на 8 сек., запис ващото устро йство ще се върне в положение на покой.
• Завършването на изтриването
може да от неме над 10 сек. Никога не махайте батериите по това вр еме, защото мо же да заг убите информ ация. В допълн ение на това, по дменете батерии те с нови, за да ст е сигурни, че батериите няма да се изтощ ят в процес на рабо та.
Само за WS-570M, WS-560M,
WS-550M:
Можете д а изтриете друг и
папки, различни от [Music], когато записващото устройство е настр оено на режим [MUSIC]. Освен то ва, вие не можете д а изтриете нито една папка, когато записв ащото устройс тво е настр оено на режим [ VOICE].
Само за WS-450S: Не может е да изтривате па пки
посред ством записв ащото устройс тво.
].
OK
].
OK
и изтрив ането ще започн е.
файлът е изт рит. Номерата на файловете ще се преназначат автоматично.
] или
`.
`.
Как да използвате записващото устройство на вашия компютър
Работа Око лна среда
Windows:
Опера ционна си стема : Microsoft Windows 2000/XP/
Vista/7 (стандартно инсталиране)
Съвмес тими компю три :
Windo ws компютри, с набдени с
повече о т един свободе н USB порт
Macintosh:
Опера ционна си стема :
Mac OS X 10.2. 8 - 10.6 (Стандартно
инсталиране)
Съвмес тими компю три :
От серията Apple Macintosh,
снабден и с повече от един свободен USB порт
Забележки:
• Това е работн а среда за запаметяване на файловете, записани с това записващо устро йство, на Вашия к омпютър с USB връзка .
• Дори и да са и зпълнени изискванията за работна среда, н ие не поддържа ме например обновена OS, мулти- операцион на среда и собственоръчно модифицирани компютри.
• Не за бравяйте да бу тнете съединителя на кабела до самия край на гн ездото. В проти вен случай записващото устройство може да не фу нкционира правилно.
• Не изп олзвайте USB удъ лжители, различни от предоставените.
Употребата на кабели от
други пр оизводител и може да причин и повреда на записв ащото устро йство. Не използвайте предоставения USB удължи тел с устройс тва от други производители.
• НИКОГА не отделяйте USB устройството, докато лампичката на записващото устройство свети. Ако го направите, информацията ще бъде унищожена.
Спецификации
Общи характеристики
Форма т на записа:
Линеен P CM* (Pulse Code
Modulation) MP3* (MPEG-1 Audi o Layer3) WMA (Windows Media Audio)
Ниво на в ходен сигна л:
- 70 dBv
Примерна честота:
Линеен P CM формат*
[44.1 kHz/16bit] режим: 4 4,1 kHz
Page 13
MP3 формат*
[256 kbps] режим : 44,1 kHz [128 k bps] ре жим: 44,1 kHz
WMA формат
[ST XQ] режим: 4 4,1 kHz [ST HQ] режим: 4 4,1 kHz [ST SP] режим: 22 k Hz [HQ] режи м: 44,1 kHz [SP] режим: 2 2 kHz [LP] режим : 8 kHz
Чувствителност на честотата:
По време н а режим на запи с
(Микро фон букса): Линеен P CM формат*
[44.1 kHz/16bit] режим:
50 Hz до 21 kHz
MP3 формат*
[256 kbps] режим :
50 Hz до 20 kHz
[128 k bps] ре жим:
50 Hz до 17 kHz
WMA формат
[ST XQ] режим: 50 H z до 19 k Hz [ST HQ] режим: 50 H z до 15 kHz [ST SP] режим: 50 Hz д о 9 kHz [HQ] режи м: 50 Hz до 13 kHz [SP] режим: 50 H z до 7 kHz [LP] режим : 50 Hz до 3 kHz
По време н а режим на запи с
(Вграден сте рео микрофон): 80 Hz до 20 kH z
(Когато о баче се прави запис във MP3 фор мат или WMA формат, го рната пределн а стойност на честотната характеристика зависи от всеки ре жим на запис.)
По време н а режим на
възпроизвеждане: 20 Hz до 20 kHz
Макси мален рабо тен изходе н сигнал:
60 mW (8 Ω високо говорител)
Максимален изходен сигнал слушалки:
_
150 mV (съгласн о EN 50332-2)
Широкодиапазонен изходен сигнал на слушалки:
_
75 mV
(съгла сно EN 50332-2)
Среда на записа:
Вградена NAND FLASH памет
WS-570M: 8 G B/WS-560M : 4 GB/ WS-550M: 2 G B/WS-450S: 1 G B
Високоговорител:
Вграде н ø 16 мм кръг ъл
динамичен високоговорител
MIC букса:
ø 3,5 мм ми ни гнездо, импе данс
2 kΩ
EAR букса:
ø 3,5 мм ми ни-букса, и мпеданс
8 Ω или пове че
Изискване за сила на входния сигнал:
Батери и: AAA батерия ( LR03) или
Презар еждаема бат ерия Olymp us Ni-MH
Външни размери:
94,8 м м × 38 мм × 11 м м
(без изпък налите части)
Теж ест :
46 гр. (включително батерията)
Темпера тура при ра бота:
0–42°C
Указания за продължителността на запис
WS-570M:
PCM форм ат
[44.1 kHz/ 16 bit] режим:
MP3 формат
[256 kbps] режим :
[128 k bps] режим:
WMA формат
[ST XQ] режим: Приблизително
[ST HQ] режим: Приблизително
[ST SP] режим: Приблизително
[HQ] режим: Приблизително
[SP] режим: Приблизително
[LP] режим: Приблизително
WS-560M (WMA формат):
[ST XQ] режим:
[ST HQ] режим:
[ST SP] режим: Приблизително
[HQ] режи м: Приблизително
*Само за WS-570M.
Приблизително 12 h . 50 m in
Приблизително
Приблизително
139 h .
278 h.
556 h.
556 h.
1.09 0 h.
2.170 h.
69 ч.
139 ч .
278 ч.
278 ч.
71 h.
142 h .
Приблизително
Приблизително
[SP] режим: Приблизително
547 ч.
[LP] режим :
WS-550M (WMA формат):
[ST XQ] режим:
[ST HQ] режим :
[ST SP] режим:
[HQ] режи м:
[SP] режим:
[LP] режим : Приблизително
WS-450S
[ST XQ] режим: Приблизително
[ST HQ] режим : Приблизително
[ST SP] режим:
[HQ] режи м: Приблизително
[SP] режим: Приблизително
[LP] режим : Приблизително
Забележки:
• Горепосочените стойности са само ориентировъчни.
• Налично то време за запи с може да е по- късо, ако са напра вени много к ъси записи. (По казаното на екрана налично време за запис и за писаното врем е са приблизителни показатели).
• Максима лният капаци тет за единич ен файл е огранич ен до около 4 G B за WMA и MP3, и около 2 GB з а линеен PCM формат (WAV).
• Незави симо от количес твото на оставащата памет, най­продължителното време за записване за даден файл е ограничено до следната стойност.
Максимално време за записване на файл
PCM формат (Само за WS-570M)
[44.1 k Hz/ 16 bit ]
1.08 8 ч.
34 ч.
69 ч.
139 ч .
139 ч .
274 ч.
544 ч.
(WMA формат):
17 ч .
34 ч.
69 ч.
69 ч.
137 ч .
272 ч.
Приблизително 3 ч. 20 мин.
Приблизително
Приблизително
Приблизително
Приблизително
Приблизително
Приблизително
Приблизително
BG
17
Page 14
MP3 формат (Само за WS- 570M) [256
kbps] [128 kbp s] WMA формат [ST XQ] [ST HQ] [ST SP] [HQ] [SP] [LP]
Приблизително 37 ч. 10 мин.
Приблизително 74 ч. 30 мин.
Приблизително 26 ч. 40 мин. Приблизително 26 ч. 40 мин. Приблизително 53 ч. 40 мин. Приблизително 26 ч. 40 мин. Приблизително 53 ч. 40 мин. Приблизително 148 ч . 40 м ин.
Възможн о е да се записва с п овече от 2GB
Записв ането ще продъл жи дори ако об емът на един файл надхв ърля 2GB при запи сване в линеен P CM формат.
• Файлът се зап исва с всеки 2 GB в отделни ф айлове. Той ще се счита за някол ко файла по врем е на възпроизвеждане.
• Когато за писването над хвърли 2 GB, броя т на файловете в папкит е не може да надвиш ава 200 файл . 201-т а файл (или дори с ледващите) ня ма да се разпознаят от записващото устройство, така че проверете, като свържете записващото устро йство към ком пютър.
Указани я относно живот а на батериите
Следните стойности са само ориентировъчни.
По врем е на режим на з апис
Режим на записване
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 [ST XQ] [LP]
18
BG
Вграден стерео
микрофон
*1 *2
14 ч. 14 ч.
14 ч 3 0
мин. мин.
14 ч 3 0 15 ч 3 0
15 ч 3 0 21 ч 21 ч
мин. мин.
По врем е на режим на възпроизвеждане на гласов файл (Режим на възпроизвеждане на всички файлове)
Режим на записване
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 [ST XQ] [LP]
Режим на записване
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 [ST XQ] [LP]
*1 Алка лна батерия *2 Преза реждаема б атерия Ni-MH *3 Само за WS-570M.
Запомнете:
• Живот ът на батери ята е измерен от Olympus. Той варира спрямо вида на из ползваните ба терии и условията на употреба.
Наръчник за номера на песни, които могат да с е запишат
WS-570M: 2.0 00 песни WS-560M: 1.0 00 песни WS-550M: 50 0 песни WS-450S: 2 50 песни (При 128 kbps, 4 м ин. на песен)
• Спецификациите и дизайнът са обек т на промяна бе з предупреждение.
Вградена
Високоговорители
*1 *2
10 ч. 10 ч .
12 ч . 12 ч. 12 ч . 12 ч. 12 ч . 12 ч .
Възпроизвеждане
чрез слушалка
*1 *2
19 ч. 30 м и н .
25 ч. 21 ч. 26 ч. 22 ч. 26 ч. 22 ч.
17 ч . 30 м и н .
Аксесоари (по избор)
• Стерео микрофон: ME51S
• 2-канален микрофон (ненасочен): ME30W
• Високочувствителен шумопотискащ микрофон с улавяне н а звук само от една пос ока (с едностр анна насоченост): ME52W
• Микроф он – щипка за вратовр ъзка (ненасочен): M E15
• Телефонн а мембрана: TP7
• Ni-MH презареждаеми батерии и зарядн о устройст во като компле кт: BC400 (З а Европа)
• Презар еждаема Ni -MH батерия: BR401
• Свързващ к абел: KA333
безопасност, опазване на здравето и на околна та среда, и защи та на потребителя.
прилож ение IV] указ ва разделнот о събиране на отпадъчно електрическо и електронно оборудв ане в страните о т ЕС. Не изхвърляйте уреда заедно с битови те отпадъци. За изхвърл янето на този прод укт използв айте систем ата за връщане и с ъбиране на отп адъци, действаща във вашата страна. Приложим продукт: WS -570M, WS-560M, WS-550M, WS- 450S
оборудване 2006/66/ЕО, приложение II] указва разделното събиране на отпадъч ни батерии в ст раните от ЕС. Не изхвърляйте батериите заедно с битовите отпадъци. За изхвърлянето на батери и използвайт е системата за връща не и събиране н а отпадъци, действаща във вашата страна.
Знакът «CE» означава , че този продук т отговаря на Европейските изисквания за
Този сим вол [зачеркн ата кофа за боклук според Директивата за отпадъчното електрическо и електронно оборудв ане WEEE,
Този сим вол [заче ркната кофа за боклук според Директивата за отпадъчното електрическо и електронно
Page 15
Úvod
CZ
• Toto je zákla dní verze manuá lu. Komple tní rozšířený m anuál najdete b uďto ve složce [OL_MANUAL] diktafo nu nebo si jej stáhněte z webové stránky OLYMPUS.
• Obsah to hoto dokumentu s e může v budoucnosti bez předchozího upozor nění změnit. Ch cete-li získat nejnovější informace o názve ch výrobků a čís lech modelů, kontaktujte oddělení podpory zákazníků.
• Správno sti obsahu toho to dokume ntu byla věnována maximá lní péče. Pokud pře sto naleznete nesrovnalosti, chybu nebo chyb ějící informa ci, kontaktujte oddělení podpory zákazníků.
• Společnost Olympus nenese odpově dnost za poškoze ní nebo jakékol i škody vznikl é v důsledku ztrát y dat způsoben é poruchou produktu, opravy provedené jiným subjektem než společností Olympus nebo autorizovaným servisním střediskem Olympus nebo z jinýc h důvodů.
Ochranné známky a registrované ochranné známky:
• IBM a PC/AT jsou oc hranné známk y nebo registrované ochranné známky společnosti International Business Machines Corporation.
• Microso ft, Windows a W indows Media js ou registrova né ochranné známk y společnost i Microsoft Corporation.
• Macintos h a iTunes jsou ochran né známky společnosti Apple Inc.
• Technolog ie zvukového kó dování MPEG Layer-3 l icencovaná spole čností Fraunhof er IIS a Thomson.
• SRS WOW XT, SRS a s ymbol } jsou ochran né známky spol ečnosti SRS Labs, Inc.
• Technolog ie SRS WOW XT je zahr nuta pod licenc í od spole čnosti SRS Labs , Inc.
• Produk t byl vyvinu t na základě techno logie na potlače ní šumu v licenci společnosti NEC.
Ostatn í značky a názv y výrobků uveden é v této příručce jso u ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známka mi příslušných vla stníků.
Správné a bezpečné používání
Před používáním nového diktafonu si pozorně přeč těte tuto příručku, abyste se s n ím naučili bezp ečně a správně z acházet. Usch ovejte tuto příručku na snadno přístupném místě pro budoucí použití.
• Varovné s ymboly upozo rňují na důležité informace týkající se bezpečnosti. Abyste ochránili sebe a ost atní před zraně ním nebo věcným po škozením, je důl ežité, abyste si v ždy přečetli vš echna předložená varování a informace.
Obecná bezpečnostní opatření
• Nenechávejte diktafon na horkých, vlhký ch místech, např. v zav řeném autě na pří mém slunci nebo v l étě na pláži.
• Neuklá dejte diktaf on na místech vyst avených vlhkosti neb o prachu.
• K čištění p řístroje nepo užívejte organi cká rozpouštěd la, jako je alkohol nebo ředidlo.
• Nepok ládejte dikt afon do blízkos ti elek trických zař ízení, jako je nap ř. televiz or nebo chladni čka, ani na ně.
• Vyva rujte se nahrávání n ebo přehráv ání v blízkosti mo bilních telefonů nebo jiných bezdrátov ých zařízení, která mohou způsobit interferenci a šum. Zaznamenáte-li rušení , přesuňte se jinam n ebo diktafon umís těte dále od těchto zdrojů.
• Chraňte přístroj před pískem a nečistotami. Mohou způsobit neopravitelné poškození.
• Vyva rujte se silných vib rací nebo nárazů.
• Nerozebírejte, neopravujte ani neup ravujte přístro j sami.
• Nepou žívejte přístro j během řízení vo zidla (např. jízdní ho kola, motocyklu nebo motokáry).
• Uchovávej te přístroj mimo dosah dě tí.
Varování týkající se ztráty dat:
Nahraný o bsah paměti můž e být zničen ne bo smazán v důsl edku nesprávného ovládání přístroje, poruchy n ebo v průběhu op ravy. Dopor učujeme zálo hovat a uložit důleži tý obsah na jiné m édium, jako je nap ř. p evný disk počít ače. Společnost Olympus nenese odpově dnost za poškoze ní nebo jakékol iv škody vznik lé v důsledku ztrát y dat způsoben é poruchou produktu, opravy provedené jiným subjek tem než spole čností Olympu s nebo auto rizovaným ser visním středis kem Olympus neb o z jiných důvodů.
Baterie
f Nebezpečí:
• Nevys tavujte nikdy bate rie ohni nebo horku, nezkratujte je ani nerozebírejte.
• Nikdy ne ukládejte bate rie na místa, kde budo u vystaveny přím ému sluneč nímu záření neb o vysokým teplotám v rozpáleném autě, poblí ž zdroje tepla apo d.
f Varová ní:
• Nepáje jte přívody ani sv orky přímo k baterii , ani je neupravuj te.
• Nespojujte svorky = a - . Hrozí nebezpečí požáru, přehřátí nebo úrazu el ektrický m proudem.
• Při přená šení nebo skla dování baterií p oužijte příslu šný obal, aby ste ochránili s vorky. Nepřen ášejte a neskla dujte baterii spolu s kov ovými předmě ty (jako je kovový k roužek na klíč e).
Mohlo by d ojít ke vzniku po žáru,
přehřát í přístroje neb o úrazu elektrickým proudem.
• Nepřip ojujte baterie p římo k motorovému vý vodu nebo zapal ovači v automobi lu.
• Nevkládejte baterie svorkami = a
- obráceně.
• Pokud se vá m dostane kapa lina z baterií d o očí, okamžitě o či vymyj te čistou vodou a ur ychleně vyhledejte lékaře.
• Nepokoušejte se dobíjet alkalické, lithiové nebo jiné nedobíjecí baterie.
19
CZ
Page 16
• Nepou žívejte nikdy bate rie s poškozeným nebo prasklým pláštěm.
• Uchovávejte baterie mimo dosah dě tí.
• Zaznamenáte-li během použív ání tohoto produ ktu cokoli neobvyklého, např. neobvyklý zvuk, zahřátí, kouř nebo zápach spáleniny: 1 v yjměte ihned b aterie, přiče mž
dejte poz or, abyste se nepo pálili; a
2 kontak tujte svého pro dejce
nebo nejbližší servisní středisko Olympus.
• Nevystavujte baterie vodě. Zabraň te kontaktu svo rek baterie s vodou.
• Neods traňujte ani nep oškozujte izolační obal baterií.
• Nepou žívejte baterie , pokud u nich zaznam enáte něco pode zřelého, jako například prosakování, změnu ba rvy nebo de formaci.
• Pokud se na bíjecí bateri e nenabily v předep saném čase, pře rušte nabíjení.
• Pokud se k apalina z baterie dostan e na kůži nebo obl ečení, důklad ně ji smyjte čistou vo dou.
• Nevystavujte baterie ohni.
f Upozornění:
• Nevystavujte baterie nárazům.
• Při po užití dobíj ecích baterií , které nebyly po určitou dobu používány, je nezapomeňte před použitím dobít.
• Dobíjecí baterie mají omezenou životnost. Pokud se doba pro vozu zkracuje i př esto, že je dobí jecí baterie zce la dobitá za stan ovených podmíne k, nahraďte ji novou.
Začínáme
Popis č ástí
1 Konektor EAR (s luchátka) 2 Konektor MIC (mikrofo n) 3 Vestavěný s tereofon ní mikrofo n (L) 4 Vestavěný s tereofonn í mikrofon (P) 5 Indikátor nahrávání 6 Tlačítko LIST (SEZNAM) 7 Otvor n a poutko 8 Disple j (LCD panel) 9 Vestavěný reproduktor
+
0 Tlačítko ! Tlačítko REC (s) (nah rávání)
20
CZ
@ Tlačítko 9 # Tlačítko MENU
$ Tlačítko % Tlačítko INDEX/ERASE ^ Tlačítko OK & Tlačítko 0 * Tlačítko STOP (4) ( Kryt baterií ) Přepínač HOLD
- Přepín ač režimů (VO ICE/
Přepínač MIC SENSE CONF/
MUSIC)*
DICT*
`
1
2
= Posuvná p áčka konek toru USB q Konektor USB
*1 Pou ze u modelů WS- 570M,
WS-560M, WS-550M.
*2 Pouze u mo delu WS-450S.
Displ ej (panel LCD)
Zobra zení seznam u složek:
" U modelů W S-570M/
WS-560M /WS-550M: A
Pokud je v ybraný režim [ VOICE]:
" U modelu WS-450S: A
1 Indiká tor režimu [ VOICE] Indikátor st avu nahrávání/
přehrávání
Indiká tor stavu ba terie 2 Název složky
" U modelů W S-570M/
WS-560M /WS-550M: B
Pokud je v ybraný režim [MUSIC]:
3 Indiká tor režimu [MUSIC] Indikáto r stavu nahrávání/p řehrávání Indiká tor stavu ba terie 4 Název složky
Zobrazení seznamu souborů:
" U modelů WS-570M/
WS-560M /WS-55 0M: C
Pokud je v ybraný režim [ VOICE]:
" U modelu WS-450S: C
1 Název složky Indikát or stavu nahrávání /přehrávání Indiká tor stavu ba terie 2 Název souboru
" U modelů WS-570M/
WS-560M /WS-55 0M: D
Pokud je v ybraný režim [
MUSIC
3 Název složky Indi kátor stav u nahráván í/přehr ávání Indiká tor stavu bat erie 4 Název souboru
Zobrazení souboru:
" U modelů WS-570M/
WS-560M/WS -550M: E
Pokud je v ybraný režim [ VOICE]:
" U modelu WS-450S: E
1 Název souboru Ind ikátor st avu nahráv ání/přeh rávání Indiká tor stavu bat erie 2 Indikátor složky Indikátor režimu nahrávání 3 V režimu nahrávání:
Lišta s in dikátorem zb ývající bat erie
V režimu přehrávání:
Lišta s in dikátorem st avu přehráván í
4 Datum a ča s nahrávání 5 [?] Indik átor citli vosti mikro fonu
[!] I ndikátor VC VA [%] I ndikátor fu nkce Noise Ca ncel [$] I ndikátor hl asového fi ltru [0] I ndikátor f iltru Low Cut 6 Číslo aktuálního souboru/
Celkov ý počet nahra ných soubor ů ve složce
7 V režimu nahrávání:
Uplynulý čas nahrávání
V režimu přehrávání:
Uplynulý čas přehrávání
8 V režimu nahrávání:
Zbývající čas nahrávání
V režimu n ahrávání ne bo
o zastav ení diktaf onu:
Délka s ouboru
9 Indikátor režimu přehrávání
" U modelů WS-570M/
WS-560M/WS -550M: F
Pokud je v ybraný režim [
0 Název skladby ! Jméno umělce @ Název alba # Uplynulý čas přehrávání $ [#] In dikátor SRS WOW X T
["] I ndikátor ek valizéru % Číslo aktuálního souboru/
Celkov ý počet nahra ných soubor ů ve složce
^ Délka souboru & Indikátor režimu přehrávání
]:
MUSIC
]:
Page 17
Vklád ání bateri í (Obr. 1)
" U modelů WS -570M/
WS-560M/WS-550M:
• Při dobí jení diktafo nu používejte výhradně dodané specifické dobíje cí baterie Ni- MH (BR401).
" U modelu WS-450S:
• Tento dikta fon nedokáž e nabíjet dobíjecí baterie.
1 Leh ce zatlač te na šipku
a posun utím otevře te kryt ba terie.
2 Vlo žte alkali cké baterie t ypu AAA;
dbejte přitom na správnou polaritu = a -.
3 Zav řete úplně k ryt bater ií tak, že
jej nej prve stis knete ve směr u A a násle dně zasune te ve směru B.
• Bliká -li na displeji i ndikátor „hodina“ (hodi na), nahlédněte do části „ Nastavení času a data [Time & D ate].
Dobíj ení přip ojením k po čítači po mocí portu US B (Ob r. 2)
" U modelů WS -570M/
WS-560M/WS-550M:
Nedobíjejte normálni baterie, jako jsou al kalické ne bo lítiové ba terie. Může to způsobit vytečení baterie, ohřáti a p oruchu di ktafonu .
1 Zap něte počít ač a vyčkejt e na
spuštění operačního systému.
2 Posu ňte posuvn ou páčku kon ektoru
USB ve směru o značeném ši pkou a vysu ňte tak konek tor USB z diktafonu.
3 Stiskněte tlačítko
zárove ň připojte d iktafon k p ortu USB počít ače.
• Během do bíjení bateri e stlačte a podržte tlačítko STOP (4) až d o zobrazení [Please Wait] (Chvíl y počkejte).
4 Nab íjení je do končeno, kdy ž se
indik átor bateri e změní na [<].
Poznámka:
• Poku d se zobrazí zpr áva [Cannot charge] (Nelze nabíjet), znamen á to, že je v diktaf onu baterie, kterou nelze dobíjet. Ihned nahraďte baterie t ěmi, které by ly přiloženy.
STOP
(4) a
Zapnutí/vypnutí napájení (Obr. 3)
Zapnu tí napájen í:
Posuňt e přepína č směru , než kter ý ukazuj e šipka.
Vypnu tí napájen í:
Pokud j e diktaf on zastav en, posuň te přepínač šipkou.
HOLD
HOLD
ve směru z názorn ěném
v opačn ém
Režim ús pory ener gie:
Je-l i diktafon po z apnutí zastave n nebo se ne používá po do bu 5 minut, p řejde do pohotovo stního (úsporn ého) režimu a displ ej se vyp ne. Chcete-li u končit pohotov ostní režim a zap nout displej , stiskněte lib ovolné tlačítko .
Nastave ní času a dat a [
Time & Dat e
Při prvním použití diktafonu po jeho za koupení nebo př i vložení baterií d o diktafonu p o dlouhé době je ho nečinnosti s e na displeji zobraz í položka [Set T ime & Date]. Bliká -li položka „ hodina“, prov eďt e nastaven í pomocí kroku 5.
1 Je- li dikta fon zastave n, stiskně te
tlačítko
2 Stis knutím tl ačítek + neb o –
vyberte kartu [
• Zobraz ení nabídky lz e změnit posunut ím kursoru kar ty nastavení.
3 Stisknutím tlačítka OK ` nebo
9 přesu ňte kurzor k p oložce,
ktero u chcete nas tavit.
4 Stiskněte tlačítko
• Na displ eji začne blika t indikátor „hodina“, oznamují cí začátek nastavov ání času a data.
5 Stiskněte tlačítko 9 nebo 0
a vybe rte polož ku, kterou c hcete nastavit.
6 N astavení p roveďt e pomocí tl ačítka +
nebo –.
• Stejným pos tupem pomocí tlačítek 9 a 0 zvolte dal ší položk u a pomocí tlačít ek + nebo − prov eďte nastavení .
• Během na stavování hodin a minut můž ete pomocí tlačí tka LIST zvolit m ezi 12hodinovým a 24hodinovým zobrazením.
• Během nas tavení můžete stisknutím tlačítka LIST zvolit pořadí z obrazení „měsíc“, „den“ a „rok“.
MENU
] (Obr. 4)
.
Device Menu
OK
` nebo 9.
].
7 Stisknutím tlačítka OK `
dokončete nastavení.
• Hodiny se s pustí od nastave ného data a času . Stiskněte tlačí tko OK ` po dle časového signálu.
Režim [
VOICE
] a režim [
(Obr. 5)
" U modelů WS-570M/
WS-560M/WS-550M:
Režim [
VOICE
Posuňt e přepína č režimu do polohy [
VOICE
Režim [
MUSIC]
Posuňt e přepína č režimu
MUSIC
do polohy [
MUSIC
]:
].
:
].
Nahrávání (Obr. 6)
" U modelů WS-570M/
WS-560M/WS-550M:
• Pokud se st iskne tlačítko REC (s) a př epínač režimu j e nastaven v p oloze [MUSIC], začne na displeji blikat zpráva [Music Mode]. Před nahráváním posuňte p řepínač režimu d o polohy [VOICE].
1 Zvo lte složku pr o nahráván í.
• Stiskn utím tlačítka LIST v zobraz ení souboru př i zastaveném diktafonu se vrátíte n a nejbližší v yšší úroveň. Opakovaným stisknutím tlačítka LIST přejdet e do zobrazení seznam u složek.
• Stiskn utím tlačítka + ne bo − v zobraz ení seznamu slo žek zvolí te složku pro zvu kové nahrávky.
2 Stisknutím tlačítka
zahájíte záznam.
• Indikátor nahrávání se oranžov ě rozsvítí a na disp leji se objeví symbol [7] (indikátor nahrávání).
a Režim na hrávání b Lišta s i ndikátorem zbý vající
baterie
c Uplynulý čas nahrávání d Zbývající čas nahrávání e Měřič hl asitosti (mění se
závislo sti na hlasitosti n ahrávání a nastaven í nahrávacích funk cí)
3 Stisknutím tlačítka
ukončíte nahrávání.
• [4] s e zobrazí na disp leji.
f Délk a souboru
REC
STOP
(s )
(4)
CZ
]
21
Page 18
Přehrávání (Obr. 7)
" U modelů WS -570M/
WS-560M/WS-550M:
• Při přehrávání souborů přenes ených z počítače nas tavte přepínač režimu podle druhu složky.
Pokud ch cete nahrávat a přehráv at zvukové nahráv ky, nastavte přepínač režimu na možnos t [VOICE].
1 Zvol te složku, k terá obsa huje
soubo ry k přehrá vání.
• Stisknutím tlačítka LIST v zobraz ení souboru př i přehrávání nebo při zastaveném dikta fonu se vrátíte na n ejbližší vyšší úroveň. Opakov aným stisknutím tlačítka LIST přejdete do zobra zení seznamu sl ožek.
• Stisknut ím tlačítka + neb o − v zobraz ení seznamu slo žek zvolí te složku pro zvu kové nahrávk y. Potom stiskněte tlačítko OK ` nebo 9.
2 V zob razení sez namu soubo rů
zvolte s oubor, kter ý chcete př ehrát, stisk nutím tlač ítka + nebo –.
V zobraze ní souboru sti sknutím tlačítka 9 nebo 0 vyber te soubor.
3 Stisknutím tlačítka OK ` zahaj te
přehrávání.
• [6] se zob razí na displej i.
a Název s ouboru b Indikátor složky c Lišta s i ndikátorem stav u
přehrávání
d Uplynulý čas přehrávání e Délk a souboru
4 Stis knutím tl ačítka + neb o –
nastavíte hlasitost vhodnou pro poslech.
• Hlasitos t lze nastavit na ho dnotu v rozmezí [00] až [ 30].
5 Stis knutím tlačít ka
zasta víte přehr ávání v jakém koli místě.
• [4] se zobrazí na displeji.
22
CZ
STOP
(4)
Vkládání indexové nebo časové značky (Obr. 8)
1 Pok ud je dikta fon právě
v režim u nahrávání č i přehrává ní, stisk něte tlačí tko
• Poté co bude in dexová nebo časová zn ačka umístěna , nahrávání nebo přehrávání bude pokra čovat, abyste stejný m způsobem mohli vložit indexové nebo čas ové značky na jin á umístění.
INDEX/ERASE
Smazá ní indexov é nebo časo vé značk y (Obr. 9): 1 Vyhledejte indexovou nebo
dočas nou značku , kterou ch cete odstranit.
2 Stisknutím tlačítka 9 nebo
0 vyberte indexovou nebo
časovo u značku, k terou chce te odstranit.
3
Jakmile s e číslo inde xu zobrazí
na disp leji (zůsta ne zobraze né přibl ižně 2 sekun dy), stiskn ěte tlačítko
INDEX/ERASE
• Indexov á nebo časová zna čka bude smazána.
Poznámka:
• Do soub oru lze vložit a ž 16 indexov ých a časovýc h značek. Pokud vlo žíte více než 16 indexových nebo časových značek, pro indexové značky se zobrazí zpráva [Index Full] (index plný) a pro časové značky se zobrazí zpráva [Tem p Ma rk Fu ll] (čas pl ný).
.
Jak opakovaně přehrát část (Obr. p)
1 Zvolte soubor obsahující segment,
kter ý chcete pře hrávat opako vaně.
2 V zob razení sez namu soubo rů
zvolte s oubor sti sknutím t lačítka + nebo –.
3 Stisknutím tlačítka OK ` zahajte
přehrávání.
4 V mís tě, kde má opakov ané
přehr ávání začí nat, stisk něte tlačítko
REC
• [w] z ačne blikat na di spleji.
5
Znovu stis kněte tlač ítko
v místě, ve k terém má opa kované přehrávání končit.
(s ).
REC
(s )
• Diktafon bude opakovaně přehrávat segment, dokud opakované přehrávání nezrušíte.
Poznámka:
• Jako u běžn ého režimu pře hrávání, je možné i b ěhem opakovan ého přehrávání segmentu změnit
.
rychlost přehrávání. Je-li uprostřed soubor u vložena nebo o dstraněna indexová nebo časová značka, opakované přehrávání segmentu bude zru šeno a obnoví se běžný režim přehrávání.
Mazání (Obr. q)
1 Zvo lte složku ne bo soubor, kt eré
chcete smazat.
2 V zobrazení seznamu souborů
zvolte s oubor, kter ý chcete vyma zat, stisk nutím tla čítka + nebo –.
3 Je- li dikta fon zastave n, stiskně te
tlačítko
INDEX/ERASE
4 Stis knutím tl ačítka + vy berte
Erase i n Folder
možnos t [ [
File Era se 5 Stiskněte tlačítko 6 Stis knutím tl ačítka + zvo lte
polož ku [
7 Stiskněte tlačítko
• Na displ eji se zobrazí zp ráva
• [Erase Done] (Soubor sma zán)
Poznámky :
• Uzamčen é soubory a so ubory
označen é pouze pro čten í nelze smazat.
• Pokud nen í žádná akce vyb rána do
8 sekund , diktafon se op ět zastaví.
• Dokonče ní mazání může tr vat déle
než 10 sekun d. Během této dob y nikdy nev yjímejte bate rie, protože by mohlo d ojít k poškození da t. Rovněž j e vhodné vymě nit baterie za nové, ch cete-li mít jis totu, že v průbě hu zpracovávání d at nedojd e k jejich vybi tí.
Pouze U mo delů WS-570M ,
WS-560M , WS-550M:
Můžete ma zat i jiné složk y než
[Music], pokud j e diktafon v režimu [MUSIC]. Nemůže te ale mazat ž ádné složky, po kud je dikta fon v režimu [VO ICE].
].
OK
`.
Start
].
OK
`.
[Erase!] a mazání s e spustí.
se zobrazí po smazání souboru. Čísla sou borů se automati cky přeřadí.
.
] nebo
Page 19
Pouze u mo delu WS-4 50S: Pomocí di ktafonu nelz e mazat
složky.
Použití diktafonu s počítačem
Pracovní prostředí
Windows:
Operační systém: Microsoft Windows 2000/XP/
Vista/7 (standardní instalace)
Kompati bilní počít ače:
počítače se systémem Windows
vybavené ale spoň jedním volným portem USB
Macintosh:
Operační systém:
Mac OS 10.2. 8 - 10.6 (standardní
instalace)
Kompati bilní počít ače:
počíta če řady Apple Mac intosh
vybavené ale spoň jedním volným portem USB
Poznámky :
• Toto je opera ční prostředí p ro ukládá ní souborů z dik tafonu do počítače prostřednictvím rozhraní USB.
• Nepodporujeme upgradované operační systémy, prostředí s vícenás obným zaváděn ím a počíta če, které se samy mo di kují, a to ani v příp adě, že je opera ční prostředí vyhovující.
• Konek tor kabelu vžd y zasuňte až na dora z. V opačném pří padě by diktafon nemusel pracovat správně.
• Nepou žívejte jiné než d odané prodlužovací kabely USB.
Použití k abelů od jiných vý robců
může mít z a následek pošk ození diktafonu. Dodaný prodlužovací kabel US B nepoužívejte s e zařízeními jiných výrobců.
• Kabel US B NIKDY neodpoju jte, bliká-li kontrolka indikátoru nahrávání. Pokud to učiníte, data budou zničena.
Technické údaje
Obecné
Formát nahrávání:
lineárn í PCM* (Pulse Code
Modulation) MP3* (MPEG-1 Audi o Layer3) WMA (Win dows Media Audi o)
Vstup ní hladi na:
- 70 dBv
Vzorkovací frekvence:
Lineární formát PCM*
[44.1 kHz/16bit] režim: 4 4,1 k Hz
Formát MP3*
[256 kbps] režim: 4 4,1 kHz
[128 k bps] re žim: 44,1 kHz
Formát WMA
[ST XQ] režim: 44 ,1 k Hz
[ST HQ] režim: 4 4,1 kHz
[ST SP] režim: 22 kH z
[HQ] reži m: 44,1 kHz
[SP] režim: 22 k Hz
[LP] režim : 8 kHz
Frekvenční odezva:
V nahrávacím režimu
(konektor mikrofon):
Lineární formát PCM*
[44.1 kHz/16bit] režim:
50 Hz až 21 kHz Formát MP3* [256 kbps] režim: 5 0 Hz až 20 kHz [128 k bps] r ežim: 50 Hz až 17 kHz Formát WMA [ST XQ] režim: 50 Hz a ž 19 k Hz [ST HQ] režim: 50 H z až 15 kHz [ST SP] režim: 50 Hz a ž 9 kHz [HQ] reži m: 50 Hz až 13 kHz [SP] režim: 50 H z až 7 kHz [LP] režim : 50 Hz až 3 kHz
V nahrávacím režimu
(Vestavěný stereofonní mikrofon): 80 Hz až 20 kH z (Při nahráv ání ve formátu MP3
nebo WMA v šak horní limit
frekvenční odezvy závisí na
nahrávacím režimu.) V režimu přehrávání: 20 Hz až 20 kHz
Maxim ální pracovn í výstup:
60 mW (repro duktor 8 Ω)
Maximální výstup sluchátek:
_
150 mV (podle E N 50332-2)
Široko pásmový ch arakteris tický výstup sluchátek:
_
75 mV
(po dle EN 50332-2)
Nahrávací médium:
Vestavěná p aměť NAND FLASH
WS-570M: 8 G B/WS-560M : 4 GB/ WS-550M: 2 G B/WS-450S: 1 G B
Reproduktor:
Vestavěný dynamický kulatý
reprod uktor, Ø 16 mm
Konekt or MIC:
Minikon ektor Ø 3,5 mm,
impeda nce 2 k
Konekt or EAR:
Minikon ektor Ø 3,5 mm,
impeda nce 8 Ω nebo více
Požado vané vstupní n apájení:
Bater ie: baterie t ypu AAA (LR03) n ebo
Dobíj ecí baterie Ol ympus Ni-M H
Vnější r ozměry:
94,8 mm × 38 m m × 11 mm
(bez výčnělků)
Hmotnost:
46 g (včetně b aterie)
Provozní teplota:
0–42 °C
* Pouze u mod elu WS-570M.
Délka z áznamů
WS-570M:
Formát PCM
[44.1 kHz/ 16 bit] režim:
přibl. 12 h 50 min Formát MP3 [256 kbps] režim: p řibl. 71 h [128 k bps] re žim: přibl. 142 h Formát WMA [ST XQ] režim: př ibl. 139 h [ST HQ] režim: p řibl. 278 h [ST SP] režim: při bl. 556 h [HQ] reži m: přibl. 556 h [SP] režim: př ibl. 1.090 h [LP] režim : přibl. 2.170 h
WS-560M (Fo rmát WMA):
[ST XQ] režim: př ibl. 69 h [ST HQ] režim: p řibl. 139 h [ST SP] režim: při bl. 278 h [HQ] reži m: přibl. 278 h [SP] režim: př ibl. 547 h [LP] režim : přibl. 1.088 h
WS-550M (For mát WMA):
[ST XQ] režim: př ibl. 34 h [ST HQ] režim: p řibl. 69 h [ST SP] režim: při bl. 139 h [HQ] reži m: přibl. 139 h [SP] režim: př ibl. 274 h [LP] režim : přibl. 544 h
23
CZ
Page 20
WS-450S (F ormát WMA):
[ST XQ] režim: př ibl. 17 h [ST HQ] režim: p řibl. 34 h [ST SP] režim: při bl. 69 h [HQ] reži m: přibl. 69 h [SP] režim: př ibl. 137 h [LP] režim : přibl. 272 h
Poznámky :
• Výše uve dené hodnot y jsou pouze orientační.
• Vyt voříte-li vět ší počet krátk ých nahrávek , může být dostu pná doba nahr ávání kratší. (Z obrazené hodnot y o dostupné dob ě nahrávání a doba nahrávání jsou přibližné.)
• Maximá lní kapacita na j eden soubor j e omezena na cca 4 GB u formátů W MA a MP3 a cca 2 GB u lineárn ího formátu PCM ( WAV).
• Bez ohle du na zbývajíc í objem paměti j e nejdelší čas nahr ávání zvuku n a soubor omeze n na následující hodnotu.
Maximální doba nahrávání souboru
Formát PCM (Pouze u modelu
WS-570M)
[
44.1 kHz/
16 bit Formát M P3 (Pouze u modelu
WS-570M)
[ [128 k bps] přibl. 74 h 30 min For mát WMA [ [ST HQ] přibl. 26 h 4 0 min [ST SP] p řibl. 53 h 40 min [HQ] přibl. 26 h 4 0 min [SP] přibl. 53 h 4 0 min [LP] přibl . 14 8 h 40 min
přibl. 3 h 20 m in
]
256 kbps] přibl. 37 h 10 min
ST XQ] přibl. 26 h 40 mi n
Je možné n ahrát více ne ž 2 GB
Nahráván í bude pokračov at, i když obj em jednoho sou boru při nahrávání v lineárním formátu PCM překro čí 2 GB.
• Soubor s e uloží jako samo statné soubor y po 2 GB. Při přeh rávání se s nimi bud e zacházet jako s v íce soubory.
• Pokud nah rávání překroč í 2 GB, počet so uborů ve složce mů že překro čit 200 soubor ů. Tisící a další so ubor diktafo n nerozpozná, zkontrolujte je připojením diktafonu k počítači.
Životnost baterie
Násled ující hodnot y jsou pouze orientační.
V nahrávacím režimu
Nahrávací režim
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 14 h 30 mi n 14 h 30 min [ST XQ] 15 h 30 min 15 h 30 min [LP] 21 h 21 h
V režim u přehráván í zvukového souboru (All playback mode)
Nahrávací režim
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 12 h 12 h [ST XQ] 12 h 12 h [LP] 12 h 12 h
Nahrávací režim
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 2 5 h 21 h [ST XQ] 26 h 2 2 h [LP] 26 h 22 h
*1 Alkalická baterie *2 Dobíje cí baterie Ni- MH *3 Pouze u mod elu WS-570M.
Poznámka:
• Životnos t baterie je změř ena spole čností Olympu s. Životnost baterií v ýrazně závi sí na typu baterií a n a podmínkách , v nichž jsou bate rie používány.
Vesta věný ster eofonn í
mikrofon
*1 *2
14 h 14 h
Vesta věné
reproduktory
*1 *2
10 h 10 h
přehrávání ze
sluchátek
*1 *2
19 h 30 min 17 h 30 min
Počet na hrávaných s kladeb
WS-570M: 2.0 00 skladeb WS-560M: 1.0 00 skladeb
WS-550M: 50 0 skladeb WS-450S: 2 50 skladeb (Při 128 kbps, 4 mi nuty na sklad bu)
• Technické úd aje a design se mohou zm ěnit bez předc hozího upozornění.
Příslušenství (volitelné)
• Stereofo nní mikrofon: M E51S
• 2kanálo vý mikrofon (v šesměrový): ME30W
• Vysoce citlivý monofonní mikrof on s funkcí potlač ení šumu (j ednosměrov ý): ME52W
• Mikrofon se sponou (všesměrový): ME15
• Telefonní sluchátko: TP7
• Dobíj ecí baterie Ni- MH a nabíječka : BC400 (p ro Evropu)
• Dobíj ecí baterie Ni- MH: BR401
• Připojo vací kabel: K A333
přístroj do běžného domovního odpadu . Pro likvidac i přístroje použij te systém sběru a r ecyklace odpadu v e své zemi. Platí pro p rodukt: WS-570M, WS-560M, WS-550M, WS-450S
v zemích EU. Ne vyhazujte ba terie do běžnéh o domovního o dpadu. Bater ie likvi dujte pomocí sy stému sběru a recyk lace odpadu ve s vé zemi.
Značka „CE“ z namená, že produ kt splňuje evropské požadavky na bezp ečnost, zdraví , životní p rostředí a ochranu zákazníka.
Tento symbo l [přeškrtnutá popelnice s kolečk y WEEE Annex IV] indikuje oddělený sběr elektronického odpadu v z emích EU. Nevyh azujte tento
Tento symbo l [přeškrtnutá popelnice s kolečk y Directive 2006/6 6/EC Annex II] indikuje oddělený sběr elektronického odpadu
24
CZ
Page 21
Einführung
DE
• Diese An leitung ist ein e Version mit den grundlegenden Inform ationen. Die vo llständige Anleit ung mit ausführ licheren Inform ationen ist im Or dner [OL_MANUAL] auf dem Recor der gespei chert. Sie kön nen die Daten auch von de r OLYMPUS-Webseite herunterladen.
• Inhaltliche Änderungen dieser Bedienungsanleitung vorbehalten. Kontaktieren Sie unseren Kundendienst, wenn Sie da s Neueste über Produktbezeichnungen und Modellnummern wissen möchten.
Um die Rich tigkeit des Inh alts dieser
• Bedienungsanleitung zu garantieren, wurde mi t größter Sorgf alt vorgegangen. Sollten dennoch fragli che Angaben, Fe hler oder Auslassungen existieren, wenden Sie sich bit te an unseren Kun dendienst.
Vom Garantieanspruch ausgeschlossen sind pass ive oder sonst ige Schäden aufgrund von Datenverlusten durch einen De fekt des Pro duktes, eine von Olym pus oder eine r Olympus­Kundendienststelle unterschiedlichen Dritten vorgenommenen Reparatur oder aus j eglichen son stigen Grün den.
Warenzeichen und eingetragene Warenzeichen:
• IBM und PC /AT si nd Warenzeiche n oder eingetragene Warenzeichen von Inter national Busin ess Machines Corporation.
• Microso ft, Windows u nd Windows Media si nd eingetrage ne Warenze ichen von Micros oft Corporation.
• Macintos h und iTunes sind eingetragene Warenzeichen von Apple Inc.
• MPEG Layer-3 Audio-Coding­Technolog ie lizensier t durch Fraunhof er IIS und Thomso n Multimedia.
• SRS WOW XT, SRS u nd das } Symbol si nd Warenzeiche n von SRS Labs , Inc.
• SRS WOW XT Tech nologie wird unter Liz enz von SRS Labs, I nc. mit eingeschlossen.
Das Produ kt wurde auf de r Grundlage
• der Rauschreduzierungstechnologie unter Liz enz der NEC Corpo ration entwickelt.
Andere hier genannte Produkt- und Markennamen sind u.U. Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Urheberrechtsinhaber.
Sicherer und korrekter Gebrauch
Damit ste ts ein sichere r und korrekte r Betrieb gewährleistet ist, machen Sie sich bit te vor der Inbet riebnahme des Rekorders gründlich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut. Bewahren Sie außerdem die Bedienungsanleitung stets griffbereit für späteres Nachschlagen auf.
Die nachs tehend aufg eführten Wa rn-
• und Hinweissymbole bezeichnen wichtige Sicherheitsinformationen. Zum Schut z der eigenen Pe rson und ande rer vor Verletz ungen und Sachschäden ist es ausschlaggebend, dass Sie st ets die Warnhi nweise und Vorsichtsmaßnahmen beachten.
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
• Lassen S ie den Rekorder ke inesfalls an heiße n und feuchten Or ten zurück w ie etwa in einem geschl ossenen Pkw be i direkter Sonneneinstrahlung oder am Strand im So mmer.
Bewahre n Sie den Rekord er keinesfa lls
• an Orte n mit übermäßi ger Feuchtig keits­oder Staubbelastung auf.
Reinig en Sie den Rekor der keinesfa lls mit organ ischen Lösung smitteln wie Alkohol oder Farbverdünner.
• Legen Si e den Rekorder kei nesfalls auf oder i n die Nähe von Elektrogeräten wie Fernsehgeräten oder Kühlschränken.
• Vermeid en Sie die Aufnahm e oder Wi edergabe in de r Nähe von elek tronischen G eräten wie etwa Ha ndys, da sonst Stör ungen oder Rau schen möglich i st. Bei Rausche n wechseln Sie de n Ort oder ste llen den Rekord er weiter entfernt von solchen Geräten auf.
• Vermeid en Sie die Berühr ung mit Sand oder Schmutz. Andernfalls drohen irreparable Schäden.
• Vermeid en Sie starke Vib rationen oder Stöße.
• Versuchen Sie keinesfalls, selbst d as Gerät zu zerle gen, zu reparieren oder zu modi zieren.
• Benut zen Sie den Rekor der nicht beim Steu ern eines Fahrzeu gs (z.B. Fahrrad, Motorrad oder Gocart).
Sorgen S ie dafür, dass der R ekorder
• dem Zugri von Kindern entzogen ist.
Warnun g vor Datenver lust:
Durch Bedienfehler, Gerätestörungen oder Reparaturmaßnahmen werden u.U. die ges peicher ten Aufzeic hnungen zerstört oder gelöscht. Daher empfiehlt sich für wichtige Inhalte i n jedem Fall die Ers tellung eine r Sicherungskopie auf PC-Festplatte. Von Olympus vom Garantieanspruch ausgeschlossen sind passive oder sonstige Schäden aufgrund von Datenverl usten durch eine n Defekt des Produ ktes, einen vo n Olympus oder ein er Olympus- Kun d end ienststelle unterschiedlichen Dritten vorgenommene Reparaturen oder aus jeglichen sonstigen Gründen.
Batterien
f Gefahr:
Batterie dürfen niemals o enen Flammen au sgesetzt , erhitzt, kurzge schlossen o der zerlegt w erden.
Bewahre n Sie Batteri en niemals an Or ten auf, die direkter Sonneneinstrahlung oder hoher Aufheizung durch Sonnen einstrahlu ng (z. B. im Inner en eines Fahr zeugs) oder dur ch eine Heizquelle usw. ausgesetzt sind.
f Achtung:
• Niemal s elektrisch e Kabel oder Stecker di rekt an die Batt erien anlöten oder diese umbauen.
• Niemals d ie Batteriep ole (= und
-) kur z schließen. A ndernfalls kann es zu Ü berhitzung ko mmen und/oder e s besteht Stromsch lag­und Feuergefahr.
Zum Schut z der Anschluss kontakte
• sollten die Batterien beim Transportieren oder La gern stets in d er mitgeliefe rten Schutztasche aufbewahrt werden. Die Batterien niemals so aufbewahren oder transp ortieren, d ass sie mit meta llischen Gegenständen (z.B. Schlüsselringen, etc.) in Be rührung komm en können.
Andernfalls können sich die
Batterien überhitzen und es besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.
Niemals d ie Batterie n direkt an ein e
• Steckdose oder den Zigarettenanzünder eines Auto s anschließe n.
Die Bat terien immer p olrichtig ei nlegen.
25
DE
Page 22
• Wenn Batterie üssigkeit in die Augen g elangt, sofo rt mit klarem Wasser auswaschen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
• Versuche n Sie keinesfal l s Trockenzel len wie Alkali - oder Lithium-Batterien aufzuladen.
Verwend en Sie keine Bat terien mit
• einer beschädigten oder rissigen Hülle.
• Bewahre n Sie Batterie n für Kinder unzugänglich auf.
Wenn beim Betrieb des Pr odukts
• ungewöhnliche Geräusche, Wärme, Rauch oder durchdringender Geruch entste hen, gehen Sie w ie folgt vor:
1 Entnehm en Sie sofort vo rsichtig
die Bat terien, damit Si e sich nicht ver brennen;
2 Geb en Sie den Rekord er bei
Ihrem Hä ndler oder der O lympus­Vertret ung vor Ort zur R eparatur.
• Niemal s die Batterie n ins Wasser werfe n. Kontakte nic ht mit Wasser in Berührung bringen.
Niemals d ie Batterie ummantelung en
• entfernen oder beschädigen.
• Niemals b eschädigte, u ndichte, verfä rbte oder defor mierte Batterien benutzen.
Das Lade gerät vom Net z abtrennen,
• wenn der L adevorgang na ch der vorgeg eben Dauer imm er noch nicht vollst ändig durchge führt wurd e.
• Wenn Batterie üssig keit auf die Haut ode r Kleider gela ngt, sofort mit klar em Wasser abwasc hen.
• Batter ien nicht ins Feue r werfen.
f Vors icht:
Batter ien vor Stoß oder Fal l schützen.
• Werden me hr als zwei Bat terien verwendet, müssen diese gleich zeitig gelade n werden.
Wiederau adbare Batterien haben
• eine feste Lebensdauer. Sollte die Betriebszeit immer kürzer werden, obwohl di e wiederau adbaren Batterien unter den vorgesehenen Bedingungen vollständig aufgeladen wurden , ersetzen Si e sie durch Neue .
Allgemeines
Bezeic hnung der Teil e
1 EAR (Ohrhörer)-Buchse 2 MIC (Mikro fon)-Bu chse 3 Eingebautes Stereomikrofon (L) 4 Eingebautes Stereomikrofon (R)
26
DE
5 Aufnahmekontrollleuchte 6 LIST-Taste 7 Befestigung für Trageriemen 8 Display (LCD-Anzeige) 9 Integrierter Lautsprecher
+
-Taste
0 ! REC (s) (Auf nahme)-Taste @ 9-Tas te # MENU-Taste
-Taste
$ % INDEX/ERASE-Tast e
`-Tas te
^ OK & 0-Tas te * STOP (4)-Taste ( Batteriefachdeckel ) HOLD-Scha lter
- Modusschalter (VOICE /MUSIC)*
MIC SENSE CONF/DICT-
Schalter*
2
= Schieberiegel USB-Anschluss q USB-Anschluss
*1 Nur für WS-570M, WS-560M,
WS-550M.
*2 Nur für W S-450S.
Display (LCD-Anzeige):
Ordnerlisteanzeige:
" Für WS-570M/WS-560M/
WS-550M: A
Wenn [VO ICE]-modus markiert ist:
" Für WS-450S: A
1 [VOI CE]-Modusanzeige
Aufnahme/Wiedergabe Statusanzeige
Batteriekapazitätsanzeige 2 Name der Ordner
" Für WS-570M/WS-560M/
WS-550M: B
Wenn [MUSIC]-modus markier t ist:
3 [MUSIC]-Modusanzeige
Aufnahme/Wiedergabe Statusanzeige
Batteriekapazitätsanzeige 4 Name der Ordner
Dateilisteanzeige:
" Für WS-570M/WS-560M/
WS-550M: C
Wenn [VO ICE]-modus markiert ist:
" Für WS-450S: C
1 Name der Ordner
Aufnahme/Wiedergabe Statusanzeige
Batteriekapazitätsanzeige 2 Name der D atei
" Für WS-570M/WS-560M/
WS-550M: D
Wenn [
MUSIC
]-mod us markier t ist:
3 Name der O rdner
Aufnahme/Wiedergabe Statusanzeige
Batteriekapazitätsanzeige 4 Name der D atei
Dateianzeige:
" Für WS-570M/WS-560M/
WS-550M: E
Wenn [VO ICE]-mod us markier t ist:
" Für WS-450S: E
1 Name der D atei
Aufnahme/Wiedergabe Statusanzeige
Batteriekapazitätsanzeige
1
2 Ordneranzeige Aufnahmemodusanzeige 3 Im Aufnahmemodus:
Balkena nzeige Rests peicherplat z
Im Wiedergabemodus:
Balkenanzeige Wiedergabe-Position
4 Aufnahmedatum und -zeit 5 [?] Mikrofonempfindlich-
keitsanzeige
[!] A nzeige für Var iable
[%]
Contro l Voice Actuat or (sprac hgesteuer te Aufnahme)
Rauschunterdrückungs-anzeige
[$] Sprachfilteranzeige [0] Hochpassf ilteranzeige 6 Aktue lle Dateinu mmer/ Gesamt zahl
der aufgenommenen Dateien im Ordner
7 Im Aufnahmemodus:
Verga ngene Au fnahmez eit
Im Wiedergabemodus:
Verga ngene Wi ederga bezeit
8 Im Aufnahmemodus:
Verbleibende Aufnahmezeit
Im Wiedergabe- oder Stoppmodus:
Dateilänge
9 Wiedergabemodusanzeige
" Für WS-570M/WS-560M/
WS-550M: F
Wenn [
MUSIC
]-mod us markier t ist:
0 Titelname ! Interpretenname
Page 23
@ Albumname # Vergangene Wiedergabezeit $ [#] SR S WOW XT-Anzeige
["] Equalizer-Anzei ge % Aktue lle Dateinu mmer/ Gesamt zahl
der aufgenommenen Dateien im Ordner
^ Dateilänge & Wiedergabemodusanzeige
Einle gen der Batt erien (Abb. 1)
" Für WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
Verwend en Sie zum Lade n mit dem Rekorder unbedingt die mitgelieferten, vorgesehenen wiederaufladbaren Ni-MH-Batterien (BR401).
" Für WS-450S:
• Mit dies em Rekorder könn en keine wie derauflad baren Batterien geladen werden.
1 Drü cken Sie lei cht auf den
Pfeil u nd schieb en Sie den Batteriefachdeckel vom Rekorder.
2 Leg en Sie die AA A Alkali-B atterie
unter ko rrekter A usrichtu ng der Pole = und - ein.
3 S chließ en Sie den Bat terief achdeck el
volls tändig, i ndem Sie ih n in Richtu ng
A drücke n, und ihn dan n in Richtu ng B schieben.
• Blinkt die „Stunde“ -Anze ige auf dem Disp lay, so gehen Sie gemä ß „Eins tellung von U hrzeit und Datum [Zeit & Datum]“ vo r.
Aufla den durc h Anschl uss eines Comput ers per USB (Abb. 2 )
" Für WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
Laden S ie keine Prim ärbatte rien wie Alk aline- od er Lithium batterie n auf. Dies kann zum Auslaufen oder Er hitzen de r Batterie n und zu Fehlfunktionen des Rekorders führen.
1 Sta rten Sie den P C.
Schie ben Sie den S chieber iegel de s
2
USB-Anschlusses in Pfeilrichtung, um den USB-Anschluss des Re korders auszufahren.
3 Sch ließen Si e ihn unter Dr ücken
der
STOP
(4) -Taste an d en USB-
Ansch luss des Com puters an.
• Drücken u nd halten Sie bei m
Aufladen der Batterie die
STOP (4)-Taste , bis [Bitte warten] angeze igt wird.
4 Der L adevorga ng ist beend et, wenn
die Batteriekapazitätsanzeige auf [<] spri ngt.
Hinweis:
Falls [Laden unmöglich] angezeigt wird, ka nn eine im Rekor der eingele gte Batter ie nicht gelad en werden. Wechsel n Sie die Batte rien gleichz eitig gegen di e mitgeliefe rten Batte rien aus.
Ein-/Aus schalte n des Rekord ers (Abb. 3)
Einschalten des Rekorders:
Schie ben Sie de n dem Pfe il entge gengese tzte Ric htung.
Ausschalten des Rekorders:
Schieben Sie im Stoppmodus des Rekorders den
HOLD
HOLD
-Schalter in Pfeilrichtung.
-Schal ter in die
Energiesparbetrieb:
Falls der eingeschaltete Rekorder für über 5 Min uten gestopp t oder nicht benut zt wird (Grun deinstellu ng), schaltet sich der Str om aus. Jeder Taste ndruck vor Eintri tt in den Energ iesparmodu s setz t den Zeitzäh ler wieder zu rück und die Zeit lä uft wieder v on neuem bis zum erneuten Auslösen dieser Funk tion.
Einste llung von Uh rzeit und Da tum [
Zeit & Dat um
Wenn Sie den Rekorder nach dem Erwerb zum ersten Mal benutzen, oder wenn die Batter ien nach einer l angen Zeit ohn e Gebrauch wieder eingesetzt werden, erscheint die Eingabeaufforderung [Zeit & Da tum einste llen]. Wenn „Stunde“ bli nkt, führe n Sie Schritt 5 in der Einstellungsanleitung durch.
1 Drü cken Sie im Sto pp-Modus d es
Rekord ers auf die
2 Drü cken Sie die + -oder −-Taste
zur Wahl d er [ Registerka rte.
• Die Menü anzeige kann du rch Verschie ben des Einstel lmenü­Cursor s geändert wer den.
3 Drü cken Sie die Tas te OK ` oder
9, um den C ursor auf de n
einzustellenden Punkt zu schieben.
4
Drück en Sie die OK `
Stunde“ blinkt in der Display, und zeigt da mit den Beginn d es Uhrzeit / Datum- Einstellungsprozesses.
5 Drü cken Sie die 9 -oder
0-Taste um die einzustellende
Zeiteinheiten zu wählen.
6 Drü cken Sie die + -oder −-Taste um
eine Einstellung vorzunehmen.
] (Abb. 4)
MENU
Gerätemenü
-oder 9 -Taste.
-Tast e.
]-
Um die nächste Zeiteinheit auszuw ählen drücken S ie ebenfall s die 9-oder 0 -Tas te und nehmen d ie Einstellun g mit der +-oder −-Taste vor.
Durch Dr ücken der LIST-Taste währe nd der Stunden-und Minuteneinstellung können Si e zwischen 12 und 24 Stundenanzeige wählen.
• Sie könne n die Reihenfol ge von „Monat“, „ Tag“ und „ Jahr“ durch Drücken der LIST-Tas te während der Einst ellung ändern .
7 Drü cken Sie auf d ie OK `-Tas te, um
die Einstellung zu bestätigen.
Die Uhr be ginnt von dem eingestellten Dat um und der eingestellten Zei t an zu laufen. Stellen Si e die Zeit entspr echend ein und dr ücken Sie die OK `-Tas te.
[
VOICE
]-mod us und [
(Abb. 5)
" Für WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
Sprachmodus:
Schie ben Sie de n Modussc halter au f die [
VOICE
]-Position.
Musikmodus:
Schie ben Sie de n Modussc halter au f die [
MUSIC
]-Position.
MUSIC
]-modus
Aufnahme (Abb. 6)
" Für WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Wenn die REC (s ) -Taste gedrück t wird, wä hrend der Modu sschalter auf [MUSIC] steht, bl inkt auf dem Display [Musik-Modus]. Stellen Sie den Mo dusschalter vo r der Aufnahme auf [ VOICE].
1 Wäh len Sie den Auf nahmeor dner.
Durch Dr ücken der LIST-Taste in der Datei anzeige, im Stop -Zustand, gelangen Sie in die nächsthöhere Ebene. Wiederholten Drücken der LIST-Ta ste bringt Sie zu r Ordnerlistenanzeige.
• Durch D rücken der +- od er −­Taste in der Ord nerlistenan zeige wählen S ie die Ordner für Sprachaufnahmen.
2 Drücken Sie
Start en der Aufna hme.
• Die Aufnahmekontrollleuchte
a Aufnahme modus b Balkenanzeige Restspeicherplatz
REC
(s )-Taste zum
leuchte t und [7] erschei nt auf dem Display.
DE
27
Page 24
c Verg angene Au fnahme zeit d Verbleibende Aufnahmezeit e Aufnahmepegelanzeige
(entspre chend Aufnahm epegel und Aufna hmefunkti ons Einstellungen ändern)
3 Drü cken Sie die
zum Stop pen der Aufn ahme.
