Thank you for purchasing an Olympus Digital Voice Recorder. Please read these
instructions for information about using the product correctly and safely. Keep
the instructions handy for future reference. To ensure successful recordings, we
recommend that you test the record function and volume before use.
Благодарим Ви, че закупихте Цифрово записващо устройство Olympus.
Моля, прочетете тези инструкции за информация, за да използвате
продукта правилно и безопасно. Съхранявайте инструкциите на лесно
достъпно място за бъдеща справка. За успешни записи ние препоръчваме
да тествате записващата функция и силата на звука преди употреба.
Děkujeme, že jste zakoupili digitální diktafon Olympus. Informace o správném a
bezpečném používání tohoto produktu naleznete v těchto pokynech k použití.
Uschovejte si je pro budoucí použití. Aby bylo nahrávání úspěšné, doporučujeme
před použitím diktafonu otestovat funkci nahrávání a úroveň hlasitosti.
Vielen Dank für das Vertrauen in Olympus-Produkte, das Sie uns mit dem Kauf
des Digital Voice Rekorder erwiesen haben. Machen Sie sich bitte gründlich mit
dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut, damit stets ein einwandfreier
und sicherer Betrieb des Produkts gewährleistet ist. Bewahren Sie außerdem
die Bedienungsanleitung stets griffbereit für späteres Nachschlagen auf. Im
Interesse fehlerfreier Resultate empfiehlt sich stets zuvor eine Testaufnahme.
Tak, fordi du har købt en digital Olympus-lydoptager. Læs denne vejledning for
at få yderligere oplysninger om, hvordan produktet bruges korrekt og sikkert.
Gem betjeningsvejledningen til senere brug. Vi anbefaler, at du afprøver
optagefunktionen og lydstyrken, før den endelige optagelse.
Täname teid, et ostsite Olympuse digitaalse diktofoni. Teabe saamiseks toote
õige ja turvalise kasutamise kohta lugege palun läbi käesolevad juhised.
Hoidke juhised tulevikus sirvimiseks käepärast. Õnnestunud salvestuste jaoks
soovitame teil salvestusfunktsiooni ja helitugevust enne kasutamist katsetada.
Gracias por haber comprado esta grabadora de voz digital Olympus. Lea estas
instrucciones para información sobre el uso correcto de este producto y para
su seguridad. Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia
en el futuro. Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un ensayo
previo de la función de grabación y su volumen.
Kiitos, että ostit Olympuksen digitaalisen äänitallentimen. Näissä ohjeissa on
lisätietoja tuotteen oikein käyttämisestä ja turvallisesti. Säilytä ohjeet tulevaisuuden
varalta. Jotta tallennukset onnistuisivat mahdollisimman hyvin, suosittelemme
tallennustoiminnon ja äänenvoimakkuuden testausta ennen käyttöä.
Merci d'avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique. Lisez ce
mode d'emploi pour les informations concernant l'emploi correct et sûr de
l'appareil. Conservez-le à portée de la main pour toute référence ultérieure.
Nous vous recommandons de tester la fonction d'enregistrement et le volume
avant l'utilisation pour obtenir de bons enregistrements.
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του ψηφιακού καταγραφέα Olympus. Διαβάστε
αυτές τις οδηγίες για πληροφορίες σχετικά με τη σωστή και ασφαλή χρήση του
προϊόντος.Φυλάξτε τις οδηγίες σε εύχρηστη θέση για μελλοντική αναφορά.
Για να διασφαλίσετε επιτυχημένες εγγραφές, σας συνιστούμε να ελέγχετε τη
λειτουργία και την ένταση της εγγραφής πριν από τη χρήση.
Hvala što ste kupili Olympusov digitalni diktafon. Pročitajte ove upute s
informacijama o ispravnom i sigurnom korištenju proizvoda. Upute imajte pri
ruci za buduću uporabu. Kako biste osigurali uspješno snimanje, preporučujemo
da isprobate funkciju snimanja i jačine zvuka prije prvog korištenja.
Köszönjük, hogy az Olympus digitális hangrögzítőt választotta. Kérjük, hogy a
termék rendeltetésszerű és biztonságos használata érdekében olvassa el ezt
az útmutatót. Az útmutatót tartsa könnyen hozzáférhető helyen, hogy szükség
esetén később is tanulmányozhassa. Javasoljuk, hogy a sikeres felvételek
érdekében a használat előtt készítsen próbafelvételt és ellenőrizze a hangerőt.
Grazie di aver acquistato questo registratore vocale digitale Olympus. Leggere
queste istruzioni per acquisire le informazioni necessarie per usare il prodotto
correttamente e in condizioni di sicurezza. Conservare queste istruzioni a
portata di mano per future consultazioni. Per garantire registrazioni corrette, si
raccomanda di provare la funzione di registrazione e il volume prima dell’uso.
Dėkojame, kad įsigijote „Olympus“ skaitmeninį diktofoną. Perskaitykite šioje
instrukcijoje pateikiamą informaciją, kaip tinkamai ir saugiai naudoti gaminį.
Visada turėkite šiuos nurodymus, jei prireiktų juos peržiūrėti ateityje. Kad
sėkmingai įrašinėtumėte, rekomenduojame prieš naudojant išbandyti įrašymo
funkciją ir garsumą.
Pateicamies, ka iegādājāties Olympus digitālo diktofonu. Lūdzu, izlasiet šo
lietošanas pamācību, lai iegūtu informāciju par iekārtas pareizu un drošu
izmantošanu. Saglabājiet šo lietošanas pamācību turpmākai izmantošanai.
Lai nodrošinātu labu ieraksta kvalitāti, pirms diktofona lietošanas ir ieteicams
pārbaudīt ierakstīšanas funkciju un skaļumu.
Hartelijk dank voor uw aankoop van een Olympus digitale voicerecorder.
Lees deze instructies voor informatie over een correct en veilig gebruik van
het product. Houd de instructies bij de hand zodat u deze later opnieuw kunt
raadplegen. Voor geslaagde opnamen raden wij u aan de opnamefunctie en
het volume te controleren voordat u het apparaat gebruikt.
Takk for at du kjøpte en Olympus digital diktafon. Les disse instruksjonene for
informasjon om korrekt og trygg bruk av dette produktet. Ta vare på instruksj
onene for fremtidig referanse. Vi anbefaler at du tester opptaksfunksjonen og
volumet før ruk for å sikre vellykkede opptak.
Dziękujemy Państwu za zakup dyktafonu cyfrowego firmy Olympus. Prosimy
o przeczytanie tej instrukcji obsługi w celu uzyskania informacji na temat
prawidłowego i bezpiecznego korzystania z tego urządzenia. Instrukcję obsługi
należy zachować do użytku w przyszłości. W celu uzyskania odpowiedniej
jakości nagrań zalecamy przetestowanie działania funkcji i poziomu nagrywania.
Obrigado por ter adquirido um Gravador de Voz Digital da Olympus. Consulte
as instruções para obter informações acerca da utilização correcta e segura do
produto. Mantenha as instruções sempre disponíveis para futura referência.
Para assegurar gravações bem sucedidas, deverá testar a função de gravação e
o volume antes de utilizar.
Vă mulţumim că aţi ales Reportofonul digital Olympus. Vă rugăm să citiţi aceste
instrucţiuni pentru informaţii referitoare la utilizarea corectă şi în siguranţă a
acestui produs. Păstraţi instrucţiunile la îndemână pentru consultare ulterioară.
Pentru a asigura realizarea de înregistrări reuşite, vă recomandăm să testaţi
funcţia de înregistrare şi volumul înainte de utilizare.
Hvala Vam što ste kupili Olympus Digitalni diktafon. Pročitajte ova uputstva
kako biste se informisali o pravilnom i bezbednom načinu upotrebe ovog
proizvoda. Neka Vam uputstva budu pri ruci radi budućih referenci. Da biste
obezbedili uspešno snimanje, preporučujemo vam da pre upotrebe testirate
funkciju snimanja i jačinu zvuka.
Благодарим Вас за покупку ЦИФРОВОГО ДИКТОФОНА OLYMPUS.
Внимательно прочтите эту инструкцию, содержащую информацию о
правильном и безопасном использовании диктофона. Храните инструкцию
в доступном месте, чтобы в будущем Вы могли легко ее найти. Для
обеспечения хорошей записи рекомендуем проверить функцию записи и
звук перед использованием.
Tack för att du köpte en digital diktafon från Olympus. Läs dessa instruktioner
för information om hur produkten används på ett korrekt och säkert sätt. Håll
instruktionerna till hands för framtida användning. För att säkerställa lyckade
inspelningar, rekommenderar vi att du testar inspelningsfunktionen och
volymen innan du spelar in.
Zahvaljujemo se vam za nakup digitalnega diktafona Olympus. Pazljivo
preberite navodila, da boste lahko izdelek uporabljali na pravilen in varen
način. Navodila shranite na priročno mesto, saj jih boste morda v prihodnje še
potrebovali. Za uspešno snemanje priporočamo, da pred uporabo preskusite
funkcijo za snemanje in glasnost.
Ďakujeme, že ste si zakúpili digitálny hlasový rekordér Olympus. Prečítajte
si tieto pokyny, kde nájdete aj informácie o používaní výrobku správnym
a bezpečným spôsobom. Tieto pokyny si odložte ako zdroj informácií v
budúcnosti. Odporúčame pred používaním vyskúšať funkciu a hlasitosť
nahrávania. Zabezpečíte tak úspešné nahrávky.
Bir Olympus Dijital Ses Kayıt Cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Ürünün
doğru ve güvenli bir şekilde kullanılmasıyla ilgili olan bu talimatları okuyun.
İleride başvurabilmek için bu talimatları kolay erişebileceğiniz bir yerde tutun.
Başarılı kayıtların elde edilmesi için, kullanım öncesinde kayıt fonksiyonunu ve
ses seviyesini test etmeniz önerilmektedir.
Дякуємо за придбання диктофона Olympus. Уважно прочитайте цю
інструкцію для отримання інформації щодо правильного й безпечного
використання виробу. Зберігайте інструкції в доступному місці для
подальшого використання. Для забезпечення успішного записування
рекомендовано перевірити функцію записування та гучність перед її
використанням.
AC
1
2
BD F
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
5
0
!
@
#
$
E
6
7
8
9
%
^
&
1
Page 2
e
a
d
c
b
f
Introduction
2
7
a
b
c
d
e
p
3
4
5
q
8
6
9
EN
• This manu al is a basic versio n.
Please re fer to the complet e
advanced manual either from the
stored data in the [OL_MANUAL]
folder o f the recorder or d ownload
the data f rom the OLYMPUS
website.
• The conte nts of this docume nt
may be chan ged in the future
withou t advanced notic e. Contact
our Custo mer Support Ce nter for
the latest information relating
to produ ct names and mod el
numbers.
• The utmo st care has been t aken
to ensure th e integrity of t he
contents o f this document . In the
unlikel y event that a questi onable
item, er ror, or omission is fo und,
please co ntact our Custo mer
Support Center.
• Any liabil ity for passiv e damages or
damage of a ny kind occurre d due
to data los s incurred by a def ect of
the prod uct, repair p erformed by
the third party other than Olympus
or an Oly mpus authorize d service
statio n, or any other reas on is
excluded.
Trademarks and registered trademarks:
• IBM and PC /AT are the trade marks
or regis tered tradema rks of
International Business Machines
Corporation.
• Microso ft, Windows a nd Windows
Media are registered trademarks of
Microsoft Corporation.
• Macintos h and iTunes are the
tradem arks of Apple In c.
• MPEG Layer-3 a udio coding
techno logy licensed f rom
Fraunhof er IIS and Thomso n.
• SRS WOW XT, SRS an d } symbol
are trad emarks of SRS La bs, Inc.
• SRS WOW XT te chnology is
incorp orated under li cense from
SRS Labs , Inc
• The pro duct was develo ped based
on noise-canceling technology
under li cense from NEC
Corporation.
6
EN
Other p roduct and bra nd names
mentio ned herein may be th e
trademarks or registered trademarks
of their respective owners.
Safe and proper usage
Before using your new recorder, read
this manu al carefully to e nsure that
you know h ow to operate it saf ely
and corre ctly. Keep this ma nual in an
easily ac cessible locat ion for future
reference.
• The warn ing symbols in dicate
important safety related
information. To protect yourself
and others from personal injury or
damage to p roperty, it is e ssential
that you al ways read the warni ngs
and info rmation provid ed.
General precautions
• Do not leave t he recorder in hot ,
humid lo cations such as ins ide a
closed a utomobile und er direct
sunligh t or on the beach in th e
summer.
• Do not sto re the recorder in p laces
expos ed to excessive mois ture or
dust.
• Do not use o rganic solvent s such
as alcoho l and lacquer thin ner to
clean the u nit.
• Do not pla ce the recorder on t op of
or near el ectric appl iances such as
TVs or refrigerators.
• Avoid reco rding or playing b ack
near cellular phones or other
wireless equipment, as they may
cause int erference a nd noise. If you
experience noise, move to another
place, or m ove the recorder f urther
away from s uch equipment .
• Avoid sand o r dirt. These c an cause
irrepa rable damage.
• Avoid stro ng vibrations o r shocks.
• Do not dis assemble, rep air or
modify the unit yourself.
• Do not ope rate the unit whil e
operat ing a vehicle (such a s a
bicycl e, motorcycle , or go-car t).
• Keep the un it out of the reach o f
children.
Warnin g regardi ng data loss:
Record ed content in memo ry may
be destr oyed or erased by o perating
mistakes, unit malfunction, or during
repair work.
It is recom mended to back up a nd
save impo rtant content to o ther
media su ch as a computer hard d isk.
Any liabil ity for passiv e damages or
damage of a ny kind occurre d due to
data loss i ncurred by a defe ct of the
produc t, repair per formed by the
third par ty other than O lympus or an
Olymp us authorized s ervice stati on,
or any othe r reasons is exclud ed from
the Olympus’s liability.
Batteries
f Danger:
• Batter ies should neve r be exposed
to ame, heated, short-circuited or
disassembled.
• Never sto re batteries w here they
will be ex posed to direc t sunlight,
or subjected to high temper atures
in a hot vehi cle, near a heat sou rce,
etc.
f Warning :
• Do not sol der lead wires or
termina ls directly on to a battery or
modify it.
• Do not conn ect the = and termina ls together. This ma y cause
re, over heating or elec tric shock.
• When car rying or stor ing the
batter ies, be sure to put i t in
the provi ded case to prote ct its
termina ls. Do not carr y or store the
batter ies with any meta l objects
(such as key ri ngs).
If this war ning is not follo wed, re,
overheat ing or electr ic shock may
occur.
• Do not conn ect the batte ries
direc tly to a power outle t or a
cigaret te lighter of an au tomobile.
• Do not inse rt the batter ies with
their = and - termin als reversed.
• If any liqu id from a batter y gets
into your eyes, promptly wash it o
with clea n water and consult y our
doctor at once.
• Do not at tempt to recharge
alkaline, lithium or any other non rechargeable batteries.
• Never use a ny batteries wi th a torn
or cracke d outer cover.
• Keep bat teries out of the r each of
children.
Page 3
• If you noti ce anything unu sual
when using this product such as
abnorm al noise, heat, sm oke, or a
burning odor:
1 remove the batteries
immedi ately while bei ng careful
not to burn y ourself, and;
2 call you r dealer or loca l Olympus
repres entative for ser vice.
• Do not exp ose the batter ies to
water. Do not a llow water to
contac t the terminals.
• Do not rem ove or damage the
batteries insulating sheet.
• Do not use th e batteries if y ou
nd som ething wrong wi th them
such as lea kage, color chan ge or
deformity.
• Unplug th e charger if the cha rging
is still in complete aft er the
speci ed tim e it should take.
• Should a ny batteries liq uid get on
skin or clothing, promptly wash it
o with clea n water.
• Keep bat teries away from re.
f Caution:
• Do not subj ect batteri es to strong
shocks.
• When usi ng rechargeabl e batteries
that have not b een used for a
while, b e sure to recharge th em
before use.
• Rechargeable batteries have
limited lifetime. When the
operating time becomes shorter
even if the r echargeable b attery is
fully ch arged under the s peci ed
conditi on, replace it wi th a new
one.
Getting started
Identification of parts
1 EAR (Earphone) jack
2 MIC (Microphone) jack
3 Built-in stereo microphone (L)
4 Built-in stereo microphone (R)
5 Record ing indica tor light
6 LIST button
7 Strap hole
8 Display (LC D panel)
9 Built-in speaker
+
button
0
! REC (s) (Record) button
@ 9 button
# MENU button
$ – button
% INDEX/ERASE button
` button
^ OK
& 0 button
* STOP (4) but ton
( Battery cover
) HOLD switch
- Mode (VOICE/MUSIC) switc h*
MIC SENSE CONF/DICT
2
switch*
= USB conne ctor slide le ver
q USB connector
*1 For WS-570M, WS-560M,
WS-550M only.
*2 For WS- 450S only.
Displ ay (LCD panel):
Folder list display:
" For WS-570M/WS-560M/
WS-550M: A
When [VOICE] mode is selected:
" For WS-450S: A
1 [VOI CE] mode indic ator
Record / Playback s tatus indic ator
Battery indicator
2 Folder name
" For WS-570M/WS-560M/
WS-550M: B
When [MUSIC] mode is sel ected:
3 [MUSIC] mode i ndicator
Record / Playback s tatus indic ator
Battery indicator
4 Folder name
File list display:
" For WS-570M/WS-560M/
WS-550M: C
When [VOICE] m ode is selecte d:
" For WS-450S: C
1 Folder name
Record / Playback s tatus indic ator
Battery indicator
2 File name
" For WS-570M/WS-560M/
WS-550M: D
When [
MUSIC
] mode is selected:
3 Folder name
Record / Playback s tatus indic ator
Battery indicator
4 File name
File disp lay:
" For WS-570M/WS-560M/
WS-550M: E
When [VOICE] m ode is selecte d:
" For WS-450S: E
1 File name
Record/ Playback status indicator
Battery indicator
1
2 Folder indicator
Recording mode indicator
3 Durin g recordin g mode:
Remaining memory bar indicator
Durin g playback mo de:
Playback position bar indicator
4 Recording date and time
5 [?] Micr ophone Sens itivity
indicator
[!] VC VA indicator
[%] N oise Cance l indicator
[$] Vo ice Filter ind icator
[0] L ow Cut Filter in dicator6 Current file number/ Total number
of recor ded files i n the folder
7 Durin g recordin g mode:
Elapsed recording time
Durin g playback mo de:
Elapsed playback time
8 Durin g recordin g mode:
Remaining recording time
During playback or stop mode:
File length
9 Playback mode indicator
" For WS-570M/WS-560M/
WS-550M: F
When [
MUSIC
] mode is se lected:
0 Title name
! Artist name
@ Album name
# Elapsed playback time
$ [#] SR S WOW XT indica tor
["] E qualizer ind icator% Current file number/ Total number
of recor ded files i n the folder
^ File length
& Playback mode indicator
7
EN
Page 4
Inser ting batte ries (Fig. 1)
" For WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• When cha rging with the
record er, be sure to use the
suppli ed specifie d Ni-MH
recharg eable (BR401) batte ries.
" For WS-450S:
• This reco rder cannot cha rge
rechargeable batteries.
1 Lig htly press d own on the arr ow
and sli de the batte ry cover ope n.
2 Insert size-AAA alkaline battery,
obser ving the co rrect = and
- polarities.
3 Clo se the batte ry cover com pletely
by press ing to the dir ection A,
then sl iding to the d irectio n B.
• If the “hour” i ndicator ashes in
the displ ay, see “Setting Time and Date [Time & Date]”.
Charg ing by conne cting to a c omputer
via USB (Fig. 2)
" For WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
Do not ch arge the pri mary batt eries
such as alkaline or lithium batteries.
It may cau se batter y leakage h eating
and recorder malfunction.
1 Boo t the PC.
2 Sli de the USB conne ctor slid e lever
in the di rection i ndicated by t he
arrow to e ject the USB c onnector
out of th e recorder.
3 Wh ile press ing the
butto n, connec t to the PC’s USB port .
• Whe n charging the ba ttery, press
and hold t he STOP (4) button
until [Please Wait] is displaye d.
4 Cha rging is com pleted whe n
batte ry indica tion becom es to [<].
Note:
• If [Cannot charge] is displayed, it
means that a battery that cannot
be charg ed is in the recorde r.
Replace t he batteries w ith
supplied ones at once.
8
EN
STOP
(4)
Turning o n/off the powe r (Fig. 3)
Turning o n the power:
Slide t he
HOLD
direc tion tha t indica ted by the ar row.
Turning o ff the power :
While t he record er is duri ng stop mo de,
slide t he
indicated by the arrow.
switc h in the oppo site
HOLD
switc h in the dir ection
Power save m ode:
If the rec order is stoppe d/not used
for over 5 mi nutes after it is tu rned
on, it goe s into standby (pow er-save)
mode, an d the display shut s off. To
exit st andby mode and tu rn on the
display, press any button.
Setti ng time and da te
[
Time & Dat e
When you u se the recorde r for the firs t
time af ter purchasin g it, or when the
batteries have been inserted without
the devi ce having been us ed in a long
time, the [Set Time & Date] will appear.
When the “ hour” is flashin g, conduct
the setup f rom Step 5.
1 Whi le the recor der is duri ng stop
mode, pr ess the
2 Pre ss the + or − but ton to selec t
Device Menu
[
• You can chang e the menu
display by m oving the sett ings
tab curs or.
3 Press the OK ` or 9 button t o
move the c ursor to the i tem to set.
4 Press the
• The “hour” will f lash on the
display, indicating the start
of the Tim e and Date setup
process.
5 Press the 9 or 0 button to
selec t the item to se t.
6 Pre ss the + or − but ton to set.
• Follow th e same steps by
pressin g the 9 or 0 button
to selec t the next item , and press
the + or − button to set.
• You can sele ct between 12 and
24 hour disp lay by pressing the
LIST button w hile setting t he
hour and m inute.
• You can sele ct the order of th e
“month”, “day” a nd “year” by
pressin g the LIST button while
setti ng them.
] (Fig. 4)
MENU
] tab.
OK
` or 9 button.
button.
7 Press the OK ` butto n to complete
the setting.
• The clo ck will start f rom the set
date and tim e. Press the OK`
butto n according to the ti me
signal.
[
VOICE
] mode an d [
(Fig. 5)
" For WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
[
VOICE
] mode:
Slide t he mode swi tch to [
position.
[
MUSIC]
Slide t he mode swi tch to [
position.
mode:
MUSIC
VOICE
MUSIC
] mode
]
]
Recording (Fig. 6)
" For WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• If the REC (s ) button is pressed
while th e mode switch is set
to [MUSIC], [Music Mode] will
flash o n the display. Set the
mode sw itch to [VOICE] b efore
recording.
1 Sel ect the rec ording fo lder.
• Pressi ng the LIST button at the
file di splay while stop ped will
return yo u to the next high er
level. Pr essing the LIST button
repeate dly will bring yo u to the
folder list display.
• Pressing button + or − at the
folder l ist display will s elect the
folder s for voice record ings.
2 Press the
REC
recording.
• The reco rding indicato r light
a Recording mode
b Remai ning memory b ar
c Elapsed recording time
d Remaining recording time
e Level me ter (change accord ing
3 Press the
recording.
• [4] w ill appear on the di splay.
f File length
(s ) button t o start
glows and [ 7] will appear on th e
display.
indicator
to the reco rding level and
recording function settings)
STOP
(4) button to stop
Page 5
Playback (Fig. 7)
" For WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• When play ing back file s
transf erred from a PC, s et the
mode sw itch according to th e
folder type.
• When p laying back fi les
record ed on the recorde r, set the
mode sw itch to [VOICE].
1 Sel ect the fol der which co ntains th e
file s to be played bac k.
• Pressing the LIST button at the
file di splay during play back or
while sto pped will retu rn you to
the next higher level. Pressing
the LIST button repeatedly
will bri ng you to the folder l ist
display.
• Pressing button + or − at the
folder l ist display will s elect the
folder s for voice record ings and
press the OK` or 9 button.
2 In th e File list dis play, press the + o r
− butto n to select t he file that y ou
want to pl ayback.
• In the File di splay, press the 9
or 0 button to se lect a file.
3 Press the OK ` butto n to start
playback.
• [6] will a ppear on the disp lay.
a File name
b Folder indicator
c Playback position bar indicator
d Elapse d playback time
e File length
4 Pre ss the + or − butto n to adjust to
a comfo rtable li stening vo lume.
• The volu me can be adjuste d
within a ra nge from [00] to [30].
5 Pre ss the
STOP
any poin t you want to sto p the
playback.
• [4] w ill appear on the di splay.
(4) bu tton at
Setting an index mark or
a temp mark (Fig. 8)
1 Whi le the recor der is duri ng
recording mode or playback mode,
press t he
INDEX/ERASE
• Even after an index or temp ma rk
is placed, recording or playback
will conti nue so you can plac e
index or t emp marks in othe r
locati ons in a similar man ner.
button.
Clear ing an inde x mark or
a temp mar k (Fig. 9):1 Loc ate the inde x or temp mark
youwan t to clear.
2 Press the 9 or 0 button to
selec t the index o r temp mark to
erase.
3
While the i ndex or temp nu mber
appea rs for appr oximately 2
secon ds on the disp lay, press the
INDEX/ERASE
• The inde x or temp mark is
erased.
Note:
• Up to 16 index an d temp marks
can be set i n a l e. If you try to
place mo re than 16 index or temp
marks, [Index Full] message
will app ear for index mar ks, and
[Tem p Ma rk Fu ll] for tem p marks.
button .
How to begin segment
repeat playback (Fig. p)
1 Sel ect a file t hat has a segm ent you
would li ke to play back r epeatedl y.
2 In th e file list d isplay, pres s the + or
− butto n to select t he file you wa nt
to clear.
3 Press the
OK
playback.
4 Press the
point yo u want to star t segment
repeat playback.
• [w] w ill flash on the di splay.
5
Press the
the pos ition wher e you want to end
segment repeat playback.
• The reco rder repeated ly plays
` button to start
REC
(s ) button a t the
REC
(s ) button a gain at
back the s egment until the
segmen t repeat playba ck is
cancelled.
Note:
• As in regu lar play mode, pl ayback
speed c an be changed dur ing
segmen t repeat playba ck as well.
If an inde x mark and temp mark
are inserted or eliminated during
segment repeat playback, segment
repeat p layback will be c anceled
and it will return to regular play
mode.
Erasing (Fig. q)
1 Sel ect the fol der or file y ou want to
erase.
2 In th e file list d isplay, pres s the + or
− butto n to select t he file you wa nt
to erase.
3. While the r ecorder i s during sto p
mode, pr ess the
button.
4 Pre ss the + butto n to select
[
Erase i n Folder
[
File Era se
5 Press the
6 Pre ss the + butto n to select
Start
[
7 Press the
• The disp lay changes to [Erase!]
and erasi ng will start .
• [Erase Done] is displayed w hen
the fil e is erased. File n umbers
will be reassigned automatically.
Notes:
• The locked les an d l es set as
read- only cannot be e rased.
• If an act ion is not selec ted within 8
seconds, the recorder will return to
stop status.
• It may take ove r 10 seconds to
comple te processing. N ever
remove ba tteries durin g this time
becaus e data may be corru pted. In
additi on, replace the ba tteries with
new ones i n order to ensure tha t
the batt eries will not ru n out while
processing.
• For WS-570M, WS-56 0M,
WS-550M only:
You can dele te other than [Music]
folders when the recorder is set
to [MUSIC] mode. Ho wever, you
cannot d elete any folder s when
the recor der is set to [VOI CE]
mode.
OK
].
OK
INDEX/ERASE
] or
].
` button.
` button.
9
EN
Page 6
• For WS- 450S only:
You cannot de lete folders th rough
therecorder.
Using the recorder on
your PC
Operating environment
Windows:
Operating system:
Microsoft Windows 2000/XP/
Vista /7 (Standard Inst allation)
Compatibl e PC’s:
Windows PC’s equipped with more
than one f ree USB port
Macintosh:
Operating system:
Mac OS X 10.2. 8 -10.6 (Standar d
Installation)
Compatibl e PC’s:
Apple Ma cintosh series e quipped
with mor e than one free USB po rt
Notes:
• This is an operational environment
for savin g the les recorded by
this reco rder to your PC with US B
connection.
• Even if operational environment is
satis ed, we do not su pport such
as upgra ded OS, the mult i-boot
environment and self-modi ed PC’s.
• Be sure to pu sh the cable
connec tor all the way in.
Other wise, the recor der may not
operate properly.
• Do not use US B extension ca bles
other than the supplied cable.
Using cab les from other
manufa cturers could r esult in
damage to t he recorder. Do not
use the sup plied USB exte nsion
cable wi th devices from ot her
manufacturers.
• NEVER di sconnect the US B while
the recording indicator light is
ashin g. If you do, the data w ill be
destroyed.
Specifications
General points
Recording format:
Linear PCM* (Pulse Cod e
Modulation)
MP3* (MPEG-1 Audio Lay er3)
WMA (Windows Media Audio)
10
EN
Input level:
- 70 dBv
Sampling frequency:
Linear PC M format*
[44.1 kHz/16bit] mode: 44.1 kH z
MP3 format*
[256 kbps] mode: 4 4.1 kHz
[128 k bps] mo de: 44.1 kHz
[ST XQ] mode: 50 Hz to 19 kHz
[ST HQ] mode: 50 Hz to 15 kH z
[ST SP] mode: 50 Hz to 9 kH z
[HQ] mode: 50 H z to 13 k Hz
[SP] mode: 50 Hz to 7 k Hz
[LP] mode: 50 H z to 3 kHz
During recording mode
(Built-in stereo microphone):
80 Hz to 20 kHz
(However, when recording by
the MP3 for mat or the WMA
format , the upper limit v alue of
the freq uency respo nse depends
on each recording mode.)
During p layback mode:
20 Hz to 20 kHz
Maxim um working ou tput:
60 mW (8 Ω speak er)
Maximum headphone output:
≤
_
150 mV (accordin g to EN 50332-2)
Wide band characteristic
headphone output:
≤
_
75 mV
(according to EN 50332-2)
Recording medium:
Built-in NAND FLASH memory
WS-570M: 8 G B/WS-560M : 4 GB/
WS-550M: 2 G B/WS-450S: 1 G B
Speaker:
Built-i n ø 16 m m round dynamic
speaker
MIC jac k:
ø 3.5 mm min i-jack, imp edance
2 kΩ
EAR jack:
ø 3.5 mm min i-jack, imp edance 8 Ω
or more
Input p ower requir ement:
Batteries: AAA battery (LR03) or
Olymp us Ni-MH recha rgeable
battery
External dimensions:
94.8 mm × 38 m m × 11 mm
(withou t protrusion s)
Weight :
46 g (including battery)
Operating temperature:
0°C - 42°C
* For WS-570M o nly.
Guide t o recordin g times
WS-570M:
PCM format
[44.1 kHz/16 bit] mode:
approx . 12 h. 5 0 min
MP3 format
[256 kbps] mode: ap prox. 71 h.
[128 k bps] mo de: approx. 142 h.
WMA format
[ST XQ] mode: appr ox. 139 h.
[ST HQ] mode: ap prox. 278 h.
[ST SP] mode: appr ox. 556 h.
[HQ] mode: a pprox. 556 h.
[SP] mode: app rox. 1,090 h.
[LP] mode: ap prox. 2,170 h.
WS-560M (WMA format):
[ST XQ] mode: appr ox. 69 h.
[ST HQ] mode: ap prox. 139 h.
[ST SP] mode: appr ox. 278 h.
[HQ] mode: a pprox. 278 h.
[SP] mode: app rox. 547 h.
[LP] mode: ap prox. 1,088 h.
WS-550M (WMA format):
[ST XQ] mode: appr ox. 34 h.
[ST HQ] mode: ap prox. 69 h.
[ST SP] mode: appr ox. 139 h.
[HQ] mode: a pprox. 139 h.
Page 7
[SP] mode: app rox. 274 h.
[LP] mode: ap prox. 544 h.
WS-450S (WMA format):
[ST XQ] mode: appr ox. 17 h.
[ST HQ] mode: ap prox. 34 h.
[ST SP] mode: appr ox. 69 h.
[HQ] mode: a pprox. 69 h.
[SP] mode: app rox. 137 h.
[LP] mode: ap prox. 272 h.
Notes:
• The above v alues are stric tly rough
guides.
• Availabl e recording tim e may be
shorter if many short recordings
are made. ( The displayed av ailable
recordi ng time and recor ded time
are approximate indications).
• The max imum capacity f or a single
le is lim ited to approx. 4 G B for
WMA and MP3, a nd approx. 2 GB
for Linear PCM format (WAV ).
• Regard less of the memor y
remaini ng amount, the lo ngest
sound re cording time pe r le is
restri cted to the follo wing value.
Maxim um recordi ng time per f ile
PCM format (For WS-570M only)
[44.1 k Hz/
16 bit ]
MP3 format (For WS-570M only)
[256 kbps] approx. 37 h. 10 min.
[128 kbp s] approx. 74 h. 30 min.
WMA format
[ST XQ]approx. 26 h. 40 min.
[ST HQ]approx. 26 h. 40 min.
[ST SP]approx. 53 h. 40 min.
[HQ]approx. 26 h. 40 min.
[SP]approx. 53 h. 40 min.
[LP]approx. 148 h. 40 min.
approx. 3 h. 20 min.
It is poss ible to reco rd exceedi ng 2GB
The reco rding will con tinue even if th e
volume of a s ingle le exc eeds 2 GB in
the linear PCM format recording.
• The le is saved ever y 2 GB in
separate les. It will be tr eated as
multiple les when play ing back.
• When the r ecording excee ds 2 GB,
the numb er of les in the folde r
may excee d 200 les. The 201 le
and later w ill not be recogn ized
by the reco rder, so check by
connec ting the record er to a PC.
Guide to battery life
The foll owing value s are stric tly rough
guides.
During recording mode
Recording
mode
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3
[ST XQ]
[LP]
During v oice file play back mode
(All Playb ack Mode)
Recording
mode
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3
[ST XQ]
[LP]
Recording
mode
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3
[ST XQ]
[LP]
*1 Alkalin e battery
*2 Ni-MH R echargeble ba ttery
*3 For WS-570M o nly.
Note:
• Batter y life is measur ed by
Olymp us. It varies grea tly
accordin g to the type of ba tteries
used and t he conditions of u se.
Built-in stereo
microphone
*1*2
14 h.14 h.
14 h. 30 mi n. 14 h. 30 m in.
15 h. 30 m in . 15 h . 3 0 mi n.
21 h. 21 h.
• Ni-MH r echargeable b attery and
charger s et: BC400 (For Euro pe)
• Ni-MH r echargeable b attery:
BR401
• Connec ting cord: KA333
“CE” mark ind icates that
this prod uct complies
with the European
requirements for safety,
health,environment
and custo mer
protection.
This symbol [crossedout whee led bin WEEE
Annex IV] indicates
separa te collection o f
waste el ectrical and
electronic equipment
Please do not throw the equipment
into the do mestic refuse . Please use
the retur n and collecti on systems
availab le in your country f or the
disposal of this product.
Applicable Product:
WS-570M, WS-560M, WS-550M,
WS-450S
EU countri es. Please do not th row the
batter ies into the domes tic refuse.
Please us e the return and col lection
system s available in your co untry for
the dispo sal of the waste ba tteries.
in the EU count ries.
This symbol [crossedout whee led bin
Direc tive 2006/66/EC
Annex II ] indicates
separa te collection o f
waste bat teries in the
EN
11
Page 8
Въведение
BG
• Тази инструкция за експлоатация
е базов ва риант. Моля, ви жте
пълната инструкция за
експлоатация в съхранената
информ ация в папка [OL _MANUAL]
на записващото устройс тво или
свалет е информаци ята от уеб
страницата на OLYMPUS.
• Съдържанието на този документ
може да бъ де променено в
бъдеще б ез предварит елно
предупреждение. Свържете се
с нашия Цен тър за обслу жване
на клиентите, за да получите
акт уална информ ация относно
именат а на продукти те и
номерата на моделите.
• Положен и са максималн и усилия
за осигуряване на целостта
на съдържанието на този
докум ент. При малко вер оятното
откриване на съмнителен пункт,
грешка и ли пропуск, мо ля да
се свържет е с нашия Център з а
обслужване на клиентите.
• Изклю чена е всяка отг оворност
за пасив ни щети или повре да от
всякакво естество, дължаща се
на загуба на данни в резултат на
дефек т в продукта , поправка,
извърш ена от трето лице,
различно от Olympus или
оторизиран от Olympus сервиз,
или вся какви други при чини.
Търговски марки и регистрирани
търговски марки:
• IBM и PC/AT са тър говските марк и
или регистрирани търговски
марки на корпорацията
International Business Machines.
• Microso ft, Windows и W indows
Media са регистрирани
търго вски марки
на корпорацията Microsoft.
• Macintos h и iTunes са
търго вските марки на Ap ple Inc.
• MPEG Layer-3 ауд ио кодираща
технол огия, лицензи рана от
Fraunhof er IIS и Thomson .
• SRS WOW X T, SRS и символът } са
търго вски марки на SR S Labs, Inc.
• Технологи ята SRS WOW XT е
регис трирана с лицен з от SRS
Labs, Inc.
• Продук тът е развит на ос новата
на лицензирана шумопотискаща
технология от NEC Corporation.
12BG12
BG
Други спо менати тук и мена на
продук ти и търговск и марки могат
да бъдат т ърговските м арки или
регистрирани търговски марки на
съотв етните им прите жатели.
Безопасна и правилна
употреба
Преди за започнете да използвате
Вашето ново записващо
устройство, прочетете внимателно
този наръчн ик, за да се увер ите,
че знает е как да работите
безопа сно и правилно с пр одукта.
Съхранявайте този наръчник на
лесно до стъпно мяс то за бъдеща
справка.
• Предупредителните символи
дават ва жна информац ия
относн о безопаснос тта. За да
предпа зите себе си и друг и лица
от физиче ско нараняван е или
повред а върху имуще ство, е от
съществено значение винаги
да четет е предупреж денията
и информ ацията, коят о Ви се
предоставя.
Общи предпазни мерки
• Не оста вяйте записва щото
устро йство на горещ и, влажни
мест а, като наприме р вътре
в затвор ен автомобил , изложено
на пряка слънчева светлина
или на пла жа през лятото.
• Не съхра нявайте запи сващото
устройство на места, изложени
на прекомерна влага или прах.
• Не използ вайте органич ни
разтворители като алкохолен
и лаков раз редител за
почистване на устройството.
• Не пост авяйте записв ащото
устро йство върху и ли в близост
до електрически уреди като
телеви зори или хлад илници.
• Избягв айте записван ето или
възпро извеждане то в близост
до мобилни телефони или
други бе зжични устрой ства,
тъй като т е могат да причин ят
интерф еренция и шум. А ко
доловите шум, преместете се
на друго м ясто или прем естете
записващото устройство далеч
от такива устройства.