• [4] e rscheint in der D isplay. f Dateilänge
STOP
(4) -Taste
Wiedergabe (Abb. 7)
" Für WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Stellen Si e den Modusschal ter beim Abs pielen von Datei en, die von ein em Computer übertragen wurden, auf den entsprechenden Ordnertyp.
• Stellen Si e den Modusschal ter beim Abs pielen von auf de m Rekorder aufgenommenen Dateien a uf [VOICE].
1 Wähl en des Ordn ers mit den
Dateie n für die Wied ergabe.
• Durch Drücken der LIST-Taste auf der Dat eianzeige wäh rend der Wiedergabe oder bei angehaltener Wiedergabe gelangen Sie zur nächsthöheren Ebene. Wiederholten Drücken der LIST-Tas te bringt Sie zur Ordnerlistenanzeige.
• Durch Dr ücken die + - oder − ­Taste in der Ordnerlistenanzeige wählen Si e die Ordner für Spracha ufnahmen. Dr ücken Sie die OK ` oder 9-Taste.
2 D rücken Si e in der Datei listena nzeige
+- oder − -Taste zur Wähle n der Datei, die Sie Wi ederga be.
Drücken Si e in der Dateianze ige
9- ode r 0 -Tas te zur wählen einer Datei.
3 Drü cken Sie die OK `-Taste zum
Start en der wiede rgeben möc hten.
• [6] ers cheint in der Disp lay.
a Name de r Ordner b Ordneranzeige c Balken anzeige Wied ergabe-
Position
d Verga ngene Wi ederga bezeit e Dateilänge
4 Drü cken Sie die + -Taste ode r
−-Taste, um ei ne angeneh me
Hörlautstärke einzustellen.
28
DE
• Dies kan n im Wertebere ich von [00] bis [30] gesche hen.
5 Stop pen Sie mit de r
-Taste die Wie dergabe a n der
gewün schten Stell e.
• [4] e rscheint in der D isplay.
STOP
(4)
Setzen von Index- oder Zeitmarken (Abb. 8)
1 Drü cken Sie im Au fnahme- od er
Wiede gabe-mod us des Rekor ders auf die
INDEX/ERA SE
• Auch nach de m Setzen von Index- oder Zeitmarken läuft die Aufnahme oder Wiedergabe weiter, sod ass sich solche Marken ebenso auch an anderen Stellen setzen lassen.
.
Lösch en von Inde x- oder Zeit marke (Ab b. 9): 1 Wäh len Sie die zu l öschende I ndex-
oder Zeitmarke.
2 Mit der 9 oder 0 Taste di e
zu löschende Index- oder Zeitmarke wählen.
3
Drücken Si e ca. 2 Sekun den lang die
INDEX/ERA SE
Index- oder Zeitmarkennummer auf dem Display angezeigt wird.
• Darauf hin wird die Inde x- oder Zeitmar ke gelöscht.
Hinweise:
• In einer D atei lassen sich bi s zu 16 Index- und Ze itmarken setz en. Werden mehr als 16 Index- oder Zeitmarken platziert, so erscheint im erste n Fall die Meldung [Maximale Index-Anzahl erreicht] und im zweit en die Meldun g [Zeitmarken voll].
-Tast e, wäh rend die
Wiederholung von bestimmten Passagen (Abb. p)
1 Wäh len Sie eine Da tei, bei der
Sie ein e Passage wie derholt wiedergeben möchten.
2
Drück en Sie in der Da teilist enanzei ge +- oder − -Taste zum Wähle n der Datei.
3 Drücken Sie die OK `-Tas te zu m
Start en der Wiede rgabe.
4 Drücken Sie die
an der Ste lle, ab der die P assage wiederholt werden soll.
• [w] b linkt auf dem Di splay.
REC
(s )-Taste
5
Drücken Si e die
erneu t an der Stelle, a n der die Passagenwiederholung enden soll.
• Der Rekorder wiederholt nun die Passa ge so lange, bis di e Wiedergabewiederholung annulliert wird.
Hinweis:
Wie bei d er Normalwi edergabe lä sst sich
• die Wiedergabegeschwindigkeit auch während der Passagenwiederholung ändern . Bei Einfügen o der Löschen von Index- und Zeitmarken während der Passagenwiederholung wird diese annulli ert und der Re korder schalt et auf Normalwiedergabe zurück.
REC
(s )-Tas te
Löschfunktionen (Abb. q)
1
Wählen S ie den Ordn er, in dem sic h die Dateie n befind en, die Sie l öschen wol len.
2
Drück en Sie in der Da teilist enanzei ge +- oder − -Taste zum Wähle n der Datei.
3. Drücken S ie im Stopp-Mo dus des Reko rders zwe imal auf die
INDEX/ERA SE
4 Drü cken Sie die + -Tast e zur Wahl
von [ [
Datei lö schen 5 Drü cken Sie die OK `-Ta ste . 6 Drü cken Sie die + -Taste zur Wahl
von [
7 Drü cken Sie die
• Darauf hin wechselt di e Display anzeige auf [Löschen!] und der Lös chvorgang setz t ein.
• [Löschen erfolgreich] wird angeze igt, wenn die Date i gelöscht ist. Die Dateinummer wird automatisch zurückgesetzt.
Hinweises:
• Gesper rte Dateien un d Dateien ohne Schreibrecht können nicht gelöscht werden.
• Erf olgt innerha lb von acht Sekun den kein Bedienvorgang, schaltet der Reckorder auf Stoppbetrieb zurück.
• Die Bee ndigung des Vorga ngs kann län ger als 10 Sekunden dauern . Nehmen Sie dab ei keines falls die Batte rien heraus, da sonst Dat en beschädigt w erden können . Ersetzen Sie di e Batterien durch neu e, um sicherzug ehen, dass die Ba tterien nicht w ährend der Bearbeitung leerlaufen.
-Tast e.
Lösch en i Ordner
Start
].
].
OK
`-Tas te.
] oder
Page 25
Nur für WS-570M, WS -560M,
WS-550M:
Es können [Music]-Ordner und
andere O rdner gelösch t werden, wenn der R ekorder auf [MUSIC]­Modus st eht. Es können je doch keine Or dner gelöscht we rden, wenn der R ekorder auf [VO ICE]­Modus steht.
Nur für WS-450S: Sie könne n keine Ordner üb er den
Rekorder löschen.
Verwenden des Rekorders mit Ihrem PC
PC Anforderungen
Windows:
Betriebssystem: Microsoft Windows 2000/XP/
Vista/7 (Standardinstallation)
Kompati ble PC’s:
Window s PC’s, die über mehr a ls
einen fr eien USB-Por t verfügen
Macintosh:
Betriebssystem:
Mac OS X 10.2. 8 - 10.6
(Standardinstallation)
Kompati ble PC’s:
Apple Ma cintosh-Ser ien, die über m ehr als einen f reien USB- Port verfüg en
Hinweise:
• Es hande lt sich hierbei u m ein Betriebssystem, um mit diesem Rekorder aufgenommene Dateien über eine USB-Verbindung auf Ihrem PC zu speichern.
• Selbst bei zufriedenstellender Betriebsumgebung unterstützen wir keine a ufgerüstete n Betriebssysteme, kein gleich zeitiges Arbe iten mit mehreren Betriebssystemen und keine selbst-mo di zierten PCs.
Vergewiss ern Sie sich, da ss der USB-
• Anschlu ss vollständ ig eingestec kt ist. Andernfalls funktioniert der Rekorder möglicherweise nicht richtig.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Verlängerungskabel.
Durch d ie Verwendun g von Kabeln
andere r Herstelle r könnte der Rekorder beschädigt werden. Verwend en Sie das mitge lieferte USB-Verläng erungskabel nic ht für Geräte anderer He rsteller.
Bei blin kender Aufna hmekontrol lleuchte darf da s USB-Kabe l KEINESFALLS herausgezogen werden. Andernfalls werden die Daten zerstör t.
Tec hni sch e Dat en
Allgemeine Punkte
Aufnahmefo rmat:
Linear PC M* (Pulse Code
Modulation) MP3* (MPEG-1 Audi o Layer3) WMA (Win dows Media Audi o)
Eingangspegel:
- 70 dBv
Sampling-frequenz:
Lineares PCM-Format*
[44.1 kHz/16bit]-Modus: 44,1 kHz
MP3-Format*
[256 kbps]-Modus: 44,1 kHz
[128 k bps]-Modus: 44,1 kHz
WMA-Format
[ST XQ]-Modus: 44,1 kHz
[ST HQ]-Modus: 44,1 kHz
[ST SP]-Modus: 22 kHz
[HQ]-Modus: 44,1 kHz
[SP]-Mo dus: 22 kHz
[LP]-M odus: 8 kHz
Frequenzgang:
Im Aufnahmemodus
(Mikrof on-Buchse):
Lineares PCM-Format*
[44.1 kHz/16bit]-Modus:
50 Hz bis 21 kHz
MP3-Format*
[256 kbps]-Modus: 50 Hz bis 20 kH z
[128 k bps]-Modus:
50 Hz bis 17 kHz WMA-Format [ST XQ]-Mod us: 50 Hz bis 19 kHz [ST HQ]-Mo dus: 50 Hz bis 15 kHz [ST SP]-Modu s: 50 Hz bis 9 kHz [HQ]-M odus: 50 Hz bis 13 kHz [SP]-Mo dus: 50 Hz bis 7 kHz [LP]-M odus: 50 Hz bis 3 kHz
Im Aufnahmemodus
(Eingebautes Stere omikrofon): 80 Hz bis 20 k Hz (Wenn Sie i m MP3- oder
WMA-Format aufne hmen,
hängt di e Obergrenze de s
Frequen zgangwerts v om
Aufnahmemo dus ab.) Im Wiedergabemodus: 20 Hz bis 20 kH z
Maximale Ausgangsleistung:
60 mW (8 Ω Laut sprecher)
Maximale Kopfhörerausgangsleistung:
_
150 mV (Nach EN 50332-2)
Für Breitband charakteristische Kopfhörerleistung:
_
(Nach E N 50332-2)
75 mV
Aufnahme-Medium:
Eingeba uter NAND FLASH Sp eicher
WS-570M: 8 G B/WS-560M : 4 GB/ WS-550M: 2 G B/WS-450S: 1 G B
Lautsprecher:
Eingeb auter dynamis cher Lautsp recher mit ø 16 mm Durch messer
MIC-Buchse:
ø 3,5 mm Min ibuchse, Imp edanz 2 kΩ
EAR-Buchse:
ø 3,5 mm Mi nibuchse, Imp edanz 8 Ω
oder mehr
Stromversorgung:
Batterien: AA A-Batterie (LR03)
oder Ol ympus Wieder au adbare Ni-MH-Batterie
Abmessungen:
94,8 mm × 38 m m × 11 mm
(ohne vors tehende Teile)
Gewicht:
46 g (inkl usive der Batte rien)
Arbeitstemperatur:
0°C - 42°C
* Nur für WS -570M.
Hilfe f ür Aufnahm ezeiten
WS-570M:
PCM-Format [44.1 kHz /16 bit]-Modus:
ca. 12 S. 50 min. MP3-Format [256 kbps]-Modus: ca. 71 S. [128 k bps]-Modus: ca. 142 S. WMA-Format [ST XQ]-Modus: ca. 139 S. [ST HQ]-Modus: ca. 278 S. [ST SP]-Modus: ca. 556 S. [HQ]-Modus: ca. 556 S. [SP]-Modus: ca. 1.090 S. [LP]-Modus: ca. 2.170 S.
WS-560M (WMA-Format):
[ST XQ]-Modus: ca. 69 S. [ST HQ]-Modus: ca. 139 S. [ST SP]-Modus: ca. 278 S. [HQ]-Modus: ca. 278 S. [SP]-Modus: ca. 547 S. [LP]-Modus: ca. 1.088 S.
WS-550M (WMA-Format):
[ST XQ]-Modus: ca. 34 S. [ST HQ]-Modus: ca. 69 S.
29
DE
Page 26
[ST SP]-Modu s: ca. 139 S. [HQ]-M odus: ca. 139 S. [SP]-Mo dus: ca. 274 S. [LP]-M odus: ca. 544 S.
WS-450S (WMA-Format):
[ST XQ]-Mod us: ca. 17 S. [ST HQ]-Mo dus: ca. 34 S. [ST SP]-Modu s: ca. 69 S. [HQ]-M odus: ca. 69 S. [SP]-Mo dus: ca. 137 S. [LP]-M odus: ca. 272 S.
Hinweise:
• Die obe n genannten Wer te sind grobe Richtlinien. Die mögliche Aufnahmezeit ist
• u.U. kürz er, wenn zahlrei che kurze Aufnahm en gemacht wer den (Die Zeitan gaben bezie hen sich auf die kontinuierliche Aufnahme einer Datei).
• Die Maximalkapazität einer Einzeld atei ist auf ca. 4 G B bei WMA und MP3, und c a. 2 GB bei Linear es PCM-Format (WAV).
• Unabhängig vom verb leibenden Speich er wird die Läng e der Tonaufnahmezeit pro Datei durch den folgenden Wert eingeschränkt.
Maximale Aufnahmezeit pro Datei
PCM-Format (Nur für WS-570M) [
44.1 kHz/
16 bit MP3-Format (Nur für WS-570M) [256 kbps] ca. 37 S. 10 min. [128 k bps] ca. 74 S. 30 min. WMA-Format [ [ST HQ] ca. 26 S. 40 m in. [ST SP] c a. 53 S. 40 min. [HQ] ca. 26 S. 40 m in. [SP] ca. 53 S. 40 mi n. [LP] ca. 148 S. 4 0 min.
ca. 3 S. 20 min .
]
ST XQ] ca. 26 S. 40 min .
Es ist mö glich, m ehr als 2 GB a ufzune hmen
Es wird we iter aufgenomm en, sogar wenn das Vol umen einer einz elnen Datei 2 GB be i der linearen Au fnahme im PCM-Format überschreitet.
• Die Datei w ird alle 2 GB in separa ten Dateien gesp eichert. Sie wird bei m Abspielen wie m ehrere Dateien behandelt.
• Wenn die Auf nahme 2 GB übers chreitet und die A nzahl der Dateien i m Ordner höher a ls 200 ist, wer den die 201 Dateien und d ie
30
DE
nachfolgenden nicht vom Recorder erkannt. Überprüfen Sie dies, indem Si e den Recorder an e inen PC anschließen.
Hilfe f ür die Lebe nsdauer d er Batter ien
Die folgenden Werte sind grobe Richtlinien.
Im Aufnahmemodus
Aufnahme ­modus
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 14 S. 30 min . 14 S. 30 min . [ST XQ] 15 S. 30 min. 15 S. 30 min. [LP] 21 S. 21 S.
Im Sprachdatei-Wiedergabemodus (All Playback-Modus)
Aufnahme ­modus
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 12 S. 12 S. [ST XQ] 12 S . 12 S . [LP] 12 S . 12 S .
Aufnahme ­modus
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 25 S. 21 S. [ST XQ] 26 S. 22 S. [LP] 26 S. 22 S.
*1 Alkali-Batterien *2 Wiederau adbaren Ni-MH-Batterien *3 Nur für WS -570M.
Hinweis:
• Die Batterielebensdauer wurde von Olym pus gemessen. S ie schwank t erheblich, j e nach genut ztem Batteri etyp und Betriebsbedingungen.
Angenä herte au fnehmb are Anzah l an Songs
WS-570M: 2.0 00 songs WS-560M: 1.0 00 songs
Eingebautes
Stereomik rofon
*1 *2
14 S. 14 S.
Eingebautes
Stereolau tsprecher
*1 *2
10 S. 10 S.
Ohrhörerwiedergabe
*1 *2
19 S. 30 m in. 17 S . 30 m in.
WS-550M: 50 0 songs WS-450S: 2 50 songs (bei 128 kb ps und 4 Minuten p ro Lied)
• Änderungen von technischen Daten und D esign vorbeha lten.
Sonderzubehör (optional)
• Stereo-Mikrofon: ME51S
• 2-Kanal-Mikrofon (omnidirektional): ME30W
• Hoch emp ndliches monaurales Rauschunterdrückungs-Mikrofon (unidirektional): ME52W
• Krawattenmikrofon (omnidirektional): ME15
• Telephone-Pick-Up: TP7
• Wiederau adbare Ni-MH-Batterie und Lade gerät: BC400 (i n Europa)
• Wiederau adbare Ni-MH-Batterie: BR401
• Verbindungskabel: KA333
Gesundheitsanforderungen und Umweltschutz übereinstimmt.
Geräten i n den EU-Länd ern hin. Bitte ge ben Sie solche G eräte nicht in den Haus müll. Bitte nut zen Sie zur Entso rgung dieser Pr odukte die Rückna hmeund Sammel systeme in Ihrem Land. Anwendb ares Produkt : WS-570M, WS-560M, WS-550M, WS- 450S
verbrauchter Batterien und Akkus in den EU-Ländern hin. Bitte werfen Sie Batt erien und Akku s nicht in den Hausm üll. Bitte nut zen Sie zur Entsorgung verbrauchter Batterien und Akku s die Rücknahme und Sammel systeme in Ihre m Land.
Das „CE“-Zeichen weist darauf hin, dass dieses Pr odukt mit den europäischen Bestim mungen für Produktsicherheit,
Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach WEEE Anhang IV ] weist auf die separate Sammlung von als Ind ustriemüll anfallenden elektrischen und elektronischen
Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach Richtlinie 2006/66/EC Anhang II ] weist auf die separate Sammlung
Page 27
Introduktion
DK
• Denne vejledning indeholder oplysninger om grundlæggende funkt ioner. Den kompl ette vejledning med oplysninger om avancered e funktioner  ndes i mappen [OL _MANUAL] på dikte rmaskinen ell er kan hentes fra OLYMPUS’ websted.
• Der tag es forbehold f or ændring af indholdet i dette dokument uden for udgående var sel. Kontakt vores kun deservice center for at få de seneste oplysninger om produktnavne og modelnumre.
• Der er udv ist stor omhu fo r at sikre, at indholdet i dette dokument er korrekt. Skulle du alligevel have spørgs mål eller  nde fejl eller udelad elser, skal du kont akte vores kundeser vicecenter.
• Olympu s fralægger si g ethvert ansvar for indirekte skader eller skader, de r er opstået i for bindelse med tab af d ata som følge af e n fejl i produk tet, reparat ioner udfør t af en ande n part end Olym pus eller et a utoriseret Ol ympus­serviceværksted og enhver anden årsag.
Varemærker og registrerede varemærker:
• IBM og PC /AT er va remærker eller registrerede varemærker tilhøre nde Internatio nal Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows og Windows Media er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation.
• Macintos h og iTunes er varemærker tilhørende Apple Inc.
• Lydkodningsteknologien MPEG Layer-3 er på l icens fra Fraunh ofer IIS og Tho mson.
• SRS WOW X T, SRS og symbol et } er varemærker tilhørende SRS Labs, Inc.
• Teknolog ien SRS WOW XT er integre ret under licens f ra SRS Labs, Inc.
• Produk tet er udvikle t på baggrund af støjreducerende teknologi, der bruges under licens fra NEC Corporation.
Andre pro dukt- og mærken avne nævnt her i er varemærker e ller registrerede varemærker tilhørende de respektive ejere.
Sikker og korrekt brug
Læs denne vejledning omhyggeligt, før du bru ger din nye lydopta ger, for at få oplysninger om sikker og korrek t brug. Opbev ar vejledninge n på et let tilgængelig t sted til sener e brug.
• Advarselssymbolerne angiver vigtige oplysninger om sikkerhed. Det er vig tigt at læse disse advars ler og oplysni nger for at undgå tin gskade og per sonskade.
Generelle forholdsregler
• Maskinen må ikke efterlades i varme og f ugtige omgive lser, f.eks . i en lukket bil i dir ekte sollys eller på stranden om sommeren.
• Maskin en må ikke opbev ares i meget f ugtige eller st øvede omgivelser.
• Brug ik ke organiske opløsningsmidler som alkohol eller la kfortyn der til rengør ing af enheden.
• Maskin en må ikke placer es på eller i nærhed en af elektri sk udstyr som tv eller køleskabe.
• Undgå optagelse eller gengivelse i nærhed en af mobiltele foner eller andet tr ådløst udst yr, da de kan forårs age interfer ens og støj. Hvis du opleve r støj, så bevæg d ig lidt væk, eller  yt diktermaskinen væk fra sådant udstyr.
• Undgå sa nd og snavs. Disse k an forårsage uoprettelige skader.
• Undgå kraftige vibrationer eller st ød.
• Du må ikke s elv adskille, reparere eller ændre enheden.
• Udsty ret må ikke betje nes, mens du kø rer (f.eks. på c ykel, motorcykel eller gokart).
• Opbevar enheden utilgængeligt for børn.
Advarsel vedrørende tab af data:
Optage t indhold i hukom melsen kan bliv e ødelagt elle r slettet ved forker t brug, fejl i enh eden eller under reparation. Det anbe fales at lave en sikker hedskopi og gem me vigtigt indhol d på et andet medi e, f.eks. på harddisken på din computer. Olympu s fralægger si g ethvert ansvar for indirekte skader eller skader o pstået i forbi ndelse med tab af dat a som følge af en fej l i produktet, reparationer udført af en ande n part end Olym pus eller et a utoriseret Ol ympus­serv iceværksted o g alt andet, der ikke er om fattet af Olym pus' ansvar.
Batterier
f Fare:
• Batter iet må ikke udsæ ttes for åben ild , høje temperat urer og må ikke kor tsluttes el ler adskille s.
• Opbeva r aldrig batte rier i direkte sollys eller ved høje temperaturer i en varm bi l, i nærheden af e n varmekilde osv.
f Advarsel:
• Der må ik ke loddes ledni nger eller po ler direkte p å batteriet, o g batter iet må ikke modi  ceres.
• Forbin d ikke polerne = og ­med hina nden. Det kan me dføre brand, ov erophedning e ller elek trisk stød.
• Batter ierne skal vær e i det medfølgende etui under transport og opbev aring for at besk ytte polerne. Batteriet må ikke transporteres eller opbevares sammen med metalgenstande, f.eks. en nøglering.
Hvis den ne advarsel ik ke
overhol des, kan der ops tå brand, overoph edning eller e lektrisk stø d.
• Slut ikke b atteriet dir ekte til en stikkontakt eller cigarettænderen i en bil.
• Du må ikke i sætte batter ierne, når polerne = og - vender forkert.
• Hvis væs ke fra batterie t kommer i kontak t med øjnene, sk al du strak s skylle sted et med rent vand og søge læ ge.
• Forsøg i kke at oplade alk aline-, lithium - og andre batte rier, der ikke er genopladelige.
DK
31
Page 28
• Brug ald rig batterie r, der er rev net eller me d ødelagt ydre k appe.
• Batteriet skal opbevares utilgæn geligt for bør n.
• Gør føl gende, hvis du bemæ rker noget us ædvanligt, n år du bruger produk tet, f.eks. u normal støj, varme, røg eller røglugt: 1 Fjern omgående bat terierne
(pas på, d u ikke brænder di g).
2 Kontak t forhandler en eller det
lokale Olympus-serviceværksted for at få pr oduktet ef terset.
• Det geno pladelige ba tteri må ikke udsæt tes for vand. Der m å ikke komme van d på batteripo lerne.
• Batteriernes isoleringskappe må ikke beskadiges.
• Brug ikk e batteriet, hv is der ser ud til at vær e noget galt med d et, hvis det f.e ks. er utæt, f arven eller formen har ændret sig.
• Afbr yd laderen, hvis o pladningen ikke er fæ rdig efter de n angivne periode.
• Hvis der ko mmer batteri væske på huden e ller tøjet, sk al det straks vaskes af m ed rent vand.
• Sørg for, at b atteriet ikke k ommer i nærhed en af åben ild.
f Forsigtig :
• Batter ierne må ikke uds ættes for kraftige stødpåvirkninger.
• Hvis gen opladelige b atterier ikke har være t brugt i et styk ke tid, skal de lades o p, før det tages i br ug.
• Et genop ladeligt bat teri har en begræ nset levetid. Nå r brugstiden bliver mærkbar kortere, selvom det geno pladelige ba tteri er ladet helt op so m beskrevet, sk al det udskif tes med et nyt.
Kom godt i gang
Delenes betegnelser
1 EAR-stik (hovedtelefoner) 2 MIC-stik (mikrofon) 3 Indbygget stereomikrofon (V) 4 Indbygget stereomikrofon (H) 5 Optagelampe 6 LIST-knap 7 Remholder 8 Skærm (LCD-skærm) 9 Indbygget højttaler
+
-knap
0 ! REC (s)-knap (optag) @ 9-knap
32
DK
# MENU-knap
-knap
$ % INDEX/ERASE-knap
`-knap
^ OK & 0-knap * STOP (4)-knap ( Batteridæksel ) HOLD-knap
- Funktionsknap (VOIC E/MUSIC)*
MIC SENSE CONF/DICT-knap*
= USB-knap q USB-stik
*1 Kun WS-570M, WS-560 M, WS-550M. *2 Kun WS-450S.
Skærm (LCD-skærm):
Mappeliste:
" Gælder WS-570M/
WS-560M/WS-550M: A
Når der er v algt [VOICE ]-funktio n:
" Gælder WS-450S: A
1 Indika tor for [VOI CE]-funktion Statusi ndikator fo r optagels e/
gengivelse
Indika tor for batt eri 2 Mappenavn
" Gælder WS-570M/
WS-560M/WS-550M: B
Når der er v algt [MUSIC]-funktion:
3 Indika tor for [MUSIC]-funktion Statusi ndikator fo r optagels e/
gengivelse
Indika tor for batt eri 4 Mappenavn
Filliste:
" Gælder WS-570M/
WS-560M/WS-550M: C
Når der er v algt [VOICE ]-funktion:
" Gælder WS-450S: C
1 Mappenavn Statusi ndikator fo r optagels e/
gengivelse
Indika tor for batt eri 2 Filnavn
" Gælder WS-570M/
WS-560M/WS-550M: D
Når der er v algt [
3 Mappenavn Statusi ndikator fo r optagels e/
gengivelse
Indika tor for batt eri 4 Filnavn
MUSIC
]-funktion:
Filvisn ing:
" Gælder WS-570M/
WS-560M/WS-550M: E
Når der er v algt [VOICE ]-funktion:
" Gælder WS-450S: E
1 Filnavn Statusi ndikator fo r optagels e/
gengivelse
Indika tor for batt eri
1
2 Indika tor for mapp e
2
Indika tor for opta gefunkt ion 3 Under optagelse:
Statusbjælke for resterende hukommelse
Under gengivelse:
Indika tor for aktuel gengiveposition
4 Optagedato og -klokkeslæt 5 [?] Indik ator for
mikrofonfølsomhed
[!] I ndikatore n VCVA [%] I ndikator fo r Noice Cance l [$] I ndikator fo r Voice Filter [0] I ndikator fo r Low Cut Filter 6 Aktue lt filnum mer/samlet an tal
filer i m appen
7 Under gengivelse:
Optagetid
Under gengivelse:
Forløbet gengivetid
8 Under optagelse:
Resterende optagetid
Under ge ngivelse, e ller
når optageren er stoppet:
Fillængde
9 Indika tor for geng ivefunkt ion
" Gælder WS-570M/
WS-560M/WS-550M: F
Når der er v algt [
MUSIC
0 Titelnavn ! Kunstnernavn @ Albumnavn # Forløbet gengivetid $ [#] In dikator for SR S WOW XT
["] I ndikator fo r equalizer % Aktuelt filnummer/samlet
antal f iler i mappe n
^ Fillængde & Indika tor for geng ivefunkt ion
]-funktion:
Page 29
Isætt else af batt erier (Fig. 1)
" Gælder WS-570M/
WS-560M/WS-550M:
• Når opta geren lades op, s kal du bruge de medfølgende genopladelige Ni-MH-batterier (BR401).
" Gælder WS-450S:
• Optage ren kan ikke opl ade genopladelige batterier.
1 Try k forsigti gt ned på
batte ridæksl et i pilens re tning, og skub dæ kslet op.
2 Isæ t et alkalin ebatteri ( AAA), og
kontro ller, at plus polen = og minuspolen - vender korrekt.
3 Luk b atteridæ kslet hel t ved at
tryk ke ned på dæk slet A og skubb e det i pilens r etning B.
• Hvis ind ikatoren for " timer" blinker på skærmen, skal du gå til afsnittet "Indstilling af klokkeslæt og dato [T ime & Date]".
Oplad ning med ti lslutn ing til en compu ter via USB (Fig. 2)
" Gælder WS-570M/
WS-560M/WS-55 0M:
Oplad i kke de primæ re batter ier, som f.eks. alkaline- eller lithium-batterier. Det kan f orårsage b atterilæ kage, overop hedning og f ejl i optage ren.
1 Genstart computeren. 2 Sku b USB-knapp en i pilens re tning
for at sk yde USB-stik ket ud af optageren.
3 Tryk på
STOP
du sæt ter stikket i c omputere ns USB-por t.
• Når bat teriet oplade s, skal du
4 Oplad ningen er u dført , når
indik atoren fo r batteri s kifte r til [<] .
Bemærk:
• Hvis meddelelsen [Cannot charge] vises, k an batteriet i kke lades op, mens de si dder i optagere n. Isæt nye batter ier.
Sådan tændes/slukkes optageren (Fig. 3)
Sådan tændes optageren:
Skub af pilen.
(4)-knappen, mens
trykke på knappen STOP (4) og holde den inde, indtil [Please Wait] vises .
HOLD
-knap pen i mods at retnin g
Sådan slukkes optageren:
Når optageren er slukket: Skub i pilen s retnin g.
HOLD
Energisparefunktion:
Hvis optageren stoppes/ikke er i brug i over 5 m inutter eft er, at den er ble vet tændt, ski fter den til stan dby (energispar efunktion), og skær men slukkes. Try k på en vilkårlig knap for at deaktivere standb y og aktivere sk ærmen.
Indst illing af kl okkeslæt o g dato [
Time & Dat e
[Set Tim e & Date] vises før ste gang, du bruger optageren, eller når du har isat ba tterier ef ter, at enheden har være t ubrugt i længer e tid. Når indika toren for "timer" blinker, skal du udfør e opsætningen f ra trin 5.
1 Stop optageren, og tryk på
-knappen.
2 Try k på +- eller −- knappen fo r
at vælge f anen [
• Du kan æn dre menuvisnin gen ved at fl ytte markør en over indstillingsfanerne.
3 Tryk på OK `- ell er 9 -knappen
for at fl ytte mar køren til de t punkt, der ska l indstill es.
4 Tryk på
• "timer" blinker på skærmen og angiver, at d u kan indstille ti d og dato.
5 Tryk på 9- el ler 0-knappen
for at væl ge det punk t, der skal indstilles.
6 Try k på +- eller −- knappen fo r at
angive en værdi.
• Gentag t rinene ved at tr ykke på 9- eller 0 -knappen for at væl ge det næste punk t, og try k derefter på + - eller –­knappen for at angive værdien.
• Tryk på LIST-knappen, mens du indstiller timer og minutter for at væl ge 12 -timers- elle r 24­timersformat.
• Du kan væ lge rækkeføl gen for "måned", "dag" og " år" ved at trykke på LIST-knappen, mens elementerne angives.
] (Fig. 4)
Device Menu
OK
`- elle r 9-knappen.
MENU
].
7 Tryk på OK `-knappen for at
afslutte indstillingen.
• Tidsoplysningerne vises med den angi vne dato og det an givne tidspunkt. Tryk på OK `-knappen for at accep tere tidsop lysningern e.
[
VOICE
]- og [
(Fig. 5)
" Gælder WS-570M/
[
VOICE
Indst il funkt ionskn appen ti l [
[
MUSIC]
Indst il funkt ionskn appen ti l [
MUSIC
WS-560M/WS-55 0M:
]-funktion:
-funkt ion:
Optagelse (Fig. 6)
" Gælder WS-570M/
WS-560M/WS-55 0M:
• Hvis du tr ykker på REC (s)-knappen, mens funktionsknappen er indstillet til [MUSIC], blin ker [Music Mode] på skærmen. Indstil funktionsknappen til [VOICE], før der optages.
1 Vælg e n optagema ppe.
• Stop opt ageren, og try k på LIST- knapp en i filvisnin gen for at gå et niveau h øjere op. Tryk fl ere gange på LIST-k nappen for at skifte til mappe listen.
• Tryk på+ e ller − på mappeli sten for at væl ge en mappe til taleoptagelser.
2 Tryk på
REC
starte en optagelse.
• Optage lampen lyser, og [ 7]
a Optagefunktion b Statusbjælke for resterende
c Forløbet optagetid d Resterende optagetid e Niveau måler (ændres,
3 Tryk på
stoppe en optagelse.
• [4] v ises på skærmen .
f Fillængde
(s )-knap pen for at
vises på skærmen.
hukommelse
afhængigt af optageniveauet og optagefunktionens indstillinger)
STOP
(4)- knappen f or at
]-funktion
VOICE
MUSIC
DK
].
].
33
Page 30
Gengive (Fig. 7)
" Gælder WS-570M/
WS-560M/WS-55 0M:
• Når der ge ngives filer, de r er overført fra en computer, skal funktionsknappen indstilles i overensstemmelse med mappetypen.
Når de r gengives fil er, der er optage t på optageren , skal funktionsknappen indstilles til [VOIC E].
1 Vælg den mappe, der indeholder de
file r, som skal geng ives.
• Tryk på LIST-knappen i filvisning (under gengivelse, eller mens optage ren er stoppet) f or at gå et niveau h øjere op. Tryk fl ere gange på LIST-k nappen for at skifte til mappe listen.
• Tryk på +- e ller −-knap pen på mappe listen for at væl ge mapper t il taleoptag elser, og tryk de refter på OK `- el ler 9-knappen.
2 I fi lvisning en: Tryk på +- el ler
−-kna ppen for at væ lge den fil,
der ska l gengives.
I filvis ningen: Tryk på 9 - eller 0-k nappen for at væ lge en fil.
3 Tryk på OK `-kn appen for at s tarte
gengivelsen.
• [6] vise s på skærmen.
a Filnavn b Symbol f or mappe c Indik ator for aktue l
gengiveposition
d Forløbet gengivetid e Fillængde
4 Tryk p å +- eller –- knappen fo r at
indstille en behagelig lydstyrke.
• Lydstyr ken kan justeres f ra [00] til [30].
5 Tr yk på
STOP
et vilk årligt ste d for at stopp e en gengivelse.
• [4] v ises på skærmen .
34
(4)- knappen p å
DK
Indsættelse af et indeksmærke eller midlertidigt mærke (Fig. 8)
1 Und er optagel se eller gen givelse:
Try k på
INDEX/ERASE
• Optagelsen eller gengivelsen fort sætter efte r, at der er indsat e t indeksmærke e ller midler tidigt mærke, s å du kan indsæt te flere inde ksmærker eller mi dlertidige m ærker på tilsvarende måde.
-knappen.
Sletning af et indeksmærke eller midle rtidig t mærke (Fig. 9): 1 Find det indeksmærke eller
midle rtidige m ærke, der ska l slettes.
2 Tryk på 9- el ler 0-knappen
for at væl ge det inde ksmærke eller m idlerti dige mærke, d er skal slettes.
3
Nummere t på indeks mærket ell er
det mid lertidi ge mærke vis es på skærm en i ca. 2 seku nder. Tryk på
INDEX/ERASE
• Indeksmærket eller det midler tidige mærke sl ettes.
Bemærk:
• Der k an indsætte s op til 16 indeksmærker og midlertidige mærker i en  l. Hvis du forsøger at indsætte mere end 16 indeksmærker eller mi dlertidi ge mærker, vises meddelelsen [Index Full] for indeksmærker og [Tem p Mar k Fu ll] for midlertidige mærker.
-knappen.
Sådan startes gentagen gengivelse af segment (Fig. p)
1 Vælg e n fil, der in deholder e t
segme nt, som du øns ker gentage t.
2 I fi lvisning : Tryk på +- elle r
−-kna ppen for at væ lge filen.
3 Tryk på
OK
`-kn appen for at s tarte
gengivelsen.
4 Tryk på
REC
det ste d, hvor gentag elsen af segmentet skal starte.
• [w] b linker på skærm en.
(s )-knap pen på
5
Tryk igen på
knappen på det sted, hvor en segmentgentagelse skal slutte.
• Optageren gentager
Bemærk:
• Gengivelseshastigheden kan ændres under en segmentgentagelse på samme måde som u nder normal gengive lse. Hvis der er in dsættes eller sl ettes et indek smærke eller midlertidigt mærke under en segmentgentagelse, annulleres segmentgentagelsen, og optage ren skifter t il normal gengivelse.
REC
(s )-
gengive lsen af segmen tet, indtil funktionen annulleres.
Sletning (Fig. q)
1 Vælg d en mappe ell er fil, der s kal
slettes.
2 I fi lvisning en: Tryk på +- el ler
−-kna ppen for at væ lge den fil, der skal slettes.
3 Stop optageren, og tryk på
ERASE
-knappen.
4 Try k på +-knapp en for at vælg e
[
Erase i n Folder]
[
File Era se
].
OK
5 Tryk på 6 Try k på +-knapp en for at
7 Tryk på
Bemærk:
• Låste  ler o g skrivebesk yttede  ler
• Optage ren stopper, hvis de r ikke
• Det kan t age over 10 sekunder a t
`-knappen.
Start
vælge [
• Skærme n skifter til [ Erase!],
• [Erase Done] vises, når f ilen
kan ikke s lettes.
vælges e n handling inde n for 8 sekunder.
udføre e n sletning. Du må a ldrig  erne batterierne, mens dette sker, da det kan ødelægge dataene. Sørg ogs å for, at der er isat nye batterier for at sikre, at optageren ikke løb er tør for strøm u nder databehandlingen.
].
OK
`-knappen.
og sletningen starter.
er slettet. Filnumrene ændres automatisk.
INDEX
] eller
/
Page 31
Kun WS-570M, WS-56 0M,
WS-550M:
Du kan sle tte andre mapp er end
mapper f or [Music], når optager en er indstillet til [MUSIC]. Du kan do g ikke sle tte mapper, når op tageren er indstillet til [VOICE].
Kun WS- 450S: Du kan ik ke slette mappe r med
optageren.
Brug af optageren på din computer
Anbefalet miljø
Windows:
Styresystem: Microsoft Windows 2000/XP/
Vista /7 (Standard Ins tallation)
Understøttede computere:
Compute re med Windows, d er har
mindst e n ledig USB-po rt
Macintosh:
Styresystem:
Mac OS X 10.2. 8 til 10.6
(standardinstallation)
Understøttede computere:
Apple Ma cintosh-com putere, der
har minds t en ledig USB- port
Bemærk:
• Dette e r det anbefale de miljø til lagrin g af  l er, der er optaget m ed denne optager, på din computer via en USB-forbindelse.
• Selvom det anbefalede driftsmiljø er overholdt, understøtter vi ikke opgraderede operativsystemer, multi-boot-miljøer og hjemmebyggede computere.
• Kontr oller, at stikke t er sat helt i, ellers virker optageren muligvis ikke korrekt.
• Du må ik ke bruge andr e USB-forlængerkabler end det medfølgende kabel.
Brug af k abler fra an dre producent er
kan besk adige opta geren. Du må ikke bruge det medfølgende USB­forlængerkabel med enheder fra andre producenter.
• Du må ALDR IG  erne USB-kablet, mens opt agelampen bli nker. Hvis du gør dette, ødelægges dataene.
Tek nis ke data
Generelt
Optageformat:
Lineær PC M* (Pulse Code Modulation) MP3* (MPEG-1 Audi o Layer3) WMA (Windows Media Audio)
Indgangsniveau:
- 70 dBv
Samplingfrekvens:
Lineær PCM-format*
[44.1 kHz/16bit]-funktion:
44,1 kHz MP3-format* [256 kbps]-fu nktion: 44,1 kHz [128 k bps] -funktion: 4 4,1 kHz WMA-format [ST XQ]-funk tion: 44,1 kHz [ST HQ]-fun ktion: 44,1 kHz [ST SP]-funk tion: 22 kHz [HQ]-f unktion: 44 ,1 k Hz [SP]-fun ktion: 22 kHz [LP]-fu nktion: 8 kHz
Frekvensområde:
Under optagelse (mikrofon-stik):
Lineær PCM-format*
[44.1 kHz/16bit]-funktion:
50 Hz til 21 kHz MP3-format*
[256 kbps]-funktion:
50 Hz til 20 kH z
[128 k bps]-funktion:
50 Hz til 17 kHz WMA-format [ST XQ]-funk tion: 50 Hz til 19 kHz [ST HQ]-funktion: 50 Hz til 15 kHz [ST SP]-funk tion: 50 Hz til 9 kHz [HQ]-f unktion: 50 Hz ti l 13 k Hz [SP]-fun ktion: 50 Hz til 7 kH z [LP]-fu nktion: 50 Hz til 3 k Hz
Under optagelse
(indbygget stereomikrofon): 80 Hz til 20 kH z (Når der o ptages i MP3- elle r
WMA-fo rmat, afhæng er frekvensområdets øvre grænse
af den valgte optagefunktion.) Under ge ngivelse: 20 Hz til 20 kHz
Udgangseffekt:
60 mW (8 Ω-h øjttaler)
Maks imal udgang seffekt f or hovedtelefoner:
_
150 mV (i overens stemmelse med EN 50332-2)
Udgang t il bredspe ktrede hovedtelefoner:
_
(i over ensstemmelse m ed
75 mV
EN 50332-2)
Optagemedie:
Indbygget NAND FLASH-hukommelse WS-570M: 8 G B/WS-560M : 4 GB/ WS-550M: 2 G B/WS-450S: 1 G B
Højttaler:
Indbygget, rund dynamisk
højtt aler (ø16)
MIC-stik:
ø3,5 mm- ministik, im pedans 2 kΩ
EAR-stik:
ø3,5 mm- ministik, im pedans 8 Ω
eller mere
Strømforsyning:
Batter ier: LR03-bat teri (AAA) elle r
Genopladeligt Ni-MH-batteri fra Olympus
Udvendige mål:
94,8 mm × 38 m m × 11 mm
(uden fremspringende dele)
Vægt:
46 g (inkl . batteri)
Driftstemperatur:
0 til 42° C
* Kun WS-570M .
Optagetider
WS-570M:
PCM-format [44.1 kHz /16 bit]-funktion:
ca. 12 t. 50 min. MP3-format [256 kbps]-fu nktion: ca. 71 t. [128 k bps] -funktion: c a. 142 t. WMA-format [ST XQ]-funk tion: ca. 139 t. [ST HQ]-fun ktion: ca. 278 t. [ST SP]-funk tion: ca. 556 t. [HQ]-f unktion: ca. 556 t . [SP]-fun ktion: ca. 1.090 t . [LP]-fu nktion: ca. 2 .170 t.
WS-560M (WMA-format):
[ST XQ]-funk tion: ca. 69 t. [ST HQ]-funktion: ca. 139 t. [ST SP]-funk tion: ca. 278 t. [HQ]-funktion: ca. 278 t. [SP]-fun ktion: ca. 547 t. [LP]-fu nktion: ca. 1.08 8 t.
WS-550M (WMA-format):
[ST XQ]-funk tion: ca. 34 t.
DK
35
Page 32
[ST HQ]-fu nktion: ca. 69 t. [ST SP]-funk tion: ca. 139 t. [HQ]-f unktion: ca. 139 t. [SP]-fun ktion: ca. 274 t. [LP]-fu nktion: ca. 5 44 t.
WS-450S (WMA-format):
[ST XQ]-funk tion: ca. 17 t. [ST HQ]-fu nktion: ca. 34 t . [ST SP]-funk tion: ca. 69 t. [HQ]-f unktion: ca. 6 9 t. [SP]-fun ktion: ca. 137 t. [LP]-fu nktion: ca. 272 t .
Bemærk:
• Ovenst ående værdie r er kun vejledende.
• Den tilgængelige optagetid kan være k ortere, hvis der l aves mange kor te optagels er (den viste tilgængelige optagetid og den optagede tid er anslået).
• Den mak simale kapaci tet for en enkelt  l er begrænse t til cirka 4 GB for WMA og M P3, og cirka 2 GB for lineært PCM-format (WAV).
• Den længste lydoptagelsestid pr.  l e r begrænset til f ølgende værdie r, uanset s tørrelsen på de n resterende hukommelse.
Maks imal optag etid pr. fil
PCM-format (Kun WS-570M) [44.1 kHz/
16 bit MP3-format (Kun WS-570M) [256 kbps] ca. 37 t. 10 min. [128 k bps] ca. 74 t. 30 min. WMA-format [ST XQ] ca. 26 t. 40 min . [ST HQ] ca. 26 t. 40 m in. [ST SP] c a. 53 t. 40 min. [HQ] ca. 26 t. 40 m in. [SP] ca. 53 t. 40 m in. [LP] ca. 148 t. 4 0 min.
]
ca. 3 t. 20 mi n.
Det er mu ligt at opta ge mere end 2 GB
Optage lsen vil fort sætte, selv o m størrelsen på en enkelt  l overskrider 2 GB ved opt agelse i lineær t PCM­format.
• For hver 2 GB ge mmes i en separat  l. Opt agelsen vil bl ive behandlet som  ere  ler und er gengivelse .
• Når opta gelsen oversk rider 2 GB, kan anta llet af  ler i map pen
36
DK
oversti ge 200  ler. Fil nr. 201 og efte rfølgende  ler vil ikke blive ge nkendt af optage ren. De kan kontr olleres ved at til slutte optage ren til en pc.
Oplys ninger om b atterie rnes dri ftstid
Følgende værdier er kun vejledende.
Under optagelse
Optagelse Indbygget
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 14 t. 30 m in. 14 t. 30 min. [ST XQ] 15 t. 30 min. 15 t. 30 min. [LP] 21 t. 21 t.
Under g engivelse a f talefil (alle gengivefunktioner)
Optagelse Indbygget højttalere
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 12 t. 12 t. [ST XQ] 12 t . 12 t . [LP] 12 t . 12 t .
Optagelse Ge ngivelse via
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 25 t. 21 t. [ST XQ] 26 t. 22 t. [LP] 26 t. 22 t.
*1 Alkalinebatteri *2 Genopl adeligt Ni- MH-batter i *3 Kun WS-570M .
Bemærk:
• Batter iernes drif tstid er målt af Olympus. Den varierer meget, afhæn gigt af den typ e batteri, der bruges og brugsforholdene.
stereomikrofon
*1 *2
14 t. 14 t.
*1 *2
10 t. 10 t.
hovedtelefoner
*1 *2
19 t. 30 min. 17 t. 30 min.
Oversigt over antal musiknumre
WS-570M: 2.000 musiknumre WS-560M: 1.000 musiknumre
WS-550M: 50 0 musiknumre WS-450S: 2 50 musiknumre (ved 128 kbps, 4 mi nutter pr.
musiknummer)
• Der tag es forbehold f or ændring af tekni ske data og design u den varsel.
Tilbehør (ekstraudstyr)
• Stereomikrofon: ME51S
• 2-kanalsmikrofon (alle retninger): ME30W
• Meget følsom og støjreducerende monomi krofon (enkelt vejs): ME52W
• Klipsm ikrofon (alle re tninger): ME15
• Telefonmikrofon: TP7
• Genopladeligt Ni-MH-bat teri og lader : BC400 (kun Europ a)
• Genopladeligt Ni-MH-bat teri: BR401
• Tilslutningskabel: KA333
miljø sa mt forbrugerb eskytte lse.
almindeligt husholdningsa ald. Brug det retu r- og indsamlings system, der  ndes i dit land til bortska else af dette produkt. Gælder for produkt: WS-570M, WS-560M, WS-550M, WS-450S
separa t inden for EU. Batte rierne må ikke bortska es som almindeligt husholdningsa ald. Brug det retur­og indsa mlingssyste m, der  ndes i dit land ti l bortska else af brugte batterier.
"CE"-mæ rket angiver, at dette p rodukt er i overensstemmelse med de europ æiske krav til sikkerhed, sundhed,
Dette s ymbol [en skrald espand med et kryds o ver] betyder, at elektrisk/elektronisk a ald indsamles separa t. Det må derfo r ikke bortska es sammen m ed
Dette s ymbol [en skrald espand med et kryds o ver, Direktiv 2006/6 6/EF, bilag II ] betyder, at brugte batter ier indsamles
Page 33
Sissejuhatus
EE
• Käesol eva juhendi näo l on tegemis põhiversiooniga. Täieliku juhend i leiate kas dikt ofoni kausta [OL_MANUAL] salvestat ud andmes tikust või OLYMPUSe veebisaidilt, kust saate andmed alla laadida.
• Selle do kumendi sisu või b tulevikus ilma ette teatamata muutuda . Tootenim ede ja mudelinumbritega seotud uusima teabe sa amiseks võtke üh endust meie klienditoega.
• Selle do kumendi sisu on h oolikalt kontrol litud. Juhul ku i siiski leiate vaieldava elemendi, vea või tegemat ajätmise, võtke p alun ühendust meie klienditoega.
• Tootja ei võta v astutust passi ivse kahjustuse või mistahes kahjustuse eest, mi s on tingitud toot eveast tulenevast andmekaotusest, muu osap oole kui Olymp us või Olym puse poolt vol itatud teeninduskoht, poo lt teostatud parandusest või muust põhjusest.
Kaubamärgid ja registreeritud kaubamärgid:
• IBM ja PC/AT on kor poratsiooni I BM (International Business Machines Corpor ation) kaubamär gid või registreeritud kaubamärgid.
• Microsoft, Windows ja Windows Media on Microsoft Corporationi registreeritud kaubamärgid.
• Macintos h ja iTunes on ettevõt te Apple In c. kaubamärgi d.
• MPEG Layer-3 a udiot kodeeri v tehnoloogia on litsentsitud ettevõ ttelt Fraunho fer IIS ja Thomson.
• SRS WOW XT, SRS j a sümbol } on ettev õtte SRS Labs, In c. kaubamärgid.
• SRS WOW XT te hnoloogia on registreeritud ettevõtte SRS Labs, Inc. litsentsi alusel.
• Toode on are ndatud müratasandustehnoloogia põhiselt NEC Corporationi litsentsi all.
Teised siinkohal mainitud toote- ja brändinimetused võivad olla nende vastavate omanike kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
Ohutu ja õige kasutus
Selleks, et diktofoni õigesti ja ohutult k asutada, lug ege kõigepeal t hoolikalt käesolevat juhendit. Hoidke kasutusjuhendit käepärases kohas, et seda va jadusel uuest i lugeda.
• Hoiatussümbolid tähistavad ohutuse k ohta käivat olu list teavet. Vi gastuste ja kahj ustuste vältimi seks on oluli ne, et tutvute alati hoi atuste ja muu teabe ga.
Üldised ettevaatusabinõud
• Ärge jätke d iktofoni sel lisesse kuuma ja ni iskesse kohta, n agu otsese p äikese käes sei sev auto või suvel ran d.
• Ärge hoi dke diktofoni l iiga niiskes või tolmuses kohas.
• Ärge kasutage korpuse puhastamiseks orgaanilisi lahusei d, nagu alkohol võ i värvilahusti.
• Ärge asetage diktofoni elektriseadmete (nt teler või külmi k) peale ega nen de lähedusse.
• Vältige s alvestamist v õi taasesi tamist mobii ltelefonide või teiste juhtmeta seadme te läheduses, sest need võivad häirei d või müra põhjust ada. Kui müra siis ki tekib, minge k augemale või aseta ge diktofon s eadmest eemale.
• Vältige l iiva või mustus t. Need võivad põhjustada parandamatut kahju.
• Vältige tugevat vibratsiooni või põrutusi.
• Ärge korp ust ise lahti võtke , parand age ega muutke.
• Ärge kasu tage seadet sõ iduki (nt jalgratas, mootorratas või kartauto) juhtimise ajal.
• Hoidke seadet lastele kättesaamatus kohas.
Hoiatu s andmete kad umise koht a:
Mälusse salvestatud andmed võivad hävida või k ustuda väärk asutuse või seadme r ikke tõttu või pa randustöö käigus. Soovit atav on teha olulis ematest andmetest varukoopia mõnele muule ka ndjale, nagu ar vuti kõvaketas. Olymp us ei vastuta and mete kadumi sest tingitud k ahju eest, mis on tekkinud toote def ekti, Olympuse volitat ud esinduses või m ujal tehtud parand ustööde tõttu v õi muudel põhjustel.
Patareid
f Oht:
• Patarei sid ei tohi kunagi t ulle asetada, kuumutada, lahti võtta ega neis l ühist tekitad a.
• Ärge hoidke patareisid kunagi otsese päikesevalguse käes ega kõrge tem peratuuri juu res, näiteks kuumas sõidukis, soojusallika lähedal jne.
f Hoiatus:
• Ärge joo tke pliitraate või k lemme otse pat areile ega muut ke neid.
• Ärge ühendage = ja - klemme kokku. S ee võib põhjust ada tulekahju, ülekuumenemise või elektrilöögi.
• Patareide kaasaskandmisel või hoiustamisel hoidke neid klemmide kaitsmiseks kindlasti kaasasolevas hoidikus. Ärge kandke patareisid kaasas ega hoiustage neid koos metallesemetega (näiteks võtmerõngad).
Selle hoiatuse mittejärgimine
võib põhjustada tulek ahju, ülekuumenemise või elektrilöögi.
• Ärge ühe ndage patareis id otse seinakontakti ega auto sigaretisüütelisse.
• Ärge sise stage patare isid vastupidiste =ja - klemmidega.
• Akuvedeliku sattumisel silma loputa ge silmi kohese lt puhta veega ja p öörduge viiv itamatult arsti poole.
• Ärge püü dke leelis-, liit ium- ega teisi mittelaetavaid patareisid uuesti laadida.
• Ärge kasu tage kunagi pat areisid, mille vä liskest on reben enud või pragunenud.
37
EE
Page 34
• Hoidke patareisid lastele kättesaamatus kohas.
• Kui märka te seadme kasut amisel midagi ebatavalist, näiteks ebatava line heli, kuumu s, suits või kõrbemislõhn,
1 eemaldage kohe et tevaatlikult,
ennast kõ rvetamata, p atareid ning
2 pöörduge edasimüüja või
kohalik u Olympuse esin daja poole.
• Ärge pange patareisid vette. Vältige klemmide kokkupuutumist veega.
• Ärge eem aldage ega kahj ustage akude is oleerkihti .
• Ärge kasu tage patareis id, kui avastate n ende juures mida gi ebahar ilikku, näite ks leke, värvimuutus või deformeerumine.
• Ühenda ge laadija lahti, k ui laadimi ne ei ole kindla ksmääratud aja möödudes lõppenud.
• Akuvedeliku sattumisel nahale või rõiva stele peske se e koheselt puhta vee ga maha.
• Hoidke p atareisid tule st eemal.
f Ettevaatust!
• Hoidke p atareisid tuge vate löökide eest.
• Taaslaetava te akude kasutam isel pärast p ikemat pausi laa dige need enne kasutamist uuesti.
• Taaslaetava l akul on piiratud tööiga . Kui taaslaetava a ku tööaeg muutub lü hemaks, ise gi kui see on täielikult laetud määratud tingimu stes, asendag e see uuega.
Alustamine
Osade j a funkts ioonide ni metused
1 EAR-pesa (kõrvaklapid) 2 MIC-pesa (mikrofon) 3 Sisseehitatud stereomikrofon (V) 4 Sisseehitatud stereomikrofon (P) 5 Salvestamise näidikutuli 6 Loendinupp LIST 7 Paela ava 8 Ekraan (LCD-kuvar) 9 Sisseehitatud kõlar
+
nupp
0 ! Nupp REC (s) (Salvestamine) @ 9-nupp
38
EE
# Nupp MENU (Menüü) $
nupp
% Nupp INDEX/ERASE (Indek s/
kustuta)
^ Nupp OK
`
& 0 nupp * Nupp STOP (4) (Stop p) ( Akukate ) Lüliti HOLD (Hoia)
- Režiimilüliti (VOICE/MUSIC)
(Hääl/muus ika)*
Lüliti MIC SENSE CONF/DICT
(Konv./dikt.)*
1
2
= USB-pistiku lükkehoob q USB-pistik
*1
Ainult mu delitel WS-570M , WS-560M,WS-550M.
*2 Ainult mudelil WS-450S.
Ekraan (LCD -kuvar):
Kaustanimistu kuva:
" Mudelitel WS-570M/
WS-560M/WS-550M: A
Režiimi [VOICE] (Hääl) valimisel:
" Mudelil WS-450S: A
1 [VOI CE] (Hääl) režiim i näidik Salvestamise/taasesituse olekunäidik Patareinäidik 2 Kausta nimi
" Mudelitel WS-570M/
WS-560M/WS-550M: B
Režiimi [MUSIC] (Muusika) va limisel:
3 [MUSIC] (Muusi ka) režiimi nä idik Salvestamise/taasesituse olekunäidik Patareinäidik 4 Kausta nimi
Failinimistu kuva:
" Mudelitel WS-570M/
WS-560M/WS-550M: C
Režiim i [VOICE] (Hääl) valimisel:
" Mudelil WS-450S: C
1 Kausta nimi Salvestamise/taasesituse olekunäidik Patareinäidik 2 Faili nimi
" Mudelitel WS-570M/
WS-560M/WS-550M: D
Režiimi [
MUSIC
3 Kausta nimi Salvestamise/taasesituse olekunäidik Patareinäidik 4 Faili nimi
] (Muusika) v alimisel:
Faili kuv a:
" Mudelitel WS-570M/
WS-560M/WS-550M: E
Režiim i [VOICE] (Hääl) valimisel:
" Mudelil WS-450S: E
1 Faili nimi Salvestamise/taasesituse olekunäidik Patareinäidik 2 Kaustanäidik Salvestusrežiimi näidik 3 Salvestusaegne režiim:
Vaba mälumahu näidik
Taasesi tusrežiimi ajal:
Taasesituse kestvuse ribanäidik
4 Salvestamise kuupäev ja kellaaeg 5 [?] Mikrofoni tundlikkuse näidik
[!] H ääletugev use abil
juhtim ise funkt siooni VCVA näidik
[%] Müratasanduse näidik [$] H äälefilt ri näidik [0] L ow Cut filtr i näidik 6 Käeso leva faili n umber/salve statud
faili de üldarv ka ustas
7 Salvestusaegne režiim:
Möödunud salvestusaeg
Taasesi tusrežiimi ajal:
Möödunud taasesitusaeg
8 Salvestusaegne režiim:
Järelejäänud salvestusaeg
Taasesituse või
peatumisrežiimi ajal:
Faili pikkus
9 Taasesitusrežiimi näidik
" Mudelitel WS-570M/
WS-560M/WS-550M: F
Režiim i [
MUSIC
valimisel:
] (Muusika)
0 Pealkiri ! Esitaja nimi @ Albumi nimi # Möödunud taasesitusaeg $ [#] SR S WOW XT-näidik
["] E kvalaise ri näidik % Käeso leva faili n umber/salve statud
faili de üldarv ka ustas
^ Faili pikkus & Taasesitusrežiimi näidik
Page 35
Patare ide sises tamine (Joo nis. 1)
" Mudelitel WS-570M/
WS-560M/WS-550M:
• Diktofoniga laadimisel kasutage kindlasti kaasasolevaid sellek s ettenähtud Ni-MH taaslaetavaid (BR401) akusid .
" Mudelil WS-450S:
• Diktof on ei lae taaslae tavaid patareisid.
1 Vaju tage kaant ke rgelt noo le
suuna s alla ja lüka ke akukate la hti.
2 Sis estage AA A-suurus es patarei ,
pidad es silmas õi get = ja ­polaarsust.
3 Su lgege aku kate korral ikult,
vajutades A suunas nin g libist ades seejärel kaant B suunas.
• Kui ekra anil hakkab vil kuma tunninäidik „tund“, lu geg e peatükki „Kellaaja ja kuupäeva seadi stamine [Ti me & Date]“.
Laadi mine USB kaud u arvuti ga ühend ades (Jooni s. 2)
" Mudelitel WS-570M/
WS-560M/WS-550M:
Ärge laa dige peam isi patare isid, nagu leelis- ja liitiumpatareid. See võib põhjustada patarei lekkimist, kuumenemist ja diktofoni talitlushäireid.
1 Käivitage arvuti. 2 Lib istage USB-p istiku lük kehoob
noole ga näidatud s uunas, et USB­pisti k diktofo nist välju tada.
3 Vajutades nupule
ühendage seade arvuti USB-pessa.
• Kui laete p atareid, vajut age ja
hoidke STOP (4) nuppu , kuni kuvatakse [Please Wait].
4 Laa dimine on lõ ppenud, ku i
akunä idikule il mub [<].
Märkused:
• Teate [Cannot charge] (Laadimine ei õnnes tu) kuvamine täh endab, et dikto fonis on aku, mid a laadida ei saa. A sendage akud ko he kaasasolevatega.
STOP
(4),
Toite sisse-/väljalülitamine (Joonis. 3)
Toit e sis selü lit amin e:
Lükake lülitit vastassuunas.
Toite väljalülitamine:
Kui dik tofon on s topprež iimil, lü kake lülitit
HOLD
HOLD
(Hoia) no ole suun as.
(Hoia) no olele
Energiasäästurežiim:
Kui dikt ofoni töö peatat akse või seda ei kasutata pärast sisselülitamist üle 5 minuti, l ülitub see oote režiimile (energia säästurežii mile) ja ekraan kustub. Ooterežiimist väljumiseks ning ekraani sisselülitamiseks vajutage suvalist nuppu.
Kellaaja ja kuupäeva seadistamine [
Time & Dat e
Kui kasut ate diktofoni e simest korda pärast s elle ostmist võ i kui seadet ei ole enne p atareide sise stamist pikk a aega kasutatud, kuvatakse teade [Set Tim e & Date] (Seadist a kellaaeg ja kuupäev). Kui „tund “ vilgub, alustage seadistamist 5. sammust.
1 Kuni diktofon on stopprežiimil,
vajutage
2 Vaju tage nuppu + v õi −, et valida
vahek aart [ (Seadm e menüü).
• Seadete v ahekaardi ku rsori liigut amisega saab muu ta menüükuva.
3 Vajutage nuppu OK ` või 9
kurs ori liigut amiseks seadistatavale elemendile.
4 Vajutage nuppu
• „tund“ vilgu b ekraanil, tähistades kellaaja ja kuupäeva seadistamise algust.
5 Vajutage seadistatava üksuse
valimiseks nuppu 9 või 0.
6 Vaju tage seadi stamise ks nuppu +
või −.
• Järgig e neid samme, vaju tades järgmise elemendi valimiseks nuppu 9 või 0 ning seadis tamiseks nupp u + või −.
• Kui vajut ate tundide ja minu tite määrami sel nuppu LIST, saate valida 12 ja 24 tunn i vaate vahel.
• „kuu“, „ kuupäeva“ ja „aasta“ järjekorra valimiseks vajutage nende se adistamise aj al nuppu LIST (Loend).
] (Jooni s. 4)
MENU
(Menüü).
Device Menu
OK
` või 9.
]
7 Seadistuse kinnitamiseks vajutage
nuppu
OK
`.
• Kell alu stab ajaarv amist seadistatud kuupäevast ja kellaajast. Vajutage vastavalt aja märguan dele nuppu OK `.
Režiimid [
VOICE
] (Hääl) ja [
(Muusika) (Joonis. 5 )
" Mudelitel WS-570M/
WS-560M/WS-550M:
Režiim [
VOICE
MUSIC]
] (Hääl):
(Muus ika):
Lükake režiimilüliti asendisse [ (Hääl).
Režiim [
Lükake režiimilüliti asendisse [ (Muusika).
MUSIC
VOICE
MUSIC
Salvestamine (Joonis. 6)
" Mudelitel WS-570M/
WS-560M/WS-550M:
• Nupule REC (s ) (Salvest a) vajutam isel, kui režii milüliti on asend is [MUSIC] (Muusika), hakkab ekraanil vilkuma [Music Mode] (Muusikare žiim). Lükake re žiimilüliti as endisse [VOIC E] (Hääl) enne salvestamist.
1 Valige salvestuskaust.
• Nupu LIST (Lo end) vajutami ne failiv aates, kui seade o n peatatud, viib teid tagasi kõrgemale tasemele. Nupu LIST korduv vajutamine viib teid kausta de loendi vaate sse.
• Nupu + võ i − vajutamine kaustaloendi vaates võimaldab valida k austa, kuhu sa lvestused talletada.
2 Salvestamise alustamiseks
vajut age nuppu
• Salvestusnäidiku tuli süttib ja ekraan ile kuvatak se [7].
a Salvestusrežiim b Vaba mäl umahu näidik c Kasutatud salvestusaeg d Järelejäänud salvestusaeg e Tasememõõtja (muutke
vastavalt salvestustasemele ja salvestusfunktsiooni seadetele)
3 Salvestamise lõpetamiseks
vajut age nuppu
• [4] ilmub ekraanile.
f Faili pik kus
REC
STOP
(s ).
(4).
39
EE
]
]
]
Page 36
Taasesitus (Joonis. 7)
" Mudelitel WS-570M/
WS-560M/WS-550M:
• Arvut ist teisaldatu d failide taasesitusel seadke režiimilüliti vastavalt kausta tüübile.
Dik tofoniga salve statud failide taasesitamisel seadke režiimi lüliti valiku le [VOICE] (Hääl).
1 Vali ge esitatav aid faile si saldav
kaust.
• Nupu LIST (Loend) va jutamine failiv aates, kui seade o n peatatu d või toimub taase situs, viib teid järgmisele kõrgemale tasemele. Nupu LIST korduv vajutamine viib teid kausta de loendi vaate sse.
• Nupu + või − va jutamine kaustaloendi vaates valib häälsalvestiteks kaustad; vajutage nuppu OK ` või 9.
2 Vaju tage faili loendi vaa tes nuppu
+ või – et val ida taases itatav fai l.
Vajutage failivaates faili valimis eks nuppu 9 või 0 .
3 Vajutage taasesituse alustamiseks
nuppu
OK
`.
• [6] ilmub ekraanile.
a Faili nimi b Kaustanäidik c Taasesitu se kestvuse ri banäidik d Kasutatud taasesitusaeg e Faili pik kus
4 Vaju tage kuula miseks so biva
helitugevuse reguleerimiseks nuppu + võ i −.
• Helitugevust saab kohandada vahemikus [00] kuni [30].
5 Taasesituse peatamiseks vajutage
mis tah es hetkel nu ppu
• [4] ilmub ekraanile.
40
EE
STOP
(4 ).
Indeksmärgise või ajutise märgise seadistamine (Joonis. 8)
1 Vaju tage salve stusreži imis nupp u
INDEX/ERASE
• Salves tamine või taase situs jätkub k a pärast indek s- või ajutise märgise panemist, nii et saate in deks- või ajuti sed märgise d panna samal vi isil ka mujale.
(Kustuta).
Indek smärgi se või ajut ise märg ise kustutamine (Joonis. 9): 1 Lei dke üles ind eksi või aju tise
märgi se asukoht , mida soovit e kustutada.
2 Vaju tage kustu tatava ind eks-
või ajut ise märgi se valimis eks nuppu 9 või 0.
3
Vajutage nuppu
(Kustut a), kui indek s- või ajutis t numbr it umbes 2 sek undi jook sul ekraanil kuvatakse.
• Indek s- või ajutine mär gis kustutatakse.
Märkused:
• Ühele fa ilile saab lisa da kuni 16 indeksmärgist ja ajutist märgist. Kui ürita te lisada rohkem k ui 16 indeks - või ajutist märgi st, kuvatakse indeksmärgiste kohta teade [Index Full]] (Ind eks täis) ja ajutiste märgiste kohta teade [Tem p Ma rk Fu ll] (Ajuti sed märgised täis).
INDEX/ERASE
Segmendi kordusesitus (Joonis. p)
1 Vali ge fail, mil le lõiku soov ite
korduvalt esitada.
2 Vajutage faililoendi vaates faili
valim iseks nup pu + või −.
3 Vajutage taasesituse alustamiseks
nuppu OK `.
4 Vajutage nuppu
kus soov ite, et lõig u korduv esi tus algaks.
• [w] hakkab kuval vilkuma.
5
Vajutage nuppu
uuest i kohas, kus so ovite lõig u kordusesituse lõpetada.
• Lõigu kor duvesitus jätku b kuni
selle tühistamiseni.
REC
REC
(s ) kohas,
(s )
Märkused:
• Nagu tava lises esitusre žiimis, saab taa sesituse kiir ust muuta ka lõigu k orduva taases ituse ajal. Kui lõigu k orduva taasesi tuse ajal sisestatakse või eemald atakse indek smärgis ja ajuti ne märgis, tühistatakse lõigu korduv taasesitus ning see naaseb tavalisse esitusrežiimi.
Kustutamine (Joonis. q)
1 Vali ge kustuta tav kaust või f ail. 2 Vaju tage faili loendi vaa tes nuppu
+ või −, et vali da kustut atav fail.
3. Vajutage stopprežiimis nuppu INDEX/ERASE
4 Vaju tage nuppu +, et va lida
[
Erase i n Folder
[
File Era se 5 Vajutage nuppu 6 Vaju tage nuppu +, et va lida
Start
[
7 Vajutage nuppu
• Ekraan ile kuvataks e teade [Erase!] (Kustuta !) ning kustutamine algab.
• Kui fail on k ustutatud, ku vatakse ekraan ile teade [Erase Done]. Failinumbreid uuendatakse automaatselt.
Märkused:
• Lukust atud ja kirjutus kaitsega fai le ei ole võimalik kustutada.
• Kui 8 sekun di jooksul üht egi toiming ut ei valita, naa seb diktofon stoppolekusse.
• Kustuta mine võib aega võt ta üle 10 sekundi. Ärge sel ajal kunagi eemald age akusid, kun a see võib andmeid kahjustada. Tagamaks patare ide kestvus tö ötluse lõpuni, tuleks töötluse ajal kasutada uusi patareisid.
Ainult mudelitel WS-570M,
WS-560M , WS-550M:
Kustuta da saab teisi pea le [Music]
(Muusika) k austade, kui di ktofon on režiimis [MUSIC] (Muusika). Siiski pole võimalik kustutada ühtegi ka usta, kui dik tofon on režiimis [VOICE] ( Hääl).
Ainult mudelil WS-450S:
Kaustu e i saa diktofon i kaudu
kustutada.
].
].
(Indeks/kustuta).
] või
OK
`.
OK
`.
Page 37
Diktofoni kasutamine arvutiga
Töö- keskkond
Windows:
Operatsioonisüsteem: Microsoft Windows 2000/XP/
Vista/7 (standardinstall)
Ühilduvad arvutid:
Window si arvutid, mil lel on
rohkem ku i üks vaba USB- port
Macintosh:
Operatsioonisüsteem:
Mac OS X 10.2. 8–10.6
(standa rdinstall)
Ühilduvad arvutid:
Apple Macintoshi seeriad, millel on
rohkem ku i üks vaba USB- port
Märkused:
• See on töö keskkond, mis võimald ab selle dikto foniga salves tatud failid USB üh enduse abil arvutisse laadida.
• Isegi ra huldava töökesk konna korral e i toeta diktofo n värskendatud operatsio oni­süsteemi, multibuutkeskkonda ja ise muudetud arvuteid.
• Lüka ke kaablipis tik kindlas ti täielikul t sisse. Vastasel korral ei pruugi diktofon korralikult töötada.
• Ärge kasutage USB­pikendusjuhtmena teisi kaableid peale kaasasoleva.
Teiste tootjate juhtmete kasutamine
võib dik tofoni kahju stada. Ärge kasutage kaasasolevat USB­pikendusjuhet teiste too tjate seadmetega.
• Ärge KUNAG I ühendage USB- d lahti, ku i salvestamisn äidiku tuli vilgub. Vastasel juhul andmed hävivad.
Täpsustused
Üldpunktid
Salvestusvorming:
Lineaarne PCM* (Pulse Code
Modula tion, impulsi ko deerimise modulatsioon) MP3* (MPEG-1 Audi o Layer3) WMA (Windows Media Audio)
Sisendkvaliteet:
- 70 dBv
Diskreetimissagedus:
Lineaarne PCM-formaat*
[44.1 kHz/16bit] režiim: 4 4,1 kHz
MP3-formaat*
[256 kbit] režiim : 44,1 kHz [128 k bit] re žiim: 44,1 kHz
WMA-formaat
[ST XQ] režiim: 4 4,1 kHz [ST HQ] režiim: 4 4,1 kHz [ST SP] režiim: 22 k Hz [HQ] režii m: 44,1 kHz [SP] režiim: 22 k Hz [LP] režiim : 8 kHz
Diskreetimisvaste:
Salvestusrežiimi ajal
(mikro fon-pe sa): Lineaarne PCM-formaat*
[44.1 kHz/16bit] režiim:
50 Hz kuni 21 kHz
MP3-formaat*
[256 kbit] režiim :
50 Hz kuni 20 k Hz
[128 k bit] re žiim:
50 Hz kuni 17 kHz
WMA-formaat
[ST XQ] režiim: 50 Hz k uni 19 kHz [ST HQ] režiim: 50 H z kuni 15 kHz [ST SP] režiim: 50 Hz k uni 9 kHz [HQ] režii m: 50 Hz kuni 13 kHz [SP] režiim: 50 H z kuni 7 kHz [LP] režiim : 50 Hz kuni 3 kHz
Salvestusrežiimi ajal
(Sissee hitatud ste reomikrof on): 80 Hz kuni 20 k Hz
(MP3- või WMA -vormingus salves tades sõltub sagedusvaste ülemine piir
salvestamisrežiimist.) Taasesitusr ežiimi ajal: 20 Hz kuni 20 k Hz
Maksimaalne tööväljund:
60 mW (8 Ω kõlar)
Maksimaalne kõrvaklappide väljund:
_
150 mV (vastav uses standard iga EN 50332-2)
Lairibakarakteristikutega kõrvaklappi de väljund:
_
(vas tavuses stand ardiga
75 mV
EN 50332-2)
Salvestusmeedium:
Sisseeh itatud NAND FLAS H mälu
WS-570M: 8 G B/WS-560M : 4 GB/ WS-550M: 2 G B/WS-450S: 1 G B
Kõlar:
Sissee hitatud ø 16 mm ümar
dünaamiline kõlar
MIC-pesa (mikrofon):
ø 3,5 mm min ipesa, takis tus 2 kΩ
EAR-pesa (kõrvaklapid):
ø 3,5 mm min ipesa, takis tus 8 Ω või
rohkem
Sisen dvoolu nõude d:
Patarei d: AAA-pata rei (LR03) või
Olympuse Ni-MH taaslaetav aku
Välised mõõt med:
94,8 mm × 38 m m × 11 mm
(ilma väljaulatuvate osadeta)
Kaal:
46 g (kaas a arvatud pat arei)
Töötem peratuur :
0–42 °C
*Ainult mude lil WS-570M.
Salves tusaega de juhis
WS-570M:
PCM-formaat
[44.1 kHz/16bit] režiim:
ligika udu 12 h 50 min
MP3-formaat
[256 kbit] režiim : ligikaudu 71 h [128 k bit] re žiim: ligikaud u 142 h
WMA-formaat
[ST XQ] režiim: li gikaudu 139 h [ST HQ] režiim: l igikaudu 278 h [ST SP] režiim: lig ikaudu 556 h [HQ] režii m: ligikaudu 556 h [SP] režiim: li gikaudu 1.090 h [LP] režiim : ligikaudu 2.170 h
WS-560M (WMA-formaat):
[ST XQ] režiim: li gikaudu 69 h [ST HQ] režiim: l igikaudu 139 h [ST SP] režiim: lig ikaudu 278 h [HQ] režii m: ligikaudu 278 h [SP] režiim: li gikaudu 547 h [LP] režiim : ligikaudu 1.088 h
WS-550M (WMA-formaat):
[ST XQ] režiim: li gikaudu 34 h [ST HQ] režiim: l igikaudu 69 h [ST SP] režiim: lig ikaudu 139 h [HQ] režii m: ligikaudu 139 h [SP] režiim: li gikaudu 274 h [LP] režiim : ligikaudu 54 4 h
41
EE
Page 38
WS-450S (WMA-formaat):
[ST XQ] režiim: li gikaudu 17 h [ST HQ] režiim: l igikaudu 34 h [ST SP] režiim: lig ikaudu 69 h [HQ] režii m: ligikaudu 69 h [SP] režiim: li gikaudu 137 h [LP] režiim : ligikaudu 272 h
Märkused:
• Ülaltoo dud väärtuse d on ligikaudsed juhised.
• Võimalik s alvestusaeg võ ib olla lüh em, kui tehaks e mitu lühikest salvestust (Nimetatud salves tusajad on ligik audsed näitajad).
• Ühe fail i maksimaalne m aht on ligika udu kuni 4 GB WMA- ja MP3-vormingus failide korral ning ligika udu 2 GB lineaars ete PCM­vormingus failide korral (WAV ).
• Sõltum ata vabast mälu mahust on pikim s alvestusaeg ü he faili kohta piiratud järgmise väärtustega.
Maksimaalne salvestusaeg faili kohta PCM-formaat (Ainult mu delil
WS-570M)
[44.1 k Hz/
ligika udu 3 h 20 min
16bi t] MP3-formaat (A inult mudelil
WS-570M)
[256 kbit] ligik audu 37 h 10 min [128 kbi t] ligi kaudu 74 h 30 min WMA-formaat [ST XQ] ligik audu 26 h 40 min [ST HQ] ligikaudu 26 h 4 0 min [ST SP] ligi kaudu 53 h 40 min [HQ] ligikaud u 26 h 40 min [SP] ligikaud u 53 h 40 min [LP] ligikau du 148 h 40 min
Võimali k on salvest ada ka üle 2 GB
Salves tamine jätkub ka s iis, kui ühe faili ma ht ületab lineaa rses PCM­vorming us salvestami sel 2 GB.
• Fail salves tatakse era ldi 2-GB failidena. Taasesitusel k äsitletakse neid mitme failina.
• Kui salve stis ületab 2 GB, võ ib failid e arv kaustas ü letada 200. 201. faili ja ü le selle ei tunne d iktofon ära, see ga kontrollig e seda, ühendades diktofoni arvutiga.
42
EE
Aku tööaja juhis
Ülaltoodud väärtused on ligikaudsed ja soovitusliku tähendusega.
Salvestusrežiimi ajal
Salvestusrežiim
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kb it ] *3 [ST XQ] [LP]
Häälfaili taasesitusrežiimi ajal (kõik taasesitusrežiimid)
Salvestusrežiim
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kb it ] *3 [ST XQ] [LP]
Salvestusrežiim
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kb it ] *3 [ST XQ] [LP]
*1 Leelispatarei
*2 Ni-M H taaslaetav aku
*3 Ainult mudelil WS-570M.
Märkus:
• Patarei e luiga on mõõde tud Olympuse poolt. See sõltub suuresti patareide tüübist ja kasutustingimustest.
Sisseehitatud
stereomikrofon
*1 *2
14 h 14 h
14 h 30 min 14 h 30 min 15 h 30 min 15 h 30 min 21 h 21 h
Sisseehitatud kõlarid
*1 *2
10 h 10 h
12 h 12 h 12 h 12 h 12 h 12 h
Taa ses itu s
kõrvaklappidest
*1 *2
19 h 30 min 17 h 30 min
25 h 21 h 26 h 22 h 26 h 22 h
Juhis s alvesta tavate la ulude ar vu kohta
WS-570M: 2.0 00 laulu WS-560M: 1.0 00 laulu
WS-550M: 50 0 laulu WS-450S: 2 50 laulu (128 kbit/s juure s, 4 minutit laulu
kohta)
• Tehnilise d andmed ja disai n võivad muutuda ette teatamata .
Lisatarvikud (valikuline)
• Stereomikrofon: ME51S
• Kahe kan aliga mikrofo n (mitmesuunaline): ME30W
• Kõrgtundlik müratasandusega monofoonne mikrofon (ühesu unaline): M E52W
• Lipsuklambriga mikrofon (mitmesuunaline): ME15
• Telefoniandur: TP7
• Ni-MH t aaslaetav aku ja laadimiskomplekt: BC400 (Euroopas)
• Ni-MH t aaslaetav aku: B R401
• Ühendusjuhe: KA333
seadet o lmeprügi hulk a. Antud toote kõrva ldamiseks ka sutage palun om a riigis olemasolevaid tagastus- ja kogumissüsteeme. Ühilduv t oode: WS-570M, WS -560M, WS-550M, WS-450S
riikides. Palun ärge visake patareisid olmepr ügi hulka. Kas utatud patareide kõrvaldamiseks kasutage palun tei e riigis olemas olevaid tagastus- ja kogumissüsteeme.
„CE“ märgis viitab sellele, et see toode vastab Eur oopa ohutus-, tervise-, kesk konna- ja tarbijakaitsenõuetele.
See sümb ol [ratastega prügik ast, mis on maha tõmmatu d, WEEE IV lisa] tähistab elek triliste ja elek trooniliste seadmete eraldi kogumis t ELi riikides . Palun ärge visake
See sümbol [läbikriipsutatud ratastel prügikast, direktiivi 2006/66/ EÜ II lisa] täh istab kasutatud patareide eraldi ko gumist ELi
Page 39
Introducción
ES
• Este manu al es una versión básica . Consulte el manua l avanzado completo desde los datos alma cenados en la car peta [OL_MANUAL] de la grabad ora o bien des cargue los datos d esde el sitio web d e OLYMPUS.
• El conteni do de este docume nto puede c ambiarse en el fu turo sin previo avi so. Para la informa ción más recie nte sobre nombr es y números d e modelos de productos, cont acte con nuestro Centro de Ate nción al Cliente.
• Se ha pues to sumo cuidado para garantizar la integridad del contenido de este documento. En el caso improbable de que se enc uentre un aspec to cuesti onable, error, u om isión, póngas e en contacto con nu estro Centro de Ate nción al Cliente.
• Se exclu ye cualquier respon sabilidad de da ños pasivos o daños de cualquier tipo debidos a una pérd ida de informac ión por un def ecto del prod ucto, una repara ción llevada a ca bo por una tercera p arte que no es Oly mpus, por un ser vicio autri zado por Olymp us o por cualquie r otro motivo.
Marcas comerciales o marcas registradas:
• IBM y PC/AT son marc as comerci ales o marcas regi stradas de International Business Machines Corporation.
• Microso ft, Windows y W indows Media son marcas registradas de Microsoft Corporation.
• Macintos h y iTunes son marcas regist radas de Apple In c.
• Tecnolog ía de codi cación de audio MPE G Layer-3 con licenci a de Fraunhof er IIS y Thomson .
• SRS WOW XT, SRS y } e l símbolo es una marc a registrada d e SRS Labs, Inc.
• SRS WOW XT te cnología est a incorp orada bajo licen cia de SRS Labs, Inc.
• El produ cto se desarro lló basado en la tecno logía de cance lación de ruido b ajo licencia de NE C Corporation.
Otros no mbres de produ cto o marcas mencio nados en este man ual pueden se r marcas comerciales o marcas registradas de sus resp ectivos pro pietarios .
Para una utilización segura y correcta
Antes de us ar su nueva graba dora, lea atent amente este manu al para asegur arse de que sab e cómo manejar la de modo segur o y correcto. Mantenga este manual en un lugar fácilm ente accesible p or si lo necesita como refe rencia en el fut uro.
• Los símbo los de adverte ncia proporcionan información importante relacionada con la seguri dad. Para prote gerse a usted mismo y a los d emás contra las lesion es personale s o evitar daños materiales, es imprescindible que obse rve en todo mome nto las adver tencias y la info rmación proporcionadas.
Precauciones de carácter general
• No deje la grabadora en un lugar caluros o y húmedo como en e l interio r de un vehículo cer rado bajo la luz d irecta del so l o en la playa en ve rano.
• No guard e la grabadora en l ugares expues tos a humedad exc esiva o al polvo.
• No use dis olventes orgáni cos tales com o alcohol y diluy ente de barniz , para limpiar la u nidad.
• No coloq ue la grabador a sobre o cerca de aparatos eléctricos, tales como tele visores o frigo rí cos.
• Evite la gr abación o repro ducción cerca de teléfonos celulares u otro equipo i nalámbrico, ya q ue puede produc ir interferen cias y ruido. Si siente ru ido, mueva a otro lu gar o mueva la gr abadora más all á de ese equipo.
• Evite la are na y la suciedad. É stos puede n causar daños irr eparables.
• Evite las v ibraciones fu ertes y los choques.
• No desmo nte, repare o modi  que la unida d por sí mismo.
No haga funcionar la unidad mientras conduce u n vehículo (por e jemplo una bicicleta, motocicleta o patín).
• Manteng a esta unidad fu era del alcance d e los niños.
Adver tencia re specto a l a pérdid a de datos:
El conteni do grabado en la m emoria puede destruirse o borrarse como consecuencia de errores de opera ción, desper fectos del equ ipo, o durante tr abajos de repar ación. Se recomienda realizar copias de seguridad y guardar la información impor tante en otro med io como el disco duro de un ordenador.
Olymp us no se responsa bilizará de los dañ os pasivos o de otro ti po que se haya n producido deb ido a pérdid a de datos produci da por defec to del product o, ni de la repara ción realizad a por una tercera parte d iferente a Olym pus o a un centro aut orizado de Ol ympus o por cualquier otra razón.
Pilas
f Peligro:
• Las pila s nunca deben se r expues tas al fuego, al c alor, a un corto ci rcuito o desmont adas.
• Nunca guarde las pilas en un lugar que esté expuesto directamente al sol o suje to a altas tempera turas en un vehícu lo caliente, cerc a de una fuente de calor, etc.
f Advertencia:
• No sueld e cables de plom o o terminales directamente a las pilas ni las modi que.
• No conec te los polos = y - a la vez. Podría producirse un incendio, un recal entamiento o una descarga eléctrica.
• Cuando tr ansporte o alma cene las pilas, asegúrese de guardarlas en el estuche proporcionado para proteg er sus polos. No tr ansporte ni almace ne las pilas con obj etos metáli cos (por ejemplo, l laveros).
Si no sigue e sta adverten cia,
podría producirse un incendio, un recale ntamiento o una de scarga eléctrica.
• No conec te directam ente las pilas a una toma de co rriente o a un mecher o de coche.
• No inser te las pilas con los p olos = y - invertidos.
• Si el líqui do de las pilas entr a en contacto con sus ojos, láve los inmedi atamente con agua l impia y consulte a su médico.
• No intente recargar las pilas alcali nas de litio ni ning una pilas no recargable.
• Nunca us e una pila que tenga la cubie rta exteri or rasgada o agrietada.
• Manteng a las pilas fuera d el alcance d e los niños.
• Si al usar es te producto no ta cualqui er cosa fuera de l o normal tal como un r uido extrañ o, calor, humo u olo r a quemado: 1 retire inmediatamente las
pilas ten iendo cuidado d e no quemarse, y;
2 encarg ue una inspecció n al
distribuidor o representante local de Olympus.
43
ES
Page 40
• No expo nga las pilas rec argables al agua. N o permita que lo s polos entren en c ontacto con el ag ua.
• No retir e ni dañe la capa aisl ante de las pilas.
• No utili ce las pilas si detec ta algo irr egular como una f uga, un cambio d e color o una defor midad.
• Desenc hufe el cargado r si la carga sigue in completa una vez h aya transcu rrido el tiemp o que se especi ca en la s instruccione s.
• Si el líqui do de las pilas entr a en contac to con su piel o su ropa , lávela inmediatamente con agua limpia.
Manteng a las pilas aleja das del fuego .
f Precaución:
• No somet a las baterías a fu ertes golpes.
• Cuando u tilice batería s recargable s o un paquete de baterías, asegúrese de que se ca rgan a la vez.
• Las bate rías recargabl es tienen una vida ú til limitada. Si e l tiempo de funcionamiento se reduce, aun cuando la batería recargable está totalmente carg ada bajo las condi ciones especi  cadas, sustitú yala por una nuev a.
Para empezar
Identi ficaci ón de las piez as
1 Toma de EAR (auri cular) 2 Toma de MIC (micrófono) 3 Micró fono estére o integrado (L) 4 Micró fono estére o integrado (R) 5 Luz indi cadora de Gr abación 6 Botón LIST 7 Orif icios para l a correa 8 Pantal la (panel de cr istal líq uido) 9 Altavoz integrado 0 Botón
+
! Botón REC (s) (gr abación) @ Botón 9 # Botón MENU $ Botón
% Botón INDEX/ERASE ^ Botón OK & Botón 0 * Botón STOP (4) ( Tapa de la pila ) Dial HOLD
- Interr uptor de mod o (VOICE/
Interr uptor de mod o MIC SENSE
44
`
1
MUSIC)*
CONF/DICT*
ES
2
= Palanc a deslizant e del conect or USB q Conector USB
*1 Sólo para WS-570M, WS-56 0M,
WS-550M.
*2 Sólo para WS-450S.
Pantalla (panel de cristal líquido):
Pantalla lista de archivos:
" Para WS-570M/WS-560M/
WS-550M: A
Cuando se selecciona modo [VOICE ]:
" Para WS-450S: A
1 Indic ador del mod o [VOICE] Indic ador del est ado de graba ción/
reproducción
Indicador de pila 2 Nombre de la carpeta
" Para WS-570M/WS-560M/
WS-550M: B
Cuando se selecciona modo [MUSIC]:
3 Indic ador del mod o [MUSIC] Indic ador del est ado de graba ción/
reproducción
Indicador de pila 4 Nombre de la carpeta
Pantalla lista de carpetas:
" Para WS-570M/WS-560M/
WS-550M: C
Cuando se selecciona modo [VOICE ]:
" Para WS-450S: C
1 Nombre de la carpeta Indic ador del est ado de graba ción/
reproducción
Indicador de pila 2 Nombr e de la archivo
" Para WS-570M/WS-560M/
WS-550M: D
Cuando se selecciona modo [MUSIC]:
3 Nombre de la carpeta Indic ador del est ado de graba ción/
reproducción
Indicador de pila 4 Nombr e de la archivo
Pantalla de archi vos:
" Para WS-570M/WS-560M/
WS-550M: E
Cuando se selecciona modo [VOICE ]:
" Para WS-450S: E
1 Nombr e de la archivo Indic ador del est ado de graba ción/
reproducción
Indicador de pila
2 Indicador de carpeta Indic ador del modo d e grabació n 3 Durant e el modo de gra bación:
Barra in dicadora de la m emoria restante
Durante el modo reproducción:
Barra in dicadora de la p osición de reproducción
4 Fecha y ho ra de grabac ión 5 [?] Indicador de sensibilidad del
micrófono
[!] Indicador de activación [%] I ndicador d e Cancelaci ón de
por voz
Ruidos
[$] Ind icador de Fil tro de Voz [0] Ind icador del f iltro LowC ut 6 Número d el archivo a ctual/
Número t otal de arch ivos de músic a grabados en la carpeta
7 Durant e el modo de gra bación:
Tiempo de traducción transcurrido
Durante el modo reproducción:
Tiempo de reproducción transcurrido
8 Durant e el modo de gra bación:
Tiemp o de grabación re stante
Durant e el modo repr oducción o
parada:
Duración de archivo
9 Indicador de modo reproducción
" Para WS-570M/WS-560M/
WS-550M: F
Cuando se selecciona modo [MUSIC]:
0 Nombr e del título ! Nombr e del artis ta @ Nombr e del álbum # Tiempo de reproducción transcurrido $ [#] Indic ador de SRS WOW X T
["] I ndicador d el Ecualiza dor % Número d el archivo a ctual/
Número t otal de arch ivos de músic a graba dos en la carp eta
^ Durac ión de archi vo & Indicador de modo reproducción
Page 41
Coloc ación de las pi las (Fig. 1)
" Para WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Cuando re aliza la carga con l a grabad ora, asegúres e de utilizar las bater ías (BR401) recargabl es Ni-MH s uministradas q ue se especifican.
" Para WS-450S:
• Esta gr abadora no pue de cargar baterías recargables.
1
Presione ligeramente la flecha, entonc es deslic e y abra la tap a de pila.
2 Coloque la pila alcalina AAA
tenien do en cuent a las correc tas = y - polaridades.
3 Cie rre comple tamente la c ubiert a
de las pi las presio nando en la dirección A y, a continuac ión, deslizándola en la dirección B.
• Si en la pant alla destella e l indicador “hora”, co nsu lte “Ajuste de la hora y f echa [Fecha y h ora]”.
Carga p or conexi ón a un orde nador median te USB (Fig. 2)
" Para WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
No cargue pilas primarias tales como las alc alinas o las d e litio. Ell o podría causar recalentamiento, fuga de las pilas y u n mal funcio namiento d e la grabadora.
1 Arr ancar el PC . 2
Desli ce la palanc a del conect or USB en la dire cción que in dica la fl echa para expul sar el cone ctor USB de la g rabador a.
3
Mientr as pulsa e l botón conéc tela al pue rto USB del or denador.
• Cuando cargue la pila, pulse
y manteng a pulsado el botó n STOP (4) has ta que aparezc a [Espe rar por favor].
4
La car ga se ha comp letado cu ando el indic ador de pil a cambia a [<].
Nota:
• Si se visua liza [No se carga], signi ca que la p ila que hay en la grabad ora no se puede ca rgar. Reempl ace enseguida l as pilas por las que se su ministran.
STOP (4)
Encendido/Apagado (Fig. 3 )
Encendido:
Desli ce el inte rrupto r contr aria a la in dicad a por la fl echa.
HOLD
en la dir ecció n
Apagado:
Mient ras la grab adora es té en modo parad a, deslic e el interr uptor dirección de la flecha.
Modo de ahorro de energía:
Si la grabadora no se utiliza/para durante 5 mi nutos (ajuste ini cial) mientras la alimentación está conec tada, ésta se d esconecta rá. Si se pulsa cu alquier botó n antes de que se apagu e la unidad, el re cuento de tiempo t ranscurrid o volverá a comen zar hasta qu e esta funció n tenga efecto .
Ajuste d e la hora y fec ha [
Fecha y ho ra
Cuando ut ilice la grabad ora por primera vez tras adquirirla o cuando se inserten las pilas tras un largo período sin utilizar la unidad, [Configurar hora/fecha] desaparecerá. Cuando “hora” esté par padeando, lle ve a cabo la insta lación desde e l Paso 5.
1 Mie ntras la gra badora est é en modo
parad a, pulse el bo tón
2 Pu lse el botón + o − p ara selec cionar
la pest aña [
• Puede ca mbiar la visuali zación del menú moviendo el cursor de la pestaña de configuración.
3 Pulse OK ` o el botón 9 para
mover el c ursos has ta el elemen to que desee configurar.
4 Pul se el botón
• “hora” parpadeará en la pantalla indica ndo el inicio del p roceso de conf iguración de la fe cha y la hora.
5 Pul se el botón 9 o 0 para
seleccionar el elemento que desee ajustar.
6 Pul se el botón + o − pa ra realiza r el
ajuste.
Siga los mi smos pasos puls ando el botón 9 o 0 para seleccionar el sigui ente elemento, y p ulse el botón + o − p ara realiza r el ajuste.
• Es posible seleccionar entre visuali zación de 12 o 24 horas pulse el b otón LIST mientras se ajustan l as horas y los minu tos.
• Puede se leccionar el or den de “mes”, “día” y “año” pulsando el botón LIST mientras lo configur a.
7 Pulse el botón OK ` para confirmar
el ajuste.
] (Fig. 4)
MENU.
Menú aparato
OK
` o 9.
HOLD
• El reloj c omenzará a cor rer desde la fecha y h ora ajustadas . Pulse el botón OK ` de acuerdo con la
en la
señal de la hora.
Modo [VO ICE] y modo [MUSIC ] (Fig. 5)
" Para WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
Modo [
VOICE
Desli ce el inter ruptor d e modo hast a la posición [
VOICE
Modo [
MUSIC
Desli ce el inter ruptor d e modo hast a la posición [
MUSIC
Grabación (Fig. 6)
" Para WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Si se puls a el botón REC (s) cuando el interruptor de modo está ajus tado en [MUSIC], aparecerá [Modo Música] en la pantall a. Ajuste el inter ruptor de
].
modo a [ VOICE] antes de gra bar.
1 Selección la carpeta de grabación.
• S i pulsa el botón LI ST en la pantalla de archivos mientras está en parada pasará al nivel superior siguie nte. Si pulsa el bo tón LIST de maner a repetida pas ará a la pantalla de lista de carpetas.
• Si puls a el botón + ó − en la pantalla de lista de carpetas, selecc ionará las carp etas para grabación de voz.
2 Pul se el botón
para grabar.
• La luz ind icadora de gra bación se ilumin ará y aparecerá [ 7] en la pantalla.
a Modos de grabación b Barra i ndicadora de l a memoria
restante Tiempo de traducción transcurrido
c d Tiemp o de grabación re stante e Medid or de nivel (cambi e
según el n ivel de grabaci ón y la configuración de las funciones de grabación)
3 Pul se el botón
detener la grabación.
• Aparecerá [4] en la pant alla.
f Duración de archivo
]:
].
]:
].
REC
STOP
(s ) y prepár ese
(4) pa ra
45
ES
Page 42
Reproducción (Fig. 7)
" Para WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Cuando reproduzca archivos transferidos desde un ordenador, ajuste el i nterruptor de mo do de acuerd o con el tipo de carp eta.
Cuando reproduzca archivos
• grabados en la grabadora, ajuste el interru ptor de modo en [ VOICE].
1 Sel ección la c arpeta que c ontiene
los arc hivos que qu iere repro ducir.
• Si puls a el botón LIST en la pantalla de archivos durante la reprod ucción o cuando e sta está detenida, volverá al nivel superior siguie nte. Si pulsa el bot ón LIST de maner a repetida pas ará a la pantalla de lista de carpetas.
• Si pulsa e l botón + ó en la pantall a de lista de carp etas, selecc ionará las carp etas para grabac ión de voz y pulse el botón OK ` o 9 .
2 En l a pantall a de lista de a rchivos,
pulse e l botón + o − para s eleccio nar el arch ivo que qui ere repro ducir.
En la pantal la de archivos, pulse el b otón 9 o 0 para seleccionar un archivo.
3 Pul se el botón OK ` para em pezar
a repro ducir.
• Aparecerá [6] en la pantal la.
a Númer o del carpeta b Indicador de carpeta c Barra i ndicadora de l a posición
de reproducción
d Tiempo de reproducción
transcurrido
e Duración de archivo
4 Pul se el botón + o − pa ra ajustar e l
volume n a un nivel de co nfortab le.
• Puede aju starse en un ran go de [00] a [30].
5 Pul se el botón
cualq uier punto e n que desee pa rar la reproducción.
• Aparecerá [4] en la pant alla.
46
STOP
(4) en
ES
Ajuste de una marca índice o una marca temporal (Fig. 8)
1 Mie ntras la gra badora est é en modo
de grabación o modo reproducción, pulse e l botón
• Incluso después de la colocación de una marc a índice o marca tempor al, la grabaci ón o la reproducción continuará de forma que uste d pueda coloca r marcas índice o temporales en otras ubicac iones de forma s imilar.
INDEX/ERA SE
.
Borra do de una mar ca índic e o una marca te mporal (Fig . 9): 1 Loc alice la mar ca índice o te mporal
a borra r que desea bo rrar.
2 Pul se el botón 9 o 0 para
selec cionar una m arca índic e o tempor al a borrar.
3
Pulse el bo tón
mient ras el númer o índice o tempor al a borrar a parece dur ante unos 2 se gundos en la p antalla.
• Se borr a la marca índice o una marca temporal
Nota:
• En un arc hivo pueden col ocarse hasta 16 marc as índice o tempo rales. Si intenta c olocar más de 16 marc as índice o te mporales, a parecerá el mensaje [Índice lleno] para las marcas ín dice y el mensaj e [Temp . Lleno] para las ma rcas tempora les.
INDEX/ERA SE
Cómo comenzar la reproducción repetida de un segmento (Fig. p)
1 Sel ección un ar chivo que co ntiene
un frag mento que de sea reprod ucir de manera repetida.
2 En la p antalla de l ista de arc hivos,
pulse e l botón + o − para seleccionar el archivo.
3 Pul se el botón
a repro ducir.
4 P ulse el bot ón
en el que q uiere que c omience l a repro ducción r epetida d el segme nto.
• Destellará [ w] en la p antalla.
5
Pulse el bo tón
en la pos ición en la qu e quiere que termi ne la reprod ucción rep etida del seg mento.
OK
` para em pezar
REC
(s) en el punto
REC
(s ) otra vez
• La graba dora reprodu ce repetidamente el segmento hasta qu e se cancele la reproducción repetida.
Nota:
• Al igual qu e en el modo de reprod ucción normal, d urante la reproducción repetida también puede c ambiarse la velo cidad de la repr oducción. Si dur ante la reproducción repetida de segmento se inserta o elimina una marca í ndice o tempora l, se cancelará la reproducción repeti da y se regresar á al modo de reproducción normal.
Borrado (Fig. q)
1 Sel ección la c arpeta que c ontiene
los arc hivos que des ea elimin ar.
2 En la p antalla de l ista de arc hivos,
pulse e l botón + o − para seleccionar el archivo.
3 Mie ntras la gra badora est é en modo
parad a, pulse el bo tón
ERASE
.
4 Pu lse el botón + p ara selec cionar
[Borrar en carp.] o [BorrarArc hivo].
5 Pulse el botón 6 Pul se el botón + pa ra selecci onar
[
Empezar
7 Pulse el botón
• La panta lla cambia a [Borrando]
y comenz ará el borrado .
• Se visual iza [Borrado] al borrar
el archiv o. Se asignarán de nuevo los nú meros de archivo automáticamente.
Notas:
• Los archi vos bloqueados y l os con gurados como de sólo lectura no se pueden borrar.
• S i no se selecci ona ninguna a cción transcu rridos 8 seg undos, la gr abadora regresará al estado de parada.
• El proces amiento puede d urar más de 10 segun dos. Durante es te tiempo n unca extrai ga las pilas porque p odría dañar los d atos. Además, c ambie las pilas p or otras nuevas pa ra garantizar q ue las pilas no s e agotarán duran te el procesamiento.
Sólo pa ra WS-570M, WS -560M,
WS-550M:
Puede el iminar todas las c arpetas
excepto la d e [Music] cuando la grabad ora está ajust ada en el modo [MUSIC]. No obstante, no podrá e liminar ningun a carpeta cuando la g rabadora est é en el modo [VOICE].
INDEX/
OK
`.
].
OK
`.
Page 43
Sólo para WS-450S: No se pue den eliminar car petas a
través de la grabadora.
Utilización de la Grabadora en el PC
Siste ma Operati vo
Windows:
Sistema operativo: Microsoft Windows 2000/XP/
Vista/7 (Instalación estándar)
Ordenadores PC:
Ordenadores Windows equipados
con más de un p uerto USB libre
Macintosh:
Sistema operativo:
Mac OS X 10.2. 8 - 10.6 (Instalació n
estándar)
Ordenadores PC:
Series d e Apple Macinto sh equipadas con más de un p uerto USB libr e
Notas
• Este sof tware sir ve para guardar los archivos grabados con esta gra badora del ord enador mediant e una conexión USB .
• Aunque el s oftware se a satisf actorio, no se s oportan SO actualizados, entornos multiarranque ni ordenadores automodi cados.
• Ase gúrese de cone ctar correc tamente el USB, p ues de lo contrar io la grabador a quizá no funcione como es debido.
• No uti lice un cable al argador USB diferente del suministrado.
Si utili za cables de ot ras marcas
podría dañar la grabadora. No utilice el cable a largador USB co n aparatos de otras marcas.
• NUNCA de sconecte el ca ble de conex ión USB mientras e l indicador de grabación parpadea. De lo contr ario la informa ción resultará destruida.
Especificaciones
Puntos generales
Format o de grabación :
PCM linea l* (Pulse Code
Modulation)
MP3* (MPEG-1 Audi o Layer3) WMA (Windows Media Audio)
Nivel de e ntrada:
- 70 dBv
Frecuencia de muestreo:
Formato PC M lineal* [44.1 kHz/16bit] Modo: 44 ,1 k Hz Formato MP3* [256 kbps] Modo: 4 4,1 kHz [128 k bps] M odo: 44,1 kHz Formato WM A [ST XQ] Modo: 44 ,1 k Hz [ST HQ] Modo: 4 4,1 kHz [ST SP] Modo: 22 kH z [HQ] Modo : 44,1 kHz [SP] Modo: 22 k Hz [LP] Modo: 8 k Hz
Respuesta de frecuencia:
Durante e l modo de grabac ión
(Toma de mic rófono): Formato PC M lineal* [44.1 kHz/16bit] Modo:
50 Hz a 21 kHz Formato MP3* [256 kbps] Modo: 50 H z a 20 kHz [128 k bps] M odo: 50 Hz a 17 kHz Formato WM A [ST XQ] Modo: 50 Hz a 19 kHz [ST HQ] Modo: 50 H z a 15 k Hz [ST SP] Modo: 50 Hz a 9 k Hz [HQ] Modo : 50 Hz a 13 kHz [SP] Modo: 50 Hz a 7 k Hz [LP] Modo: 5 0 Hz a 3 kHz
Durante e l modo de grabac ión
(Micrófono estéreo integrado): 80 Hz a 20 kHz (Sin embargo, cuando se graba
en forma to MP3 o WMA, el
máximo v alor de la respue sta
de frecuencia depende de cada
modo de grabación.) Durante e l modo reprodu cción: 20 Hz a 20 kHz
Salida Máxima:
60 mW (altavoz 8 Ω)
Máxima salida de los auriculares:
_
150 mV (de acuerd o con la norma EN 50332-2)
Salid a de audífono s con carac terística s de banda anch a:
_
(de acu erdo con la norma
75 mV
EN 50332-2)
Método de grabación:
Memoria NAND FLASH integrada
WS-570M: 8 G B/WS-560M : 4 GB/ WS-550M: 2 G B/WS-450S: 1 G B
Altavoz:
Altavoz dinámico
redondo de ø16 mm
Tom a MIC :
ø 3,5 mm, im pedancia MIC: 2 k Ω
Tom a EAR :
ø 3,5 mm, im pedancia EAR : 8 Ω o más
Requisitos de entrada de alimentación:
Pila: Pila A AA (LR03) o
batería r ecargable N i-MH de Olym pus
Dimen siones ext ernas:
94,8 mm × 38 m m × 11 mm
(sin sali entes)
Peso:
46 g (incl uyendo pila)
Temperatura durante el funcionamiento:
0°C - 42°C
* Sólo para WS-570M.
Guía de tiempos de grabación
WS-570M:
Formato PC M [44.1 kHz /16 bit] Modo:
Aprox. 12 h. 50 mi n. Formato M P3 [256 kbps] Modo: A prox. 71 h. [128 k bps] M odo: Aprox. 142 h. Formato WM A [ST XQ] Modo: Apr ox. 139 h. [ST HQ] Modo: Ap rox. 278 h. [ST SP] Modo: Apr ox. 556 h. [HQ] Modo : Aprox. 556 h. [SP] Modo: Ap rox. 1.090 h. [LP] Modo: A prox. 2.170 h.
WS-560M (Formato WM A):
[ST XQ] Modo: Apro x. 69 h.
[ST HQ] Modo: Ap rox. 139 h.
[ST SP] Modo: Aprox . 278 h.
[HQ] Modo: A prox. 278 h.
[SP] Modo: Apr ox. 547 h.
[LP] Modo: Ap rox. 1.088 h.
WS-550M (Formato WMA):
[ST XQ] Modo: Apro x. 34 h.
[ST HQ] Modo: Apr ox. 69 h.
[ST SP] Modo: Aprox . 139 h .
[HQ] Modo: A prox. 139 h.
[SP] Modo: Apr ox. 274 h.
[LP] Modo: Ap rox. 544 h.
WS-450S (For mato WMA):
[ST XQ] Modo: Apro x. 17 h .
[ST HQ] Modo: Apr ox. 34 h.
[ST SP] Modo: Aprox . 69 h.
[HQ] Modo: A prox. 69 h.
47
ES
Page 44
[SP] Modo: Apr ox. 137 h. [LP] Modo: Ap rox. 272 h.
Notas:
• Los valo res arriba mostr ados son estric tamente una apr oximación.
• El tiemp o de grabación d isponible puede ser menor si se hacen muchas grabaciones cortas (El tiempo disponible de grabación y el tiempo grabado que se visualizan son indicadores aproximados).
• La máxi ma capacidad de u n único arch ivo está limita da a aproxim adamente 4 GB para for matos WMA y MP3 y a aproximadamente 2 GB para Formato PC M lineal (WAV).
• Sin tener e n cuenta la memor ia dispon ible, la mayor dura ción de la grabación por  chero, está restri ngida al siguie nte valor.
Tiemp o de grabaci ón máximo por archivo
Formato PCM (Sól o para WS-570M)
[44.1 k Hz/ 16 bit ]
Formato MP3 (Sól o para WS-570M) [256 kbps] Aprox . 37 h. 10 min. [128 kbp s] Ap rox. 74 h. 30 min.
Format o WMA [ST XQ] Apr ox. 26 h. 40 min. [ST HQ] Aprox. 26 h. 4 0 min. [ST SP] Aprox. 53 h. 40 min. [HQ] Aprox. 26 h . 40 min. [SP] Aprox. 53 h. 40 min. [LP] Aprox. 148 h. 40 min.
Aprox. 3 h . 20 min.
Es posi ble exceder l os 2 GB al graba r
La grab ación continuar á aún si el volume n de un solo archivo e xcede los 2 GB en el f ormato de graba ción PCM lineal.
• El archivo s e guarda cada 2GB en archiv os separados. S e los considerará múltiples archivos durante la reproducción.
• Cuando la g rabación exced a los 2GB y la cant idad de archivos en l a carpet a exceda los 200 ar chivos, la grabadora no reorganizará el archiv o número 201 ni los sucesivos. Veri que conectando la grabad ora a una PC.
Guía para la vida útil de las pilas
Los sigui entes valores so n rigurosas aproximaciones.
Durant e el modo de grab ación
Modos de grabación
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 14 h. 30 min. 14 h. 30 min. [ST XQ] 15 h. 30 m in . 15 h . 30 min . [LP] 21 h. 21 h.
Durante el modo de reproducción del arc hivo de voz (Todos lo s modos de reproducción)
Modos de grabación
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 12 h. 12 h. [ST XQ] 12 h . 12 h . [LP] 12 h . 12 h .
Modos de grabación
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 25 h. 21 h. [ST XQ] 26 h. 22 h. [LP] 26 h. 22 h.
*1 Pila alcalina *2 Ni-MH Rechargeable batter *3 Sólo para WS-570M .
Nota:
• La vida út il de la batería es me dida por Oly mpus. Puede var iar en gran med ida, dependi endo del tipo de pi las que se utiliz a y de las condiciones de uso.
Micróf ono estéreo
integrado
*1 *2
14 h. 14 h.
Altavoz es téreo
integrado
*1 *2
10 h. 10 h.
Reproducción de
auricular
*1 *2
19 h. 30 min. 17 h. 30 min.
Guía del número de canciones grabable
WS-570M: 2.000 canciones WS-560M: 1.000 canciones WS-550M: 50 0 canciones WS-450S: 2 50 canciones (a 128 kbps, 4 minu tos/canción)
• Las especi caciones y dis eño están sujetos a c ambios sin previ o aviso.
Accesorios (opcional)
• Micrófono estéreo: ME51S
• Micróf ono de 2 canales (omnidireccional): ME30W
• Micróf ono mono con cance lación de ruido con alta sensibilidad (unidireccional):ME52W
• Tie clip m icrophone (omnidireccional): ME15
• Auricul ar del teléfono : TP7
• Conjunto d e baterías recar gables Ni-MH y c argador: BC40 0 (Para Europa)
• Batería recargable Ni-MH: BR401
• Cable de co nexión: KA 333
el contenedor corr espondiente. No mezcle e l aparato con el re sto de los resid uos domésti cos. Utilice los sistemas de devolución y recogida existe ntes en su país par a deshacerse de este producto. Produc tos a los que se apli ca: WS-570M, WS-560M, WS-550M, WS-450S
gastad as deben depos itarse en el contenedor corre spondiente. No mezcle l as baterías con el re sto de los resid uos doméstico s. Utilice los sistema s de devolución y re cogida existe ntes en su país para d eshacerse de las baterías gastadas.
La marca “C E” indica que este producto cumple l as normas europeas de seguridad, salud, medio ambiente y protecc ión del cliente.
Este símbolo [conte nedor d e basura tachad o del Anexo IV de la Directiva RAEE] indica que en los p aíses de la UE los aparatos eléctricos y elect rónicos usad os deben depositarse en
Este sím bolo [contened or de basura tachad o del Anexo II de la Dire ctiva 2006/6 6/CE] indica que en los países de la UE las baterías
48
ES
Page 45
Johdanto
FI
• Tämä on op paan perusver sio. Tutustu täyd elliseen edistyneeseen oppaaseen, joka on t allennettu t allentimen [OL_MANUA]-kansioon, tai lataa tiedot OLYMPUS-sivustosta.
• Tämän asiakirjan sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Ota yhte ys asiakastuke en, jos haluat lisätietoja tuotteiden nimistä tai mallien numeroista.
• Tämän asiakirjan sisällön paikkansa pitävyyden tarkistamiseksi on tehty k aikki mahdol linen. Jos asiakirjasta löyty y jokin epäilyttävä kohta tai v irhe tai jos siit ä puutt uu jotain tietoj a, ota yhteys asiakastukeen.
• Olymp us ei ole vastuuss a passiivisista vahingoista tai mistään vahingosta, joka aiheutuu tietojen menetyksestä, johon on syyn ä tuotteen vik a, muun kuin Olymp uksen tai sen v altuuttaman huoltoliikkee n suorittama korjaus tai jok in muu syy.
Tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit
• IBM ja PC/AT ovat Int ernational Business Machines Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• Microso ft, Windows j a Window s Media ovat Micro soft Corpor ationin rekis teröityjä tavaramerkkejä.
• Macintos h ja iTunes ovat Apple I nc: n tavaramerkkejä.
• MPEG Layer-3 ­äänenpakkausteknologia on Fraunhof er IIS:n ja Thoms onin lisensoima.
• SRS WOW XT, SRS j a }­symbo li ovat SRS Labs, I nc:n tavaramerkkejä.
• SRS WOW XT - tekniikkaa k äytetään SRS Labs , Inc:n luvalla .
• Tuote kehitet tiin NEC Corporationin lisensoiman melunvaimennustekniikan perusteella.
Muut täss ä mainitut tuot teiden nimet ja m erkit voivat ol la omistajiensa tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Turvallinen ja asianmukainen käyttö
Lue tämä op as huolellis esti ennen uu den tallentim en käytön aloit tamista, jot ta varmasti os aat käyt tää sitä turv allisesti ja oik ein. Pidä opas h elposti saatav illa tulevaa käyt töä varten.
• Varoitussymbolit viittaavat tärkeisiin turvallisuutta koskeviin tietoihin. Suojataksesi itsesi j a muut vammoilt a tai omaisuusvahingoilta on aina tärkeää l ukea annetut var oitukset ja tiedot.
Yleisiä huomautuksia
• Älä jätä s anelulaitet ta kuumiin ja kosteisiin paikkoihin, kuten auring onpaisteese en pysäköity yn autoon t ai rannalle auri nkoisena kesäpäivänä.
• Älä säil ytä sanelul aitetta koste issa tai pölyisissä paikoissa.
• Älä käy tä tuotteen pu hdistamisee n orgaanisia liuottimia, kuten alkohol ia tai maaliohe nteita.
• Älä aseta sanelulaitetta sähköl aitteiden, ku ten TV:n tai jääkaa pin, päälle tai l ähelle.
• Vältä ään ittämistä t ai kuuntelua matkapu helinten tai la ngattomien puheli nlaitteide n läheisyyde ssä, koska ne vo ivat aiheutt aa häiriöitä ja melua . Jos ympäristö ssä on melua, s iirry toisee n paikkaan tai siirrä tallennin kauemmas mainituista laitteista.
• Estä hi ekan tai lian jou tuminen tallen timeen. Ne voiv at aiheuttaa korjaamattomia vahinkoja.
• Vältä lai tteeseen koh distuvaa voimakasta tärähtämistä tai iskua.
• Älä pura , korjaa tai muuta laitetta itse.
• Älä käy tä laitetta aja essasi ajoneuvoa (esimerkiksi polku­tai moot toripyörää ta i autoa).
• Pidä laite p oissa lasten ul ottuvilta .
Tietojen katoamista koskeva varoitus:
Muistii n tallennet tu sisältö voi tuhoutua tai pyyhkiytyä käyt tövirheiden t ai laitteen toimint ahäiriön vuok si tai korjauk sen aikana. On suositeltavaa varmuuskopioida ja tallentaa tärkeät sisällöt muille tietovälineille, esimerkiksi tietokoneen kiintolevylle. Olymp us ei ole vastuu ssa passiivi sista vahingoista tai mistään vahingosta, joka aiheutuu tietojen menetyksestä, johon on s yynä tuot teen vika, m uun kuin Oly mpuksen t ai sen valtuut taman huoltoliikkee n suorittama korjaus tai jokin mu u syy.
Paristot
f Vaara:
• Paristoj a ei saa koskaan al tistaa tulelle, kuumentaa, oikosulkea tai purkaa.
• Älä säil ytä paristoj a korkeassa lämpötilassa, kuten suorassa auringonpaisteessa, aurinkoon pysäköidyssä autossa tai lämmityslaitteen lähellä.
f Varoi tus:
• Älä juota j ohtoja tai napo ja kiinni paristo on äläkä muunna s itä.
• Älä k ytke napoja = ja - yhteen . Tästä voi a iheutua tulip alo, ylikuumentuminen tai sähköisku.
• Kun kanna t paristoja tai varasto it ne, aseta ne muk ana toimitettavaa n koteloon napojen suojaam iseksi. Älä ka nna äläkä varastoi paristoja minkäänlaisten metallisten esineiden kanssa (kuten avaimenperien).
Tämän ohj een noudatt amatta
jättämisestä seuraa tulipalo-, ylikuu mentumis- ja sähköiskuvaara.
• Älä k ytke paristoja suoraan virta lähteeseen ta i auton tupakansyty ttimeen.
• Älä aset a paristojen nap oja = ja
- väärinpäin.
• Jos akku nestettä jo utuu silmiisi, huuhtele neste nopeasti pois puhtaal la vedellä ja ota y hteyttä lääkäriin.
• Älä yrit ä ladata alkali -, litium­tai muit a kertakäyt töisiksi tarkoit ettuja paris toja uudellee n.
• Älä koska an käytä paris toja, joiden kuori on r epeytyny t tai murtunu t.
49
FI
Page 46
• Pidä pari stot poissa las ten ulottuvilta.
• Jos huom aat laitteest a tulevan käytön aikana epätavallisia ääniä, liiallista lämpöä, savua tai palaneen hajua:
1 poista paristot välittömästi
varoen p olttamast a itseäsi ja
2 ota yhteys jälleenmyyjään
tai paikalliseen Olympus­edusta jaan huoltoa var ten.
• Älä altis ta paristoja ve delle. Älä pääs tä vettä napoi hin.
• Älä pois ta äläkä vioit a paristojen eristekalvoa.
• Älä käy tä paristoja, j os huomaat niissä jo tain vikaa, ku ten vuotoja , värinmuutok sia tai epämuodostumia.
• Irrota l aturi, jos lataus o n vielä kesken annetun latausajan kuluttua umpeen.
• Jos akku nestettä jo utuu iholle tai vaatteille, huuhtele se nopeasti pois puh taalla vedellä .
• Pidä pari stot poissa tul en lähettyviltä.
f Huomio:
• Älä altis ta paristoja voi makkaille iskuille.
• Jos ladat tavia paristoj a ei ole käytetty vähään aikaan, muista ladata n e uudelleen enn en käyttöä.
• Ladattavien paristojen käy ttöikä on rajall inen. Vaihda lad attava paristo u uteen, jos sen to iminta­aika lyh enee, vaikk a se on ladattu täyte en ohjeissa määr itetyllä tavalla.
Käytön aloittaminen
Osaluettelo
1 EAR (Kuuloke) -liit in 2 MIC (Mikrofo ni) -liitin 3 Sisäänrakennettu stereomikrofoni (L) 4 Sisäänrakennettu stereomikrofoni (R) 5 Tallennuksen merkkivalo 6 LIST-painike 7 Hihnan reikä 8 Näyttö (LCD-paneeli) 9 Sisäänrakennettu kaiutin 0
+
-painike
! REC (s) (Tallenna) -painike @ 9-painike
50
FI
# MENU-painike
-painike
$ % INDEX/ERASE-painike
`-painike
^ OK & 0-painike * STOP (4)-painike ( Paristotilan kansi ) HOLD-kytkin
- Tila (VOIC E/MUSIC) -kytkin*
MIC SENSE CONF/DICT-
2
kytkin*
= USB-liittimen liukuvipu q USB-liitin
*1 Vain WS-570M, WS-560M,
WS-550M.
*2 Vain WS-450S.
Näyttö (nestekidepaneeli):
Kansioluettelonäyttö:
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M: A
Kun [VOIC E]-tila on valittuna:
" WS-450S: A
1 [VOI CE]-tilan ilmaisin Äänityksen/toiston tilan ilmaisin Virtailmaisin 2 Kansion nimi
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M: B
Kun [MUSIC]-tila on valittuna:
3 [MUSIC]-tilan ilmaisin Äänityksen/toiston tilan ilmaisin Virtailmaisin 4 Kansion nimi
Tiedostoluettelonäy ttö:
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M: C
Kun [VOIC E]-tila on valittuna:
" WS-450S: C
1 Kansion nimi Äänityksen/toiston tilan ilmaisin Virtailmaisin 2 Tiedostonimi
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M: D
Kun [
MUSIC
]-tila on valittuna:
3 Kansion nimi Äänityksen/toiston tilan ilmaisin Virtailmaisin
4 Tiedostonimi
Tiedostonäyttö:
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M: E
Kun [VOIC E]-tila on valittuna:
" WS-450S: E
1 Tiedostonimi Äänityksen/toiston tilan ilmaisin
1
Virtailmaisin 2 Kansion ilmaisin Äänitystilan ilmaisin 3 Äänitystilassa:
Jäljellä olevan muistin ilmaisinpalkki
Toistotilassa:
Toistokohdan ilmaisinpalkki
4 Tallennuspäivämäärä ja -aika 5 [?] Mikrofonin herkkyyden
ilmaisin
[!] VCVA-ilmaisin [%] Melunvaimennuksen ilmaisin [$] Äänensuodatustoiminnon
ilmaisin
[0] L ow Cut Filter -su odattime n
ilmaisin
6 Nykyinen tiedostoluku/kansion
tallennettujen tiedostojen yhteismäärä
7 Äänitystilassa:
Kulunut äänitysaika
Toistotilassa:
Kulunut toistoaik a
8 Äänitystilassa:
Jäljellä oleva kuvausaika
Toisto- tai pysäytystilassa:
Tiedoston pituus
9 Toistotilan ilmaisin
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M: F
Kun [
MUSIC
]-tila on valittuna:
0 Kappaleen nimi ! Esittäjän nimi @ Albumin nimi # Kulunut toistoaika $ [#] SR S WOW XT -ilmais in
["] Taajuuskorjaimen
% Kansion nimi/nykyinen
ilmaisin
tiedostoluku/kansion tallennettujen tiedostojen yhteismäärä
Page 47
^ Tiedoston pituus & Toistotilan ilmaisin
Paristojen asentaminen (Kuva 1)
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Käytä t allenninta la dattaessa sen mukana toimitettuja ja ohjeiden mukaisia ladattavia Ni-MH-akkuja (BR401).
" WS-450S:
• Tämä tall ennin ei pysty lataamaan ladattavia akkuja.
1 Pai na kevyesti n uolta ja t yönnä
paris totilan ka nsi auki.
2 As eta laitte eseen kak si AAA-koo n
paris toa ja varmi sta, että n iiden napai suudet ( = ja -) ovat oike in.
3 S ulje pari stotila n kansi huo lellise sti
painamalla sitä suuntaan A, ja työntämällä suuntaan B.
• Jos “ tunti“ ilmaisi n vilkkuu näytössä, katso kohta “Ajan ja
päivämäärän asettaminen [Time & D ate]“.
Pariston lataaminen kytkemällä laite tietokoneeseen USB-liitännän kautt a (Kuva 2)
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
Älä lata a ensisij aisia patt ereita, kuten a lkali- tai l itiumpa ttereit a. Se saattaa aiheuttaa patterivuotoa, kuumenemista ja toimintahäiriöitä tallennuksessa.
1 Käynnistä tietokone. 2 Poista USB-liitin tallentimesta
työntämällä USB-liittimen liukuvipua nuolen osoittamaan suuntaan.
3 Pidä
STOP
(4)-painiketta paine ttuna ja ky tke laite tietokoneen USB-porttiin.
• Kun lataat p atteria, pai na
STOP (4)-painiket ta alhaalla kunnes [Please Wait] näky y ruudussa.
4 Lat aus on suori tettu, ku n
paris totilan il maisin näy ttää [<].
Huomaa:
• Jos näy ttöön tul ee [Cannot charge], se tarkoittaa, että paristoa ei voi ladata tässä tallentimessa. Vaihda paristot välittömästi laitteen mukana toimitettuihin paristoihin.
Virran kytkeminen/katkaiseminen (Kuva 3)
Virran kytkeminen:
Työnn ä
HOLD
vastaiseen suuntaan.
Virran katkaiseminen:
Kun tallennin on pysäytystilassa, työnnä
HOLD
suuntaan.