• Избягв айте пясък или м ръсотия.
Те могат да пре дизвикат
непопр авими щети.
• Избягв айте силни вибр ации или
удари.
• Не разгло бявайте, не по правяйте
и не модифицирайте сами
устройс твото.
• Не използ вайте устрой ството,
докато уп равлявате пре возно
средс тво (като наприм ер
велосипед, мотоциклет или
детска спортна количка).
• Съхранявайте устройството
далеч от деца.
Предупреждение относно загуба
на данни:
Записа ното в паметт а съдържание
може да бъ де унищожено ил и
изтрит о поради грешк и при
употребата, неизправност на
устро йството, или по в реме на
поправка.
Препоръчва се съхраняването на
резерв но копие и записв ането
на важн о съдържание в ърху
други средства, като например на
твърдия диск на компютър.
Изклю чена е всякакв а отговорнос т
от стра на на Olympus за п асивни
щети или п овреди от вся какво
естество, възникнали в резултат
на загу ба на данни, прич инена от
дефек т на продукт а, поправка,
извърш ена от трето лиц е, различно
от Olymp us или оторизир ан сервиз
на Olymp us, или всяка кви други
причини.
Батерии
f Опасност:
• Батериите не бива никога
да бъдат и злагани на ог ън,
загряване, късо съединение, или
да бъдат р азглобявани .
• Никога не съхранявайте
батерии н а места, къ дето ще
бъдат из ложени на дирек тна
слънчева светлина или на високи
темпер атури в горещо п ревозно
средс тво, близо до топл инен
източни к и др.
f Предупреждение:
• Не спояв айте оловни жиц и или
изходи непосредстве но върху
батери я и не я променяйт е.
• Не свързвайте изходите = и
- заедно. Това м оже да доведе до
пожар, пр егряване ил и токов удар.
Page 9
• Когато пренас яте или
съхран явате батерии ,
уверет е се, че сте ги слож или
в предос тавеното ка лъфче,
което пр едпазва изходи те им.
Не пренасяйте и не съхранявайте
батериите с метални предмети,
(напри мер ключ одържате ли).
Неспазването на това
предупреждение може да
предизвика пожар, прегряване
или токо в удар.
• Не свързвайте батериите
дирек тно към конта кта или към
запалк а за цигари в авто мобил.
• Не поставяйте батериите
с разменени = и - изходи.
• Ако някак ва течност от б атерия
попадне в очите ви, незабавно
я отмийт е с чиста вода и се
консул тирайте с ваши я лекар.
• Не праве те опит за
презареждане на алкални,
литиев и или всякакв и други
непрезареждаеми батерии.
• Никога не и зползвайте ка квито и
да било б атерии с разкъ сана или
напукана външна обвивка.
• Съхранявайте батериите
далеч от д еца.
• Ако при изп олзването на
продукта забележите нещо
необич айно, като напри мер
неестествен шум, загряване,
пушек и ли мирис на изгор яло :
1 отстранете батериите
незабавно, като внимавате да
не се изгор ите, и;
2 се обаде те на вашия дилър и ли
на регио налния предс тавител
на Olymp us за обслу жване на
клиенти.
• Не мокрете батериите.
Не позволявайте на изходите да
влязат в к онтакт с вода .
• Не махай те и не повреж дайте
изолиращото фолио на
батериите.
• Не използ вайте батерии те, ако
забележите нещо нередно около
тях, например теч, промяна
в цвета ил и деформаци я.
• Изваде те зарядното ус тройство
от конта кта, ако заре ждането
все още е неп ълно след вре мето,
което би т рябвало да отн еме.
• Ако някак ва течност от б атерии
попадн е върху кожата в и или
върху др еха, просто я о тмийте
с чиста в ода.
• Съхранявайте батериите далеч
от огън.
f Внимание:
• Не подлагайте батериите
на силни уд ари.
• Когато използвате
презар еждаеми ба терии,
които не са били употребявани
извес тно време, ги пр езаредете
преди употреба.
• Презареждаемите батерии
имат огр аничен живот. Кога то
време то за работа се ск ъси, дори
когато ба терията е напъ лно
заредена при определените
услов ия, сменете я с но ва.
Начално ръководство
Идентифициране на частите
1 EAR (Слуша лка) бук са
2 MIC (Микрофон) бу кса
3 Вграден с терео микр офон (L)
4 Вграден с терео микр офон (R)
5 Лампичка на записващото
устройс тво
6 LIST бутон
7 Отвор за каишка за носене
8 Екран (LCD панел)
9 Вграден високоговорител
0
+
бутон
! REC (s) (За пис) бутон
@ 9 бутон
# MENU бутон
–
бутон
$
% INDEX/ERASE бутон
^ OK
` бутон
& 0 бутон
* STOP (4) бут он
( Капак на гнездото за батерията
) HOLD превключвач
- Режим (VOICE /MUSIC)
превключвач*
MIC SENSE CONF/DICT
превключвач*
= Плъзгащ се регулатор
за USB конектор
q USB конектор
*1 Само за WS-570M, WS-560M,
WS-550M.
*2 Само з а WS-450S.
1
2
Екран (LCD па нел):
Показв ане списък с па пки:
" За WS-570M/WS-560M/
WS-550M: A
Когато е из бран режим [ VOICE]:
" За WS-450S: A
1 Индика тор за режим [VO ICE]
Индикатор за статус на запис/
възпроизвеждане
Индикатор батерия
2 Име на папка
" За WS-570M/WS-560M/
WS-550M: B
Когато е из бран режим [MUSIC]:
3 Индика тор за режим [MUSIC]
Индикатор за статус на запис/
възпроизвеждане
Индикатор батерия
4 Име на папка
Показв ане списък с фа йлове:
" За WS-570M/WS-560M/
WS-550M: C
Когато е из бран режим [VO ICE]:
" За WS-450S: C
1 Име на папк а
Индикатор за статус на запис/
възпроизвеждане
Индикатор батерия
2 Име на файл
" За WS-570M/WS-560M/
WS-550M: D
Когато е из бран режим [
MUSIC
3 Име на папк а
Индикатор за статус на запис/
възпроизвеждане
Индикатор батерия
4 Име на файл
Показв ане файл:
" За WS-570M/WS-560M/
WS-550M: E
Когато е из бран режим [VO ICE]:
" За WS-450S: E
1 Име на файл
Индикатор за статус на запис/
възпроизвеждане
Индикатор батерия
2 Индика тор за папка
Индика тор за режим на з апис
BG
]:
13
Page 10
3 По време на р ежим на запис:
Индика торна лента за па мет
По време на р ежим на
възпроизвеждане:
Индика торна лента за поз иция
на възпроизвеждане
4 Дата и вре ме на запис
5 [?] Индик атор за чувст вителнос т
на микрофона
[!] VC VA индикатор
[%] И ндикатор за по тискане на
шума
[$] И ндикатор за фи лтър Voice
[0] И ндикатор за фи лтър Low Cut6 Номер на тек ущ файл/Общ б рой
на запис аните файло ве в папката
7 По време на р ежим на запис:
Изминало време за запис
По време на р ежим
на възпроизвеждане:
Измина ло време за
възпроизвеждане
8 По време на р ежим на запис:
Оставащо време за запис
Повреме н а режим на
възпрои звеждане и ли покой:
Дължин а на файл
9 Индика тор за режим
на възпроизвеждане
" За WS-570M/WS-560M/
WS-550M: F
Когато е из бран режим [
MUSIC
0 Заглавие
! Име на изпъ лнител
@ Име на изпъ лнител
# Измина ло време за
възпроизвеждане
$ [#] SR S WOW XT индикат ор
["] % Номер на тек ущ файл/Общ б рой
Индикатор на еквалайзера
на запис аните файло ве в папката
^ Дължина на файл
& Индика тор за режим
на възпроизвеждане
Постав яне на батерии те (Фиг. 1)
" За WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Когато зареж дате през
записв ащото устройс тво,
уверет е се, че използват е
14
BG
предоставените определени
Ni-MH п резарежд ащи се
(BR401) батерии.
" За WS-450S:
• Това записв ащо устройс тво
не може да з арежда
презареждаеми батерии.
1 Нати снете леко върх у стрелка та
и плъзне те капака на гне здото на
батери ята, за да се отво ри.
2 Пос тавете вътре алк ална
батери я АAA с правил ните = и
- полярности.
3 Зат ворете напъл но капака върх у
батериите, като го натискате в
посока A, след което с плъ згане в
посока B.
• Ако «часовият» индикато р свети
на екрана, вижте «Настро йка на дата и ча с [Time & Date]».
Зареждане чрез свързване
към комп ютър чрез USB (Фиг. 2)
" За WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
Не зареждайте незареждаеми
батер ии от типа на а лкални и ли
литиеви батерии. Това може да
предизвика протичане на батерия,
нагряване и неправилна работа на
записващото устройство.
за USB конек тор по посока на
стрел ката, за да изва дите USB
конек тора от записв ащото
]:
устройс тво.
3 Докато натискате бутона
STOP
(4) св ържете към USB вход
на компютър.
• Когато за реждате бате рията,
натиснете и задръжте бутона
STOP (4) до като се появи
индикация [Please Wait].
4 Зареждането е приключило,
когато индикаторът за батерии
стане [<] .
Запомнете:
• Ако се появи [Cannot charge]
(Не може да з ареди), това
означава , че в записващото
устро йство е пост авена батерия ,
която не м оже да се зареди.
Заменете наведнъж батериите
с предоставените такива.
Включване/Изключване
на елек трозахранв ането (Фиг. 3)
Включване на захранването:
Плъзнете превключвача HOLD по
посока , противоп оложна на та зи,
посочена от стрелката.
Изключване на електрозахранването:
Докато записващото устройство
е изклю чено, плъзн ете превкл ючва ча
HOLD
по посока на стрелката.
Режим на пес тене на енерг ия:
Ако запис ващото устро йство
е спряно/н еупотребява но за 5
или пове че минути сл ед като е
включ ено, се включва в р ежим
на готовност (енергоспестяващ)
и екранът се из ключва. За да
излезнете от режим на готовност и
за да включите екрана, натиснете
произволен бутон.
Настро йка на дата и час
[
Time & Dat e
Когато използвате записващото
устро йство за първ и път след
заку пуването му, или к огато
батериите са били поставени вътре,
без устр ойството д а е било ползва но
дълго вр еме, ще се появ и [Set Time & Date]. Когато «час» светне,
извърш ете настрой ките от стъп ка 5.
1 Докато записващото устройство
е в режим на с пиране, натис нете
бутон
2 Нати снете бутона + и ли −, за да
изберете т абулация [
Menu
• Можете да с мените екран а
на менюто като преместите
курсора в табулацията за
настройки.
3 Натиснете бутона OK ` или
9, за да се п ридвижите до
позицията, която желаете да
настроите.
4 Натиснете бутона
• «час» ще свет не на екрана,
показвайки стартирането на
процес а по настройв ане на
часовото в реме и датата.
5 Натиснете бутон 9 или 0,
за да изберете обекта
за настройване.
6 Нати снете бутон + ил и −
за настройване.
• Преминете през същите
стъп ки, като натиска те бутон
9 или 0, за да изберете
MENU
].
] (Фиг. 4)
.
OK
Device
` или 9.
Page 11
следв ащия обект, и нат иснете
бутон а + или − за настрой ка.
• Може да избирате между
12 и 24-часово п оказване с
натискане на бутон LIST, докато
настр ойвате часа и ми нутите.
• Може да изберете
последователността на
«месец», « ден» и «година»
с натиска не на бутон LIST,
докато ги н астройвате .
7 Натиснете бутон OK `, за да
завършите настройката.
• Часовн икът ще стартир а
от зададената дата и час.
Натисне те бутон OK `
съгласно времевия сигнал.
Режим [
VOICE
] и режим [
(Фиг. 5 )
" За WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
Режим [
VOICE
Плъзне те превкл ючвача за реж им на
позиция [
Режим [
Плъзне те превкл ючвача за реж им на
позиция [
]:
VOICE
MUSIC]
MUSIC
MUSIC
].
:
].
Записване (Фиг. 6)
" За WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Ако бутонът REC (s) е нат иснат,
докато пр евключв ачът на
режим е н астроен на [MUSIC],
[Music Mode] (РежимМуз ика)
ще светне на екрана. Настройте
превк лючвача за ре жим на
позиция [VOICE] пр еди запис.
1 Изберете папката за записване.
• Натиск ането на бутон а LIST
на екран а с файлове, дока то
е в покой, щ е ви върне към
следв ащото по-ви соко ниво.
Няколкократното натискане на
бутон LIST ще ви отв еде към
екрана с ъс списъка с пап ки.
• Натиск ането на бутон + и ли −
на екран а със списъка с па пки
ще извърш и избора на папки
за гласови записи.
2 Натиснете бутон
стартирате записването.
• Лампичк ата на индикато ра за
записване светва и [7] ще се
покаже на екрана.
a Режим на з аписване
REC
(s ), за да
b Индик аторна лента за п амет
c Изминало време за запис
d Оставащо време за запис
e Индик атор за ниво (пром яна
според н ивото на записв ане и
настр ойките на запис ващата
функция)
3 Натиснете бутон
за да спрете записването.
• [4] ще с е появи на екрана .f Дължина на файл
STOP
Възпроизвеждане
(Фи г. 7)
" За WS-570M/WS-560M/
]
WS-550M:
• Когато възпроизвеждате
файлов , прехвърлен и от
компют ър, настройт е режимът
да се превключи според вида
на папката.
• Когато възпроизвеж дате
файлове, записани на
записв ащото устройс тво,
настройте режимът да се
превключи на [VOICE ].
1 Изберете папката, в която
се съдър жат файловет е за
възпроизвеждане.
• Натиска нето на бутона LIST на
екрана с ф айлове по врем е на
възпро извеждане и ли докато
е в покой, щ е ви върне към
следв ащото по-ви соко ниво.
Няколкократното натискане на
бутон LIST ще ви отв еде към
екрана с ъс списъка с пап ки.
• Натиска нето на бутон + ил и −
на екран а със списъка с п апки
ще извърш и избора на папки
за гласов и записи и натиска не
на бутон OK ` или 9.
2 На ек рана със спи съка с файлов е
натисне те бутон + или − за и збор
на файла , който желаете д а бъде
възпроизведен.
• На екрана с ф айлове натисн ете
бутон 9 или 0 з а избор
на файл.
3 Натиснете бутон OK ` за стартиране
на възпроизвеждането.
• [6] ще се поя ви на екрана.
a Име на файл
b Индик атор за папка
c Индик аторна лента за
позиция на възпроизвеждане
(4),
d Измин ало време за
възпроизвеждане
e Дължи на на файл
4 Нати снете бутона + и ли −,
за да настроите на по-удобно
ниво на слушане.
• Нивото на з вука може да се
настр ои в диапазон от [00] до
[30].
5 Натиснете бутон
всяко м ясто, къдет о желаете
да спрете възпроизвеждането.
• [4] ще с е появи на екрана .
STOP
(4) на
Настройка на Индексен
знак или Временен знак
(Фи г. 8)
1 Докато записващото устройство е
в режим на з аписване ил и режим
на възпроизвеждане, натиснете
бутон
INDEX/ERASE
• Дори кога то е поставен
индексен знак или временен
знак, з аписването ил и
възпро извеждане то ще
продължи, така че вие можете
да пост авите индексе н знак
или врем енен знак на дру ги
мест а по подобен начин .
Изчист ване на инде ксен знак или
временен знак (Фиг. 9):1 Наме рете индекса и ли временни я
маркер, кой то искате да из триете.
2 Натиснете бутона 9 или 0,
за да изберете индексен или
временен знак за изтриване.
3
Когато на екр ана се появи
индексен или временен знак за
прибли зително 2 сек. , Натиснете
бутона
INDEX/ERASE
• Индексният или временният
знак е изт рит.
Запомнете:
• В един фай л могат да бъдат
зададени до 16 индексни и
време нни знака. Ако се оп итате
да пост авите повече от 16
индексни или временни знака,
ще се появи с ъобщениет о
[Index Full] за индексн ите
знаци и [ Temp M ark F ull] з а
временните знаци.
.
.
15
BG
Page 12
Как да стартирате
възпроизвеждане с
повтаряне на сегмент
(Фи г. p)
1 Изберете файл, съдържащ
сегмент, кой то желаете да бъ де
възпроизведен многократно.
2 На ек рана със спи съка с файлов е
натисне те бутон + или − за и збор
на файл.
3 Натиснете бутон
за стар тиране на
възпроизвеждането.
4 Натиснете бутон
място то, където жел аете да
старт ира възпроиз веждането с
повтаря не на сегмент.
• [w] ще светне на екрана.
5
Натиснете от ново бутон
на мяст ото, където же лаете да
прикл ючи възпроиз веждането с
повтаря не на сегмент.
• Записващото устройство
възпроизвежда сегмента
многок ратно, докато не се
отмени в ъзпроизвеж дането с
повтаряне на сегмент.
Запомнете:
• Както п ри режим на нор мална
работа , скоростт а на
възпро извеждане то може да
се проме ни също така и по
време н а възпроизвеж дане
с повтар яне на сегмент. Ако
индексе н знак и времене н знак
се вкарат и ли махнат по вре ме на
възпро извеждане с п овтаряне
на сегмент, то последното ще
бъде отк азано и ще се върне к ъм
режим на нормална работа.
OK
REC
`
(s ) на
REC
(s )
Изтриване (Фиг. q)
1 Избе рете папката и ли файла,
които иск ате да изтрие те.
2 На ек рана със спи съка с файлов е
натисне те бутон + или − за и збор
на файла , който желаете д а
изтриете.
3 Докато записващото устройство
е в режим на с пиране, натис нете
бутон
16
BG
INDEX/ERASE
.
4 Нати снете бутон +, за да
изберете [
Erase i n Folder
[
File Era se
5 Натиснете бутон
6 Нати снете бутон +, за да изб ерете
[
Start
7 Натиснете бутон
• Екранът се про меня в [Erase!]
• [Erase Done] се показва, к огато
Забележки:
• Заключените файлове и
файлов ете, настрое ни само
за четен е, не могат да бъд ат
изтривани.
• Ако не е избр ано действи е в
рамки те на 8 сек., запис ващото
устро йство ще се върне в
положение на покой.
• Завършването на изтриването
може да от неме над 10 сек.
Никога не махайте батериите
по това вр еме, защото мо же
да заг убите информ ация. В
допълн ение на това, по дменете
батерии те с нови, за да ст е
сигурни, че батериите няма да се
изтощ ят в процес на рабо та.
• Само за WS-570M, WS-560M,
WS-550M:
Можете д а изтриете друг и
папки, различни от [Music],
когато записващото устройство
е настр оено на режим [MUSIC].
Освен то ва, вие не можете д а
изтриете нито една папка, когато
записв ащото устройс тво е
настр оено на режим [ VOICE].
• Само за WS-450S:
Не может е да изтривате па пки
посред ством записв ащото
устройс тво.
].
OK
].
OK
и изтрив ането ще започн е.
файлът е изт рит. Номерата на
файловете ще се преназначат
автоматично.
] или
`.
`.
Как да използвате
записващото устройство
на вашия компютър
Работа Око лна среда
Windows:
Опера ционна си стема :
Microsoft Windows 2000/XP/
Vista/7 (стандартно инсталиране)
Съвмес тими компю три :
Windo ws компютри, с набдени с
повече о т един свободе н USB порт
Macintosh:
Опера ционна си стема :
Mac OS X 10.2. 8 - 10.6 (Стандартно
инсталиране)
Съвмес тими компю три :
От серията Apple Macintosh,
снабден и с повече от един
свободен USB порт
Забележки:
• Това е работн а среда за
запаметяване на файловете,
записани с това записващо
устро йство, на Вашия к омпютър
с USB връзка .
• Дори и да са и зпълнени
изискванията за работна
среда, н ие не поддържа ме
например обновена OS,
мулти- операцион на среда и
собственоръчно модифицирани
компютри.
• Не за бравяйте да бу тнете
съединителя на кабела до самия
край на гн ездото. В проти вен
случай записващото устройство
може да не фу нкционира
правилно.
• Не изп олзвайте USB удъ лжители,
различни от предоставените.
Употребата на кабели от
други пр оизводител и може
да причин и повреда на
записв ащото устро йство. Не
използвайте предоставения USB
удължи тел с устройс тва от други
производители.
• НИКОГА не отделяйте USB
устройството, докато лампичката
на записващото устройство свети.
Ако го направите, информацията
ще бъде унищожена.
Спецификации
Общи характеристики
Форма т на записа:
Линеен P CM* (Pulse Code
Modulation)
MP3* (MPEG-1 Audi o Layer3)
WMA (Windows Media Audio)
Ниво на в ходен сигна л:
- 70 dBv
Примерна честота:
Линеен P CM формат*
[44.1 kHz/16bit] режим: 4 4,1 kHz
Page 13
MP3 формат*
[256 kbps] режим : 44,1 kHz
[128 k bps] ре жим: 44,1 kHz
[ST XQ] режим: 50 H z до 19 k Hz
[STHQ] режим: 50 H z до 15 kHz
[STSP] режим: 50 Hz д о 9 kHz
[HQ] режи м: 50 Hz до 13 kHz
[SP] режим: 50 H z до 7 kHz
[LP] режим : 50 Hz до 3 kHz
По време н а режим на запи с
(Вграден сте рео микрофон):
80 Hz до 20 kH z
(Когато о баче се прави запис
във MP3 фор мат или WMA
формат, го рната пределн а
стойност на честотната
характеристика зависи от
всеки ре жим на запис.)
По време н а режим на
възпроизвеждане:
20 Hz до 20 kHz
Макси мален рабо тен изходе н
сигнал:
60 mW (8 Ω високо говорител)
Максимален изходен сигнал
слушалки:
_
≤
150 mV (съгласн о EN 50332-2)
Широкодиапазонен изходен
сигнал на слушалки:
≤
_
75 mV
(съгла сно EN 50332-2)
Среда на записа:
Вградена NAND FLASH памет
WS-570M: 8 G B/WS-560M : 4 GB/
WS-550M: 2 G B/WS-450S: 1 G B
Високоговорител:
Вграде н ø 16 мм кръг ъл
динамичен високоговорител
MIC букса:
ø 3,5 мм ми ни гнездо, импе данс
2 kΩ
EAR букса:
ø 3,5 мм ми ни-букса, и мпеданс
8 Ω или пове че
Изискване за сила на входния
сигнал:
Батери и: AAA батерия ( LR03) или
Презар еждаема бат ерия
Olymp us Ni-MH
Външни размери:
94,8 м м × 38 мм × 11 м м
(без изпък налите части)
Теж ест :
46 гр. (включително батерията)
Темпера тура при ра бота:
0–42°C
Указания за продължителността
на запис
WS-570M:
PCM форм ат
[44.1 kHz/ 16 bit]режим:
MP3 формат
[256 kbps] режим :
[128 k bps]режим:
WMA формат
[ST XQ] режим:Приблизително
[ST HQ]режим:Приблизително
[ST SP]режим:Приблизително
[HQ]режим: Приблизително
[SP]режим:Приблизително
[LP]режим:Приблизително
WS-560M (WMA формат):
[ST XQ] режим:
[ST HQ] режим:
[ST SP] режим: Приблизително
[HQ] режи м: Приблизително
*Само за WS-570M.
Приблизително12 h . 50 m in
Приблизително
Приблизително
139 h .
278 h.
556 h.
556 h.
1.09 0 h.
2.170 h.
69 ч.
139 ч .
278 ч.
278 ч.
71 h.
142 h .
Приблизително
Приблизително
[SP] режим: Приблизително
547 ч.
[LP] режим :
WS-550M (WMA формат):
[ST XQ] режим:
[ST HQ] режим :
[ST SP] режим:
[HQ] режи м:
[SP] режим:
[LP] режим : Приблизително
WS-450S
[ST XQ] режим: Приблизително
[ST HQ] режим : Приблизително
[ST SP] режим:
[HQ] режи м: Приблизително
[SP] режим: Приблизително
[LP] режим : Приблизително
Забележки:
• Горепосочените стойности са
само ориентировъчни.
• Налично то време за запи с може
да е по- късо, ако са напра вени
много к ъси записи. (По казаното
на екрана налично време за
запис и за писаното врем е
са приблизителни показатели).
• Максима лният капаци тет за
единич ен файл е огранич ен
до около 4 G B за WMA и MP3,
и около 2 GB з а линеен PCM
формат (WAV).
• Незави симо от количес твото
на оставащата памет, найпродължителното време
за записване за даден файл
е ограничено до следната
стойност.
Приблизително26 ч. 40 мин.
Приблизително26 ч. 40 мин.
Приблизително53 ч. 40 мин.
Приблизително26 ч. 40 мин.
Приблизително53 ч. 40 мин.
Приблизително148 ч . 40 м ин.
Възможн о е да се записва с п овече от 2GB
Записв ането ще продъл жи
дори ако об емът на един файл
надхв ърля 2GB при запи сване в
линеен P CM формат.
• Файлът се зап исва с всеки 2 GB в
отделни ф айлове. Той ще се счита
за някол ко файла по врем е на
възпроизвеждане.
• Когато за писването над хвърли
2 GB, броя т на файловете в
папкит е не може да надвиш ава
200 файл . 201-т а файл
(или дори с ледващите) ня ма да
се разпознаят от записващото
устройство, така че проверете,
като свържете записващото
устро йство към ком пютър.
Указани я относно живот а на
батериите
Следните стойности са само
ориентировъчни.
По врем е на режим на з апис
Режим на
записване
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3
[ST XQ]
[LP]
18
BG
Вграден стерео
микрофон
*1*2
14 ч.14 ч.
14 ч 3 0
мин.
мин.
14 ч 3 0
15 ч 3 0
15 ч 3 0
21 ч 21 ч
мин.
мин.
По врем е на режим на
възпроизвеждане на
гласов файл (Режим на
възпроизвеждане на всички
файлове)
Режим на
записване
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3
[ST XQ]
[LP]
Режим на
записване
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3
[ST XQ]
[LP]
*1 Алка лна батерия
*2 Преза реждаема б атерия Ni-MH
*3 Само за WS-570M.
Запомнете:
• Живот ът на батери ята е измерен
от Olympus. Той варира спрямо
вида на из ползваните ба терии и
условията на употреба.
Наръчник за номера на песни, които
могат да с е запишат
WS-570M: 2.0 00 песни
WS-560M: 1.0 00 песни
WS-550M: 50 0 песни
WS-450S: 2 50 песни
(При 128 kbps, 4 м ин. на песен)
• Спецификациите и дизайнът
са обек т на промяна бе з
предупреждение.
Вградена
Високоговорители
*1*2
10 ч.10 ч .
12 ч .12 ч.
12 ч .12 ч.
12 ч . 12 ч .
Възпроизвеждане
чрез слушалка
*1*2
19 ч. 30 м и н .
25 ч.21 ч.
26 ч.22 ч.
26 ч. 22 ч.
17 ч . 30 м и н .
Аксесоари (по избор)
• Стерео микрофон: ME51S
• 2-канален микрофон (ненасочен):
ME30W
• Високочувствителен
шумопотискащ микрофон
с улавяне н а звук само от
една пос ока (с едностр анна
насоченост): ME52W
• Микроф он – щипка за
вратовр ъзка (ненасочен): M E15
• Телефонн а мембрана: TP7
• Ni-MH презареждаеми батерии
и зарядн о устройст во като
компле кт: BC400 (З а Европа)
• Презар еждаема Ni -MH батерия:
BR401
• Свързващ к абел: KA333
безопасност, опазване на здравето
и на околна та среда, и защи та на
потребителя.
прилож ение IV] указ ва разделнот о
събиране на отпадъчно
електрическо и електронно
оборудв ане в страните о т ЕС.
Не изхвърляйте уреда заедно
с битови те отпадъци. За
изхвърл янето на този прод укт
използв айте систем ата за
връщане и с ъбиране на отп адъци,
действаща във вашата страна.
Приложим продукт: WS -570M,
WS-560M, WS-550M, WS- 450S
оборудване 2006/66/ЕО, приложение
II] указва разделното събиране на
отпадъч ни батерии в ст раните от ЕС.
Не изхвърляйте батериите заедно с
битовите отпадъци. За изхвърлянето
на батери и използвайт е системата
за връща не и събиране н а отпадъци,
действаща във вашата страна.
Знакът «CE»
означава , че този
продук т отговаря
на Европейските
изисквания за
Този сим вол
[зачеркн ата кофа
за боклук според
Директивата за
отпадъчното
електрическо
и електронно
оборудв ане WEEE,
Този сим вол
[заче ркната кофа
за боклук според
Директивата за
отпадъчното
електрическо
и електронно
Page 15
Úvod
CZ
• Toto je zákla dní verze manuá lu.
Komple tní rozšířený m anuál
najdete b uďto ve složce
[OL_MANUAL] diktafo nu nebo
si jej stáhněte z webové stránky
OLYMPUS.
• Obsah to hoto dokumentu s e může
v budoucnosti bez předchozího
upozor nění změnit. Ch cete-li
získat nejnovější informace o
názve ch výrobků a čís lech modelů,
kontaktujte oddělení podpory
zákazníků.
• Správno sti obsahu toho to
dokume ntu byla věnována
maximá lní péče. Pokud pře sto
naleznete nesrovnalosti, chybu
nebo chyb ějící informa ci,
kontaktujte oddělení podpory
zákazníků.
• Společnost Olympus nenese
odpově dnost za poškoze ní nebo
jakékol i škody vznikl é v důsledku
ztrát y dat způsoben é poruchou
produktu, opravy provedené
jiným subjektem než společností
Olympus nebo autorizovaným
servisním střediskem Olympus
nebo z jinýc h důvodů.
Ochranné známky a registrované
ochranné známky:
• IBM a PC/AT jsou oc hranné známk y
nebo registrované ochranné
známky společnosti International
Business Machines Corporation.
• Microso ft, Windows a W indows
Media js ou registrova né ochranné
známk y společnost i Microsoft
Corporation.
• Macintos h a iTunes jsou ochran né
známky společnosti Apple Inc.
• Technolog ie zvukového kó dování
MPEG Layer-3 l icencovaná
spole čností Fraunhof er IIS
a Thomson.
• SRS WOW XT, SRS a s ymbol } jsou
ochran né známky spol ečnosti SRS
Labs, Inc.
• Technolog ie SRS WOW XT
je zahr nuta pod licenc í od
spole čnosti SRS Labs , Inc.
• Produk t byl vyvinu t na základě
techno logie na potlače ní šumu v
licenci společnosti NEC.
Ostatn í značky a názv y výrobků
uveden é v této příručce jso u
ochrannými známkami nebo
registrovanými ochrannými
známka mi příslušných vla stníků.
Správné a bezpečné
používání
Před používáním nového diktafonu
si pozorně přeč těte tuto příručku,
abyste se s n ím naučili bezp ečně a
správně z acházet. Usch ovejte tuto
příručku na snadno přístupném
místě pro budoucí použití.
• Varovné s ymboly upozo rňují na
důležité informace týkající se
bezpečnosti. Abyste ochránili
sebe a ost atní před zraně ním nebo
věcným po škozením, je důl ežité,
abyste si v ždy přečetli vš echna
předložená varování a informace.
Obecná bezpečnostní opatření
• Nenechávejte diktafon na horkých,
vlhký ch místech, např. v zav řeném
autě na pří mém slunci nebo v l étě
na pláži.
• Neuklá dejte diktaf on na místech
vyst avených vlhkosti neb o prachu.
• K čištění p řístroje nepo užívejte
organi cká rozpouštěd la, jako je
alkohol nebo ředidlo.
• Nepok ládejte dikt afon do blízkos ti
elek trických zař ízení, jako je nap ř.
televiz or nebo chladni čka, ani na
ně.
• Vyva rujte se nahrávání n ebo
přehráv ání v blízkosti mo bilních
telefonů nebo jiných bezdrátov ých
zařízení, která mohou způsobit
interferenci a šum. Zaznamenáte-li
rušení , přesuňte se jinam n ebo
diktafon umís těte dále od těchto
zdrojů.
• Chraňte přístroj před pískem
a nečistotami. Mohou způsobit
neopravitelné poškození.
• Vyva rujte se silných vib rací
nebo nárazů.
• Nerozebírejte, neopravujte
ani neup ravujte přístro j sami.
• Nepou žívejte přístro j během
řízení vo zidla (např. jízdní ho kola,
motocyklu nebo motokáry).
• Uchovávej te přístroj mimo
dosah dě tí.
Varování týkající se ztráty dat:
Nahraný o bsah paměti můž e být
zničen ne bo smazán v důsl edku
nesprávného ovládání přístroje,
poruchy n ebo v průběhu op ravy.
Dopor učujeme zálo hovat a uložit
důleži tý obsah na jiné m édium,
jako je nap ř. p evný disk počít ače.
Společnost Olympus nenese
odpově dnost za poškoze ní nebo
jakékol iv škody vznik lé v důsledku
ztrát y dat způsoben é poruchou
produktu, opravy provedené jiným
subjek tem než spole čností Olympu s
nebo auto rizovaným ser visním
středis kem Olympus neb o z jiných
důvodů.
Baterie
f Nebezpečí:
• Nevys tavujte nikdy bate rie ohni
nebo horku, nezkratujte je ani
nerozebírejte.
• Nikdy ne ukládejte bate rie na místa,
kde budo u vystaveny přím ému
sluneč nímu záření neb o vysokým
teplotám v rozpáleném autě,
poblí ž zdroje tepla apo d.
f Varová ní:
• Nepáje jte přívody ani sv orky přímo
k baterii , ani je neupravuj te.
• Nespojujte svorky = a - . Hrozí
nebezpečí požáru, přehřátí nebo
úrazu el ektrický m proudem.
• Při přená šení nebo skla dování
baterií p oužijte příslu šný
obal, aby ste ochránili s vorky.
Nepřen ášejte a neskla dujte baterii
spolu s kov ovými předmě ty (jako
je kovový k roužek na klíč e).
Mohlo by d ojít ke vzniku po žáru,
přehřát í přístroje neb o úrazu
elektrickým proudem.
• Nepřip ojujte baterie p římo k
motorovému vý vodu nebo
zapal ovači v automobi lu.
• Nevkládejte baterie svorkami = a
- obráceně.
• Pokud se vá m dostane kapa lina
z baterií d o očí, okamžitě o či
vymyj te čistou vodou a ur ychleně
vyhledejte lékaře.
• Nepokoušejte se dobíjet alkalické,
lithiové nebo jiné nedobíjecí
baterie.
19
CZ
Page 16
• Nepou žívejte nikdy bate rie
s poškozeným nebo prasklým
pláštěm.
• Uchovávejte baterie mimo
dosah dě tí.
• Zaznamenáte-li během
použív ání tohoto produ ktu cokoli
neobvyklého, např. neobvyklý
zvuk, zahřátí, kouř nebo zápach
spáleniny:
1 v yjměte ihned b aterie, přiče mž
dejte poz or, abyste se nepo pálili; a
2 kontak tujte svého pro dejce
nebo nejbližší servisní středisko
Olympus.
• Nevystavujte baterie vodě.
Zabraň te kontaktu svo rek baterie s
vodou.
• Neods traňujte ani nep oškozujte
izolační obal baterií.
• Nepou žívejte baterie , pokud u nich
zaznam enáte něco pode zřelého,
jako například prosakování,
změnu ba rvy nebo de formaci.
• Pokud se na bíjecí bateri e nenabily
v předep saném čase, pře rušte
nabíjení.
• Pokud se k apalina z baterie
dostan e na kůži nebo obl ečení,
důklad ně ji smyjte čistou vo dou.
• Nevystavujte baterie ohni.
f Upozornění:
• Nevystavujte baterie nárazům.
• Při po užití dobíj ecích baterií , které
nebyly po určitou dobu používány, je
nezapomeňte před použitím dobít.
• Dobíjecí baterie mají
omezenou životnost. Pokud se
doba pro vozu zkracuje i př esto,
že je dobí jecí baterie zce la dobitá
za stan ovených podmíne k,
nahraďte ji novou.
Začínáme
Popis č ástí
1 Konektor EAR (s luchátka)
2 Konektor MIC (mikrofo n)
3 Vestavěný s tereofon ní mikrofo n (L)
4 Vestavěný s tereofonn í mikrofon (P)
5 Indikátor nahrávání
6 Tlačítko LIST (SEZNAM)
7 Otvor n a poutko
8 Disple j (LCD panel)
9 Vestavěný reproduktor
1 Indiká tor režimu [ VOICE]
Indikátor st avu nahrávání/
přehrávání
Indiká tor stavu ba terie
2 Název složky
" U modelů W S-570M/
WS-560M /WS-550M: B
Pokud je v ybraný režim [MUSIC]:
3 Indiká tor režimu [MUSIC]
Indikáto r stavu nahrávání/p řehrávání
Indiká tor stavu ba terie
4 Název složky
Zobrazení seznamu souborů:
" U modelů WS-570M/
WS-560M /WS-55 0M: C
Pokud je v ybraný režim [ VOICE]:
" U modelu WS-450S: C
1 Název složky
Indikát or stavu nahrávání /přehrávání
Indiká tor stavu ba terie
2 Název souboru
" U modelů WS-570M/
WS-560M /WS-55 0M: D
Pokud je v ybraný režim [
MUSIC
3 Název složky
Indi kátor stav u nahráván í/přehr ávání
Indiká tor stavu bat erie
4 Název souboru
Zobrazení souboru:
" U modelů WS-570M/
WS-560M/WS -550M: E
Pokud je v ybraný režim [ VOICE]:
" U modelu WS-450S: E
1 Název souboru
Ind ikátor st avu nahráv ání/přeh rávání
Indiká tor stavu bat erie
2 Indikátor složky
Indikátor režimu nahrávání
3 V režimu nahrávání:
Lišta s in dikátorem zb ývající bat erie
V režimu přehrávání:
Lišta s in dikátorem st avu přehráván í
4 Datum a ča s nahrávání
5 [?] Indik átor citli vosti mikro fonu
[!] I ndikátor VC VA
[%] I ndikátor fu nkce Noise Ca ncel
[$] I ndikátor hl asového fi ltru
[0] I ndikátor f iltru Low Cut6 Číslo aktuálního souboru/
Celkov ý počet nahra ných soubor ů
ve složce
7 V režimu nahrávání:
Uplynulý čas nahrávání
V režimu přehrávání:
Uplynulý čas přehrávání
8 V režimu nahrávání:
Zbývající čas nahrávání
V režimu n ahrávání ne bo
o zastav ení diktaf onu:
Délka s ouboru
9 Indikátor režimu přehrávání
" U modelů WS-570M/
WS-560M/WS -550M: F
Pokud je v ybraný režim [
0 Název skladby
! Jméno umělce
@ Název alba
# Uplynulý čas přehrávání
$ [#] In dikátor SRS WOW X T
["] I ndikátor ek valizéru% Číslo aktuálního souboru/
Celkov ý počet nahra ných soubor ů
ve složce
^ Délka souboru
& Indikátor režimu přehrávání
]:
MUSIC
]:
Page 17
Vklád ání bateri í (Obr. 1)
" U modelů WS -570M/
WS-560M/WS-550M:
• Při dobí jení diktafo nu používejte
výhradně dodané specifické
dobíje cí baterie Ni- MH (BR401).
" U modelu WS-450S:
• Tento dikta fon nedokáž e nabíjet
dobíjecí baterie.
1 Leh ce zatlač te na šipku
a posun utím otevře te kryt ba terie.
2 Vlo žte alkali cké baterie t ypu AAA;
dbejte přitom na správnou polaritu
= a -.
3 Zav řete úplně k ryt bater ií tak, že
jej nej prve stis knete ve směr u A a
násle dně zasune te ve směru B.
• Bliká -li na displeji i ndikátor
„hodina“ (hodi na), nahlédněte
do části „ Nastavení času a data [Time & D ate].
Dobíj ení přip ojením k po čítači po mocí
portu US B (Ob r. 2)
" U modelů WS -570M/
WS-560M/WS-550M:
Nedobíjejte normálni baterie, jako
jsou al kalické ne bo lítiové ba terie.
Může to způsobit vytečení baterie,
ohřáti a p oruchu di ktafonu .
1 Zap něte počít ač a vyčkejt e na
spuštění operačního systému.
2 Posu ňte posuvn ou páčku kon ektoru
USB ve směru o značeném ši pkou
a vysu ňte tak konek tor USB z
diktafonu.
3 Stiskněte tlačítko
zárove ň připojte d iktafon k p ortu
USB počít ače.
• Během do bíjení bateri e stlačte a
podržte tlačítko STOP (4) až d o
zobrazení [Please Wait] (Chvíl y
počkejte).
4 Nab íjení je do končeno, kdy ž se
indik átor bateri e změní na [<].
Poznámka:
• Poku d se zobrazí zpr áva
[Cannot charge] (Nelze nabíjet),
znamen á to, že je v diktaf onu baterie,
kterou nelze dobíjet. Ihned nahraďte
baterie t ěmi, které by ly přiloženy.
STOP
(4) a
Zapnutí/vypnutí napájení (Obr. 3)
Zapnu tí napájen í:
Posuňt e přepína č
směru , než kter ý ukazuj e šipka.
Vypnu tí napájen í:
Pokud j e diktaf on zastav en, posuň te
přepínač
šipkou.
HOLD
HOLD
ve směru z názorn ěném
v opačn ém
Režim ús pory ener gie:
Je-l i diktafon po z apnutí zastave n
nebo se ne používá po do bu 5
minut, p řejde do pohotovo stního
(úsporn ého) režimu a displ ej
se vyp ne. Chcete-li u končit
pohotov ostní režim a zap nout
displej , stiskněte lib ovolné tlačítko .
Nastave ní času a dat a
[
Time & Dat e
Při prvním použití diktafonu po
jeho za koupení nebo př i vložení
baterií d o diktafonu p o dlouhé
době je ho nečinnosti s e na displeji
zobraz í položka [Set T ime & Date].
Bliká -li položka „ hodina“, prov eďt e
nastaven í pomocí kroku 5.
1 Je- li dikta fon zastave n, stiskně te
tlačítko
2 Stis knutím tl ačítek + neb o –
vyberte kartu [
• Zobraz ení nabídky lz e změnit
posunut ím kursoru kar ty
nastavení.
3 Stisknutím tlačítka OK ` nebo
9 přesu ňte kurzor k p oložce,
ktero u chcete nas tavit.
4 Stiskněte tlačítko
• Na displ eji začne blika t indikátor
„hodina“, oznamují cí začátek
nastavov ání času a data.
5 Stiskněte tlačítko 9 nebo 0
a vybe rte polož ku, kterou c hcete
nastavit.
6 N astavení p roveďt e pomocí tl ačítka +
nebo –.
• Stejným pos tupem pomocí
tlačítek 9 a 0 zvolte dal ší
položk u a pomocí tlačít ek +
nebo − prov eďte nastavení .
• Během na stavování hodin a
minut můž ete pomocí tlačí tka
LIST zvolit m ezi 12hodinovým a
24hodinovým zobrazením.
• Během nas tavení můžete
stisknutím tlačítka LIST zvolit
pořadí z obrazení „měsíc“, „den“
a „rok“.
MENU
] (Obr. 4)
.
Device Menu
OK
` nebo 9.
].
7 Stisknutím tlačítka OK `
dokončete nastavení.
• Hodiny se s pustí od nastave ného
data a času . Stiskněte tlačí tko
OK` po dle časového signálu.
Režim [
VOICE
] a režim [
(Obr. 5)
" U modelů WS-570M/
WS-560M/WS-550M:
Režim [
VOICE
Posuňt e přepína č režimu
do polohy [
VOICE
Režim [
MUSIC]
Posuňt e přepína č režimu
MUSIC
do polohy [
MUSIC
]:
].
:
].
Nahrávání (Obr. 6)
" U modelů WS-570M/
WS-560M/WS-550M:
• Pokud se st iskne tlačítko
REC (s) a př epínač režimu j e
nastaven v p oloze [MUSIC],
začne na displeji blikat zpráva
[Music Mode]. Před nahráváním
posuňte p řepínač režimu d o
polohy [VOICE].
1 Zvo lte složku pr o nahráván í.
• Stiskn utím tlačítka LIST
v zobraz ení souboru př i
zastaveném diktafonu se
vrátíte n a nejbližší v yšší úroveň.
Opakovaným stisknutím tlačítka
LIST přejdet e do zobrazení
seznam u složek.
• Stiskn utím tlačítka + ne bo −
v zobraz ení seznamu slo žek
zvolí te složku pro zvu kové
nahrávky.
2 Stisknutím tlačítka
zahájíte záznam.
• Indikátor nahrávání se
oranžov ě rozsvítí a na disp leji
se objeví symbol [7] (indikátor
nahrávání).
a Režim na hrávání
b Lišta s i ndikátorem zbý vající
baterie
c Uplynulý čas nahrávání
d Zbývající čas nahrávání
e Měřič hl asitosti (mění se
závislo sti na hlasitosti n ahrávání
a nastaven í nahrávacích funk cí)
3 Stisknutím tlačítka
ukončíte nahrávání.
• [4] s e zobrazí na disp leji.
f Délk a souboru
REC
STOP
(s )
(4)
CZ
]
21
Page 18
Přehrávání (Obr. 7)
" U modelů WS -570M/
WS-560M/WS-550M:
• Při přehrávání souborů
přenes ených z počítače nas tavte
přepínač režimu podle druhu
složky.
• Pokud ch cete nahrávat
a přehráv at zvukové nahráv ky,
nastavte přepínač režimu na
možnos t [VOICE].
1 Zvol te složku, k terá obsa huje
soubo ry k přehrá vání.
• Stisknutím tlačítka LIST
v zobraz ení souboru př i
přehrávání nebo při zastaveném
dikta fonu se vrátíte na n ejbližší
vyšší úroveň. Opakov aným
stisknutím tlačítka LIST přejdete
do zobra zení seznamu sl ožek.
• Stisknut ím tlačítka + neb o −
v zobraz ení seznamu slo žek
zvolí te složku pro zvu kové
nahrávk y. Potom stiskněte
tlačítko OK` nebo 9.
2 V zob razení sez namu soubo rů
zvolte s oubor, kter ý chcete př ehrát,
stisk nutím tlač ítka + nebo –.
• V zobraze ní souboru sti sknutím
tlačítka 9 nebo 0 vyber te
soubor.
3 Stisknutím tlačítka OK ` zahaj te
přehrávání.
• [6] se zob razí na displej i.
a Název s ouboru
b Indikátor složky
c Lišta s i ndikátorem stav u
přehrávání
d Uplynulý čas přehrávání
e Délk a souboru
4 Stis knutím tl ačítka + neb o –
nastavíte hlasitost vhodnou
pro poslech.
• Hlasitos t lze nastavit na ho dnotu
v rozmezí [00] až [ 30].
5 Stis knutím tlačít ka
zasta víte přehr ávání v jakém koli
místě.
• [4] se zobrazí na displeji.
22
CZ
STOP
(4)
Vkládání indexové nebo
časové značky (Obr. 8)
1 Pok ud je dikta fon právě
v režim u nahrávání č i přehrává ní,
stisk něte tlačí tko
• Poté co bude in dexová nebo
časová zn ačka umístěna ,
nahrávání nebo přehrávání bude
pokra čovat, abyste stejný m
způsobem mohli vložit indexové
nebo čas ové značky na jin á
umístění.
INDEX/ERASE
Smazá ní indexov é nebo časo vé značk y
(Obr. 9):
1 Vyhledejte indexovou nebo
dočas nou značku , kterou ch cete
odstranit.
2 Stisknutím tlačítka 9 nebo
0 vyberte indexovou nebo
časovo u značku, k terou chce te
odstranit.
3
Jakmile s e číslo inde xu zobrazí
na disp leji (zůsta ne zobraze né
přibl ižně 2 sekun dy), stiskn ěte
tlačítko
INDEX/ERASE
• Indexov á nebo časová zna čka
bude smazána.
Poznámka:
• Do soub oru lze vložit a ž 16
indexov ých a časovýc h značek.
Pokud vlo žíte více než 16
indexových nebo časových značek,
pro indexové značky se zobrazí
zpráva [Index Full] (index plný) a
pro časové značky se zobrazí zpráva
[Tem p Ma rk Fu ll] (čas pl ný).
.
Jak opakovaně přehrát
část (Obr. p)
1 Zvolte soubor obsahující segment,
kter ý chcete pře hrávat opako vaně.
2 V zob razení sez namu soubo rů
zvolte s oubor sti sknutím t lačítka +
nebo –.
3 Stisknutím tlačítka OK ` zahajte
přehrávání.
4 V mís tě, kde má opakov ané
přehr ávání začí nat, stisk něte
tlačítko
REC
• [w] z ačne blikat na di spleji.
5
Znovu stis kněte tlač ítko
v místě, ve k terém má opa kované
přehrávání končit.
(s ).
REC
(s )
• Diktafon bude opakovaně
přehrávat segment, dokud
opakované přehrávání nezrušíte.
Poznámka:
• Jako u běžn ého režimu pře hrávání,
je možné i b ěhem opakovan ého
přehrávání segmentu změnit
.
rychlost přehrávání. Je-li uprostřed
soubor u vložena nebo o dstraněna
indexová nebo časová značka,
opakované přehrávání segmentu
bude zru šeno a obnoví se
běžný režim přehrávání.
Mazání (Obr. q)
1 Zvo lte složku ne bo soubor, kt eré
chcete smazat.
2 V zobrazení seznamu souborů
zvolte s oubor, kter ý chcete
vyma zat, stisk nutím tla čítka +
nebo –.
3 Je- li dikta fon zastave n, stiskně te
tlačítko
INDEX/ERASE
4 Stis knutím tl ačítka + vy berte
Erase i n Folder
možnos t [
[
File Era se
5 Stiskněte tlačítko
6 Stis knutím tl ačítka + zvo lte
polož ku [
7 Stiskněte tlačítko
• Na displ eji se zobrazí zp ráva
• [Erase Done] (Soubor sma zán)
Poznámky :
• Uzamčen é soubory a so ubory
označen é pouze pro čten í nelze
smazat.
• Pokud nen í žádná akce vyb rána do
8 sekund , diktafon se op ět zastaví.
• Dokonče ní mazání může tr vat déle
než 10 sekun d. Během této dob y
nikdy nev yjímejte bate rie, protože
by mohlo d ojít k poškození da t.
Rovněž j e vhodné vymě nit baterie
za nové, ch cete-li mít jis totu,
že v průbě hu zpracovávání d at
nedojd e k jejich vybi tí.
• Pouze U mo delů WS-570M ,
WS-560M , WS-550M:
Můžete ma zat i jiné složk y než
[Music], pokud j e diktafon v
režimu [MUSIC]. Nemůže te ale
mazat ž ádné složky, po kud je
dikta fon v režimu [VO ICE].
].
OK
`.
Start
].
OK
`.
[Erase!] a mazání s e spustí.
se zobrazí po smazání souboru.
Čísla sou borů se automati cky
přeřadí.
.
] nebo
Page 19
• Pouze u mo delu WS-4 50S:
Pomocí di ktafonu nelz e mazat
složky.
Použití diktafonu s
počítačem
Pracovní prostředí
Windows:
Operační systém:
Microsoft Windows 2000/XP/
Vista/7 (standardní instalace)
Kompati bilní počít ače:
počítače se systémem Windows
vybavené ale spoň jedním volným
portem USB
Macintosh:
Operační systém:
Mac OS 10.2. 8 - 10.6 (standardní
instalace)
Kompati bilní počít ače:
počíta če řady Apple Mac intosh
vybavené ale spoň jedním volným
portem USB
Poznámky :
• Toto je opera ční prostředí p ro
ukládá ní souborů z dik tafonu do
počítače prostřednictvím rozhraní
USB.
• Nepodporujeme upgradované
operační systémy, prostředí
s vícenás obným zaváděn ím a
počíta če, které se samy mo di kují,
a to ani v příp adě, že je opera ční
prostředí vyhovující.
• Konek tor kabelu vžd y zasuňte
až na dora z. V opačném pří padě
by diktafon nemusel pracovat
správně.
• Nepou žívejte jiné než d odané
prodlužovací kabely USB.
Použití k abelů od jiných vý robců
může mít z a následek pošk ození
diktafonu. Dodaný prodlužovací
kabel US B nepoužívejte s e
zařízeními jiných výrobců.
• Kabel US B NIKDY neodpoju jte,
bliká-li kontrolka indikátoru
nahrávání. Pokud to učiníte, data
budou zničena.
Technické údaje
Obecné
Formát nahrávání:
lineárn í PCM* (Pulse Code
Modulation)
MP3* (MPEG-1 Audi o Layer3)
WMA (Win dows Media Audi o)
Vstup ní hladi na:
- 70 dBv
Vzorkovací frekvence:
Lineární formát PCM*
[44.1 kHz/16bit] režim: 4 4,1 k Hz
Formát MP3*
[256 kbps] režim: 4 4,1 kHz
[128 k bps] re žim: 44,1 kHz
Formát WMA
[ST XQ] režim: 44 ,1 k Hz
[ST HQ] režim: 4 4,1 kHz
[ST SP] režim: 22 kH z
[HQ] reži m: 44,1 kHz
[SP] režim: 22 k Hz
[LP] režim : 8 kHz
Frekvenční odezva:
V nahrávacím režimu
(konektor mikrofon):
Lineární formát PCM*
[44.1 kHz/16bit] režim:
50 Hz až 21 kHz
Formát MP3*
[256 kbps] režim: 5 0 Hz až 20 kHz
[128 k bps] r ežim: 50 Hz až 17 kHz
Formát WMA
[ST XQ] režim: 50 Hz a ž 19 k Hz
[ST HQ] režim: 50 H z až 15 kHz
[ST SP] režim: 50 Hz a ž 9 kHz
[HQ] reži m: 50 Hz až 13 kHz
[SP] režim: 50 H z až 7 kHz
[LP] režim : 50 Hz až 3 kHz
V nahrávacím režimu
(Vestavěný stereofonní mikrofon):
80 Hz až 20 kH z
(Při nahráv ání ve formátu MP3
nebo WMA v šak horní limit
frekvenční odezvy závisí na
nahrávacím režimu.)
V režimu přehrávání:
20 Hz až 20 kHz
Maxim ální pracovn í výstup:
60 mW (repro duktor 8 Ω)
Maximální výstup sluchátek:
≤
_
150 mV (podle E N 50332-2)
Široko pásmový ch arakteris tický
výstup sluchátek:
≤
_
75 mV
(po dle EN 50332-2)
Nahrávací médium:
Vestavěná p aměť NAND FLASH
WS-570M: 8 G B/WS-560M : 4 GB/
WS-550M: 2 G B/WS-450S: 1 G B
Reproduktor:
Vestavěný dynamický kulatý
reprod uktor, Ø 16 mm
Konekt or MIC:
Minikon ektor Ø 3,5 mm,
impeda nce 2 k
Konekt or EAR:
Minikon ektor Ø 3,5 mm,
impeda nce 8 Ω nebo více
Požado vané vstupní n apájení:
Bater ie: baterie t ypu AAA (LR03) n ebo
Dobíj ecí baterie Ol ympus Ni-M H
Vnější r ozměry:
94,8 mm × 38 m m × 11 mm
(bez výčnělků)
Hmotnost:
46 g (včetně b aterie)
Provozní teplota:
0–42 °C
* Pouze u mod elu WS-570M.
Délka z áznamů
WS-570M:
Formát PCM
[44.1 kHz/ 16 bit] režim:
přibl. 12 h 50 min
Formát MP3
[256 kbps] režim: p řibl. 71 h
[128 k bps] re žim: přibl. 142 h
Formát WMA
[ST XQ] režim: př ibl. 139 h
[ST HQ] režim: p řibl. 278 h
[ST SP] režim: při bl. 556 h
[HQ] reži m: přibl. 556 h
[SP] režim: př ibl. 1.090 h
[LP] režim : přibl. 2.170 h
WS-560M (Fo rmát WMA):
[ST XQ] režim: př ibl. 69 h
[ST HQ] režim: p řibl. 139 h
[ST SP] režim: při bl. 278 h
[HQ] reži m: přibl. 278 h
[SP] režim: př ibl. 547 h
[LP] režim : přibl. 1.088 h
WS-550M (For mát WMA):
[ST XQ] režim: př ibl. 34 h
[ST HQ] režim: p řibl. 69 h
[ST SP] režim: při bl. 139 h
[HQ] reži m: přibl. 139 h
[SP] režim: př ibl. 274 h
[LP] režim : přibl. 544 h
23
CZ
Page 20
WS-450S (F ormát WMA):
[ST XQ] režim: př ibl. 17 h
[ST HQ] režim: p řibl. 34 h
[ST SP] režim: při bl. 69 h
[HQ] reži m: přibl. 69 h
[SP] režim: př ibl. 137 h
[LP] režim : přibl. 272 h
Poznámky :
• Výše uve dené hodnot y jsou pouze
orientační.
• Vyt voříte-li vět ší počet krátk ých
nahrávek , může být dostu pná
doba nahr ávání kratší. (Z obrazené
hodnot y o dostupné dob ě
nahrávání a doba nahrávání jsou
přibližné.)
• Maximá lní kapacita na j eden
soubor j e omezena na cca 4 GB u
formátů W MA a MP3 a cca 2 GB u
lineárn ího formátu PCM ( WAV).
• Bez ohle du na zbývajíc í objem
paměti j e nejdelší čas nahr ávání
zvuku n a soubor omeze n na
následující hodnotu.
Maximální doba nahrávání souboru
Formát PCM (Pouze u modelu
WS-570M)
[
44.1 kHz/
16 bit
Formát M P3 (Pouze u modelu
WS-570M)
[
[128 k bps] přibl. 74 h 30 min
For mát WMA
[
[ST HQ]přibl. 26 h 4 0 min
[ST SP]p řibl. 53 h 40 min
[HQ]přibl. 26 h 4 0 min
[SP]přibl. 53 h 4 0 min
[LP]přibl . 14 8 h 40 min
přibl. 3 h 20 m in
]
256 kbps] přibl. 37 h 10 min
ST XQ]přibl. 26 h 40 mi n
Je možné n ahrát více ne ž 2 GB
Nahráván í bude pokračov at, i
když obj em jednoho sou boru při
nahrávání v lineárním formátu PCM
překro čí 2 GB.
• Soubor s e uloží jako samo statné
soubor y po 2 GB. Při přeh rávání se
s nimi bud e zacházet jako s v íce
soubory.
• Pokud nah rávání překroč í 2 GB,
počet so uborů ve složce mů že
překro čit 200 soubor ů. Tisící a
další so ubor diktafo n nerozpozná,
zkontrolujte je připojením
diktafonu k počítači.
Životnost baterie
Násled ující hodnot y jsou pouze
orientační.
V nahrávacím režimu
Nahrávací
režim
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 14 h 30 mi n 14 h 30 min
[ST XQ]15 h 30 min 15 h 30 min
[LP]21 h 21 h
V režim u přehráván í zvukového
souboru (All playback mode)
Nahrávací
režim
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 12 h 12 h
[ST XQ]12 h 12 h
[LP]12 h 12 h
Nahrávací
režim
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 2 5 h 21 h
[ST XQ]26 h 2 2 h
[LP]26 h 22 h
*1 Alkalická baterie
*2 Dobíje cí baterie Ni- MH
*3 Pouze u mod elu WS-570M.
Poznámka:
• Životnos t baterie je změř ena
spole čností Olympu s. Životnost
baterií v ýrazně závi sí na typu
baterií a n a podmínkách , v nichž
jsou bate rie používány.
Vesta věný ster eofonn í
mikrofon
*1*2
14 h 14 h
Vesta věné
reproduktory
*1*2
10 h 10 h
přehrávání ze
sluchátek
*1*2
19 h 30 min 17 h 30 min
Počet na hrávaných s kladeb
WS-570M: 2.0 00 skladeb
WS-560M: 1.0 00 skladeb
WS-550M: 50 0 skladeb
WS-450S: 2 50 skladeb
(Při 128 kbps, 4 mi nuty na sklad bu)
• Technické úd aje a design se
mohou zm ěnit bez předc hozího
upozornění.
Příslušenství (volitelné)
• Stereofo nní mikrofon: M E51S
• 2kanálo vý mikrofon (v šesměrový):
ME30W
• Vysoce citlivý monofonní
mikrof on s funkcí potlač ení
šumu (j ednosměrov ý): ME52W
přístroj do běžného domovního
odpadu . Pro likvidac i přístroje
použij te systém sběru a r ecyklace
odpadu v e své zemi.
Platí pro p rodukt:
WS-570M, WS-560M, WS-550M,
WS-450S
v zemích EU. Ne vyhazujte ba terie do
běžnéh o domovního o dpadu. Bater ie
likvi dujte pomocí sy stému sběru a
recyk lace odpadu ve s vé zemi.
Značka „CE“ z namená,
že produ kt splňuje
evropské požadavky
na bezp ečnost, zdraví ,
životní p rostředí
a ochranu zákazníka.
Tento symbo l
[přeškrtnutá popelnice
s kolečk y WEEE Annex
IV] indikuje oddělený
sběr elektronického
odpadu v z emích EU.
Nevyh azujte tento
Tento symbo l
[přeškrtnutá popelnice
s kolečk y Directive
2006/6 6/EC Annex II]
indikuje oddělený sběr
elektronického odpadu
24
CZ
Page 21
Einführung
DE
• Diese An leitung ist ein e Version
mit den grundlegenden
Inform ationen. Die vo llständige
Anleit ung mit ausführ licheren
Inform ationen ist im Or dner
[OL_MANUAL] auf dem Recor der
gespei chert. Sie kön nen die Daten
auch von de r OLYMPUS-Webseite
herunterladen.
• Inhaltliche Änderungen
dieser Bedienungsanleitung
vorbehalten. Kontaktieren
Sie unseren Kundendienst,
wenn Sie da s Neueste über
Produktbezeichnungen und
Modellnummern wissen möchten.
Um die Rich tigkeit des Inh alts dieser
•
Bedienungsanleitung zu garantieren,
wurde mi t größter Sorgf alt
vorgegangen. Sollten dennoch
fragli che Angaben, Fe hler oder
Auslassungen existieren, wenden Sie
sich bit te an unseren Kun dendienst.
•
Vom Garantieanspruch ausgeschlossen
sind pass ive oder sonst ige Schäden
aufgrund von Datenverlusten durch
einen De fekt des Pro duktes, eine
von Olym pus oder eine r OlympusKundendienststelle unterschiedlichen
Dritten vorgenommenen Reparatur
oder aus j eglichen son stigen Grün den.
Warenzeichen und eingetragene
Warenzeichen:
• IBM und PC /AT si nd Warenzeiche n
oder eingetragene Warenzeichen
von Inter national Busin ess
Machines Corporation.
• Microso ft, Windows u nd Windows
Media si nd eingetrage ne
Warenze ichen von Micros oft
Corporation.
• Macintos h und iTunes sind
eingetragene Warenzeichen von
Apple Inc.
• MPEG Layer-3 Audio-CodingTechnolog ie lizensier t durch
Fraunhof er IIS und Thomso n
Multimedia.
• SRS WOW XT, SRS u nd das }
Symbol si nd Warenzeiche n von
SRS Labs , Inc.
• SRS WOW XT Tech nologie wird
unter Liz enz von SRS Labs, I nc. mit
eingeschlossen.
Das Produ kt wurde auf de r Grundlage
•
der Rauschreduzierungstechnologie
unter Liz enz der NEC Corpo ration
entwickelt.
Andere hier genannte Produkt- und
Markennamen sind u.U. Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der
jeweiligen Urheberrechtsinhaber.
Sicherer und korrekter Gebrauch
Damit ste ts ein sichere r und korrekte r
Betrieb gewährleistet ist, machen Sie
sich bit te vor der Inbet riebnahme
des Rekorders gründlich mit dem
Inhalt dieser Bedienungsanleitung
vertraut. Bewahren Sie außerdem die
Bedienungsanleitung stets griffbereit
für späteres Nachschlagen auf.
Die nachs tehend aufg eführten Wa rn-
•
und Hinweissymbole bezeichnen
wichtige Sicherheitsinformationen.
Zum Schut z der eigenen Pe rson
und ande rer vor Verletz ungen und
Sachschäden ist es ausschlaggebend,
dass Sie st ets die Warnhi nweise und
Vorsichtsmaßnahmen beachten.
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
• Lassen S ie den Rekorder ke inesfalls
an heiße n und feuchten Or ten
zurück w ie etwa in einem
geschl ossenen Pkw be i direkter
Sonneneinstrahlung oder am
Strand im So mmer.
Bewahre n Sie den Rekord er keinesfa lls
•
an Orte n mit übermäßi ger Feuchtig keitsoder Staubbelastung auf.
•
Reinig en Sie den Rekor der keinesfa lls
mit organ ischen Lösung smitteln wie
Alkohol oder Farbverdünner.
• Legen Si e den Rekorder kei nesfalls
auf oder i n die Nähe von
Elektrogeräten wie Fernsehgeräten
oder Kühlschränken.
• Vermeid en Sie die Aufnahm e
oder Wi edergabe in de r Nähe
von elek tronischen G eräten wie
etwa Ha ndys, da sonst Stör ungen
oder Rau schen möglich i st. Bei
Rausche n wechseln Sie de n Ort
oder ste llen den Rekord er weiter
entfernt von solchen Geräten auf.
• Vermeid en Sie die Berühr ung mit
Sand oder Schmutz. Andernfalls
drohen irreparable Schäden.
• Vermeid en Sie starke Vib rationen
oder Stöße.
• Versuchen Sie keinesfalls,
selbst d as Gerät zu zerle gen, zu
reparieren oder zu modi zieren.
• Benut zen Sie den Rekor der nicht
beim Steu ern eines Fahrzeu gs (z.B.
Fahrrad, Motorrad oder Gocart).
Sorgen S ie dafür, dass der R ekorder
•
dem Zugri von Kindern entzogen ist.
Warnun g vor Datenver lust:
Durch Bedienfehler, Gerätestörungen
oder Reparaturmaßnahmen werden
u.U. die ges peicher ten Aufzeic hnungen
zerstört oder gelöscht.
Daher empfiehlt sich für wichtige
Inhalte i n jedem Fall die Ers tellung eine r
Sicherungskopie auf PC-Festplatte.
Von Olympus vom Garantieanspruch
ausgeschlossen sind passive oder
sonstige Schäden aufgrund von
Datenverl usten durch eine n Defekt
des Produ ktes, einen vo n Olympus
oder ein er Olympus- Kun d end
ienststelle unterschiedlichen Dritten
vorgenommene Reparaturen oder
aus jeglichen sonstigen Gründen.
Batterien
f Gefahr:
•
Batterie dürfen niemals o enen
Flammen au sgesetzt , erhitzt,
kurzge schlossen o der zerlegt w erden.
•
Bewahre n Sie Batteri en niemals an Or ten
auf, die direkter Sonneneinstrahlung
oder hoher Aufheizung durch
Sonnen einstrahlu ng (z. B. im Inner en
eines Fahr zeugs) oder dur ch eine
Heizquelle usw. ausgesetzt sind.
f Achtung:
• Niemal s elektrisch e Kabel oder
Stecker di rekt an die Batt erien
anlöten oder diese umbauen.
• Niemals d ie Batteriep ole (= und
-) kur z schließen. A ndernfalls
kann es zu Ü berhitzung ko mmen
und/oder e s besteht Stromsch lagund Feuergefahr.
Zum Schut z der Anschluss kontakte
•
sollten die Batterien beim Transportieren
oder La gern stets in d er mitgeliefe rten
Schutztasche aufbewahrt werden. Die
Batterien niemals so aufbewahren oder
transp ortieren, d ass sie mit meta llischen
Gegenständen (z.B. Schlüsselringen,
etc.) in Be rührung komm en können.
Andernfalls können sich die
Batterien überhitzen und es besteht
Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.
Niemals d ie Batterie n direkt an ein e
•
Steckdose oder den Zigarettenanzünder
eines Auto s anschließe n.
•
Die Bat terien immer p olrichtig ei nlegen.
25
DE
Page 22
• Wenn Batterie üssigkeit in
die Augen g elangt, sofo rt mit
klarem Wasser auswaschen und
unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
• Versuche n Sie keinesfal l s
Trockenzel len wie Alkali - oder
Lithium-Batterien aufzuladen.
Verwend en Sie keine Bat terien mit
•
einer beschädigten oder rissigen Hülle.
• Bewahre n Sie Batterie n für Kinder
unzugänglich auf.
Wenn beim Betrieb des Pr odukts
•
ungewöhnliche Geräusche, Wärme,
Rauch oder durchdringender Geruch
entste hen, gehen Sie w ie folgt vor:
1 Entnehm en Sie sofort vo rsichtig
die Bat terien, damit Si e sich
nicht ver brennen;
2 Geb en Sie den Rekord er bei
Ihrem Hä ndler oder der O lympusVertret ung vor Ort zur R eparatur.
• Niemal s die Batterie n ins Wasser
werfe n. Kontakte nic ht mit Wasser
in Berührung bringen.
Niemals d ie Batterie ummantelung en
•
entfernen oder beschädigen.
• Niemals b eschädigte, u ndichte,
verfä rbte oder defor mierte
Batterien benutzen.
Das Lade gerät vom Net z abtrennen,
•
wenn der L adevorgang na ch der
vorgeg eben Dauer imm er noch nicht
vollst ändig durchge führt wurd e.
• Wenn Batterie üssig keit auf die
Haut ode r Kleider gela ngt, sofort
mit klar em Wasser abwasc hen.
• Batter ien nicht ins Feue r werfen.
f Vors icht:
•
Batter ien vor Stoß oder Fal l schützen.
• Werden me hr als zwei Bat terien
verwendet, müssen diese
gleich zeitig gelade n werden.
Wiederau adbare Batterien haben
•
eine feste Lebensdauer. Sollte die
Betriebszeit immer kürzer werden,
obwohl di e wiederau adbaren
Batterien unter den vorgesehenen
Bedingungen vollständig aufgeladen
wurden , ersetzen Si e sie durch Neue .
0
! REC (s) (Auf nahme)-Taste
@ 9-Tas te
# MENU-Taste
–
-Taste
$
% INDEX/ERASE-Tast e
`-Tas te
^ OK
& 0-Tas te
* STOP (4)-Taste
( Batteriefachdeckel
) HOLD-Scha lter
- Modusschalter (VOICE /MUSIC)*
MIC SENSE CONF/DICT-
Schalter*
2
= Schieberiegel USB-Anschluss
q USB-Anschluss
*1 Nur für WS-570M, WS-560M,
WS-550M.
*2 Nur für W S-450S.
Display (LCD-Anzeige):
Ordnerlisteanzeige:
" Für WS-570M/WS-560M/
WS-550M: A
Wenn [VO ICE]-modus markiert ist:
" Für WS-450S: A
1 [VOI CE]-Modusanzeige
Aufnahme/Wiedergabe Statusanzeige
Batteriekapazitätsanzeige
2 Name der Ordner
" Für WS-570M/WS-560M/
WS-550M: B
Wenn [MUSIC]-modus markier t ist:
3 [MUSIC]-Modusanzeige
Aufnahme/Wiedergabe Statusanzeige
Batteriekapazitätsanzeige
4 Name der Ordner
Dateilisteanzeige:
" Für WS-570M/WS-560M/
WS-550M: C
Wenn [VO ICE]-modus markiert ist:
" Für WS-450S: C
1 Name der Ordner
Aufnahme/Wiedergabe Statusanzeige
Batteriekapazitätsanzeige
2 Name der D atei
" Für WS-570M/WS-560M/
WS-550M: D
Wenn [
MUSIC
]-mod us markier t ist:
3 Name der O rdner
Aufnahme/Wiedergabe Statusanzeige
Batteriekapazitätsanzeige
4 Name der D atei
Dateianzeige:
" Für WS-570M/WS-560M/
WS-550M: E
Wenn [VO ICE]-mod us markier t ist:
" Für WS-450S: E
1 Name der D atei
Aufnahme/Wiedergabe Statusanzeige
Batteriekapazitätsanzeige
1
2 Ordneranzeige
Aufnahmemodusanzeige
3 Im Aufnahmemodus:
Balkena nzeige Rests peicherplat z
Im Wiedergabemodus:
Balkenanzeige Wiedergabe-Position
4 Aufnahmedatum und -zeit
5 [?] Mikrofonempfindlich-
keitsanzeige
[!] A nzeige für Var iable
[%]
Contro l Voice Actuat or
(sprac hgesteuer te
Aufnahme)
Rauschunterdrückungs-anzeige
[$] Sprachfilteranzeige
[0] Hochpassf ilteranzeige6 Aktue lle Dateinu mmer/ Gesamt zahl
der aufgenommenen Dateien im
Ordner
7 Im Aufnahmemodus:
Verga ngene Au fnahmez eit
Im Wiedergabemodus:
Verga ngene Wi ederga bezeit
8 Im Aufnahmemodus:
Verbleibende Aufnahmezeit
Im Wiedergabe- oder Stoppmodus:
Dateilänge
9 Wiedergabemodusanzeige
" Für WS-570M/WS-560M/
WS-550M: F
Wenn [
MUSIC
]-mod us markier t ist:
0 Titelname
! Interpretenname
Page 23
@ Albumname
# Vergangene Wiedergabezeit
$ [#] SR S WOW XT-Anzeige
["] Equalizer-Anzei ge% Aktue lle Dateinu mmer/ Gesamt zahl
der aufgenommenen Dateien im
Ordner
^ Dateilänge
& Wiedergabemodusanzeige
Einle gen der Batt erien (Abb. 1)
" Für WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
•
Verwend en Sie zum Lade n mit dem
Rekorder unbedingt die mitgelieferten,
vorgesehenen wiederaufladbaren
Ni-MH-Batterien (BR401).
" Für WS-450S:
• Mit dies em Rekorder könn en
keine wie derauflad baren
Batterien geladen werden.
1 Drü cken Sie lei cht auf den
Pfeil u nd schieb en Sie den
Batteriefachdeckel vom Rekorder.
2 Leg en Sie die AA A Alkali-B atterie
unter ko rrekter A usrichtu ng der
Pole = und - ein.
3 S chließ en Sie den Bat terief achdeck el
volls tändig, i ndem Sie ih n in Richtu ng
A drücke n, und ihn dan n in Richtu ng
B schieben.
• Blinkt die „Stunde“ -Anze ige auf
dem Disp lay, so gehen Sie gemä ß
„Eins tellung von U hrzeit und Datum [Zeit & Datum]“ vo r.
Aufla den durc h Anschl uss eines
Comput ers per USB (Abb. 2 )
" Für WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
Laden S ie keine Prim ärbatte rien
wie Alk aline- od er Lithium batterie n
auf. Dies kann zum Auslaufen
oder Er hitzen de r Batterie n und zu
Fehlfunktionen des Rekorders führen.
1 Sta rten Sie den P C.
Schie ben Sie den S chieber iegel de s
2
USB-Anschlusses in Pfeilrichtung, um den
USB-Anschluss des Re korders auszufahren.
3 Sch ließen Si e ihn unter Dr ücken
der
STOP
(4) -Taste an d en USB-
Ansch luss des Com puters an.
• Drücken u nd halten Sie bei m
Aufladen der Batterie die
STOP (4)-Taste , bis [Bitte
warten] angeze igt wird.
4 Der L adevorga ng ist beend et, wenn
die Batteriekapazitätsanzeige auf
[<] spri ngt.
Hinweis:
•
Falls [Laden unmöglich] angezeigt
wird, ka nn eine im Rekor der eingele gte
Batter ie nicht gelad en werden.
Wechsel n Sie die Batte rien gleichz eitig
gegen di e mitgeliefe rten Batte rien aus.
Ein-/Aus schalte n des Rekord ers (Abb. 3)
Einschalten des Rekorders:
Schie ben Sie de n
dem Pfe il entge gengese tzte Ric htung.
Ausschalten des Rekorders:
Schieben Sie im Stoppmodus des Rekorders
den
HOLD
HOLD
-Schalter in Pfeilrichtung.
-Schal ter in die
Energiesparbetrieb:
Falls der eingeschaltete Rekorder für
über 5 Min uten gestopp t oder nicht
benut zt wird (Grun deinstellu ng), schaltet
sich der Str om aus. Jeder Taste ndruck
vor Eintri tt in den Energ iesparmodu s
setz t den Zeitzäh ler wieder zu rück und
die Zeit lä uft wieder v on neuem bis zum
erneuten Auslösen dieser Funk tion.
Einste llung von Uh rzeit und Da tum
[
Zeit & Dat um
Wenn Sie den Rekorder nach dem Erwerb
zum ersten Mal benutzen, oder wenn die
Batter ien nach einer l angen Zeit ohn e
Gebrauch wieder eingesetzt werden,
erscheint die Eingabeaufforderung
[Zeit & Da tum einste llen]. Wenn
„Stunde“ bli nkt, führe n Sie Schritt 5 in
der Einstellungsanleitung durch.
1 Drü cken Sie im Sto pp-Modus d es
Rekord ers auf die
2 Drü cken Sie die + -oder −-Taste
zur Wahl d er [
Registerka rte.
• Die Menü anzeige kann du rch
Verschie ben des Einstel lmenüCursor s geändert wer den.
3 Drü cken Sie die Tas te OK ` oder
9, um den C ursor auf de n
einzustellenden Punkt zu schieben.
4
Drück en Sie die OK `
•
„Stunde“ blinkt in der Display, und
zeigt da mit den Beginn d es Uhrzeit /
Datum- Einstellungsprozesses.