-ky tkintä nu olen
-ky tkintä nu olen oso ittama an
Virransäästötila:
Jos tall ennin on ollut pys äytetty nä tai käy ttämättä yl i 5 minuutin ajan käynnistyksen jälkeen, näyttö sammuu ja l aite siirty y valmiustil aan (virransäästötilaan). Voit poistua valmiustilasta ja käynnistää näytön painamalla mitä tahansa painiketta.
Ajan ja p äivämäärä n asettam inen [
Time & Dat e
Kun talle ntimen hankit tuasi käytä t sitä ensi mmäistä kert aa tai kun laitte eseen on asenn ettu paristot s en oltua käy ttämättö mänä pitkän aik aa, näyttöön tulee teksti [Set T ime & Date]. Kun sana “tunti“, vilkkuu, tee asetus al oittaen vai heesta 5.
1 Paina
talle ntimen oll essa pysäy tettyn ä.
2 Valitse [
paina malla pain iketta + ta i −.
• Voit vaihtaa valikkonäyttöä siirtämällä asetusvälilehden osoitinta.
3 Sii rry määri tettävän a setukse n
kohdalle painamalla 9-painiketta.
4 Paina
• “tunti“ vilk kuu näytössä . Se ilmaise e ajan ja päivämä ärän asetusprosessin alkamisen.
5 Valitse asetettava asetus
painamalla painiketta 9 tai
0.
6 Tee ase tus painam alla paini ketta +
tai −.
• Valitse s euraava kohde s amalla tavalla painamalla painiketta 9 tai 0, ja te e asetus painama lla painikett a + tai −.
• Voit valit a 12 t ai 24 tunnin näytön painamalla painiketta LIST, kun asetat tu ntia ja minuuttia.
] (Kuva 4)
MENU
-painiketta
Device Menu
OK
`- tai 9 -painiketta.
] -välil ehti
OK
`- tai
• Voit valit a “kuukausi“-, “päivä“- ja “vuosi“ -ase tusten esitysjärjestyksen painamalla painiketta LIST, kun asetat näit ä tietoja.
7 Määritä asetus painamalla OK `
-painiketta.
• Kello k äynnisty y asetetusta päiväm äärästä ja ajas ta. Paina OK `-painiketta aikamerkin mukaan.
[
VOICE
]-tila j a [
MUSIC
(Kuva 5)
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
[
VOICE
]-tila:
Siirrä toimintatilan valitsin asentoon [
VOICE
].
[
MUSIC]
-tila:
Siirrä toimintatilan valitsin asentoon [
MUSIC
].
]-tila
Äänitys (Kuva 6)
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Jos REC ( s)-painiketta painetaan, kun toimintatilan valitsin on asennossa [MUSIC], näytössä vilkkuu [Music Mode]. Siirrä toimintatilan valitsin asentoon [VOICE ] ennen talle nnusta.
1 Valitse tallennuskansio.
• Kun painat LIST-painiketta laitte en ollessa pys äytetty nä ja tiedostoluette lon ollessa näytössä, näyttö palaa seuraavalle, ylemmä lle tasolle. Ku n painat LIST-painiketta toistuvasti, kansioluettelo tulee näyttöön.
• Kun pain at painikett a + tai − kansioluettelon ollessa näytössä, äänitekansiot tulevat näyttöön.
2 Voit aloittaa tallennuksen
painamalla painiketta
• Tallennuksen merkkivalo palaa ja [7] tulee näy ttöön.
a Äänitystila b Jäljellä olevan muistin
ilmaisinpalkki
c Kulunut äänitysaika d Jäljellä oleva tallennusaika e Tasomitt ari (näyttö
muuttuu äänitystason ja äänitystoiminnon asetusten mukaan.)
REC
(s ).
FI
51
Page 48
3 Voit pysäyttää tallennuksen
painamalla painiketta
• [4] tulee näyt töön. f Tiedoston pituus
STOP
(4).
Toi sto (Kuva 7)
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Kun toistat tiedostoja tietokoneesta, määritä toimintatilan valitsimen asetus kansion tyypin mukaan.
• Kun toistat tallentimella tallennettuja tiedostoja, siirrä toimintatilan valitsin asentoon [VOI CE].
1 Vali tse kansio, j ossa kuun neltavat
tiedo stot ovat.
• Kun painat LIST-painiketta toiston a ikana tai lait teen ollessa pysäytettynä ja tiedostoluettelon olless a näytössä, näy ttö palaa seuraavalle, ylemmälle tasolle. Kun painat LIST-painiketta toistuvasti, kansioluettelo tulee näyttöön.
• Kun painat p ainiketta + ta i − kansio luettelon ol lessa näytöss ä, äänitekansiot tulevat näyttöön. Paina painiketta OK ` tai 9.
2 Kun ti edostolu ettelo on n äytössä,
valitse haluamasi tiedosto kuunneltavaksi painamalla paini ketta + tai −.
Valitse tiedostonäytöstä tiedosto painamalla painiketta 9 tai
0.
3 Voit a loittaa to iston pain amalla
painiketta
OK
• [6] tulee näyttöön.
a Tiedostonimi b Kansi on ilmaisin c Toistokohdan ilmaisinpalkki d Kulunut toistoaik a e Tiedoston pituus
4 Voit säätää äänenvoimakkuuden
miellyttävälle tasolle painikkeilla + tai −.
• Äänenvoi makkuutta vo i säätää välillä [00][30].
5 Pysäy tä toisto haluamassasi
kohdassa painama lla painiketta.
• [4] tulee näyt töön.
52
`.
STOP
(4)-
FI
Hakemistomerkinnän tai väliaikaisen merkinnän asettaminen (Kuva 8)
1 Kun t allennin o n pysäyty s- tai
toistotilassa, voit siir tyä tiedoston alkuun painamalla
ERASE
• Vaikka hakemistomerkintä tai väliaikainen merkintä asetetaan, tallennus tai toisto jatkuu, j oten voit asett aa hakemistomerkintöjä tai välia ikaisia merki ntöjä myös muualle s amaan tapaan.
-painiketta.
INDEX
/
Hakemistomerkinnän tai väliai-kaisen merkinnän poistaminen (Kuva 9): 1 Lei dke üles ind eksi või aju tise
märgi se asukoht , mida soovit e kustutada.
2 Vali tse poiste ttava hake misto-
merkintä tai väliaikainen merkintä painamalla painiketta 9 tai
0.
3
Paina
INDEX/ERASE
kun hake mistomer kinnän ta i väliaikaisen merkinnän numero ilmes tyy näyt töön noin ka hden sekunnin ajaksi.
• Hakemistomerkintä tai väliaikainen merkintä poistetaan.
Huomaa:
• Tiedostoon voidaan asettaa enintään 16 hakemistomerkintää ja väliaikaista merkintää. Jos yrität a settaa enemm än kuin 16 hakemistomerkintää tai väliaikaista merkintää, näyttöön tulee hakemistojen tapauksessa ilmoitus [Index Full] ja väliaik aisten merki ntöjen tapauk sessa ilmoitus [Tem p Ma rk Fu ll].
-painiketta,
Segmentin toistuvan kuuntelun aloittaminen (Kuva p)
1 Voit valita tiedoston, johon
sisäl tyvän se gmentin ha luat kuunnella toistuvasti.
2 Kun ti edostolu ettelo on n äytössä,
valitse haluamasi tiedosto paina malla pain iketta + ta i −.
3 Voit a loittaa to iston pain amalla
painiketta OK `.
REC
4 Paina
5
Huomaa:
• Toistonopeutta voidaan muuttaa
(s )-painiketta kohdas sa, josta h aluat aloit taa segmentin toistuvan kuuntelun.
• [w] v ilkkuu näytös sä.
Paina
REC
(s )-painiketta uudel leen kohda ssa, johon ha luat päättää segmentin toistuvan kuuntelun.
• Tallennin soittaa segmenttiä
toistuvasti, kunnes sen toist uva kuuntelu lopetet aan.
segmentin toistuvan ku untelun aikana tavallisen toistotilan tapaan. Jos toist uvan kuuntelun a ikana lisätään hakemistomerkintä tai väliaikainen merkintä, segmentin toistuva kuuntelu peruu tetaan, ja tallennin palaa normaaliin toistotilaan.
Poistaminen (Kuva q)
1 Vali tse poiste ttava kans io tai
tiedosto.
2 Kun ti edostolu ettelo on n äytössä,
valitse haluamasi tiedosto paina malla pain iketta + ta i −.
3 Paina
INDEX/ERASE
talle ntimen oll essa pysäy tettyn ä.
Erase i n Folder
4 Valitse [
tai [
File Era se
painiketta +.
5 Paina
OK
`-painiketta.
6 Valitse [
Start
painiketta +.
OK
`-painiketta.
7 Paina
• Näyt töön tulee tek sti [Erase!]
ja poistaminen aloitetaan.
• [Erase Done] tulee näyttöön,
kun tiedosto poistetaan . Tiedo stojen numeroi nti korjataan automaattisesti.
Huomautuksia:
• Lukit tuja tiedostoj a sekä vain luku -ti edostoja (read -only) ei voi poistaa.
• Jos mitä än toimintoa ei val ita 8 sekunnin kuluessa, tallennin siirtyy pysäytystilaan.
• Poistamisen suorittaminen voi kestää yli 10 sekunt ia. Älä koskaa n irrota paristoja tänä aikana, sillä tiedot voivat vi oittua. Ko rvaa paris tot uusilla, jotta ne eivät pääse tyhjenemään tietojen käsittelyn aikana.
-painiketta
] paina malla
] paina malla
]
Page 49
Vain WS-570M, WS-56 0M,
WS-550M:
Voit pois taa muut kuin [Music]-
kansiot , kun tallenni n on [MUSIC]- tilassa. Kansioita ei kuitenkaan voi poistaa, kun tallennin on [VOICE]- tilassa.
Vain WS -450S Kansio ita ei voi poista a tallentimen
kautta.
Tallentimen käyttö tietokoneen kanssa
Toiminta- ympäristö
Windows:
Käyttöjärjestelmä: Microsoft Windows 2000/XP/
Vista/7 (vakioasennus)
Yhteensopivat PC:
Window s PC:t, joissa on y ksi tai
useampi v apaa USB-po rtti
Macintosh:
Käyttöjärjestelmä:
Mac OS 10.2. 8 - 10.6 (vakioasen nus)
Yhteensopivat PC:
Apple Ma cintosh -tietok oneet,
joissa o n yksi tai useam pi vapaa USB-por tti
Huomautuksia:
• Tässä käy ttöympäri stössä tällä sanelulaitteella äänitetyt tiedostot tallennetaan tietokoneeseen USB-yhtey ttä käyttämällä .
• Vaikka käyttöympäristö olisi oik ea, laite ei tue päivitettyjä OS-versioita, monikäynnistysympäristöä eikä itse asennettuja tietokoneita.
• Muista p ainaa kaapeli n liitin täysin sis ään. Muuten tal lennin ei vältt ämättä toimi oi kein.
• Älä käy tä muuta kuin lai tteen mukana toimitettua USB­jatkokaapelia.
Muiden valmistajien kaapeleiden
käyttäminen voi vahingoittaa tallen ninta. Älä käy tä laitteen mukana toimitettua USB­jatkoka apelia muiden v almistajien laitteiden kanssa.
• ÄLÄ KOSK AAN irrota USB -kaapelia , kun tallennuksen merkkivalo vilkku u. Jos teet niin, si irrettävät tiedot tuhoutuvat.
Tek nis et tiedot
Yleistä
Tal len nus muo to:
Linear PC M* (Pulse Code
Modulation) MP3* (MPEG-1 Audi o Layer3) WMA (Win dows Media Audi o)
Tul ota so:
- 70 dBv
Näytteenottotaajuus:
Linear PC M -muoto*
[44.1 kHz/16bit] -tila: 44,1 kH z
MP3-tiedostomuoto*
[256 kbps] -tila: 4 4,1 kHz [128 k bps] -t ila: 44,1 kHz
WMA-muoto
[ST XQ] -tila: 44,1 kH z [ST HQ] -tila: 4 4,1 kHz [ST SP] -tila: 22 kHz [HQ] -tila: 4 4,1 kHz [SP] -tila: 22 kH z [LP] -tila: 8 k Hz
Taaj uu sva ste :
Äänitystilassa
Linear PC M -muoto*
[44.1 kHz/16bit] -tila:
MP3-tiedostomuoto*
[256 kbps] -tila:
[128 k bps] -t ila:
WMA-muoto
[ST XQ] -tila: 50 Hz–19 kHz [ST HQ] -tila: 50 Hz –15 kHz [ST SP] -tila: 50 Hz–9 k Hz [HQ] -tila: 5 0 Hz–13 kH z [SP] -tila: 50 Hz–7 kH z [LP] -tila: 50 H z–3 kHz
Äänitystilassa
(Sisäänrakennettu stereomikrofoni):
80 Hz–20 kHz
(MP3- tai WM A-muotoon
tallen nettaessa v asteen yläraja
riippuu kuitenkin äänitystilasta.) Toi stot ila ssa : 20 Hz–20 kHz
Maksimityölähtö:
60 mW (8 Ω:n ka iutin)
Maksimikuulokelähtö:
_
150 mV (standardin EN 50332-2 mukaan)
Laajakaistan tyypillinen kuulokelähtö:
75 mV
50332-2 mukaan)
(Mikrof oni-liitin):
50 Hz–21 kHz
50 Hz–20 kHz
50 Hz–17 kHz
_
(standardin EN
Tal len nus väl ine :
Sisäänr akennettu NA ND FLASH -muis ti WS-570M: 8 G B/WS-560M : 4 GB/ WS-550M: 2 G B/WS-450S: 1 G B
Kaiutin:
Sisäänr akennettu ø 16 mm:n
pyöreä dynaaminen kaiutin
MIC-liitin:
ø 3,5 mm:n mini-liitin, impedanssi
2 kΩ
EAR jack:
ø 3,5 mm:n mini-liitin, impedanssi
8 Ω tai suure mpi
Vaadi ttu virra nsyött ö:
Paristot : AAA-pari sto (LR03) tai
Olympu ksen ladatt ava Ni-MH-ak ku
Ulkoiset mitat:
94,8 mm × 38 m m × 11 mm
(ilman ulokkeit a)
Paino:
46 g (sisäl tää pariston)
Käyttölämpötila:
0–42 °C
* Vain WS-570 M.
Äänitysaikataulukko
WS-570M:
Linear PC M -muoto
[44.1 kHz/ 16 bit] -tila:
Noin 12 h 50 min
MP3-tiedostomuoto
[256 kbps] -tila: N oin 71 h [128 k bps] -t ila: Noin 142 h
WMA-muoto
[ST XQ] -tila: Noi n 139 h [ST HQ] -tila: No in 278 h [ST SP] -tila: Noin 556 h [HQ] -tila: N oin 556 h [SP] -tila: Noi n 1,090 h [LP] -tila: N oin 2,170 h
WS-560M (WMA-muoto):
[ST XQ] -tila: Noi n 69 h [ST HQ] -tila: No in 139 h [ST SP] -tila: Noin 278 h [HQ] -tila: N oin 278 h [SP] -tila: Noi n 547 h [LP] -tila: N oin 1.088 h
WS-550M (WMA-muoto):
[ST XQ] -tila: Noi n 34 h [ST HQ] -tila: No in 69 h [ST SP] -tila: Noin 139 h [HQ] -tila: N oin 139 h [SP] -tila: Noi n 274 h [LP] -tila: N oin 544 h
53
FI
Page 50
WS-450S ( WMA-muoto):
[ST XQ] -tila: Noi n 17 h [ST HQ] -tila: No in 34 h [ST SP] -tila: Noin 6 9 h [HQ] -tila: N oin 69 h [SP] -tila: Noi n 137 h [LP] -tila: N oin 272 h
Huomautuksia:
• Yllä esit etyt arvot o vat suuntaa­antavia.
• Käyte ttävissä olev a tallennusai ka voi olla ly hyempi useita lyhy itä äänityksiä tehtäessä. (Näytössä näky vä käytett ävissä oleva tallen nusaika ja tall ennettu aik a ovat likimääräisiä.)
• Yksit täisen tiedoston maksimikoko on noin 4 Gt WM A- ja MP3­tiedos toille ja noin 2 Gt Li near PCM
-tiedostoille (WAV).
• Vapaan muistin määrästä riippumatta pisin tiedostokohtainen äänitysaika on alla olevan rajoituksen mukainen.
Enimmäistallennusaika tiedostoa kohden
PCM -muoto (Vain WS-570M)
[44.1 k Hz/ 16 bit ]
MP3-tiedostomuoto
(Vain WS-570M)
[256 kbps] Noin 37 h 10 min [128 kbp s] No in 74 h 3 0 min WMA-muoto [ST XQ] Noin 26 h 40 mi n [ST HQ] Noin 26 h 40 min [ST SP] Noin 53 h 40 mi n [HQ] Noin 26 h 40 mi n [SP] Noin 53 h 40 mi n [LP] Noin 148 h 40 m in
Noin 3 h 20 min
On mahd ollista t allentaa y li 2 Gt.N TIEDOSTOJA
Tallennus jatkuu, vaikka yksittäisen tiedoston koko ylitt äisi 2 Gt linear PCM
-muotoisessa tallennuksessa.
• Tiedo sto tallennet aan erillisiin 2 Gt:n koko isiin tiedosto ihin. Niitä kohdel laan useinta tie dostoina toiston aikana.
• Kun talle nnuksen koko y littää 2 Gt, kansi ossa olevien ti edostojen määrä voi y littää 200 tie dostoa.
54
FI
Tallennin ei t unnista 201. tai myöhempää tiedostoa , joten tarkista asia kytkemällä tallennin tietokoneeseen.
Paristokestotaulukko
Alla esitetyt arvot ovat suuntaa­antavia.
Äänitystilassa
Äänitysti la Sisäinen
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 [ST XQ] [LP]
Äänitiedoston toistotilassa (Kaike n toisto -til assa)
Äänitysti la Sisäiset kaiuttimet
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 [ST XQ] [LP]
Äänitystila Toisto kuulokkeiden
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 [ST XQ] [LP]
*1 Alkaliparisto *2 Ladatt ava Ni-MH-ak ku *3 Vain WS-570 M.
Huomaa:
• Paristo kestot ovat Olym puksen mittaamia. Kestot voivat vaihde lla suuresti par istotyyp in ja käyttöolosuhteiden takia.
stereomikrofoni
*1 *2
14 h 14 h
14 h 30 min 14 h 30 min 15 h 30 min 15 h 30 min 21 h 21 h
*1 *2
10 h 10 h
12 h 12 h 12 h 12 h 12 h 12 h
kautta
*1 *2
19 h 30 min 17 h 30 min
25 h 21 h 26 h 22 h 26 h 22 h
Tallennettavien kappaleiden ohjeellinen määrä
WS-570M: 2.000 kappaletta WS-560M: 1.000 kappaletta WS-550M: 50 0 kappalett a
WS-450S: 2 50 kappalett a (Nopeu della 128 kbps, 4 minu uttia
kappaletta kohden)
• Teknisiä ti etoja ja laitte en rakennetta voidaan muuttaa ilman erillis tä ilmoitust a.
Lisävarusteet (valinnaisia)
• Stereomikrofoni: ME51S
• 2-kanavainen mikrofoni (pallokuvioinen): ME30W
• Eritt äin herkkä yk sikanavainen monomikrofoni melunvaimennuksella (yksisuuntainen): ME52W
• Solmiomikrofoni (pallokuvioinen): ME15
• Puhelinmikrofoni: TP7
• Ladat tava Ni-MH-a kku- ja laturis arja: BC400 (Euro oppa)
• Ladat tava Ni-MH-a kku: BR401
• Liitäntäjohto: K A333
ja kuluttajansuojavaatimukset.
laitetta tavallisen talousjätteen joukkoon. Hyödynnä tuotetta hävitet täessä maassa si käytössä olevia p alautus- ja keräy sjärjestelmi ä. Soveltuva tuote: WS-570M, WS-560M, WS-550M, WS-450S
maissa . Älä heitä paris toja tavallisen talousjätteen joukkoon. Hyödynnä jäteparistoja hävitettäessä maassasi käytös sä olevia palau tus- ja keräysjärjestelm iä.
CE-merkki osoittaa, että tämä tuote täyt tää eurooppa laiset turvallisuus-, terveys-, ympäristö -
Tämä sym boli [WEEE-direktiivin liitteen IV mukainen roska-astiasymboli] tarkoit taa sähkö- j a elektroniikkaromun erilliskeräystä EU­maissa . Älä heitä tätä
Tämä sym boli [direktiivin 2006/66/EY liitte en II mukainen roska-astiasymboli] tarkoittaa jäteparistojen erilliskeräystä EU-
Page 51
Introduction
FR
• Ce manuel e st une version de b ase. Repor tez-vous au manue l avancé complet disponible dans les donnée s stockées dans le d ossier [OL_MANUAL] de l’enregistreur ou téléc hargez ces donné es à parti r du site Web OLYMPUS.
• Le contenu d e ce document peu t être modi é par la suite san s préavis. Veuillez contac ter notre centre de service après-vente pour obtenir l es dernières in formations concern ant les noms de pro duits et les numéros de modèles.
• Le plu s grand soin a été p ris a n d’assurer l ’intégrité d u contenu de ce docum ent. Dans le cas p eu probab le où vous aurie z un doute ou si vous trouvez une erreur ou une omission,veuillez contacter notre centre de service après-vente.
• Toute respo nsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelq ue nature que ce soi t surven us à cause d’une per te de donnée s causée par un dé faut du produit, réparation e ectuée par un tiers a utre que Olympu s ou un serv ice agréé par Oly mpus, ou toute autr e raison est excl ue.
Marqu es de fabri que et mar ques de fabrique déposées:
• IBM et P C/AT sont des marques d e fabrique ou des marques de fabrique déposé es par Interna tional Busine ss Machines Corporation.
• Microsoft, Windows et Windows Media des marques de fabrique déposées par Microsoft Corporation.
• Macintos h et iTunes sont des marques d e fabrique d’App le Inc.
• La te chnologie de c odage audio MPEG à 3 couch es est incorpo rée sous lice nce de Fraunhof er IIS et Thomson.
• SRS WOW X T, SRS et } symbole est marque déposée de SRS Labs, Inc.
SRS WOW XT te chnologie e st incorp oré sous licen ce de SRS Labs, In c.
• Le produ it a été développé e n étant bas é sur la technolo gie de suppre ssion de bruit so us licence de NEC Corporation.
Les autre s noms de produit s et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées de leurs propriétaires respectifs.
Pour un emploi sûr et correct
Avant d’uti liser votre nouve l enregistreur,lisez attentivement ce manuel p our savoir comme nt l’utiliser de manière sûre et correcte. Conser vez ce manuel à un en droit facilement accessible pour toute référence ultérieure.
• Les sym boles Avertis sement indiquent des informations impor tantes liées à la s écurité. Pour vous protéger vous-même et les autre s contre les bles sures ou contre le s dégâts matéri els, il est essenti el que vous preni ez toujours en compte les avertissements et informations fournis.
Précautions générales
• Ne laisse z pas le lecteu r dans un endroi t chaud, comme dans u ne voiture f ermée en plein s oleil ou sur une pl age en été.
• Ne range z pas l’enregistr eur dans un end roit trop expo sé à l’humi dité ou à la poussiè re.
• N’utilis ez pas de solva nt organique, tel qu’alco ol ou diluant pou r vernis,pour nettoyer l’appareil.
• Ne place z pas l’enregistr eur sur ou près d’un au tre appareil él ectrique tel que tél éviseur ou réf rigérateur.
• Evitez d’e ectuer un enregi strement ou une l ecture près d’un téléphone cellulaire ou de tout au tre appareil sa ns  l, car ils ris quent de provoqu er des interf érences et des pa rasites. En cas de par asites, instal lez-vous ailleu rs, ou éloigne z davantage l’enregistreur de ces appareils.
• Evitez le s able ou la salet é. Ils peuvent c auser des domma ges irréparables.
• Evitez le s vibrations ou ch ocs violents.
• Ne démon tez pas, ne répar ez pas et ne modi ez pas cet appareil vous-même.
• N’uti lisez pas cet app areil penda nt la conduite d’un véhicule (tel que bicyclette, motocyclette ou voiture).
• Conservez l’appareil hors de porté e des enfants.
Averti ssement re latif aux pe rtes de données:
Les données enregistrées dans la mémoire risquent d’être détruites ou eff acées en cas d’err eur de procédure,d’anomalie de l’appareil, ou penda nt des travaux de ré paration.
Nous vous recommandons d’enregi strer et de sauve garder toutes les donn ées import antes sur un autre support, par exemple un disque. Toute respo nsabilité po ur dommages passif s ou dommages de q uelque nature qu e ce soit surven us à cause d’une per te de donnée s causée par un défau t du produit, ré paration effe ctuées par un t iers autre qu e Olympus ou un service agréé par Olymp us, ou toute autr e raison est exclue de la responsabilité de Olympus.
Piles
f Danger:
• Les piles n e doivent jamais ê tre expos ées à une  amme, chau ées, court-circu itées ou démontées.
• Ne range z jamais les pile s où elles seraient directement exposées à la lumièr e du soleil ou à des tempér atures élevées d ans un véhicul e exposé au sole il, près d’une sou rce de chaleur, etc.
f Avertissement:
• Ne soudez pas directement des conduc teurs ou des bor nes sur une pile et ne l a modi ez pas.
• Ne raccor dez pas ensembl e les bornes = et -. Ce qui pourr ait causer u n incendie, un cho c élect rique ou une surc hau e.
• Pour trans porter ou rang er les piles, a ssurez-vous de l es mettre dans l’étui f ourni pour pro téger les bornes . Ne transpor tez pas et ne rangez p as les piles avec des o bjets métall iques (tels que des c lés).
Si cet aver tissement n’est pas
respecté, un incendie, une surchau e ou un choc él ectrique risque de se produire.
• Ne branchez jamais directement les pile s sur une prise de cou rant ou l’allume-cigare d’un véhicule.
• N’inver sez jamais les pô les = et
- des piles lors de leur insertion dans le cha rgeur.
• Si du liqui de de la pile devai t entrer en contac t avec vos yeux, lave z-les avec de l’eau pr opre et consultez immédiatement un médecin.
• N’essayez p as de recharger d es piles al calines, au lith ium ou autres piles non-rechargeables.
• N’utili sez jamais de pil es à couvercle extér ieur éventré ou  ssuré.
• Conser vez les piles ho rs de portée des enfants.
• Si vous note z quelque chose d’inha bituel à l’utilis ation de ce produi t, par exemple un b ruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlé:
55
FR
Page 52
1 retire z immédiatemen t les piles
en prena nt garde de ne pas vou s brûler,et;
2 appel ez votre revende ur ou le
représ entant Olympu s local pour une révision.
• N’expose z pas les piles à l’ea u. Ne perm ettez aucun cont act des bornes avec l’eau.
• Ne retir ez pas et n’endommag ez pas la feu ille isolante des p iles.
• N’utilis ez plus les piles s i vous constat ez une anomalie, c omme un suintement d’électrolyte, un changem ent de couleur ou u ne déformation.
• Débran chez le chargeu r si la recharge n’est pas terminée au bout de la durée spéci ée prévue.
• Si de l’élec trolyte d’un e pile devait entrer en contact avec votre peau ou vos vêtem ents, lavez-l e aussitôt avec de l’eau propre.
• Ne pas jet er les piles au feu .
f Attention :
• Ne soume ttez pas les bat teries à des choc s violents.
• En utilis ant plus de deux ba tteries, les recharger en même temps.
• Les batteries rechargeables dispos ent d’une longévi té limitée. Quand la d urée de fonct ionnement raccourc it, même si la bat terie est complètement rechargée suivant la condit ion spéci ée, remplacez­la par une b atterie neuve .
Préparatifs
Identification des éléments
1 Prise EAR (écou teur) 2 Prise MIC (microphone) 3 Micro phone stéré o intégré (L) 4 Micro phone stéré o intégré (R) 5 Voyant d’enregistrement 6 Touche LIST 7 Trous de courroie 8 Affi chage (pan neau ACL) 9 Haut-parleur intégré
+
0 Touche ! Touche REC (s) (enregistrement) @ Touche 9 # Touche MENU $ Touche
% Touche INDEX/ERASE ^ Touche OK & Touche 0
56
`
FR
* Touche STOP (4) ( Couvercle du logement de la pile ) Commutateur HOLD
- Commut ateur de mode ( VOICE/
Commutateur MIC SENSE
1
MUSIC)*
CONF/DICT*
2
= Connec teur USB à gliss ière q Connecteur USB
*1 Pour l es modèles WS -570M,
WS-560M, WS-550M uniquem ent.
*2 Pour le modèle WS-450S
uniquement.
Affi chage (pan neau ACL):
Affichage de la liste de fichiers:
Pour les mo dèles WS-570M /
"
WS-560M /WS-550M: A
Quand [ VOICE] est sél ectionné:
"
Pour le modèle WS-450S: A
1 Indic ateur de mode [ VOICE] Indicateur d’état d’enregistrement/
de lecture
Indicateur de capacité de pile 2 Nom de dossier
"
Pour les mo dèles WS-570M / WS-560M/WS-550M: B
Quand [MUSIC] e st sélectio nné:
3 Indic ateur de mode [MUSIC] Indicateur d’état d’enregistrement/
de lecture
Indicateur de capacité de pile 4 Nom de dossier
Affichage de la liste de dossiers:
"
Pour les mo dèles WS-570M / WS-560M/WS-550M: C
Quand [ VOICE] est sél ectionné:
" Pour le modèle WS -450S: C
1 Nom de dossier Indicateur d’état d’enregistrement/
de lecture
Indicateur de capacité de pile 2 Nom de fichier
"
Pour les mo dèles WS-570M / WS-560M/WS-550M: D
Quand [
MUSIC
3 Nom de dossier Indicateur d’état d’enregistrement/
de lecture
Indicateur de capacité de pile 4 Nom de fichier
] est séle ctionné:
Affichage de fichiers:
"
Pour les mo dèles WS-570 M/ WS-560M/WS-550M: E
Quand [ VOICE] est sél ectionné:
"
Pour le modèle WS-450S: E
1 Nom de fichier Indicateur d’état d’enregistrement/
de lecture
Indicateur de capacité de pile 2 Indicateur de dossier Indicateur de mode d’enregistrement 3 En mode d’enregistrement:
Barre de p rogression de l a mémoire restante
En mode de lecture:
Barre de p rogression de l a lecture
4 Date et heure d’enregistrement 5 [?] Témoin de s ensibili té du micro
[!] Témoin du Déclenchement
[%] I ndicateur d e suppress ion de [$] I ndicateur d e filtre voc al
[0] Tém oin du filtr e LowCut
6 Numéro d u fichier a ctuel/ Nu méro
7 En mode d’enregistrement:
En mode de lecture:
8 En mode d’enregistrement:
En mode de l ecture ou d ’arrêt:
9 Indicateur de mode de lecture
"
à la voix (Va riable Con trol Voice Act uator, VCVA)
parasites
total de f ichier s enregist rés dans le dossier
Durée d’enregistrement écoulée
Durée de l ecture écoul ée
Durée d’enregistrement restante
Longueur de fichier
Pour les mo dèles WS-570 M/ WS-560M/WS-550M: F
Quand [
MUSIC
] est séle ctionné:
0 Nom du tit re ! Nom de l’ar tiste @ Nom de l’al bum # Durée d e lecture é coulée $ [#] In dicateur SR S WOW XT
["] I ndicateur d ’égaliseur % Numéro d u fichier a ctuel/ Nu méro
total de f ichier s enregist rés dans le dossier
^ Longueur de fichier & Indicateur de mode de lecture
Page 53
Inser tion des pi les (fig. 1)
" Pour les mod èles WS-570M/
WS-560M /WS-550M:
• Lors du cha rgement avec l’enregi streur, veillez à ut iliser les batter ies Ni-MH rec hargeables (BR 401) fournie s et spécifié es.
" Pour le modèle WS-450S:
L’enregistreur ne peut pas recharger des batteries rechargeables.
1 App uyez légère ment sur la f lèche
et faite s couliss er le couverc le du logem ent de la pile p our l’ouvrir.
2 Ins érez une pil e alcaline A AA en
respe ctant les p olarités c orrecte s = et -.
3 Fer mez complèt ement le cou vercle
du loge ment des pil es en appuya nt dans la d irectio n A puis faite s gliss er dans la dir ection B.
• Si le témoi n “heure” clignote à l’a chage, voir “R églage de l’heu re et date [Heu re et Date]”.
Rechar gement p ar connex ion à un ordin ateur via un p ort USB (fig. 2)
" Pour les mod èles WS-570M/
WS-560M /WS-550M:
Ne rech argez pas de p iles prim aires telle s que des pile s alcalin es ou au lithium. Cela pourrait provoquer une fui te des piles , une surcha uffe ou un dysfonctionnement de l’enregistreur.
1 Dém arrez le PC. 2 Gli ssez le conn ecteur USB à gl issière
dans la d irectio n indiquée p ar la flèche afin d’éjecter le connecteur USB de l’enregistreur.
3 Qua nd vous appu yez sur le bout on
STOP
(4), co nnectez-vou s au port
USB du PC.
• Lorsqu e vous rechargez l es piles,
appuye z sur le bouton STOP (4 ) et mainte nez-le enfon cé jusqu’à ce que [Patie ntez] s’affiche.
4 Le ch argement e st terminé l orsque
l’ind icateur de c apacité de p ile aff iche [<].
Remarque:
• Si [pas de charge] s’a che, cela signi e qu’une pile qui ne peut pas être re chargée se tro uve dans l’enre gistreur. Remp lacez immédia tement les piles ave c celles fournies.
Allum er/couper l ’alimenta tion (fig . 3)
Allum er l’aliment ation:
Gliss ez le commu tateur direc tion opp osée à cel le indiq uée par la flèche.
Couper l’alimentation:
Pendan t que l’enre gistre ur est en mo de d’arrê t, gliss ez le commu tateur dans la d irecti on indiq uée par la f lèche.
Mode économie d’énergie:
Si l’enregistreur est arrêté/inutilisé pendan t plus de 5 minutes (ré glage initial ) alors que l’appa reil est allumé , l’alimentation se coupera. Si vous appuye z sur une touche avant que l’alim entation ne soi t coupée, le décom pte du temps écoulé redéma rre jusqu’à ce que ce tte fonction prenne effet.
Réglag e de l’heur e et date [
Heure e t Date
Lorsque vous utilisez l’enregistreur pour la pr emière fois apr ès son achat, ou q uand les piles on t été inséré es sans que l’appar eil n’ait été utilisé p endant une long ue période, [Régl age Heure et da te] s’affiche . Quand “heure” c lignote, réalis ez la config uration à part ir de l’étape 5.
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche
2 App uyez sur la tou che + ou − pour
choisir l’onglet [
• Vous pouve z changer l’aff ichage de menu en d éplaçant le cur seur d’onglet des réglages.
3 App uyez sur la tou che OK ` ou
9 pour dé placer le cu rseur sur
l’élément à configurer.
4 Appuye z sur la touc he
• “heure” clig note à l’écran, indiquant le début du processus de configuration de l’heure et de la date.
5 App uyez sur la tou che 9 ou
0 pour sé lection ner l’élémen t à
configurer.
6 App uyez sur la tou che + ou −
configurer l’élément.
• Suivez la m ême procédure e n appuya nt sur la touche 9 ou 0 pour sé lectionner l ’élément suivant , puis sur la touche + o u
− pour le configurer.
• Vous pouve z choisir l’aff ichage de 12 heures ou de 24 h eures en appuy ant sur la touche LIST pendan t que vous réglez l es heures e t les minutes.
HOLD
dans la
HOLD
] (fig. 4)
MENU
Menu système
OK `
ou 9.
• Vous po uvez choisir l ’ordre du “mois”, “jour ” et de “année” en appuyant sur la touche LIST pendan t que vous les conf igurez.
7 App uyez sur la tou che OK ` pour
valid er le réglag e.
• L’horloge dém arrera à part ir de la date et de l’heure configurées. Appuye z sur la touche OK ` en fonction du signal horaire.
Mode [
VOICE
(fig. 5)
" Pour les mod èles WS-570M/
Mode [
Gliss ez le commu tateur de m ode en position [
Mode [
Gliss ez le commu tateur de m ode en position [
] et mode [
WS-560M /WS-550M:
VOICE
]:
VOICE
].
MUSIC
]:
MUSIC
].
Enregistrement (fig. 6)
" Pour les mod èles WS-570M/
WS-560M /WS-550M:
• Si la touch e REC ( s) est enfoncée lorsque le sélecteur de mode es t réglé sur [MUSIC], [Mode Musique] clignotera sur l’aff ichage. Régle z le sélecteu r de mode su r [VOICE] avant
.
l’enregistrement.
1 Sélectionnez le dossier
].
d’enregistre-ment.
• Lorsque vous app uyez sur la touche LIST sur l’écran d’aff ichage de fic hiers en d’arrêt , vous reven ez au niveau supé rieur suivant. Lorsque vous appuyez plusieurs fois sur la touche LIST, vous reven ez à l’écran d’aff ichage de la liste de dossiers.
• Lor sque vous appu yez sur la touche + ou dans l’écran d’affichage de la liste de dossiers, vous sélectionnez les dossiers pour les e nregistrem ents vocaux.
2 App uyez sur la to uche
démarrer l’enregistrement.
• Le voyant d ’e nregistrem ent s’allume et [ 7] s’affiche à l ’é cran.
a Format d’enregistrem ent b Barre d e progression d e la
mémoire restante
c Durée d’enregistrement écoulée d Durée d’enregistrement restante e Niveau sonomètre (change selon
les réglages d’enregistrement et fonction d’enregistrement)
MUSIC
REC
]
(s ) pour
57
FR
Page 54
3 App uyez sur la tou che
pour arrêter l’enregistrement.
• [4] s’af fiche à l’écra n. f Longue ur de fichier
STOP
(4)
Lecture (fig. 7)
" Pour les mod èles WS-570M/
WS-560M /WS-550M:
• Lors de la l ecture de fi chiers transf érés depuis un PC , réglez le sélecteur de mode en fonction du type de dossier.
• Lors de la l ecture de fi chiers enregistrés sur l’enregistreur, réglez l e sélecteur d e mode sur [VOIC E].
1 Sélectionnez le dossier qui contient
les fic hiers à lir e.
Lorsqu e vous appuyez su r la touche LIST sur l’écra n d’afficha ge de fich iers pendant l a lecture ou l’arrêt, vous reviendrez au niveau supéri eur suivant. Lo rsque vous appuye z plusieurs fo is sur la touche LIST, vous revene z à l’écran d’aff ichage de la lis te de dossiers .
• Lorsqu e vous appuyez sur l a touche + ou − d ans l’écran d’aff ichage de la liste d e dossiers, vous sél ectionnez le s dossiers pour les e nregistrem ents vocaux. Ensuite, a ppuyez sur la touc he OK ` ou 9.
2
Dans l’affichage de la liste de f ichiers, appuye z sur la touc he + ou pour chois ir le fich ier que vou s souhait ez lire.
Dans l’affichage de fichier, appuyez sur la touche 9 ou 0 pour choisir un fichier.
3 App uyez sur la tou che OK ` pour
démarrer la lecture.
• [6] s’af fiche à l’écran.
a Nom de f ichier b Nom de dossier c Barre de progression de la lecture d Durée d e lecture écou lée e Longueur de fichier
4 App uyez sur la tou che + ou −
pour aj uster à un vol ume d’écoute confortable.
• Celui- ci peut être rég lé entre [00] et [30].
5 App uyez sur la tou che
point o ù vous souhai tez arrête r la lecture.
• [4] s’af fiche à l’écra n.
58
FR
STOP
(4) au
Réglage d’une marque index ou d’une marq ue temp (fig. 8)
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’enregistrement ou de lec ture, appuye z sur la touc he INDEX/ERASE .
Même lorsqu’une marque index ou une marque temp est posée, l’enregistrement ou la lecture continue d e sorte que vou s pouvez poser d ’autres marques i ndex ou temp de manière similaire.
Effacement d’une marque index ou d’une ma rque temp (f ig. 9): 1
Repér ez la marqu e index ou d’u ne marque temp que vous souhaitez ef facer.
2 Ap puyez sur la t ouche 9 ou
0 pour sé lection ner une marq ue
index o u une marque t emp à effa cer.
3
Appuyez su r la touche
ERASE
lorsq ue le numéro d ’index ou temp s ’affiche nt à l’écran penda nt environ 2 s econdes.
• La marqu e index ou d’une
marque temp est effacée.
Remarque:
• Vous pouvez poser jusqu’à 16 marques index et temp dans un  chier. Si vo us essayez de pos er plus de 16 marq ues index ou temp s, le message [Index Plein] s’a chera pour les m arques d’ind ex et [Durée compléte] pour les ma rques temp.
INDEX/
Comment commencer à segme nter la lecture à répétit ion (fig. p)
1 Sél ectionn ez un fichi er posséda nt
un segm ent que vous vo ulez lire de façon répétée.
2 Dan s l’affic hage de la lis te de
fich iers, appu yez sur la touc he + ou
pour ch oisir le fi chier.
3 App uyez sur la tou che OK ` pour
démarrer la lecture.
4 App uyez sur la tou che
l’endro it où vous voul ez commence r le segment de lecture à répétition.
• [w] e st affiché à l ’écran.
5
Appuyez de n ouveau sur la t ouche
REC
(s ) à l’endroi t où vous voule z termi ner le segme nt de lectu re à répétition.
• L’enregistreur l it le segment de
façon ré pétée jusqu’à ce q ue la lectu re à répétition d u segment soit annulée.
REC
(s ) à
Remarque:
Comme en mode de lecture normale, la vitess e de lecture p eut être aussi modi ée pendant la lecture à répétition du segment. Si une marque index et une marque temp sont insérées ou e acées pendant une lec ture à répétit ion du segment , cette de rnière est ann ulée et il revient a u mode de lect ure normale.
Effacement (fig. q)
1 Sél ectionn ez le dossie r qui contie nt
les fic hiers que v ous voulez ef facer.
2 D ans l’aff ichage de l a liste de f ichier s,
appuye z sur la touc he + ou − pour chois ir le fich ier que vou lez effa cer.
3 Qua nd l’enregi streur est e n mode
d’arrê t, appuyez su r la touche
INDEX/ERA SE
4 App uyez sur la to uche + pour c hoisir
[
Supp da ns doss.
[
Supp. Fic hier 5 App uyez sur la tou che 6 App uyez sur la tou che + pour
chois ir [
7 App uyez sur la tou che
• L’affichage p asse à [Effacer!] et l’effacement co mmence.
• [Effacement OK] s’affic he lorsqu e le fichier a été e ffacé. Les numér os de fichier s seront réaffectés automatiquement.
Remarques:
• Les  chiers verrouillés et les  chiers en lecture seule ne peuvent p as être e acés.
• Si aucune a ction n’est séle ctionnée dans les 8 se condes, l’enre gistreur revient en position d’arrêt.
• Le tr aitement peu t prendre jusq u’à 10 secondes . Ne retirez ja mais les piles à ce mo ment-là car de s données pourraient être perdues. En outre, remplacez les piles usagées par des neuves a n d’être sûr qu ’elles ne s’épuiser ont pas penda nt l’opératio n.
Pour les m odèles WS- 570M,
WS-560M , WS-550M uniquement:
Vous pouvez e acer n’importe
quel dos sier autre que le s dossiers [Music] lorsque l’enregistreur est régl é sur le mode [MUSIC]. Cependant, vous n e pouvez e acer aucun dos sier lorsque l ’enregistreu r est régl é sur le mode [VO ICE].
Pour le mo dèle WS- 450S uniqu ement:
Vous ne pou vez pas e acer les
dossier s via l’enregist reur.
Début
.
] ou
].
OK
`.
].
OK
`.
Page 55
Utilisation de l’enregistreur avec votre PC
Environnement d’exploitation
Windows:
Système d’exploitation: Microsoft Windows 2000/XP/
Vista /7 (Installati on standard)
Compat ibilité PC:
Ordinateurs Windows équipés de
plus d’un p ort USB libre
Macintosh:
Système d’exploitation:
Mac OS X 10.2. 8 - 10.6 (Installati on
standard)
Compat ibilité PC:
Ordinat eurs de la série M acintosh
d’Apple éq uipés de plus d’un p ort USB libre
Remarques:
• Il s’agit d’un environnement d’explo itation pour s auvegarder les  chiers enre gistrés par cet enregi streur sur votre PC à l ’aide d’une connexion USB.
• Même si l’environnement d’explo itation est res pecté, nous ne preno ns pas en charge les m ises à niveau du s ystème d’expl oitation, les environnements à amorçage double e t les ordinateur s modi és par vous-même.
• Assure z-vous que la clé USB e st inséré à fo nd. Sinon, l’enr egistreur ne pourra pas fonctionner correctement.
• N’utilis ez pas d’autres câb les de rallon ge USB que celui four ni.
L’utilis ation de câbles d’autres
fabricants pourrait endommager l’enregistreur. N’utilisez pas le câble de rallonge USB fourni avec les appareils d’autres fabricants.
• N’ôtez JAMAI S le câble de connex ion USB tant que le voy ant d’enregistrement clignote. Ceci entraîn erait la destru ction des données.
Spécifications
Généralités
Format d’enregistrement
Linear PC M* (Pulse Code
Modulation)
MP3* (MPEG-1 Audi o Layer3) WMA (Windows Media Audio)
Niveau d’entrée:
- 70 dBv
Fréquence d’échantillonnage:
Format PCM linéaire* Mode [44.1 kHz/16bit]: 44,1 kHz Format MP3* Mode [256 kbps]: 44,1 kHz Mode [128 k bps]: 44,1 kHz Format WMA Mode [ST XQ]: 44,1 kHz Mode [ST HQ]: 44,1 kHz Mode [ST SP]: 22 kHz Mode [HQ]: 44,1 kHz Mode [SP]: 22 kHz Mode [LP]: 8 kHz
Réponse en fréquence:
En mode d’enregistrement
(Prise microphone): Format PCM linéaire* Mode [44.1 kHz/16bit]:
50 Hz à 21 kHz Format MP3* Mode [256 kbps]:
50 Hz à 20 kHz Mode [128 k bps]:
50 Hz à 17 kHz Format WMA Mode [ST XQ]: 50 Hz à 19 kHz Mode [ST HQ]: 50 Hz à 15 kHz Mode [ST SP]: 50 Hz à 9 kHz Mode [HQ]: 50 Hz à 13 kHz Mode [SP]: 50 Hz à 7 kHz Mode [LP]: 50 Hz à 3 kHz
En mode d’enregistrement
(Microph one stéréo intég ré): 80 Hz à 20 kHz (La vale ur limite de fréq uence
pour les e nregistrem ent en
format M P3 ou format de WMA,
dépend de chaque mode
d’enregistrement.) En mode de l ecture: 20 Hz à 20 kHz
Puissa nce de travail m ax.:
60 mW (haut- parleur 8 Ω)
Puissance maxi de sortie casque:
_
150
mV (selon la n orme EN 50332-2)
Sortie écouteur large bande:
_
(selo n EN50332-2)
75 mV
Support d’enregistrement:
Mémoir e NAND FLASH intégr ée
WS-570M: 8 G o/WS-560M : 4 Go/ WS-550M: 2 G o/WS-450S: 1 G o
Haut-parleur:
Dynami que rond ø 16 mm intégré
Prise MIC:
Prise mi ni-jack ø 3,5 m m, impédance
MIC 2 kΩ
Prise EAR:
Prise min i-jack ø 3,5 mm,
impéda nce EAR 8 Ω ou plus.
Alimentation:
Pile: Pile AAA (LR03) ou
Olymp us Batterie Ni -MH recharg eable
Dimensions extérieures:
94,8 mm × 38 m m × 11 mm
(Hors protubérance s)
Poids:
46 g (Piles c omprises)
Température d’utilisation:
0°C - 42°C * Pour le modèle WS-570M uniquement.
Guide sur les durées d’enregistrement
WS-570M:
Format PCM Mode [44.1 kHz/16 bi t]:
environ 12 h. 50 min. Format MP3 Mode [256 kbps]: environ 71 h. Mode [128 k bps]: envi ron 142 h. Format WMA Mode [ST XQ]: environ 139 h. Mode [ST HQ]: environ 278 h. Mode [ST SP]: environ 556 h. Mode [HQ]: environ 556 h . Mode [SP]: environ 1.09 0 h. Mode [LP]: environ 2 .170 h.
WS-560M (Format WMA):
Mode [ST XQ]: environ 69 h. Mode [ST HQ]: environ 139 h. Mode [ST SP]: environ 278 h. Mode [HQ]: environ 278 h. Mode [SP]: environ 547 h. Mode [LP]: environ 1.0 88 h.
WS-550M (Format WMA):
Mode [ST XQ]: environ 34 h. Mode [ST HQ]: environ 69 h. Mode [ST SP]: environ 139 h. Mode [HQ]: environ 139 h. Mode [SP]: environ 274 h. Mode [LP]: environ 544 h.
WS-450S (Form at WMA):
Mode [ST XQ]: environ 17 h. Mode [ST HQ]: environ 34 h. Mode [ST SP]: environ 69 h. Mode [HQ]: environ 6 9 h. Mode [SP]: environ 137 h. Mode [LP]: environ 272 h .
Remarques:
• Les valeurs ci-dessus servent uniquement d’indication.
• Le temps d’en registremen t dispon ible peut être p lus court si vous e ec tuez un grand nom bre de petits enregistrements
59
FR
Page 56
(Le temps d ’enregis trement disponible a ché et le tem ps enregistré donnent une indication approximative).
• La capa cité maximum pou r un seul  chier e st limitée à 4 Go env iron pour les  chiers WMA et MP3 e t à 2 Go enviro n pour les  chiers au Format PC M linéaire (WAV).
• Indépendamment de l’espace mémoir e restant, la plu s longue durée d’enregistrement sonore par  chier est limi té à la valeur suivante.
Durée d’enregistrement maxi­male par f ichier
Format PCM (Pour le modèle
WS-570M un iquement)
[44.1 k Hz/ 16 bit ]
Format MP3 (Pour le modèle
WS-570M un iquement)
[256 kbps] environ 37 h. 10 min. [128 kbp s] environ 74 h. 30 min.
Format WMA [ST XQ] environ 26 h. 40 min. [ST HQ] environ 26 h. 40 min. [ST SP] environ 53 h. 40 min. [HQ] environ 26 h. 40 min. [SP] environ 53 h. 40 min. [LP] enviro n 148 h. 40 min.
environ 3 h . 20 min.
Il est po ssible d’enr egistre r au-delà de 2 Go
l’enregistrement continu même si le volume d’un  chier unique excède 2 Go pour u n enregistrem ent au format PC M linéaire.
• Le  chier est enreg istré tous les 2 Go dans de s  chiers distincts. Il sera tr aité comme des  chiers multiples lors de la lecture.
• Si l’enreg istrement excè de 2 Go et que le nom bre de  chiers dans le dossier e xcède 200  chi ers, le 201e  chier e t les suivants ne s eront pas recon nus par l’enregis treur. Véri ez lorsque vo us raccordez l’enregistreur à un PC.
60
FR
Guide s ur la durée de v ie des piles
Les vale urs suivantes so nt données unique ment à titre indi catif.
En mode d’enregistrement
Modes d’enregi­strement
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 14 h. 30 min. [ST XQ] 15 h. 30 m in . [LP] 21 h.
En mode de lecture de  chier vocal (Tout mod e de lecture)
Modes d’enregi­strement
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 12 h. 12 h. [ST XQ] 12 h . 12 h. [LP] 12 h . 12 h .
Modes d’enregi­strement
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 25 h. 21 h. [ST XQ] 26 h. 22 h. [LP] 26 h. 22 h.
*1 Piles alcalines *2 Batterie s rechargeabl es Ni-MH *3 Pour le modèle WS-570M
uniquement.
Remarque:
• La durée d e vie est estimé e par Oly mpus. Elle peut v arier considérablement selon le type de piles et les conditions d’utilisation.
Microphone
stéréo intégré
*1 *2
14 h. 14 h.
14 h. 30 mi n. 15 h. 30 m in . 21 h.
Haut-parleur
stéréo intégré
*1 *2
10 h. 10 h.
Lectu re sur écouteurs
*1 *2
19 h. 30 min. 17 h. 30 min.
Guide du nombre de morceaux enregistrables
WS-570M: 2. 00 0 morceaux WS-560M: 1. 00 0 morceaux WS-550M: 50 0 morceaux WS-450S: 2 50 morceaux (à 128 kbps, 4 min utes par morceau)
• Les spéci cations et la conception sont suje ttes à modi cation sans préavis.
Accessoires (options)
• Microp hone pour la dic tée: ME51S
• Microp hone à 2 canaux (omnidirectionnel): ME30W
• Microphone mono à suppression de bruit de grande sensibilité (unidirectionnel): ME52W
• Micro-cravate (omnidirectionnel): ME15
• Capteur téléphonique: TP7
• Batter ie Ni-MH rech argeable et chargeu r: BC400 (pour l ’Europe)
• Batte rie Ni-MH re chargeable: B R401
• Cordon de raccordement: KA333
L’indication «CE» signi e que ce produit est conforme aux exigences européennes
la santé, l’environnement et la protection du consommateur.
élect roniques dans l es pays de l’UE. Veuillez n e pas jeter l’équip ement dans les or dures domesti ques. Pour la mise e n rebut de ce produ it, utilise z les systèmes d e traitement et de collecte disponibles dans votre pays . Product concerné: WS-570M, WS-560M, WS-550M, WS-450S
Veuillez n e pas jeter les pil es dans les ordures d omestiques . Pour la mise en rebut de s piles usagées , utilisez les systèm es de traitement e t de collecte dispon ibles dans votre p ays.
concernant la sécurité,
Ce symbo le [poubell e sur roues b arrée d’une croix WEE E annexe IV] indique une collecte séparé e des déchets d’équipements élect riques et
Ce symbo le [poubell e sur roues b arrée d’une croix Directive 2006/66/ CE, annexe II] indique une colle cte séparée des pile s usagées dans les pa ys de l’UE.
Page 57
Εισαγωγή
GR
• Το παρόν εγχειρίδιο αποτελεί βασικ ή έκδοση. Ανατρέξ τε στο πλήρε αν αλυτικό εγ χειρίδιο είτε από τα δ εδοένα που είν αι αποθηκευένα στο φάκελο [OL_MANUAL] τη συσκευ ή ή κάντε λήψη τ ων δεδοένων α πό την ιστ οσελίδα τη Ol ympus.
• Τα περιεχόε να αυτού του εγγρ άφου ενδέχετα ι να αλλάξουν στο έλλον χωρί προειδοποίηση. Επικοιν ωνήστε ε το Κέ ντρο υποσ τήριξη πελατ ών για τι πιο πρόσφατε πληροφορίε σχετικά ε τα ονόα τα προϊόντων και του  αριθού οντέλων.
• Έχει καταβλη θεί κάθε προσπάθει α προκειέ νου να εξασφαλι στεί η πληρότητα των περιεχοένων αυτού του ε γγράφου. Στην απί θανη περίπ τωση κατά την οποία εντοπίσετε κάποιο αφιλεγόενο στοιχε ίο, σφάλα ή παρά λειψη, επικοι νωνήστε ε το Κέ ντρο υποστήριξη πελατών.
• Εξαιρείτ αι κάθε ευθύνη για παθητική ζηία ή ζηία κάθε είδου που πρ οέρχεται από την απώλε ια δεδοένων πο υ προκλή θηκε από ελάττ ωα του προϊόντο, επισκευ ή που εκτε λέστηκε από τρ ίτου, εκτ ό τη Olym pus ή εξουσιοδο τηένου κέντρ ου εξυπηρέτη ση τη Olymp us ή από άλλη αιτ ία.
Εμπορικά σ ήματα και σήμα τα κατατεθέντα:
• Τα IBM και PC/AT είναι επο ρικά σήατα ή σ ήατα κατατεθ έντα τη International Business Machines Corporation.
• Τα Microsoft, Windows και Windo ws Media είναι σήατα κατατεθέ ντα τη Microsoft Corporation.
• Τα Macintosh και i Tu nes είναι επορικά σ ήατα τη Apple I nc.
• Η τεχνολογία κωδικοποίηση ήχου MPEG Layer-3 π αρέχεται ε άδε ια χρήση από τ ην Fraunhofer IIS κα ι την Thomson.
• Οι ονοασ ίε SRS WOW XT, SRS και το σύβ ολο } είναι επορικά σήατα τ η SRS Labs, Inc .
• Η τεχν ολογία SRS WOW XT ανή κει κατόπιν άδ εια χρήση στη ν SRS Labs, Inc.
• Η ανάπ τυξη αυτού του προϊ όντο έγινε  ε βάση την τεχ νολογία ακύρωση παρεβολών κα τόπιν άδεια απ ό την NEC Corporat ion.
Άλλε  επωνυίε προϊό ντων και εταιρ ιών που αναφέρον ται στο παρ όν αποτελούν επ ορικά σήατα ή σ ήατα κατατεθ έντα των αντί στοιχων κατόχων το υ.
Ασφαλής και σωστή χρήση
Πριν χρησ ιοποιήσετε τ ο νέο σα καταγραφ έα, διαβάστ ε το παρόν εγχειρίδιο προσεκτικά, ώστε να σιγουρ ευτείτε ότι γ νωρίζετε πώ να τον χρησι οποιήσετε σ ωστά και ε ασφά λεια. Φυλάξτε το παρόν εγ χειρίδιο σε ένα ε ύκολα προσβάσιο σηείο, για ελλοντική αναφορά.
• Τα προειδοποιη τικά σύβολα δηλώνουν σηαντικέ πληροφ ορίε που σχετ ίζονται ε την ασφ άλεια. Για να προστα τέψετε τον εαυ τό σα και του άλλου από προσωπικό τραυα τισό ή ζηιά σε πε ριουσία, είναι απα ραίτητο να δια βάζετε πάντα τ ι προειδοποιήσει  και τι πληροφ ορίε που παρέχον ται.
Γενικές προφυλ άξεις
• Μην αφήνετ ε τον καταγραφέα σε ζεστά , υγρά έρη, όπω  έσα σε ένα κλ ειστό αυτοκ ίνητο σε άεση επαφή ε το η λιακό φω ή στην παραλία τ ο καλοκαίρι.
• Μην αποθηκ εύετε τον καταγρ αφέα σε έρη όπου εκτίθεται σε υπερβολι κή υγρασία ή σκόν η.
• Μην χρησι οποιείτε οργαν ικά διαλύατα, όπω οινόπνευα ή διαλυ τικό λούστρου γ ια να καθαρίσε τε τη ονάδα.
• Μην τοποθε τείτε τον καταγρ αφέα πάνω ή κον τά σε ηλεκτρικέ  συσκευ έ, όπω τηλεορ άσει ή ψυγεία.
• Αποφύγ ετε την εγγρα φή ή την αναπαρ αγωγή κοντά σε κι νητά τηλέφωνα ή άλλο ασύρατο εξοπλισ ό, καθώ πορούν να προκαλέ σουν παρεβολέ και θόρυβ ο. Αν παρατηρήσετ ε θόρυβο,  ετακινηθεί τε σε άλλο έρο , ή αποακρύνε τε τον καταγραφ έα ακριά από αυτ όν τον εξοπλισό.
• Αποφεύ γετε την άο ή τη σ κόνη. Μπορούν να πρ οκαλέσουν ανεπανόρθωτε φθορέ.
• Αποφεύ γετε τι ισχ υρέ δονήσει και τα τραντάγατα.
• Μην επιχει ρήσετε να αποσυναρολογήσετε, επισκευάσετε ή τροποποιήσετε τη ονάδα.
• Μη λειτου ργείτε τη ονάδα ε νώ οδηγείτ ε κάποιο όχηα (όπω ποδήλατο,  ηχανάκι ή καρτ).
• Κρατ ήστε τη ονάδα  ακριά από τα παιδιά.
Προειδοπ οίηση σχετι κά με την απώλεια δεδομένων:
Το καταγεγραένο περιεχόενο στη ν ήη πορεί να κατασ τραφεί ή να σβησ τεί εξαιτία σφα λάτων στη λε ιτουργία, δυσλ ειτουργία τη ονάδ α ή κατά τη διάρκεια εργασιών επισκευή. Προτείν εται να κρατά τε εφεδρικά αρχεία και να απ οθηκεύετε τα σηαν τικά αρχεία σε άλ λα έσα, όπω στ ο σκληρό δίσκο ε νό υπολογιστή. Οποιαδή ποτε ευθύνη για πα θητικέ ζηιέ ή ζη ιέ οποιουδήποτ ε είδου που έ χουν προκύψει εξαι τία απώλεια δεδοένων, λόγω ελατ τώατο του προ ϊόντο, ή τη επισκευή που πραγατοποιήθηκε από τρίτο έρο, πέραν από την Olymp us ή από ένα εξουσι οδοτηέν ο σηείο εξ υπηρέτηση τ η Olympus, ή για οποιον δήποτε άλλο λόγο , δεν συπερ ιλαβάνετ αι στι ευθύν ε τη Olympus.
Μπαταρίες
f Κίνδυνος:
• Οι παταρ ίε δεν πρέπει να εκτίθενται ποτέ σε φλόγε, να θεραίνονται, να βραχυκυκλώνονται ή να αποσυναρολογούνται.
• Μην αποθηκεύετε ποτέ παταρίε σε έρο όπου εκτίθενται απευθεί α σε ηλιακή ακ τινοβολία ή υψηλέ θε ροκρασίε, ό πω σε κλει στό όχηα, κον τά σε πηγή θερότητα κλπ.
f Προειδοποίηση:
• Μη πραγα τοποιείτε συγκό λληση συράτ ων αγωγών ή ακρο δεκτών απευθεί α στην πατα ρία ή ην την τροποποιήσετε.
• Μην συνδέ σετε αζί του ακροδέκτε = και - . Εάν συβ εί αυτό, πορ εί να προκληθεί πυρκαγι ά, υπερθέρα νση ή ηλεκτροπληξία.
61
GR
Page 58
• Όταν ε ταφέρετε ή ότα ν αποθηκε ύετε τι παταρ ίε, πρέπει οπωσδήπο τε να τι τοποθετ ήσετε στη συ νοδευτική θ ήκη για την προστασία των ακροδεκτών. Μην εταφέρετε ή αποθηκεύετε τι παταρίε αζί ε εταλλικά αντι κείενα (όπω πρε λόκ ε κλειδιά).
Αν δεν τηρήσετε αυτή την
προειδοποίηση, πορεί να προκληθεί πυρκαγιά, υπερθέρανση ή ηλεκτροπληξία.
• Μην συνδέ ετε τι πατα ρίε απευθεί α σε πρίζα ή αναπτ ήρα αυτοκινήτου.
• Μην τοποθε τείτε τι πα ταρίε ε αντίσ τροφη πολικότητα = και -. Αν υγρό από τ ην παταρία έρθ ει σε
• επαφή ε τα  άτια σα, ξ επλύνετέ τα αέσω ε καθαρό νερό και επικοι νωνήστε ε το γ ιατρό σα άεσ α.