5 Drü cken Sie die 9 -oder
0-Taste um die einzustellende
Zeiteinheiten zu wählen.
6 Drü cken Sie die + -oder −-Taste um
eine Einstellung vorzunehmen.
] (Abb. 4)
MENU
Gerätemenü
-oder 9 -Taste.
-Tast e.
]-
•
Um die nächste Zeiteinheit
auszuw ählen drücken S ie ebenfall s
die 9-oder 0 -Tas te und
nehmen d ie Einstellun g mit der
+-oder −-Taste vor.
•
Durch Dr ücken der LIST-Taste währe nd
der Stunden-und Minuteneinstellung
können Si e zwischen 12 und 24
Stundenanzeige wählen.
• Sie könne n die Reihenfol ge von
„Monat“, „ Tag“ und „ Jahr“ durch
Drücken der LIST-Tas te während
der Einst ellung ändern .
7 Drü cken Sie auf d ie OK `-Tas te, um
die Einstellung zu bestätigen.
•
Die Uhr be ginnt von dem
eingestellten Dat um und der
eingestellten Zei t an zu laufen.
Stellen Si e die Zeit entspr echend
ein und dr ücken Sie die OK`-Tas te.
[
VOICE
]-mod us und [
(Abb. 5)
" Für WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
Sprachmodus:
Schie ben Sie de n Modussc halter au f die
[
VOICE
]-Position.
Musikmodus:
Schie ben Sie de n Modussc halter au f die
[
MUSIC
]-Position.
MUSIC
]-modus
Aufnahme (Abb. 6)
" Für WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Wenn die REC (s ) -Taste gedrück t
wird, wä hrend der Modu sschalter
auf [MUSIC] steht, bl inkt auf dem
Display [Musik-Modus]. Stellen
Sie den Mo dusschalter vo r der
Aufnahme auf [ VOICE].
1 Wäh len Sie den Auf nahmeor dner.
•
Durch Dr ücken der LIST-Taste in
der Datei anzeige, im Stop -Zustand,
gelangen Sie in die nächsthöhere
Ebene. Wiederholten Drücken
der LIST-Ta ste bringt Sie zu r
Ordnerlistenanzeige.
• Durch D rücken der +- od er −Taste in der Ord nerlistenan zeige
wählen S ie die Ordner für
Sprachaufnahmen.
2 Drücken Sie
Start en der Aufna hme.
• Die Aufnahmekontrollleuchte
a Aufnahme modus
b Balkenanzeige Restspeicherplatz
REC
(s )-Taste zum
leuchte t und [7] erschei nt auf
dem Display.
DE
27
Page 24
c Verg angene Au fnahme zeit
d Verbleibende Aufnahmezeit
e Aufnahmepegelanzeige
(entspre chend Aufnahm epegel
und Aufna hmefunkti ons
Einstellungen ändern)
3 Drü cken Sie die
zum Stop pen der Aufn ahme.
• [4] e rscheint in der D isplay.f Dateilänge
STOP
(4) -Taste
Wiedergabe (Abb. 7)
" Für WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Stellen Si e den Modusschal ter
beim Abs pielen von Datei en,
die von ein em Computer
übertragen wurden, auf den
entsprechenden Ordnertyp.
• Stellen Si e den Modusschal ter
beim Abs pielen von auf de m
Rekorder aufgenommenen
Dateien a uf [VOICE].
1 Wähl en des Ordn ers mit den
Dateie n für die Wied ergabe.
• Durch Drücken der LIST-Taste
auf der Dat eianzeige wäh rend
der Wiedergabe oder bei
angehaltener Wiedergabe
gelangen Sie zur nächsthöheren
Ebene. Wiederholten Drücken
der LIST-Tas te bringt Sie zur
Ordnerlistenanzeige.
• Durch Dr ücken die + - oder − Taste in der Ordnerlistenanzeige
wählen Si e die Ordner für
Spracha ufnahmen. Dr ücken Sie
die OK` oder 9-Taste.
2 D rücken Si e in der Datei listena nzeige
+- oder − -Taste zur Wähle n der Datei,
die Sie Wi ederga be.
• Drücken Si e in der Dateianze ige
9- ode r 0 -Tas te zur
wählen einer Datei.
3 Drü cken Sie die OK `-Taste zum
Start en der wiede rgeben möc hten.
• [6] ers cheint in der Disp lay.
a Name de r Ordner
b Ordneranzeige
c Balken anzeige Wied ergabe-
Position
d Verga ngene Wi ederga bezeit
e Dateilänge
4 Drü cken Sie die + -Taste ode r
−-Taste, um ei ne angeneh me
Hörlautstärke einzustellen.
28
DE
• Dies kan n im Wertebere ich von
[00] bis [30] gesche hen.
5 Stop pen Sie mit de r
-Taste die Wie dergabe a n der
gewün schten Stell e.
• [4] e rscheint in der D isplay.
STOP
(4)
Setzen von Index- oder
Zeitmarken (Abb. 8)
1 Drü cken Sie im Au fnahme- od er
Wiede gabe-mod us des Rekor ders
auf die
INDEX/ERA SE
• Auch nach de m Setzen von
Index- oder Zeitmarken läuft
die Aufnahme oder Wiedergabe
weiter, sod ass sich solche
Marken ebenso auch an anderen
Stellen setzen lassen.
.
Lösch en von Inde x- oder Zeit marke (Ab b. 9):1 Wäh len Sie die zu l öschende I ndex-
oder Zeitmarke.
2 Mit der 9 oder 0 Taste di e
zu löschende Index- oder Zeitmarke
wählen.
3
Drücken Si e ca. 2 Sekun den lang die
INDEX/ERA SE
Index- oder Zeitmarkennummer auf
dem Display angezeigt wird.
• Darauf hin wird die Inde x- oder
Zeitmar ke gelöscht.
Hinweise:
• In einer D atei lassen sich bi s zu
16 Index- und Ze itmarken setz en.
Werden mehr als 16 Index- oder
Zeitmarken platziert, so erscheint
im erste n Fall die Meldung
[Maximale Index-Anzahl erreicht] und im zweit en die
Meldun g [Zeitmarken voll].
-Tast e, wäh rend die
Wiederholung von bestimmten
Passagen (Abb. p)
1 Wäh len Sie eine Da tei, bei der
Sie ein e Passage wie derholt
wiedergeben möchten.
2
Drück en Sie in der Da teilist enanzei ge
+- oder − -Taste zum Wähle n der Datei.
3 Drücken Sie die OK `-Tas te zu m
Start en der Wiede rgabe.
4 Drücken Sie die
an der Ste lle, ab der die P assage
wiederholt werden soll.
• [w] b linkt auf dem Di splay.
REC
(s )-Taste
5
Drücken Si e die
erneu t an der Stelle, a n der die
Passagenwiederholung enden soll.
• Der Rekorder wiederholt nun
die Passa ge so lange, bis di e
Wiedergabewiederholung
annulliert wird.
Hinweis:
Wie bei d er Normalwi edergabe lä sst sich
•
die Wiedergabegeschwindigkeit auch
während der Passagenwiederholung
ändern . Bei Einfügen o der Löschen
von Index- und Zeitmarken während
der Passagenwiederholung wird diese
annulli ert und der Re korder schalt et auf
Normalwiedergabe zurück.
REC
(s )-Tas te
Löschfunktionen (Abb. q)
1
Wählen S ie den Ordn er, in dem sic h die
Dateie n befind en, die Sie l öschen wol len.
2
Drück en Sie in der Da teilist enanzei ge
+- oder − -Taste zum Wähle n der Datei.
3. Drücken S ie im Stopp-Mo dus
des Reko rders zwe imal auf die
INDEX/ERA SE
4 Drü cken Sie die + -Tast e zur Wahl
von [
[
Datei lö schen
5 Drü cken Sie die OK`-Ta ste .
6 Drü cken Sie die + -Taste zur Wahl
von [
7 Drü cken Sie die
• Darauf hin wechselt di e
Display anzeige auf [Löschen!]
und der Lös chvorgang setz t ein.
• [Löschen erfolgreich] wird
angeze igt, wenn die Date i
gelöscht ist. Die Dateinummer
wird automatisch zurückgesetzt.
Hinweises:
• Gesper rte Dateien un d Dateien
ohne Schreibrecht können nicht
gelöscht werden.
• Erf olgt innerha lb von acht Sekun den
kein Bedienvorgang, schaltet der
Reckorder auf Stoppbetrieb zurück.
• Die Bee ndigung des Vorga ngs
kann län ger als 10 Sekunden
dauern . Nehmen Sie dab ei
keines falls die Batte rien heraus, da
sonst Dat en beschädigt w erden
können . Ersetzen Sie di e Batterien
durch neu e, um sicherzug ehen,
dass die Ba tterien nicht w ährend
der Bearbeitung leerlaufen.
-Tast e.
Lösch en i Ordner
Start
].
].
OK
`-Tas te.
] oder
Page 25
• Nur für WS-570M, WS -560M,
WS-550M:
Es können [Music]-Ordner und
andere O rdner gelösch t werden,
wenn der R ekorder auf [MUSIC]Modus st eht. Es können je doch
keine Or dner gelöscht we rden,
wenn der R ekorder auf [VO ICE]Modus steht.
• Nur für WS-450S:
Sie könne n keine Ordner üb er den
Rekorder löschen.
Verwenden des Rekorders
mit Ihrem PC
PC Anforderungen
Windows:
Betriebssystem:
Microsoft Windows 2000/XP/
Vista/7 (Standardinstallation)
Kompati ble PC’s:
Window s PC’s, die über mehr a ls
einen fr eien USB-Por t verfügen
Macintosh:
Betriebssystem:
Mac OS X 10.2. 8 - 10.6
(Standardinstallation)
Kompati ble PC’s:
Apple Ma cintosh-Ser ien, die über m ehr
als einen f reien USB- Port verfüg en
Hinweise:
• Es hande lt sich hierbei u m ein
Betriebssystem, um mit diesem
Rekorder aufgenommene Dateien
über eine USB-Verbindung auf
Ihrem PC zu speichern.
• Selbst bei zufriedenstellender
Betriebsumgebung unterstützen
wir keine a ufgerüstete n
Betriebssysteme, kein
gleich zeitiges Arbe iten mit
mehreren Betriebssystemen und
keine selbst-mo di zierten PCs.
Vergewiss ern Sie sich, da ss der USB-
•
Anschlu ss vollständ ig eingestec kt ist.
Andernfalls funktioniert der Rekorder
möglicherweise nicht richtig.
•
Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte USB-Verlängerungskabel.
Durch d ie Verwendun g von Kabeln
andere r Herstelle r könnte der
Rekorder beschädigt werden.
Verwend en Sie das mitge lieferte
USB-Verläng erungskabel nic ht für
Geräte anderer He rsteller.
•
Bei blin kender Aufna hmekontrol lleuchte
darf da s USB-Kabe l KEINESFALLS
herausgezogen werden. Andernfalls
werden die Daten zerstör t.
Tec hni sch e Dat en
Allgemeine Punkte
Aufnahmefo rmat:
Linear PC M* (Pulse Code
Modulation)
MP3* (MPEG-1 Audi o Layer3)
WMA (Win dows Media Audi o)
Eingangspegel:
- 70 dBv
Sampling-frequenz:
Lineares PCM-Format*
[44.1 kHz/16bit]-Modus: 44,1 kHz
MP3-Format*
[256 kbps]-Modus: 44,1 kHz
[128 k bps]-Modus: 44,1 kHz
WMA-Format
[ST XQ]-Modus: 44,1 kHz
[ST HQ]-Modus: 44,1 kHz
[ST SP]-Modus: 22 kHz
[HQ]-Modus: 44,1 kHz
[SP]-Mo dus: 22 kHz
[LP]-M odus: 8 kHz
Frequenzgang:
Im Aufnahmemodus
(Mikrof on-Buchse):
Lineares PCM-Format*
[44.1 kHz/16bit]-Modus:
50 Hz bis 21 kHz
MP3-Format*
[256 kbps]-Modus:
50 Hz bis 20 kH z
[128 k bps]-Modus:
50 Hz bis 17 kHz
WMA-Format
[ST XQ]-Mod us: 50 Hz bis 19 kHz
[ST HQ]-Mo dus: 50 Hz bis 15 kHz
[ST SP]-Modu s: 50 Hz bis 9 kHz
[HQ]-M odus: 50 Hz bis 13 kHz
[SP]-Mo dus: 50 Hz bis 7 kHz
[LP]-M odus: 50 Hz bis 3 kHz
Im Aufnahmemodus
(Eingebautes Stere omikrofon):
80 Hz bis 20 k Hz
(Wenn Sie i m MP3- oder
WMA-Format aufne hmen,
hängt di e Obergrenze de s
Frequen zgangwerts v om
Aufnahmemo dus ab.)
Im Wiedergabemodus:
20 Hz bis 20 kH z
Maximale Ausgangsleistung:
60 mW (8 Ω Laut sprecher)
Maximale Kopfhörerausgangsleistung:
≤
_
150 mV (Nach EN 50332-2)
Für Breitband charakteristische
Kopfhörerleistung:
_
≤
(Nach E N 50332-2)
75 mV
Aufnahme-Medium:
Eingeba uter NAND FLASH Sp eicher
WS-570M: 8 G B/WS-560M : 4 GB/
WS-550M: 2 G B/WS-450S: 1 G B
Lautsprecher:
Eingeb auter dynamis cher Lautsp recher
mit ø 16 mm Durch messer
MIC-Buchse:
ø 3,5 mm Min ibuchse, Imp edanz 2 kΩ
EAR-Buchse:
ø 3,5 mm Mi nibuchse, Imp edanz 8 Ω
oder mehr
Stromversorgung:
Batterien: AA A-Batterie (LR03)
oder Ol ympus Wieder au adbare
Ni-MH-Batterie
Abmessungen:
94,8 mm × 38 m m × 11 mm
(ohne vors tehende Teile)
Gewicht:
46 g (inkl usive der Batte rien)
Arbeitstemperatur:
0°C - 42°C
* Nur für WS -570M.
Hilfe f ür Aufnahm ezeiten
WS-570M:
PCM-Format
[44.1 kHz /16 bit]-Modus:
ca. 12 S. 50 min.
MP3-Format
[256 kbps]-Modus: ca. 71 S.
[128 k bps]-Modus: ca. 142 S.
WMA-Format
[ST XQ]-Modus: ca. 139 S.
[ST HQ]-Modus: ca. 278 S.
[ST SP]-Modus: ca. 556 S.
[HQ]-Modus: ca. 556 S.
[SP]-Modus: ca. 1.090 S.
[LP]-Modus: ca. 2.170 S.
WS-560M (WMA-Format):
[ST XQ]-Modus: ca. 69 S.
[ST HQ]-Modus: ca. 139 S.
[ST SP]-Modus: ca. 278 S.
[HQ]-Modus: ca. 278 S.
[SP]-Modus: ca. 547 S.
[LP]-Modus: ca. 1.088 S.
WS-550M (WMA-Format):
[ST XQ]-Modus: ca. 34 S.
[ST HQ]-Modus: ca. 69 S.
29
DE
Page 26
[ST SP]-Modu s: ca. 139 S.
[HQ]-M odus: ca. 139 S.
[SP]-Mo dus: ca. 274 S.
[LP]-M odus: ca. 544 S.
WS-450S (WMA-Format):
[ST XQ]-Mod us: ca. 17 S.
[ST HQ]-Mo dus: ca. 34 S.
[ST SP]-Modu s: ca. 69 S.
[HQ]-M odus: ca. 69 S.
[SP]-Mo dus: ca. 137 S.
[LP]-M odus: ca. 272 S.
Hinweise:
• Die obe n genannten Wer te sind
grobe Richtlinien.
Die mögliche Aufnahmezeit ist
•
u.U. kürz er, wenn zahlrei che kurze
Aufnahm en gemacht wer den (Die
Zeitan gaben bezie hen sich auf die
kontinuierliche Aufnahme einer Datei).
• Die Maximalkapazität einer
Einzeld atei ist auf ca. 4 G B bei WMA
und MP3, und c a. 2 GB bei Linear es
PCM-Format (WAV).
• Unabhängig vom verb leibenden
Speich er wird die Läng e der
Tonaufnahmezeit pro Datei durch
den folgenden Wert eingeschränkt.
Maximale Aufnahmezeit pro Datei
PCM-Format (Nur für WS-570M)
[
44.1 kHz/
16 bit
MP3-Format (Nur für WS-570M)
[256 kbps] ca. 37 S. 10 min.
[128 k bps] ca. 74 S. 30 min.
WMA-Format
[
[ST HQ]ca. 26 S. 40 m in.
[ST SP]c a. 53 S. 40 min.
[HQ]ca. 26 S. 40 m in.
[SP]ca. 53 S. 40 mi n.
[LP]ca. 148 S. 4 0 min.
ca. 3 S. 20 min .
]
ST XQ]ca. 26 S. 40 min .
Es ist mö glich, m ehr als 2 GB a ufzune hmen
Es wird we iter aufgenomm en, sogar
wenn das Vol umen einer einz elnen
Datei 2 GB be i der linearen Au fnahme
im PCM-Format überschreitet.
• Die Datei w ird alle 2 GB in
separa ten Dateien gesp eichert. Sie
wird bei m Abspielen wie m ehrere
Dateien behandelt.
• Wenn die Auf nahme 2 GB
übers chreitet und die A nzahl der
Dateien i m Ordner höher a ls 200
ist, wer den die 201 Dateien und d ie
30
DE
nachfolgenden nicht vom Recorder
erkannt. Überprüfen Sie dies,
indem Si e den Recorder an e inen
PC anschließen.
Hilfe f ür die Lebe nsdauer d er Batter ien
Die folgenden Werte sind grobe
Richtlinien.
Im Aufnahmemodus
Aufnahme modus
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 14 S. 30 min . 14 S. 30 min .
[ST XQ]15 S. 30 min. 15 S. 30 min.
[LP]21 S. 21 S.
Im Sprachdatei-Wiedergabemodus
(All Playback-Modus)
Aufnahme modus
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 12 S. 12 S.
[ST XQ]12 S . 12 S .
[LP]12 S . 12 S .
Aufnahme modus
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 25 S. 21 S.
[ST XQ]26 S. 22 S.
[LP]26 S. 22 S.
*1 Alkali-Batterien
*2 Wiederau adbaren Ni-MH-Batterien
*3 Nur für WS -570M.
Hinweis:
• Die Batterielebensdauer wurde
von Olym pus gemessen. S ie
schwank t erheblich, j e nach
genut ztem Batteri etyp und
Betriebsbedingungen.
Angenä herte au fnehmb are Anzah l
an Songs
WS-570M: 2.0 00 songs
WS-560M: 1.0 00 songs
Eingebautes
Stereomik rofon
*1*2
14 S. 14 S.
Eingebautes
Stereolau tsprecher
*1*2
10 S. 10 S.
Ohrhörerwiedergabe
*1*2
19 S. 30 m in. 17 S . 30 m in.
WS-550M: 50 0 songs
WS-450S: 2 50 songs
(bei 128 kb ps und 4 Minuten p ro Lied)
• Änderungen von technischen
Daten und D esign vorbeha lten.
• Wiederau adbare Ni-MH-Batterie
und Lade gerät: BC400 (i n Europa)
• Wiederau adbare Ni-MH-Batterie:
BR401
• Verbindungskabel: KA333
Gesundheitsanforderungen und
Umweltschutz übereinstimmt.
Geräten i n den EU-Länd ern hin.
Bitte ge ben Sie solche G eräte nicht
in den Haus müll. Bitte nut zen Sie
zur Entso rgung dieser Pr odukte die
Rückna hmeund Sammel systeme in
Ihrem Land.
Anwendb ares Produkt :
WS-570M, WS-560M, WS-550M, WS- 450S
verbrauchter Batterien und Akkus
in den EU-Ländern hin. Bitte werfen
Sie Batt erien und Akku s nicht in
den Hausm üll. Bitte nut zen Sie zur
Entsorgung verbrauchter Batterien
und Akku s die Rücknahme und
Sammel systeme in Ihre m Land.
Das „CE“-Zeichen
weist darauf hin, dass
dieses Pr odukt mit
den europäischen
Bestim mungen für
Produktsicherheit,
Dieses Symbol
[durchgestrichene
Mülltonne nach WEEE
Anhang IV ] weist auf
die separate Sammlung
von als Ind ustriemüll
anfallenden
elektrischen und
elektronischen
Dieses Symbol
[durchgestrichene
Mülltonne nach
Richtlinie 2006/66/EC
Anhang II ] weist auf die
separate Sammlung
Page 27
Introduktion
DK
• Denne vejledning indeholder
oplysninger om grundlæggende
funkt ioner. Den kompl ette
vejledning med oplysninger om
avancered e funktioner ndes
i mappen [OL _MANUAL] på
dikte rmaskinen ell er kan hentes fra
OLYMPUS’ websted.
• Der tag es forbehold f or ændring
af indholdet i dette dokument
uden for udgående var sel. Kontakt
vores kun deservice center for at
få de seneste oplysninger om
produktnavne og modelnumre.
• Der er udv ist stor omhu fo r at sikre,
at indholdet i dette dokument er
korrekt. Skulle du alligevel have
spørgs mål eller nde fejl eller
udelad elser, skal du kont akte vores
kundeser vicecenter.
• Olympu s fralægger si g ethvert
ansvar for indirekte skader eller
skader, de r er opstået i for bindelse
med tab af d ata som følge af e n fejl
i produk tet, reparat ioner udfør t
af en ande n part end Olym pus
eller et a utoriseret Ol ympusserviceværksted og enhver anden
årsag.
Varemærker og registrerede
varemærker:
• IBM og PC /AT er va remærker
eller registrerede varemærker
tilhøre nde Internatio nal Business
Machines Corporation.
• Microsoft, Windows og Windows
Media er registrerede varemærker
tilhørende Microsoft Corporation.
• Macintos h og iTunes er
varemærker tilhørende Apple Inc.
• Lydkodningsteknologien MPEG
Layer-3 er på l icens fra Fraunh ofer
IIS og Tho mson.
• SRS WOW X T, SRS og symbol et }
er varemærker tilhørende SRS Labs,
Inc.
• Teknolog ien SRS WOW XT er
integre ret under licens f ra SRS
Labs, Inc.
• Produk tet er udvikle t på baggrund
af støjreducerende teknologi,
der bruges under licens fra NEC
Corporation.
Andre pro dukt- og mærken avne
nævnt her i er varemærker e ller
registrerede varemærker tilhørende
de respektive ejere.
Sikker og korrekt brug
Læs denne vejledning omhyggeligt,
før du bru ger din nye lydopta ger,
for at få oplysninger om sikker og
korrek t brug. Opbev ar vejledninge n
på et let tilgængelig t sted til sener e
brug.
• Advarselssymbolerne angiver
vigtige oplysninger om sikkerhed.
Det er vig tigt at læse disse
advars ler og oplysni nger for at
undgå tin gskade og per sonskade.
Generelle forholdsregler
• Maskinen må ikke efterlades
i varme og f ugtige omgive lser,
f.eks . i en lukket bil i dir ekte sollys
eller på stranden om sommeren.
• Maskin en må ikke opbev ares
i meget f ugtige eller st øvede
omgivelser.
• Brug ik ke organiske
opløsningsmidler som alkohol
eller la kfortyn der til rengør ing
af enheden.
• Maskin en må ikke placer es på eller
i nærhed en af elektri sk udstyr som
tv eller køleskabe.
• Undgå optagelse eller gengivelse
i nærhed en af mobiltele foner eller
andet tr ådløst udst yr, da de kan
forårs age interfer ens og støj. Hvis
du opleve r støj, så bevæg d ig lidt
væk, eller yt diktermaskinen væk
fra sådant udstyr.
• Undgå sa nd og snavs. Disse k an
forårsage uoprettelige skader.
• Undgå kraftige vibrationer
eller st ød.
• Du må ikke s elv adskille,
reparere eller ændre enheden.
• Udsty ret må ikke betje nes,
mens du kø rer (f.eks. på c ykel,
motorcykel eller gokart).
• Opbevar enheden utilgængeligt
for børn.
Advarsel vedrørende tab af data:
Optage t indhold i hukom melsen
kan bliv e ødelagt elle r slettet ved
forker t brug, fejl i enh eden eller
under reparation.
Det anbe fales at lave en
sikker hedskopi og gem me vigtigt
indhol d på et andet medi e, f.eks. på
harddisken på din computer.
Olympu s fralægger si g ethvert
ansvar for indirekte skader eller
skader o pstået i forbi ndelse med
tab af dat a som følge af en fej l
i produktet, reparationer udført
af en ande n part end Olym pus
eller et a utoriseret Ol ympusserv iceværksted o g alt andet, der
ikke er om fattet af Olym pus' ansvar.
Batterier
f Fare:
• Batter iet må ikke udsæ ttes for
åben ild , høje temperat urer og
må ikke kor tsluttes el ler adskille s.
• Opbeva r aldrig batte rier i direkte
sollys eller ved høje temperaturer
i en varm bi l, i nærheden af e n
varmekilde osv.
f Advarsel:
• Der må ik ke loddes ledni nger
eller po ler direkte p å batteriet, o g
batter iet må ikke modi ceres.
• Forbin d ikke polerne = og med hina nden. Det kan me dføre
brand, ov erophedning e ller
elek trisk stød.
• Batter ierne skal vær e i det
medfølgende etui under transport
og opbev aring for at besk ytte
polerne. Batteriet må ikke
transporteres eller opbevares
sammen med metalgenstande,
f.eks. en nøglering.
Hvis den ne advarsel ik ke
overhol des, kan der ops tå brand,
overoph edning eller e lektrisk stø d.
• Slut ikke b atteriet dir ekte til en
stikkontakt eller cigarettænderen
i en bil.
• Du må ikke i sætte batter ierne,
når polerne = og - vender forkert.
• Hvis væs ke fra batterie t kommer
i kontak t med øjnene, sk al du
strak s skylle sted et med rent vand
og søge læ ge.
• Forsøg i kke at oplade alk aline-,
lithium - og andre batte rier,
der ikke er genopladelige.
DK
31
Page 28
• Brug ald rig batterie r, der er rev net
eller me d ødelagt ydre k appe.
• Batteriet skal opbevares
utilgæn geligt for bør n.
• Gør føl gende, hvis du bemæ rker
noget us ædvanligt, n år du bruger
produk tet, f.eks. u normal støj,
varme, røg eller røglugt:
1 Fjern omgående bat terierne
(pas på, d u ikke brænder di g).
2 Kontak t forhandler en eller det
lokale Olympus-serviceværksted
for at få pr oduktet ef terset.
• Det geno pladelige ba tteri må ikke
udsæt tes for vand. Der m å ikke
komme van d på batteripo lerne.
• Batteriernes isoleringskappe
må ikke beskadiges.
• Brug ikk e batteriet, hv is der ser
ud til at vær e noget galt med d et,
hvis det f.e ks. er utæt, f arven eller
formen har ændret sig.
• Afbr yd laderen, hvis o pladningen
ikke er fæ rdig efter de n angivne
periode.
• Hvis der ko mmer batteri væske
på huden e ller tøjet, sk al det straks
vaskes af m ed rent vand.
• Sørg for, at b atteriet ikke k ommer
i nærhed en af åben ild.
f Forsigtig :
• Batter ierne må ikke uds ættes
for kraftige stødpåvirkninger.
• Hvis gen opladelige b atterier ikke
har være t brugt i et styk ke tid, skal
de lades o p, før det tages i br ug.
• Et genop ladeligt bat teri har en
begræ nset levetid. Nå r brugstiden
bliver mærkbar kortere, selvom
det geno pladelige ba tteri er ladet
helt op so m beskrevet, sk al det
udskif tes med et nyt.
*1 Kun WS-570M, WS-560 M, WS-550M.
*2 Kun WS-450S.
Skærm (LCD-skærm):
Mappeliste:
" Gælder WS-570M/
WS-560M/WS-550M: A
Når der er v algt [VOICE ]-funktio n:
" Gælder WS-450S: A
1 Indika tor for [VOI CE]-funktion
Statusi ndikator fo r optagels e/
gengivelse
Indika tor for batt eri
2 Mappenavn
" Gælder WS-570M/
WS-560M/WS-550M: B
Når der er v algt [MUSIC]-funktion:
3 Indika tor for [MUSIC]-funktion
Statusi ndikator fo r optagels e/
gengivelse
Indika tor for batt eri
4 Mappenavn
Filliste:
" Gælder WS-570M/
WS-560M/WS-550M: C
Når der er v algt [VOICE ]-funktion:
" Gælder WS-450S: C
1 Mappenavn
Statusi ndikator fo r optagels e/
gengivelse
Indika tor for batt eri
2 Filnavn
" Gælder WS-570M/
WS-560M/WS-550M: D
Når der er v algt [
3 Mappenavn
Statusi ndikator fo r optagels e/
gengivelse
Indika tor for batt eri
4 Filnavn
MUSIC
]-funktion:
Filvisn ing:
" Gælder WS-570M/
WS-560M/WS-550M: E
Når der er v algt [VOICE ]-funktion:
" Gælder WS-450S: E
1 Filnavn
Statusi ndikator fo r optagels e/
gengivelse
Indika tor for batt eri
1
2 Indika tor for mapp e
2
Indika tor for opta gefunkt ion
3 Under optagelse:
Statusbjælke for resterende
hukommelse
Under gengivelse:
Indika tor for aktuel
gengiveposition
4 Optagedato og -klokkeslæt
5 [?] Indik ator for
mikrofonfølsomhed
[!] I ndikatore n VCVA
[%] I ndikator fo r Noice Cance l
[$] I ndikator fo r Voice Filter
[0] I ndikator fo r Low Cut Filter6 Aktue lt filnum mer/samlet an tal
filer i m appen
7 Under gengivelse:
Optagetid
Under gengivelse:
Forløbet gengivetid
8 Under optagelse:
Resterende optagetid
Under ge ngivelse, e ller
når optageren er stoppet:
Fillængde
9 Indika tor for geng ivefunkt ion
" Gælder WS-570M/
WS-560M/WS-550M: F
Når der er v algt [
MUSIC
0 Titelnavn
! Kunstnernavn
@ Albumnavn
# Forløbet gengivetid
$ [#] In dikator for SR S WOW XT
["] I ndikator fo r equalizer% Aktuelt filnummer/samlet
antal f iler i mappe n
^ Fillængde
& Indika tor for geng ivefunkt ion
]-funktion:
Page 29
Isætt else af batt erier (Fig. 1)
" Gælder WS-570M/
WS-560M/WS-550M:
• Når opta geren lades op, s kal
du bruge de medfølgende
genopladelige Ni-MH-batterier
(BR401).
" Gælder WS-450S:
• Optage ren kan ikke opl ade
genopladelige batterier.
1 Try k forsigti gt ned på
batte ridæksl et i pilens re tning, og
skub dæ kslet op.
2 Isæ t et alkalin ebatteri ( AAA), og
kontro ller, at plus polen = og
minuspolen - vender korrekt.
3 Luk b atteridæ kslet hel t ved at
tryk ke ned på dæk slet A og
skubb e det i pilens r etning B.
• Hvis ind ikatoren for " timer" blinker
på skærmen, skal du gå til afsnittet
"Indstilling af klokkeslæt og dato [T ime & Date]".
Oplad ning med ti lslutn ing til
en compu ter via USB (Fig. 2)
" Gælder WS-570M/
WS-560M/WS-55 0M:
Oplad i kke de primæ re batter ier, som
f.eks. alkaline- eller lithium-batterier.
Det kan f orårsage b atterilæ kage,
overop hedning og f ejl i optage ren.
1 Genstart computeren.
2 Sku b USB-knapp en i pilens re tning
for at sk yde USB-stik ket ud af
optageren.
3 Tryk på
STOP
du sæt ter stikket i c omputere ns
USB-por t.
• Når bat teriet oplade s, skal du
4 Oplad ningen er u dført , når
indik atoren fo r batteri s kifte r til [<] .
Bemærk:
• Hvis meddelelsen [Cannot charge]
vises, k an batteriet i kke lades op,
mens de si dder i optagere n. Isæt
nye batter ier.
Sådan tændes/slukkes optageren
(Fig. 3)
Sådan tændes optageren:
Skub
af pilen.
(4)-knappen, mens
trykke på knappen STOP (4)
og holde den inde, indtil
[Please Wait] vises .
HOLD
-knap pen i mods at retnin g
Sådan slukkes optageren:
Når optageren er slukket: Skub
i pilen s retnin g.
HOLD
Energisparefunktion:
Hvis optageren stoppes/ikke er
i brug i over 5 m inutter eft er, at
den er ble vet tændt, ski fter den
til stan dby (energispar efunktion),
og skær men slukkes. Try k på en
vilkårlig knap for at deaktivere
standb y og aktivere sk ærmen.
Indst illing af kl okkeslæt o g dato
[
Time & Dat e
[Set Tim e & Date] vises før ste gang,
du bruger optageren, eller når du
har isat ba tterier ef ter, at enheden
har være t ubrugt i længer e tid. Når
indika toren for "timer" blinker, skal
du udfør e opsætningen f ra trin 5.
1 Stop optageren, og tryk på
-knappen.
2 Try k på +- eller −- knappen fo r
at vælge f anen [
• Du kan æn dre menuvisnin gen
ved at fl ytte markør en over
indstillingsfanerne.
3 Tryk på OK `- ell er 9 -knappen
for at fl ytte mar køren til de t punkt,
der ska l indstill es.
4 Tryk på
• "timer" blinker på skærmen og
angiver, at d u kan indstille ti d og
dato.
5 Tryk på 9- el ler 0-knappen
for at væl ge det punk t, der skal
indstilles.
6 Try k på +- eller −- knappen fo r at
angive en værdi.
• Gentag t rinene ved at tr ykke
på 9- eller 0 -knappen
for at væl ge det næste punk t,
og try k derefter på + - eller –knappen for at angive værdien.
• Tryk på LIST-knappen, mens
du indstiller timer og minutter
for at væl ge 12 -timers- elle r 24timersformat.
• Du kan væ lge rækkeføl gen for
"måned", "dag" og " år" ved at
trykke på LIST-knappen, mens
elementerne angives.
] (Fig. 4)
Device Menu
OK
`- elle r 9-knappen.
MENU
].
7 Tryk på OK `-knappen for at
afslutte indstillingen.
• Tidsoplysningerne vises med
den angi vne dato og det an givne
tidspunkt. Tryk på OK `-knappen
for at accep tere tidsop lysningern e.
[
VOICE
]- og [
(Fig. 5)
" Gælder WS-570M/
[
VOICE
Indst il funkt ionskn appen ti l [
[
MUSIC]
Indst il funkt ionskn appen ti l [
MUSIC
WS-560M/WS-55 0M:
]-funktion:
-funkt ion:
Optagelse (Fig. 6)
" Gælder WS-570M/
WS-560M/WS-55 0M:
• Hvis du tr ykker på
REC (s)-knappen, mens
funktionsknappen er indstillet til
[MUSIC], blin ker [Music Mode]
på skærmen. Indstil
funktionsknappen til [VOICE],
før der optages.
1 Vælg e n optagema ppe.
• Stop opt ageren, og try k på LIST-
knapp en i filvisnin gen for at gå
et niveau h øjere op. Tryk fl ere
gange på LIST-k nappen for at
skifte til mappe listen.
• Tryk på+ e ller − på mappeli sten
for at væl ge en mappe til
taleoptagelser.
2 Tryk på
REC
starte en optagelse.
• Optage lampen lyser, og [ 7]
a Optagefunktion
b Statusbjælke for resterende
c Forløbet optagetid
d Resterende optagetid
e Niveau måler (ændres,
3 Tryk på
stoppe en optagelse.
• [4] v ises på skærmen .
f Fillængde
(s )-knap pen for at
vises på skærmen.
hukommelse
afhængigt af optageniveauet
og optagefunktionens
indstillinger)
STOP
(4)- knappen f or at
]-funktion
VOICE
MUSIC
DK
].
].
33
Page 30
Gengive (Fig. 7)
" Gælder WS-570M/
WS-560M/WS-55 0M:
• Når der ge ngives filer, de r er
overført fra en computer, skal
funktionsknappen indstilles
i overensstemmelse med
mappetypen.
• Når de r gengives fil er, der er
optage t på optageren , skal
funktionsknappen indstilles til
[VOIC E].
1 Vælg den mappe, der indeholder de
file r, som skal geng ives.
• Tryk på LIST-knappen i filvisning
(under gengivelse, eller mens
optage ren er stoppet) f or at gå
et niveau h øjere op. Tryk fl ere
gange på LIST-k nappen for at
skifte til mappe listen.
• Tryk på +- e ller −-knap pen
på mappe listen for at væl ge
mapper t il taleoptag elser, og
tryk de refter på OK`- el ler
9-knappen.
2 I fi lvisning en: Tryk på +- el ler
−-kna ppen for at væ lge den fil,
der ska l gengives.
• I filvis ningen: Tryk på 9 - eller
0-k nappen for at væ lge en fil.
3 Tryk på OK `-kn appen for at s tarte
gengivelsen.
• [6] vise s på skærmen.
a Filnavn
b Symbol f or mappe
c Indik ator for aktue l
gengiveposition
d Forløbet gengivetid
e Fillængde
4 Tryk p å +- eller –- knappen fo r at
indstille en behagelig lydstyrke.
• Lydstyr ken kan justeres f ra [00]
til [30].
5 Tr yk på
STOP
et vilk årligt ste d for at stopp e en
gengivelse.
• [4] v ises på skærmen .
34
(4)- knappen p å
DK
Indsættelse af
et indeksmærke
eller midlertidigt mærke
(Fig. 8)
1 Und er optagel se eller gen givelse:
Try k på
INDEX/ERASE
• Optagelsen eller gengivelsen
fort sætter efte r, at der er
indsat e t indeksmærke e ller
midler tidigt mærke, s å du kan
indsæt te flere inde ksmærker
eller mi dlertidige m ærker på
tilsvarende måde.
-knappen.
Sletning af et indeksmærke eller
midle rtidig t mærke (Fig. 9):1 Find det indeksmærke eller
midle rtidige m ærke, der ska l
slettes.
2 Tryk på 9- el ler 0-knappen
for at væl ge det inde ksmærke
eller m idlerti dige mærke, d er skal
slettes.
3
Nummere t på indeks mærket ell er
det mid lertidi ge mærke vis es på
skærm en i ca. 2 seku nder. Tryk
på
INDEX/ERASE
• Indeksmærket eller det
midler tidige mærke sl ettes.
Bemærk:
• Der k an indsætte s op til 16
indeksmærker og midlertidige
mærker i en l. Hvis du forsøger at
indsætte mere end 16 indeksmærker
eller mi dlertidi ge mærker, vises
meddelelsen [Index Full] for
indeksmærker og [Tem p Mar k Fu ll]
for midlertidige mærker.
-knappen.
Sådan startes gentagen
gengivelse af segment
(Fig. p)
1 Vælg e n fil, der in deholder e t
segme nt, som du øns ker gentage t.
2 I fi lvisning : Tryk på +- elle r
−-kna ppen for at væ lge filen.
3 Tryk på
OK
`-kn appen for at s tarte
gengivelsen.
4 Tryk på
REC
det ste d, hvor gentag elsen
af segmentet skal starte.
• [w] b linker på skærm en.
(s )-knap pen på
5
Tryk igen på
knappen på det sted, hvor en
segmentgentagelse skal slutte.
• Optageren gentager
Bemærk:
• Gengivelseshastigheden
kan ændres under en
segmentgentagelse på samme
måde som u nder normal
gengive lse. Hvis der er in dsættes
eller sl ettes et indek smærke eller
midlertidigt mærke under en
segmentgentagelse, annulleres
segmentgentagelsen, og
optage ren skifter t il normal
gengivelse.
REC
(s )-
gengive lsen af segmen tet, indtil
funktionen annulleres.
Sletning (Fig. q)
1 Vælg d en mappe ell er fil, der s kal
slettes.
2 I fi lvisning en: Tryk på +- el ler
−-kna ppen for at væ lge den fil,
der skal slettes.
3 Stop optageren, og tryk på
ERASE
-knappen.
4 Try k på +-knapp en for at vælg e
[
Erase i n Folder]
[
File Era se
].
OK
5 Tryk på
6 Try k på +-knapp en for at
7 Tryk på
Bemærk:
• Låste ler o g skrivebesk yttede ler
• Optage ren stopper, hvis de r ikke
• Det kan t age over 10 sekunder a t
`-knappen.
Start
vælge [
• Skærme n skifter til [ Erase!],
• [Erase Done] vises, når f ilen
kan ikke s lettes.
vælges e n handling inde n for 8
sekunder.
udføre e n sletning. Du må a ldrig
erne batterierne, mens dette sker,
da det kan ødelægge dataene.
Sørg ogs å for, at der er isat nye
batterier for at sikre, at optageren
ikke løb er tør for strøm u nder
databehandlingen.
].
OK
`-knappen.
og sletningen starter.
er slettet. Filnumrene ændres
automatisk.
INDEX
] eller
/
Page 31
• Kun WS-570M, WS-56 0M,
WS-550M:
Du kan sle tte andre mapp er end
mapper f or [Music], når optager en
er indstillet til [MUSIC]. Du kan do g
ikke sle tte mapper, når op tageren
er indstillet til [VOICE].
• Kun WS- 450S:
Du kan ik ke slette mappe r med
optageren.
Brug af optageren på din
computer
Anbefalet miljø
Windows:
Styresystem:
Microsoft Windows 2000/XP/
Vista /7 (Standard Ins tallation)
Understøttede computere:
Compute re med Windows, d er har
mindst e n ledig USB-po rt
Macintosh:
Styresystem:
Mac OS X 10.2. 8 til 10.6
(standardinstallation)
Understøttede computere:
Apple Ma cintosh-com putere, der
har minds t en ledig USB- port
Bemærk:
• Dette e r det anbefale de miljø til
lagrin g af l er, der er optaget m ed
denne optager, på din computer
via en USB-forbindelse.
• Selvom det anbefalede driftsmiljø
er overholdt, understøtter vi ikke
opgraderede operativsystemer,
multi-boot-miljøer og
hjemmebyggede computere.
• Kontr oller, at stikke t er sat helt i,
ellers virker optageren muligvis ikke
korrekt.
• Du må ik ke bruge andr e
USB-forlængerkabler end det
medfølgende kabel.
Brug af k abler fra an dre producent er
kan besk adige opta geren. Du må
ikke bruge det medfølgende USBforlængerkabel med enheder fra
andre producenter.
• Du må ALDR IG erne USB-kablet,
mens opt agelampen bli nker. Hvis
du gør dette, ødelægges dataene.
Tek nis ke data
Generelt
Optageformat:
Lineær PC M* (Pulse Code
Modulation)
MP3* (MPEG-1 Audi o Layer3)
WMA (Windows Media Audio)
50 Hz til 17 kHz
WMA-format
[ST XQ]-funk tion: 50 Hz til 19 kHz
[ST HQ]-funktion: 50 Hz til 15 kHz
[ST SP]-funk tion: 50 Hz til 9 kHz
[HQ]-f unktion: 50 Hz ti l 13 k Hz
[SP]-fun ktion: 50 Hz til 7 kH z
[LP]-fu nktion: 50 Hz til 3 k Hz
Under optagelse
(indbygget stereomikrofon):
80 Hz til 20 kH z
(Når der o ptages i MP3- elle r
WMA-fo rmat, afhæng er
frekvensområdets øvre grænse
af den valgte optagefunktion.)
Under ge ngivelse:
20 Hz til 20 kHz
Udgangseffekt:
60 mW (8 Ω-h øjttaler)
Maks imal udgang seffekt f or
hovedtelefoner:
_
≤
150 mV (i overens stemmelse med
EN 50332-2)
Udgang t il bredspe ktrede
hovedtelefoner:
_
≤
(i over ensstemmelse m ed
75 mV
EN 50332-2)
Optagemedie:
Indbygget NAND FLASH-hukommelse
WS-570M: 8 G B/WS-560M : 4 GB/
WS-550M: 2 G B/WS-450S: 1 G B
Højttaler:
Indbygget, rund dynamisk
højtt aler (ø16)
MIC-stik:
ø3,5 mm- ministik, im pedans 2 kΩ
EAR-stik:
ø3,5 mm- ministik, im pedans 8 Ω
eller mere
Strømforsyning:
Batter ier: LR03-bat teri (AAA) elle r
Genopladeligt Ni-MH-batteri fra
Olympus
Udvendige mål:
94,8 mm × 38 m m × 11 mm
(uden fremspringende dele)
Vægt:
46 g (inkl . batteri)
Driftstemperatur:
0 til 42° C
* Kun WS-570M .
Optagetider
WS-570M:
PCM-format
[44.1 kHz /16 bit]-funktion:
ca. 12 t. 50 min.
MP3-format
[256 kbps]-fu nktion: ca. 71 t.
[128 k bps] -funktion: c a. 142 t.
WMA-format
[ST XQ]-funk tion: ca. 139 t.
[ST HQ]-fun ktion: ca. 278 t.
[ST SP]-funk tion: ca. 556 t.
[HQ]-f unktion: ca. 556 t .
[SP]-fun ktion: ca. 1.090 t .
[LP]-fu nktion: ca. 2 .170 t.
WS-560M (WMA-format):
[ST XQ]-funk tion: ca. 69 t.
[ST HQ]-funktion: ca. 139 t.
[ST SP]-funk tion: ca. 278 t.
[HQ]-funktion: ca. 278 t.
[SP]-fun ktion: ca. 547 t.
[LP]-fu nktion: ca. 1.08 8 t.
WS-550M (WMA-format):
[ST XQ]-funk tion: ca. 34 t.
DK
35
Page 32
[ST HQ]-fu nktion: ca. 69 t.
[ST SP]-funk tion: ca. 139 t.
[HQ]-f unktion: ca. 139 t.
[SP]-fun ktion: ca. 274 t.
[LP]-fu nktion: ca. 5 44 t.
WS-450S (WMA-format):
[ST XQ]-funk tion: ca. 17 t.
[ST HQ]-fu nktion: ca. 34 t .
[ST SP]-funk tion: ca. 69 t.
[HQ]-f unktion: ca. 6 9 t.
[SP]-fun ktion: ca. 137 t.
[LP]-fu nktion: ca. 272 t .
Bemærk:
• Ovenst ående værdie r er kun
vejledende.
• Den tilgængelige optagetid
kan være k ortere, hvis der l aves
mange kor te optagels er (den viste
tilgængelige optagetid og den
optagede tid er anslået).
• Den mak simale kapaci tet for en
enkelt l er begrænse t til cirka 4 GB
for WMA og M P3, og cirka 2 GB for
lineært PCM-format (WAV).
• Den længste lydoptagelsestid
pr. l e r begrænset til f ølgende
værdie r, uanset s tørrelsen på de n
resterende hukommelse.
Maks imal optag etid pr. fil
PCM-format (Kun WS-570M)
[44.1 kHz/
16 bit
MP3-format (Kun WS-570M)
[256 kbps] ca. 37 t. 10 min.
[128 k bps] ca. 74 t. 30 min.
WMA-format
[ST XQ]ca. 26 t. 40 min .
[ST HQ]ca. 26 t. 40 m in.
[ST SP]c a. 53 t. 40 min.
[HQ]ca. 26 t. 40 m in.
[SP]ca. 53 t. 40 m in.
[LP]ca. 148 t. 4 0 min.
]
ca. 3 t. 20 mi n.
Det er mu ligt at opta ge mere end 2 GB
Optage lsen vil fort sætte, selv o m
størrelsen på en enkelt l overskrider
2 GB ved opt agelse i lineær t PCMformat.
• For hver 2 GB ge mmes i en separat
l. Opt agelsen vil bl ive behandlet
som ere ler und er gengivelse .
• Når opta gelsen oversk rider 2 GB,
kan anta llet af ler i map pen
36
DK
oversti ge 200 ler. Fil nr. 201
og efte rfølgende ler vil ikke
blive ge nkendt af optage ren. De
kan kontr olleres ved at til slutte
optage ren til en pc.
Oplys ninger om b atterie rnes dri ftstid
Følgende værdier er kun vejledende.
Under optagelse
OptagelseIndbygget
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 14 t. 30 m in. 14 t. 30 min.
[ST XQ]15 t. 30 min. 15 t. 30 min.
[LP]21 t. 21 t.
Under g engivelse a f talefil
(alle gengivefunktioner)
OptagelseIndbygget højttalere
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 12 t.12 t.
[ST XQ]12 t .12 t .
[LP]12 t . 12 t .
OptagelseGe ngivelse via
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 25 t.21 t.
[ST XQ]26 t.22 t.
[LP]26 t. 22 t.
*1 Alkalinebatteri
*2 Genopl adeligt Ni- MH-batter i
*3 Kun WS-570M .
Bemærk:
• Batter iernes drif tstid er målt af
Olympus. Den varierer meget,
afhæn gigt af den typ e batteri, der
bruges og brugsforholdene.
WS-550M: 50 0 musiknumre
WS-450S: 2 50 musiknumre
(ved 128 kbps, 4 mi nutter pr.
musiknummer)
• Der tag es forbehold f or ændring
af tekni ske data og design u den
varsel.
Tilbehør (ekstraudstyr)
• Stereomikrofon: ME51S
• 2-kanalsmikrofon (alle retninger):
ME30W
• Meget følsom og støjreducerende
monomi krofon (enkelt vejs):
ME52W
• Klipsm ikrofon (alle re tninger):
ME15
• Telefonmikrofon: TP7
• Genopladeligt Ni-MH-bat teri
og lader : BC400 (kun Europ a)
• Genopladeligt Ni-MH-bat teri:
BR401
• Tilslutningskabel: KA333
miljø sa mt forbrugerb eskytte lse.
almindeligt husholdningsa ald. Brug
det retu r- og indsamlings system, der
ndes i dit land til bortska else af
dette produkt.
Gælder for produkt:
WS-570M, WS-560M, WS-550M,
WS-450S
separa t inden for EU. Batte rierne må
ikke bortska es som almindeligt
husholdningsa ald. Brug det returog indsa mlingssyste m, der ndes
i dit land ti l bortska else af brugte
batterier.
"CE"-mæ rket angiver,
at dette p rodukt er i
overensstemmelse med
de europ æiske krav til
sikkerhed, sundhed,
Dette s ymbol [en
skrald espand med et
kryds o ver] betyder, at
elektrisk/elektronisk
a ald indsamles
separa t. Det må derfo r
ikke bortska es
sammen m ed
Dette s ymbol [en
skrald espand med et
kryds o ver, Direktiv
2006/6 6/EF, bilag II ]
betyder, at brugte
batter ier indsamles
Page 33
Sissejuhatus
EE
• Käesol eva juhendi näo l on
tegemis põhiversiooniga. Täieliku
juhend i leiate kas dikt ofoni kausta
[OL_MANUAL] salvestat ud
andmes tikust või OLYMPUSe
veebisaidilt, kust saate andmed
alla laadida.
• Selle do kumendi sisu või b
tulevikus ilma ette teatamata
muutuda . Tootenim ede ja
mudelinumbritega seotud uusima
teabe sa amiseks võtke üh endust
meie klienditoega.
• Selle do kumendi sisu on h oolikalt
kontrol litud. Juhul ku i siiski leiate
vaieldava elemendi, vea või
tegemat ajätmise, võtke p alun
ühendust meie klienditoega.
• Tootja ei võta v astutust passi ivse
kahjustuse või mistahes kahjustuse
eest, mi s on tingitud toot eveast
tulenevast andmekaotusest,
muu osap oole kui Olymp us
või Olym puse poolt vol itatud
teeninduskoht, poo lt teostatud
parandusest või muust põhjusest.
Kaubamärgid ja registreeritud
kaubamärgid:
• IBM ja PC/AT on kor poratsiooni I BM
(International Business Machines
Corpor ation) kaubamär gid või
registreeritud kaubamärgid.
• Microsoft, Windows ja Windows
Media on Microsoft Corporationi
registreeritud kaubamärgid.
• Macintos h ja iTunes on ettevõt te
Apple In c. kaubamärgi d.
• MPEG Layer-3 a udiot kodeeri v
tehnoloogia on litsentsitud
ettevõ ttelt Fraunho fer IIS
ja Thomson.
• SRS WOW XT, SRS j a sümbol
} on ettev õtte SRS Labs, In c.
kaubamärgid.
• SRS WOW XT te hnoloogia on
registreeritud ettevõtte SRS Labs,
Inc. litsentsi alusel.
• Toode on are ndatud
müratasandustehnoloogia
põhiselt NEC Corporationi litsentsi
all.
Teised siinkohal mainitud toote- ja
brändinimetused võivad olla nende
vastavate omanike kaubamärgid või
registreeritud kaubamärgid.
Ohutu ja õige kasutus
Selleks, et diktofoni õigesti ja
ohutult k asutada, lug ege kõigepeal t
hoolikalt käesolevat juhendit. Hoidke
kasutusjuhendit käepärases kohas,
et seda va jadusel uuest i lugeda.
• Hoiatussümbolid tähistavad
ohutuse k ohta käivat olu list
teavet. Vi gastuste ja kahj ustuste
vältimi seks on oluli ne, et tutvute
alati hoi atuste ja muu teabe ga.
Üldised ettevaatusabinõud
• Ärge jätke d iktofoni sel lisesse
kuuma ja ni iskesse kohta, n agu
otsese p äikese käes sei sev auto või
suvel ran d.
• Ärge hoi dke diktofoni l iiga niiskes
või tolmuses kohas.
• Ärge kasutage korpuse
puhastamiseks orgaanilisi
lahusei d, nagu alkohol võ i
värvilahusti.
• Ärge asetage diktofoni
elektriseadmete (nt teler
või külmi k) peale ega nen de
lähedusse.
• Vältige s alvestamist v õi
taasesi tamist mobii ltelefonide
või teiste juhtmeta seadme te
läheduses, sest need võivad
häirei d või müra põhjust ada. Kui
müra siis ki tekib, minge k augemale
või aseta ge diktofon s eadmest
eemale.
• Vältige l iiva või mustus t.
Need võivad põhjustada
parandamatut kahju.
• Vältige tugevat vibratsiooni
või põrutusi.
• Ärge korp ust ise lahti võtke ,
parand age ega muutke.
• Ärge kasu tage seadet sõ iduki (nt
jalgratas, mootorratas või kartauto)
juhtimise ajal.
• Hoidke seadet lastele
kättesaamatus kohas.
Hoiatu s andmete kad umise koht a:
Mälusse salvestatud andmed võivad
hävida või k ustuda väärk asutuse või
seadme r ikke tõttu või pa randustöö
käigus.
Soovit atav on teha olulis ematest
andmetest varukoopia mõnele
muule ka ndjale, nagu ar vuti
kõvaketas.
Olymp us ei vastuta and mete
kadumi sest tingitud k ahju eest, mis
on tekkinud toote def ekti, Olympuse
volitat ud esinduses või m ujal tehtud
parand ustööde tõttu v õi muudel
põhjustel.
Patareid
f Oht:
• Patarei sid ei tohi kunagi t ulle
asetada, kuumutada, lahti võtta
ega neis l ühist tekitad a.
• Ärge hoidke patareisid kunagi
otsese päikesevalguse käes ega
kõrge tem peratuuri juu res, näiteks
kuumas sõidukis, soojusallika
lähedal jne.
f Hoiatus:
• Ärge joo tke pliitraate või k lemme
otse pat areile ega muut ke neid.
• Ärge ühendage = ja - klemme
kokku. S ee võib põhjust ada
tulekahju, ülekuumenemise
või elektrilöögi.
• Patareide kaasaskandmisel
või hoiustamisel hoidke neid
klemmide kaitsmiseks kindlasti
kaasasolevas hoidikus. Ärge
kandke patareisid kaasas
ega hoiustage neid koos
metallesemetega (näiteks
võtmerõngad).
Selle hoiatuse mittejärgimine
võib põhjustada tulek ahju,
ülekuumenemise või elektrilöögi.
• Ärge ühe ndage patareis id
otse seinakontakti ega auto
sigaretisüütelisse.
• Ärge eem aldage ega kahj ustage
akude is oleerkihti .
• Ärge kasu tage patareis id, kui
avastate n ende juures mida gi
ebahar ilikku, näite ks leke,
värvimuutus või deformeerumine.
• Ühenda ge laadija lahti, k ui
laadimi ne ei ole kindla ksmääratud
aja möödudes lõppenud.
• Akuvedeliku sattumisel nahale
või rõiva stele peske se e koheselt
puhta vee ga maha.
• Hoidke p atareisid tule st eemal.
f Ettevaatust!
• Hoidke p atareisid tuge vate löökide
eest.
• Taaslaetava te akude kasutam isel
pärast p ikemat pausi laa dige need
enne kasutamist uuesti.
• Taaslaetava l akul on piiratud
tööiga . Kui taaslaetava a ku tööaeg
muutub lü hemaks, ise gi kui see
on täielikult laetud määratud
tingimu stes, asendag e see uuega.
noole ga näidatud s uunas, et USBpisti k diktofo nist välju tada.
3 Vajutades nupule
ühendage seade arvuti USB-pessa.
• Kui laete p atareid, vajut age ja
hoidke STOP (4) nuppu , kuni
kuvatakse [Please Wait].
4 Laa dimine on lõ ppenud, ku i
akunä idikule il mub [<].
Märkused:
• Teate [Cannot charge] (Laadimine
ei õnnes tu) kuvamine täh endab,
et dikto fonis on aku, mid a laadida
ei saa. A sendage akud ko he
kaasasolevatega.
STOP
(4),
Toite sisse-/väljalülitamine
(Joonis. 3)
Toit e sis selü lit amin e:
Lükake lülitit
vastassuunas.
Toite väljalülitamine:
Kui dik tofon on s topprež iimil, lü kake
lülitit
HOLD
HOLD
(Hoia) no ole suun as.
(Hoia) no olele
Energiasäästurežiim:
Kui dikt ofoni töö peatat akse või seda
ei kasutata pärast sisselülitamist üle
5 minuti, l ülitub see oote režiimile
(energia säästurežii mile) ja ekraan
kustub. Ooterežiimist väljumiseks
ning ekraani sisselülitamiseks
vajutage suvalist nuppu.
Kellaaja ja kuupäeva seadistamine
[
Time & Dat e
Kui kasut ate diktofoni e simest korda
pärast s elle ostmist võ i kui seadet ei
ole enne p atareide sise stamist pikk a
aega kasutatud, kuvatakse teade
[Set Tim e & Date] (Seadist a kellaaeg
ja kuupäev). Kui „tund “ vilgub,
alustage seadistamist 5. sammust.
1 Kuni diktofon on stopprežiimil,
vajutage
2 Vaju tage nuppu + v õi −, et valida
vahek aart [
(Seadm e menüü).
• Seadete v ahekaardi ku rsori
liigut amisega saab muu ta
menüükuva.
3 Vajutage nuppu OK ` või 9
kurs ori liigut amiseks
seadistatavale elemendile.
4 Vajutage nuppu
• „tund“ vilgu b ekraanil,
tähistades kellaaja ja kuupäeva
seadistamise algust.
5 Vajutage seadistatava üksuse
valimiseks nuppu 9 või 0.
6 Vaju tage seadi stamise ks nuppu +
või −.
• Järgig e neid samme, vaju tades
järgmise elemendi valimiseks
nuppu 9 või 0 ning
seadis tamiseks nupp u + või −.
• Kui vajut ate tundide ja minu tite
määrami sel nuppu LIST, saate
valida 12 ja 24 tunn i vaate vahel.
• „kuu“, „ kuupäeva“ ja „aasta“
järjekorra valimiseks vajutage
nende se adistamise aj al nuppu
LIST (Loend).
] (Jooni s. 4)
MENU
(Menüü).
Device Menu
OK
` või 9.
]
7 Seadistuse kinnitamiseks vajutage
nuppu
OK
`.
• Kell alu stab ajaarv amist
seadistatud kuupäevast ja
kellaajast. Vajutage vastavalt aja
märguan dele nuppu OK`.
Režiimid [
VOICE
] (Hääl) ja [
(Muusika) (Joonis. 5 )
" Mudelitel WS-570M/
WS-560M/WS-550M:
Režiim [
VOICE
MUSIC]
] (Hääl):
(Muus ika):
Lükake režiimilüliti asendisse [
(Hääl).
Režiim [
Lükake režiimilüliti asendisse [
(Muusika).
MUSIC
VOICE
MUSIC
Salvestamine (Joonis. 6)
" Mudelitel WS-570M/
WS-560M/WS-550M:
• Nupule REC (s ) (Salvest a)
vajutam isel, kui režii milüliti
on asend is [MUSIC] (Muusika),
hakkab ekraanil vilkuma
[Music Mode] (Muusikare žiim).
Lükake re žiimilüliti as endisse
[VOIC E] (Hääl) enne
salvestamist.
1 Valige salvestuskaust.
• Nupu LIST (Lo end) vajutami ne
failiv aates, kui seade o n
peatatud, viib teid tagasi
kõrgemale tasemele. Nupu LIST
korduv vajutamine viib teid
kausta de loendi vaate sse.
• Nupu + võ i − vajutamine
kaustaloendi vaates võimaldab
valida k austa, kuhu sa lvestused
talletada.
2 Salvestamise alustamiseks
vajut age nuppu
• Salvestusnäidiku tuli süttib ja
ekraan ile kuvatak se [7].
a Salvestusrežiim
b Vaba mäl umahu näidik
c Kasutatud salvestusaeg
d Järelejäänud salvestusaeg
e Tasememõõtja (muutke
vastavalt salvestustasemele ja
salvestusfunktsiooni seadetele)
3 Salvestamise lõpetamiseks
vajut age nuppu
• [4] ilmub ekraanile.
f Faili pik kus
REC
STOP
(s ).
(4).
39
EE
]
]
]
Page 36
Taasesitus (Joonis. 7)
" Mudelitel WS-570M/
WS-560M/WS-550M:
• Arvut ist teisaldatu d failide
taasesitusel seadke režiimilüliti
vastavalt kausta tüübile.
• Dik tofoniga salve statud
failide taasesitamisel seadke
režiimi lüliti valiku le [VOICE]
(Hääl).
1 Vali ge esitatav aid faile si saldav
kaust.
• Nupu LIST (Loend) va jutamine
failiv aates, kui seade o n
peatatu d või toimub taase situs,
viib teid järgmisele kõrgemale
tasemele. Nupu LIST korduv
vajutamine viib teid
kausta de loendi vaate sse.
• Nupu + või − va jutamine
kaustaloendi vaates valib
häälsalvestiteks kaustad;
vajutage nuppu OK ` või 9.
2 Vaju tage faili loendi vaa tes nuppu
+ või – et val ida taases itatav fai l.
• Vajutage failivaates faili
valimis eks nuppu 9 või 0 .
3 Vajutage taasesituse alustamiseks
nuppu
OK
`.
• [6] ilmub ekraanile.
a Faili nimi
b Kaustanäidik
c Taasesitu se kestvuse ri banäidik
d Kasutatud taasesitusaeg
e Faili pik kus
4 Vaju tage kuula miseks so biva
helitugevuse reguleerimiseks
nuppu + võ i −.
• Helitugevust saab kohandada
vahemikus [00] kuni [30].
5 Taasesituse peatamiseks vajutage
mis tah es hetkel nu ppu
• [4] ilmub ekraanile.
40
EE
STOP
(4 ).
Indeksmärgise või ajutise
märgise seadistamine
(Joonis. 8)
1 Vaju tage salve stusreži imis nupp u
INDEX/ERASE
• Salves tamine või taase situs
jätkub k a pärast indek s- või
ajutise märgise panemist, nii
et saate in deks- või ajuti sed
märgise d panna samal vi isil ka
mujale.
(Kustuta).
Indek smärgi se või ajut ise märg ise
kustutamine (Joonis. 9):1 Lei dke üles ind eksi või aju tise
märgi se asukoht , mida soovit e
kustutada.
2 Vaju tage kustu tatava ind eks-
või ajut ise märgi se valimis eks
nuppu 9 või 0.
3
Vajutage nuppu
(Kustut a), kui indek s- või ajutis t
numbr it umbes 2 sek undi jook sul
ekraanil kuvatakse.
• Indek s- või ajutine mär gis
kustutatakse.
Märkused:
• Ühele fa ilile saab lisa da kuni
16 indeksmärgist ja ajutist märgist.
Kui ürita te lisada rohkem k ui
16 indeks - või ajutist märgi st,
kuvatakse indeksmärgiste kohta
teade [Index Full]] (Ind eks täis)
ja ajutiste märgiste kohta teade
[Tem p Ma rk Fu ll] (Ajuti sed
märgised täis).
INDEX/ERASE
Segmendi kordusesitus
(Joonis. p)
1 Vali ge fail, mil le lõiku soov ite
korduvalt esitada.
2 Vajutage faililoendi vaates faili
valim iseks nup pu + või −.
3 Vajutage taasesituse alustamiseks
nuppu OK `.
4 Vajutage nuppu
kus soov ite, et lõig u korduv esi tus
algaks.
• [w] hakkab kuval vilkuma.
5
Vajutage nuppu
uuest i kohas, kus so ovite lõig u
kordusesituse lõpetada.
• Lõigu kor duvesitus jätku b kuni
selle tühistamiseni.
REC
REC
(s ) kohas,
(s )
Märkused:
• Nagu tava lises esitusre žiimis,
saab taa sesituse kiir ust muuta
ka lõigu k orduva taases ituse ajal.
Kui lõigu k orduva taasesi tuse ajal
sisestatakse või eemald atakse
indek smärgis ja ajuti ne märgis,
tühistatakse lõigu korduv
taasesitus ning see naaseb
tavalisse esitusrežiimi.
Kustutamine (Joonis. q)
1 Vali ge kustuta tav kaust või f ail.
2 Vaju tage faili loendi vaa tes nuppu
+ või −, et vali da kustut atav fail.
3. Vajutage stopprežiimis nuppu
INDEX/ERASE
4 Vaju tage nuppu +, et va lida
[
Erase i n Folder
[
File Era se
5 Vajutage nuppu
6 Vaju tage nuppu +, et va lida
Start
[
7 Vajutage nuppu
• Ekraan ile kuvataks e teade
[Erase!] (Kustuta !) ning
kustutamine algab.
• Kui fail on k ustutatud, ku vatakse
ekraan ile teade [Erase Done].
Failinumbreid uuendatakse
automaatselt.
Märkused:
• Lukust atud ja kirjutus kaitsega fai le
ei ole võimalik kustutada.
• Kui 8 sekun di jooksul üht egi
toiming ut ei valita, naa seb
diktofon stoppolekusse.
• Kustuta mine võib aega võt ta üle
10 sekundi. Ärge sel ajal kunagi
eemald age akusid, kun a see võib
andmeid kahjustada. Tagamaks
patare ide kestvus tö ötluse lõpuni,
tuleks töötluse ajal kasutada
uusi patareisid.
• Ainult mudelitel WS-570M,
WS-560M , WS-550M:
Kustuta da saab teisi pea le [Music]
(Muusika) k austade, kui di ktofon
on režiimis [MUSIC] (Muusika).
Siiski pole võimalik kustutada
ühtegi ka usta, kui dik tofon on
režiimis [VOICE] ( Hääl).
• Ainult mudelil WS-450S:
Kaustu e i saa diktofon i kaudu
kustutada.
].
].
(Indeks/kustuta).
] või
OK
`.
OK
`.
Page 37
Diktofoni kasutamine
arvutiga
Töö- keskkond
Windows:
Operatsioonisüsteem:
Microsoft Windows 2000/XP/
Vista/7 (standardinstall)
Ühilduvad arvutid:
Window si arvutid, mil lel on
rohkem ku i üks vaba USB- port
Macintosh:
Operatsioonisüsteem:
Mac OS X 10.2. 8–10.6
(standa rdinstall)
Ühilduvad arvutid:
Apple Macintoshi seeriad, millel on
rohkem ku i üks vaba USB- port
Märkused:
• See on töö keskkond, mis
võimald ab selle dikto foniga
salves tatud failid USB üh enduse
abil arvutisse laadida.
• Isegi ra huldava töökesk konna
korral e i toeta diktofo n
värskendatud operatsio onisüsteemi, multibuutkeskkonda ja
ise muudetud arvuteid.
• Lüka ke kaablipis tik kindlas ti täielikul t
sisse. Vastasel korral ei pruugi
diktofon korralikult töötada.
• Ärge kasutage USBpikendusjuhtmena teisi kaableid
peale kaasasoleva.
Teiste tootjate juhtmete kasutamine
võib dik tofoni kahju stada. Ärge
kasutage kaasasolevat USBpikendusjuhet teiste too tjate
seadmetega.
• Ärge KUNAG I ühendage USB- d
lahti, ku i salvestamisn äidiku tuli
vilgub. Vastasel juhul andmed
hävivad.
Täpsustused
Üldpunktid
Salvestusvorming:
Lineaarne PCM* (Pulse Code
Modula tion, impulsi ko deerimise
modulatsioon)
MP3* (MPEG-1 Audi o Layer3)
WMA (Windows Media Audio)
Sisendkvaliteet:
- 70 dBv
Diskreetimissagedus:
Lineaarne PCM-formaat*
[44.1 kHz/16bit] režiim: 4 4,1 kHz
MP3-formaat*
[256 kbit] režiim : 44,1 kHz
[128 k bit] re žiim: 44,1 kHz
[ST XQ] režiim: 50 Hz k uni 19 kHz
[ST HQ] režiim: 50 H z kuni 15 kHz
[ST SP] režiim: 50 Hz k uni 9 kHz
[HQ] režii m: 50 Hz kuni 13 kHz
[SP] režiim: 50 H z kuni 7 kHz
[LP] režiim : 50 Hz kuni 3 kHz
Salvestusrežiimi ajal
(Sissee hitatud ste reomikrof on):
80 Hz kuni 20 k Hz
(MP3- või WMA -vormingus
salves tades sõltub
sagedusvaste ülemine piir
salvestamisrežiimist.)
Taasesitusr ežiimi ajal:
20 Hz kuni 20 k Hz
Maksimaalne tööväljund:
60 mW (8 Ω kõlar)
Maksimaalne kõrvaklappide
väljund:
_
≤
150 mV (vastav uses standard iga
EN 50332-2)
Lairibakarakteristikutega
kõrvaklappi de väljund:
_
≤
(vas tavuses stand ardiga
75 mV
EN 50332-2)
Salvestusmeedium:
Sisseeh itatud NAND FLAS H mälu
WS-570M: 8 G B/WS-560M : 4 GB/
WS-550M: 2 G B/WS-450S: 1 G B
Kõlar:
Sissee hitatud ø 16 mm ümar
dünaamiline kõlar
MIC-pesa (mikrofon):
ø 3,5 mm min ipesa, takis tus 2 kΩ
EAR-pesa (kõrvaklapid):
ø 3,5 mm min ipesa, takis tus 8 Ω või
rohkem
Sisen dvoolu nõude d:
Patarei d: AAA-pata rei (LR03) või
Olympuse Ni-MH taaslaetav aku
Välised mõõt med:
94,8 mm × 38 m m × 11 mm
(ilma väljaulatuvate osadeta)
Kaal:
46 g (kaas a arvatud pat arei)
Töötem peratuur :
0–42 °C
*Ainult mude lil WS-570M.
Salves tusaega de juhis
WS-570M:
PCM-formaat
[44.1 kHz/16bit] režiim:
ligika udu 12 h 50 min
MP3-formaat
[256 kbit] režiim : ligikaudu 71 h
[128 k bit] re žiim: ligikaud u 142 h
WMA-formaat
[ST XQ] režiim: li gikaudu 139 h
[ST HQ] režiim: l igikaudu 278 h
[ST SP] režiim: lig ikaudu 556 h
[HQ] režii m: ligikaudu 556 h
[SP] režiim: li gikaudu 1.090 h
[LP] režiim : ligikaudu 2.170 h
WS-560M (WMA-formaat):
[ST XQ] režiim: li gikaudu 69 h
[ST HQ] režiim: l igikaudu 139 h
[ST SP] režiim: lig ikaudu 278 h
[HQ] režii m: ligikaudu 278 h
[SP] režiim: li gikaudu 547 h
[LP] režiim : ligikaudu 1.088 h
WS-550M (WMA-formaat):
[ST XQ] režiim: li gikaudu 34 h
[ST HQ] režiim: l igikaudu 69 h
[ST SP] režiim: lig ikaudu 139 h
[HQ] režii m: ligikaudu 139 h
[SP] režiim: li gikaudu 274 h
[LP] režiim : ligikaudu 54 4 h
41
EE
Page 38
WS-450S (WMA-formaat):
[ST XQ] režiim: li gikaudu 17 h
[ST HQ] režiim: l igikaudu 34 h
[ST SP] režiim: lig ikaudu 69 h
[HQ] režii m: ligikaudu 69 h
[SP] režiim: li gikaudu 137 h
[LP] režiim : ligikaudu 272 h
Märkused:
• Ülaltoo dud väärtuse d on
ligikaudsed juhised.
• Võimalik s alvestusaeg võ ib
olla lüh em, kui tehaks e mitu
lühikest salvestust (Nimetatud
salves tusajad on ligik audsed
näitajad).
• Ühe fail i maksimaalne m aht on
ligika udu kuni 4 GB WMA- ja
MP3-vormingus failide korral ning
ligika udu 2 GB lineaars ete PCMvormingus failide korral (WAV ).
• Sõltum ata vabast mälu mahust on
pikim s alvestusaeg ü he faili kohta
piiratud järgmise väärtustega.
Maksimaalne salvestusaeg faili kohta
PCM-formaat (Ainult mu delil
WS-570M)
[44.1 k Hz/
ligika udu 3 h 20 min
16bi t]
MP3-formaat (A inult mudelil
WS-570M)
[256 kbit] ligik audu 37 h 10 min
[128 kbi t] ligi kaudu 74 h 30 min
WMA-formaat
[ST XQ]ligik audu 26 h 40 min
[ST HQ]ligikaudu 26 h 4 0 min
[ST SP]ligi kaudu 53 h 40 min
[HQ]ligikaud u 26 h 40 min
[SP]ligikaud u 53 h 40 min
[LP]ligikau du 148 h 40 min
Võimali k on salvest ada ka üle 2 GB
Salves tamine jätkub ka s iis, kui ühe
faili ma ht ületab lineaa rses PCMvorming us salvestami sel 2 GB.
• Fail salves tatakse era ldi 2-GB
failidena. Taasesitusel k äsitletakse
neid mitme failina.
• Kui salve stis ületab 2 GB, võ ib
failid e arv kaustas ü letada 200. 201.
faili ja ü le selle ei tunne d iktofon
ära, see ga kontrollig e seda,
ühendades diktofoni arvutiga.
42
EE
Aku tööaja juhis
Ülaltoodud väärtused on ligikaudsed
ja soovitusliku tähendusega.
Salvestusrežiimi ajal
Salvestusrežiim
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kb it ] *3
[ST XQ]
[LP]
Häälfaili taasesitusrežiimi ajal
(kõik taasesitusrežiimid)
Salvestusrežiim
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kb it ] *3
[ST XQ]
[LP]
Salvestusrežiim
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kb it ] *3
[ST XQ]
[LP]
*1 Leelispatarei
*2 Ni-M H taaslaetav aku
*3 Ainult mudelil WS-570M.
Märkus:
• Patarei e luiga on mõõde tud
Olympuse poolt. See sõltub
suuresti patareide tüübist ja
kasutustingimustest.
Sisseehitatud
stereomikrofon
*1*2
14 h14 h
14 h 30 min 14 h 30 min
15 h 30 min 15 h 30 min
21 h 21 h
Sisseehitatud kõlarid
*1*2
10 h10 h
12 h12 h
12 h12 h
12 h 12 h
Taa ses itu s
kõrvaklappidest
*1*2
19 h 30 min 17 h 30 min
25 h21 h
26 h22 h
26 h 22 h
Juhis s alvesta tavate la ulude ar vu kohta
WS-570M: 2.0 00 laulu
WS-560M: 1.0 00 laulu
WS-550M: 50 0 laulu
WS-450S: 2 50 laulu
(128 kbit/s juure s, 4 minutit laulu
kohta)
• Tehnilise d andmed ja disai n võivad
muutuda ette teatamata .
Lisatarvikud (valikuline)
• Stereomikrofon: ME51S
• Kahe kan aliga mikrofo n
(mitmesuunaline): ME30W
• Kõrgtundlik müratasandusega
monofoonne mikrofon
(ühesu unaline): M E52W
• Lipsuklambriga mikrofon
(mitmesuunaline): ME15
• Telefoniandur: TP7
• Ni-MH t aaslaetav aku ja
laadimiskomplekt: BC400
(Euroopas)
• Ni-MH t aaslaetav aku: B R401
• Ühendusjuhe: KA333
seadet o lmeprügi hulk a. Antud toote
kõrva ldamiseks ka sutage palun om a
riigis olemasolevaid tagastus- ja
kogumissüsteeme.
Ühilduv t oode: WS-570M, WS -560M,
WS-550M, WS-450S
riikides. Palun ärge visake patareisid
olmepr ügi hulka. Kas utatud
patareide kõrvaldamiseks kasutage
palun tei e riigis olemas olevaid
tagastus- ja kogumissüsteeme.
„CE“ märgis viitab
sellele, et see toode
vastab Eur oopa ohutus-,
tervise-, kesk konna- ja
tarbijakaitsenõuetele.
See sümb ol [ratastega
prügik ast, mis on maha
tõmmatu d, WEEE IV
lisa] tähistab elek triliste
ja elek trooniliste
seadmete eraldi
kogumis t ELi riikides .