• Μην προσ παθείτε να επαναφ ορτίσετε κάποι α αλκαλική, λιθίου ή οπ οιαδήποτε άλ λη η επαναφορτιζόενη παταρία.
• Ποτέ ην χρη σιοποιείτε παταρίε ε σχισένο ή ραγισένο εξωτερικό κάλυα.
• Κρατ ήστε την πατα ρία ακριά από τα παιδιά.
• Αν παρατ ηρήσετε οτιδήπο τε ασυνήθιστο όταν χρησιοποιείτε αυτό το προϊ όν, όπω η φυσιολογ ικό θόρυβο, θερό τητα, καπνό ή υ ρωδιά καένου: 1 αφαιρέσ τε τι παταρίε
αέσω , προσέχοντα ν α ην καείτε και
2 απευθυ νθείτε στον π ωλητή σα
ή τον τοπικό αν τιπρόσωπο τη  Olymp us για επισκευή.
• Μην εκθέ τετε τι πατα ρίε στο νερ ό. Μην αφήνετε το νερ ό να έρθει σ ε επαφή ε του ακροδέκτε.
• Μην αφαιρ είτε ή καταστρέφ ετε το ονωτικό υλικό των πα ταριών.
• Μην χρησι οποιείτε τι πα ταρίε αν πισ τεύετε ότι κάτι ε σφαλένο σε αυτέ όπω διαρροή, αλλοίωση χρώατο ή παραόρφωση.
• Αποσυν δέστε το φορτι στή αν η φόρτισ η δεν έχει ολοκλ ηρωθεί ετά από τ ον καθορισέν ο χρόνο διάρκειά τη.
• Εάν έρθε ι σε επαφή ε το δέρα ή τα ρούχα σα υ γρό από τι παταρί ε, ξεπλύνε τέ το αέσω ε καθαρό νερό.
• Κρατ ήστε τι πατα ρίε ακριά από τη φωτιά.
f Προσοχή:
• Μην εκθέ τετε τι πατα ρίε σε ισχυρού κραδασού.
62
GR
• Όταν χρησιοποιείτε επαναφορτιζόενε παταρίε οι οποίε δεν έχουν χρησιοποιηθεί για κάποιο δ ιάστηα, πρέ πει να τι επαναφορτίσετε πριν από τη χρήση.
• Οι επ αναφορτιζό ενε παταρ ίε έχουν περιορισένη διάρκεια ζωή. Εάν ο χρόνο λειτουργία ειωθεί ακόα κι ότ αν η επαναφορ τιζόενη παταρία είναι πλήρω φορτισένη κάτω από τι πρ οκαθορισέ νε συνθήκε, αν τικαταστήστε τη ε ία καινούρια .
Πρώτα βήματα
Προσδιορ ισμός των εξαρτ ημάτων
1 Υποδοχή EAR (ακουστικού) 2 Υποδοχή MIC (μικροφώνου) 3 Ενσωματωμένο στερεοφωνικό
μικρόφωνο (Α)
4 Ενσωματωμένο στερεοφωνικό
μικρόφωνο (Δ)
5 Φωτειν ή ένδειξη εγ γραφής 6 Κουμπί LIST 7 Οπή λουριού 8 Οθόνη προ βολής (πίνακας LCD) 9 Ενσωματωμένο ηχείο 0 Κουμπί
+
! Κουμπί REC ( s) (Εγγραφής) @ Κουμπί 9 # Κουμπί MENU $ Κουμπί
% Κουμπί INDEX/ERASE ^ Κουμπί OK & Κουμπί 0 * Κουμπί STOP ( 4) ( Κάλυμμα μπαταρίας ) Διακόπτης HOLD
- Διακόπτης λειτουργίας
Διακόπτης MIC SENSE CONF/
= Συρόμε νος μοχλός επαφής USB q Επαφή USB
*1 Μόνο για τ α οντέλα WS- 570M,
*2 Μόνο για τ ο οντέλο WS- 450S.
Προβολή λί στας φακέλω ν:
" Για τα μον τέλα WS-570M/
`
(VOICE/MUSIC) *
2
DICT*
WS-560M, WS-550M.
1
Οθόνη προβ ολής (πλαίσιο LCD):
WS-560M /WS-550M: A
Όταν έχ ετε επιλέ ξει τη λειτουργ ία [VOICE ]:
" Για το μοντ έλο WS-450 S: A
1 Ένδειξη λε ιτουργίας [VO ICE] Ένδειξη κατάστασης εγγραφής/
αναπαραγωγής
Ένδειξη μπαταρίας 2 Όνομα φακέλου
" Για τα μον τέλα WS-570M/
WS-560M/WS-550M: B
Όταν έχ ετε επιλέξ ει τη λειτουργία [MUSIC]:
3 Ένδειξη λε ιτουργίας [MUSIC] Ένδειξη κατάστασης εγγραφής/
αναπαραγωγής
Ένδειξη μπαταρίας 4 Όνομα φακέλου
Προβολή λίσ τας αρχείων:
" Για τα μοντέλα WS-570M/
WS-560M/WS-550M: C
Όταν έχ ετε επιλέξ ει τη λειτουργία [VOIC E]:
" Για το μοντ έλο WS-450 S: C
1 Όνομα φακέλου Ένδειξη κατάσ τασης εγγραφής/
αναπαραγωγής
Ένδειξη μπαταρίας 2 Όνομα αρχείου
" Για τα μοντέλα WS-570M/
WS-560M /WS-550M: D
Όταν έχ ετε επιλέξ ει τη λειτουργία [
MUSIC
]:
3 Όνομα φακέλου Ένδειξη κατάσ τασης εγγραφής/
αναπαραγωγής
Ένδειξη μπαταρίας 4 Όνομα αρχείου
Προβολή αρχείου:
" Για τα μοντέλα WS-570M/
WS-560M /WS-550M: E
Όταν έχ ετε επιλέξ ει τη λειτουργία [VOIC E]:
" Για το μοντ έλο WS-450S: E
1 Όνομα αρχείου Ένδειξη κατάσ τασης εγγραφής/
αναπαραγωγής
Ένδειξη μπαταρίας 2 Ένδειξη φακέλου Ένδειξη λειτουργίας εγγραφής 3 Κατά τη λειτουργία εγγραφής:
Ένδειξη ρ άβδου υπόλοιπ η νήη
Κατά τη λειτουργία αναπαραγωγής:
Ένδειξη ρ άβδου θέση αναπαραγωγή
4 Ημερομη νία και ώρα εγγρ αφής 5 [?] Ένδειξη ευαισθησίας
μικροφώνου
Page 59
[!] Έ νδειξη VCVA [%] Έ νδειξη ακύρωσ ης
παρεμβολών
[$] Έ νδειξη φίλτρου φω νής [0] Έ νδειξη «Low Cut Fi lter» 6 Αριθμός τρέχοντος αρχείου/
Συνολικός αριθμός εγγεγραμμένων αρχείων στ ο φάκελο
7 Κατά τη λει τουργία εγ γραφής:
Χρόνο ε γγραφή που παρήλθ ε
Κατά τη λει τουργία αναπ αραγωγής:
Χρόνο αναπαραγωγή που παρήλθε
8 Κατά τη λει τουργία εγ γραφής:
Υπολειπόε νο χρόνο εγ γραφή
Κατά τη λει τουργία αναπ αραγωγής ή
διακοπής:
ιάρκεια αρχείου
9 Ένδειξη λε ιτουργίας ανα παραγωγής
" Για τα μον τέλα WS-570M/
WS-560M /WS-550M: F
Όταν έχ ετε επιλέξ ει τη λειτουργία [
MUSIC
]:
0 Όνομα τίτλου ! Όνομα καλλιτέχνη @ Όνομα άλμπουμ # Χρόνος α ναπαραγωγής πο υ παρήλθε $ Ένδειξη SR S WOW XT [#]
Ένδειξη ισοσταθμιστή [ "] % Αριθμός τρ έχοντος αρχείου/
Συνολικός αριθμός εγγεγραμμένων αρχείων στ ο φάκελο
^ Διάρκεια αρχείου & Ένδειξη λε ιτουργίας ανα παραγωγής
Τοποθέτηση μπαταριών (Εικ. 1)
" Για τα μοντ έλα WS-570M/
WS-560M/WS-550M:
• Κατά τη φό ρτιση του καταγραφέα, βεβαιωθείτε ότι χρησιο ποιείτε τι ε νδεδειγέ νε επαναφορτιζόενε παταρίε Ni-MH ( BR401) που παρέχονται .
" Για το μοντέ λο WS-450S:
• Αυτό ο κατα γραφέα δεν έχει δυνατότητα φόρτιση επαναφορτιζόενων παταριών.
1 Πιέστε ελαφρώς το βέλος και σύρετε
το κάλυμμα τ ης μπαταρίας γι α να ανοίξει.
2 Τοποθετήστε μια αλκαλική
μπαταρ ία μεγέθους AA A, προσέχοντας τον προσανατολισμό των πόλων = και - .
3 Κλ είστε καλά το κάλυ μμα των
μπαταριών πιέζοντας προς την κατεύθυνσ η A και, στη συνέχεια , σύροντας προς την κατεύθυνση B.
• Εάν η ένδειξη «Ώρα» ανάβει σ την οθόνη, α νατρέξτε στ ην ενότητα
«Ρύθμιση ώρας και ημερομηνίας [Time & D ate]».
Φόρτισ η με σύνδεση σε υ πολογιστή μέσω USB ( Εικ. 2)
" Για τα μοντέλα WS-570 M/
WS-560M/WS-550M:
Μη φορτ ίζετε τις πρ ωτογενείς μπατα ρίες, όπω ς αλκαλικέ ς ή μπαταρίες λιθίου.Μπορεί να προκ ληθεί διαρρ οή των υγρών τους λόγω υ περθέρμα νσης και βλάβη τού κ αταγραφέα .
1 Ξεκι νήστε τον υπολο γιστή. 2 Σύρε τε το συρόμεν ο μοχλό επαφής
USB προς την κατεύθυνση που υποδεικ νύεται από το β έλος, για να αφαιρέσε τε την επαφή USB απ ό τον καταγραφέα.
3 Ότα ν πιέζετε το κουμ πί
συνδέσ τε τη συσκευή σ τη θύρα USB του υπολογιστή.
Κατά τη φόρτιση τη παταρία, πιέστε το κουπί STOP (4) και κρατήστε το πατηένο ωσότου εφανιστεί το ήνυα
4 Η φόρτιση ολοκληρώνεται όταν η
ένδειξη τ ης μπαταρί ας αλλάξει σ ε [<].
Σημείωση:
• Η εφάνι ση του ηνύατο [Cannot charge] σηαίνει ό τι στον καταγραφέα υπάρχει ια παταρία, η οποία δε ν είναι δυνατόν να φορτιστεί. Αντικαταστήστε αέσω τ ι παταρίε ε αυ τέ που παρέχονται.
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση
Ενεργοποίη ση του καταγραφέα:
Σύρετε το δ ιακόπτη αντίθετη κατεύθυνση από αυτή που δείχνει το βέλος.
Απενεργοποίηση του καταγραφέα:
Ενώ ο καταγ ραφέας βρί σκεται σε λ ειτουργί α διακοπής, σύρετε το διακόπτη την κατε ύθυνση πο υ δείχνει τ ο βέλος.
[Please Wait].
HOLD
STOP
(Εικ. 3)
προς την
HOLD
(4),
προς
Λειτουργί α εξοικονόμησης εν έργειας:
Αν ο καταγραφ έα σταατ ήσει/δεν χρησιο ποιηθεί για παρ απάνω από 5 λεπ τά αφού ενεργ οποιηθεί, εισέρχε ται στη λειτ ουργία αναον ή (εξοικονόη ση ενέργεια ) και η οθόνη προβολή απε νεργοποιείται.
Για να βγείτε από τη λ ειτουργία αναον ή και να ενεργοποι ήσετε την οθόνη, π ατήστε οποι οδήποτε κουπί .
Ρύθμισ η ώρας και ημερομην ίας [
Time & Dat e
Όταν χρη σιοποιείτε τον κα ταγραφέα για πρώτ η φορά ετά από τ ην αγορά του ή αν έχε τε τοποθετ ήσει τι παταρίε χωρί να χρησιοποιήσετε τη συσκ ευή για εγά λο χρονικό διάστ ηα, θα εφα νιστεί η ένδ ειξη [Set Time & D ate]. Όταν αναβοσβήνει η ένδειξ η «Ώρα», πραγ ατοπ οιήσ τε την εγκατάσταση από το Βήα 5.
1 Ενώ ο κατ αγραφέας βρίσκε ται σε
λειτουργ ία διακοπής, πα τήστε το κουμπί
2 Πατ ήστε το κουμπί + ή − γ ια
να επιλέ ξετε την καρτέ λα [
Device Menu
• Μπορείτ ε επίση να αλ λάξετε την οθόνη πρ οβολή ενού ετακινώντα το δείκτη τη καρτέλα  ρυθίσεων.
3 Πατήστε το κουμπί OK ` ή 9
για να μετα κινήσετε το δε ίκτη στο στοιχείο που θέλετε να ρυθμίσετε.
4 Πατήστε το κουμπί
• Η ένδειξη «Ώρα» θα αναβοσβήνει στην οθόνη προβολή και θ α δείχνει την έναρξη τη διαδικασία ρύθιση ώρα και ηεροηνία.
5 Πατήστε το κουμπί 9 ή 0
για να επι λέξετε το στοι χείο για ρύθμιση.
6 Πατ ήστε το κουμπί + ή − γ ια
ρύθμιση.
• Ακολουθήσ τε τα ίδια βήατα πατώντα το κουπί 9 ή 0 για να επι λέξετε το επόενο αντικείενο και πατήσ τε το κουπί + ή – για να πραγα τοποιήσετε τη ρύθ ιση.
• Μπορε ίτε να επιλέ ξετε ανάε σα σε προβολή σε 12ωρη ή 24ω ρη βάση, πατώντα το κουπί LIST, κατά τη ρύθισ η τη ώρα και των λε πτών.
• Μπορείτ ε να επιλέξε τε τη σειρά εφ άνιση των στ οιχείων «Μήνας», «Ημέρα» και «Έτος» πατώντα το κουπί LIST κατά τη ρύθι σή του.
7 Πατήστε το κουμπί OK ` για να
ολοκληρώσετε τη ρύθμιση.
• Το ρολόι θα ξεκ ινήσει από την καθορισένη ηεροηνία και ώρα. Πα τήστε το κουπί OK ` σύφων α ε το χρονικό σήα .
MENU
] (Εικ. 4)
.
].
OK
` ή 9.
GR
63
Page 60
Λειτουργ ίες [ (Εικ. 5)
" Για τα μοντέλα WS-570 M/
Λειτουργία [
Λειτουργία [
VOICE
] και [
MUSIC
WS-560M/WS-550M:
VOICE
VOICE
MUSIC
].
MUSIC]
].
]:
:
Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας στην θέση [
Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας στην θέση [
Εγγραφή (Εικ. 6)
" Για τα μοντέλα WS-570 M/
WS-560M/WS-550M:
• Εάν πατη θεί το κουπί REC (s) ενώ ο δια κόπτη λειτουρ γία βρίσκε ται στη θέση [MUSIC], θα αναβ οσβήσει η ένδειξ η [Music Mode] στην οθόν η. Τοποθετήστε το διακόπτη λειτουρ γία στη θέση [ VOICE] πριν ξεκιν ήσετε την εγ γραφή.
1 Επιλέξ τε το φάκελο εγγραφής.
• Αν πατήσ ετε το κουπί LIST στην προ βολή αρχείων ενώ η συσκευ ή έχει σταατ ήσει, θα επιστρέψετε στο επόενο ανώτε ρο επίπεδο. Αν πατ ήσετε το κουπί LIST επανειληένα, θα εταφ ερθείτε στη ν προβολή λίστα φακέλων.
• Αν πατή σετε το κουπί + ή − στην προ βολή λίστα φακ έλων, θα γίνει ε πιλογή των φακέ λων για εγγραφή φωνή.
2 Πατήσ τε το κουμπί
ξεκινήσει η εγγραφή.
• Η φωτειν ή ένδειξη εγ γραφή ανάβει και η έ νδειξη [7] εφανίζ εται στην οθ όνη.
a Λειτουργία εγγραφή b Ένδειξ η ράβδου υπόλοιπ η
νήη
c Χρόνο ε γγραφή που παρή λθε d Υπολειπό ενο χρόνο
εγγραφή
e Μέτρησ η επιπέδου (αλ λάξτε
το ανάλο γα ε το επίπεδο εγγρ αφή και τι ρυθίσε ι τη λειτουργί α εγγραφή)
3 Πατήσ τε το κουμπί
σταμα τήσετε την εγ γραφή.
• Η ένδειξη [4] θα ε φανιστεί στην οθόνη.
f ιάρκεια αρχείου
64
GR
REC
STOP
(s ) για να
(4) για ν α
]
Αναπαραγωγή (Εικ. 7)
" Για τα μοντέλα WS-570 M/
WS-560M/WS-550M:
• Όταν αναπαραγάγετε αρχεία, που έχουν εταφερθεί από υπολογισ τή, ορίστ ε το διακόπτη λειτουρ γία ανάλογα ε το ν τύπο του φακέλου.
• Όταν αναπαραγάγετε αρχεία, που έχουν ε γγραφεί στο ν καταγραφ έα, ορίστε το δια κόπτη λειτουρ γία στη θέση [ VOICE].
1 Επι λέξτε το φάκελο π ου περιέχει τα
αρχεία προς αναπαραγωγή.
• Αν πατήσε τε το κουπί LIST στην προ βολή αρχείων κατά τη λειτουργία αναπαραγωγή ή διακοπή , θα επιστρ έψετε στο επ όενο ανώτε ρο επίπεδο. Αν πατήσε τε το κουπί LIST επανειληένα, θα εταφερ θείτε στην προ βολή λίστα φακ έλων.
• Πατήσ τε το κουπί + ή − στ ην προβολή λί στα φακέλων, για να γίνει ε πιλογή των φακέ λων για ηχογράφ ηση φωνή και, σ τη συνέχε ια, πατήστε τ ο κουπί OK ` ή 9.
2 Στην προ βολή λίστας αρχεί ων,
πατήσ τε το κουμπί + ή − για να επιλέξ ετε το αρχείο που θέλ ετε να αναπαραγάγετε.
Στην προβολή αρχεί ων, πατήστε το πλήκ τρο 9 ή 0 για να επιλέ ξετε ένα αρχεί ο.
3 Πατήστε το κουμπί OK ` για να
ξεκινήσει η αναπαραγωγή.
• Η ένδειξη [6] θα εφα νιστεί στην οθόνη.
a Όνοα α ρχείου b Ένδειξ η φακέλου c Ένδειξ η ράβδου θέση
αναπαραγωγή
d Χρόνο  αναπαραγωγ ή που
παρήλθε
e ιάρκεια αρχείου
4 Πατ ήστε το κουμπί + ή – γι α να
ορίσετε μ ια ένταση ή χου άνετης ακρόασης.
• Η έντα ση πορεί να ρυθ ιστεί σε εύρο από [ 00] έ ω [30].
5 Πατήσ τε το κουμπί
σε οποιαδή ποτε χρονική σ τιγμή επιθυμ είτε να διακόψε τε την αναπαραγωγή.
• Η ένδειξη [4] θα ε φανιστεί στην οθόνη.
STOP
(4)
Ορισμός δείκτη ευρετηρίου ή προσωρινού δείκτη (Εικ. 8)
1 Ενώ ο κατ αγραφέας βρίσκε ται
σε λειτουρ γία εγγραφής ή αναπαρα γωγής, πατήσ τε το κουμπί
INDEX/ERASE
• Ακόη και ε τά την τοποθέτη ση ενό δείκτη ευρετηρίου ή προσωρι νού δείκτη, η ηχογράφησ η ή η αναπαραγωγ ή συνεχίζονται, ώστε να πορείτε να τοποθε τήσετε δείκ τε ευρετ ηρίου ή προσωρινο ύ δείκτ ε σε άλλε θέσε ι ε παρόοιο τρόπο.
.
Διαγραφή δείκτη ευρετηρίου ή προσωρινού δείκτη (Εικ. 9): 1 Εντ οπίστε το δείκ τη ή την
προσωρινή καταχώριση που θέλετε να διαγράψετε.
2 Πατήστε το κουμπί 9 ή 0
για να επι λέξετε ένα δεί κτη ευρετη ρίου ή προσωριν ό δείκτη προς διαγραφή.
3
Ενώ εμφανίζε ται ο αριθμός δ είκτη
ευρετηρίου ή προσωρινού δείκτη για περίπο υ 2 δευτερόλεπ τα στην οθόνη προβ ολής, πατήσ τε το κουμπί
INDEX/ERASE
• Ο δείκτη ευρετηρίου ή ο προσωρινό δείκτη διαγράφεται.
Σημείωση:
• Σε ένα αρχε ίο πορείτε να ορί σετε έω και 16 δείκτε ευρετηρίου και προσωρ ινού δείκτε . Εάν επιχειρήσετε να τοποθετήσετε περισσότερου από 16 δείκτε ευρετ ηρίου ή προσωρινο ύ δείκτε, θα εφανιστεί το ήνυα [Index Full] για του δείκ τε ευρετ ηρίου και το ήνυα [Tem p Ma rk Fu ll] για του  προσωρι νού δείκτε.
.
Διαδικασία έναρξης επανειλημμένης αναπαραγωγής τμήματος του αρχείου (Εικ. p)
1 Επι λέξτε το αρχείο το οποίο
περιέχε ι ένα τμήμα που θέ λετε να αναπαραγάγετε επανειλημμένα.
Page 61
2 Στην προ βολή λίστας αρχεί ων,
πατήσ τε το κουμπί + ή − για να επιλέξετε το αρχείο.
3 Πατήσ τε το κουμπί
ξεκινήσει η αναπαραγωγή.
4 Πατήσ τε το κουμπί
σημείο π ου θέλετε να ξεκ ινήσει η επανει λημμένη ανα παραγωγή τμήματος του αρχείου.
• Η ένδειξη [w] θα α ναβοσβήνει
στην οθόνη προβολή.
5
Πατήστε ξα νά το κουμπί
στη θέσ η που θέλετε να σ ταματήσει η επανει λημμένη ανα παραγωγή τμήματος του αρχείου.
• Ο καταγραφ έα αναπαραγά γει επανει ληένα το τή α έχρι ν α γίνει ακύρωση τ η λειτουργία επανειληένη αναπαραγωγή τήατο.
Σημείωση:
• Όπω και σ τη λειτουργία κανονικ ή αναπαραγωγ ή, έτσι και σ την επανειλ ηένη αναπαραγωγή τήατο αρχείου πορείτ ε να αλλάξετ ε την ταχύτητα αναπαρ αγωγή. Αν έχετε ε ισαγάγει ή σβήσ ει δείκτη ευρετη ρίου και προσωρινό δ είκτη κατά τη διά ρκεια επανειλ ηένη αναπαραγωγή τήατο αρχείου, θα γ ίνει ακύρωση τ η επανειληέ νη αναπαραγωγή τήατο  και ο καταγραφέα θα επιστρέψει στην κα νονική λειτουργία αναπαραγωγή.
OK
REC
`για να
(s ) στο
REC
(s )
Διαγραφή (Εικ. q)
1 Επι λέξτε το φάκελο ή το α ρχείο προς
διαγραφή.
2 Στην προ βολή λίστας αρχεί ων,
πατήσ τε το κουμπί + ή − για να επιλέξ ετε το αρχείο που θέ λετε να διαγράψετε.
3 Ενώ ο κατ αγραφέας βρίσκε ται σε
λειτουργ ία διακοπής, πα τήστε το κουμπί
INDEX/ERASE
4 Πατ ήστε το κουμπί + γι α
να επιλέ ξετε τη ρύθμ ιση [
Erase i n Folder 5 Πατήσ τε το κουμπί 6 Πατ ήστε το κουμπί + γι α να
επιλέξ ετε το στοιχείο [
.
] ή [
File Era se
OK
`.
Start
].
7 Πατήσ τε το κουμπί
• Η ένδειξ η αλλάζει σε [Erase!] και η διαγρα φή ξεκινά.
• Η ένδειξη [Erase Done] προβάλ λεται αφού δια γραφεί το αρχείο. Οι αρ ιθοί των αρχείων εκχωρούνται εκ νέου αυτόατα.
Σημειώσεις:
• εν είν αι δυνατή η διαγρ αφή των κλειδ ωένων αρχείων κα ι των αρχείων που έ χουν οριστεί  όνο για ανά γνωση.
• Εάν δε ν εκτελεσ τεί ια ενέργει α για 8 δευτερ όλεπτα, ο κατα γραφέα θα επανέ λθει σε κατάστα ση διακοπή.
• Μπορεί να χρ ειαστούν και παραπάνω από 10 δευτερόλε πτα για να ολοκ ληρωθεί η δια γραφή. Ποτέ ην αφ αιρείτε τι πα ταρίε κατά τη διά ρκεια αυτή τη διαδικασία, καθώ ενδέχεται να κατασ τραφούν τα δεδοέ να. Επίση , αντικατασ τήστε τι παταρί ε ε καινούργιε γι α να διασφα λίσετε ότι οι  παταρίε δεν θα αδ ειάσουν κατά την επεξεργασία.
Μόνο για τ α μοντέλα WS -570M,
WS-560M , WS-550M:
Μπορείτε να διαγράψετε
άλλο υ φακέλου εκ τό από του φακέλου [Music], όταν ο καταγραφ έα έχει ρυθισ τεί σε λειτουργία [MUSIC]. εν πορείτε, ωστόσο, να διαγράψετε φακέλου, όταν ο κατα γραφέα έχει ρυθ ιστεί σε λειτουργία [VOICE].
Μόνο για τ ο μοντέλο WS -450S:
εν πορ είτε να διαγράψε τε
φακέλο υ έσω του καταγραφ έα.
OK
`.
Χρήση του καταγραφέα στον υπολογιστή σας
Περιβάλλον λειτουργίας
Windows:
Λειτουργικό σύστημα: Microsoft Windows 2000/XP/
Vista/ 7 (τυπική εγκα τάσταση)
Συμβατοί υπολογ ιστές:
Υπολογιστ έ ε Windows που
διαθέ τουν περισσότε ρε από ία ελεύθερε θύρε USB
Macintosh:
Λειτουργικό σύστημα:
].
Mac OS X 10.2. 8 - 10.6 (Τυπική
εγκατάσταση)
Συμβατοί υπολογ ιστές:
Υπολογιστ έ Apple Macinto sh που
διαθέ τουν περισσότε ρε από ία ελεύθερε θύρε USB
Σημειώσεις:
• Είναι έν α περιβάλλο ν λειτουργία για την απο θήκευση των αρχεί ων που έχουν κα ταγραφεί ε τον συγκεκ ριένο καταγρα φέα στον υπολογισ τή σα ε σύνδε ση USB.
• Ακόα και αν τ ο λειτουργικό περιβάλλον είναι ικανοποιητικό, δεν υπο στηρίζουε τ έτοιου είδου αναβαθισένο περιβάλλον, περιβά λλον πολλαπλ ή εκκίνηση και τροποποιηένου υπολογιστέ.
• Βεβ αιωθείτε πω  ωθήσατε το βύσ α σύνδεση του κα λωδίου τελείω έσα. Ειδ άλλω, ο κα ταγραφέα ενδέχ εται να ην λειτο υργεί σωστά .
• Μην χρη σιοποιείτε ά λλα καλώδι α επέκ ταση USB εκτό  από αυτό που παρέχεται.
Η χρήση κα λωδίων άλλ ων
κατασκευαστών ενδέχεται να προκαλέσ ει ζηιά στον κατα γραφέα. Μην χρησιοποιείτε το παρεχόενο καλώδιο ε πέκταση USB  ε συσκευέ άλλων κατασκευαστών.
• ΠΟΤΕ ην απο συνδέετε το USB ενώ η φωτ εινή ένδειξη ε γγραφή αναβο σβήνει. Αν το κάνετε , τα δεδοένα θα καταστραφούν.
Τεχ νικά χαρα κτηριστικά
Γεν ικά σημ εία
Διαμόρφωση εγγραφής:
Γραικό PCM* (Puls e Code
Modulation)
MP3* (MPEG-1 Audi o Layer3) WMA (Windows Media Audio)
Επίπεδο εισόδου:
- 70 dBv
Συχνότητα δειγματοληψίας:
Μορφή γραικού PCM*
Λειτουργία [44.1 kHz/16bit]:
44,1 kHz Μορφή MP3* Λειτουργία [256 kbps]: 44,1 kHz Λειτουργία [128 k bps]: 44,1 kHz Μορφή WMA Λειτουργία [ST XQ]: 44,1 kHz Λειτουργία [ST HQ]: 44,1 kHz Λειτουργία [ST SP]: 22 kHz Λειτουργία [HQ]: 44,1 kHz Λειτουργία [SP]: 22 kHz Λειτουργία [LP]: 8 kHz
Απόκριση συχνότητας: Κατά τη λει τουργία εγγρα φή
(Υποδοχή ικροφώνου): Μορφή γρα ικού PCM* Λειτουργία [44.1 kHz/16bit]:
50 Hz έω 21 kHz
65
GR
Page 62
Μορφή MP3* Λειτουργία [256 kbps]:
50 Hz έω 20 kHz
Λειτουργία [128 k bps]:
50 Hz έω 17 kHz Μορφή WMA Λειτουργία [ST XQ]: 50 Hz έω 19 kHz Λειτουργία [ST HQ]: 50 Hz έω 15 kHz Λειτουργία [ST SP]: 50 Hz έω 9 kHz Λειτουργία [HQ]: 50 Hz έω 13 kHz Λειτουργία [SP]: 50 Hz έω 7 kHz Λειτουργία [LP]: 50 Hz έω 3 kHz
Κατά τη λει τουργία εγγρα φή
(Ενσωατωένο στερεοφωνικό ικρόφωνο): 80 Hz έω 20 k Hz
(στόσο, κατά την ηχογράφηση
ε τη ορφ ή MP3 ή τη ορφή
WMA, η τι ή άνω ορίου
τη απόκ ριση συχνό τητα
εξαρτάται από κάθε λειτουργία
ηχογράφηση.) Κατ ά τη λει τουργί α αναπ αραγ ωγή: 20 Hz έω 20 kH z
Μέγιστη έξοδος λειτουργίας:
60 mW (ηχείο 8 Ω)
Μέγιστη έξοδος ακουστικών:
_
150 mV (σύφωνα  ε το πρότυπο EN 50332-2)
Έξοδο ς ακουστικ ών ευρείας ζώνης:
_
75 mV
(σύφωνα ε το πρότυπο
EN 50332-2)
Μέσο εγγραφής:
Ενσωατωένη νήη NAND
FLASH WS-570M: 8 G B/WS-560M : 4 GB/ WS-550M: 2 G B/WS-450S: 1 G B
Ηχείο:
Ενσωατωένο κυκλικό δυναικό
ηχείο ø 16 mm
Υποδοχή MIC:
Μίνι υποδ οχή ø 3,5 mm, αντ ίσταση
2 k
Υποδοχή EAR:
Μίνι υποδ οχή ø 3,5 mm, αντ ίσταση
8 Ω ή εγα λύτερη
Απαιτήσεις τροφοδοσίας εισόδου:
Μπαταρί ε: AAA (LR03) ή
επαναφορτιζόενη παταρία Ni-MH τ η Olympus
Εξωτερικές διαστάσεις:
94,8 mm × 38 m m × 11 mm
(χωρί προεξοχέ)
Βάρος:
46 g (ε την  παταρία)
Θερμοκρασία λειτουργίας:
0° C έω 42° C
* Μόνο για το ο ντέλο WS-570M .
Οδηγός για τ ους χρόνους η χογράφησης
WS-570M:
Μορφή PCM
Λειτουργία [44.1 kHz/16 bit]:
περίπου 12 ώρ. 50 λε πτά
Μορφή MP3
Λειτουργία [256 kbps]:
περίπου 71 ώρ.
Λειτουργία [128 kb ps]:
περίπου 142 ώρ.
Μορφή WMA
Λειτουργία [ST XQ]: περίπου 139 ώρ. Λειτουργία [ST HQ]: περίπου 278 ώρ. Λειτουργία [ST SP]: περίπου 556 ώρ. Λειτουργία [HQ]: περίπου 556 ώρ. Λειτουργία [SP]: περίπου 1.090 ώρ . Λειτουργία [LP]: περίπου 2.170 ώρ.
WS-560M (Μορ φή WMA):
Λειτουργία [ST XQ]: περίπου 69 ώρ. Λειτουργία [ST HQ]: περίπου 139 ώρ. Λειτουργία [ST SP]: περίπου 278 ώρ. Λειτουργία [HQ]: περίπου 278 ώρ. Λειτουργία [SP]: περίπου 547 ώρ. Λειτουργία [LP]: περίπου 1.08 8 ώρ.
WS-550M (Μορφ ή WMA):
Λειτουργία [ST XQ]: περίπου 34 ώρ. Λειτουργία [ST HQ]: περίπου 69 ώρ. Λειτουργία [ST SP]: περίπου 139 ώρ. Λειτουργία [HQ]: περίπου 139 ώρ. Λειτουργία [SP]: περίπου 274 ώρ. Λειτουργία [LP]: περίπου 54 4 ώρ.
WS-450S (Μο ρφή WMA):
Λειτουργία [ST XQ]: περίπου 17 ώρ. Λειτουργία [ST HQ]: περίπου 34 ώρ. Λειτουργία [ST SP]: περίπου 69 ώρ. Λειτουργία [HQ]: περίπου 69 ώρ. Λειτουργία [SP]: περίπου 137 ώρ. Λειτουργία [LP]: περίπου 272 ώρ.
Σημειώσεις:
• Οι παραπά νω τιέ είναι αυ στηρώ πρόχειροι οδηγοί.
• Ο διαθέσι ο χρόνο εγ γραφή πορεί να είναι ικρότερο, αν πραγα τοποιούνται πολλέ σύντο ε εγγραφέ. (Ο διαθέσιο χρόνο εγγραφή και ο καταγε γραένο χρ όνο προβάλ λονται κατά προσέ γγιση).
• Η έγισ τη χωρητικότη τα για ένα όνο αρχείο π εριορίζεται π ερίπου στα 4 GB γι α τα αρχεία WMA και MP3 και περίπ ου στα 2 GB για τα αρχεία ορφή  γραικού PCM (WAV).
• Ανεξάρτ ητα από την ποσότη τα τη νήη  που αποένει, ο εγα λύτερο χρόνο ε γγραφή ανά αρχείο π εριορίζεται σ την ακόλουθη τιή.
Μέγιστος χρόνος εγγραφής ανά αρχείο
Μορφή PCM (Μόνο για το οντέλο
WS-570M)
44.1 kHz/
[ 16 bit
Μορφή MP3 (Μόνο για το οντέλο
WS-570M)
[ [128 k bps] περίπου 74 ώρ. 30 λεπτά Μορφή WMA [ST XQ] περίπου 26 ώρ. 40 λ επτά [ST HQ] περίπου 26 ώ ρ. 40 λεπτά [ST SP] π ερίπου 53 ώρ. 40 λε πτά [HQ] περίπου 26 ώ ρ. 40 λεπτά [SP] περίπου 53 ώρ. 4 0 λεπτά [LP] περίπο υ 148 ώρ. 40 λεπ τά
περίπου 3 ώ ρ. 20 λεπτά
]
256 kbps] περίπου 37 ώρ. 10 λεπτά
Μπορείτε να πραγματοποιήσετε εγγραφή υ περβαίνοντα ς τα 2GB
Η εγγρ αφή θα συνεχισ τεί ακόα κι η έντα ση ήχου ενό ε ονωένου αρχείου υπε ρβαίνει τα 2 GB στ ην εγγρα φή αρχείου ορφή γρα ικού PCM.
• Κάθε 2 GB του α ρχείου αποθηκεύονται σε ξεχωριστά αρχεία. Το αρχείο θα αντι ετωπίζετ αι ω περισσότε ρα αρχεία κατά την αναπαραγωγή.
• Όταν η ε γγραφή ξεπερν ά τα 2 GB, ο αριθό  αρχείων στο φάκ ελο ενδέχ εται να ξεπερά σει τα 200 αρχεία. Ο κατ αγραφέα δεν θα αναγ νωρίζει το χιλι οστό αρχείο και τα επό ενα αρχεία κι εποέ νω επιλέ ξτε τα συνδέον τα τον καταγραφ έα ε έναν υπολογισ τή.
66
GR
Page 63
Οδηγός για τ η διάρκεια ζωής τ ης μπαταρίας
Οι ακόλουθ ε τιέ είναι αυ στηρώ πρόχειροι οδηγοί.
Κατά τη λ ειτουργία ε γγραφής
Λειτουργία ηχογράφηση
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3
[ST XQ]
[LP] 21 ώρ. 21 ώρ.
Κατά τη λ ειτουργία α ναπαραγ ωγής αρχείου φ ωνής (All Playb ack Mode)
Λειτουργία ηχογράφηση
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 12 ώρ . 12 ώρ. [ST XQ] 12 ώ ρ. 12 ώρ . [LP] 12 ώ ρ. 12 ώρ .
Λειτουργία ηχογράφηση
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 25 ώρ. 21 ώρ. [ST XQ] 26 ώρ. 22 ώρ. [LP] 26 ώρ. 22 ώρ.
*1 Αλκαλική παταρία *2 Επαναφορτιζόενη παταρία Ni-MH *3 Μόνο για το ο ντέλο WS-570M .
Ενσωατωένο
στερεοφωνικό
ικρόφωνο
*1 *2
14 ώρ. 14 ώρ.
14 ώ ρ. 3 0 λεπτά
15 ώ ρ. 3 0 λεπτά
10 ώρ. 10 ώρ.
19 ώρ. 30 λεπτά
14 ώρ. 30 λεπτά
15 ώ ρ. 3 0 λεπτά
Ενσωατωένα ηχεία
*1 *2
Αναπαρα γωγή στο
ακουστικό
*1 *2
17 ώρ. 30 λεπτά
Σημείωση:
• Η διάρκει α ζωή τη παταρί α έχει ε τρηθεί από την Oly mpus. Μπορεί να δι αφέρει σηαν τικά, ανάλογ α ε τον τύπο των παταρι ών που χρησιοπο ιούνται και τι συν θήκε χρήση.
Οδηγός για τ ον αριθμό τρα γουδιών, που μπορού ν να εγγραφο ύν
WS-570M: 2.0 00 τραγούδια WS-560M: 1.0 00 τραγούδια
WS-550M: 50 0 τραγούδια WS-450S: 2 50 τραγούδια (Στα 128 kbps, 4 λε πτά ανά
τραγού δι)
• H σχεδίασ η και τα τεχνικά χαρακτ ηριστικά είν αι δυνατό να τροποποιηθούν χωρί προειδοποίηση.
Αξεσουάρ (προαιρετικά)
• Στερεοφωνικό ικρόφωνο: ME51S
• Μικρόφωνο 2 καναλιών (πανκατ ευθυντικ ό): ME30W
• Υψηλή ευαισθησία ονοφωνικό ικρό φωνο εξουδετέ ρωση θορύβου ( ονοκατευθυ ντικό): ME52W
• Μικρόφ ωνο ε συνδετ ήρα για τη γραβάτα (π ανκατευθυν τικό): ME15
• Μικρόφωνο τηλεφώνου: TP7
• Σετ επαναφορτιζόενη παταρία Ni-MH κα ι φορτιστή: B C400 (όνο για την Ευρώ πη)
• Επαναφορτιζόενη παταρία Ni-MH: BR401
• Καλώδι ο σύνδεση: K A333
Η ένδειξ η «CE» σηαίνει ότι αυτό το προϊόν είνα ι σύφωνο ε τι ευρωπαϊκέ
ασφάλ εια, την υγεία , το περιβάλλο ν και την προσ τασία του κατανα λωτή.
και ηλεκτρονικού εξοπλισού στι χώ ρε τη Ε.Ε. Παρακα λούε ην πετά τε τον εξοπλισό αζ ί ε τα οικι ακά σα απορρία τα. Παρακαλούε χρησιοποιήστε τα συστήατα επιστροφή και συλλογή που διατ ίθενται σ τη χώρα σα για την απόρριψη αυτού του προϊόντο. Προϊόν εφαρογή: WS-570M, WS-560M, WS-550M, WS-450S
συλλογ ή των παταριών σ τι χώρε τη Ε.Ε. Παρακαλούε ην πετάτε τι πατα ρίε αζί ε τα οικι ακά σα απορρίατα. Παρακαλούε χρησιο ποιήστε τα συσ τήατα επισ τροφή και συλλογή  που διατίθ ενται στ η χώρα σα για την απόρριψη τω ν παταριών.
προδιαγρ αφέ για την
Το σύβολο αυ τό [διαγ ραέ νο τροχήλατο κάδο WEEE Πατάρτηα IV] υποδεικνύει ότι απαιτείται ξεχωριστή συλλογ ή των αποβλήτων ηλεκτρικού
Το σύβολο αυ τό [διαγραένο κάδο απορριάτων Οδηγία 2006/6 6/ΕΚ παράρτη α II] υποδεικνύει ότι απαιτε ίται ξεχωρισ τή
67
GR
Page 64
Uvod
HR
• Ovo je osno vna verzija pri ručnika. Pogledajte potpuni napredni priručnik iz pohranjenih podataka u mapi [OL_MANUAL] snimač a ili preuzm ite podatke sa web -mjesta OLYMPUS.
• Sadrž aj ovog dokument a može se ubuduće promijeniti bez pretho dne obavijesti . Za najnovije inform acije o nazivima p roizvoda i brojevi ma modela obra tite se našem ce ntru za podršk u korisnicima.
• Posvećen a je velika pozor nost kako bi se o sigurala cjelo vitost sadržaja ovog dokumenta. U malo vjerojatnom slučaju pronalaženja upitne s tavke, pogreške il i propusta, obratite se našem centru za podršku korisnicima.
• Olymp us odriče svaku odgovor nost za pasivn u štetu ili štetu b ilo koje vrste na stalu gubitkom podataka uslijed neispravnosti proizvoda, popravka koji su obav ile strane koje nis u Olymp us ili ovlašteni se rvisni centar Ol ympusa te zbog b ilo kojeg drugog razloga.
Zaštitni znaci i registrirani zaštitni znaci:
• IBM i PC/AT zašti tni su znaci ili registrirani zaštitni znaci tvrtke International Business Machines Corporation.
• Microso ft, Windows i W indows Media re gistrirani su z aštitni znaci tvrtke Microsoft Corporation.
• Macintos h i iTunes zaštitni su z naci tvrtke Apple Inc.
• MPEG Layer-3 tehnologija kodiran ja zvuka koris ti se prema licenci Fr aunhofer IIS i Th omson.
• SRS WOW XT, SRS i si mbol } zaštit ni su znaci tvr tke SRS Labs, Inc.
• Tehnologi ja SRS WOW XT uključe na je pod licenco m tvrtke SRS Labs , Inc.
• Proizv od je razvije n na temelju tehnol ogije smanjenj a buke prema licenci t vrtke NEC Corp oration.
68
HR
Drugi na zivi proizvo da i marki navedeni u ovom dokumentu mogu biti zaš titni znaci ili re gistrirani zaštitni znaci njihovih vlasnika.
Sigurna i ispravna uporaba
Prije kor ištenja novog dik tafona pažljivo pročit ajte ovaj priručnik kako bis te se upoznali s upu tama za sigur an i ispravan rad. Ču vajte priručnik na lako dostupnom mjestu za buduće potrebe.
• Simboli upozorenja ozna čavaju važne ob avijesti vezane u z sigurnost. Radi osobne zaštite i zaštit e drugih od ozlje da i oštećen ja imovine, od kl jučne je važnosti da pročitate priložena upozorenja i obavijesti.
Opće mjere opreza
• Ne ostav ljajte diktaf on na vrućim, vlažni m mjestima, prim jerice unutar zatvorenog automobila na izravn oj sunčevoj svjet losti ili na plaži po ljeti.
• Ne drži te diktafon na mj estima koja su izložena prekomjernoj vlazi ili prašini.
• Ne koris tite organska ot apala poput al kohola i razrje đivača za čišćenje uređaja.
• Ne stavlj ajte diktafon n a ili u blizin u električni h uređaja kao što su te levizori ili hl adnjaci.
• Izbjegavajte snimanje i reprod ukciju u blizini m obilnih telefona i drugih bežičnih uređaja jer oni mogu prouzrokovati smetnje i š um. Dođe li do šuma , promij enite položaj i li udaljite diktafon od takvih uređaja.
• Izbjegav ajte pijesak i prl javštinu. Oni mogu p rouzrokovati nepopravljiva oštećenja.
• Izbjegavajte snažne vibracije i udarce.
• Ne rastav ljajte, ne poprav ljajte i ne vršite i zmjene na uređaj u.
• Ne koris tite uređaj dok up ravljate vozilom ( primjerice bic iklom, motocik lom ili karti ngom).
• Uređaj dr žite izvan dos ega djece.
Upozor enje o gubit ku podatak a:
Snimlje ni sadržaj mož e se uništiti ili izbr isati zbog pog reške pri korište nju, neispravno sti uređaja ili za vrije me popravka. Prepor učujemo da sav važ an sadržaj kopirat e i spremite na drug e medije, primjerice na tvrdi disk računala. Olymp us se odriče svake odgovor nosti za pasiv na oštećenja ili ošteć enja bilo koje vr ste nastal a gubitkom poda taka zbog neispravnosti proizvoda, popravka koji je obav ila treća stran a, a ne Olymp us ili ovlašteni se rvisni centa r tvrt ke Olympus, te zb og bilo kojeg drugog razloga.
Baterije
f Opasnost:
• Baterije nikada ne iz lažite plamenu, ne zagrijavajte ih, ne uzrokujte kratki s poj i ne rastavljaj te ih.
• Baterije nikada ne pohranjujte na mjestima gdje mogu biti izložene izravnoj sunčevoj svjetlosti ili visok im temperatura ma, na primje r u vrućem automob ilu, blizu iz vora topline it d.
f Upozorenje:
• Ne spajaj te vodiče ili polo ve izravno n a bateriju niti je i kako prepravljajte.
• Ne povezujte = u - polove zajedn o. To može izazvati p ožar, pregri javanje ili elek trični udar.
• Kada pre nosite ili pohr anjujete baterije , obavezno ih stavi te u predvi đenu kutiju kak o bi se zaštit ili polovi. Ne p renosite i ne držite bateriju s drugim metalnim predme tima (kao što su pr ivjesci za ključeve).
Nepoštivanje ovog upozorenja
može iza zvati požar, pr egrijavanje ili elek trični udar.
• Ne prik ljučujte bateri je izravno na utični cu ili upaljač za c igarete u automob ilu.
• Ne stavljajte baterije s = i - polovima u obratnom položaju.
• Ako vam tek ućina iz baterij e dospije u o či, brzo ih ispe rite čistom vo dom i odmah se obr atite liječniku.
• Ne pokuš avajte puniti alk alne, litijske ili druge bater ije koje nisu punjive.
Page 65
• Nikada n e koristite bate rije s napukl im ili oštećenim k ućištem.
• Baterije čuvajte izvan dosega djece.
• Ako pri kor ištenju ovog proi zvoda uočite nešto neobično, primjerice neuobičajene šumove, toplinu, dim ili miris paljevine:
1 odmah iz vadite bateri je i pritom
pazite d a se ne opečete te
2 za ser vis kontaktir ajte prodavača
ili ovlašt enog predstav nika tvrtke Olympus.
• Ne dopus tite da punjive ba terije dođu u dod ir s vodom. Ne dopust ite da polovi bate rije dođu u dodir s vo dom.
• Nemojte u klanjati ili ošt etiti izolaci jski sloj bater ije.
• Ne koris tite baterije pri mijetite li nepravilnosti kod njih, poput curenja, promjene boje ili izobličenja.
• Ne završ i li punjenje nako n isteka predviđenog vremena, iskopčajte punjač iz s truje.
• Dospij e li tekućina iz bate rija na vašu kožu i li odjeću, odma h je isperite čistom vodom.
• Baterij e držite dalje od v atre.
f Oprez:
• Baterij e ne izlažite jak im udarcima.
• Prije kor ištenja punjiv ih baterija koje niste koristili dulje vrijem e, obavezno ih napunite.
• Punjive ba terije imaju ogr aničeno trajanj e. Kada u određe nim uvjeti ma vrijeme rada p ostane kraće ča k i ako je punjiva bate rija potpuno napunjena, zamijenite je novom.
Početak
Pregled dijelova
1 Priključak 2 Priključak 3 Ugrađeni stereo mikrofon (L) 4 Ugrađeni stereo mikrofon (D) 5 Svjetlo z a označavan je snimanja 6 Gumb 7 Rupic a za vrpcu 8 Zaslon (LCD ploča) 9 Ugrađeni zvučnik 0 Gumb ! Gumb
EAR MIC
LIST
+ REC
(s ) (Sniman je)
(sluša lice) (mikr ofon)
@ Gumb 9
MENU
# Gumb $ Gumb
% Gumb
INDEX/ERASE
^ Gumb
OK
`
& Gumb 0
STOP
* Gumb
(4)
( Poklopac baterije ) Prekidač
- Preki dač za način ra da
HOLD
(
VOICE/MUSIC
1
)*
Prekidač MIC SENSE CONF/DICT*
= Poluga z a USB priključ ak q USB priključak
*1 Sam o za WS-570M, WS -560M,
WS-550M.
*2 Samo za WS- 450S.
Zaslon (LCD panel):
Prika z popisa map a:
" Za WS-570M/WS-560M/
WS-550M: A
Kada je odabran način rada [VOIC E]:
" Za WS-450S: A
1 Oznaka načina snimanja [VOICE] Oznaka stanja snimanja/
reprodukcije
Oznaka napunjenosti baterije 2 Naziv mape
" Za WS-570M/WS-560M/
WS-550M: B
Kada je odabran način rada [MUSIC]:
3 Oznaka načina [MUSIC] Oznaka stanja snimanja/
reprodukcije
Oznaka napunjenosti baterije 4 Naziv mape
Prika z popisa dat oteka:
" Za WS-570M/WS-560M/
WS-550M: C
Kada je odabran način rada [VOIC E]:
" Za WS-450S: C
1 Naziv mape Oznaka stanja snimanja/
reprodukcije
Oznaka napunjenosti baterije 2 Naziv datoteke
" Za WS-570M/WS-560M/
WS-550M: D
Kada je o dabran način rad a [
MUSIC
]:
3 Naziv mape Oznaka stanja snimanja/
reprodukcije
Oznaka napunjenosti baterije 4 Naziv datoteke
Prikaz datoteka:
" Za WS-570M/WS-560M/
WS-550M: E
2
Kada je odabran način rada [VOICE]:
" Za WS-450S: E
1 Naziv datoteke Oznaka stanja snimanja/
reprodukcije
Oznaka napunjenosti baterije 2 Oznaka mape Oznaka načina snimanja 3 Tijekom načina snimanja:
Oznaka t rake preostal e memorije
Tijekom načina reprodukcije:
Oznaka trake trenutnog mjesta reprodukcije
4 Datum i vr ijeme snim anja 5 [?] Oznak a osjetljiv osti mikro fona
[!] VC VA oznaka [%] O znaka uklan janja šuma [$] O znaka filt ra glasa [0] O znaka Low Cut f iltra 6 Broj tre nutne datote ke/ukupni b roj
snimlj enih datote ka u mapi
7 Tijekom načina snimanja:
Proteklo vrijeme snimanja
Tijekom načina reprodukcije:
Proteklo vrijeme reprodukcije
8 Tijekom načina snimanja:
Preostalo vrijeme snimanja
Tijeko m načina za re produkcij u ili
zaustavljanje:
Duljina datoteke
9 Oznaka načina reprodukcije
" Za WS-570M/WS-560M/
WS-550M: F
Kada je odabran način rada [
0 Naslov ! Ime izvođača @ Naziv albuma # Proteklo vrijeme reprodukcije $ [#] Oz naka SRS WOW XT
["] O znaka ekva lizatora
MUSIC
HR
]:
69
Page 66
% Broj tre nutne datote ke/ukupni b roj
snimlj enih datote ka u mapi
^ Duljina datoteke & Oznaka načina reprodukcije
Umetanje baterija (slika. 1 )
" Za WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Kada pun ite pomoću dik tafona, obavezno koristite isporučene Ni-MH p unjive (BR401) baterij e.
" Za WS-450S:
• Ovim diktafonom ne mogu se puniti punjive baterije.
1 Lag ano priti snite stre licu i gurni te
poklo pac bateri je dok se ne otv ori.
2 Ume tnite AAA ba terije s isp ravno
okrenutim polaritetima = i -.
3 Potp uno zatvo rite poklo pac
odjeljka za bateriju pritiskom u smjer u A, a zatim povuci te u smjer u B.
• Ako oznaka »sat« treperi na zaslonu, pogledajte »Postavljanje
datum a i vremena [Ti me & Date]«.
Punjenje povezivanjem s računalom putem USB -a (slika. 2)
" Za WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
Nemojte puniti primarne baterije kao što su alk alne ili li tijeve bater ije. To može dovesti do zagrijavanja zbog curenj a baterija i k vara dik tafona.
1 Pokrenite računalo. 2 Povu cite polugu z a USB priklju čak
u smjer u strelice k ako biste iz bacili USB prikl jučak iz dik tafona.
3 Dok p ritišćet e gumb
spoji te ga na USB prikl jučak računala.
• Kada punite bateriju, pritisnite
i držite gumb STOP (4) d ok se ne pok aže [Please Wait].
4 Punjenje je gotovo kada je oznaka
baterije [<].
Napomena:
• Ako se prik azuje [Cannot charge], to znači da j e u diktafonu ba terija koja se ne mo že puniti. Odmah zamijenite baterije onima koje ste dobili s diktafonom.
70
HR
STOP
(4)
Uključivanje/isključivanje napajanja (slika. 3)
Uključivanje napajanja:
Pomaknite pr ekidač suprotnog od smjera koji pokazuje strelica.
Isključivanje napajanja:
Dok je di ktafon u n ačinu za z austavl janje, pomaknite prekidač označenom strelicom.
HOLD
HOLD
u smjer u
u smjer u
Način uštede baterija:
Ako se rad diktafona zaustavi ili se dikt afon ne koristi 5 m inuta nakon što s e uključi, prel azi u stanje priprav nosti (uštede en ergije), a zaslon s e gasi. Kako bist e izašli iz stanja p ripravnosti i uk ljučili zasl on, pritisn ite bilo koji gumb.
Postav ljanje datu ma i vremen a [
Time & Dat e
Kada diktafon koristite prvi put nakon kup nje ili kad umetn ete baterij e nakon duljeg ra zdoblja nekoriš tenja uređaja , prikazat će se [Set Time & Da te]. Kada treperi »sat«, izvedite postavljanje iz koraka 5.
1 Dok j e diktafo n u načinu
za zaus tavljanj e, pritisn ite gumb
MENU
2 Pri tisnite gu mb + ili − kako bi ste
odabrali karticu [
• Možete promijeniti prikaz izborn ika tako da poma knete kursor k artice postav ki.
3 Pritisnite OK ` ili 9 kako b iste
se poma knuli do sta vke koju želi te postaviti.
4 Pritisnite gumb
aslonu će t reperiti »sat« što
označava početak postavljanja vremen a i datuma.
5 Pritisnite gumb 9 il i 0 za
odabir stavke koju želite postaviti.
6 Za postavljanje pritisnite
gumb + il i −.
• Slijed ite isti postupa k i pritisnite gumb 9 ili 0 za odab ir sljedeće stavke te pritis nite gumb + ili − z a postavljanje.
.
] (slika . 4)
Device Menu
OK
` ili 9.
• Dok pos tavljate sate i minut e, možete od abrati 12-satni ili 24 ­satni pr ikaz vremena p ritiskom na gumb LIST.
• Kod post avljanja možete odabra ti redoslijed z a »mjesec«, »dan« i »godina« pri tiskom na gumb LIST (Popis).
7 Pritisnite gumb OK ` i potv rdite
postavku.
• Sat će kre nuti od postavl jenog datuma i vremena. Pritisnite gumb OK ` prema vremenskom signalu.
Način rada [
VOICE
VOICE
VOICE
MUSIC]
MUSIC
] i [
]:
].
:
].
(slika . 5)
" Za WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
Način rada [
Pomakn ite prek idač za nač in rada na polož aj [
Način rada [
Pomakn ite prek idač za nač in rada na polož aj [
Snimanje (slika. 6)
" Za WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Ako se drž i pritisnut gumb REC (s) do k je prekidač z a način rada postavljen na [MUSIC], na zas lonu će treperi ti
].
[Music Mode]. Pomaknite prekidač za način rada na polož aj [VOICE] prije snimanja.
1 Odaberite mapu za snimanje.
• Ako pri tisnete gumb LIST u prika zu datoteka dok je u ređaj u polož aju za zaustavl janje, vratit će te se na sljedeću v išu razinu . Ako pritisnete gu mb LIST nekolik o puta uzastop no, vratit ćete se na pr ikaz popisa ma pa.
• Ako pri tisnete gumb + ili − na prika zu popisa mapa, o dabrat će se mape z a glasovne snimk e.
2 Pritisnite gumb
i započ nite snima nje.
• Lampica snimanja svijetli naranč asto i na zaslonu s e prikazuje [7].
a Način sn imanja b Oznak a trake preosta le
memorije
REC
MUSIC
(s )
]
Page 67
c Protek lo vrijeme snim anja d Preostalo vrijeme snimanja e Mjera č razine glasno će (mijenja
se ovisno o r azini snimanja i postavkama funkcije snimanja)
3 Pritisnite gumb
prestanak snimanja.
• [4] će s e pojaviti na zasl onu. f Duljina datoteke
STOP
(4) za
Reprodukcija (slika. 7)
" Za WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Kod reprodukcije datoteka prenes enih s računala pos tavite preki dač za način rada p rema vrsti ma pe.
Kod rep rodukcije datot eka snimljenih na diktafonu postavi te prekidač za n ačin rada na [VOICE].
1 Oda berite map u koja sadrž i
datoteke koje želite reproducirat i.
• Ako pritisnete gumb LIST u prika zu datoteka za vr ijeme reprod ukcije ili dok je ur eđaj u polož aju za zaustavl janje, vratit će te se na sljedeću v išu razinu . Ako pritisnete gu mb LIST nekoliko puta uzastopno, vratit ćete se na pr ikaz popisa ma pa.
• Ako priti snete gumb + ili − u prika zu popisa mapa, b it će odabrane mape za glasovne snimke; nakon toga pritisnite gumb OK ` ili 9.
2 Na pr ikazu popi sa datotek a
priti snite gumb + i li − kako bist e odabrali datoteku koju želite reproducirati.
Na prikazu datoteka pritisnite gumb 9 ili 0 kako bis te odabrali datoteku.
3 Pritisnite gumb OK ` za poče tak
reprodukcije.
• [6] će se po javiti na zaslon u.
a Naziv d atoteke b Oznaka mape c Oznak a trake trenutno g mjesta
reprodukcije
d Protek lo vrijeme rep rodukcije e Duljina datoteke
4 Pritisnite gumb + ili − kako bi ste
podes ili ugodnu r azinu glas noće za slušanje.
• Glasno ća se može prilag oditi u raspon u od [00] do [30].
5 Pritisnite gumb
mjestu gdje želite zaustaviti reprodukciju.
• [4] će s e pojaviti na zasl onu.
STOP
(4 ) na
Postavljanje indeksne oznake ili privremene oznake (slika. 8)
1 Dok j e diktafo n u načinu za
zaust avljanje i li reprod ukciju, pritisnite gumb INDEX/ERASE.
• Čak i nakon p ostavljanja in deksa ili privremene oznake, snimanje ili repro dukcija se nastav lja, tako da poslij e možete umetnut i još indek snih ili privre menih oznaka na ostala mjesta na sličan način.
Brisanje indeksne oznake ili privremene oznake (slika. 9):
Pronađ ite indek s ili privr emenu
1
oznak u koju želite i zbrisati .
2 Pritisnite gumb 9 il i 0
kako bi ste odabra li indeks nu ili privr emenu ozna ku koju želi te izbrisati.
3
Kada se na za slonu prik aže indek sni
broj u tr ajanju od 2 se kunde, pritisnite gumb
• Indek sna ili vremens ka oznaka je izbrisana.
Napomena:
• U datoteci s e može postaviti najviše 16 in deksnih i priv remenih oznaka. A ko pokušate pos taviti više od 16 ind eksnih ili vre menskih oznaka , pojavit će se poru ka [Index Full] za indek sne oznake i [Tem p Ma rk Fu ll] za pri vremene oznake.
INDEX/ERASE
.
Kako pokrenuti ponovnu reprodukciju određenog segmenta (slika. p)
1 Oda berite dato teku u kojoj s e nalazi
segme nt koji želit e ponovo reproducirati.
2 Na pr ikazu popi sa datotek a
priti snite gumb + i li – kako bist e odabrali datoteku.
3 Pritisnite gumb OK ` za početak
reprodukcije.
4 Pritisnite gumb
od kojeg ž elite da poč ne ponovna reprodukcija segmenta.
• [w] treperit će na zaslonu.
5 Ponovn o pritisni te gumb
na mjestu na kojem želite završiti s ponovljenom reprodukcijom segmenta.
Diktafon će uzastopno reprod ucirati taj seg ment sve dok se ne poništi funkcija ponovljene reprodukcije segmenta.
Napomena:
Kao i kod uo bičajene rep rodukcije, brzin a reprodukcije m ože se promij eniti i kod ponovl jene reprod ukcije segment a. Ako se tijekom reprodukcije segmenta umetnu ili izbrišu i ndeksne ozna ke ili privreme ne oznake, ponavljana reprodukcija segmen ta bit će ponište na i diktafon će se vratiti u normalnu reprodukciju.
REC
(s ) na mjest u
REC (s
)
Brisanje (slika. q)
1 Oda berite map u ili datotek u
koju želite izbrisati.
2
Na prikazu popisa datoteka pritisnite gumb + il i − kako biste o dabrali datoteku koju želite izbrisati.
3 Kad a je diktaf on u načinu
za zaus tavljanj e, pritisn ite gumb
INDEX/ERASE
4 Pri tisnite gu mb + i odaberi te
[
Erase i n Folder
[
File Era se 5 Pritisnite gumb 6 Priti snite gum b + i odabe rite [ 7 Pritisnite gumb
• Zaslon s e mijenja na [Erase!] te započinje brisanje.
[Erase Done] prikazuje s e kada
• se zapis i zbriše. Broje vi datoteka automat ski će se ponovn o dodijeliti.
Napomene:
Zaključane datote ke i datoteke samo za či tanje nije mogu će izbrisati.
• Ako se unut ar 8 sekundi ne odabe re radnja, dikt afon će se vratiti u n ačin za zaustav ljanje.
• Brisanj e može potrajati i 10 sekundi. Za to vrijeme nikada ne uklan jajte baterije je r se podaci mogu oštetiti. Osim toga, zamijenite bater ije novima kako biste se u vjerili da se bate rije neće isprazniti tijekom obrade.
.
] ili
].
OK
`.
`.
Start
HR
OK
].
71
Page 68
Samo za WS -570M, WS-5 60M,
WS-550M:
Možete br isati i mape osim ma pa [Music] dok je dik tafon postavlj en na način rada [MUSIC]. Međutim, n e možete br isati mape kada j e diktafon postavl jen na način rada [ VOICE].
Samo za WS-450S: Ne možete b risati mape po moću
diktafona.
Korištenje diktafona s računalom
Radno o kruženje
Windows:
Operativni sustav: Microsoft Windows 2000/XP/
Vista/7 (standardna instalacija)
Kompatibilna računala:
Windows računala koja imaju
najmanje dva slobodna USB priključka.
Macintosh:
Operativni sustav:
Mac OS X 10.2. 8 - 10.6 (standardna
instalacija)
Kompatibilna računala:
Serije Apple Macintosh računala
koja rasp olažu s najmanje d va slobodna USB priključka
Napomene:
• To je operati vno okruženj e za pohranjivanje datoteka snimljenih pomoću d iktafona na v aše računal o putem USB veze.
• Čak i ak o je radno okru ženje zadovoljavajuće, ne podržavamo nadograđene operativne sustave, multi- boot okruž enja i računala k oja ste sami prepravljali.
• Vodite r ačuna da prik ljučak kabe la gurnete d o kraja. U supr otnom, diktafon neće ispravno funkcionirati.
• Ne kor istite druge US B kabele osim onog isporučenog.
Korištenje kabela drugih proizvođača
može rezultirati oštećenjem dikta fona. Ne koris tite isporuč eni USB kabe l s uređajima koj e nije proizveo proizvođač kabela.
• NIKADA n e isključujte USB d ok lampica snimanja treperi. U suprotnom podaci će se uništiti.
72
HR
Specifikacije
Opće odredbe
Format snimanj a:
Linearn i PCM* (Pulse Code Modulation)
MP3* (MPEG-1 Audi o Layer3) WMA (Windows Media Audio)
Ulazna razina:
- 70 dBv
Frekvencija uzorkovanja:
Linearni PCM format*
[44.1 kHz/16bit] način rada:
44,1 kHz
MP3 format*
[256 kbps] način ra da: 44,1 kHz [128 k bps] nač in rada: 44,1 kHz
WMA format
[ST XQ] način rada: 4 4,1 kHz [ST HQ] način rad a: 44,1 kHz [ST SP] način rada: 2 2 kHz [HQ] način ra da: 44,1 kHz [SP] način rada : 22 kHz [LP] način ra da: 8 kHz
Frekve ncijski od ziv:
Tijekom načina snimanja
(Ugrađeni stereo mikrofon): Linearni PCM format
[44.1 kHz/16bit] način rada:
od 50 Hz do 21 kHz
MP3 format
[256 kbps] način rada :
od 50 Hz do 20 kH z
[128 k bps] nač in rada:
od 50 Hz do 17 kHz
WMA format
[ST XQ] način rada: od 50 Hz d o 19 kHz [ST HQ] način rada: o d 50 Hz do 15 kHz [ST SP] način rada: od 50 Hz d o 9 kHz [HQ] način rada: o d 50 Hz do 13 kHz [SP] način rada: od 50 H z do 7 kHz [LP] način rada: o d 50 Hz do 3 kHz
Tijekom načina snimanja
(Ugrađeni stereo mikrofon): od 80 Hz do 20 k Hz (Međutim, prilikom snimanja
u formate M P3 ili WMA, gornja granic a frekvencijs kog odaziva zavisi o d pojedinačno g načina
snimanja.) Tijekom načina reprodukcije: od 20 Hz do 20 kH z
*
*
Maksimalni radni izlaz:
60 mW (zvu čnik od 8 Ω)
Maksimalni audio izlaz slušalice:
_
150 mV (suklad no s EN 50332-2)
Karak teristič ni široki iz laz za slušalice:
_
75 mV
(suk ladno s EN 50332-2)
Medij snimanja:
Ugrađe na NAND FLASH memo rija
WS-570M: 8 G B/WS-560M : 4 GB/ WS-550M: 2 G B/WS-450S: 1 G B
Zvučnik :
Ugrađe ni ø 16-milimeta rski okrugl i
dinamički zvučnik
Priključak MIC:
Mini utor ø 3 ,5 mm, impedan cija 2 k
Priključak EAR:
Mini utor ø 3 ,5 mm, impedan cija
8Ω ili više
Zahtjevi za ulazno napajanje:
Baterij e: AAA baterij a (LR03) ili
Olympus Ni-MH punjiva baterija
Vanjske dimenzije:
94,8 mm × 38 m m × 11 mm
(bez izbočenja)
Tež ina :
46 g (s bater ijom)
Radna temperatura:
0 – 42 °C
* Sam o za WS -570M.
Vodič za v remena sni manja
WS-570M:
PCM format
[44.1 kHz/16 bit] način rada: pribl. 12 h. 50 mi n.
MP3 format
[256 kbps] način rada : pribl. 71 h. [128 kb ps] nač in rada: prib l. 142 h.
WMA format
[ST XQ] način rada: p ribl. 139 h. [ST HQ] način rad a: pribl. 278 h. [ST SP] način rada: p ribl. 556 h. [HQ] način ra da: pribl. 556 h. [SP] način rada : pribl. 1.090 h. [LP] način ra da: pribl. 2.170 h.
WS-560M (W MA format):
[ST XQ] način rada: p ribl. 69 h. [ST HQ] način rad a: pribl. 139 h. [ST SP] način rada: p ribl. 278 h. [HQ] način ra da: pribl. 278 h. [SP] način rada : pribl. 547 h. [LP] način ra da: pribl. 1.088 h.
Page 69
WS-550M (WMA format):
[ST XQ] način rada: p ribl. 34 h. [ST HQ] način rad a: pribl. 69 h. [ST SP] način rada: p ribl. 139 h. [HQ] način ra da: pribl. 139 h. [SP] način rada : pribl. 274 h. [LP] način ra da: pribl. 544 h .
WS-450S (WMA format):
[ST XQ] način rada: p ribl. 17 h. [ST HQ] način rad a: pribl. 34 h. [ST SP] način rada: p ribl. 69 h. [HQ] način ra da: pribl. 69 h. [SP] način rada : pribl. 137 h. [LP] način ra da: pribl. 272 h.
Napomene:
• Gornje v rijednosti mo gu poslužiti samo ka o približne vri jednosti.
• Raspoloživo vrijeme snimanja može biti k raće ako se snima v iše kratkih zapisa. (Prikazana dostupna vremen a snimanja i trajan ja snimki mogu pos lužiti samo kao p ribližne vrijednosti.)
• Maks imalni kapaci tet za jednu datoteku ograničen je na približno 4 GB za WMA i MP3 , a približno 2 GB za linearan PCM format (WAV).
• Bez obzi ra na preostalu k oličinu memorije, najdulje vrijeme snimanja po datoteci ograničeno je na sljedeću vrijednost.
Maksimalno vrijeme snimanja po datoteci
PCM format (Samo za WS -570M)
[44.1 k Hz/ 16 bit ]
MP3 format (S amo za WS-570M) [256 kbps] prib l. 37 h. 10 min. [128 kbp s] pr ibl. 74 h. 30 min.
WMA format [ST XQ] pri bl. 26 h. 40 min. [ST HQ] pribl. 26 h. 4 0 min. [ST SP] pribl. 53 h. 40 mi n. [HQ] pribl. 26 h . 40 min. [SP] pribl. 53 h . 40 min. [LP] pribl. 148 h. 40 min.
pribl. 3 h. 20 min.
Moguće j e snimiti vi še od 2 GB
Snimanje ć e se nastaviti čak i ak o je opseg je dne datoteke veći o d 2 GB u linearnom PCM formatu snimanja.
• Datotek a se sprema u odvoje ne datoteke ve ličine 2 GB. Tij ekom
reproduciranja tretirat će se kao višestruke datoteke.
• Kad je sni manje veće od 2 GB, broj datoteka u mapi može biti veći o d 200 datoteka. 201 datoteka i datoteke koje se potom snimaju neće biti prepoznate od strane d iktafona pa ih p rovjerite povezivanjem s računalom.
Vodič za v ijek traja nja bateri je
Sljede će vrijednost i mogu poslužit i samo ka o približne vri jednosti.
Tijekom načina snimanja
Način snimanja
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 14 h. 30 min. 14 h. 30 min. [ST XQ] 15 h. 30 min. 15 h. 30 min. [LP] 21 h. 21 h.
Tijekom reprodukcije glasovne datoteke (način rada za reprodukciju)
Način snimanja
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 12 h. 12 h. [ST XQ] 12 h . 12 h . [LP] 12 h . 12 h .
Način snimanja
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 25 h. 21 h. [ST XQ] 26 h. 22 h. [LP] 26 h. 22 h.
*1 Alkalna baterija *2 Ni-MH pun jiva baterija *3 Samo za WS-570M.
Napomena:
• Olymp us mjeri vijek tra janja baterija. Vijek trajanja baterija uvelike ov isi o tipu baterij a i načinu uporabe.
Ugrađeni stereo
mikrofon
*1 *2
14 h. 14 h.
Ugrađeni zvučnici
*1 *2
10 h. 10 h.
Reprodukcija preko
slušalica
*1 *2
19 h. 30 min. 17 h. 30 min.
Vodič za b roj pjesa ma koje se mo gu snimi ti
WS-570M: 2.0 00 pjesama WS-560M: 1.0 00 pjesama WS-550M: 50 0 pjesama WS-450S: 2 50 pjesama (pri br zini od 128 kbps, 4 minut e po
pjesmi)
• Speci kacije i izgled podložni su promjenama bez prethodne najave.
Dodatna oprema (izborno)
• Stereo mikrofon: ME51S
• Dvokanalni mikrofon (višesmjerni): ME30W
• Jednot onski mikrofo n visoke osjetlj ivosti za uklan janje šuma (jednosmjerni): ME52W
• Kravatn i mikrofon (višes mjerni): ME15
• Mikrof on za snimanje te lefonskih razgovora: TP7
• Ni-MH p unjiva baterij a i komplet punjača : BC400 (za Europu)
• Ni-MH p unjiva baterij a: BR401
• Kabel z a spajanje: KA 333
bacajte o vaj uređaj s kućan skim otpadom. Koristite postojeće sustave povrat a i prikupljanja u s vojoj zemlji radi rec ikliranja ovog p roizvoda. Mjerodavni proizvod: WS-570M, WS-560M, WS-550M, WS-450S
Ne bacaj te baterije s kuća nskim otpadom. Koristite postojeće sustave povrat a i prikupljanja u s vojoj zemlji za recik liranje potro šenih baterija .
Oznaka » CE« znači da je ovaj proi zvod suklada n s europskim zahtjevima za sigur nost, zdravlj e, okoliš i z aštitu kupaca .
Ovaj simbol [prekrižena kanta z a smeće WEEE dodata k IV] označava zaseb no prikupljanj e rabljenih električnih i elek troničkih ure đaja u zemljam a EU. Ne
Ovaj simbol [prekrižena kanta Direktiva 2006/6 6/EC Aneks II] označava odvojeno prikupljanje potrošenih baterij a u državama Europske unij e.
73
HR
Page 70
Bevezetés
HU
• Ez a kézikö nyv alapvető inform ációkat tart almaz. A teljes , részle tes információ kat tartalm azó kéziköny vet a hangrögzí tő [OL_MANUAL] mappájába n találj a, vagy letölth eti az OLYMPUS webhelyéről.
• A használ ati útmutató tar talma a később iekben előze tes értesítés nélkül módosulhat. A terméke k nevére és a modellszá mra vonatkozó aktuális információért forduljon az ügyfélszolgálatunkhoz.
• Minden tőlünk telhetőt megtes zünk a használat i útmutató tartalmának helyességéért. Amennyib en mégis nem egyértelmű információt, hibát vagy hiányosságot talál a szövegb en, lépjen kap csolatba az ügyfélszolgálattal.
• Az Oly mpus nem vállal felelő sséget a termék meghibásod ása következtében bekövet kező adatvesz tés, a nem az Ol ympus, illet ve annak felhatalmazott szervize által végzet t javítások, i lletve bárme ly más ok miat t bekövetkező passzí v károkért vag y egyéb más káreseményekért.
Védjeg yek és bejeg yzett védj egyek:
• Az IBM és a P C/AT a z International Business Machines Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye.
• A Microso ft, a Windows é s a Window s Media a Microso ft Corpor ation bejegy zett védjeg ye.
• A Macintos h és az iTunes az Apple Inc. bej egyzett vé djegye.
• Az MPEG La yer-3 hangkódoló technol ógia a Fraunhofe r IIS és a Thomso n engedélyéve l kerül felhasználásra.
• A SRS WOW XT, az SR S és a } szimbó lum az SRS Labs, I nc. védjegyei.
• A SRS WOW XT te chnológia az S RS Labs, In c. licence alá ta rtozik.
• A terméke t az NEC Corporat ion licencét képező zajcsökkentő technol ógia alapján fe jlesztetté k ki.
74
HU
A dokume ntumban szere plő minden te rmék- és márkan év az adott t ulajdonosok vé djegye vagy bejegyzett védjegye.
Biztonságos és megfelelő használat
Mielőt t használatba v eszi az új hangrögzítőjét, gondosan olvassa el ezt a kéziköny vet, amely a készülék bizto nságos és rende ltetésszerű használ atát ismerteti . A kézikönyvet a később i használat céljá ból tartsa könnyen el érhető helyen .
• A  g yelmeztető j elzések fontos bizto nsági tudnival ókra hívják fe l a  gyel met. A személy i sérülés és vagyo ni károk elkerü lése érdeké ben fontos, hog y mindig elolva ssa ezeket a biz tonsági információkat.
Általános óvintézkedések
• Ne hagyja a hangrögzítőt olyan helyen , ahol hő vagy ned vesség érheti, p éldául nyáron köz vetlen napsugárzásnak kitett zárt autóban v agy a strandon .
• Ne tárol ja a készüléket e rősen nedves vagy poros helyeken.
• A készül éket ne tisztít sa szerves oldószerekkel, például alkohollal vagy lakkhígítóval.
• Ne tegye a ha ngrögzítőt elektromos készülékek, például TV vagy hűtő t etejére, vagy köz elébe.
Ne készí tsen, illet ve ne játsszon
• le felvé telt mobiltele fon vagy más vezeté k nélküli bere ndezés közelében, mivel ezen eszközök interferenciát és zajt okozhatnak. Zajhatás fellépésekor változtasson helyet v agy vigye a hangr ögzítőt az említett berendezésektől távolabb.
Ne tegye k i a készüléket ho moknak vagy más s zennyeződésnek . Ezek maradandó károsodást okozhatnak.
• Kerülje a z erős vibráció t vagy rázkódást.
• Ne szere lje szét, ne javí tsa, illetv e ne alakí tsa át a készülé ket.
Ne használja a készüléket járművezetés
• (kerékpározás, motorkerékpározás vagy gokar tozás) közben.
• Tartsa a kés züléket gyerm ekektől elzárva.
Adatvesztéssel kapcsolatos figyelmeztetés:
A memóri ában rögzítet t tartalom sérülh et vagy törlődh et a készülék szabálytalan kezelése, meghibásodása vagy javítása során. Javasol juk, hogy a font os tartalmat mentse e l más adathordoz óra, például egy számítógép merevlemezére. Az Oly mpus nem vállal fe lelősséget a termék meghibásodása következtében bekövetkező adatve sztés, a nem az O lympus, illet ve annak fel hatalmazot t szervize ált al végzet t javítások, i lletve bárme ly más ok miatt bekövetkező passz ív károkért vagy egy éb más káresemény ekért.
Elemek/akkumulátorok
f Vesz ély:
• Az akku mulátort soh a ne dobja tűzbe, n e melegítse, n e zárja rövidre é s ne szerelje sz ét.
• Ne tart sa az akkumul átorokat közvetlen napfénynek kitett, ill. magas hőm érsékletű h elyen, így példáu l felforróso dott járműbe n, hőforrás közelében stb.
f Figyelmeztetés:
• Ne forra sszon vezetéke t vagy kiveze téseket közvet lenül az akkumu látorra, és ne al akítsa azt át.
• Ne kösse öss ze az = és a - kiveze téseket. Ez tüz et, túlmelegedést vagy áramütést okozhat.
Az akku mulátorok sz állításakor v agy
• tárolá sakor a kivezeté sek megóvása érdeké ben mindig tegy e az akkumu látort a tokjá ba. Ne szállít sa vagy tár olja az akkumu látorokat más fémtá rgyakkal (p éldául kulcs tartó) együt t.
Ezen  gyelmezteté s be nem
tartá sa tüzet, túlme legedést vagy áramütést okozhat.
• Ne csatl akoztassa az ak kumulátort közvetlenül az autó ban található szivargyújtóhoz vagy más csatlakozóaljzathoz.
• Ne helye zze be az akkumu látorokat a = és ­kivezetések fo rdított helyzetében.
• Ha az akk umulátorból bá rmilyen folyad ék a szemébe ker ül, azonnal mossa ki b ő vízzel és for duljon orvoshoz.
Page 71
• Ne próbá ljon meg feltö lteni alkáli, lítium és m ás nem újratölth ető elemeket.
• Soha ne ha sználjon sérü lt burkolatú akkumulátorokat.
• Tartsa az a kkumulátorok at gyermekektől elzárva.
• Ha a termé k használata so rán bármi sz okatlant – péld ául rendel lenes zajt, hő fejlődést, füstöt , égett szago t – tapasztal : 1
azonna l vegye ki az akkumu látort, ügye lve arra, hogy ne égesse meg magát, majd
2 kérjen s egítséget a te rmék
eladój ától vagy a helyi O lympus képviselettől .
• Az akku mulátorokat n e tegye vízbe. A k ivezetéseke t ne érje víz.
• Ne szere lje le és ne sért se meg az akkumu látorokat fed ő szigetelő borítást.
Ne haszn álja az akkumul átort abban az esetben, ha szivárgást, színváltozást vagy alakváltozást észlel.
Húzz a ki a töltőt, ha az ak kumulátorok töltése a m eghatározot t időn belül nem feje ződik be.
Ha az akkumulátorokból bármilyen folyad ék kerül a bőrér e vagy a ruhájár a, azonnal moss a le bő vízzel.
Az akku mulátorokat n e dobja tűzbe.
f Figyelem:
• Ne tegye k i az akkumuláto rokat erős ütésnek.
• A hossz abb idő óta hasz nálaton kívüli újratölthető akkumulátorokat használat előtt mindig töltse fel.
• Az újrat ölthető akkum ulátorok adott é lettarta mmal rendelkez nek. Ha a működé si időtarta m még az újratölthető akkumul átorok teljes feltölt ése és a meghatár ozott feltételek mellett is rövidebbé válik, cserélje le azokat újakra.
Előkészítő lépések
Készülék részei
1 EAR (fejhallgató) aljzat 2 MIC (mikr ofon) al jzat 3 Beépít ett szter eó mikrofon (B) 4 Beépí tett szte reó mikrof on (J) 5 Felvéte lt jelző lámp a 6 LIST gomb 7 Csuklószíj nyílása 8 Kijelző (LCD-panel) 9 Beépített hangszóró 0
+
gomb
! REC (s) (Felvé tel) gomb @ 9 gomb
# MENU gomb
gomb
$ % INDEX/ERASE gomb
` gomb
^ OK & 0 gomb * STOP (4) gomb ( Akkumulátorfedél ) HOLD kapcsoló
- Mód (VOICE/MUSIC) k apcsoló*
MIC SENSE CONF/DICT
kapcsoló*
2
= USB-csatlakozó kioldója q USB-csatlakozó
*1 Csak WS-570M, WS-560M ,
WS-550M es etén.
*2 Csak WS-450S esetén.
Kijelző (LCD-panel):
Mappalista megjelenítése:
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M esetében: A
A [VOIC E] mód kivál asztása es etén:
" WS-450S esetében: A
1 [VOI CE] mód jelzés e Felvétel/lejátszás állapotjelzője Akkumulátor jelzője 2 Mappanév
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M esetében: B
A [MUSIC] mód ki választás a esetén:
3 [MUSIC] mód je lzése Felvétel/lejátszás állapotjelzője Akkumulátor jelzője 4 Mappanév
Fájll ista m egjel eníté se:
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M esetében: C
A [VOIC E] mód kivál asztása es etén:
" WS-450S esetében: C
1 Mappanév Felvétel/lejátszás állapotjelzője Akkumulátor jelzője 2 Fájlnév
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M esetében: D
A [
MUSIC
3 Mappanév Felvétel/lejátszás állapotjelzője
] mód kiv álasztás a esetén:
Akkumulátor jelzője 4 Fájlnév
Fájl m egjel eníté se:
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M esetében: E
A [VOIC E] mód kivál asztása es etén:
" WS-450S esetében: E
1 Fájlnév Felvétel/lejátszás állapotjelzője Akkumulátor jelzője 2 Mappa jelölése
1
Felvéte l mód jelzés e 3 Felvétel módban:
Rendel kezésre álló me móriát jelző sáv
Lejátszás módban:
Lejáts zási pozíciót j elző sáv
4 Felvétel dátuma és ideje 5 [?] Mikrofon érzékenységének
jelzője
[!] VC VA-jelző [%] N oise Cance l jelző [$] Vo ice Filter jel ző [0] L ow Cut Filter je lző 6 Aktuá lis fájl szá ma/A mappába
rögzített összes fájl száma
7 Felvétel módban:
Eltelt fe lvételi idő
Lejátszás módban:
Eltelt lejátszási idő
8 Felvétel módban:
Hátralé vő felvételi idő
Lejáts zás vagy leá llítás mód ban:
Fájl h ossza
9 Lejáts zási mód je lzése
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M esetében: F
A [
MUSIC
] mód kiv álasztás a esetén:
0 Cím ! Előadó neve @ Album neve # Eltelt lejátszási idő $ [#] SR S WOW XT-jelző
["] H angszíns zabályozó
% Aktuá lis fájl szá ma/A mappába
jelzője
rögzített összes fájl száma
^ Fájl hossza & Lejáts zási mód je lzése
75
HU
Page 72
Az elemek/akkumulátorok behel yezése (1 ábra)
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M esetében:
• Amikor a ha ngrögzítővel tö lt, biztos ítsa, hogy a me gadott Ni-MH ú jratölthető (BR 401) akkumulátorokat használja.
" WS-450S esetében:
• A készül ék nem képes az újratölthető akkumulátorok feltöltésére.
1 Enyh én nyomja le az a kkumulá tor-
fedel et a nyílnál , és csúszt assa ki.
2 Hel yezzen be AA A méretű alk áli
elemeket, figyelve a megfelelő = és - pólusokra.
3 Az akkumulátorfedél bezárásához
nyomja a f edelet az A irányba, majd a B iránynak megfelelően csús ztassa a he lyére.
• Ha a kijel zőn villog az "óra" szimbó lum, tekints e meg "Az idő
és a dátum beállítása [Time & D ate]" című fejez etet.
Töltés s zámítóg éphez való c satlakoz ­tatással USB-porton keresztül ( 2 ábra)
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M esetében:
Ne töltse az elsődleges elemeket, például alkáli vagy lítium elemeket. Ez az elemek kifolyását, meleg edését és a ké szülék hi bás működését okozhatja.
1 Ind ítsa el a szá mítógépe t. 2 Csúsztassa el az USB-csatlakozó
csús zkakarjá t a nyíllal j elölt irányb a, hogy eltáv olítsa az USB­csat lakozót a hang rögzítő ből.
3
Mialat t nyomva tar tja a gombo t, csatla koztassa a ké szüléket a számí tógép USB-po rtjához.
• Mik or tölti az elem eket, nyomja
meg és tar tsa lenyomv a a STOP (4) gombot , amíg a [Please Wait] üzenet j elenik meg .
4
A töltés a kkor fejező dik be, amiko r az akku mulátor je lzőjén a [<] je l látható.
Megjegyzés:
• A [Cannot charge] üzene t nem tölthet ő elemek haszná latát jelzi. C serélje le az ak kumulátort / eleme ket olyanokra , amelyeket a készülék támo gat.
76
HU
STOP
(4)
A készü lék be/ki kapcsol ása (3 ábra)
A készülék bekapcsolása:
Csús ztassa a
HOLD
ellentétes irányba
A készülék kikapcsolása:
Ha a készü lék leál lítás mó dban van, csús ztassa a jelzett irányba.
kapcs olót a nyí llal
HOLD
kapcs olót a nyí llal
Energiatakarékos mód:
Ha a hangrö gzítőt leáll ítja vagy a bekap csolás utá n 5 percig nem ha sználja, a készülék készenl éti (energiatakarékos) módba lé p, és a kijelző k ikapcsol . A készenl éti üzemmód k ikapcsol ásához és a kijelz ő bekapcso lásához nyomja me g valamelyik gombot.
Az idő és a d átum beáll ítása [
Time & Dat e
A készül ék megvásár lását követő els ő használatkor, vagy ha hosszú ideig nem használ ta a készüléke t és behelyez i az elemeket vagy akkumulátorokat, megje lenik a [Set Time & Date] üzenet. Ha az "óra" jelzés villog ni kezd, végez ze el a beállítást az 5. lépéstől.
1 Ami kor a készülé k leállít ás módban
van, nyom ja meg a
2 Nyom ja meg a + vagy − go mbot a
[
Device Menu
• Módosí thatja a menü megje lenítését, ha m ozgatja a beállí tások lap kurz orát.
3 Nyom ja meg az OK ` vagy 9
gombo t, hogy a kurz ort a beáll ítani kíván t elemhez moz gassa.
4 Nyom ja meg az
9 gombot.
• Az "óra" je lzés villogni ke zd a képerny őn, így jelzi az i dő és dátum beállításának kezdetét.
5 A beállítandó elem kiválasztásához
nyomja m eg a 9 vagy 0 gombot.
6 A b eállítá shoz nyomj a meg a + vagy −
gombot.
• A következ ő elem kiválasztásához nyomja meg a 9 vagy 0 gombot , a beállításh oz pedig haszná lja a + vagy − gombo t.
• Beál líthatja, ho gy a készülék a z időt 12 vagy 24 órá s formátumba n jelez ze ki. Ezt a z óra és a perc beállí tása közben a LIST gomb megnyomásával teheti meg.
• Kiv álaszthatj a a "hónap", "nap" és "év" sorrend jét, ha a beáll ításukkor megnyomja a LIST gombot.
] (4 ábra)
MENU
gombot.
] lap kij elölésé hez.
OK
` vagy
7 Nyom ja meg az OK ` gombot
a beállítás elvégzéséhez.
• Az óra el indul a megadot t dátumtól és időponttól. Az időjelzésnek megfelelően nyomja meg a z OK ` gomb ot.
[
VOICE
] mód és [
MUSIC
VOICE
MUSIC
] mód
] állás ba.
] állás ba.
(5 ábra)
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M esetében:
[
VOICE
] mód:
Állít sa a módka pcsoló t [
[
MUSIC]
mód:
Állít sa a módka pcsoló t [
Felvétel (6 ábra)
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M esetében:
• Ha megnyo mja a REC (s) gombot , amikor a módkap csoló a [MUSIC] módba n van, a [Music Mode] felirat vi llog a kijelz őn. Állítsa a mó dkapcsolót a [VOIC E] állásba a felv étel előtt.
1 Vála ssza ki a rög zítési map pát.
Ha a készül ék leállítás át követően a fájlki jelzőn megnyom ja a LIST gombot , akkor egy szin ttel feljeb b lép. A LIST gomb isméte lt megnyomásának hatására a mappan ézetet megje lenítő kijelzőre kerül.
• A mappa lista megjel enítésekor a + vagy a − gom b megnyom ásával válasz thatja ki a hangfelvételek mappáját.
2 Nyom ja meg a
a felvétel elindításához.
Villog a f elvételt jelz ő lámpa, és a [7] jel je lenik meg a kije lzőn.
a Felvételi mód b Rende lkezésre álló me móriát
c Eltelt f elvételi idő d Hátral évő felvételi id ő e Hange rő (a felvételi jel szint és a
3 Nyom ja meg a
a felvétel leállításához.
• [4] j elzés jelenik m eg a kijelzőn.
f Fájl h ossza
REC
(s ) gombot
jelző sáv
rögzítési funkciók beállításainak megfelelően változik)
STOP
(4) go mbot
Page 73
Lejátszás (7 ábra)
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M esetében:
• Amikor számítógépről átvit t fájlokat ját szik le, a mappatípusnak megfelelően állíts a be a módkapcs olót.
• Amikor a hangrögzítővel rögzített fájlokat játszik le, állít sa a módkapcs olót a [VOIC E] helyzetb e.
1 Vála ssza ki a lej átszani kí vánt
fájlokat tartalmazó mappát.
• Ha a készül ék lejátszá sa alatt vagy leá llítását követő en a fájlki jelzőn megnyom ja a LIST gombot , akkor egy szin ttel feljeb b lép. A LIST gomb ismételt megnyomásának hatására a mappanézetet megjelenítő kijelzőre kerül.
A mappalista megjelenítésekor a + vagy − gom b megnyomásáva l válasz thatja ki a hangf elvételek mappáját, majd nyomja meg az OK ` vagy 9 gombot.
2
A fájll ista megj elenítés ekor a lejátszani kívánt fájl kiválasztásához nyomja m eg a + vagy − gomb ot.
A fájlok me gjelenítés ekor fájl kivála sztásához nyom ja meg a 9 vagy 0 gombot.
3 A lej átszás el indítás ához nyomja
meg az OK ` gombot.
• [6] jelz és jelenik meg a k ijelzőn.
a Fájl név b Mappa j elölése c Lejáts zási pozíciót j elző sáv d Eltelt l ejátszási id ő e Fájl h ossza
4 Nyom ja meg a + vagy − go mbot
a megfe lelő leját szási han gerő beállításához.
• A hanger ő a [00] é s [30] közötti tartományban állítható.
5 Nyom ja meg a
bármi kor, amikor me g szeretné állítani a lejátszást.
• [4] j elzés jelenik m eg a kijelzőn.
STOP
(4 ) gomb ot
Indexjel vagy ideiglenes jel beállítása (8 ábra)
1 Ami kor a készülé k felvétel v agy
leját szás módba n van, nyomja m eg az
INDEX/ERA SE
gombot.
• Még az in dexjel vagy ideiglenes jel elhelyezése után is foly tatódik a felvé tel vagy lejáts zás, így más hel yekre is ugyanígy helyezhet indexjeleket vagy ideiglenes jeleket.
Indexjel vagy ideiglenes jel törlése (9 ábra):
1 Keresse meg az eltávolítani kívánt
indexet vagy ideiglenes jelölést.
2 Nyomja meg 9 vagy 0
gombo t a törölni kí vánt index jel vagy ideiglenes jel kiválasztásához.
3
Nyomja meg a z
gombo t, mialat t az indexj el vagy ideiglenes jel száma körülbelül 2 másod percig me gjelen ik a kijel zőn.
• A készül ék törli az index jelet vagy ideiglenes jelet.
Megjegyzés:
Legfeljebb 16 indexjel és ideiglenes jel hely ezhető el egy fá jlon belül. Ha 16-nál t öbb indexjel et vagy ideiglenes jelet próbál meg elhely ezni, az [Index Full] üzenet jeleni k meg az indexje lek, illet ve a [Tem p Ma rk Fu ll] üzen et az ideiglenes jelek esetében.
INDEX/ERA SE
A hangfelvétel egy részének többszöri lejátszása (p ábra)
1
Válass za ki azt a fáj lt, amely nek egy részét többször is le kívánja játszani.
2 A fájllista megjelenítésekor a fájl
kiválasztásához nyomja meg a + vagy − go mbot.
3 A lej átszás el indítás ához nyomja
meg az
OK
` gombot.
REC
4 Nyomja m eg a
annál a p ontnál, ah onnan a töb bszöri leját szást kez deni kívá nja.
• [w] j el villog a kije lzőn.
5 Nyomja m eg ismét a
azon a hel yen, ahol be k ívánja fe jezni a szaka sz többsz öri leját szását.
• A készül ék folyamatos an ismételi az adot t rész lejátsz ását, amíg a többsz öri lejátszá s funkció érvényben van.
Megjegyzés:
• Ugyanú gy, mint a szokványo s lejáts zási módban, a l ejátszás sebess ége a szakasz t öbbszöri
(s) g ombot
REC
(s) gombot
lejátszásakor is módosítható. Ha indexjelet vagy ideiglenes jelet szúr be v agy távolít el a sz akasz többszöri lejátszása során, a szaka sz ismételt lej átszása megsz akad, és a készül ék visszatér az általános lejátszási módba.
Törlés (q ábra)
1 Vála ssza ki a tör ölni kíván t mappát
vagy fájlt.
2 A fájllista megjelenítésekor
a töröl ni kívánt fá jl kiválas ztásáho z nyomja m eg a + vagy − gomb ot.
3 Am ikor a készü lék leáll ítás módba n
van, nyom ja meg az gombot.
4 Nyom ja meg a + gombo t
az [
Erase i n Folder
[
File Era se 5 Nyom ja meg az 6 Nyom ja meg a + gombo t a [
kiválasztásához.
7 Nyom ja meg az
A kijelz őn az [Erase!] üzenet jel enik meg, és a tö rlés megkezdő dik.
• [Erase Done] üzenet jele nik meg a kijelz őn a fájl törlésé t követően. A fájlsz ámokat a készü lék automatikusan átrendezi.
Megjegyzések:
• A zárolt é s írásvédet t fájlok nem törölhetők.
• Ha nem vál aszt művelete t 8 másodp ercen belül, a ha ngrögzítő visszaáll leállítási állapotba.
A törlés 10 más odpercnél is to vább
• tarth at. Eközben ne táv olítsa el az akkumulátort, mert az adatok sérülhetnek. Emellett az elemeket vagy az akkumulátort cserélje újra, így biztos lehet abban, hogy azok a feldolgozás során nem merülnek le.
Csak WS-570M, WS -560M,
WS-550M esetén:
Nemcs ak [Music] mappákat törölhe t, ha a hangrögzí tő a [MUSIC] módba n van. Semmilye n mappát ne m törölhet azo nban, ha a hangrö gzítő a [VOICE] m ódban van.
Csak WS-450S esetén:
A készül ékkel nem lehe t mappákat
törölni.
INDEX/ERA SE
] vagy az
] elem ki jelölés éhez.
OK
` gombot.
Start
OK
` gombot.
HU
77
]
Page 74
A hangrögzítő használata számítógéppel
Működési Környezet
Windows:
Operációs rendszer: Microsoft Windows 2000/XP/
Vista/7 (általános tel epítés)
Kompati bilis számí tógépek:
Egy vagy tö bb szabad USB -portta l
rendel kező, Windows ren dszert futtató számítógépek
Macintosh:
Operációs rendszer:
Mac OS X 10.2. 8 - 10.6 (általános
telepítés)
Kompati bilis számí tógépek:
Egy vagy tö bb szabad USB -portta l
rendelkező, Apple Macintosh számítógépek.
Megjegyzések:
• Ez eg y olyan működé si környezet, amelyb en a hangrögz ítő által felve tt fájlokat USB-kapcsolaton keresztül mentheti a számítógépre.
A frissít ett, a több op erációs rends zert
• futta tó, a házilag mód osított és az ezekh ez hasonló sz ámítógépek még akko r sem támogato ttak, ha megfe lelnek a működ ési környezet követelményeinek .
• Győződ jön meg arról , hogy a kábel csatlakozóját megfe lelően helyezte be. Elle nkező esetbe n a hangrögzítő nem fog me gfelelőe n működni.
• Ne has ználjon más USB ­hosszabbítókábelt, mint a kapott kábel.
Ha más gy ártótól szá rmazó
kábelt használ, az károsíthatja a hangrögzítőt. Ne használja a kapott USB-hosszabbítókábelt más gyártóktól származó készülékekkel.
• SOHA n e válassza le a z USB-kábel t, mialat t a felvétel jel zője villog. Ha mégis megteszi, az adatok megsemmisülhetnek.
Műszaki adatok
Általános adatok
Rögzítési formátum:
Lineári s PCM* (Pulse Code
Modulation)
MP3* (MPEG-1 Audi o Layer3) WMA (Windows Media Audio)
78
HU
Bemeneti jelszint:
- 70 dBv
Mintavételi frekvencia:
Lineári s PCM formátum*
[44.1 kHz/16bit] mód: 44,1 kHz
MP3 formátum*
[256 kbps] mód: 44 ,1 k Hz [128 k bps] mó d: 44,1 kHz
WMA formátum
[ST XQ] mód: 44,1 kHz [ST HQ] mód: 44,1 kH z [ST SP] mód: 22 kHz [HQ] mód: 4 4,1 kHz [SP] mód: 22 kHz [LP] mód: 8 kH z
Frekvenciatartomány:
Felvétel módban (Mikrofon aljzat):
Linearni PCM formátum*
[44.1 kHz/16bit] mód:
50 Hz–21 kHz
MP3 formátum*
[256 kbps] mód: 50 Hz–20 kH z [128 k bps] mó d: 50 Hz–17 k Hz
WMA formátum
[ST XQ] mód: 50 Hz–19 kHz [ST HQ] mód: 50 Hz–15 kHz [ST SP] mód: 50 Hz–9 kH z [HQ] mód: 50 Hz –13 kHz [SP] mód: 50 Hz–7 kHz [LP] mód: 50 Hz–3 k Hz
Felvétel módban
(Beépített sztereó mikrofon): 80 Hz–20 kHz (Amenny iben a felvételt
MP3 formát umban vagy WMA formátumban rögzíti, a frekvenciatartomány felső határa
a felvéte li módoktól f ügg.) Lejátszás módban: 20 Hz–20 kHz
Maximális kimeneti teljesítmény:
60 mW (8 Ω hangs zóró)
Maxim ális teljes ítmény a fülhal lgatón:
_
150 mV (az EN 50332-2
szabványnak megfelelően)
Fülhallgató szélessávú kimeneti feszültsége:
_
(az EN 50332-2
75 mV
szabványnak megfelelően)
Rögzítési adathordozó:
Beépített NAND FLASH-memória
WS-570M: 8 G B/WS-560M: 4 G B/ WS-550M: 2 G B/WS-450S: 1 G B
Hangszóró:
Beépí tett ø 16 mm kerek dinam ikus
hangszóró
MIC aljzat:
ø 3,5 mm ki sméretű csatla kozó,
impeda ncia: 2 k
EAR aljzat:
ø 3,5 mm ki sméretű csatla kozó,
impeda ncia: 8 Ω vagy több
Szükséges bemeneti feszültség:
Elemek : AAA elemek ( LR03) vagy
Olymp us Ni-MH újratö lthető akkumulátorok
Külső mér etek:
94,8 mm × 38 m m × 11 mm
(a kiálló részeket leszámítva)
Súly:
46 g (elem ekkel együt t)
Működési hőmérséklet:
0°C - 42°C
* Csak WS-570 M esetén.
Felvételi id ők
WS-570M:
PCM formátum
[44,1 kHz/16 bit] mód: körülb elül 12 óra 50 perc
MP3 formátum
[256 kbps] mód: körül belül 71 óra [128 kb ps] mó d: körülbelü l 142 óra
WMA formátum
[ST XQ] mód: körül belül 139 óra [ST HQ] mód: körü lbelül 278 óra [ST SP] mód: körülb elül 556 óra [HQ] mód: kö rülbelül 556 óra [SP] mód: körü lbelül 1.090 óra [LP] mód: kör ülbelül 2.170 óra
WS-560M (W MA formátum):
[ST XQ] mód: körül belül 69 óra [ST HQ] mód: körü lbelül 139 óra [ST SP] mód: körülb elül 278 óra [HQ] mód: kö rülbelül 278 óra [SP] mód: körü lbelül 547 óra [LP] mód: kör ülbelül 1.088 ór a
WS-550M (WM A formátum):
[ST XQ] mód: körül belül 34 óra [ST HQ] mód: körü lbelül 69 óra [ST SP] mód: körülb elül 139 óra [HQ] mód: kö rülbelül 139 óra [SP] mód: körü lbelül 274 óra [LP] mód: kör ülbelül 544 ó ra
WS-450S (WMA formátum):
[ST XQ] mód: körül belül 17 óra [ST HQ] mód: körü lbelül 34 óra [ST SP] mód: körülb elül 69 óra [HQ] mód: kö rülbelül 69 óra [SP] mód: körü lbelül 137 óra [
LP] mód: körü lbelül 272 óra
Megjegyzések:
• A fenti sz ámok közelítő ér tékként használhatók.
Page 75
• Több, rövi debb időtar tamú felvétel esetén előfordulhat, hogy a rendelkezésre álló felvételi idő rövidebb. (A megjelenített rendel kezésre álló fel vételi idő és a felvet t idő közelítő ada t.)
Egyetle n fájl maximáli s kapacitása
• körülb elül 4 GB-ra va n korlátozva a WMA és MP3 for mátum esetébe n, és körülb elül 2 GB-ra a l ineáris PCM­fájlok (WAV) esetében.
• A maradék memóriától függetlenül a hangfe lvételek legh osszabb idej e az alábbi értéke kre van korlátozva.
Fájlonkénti maximális felvételi idő PCM formátum (Csak WS-570M
esetén)
[44.1 k Hz/ 16 bit ]
MP3 formátum (C sak WS-570M
esetén)
[256 kbps]
[128 kbp s]
WMA formátum
[ST XQ]
[ST HQ]
[ST SP]
[HQ]
[SP]
[LP]
körülb elül 3 óra 20 perc
körülb elül 37 óra 10 pe rc
körülb elül 74 óra 30 perc
körülb elül 26 óra 40 perc
körülb elül 26 óra 40 perc
körülb elül 53 óra 40 perc
körülb elül 26 óra 40 perc
körülb elül 53 óra 40 perc
körülb elül 148 óra 40 perc
2GB méret et meghala dó felvétel i s rögzíthető
A felvéte l akkor is foly tatódik, ha eg y fájl mér ete meghaladja a 2 G B-ot a lineáris PCM formátumú rögzítéskor.
• A készül ék a fájl minden 2 GB -ját külön fá jlba menti. Lejá tszáskor több fájlként kezeli eze ket.
• Amiko r a felvétel túll ép a 2 GB-on, a mappáb an lévő fájlok s záma meghal adhatja a 200 fáj lt. A hangrö gzítő nem ismer i fel az ezred ik fájlt és a z utána következő ket, ezért ú gy ellenőri zheti ezeket , ha a hangrö gzítőt a számí tógéphez csatlakoztatja .
Működési időtar tam
Az aláb bi számok közel ítő értékként használhatók.
Felvétel módb an
Rögzítési mód
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3
[ST XQ]
[LP] 21 óra 21 óra
Hangfájl lejátszási módban (minde n lejátszá si módban)
Rögzítési mód
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 12 óra 12 óra [ST XQ] 12 óra 12 óra [LP] 12 óra 12 óra
Rögzítési mód
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 25 óra 21 óra [ST XQ] 26 óra 22 óra [LP] 26 óra 22 óra
*1 Alkáli elemek *2 Ni-MH újratölthető akkumulátorok *3 Csak WS-570M esetén.
Megjegyzés:
• Az elemek/akkumulátorok üzemid eje az Olympus m érésein alapul . Ez az érték nag y mértékben függ az e lemek típusátó l és a használ at körülményei től.
Beépített sztereó
mikrofon
*1 *2
14 óra 14 óra
14 ór a 30 perc
15 ór a 30 perc
10 óra 10 óra
19 óra 30 perc
14 óra 30 perc
15 ór a 30 perc
Beépített hangszóró
*1 *2
Fülhallgatós lejátszás
*1 *2
17 óra 30 perc
A rögzíthető zeneszámok számának útmutatója
WS-570M: 2.000 zeneszám WS-560M: 1.000 zeneszám WS-550M: 50 0 zeneszám WS-450S: 2 50 zeneszám (128 esetén, 4 perc es számokka l)
• A gyárt ó fenntartja a mo dell és a műszak i adatok előzet es értesítés nélküli változtatásának jogát.
Tar tozé kok (o pcionális)
• Sztere ó mikrofon: ME 51S
• 2 csator nás mikrofon (töb birányú): ME30W
• Nagy ér zékenységű zajk ioltó monó mikrofon (egyirányú): ME52W
• Nyakke ndőre csíptet hető mikrofon (többirányú): ME15
• Telefonbeszélgetés-rögzítő: TP7
• Ni-MH ú jratölthető ak kumulátor és töltőké szlet: BC400 (c sak Európában)
• Ni-MH ú jratölthető ak kumulátor: BR401
• Csatlakozókábel: KA333
az európ ai követelménye knek.
elektronikus termékekből keletkező hulladé kot. Kérjük, a ké szüléket ne dobja a h áztartási h ulladék közé. A term ék eldobásán ál kérjük, vegye igé nybe az orszá gában rendelkezésre álló hulladék­visszavételi és -gyűjtőhelyeket. Alkalmazható term ék: WS-570M, WS-560M, WS-550M, WS-450S
külön kell gyűjteni az elhasznált eleme ket. Kérjük, ne d obja az elemeket a háztartási hulladékba. Az elem ek eldobásak or kérjük, vegye igé nybe az orszá gában rendelkezésre álló hulladék­visszavételi és -gyűjtőrendszereket.
A "CE" jelz és jelzi, hogy ez a termé k biztonság, egészség, környezet és fogyasztóvédelem tekintetében me gfelel
Ez a jelkép [áthúzott, kerekeken guruló szemet es – WEEE irányelv IV. melléklet] azt jelzi, hogy az EU országaiban külön ke ll gyűjteni az elektromos és
Ez a jelkép [áthúzott, kerekeken guruló szemet es – 2006/66/ EK irányel v, II. mellék let] azt jelzi , hogy az EU o rszágaiban
79
HU
Page 76
Introduzione
IT
• Questo m anuale è una versi one di base. Fate r iferimento al manuale av anzato complet o dai dati memo rizzati nel la cartella [OL_MANUAL] del regist ratore oppure s caricate i dati da l sito Web di OLYMPUS.
• Il contenu to di questo docum ento può essere modi cato in futuro senza p reavviso. Cont attare il Centro ass istenza clien ti per le ultime informazioni relative ai nomi dei p rodotti e ai num eri dei modelli.
• È stata os servata la mas sima cura al  ne di garantire l ’integrità dei contenut i di questo docum ento. Nell’improbabile evento che venga trovata u na imprecisio ne, un errore o una omiss ione, contatt are il Centro assistenza cli enti.
• Olymp us non può essere r itenuta respon sabile per dann i passivi o per dann i di qualunque genere d ovuti alla perd ita di dati provo cata da un difet to del prodotto, riparazione eseguita da terze pa rti diverse da O lympus o da un ser vizio tecnico au torizzato da Olymp us o per qualunq ue altra ragione.
March i e marchi reg istrati:
• IBM e PC/AT sono ma rchi di fabbri ca o marchi regis trati della International Business Machines Corporation.
• Microso ft, Windows e W indows Media so no marchi regis trati della Microsoft Corporation.
• Macintos h e iTunes sono marchi d i fabbri ca della Apple I nc.
• La tecno logia di codi ca audio MPEG Layer-3 è s tata concessa in licenz a da Fraunhofer II S e Thomson.
• SRS WOW XT, SRS e il s imbolo } sono mar chi di SRS Labs, In c.
• La tecno logia SRS WOW XT è regist rata su licenza d i SRS Labs, Inc.
• Il prodo tto è stato reali zzato in base alla tecnologia di cancell azione del rum ore su licenz a di NEC Corporati on.
80
IT
Altri pro dotti e marche m enzionati nel manu ale possono ess ere marchi regist rati o marchi di fab brica dei rispettivi produttori.
Per un uso sicuro e corret to
Prima di me ttere in funzi one per la prima volta il registratore leggete attentamente il prese nte manuale, per accer tarvi che si ate in grado di usarlo i n modo sicuro e corr etto. Conser vate il presente m anuale a port ata di mano per pot erlo consult are in futuro.
• I simbol i di avvertime nto vengono ripor tati accanto all e informazion i che si riferiscono alla sicurezza. Al  ne di pr oteggere se stes si e gli altri da l esioni o danni mate riali, dovete ten ere sempre conto d egli avver timenti e delle in formazioni contenut i nel manuale.
Precauzioni generali
• Per evita re danni al regist ratore, non lasci atelo in luoghi s oggetti ad alte temperature, ad umidit à o esposto d irettament e ai raggi solari co me per esempio a ll’interno di un’autom obile chiusa o d’es tate sulla spi aggia.
Non conservate il registratore in
• ambient i con molta umid ità o polvere.
• Per pulir e l’apparecchio no n usate solvent i organici, come a lcol o solvent i per vernici.
• Non met tete mai il regist ratore sopra o ac canto ad apparec chi come il tel evisore o il frig orifero.
• Evitare d i registrare o ri produrre nelle vi cinanze di tele fonini o altri appare cchi comandati vi a radio in quanto questi possono essere causa d’ interferen ze e rumore. Se si nota l a presenza di ru more, sposta rsi in un altro pos to o allontanare il registratore da tali apparecchi.
Protegg ete l’apparecch io dallo
• sporco e da lla sabbia, ch e potrebber o causare danni irreparabili.
• Evitate f orti vibrazi oni e colpi.
• Non smon tate, non ripara te e non modi  c ate in alcun modo l’appare cchio voi stessi.
• Non usate l’apparecchio quando guidate u n veicolo (come bic icletta, motocicletta o autoveicolo).
• Tenete l’appa recchio fuori d alla portata dei bambini.
Avver tenza: perd ita dei dati:
A causa di e rrori di funzio namento, malfun zionamento de ll’unità o interventi di riparazione, il contenuto memorizzato potrebbe essere distru tto o cancellato. Si consigl ia di effett uare il back up e di salva re i contenuti impo rtanti su un altro su pporto, tipo d isco fisso del computer. Olymp us non può essere r itenuta respon sabile per dann i passivi o per danni di qualunque genere dovuti alla per dita di dati provo cata da un difet to del prodotto , riparazione esegui ta da terze par ti diverse da Olymp us o da un servizi o tecnico autoriz zato da Olymp us o per qualunque altra ragione.
Batterie
f Pericolo:
• Non si devo no esporre le ba tterie alle  amme, non si devono riscal dare, né metter le in corto circuito o smontarle.
• Non conse rvare mai le ba tterie in luoghi esposti alla luce diretta del sole o soggetti ad alte temper ature, ad esempi o in veicoli che si possono surriscaldare, vicino a fonti di ca lore ecc.
f Avver tenza:
• Non sald are cavi o termina li diret tamente sulla bat teria o modi carla.
• Non coll egare insieme te rminali = e -. Si ris chia di determin are incendi , surriscalda mento o scosse elettriche.
Durante i l trasporto o l a conservaz ione
• delle batterie, assicuratevi di mettere la batte ria nell’appo sita custodia p er protegg ere I termina li. Non trasp ortare o conser vare le batte rie con ogget ti metallici (come portachiavi).
Se tale av vertenza n on è rispett ata,
potrebbero veri carsi incendi, surriscaldamento o scosse elet triche.
• Non col legare le batt erie diret tamente ad una pr esa di rete o un accend isigari di una aut omobile.
• Non inse rire le batteri e con i terminali = e - al contrario.
Page 77
• Se del liq uido di una batte ria entra in co ntatto con gli occ hi, rimuove rlo con acqua corre nte e contattare sub ito un medico.
• Non tent ate di ricaricar e le batterie alcali ne, al litio o qualsi asi altro tipo di ba tteria non ric aricabile. Non usate m ai batterie co n copertur a
• estern a danneggiata o r otta.
• Tenete semp re le batterie f uori dalla po rtata dei bam bini.
• Se usand o l’apparecchio n otate qualcosa di insolito, come strani rumori , fumo o odore di br uciato:
estrae te subito le bat terie, facend o
1
attenz ione a non scot tarsi e
2 rivolg etevi subito al vos tro
negozia nte o al locale rappre sentate della O lympus per richiedere l’assistenza tecnica.
• Non espo rre le batteri e all’acqua. Evitare i l contatto dei te rminali con l’acqua.
• Non rimu overe o danneggi are la pellicola protettiva delle batterie.
• Non usar e le batterie se s i nota qualcosa di strano come perdita di liquid o, cambiamento de l colore o deformazione.
• Scolle gare la spina del carica batteria se no n si riesce a carica re la batteria en tro il periodo di tempo indicato.
• Se del liq uido dovesse  nire sulla pelle o in dumenti, lavar e subito la parte co n acqua corrente.
• Tenere le batterie lontane dal fuoco.
f Attenzio ne:
• Non sot toporre le bat terie a forti colpi.
• Durante l’utilizzo di batterie ricari cabili o della ba tteria ricari cabile dedic ata, assicurar si che siano c ariche.
• Le batte rie ricaricab ili hanno una durata li mitata nel temp o. Quando il tempo di f unzionamen to diminuisce, anche se la batteria viene caricata completamente nelle co ndizioni spec i cate, sostit uirla con una nuova .
;
Cenni preliminari
Identi ficazi one delle pa rti
1 Presa EAR (aur icolar e) 2 Presa MIC (microfono) 3 Microfono stereo incorporato (L) 4 Microfono stereo incorporato (R) 5 Indicatore luminoso di registrazione 6 Tast o LIST
7 Occhie lli per la cin ghia 8 Display (P annello LCD) 9 Altoparlante incorporato
+
0 Tasto ! Tasto REC (s ) (Registr azione) @ Tasto 9 # Tasto MENU
$ Tasto % Tasto INDEX/ ERASE ^ Tasto OK
`
& Tasto 0 * Tasto STOP (4 ) ( Coperchio vano batterie ) Commutatore HOLD
- Commutatore modalità (VOICE/
Commutatore MIC SENSE
1
MUSIC)*
CONF/DICT*
2
= Leva conn ettore USB q Connettore USB
*1 Solo per WS-570M, WS-560M,
WS-550M.
*2 Solo per WS-450S.
Displ ay (Pannello LCD):
Displ ay dell’elen co file:
" Per WS-570M/WS-560M/
WS-550M: A
Se si seleziona modalità [VOICE]:
" Per WS-450S: A
1 Indic atore della m odalità [VO ICE] Indic atore dello s tato di
registrazione/riproduzione
Indicatore della batteria 2 Nome delle cartelle
" Per WS-570M/WS-560M/
WS-550M: B
Se si seleziona modalità [MUSIC]:
3 Indicatore della modalità [MUSIC] Indic atore dello s tato di
registrazione/riproduzione
Indicatore della batteria 4 Nome delle cartelle
Displ ay dell’elen co cartel le:
" Per WS-570M/WS-560M/
WS-550M: C
Se si seleziona modalità [VOICE]:
" Per WS-450S: C
1 Nome delle cartelle
Indic atore dello s tato di
registrazione/riproduzione
Indicatore della batteria 2 Nome del file
" Per WS-570M/WS-560M/
WS-550M: D
Se si seleziona modalità [
MUSIC
3 Nome delle cartelle Indic atore dello s tato di
registrazione/riproduzione
Indicatore della batteria 4 Nome del file
Displ ay file:
" Per WS-570M/WS-560M/
WS-550M: E
Se si seleziona modalità [VOICE]:
" Per WS-450S: E
1 Nome del file Indic atore dello s tato di
registrazione/riproduzione
Indicatore della batteria 2 Indicatore della cartella Indicatore della modalità di
registrazione
3 In modalità di registrazione:
Indicatore della memoria rimanente
In modal ità di ripro duzione:
Indica tore della posiz ione riproduzione
4 Data e ora d i registr azione 5 [?] Indic atore sens ibilità de l
microfono
[!] Indicatore attivazione
[%] I ndicatore d i eliminaz ione
vocale a c ontrollo variabile
del rumore
[$] Indicatore di filtro vocale [0] I ndicatore f iltro low c ut 6 Numero d el file/ Nu mero totale d ei
file mu sicali reg istrati ne lla carte lla
7 In modalità di registrazione:
Tempo di regi strazione tr ascorso
In modal ità di ripro duzione:
Tempo di ripr oduzione tras corso
8 In modalità di registrazione:
Tempo di regi strazione ri masto
In modal ità di ripro duzione o di
arresto:
Lunghezza f ile
81
IT
]:
Page 78
9 Indic atore della m odalità di
riproduzione
" Per WS-570M/WS-560M/
WS-550M: F
Se si sele ziona modali tà [
MUSIC
0 Titolo d el brano ! Nome dell’artista @ Nome dell’album # Tempo di ri produzion e trascors o $ [#] In dicatore SR S WOW XT
["] % Numero d el file/ Nu mero totale d ei
Indicatore di equalizzazione
file mu sicali reg istrati ne lla carte lla
^ Lunghezza file & Indic atore della m odalità di
riproduzione
Inser imento del le batteri e (fig. 1)
" Per WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Quando s i ricarica il reg istratore, assicur arsi di usare le ba tterie ricaricabili Ni-MH (BR401) fornite.
" Per WS-450S:
• Questo r egistratore no n può essere ut ilizzato pe r caricare batterie ricaricabili.
1 Pr emete legg ermente su lla frecc ia
e sping ete in direz ione dell a freccia per apr ire il cope rchio van o batteria .
2 Ins erire una ba tteria al calina AA A,
facendo attenzione alle corrette polarità = e -.
3 Chi udere comp letament e il
vano delle batteria premendo in dire zione dell a A, quindi far scorrere in direzione della B.
• Se l’indicatore di “ora” l ampeggia sul displ ay, consultare la sez ione “Impo stazione d i ora e data [Ora e dat a]”.
Caric are util izzand o la porta US B (fig. 2)
" Per WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
Non caricare le batterie primarie, come le ba tterie al caline o al li tio. Ciò potrebbe causare perdite di liquido, surriscaldamento o malfu nzioname nto del reg istrator e.
1 Avv iare il PC. 2 Fare scorrere la leva del connettore
USB nella d irezione i ndicata da lla
82
IT
frecc ia per estr arre il conn ettore USB dal reg istrator e.
3 Col legare il re gistrato re alla por ta
USB del PC te nendo prem uto il tasto
STOP
]:
(4).
• Quando s i carica la batte ria, tenere p remuto il tasto STOP (4 ) finché non appare [Si prega di attendere] sul disp lay.
4 Quand o la caric a è complet a,
l'ind icatore d ella bat teria ind ica [<].
Nota:
• Se sul dis play appare la sc ritta [Carica imposs.], signi ca c he nel regist ratore è present e una batteria che non pu ò essere ricari cata. Sostituire immediatamente le batterie con quelle fornite.
Accensione/Spegnimento del registratore (fig. 3)
Accensione del registratore:
Far scorrere l'interruttore direz ione oppo sta a quel la indic ata dalla freccia.
Spegn imento del r egistrat ore:
Se il reg istrato re è in moda lità di arr esto, far scorrere l’interruttore direzione indicata dalla freccia.
Modalità di risparmio energetico:
Se il registratore acceso rimane in stato di stop/no n usato per più d i 5 minuti (impos tazione iniz iale), il disposi tivo si spegne rà. La pressi one di un qualsi asi tasto pr ima dello spe gnimento riaz zera il contato re del tempo ne cessario per l o spegnimento automatico.
Impos tazione di o ra e data [
Ora e data
Se si utili zza il regis tratore per la p rima volta dopo l’acquisto, o se si inseriscono le batte rie dopo un lun go periodo di inattività, compare [Impos ta ora e data]. Se lampeggia “ora”, ese gu ire l’impo stazione da l Passo 5.
1 Se il r egistra tore è in modal ità di
arres to, premere i l tasto
2 P remere il p ulsante + o − p er
selezionare la scheda [
• Per cambi are menu, muovere
il curso re lungo la lista d elle impostazioni.
3 Premere il tasto OK ` o 9
per muov ere il curs ore sul menu selezionato.
4 Premere il tasti OK ` o 9.
• “ora” lampegg ia sul display e
HOLD
HOLD
] (fig. 4)
Dispositivo
MENU
inizia la p rocedura d’ impostazi one dell’ora rio e della dat a.
5 Premere il tasto 9 o 0 pe r
selez ionare la voc e da impost are.
6 Pre mere il tast o + o − per esegu ire
l’impostazione.
• Seg uire gli stessi p assi premend o il tasto 9 o 0 p er selezio nare la voce successiva, quindi premer e il tasto + o per esegu ire l’impostazione.
• È possib ile seleziona re la visualizzazione dell’ora in base 12 ore o 24 ore e pe r farlo bisogn a premere il tast o LIST durante la r egolazione d elle ore e dei minut i.
• È possib ile seleziona re l’ordine di “mese”, “data” e “anno” premendo il tasto LIST durante la fase d’impostazione.
7 Premere il tasto OK ` per
confermare l’impostazione scelta.
nella
nella
• L’orologio par te dalla data e dall’orario impostato. Premere il tasto OK ` in base al segnal e orario.
Modalità [
VOICE
[
MUSIC
] (fig. 5)
" Per WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
Modalità [
VOICE
Far scorrere l’interruttore in posizione [
VOICE
].
Modalità [
MUSIC
Far scorrere l’interruttore in posizione [
MUSIC
].
Registrazione (fig. 6)
" Per WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Se viene p remuto il tasto REC (s) mentre l ’interruttore è impost ato sulla modali tà [MUSIC], [Modalità Musica] lampeggia sul display.
.
Posizion are l’interrut tore su [VOIC E] prima di registrare.
].
1
Selezionare la cartella di registrazione.
• Preme ndo il tasto LIST dal display file se in arresto, si ritorn erà al livello sup eriore. Premen do il tasto LIST ripetu tamente si accede a l display d ell’elenco car telle.
• Preme ndo il tasto + o dal
] e modal ità
]:
]:
Page 79
display d ell’elenco car tella, sarà possibile selezionare le cartelle per le re gistrazioni vo cali.
2 Pre mere il tast o
prepararsi per la registrazione.
• L’Indicatore luminoso di
regist razione si illu mina e [7] compare s ul display.
a Modalità di registrazione b Indic atore della memo ria
rimanente
c Tempo di re gistrazion e trascorso d Tempo di reg istrazione r imasto e
Indi catore del live llo (cambia a second a del livello di regist razione e del le impostaz ioni della fu nzione di regi strazione)
3 Pre mere il tast o
arrestare la registrazione.
• [4] co mpare sul display. f Durat a del file
REC
STOP
(s ) par
(4) pe r
Riproduzione (fig. 7)
" Per WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Quando s i riproducono f ile proveni enti da un PC, impo stare l’inter ruttore seco ndo il tipo di cartella.
• Quando si riproducono file registrati con questo registratore, impostare l’inter ruttore su [VO ICE].
1 Come s eleziona re la cart ella che
contie ne i file da ri produrr e.
• Premen do il tasto LIST dal display file quando si è in modalità riproduzione o in arresto , si ritorna al live llo superiore. Premendo il tasto LIST ripetut amente si accede a l display d ell’elenco car telle.