Palun ärge visake
See sümbol
[läbikriipsutatud
ratastel prügikast,
direktiivi 2006/66/
EÜ II lisa] täh istab
kasutatud patareide
eraldi ko gumist ELi
Page 39
Introducción
ES
• Este manu al es una versión
básica . Consulte el manua l
avanzado completo desde los
datos alma cenados en la car peta
[OL_MANUAL] de la grabad ora o
bien des cargue los datos d esde el
sitio web d e OLYMPUS.
• El conteni do de este docume nto
puede c ambiarse en el fu turo sin
previo avi so. Para la informa ción
más recie nte sobre nombr es
y números d e modelos de
productos, cont acte con nuestro
Centro de Ate nción al Cliente.
• Se ha pues to sumo cuidado
para garantizar la integridad del
contenido de este documento.
En el caso improbable de
que se enc uentre un aspec to
cuesti onable, error, u om isión,
póngas e en contacto con nu estro
Centro de Ate nción al Cliente.
• Se exclu ye cualquier
respon sabilidad de da ños pasivos
o daños de cualquier tipo debidos
a una pérd ida de informac ión
por un def ecto del prod ucto, una
repara ción llevada a ca bo por una
tercera p arte que no es Oly mpus,
por un ser vicio autri zado por
Olymp us o por cualquie r otro
motivo.
Marcas comerciales o marcas registradas:
• IBM y PC/AT son marc as
comerci ales o marcas regi stradas
de International Business Machines
Corporation.
• Microso ft, Windows y W indows
Media son marcas registradas de
Microsoft Corporation.
• Macintos h y iTunes son marcas
regist radas de Apple In c.
• Tecnolog ía de codi cación de
audio MPE G Layer-3 con licenci a de
Fraunhof er IIS y Thomson .
• SRS WOW XT, SRS y } e l símbolo
es una marc a registrada d e SRS
Labs, Inc.
• SRS WOW XT te cnología est a
incorp orada bajo licen cia de SRS
Labs, Inc.
• El produ cto se desarro lló basado
en la tecno logía de cance lación
de ruido b ajo licencia de NE C
Corporation.
Otros no mbres de produ cto o marcas
mencio nados en este man ual pueden se r
marcas comerciales o marcas registradas
de sus resp ectivos pro pietarios .
Para una utilización
segura y correcta
Antes de us ar su nueva graba dora,
lea atent amente este manu al para
asegur arse de que sab e cómo
manejar la de modo segur o y correcto.
Mantenga este manual en un lugar
fácilm ente accesible p or si lo necesita
como refe rencia en el fut uro.
• Los símbo los de adverte ncia
proporcionan información
importante relacionada con la
seguri dad. Para prote gerse a usted
mismo y a los d emás contra las
lesion es personale s o evitar daños
materiales, es imprescindible
que obse rve en todo mome nto
las adver tencias y la info rmación
proporcionadas.
Precauciones de carácter general
• No deje la grabadora en un lugar
caluros o y húmedo como en e l
interio r de un vehículo cer rado
bajo la luz d irecta del so l o en la
playa en ve rano.
• No guard e la grabadora en l ugares
expues tos a humedad exc esiva o al
polvo.
• No use dis olventes orgáni cos
tales com o alcohol y diluy ente de
barniz , para limpiar la u nidad.
• No coloq ue la grabador a sobre o
cerca de aparatos eléctricos, tales
como tele visores o frigo rí cos.
• Evite la gr abación o repro ducción
cerca de teléfonos celulares u otro
equipo i nalámbrico, ya q ue puede
produc ir interferen cias y ruido. Si
siente ru ido, mueva a otro lu gar
o mueva la gr abadora más all á de
ese equipo.
• Evite la are na y la suciedad. É stos
puede n causar daños irr eparables.
• Evite las v ibraciones fu ertes y los
choques.
• No desmo nte, repare o modi que
la unida d por sí mismo.
•
No haga funcionar la unidad mientras
conduce u n vehículo (por e jemplo
una bicicleta, motocicleta o patín).
• Manteng a esta unidad fu era del
alcance d e los niños.
Adver tencia re specto a l a pérdid a de datos:
El conteni do grabado en la m emoria
puede destruirse o borrarse
como consecuencia de errores de
opera ción, desper fectos del equ ipo,
o durante tr abajos de repar ación.
Se recomienda realizar copias de
seguridad y guardar la información
impor tante en otro med io como el
disco duro de un ordenador.
Olymp us no se responsa bilizará
de los dañ os pasivos o de otro ti po
que se haya n producido deb ido
a pérdid a de datos produci da por
defec to del product o, ni de la
repara ción realizad a por una tercera
parte d iferente a Olym pus o a un
centro aut orizado de Ol ympus o por
cualquier otra razón.
Pilas
f Peligro:
• Las pila s nunca deben se r
expues tas al fuego, al c alor, a un
corto ci rcuito o desmont adas.
• Nunca guarde las pilas en un lugar
que esté expuesto directamente al
sol o suje to a altas tempera turas en
un vehícu lo caliente, cerc a de una
fuente de calor, etc.
f Advertencia:
• No sueld e cables de plom o o
terminales directamente a las pilas
ni las modi que.
• No conec te los polos = y - a la
vez. Podría producirse un incendio,
un recal entamiento o una
descarga eléctrica.
• Cuando tr ansporte o alma cene
las pilas, asegúrese de guardarlas
en el estuche proporcionado para
proteg er sus polos. No tr ansporte
ni almace ne las pilas con obj etos
metáli cos (por ejemplo, l laveros).
Si no sigue e sta adverten cia,
podría producirse un incendio, un
recale ntamiento o una de scarga
eléctrica.
• No conec te directam ente las pilas
a una toma de co rriente o a un
mecher o de coche.
• No inser te las pilas con los p olos =
y - invertidos.
• Si el líqui do de las pilas entr a en
contacto con sus ojos, láve los
inmedi atamente con agua l impia y
consulte a su médico.
• No intente recargar las pilas
alcali nas de litio ni ning una pilas
no recargable.
• Nunca us e una pila que tenga
la cubie rta exteri or rasgada o
agrietada.
• Manteng a las pilas fuera d el
alcance d e los niños.
• Si al usar es te producto no ta
cualqui er cosa fuera de l o normal
tal como un r uido extrañ o, calor,
humo u olo r a quemado:
1 retire inmediatamente las
pilas ten iendo cuidado d e no
quemarse, y;
2 encarg ue una inspecció n al
distribuidor o representante
local de Olympus.
43
ES
Page 40
• No expo nga las pilas rec argables
al agua. N o permita que lo s polos
entren en c ontacto con el ag ua.
• No retir e ni dañe la capa aisl ante
de las pilas.
• No utili ce las pilas si detec ta
algo irr egular como una f uga, un
cambio d e color o una defor midad.
• Desenc hufe el cargado r si la carga
sigue in completa una vez h aya
transcu rrido el tiemp o que se
especi ca en la s instruccione s.
• Si el líqui do de las pilas entr a en
contac to con su piel o su ropa ,
lávela inmediatamente con agua
limpia.
•
Manteng a las pilas aleja das del fuego .
f Precaución:
• No somet a las baterías a fu ertes
golpes.
• Cuando u tilice batería s recargable s
o un paquete de baterías, asegúrese
de que se ca rgan a la vez.
• Las bate rías recargabl es tienen
una vida ú til limitada. Si e l tiempo
de funcionamiento se reduce,
aun cuando la batería recargable
está totalmente carg ada bajo
las condi ciones especi cadas,
sustitú yala por una nuev a.
Para empezar
Identi ficaci ón de las piez as
1 Toma de EAR (auri cular)
2 Toma de MIC (micrófono)
3 Micró fono estére o integrado (L)
4 Micró fono estére o integrado (R)
5 Luz indi cadora de Gr abación
6 Botón LIST
7 Orif icios para l a correa
8 Pantal la (panel de cr istal líq uido)
9 Altavoz integrado
0 Botón
+
! Botón REC (s) (gr abación)
@ Botón 9
# Botón MENU
$ Botón
–
% Botón INDEX/ERASE
^ Botón OK
& Botón 0
* Botón STOP (4)
( Tapa de la pila
) Dial HOLD
- Interr uptor de mod o (VOICE/
Interr uptor de mod o MIC SENSE
44
`
1
MUSIC)*
CONF/DICT*
ES
2
= Palanc a deslizant e del conect or USB
q Conector USB
*1 Sólo para WS-570M, WS-56 0M,
WS-550M.
*2 Sólo para WS-450S.
Pantalla (panel de cristal líquido):
Pantalla lista de archivos:
" Para WS-570M/WS-560M/
WS-550M: A
Cuando se selecciona modo [VOICE ]:
" Para WS-450S: A
1 Indic ador del mod o [VOICE]
Indic ador del est ado de graba ción/
reproducción
Indicador de pila
2 Nombre de la carpeta
" Para WS-570M/WS-560M/
WS-550M: B
Cuando se selecciona modo [MUSIC]:
3 Indic ador del mod o [MUSIC]
Indic ador del est ado de graba ción/
reproducción
Indicador de pila
4 Nombre de la carpeta
Pantalla lista de carpetas:
" Para WS-570M/WS-560M/
WS-550M: C
Cuando se selecciona modo [VOICE ]:
" Para WS-450S: C
1 Nombre de la carpeta
Indic ador del est ado de graba ción/
reproducción
Indicador de pila
2 Nombr e de la archivo
" Para WS-570M/WS-560M/
WS-550M: D
Cuando se selecciona modo [MUSIC]:
3 Nombre de la carpeta
Indic ador del est ado de graba ción/
reproducción
Indicador de pila
4 Nombr e de la archivo
Pantalla de archi vos:
" Para WS-570M/WS-560M/
WS-550M: E
Cuando se selecciona modo [VOICE ]:
" Para WS-450S: E
1 Nombr e de la archivo
Indic ador del est ado de graba ción/
reproducción
Indicador de pila
2 Indicador de carpeta
Indic ador del modo d e grabació n
3 Durant e el modo de gra bación:
Barra in dicadora de la m emoria
restante
Durante el modo reproducción:
Barra in dicadora de la p osición
de reproducción
4 Fecha y ho ra de grabac ión
5 [?] Indicador de sensibilidad del
micrófono
[!] Indicador de activación
[%] I ndicador d e Cancelaci ón de
por voz
Ruidos
[$] Ind icador de Fil tro de Voz
[0] Ind icador del f iltro LowC ut6 Número d el archivo a ctual/
Número t otal de arch ivos de músic a
grabados en la carpeta
7 Durant e el modo de gra bación:
Tiempo de traducción transcurrido
Durante el modo reproducción:
Tiempo de reproducción transcurrido
8 Durant e el modo de gra bación:
Tiemp o de grabación re stante
Durant e el modo repr oducción o
parada:
Duración de archivo
9 Indicador de modo reproducción
" Para WS-570M/WS-560M/
WS-550M: F
Cuando se selecciona modo [MUSIC]:
0 Nombr e del título
! Nombr e del artis ta
@ Nombr e del álbum
# Tiempo de reproducción transcurrido
$ [#] Indic ador de SRS WOW X T
["] I ndicador d el Ecualiza dor% Número d el archivo a ctual/
Número t otal de arch ivos de músic a
graba dos en la carp eta
^ Durac ión de archi vo
& Indicador de modo reproducción
Page 41
Coloc ación de las pi las (Fig. 1)
" Para WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Cuando re aliza la carga con l a
grabad ora, asegúres e de utilizar
las bater ías (BR401) recargabl es
Ni-MH s uministradas q ue se
especifican.
" Para WS-450S:
• Esta gr abadora no pue de cargar
baterías recargables.
1
Presione ligeramente la flecha,
entonc es deslic e y abra la tap a de pila.
2 Coloque la pila alcalina AAA
tenien do en cuent a las correc tas =
y - polaridades.
3 Cie rre comple tamente la c ubiert a
de las pi las presio nando en la
dirección A y, a continuac ión,
deslizándola en la dirección B.
• Si en la pant alla destella e l
indicador “hora”, co nsu lte “Ajuste de la hora y f echa [Fecha y h ora]”.
Carga p or conexi ón a un orde nador
median te USB (Fig. 2)
" Para WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
No cargue pilas primarias tales como
las alc alinas o las d e litio. Ell o podría
causar recalentamiento, fuga de las
pilas y u n mal funcio namiento d e la
grabadora.
1 Arr ancar el PC .
2
Desli ce la palanc a del conect or USB en
la dire cción que in dica la fl echa para
expul sar el cone ctor USB de la g rabador a.
3
Mientr as pulsa e l botón
conéc tela al pue rto USB del or denador.
• Cuando cargue la pila, pulse
y manteng a pulsado el botó n
STOP (4) has ta que aparezc a
[Espe rar por favor].
4
La car ga se ha comp letado cu ando el
indic ador de pil a cambia a [<].
Nota:
• Si se visua liza [No se carga],
signi ca que la p ila que hay en la
grabad ora no se puede ca rgar.
Reempl ace enseguida l as pilas por
las que se su ministran.
STOP (4)
Encendido/Apagado (Fig. 3 )
Encendido:
Desli ce el inte rrupto r
contr aria a la in dicad a por la fl echa.
HOLD
en la dir ecció n
Apagado:
Mient ras la grab adora es té en modo
parad a, deslic e el interr uptor
dirección de la flecha.
Modo de ahorro de energía:
Si la grabadora no se utiliza/para
durante 5 mi nutos (ajuste ini cial)
mientras la alimentación está
conec tada, ésta se d esconecta rá. Si se
pulsa cu alquier botó n antes de que
se apagu e la unidad, el re cuento de
tiempo t ranscurrid o volverá a comen zar
hasta qu e esta funció n tenga efecto .
Ajuste d e la hora y fec ha
[
Fecha y ho ra
Cuando ut ilice la grabad ora por
primera vez tras adquirirla o cuando se
inserten las pilas tras un largo período
sin utilizar la unidad, [Configurar hora/fecha] desaparecerá. Cuando
“hora” esté par padeando, lle ve a cabo
la insta lación desde e l Paso 5.
1 Mie ntras la gra badora est é en modo
parad a, pulse el bo tón
2 Pu lse el botón + o − p ara selec cionar
la pest aña [
• Puede ca mbiar la visuali zación
del menú moviendo el cursor de
la pestaña de configuración.
3 Pulse OK ` o el botón 9 para
mover el c ursos has ta el elemen to
que desee configurar.
4 Pul se el botón
• “hora” parpadeará en la pantalla
indica ndo el inicio del p roceso
de conf iguración de la fe cha y la
hora.
5 Pul se el botón 9 o 0 para
seleccionar el elemento que desee
ajustar.
6 Pul se el botón + o − pa ra realiza r el
ajuste.
•
Siga los mi smos pasos puls ando el
botón 9 o 0 para seleccionar
el sigui ente elemento, y p ulse el
botón + o − p ara realiza r el ajuste.
• Es posible seleccionar entre
visuali zación de 12 o 24 horas
pulse el b otón LIST mientras se
ajustan l as horas y los minu tos.
• Puede se leccionar el or den de
“mes”, “día” y “año” pulsando
el botón LIST mientras lo
configur a.
7 Pulse el botón OK ` para confirmar
el ajuste.
] (Fig. 4)
MENU.
Menú aparato
OK
` o 9.
HOLD
• El reloj c omenzará a cor rer desde
la fecha y h ora ajustadas . Pulse
el botón OK ` de acuerdo con la
en la
señal de la hora.
Modo [VO ICE] y modo [MUSIC ]
(Fig. 5)
" Para WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
Modo [
VOICE
Desli ce el inter ruptor d e modo hast a la
posición [
VOICE
Modo [
MUSIC
Desli ce el inter ruptor d e modo hast a la
posición [
MUSIC
Grabación (Fig. 6)
" Para WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Si se puls a el botón REC (s)
cuando el interruptor de modo
está ajus tado en [MUSIC],
aparecerá [Modo Música] en la
pantall a. Ajuste el inter ruptor de
].
modo a [ VOICE] antes de gra bar.
1 Selección la carpeta de grabación.
• S i pulsa el botón LI ST en la
pantalla de archivos mientras está
en parada pasará al nivel superior
siguie nte. Si pulsa el bo tón LIST
de maner a repetida pas ará a la
pantalla de lista de carpetas.
• Si puls a el botón + ó − en la
pantalla de lista de carpetas,
selecc ionará las carp etas para
grabación de voz.
2 Pul se el botón
para grabar.
• La luz ind icadora de gra bación
se ilumin ará y aparecerá [ 7] en
la pantalla.
a Modos de grabación
b Barra i ndicadora de l a memoria
restante
Tiempo de traducción transcurrido
c
d Tiemp o de grabación re stante
e Medid or de nivel (cambi e
según el n ivel de grabaci ón y la
configuración de las funciones
de grabación)
3 Pul se el botón
detener la grabación.
• Aparecerá [4] en la pant alla.
f Duración de archivo
]:
].
]:
].
REC
STOP
(s ) y prepár ese
(4) pa ra
45
ES
Page 42
Reproducción (Fig. 7)
" Para WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Cuando reproduzca archivos
transferidos desde un ordenador,
ajuste el i nterruptor de mo do de
acuerd o con el tipo de carp eta.
Cuando reproduzca archivos
•
grabados en la grabadora, ajuste el
interru ptor de modo en [ VOICE].
1 Sel ección la c arpeta que c ontiene
los arc hivos que qu iere repro ducir.
• Si puls a el botón LIST en la
pantalla de archivos durante la
reprod ucción o cuando e sta está
detenida, volverá al nivel superior
siguie nte. Si pulsa el bot ón LIST
de maner a repetida pas ará a la
pantalla de lista de carpetas.
• Si pulsa e l botón + ó − en la
pantall a de lista de carp etas,
selecc ionará las carp etas para
grabac ión de voz y pulse el
botón OK ` o 9 .
2 En l a pantall a de lista de a rchivos,
pulse e l botón + o − para s eleccio nar
el arch ivo que qui ere repro ducir.
• En la pantal la de archivos,
pulse el b otón 9 o 0 para
seleccionar un archivo.
3 Pul se el botón OK ` para em pezar
a repro ducir.
• Aparecerá [6] en la pantal la.
a Númer o del carpeta
b Indicador de carpeta
c Barra i ndicadora de l a posición
de reproducción
d Tiempo de reproducción
transcurrido
e Duración de archivo
4 Pul se el botón + o − pa ra ajustar e l
volume n a un nivel de co nfortab le.
• Puede aju starse en un ran go de
[00] a [30].
5 Pul se el botón
cualq uier punto e n que desee pa rar
la reproducción.
• Aparecerá [4] en la pant alla.
46
STOP
(4) en
ES
Ajuste de una marca índice o
una marca temporal (Fig. 8)
1 Mie ntras la gra badora est é en modo
de grabación o modo reproducción,
pulse e l botón
• Incluso después de la colocación
de una marc a índice o marca
tempor al, la grabaci ón o la
reproducción continuará de forma
que uste d pueda coloca r marcas
índice o temporales en otras
ubicac iones de forma s imilar.
INDEX/ERA SE
.
Borra do de una mar ca índic e o una
marca te mporal (Fig . 9):1 Loc alice la mar ca índice o te mporal
a borra r que desea bo rrar.
2 Pul se el botón 9 o 0 para
selec cionar una m arca índic e o
tempor al a borrar.
3
Pulse el bo tón
mient ras el númer o índice o
tempor al a borrar a parece dur ante
unos 2 se gundos en la p antalla.
• Se borr a la marca índice o una
marca temporal
Nota:
• En un arc hivo pueden col ocarse
hasta 16 marc as índice o tempo rales.
Si intenta c olocar más de 16 marc as
índice o te mporales, a parecerá el
mensaje [Índice lleno] para las
marcas ín dice y el mensaj e [Temp . Lleno] para las ma rcas tempora les.
INDEX/ERA SE
Cómo comenzar la
reproducción repetida de
un segmento (Fig. p)
1 Sel ección un ar chivo que co ntiene
un frag mento que de sea reprod ucir
de manera repetida.
2 En la p antalla de l ista de arc hivos,
pulse e l botón + o − para
seleccionar el archivo.
3 Pul se el botón
a repro ducir.
4 P ulse el bot ón
en el que q uiere que c omience l a
repro ducción r epetida d el segme nto.
• Destellará [ w] en la p antalla.
5
Pulse el bo tón
en la pos ición en la qu e quiere que
termi ne la reprod ucción rep etida
del seg mento.
OK
` para em pezar
REC
(s) en el punto
REC
(s ) otra vez
• La graba dora reprodu ce
repetidamente el segmento
hasta qu e se cancele la
reproducción repetida.
Nota:
• Al igual qu e en el modo de
reprod ucción normal, d urante la
reproducción repetida también
puede c ambiarse la velo cidad
de la repr oducción. Si dur ante
la reproducción repetida de
segmento se inserta o elimina
una marca í ndice o tempora l,
se cancelará la reproducción
repeti da y se regresar á al modo de
reproducción normal.
Borrado (Fig. q)
1 Sel ección la c arpeta que c ontiene
los arc hivos que des ea elimin ar.
2 En la p antalla de l ista de arc hivos,
pulse e l botón + o − para
seleccionar el archivo.
3 Mie ntras la gra badora est é en modo
parad a, pulse el bo tón
ERASE
.
4 Pu lse el botón + p ara selec cionar
[Borrar en carp.] o [BorrarArc hivo].
5 Pulse el botón
6 Pul se el botón + pa ra selecci onar
[
Empezar
7 Pulse el botón
• La panta lla cambia a [Borrando]
y comenz ará el borrado .
• Se visual iza [Borrado] al borrar
el archiv o. Se asignarán de
nuevo los nú meros de archivo
automáticamente.
Notas:
• Los archi vos bloqueados y l os
con gurados como de sólo lectura
no se pueden borrar.
• S i no se selecci ona ninguna a cción
transcu rridos 8 seg undos, la gr abadora
regresará al estado de parada.
• El proces amiento puede d urar
más de 10 segun dos. Durante es te
tiempo n unca extrai ga las pilas
porque p odría dañar los d atos.
Además, c ambie las pilas p or otras
nuevas pa ra garantizar q ue las
pilas no s e agotarán duran te el
procesamiento.
• Sólo pa ra WS-570M, WS -560M,
WS-550M:
Puede el iminar todas las c arpetas
excepto la d e [Music] cuando la
grabad ora está ajust ada en el
modo [MUSIC]. No obstante, no
podrá e liminar ningun a carpeta
cuando la g rabadora est é en el
modo [VOICE].
INDEX/
OK
`.
].
OK
`.
Page 43
• Sólo para WS-450S:
No se pue den eliminar car petas a
través de la grabadora.
Utilización de la
Grabadora en el PC
Siste ma Operati vo
Windows:
Sistema operativo:
Microsoft Windows 2000/XP/
Vista/7 (Instalación estándar)
Ordenadores PC:
Ordenadores Windows equipados
con más de un p uerto USB libre
Macintosh:
Sistema operativo:
Mac OS X 10.2. 8 - 10.6 (Instalació n
estándar)
Ordenadores PC:
Series d e Apple Macinto sh equipadas
con más de un p uerto USB libr e
Notas
• Este sof tware sir ve para guardar
los archivos grabados con
esta gra badora del ord enador
mediant e una conexión USB .
• Aunque el s oftware se a
satisf actorio, no se s oportan
SO actualizados, entornos
multiarranque ni ordenadores
automodi cados.
• Ase gúrese de cone ctar
correc tamente el USB, p ues de lo
contrar io la grabador a quizá no
funcione como es debido.
• No uti lice un cable al argador USB
diferente del suministrado.
Si utili za cables de ot ras marcas
podría dañar la grabadora. No utilice
el cable a largador USB co n aparatos
de otras marcas.
• NUNCA de sconecte el ca ble
de conex ión USB mientras e l
indicador de grabación parpadea.
De lo contr ario la informa ción
resultará destruida.
Especificaciones
Puntos generales
Format o de grabación :
PCM linea l* (Pulse Code
Modulation)
MP3* (MPEG-1 Audi o Layer3)
WMA (Windows Media Audio)
Nivel de e ntrada:
- 70 dBv
Frecuencia de muestreo:
Formato PC M lineal*
[44.1 kHz/16bit] Modo: 44 ,1 k Hz
Formato MP3*
[256 kbps] Modo: 4 4,1 kHz
[128 k bps] M odo: 44,1 kHz
Formato WM A
[ST XQ] Modo: 44 ,1 k Hz
[ST HQ] Modo: 4 4,1 kHz
[ST SP] Modo: 22 kH z
[HQ] Modo : 44,1 kHz
[SP] Modo: 22 k Hz
[LP] Modo: 8 k Hz
Respuesta de frecuencia:
Durante e l modo de grabac ión
(Toma de mic rófono):
Formato PC M lineal*
[44.1 kHz/16bit] Modo:
50 Hz a 21 kHz
Formato MP3*
[256 kbps] Modo: 50 H z a 20 kHz
[128 k bps] M odo: 50 Hz a 17 kHz
Formato WM A
[ST XQ] Modo: 50 Hz a 19 kHz
[ST HQ] Modo: 50 H z a 15 k Hz
[ST SP] Modo: 50 Hz a 9 k Hz
[HQ] Modo : 50 Hz a 13 kHz
[SP] Modo: 50 Hz a 7 k Hz
[LP] Modo: 5 0 Hz a 3 kHz
Durante e l modo de grabac ión
(Micrófono estéreo integrado):
80 Hz a 20 kHz
(Sin embargo, cuando se graba
en forma to MP3 o WMA, el
máximo v alor de la respue sta
de frecuencia depende de cada
modo de grabación.)
Durante e l modo reprodu cción:
20 Hz a 20 kHz
Salida Máxima:
60 mW (altavoz 8 Ω)
Máxima salida de los auriculares:
≤
_
150 mV (de acuerd o con la norma
EN 50332-2)
Salid a de audífono s con
carac terística s de banda anch a:
≤
_
(de acu erdo con la norma
75 mV
EN 50332-2)
Método de grabación:
Memoria NAND FLASH integrada
WS-570M: 8 G B/WS-560M : 4 GB/
WS-550M: 2 G B/WS-450S: 1 G B
Altavoz:
Altavoz dinámico
redondo de ø16 mm
Tom a MIC :
ø 3,5 mm, im pedancia MIC: 2 k Ω
Tom a EAR :
ø 3,5 mm, im pedancia EAR : 8 Ω o más
Requisitos de entrada de alimentación:
Pila: Pila A AA (LR03) o
batería r ecargable N i-MH de Olym pus
Dimen siones ext ernas:
94,8 mm × 38 m m × 11 mm
(sin sali entes)
Peso:
46 g (incl uyendo pila)
Temperatura durante el funcionamiento:
0°C - 42°C
* Sólo para WS-570M.
Guía de tiempos de grabación
WS-570M:
Formato PC M
[44.1 kHz /16 bit] Modo:
Aprox. 12 h. 50 mi n.
Formato M P3
[256 kbps] Modo: A prox. 71 h.
[128 k bps] M odo: Aprox. 142 h.
Formato WM A
[ST XQ] Modo: Apr ox. 139 h.
[ST HQ] Modo: Ap rox. 278 h.
[ST SP] Modo: Apr ox. 556 h.
[HQ] Modo : Aprox. 556 h.
[SP] Modo: Ap rox. 1.090 h.
[LP] Modo: A prox. 2.170 h.
WS-560M (Formato WM A):
[ST XQ] Modo: Apro x. 69 h.
[ST HQ] Modo: Ap rox. 139 h.
[ST SP] Modo: Aprox . 278 h.
[HQ] Modo: A prox. 278 h.
[SP] Modo: Apr ox. 547 h.
[LP] Modo: Ap rox. 1.088 h.
WS-550M (Formato WMA):
[ST XQ] Modo: Apro x. 34 h.
[ST HQ] Modo: Apr ox. 69 h.
[ST SP] Modo: Aprox . 139 h .
[HQ] Modo: A prox. 139 h.
[SP] Modo: Apr ox. 274 h.
[LP] Modo: Ap rox. 544 h.
WS-450S (For mato WMA):
[ST XQ] Modo: Apro x. 17 h .
[ST HQ] Modo: Apr ox. 34 h.
[ST SP] Modo: Aprox . 69 h.
[HQ] Modo: A prox. 69 h.
47
ES
Page 44
[SP] Modo: Apr ox. 137 h.
[LP] Modo: Ap rox. 272 h.
Notas:
• Los valo res arriba mostr ados son
estric tamente una apr oximación.
• El tiemp o de grabación d isponible
puede ser menor si se hacen
muchas grabaciones cortas (El
tiempo disponible de grabación y
el tiempo grabado que se visualizan
son indicadores aproximados).
• La máxi ma capacidad de u n
único arch ivo está limita da
a aproxim adamente 4 GB
para for matos WMA y MP3 y a
aproximadamente 2 GB para
Formato PC M lineal (WAV).
• Sin tener e n cuenta la memor ia
dispon ible, la mayor dura ción
de la grabación por chero, está
restri ngida al siguie nte valor.
Tiemp o de grabaci ón máximo
por archivo
Formato PCM (Sól o para WS-570M)
[44.1 k Hz/
16 bit ]
Formato MP3 (Sól o para WS-570M)
[256 kbps]Aprox . 37 h. 10 min.
[128 kbp s]Ap rox. 74 h. 30 min.
Format o WMA
[ST XQ]Apr ox. 26 h. 40 min.
[ST HQ]Aprox. 26 h. 4 0 min.
[ST SP]Aprox. 53 h. 40 min.
[HQ]Aprox. 26 h . 40 min.
[SP]Aprox. 53 h. 40 min.
[LP]Aprox. 148 h. 40 min.
Aprox. 3 h . 20 min.
Es posi ble exceder l os 2 GB al graba r
La grab ación continuar á aún si el
volume n de un solo archivo e xcede
los 2 GB en el f ormato de graba ción
PCM lineal.
• El archivo s e guarda cada 2GB
en archiv os separados. S e los
considerará múltiples archivos
durante la reproducción.
• Cuando la g rabación exced a los
2GB y la cant idad de archivos en l a
carpet a exceda los 200 ar chivos,
la grabadora no reorganizará
el archiv o número 201 ni los
sucesivos. Veri que conectando la
grabad ora a una PC.
Guía para la vida útil de las pilas
Los sigui entes valores so n rigurosas
aproximaciones.
Durant e el modo de grab ación
Modos de
grabación
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 14 h. 30 min. 14 h. 30 min.
[ST XQ]15 h. 30 m in . 15 h . 30 min .
[LP]21 h.21 h.
Durante el modo de reproducción
del arc hivo de voz (Todos lo s
modos de reproducción)
Modos de
grabación
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 12 h.12 h.
[ST XQ]12 h .12 h .
[LP]12 h .12 h .
Modos de
grabación
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 25 h.21 h.
[ST XQ]26 h.22 h.
[LP]26 h. 22 h.
*1 Pila alcalina
*2 Ni-MH Rechargeable batter
*3 Sólo para WS-570M .
Nota:
• La vida út il de la batería es me dida
por Oly mpus. Puede var iar en
gran med ida, dependi endo del
tipo de pi las que se utiliz a y de las
condiciones de uso.
Micróf ono estéreo
integrado
*1*2
14 h. 14 h.
Altavoz es téreo
integrado
*1*2
10 h.10 h.
Reproducción de
auricular
*1*2
19 h. 30 min. 17 h. 30 min.
Guía del número de canciones grabable
WS-570M: 2.000 canciones
WS-560M: 1.000 canciones
WS-550M: 50 0 canciones
WS-450S: 2 50 canciones
(a 128 kbps, 4 minu tos/canción)
• Las especi caciones y dis eño están
sujetos a c ambios sin previ o aviso.
Accesorios (opcional)
• Micrófono estéreo: ME51S
• Micróf ono de 2 canales
(omnidireccional): ME30W
• Micróf ono mono con cance lación
de ruido con alta sensibilidad
(unidireccional):ME52W
• Tie clip m icrophone
(omnidireccional): ME15
• Auricul ar del teléfono : TP7
• Conjunto d e baterías recar gables
Ni-MH y c argador: BC40 0 (Para
Europa)
• Batería recargable Ni-MH:
BR401
• Cable de co nexión: KA 333
el contenedor corr espondiente. No
mezcle e l aparato con el re sto de
los resid uos domésti cos. Utilice los
sistemas de devolución y recogida
existe ntes en su país par a deshacerse
de este producto.
Produc tos a los que se apli ca:
WS-570M, WS-560M, WS-550M,
WS-450S
gastad as deben depos itarse en el
contenedor corre spondiente. No
mezcle l as baterías con el re sto de
los resid uos doméstico s. Utilice los
sistema s de devolución y re cogida
existe ntes en su país para d eshacerse
de las baterías gastadas.
La marca “C E” indica
que este producto
cumple l as normas
europeas de seguridad,
salud, medio ambiente
y protecc ión del cliente.
Este símbolo
[conte nedor d e basura
tachad o del Anexo IV de
la Directiva RAEE] indica
que en los p aíses de la UE
los aparatos eléctricos
y elect rónicos usad os
deben depositarse en
Este sím bolo
[contened or de basura
tachad o del Anexo II de
la Dire ctiva 2006/6 6/CE]
indica que en los países
de la UE las baterías
48
ES
Page 45
Johdanto
FI
• Tämä on op paan perusver sio.
Tutustu täyd elliseen
edistyneeseen oppaaseen,
joka on t allennettu t allentimen
[OL_MANUA]-kansioon, tai lataa
tiedot OLYMPUS-sivustosta.
• Tämän asiakirjan sisältöä voidaan
muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Ota yhte ys asiakastuke en, jos
haluat lisätietoja tuotteiden
nimistä tai mallien numeroista.
• Tämän asiakirjan sisällön paikkansa
pitävyyden tarkistamiseksi on
tehty k aikki mahdol linen. Jos
asiakirjasta löyty y jokin epäilyttävä
kohta tai v irhe tai jos siit ä
puutt uu jotain tietoj a, ota yhteys
asiakastukeen.
• Olymp us ei ole vastuuss a
passiivisista vahingoista tai
mistään vahingosta, joka aiheutuu
tietojen menetyksestä, johon on
syyn ä tuotteen vik a, muun kuin
Olymp uksen tai sen v altuuttaman
huoltoliikkee n suorittama korjaus
tai jok in muu syy.
Tavaramerkit ja rekisteröidyt
tavaramerkit
• IBM ja PC/AT ovat Int ernational
Business Machines Corporationin
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• Microso ft, Windows j a
Window s Media ovat Micro soft
Corpor ationin rekis teröityjä
tavaramerkkejä.
• Macintos h ja iTunes ovat Apple I nc:
n tavaramerkkejä.
• MPEG Layer-3 äänenpakkausteknologia on
Fraunhof er IIS:n ja Thoms onin
lisensoima.
• SRS WOW XT, SRS j a }symbo li ovat SRS Labs, I nc:n
tavaramerkkejä.
• Tuote kehitet tiin NEC
Corporationin lisensoiman
melunvaimennustekniikan
perusteella.
Muut täss ä mainitut tuot teiden
nimet ja m erkit voivat ol la
omistajiensa tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Turvallinen ja
asianmukainen käyttö
Lue tämä op as huolellis esti
ennen uu den tallentim en käytön
aloit tamista, jot ta varmasti os aat
käyt tää sitä turv allisesti ja oik ein.
Pidä opas h elposti saatav illa tulevaa
käyt töä varten.
• Varoitussymbolit viittaavat
tärkeisiin turvallisuutta
koskeviin tietoihin. Suojataksesi
itsesi j a muut vammoilt a
tai omaisuusvahingoilta on aina
tärkeää l ukea annetut var oitukset
ja tiedot.
Yleisiä huomautuksia
• Älä jätä s anelulaitet ta kuumiin
ja kosteisiin paikkoihin, kuten
auring onpaisteese en pysäköity yn
autoon t ai rannalle auri nkoisena
kesäpäivänä.
• Älä säil ytä sanelul aitetta koste issa
tai pölyisissä paikoissa.
• Älä käy tä tuotteen pu hdistamisee n
orgaanisia liuottimia, kuten
alkohol ia tai maaliohe nteita.
• Älä aseta sanelulaitetta
sähköl aitteiden, ku ten TV:n tai
jääkaa pin, päälle tai l ähelle.
• Vältä ään ittämistä t ai kuuntelua
matkapu helinten tai la ngattomien
puheli nlaitteide n läheisyyde ssä,
koska ne vo ivat aiheutt aa häiriöitä
ja melua . Jos ympäristö ssä on
melua, s iirry toisee n paikkaan
tai siirrä tallennin kauemmas
mainituista laitteista.
• Estä hi ekan tai lian jou tuminen
tallen timeen. Ne voiv at aiheuttaa
korjaamattomia vahinkoja.
• Vältä lai tteeseen koh distuvaa
voimakasta tärähtämistä tai iskua.
• Älä pura , korjaa tai muuta
laitetta itse.
• Älä käy tä laitetta aja essasi
ajoneuvoa (esimerkiksi polkutai moot toripyörää ta i autoa).
• Pidä laite p oissa lasten ul ottuvilta .
Tietojen katoamista koskeva varoitus:
Muistii n tallennet tu sisältö
voi tuhoutua tai pyyhkiytyä
käyt tövirheiden t ai laitteen
toimint ahäiriön vuok si tai korjauk sen
aikana.
On suositeltavaa varmuuskopioida
ja tallentaa tärkeät sisällöt
muille tietovälineille, esimerkiksi
tietokoneen kiintolevylle.
Olymp us ei ole vastuu ssa passiivi sista
vahingoista tai mistään vahingosta,
joka aiheutuu tietojen menetyksestä,
johon on s yynä tuot teen vika, m uun
kuin Oly mpuksen t ai sen valtuut taman
huoltoliikkee n suorittama korjaus tai
jokin mu u syy.
Paristot
f Vaara:
• Paristoj a ei saa koskaan al tistaa
tulelle, kuumentaa, oikosulkea tai
purkaa.
• Älä säil ytä paristoj a korkeassa
lämpötilassa, kuten suorassa
auringonpaisteessa, aurinkoon
pysäköidyssä autossa tai
lämmityslaitteen lähellä.
f Varoi tus:
• Älä juota j ohtoja tai napo ja kiinni
paristo on äläkä muunna s itä.
• Älä k ytke napoja = ja - yhteen .
Tästä voi a iheutua tulip alo,
ylikuumentuminen tai sähköisku.
• Kun kanna t paristoja tai
varasto it ne, aseta ne muk ana
toimitettavaa n koteloon napojen
suojaam iseksi. Älä ka nna äläkä
varastoi paristoja minkäänlaisten
metallisten esineiden kanssa
(kuten avaimenperien).
Tämän ohj een noudatt amatta
jättämisestä seuraa tulipalo-,
ylikuu mentumis- ja
sähköiskuvaara.
• Älä k ytke paristoja suoraan
virta lähteeseen ta i auton
tupakansyty ttimeen.
• Älä aset a paristojen nap oja = ja
- väärinpäin.