• Premere i l tasto + o dal display d ell’elenco car telle, sarà possibile selezionare le cartelle per le re gistrazioni vo cali e premer e il tasto OK ` o 9.
2 N el displa y dell’elen co dei fil e,
preme re il tasto + o − p er selezi onare il file che si desidera riprodurre.
Nel displ ay file, preme re il tasto
9 o 0 per sel ezionare un file.
3 Pre mere il tast o OK ` per avv iare
la riproduzione.
• [6] comp are sul display.
a Nome de lle cartell e b Indic atore della car tella c Indic atore della posi zione
riproduzione
d Tempo di riproduzione trascorso e Lunghezza file
4 Pre mere il tast o + o − per reg olare
un volum e di ascolto a deguato.
• Il volume p uò essere rego lato tra [00] e [30].
5 Pre mere il tast o
quals iasi punto s i voglia arr estare la riproduzione.
• [4] co mpare sul display.
STOP
(4) in
Impostazione di contrassegni di indice e di contrassegni temporane i (fig. 8)
1 Se il r egistra tore è in moda lità di
regis trazione o d i riprodu zione, premere il tasto
• Anche dop o aver inserito un contrass egno di indice o un contrassegno temporaneo la ripro duzione contin uerà, in modo da p oter inserire contrassegni in altri p unti second o la stessa modal ità.
Cancellazione di un contrassegno di indice e contr assegni t empora nei (fig. 9): 1 Localizzare il contrassegno di indice
e contra ssegni tem poranei c he si desidera cancellare.
2 Premere il tasto 9 o 0 pe r
selez ionare cont rassegn o di indice o un contr assegno te mporaneo d a cancellare.
3
Mentre il nu mero di ind ice e
contrassegni temporanei viene visua lizzato su l display, pr emete il tast o secondi.
• Il contras segno di indice e contrass egni tempora nei viene cancellato.
Nota:
• All’interno di un  le possono ess ere impostati  no a 16 contras segni di indice e contrassegni temporanei. Se si prova a i nserire più di 16 contrass egni, viene v isualizzato il messaggio [Numero massimo indici raggiunto] per i contrasse gni
INDEX/ERA SE
INDEX/ERA SE
.
per cir ca 2
di indice e il messaggio [Max num. Temp.] per i contrasse gni
temporanei.
Come iniziare la riproduzione ripetuta di una parte di un file (fig. p)
1 Sel ezionare i l file che co ntiene
il segmento che si desidera riprodurre ripetutamente.
2 Nel d isplay del l’elenco dei f ile,
preme re il tasto selezionare il file.
3 Premere il tasto OK ` per avv iare
la riproduzione.
4 Premere il tasto
punto in c ui si desid era inizia re a riprodurre ripetutamente.
• Sul displ ay lampeggia
l’indicazione [w].
5
Premere n uovamente il t asto
REC
(s ) nel punto i n cui si desi dera
terminare la riproduzione ripetuta.
• Il regis tratore ripro duce ripetu tamente la par te fino a quando la riproduzione viene annullata.
Nota:
• Come avv iene per la modal ità di riproduzione normale, la velocità di riproduzione può essere modi cata an che durante la riprod uzione ripet uta della part e. Se durant e la riproduzio ne ripetuta della pa rte vengono ins eriti o eliminati un contrassegno di indice e un contras segno tempor aneo la riproduzione ripetuta verrà annulla ta e verrà ripris tinata la modalità di riproduzione normale.
+
o − per
REC
(s ) nel
Cancellazione (fig. q)
1 Sel ezionare l a cartell a che contin ue
i file d a cancella re.
2 Nel d isplay del l’elenco dei f ile,
preme re il tasto selezionare il file.
3 Se il r egistra tore è in modal ità di
arres to, premere i l tasto
ERASE
4 Pre mere il tast o + per selezi onare
Canc in cartella
[ [
Elimina file
5 Premere il tasto
+
o − per
.
INDEX/
] o
].
OK
`.
83
IT
Page 80
6 Pre mere il tast o + per selezi onare
[
Avvia
].
7 Pre mere il tast o
Sul displ ay appare [Cancellazione!] e la cancel lazione ha ini zio.
• Dopo la c ancellazione d el file appare [Cancellato]. I numeri dei file vengono riattribuiti automaticamente.
Note:
• I  l e bloccati e i  le di sola lettura non poss ono essere canc ellati.
• Se non viene selezionata alcuna azion e entro 8 second i, il regist ratore torna all a modalità di ar resto.
• Possono es sere necessar i più di 10 secondi p er completar e l’opera zione. Non rimu overe le batte rie durante ques ta opera zione, in quanto i da ti potrebberodanneggiarsi. Inoltre, sostit uire le batteri e con batterie nuove per a ssicurarsi che n on si scarichino durante l’elaborazione.
Solo per WS-570M , WS-560M,
WS-550M:
È possib ile cancellare c artelle non
appartenenti a [Music] quando il regis tratore è impost ato su [MUSIC], ma non è p ossibile cancellare alcuna cartella quando il regis tratore è impost ato su [VOIC E].
Solo pe r WS-450S:
Non è poss ibile cancella re cartelle
tramite il registratore.
OK
`.
Uso del registratore con il PC
Requisiti minimi
Windows:
Sistema operativo: Microsoft Windows 2000/XP/
Vista/7 (Installazione standard)
PC compatibili:
Computer Windows forniti di più di
una por ta USB libera
Macintosh:
Sistema operativo:
Mac OS X 10.2. 8 - 10.6
(Installazione st andard)
PC compatibili:
Compute r della serie Ap ple Macintosh fornit i di più di una por ta USB libera
Note:
• Questo è u n ambiente oper ativo per sal vare i  le registrati dal regi stratore al PC tra mite connessione USB.
84
IT
• Anche se ve ngono soddis fatti i requisi ti del sistema op erativo, non sono s upportati i si stemi aggior nati OS, gli ambie nti multi­boot e i PC mo di cati dall’utenza.
• Accerta tevi di aver inserito i l connet tore USB  no in fondo, altrimenti il registratore potrebbe non funzionare correttamente.
• Utiliz zare esclusiv amente il cavo di prolunga USB fornito in dotazione.
L'utilizzo di c avi forniti da alt ri
produt tori può danne ggiare l'appar ecchio. Non utili zzare il cavo di prolu nga USB in dotazio ne con appare cchi di altri prod uttori.
• Non scol legare MAI la pre sa USB quando l’Indicatore luminoso di registrazione lampeggia. Altrime nti i dati andrann o persi.
Dati tecnici
Elementi principali
Formato di registrazione:
Linear PC M* (Pulse Code Modulation) MP3* (MPEG-1 Audi o Layer3) WMA (Windows Media Audio)
Livell o di entrata:
- 70 dBv
Frequenza di campionamento:
Formato li neare PCM* Modalità [44.1 kHz/16bit]: 44,1 kHz Formato MP3* Modalità [256 kbps]: 44,1 kHz Modalità [128 kb ps]: 44,1 kHz Formato WM A Modalità [ST XQ]: 44,1 kHz Modalità [ST HQ]: 44,1 kHz Modalità [ST SP]: 22 kHz Modalità [HQ]: 44,1 kHz Modalità [SP]: 22 kHz Modalità [LP]: 8 kHz
Risposta in frequenza:
In modalità di registrazione
(Presa microfono): Formato li neare PCM* Modalità [44.1 kHz/16bit]:
50 Hz a 21 kHz Formato MP3* Modalità [256 kbps]:
50 Hz a 20 kHz Modalità [128 k bps]:
50 Hz a 17 kHz Formato WM A Modalità [ST XQ]: 50 Hz a 19 kHz Modalità [ST HQ]: 50 Hz a 15 kHz Modalità [ST SP]: 50 Hz a 9 kHz
Modalità [HQ]: 50 Hz a 13 kHz Modalità [SP]: 50 Hz a 7 kHz Modalità [LP]: 50 Hz a 3 kHz
In modalità di registrazione
(Microfo no stereo incor porato): 80 Hz a 20 kHz (Regis trando in format o MP3
o WMA il limi te superiore de lla risposta in frequenza dipende da ciascuna modalità di
registrazione.) In modalità di riproduzione: 20 Hz a 20 kHz
Output massimo in esercizio:
60 mW (altopa rlante 8 Ω)
Output massimo dell’auricolare:
_
150 mV (ai sensi de lla norma EN 50332-2)
Uscita cuffie larga banda:
_
(ai sensi della norma EN
75 mV
50332-2)
Supporto di memorizzazione:
Supporto di memorizzazione
WS-570M: 8 G B/WS-560M : 4 GB/ WS-550M: 2 G B/WS-450S: 1 G B
Altoparlante:
Altoparlante incorporato dinamico
ø 16 mm
Presa MIC:
ø 3,5, impe denza 2 kΩ
Presa EAR:
ø 3,5, impe denza 8  o super iore
Alimentazione:
Batter ie: Batteria A AA (LR03) o
Olympus batteria ricaricabile Ni-MH
Dimensioni esterne:
94,8 mm × 38 m m × 11 mm
(esclu se le sporg enze)
Peso:
46 g (bat teria alcalina c ompresa)
Temperatura di esercizio:
0°C - 42°C
* Solo pe r WS-570M.
Guida ai tempi di registrazione
WS-570M:
Formato PCM
Modalità [44.1 kHz/16 bit]:
circa 12 h. 50 min.
Formato M P3
Modalità [256 kbps]: circa 71 h.
Modalità [128 kb ps]: cir ca 142 h. Formato WM A
Modalità [ST XQ]: c irca 139 h.
Modalità [ST HQ ]: circa 278 h.
Modalità [ST SP]: circa 556 h.
Modalità [HQ]: circa 556 h.
Modalità [SP]: circa 1.090 h.
Modalità [LP]: circa 2.170 h.
WS-560M (Formato WMA):
Modalità [ST XQ]: circa 69 h.
Page 81
Modalità [ST HQ]: circa 139 h. Modalità [ST SP]: circa 278 h. Modalità [HQ]: circa 278 h. Modalità [SP]: circa 5 47 h. Modalità [LP]: circa 1.088 h.
WS-550M (Formato WMA):
Modalità [ST XQ]: circa 34 h. Modalità [ST HQ]: circa 69 h. Modalità [ST SP]: circa 139 h. Modalità [HQ]: circa 139 h . Modalità [SP]: circa 274 h. Modalità [LP]: circa 54 4 h.
WS-450S (Form ato WMA):
Modalità [ST XQ]: circa 17 h. Modalità [ST HQ]: circa 34 h. Modalità [ST SP]: circa 69 h. Modalità [HQ]: circa 69 h. Modalità [SP]: circa 137 h. Modalità [LP]: circa 272 h.
Note:
• I tempi ind icati nella tab ella sono puramente indicativi.
• In cas o di molte regis trazioni br evi, il tempo di registrazione disponibile diminuisce (Il tempo di registrazione dispon ibile visuali zzato e il temp o registrato sono di fatto indicazioni approssimate).
• La massima dimensione di un singolo  le è limitat a a circa 4 GB per  le WMA e MP3 , e a circa 2 GB per  le in Formato l ineare PCM (WAV).
• Indipe ndentemente da lla quantità di memoria di registrazione disponibile, il tempo di regist razione più lun go per  le è de nito al valore seguente.
Tempo di reg istrazi one massim o per file
Formato PCM (Sol o per WS-570M) [44.1 kHz/
16 bit Format o MP3 (Solo per WS -570M) [ [128 k bps] circa 74 h. 30 min. Format o WMA [ [ST HQ] circa 26 h. 4 0 min. [ST SP] c irca 53 h. 40 min. [HQ] circa 26 h. 4 0 min. [SP] circa 53 h. 4 0 min. [LP] circa 148 h. 4 0 min.
circa 3 h. 20 m in.
]
256 kbps] circa 37 h. 10 min.
ST XQ] circa 26 h. 40 mi n.
È possi bile regis trare olt re i 2GB
La regis trazione cont inuerà anche se il volum e di un singolo  le supera
i 2 GB nella r egistrazio ne in formato lineare PCM.
• Il  le viene salva to ogni 2GB in  le separa ti e durante la ripro duzione, viene tr attato come cost ituito da  le multipli.
• Quan do la registra zione super a i 2GB e il nume ro di  le nella ca rtella supera i 20 0, i  le dal 201 in poi non veng ono riconosci uti dal registratore. Eseguire la veri ca e ettuan do il collegam ento a un PC.
Guida a lla durata d ella batte ria
I seguenti valori sono puramente indicativi.
In modalità di registrazione
Modalità di registrazione
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 14 h. 30 min. 14 h. 30 min. [ST XQ] 15 h. 30 min. 15 h. 30 min. [LP] 21 h. 21 h.
In moda lità di ripro duzione fi le vocale (m odalità All P layback)
Modalità di registrazione
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 12 h. 12 h. [ST XQ] 12 h . 12 h. [LP] 12 h . 12 h.
Modalità di registrazione
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 25 h. 21 h. [ST XQ] 26 h. 22 h. [LP] 26 h. 22 h.
*1 Batteria alcalina *2 Batteria ricaricabile Ni-MH *3 Solo per WS-570M.
Nota:
• In base a tes t Olympus. La
Microf ono stereo
incorporato
*1 *2
14 h. 14 h.
Altoparlante stereo
incorporato
*1 *2
10 h. 10 h .
Riproduzione con
cuffie
*1 *2
19 h. 30 min. 17 h. 30 min.
durata d elle batterie p uò variare notevolm ente in funzion e del tipo di ba tteria utiliz zata e delle condizioni di utilizzo.
Gui da al nu mero di can zoni regi stra bili
WS-570M: 2.0 00 canzoni WS-560M: 1.000 canzoni
WS-550M: 50 0 canzoni WS-450S: 2 50 canzoni (a 128 kbps, 4 minu ti per brano)
• Dati tecni ci e design posso no venire modi cati senz a preavviso.
Accessori (opzionali)
• Microfono stereo: ME51S
• Microf ono a 2 canali (omni­direzionale): ME30W
• Microfono direzionale monofonico ad eleva ta sensibilit à con cancell azione del rum ore: ME52W
• Microfono omni-direzionale con attacco a c lip: ME15
• Microfono per registrazioni telefoniche: TP7
• Batter ia ricaricab ile Ni-MH e caricabatteria: BC400 (per Europa)
• Batter ia ricaricab ile Ni-MH: BR4 01
• Cavo di coll egamento: KA 333
salute e p rotezione del co nsumatore.
nei paes i dell’UE. N on gettate l’apparecchio nei ri uti domestici. Usate i sist emi di raccolta r i uti dispon ibili nel vostr o paese. Prodotto applic abile: WS-570M, WS-560M, WS-550M, WS-450S
usate nei p aesi dell’UE . Non gettate le batterie nei ri u ti domestici. Us ate i sistemi d i raccolta ri uti disponibili nel vostro paese.
Il marchio “CE” indica che il pro dotto è conforme ai requisiti europe i sulla sicurez za, sull’amb iente e sulla
Questo simbolo [cass onetto c on ruote, barrato, WEEE Allegato IV] indica la raccolta di erenziata di apparecchiature elettriche ed elettroniche
Questo simbolo [cassone tto con ruote, barrato, Direttiva 2006/66/EC Allegato II] indi ca la raccolta di erenziata di batterie
85
IT
Page 82
Įvadas
LT
• Šioje instrukcijoje pateikiama tik pagr indinė informa cija. Žr. išplės tinę instrukcij ą, kurią rasite aplanke [OL_MANUAL] arba galite atsisių sti iš „OLYMPUS“ interneto svetainės.
• Šio dokum ento turinys gali b ūti keičiam as iš anksto neįs pėjus. Norėdami gauti naujausios inform acijos apie gami nių pavadinimus ir modelių numerius, kreip kitės į mūsų pagal bos klientams centrą.
• Siekia nt užtikrinti š io dokumento turinio vientisumą, buvo dedamos visos pas tangos. Susid ūrus su abejotina informacija, klaida arba informacijos praleidimu (mažai ti kėtina), prašome k reiptis į pagalbos klientams cent rą.
• „Olymp us“ neprisiima j okios atsakomy bės už netiesiog inę žalą ar b et kokius nuosto lius, atsira dusius dėl duome nų prarad imo, susijusio su š io gaminio pažeidimais, sukeltais trečiųjų asmenų at likto remonto (i šskyrus atlikt o „Olympus“ arb a „Olympus“ įgaliotų techninės priežiūros tarnyb ų) ar kokių nors k itų priežasčių.
Preki ų ženklai i r regist ruotiej i prekių ž enklai:
• IBM ir PC/AT yra „ International Business Machines Corporation“ prekių ž enklai ar regi struotieji prekių ženklai.
• „Micro soft“, „Window s“ ir „Windows M edia“ yra regis truotieji „Micro soft Corpor ation“ prekių ženklai.
• „Macin tosh“ ir „iTunes“ yra „ Apple Inc.“ pre kių ženklai.
• MPEG „Laye r-3“ garso kodavim o technologija licencijuota „Fraunhofer IIS“ ir „Thomson“.
• SRS WOW XT, SRS ir ž enklas } yra „SRS La bs, Inc.“ preki ų ženklai.
• SRS WOW XT te chnologija naudoja ma pagal „SRS L abs, Inc.“ licenciją.
• Šis gaminys b uvo sukurtas naudojant triukšmo slopinimo technologiją pagal „NEC Corporation“ licenciją.
86
LT
Čia minimi kiti gaminio ir firmos ženklo p avadinimai gal i būti jų teisėtų s avininkų prek ių ženklai ar registruotieji prekių ženklai.
Saugus ir tinkamas naudojimas
Prieš pra dėdami naudot i naują diktofoną, atidžiai perskaitykite šią naudo jimo instrukci ją, kad žinotumėte, kaip saugiai ir tinkamai naudoti prietaisą. Saugokite šią instru kciją, kad galė tumėte ja pasinaudoti ateityje.
Įspėjamaisiais simboliais žymima svarbi saugos informacija. Norėdami apsaugoti kitus ir save nuo suž eidimų ar žalos nuosavybei, būtinai perskaitykite įspėjimus ir pateiktą informaciją.
Bendr os atsargu mo priemo nės
• Nepalikite diktofono karštose ir drėgnose vietose, pvz., u ždarytam e automobilyj e tiesioginiuose saulės spinduliuose arba vasarą paplūdimyje.
• Nelaik ykite dikto fono vietose, kurios e daug drėgmės ar du lkių.
• Nenaud okite organin ių tirpiklių, pvz., a lkoholio ir lako s kiediklio, prietaisui valyti.
• Nedėk ite diktofono a nt arba netoli e lektrinių pr ietaisų, pvz ., televiz oriaus ar šaldy tuvo.
• Neįraš inėkite ir neatk urkite įrašo netoli m obiliųjų te lefonų arba kitų be laidžių priet aisų, nes jie gali suke lti trikdžius ir tr iukšmą. Jei gird ite triukšmą , pereikite į kitą vi etą arba laiky kite diktofo ną toliau nu o šių prietaisų.
• Saugok ite prietais ą nuo smėlio ir purvo. Jie gali nepataisomai sugadinti prietaisą.
• Saugok ite prietais ą nuo vibracijos ir smūgių.
• Patys pr ietaiso neard ykite, netaisykite ir nekeiskite.
• Nenaud okite prieta iso valdydami transporto priemonę (pvz., dviratį, motocik lą arba gokar tą).
• Saugok ite prietais ą nuo vaikų.
Perspė jimas dėl du omenų prara dimo:
Atminty je įrašytas tur inys gali būti sunaikintas arba ištrintas, jei prietaisas naudojamas netinkamai, sutrikus jo funkcijoms arba jį taisant. Rekomenduojama padaryti atsarginę kopiją ir s varbius duom enis išsaugoti kitoje laikmenoje, pavyzdžiui, kompiuterio standžiajame diske. „Olympus“ n eprisiima jokios atsakomy bės dėl netiesi oginės žalos arba kitokių nuostolių, atsiradusių dėl duom enų praradimo , susijusio su šio gami nio defekta is, dėl trečių jų asmenų at likto remonto (i šskyrus atlikt o „Olympus“ arb a „Olympus“ įgaliot ų aptarnavimo įmo nių) arba dėl koki ų nors kitų prie žasčių.
Maitinimo elementai
f Pavojus:
• Niekada nemeskite maitinimo elemen tų į ugnį, jų nekai tinkite, saugok ite nuo trumpoj o jungimo ir neardykite.
• Nelaik ykite maitin imo elementų vietoje , kur juos veiktų t iesioginiai saulės spinduliai arba aukšta temper atūra – įkaitusi ame automob ilyje, greta ši lumos šaltinio ir t. t.
f Įspėjimas:
• Draudžiama maitinimo elementus modi kuoti ar ba tiesiai prie j ų lituoti įvadus ar gnybtus.
• Nejunkite = ir - gnybtų tarpusavyje, nes gali kilti gaisras, maitinimo elementas gali perkaisti arba galite gauti elektros smūgį.
• Maitini mo elementus ne šiokite ir laik ykite pateiki amame dėkle, kad apsaugotumėte gnybtus. Nenešiokite ir nelaikykite maitinimo elementų kartu su bet kok iais metalinia is daiktais (pvz., raktais).
Nepais ant šio įspėjimo , gali kilti
gaisras , maitinimo ele mentas gali perkaisti arba galite gauti elektros smūgį.
• Maitinimo elementų nejunkite tiesiai į a utomobilio el ektros lizdą arba žiebtuvėlį.
• Nedėk ite maitinimo el ementų, sukeisdami = ir - gnybtus.
Į akis patekus maitinimo elementų skysčio, nedelsdami išplaukite švariu v andeniu ir krei pkitės į gydytoją.
Page 83
• Nemėginkite įkrauti šarminių, ličio ar kitų neįkraunamų maitinimo elementų.
• Nieka da nenaudokit e maitinimo elemen tų su nuplėšta ar į trūkusia išorine danga.
• Maitini mo elementus la ikykite vaikams neprieinamoje vietoje.
• Jei naud odami šį įrengin į pastebėjote ką nors neįprasto, pavy zdžiui, neįpr astą triukšm ą, kaitim ą, dūmus ar degės ių kvapą: 1 nedelsdami išimkite maitinimo
elemen tus, saugodam iesi, kad nenusidegintumėte, ir
2 kreip kitės į pardavėją ar ba
vietin į „Olympus“ ats tovą, kad patikrintų gaminį.
• Saugokite maitinimo elementus nuo vand ens. Saugoki te, kad vanden s nepatektų ant g nybtų.
• Nenuimkite ir nesugadinkite maitinimo elementų izoliuojamojo lakšto.
• Nenaud okite maitinim o elementų, jei pastebėjote sugadinimo požymių: nuotėkį, pasikeitusią spalvą ar deformaciją.
• Jei per nu rodytą laik ą maitinimo elementai nevisiškai įkrauti, vis tiek išjunkite kroviklį. Ant odos ar d rabužių patek usį
• maitinimo elementų skystį nedelsdami nuplaukite švariu vandeniu.
• Saugokite maitinimo elementus nuo ugnies.
f Dėmesio:
• Saugokite maitinimo elementus nuo stip rių smūgių.
• Jei naud ojate ilgokai ne naudotus įkraunamuosius maitinio elementus, pirma juos įkraukite.
Įkraunamieji maitinimo elementai gali būti n audojami tam ti krą laiko tar pą. Jei sutrump ėja netgi tinkamai ir visiškai įkrauto maitinimo elemento veikla, elementą keiskite nauju.
Nuo ko pradėti
Dalių a prašymas
1 EAR (ausinių) li zdas 2 MIC (mikrofono) lizdas 3 Vidinis stereofoninis mikrofonas (L) 4 Vidinis stereofoninis mikrofonas (R) 5 Įrašy mo režimo ind ikatoriu s 6 LIST mygtukas 7 Kilputė dirželiui 8 Ekrana s (skystų jų krist alų skydel is)
9 Vidinis garsiakalbis
+
mygtukas
0 ! REC (s) ( įrašymo) mygt ukas @ 9 mygtukas # MENU mygtukas
mygtukas
$ % INDEX/ERASE mygtukas
` mygtukas
^ OK & 0 mygtukas * STOP (4) mygt ukas ( Baterijų dangtelis ) HOLD jungiklis
Režimo (VOICE /MUSIC) jungiklis*
-
MIC SENSE CONF/DICT jungiklis*
= USB jungt ies šliaužik lis q USB jungtis
*1 Tik WS-570M, WS-560M,
WS-550M.
*2 Tik WS-450S.
Ekran as (skystų jų krist alų):
Aplankų sąrašo ekranas:
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M: A
Pasirinkus [VOICE] r ežimą:
" WS-450S: A
1 [VOI CE] režimo ind ikatorius
Įrašy mo / atkūrimo b ūklės indi katorius
Baterijų indikatorius 2 Aplanko pavadinimas
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M: B
Pasirinkus [MUSIC] režimą:
3 [MUSIC] režim o indikato rius
Įrašy mo / atkūrimo b ūklės indi katorius
Baterijų indikatorius 4 Aplanko pavadinimas
Failų sąrašo ekranas:
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M: C
Pasirinkus [VOICE] r ežimą:
" WS-450S: C
1 Aplanko pavadinimas
Įrašy mo / atkūrimo b ūklės indi katorius
Baterijų indikatorius 2 Failo pavadinimas
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M: D
Pasirinkus [
MUSIC
] režimą:
3 Aplanko pavadinimas Įraš ymo / atkūr imo būklė s indikato rius Baterijų indikatorius 4 Failo pavadinimas
Failų ekran as:
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M: E
Pasirinkus [VOICE] r ežimą:
" WS-450S: E
1 Failo pavadinimas Įraš ymo / atkūr imo būklė s indikato rius Baterijų indikatorius
1
2 Aplanko indikatorius
2
Įrašymo režimo indikatorius 3 Įrašymo režimu:
Likusios atminties indikatoriaus juostelė
Atkūrimo režimu:
Atkūrimo vietos indikatoriaus juostelė
4 Įrašy mo data ir laik as 5 [?] Mikr ofono jautr io indikat orius
[!] VC VA indikator ius [%] Triukšmo slopinimo
indikatorius
[$] B also filt ro indikato rius [0] Ž emadažnio f iltro ind ikatorius 6 Esamo f ailo numer is / bendras
įrašy tų failų apl anke skaiči us
7 Įrašymo režimu:
Praėjęs į rašymo laika s
Atkūrimo režimu:
Praėjęs atkūrimo laikas
8 Įrašymo režimu:
Likęs įra šymo laikas
Atkūrimo režimu arba sustabdžius:
Failo trukmė
9 Atkūrimo režimo indikatorius
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M: F
Pasirinkus [
MUSIC
] režimą:
0 Pavadinimas ! Atlikėjo vardas @ Albumo pavadinimas # Praėjęs atkūrimo laikas $ [#] SR S WOW XT indika torius
["] e kvalaize rio indika torius % Esamo f ailo numer is / bendras
įrašy tų failų apl anke skaiči us
87
LT
Page 84
^ Failo trukmė & Atkūrimo režimo indikatorius
Maitinimo elementų įdėjimas
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Kraudami dik tofone, naudokite tik patei kiamas nurody tas Ni-MH įkraun amąsias baterij as (BR401).
" WS-450S:
• Dikto fonas negali įk rauti įkraunamų maitinimo elementų.
1 Len gvai paspa uskite rod ykle
pažym ėtą vietą ir s tumdami dangtelį atidary kite baterijų skyrelį.
2 Įdė kite AAA bat eriją tink amai
nustatydami = ir - polius.
3 Gerai uždar ykite baterijų dangtelį
spaus dami kry ptimi A, o tada stumdami kryptimi B.
• Jei ekr ane mirksi ind ikatorius „valandą” žr. „Laiko ir datos nusta tymas [Tim e & Date]”.
Krovimas prijungus prie kompiuterio USB ryši u (2 pav.)
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
Neįkraukite originalių baterijų, tokių kaip šarminiai ar ličio elementai. Dė l jo iš jų gali ištekėti elek trolitas, jos gali įkaisti ir sugadinti diktofoną.
1 Įjunkite kompiuterį. 2 USB ju ngties šlia užiklį stu mdami
rodyk lės kryp timi, iš dik tofono išstu mkite USB jung tį.
3 Spausdami mygtuką
įjun kite į kompiu terio USB jung tį.
• Kai kra unate bateriją ,
paspaus kite ir laikyk ite mygtuką STOP (4), kol p asirodys [Please Wait].
4 Krovimas baigtas, kai baterijų
indik atorius ro do [<].
Pastaba:
• Jei rodo mas užrašas [Cannot charge], vadina si, į diktofoną
įdėtos ba terijos krauti n eįmanoma. Nedels dami pakeiski te baterijas pateiktomis.
88
LT
STOP
(1 pav.)
(4),
Maitinimo įjungimas ir išjungimas (3 pav.)
Maitinimo įjungimas:
Pastumkite jungik lį priešinga kryptimi.
Maitinimo išjungimas:
Kai dik tofona s sustab dytas, p astumk ite jungiklį
HOLD
rodyk lės kry ptimi.
HOLD
rodyklei
Energ ijos taupy mo režimas:
Jeigu į jungtas dik tofonas 5 minutėms arba ilgiau sustabdomas arba nenaudojamas, įjungiamas parengties (energijos taupymo) režimas i r išjungiamas ek ranėlis. Norėdami išjungti parengties režimą ir įju ngti ekranėlį , spustelėki te bet kurį mygtuką.
Laiko i r datos nust atymas [
Time & Dat e
Jei dik tofoną naudoja te pirmą kart ą nuo jo įsigijimo a rba įdėjote maitinimo elementus po ilgo nenaud ojimo laiko, ekr ane rodoma [Set Tim e & Date]. Kai mirksi „valandą“, nustatinėk ite nuo 5 etapo.
1 Kai diktofonas sustabdytas,
paspa uskite mygt uką
2 Spustelėdami mygtuką +
arba − pasirinkite skirtuką [
Device Menu
• Meniu ek raną galite keis ti, perkeldami nuostatų skirtuko žymeklį.
3 Nor ėdami perk elti žymek lį į
nustatytiną elementą, spustelėkite mygtuką
4 Spustelėkite mygtuką
arba 9.
• „valandą“ mirksės e krane, taip rodant la iko ir datos proce dūros nustatymo pradžią.
5 Spustelėdami mygtuką 9
arba 0 pasirinkite elementą, kurį nustatysite.
6 Pas pausdami my gtuką + arba
– nusta tykite.
Mygtuku 9 arba 0 pasirinkite kitą elementą ir mygtuku + arba − nus tatykite jo re ikšmę.
• Galite ri nktis 12 ir 24 valandų rodymo f ormatą paspau sdami mygtuką LIST, kai nus tatote valandą ir minutę.
] (4 pav.)
].
OK
` arba 9.
MENU
OK
.
`
• Nustatinėdami „mėnesį“, dieną“ ir „metus“, s pust elė dami mygtuką LIST gal ite keisti jų seką.
7 Spustelėdami mygtuką OK `,
baikite nustatinėti.
• Laik rodis rodys nus tatytą da tą ir laiką. Paspauskite mygtuką OK ` atsiž velgdami į laiko s ignalą.
Režima s [
VOICE
] ir [
MUSIC
(5 pav.)
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
Režima s [
VOICE
VOICE
MUSIC]
MUSIC
]:
].
].
Pastumkite režimo jungiklį į padėtį [
Režima s [
Pastumkite režimo jungiklį į padėtį [
]
:
Įrašymas (6 pav.)
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Nuspaudus mygtuką REC (s ), kai reži mų jungiklis nus tatytas į padėtį [MUSIC], ekrane blyksi [Music Mode]. Prieš įraši nėdami perjunkite režimų jungiklį į padėtį [ VOICE].
1 Pasirinkite įrašymo aplanką.
• Paspau dę mygtuką LIST failų ek rane, kai dik tofonas sustab dytas, grįši te į kitą aukštesnį lygį. Pakartotinai spausdami mygtuką LIST pateksite į aplankų sąrašo ekraną.
• Spausd ami mygtuką + arba
− aplankų sąrašo ekrane pasirinksite aplankus garso įrašams.
2 Spustelėdami mygtuką
pradėkite įrašinėti.
Įsižiebia įrašymo indikatoriaus lemputė i r ekrane pasir odo [7].
a Įrašymo režimas b Likusi os atminties indi katoriaus
juostelė
c Prabėgęs įrašymo laikas d Likęs įr ašymo laikas e Garsu mo lygio matuok lis
(keiski te atsižvelg dami į įrašym o lygį ir įrašymo f unkcijos parametrus)
REC
(s ),
Page 85
3 Paspauskite mygtuką
jei nor ite sustab dyti įraš ymą.
• [4] b us rodoma ekran e. f Failo tru kmė
STOP
(4),
Atkūrimas (7 pav.)
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Atkurdam i iš kompiuterio perkel tus failus, rež imų jungiklį nustatykite pagal aplanko tipą.
Atkurd ami diktofonu į rašytus failus , režimų jungik lį nustatyk ite į padėtį [ VOICE].
1 Pasirinkite aplanką su failais,
kuriuos norite atkurti.
• Paspaudę mygtuką LIST fail ų ekran e, kai atkuriami į rašai arba diktof onas sustabd ytas, grįšite į kitą aukštesnį lygį. Pakartotinai spausdami mygtuką LIST pateksite į aplankų sąrašo ekraną.
• Paspaud ę mygtuką + arba
− aplankų sąrašo ekrane pasirinkite aplankus garso įrašams i r paspauskite mygt uką OK ` arba 9.
2 Failų sąrašo ekrane paspausdami
mygtuk ą + arba – pasir inkite fai lą, kurį norite atkurti.
Failų lange paspausdami mygtuką 9 arba 0 pasirinkite failą.
3 Paspausdami mygtuką OK `
pradė kite atkūri mą.
• [6] bus ro doma ekrane.
a Failo pava dinimas b Aplanko indikatorius c Atkūrimo vietos indikatoriaus
juostelė
d Praėjęs atkūrimo laikas e Failo tru kmė
4 Spu stelėdam i mygtuką + arba
pasir inkite pato gų klausy mo
garsumą.
• Garsum ą galima reguliu oti nuo [00] iki [30].
5 Pas pauskite my gtuką
bet kad a, kai norite s ustabdy ti atkūrimą.
• [4] b us rodoma ekran e.
STOP
(4)
Indekso arba laikinosios žymos nustatymas (8 pav.)
1 Dik tofonui ve ikiant įr ašymo arba
atkūrimo režimu paspauskite mygtuką
INDEX/ERASE
• Net ir pri dėjus indeks o ar laikinąją žymą įrašymas ar atkūrim as nenutrauki amas, todėl tu o pačiu būdu galit e ir kitose v ietose pridėti i ndekso ar laikinąsias žymas.
.
Indek so arba la ikinos ios žymos šalinimas (9 pav.): 1 Raskite šalintiną indeksą arba
laiki ną žymą.
2 Norėdami pažymėti šalintiną
indek so ar laiki nąją žy mą, spustelėkite mygtuką 9 arba 0.
3
Kol ekrane m aždaug 2 seku ndes
rodom as indeks o ar laikino sios žymos numeris, spustelėkite mygtuką
INDEX/ERASE
• Indek so arba laikin oji žyma pašalinama.
Pastaba:
• Faile gali ma įterpti daugia usia 16 indek so ir laikinų jų žymų. Band ant pridėt i daugiau nei 16 indek so ar laiki nųjų žymų , pasirodo pranešimas [Index Full] (bandant pridėt i indekso žy mą) arba [Tem p Ma rk Fu ll] (ban dant pridėti laikinąją žymą).
.
Kaip pradėti segmentuoti pakartotinį atkūrimą (p pav.)
1 Pasirinkite failą, kuriame yra
segme ntas, kuri o norite kla usytis pakartotinai.
2
Failų sąr ašo ekrane p aspausk ite mygtuk ą + arba – ir pasi rinkite fa ilą.
3 Paspausdami mygtuką OK `
pradėkite atkūrimą.
4 Paspauskite mygtuką
toje vie toje, kuri oje norite pr adėti pakar totinį seg mento atkū rimą.
• [w] m irksi ekran e.
5
Failo vieto je, kurioje n orite baig ti
kartojamą segmentą, dar kartą spustelėkite mygtuką
REC
REC
(s )
(s ).
• Dikto fonas pakart otinai atkurs šį segme ntą tol, kol neatš auksite segmento pakartotinio atkūrimo funkcijos.
Pastaba:
• Kaip ir atkuriant įprastai, pakartotinai klausant segmentą galima keisti atkūrim o greitį. Jei pa kartotina i atkuriant segmentą pridedama arba pašalinama indekso ar laikinoji žyma, pakartotinis segmento atkūrimas išjungi amas ir vėl atkur iama įprastiniu režimu.
Try nimas ( q pav.)
1 Pasirinkite trintiną aplanką
arba failą.
2 Failų sąrašo ekrane paspausdami
mygtuk ą + arba – pasir inkite trintiną failą.
3 Kai diktofonas sustabdytas,
paspa uskite mygt uką
ERASE
.
4 Paspausdami mygtuką +
pasir inkite [ arba [
File Era se 5 Spustelėkite mygtuką 6 Spustelėdami mygtuką +,
pasir inkite [
7 Spustelėkite mygtuką
• Ekrane p asirodo užraš as [Erase!] ir pradedama trinti.
• [Erase Done] rodoma, ka i failas iš trinamas. Failų n umeriai perskirstomi automatiškai.
Pastabos:
• Apsaug otų failų ir failų , nustaty tų kaip tik s kaitomi, ištri nti negalima.
• Per 8 sekun des nepasirin kus jokio veiksmo, vėl įjungiamas diktofono sustabdymo režimas.
• Visų fai lų trynimas ga li trukti ilgiau ne i 10 sekundžių. Tuo metu neišimk ite baterijų, n es antraip gali būti suga dinti duomenys . Be to, pakeiskite baterijas naujomis ir taip užtik rinkite, kad jų e nergija nebus išeik vota apdoroji mo metu.
Tik WS-570M, WS-560 M,
WS-550M:
Nustatę d iktofono rež imą [MUSIC] galite trinti ir kitus aplankus nei [Music] tačiau nus tatę režimą [VOIC E] negalite tri nti jokių aplan kų.
Tik WS-450S:
Diktofonu aplankų trinti negalima.
INDEX
Erase i n Folder
].
OK
`.
Start
].
OK
`.
LT
/
]
89
Page 86
Diktofono naudojimas su kompiuteriu
Darbo a plinka
„Windo ws“:
Operacinė sistema: „Microsoft Windows 2000/XP/
Vista /7“ (standar tinis diegima s)
Suderinami kompiuteriai:
Kompiuteriai su sistema „Windows“
ir daugia u kaip viena lais va USB jungtimi.
„Macintosh“:
Operacinė sistema:
Mac OS X 10.2. 8 - 10.6 (standart inis
diegimas)
Suderinami kompiuteriai:
„Apple Macintosh“ serija su
daugiau n ei vienu laisv u USB lizdu
Pastabos:
• Tai yra veiki mo aplinka, re ikalinga šiuo dik tofonu įrašy tų failų į jūsų kompiut erį naudojant USB j ungtį saugojimui.
• Netg i tenkinant da rbo aplinkos reikalavimus, nepalaikomos atnaujintos OS, daugialypės įkelties aplinkos ir pačių naudotojų modi kuoti kompiuteriai.
Įsitik inkite, kad k abelio jung tį įkišote iki galo . Kitaip dik tofonas gali ve ikti netinkamai.
• Nena udokite jok ių kitų USB ilginamųjų kabelių, išskyrus pateiktą.
Naudo jant kitų gami ntojų kabeliu s
gali būti sugadintas diktofonas. Pateik to USB ilginamoj o kabelio nenaudokite su kitų gamintojų prietaisais.
• Jei bly ksi įrašymo in dikatoriaus lemputė, GRIEŽTAI DRAUDŽIAMA atjungt i USB laidą, nes antr aip gali būti prarasti duomenys.
Techniniai duomenys
Bendra informacija
Įrašy mo formatas:
Tiesinis PCM* (impulso kodo
moduliacija)
MP3* (MPEG-1 Audi o Layer3) WMA („Win dows Media Audio “)
Įvesties lygis:
- 70 dBv
90
LT
Kvant avimo d ažnis:
Linijin ės PCM formatas *
[44.1 kHz/16 bit]
MP3 formatas*
[256 kbps] režimu: 4 4,1 kHz [128 k bps] re žimu: 44,1 kHz
WMA formatas
[ST XQ] režimu: 4 4,1 kHz [ST HQ] režimu: 4 4,1 kHz [ST SP] režimu: 22 kH z [HQ] režim u: 44,1 kHz [SP] režimu: 22 k Hz [LP] režimu : 8 kHz
Dažnių diapazonas:
Įrašymo režimu (Mikrofono lizdas):
Linijin ės PCM formatas *
[44.1 kHz/ 16 bit] režimu:
50 Hz iki 21 kHz
MP3 formatas*
[256 kbps] režimu:
50 Hz iki 20 k Hz
[128 k bps] re žimu:
50 Hz iki 17 kHz
WMA formatas
[ST XQ] režimu:nu o
50 Hz iki 19 kHz
[ST HQ] režimu:
50 Hz iki 15 kHz
[ST SP] režimu:
50 Hz iki 9 kH z [HQ] režim u: 50 Hz iki 13 kHz [SP] režimu: 50 H z iki 7 kHz [LP] režimu : 50 Hz iki 3 kHz
Įrašymo režimu
(Vidinis stereofoninis mikrofonas): 80 Hz iki 20 k Hz (Vis dė lto įrašant MP3 arb a WMA
formatu viršutinė dažninės charak teristikos ver tė skiriasi, nes prik lauso nuo kiek vieno įrašymo režimo.)
Atkūrimo r ežimu: 20 Hz iki 20 kH z
Didžiausias darbinis galingumas:
60 mW (8 Ω garsi akalbis)
Didži ausia gali ma ausinių iš vestis:
_
150 mV (pagal EN 5 0332-2)
Plačia dažnė būd ingoji aus inių geba:
_
75 mV
(pag al EN 50332-2)
Įrašy mo laikmena :
Vidinė NAND FLASH atmintinė
WS-570M: 8 G B/WS-560M : 4 GB/ WS-550M: 2 G B/WS-450S: 1 G B
Garsiakalbis:
Vidini s ø 16 m m skersmens apva lus
dinaminis garsiakalbis.
režimu: 4 4,1 kHz
MIC liz das:
ø 3,5 mm min i lizdas, pilnut inė
varža – 2 k 
EAR lizdas:
ø 3,5 mm min ilizdas, pilnu tinė
varža 8  a rba didesnė
Maitinimo šaltinis:
Baterijos: AAA baterij a (LR03) ar ba
„Olymp us“ Ni-MH akum uliatorius
Išoriniai matmenys:
94,8 mm × 38 mm × 11 mm (be išsikišimų)
Svoris:
46 g (su bate rijomis)
Darbo temperatūra:
0°C - 42°C
* Tik WS- 570M.
Įrašy mo laiko vado vas
WS-570M:
PCM formatas
[44.1 kHz/16 bit] režimu:
apie 12 val. 50 mi n.
MP3 formatas
[256 kbps] režimu:
maždau g 71 val.
[128 k bps] re žimu:
maždau g 142 va l.
WMA formatas
[ST XQ] režimu: [ST HQ] režimu: [ST SP] režimu: maž daug 556 val. [HQ] režim u: maždaug 556 val. [SP] režimu: ma ždaug 1.090 val. [LP] režimu : maždaug 2.170 val.
WS-560M (WMA formatas):
[ST XQ] režimu: ma ždaug 69 val. [ST HQ] režimu: [ST SP] režimu: maž daug 278 val. [HQ] režim u: maždaug 278 val. [SP] režimu: ma ždaug 547 val. [LP] režimu : maždaug 1.088 val .
WS-550M (WMA formatas):
[ST XQ] režimu: ma ždaug 34 val. [ST HQ] režimu: m aždaug 69 val. [ST SP] režimu: maž daug 139 val. [HQ] režim u: maždaug 139 val. [SP] režimu: ma ždaug 274 val. [LP] režimu : maždaug 544 va l.
WS-450S (WMA formatas):
[ST XQ] režimu: ma ždaug 17 val. [ST HQ] režimu: m aždaug 34 val. [ST SP] režimu: maž daug 69 val. [HQ] režim u: maždaug 69 val. [SP] režimu: ma ždaug 137 val. [LP] režimu : maždaug 272 val.
maždau g 139 va l. maždau g 278 val.
maždau g 139 va l.
Page 87
Pastabos:
• Aukšči au pateikiamos r eikšmės yra labai apytikslis orientyras.
• Galima įr ašymo trukm ė gali būti trumpe snė, jei įrašoma d aug trumpų į rašų. (Rodoma apy tikslė galima ir p raėjusi įrašy mo trukmė.)
• Maksi mali vieno fail o apimtis riboja ma: apie 4 GB WMA ir MP3 failams i r apie 2 GB tiesini o PCM formato (WAV) failams.
• Kad ir ki ek būtų likę atmint ies, ilgiaus ią failo rašym o trukmę riboja toliau pateikt a reikšmė.
Ilgia usia vieno fa ilo įrašymo trukmė
PCM formatas (Tik WS-570M) [44.1 k Hz/
16 bit ] MP3 formatas (Tik WS-570M)
[256 kbps]
[128 kbp s]
WMA formatas
[ST XQ]
[ST HQ]
[ST SP]
[HQ]
[SP]
[LP]
Galim a įrašyti d augiau nei 2 GB
Įrašant t iesiniu PCM form atu, įrašym as tęsiamas tolia u, net ir failo dydžiui p asiekus 2 GB.
• Failas susk aidomas po 2 GB ir įrašomas kaip atskiri failai. Atkuriant įrašus jie traktuojami kaip atskiri failai.
• Jei įraš o apimtis viršij a 2 GB, atminkite, kad aplanke esančių failų sk aičius gali vir šyti 200. 201 ir tolesni ų failų diktof onas nebeat pažįsta, tad j uos reikia surasti d iktofoną pri jungus prie kompiuterio.
maždaug min.
maždaug 10 mi n.
maždaug 30 min.
maždaug 40 min.
maždaug 40 min.
maždaug 40 min.
maždaug 40 min.
maždaug 40 min.
maždaug 40 min.
3 val. 20
37 val.
74 va l.
26 val.
26 val.
53 val.
26 val.
53 val.
148 v al.
Baterijų veikimo laiko vadovas
Toliau pateikiamos reikšmės yra labai apytikslis orientyras
Įrašymo režimu
Įrašymo režimas
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 14 v al . 3 0
[ST XQ] 15 v a l. 30
[LP]
Atkuriant balso failus (visi at kūrimo reži mai)
Įrašymo režimas
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 [ST XQ] [LP]
Įrašymo režimas
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 [ST XQ] [LP]
*1 Šarmin ės baterijos *2 Ni-MH akumuliatorius *3 Tik WS-570 M.
Pastaba:
• Veiklos tr ukmė naudoja nt baterijas išmatuota „Olympus“. Ji labai prikla uso nuo naudojam ų baterijų tipo ir nau dojimo sąlygų .
Vidinis stereofoninis
mikrofonas
*1 *2
14 v a l. 14 v a l.
min.
min. 21 v al . 21 va l .
10 v al . 10 va l .
12 v a l . 12 v a l. 12 v a l . 12 v a l. 12 v a l . 12 v a l.
19 v a l. 30 min.
25 val. 21 val. 26 val. 22 val. 26 val. 22 val.
14 v a l. 30 min.
15 v a l. 30 min.
Vidiniai garsiakalbiai
*1 *2
Atkūrima s per ausines
*1 *2
17 v a l . 3 0 min.
Apyti kslis ga limų įra šyti dai nų skaiči us
WS-570M: 2.000 dainų. WS-560M: 1.000 dainų. WS-550M: 50 0 dainų. WS-450S: 2 50 dainų. (128 kb/s sparta, d ainos trukmė
4 minutės .)
• Speci kacijos ir diz ainas gali keist is be įspėjimo.
Priedai (įsigyjami atskirai)
• Stereofo ninis mikrofo nas: ME51S
• 2 kanalų mikrofonas (nekr yptinis): ME30W
• Itin jaut rus triukšmą na ikinantis monofoninis mikrofonas (vienak ryptis): ME52W
• Prisegamas mikrofonas (nekr yptinis): M E15
• Telefono at sakiklis: TP 7
• Ni-MH a kumuliatorių k roviklio rinkinys: BC400 (Europoje)
• Ni-MH a kumuliatoriu s: BR401
• Jungiam asis laidas: KA 333
nuo buitinių atliekų. Nemeskite šių prietaisų į namų šiukšlių dėžes. Norėda mi išmesti šį gam inį, pasinaudokite grąžinimo ir surinkimo sistemų p aslaugomis sav o šalyje. Taikytina gaminiui: WS-570M, WS-560M, WS-550M, WS- 450S
šalyse turi būti surenkami atskirai nuo buitinių atliekų. Nemeskite baterijų į namų šiukšliadėžes. Norėdami išmesti baterijas, pasinaudokite šalies grąžinimo ir surinkimo sistemų paslaugomis.
Ženkla s CE nurodo, kad šis gam inys atitink a Europos saugos , sveikatos, aplinkosaugos ir vartot ojų apsaugos reikalavimus.
Šiuo simboliu [kryžmai perbraukta šiukšlių dėžė su rat ukais – EEĮ atliekų d ir., IV priedas] nurodoma, kad elektros ir elektronikos įrangos atliekos ES šalyse turi būti surenkamos atskirai
Šiuo simboliu [užbraukta šiukšlių dėžė su ratukais – direk tyvos 200 6/66/ EEB II priedas] nurodoma, kad panaudoti akumuliatoriai ES
91
LT
Page 88
Ievads
LV
• Šī rokasgrāmata i r pamata versij a. Lūdzu skatīt pil no uzlaboto rokasgrāmatu diktofona saglabāto datu mapē [OL_MANUAL] vai lejupielādējiet datus no OLYMPUS tīmekļa vie tnes.
• Šī dokum enta saturs tur pmāk var tik t mainīts bez iep riekšēja paziņojuma. L ai saņemtu jaunāko informāci ju par preču nosaukumiem un modeļu numurie m, sazinieti es ar mūsu Klientu atbalsta centru.
• Dokume nta saturs ir rūp īgi pārbaudīts, lai nodrošinātu tā integritāti. Ja tomēr konstatējat kādu nesaprotamu daļu, kļūdu vai izlaidumu, sazinieties ar mūsu Klientu atbalsta centru.
• Olympus neuzņemas atbildību par pasīviem zaudējumiem vai jebkāda cita ve ida zaudējumiem, kas radušies datu zuduma rezultātā
rtas de fekta dēļ, rem onta
iekā rezultātā, ko vei kušas trešās perso nas, nevis Olym pus vai Olymp us autorizēti se rvisa centri, vai jebkādu citu iem eslu dēļ.
Preču z īmes un reģ istrēt as preču zī mes:
• IBM un PC/AT ir Inte rnational Business Machines Corporation preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes.
• Microso ft, Windows u n Windows Media ir M icrosoft Cor poration reģistrētās p reču zīmes.
• Macintos h un iTunes ir Apple In c. preču zīmes.
• MPEG Layer-3 a udio kodēšanas tehnoloģiju ir licencējusi Fraunhof er IIS un Thomson .
• SRS WOW XT, SRS u n simbols } ir SRS Labs , Inc. preču zīmes.
• SRS WOW XT te hnoloģija ir i ekļauta saskaņā ar SRS Labs, I nc. licenci.
• Produkts tika izstrādāt s, balstoties uz trokšņu slāpēš anas tehnoloģiju, izmantoj ot NEC Corporati on licenci.
Citi šeit minētie preč u nosaukumi un zīmoli v ar būt to attiecīgo īpašnieku preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes.
92
LV
Droša un pareiza ekspluatācija
Pirms jaunā diktofona lietošanas rūpīgi izlas iet šo pamācību, lai pārliecinātos, k a jūs to lietojat dro ši un pareizi. Uzglabājiet šo pamācību viegli pieejamā vietā turpmākai izmantošanai.
• Brīdinājum a simboli norāda uz svarīgu drošības informāciju. Lai pasargātu sevi un citus no traumām vai īpašuma bojājumiem, ir būtisk i, lai jūs vienm ēr izlasītu brīdinājumus un p ievienoto informāciju.
Vispārīgie piesardzības pasākumi
• Neatstājiet dik tofonu karst ās un mitrās vietās, piemēram, automobilī tiešos s aules staros va i pludmalē vasaras laikā.
• Neglabājiet dik tofonu pārlieku mitrās un putek ļainās vietās.
• Ierīces tīr īšanai neizman tojiet organiskus šķīdinātājus, piemēram, spirt u un lakas šķīdinātāju.
• Nenovietojiet diktofonu virs elektroierīcēm, piemēram, televiz ora vai ledussk apja, kā arī to tuvumā.
• Izvairieties no atskaņošanas mobilo t elefonu vai cit a bezvadu aprīkojuma tuvumā, jo tie va r radīt traucējumus un tro kšņus. Ja ieraksta laikā ir pārāk lie li trokšņi, pārvietojieties uz citu vietu
āliniet d iktofonu no šā da
vai att aprīkojuma.
• Sargājiet no smiltīm un netīrumiem . To i ekļūšana ierīcē var izraisīt neatgrie zeniskus bojājumus.
• Sargāji et no stipras vi brācijas vai sitieniem.
• Neizjauciet, neremontējiet vai nepārveidojiet ierīci.
• Nelietojiet ierīci transportlīdzekļa (piemēram, velosipēda vai motocikla) vadīšanas laikā.
• Glabājiet ierīci bērniem nepieejamā vietā.
Brīdi nājums par d atu zaudēša nu:
Atmiņā ierakstīta is saturs var tik t iznīcināts vai d zēsts kļūdainas ekspluatācijas, ierīces nep areizas darbības vai r emonta rezult ātā. Ieteicams izveidot svarīgas informācijas drošības kopiju un saglabāt to citā dat u nesējā, piemēram, datora cietajā diskā. Olympus neuzņemas nekādu
atbildību par pasīviem zaudējumiem vai jebkādiem zaudējumiem , ko radījusi datu pazušana izstrādājuma defek ta dēļ, trešās pe rsonas, kas nav Olymp us vai Olympus au torizēts serv isa centrs, veik ta remonta dēļ va i citu iemeslu dēļ.
Baterijas
f Bīstami!
• Nededziniet baterijas, nekarsējiet tās un nepa kļaujiet īssavienojumam, kā arī neizjauciet.
• Nekad neglabājiet baterijas vietās, kur tās tiks pa kļautas tieši em saules starie m vai augstām tem peratūrām sakarsušos transportlīdzekļos, blakus si ltuma avotiem utt .
f Brīdinājums!
• Nelodējiet svi na vadus vai kontak tus tieši pie bate rijas un nepārveidojiet to.
• Nesavienojiet kontak tu = ar kontaktu -. Pr etējā gadījumā var tik t izraisīta aizdegšanās, pārkar šana vai elek triskās strāvas trieciens.
• Pārnēsājot vai uzglabājot baterijas, noteikti ievietojiet tās kompl ektācijā ietilpstošajā kastītē, lai aiz sargātu to kontaktus. Nepārnēsājie t vai neuzglabājiet baterij as kopā ar metāla priekšmetiem (piemēram, atslēgu gredzeniem).
Šī brīdinājuma neievērošanas
gadījumā var not ikt aizdegša nās, pārkar šana vai elek triskās strā trieciens.
• Nepiev ienojiet bate rijas tieši strāvas kontak tligzdai vai automašīnas piepīpētājam.
• Neievi etojiet bateri jas ar = un
- spailēm pretēji.
• Ja jūsu acīs n o baterijas nok ļūst šķidru ms, nekavējoties izmazgājiet tās ar tīru ū deni un uzreiz sazini eties ar ārstu.
• Nemēģiniet uzlādēt s ārma, litija vai cita ve ida baterijas, k as nav paredzētas atkārtotai uzlādēšanai.
• Nekad n elietojiet bat erijas ar bojātu vai iep laisājušu ārējo korpusu.
• Glabāj iet baterijas bērniem nepieejamā vietā.
• Ja, lieto jot šo izstrād ājumu, ievērojat ko neparastu, piemēram, nepara stu skaņu, kar stumu, dūmus vai deguma smaku: 1 nekavējoties izņe miet baterijas ,
izvairoties no apdedzināšanās, un
vas
Page 89
2 zvaniet dīlerim vai vietējam
Olymp us pārstāvim, lai veik tu nepieciešamo apkopi.
• Nepakļaujiet bat erijas ūdens iedarbībai. Neļaujiet ūdenim piekļūt kontaktiem.
• Nenoņemiet bateriju izolējošo slāni un nebojājiet to.
• Neliet ojiet baterijas , ja pamanāt, ka ar tām kaut kas nav kārtībā, piemēram, noplūdes, krāsu izmaiņas vai de formācijas.
• Ja pē c norādītā laika lādēt ājs joprojām turpin a uzlādi, atslēdziet to.
• Ja bateri ju šķidrums nokļūst uz ādas vai ap ģērba, nekavējoties nomazgājiet to ar t īru ūdeni.
• Sargie t baterijas no ugu ns.
f Uzmanību!
• Nepakļaujiet bat erijas spēcīgiem triecieniem.
• Ja izmantojat uzlādējamus akumula torus, kas kādu laiku nav lietot i, noteikti pir ms lietoša nas tos uzlādējiet.
• Uzlādējamiem akumulatoriem ir ierobežots derīguma termiņš. Ja uzlādējamo akumulatoru darbības laiks k ļūst īsāks arī t ad, kad tie ir pilnībā uzlādēti, izpildot norād ītos nosacījumus, aizstājiet t os ar jauniem akumulatoriem.
Darba uzsākšana
Sastāvdaļu uzskaitījums
1 EAR (austiņu) lig zda 2 MIC (mikrofo na) ligzda 3 Iebūvē tais stereo m ikrofons (L) 4 Iebūvē tais stereo m ikrofons (R) 5 Ierakstīšanas indikators 6 Poga LIST (Saraksts) 7 Siksnas atvere 8 Displejs (LCD panelis) 9 Iebūvētais skaļrunis
+
0 Poga ! Poga REC (s ) (Ierakst īt) @ Poga 9 # Poga MENU (Izvē lne) $ Poga
% Poga INDEX/ERASE
(Indeks s/Dzēst)
^ Poga OK (Labi) ` & Poga 0 * Poga STOP (4) (Apturēt) ( Bateriju vāciņš
) Slēdzis HOLD (Aizturē t)
- Režīmu (VOIC E/MUSIC)
(Balss/Mū zika) slēdzis*
Slēdzis MIC SENSE CONF/
DICT (Konferen ce/Diktāc ija)*
1
2
= USB piesl ēgvietas sl īdnis q USB pieslēgvieta
*1 Tikai modeļiem WS-570M, WS-560M,
WS-550M.
*2 Tikai modelim WS-450S.
Displ ejs (LCD paneli s):
Mapju s araksta d isplejs:
" Modeļiem WS-570M/
WS-560M/WS-550M: A
Ja izvēlēts režīms [VOIC E] (Balss):
" Modelim WS-450S: A
1 Režīma [VOIC E] (Balss) indikato rs Ierakstīšanas/atskaņošanas statusa
indikators
Bateriju indikators 2 Mapes nosaukums
" Modeļiem WS-570M/
WS-560M/WS-550M: B
Ja izvēlēts režīms [MUSIC] (Mūzika):
3 Režīma [MUSIC] (Mūzika)
indikators
Ierakstīšanas/atskaņošanas statusa
indikators
Bateriju indikators 4 Mapes nosaukums
Datņu sa raksta d isplejs:
" Modeļiem WS-570M/
WS-560M/WS-550M: C
Ja izvēlēts režīms [VOIC E] (Balss):
" Modelim WS-450S: C
1 Mapes nosaukums Ierakstīšanas/atskaņošanas statusa
indikators
Bateriju indikators 2 Datnes nosaukums
" Modeļiem WS-570M/
WS-560M/WS-550M: D
Ja izvēlēts režīms [ (Mūzika):
MUSIC
]
3 Mapes nosaukums Ierakstīšanas/atskaņošanas statusa
indikators
Bateriju indikators
4 Datnes nosaukums
Datnes displejs:
" Modeļiem WS-570M/
WS-560M/WS-550M: E
Ja izvēlēts režīms [VOIC E] (Balss):
" Modelim WS-450S: E
1 Datnes nosaukums Ierakstīšanas/atskaņošanas statusa
indikators
Bateriju indikators 2 Mapes indikators Ierak stīšanas r ežīma indik ators 3 Ierak stīšanas r ežīma laikā:
Atlikušās a tmiņas joslas indikators
Atskaņošanas režīma laikā:
Atskaņošanas pozīcijas josla s indikators
4 Ierak stīšanas d atums un laik s 5 [?] Mikrofona jutības indikators
[!] VC VA indikator s [%] Trokšņ a slāpēšan as indikat ors [$] B alss filt ra indikato rs [0] Z emas frek vences skaņu f iltra
indikators
6 Aktuā lais datnes n umurs/Ko pējais
mapē ier akstīto da tņu skaits
7 Ierak stīšanas r ežīma laikā:
Aizritējušais ieraksta laiks
Atskaņošanas režīma laikā:
Aizritējušais atskaņošanas laiks
8 Ierak stīšanas r ežīma laikā:
Atlikušais ieraksta laiks
Atskaņošanas vai apturēšanas
režīmā:
Datnes garums
9 Atskaņošanas režīma indikators
" Modeļiem WS-570M/
WS-560M/WS-550M: F
Ja izvēlēts režīms [ (Mūzika):
MUSIC
]
0 Virsraksts ! Izpildītājs @ Albuma nosaukums # Aizritējušais atskaņošanas laiks $ [#] SR S WOW XT indika tors
["] E kvalaize ra indikato rs % Aktuā lais datnes n umurs/Ko pējais
mapē ier akstīto da tņu skaits
^ Datnes garums
93
LV
Page 90
& Atskaņošanas režīma indikators
Bateri ju ievietoš ana (Fig. 1)
" Modeļiem WS-570M/
WS-560M/WS-550M:
• Uzlādēj ot diktofonu, n oteikti izmantojiet komplektācijā iekļautos norādītos Ni-MH uzlādējamo s (BR401) akumulatorus.
" Modelim WS-450S:
• Šis dikt ofons nevar uzlādēt uzlādējamu s akumulatorus .
1 Viegli piespiediet uz bultiņas
un atbīdiet bateriju nodalījuma vāciņu.
2 Ievi etojiet A AA izmēra sā rma
bateri ju, ievēroj ot pareizo = un
- polaritāti.
3 Pil nībā aizve riet bateri ju vāciņu,
spiežot to virzienā A un pēc tam bīdot virzienā B.
• Ja displejā mirgo indikators „stunda“, s kati et no daļu „ Laika
un datu ma iestatīš ana [Time & Date] (La iks un datum s)“.
Uzlādēšana, pievienojot diktofonu datora m caur USB ( Fig. 2)
" Modeļiem WS-570M/
WS-560M/WS-550M:
Nelādējiet pirmbaterijas, piemēram, sārmu vai litija baterijas. Tajās var rasti es noplūde , tās var uzk arst, vai ierakstā var būt traucējumi.
1 Sāknējiet datoru. 2 Lai US B savienotā ju izstumt u
no dik tofona, pārb īdiet USB savie notāja slīd ni bultiņ as norādītajā virzienā.
3 Turot n ospiestu p ogu
(Aptur ēt), pievieno jiet dikt ofonu datora USB p ortam.
• Lādējo t bateriju, turi et nospiestu
STOP (4) po gu, līdz būs redzams paziņojums [Ple ase Wait] (Mirk li pagaidiet).
4 Lādēš ana ir pabe igta, kad
akumu latoru rā dījums kļ ūst par [<].
Piezīme:
• Ja tiek parādīts paziņojums [Cannot charge] (Nevar uzlādēt), tas nozīm ē, ka diktofon ā atrodas baterijas, kuras nevar uzlādēt. Nekavējoties aizstājiet tos ar
94
LV
STOP
(4)
komplekt ācijā iekļautajiem akumulatoriem.
Ieslēgšana/Izslēg šana (Fig. 3)
Ieslēgšana:
Bīdiet slēdzi
HOLD
bultiņas norādītajam virzienam.
Izslēgšana:
Ja dik tofons at rodas apt urēšan as režīmā, pārbīdiet slēdzi norādītajā virzienā.
(Aiztu rēt) pretē ji
HOLD
(Aizturēt) bultiņas
Enerģ ijas taupī šanas režī ms:
Ja pēc dikto fona ieslēgš anas tas ir apturēts/ne tiek lietots il gāk par 5 minūtēm, tas pārslēdzas gaidstāves (ener ģijas taupīšanas) režīmā un displejs izslēdzas . Lai izietu no gaidstāves režīma un ieslēgtu displeju, nospiediet jebkuru pogu.
Laika u n datuma ies tatīšan a [Time &
Date
] (Laik s un datums) (Fig. 4 )
Ja lietoj at diktofonu pi rmo reizi pēc tā iegādes, v ai ja baterijas ir t ikušas ievietotas pēc ilgstoš as diktofona dīkstāves, parādīsies uzrak sts [Set Time & Dat e] (Iestatīt lai ku un datumu). Ka d mirgo „stunda“, s āciet iestatīšanu no 5. darbības.
1 Kam ēr diktof ons atroda s
aptur ēšanas režī mā, nospie diet pogu
MENU
2 Nos piediet po gu + vai −, lai
izvēl ētos cilni [ (Ierīču iz vēlne).
• Izvēlnes displeju varat mainīt,
3 Nospiediet pogu OK (Labi) `
vai 9 lai kurs oru pārvi etotu uz iestatāmo elementu.
4 Nospiediet pogu
9.
• Ekrānā mirgos „stunda“, norādot
5 Nospiediet pogu 9 va i 0, lai
izvēl ētos to eleme ntu, kuru vēl aties iestatīt.
6 Nos piediet po gu + vai -, lai veik tu
iestatīšanu.
• Veiciet tās pašas darb ības,
(Izvēlne).
Device Menu
pārvietojot iestatījumu cilnes kursoru.
OK
uz laika u n datuma iestatīšanas proces a sākšanu.
piespiežot pogas 9 vai 0, lai izvē lētos nākamo par ametru un iesta tiet, piespie žot pogu + vai –.
]
(Labi) ` va i
• Varat izvēlēties star p 12 un 24 stundu laika formātu, stundu un minūšu iestatīšanas laikā nospiežot pogu LIST (Saraks ts).
• Varat izvēlēties „mēnesis“, diena“ un „gads“ sec ību, to iestatīšanas laikā nospiežot p ogu LIST (Sarak sts).
7 Lai p abeigtu i estatīša nu,
nospiediet pogu
• Pulkstenis skaitīs laik u, sākot no iestatītā datuma un la ika. Nospiediet pogu OK (L abi) `saskaņā ar laika sig nālu.
Režīms [ [
MUSIC
" Modeļiem WS-570M/
WS-560M/WS-550M:
Režīms [
Pārbīd iet režī mu slēdzi p ozīcijā [ (Balss).
Režīms [
Pārbīd iet režī mu slēdzi p ozīcijā [ (Mūzik a).
OK
(Labi) `.
VOICE
] (Balss) un r ežīms
] (Mūzika) (Fig . 5)
VOICE
] (Balss):
MUSIC]
(Mūzi ka):
VOICE
MUSIC
Ierakstīšana (Fig. 6)
" Modeļiem WS-570M/
WS-560M/WS-550M:
• Ja laikā, kad re žīmu slēdzis ir iestatīts uz [MUSIC] (Mūzika), ti ek nospiesta p oga REC (s) (I erakstīt), dis plejā mirgo[Music Mode] (režīms Mūzika). Pi rms ierakstīšanas iestatiet režīmu slēdzi uz[VOICE] (Balss).
1 Izvēlieties ierakstu mapi.
• Kamēr d iktofona da rbība ir apturēta, datņu displejā nospiežot pogu LIST (Sarakst s), var atgriezties nākamajā augstākajā līmenī. Atkārtoti nospiežot pogu LIST (Sarak sts), var nonākt mapju saraksta displejā.
• Nospi ežot pogu + vai − map ju saraksta displejā, var izvēl ēties mapes ba lss ieraksti em.
2 Lai s āktu iera kstīšan u, nospied iet
pogu
REC
(s ) (Ieraks tīt).
• Iedegas ierakstīšanas indikatora gaisma un displejā parādās [7].
a Ierakstīšana s režīms b Atlikuš ās atmiņas joslas
indikators
c Aizritējušais ieraksta laiks d Atlikuš ais ieraksta l aiks
]
]
Page 91
e Līmeņa mēr ītājs (mainās
atbilstoši ierakstīšanas līmenim un ierakstīšanas f unkcijas iestatījumiem)
3 Lai apturētu ierakstīšanu, nospiediet
pogu
STOP
(4) (Aptu rēt).
• Displejā parādās [4 ]. f Datnes garums
Atskaņošana (Fig. 7)
" Modeļiem WS-570M/
WS-560M/WS-550M:
• Atskaņoj ot no datora pārsūtītās datnes, i estatiet režīmu slēdzi atbilstoši mapes tipam.
• Atskaņojot dik tofonā ierakstītās datnes, i estatiet režīmu slēdzi uz [VOIC E] (Balss).
1 Izv ēlieties m api, kas satu r
atskaņojamās datnes.
• Atskaņoš anas laikā, vai ka mēr diktofona darbība ir apturēta, datņu disple jā nospiežot po gu LIST (Saraksts), var atgriezties nākamajā augstākajā līmenī. Atkārtoti nospiežot pogu LIST (Sarak sts), var nonāk t mapju saraksta displejā.
• Mapju sa raksta displ ejā nospie žot pogu + vai −, var izvēlēties balss ierakstu mapes; pēc tam n ospiediet po gu OK (Labi) ` vai 9.
2 Dat ņu saraks ta disple jā nospied iet
pogu + va i -, lai izvēlēto s datni, ko vēlati es atskaņo t.
Atrodotie s faila displejā, nospiediet pogu 9 vai 0, lai izvēlētos failu.
3 Lai s āktu ats kaņošanu, n ospiedie t
pogu
OK
(Labi) `.
• Displejā parādās [6].
a Datnes n osaukums b Mapes indikators c Atskaņošanas pozīcijas jos las
indikators
d Aizritējušais atskaņošanas laiks e Datnes garums
4 Lai n oregulēt u uz komfor tablu
klaus īšanās ska ļumu, nospi ediet pogu + va i −.
• Skaļumu v ar noregulēt diapazonā no [00] līdz [30].
5 Nospiediet pogu
(Aptur ēt) jebkurā v ietā, kur vēl aties apturēt atskaņošanu.
• Displejā parādās [4 ].
STOP
(4)
Indeksa atzīmes vai pagaidu atzīmes iestatīšana (Fig. 8)
1 Kam ēr diktof ons ir ierak stīšana s vai
atska ņošanas re žīmā, nospi ediet pogu
INDEX/ERASE
Dzēst).
• Arī pēc in deksa vai pag aidu atzīmes ie vietošanas tur pināsies ierakstīšana v ai atskaņošana, lai inde ksa vai pagai du atzīmes varētu ievietot arī citās vietās.
(Indek ss/
Indek sa atzīm es vai paga idu atzīm es dzēšan a (Fig. 9): 1 Atr odiet inde ksu vai pag aidu
atzīmi, ko vēlaties dzēst.
2 Lai i zvēlētos d zēšamo inde ksa vai
pagai du atzīmi, no spiediet p ogu 9 vai 0.
3
Kamēr inde ksa vai pa gaidu atzī mes
numurs ir apmēram divas sekundes redza ms disple jā, nospied iet pogu
INDEX/ERASE
• Indek sa vai pagaidu at zīme ir dzēsta.
Piezīme:
• Failā ir iespējams iestatīt līdz 16 indek sa un pagaidu at zīmēm. Ja mēģināsit ievietot vairāk par 16 indek sa vai pagaidu atzīmēm, attiecīb ā uz indeksa atzīmēm p arādīsies paziņojums [Index Full] (Indeks s ir pilns), bet attiecībā uz pagaidu atzīm ēm – [Tem p Ma rk Fu ll] (Pagai du atzīmju no rma ir pilna).
(Indek ss/Dzēst).
Atkārtotas segmenta atskaņošanas uzsākšana (Fig. p)
1 Izv ēlieties d atni, kurā ir s egments,
kuru vēlaties atskaņot atkārtoti.
2 Dat ņu saraks ta disple jā nospied iet
pogu + va i –, lai izvēlēt os datni.
3 Lai s āktu ats kaņošanu, n ospiedie t
pogu OK (Labi) `.
4 Nospiediet pogu
no kura s segments i r jāatskaņ o atkārtoti.
• Displejā mirgos [ w].
5
Nospiediet pogu
tajā poz īcijā, kur ā vēlaties be igt segmenta atkārtotu atskaņošanu.
• Diktofons nepārtraukti atskaņos attiecīg o segmentu, līdz atkārtotā atskaņošana tiks izslēgta.
Piezīme:
• Tāpat kā parastajā atskaņoš anas režīmā, ats kaņošanas ātrumu ir iespējams mainīt arī segmenta atkārtotas atskaņošanas laikā. Ja segmenta atkārtotas atskaņošanas laikā tiek ievietotas vai dzēstas indek sa atzīmes vai p agaidu atzīmes, segmenta atkārtotā atskaņoša na tiks atcelta un i erīce atgriezīsies parastajā atsk aņošanas režīmā.
REC
(s ) vietā,
REC
(s ) vēlreiz
Dzēšana (Fig. q)
1 Izv ēlieties m api vai datn i, kas
jādzēš.
2 Dat ņu saraks ta disple jā nospied iet
pogu + va i –, lai izvēlēt os datni, kas jādzēš.
3 Kam ēr diktof ons atroda s
aptur ēšanas režī mā, nospie diet pogu
INDEX/ERASE
Dzēst).
4 Lai i zvēlētos [
vai [
File Era se 5 Nospiediet pogu 6 Lai i zvēlētos [
nospiediet pogu +.
7 Nospiediet pogu
• Displejā parādās uzra ksts [Erase!] (Dzēst vi sus!), un sākas dzēšana.
• Kad datne ir izdzēsta, parādās paziņojums [Erase Done] (Dzēšana i r pabeigta). Failu numuri tiek automātiski pārkārtoti.
Piezīmes:
• Bloķēta s datnes un datnes a r aktivizētu ierakstaizsardzību izdzēst nevar.
• Ja 8 sekun žu laikā darbība netiek izraudzīta, dik tofons atgrie žas apturēšanas stāvoklī.
(Indek ss/
Erase i n Folder
],
nospiediet pogu +.
OK
(Labi) `.
Start
] (Sākt),
OK
(Labi) `.
LV
95
]
Page 92
• Dzēšan as pabeigšana i var būt nepiec iešamas 10 sekund es. Šajā laikā nekad neņemiet ārā baterijas, jo pretējā gadījumā dati var tik t bojāti. Turklāt pir ms šīs procedūras iepriekšējās baterij as nomainiet ar jaunām baterijām, lai nodrošinātu, ka datu a pstrādes laikā neiztukšojas to jauda.
Tikai modeļiem WS-570M,
WS-560M , WS-550M:
Kad dik tofons ir iesta tīts režīmā
[MUSIC] (Mūzik a), jūs varat dzēst visas map es, izņemot mapi [Music] (Mūzika). Taču jū s nevarat dzēst nevien u mapi, kad dikt ofons ir iestatīts režīmā [VOIC E] (Balss).
Tikai modelim WS-450S:
Dzēst mape s ar diktofonu nav
iespējams.
Diktofona izmantošana ar datoru
Operacionālā vide
Windows:
Operētājsistēma: Microsoft Windows 2000/XP/
Vista/7 (standarta instalācija)
Savietojamie datori:
Ar Windows aprīkoti datori ar vairāk
kā vienu brīvu USB piesl ēgvietu
Macintosh:
Operētājsistēma:
Mac OS X 10.2. 8 - 10.6 (standart a
instalācija)
Savietojamie datori:
Apple Ma cintosh datoru sērija,
kuriem ir vairākas brīvas USB pieslēgvietas
Piezīmes
• Šī ir darb a vide, lai sagla bātu ar šo dik tofonu ierak stītas datnes datorā, izmantoj ot USB savienojumu.
• Pat tad, j a darba vide atb ilst nosacījumiem , diktofons ne atbalsta atjauninātas operētājsistēmas, vairāku operētājsistēmu sāknēšanas vides un mājas apstākļos modi cētus datorus.
• Pārliecinieties, ka kabeļa spraudnis ir ievie tots līdz galam. Pretējā gadījumā diktofo na darbībā var rasties traucējumi.
• Nel ietojiet USB pag arinājuma kabeļus, kas atšķiras no
cijā iekļautā kabeļa.
komplekt ā
96
LV
Lietojot citu ražotāju kabeļus,
diktofons var tikt sabojāts. Nelietojiet komplekt ācijā iekļauto USB pagarinājuma kabeli kopā ar citu ražotāju ierīcēm.
• NEKAD n eatvienoji et USB, kamēr mirgo ie rakstīšanas indikators. Šādi rīkojoties, tiks iznīcināti dati.
Tehniskie dati
Galvenās īpašības
Ierakstīšanas formāts:
Linear PC M* (pulsa koda
modulācija)
MP3* (MPEG-1 Audi o Layer3) WMA (Windows Media Audio)
Ievades līmenis:
- 70 dBv
Uztveršanas frekvence:
Lineārās PCM fo rmāts*
[44.1 kHz/ 16 bit]
MP3 formāts*
[256 kbps] režīms: 4 4,1 kHz [128 k bps] re žīms: 44,1 kHz
WMA formāts
[ST XQ] režīms: 44 ,1 k Hz [ST HQ] režīms: 4 4,1 kHz [ST SP] režīms: 22 kH z [HQ] režīms : 44,1 kHz [SP] režīms: 22 k Hz [LP] režīms: 8 k Hz
Frekve nču diapaz ons:
ierakstīšanas r ežīmā
(mikro fona ligzd a): Lineārās PCM fo rmāts*
[44.1 kHz/ 16 bit] režīms:
no 50 Hz līdz 21 kHz
MP3 formāts*
[256 kbps] režīms:
no 50 Hz līdz 20 kHz
[128 k bps] re žīms:
no 50 Hz līdz 17 kHz
WMA formāts
[ST XQ] [ST HQ] [ST SP] [HQ] režīms : no 50 Hz līdz 13 kHz [SP] režīms: no 5 0 Hz līdz 7 kHz [LP] režīms: n o 50 Hz līdz 3 kHz
ierakstīšanas r ežīmā
(iebūvētais ster eo mikrofons): no 80 Hz līdz 20 kHz (Ņemie t vērā, ka, iera kstot MP3
formātā vai WMA f ormātā, augšējā frek venču diapaz ona robežvērtība ir atk arīga no
ierakstīšanas r ežīma.) Atskaņošanas režīma laikā: no 20 Hz līdz 20 kHz
Maks . austiņu dar ba jauda:
60 mW (8 Ω skaļrunis)
Maks . austiņu iz vades jauda:
_
150 mV (atbilsto ši EN 50332-2)
režīms: 44,1 kHz
režīms: no 50 Hz l īdz 19 kHz režīms: no 50 Hz līdz 15 kHz
režīms: no 50 Hz l īdz 9 kHz
Plaša diapazona specifisku austiņu izejas jauda:
_
75 mV
(atbil stoši EN 50332-2)
Ierak stīšanas d atu nesējs:
Iebūvētā NAND FLASH atmiņa
WS-570M: 8 G B/WS-560M : 4 GB/ WS-550M: 2 G B/WS-450S: 1 G B
Skaļrunis:
Iebūvēts ø 16 mm apaļš ak tīvais
skaļrunis
MIC ligzda:
ø 3,5 mm mi ni ligzda, pr etestība 2 kΩ
EAR ligzda:
ø 3,5 mm min i ligzda, pretes tība
8Ω vai vairāk
Nepie ciešamā st rāvas baroša na:
Baterijas: AAA baterij a (LR03) va i
Olymp us Ni-MH uzlād ējamais akumulators
Ārējie izmēri:
94,8 mm × 38 m m × 11 mm
(bez izvirzījumiem)
Svars:
46 g (iesk aitot baterijas)
Ekspluatācijas temperatūra:
no 0 °C līdz 42 °C
* Tikai m odelim WS-570M .
Ieraksta laik s
WS-570M:
PCM formāts
[44.1 kHz/16 bit] režīms:
Apm. 12 st. 50 min.
MP3 formāts
[256 kbps] režīms: A pm. 71 st. [128 k bps] re žīms: Apm. 142 st.
WMA formāts
[ST XQ] režīms: Apm . 139 s t. [ST HQ] režīms: Ap m. 278 st. [ST SP] režīms: Apm . 556 st. [HQ] režīms : Apm. 556 st. [SP] režīms: Ap m. 1.090 st. [LP] režīms: A pm. 2.170 st.
WS-560M (WMA formāts):
[ST XQ] režīms: Apm . 69 st. [ST HQ] režīms: Ap m. 139 st. [ST SP] režīms: Apm . 278 st. [HQ] režīms : Apm. 278 st. [SP] režīms: Ap m. 547 st. [LP] režīms: A pm. 1.088 st.
WS-550M (WMA formāts):
[ST XQ] režīms: Apm . 34 st. [ST HQ] režīms: Ap m. 69 st. [ST SP] režīms: Apm . 139 s t. [HQ] režīms : Apm. 139 st. [SP] režīms: Ap m. 274 s t. [LP] režīms: A pm. 544 st.
Page 93
WS-450S (WMA formāts):
[ST XQ] režīms: Apm . 17 s t. [ST HQ] režīms: Ap m. 34 st. [ST SP] režīms: Apm . 69 st. [HQ] režīms : Apm. 69 st. [SP] režīms: Ap m. 137 st. [LP] režīms: A pm. 272 st.
Piezīmes:
• Iepriekš norādītas tikai orientējošas vērtības.
• Pieejam ais ierakst a laiks var būt mazāks, j a tiek ieraks tīti vairāki īsi ierak sti. (Norād ītais pieejamais ierak sta laiks un ja u ierakstītā ieraksta laiks ir aptuveni rādījumi).
• Viens fa ils nevar būt lie lāks par aptuven i 4 GB (WMA un MP3 faili ) un aptuve ni 2 GB (lineārā PCM formāta – WAV faili).
• Neatkarīgi no atlik ušā atmiņas daudzu ma viena faila mak simālais skaņas ieraksta ierobežojums atbilst s ekojošajām vērt
Maks imālais i eraks ta laik s vienā fa ilā PCM formāts
(Tikai modelim WS-570M) [44.1 k Hz/
16 bit ] MP3 formāts
(Tikai modelim WS-570M)
[256 kbps]
[128 kbp s] Apm. 74 st. 30 min. WMA formāts [ST XQ] Apm. 26 st. 4 0 min. [ST HQ] Apm. 26 st. 40 min . [ST SP] Apm. 53 st. 4 0 min. [HQ] Apm. 26 st. 4 0 min. [SP] Apm. 53 st. 4 0 min. [LP] Apm. 148 st . 40 min.
ībām.
Apm. 3 st. 2 0 min.
Apm. 37 st. 10 min .
Ierak stīšanas i espēja, ja f aila lielu ms pārsn iedz 2 GB
Ierakstīšana turpinās arī ta d, ja lineārajā PCM form āta ierakstīšanā viena fa ila lielums pār sniedz 2 GB.
• Fails, kas pārsnied z 2 GB lielumu, tiek saglabāts atsevišķos 2 GB failos . Ta s tiek atskaņots kā vairāki faili.
• Ja ierak sts pārsnie dz 2 GB lielumu, mapē var tik t saglabāti vairāk nek ā 200 fail i. Diktofons n eatpazīs 201 failu un p ārējos, kas tam sekos, tādēļ pārliecinieties, pievienojot diktofonu datoram.
Bateri jas kalpoš anas laik s
Sekojošās vērtības ir tikai or ientējošas vērtības.
Ierakstīšanas režīmā
Ierakstīšanas režīms
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 14 st . 30
[ST XQ] 15 s t. 3 0
[LP]
Balss faila atskaņošanas režīmā (visi at skaņošana s režīmi)
Ierakstīšanas režīms
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 [ST XQ] [LP]
Ierakstīšanas režīms
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 [ST XQ] [LP]
*1 Sārma baterija *2 Ni-MH uzlādējamais akumulators *3 Tikai modelim WS-570M.
Piezīme:
• Uzņēmums Ol ympus ir novērtējis
WS-570M: 2.000 dziesmas WS-560M: 1.000 dziesmas WS-550M: 50 0 dziesmas WS-450S: 2 50 dziesmas
Iebūvētais stereo
mikrofons
*1 *2
14 st . 14 st .
min.
min. 21 st . 21 s t.
10 st. 10 st.
12 s t. 12 s t. 12 s t. 12 s t. 12 s t. 12 s t.
19 st. 30 min.
25 st. 21 st. 26 st. 22 st. 26 st. 22 st.
bateriju kalpošanas laiku. Atkarībā no bateriju tipa un lietošanas apstākļiem, to kalpošanas laiks ir dažāds.
Norādījumi attiecībā uz ierakstāmo dziesmu skaitu
14 st . 30 min.
15 s t. 3 0 min.
Iebūvētie skaļruņi
*1 *2
Atskaņo šana ar
austiņām
*1 *2
17 s t. 30 m in .
(ar datu pārraides ātr umu 128 kbps,
viena dz iesma 4 minūtēs)
• Tehniskie d ati un dizains var tikt mainīti bez iepriekšēja paziņojuma.
Papildaprīkojums (izvēles aprīkojums)
• Stereo mikrofons: ME51S
• 2 kanālu mikrofons (universāli orientēts): ME30W
• Augstas jutības mono mik rofons ar trokšņu novēršanas funkciju (vienvir ziena): ME52W
• Saspraudes mikrofons (unive rsāli orientēts): ME15
• Mikrofons tālruņa sarunas ierakstīšanai: TP7
• Ni-MH uzlādējamās bateri jas un lādētāja komplekts: BC400 (Eiropā)
• Ni-MH uzlādējamais akumulators: BR401
• Savieno juma vads: KA 333
ierīces mājsaimniecības atkrit umos. Lai atbrīvotos no šīs ierīces , izmantoj iet savā valstī pieejamās atgrieš anas un savākšanas sistēmas. Attiec as uz izstrādāj umu: WS-570M, WS-560M, WS-550M, WS- 450S
kārtību ES da lībvalstīs. Lūdzam neizme st baterijas mājsaimniecības atkritumos. Lai atbrīvot os no izlietotajām baterij ām, izmantojiet savā valstī pieejamās atdošanas u n savākšanas sistēmas.
„CE“ zīme norāda, ka šī iekārta atbilst Eiropas drošības, veselības, apkārtējās vide s un patērētāju aizsardzības prasībām.
Šis simbo ls [krustenis ki pārsvītrot a atkritumu tvertne, WEEE IV pielikums] norāda uz
pašu elektrotehnikas
ī
un elek tronikas ier īču delete savākšanas kārtību ES da lībvalstīs. Lūdzam neizmes t
Šis simbo ls [krustenis ki pārsvītrota atkritumu tvertne, direktīvas 2006/66/EK II pielikums] norāda uz atsevišķu izl ietoto bateriju savākšanas
97
LV
Page 94
Inleiding
NL
• Dez e handleidin g is een basisve rsie. U kunt de vol ledige hand leiding terugvinden in de map [OL_ MANUAL] van de recorder o f de informatie downloaden van de OLYMPUS-website.
• De in houd van dit doc ument kan in de toekomst worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. Neem contact op met ons klantenondersteuningscentrum voor de re centste info rmatie over productnamen en modelnummers.
• Wij he bben alles in h et werk geste ld om de integ riteit van de in houd van dit do cument te garan deren. In het onwa arschijnli jke geval dat u een t wijfelachti g item, fout of we glating opme rkt, kunt u contac t opnemen met o ns klantenondersteuningscentrum.
• Olympu s aanvaardt geen e nkele aanspra kelijkheid vo or eventuele schade, gevolgschade of andere schade v an welke aard ook al s gevolg va n gegevensver lies dat is opgetr eden door een d efect aan het prod uct of tijdens r eparaties die zijn ui tgevoerd door d erde parti jen anders dan O lympus of door Olympus geautoriseerde servicebedrijven.
Handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken:
• IBM en PC / AT zijn ha ndelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Inter national Busin ess Machines Corporation.
• Microsoft, Windows en Windows Media zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation.
• Macintos h en iTunes zijn handelsmerken van Apple Inc.
MPEG Layer-3 a udiocoderin gstechnolo gie onder li centie van Fraunho fer IIS en Thomson.
SRS WOW XT, SRS e n het symboo l } zijn hand elsmerken va n SRS Labs, Inc .
De
SRS
WOW XT-tec hnologie word t
gebrui kt onder licen tie van SRS Labs, I nc.
Dit prod uct werd ontw ikkeld op basis van ruisonderdrukkingstechnologie onder li centie van NEC Corp oration.
Overig e product- en m erknamen di e in dit doc ument zijn verm eld, kunnen handelsmerken of gedeponeerde handel smerken van hun r espectie ve eigenaars zijn.
98
NL
Veilig en correct gebruik
Lees deze handleiding aandachtig door voo r u de recorder geb ruikt, zodat u we et hoe u hem veilig e n correct kunt bedienen. Bewaar deze handle iding op een hand ige plaats voor later gebruik .
• Het waar schuwingssy mbool geef t aan dat de in formatie betr ekking heef t op een veilig geb ruik. Om uzelf en anderen te beschermen tegen eve ntuele schade o f letsel is het bel angrijk dat u ste eds alle waarschuwingen en geboden informatie goed doorleest.
Algemene voorzorgsmaatregelen
• Laat de re corder niet acht er op warme en vo chtige locati es, zoals een afge sloten auto in de fe lle zon of op het st rand in de zomer.
• Bewaar d e recorder niet o p plaats en waar sprake is va n een hog e vochtigheids graad of veel stof.
• Maak de re corder niet scho on met organische oplosmiddelen, zoals alcohol en thinner.
• Leg de rec order niet op of na ast elek trische appara ten zoals tv's e n koelkasten.
• Vermijd opnemen of af spelen in de buur t van een gsm of ande re draadloze apparaten. Deze kunnen storin g en ruis veroorz aken. Indien u r uis bemerkt , verplaats u dan naar e en andere locat ie of haal de re corder uit de buu rt van dergelijke apparaten.
Vermijd z and en stof. Dit kan resulteren in onherstelbare schade.
Vermijd sterke trillingen en schokken.
• U mag de reco rder in geen gev al zelf uit elkaar halen, repareren of wijzigen.
• Gebrui k de recorder nie t tijdens de bestur ing van een voer tuig (zoals een  et s, motor of goca rt).
• Houd de re corder buiten b ereik van kinderen.
Waarsc huwing me t betrekk ing tot gegevensverlies:
Gegevens die in het geheugen worden opgeslagen, kunnen worden beschadigd of gewist bij een ve rkeerde bedie ning, bij defec ten aan de recorde r of tijdens reparatiewerkzaamheden. Het is aan te r aden belangr ijke gegeven s op te slaan en er een back-up v an te maken op een an der medium z oals een harde sc hijf.
Olympu s aanvaardt geen e nkele aansprakelijkheid voor eventuele schade of gevolgschade van welke aard dan ook al s gevolg van gege vensverlies dat is opg etreden door e en defect aan het prod uct of tijdens r eparaties die zijn uitgevoerd door derde partijen anders d an Olympus of do or Olympus geautoriseerde servicebedrijven.
Batterijen
f Gevaar:
• Batter ijen mogen noo it worden blootg esteld aan vuur, hit te of elektriciteit, en mogen ook niet uit elkaar worden gehaald. Bewaar batterijen nooit op
• een plaa ts waar ze zullen bloot staan aan felle z on of aan hoge temper aturen, zoals in e en warme wagen, n abij een warmteb ron, enz.
f Waarsc huwing:
Soldeer geen looddraden of
• aanslui tingen rechts treeks op een batter ij of breng geen w ijzigingen aan .
• Verbind de a ansluitinge n = en
- niet met e lkaar. Dit kan bra nd, overve rhitting of el ektrische sc hok veroorzake n.
Zorg dat u de b atterijen in de bijgel everde hoes opb ergt wanneer u deze dra agt of opbergt o m de aanslui tingen te besche rmen. Draag of bewaar d e batterijen ni et samen met metale n objecten (zo als sleutelhan gers). Als u deze w aarschuwing ni et naleef t, kan dit bran d, oververhit ting of elektrische schok veroorz aken.
Sluit de b atterijen nie t rechtstree ks aan op een v oedingsuitga ng of een sigaret tenaansteke r in een auto.
• Zorg dat de a ansluitingen = en
- van de bat terij niet omge keerd zijn geplaatst.
• Als er vlo eistof van de bat terij in uw ogen te recht komt, moet u z e onmiddellijk uitspoelen met vers water en uw arts raadplegen.
• Probee r niet om alkalin e-, lithium­en andere niet-herlaadbare batterijen op te laden.
• Gebrui k geen batteri jen met een bes chadigde buite nkant.
• Houd bat terijen buite n bereik van kinderen.
• Doe het vo lgende wanne er u tijdens h et gebruik van d it product ongebruikelijke dingen opvallen, zoals ee n vreemd gelui d, hitte, rook of br andlucht: 1 verwijder onmiddellijk de
batterijen en wees voorzichtig dat u zich ni et verbrandt, e n
Page 95
2 neem voo r onderhoud co ntact
op met uw de aler of lokale Olympusvertegenwoordiger.
Stel de bat terijen niet bl oot aan
• water. Zorg da t het water niet in contac t komt met de aanslu itingen.
• Zorg dat u he t isolatievel va n de batterijen niet verwijdert of beschadigt.
• Gebrui k de batterije n niet als u onregelmatigheden ontdekt, zoals le kkage, een ver andering van de kleu r of een vervorm ing.
• Koppel d e lader los als het o pladen nog niet i s voltooid na de tij d die hierv oor normaal zou n odig zijn.
• Als er bat terijvloeis tof op uw huid of kled ing terechtkomt , moet u het gebie d onmiddellijk a fspoelen me t schoon water.
• Houd bat terijen uit de b uurt van vuur.
f Let op:
• Stel de bat terijen niet bl oot aan hevige schokken.
• Wanneer u o plaadbare bat terijen die al enige tijd niet zijn gebruikt, wilt geb ruiken, moet u ze o pladen voor het g ebruik.
• Oplaadbare batterijen hebben een bep erkte levensd uur. Als de werkingstijd korter wordt hoewel de oplaadbare batterij volledig volgens d e voorschrif ten geladen is, dient u z e te vervangen .
Aan de slag
Overz icht van ond erdelen
1
EAR
-aansluiting (oortelefoon)
MIC
-aansluiting (microfoon)
2 3 Ingebouwde stereomicrofoon (L) 4 Ingebouwde stereomicrofoon (R) 5 Indicatielampje voor opnemen 6
LIST
-knop
7 Oogje voor polsriem 8 Display (LCD-scherm) 9 Ingebouwde luidspreker
+
-knop
0 !
REC
(s )-knop (Opname)
@ 9-knop
MENU
-knop
# $
-knop
%
INDEX
/
ERASE
OK
`-knop
^ & 0-knop *
STOP
( Batterijklepje
-knop
(4)-knop
)
HOLD
-schakelaar
VOICE
- Modusschakelaar (
Schakelaar
MUSIC
DICT
1
)*
MIC SENSE CONF
2
*
/
= Schuif USB-connector q USB-connector
*1 Enkel voor WS-570M, WS-560M,
WS-550M.
*2 Enkel voor WS- 450S.
Displ ay (LCD-scherm):
Scherm mappenlijst:
" Voor WS-570M/WS-560M/
WS-550M: A
Als de mod us [VOICE] ge selectee rd is:
" Voor WS-450S: A
1 Indicatie [VO ICE]-modus Indic atie opname / a fspeelst atus Batterij-indicatie 2 Mapnaam
" Voor WS-570M/WS-560M/
WS-550M: B
Als de mod us [MUSIC] geselect eerd is:
3 Indicatie [MUSIC] Indic atie opname / a fspeelst atus Batterij-indicatie 4 Mapnaam
Scherm bestandslijst:
" Voor WS-570M/WS-560M/
WS-550M: C
Als de mod us [VOICE] ges electeerd is :
" Voor WS-450S: C
1 Mapnaam Indic atie opname / a fspeelst atus Batterij-indicatie 2 Bestandsnaam
" Voor WS-570M/WS-560M/
WS-550M: D
Als de mod us [MUSIC] geselec teerd is:
3 Mapnaam Indic atie opname / a fspeelst atus Batterij-indicatie 4 Bestandsnaam
Scherm bestand:
" Voor WS-570M/WS-560M/
WS-550M: E
Als de mod us [VOICE] ges electeerd is :
" Voor WS-450S: E
1 Bestandsnaam Indic atie opname / a fspeelst atus
/
Batterij-indicatie 2 Mapindicatie Indicatie opnamemodus 3 Tijdens opnamemodus:
Indicatie resterend geheugen
Tijdens afspeelmodus:
Indicatie afspeelpositiebalk
4 Opname datum en -tij d
Indicatie microfoongevoeligheid
5 [?] [!] VCVA-indicatie [%] Ruisonderdrukking [$] S praakfi lter [0] I ndicatie Lo w Cut Filter 6
Huidig b estandsn ummer / totaa l aantal opgenomen bestanden in de map
7 Tijdens opnamemodus:
Vers treken op nameti jd
Tijdens afspeelmodus:
Vers treken af speelt ijd
8 Tijdens opnamemodus:
Resterende opnametijd
Tijdens afspelen of in stopmodus:
Bestandslengte
9 Indicatie afspeelmodus
" Voor WS-570M/WS-560M/
WS-550M: F
Als de mod us [MUSIC] geselec teerd is:
0 Titelnaam ! Artiestennaam @ Albumnaam # Verstreken afspeeltijd $ [#] In dicatie SRS WO W XT
["] Equalizerindicatie %
Huidig bestandsnummer / totaal aantal opgenomen bestanden in de map
^ Bestandslengte & Indicatie afspeelmodus
Batterijen installeren (afb. 1)
" Voor WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Als me t de recorder wo rdt geladen, dient u de meegeleverde en opge geven Ni-MH o plaadbare batterijen (BR401) te gebruiken.
99
NL
Page 96
" Voor WS-450S:
• Deze rec order kan geen oplaadbare batterijen opladen.
1 Dru k de pijl voor zichtig o mlaag en
schuif het batterijklepje open.
2 Pla ats een AAA- alkaline batterij
en hou re kening met de c orrecte polariteit = en-.
3 Slu it het batte rijklep je volledig
door in r ichting A te d rukken en verv olgens het k lepje in ric hting B te schu iven.
• Indien de indicatie “uur“ knippert op het sch erm, zie “De tijd en datum i nstellen [T ime & Date]“.
Oplad en door via USB v erbindi ng
te maken m et een compu ter
" Voor WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
Laad batterijen zoals alkaline of lithi umbatteri jen niet op. Di t kan ervoo r zorgen dat de b atterijen lekke n, opwarmen e n voor een defecte recorder zorgen.
1 Sta rt de pc op. 2 Schui f de schuif v an de USB-co nnector
in de met d e pijl aang egeven ric hting om de USB-c onnect or uit de rec order te halen.
3 Terw ijl u op de kno p
druk t, brengt u de v erbindin g met de USB-po ort van de pc to t stand.
• Bij het op laden van de bat terij
houd de k nop STOP (4) ingedrukt totdat [Please Wait] wordt weergegeven.
4 Het l aden is volto oid als de bat terij-
indic atie naar [<] g aat.
Opmerking:
Als [Cannot charge] wordt weerge geven, beteken t dit dat er een batter ij in de recorder i s geplaatst die niet kan w orden opgela den. Vervang de batterijen onmiddellijk door de meegeleverde batterijen.
De voedi ng in- / uits chakelen
De voeding inschakelen:
Schui f de schake laar de tegenovergesteld e richting van de pijl.
Het apparaat uitschakelen:
Schui f, terwij l de recor der in de stopmodus staat, de schakelaar de richting die door de pijl is aangegeven.
100
NL
HOLD
STOP
in
(afb. 2)
(4)
(afb. 3)
HOLD
Energiebesparingsmodus:
Als de recorder wordt gestopt of lange r dan 5 minuten na het inschake len niet wordt g ebruikt, gaat de recorder naar de stand­bymodus (energiebesparing) en wordt he t scherm uitgesc hakeld. Om de stand-bymodus te verlaten en het sche rm in te schakelen , drukt u op een willekeurige knop.
De tijd e n datum inst ellen [
Time & Dat e
Wanneer u d e recorder voor d e eerste k eer gebruik t nadat u het apparaat hebt aangeschaft, of wanneer er batterijen worden geplaatst nadat het apparaat gedurende lange tijd niet werd gebruikt, verschijnt [Set Time & Date]. Als “uur“ knipper t, voert u de instell ing van Stap 5 uit.
1 Druk op de knop
de recorder in de stopmodus is.
2 Dru k op de knop + of − o m
het tab blad [ te selecteren.
• U kunt de wee rgave van het menu wijzigen door de cursor in het tab blad Setting s te verplaatsen.
3 Druk op de knop OK ` of 9 om
de cur sor te verpla atsen naar h et item dat u w ilt instel len.
4 Druk op de knop
• “uur“ knip pert op het sch erm en geef t het begin van d e instelp rocedure van de t ijd en datum aan.
5 Druk op de knop 9 of 0
om het ite m te select eren dat moe t worden inges teld.
6 Dru k op de knop + of − o m in te
stellen.
• Herhaa l dezelfde sta ppen door op de knop 9 of 0 te drukke n om het volgende i tem te selecteren en druk vervolgens op de kno p + of − om in te stellen.
U kunt kie zen tussen het 12-uur s
• en 24-uurssysteem door tijdens het inste llen van uren en m inuten te drukken op de knop LIST.
in
U kunt de vol gorde voor “maand“, “dag“ en “jaar“ selecteren door op de knop LIST te drukken terwijl u deze item s instelt.
] (afb. 4)
MENU
Device Menu
OK
` of 9.
terwi jl
7 Druk op de knop OK ` om
de instelling te voltooien.
• De klo k begint te lope n volgens de ingestelde datum en tijd. Druk op de knop OK ` volgens het tijdssignaal.
Modus [
VOICE
(afb. 5)
" Voor WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
Modus [
VOICE
Zet de mo dusscha kelaar i n de stand [
VOICE
].
Modus [
MUSIC]
Zet de mo dusscha kelaar i n de stand [
MUSIC
].
Opnemen (afb. 6)
" Voor WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Als u op de kn op REC (s) drukt terwijl de modusschakelaar
]
op [MUSIC] staat, kn ippert [Music Mode] op het scher m. Zet de modusschakelaar op [VOIC E] voor u de opnam e uitvoert.
1 Selecteer de opnamemap.
• Al s u bij de besta ndsweergav e op de knop LIST drukt in de stopstand, keert u te rug naar het vo lgende hogere n iveau. Als u her haaldelij k op de knop LIST drukt, gaat u naar het scherm met de mappenlijst.
• Als u in de ma ppenlijstw eergave op de kno p + of − drukt, worden de mappen voor de spraakopnamen geselecteerd.
2 Druk op de knop
de opname te starten.
• Het indi catielampje vo or opnemen brandt en [7] verschi jnt op het scherm .
a Opnamemodus b Indic atie resterend g eheugen c Vers treken o pnameti jd d Resterende opnametijd e
Niveau meter (wijzige n volgens het opnameniveau en de instellingen van de opnamefunctie)
3 Druk op de knop
de opname te stoppen.
• [4] verschijnt op het scherm .
f Bestandslengte
] en modu s [[
]:
:
REC
STOP
(s ) om
(4) om
MUSIC
]
Page 97
Afspelen (afb. 7)
" Voor WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Wanneer u b estanden afspe elt die werden overged ragen vanaf ee n pc, stelt u de m odusschakela ar in overeen komstig het mapt ype.
Als u bes tanden afsp eelt die op de recorder werden opgen omen, zet u de modusschakelaar op [VOIC E].
1
Selec teer de map d ie de bestan den bevat di e moeten word en afgespe eld.
• Als u bij de b estandsweer gave op de knop LIST drukt tijdens h et afspelen o f in de stopst and, keert u ter ug naar het volg ende hogere niv eau. Als u herhaa ldelijk op de kno p LIST drukt, gaat u naar het scherm met de mappenlijst.
Als u in de map penlijstwe ergave op de
• knop + of − dr ukt, worden d e mappen voor de spraakopnamen geselecteerd. Druk op de knop
2 Druk in de bestandslijstweergave
op de kno p + of − om het best and dat u wil t afspelen , te selecte ren.
Druk in de b estandsweer gave op de knop 9 of 0 om een bestand te selecteren.
3 Druk op de knop OK ` om het
afspelen te starte n.
• [6] vers chijnt op het sche rm.
a Bestandsnaam b Mapindicatie c Indicatie afspeelpositiebalk d Verstr eken afspeel tijd e Bestandslengte
4 Dru k op de knop + of − o m een
comfo rtabel lu isterni veau in te stellen.
• Het volu me kan worden aangep ast binnen een b ereik van [00] tot [30].
5 Dru k gelijk wa nneer op de kn op
STOP
stoppen.
• [4] ve rschijnt op het s cherm.
OK ` of 9.
(4) al s u het afspe len wilt
Een indexmarkering of tijdelijke markering instellen (afb. 8)
1 Druk op de knop
terwi jl de recor der in de opnamemodus of afspeelmodus is.
Nadat u de in dexmarkerin g of tijde lijke markering h ebt ingesteld, gaat de recorder door met opnemen of afspelen zodat u op een and er punt op dezel fde manier een indexmarkering of tijdelijke markering kunt instellen.
Een indexmar kering of tijdelij ke marker ing wiss en (afb. 9): 1 Zoe k de index- of ti jdelijke
marker ing die u wil t wissen.
2 Druk op de knop 9 of 0 om
de indexmarkering of tijdelijke marker ing te selec teren die u wilt wissen.
3
Druk op de knop
terwi jl de index markerin g of tijde lijke marke ring gedu rende ca. 2 sec onden op het s cherm verschij nt.
• De inde xmarkering of ti jdelijke markeri ng wordt gewist .
Opmerking:
• U kunt max imaal 16 index- en tijdelijke markeringen in een bestand aanbrengen. Wanneer u meer dan 16 ind ex- of tijdelijk e markeri ngen wilt toevo egen, verschi jnt de melding [Index Full] voor indexmarkeringen en [Tem p Ma rk Fu ll] voor ti jdelijke markeringen.
INDEX/ERASE
INDEX/ERASE
Herhaald afspelen van segmenten starten
1 Sel ecteer ee n bestand me t een
segme nt dat u herhaa ldelijk we nst af te spelen.
2 Druk in de bestandslijstweergave
op de kno p + of − om het best and te selecteren.
3 Druk op de knop
afspelen te starte n.
4 Druk op de knop
punt waa r u het segmen t voor herhaald afspelen wilt starten.
• [w] z al knippere n op het scherm.
OK
` om het
REC
(afb. p)
(s ) op het
5
Druk opnieuw op de knop
op het pu nt waar u het se gment voor herhaald afspelen wilt eindigen.
• De recor der zal het segm ent herhaa ldelijk afspe len tot het herhaald afspelen van het segment wordt geannuleerd.
Opmerking:
• Net als bi j het normale afs pelen kan de af speelsnelhe id ook bij het herh aald afspele n van een segmen t worden gewijz igd. Wanneer e r tijdens het her haald afspe len van een segm ent een indexmarker ing of tijdelijke markeri ng wordt toegevo egd of verwij derd, wordt he t herhaald afspelen geannuleerd en wordt er overge schakeld op nor maal afspelen.
Wissen (afb. q)
1 Sel ecteer de m ap die of het be stand
dat u wens t te wissen .
2 Druk in de bestandslijstweergave
op de kno p + of − om het best and dat u wil t wissen, te se lectere n.
3 Druk op de knop
terwi jl de reco rder in de s topmodu s is.
4 Druk op de knop + om
Erase i n Folder
[ te selecteren.
5 Druk op de knop 6 Druk op de knop + om [
te selecteren.
7 Druk op de knop
• Op het sch erm verschijnt
[Erase!] en het wiss en begint.
• [Erase Done] erschijnt na dat
het bes tand is gewist. N ieuwe nummer s worden automat isch aan de bes tanden toege kend.
Opmerkingen:
• Beveiligde bestanden en bestanden die ingesteld zijn als alleen-lezen, kunnen niet worden gewist.
• Als u binne n de 8 seconden ge en actie k iest, keert d e recorder teru g naar de stopstand.
• Het wiss en van bestand en kan meer dan 10 se conden in besla g nemen. Ve rwijder de bat terijen niet, wa nt hierdoor zou den de data beschadigd kunnen raken. Plaats oo k nieuwe batte rijen om zeker te zi jn dat de batteri jen niet leegr aken tijdens de ver werking.
INDEX/ERASE
] of [
OK
`.
OK
`.
REC
(s)
File Era se
Start
]
101
NL
]
Page 98
Enkel voor WS-570M , WS-560M,
WS-550M:
U kunt and ere mappen da n de
[Music]-mappen verwijderen als de recor der ingestel d is op de modus [MUSIC]. U kunt echte r geen mappen verwijderen als de recorder ingeste ld is op de modus [ VOICE].
Enkel vo or WS-450 S: U kunt gee n mappen verwi jderen
via de recorder.
De recorder op uw pc gebruiken
Besturings-omgeving
Windows:
Besturingssysteem:
Microsoft Windows 2000/XP/ Vista/7 (standaard installatie)
Compat ibele pc's:
Window s-pc's uitgeru st met meer
dan één vr ije USB-poo rt
Macintosh:
Besturingssysteem:
Mac OS X 10.2. 8 - 10.6 (standaard
installatie)
Compat ibele pc's:
Apple Ma cintosh-ser ies die zijn
uitgeru st met meer dan é én vrije USB-poo rt.
Opmerkingen:
• Dit is e en gebruik somgeving v oor het opsl aan van de best anden die door de ze recorder op u w pc zijn opgenomen via de USB-aansluiting.
• Zelf s als wordt vold aan aan de gebruiksomgeving, bieden wij geen ondersteuning voor bijgewerkte besturingssystemen, een mult i-boot-o mgeving en persoonlijk aangepaste computers.
• Zorg d at de kabela ansluiting v olledig in de poo rt zit, ander s zal de recor der mogelijk niet goed werken.
• Gebrui k geen andere USB ­verlengkabels dan de meegeleverde kabel.
Als u kab els van een an dere fabrik ant
gebruikt, kan de recorder beschadigd raken. Gebruik de meegeleverde USB-verlengkabel niet met apparaten van andere fabrikanten.
• Koppel d e USB-kabel N OOIT los terwij l het indicatie lampje voor het opneme n knippert . Doet u dit wel, dan gaat alle data verloren.
102
NL
Specificaties
Algemene punten
Opnameformaat:
Lineaire PCM* (Pulse Code Modulation) MP3* (MPEG-1 Audi o Layer3) WMA (Windows Media Audio)
Ingangsniveau:
-70 dBv
Bemonsteringsfrequentie:
Lineair PCM-formaat* [44.1 kHz/16bit]-modus: 44,1 kHz MP3-indeling* [256 kbps]-modus: 44,1 kHz [128 k bps]-modus: 44,1 kHz WMA-indeling [ST XQ]-modus: 44,1 kHz [ST HQ]-modus: 44,1 kHz [ST SP]-modu s: 22 kHz [HQ]-modus: 44,1 kHz [SP]-mod us: 22 kHz [LP]-mo dus: 8 kHz
Frequentierespons:
Tijdens de opnamemodus
(microfoonaansluiting): Lineair PCM-formaat* [44.1 kHz/16bit]-modus:
50 Hz tot 21 kHz MP3-indeling* [256 kbps]-modus:
50 Hz tot 20 kHz [128 k bps]-modus:
50 Hz tot 17 kHz WMA-indeling [ST XQ]-modu s: 50 Hz tot 19 kHz [ST HQ]-mo dus: 50 Hz tot 15 kHz [ST SP]-modu s: 50 Hz tot 9 kHz [HQ]-m odus: 50 Hz tot 13 kHz [SP]-mod us: 50 Hz tot 7 kHz [LP]-mo dus: 50 Hz tot 3 kHz
Tijdens de opnamemodus
(Ingeb ouwde stereom icrofoon): 80 Hz tot 20 kH z (Wanne er u opneemt in
MP3- of WMAi ndeling, zal d e
hoogste limietwaarde van
de frequentierespons echter
afhan kelijk zijn van el ke
opnamemodus.) Tijden s afspeelmo dus: 20 Hz tot 20 kHz
Maximaal uitvoer:
60 mW (8 Ω luids preker)
Maxim aal uitvoer vermogen hoofdtelefoon:
_
150 mV (overeen komstig EN
50332-2)
Uitvoe r hoofdtel efoon bree dband:
_
75 mV
(overeenkomstig EN 50332-2)
Opnamemedium:
Intern NAND FLASH-geheugen
WS-570M: 8 G B/WS-560M : 4 GB/ WS-550M: 2 G B/WS-450S: 1 G B
Luidspreker:
Ingebouwde ø 16 mm ronde
dynamische luidspreker
MIC-aansluiting:
ø 3,5 mm min istekker, imped antie
2 k
EAR-aansluiting:
ø 3,5 mm min istekker, imped antie
8  of meer
Vere ist inga ngsve rmogen :
Batter ijen: AAA-b atterij (LR03) of Olympus oplaadbare Ni-MH-batterij
Exte rne afmetin gen:
94,8 mm × 38 m m × 11 mm
(zonder uitstekende delen)
Gewicht:
46 g (incl usief batteri j)
Bedrijfstemperatuur:
0°C - 42°C
* Enkel voo r WS-570M.
Gids voor opnametijden
WS-570M:
PCM-indeli ng
[44.1 kHz/16 bit]-modus:
ca. 12 h. 50 min.
MP3-indeling
[256 kbps]-mod us: ca. 71 h. [128 k bps]- modus: ca. 142 h.
WMA-indelin g
[ST XQ]-modus: ca. 139 h. [ST HQ]-mod us: ca. 278 h. [ST SP]-modus: ca. 556 h. [HQ]-mo dus: ca. 556 h. [SP]-modu s: ca. 1.090 h. [LP]-mo dus: ca. 2.170 h.
WS-560M (WMA-indeling):
[ST XQ]-modus: ca. 69 h. [ST HQ]-mod us: ca. 139 h. [ST SP]-modus: ca. 278 h. [HQ]-modus: ca. 278 h. [SP]-modu s: ca. 547 h. [LP]-mo dus: ca. 1.088 h.
WS-550M (WMA-indeling):
[ST XQ]-modus: ca. 34 h. [ST HQ]-modus: ca. 69 h. [ST SP]-modus : ca. 139 h. [HQ]-modus: ca. 139 h. [SP]-modu s: ca. 274 h. [LP]-mo dus: ca. 544 h.
WS-450S (WMA-indeling):
[ST XQ]-modus: ca. 17 h. [ST HQ]-modus: ca. 34 h. [ST SP]-modus: ca. 69 h.
Page 99
[HQ]-mo dus: ca. 69 h. [SP]-modu s: ca. 137 h. [LP]-mo dus: ca. 272 h.
Opmerkingen:
• De bovens taande waarde n zijn alleen ruwe richtlijnen.
De beschikbare opnametijd kan
• korter z ijn als u vele kort e opnames maakt (de afgebeelde beschikbare opname tijd en de reeds op genomen tijd zijn b ij benadering ).
• De maxim ale capacitei t voor één besta nd is beperkt to t ca. 4 GB voor WMA en M P3 en ca. 2 GB voor lineair PCM-formaat (WAV).
• De langs t mogelijke geluidsopnameduur per bestand is bepe rkt tot de volgen de waarde, ongeacht hoeveel geheugen er nog vrij is.
Maxim ale opname tijd per be stand
PCM-indeling (Enkel voor WS-570M) [
44.1 kHz/
16 bit MP3-indeling (Enkel voor WS-570M) [256 kbps] ca. 37 h. 10 min. [128 k bps] ca. 74 h. 30 min. WMA-indeling [ [ST HQ] ca. 26 h. 40 m in. [ST SP] c a. 53 h. 40 min. [HQ] ca. 26 h. 40 m in. [SP] ca. 53 h. 40 mi n. [LP] ca. 148 h. 4 0 min.
ca. 3 h. 20 min .
]
ST XQ] ca. 26 h. 40 min .
Het is mog elijk om me er dan 2 GB op te nemen
In het lineaire PCM-formaat wordt een opna me voortgeze t, ook als het volume v an een bestand g roter is dan 2 GB.
• Het bes tand wordt per 2 GB in afzonderlijke bestanden opgesl agen. Als u het af speelt, zal het al s meerdere bes tanden worden behandeld.
• Als de opn ame groter is dan 2 GB , kan het aa ntal bestand en in de map grote r zijn dan 200 best anden. De recor der zal echter he t 201 en de verdere bestanden niet herkenn en. Sluit de reco rder dus op een pc a an om die bestan den te zien.
Gids voo r de levensdu ur van de bat terij
De volge nde waarden zij n alleen ruwe richtlijnen.
Tijdens de opnamemodus
Opname­modus
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 [ST XQ] [LP]
Tijde ns het afspel en van spra akbestan den (modus Al l Playback)
Opname­modus
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 [ST XQ] [LP]
Opname­modus
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 [ST XQ] [LP]
*1 Alkalinebatterij *2 Oplaadbare Ni-MH-batterij *3 Enkel voor W S-570M.
Opmerking:
• De levens duur van de batte rij is gemeten door Olympus. Deze duur kan i n hoge mate afhan kelijk zijn van he t type batte rijen dat wordt g ebruikt en va n de gebruiksomstandigheden.
Ingebouwde
stereomicrofoon
*1 *2
14 h. 14 h.
14 h. 30 min. 14 h. 30 min. 15 h. 30 min. 15 h. 30 min. 21 h. 21 h.
Ingebouwde luidsprekers
*1 *2
10 h. 10 h.
12 h . 12 h . 12 h . 12 h . 12 h . 12 h.
Afspelen via oortelefoon
*1 *2
19 h. 30 min. 17 h. 30 min.
25 h. 21 h. 26 h. 22 h. 26 h. 22 h.
Gids v oor het a antal o p te neme n numme rs
WS-570M: 2.0 00 nummers WS-560M: 1.0 00 nummers WS-550M: 50 0 nummers WS-450S: 2 50 nummers (Bij 128 kbps, 4 m inuten per
nummer)
• De speci c aties en het ontw erp zijn ond erhevig aan wijz igingen zonder kennisgeving.
Accessoires (optioneel)
• Stereomicrofoon: ME51S
• 2-kanaals microfoon (omni-directioneel): ME30W
• Zeer gevoelige ruisonderdrukkende mono-microfoon (undirectioneel): ME52W
• Dasclip microfoon (omni-directioneel): ME15
• Telefoonopnemer: TP7
• Oplaad bare Ni-MH- batterij me t oplade r: BC400 (alleen i n Europa)
• Oplaad bare Ni-MH- batterij: BR 401
• Aansluitkabel: KA333
en besch erming van kla nten.
in lande n die zijn aangesl oten bij de EU. Gooi uw o ude apparatuur n iet bij het huisvuil. Volg de in uw land geldende afval richtlijnen wa nneer u dit prod uct weggooit. Toe pass elij k pro duc t: WS-570M, WS-560M, WS-550M, WS- 450S
ingez ameld in landen d ie aangesloten zijn bij de EU. G ooi oude batt erijen niet bij h et huisvuil. Volg d e in uw land geldende afvalrichtlijnen wanneer u oude batterijen weggooit.
Het “CE“-te ken geeft aan dat dit p roduct voldoe t aan de Europese richtlijnen voor veiligheid, gezondheid, omgeving
Dit sym bool [een doorgekruiste rolcontainer WEEE Annex IV ] geeft aan da t oude ele ktrische en elektronische apparatuur apart w ordt ingezam eld
Dit sym bool [een doorgekruiste rolcontainer Richtlijn 2006/6 6/EG bijlage II] geef t aan dat oude batterijen apart worden
103
NL
Page 100
Introduksjon
NO
• Denne ve iledningen er e n grunnleggende versjon. Den komple tte veilednin gen er tilgje ngelig enten fr a lagret data i [OL_MANUAL]-mappen på opptak eren eller last n ed dataen fra OLYMPUS-websiden.
• Innhol det i dette doku mentet kan endres i fremtiden uten forvarsel. Kontakt vår t Kundeservicesenter for siste i nformasjon om produk tnavn og modell nummer.
• Den bes t mulige forsik tighet har blit t gjort for å be vare integri teten til innhol d i dette dokume ntet. Hvis du skul le møte på et tvi lsomt element , feil eller utelate lser er funnet, k ontakt vårt Kundeservicesenter.
• Ethvert a nsvar for følge skader eller sk ader av noe slag so m oppstå r som en følge av tap av data grunnet en produktdefekt, reparas joner utfør t av en tredje part, a ndre enn Olymp us eller et Olympus-autorisert servicesenter, eller annen grunn ekskluderes.
Varemerker og registrerte varemerker:
• IBM og PC /AT er va remerker eller re gistrerte va remerker for International Business Machines Corporation.
• Microso ft, Windows o g Windows Media er r egistrerte v aremerker for Microsoft Corporation.
• Macintos h og iTunes er vareme rker for Appl e Inc.
• MPEG Layer-3 lydkodingsteknologi er lisens iert fra Fraun hofer IIS og Thomson.
• SRS WOW XT, SRS o g }-symbolet er varem erker for SRS Lab s, Inc.
• SRS WOW XT-te knologien e r inkorp orert under li sens fra SRS Labs, Inc.
• Produk tet ble utvik let basert på støyreduserende teknologi under lisens f ra NEC Corporati on.
104
NO
Andre pro dukt- og merke navn som er nevnt i de tte dokument et, kan være varemerker eller registrerte vareme rker for sine resp ektive eier e.
Trygg og korrekt bruk
Før du bruk er den nye diktaf onen, les nøye gjennom denne veiledningen slik at du er s ikker på at du kjen ner trygg o g korrekt bruk av e nheten. Oppbev ar denne veile dningen på et lett t ilgjengeli g sted for fremti dig referanse.
• Varsels ymbolene angir viktig sikkerhetsrelatert informasjon. Det er vik tig at du leser ad varslene og infor masjonen som me dfølger for å kunn e beskytt e deg selv og andre mot p ersonskad e eller skade på eiendom.
Generelle forholdsregler
• Ikke la di ktafonen lig ge i varme, fukti ge steder som in ni en lukket bil unde r direkte soll ys eller på stranden om sommeren.
• Ikke oppbevar diktafonen på steder som er utsatt for ekstrem fukti ghet eller stø v.
• Ikke bru k organiske løse midler som alkohol og lakktynner for å rengjøre enheten.
• Ikke pla sser diktafo nen på toppen av elekt riske apparate r som TV eller kjøleskap.
• Unngå opp tak eller avspil ling nær mobiltelefoner eller annet trådlø st utstyr, da dis se kan forårs ake forstyr relse og støy. Hvi s du opple ver støy,  ytt t il et annet sted, el ler  ytt diktafonen lenger unna slik t utstyr.
• Unngå sa nd eller skit t. Disse kan forårsake uopprettelig skade.
• Unngå ste rke vibrasjon er eller støt.
• Ikke dem onter, reparer ell er tilpass enhete n selv.
• Ikke bru k enheten mens du betjener et kjøretøy (som en sykkel, motorsykkel eller go-cart).
• Oppbevar enheten utilgjengelig for barn.
Advarsel om tap av data:
Innspil t innhold i minne t kan ødelegges eller slettes av operasjonsfeil, feil på enheten eller under re parasjon. Det anbe fales at du sikkerhetskopierer og lagrer viktig innhol d på et annet media s om en datamaskinharddisk. Ethvert a nsvar for følge skader eller skader av n oe slag som opps tår som en føl ge av tap av data grunn et en produktdefekt, reparasjoner utfør t av en tredje par t andre enn Olympus eller et Olympus-autorisert servicesenter, eller andre grunner eksk luderes fra Ol ympus ansvar.
Batterier
f Fare:
• Batter iene bør aldri u tsettes for  amme r, v armes opp, kor tsluttes eller de monteres.
• Oppbev ar aldri batte rier på et sted hvor de kan ut settes for dir ekte sollys , eller utset tes for høye temper aturer som for ek sempel i et varmt k jøretøy, nære en varmekilde osv.
f Advarsel:
• Ikke lo dd ledninger e ller terminale r direk te på et batteri el ler tilpass det.
• Ikke koble = og - terminalene sammen . Dette kan for årsake brann, ov eroppheting e ller elek trisk støt.
• Når du bærer eller oppbevarer batter iene, må du legge d em i det medfø lgende etuiet f or å beskyt te terminalene. Ikke bær eller oppbevar batteriene sammen med metallobjekter (som nøkkelringer).
Hvis den ne advarsele n ikke følges,
kan brann, overopphetning eller elektrisk støt oppstå.
• Ikke kob le batteriene d irekte til et strømuttak eller en sigarettenner i en bil.
• Ikke set t inn batterie ne med = og - terminal ene motsatt ve i.
• Hvis væs ke fra et batteri k ommer inn i øynene dine, vask det ut øyebli kkelig med rent v ann og oppsøk legehjelp.
• Ikke prø v å lade opp alkali ske, litium eller andre ikke-oppladbare batterier.
Loading...