• Jos akku nestettä jo utuu silmiisi,
huuhtele neste nopeasti pois
puhtaal la vedellä ja ota y hteyttä
lääkäriin.
• Älä yrit ä ladata alkali -, litiumtai muit a kertakäyt töisiksi
tarkoit ettuja paris toja uudellee n.
• Älä koska an käytä paris toja, joiden
kuori on r epeytyny t tai murtunu t.
49
FI
Page 46
• Pidä pari stot poissa las ten
ulottuvilta.
• Jos huom aat laitteest a tulevan
käytön aikana epätavallisia
ääniä, liiallista lämpöä, savua
tai palaneen hajua:
1 poista paristot välittömästi
varoen p olttamast a itseäsi ja
2 ota yhteys jälleenmyyjään
tai paikalliseen Olympusedusta jaan huoltoa var ten.
• Älä altis ta paristoja ve delle.
Älä pääs tä vettä napoi hin.
• Älä pois ta äläkä vioit a paristojen
eristekalvoa.
• Älä käy tä paristoja, j os huomaat
niissä jo tain vikaa, ku ten
vuotoja , värinmuutok sia tai
epämuodostumia.
• Irrota l aturi, jos lataus o n vielä
kesken annetun latausajan
kuluttua umpeen.
• Jos akku nestettä jo utuu iholle tai
vaatteille, huuhtele se nopeasti
pois puh taalla vedellä .
• Pidä pari stot poissa tul en
lähettyviltä.
f Huomio:
• Älä altis ta paristoja voi makkaille
iskuille.
• Jos ladat tavia paristoj a ei ole
käytetty vähään aikaan, muista
ladata n e uudelleen enn en
käyttöä.
• Ladattavien paristojen käy ttöikä
on rajall inen. Vaihda lad attava
paristo u uteen, jos sen to imintaaika lyh enee, vaikk a se on ladattu
täyte en ohjeissa määr itetyllä
tavalla.
• Käytä t allenninta la dattaessa
sen mukana toimitettuja ja
ohjeiden mukaisia ladattavia
Ni-MH-akkuja (BR401).
" WS-450S:
• Tämä tall ennin ei pysty
lataamaan ladattavia akkuja.
1 Pai na kevyesti n uolta ja t yönnä
paris totilan ka nsi auki.
2 As eta laitte eseen kak si AAA-koo n
paris toa ja varmi sta, että n iiden
napai suudet ( = ja -) ovat oike in.
3 S ulje pari stotila n kansi huo lellise sti
painamalla sitä suuntaan A,
ja työntämällä suuntaan B.
• Jos “ tunti“ ilmaisi n vilkkuu
näytössä, katso kohta “Ajan ja
päivämäärän asettaminen
[Time & D ate]“.
Pariston lataaminen kytkemällä
laite tietokoneeseen USB-liitännän
kautt a (Kuva 2)
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
Älä lata a ensisij aisia patt ereita,
kuten a lkali- tai l itiumpa ttereit a. Se
saattaa aiheuttaa patterivuotoa,
kuumenemista ja toimintahäiriöitä
tallennuksessa.
työntämällä USB-liittimen liukuvipua
nuolen osoittamaan suuntaan.
3 Pidä
STOP
(4)-painiketta
paine ttuna ja ky tke laite
tietokoneen USB-porttiin.
• Kun lataat p atteria, pai na
STOP (4)-painiket ta alhaalla
kunnes [Please Wait] näky y
ruudussa.
4 Lat aus on suori tettu, ku n
paris totilan il maisin näy ttää [<].
Huomaa:
• Jos näy ttöön tul ee [Cannot charge],
se tarkoittaa, että paristoa ei voi
ladata tässä tallentimessa. Vaihda
paristot välittömästi laitteen mukana
toimitettuihin paristoihin.
Virran kytkeminen/katkaiseminen
(Kuva 3)
Virran kytkeminen:
Työnn ä
HOLD
vastaiseen suuntaan.
Virran katkaiseminen:
Kun tallennin on pysäytystilassa, työnnä
HOLD
suuntaan.
-ky tkintä nu olen
-ky tkintä nu olen oso ittama an
Virransäästötila:
Jos tall ennin on ollut pys äytetty nä
tai käy ttämättä yl i 5 minuutin ajan
käynnistyksen jälkeen, näyttö
sammuu ja l aite siirty y valmiustil aan
(virransäästötilaan). Voit poistua
valmiustilasta ja käynnistää näytön
painamalla mitä tahansa painiketta.
Ajan ja p äivämäärä n asettam inen
[
Time & Dat e
Kun talle ntimen hankit tuasi käytä t
sitä ensi mmäistä kert aa tai kun
laitte eseen on asenn ettu paristot s en
oltua käy ttämättö mänä pitkän aik aa,
näyttöön tulee teksti [Set T ime & Date]. Kun sana “tunti“, vilkkuu, tee
asetus al oittaen vai heesta 5.
1 Paina
talle ntimen oll essa pysäy tettyn ä.
2 Valitse [
paina malla pain iketta + ta i −.
• Voit vaihtaa valikkonäyttöä
siirtämällä asetusvälilehden
osoitinta.
3 Sii rry määri tettävän a setukse n
kohdalle painamalla
9-painiketta.
4 Paina
• “tunti“ vilk kuu näytössä . Se
ilmaise e ajan ja päivämä ärän
asetusprosessin alkamisen.
5 Valitse asetettava asetus
painamalla painiketta 9 tai
0.
6 Tee ase tus painam alla paini ketta +
tai −.
• Valitse s euraava kohde s amalla
tavalla painamalla painiketta
9 tai 0, ja te e asetus
painama lla painikett a + tai −.
• Voit valit a 12 t ai 24 tunnin
näytön painamalla painiketta
LIST, kun asetat tu ntia ja
minuuttia.
] (Kuva 4)
MENU
-painiketta
Device Menu
OK
`- tai 9 -painiketta.
] -välil ehti
OK
`- tai
• Voit valit a “kuukausi“-,
“päivä“- ja “vuosi“ -ase tusten
esitysjärjestyksen painamalla
painiketta LIST, kun asetat näit ä
tietoja.
7 Määritä asetus painamalla OK `
-painiketta.
• Kello k äynnisty y asetetusta
päiväm äärästä ja ajas ta. Paina
OK`-painiketta aikamerkin
mukaan.
[
VOICE
]-tila j a [
MUSIC
(Kuva 5)
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
[
VOICE
]-tila:
Siirrä toimintatilan valitsin asentoon
[
VOICE
].
[
MUSIC]
-tila:
Siirrä toimintatilan valitsin asentoon
[
MUSIC
].
]-tila
Äänitys (Kuva 6)
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Jos REC ( s)-painiketta painetaan,
kun toimintatilan valitsin on
asennossa [MUSIC], näytössä
vilkkuu [Music Mode]. Siirrä
toimintatilan valitsin asentoon
[VOICE ] ennen talle nnusta.
1 Valitse tallennuskansio.
• Kun painat LIST-painiketta
laitte en ollessa pys äytetty nä
ja tiedostoluette lon ollessa
näytössä, näyttö palaa seuraavalle,
ylemmä lle tasolle. Ku n painat
LIST-painiketta toistuvasti,
kansioluettelo tulee näyttöön.
• Kun pain at painikett a + tai −
kansioluettelon ollessa näytössä,
äänitekansiot tulevat näyttöön.
2 Voit aloittaa tallennuksen
painamalla painiketta
• Tallennuksen merkkivalo palaa
ja [7] tulee näy ttöön.
a Äänitystila
b Jäljellä olevan muistin
ilmaisinpalkki
c Kulunut äänitysaika
d Jäljellä oleva tallennusaika
e Tasomitt ari (näyttö
muuttuu äänitystason
ja äänitystoiminnon asetusten
mukaan.)
REC
(s ).
FI
51
Page 48
3 Voit pysäyttää tallennuksen
painamalla painiketta
• [4] tulee näyt töön.
f Tiedoston pituus
STOP
(4).
Toi sto (Kuva 7)
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Kun toistat tiedostoja
tietokoneesta, määritä
toimintatilan valitsimen asetus
kansion tyypin mukaan.
• Kun painat LIST-painiketta
toiston a ikana tai lait teen ollessa
pysäytettynä ja tiedostoluettelon
olless a näytössä, näy ttö palaa
seuraavalle, ylemmälle tasolle.
Kun painat LIST-painiketta
toistuvasti, kansioluettelo tulee
näyttöön.
• Kun painat p ainiketta + ta i −
kansio luettelon ol lessa näytöss ä,
äänitekansiot tulevat näyttöön.
Paina painiketta OK ` tai 9.
2 Kun ti edostolu ettelo on n äytössä,
valitse haluamasi tiedosto
kuunneltavaksi painamalla
paini ketta + tai −.
• Valitse tiedostonäytöstä tiedosto
painamalla painiketta 9 tai
0.
3 Voit a loittaa to iston pain amalla
painiketta
OK
• [6] tulee näyttöön.
a Tiedostonimi
b Kansi on ilmaisin
c Toistokohdan ilmaisinpalkki
d Kulunut toistoaik a
e Tiedoston pituus
4 Voit säätää äänenvoimakkuuden
miellyttävälle tasolle painikkeilla
+ tai −.
• Äänenvoi makkuutta vo i säätää
välillä [00]–[30].
5 Pysäy tä toisto haluamassasi
kohdassa painama lla
painiketta.
• [4] tulee näyt töön.
52
`.
STOP
(4)-
FI
Hakemistomerkinnän tai
väliaikaisen merkinnän
asettaminen (Kuva 8)
1 Kun t allennin o n pysäyty s- tai
toistotilassa, voit siir tyä tiedoston
alkuun painamalla
ERASE
• Vaikka hakemistomerkintä
tai väliaikainen merkintä
asetetaan, tallennus tai toisto
jatkuu, j oten voit asett aa
hakemistomerkintöjä
tai välia ikaisia merki ntöjä myös
muualle s amaan tapaan.
-painiketta.
INDEX
/
Hakemistomerkinnän tai väliai-kaisen
merkinnän poistaminen (Kuva 9):1 Lei dke üles ind eksi või aju tise
märgi se asukoht , mida soovit e
kustutada.
2 Vali tse poiste ttava hake misto-
merkintä tai väliaikainen merkintä
painamalla painiketta 9 tai
0.
3
Paina
INDEX/ERASE
kun hake mistomer kinnän ta i
väliaikaisen merkinnän numero
ilmes tyy näyt töön noin ka hden
sekunnin ajaksi.
• Hakemistomerkintä tai
väliaikainen merkintä
poistetaan.
Huomaa:
• Tiedostoon voidaan asettaa
enintään 16 hakemistomerkintää
ja väliaikaista merkintää. Jos
yrität a settaa enemm än kuin 16
hakemistomerkintää tai väliaikaista
merkintää, näyttöön tulee
hakemistojen tapauksessa ilmoitus
[Index Full] ja väliaik aisten
merki ntöjen tapauk sessa ilmoitus
[Tem p Ma rk Fu ll].
sisäl tyvän se gmentin ha luat
kuunnella toistuvasti.
2 Kun ti edostolu ettelo on n äytössä,
valitse haluamasi tiedosto
paina malla pain iketta + ta i −.
3 Voit a loittaa to iston pain amalla
painiketta OK `.
REC
4 Paina
5
Huomaa:
• Toistonopeutta voidaan muuttaa
(s )-painiketta
kohdas sa, josta h aluat aloit taa
segmentin toistuvan kuuntelun.
• [w] v ilkkuu näytös sä.
Paina
REC
(s )-painiketta
uudel leen kohda ssa, johon ha luat
päättää segmentin toistuvan
kuuntelun.
• Tallennin soittaa segmenttiä
toistuvasti, kunnes sen toist uva
kuuntelu lopetet aan.
segmentin toistuvan ku untelun
aikana tavallisen toistotilan tapaan.
Jos toist uvan kuuntelun a ikana
lisätään hakemistomerkintä tai
väliaikainen merkintä, segmentin
toistuva kuuntelu peruu tetaan,
ja tallennin palaa normaaliin
toistotilaan.
Poistaminen (Kuva q)
1 Vali tse poiste ttava kans io tai
tiedosto.
2 Kun ti edostolu ettelo on n äytössä,
valitse haluamasi tiedosto
paina malla pain iketta + ta i −.
3 Paina
INDEX/ERASE
talle ntimen oll essa pysäy tettyn ä.
Erase i n Folder
4 Valitse [
tai [
File Era se
painiketta +.
5 Paina
OK
`-painiketta.
6 Valitse [
Start
painiketta +.
OK
`-painiketta.
7 Paina
• Näyt töön tulee tek sti [Erase!]
ja poistaminen aloitetaan.
• [Erase Done] tulee näyttöön,
kun tiedosto poistetaan .
Tiedo stojen numeroi nti
korjataan automaattisesti.
Huomautuksia:
• Lukit tuja tiedostoj a sekä vain
luku -ti edostoja (read -only) ei voi
poistaa.
• Jos mitä än toimintoa ei val ita 8
sekunnin kuluessa, tallennin siirtyy
pysäytystilaan.
• Poistamisen suorittaminen voi kestää
yli 10 sekunt ia. Älä koskaa n irrota
paristoja tänä aikana, sillä tiedot
voivat vi oittua. Ko rvaa paris tot uusilla,
jotta ne eivät pääse tyhjenemään
tietojen käsittelyn aikana.
-painiketta
] paina malla
] paina malla
]
Page 49
• Vain WS-570M, WS-56 0M,
WS-550M:
Voit pois taa muut kuin [Music]-
kansiot , kun tallenni n on [MUSIC]-
tilassa. Kansioita ei kuitenkaan voi
poistaa, kun tallennin on [VOICE]-
tilassa.
• Vain WS -450S
Kansio ita ei voi poista a tallentimen
kautta.
Tallentimen käyttö
tietokoneen kanssa
Toiminta- ympäristö
Windows:
Käyttöjärjestelmä:
Microsoft Windows 2000/XP/
Vista/7 (vakioasennus)
Yhteensopivat PC:
Window s PC:t, joissa on y ksi tai
useampi v apaa USB-po rtti
Macintosh:
Käyttöjärjestelmä:
Mac OS 10.2. 8 - 10.6 (vakioasen nus)
Yhteensopivat PC:
Apple Ma cintosh -tietok oneet,
joissa o n yksi tai useam pi vapaa
USB-por tti
Huomautuksia:
• Tässä käy ttöympäri stössä tällä
sanelulaitteella äänitetyt tiedostot
tallennetaan tietokoneeseen
USB-yhtey ttä käyttämällä .
• Vaikka käyttöympäristö
olisi oik ea, laite ei tue
päivitettyjä OS-versioita,
monikäynnistysympäristöä eikä
itse asennettuja tietokoneita.
• Muista p ainaa kaapeli n liitin
täysin sis ään. Muuten tal lennin ei
vältt ämättä toimi oi kein.
• Älä käy tä muuta kuin lai tteen
mukana toimitettua USBjatkokaapelia.
Muiden valmistajien kaapeleiden
käyttäminen voi vahingoittaa
tallen ninta. Älä käy tä laitteen
mukana toimitettua USBjatkoka apelia muiden v almistajien
laitteiden kanssa.
• ÄLÄ KOSK AAN irrota USB -kaapelia ,
kun tallennuksen merkkivalo
vilkku u. Jos teet niin, si irrettävät
tiedot tuhoutuvat.
Tek nis et tiedot
Yleistä
Tal len nus muo to:
Linear PC M* (Pulse Code
Modulation)
MP3* (MPEG-1 Audi o Layer3)
WMA (Win dows Media Audi o)
[ST XQ] -tila: 50 Hz–19 kHz
[ST HQ] -tila: 50 Hz –15 kHz
[ST SP] -tila: 50 Hz–9 k Hz
[HQ] -tila: 5 0 Hz–13 kH z
[SP] -tila: 50 Hz–7 kH z
[LP] -tila: 50 H z–3 kHz
Äänitystilassa
(Sisäänrakennettu stereomikrofoni):
80 Hz–20 kHz
(MP3- tai WM A-muotoon
tallen nettaessa v asteen yläraja
riippuu kuitenkin äänitystilasta.)
Toi stot ila ssa :
20 Hz–20 kHz
Maksimityölähtö:
60 mW (8 Ω:n ka iutin)
Maksimikuulokelähtö:
_
≤
150 mV (standardin EN
50332-2 mukaan)
Laajakaistan tyypillinen
kuulokelähtö:
75 mV
50332-2 mukaan)
(Mikrof oni-liitin):
50 Hz–21 kHz
50 Hz–20 kHz
50 Hz–17 kHz
_
≤
(standardin EN
Tal len nus väl ine :
Sisäänr akennettu NA ND FLASH -muis ti
WS-570M: 8 G B/WS-560M : 4 GB/
WS-550M: 2 G B/WS-450S: 1 G B
Kaiutin:
Sisäänr akennettu ø 16 mm:n
pyöreä dynaaminen kaiutin
MIC-liitin:
ø 3,5 mm:n mini-liitin, impedanssi
2 kΩ
EAR jack:
ø 3,5 mm:n mini-liitin, impedanssi
8 Ω tai suure mpi
Vaadi ttu virra nsyött ö:
Paristot : AAA-pari sto (LR03) tai
Olympu ksen ladatt ava Ni-MH-ak ku
Ulkoiset mitat:
94,8 mm × 38 m m × 11 mm
(ilman ulokkeit a)
Paino:
46 g (sisäl tää pariston)
Käyttölämpötila:
0–42 °C
* Vain WS-570 M.
Äänitysaikataulukko
WS-570M:
Linear PC M -muoto
[44.1 kHz/ 16 bit] -tila:
Noin 12 h 50 min
MP3-tiedostomuoto
[256 kbps] -tila: N oin 71 h
[128 k bps] -t ila: Noin 142 h
WMA-muoto
[ST XQ] -tila: Noi n 139 h
[ST HQ] -tila: No in 278 h
[ST SP] -tila: Noin 556 h
[HQ] -tila: N oin 556 h
[SP] -tila: Noi n 1,090 h
[LP] -tila: N oin 2,170 h
WS-560M (WMA-muoto):
[ST XQ] -tila: Noi n 69 h
[ST HQ] -tila: No in 139 h
[ST SP] -tila: Noin 278 h
[HQ] -tila: N oin 278 h
[SP] -tila: Noi n 547 h
[LP] -tila: N oin 1.088 h
WS-550M (WMA-muoto):
[ST XQ] -tila: Noi n 34 h
[ST HQ] -tila: No in 69 h
[ST SP] -tila: Noin 139 h
[HQ] -tila: N oin 139 h
[SP] -tila: Noi n 274 h
[LP] -tila: N oin 544 h
53
FI
Page 50
WS-450S ( WMA-muoto):
[ST XQ] -tila: Noi n 17 h
[ST HQ] -tila: No in 34 h
[ST SP] -tila: Noin 6 9 h
[HQ] -tila: N oin 69 h
[SP] -tila: Noi n 137 h
[LP] -tila: N oin 272 h
Huomautuksia:
• Yllä esit etyt arvot o vat suuntaaantavia.
• Käyte ttävissä olev a tallennusai ka
voi olla ly hyempi useita lyhy itä
äänityksiä tehtäessä. (Näytössä
näky vä käytett ävissä oleva
tallen nusaika ja tall ennettu aik a
ovat likimääräisiä.)
• Yksit täisen tiedoston maksimikoko
on noin 4 Gt WM A- ja MP3tiedos toille ja noin 2 Gt Li near PCM
-tiedostoille (WAV).
• Vapaan muistin määrästä
riippumatta pisin
tiedostokohtainen äänitysaika on
alla olevan rajoituksen mukainen.
Enimmäistallennusaika
tiedostoa kohden
PCM -muoto (Vain WS-570M)
[44.1 k Hz/
16 bit ]
MP3-tiedostomuoto
(Vain WS-570M)
[256 kbps] Noin 37 h 10 min
[128 kbp s] No in 74 h 3 0 min
WMA-muoto
[ST XQ]Noin 26 h 40 mi n
[ST HQ]Noin 26 h 40 min
[ST SP]Noin 53 h 40 mi n
[HQ]Noin 26 h 40 mi n
[SP]Noin 53 h 40 mi n
[LP]Noin 148 h 40 m in
Noin 3 h 20 min
On mahd ollista t allentaa y li 2 Gt.N
TIEDOSTOJA
Tallennus jatkuu, vaikka yksittäisen
tiedoston koko ylitt äisi 2 Gt linear PCM
-muotoisessa tallennuksessa.
• Tiedo sto tallennet aan erillisiin 2
Gt:n koko isiin tiedosto ihin. Niitä
kohdel laan useinta tie dostoina
toiston aikana.
• Kun talle nnuksen koko y littää 2
Gt, kansi ossa olevien ti edostojen
määrä voi y littää 200 tie dostoa.
54
FI
Tallennin ei t unnista 201. tai
myöhempää tiedostoa , joten
tarkista asia kytkemällä tallennin
tietokoneeseen.
Paristokestotaulukko
Alla esitetyt arvot ovat suuntaaantavia.
Äänitystilassa
Äänitysti laSisäinen
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3
[ST XQ]
[LP]
Äänitiedoston toistotilassa
(Kaike n toisto -til assa)
Äänitysti laSisäiset kaiuttimet
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3
[ST XQ]
[LP]
ÄänitystilaToisto kuulokkeiden
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3
[ST XQ]
[LP]
*1 Alkaliparisto
*2 Ladatt ava Ni-MH-ak ku
*3 Vain WS-570 M.
Huomaa:
• Paristo kestot ovat Olym puksen
mittaamia. Kestot voivat
vaihde lla suuresti par istotyyp in ja
käyttöolosuhteiden takia.
stereomikrofoni
*1*2
14 h14 h
14 h 30 min 14 h 30 min
15 h 30 min 15 h 30 min
21 h 21 h
*1*2
10 h10 h
12 h12 h
12 h12 h
12 h 12 h
kautta
*1*2
19 h 30 min 17 h 30 min
25 h21 h
26 h22 h
26 h 22 h
Tallennettavien kappaleiden
ohjeellinen määrä
WS-570M: 2.000 kappaletta
WS-560M: 1.000 kappaletta
WS-550M: 50 0 kappalett a
WS-450S: 2 50 kappalett a
(Nopeu della 128 kbps, 4 minu uttia
kappaletta kohden)
• Teknisiä ti etoja ja laitte en
rakennetta voidaan muuttaa ilman
erillis tä ilmoitust a.
laitetta tavallisen talousjätteen
joukkoon. Hyödynnä tuotetta
hävitet täessä maassa si käytössä
olevia p alautus- ja keräy sjärjestelmi ä.
Soveltuva tuote: WS-570M, WS-560M,
WS-550M, WS-450S
maissa . Älä heitä paris toja tavallisen
talousjätteen joukkoon. Hyödynnä
jäteparistoja hävitettäessä maassasi
käytös sä olevia palau tus- ja
keräysjärjestelm iä.
CE-merkki osoittaa,
että tämä tuote
täyt tää eurooppa laiset
turvallisuus-,
terveys-, ympäristö -
Tämä sym boli
[WEEE-direktiivin
liitteen IV mukainen
roska-astiasymboli]
tarkoit taa sähkö- j a
elektroniikkaromun
erilliskeräystä EUmaissa . Älä heitä tätä
Tämä sym boli
[direktiivin 2006/66/EY
liitte en II mukainen
roska-astiasymboli]
tarkoittaa jäteparistojen
erilliskeräystä EU-
Page 51
Introduction
FR
• Ce manuel e st une version de b ase.
Repor tez-vous au manue l avancé
complet disponible dans les
donnée s stockées dans le d ossier
[OL_MANUAL] de l’enregistreur
ou téléc hargez ces donné es à
parti r du site Web OLYMPUS.
• Le contenu d e ce document peu t
être modi é par la suite san s
préavis. Veuillez contac ter notre
centre de service après-vente pour
obtenir l es dernières in formations
concern ant les noms de pro duits et
les numéros de modèles.
• Le plu s grand soin a été p ris a n
d’assurer l ’intégrité d u contenu
de ce docum ent. Dans le cas p eu
probab le où vous aurie z un doute
ou si vous trouvez une erreur ou une
omission,veuillez contacter notre
centre de service après-vente.
• Toute respo nsabilité pour
dommages passifs ou dommages
de quelq ue nature que ce soi t
surven us à cause d’une per te de
donnée s causée par un dé faut du
produit, réparation e ectuée par
un tiers a utre que Olympu s ou un
serv ice agréé par Oly mpus, ou
toute autr e raison est excl ue.
Marqu es de fabri que et mar ques de
fabrique déposées:
• IBM et P C/AT sont des marques d e
fabrique ou des marques de fabrique
déposé es par Interna tional Busine ss
Machines Corporation.
• Microsoft, Windows et Windows
Media des marques de fabrique
déposées par Microsoft Corporation.
• Macintos h et iTunes sont des
marques d e fabrique d’App le Inc.
• La te chnologie de c odage audio
MPEG à 3 couch es est incorpo rée
sous lice nce de Fraunhof er IIS et
Thomson.
• SRS WOW X T, SRS et } symbole est
marque déposée de SRS Labs, Inc.
•
SRS WOW XT te chnologie e st
incorp oré sous licen ce de SRS Labs, In c.
• Le produ it a été développé e n
étant bas é sur la technolo gie de
suppre ssion de bruit so us licence
de NEC Corporation.
Les autre s noms de produit s et de
marques indiqués ici peuvent être
des marques de fabrique ou des
marques de fabrique déposées de
leurs propriétaires respectifs.
Pour un emploi sûr et correct
Avant d’uti liser votre nouve l
enregistreur,lisez attentivement
ce manuel p our savoir comme nt
l’utiliser de manière sûre et correcte.
Conser vez ce manuel à un en droit
facilement accessible pour toute
référence ultérieure.
• Les sym boles Avertis sement
indiquent des informations
impor tantes liées à la s écurité.
Pour vous protéger vous-même et
les autre s contre les bles sures ou
contre le s dégâts matéri els, il est
essenti el que vous preni ez toujours
en compte les avertissements et
informations fournis.
Précautions générales
• Ne laisse z pas le lecteu r dans un
endroi t chaud, comme dans u ne
voiture f ermée en plein s oleil ou
sur une pl age en été.
• Ne range z pas l’enregistr eur
dans un end roit trop expo sé à
l’humi dité ou à la poussiè re.
• N’utilis ez pas de solva nt organique,
tel qu’alco ol ou diluant pou r
vernis,pour nettoyer l’appareil.
• Ne place z pas l’enregistr eur sur ou
près d’un au tre appareil él ectrique
tel que tél éviseur ou réf rigérateur.
• Evitez d’e ectuer un
enregi strement ou une l ecture
près d’un téléphone cellulaire
ou de tout au tre appareil sa ns l,
car ils ris quent de provoqu er des
interf érences et des pa rasites. En
cas de par asites, instal lez-vous
ailleu rs, ou éloigne z davantage
l’enregistreur de ces appareils.
• Evitez le s able ou la salet é. Ils
peuvent c auser des domma ges
irréparables.
• Evitez le s vibrations ou ch ocs
violents.
• Ne démon tez pas, ne répar ez pas
et ne modi ez pas cet appareil
vous-même.
• N’uti lisez pas cet app areil penda nt
la conduite d’un véhicule (tel que
bicyclette, motocyclette ou voiture).
• Conservez l’appareil hors de
porté e des enfants.
Averti ssement re latif aux pe rtes de
données:
Les données enregistrées dans la
mémoire risquent d’être détruites
ou eff acées en cas d’err eur de
procédure,d’anomalie de l’appareil,
ou penda nt des travaux de ré paration.
Nous vous recommandons
d’enregi strer et de sauve garder toutes
les donn ées import antes sur un autre
support, par exemple un disque.
Toute respo nsabilité po ur dommages
passif s ou dommages de q uelque
nature qu e ce soit surven us à cause
d’une per te de donnée s causée par
un défau t du produit, ré paration
effe ctuées par un t iers autre qu e
Olympus ou un service agréé par
Olymp us, ou toute autr e raison est
exclue de la responsabilité de Olympus.
Piles
f Danger:
• Les piles n e doivent jamais ê tre
expos ées à une amme, chau ées,
court-circu itées ou démontées.
• Ne range z jamais les pile s où elles
seraient directement exposées
à la lumièr e du soleil ou à des
tempér atures élevées d ans un
véhicul e exposé au sole il, près
d’une sou rce de chaleur, etc.
f Avertissement:
• Ne soudez pas directement des
conduc teurs ou des bor nes sur une
pile et ne l a modi ez pas.
• Ne raccor dez pas ensembl e les
bornes = et -. Ce qui pourr ait
causer u n incendie, un cho c
élect rique ou une surc hau e.
• Pour trans porter ou rang er les
piles, a ssurez-vous de l es mettre
dans l’étui f ourni pour pro téger les
bornes . Ne transpor tez pas et ne
rangez p as les piles avec des o bjets
métall iques (tels que des c lés).
Si cet aver tissement n’est pas
respecté, un incendie, une
surchau e ou un choc él ectrique
risque de se produire.
• Ne branchez jamais directement
les pile s sur une prise de cou rant
ou l’allume-cigare d’un véhicule.
• N’inver sez jamais les pô les = et
- des piles lors de leur insertion
dans le cha rgeur.
• Si du liqui de de la pile devai t entrer
en contac t avec vos yeux, lave z-les
avec de l’eau pr opre et consultez
immédiatement un médecin.
• N’essayez p as de recharger d es
piles al calines, au lith ium ou autres
piles non-rechargeables.
• N’utili sez jamais de pil es à couvercle
extér ieur éventré ou ssuré.
• Conser vez les piles ho rs de portée
des enfants.
• Si vous note z quelque chose
d’inha bituel à l’utilis ation de ce
produi t, par exemple un b ruit
anormal, de la chaleur, de la fumée
ou une odeur de brûlé:
55
FR
Page 52
1 retire z immédiatemen t les piles
en prena nt garde de ne pas vou s
brûler,et;
2 appel ez votre revende ur ou le
représ entant Olympu s local pour
une révision.
• N’expose z pas les piles à l’ea u.
Ne perm ettez aucun cont act des
bornes avec l’eau.
• Ne retir ez pas et n’endommag ez
pas la feu ille isolante des p iles.
• N’utilis ez plus les piles s i vous
constat ez une anomalie, c omme
un suintement d’électrolyte, un
changem ent de couleur ou u ne
déformation.
• Débran chez le chargeu r si la
recharge n’est pas terminée au
bout de la durée spéci ée prévue.
• Si de l’élec trolyte d’un e pile devait
entrer en contact avec votre peau
ou vos vêtem ents, lavez-l e aussitôt
avec de l’eau propre.
• Ne pas jet er les piles au feu .
f Attention :
• Ne soume ttez pas les bat teries à
des choc s violents.
• En utilis ant plus de deux ba tteries,
les recharger en même temps.
• Les batteries rechargeables
dispos ent d’une longévi té limitée.
Quand la d urée de fonct ionnement
raccourc it, même si la bat terie est
complètement rechargée suivant
la condit ion spéci ée, remplacezla par une b atterie neuve .
Préparatifs
Identification des éléments
1 Prise EAR (écou teur)
2 Prise MIC (microphone)
3 Micro phone stéré o intégré (L)
4 Micro phone stéré o intégré (R)
5 Voyant d’enregistrement
6 Touche LIST
7 Trous de courroie
8 Affi chage (pan neau ACL)
9 Haut-parleur intégré
+
0 Touche
! Touche REC (s) (enregistrement)
@ Touche 9
# Touche MENU
$ Touche
–
% Touche INDEX/ERASE
^ Touche OK
& Touche 0
56
`
FR
* Touche STOP (4)
( Couvercle du logement de la pile
) Commutateur HOLD
- Commut ateur de mode ( VOICE/
Commutateur MIC SENSE
1
MUSIC)*
CONF/DICT*
2
= Connec teur USB à gliss ière
q Connecteur USB
*1 Pour l es modèles WS -570M,
WS-560M, WS-550M uniquem ent.
*2 Pour le modèle WS-450S
uniquement.
Affi chage (pan neau ACL):
Affichage de la liste de fichiers:
Pour les mo dèles WS-570M /
"
WS-560M /WS-550M: A
Quand [ VOICE] est sél ectionné:
"
Pour le modèle WS-450S: A
1 Indic ateur de mode [ VOICE]
Indicateur d’état d’enregistrement/
de lecture
Indicateur de capacité de pile
2 Nom de dossier
"
Pour les mo dèles WS-570M /
WS-560M/WS-550M: B
Quand [MUSIC] e st sélectio nné:
3 Indic ateur de mode [MUSIC]
Indicateur d’état d’enregistrement/
de lecture
Indicateur de capacité de pile
4 Nom de dossier
Affichage de la liste de dossiers:
"
Pour les mo dèles WS-570M /
WS-560M/WS-550M: C
Quand [ VOICE] est sél ectionné:
" Pour le modèle WS -450S: C
1 Nom de dossier
Indicateur d’état d’enregistrement/
de lecture
Indicateur de capacité de pile
2 Nom de fichier
"
Pour les mo dèles WS-570M /
WS-560M/WS-550M: D
Quand [
MUSIC
3 Nom de dossier
Indicateur d’état d’enregistrement/
de lecture
Indicateur de capacité de pile
4 Nom de fichier
] est séle ctionné:
Affichage de fichiers:
"
Pour les mo dèles WS-570 M/
WS-560M/WS-550M: E
Quand [ VOICE] est sél ectionné:
"
Pour le modèle WS-450S: E
1 Nom de fichier
Indicateur d’état d’enregistrement/
de lecture
Indicateur de capacité de pile
2 Indicateur de dossier
Indicateur de mode d’enregistrement
3 En mode d’enregistrement:
Barre de p rogression de l a
mémoire restante
En mode de lecture:
Barre de p rogression de l a lecture
4 Date et heure d’enregistrement
5 [?] Témoin de s ensibili té du micro
[!] Témoin du Déclenchement
[%] I ndicateur d e suppress ion de
[$] I ndicateur d e filtre voc al
[0] Tém oin du filtr e LowCut
6 Numéro d u fichier a ctuel/ Nu méro
7 En mode d’enregistrement:
En mode de lecture:
8 En mode d’enregistrement:
En mode de l ecture ou d ’arrêt:
9 Indicateur de mode de lecture
"
à la voix (Va riable Con trol
Voice Act uator, VCVA)
parasites
total de f ichier s enregist rés dans le
dossier
Durée d’enregistrement écoulée
Durée de l ecture écoul ée
Durée d’enregistrement restante
Longueur de fichier
Pour les mo dèles WS-570 M/
WS-560M/WS-550M: F
Quand [
MUSIC
] est séle ctionné:
0 Nom du tit re
! Nom de l’ar tiste
@ Nom de l’al bum
# Durée d e lecture é coulée
$ [#] In dicateur SR S WOW XT
["] I ndicateur d ’égaliseur% Numéro d u fichier a ctuel/ Nu méro
total de f ichier s enregist rés dans le
dossier
^ Longueur de fichier
& Indicateur de mode de lecture
Page 53
Inser tion des pi les (fig. 1)
" Pour les mod èles WS-570M/
WS-560M /WS-550M:
• Lors du cha rgement avec
l’enregi streur, veillez à ut iliser les
batter ies Ni-MH rec hargeables
(BR 401) fournie s et spécifié es.
" Pour le modèle WS-450S:
•
L’enregistreur ne peut pas recharger
des batteries rechargeables.
1 App uyez légère ment sur la f lèche
et faite s couliss er le couverc le du
logem ent de la pile p our l’ouvrir.
2 Ins érez une pil e alcaline A AA en
respe ctant les p olarités c orrecte s =
et -.
3 Fer mez complèt ement le cou vercle
du loge ment des pil es en appuya nt
dans la d irectio n A puis faite s
gliss er dans la dir ection B.
• Si le témoi n “heure” clignote
à l’a chage, voir “R églage de l’heu re et date [Heu re et Date]”.
Rechar gement p ar connex ion à un
ordin ateur via un p ort USB (fig. 2)
" Pour les mod èles WS-570M/
WS-560M /WS-550M:
Ne rech argez pas de p iles prim aires
telle s que des pile s alcalin es ou au
lithium. Cela pourrait provoquer
une fui te des piles , une surcha uffe
ou un dysfonctionnement de
l’enregistreur.
1 Dém arrez le PC.
2 Gli ssez le conn ecteur USB à gl issière
dans la d irectio n indiquée p ar la
flèche afin d’éjecter le connecteur
USB de l’enregistreur.
3 Qua nd vous appu yez sur le bout on
STOP
(4), co nnectez-vou s au port
USB du PC.
• Lorsqu e vous rechargez l es piles,
appuye z sur le bouton STOP (4 )
et mainte nez-le enfon cé jusqu’à
ce que [Patie ntez] s’affiche.
4 Le ch argement e st terminé l orsque
l’ind icateur de c apacité de p ile
aff iche [<].
Remarque:
• Si [pas de charge] s’a che, cela
signi e qu’une pile qui ne peut
pas être re chargée se tro uve
dans l’enre gistreur. Remp lacez
immédia tement les piles ave c
celles fournies.
Allum er/couper l ’alimenta tion (fig . 3)
Allum er l’aliment ation:
Gliss ez le commu tateur
direc tion opp osée à cel le indiq uée par
la flèche.
Couper l’alimentation:
Pendan t que l’enre gistre ur est en mo de
d’arrê t, gliss ez le commu tateur
dans la d irecti on indiq uée par la f lèche.
Mode économie d’énergie:
Si l’enregistreur est arrêté/inutilisé
pendan t plus de 5 minutes (ré glage
initial ) alors que l’appa reil est allumé ,
l’alimentation se coupera. Si vous
appuye z sur une touche avant
que l’alim entation ne soi t coupée,
le décom pte du temps écoulé
redéma rre jusqu’à ce que ce tte
fonction prenne effet.
Réglag e de l’heur e et date
[
Heure e t Date
Lorsque vous utilisez l’enregistreur
pour la pr emière fois apr ès son
achat, ou q uand les piles on t été
inséré es sans que l’appar eil n’ait été
utilisé p endant une long ue période,
[Régl age Heure et da te] s’affiche .
Quand “heure” c lignote, réalis ez la
config uration à part ir de l’étape 5.
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche
2 App uyez sur la tou che + ou − pour
choisir l’onglet [
• Vous pouve z changer l’aff ichage
de menu en d éplaçant le cur seur
d’onglet des réglages.
3 App uyez sur la tou che OK ` ou
9 pour dé placer le cu rseur sur
l’élément à configurer.
4 Appuye z sur la touc he
• “heure” clig note à l’écran,
indiquant le début du processus
de configuration de l’heure et de
la date.
5 App uyez sur la tou che 9 ou
0 pour sé lection ner l’élémen t à
configurer.
6 App uyez sur la tou che + ou −
configurer l’élément.
• Suivez la m ême procédure e n
appuya nt sur la touche 9 ou
0 pour sé lectionner l ’élément
suivant , puis sur la touche + o u
− pour le configurer.
• Vous pouve z choisir l’aff ichage
de 12 heures ou de 24 h eures
en appuy ant sur la touche LIST
pendan t que vous réglez l es
heures e t les minutes.
HOLD
dans la
HOLD
] (fig. 4)
MENU
Menu système
OK `
ou 9.
• Vous po uvez choisir l ’ordre du
“mois”, “jour ” et de “année”
en appuyant sur la touche LIST
pendan t que vous les conf igurez.
7 App uyez sur la tou che OK ` pour
valid er le réglag e.
• L’horloge dém arrera à part ir de
la date et de l’heure configurées.
Appuye z sur la touche OK` en
fonction du signal horaire.
Mode [
VOICE
(fig. 5)
" Pour les mod èles WS-570M/
Mode [
Gliss ez le commu tateur de m ode en
position [
Mode [
Gliss ez le commu tateur de m ode en
position [
] et mode [
WS-560M /WS-550M:
VOICE
]:
VOICE
].
MUSIC
]:
MUSIC
].
Enregistrement (fig. 6)
" Pour les mod èles WS-570M/
WS-560M /WS-550M:
• Si la touch e REC ( s) est
enfoncée lorsque le sélecteur
de mode es t réglé sur [MUSIC],
[Mode Musique] clignotera sur
l’aff ichage. Régle z le sélecteu r
de mode su r [VOICE] avant
.
l’enregistrement.
1 Sélectionnez le dossier
].
d’enregistre-ment.
• Lorsque vous app uyez sur
la touche LIST sur l’écran
d’aff ichage de fic hiers en d’arrêt ,
vous reven ez au niveau supé rieur
suivant. Lorsque vous appuyez
plusieurs fois sur la touche LIST,
vous reven ez à l’écran d’aff ichage
de la liste de dossiers.
• Lor sque vous appu yez sur la
touche + ou − dans l’écran
d’affichage de la liste de dossiers,
vous sélectionnez les dossiers
pour les e nregistrem ents vocaux.
2 App uyez sur la to uche
démarrer l’enregistrement.
• Le voyant d ’e nregistrem ent
s’allume et [ 7] s’affiche à l ’é cran.
a Format d’enregistrem ent
b Barre d e progression d e la
mémoire restante
c Durée d’enregistrement écoulée
d Durée d’enregistrement restante
e Niveau sonomètre (change selon
les réglages d’enregistrement et
fonction d’enregistrement)
MUSIC
REC
]
(s ) pour
57
FR
Page 54
3 App uyez sur la tou che
pour arrêter l’enregistrement.
• [4] s’af fiche à l’écra n.f Longue ur de fichier
STOP
(4)
Lecture (fig. 7)
" Pour les mod èles WS-570M/
WS-560M /WS-550M:
• Lors de la l ecture de fi chiers
transf érés depuis un PC , réglez
le sélecteur de mode en fonction
du type de dossier.
• Lors de la l ecture de fi chiers
enregistrés sur l’enregistreur,
réglez l e sélecteur d e mode sur
[VOIC E].
1 Sélectionnez le dossier qui contient
les fic hiers à lir e.
•
Lorsqu e vous appuyez su r la
touche LIST sur l’écra n d’afficha ge
de fich iers pendant l a lecture ou
l’arrêt, vous reviendrez au niveau
supéri eur suivant. Lo rsque vous
appuye z plusieurs fo is sur la
touche LIST, vous revene z à l’écran
d’aff ichage de la lis te de dossiers .
• Lorsqu e vous appuyez sur l a
touche + ou − d ans l’écran
d’aff ichage de la liste d e dossiers,
vous sél ectionnez le s dossiers
pour les e nregistrem ents vocaux.
Ensuite, a ppuyez sur la touc he
OK` ou 9.
2
Dans l’affichage de la liste de f ichiers,
appuye z sur la touc he + ou − pour
chois ir le fich ier que vou s souhait ez lire.
• Dans l’affichage de fichier,
appuyez sur la touche 9 ou
0 pour choisir un fichier.
3 App uyez sur la tou che OK ` pour
démarrer la lecture.
• [6] s’af fiche à l’écran.
a Nom de f ichier
b Nom de dossier
c Barre de progression de la lecture
d Durée d e lecture écou lée
e Longueur de fichier
4 App uyez sur la tou che + ou −
pour aj uster à un vol ume d’écoute
confortable.
• Celui- ci peut être rég lé entre
[00] et [30].
5 App uyez sur la tou che
point o ù vous souhai tez arrête r la
lecture.
• [4] s’af fiche à l’écra n.
58
FR
STOP
(4) au
Réglage d’une marque index
ou d’une marq ue temp (fig. 8)
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’enregistrement ou de lec ture,
appuye z sur la touc he INDEX/ERASE .
•
Même lorsqu’une marque index
ou une marque temp est posée,
l’enregistrement ou la lecture
continue d e sorte que vou s pouvez
poser d ’autres marques i ndex ou
temp de manière similaire.
Effacement d’une marque index ou
d’une ma rque temp (f ig. 9):1
Repér ez la marqu e index ou d’u ne marque
temp que vous souhaitez ef facer.
2 Ap puyez sur la t ouche 9 ou
0 pour sé lection ner une marq ue
index o u une marque t emp à effa cer.
3
Appuyez su r la touche
ERASE
lorsq ue le numéro d ’index
ou temp s ’affiche nt à l’écran
penda nt environ 2 s econdes.
• La marqu e index ou d’une
marque temp est effacée.
Remarque:
• Vous pouvez poser jusqu’à 16
marques index et temp dans un
chier. Si vo us essayez de pos er
plus de 16 marq ues index ou temp s,
le message [Index Plein] s’a chera
pour les m arques d’ind ex et [Durée compléte] pour les ma rques temp.
INDEX/
Comment commencer à segme nter
la lecture à répétit ion (fig. p)
1 Sél ectionn ez un fichi er posséda nt
un segm ent que vous vo ulez lire de
façon répétée.
2 Dan s l’affic hage de la lis te de
fich iers, appu yez sur la touc he + ou
−
pour ch oisir le fi chier.
3 App uyez sur la tou che OK ` pour
démarrer la lecture.
4 App uyez sur la tou che
l’endro it où vous voul ez commence r
le segment de lecture à répétition.
• [w] e st affiché à l ’écran.
5
Appuyez de n ouveau sur la t ouche
REC
(s ) à l’endroi t où vous voule z
termi ner le segme nt de lectu re à
répétition.
• L’enregistreur l it le segment de
façon ré pétée jusqu’à ce q ue la
lectu re à répétition d u segment
soit annulée.
REC
(s ) à
Remarque:
•
Comme en mode de lecture normale,
la vitess e de lecture p eut être
aussi modi ée pendant la lecture
à répétition du segment. Si une
marque index et une marque temp
sont insérées ou e acées pendant
une lec ture à répétit ion du segment ,
cette de rnière est ann ulée et il
revient a u mode de lect ure normale.
Effacement (fig. q)
1 Sél ectionn ez le dossie r qui contie nt
les fic hiers que v ous voulez ef facer.
2 D ans l’aff ichage de l a liste de f ichier s,
appuye z sur la touc he + ou − pour
chois ir le fich ier que vou lez effa cer.
3 Qua nd l’enregi streur est e n mode
d’arrê t, appuyez su r la touche
INDEX/ERA SE
4 App uyez sur la to uche + pour c hoisir
[
Supp da ns doss.
[
Supp. Fic hier
5 App uyez sur la tou che
6 App uyez sur la tou che + pour
chois ir [
7 App uyez sur la tou che
• L’affichage p asse à [Effacer!] et
l’effacement co mmence.
• [Effacement OK] s’affic he
lorsqu e le fichier a été e ffacé.
Les numér os de fichier s seront
réaffectés automatiquement.
Remarques:
• Les chiers verrouillés et les
chiers en lecture seule ne
peuvent p as être e acés.
• Si aucune a ction n’est séle ctionnée
dans les 8 se condes, l’enre gistreur
revient en position d’arrêt.
• Le tr aitement peu t prendre jusq u’à
10 secondes . Ne retirez ja mais les
piles à ce mo ment-là car de s données
pourraient être perdues. En outre,
remplacez les piles usagées par des
neuves a n d’être sûr qu ’elles ne
s’épuiser ont pas penda nt l’opératio n.
• Pour les m odèles WS- 570M,
WS-560M , WS-550M
uniquement:
Vous pouvez e acer n’importe
quel dos sier autre que le s dossiers
[Music] lorsque l’enregistreur
est régl é sur le mode [MUSIC].
Cependant, vous n e pouvez e acer
aucun dos sier lorsque l ’enregistreu r
est régl é sur le mode [VO ICE].
Pour le mo dèle WS- 450S uniqu ement:
•
Vous ne pou vez pas e acer les
dossier s via l’enregist reur.
Début
.
] ou
].
OK
`.
].
OK
`.
Page 55
Utilisation de l’enregistreur
avec votre PC
Environnement d’exploitation
Windows:
Système d’exploitation:
Microsoft Windows 2000/XP/
Vista /7 (Installati on standard)
Compat ibilité PC:
Ordinateurs Windows équipés de
plus d’un p ort USB libre
Macintosh:
Système d’exploitation:
Mac OS X 10.2. 8 - 10.6 (Installati on
standard)
Compat ibilité PC:
Ordinat eurs de la série M acintosh
d’Apple éq uipés de plus d’un p ort
USB libre
Remarques:
• Il s’agit d’un environnement
d’explo itation pour s auvegarder
les chiers enre gistrés par cet
enregi streur sur votre PC à l ’aide
d’une connexion USB.
• Même si l’environnement
d’explo itation est res pecté, nous
ne preno ns pas en charge les m ises
à niveau du s ystème d’expl oitation,
les environnements à amorçage
double e t les ordinateur s modi és
par vous-même.
• Assure z-vous que la clé USB e st
inséré à fo nd. Sinon, l’enr egistreur
ne pourra pas fonctionner
correctement.
• N’utilis ez pas d’autres câb les de
rallon ge USB que celui four ni.
L’utilis ation de câbles d’autres
fabricants pourrait endommager
l’enregistreur. N’utilisez pas le
câble de rallonge USB fourni avec
les appareils d’autres fabricants.
• N’ôtez JAMAI S le câble de
connex ion USB tant que le voy ant
d’enregistrement clignote. Ceci
entraîn erait la destru ction des
données.
Spécifications
Généralités
Format d’enregistrement
Linear PC M* (Pulse Code
Modulation)
MP3* (MPEG-1 Audi o Layer3)
WMA (Windows Media Audio)
(Prise microphone):
Format PCM linéaire*
Mode [44.1 kHz/16bit]:
50 Hz à 21 kHz
Format MP3*
Mode [256 kbps]:
50 Hz à 20 kHz
Mode [128 k bps]:
50 Hz à 17 kHz
Format WMA
Mode [ST XQ]: 50 Hz à 19 kHz
Mode [ST HQ]: 50 Hz à 15 kHz
Mode [ST SP]: 50 Hz à 9 kHz
Mode [HQ]: 50 Hz à 13 kHz
Mode [SP]: 50 Hz à 7 kHz
Mode [LP]: 50 Hz à 3 kHz
En mode d’enregistrement
(Microph one stéréo intég ré):
80 Hz à 20 kHz
(La vale ur limite de fréq uence
pour les e nregistrem ent en
format M P3 ou format de WMA,
dépend de chaque mode
d’enregistrement.)
En mode de l ecture:
20 Hz à 20 kHz
Puissa nce de travail m ax.:
60 mW (haut- parleur 8 Ω)
Puissance maxi de sortie casque:
_
≤
150
mV (selon la n orme EN 50332-2)
Sortie écouteur large bande:
≤
_
(selo n EN50332-2)
75 mV
Support d’enregistrement:
Mémoir e NAND FLASH intégr ée
WS-570M: 8 G o/WS-560M : 4 Go/
WS-550M: 2 G o/WS-450S: 1 G o
Haut-parleur:
Dynami que rond ø 16 mm intégré
Prise MIC:
Prise mi ni-jack ø 3,5 m m, impédance
MIC 2 kΩ
Prise EAR:
Prise min i-jack ø 3,5 mm,
impéda nce EAR 8 Ω ou plus.
Alimentation:
Pile: Pile AAA (LR03) ou
Olymp us Batterie Ni -MH recharg eable
Dimensions extérieures:
94,8 mm × 38 m m × 11 mm
(Hors protubérance s)
Poids:
46 g (Piles c omprises)
Température d’utilisation:
0°C - 42°C
* Pour le modèle WS-570M uniquement.
Guide sur les durées d’enregistrement
WS-570M:
Format PCM
Mode [44.1 kHz/16 bi t]:
environ 12 h. 50 min.
Format MP3
Mode [256 kbps]: environ 71 h.
Mode [128 k bps]: envi ron 142 h.
Format WMA
Mode [ST XQ]: environ 139 h.
Mode [ST HQ]: environ 278 h.
Mode [ST SP]: environ 556 h.
Mode [HQ]: environ 556 h .
Mode [SP]: environ 1.09 0 h.
Mode [LP]: environ 2 .170 h.
WS-560M (Format WMA):
Mode [ST XQ]: environ 69 h.
Mode [ST HQ]: environ 139 h.
Mode [ST SP]: environ 278 h.
Mode [HQ]: environ 278 h.
Mode [SP]: environ 547 h.
Mode [LP]: environ 1.0 88 h.
WS-550M (Format WMA):
Mode [ST XQ]: environ 34 h.
Mode [ST HQ]: environ 69 h.
Mode [ST SP]: environ 139 h.
Mode [HQ]: environ 139 h.
Mode [SP]: environ 274 h.
Mode [LP]: environ 544 h.
WS-450S (Form at WMA):
Mode [ST XQ]: environ 17 h.
Mode [ST HQ]: environ 34 h.
Mode [ST SP]: environ 69 h.
Mode [HQ]: environ 6 9 h.
Mode [SP]: environ 137 h.
Mode [LP]: environ 272 h .
Remarques:
• Les valeurs ci-dessus servent
uniquement d’indication.
• Le temps d’en registremen t
dispon ible peut être p lus court si
vous e ec tuez un grand nom bre
de petits enregistrements
59
FR
Page 56
(Le temps d ’enregis trement
disponible a ché et le tem ps
enregistré donnent une indication
approximative).
• La capa cité maximum pou r un seul
chier e st limitée à 4 Go env iron
pour les chiers WMA et MP3 e t à
2 Go enviro n pour les chiers au
Format PC M linéaire (WAV).
• Indépendamment de l’espace
mémoir e restant, la plu s longue
durée d’enregistrement sonore
par chier est limi té à la valeur
suivante.
Durée d’enregistrement maximale par f ichier
Format PCM (Pour le modèle
WS-570M un iquement)
[44.1 k Hz/
16 bit ]
Format MP3 (Pour le modèle
WS-570M un iquement)
[256 kbps]environ 37 h. 10 min.
[128 kbp s]environ 74 h. 30 min.
Format WMA
[ST XQ]environ 26 h. 40 min.
[ST HQ]environ 26 h. 40 min.
[ST SP]environ 53 h. 40 min.
[HQ]environ 26 h. 40 min.
[SP]environ 53 h. 40 min.
[LP]enviro n 148 h. 40 min.
environ 3 h . 20 min.
Il est po ssible d’enr egistre r au-delà
de 2 Go
l’enregistrement continu même si le
volume d’un chier unique excède
2 Go pour u n enregistrem ent au
format PC M linéaire.
• Le chier est enreg istré tous les
2 Go dans de s chiers distincts.
Il sera tr aité comme des chiers
multiples lors de la lecture.
• Si l’enreg istrement excè de 2 Go et
que le nom bre de chiers dans le
dossier e xcède 200 chi ers, le 201e
chier e t les suivants ne s eront
pas recon nus par l’enregis treur.
Véri ez lorsque vo us raccordez
l’enregistreur à un PC.
60
FR
Guide s ur la durée de v ie des piles
Les vale urs suivantes so nt données
unique ment à titre indi catif.
En mode d’enregistrement
Modes
d’enregistrement
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 14 h. 30 min.
[ST XQ]15 h. 30 m in .
[LP]21 h.
En mode de lecture de chier vocal
(Tout mod e de lecture)
Modes
d’enregistrement
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 12 h. 12 h.
[ST XQ]12 h . 12 h.
[LP]12 h .12 h .
Modes
d’enregistrement
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 25 h. 21 h.
[ST XQ]26 h. 22 h.
[LP]26 h. 22 h.
*1 Piles alcalines
*2 Batterie s rechargeabl es Ni-MH
*3 Pour le modèle WS-570M
uniquement.
Remarque:
• La durée d e vie est estimé e
par Oly mpus. Elle peut v arier
considérablement selon le type de
piles et les conditions d’utilisation.
• Les spéci cations et la conception
sont suje ttes à modi cation sans
préavis.
Accessoires (options)
• Microp hone pour la dic tée: ME51S
• Microp hone à 2 canaux
(omnidirectionnel): ME30W
• Microphone mono à suppression
de bruit de grande sensibilité
(unidirectionnel): ME52W
• Micro-cravate (omnidirectionnel):
ME15
• Capteur téléphonique: TP7
• Batter ie Ni-MH rech argeable et
chargeu r: BC400 (pour l ’Europe)
• Batte rie Ni-MH re chargeable: B R401
• Cordon de raccordement: KA333
L’indication «CE»
signi e que ce produit
est conforme aux
exigences européennes
la santé, l’environnement et la
protection du consommateur.
élect roniques dans l es pays de l’UE.
Veuillez n e pas jeter l’équip ement
dans les or dures domesti ques.
Pour la mise e n rebut de ce produ it,
utilise z les systèmes d e traitement
et de collecte disponibles dans
votre pays .
Product concerné:
WS-570M, WS-560M, WS-550M,
WS-450S
Veuillez n e pas jeter les pil es dans les
ordures d omestiques . Pour la mise en
rebut de s piles usagées , utilisez les
systèm es de traitement e t de collecte
dispon ibles dans votre p ays.
concernant la sécurité,
Ce symbo le [poubell e
sur roues b arrée d’une
croix WEE E annexe IV]
indique une collecte
séparé e des déchets
d’équipements
élect riques et
Ce symbo le [poubell e
sur roues b arrée d’une
croix Directive 2006/66/
CE, annexe II] indique
une colle cte séparée
des pile s usagées
dans les pa ys de l’UE.
Page 57
Εισαγωγή
GR
• Το παρόν εγχειρίδιο αποτελεί
βασικ ή έκδοση. Ανατρέξ τε στο
πλήρε αν αλυτικό εγ χειρίδιο
είτε από τα δ εδοένα που είν αι
αποθηκευένα στο φάκελο
[OL_MANUAL] τη συσκευ ή ή
κάντε λήψη τ ων δεδοένων α πό
την ιστ οσελίδα τη Ol ympus.
• Τα περιεχόε να αυτού του
εγγρ άφου ενδέχετα ι να αλλάξουν
στο έλλον χωρί προειδοποίηση.
Επικοιν ωνήστε ε το Κέ ντρο
υποσ τήριξη πελατ ών για τι πιο
πρόσφατε πληροφορίε σχετικά
ε τα ονόα τα προϊόντων και του
αριθού οντέλων.
• Έχει καταβλη θεί κάθε προσπάθει α
προκειέ νου να εξασφαλι στεί η
πληρότητα των περιεχοένων
αυτού του ε γγράφου. Στην απί θανη
περίπ τωση κατά την οποία
εντοπίσετε κάποιο αφιλεγόενο
στοιχε ίο, σφάλα ή παρά λειψη,
επικοι νωνήστε ε το Κέ ντρο
υποστήριξη πελατών.
• Εξαιρείτ αι κάθε ευθύνη για
παθητική ζηία ή ζηία κάθε
είδου που πρ οέρχεται από
την απώλε ια δεδοένων πο υ
προκλή θηκε από ελάττ ωα
του προϊόντο, επισκευ ή που
εκτε λέστηκε από τρ ίτου, εκτ ό
τη Olym pus ή εξουσιοδο τηένου
κέντρ ου εξυπηρέτη ση τη
Olymp us ή από άλλη αιτ ία.
Εμπορικά σ ήματα και σήμα τα
κατατεθέντα:
• Τα IBM και PC/AT είναι επο ρικά
σήατα ή σ ήατα κατατεθ έντα τη
International Business Machines
Corporation.
• Τα Microsoft, Windows
και Windo ws Media είναι
σήατα κατατεθέ ντα τη
Microsoft Corporation.
• Τα Macintosh και i Tu nes είναι
επορικά σ ήατα τη Apple I nc.
• Η τεχνολογία κωδικοποίηση ήχου
MPEG Layer-3 π αρέχεται ε άδε ια
χρήση από τ ην Fraunhofer IIS κα ι
την Thomson.
• Οι ονοασ ίε SRS WOW XT, SRS
και το σύβ ολο } είναι επορικά
σήατα τ η SRS Labs, Inc .
• Η τεχν ολογία SRS WOW XT ανή κει
κατόπιν άδ εια χρήση στη ν SRS
Labs, Inc.
• Η ανάπ τυξη αυτού του προϊ όντο
έγινε ε βάση την τεχ νολογία
ακύρωση παρεβολών κα τόπιν
άδεια απ ό την NEC Corporat ion.
Άλλε επωνυίε προϊό ντων
και εταιρ ιών που αναφέρον ται
στο παρ όν αποτελούν επ ορικά
σήατα ή σ ήατα κατατεθ έντα των
αντί στοιχων κατόχων το υ.
Ασφαλής και σωστή χρήση
Πριν χρησ ιοποιήσετε τ ο νέο σα
καταγραφ έα, διαβάστ ε το παρόν
εγχειρίδιο προσεκτικά, ώστε να
σιγουρ ευτείτε ότι γ νωρίζετε πώ
να τον χρησι οποιήσετε σ ωστά
και ε ασφά λεια. Φυλάξτε το
παρόν εγ χειρίδιο σε ένα ε ύκολα
προσβάσιο σηείο, για ελλοντική
αναφορά.
• Τα προειδοποιη τικά σύβολα
δηλώνουν σηαντικέ
πληροφ ορίε που σχετ ίζονται
ε την ασφ άλεια. Για να
προστα τέψετε τον εαυ τό σα
και του άλλου από προσωπικό
τραυα τισό ή ζηιά σε πε ριουσία,
είναι απα ραίτητο να δια βάζετε
πάντα τ ι προειδοποιήσει και τι
πληροφ ορίε που παρέχον ται.
Γενικές προφυλ άξεις
• Μην αφήνετ ε τον καταγραφέα σε
ζεστά , υγρά έρη, όπω έσα σε
ένα κλ ειστό αυτοκ ίνητο σε άεση
επαφή ε το η λιακό φω ή στην
παραλία τ ο καλοκαίρι.
• Μην αποθηκ εύετε τον καταγρ αφέα
σε έρη όπου εκτίθεται σε
υπερβολι κή υγρασία ή σκόν η.
• Μην χρησι οποιείτε οργαν ικά
διαλύατα, όπω οινόπνευα
ή διαλυ τικό λούστρου γ ια να
καθαρίσε τε τη ονάδα.
• Μην τοποθε τείτε τον καταγρ αφέα
πάνω ή κον τά σε ηλεκτρικέ
συσκευ έ, όπω τηλεορ άσει ή
ψυγεία.
• Αποφύγ ετε την εγγρα φή ή την
αναπαρ αγωγή κοντά σε κι νητά
τηλέφωνα ή άλλο ασύρατο
εξοπλισ ό, καθώ πορούν
να προκαλέ σουν παρεβολέ
και θόρυβ ο. Αν παρατηρήσετ ε
θόρυβο, ετακινηθεί τε σε άλλο
έρο , ή αποακρύνε τε τον
καταγραφ έα ακριά από αυτ όν τον
εξοπλισό.
• Αποφεύ γετε την άο ή τη σ κόνη.
Μπορούν να πρ οκαλέσουν
ανεπανόρθωτε φθορέ.
• Αποφεύ γετε τι ισχ υρέ δονήσει
και τα τραντάγατα.
• Μην επιχει ρήσετε να
αποσυναρολογήσετε,
επισκευάσετε ή τροποποιήσετε τη
ονάδα.
• Μη λειτου ργείτε τη ονάδα ε νώ
οδηγείτ ε κάποιο όχηα (όπω
ποδήλατο, ηχανάκι ή καρτ).
• Κρατ ήστε τη ονάδα ακριά από
τα παιδιά.
Προειδοπ οίηση σχετι κά με την
απώλεια δεδομένων:
Το καταγεγραένο περιεχόενο
στη ν ήη πορεί να κατασ τραφεί
ή να σβησ τεί εξαιτία σφα λάτων
στη λε ιτουργία, δυσλ ειτουργία
τη ονάδ α ή κατά τη διάρκεια
εργασιών επισκευή.
Προτείν εται να κρατά τε εφεδρικά
αρχεία και να απ οθηκεύετε τα
σηαν τικά αρχεία σε άλ λα έσα,
όπω στ ο σκληρό δίσκο ε νό
υπολογιστή.
Οποιαδή ποτε ευθύνη για πα θητικέ
ζηιέ ή ζη ιέ οποιουδήποτ ε
είδου που έ χουν προκύψει εξαι τία
απώλεια δεδοένων, λόγω
ελατ τώατο του προ ϊόντο, ή τη
επισκευή που πραγατοποιήθηκε
από τρίτο έρο, πέραν από την
Olymp us ή από ένα εξουσι οδοτηέν ο
σηείο εξ υπηρέτηση τ η Olympus,
ή για οποιον δήποτε άλλο λόγο , δεν
συπερ ιλαβάνετ αι στι ευθύν ε τη
Olympus.
Μπαταρίες
f Κίνδυνος:
• Οι παταρ ίε δεν πρέπει
να εκτίθενται ποτέ σε
φλόγε, να θεραίνονται,
να βραχυκυκλώνονται ή να
αποσυναρολογούνται.
• Μην αποθηκεύετε ποτέ παταρίε
σε έρο όπου εκτίθενται
απευθεί α σε ηλιακή ακ τινοβολία
ή υψηλέ θε ροκρασίε, ό πω
σε κλει στό όχηα, κον τά σε πηγή
θερότητα κλπ.
f Προειδοποίηση:
• Μη πραγα τοποιείτε συγκό λληση
συράτ ων αγωγών ή ακρο δεκτών
απευθεί α στην πατα ρία ή ην
την τροποποιήσετε.
• Μην συνδέ σετε αζί του
ακροδέκτε = και - . Εάν συβ εί
αυτό, πορ εί να προκληθεί
πυρκαγι ά, υπερθέρα νση ή
ηλεκτροπληξία.
61
GR
Page 58
• Όταν ε ταφέρετε ή ότα ν
αποθηκε ύετε τι παταρ ίε, πρέπει
οπωσδήπο τε να τι τοποθετ ήσετε
στη συ νοδευτική θ ήκη για την
προστασία των ακροδεκτών.
Μην εταφέρετε ή αποθηκεύετε
τι παταρίε αζί ε εταλλικά
αντι κείενα (όπω πρε λόκ ε
κλειδιά).
Αν δεν τηρήσετε αυτή την
προειδοποίηση, πορεί
να προκληθεί πυρκαγιά,
υπερθέρανση ή ηλεκτροπληξία.
• Μην συνδέ ετε τι πατα ρίε
απευθεί α σε πρίζα ή αναπτ ήρα
αυτοκινήτου.
• Μην τοποθε τείτε τι πα ταρίε ε
αντίσ τροφη πολικότητα = και -.
Αν υγρό από τ ην παταρία έρθ ει σε
•
επαφή ε τα άτια σα, ξ επλύνετέ
τα αέσω ε καθαρό νερό και
επικοι νωνήστε ε το γ ιατρό σα άεσ α.
• Μην προσ παθείτε να
επαναφ ορτίσετε κάποι α αλκαλική,
λιθίου ή οπ οιαδήποτε άλ λη η
επαναφορτιζόενη παταρία.
• Ποτέ ην χρη σιοποιείτε
παταρίε ε σχισένο ή
ραγισένο εξωτερικό κάλυα.
• Κρατ ήστε την πατα ρία ακριά
από τα παιδιά.
• Αν παρατ ηρήσετε οτιδήπο τε
ασυνήθιστο όταν χρησιοποιείτε
αυτό το προϊ όν, όπω η
φυσιολογ ικό θόρυβο, θερό τητα,
καπνό ή υ ρωδιά καένου:
1 αφαιρέσ τε τι παταρίε
αέσω , προσέχοντα ν α ην
καείτε και
2 απευθυ νθείτε στον π ωλητή σα
ή τον τοπικό αν τιπρόσωπο τη
Olymp us για επισκευή.
• Μην εκθέ τετε τι πατα ρίε
στο νερ ό. Μην αφήνετε το νερ ό
να έρθει σ ε επαφή ε του
ακροδέκτε.
• Μην αφαιρ είτε ή καταστρέφ ετε το
ονωτικό υλικό των πα ταριών.
• Μην χρησι οποιείτε τι πα ταρίε
αν πισ τεύετε ότι κάτι ε σφαλένο
σε αυτέ όπω διαρροή, αλλοίωση
χρώατο ή παραόρφωση.
• Αποσυν δέστε το φορτι στή αν η
φόρτισ η δεν έχει ολοκλ ηρωθεί
ετά από τ ον καθορισέν ο χρόνο
διάρκειά τη.
• Εάν έρθε ι σε επαφή ε το δέρα
ή τα ρούχα σα υ γρό από τι
παταρί ε, ξεπλύνε τέ το αέσω
ε καθαρό νερό.
• Κρατ ήστε τι πατα ρίε ακριά
από τη φωτιά.
f Προσοχή:
• Μην εκθέ τετε τι πατα ρίε σε
ισχυρού κραδασού.
62
GR
• Όταν χρησιοποιείτε
επαναφορτιζόενε παταρίε οι
οποίε δεν έχουν χρησιοποιηθεί
για κάποιο δ ιάστηα, πρέ πει να
τι επαναφορτίσετε πριν από
τη χρήση.
• Οι επ αναφορτιζό ενε παταρ ίε
έχουν περιορισένη διάρκεια ζωή.
Εάν ο χρόνο λειτουργία ειωθεί
ακόα κι ότ αν η επαναφορ τιζόενη
παταρία είναι πλήρω φορτισένη
κάτω από τι πρ οκαθορισέ νε
συνθήκε, αν τικαταστήστε τη ε ία
καινούρια .
[$] Έ νδειξη φίλτρου φω νής
[0] Έ νδειξη «Low Cut Fi lter»6 Αριθμός τρέχοντος αρχείου/
Συνολικός αριθμός εγγεγραμμένων
αρχείων στ ο φάκελο
7 Κατά τη λει τουργία εγ γραφής:
Χρόνο ε γγραφή που παρήλθ ε
Κατά τη λει τουργία αναπ αραγωγής:
Χρόνο αναπαραγωγή που
παρήλθε
8 Κατά τη λει τουργία εγ γραφής:
Υπολειπόε νο χρόνο εγ γραφή
Κατά τη λει τουργία αναπ αραγωγής ή
διακοπής:
ιάρκεια αρχείου
9 Ένδειξη λε ιτουργίας ανα παραγωγής
" Για τα μον τέλα WS-570M/
WS-560M /WS-550M: F
Όταν έχ ετε επιλέξ ει τη λειτουργία
[
MUSIC
]:
0 Όνομα τίτλου
! Όνομα καλλιτέχνη
@ Όνομα άλμπουμ
# Χρόνος α ναπαραγωγής πο υ παρήλθε
$ Ένδειξη SR S WOW XT [#]
Ένδειξη ισοσταθμιστή [ "]% Αριθμός τρ έχοντος αρχείου/
Συνολικός αριθμός εγγεγραμμένων
αρχείων στ ο φάκελο
^ Διάρκεια αρχείου
& Ένδειξη λε ιτουργίας ανα παραγωγής
Τοποθέτηση μπαταριών (Εικ. 1)
" Για τα μοντ έλα WS-570M/
WS-560M/WS-550M:
• Κατά τη φό ρτιση του
καταγραφέα, βεβαιωθείτε ότι
χρησιο ποιείτε τι ε νδεδειγέ νε
επαναφορτιζόενε παταρίε
Ni-MH ( BR401) που παρέχονται .
" Για το μοντέ λο WS-450S:
• Αυτό ο κατα γραφέα δεν
έχει δυνατότητα φόρτιση
επαναφορτιζόενων παταριών.
1 Πιέστε ελαφρώς το βέλος και σύρετε
το κάλυμμα τ ης μπαταρίας γι α να
ανοίξει.
2 Τοποθετήστε μια αλκαλική
μπαταρ ία μεγέθους AA A,
προσέχοντας τον προσανατολισμό
των πόλων = και - .
3 Κλ είστε καλά το κάλυ μμα των
μπαταριών πιέζοντας προς την
κατεύθυνσ η A και, στη συνέχεια ,
σύροντας προς την κατεύθυνση B.
• Εάν η ένδειξη «Ώρα» ανάβει σ την
οθόνη, α νατρέξτε στ ην ενότητα
«Ρύθμιση ώρας και ημερομηνίας
[Time & D ate]».
Φόρτισ η με σύνδεση σε υ πολογιστή
μέσω USB ( Εικ. 2)
" Για τα μοντέλα WS-570 M/
WS-560M/WS-550M:
Μη φορτ ίζετε τις πρ ωτογενείς
μπατα ρίες, όπω ς αλκαλικέ ς ή
μπαταρίες λιθίου.Μπορεί να
προκ ληθεί διαρρ οή των υγρών
τους λόγω υ περθέρμα νσης και
βλάβη τού κ αταγραφέα .
1 Ξεκι νήστε τον υπολο γιστή.
2 Σύρε τε το συρόμεν ο μοχλό επαφής
USB προς την κατεύθυνση που
υποδεικ νύεται από το β έλος, για να
αφαιρέσε τε την επαφή USB απ ό τον
καταγραφέα.
3 Ότα ν πιέζετε το κουμ πί
συνδέσ τε τη συσκευή σ τη θύρα USB
του υπολογιστή.
•
Κατά τη φόρτιση τη παταρία,
πιέστε το κουπί STOP (4) και
κρατήστε το πατηένο ωσότου
εφανιστεί το ήνυα
4 Η φόρτιση ολοκληρώνεται όταν η
ένδειξη τ ης μπαταρί ας αλλάξει σ ε [<].
Σημείωση:
• Η εφάνι ση του ηνύατο
[Cannot charge] σηαίνει ό τι στον
καταγραφέα υπάρχει ια παταρία,
η οποία δε ν είναι δυνατόν να
φορτιστεί. Αντικαταστήστε
αέσω τ ι παταρίε ε αυ τέ που
παρέχονται.
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση
Ενεργοποίη ση του καταγραφέα:
Σύρετε το δ ιακόπτη
αντίθετη κατεύθυνση από αυτή που
δείχνει το βέλος.
Απενεργοποίηση του καταγραφέα:
Ενώ ο καταγ ραφέας βρί σκεται σε λ ειτουργί α
διακοπής, σύρετε το διακόπτη
την κατε ύθυνση πο υ δείχνει τ ο βέλος.
[Please Wait].
HOLD
STOP
(Εικ. 3)
προς την
HOLD
(4),
προς
Λειτουργί α εξοικονόμησης εν έργειας:
Αν ο καταγραφ έα σταατ ήσει/δεν
χρησιο ποιηθεί για παρ απάνω
από 5 λεπ τά αφού ενεργ οποιηθεί,
εισέρχε ται στη λειτ ουργία αναον ή
(εξοικονόη ση ενέργεια ) και η οθόνη
προβολή απε νεργοποιείται.
Για να βγείτε από τη λ ειτουργία
αναον ή και να ενεργοποι ήσετε την
οθόνη, π ατήστε οποι οδήποτε κουπί .
Ρύθμισ η ώρας και ημερομην ίας
[
Time & Dat e
Όταν χρη σιοποιείτε τον κα ταγραφέα
για πρώτ η φορά ετά από τ ην αγορά
του ή αν έχε τε τοποθετ ήσει τι
παταρίε χωρί να χρησιοποιήσετε
τη συσκ ευή για εγά λο χρονικό
διάστ ηα, θα εφα νιστεί η ένδ ειξη
[Set Time & D ate]. Όταν αναβοσβήνει
η ένδειξ η «Ώρα», πραγ ατοπ οιήσ τε
την εγκατάσταση από το Βήα 5.
1 Ενώ ο κατ αγραφέας βρίσκε ται σε
λειτουργ ία διακοπής, πα τήστε το
κουμπί
2 Πατ ήστε το κουμπί + ή − γ ια
να επιλέ ξετε την καρτέ λα
[
Device Menu
• Μπορείτ ε επίση να αλ λάξετε
την οθόνη πρ οβολή ενού
ετακινώντα το δείκτη τη
καρτέλα ρυθίσεων.
3 Πατήστε το κουμπί OK ` ή 9
για να μετα κινήσετε το δε ίκτη στο
στοιχείο που θέλετε να ρυθμίσετε.
4 Πατήστε το κουμπί
• Η ένδειξη «Ώρα» θα
αναβοσβήνει στην οθόνη
προβολή και θ α δείχνει
την έναρξη τη διαδικασία
ρύθιση ώρα και ηεροηνία.
5 Πατήστε το κουμπί 9 ή 0
για να επι λέξετε το στοι χείο για
ρύθμιση.
6 Πατ ήστε το κουμπί + ή − γ ια
ρύθμιση.
• Ακολουθήσ τε τα ίδια βήατα
πατώντα το κουπί 9 ή 0 για να επι λέξετε το
επόενο αντικείενο και
πατήσ τε το κουπί + ή – για να
πραγα τοποιήσετε τη ρύθ ιση.
• Μπορε ίτε να επιλέ ξετε ανάε σα σε
προβολή σε 12ωρη ή 24ω ρη βάση,
πατώντα το κουπί LIST, κατά τη
ρύθισ η τη ώρα και των λε πτών.
• Μπορείτ ε να επιλέξε τε τη
σειρά εφ άνιση των στ οιχείων
«Μήνας», «Ημέρα» και «Έτος»
πατώντα το κουπί LIST κατά
τη ρύθι σή του.
7 Πατήστε το κουμπί OK ` για να
ολοκληρώσετε τη ρύθμιση.
• Το ρολόι θα ξεκ ινήσει από την
καθορισένη ηεροηνία και
ώρα. Πα τήστε το κουπί OK `
σύφων α ε το χρονικό σήα .
MENU
] (Εικ. 4)
.
].
OK
` ή 9.
GR
63
Page 60
Λειτουργ ίες [
(Εικ. 5)
" Για τα μοντέλα WS-570 M/
Λειτουργία [
Λειτουργία [
VOICE
] και [
MUSIC
WS-560M/WS-550M:
VOICE
VOICE
MUSIC
].
MUSIC]
].
]:
:
Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας στην
θέση [
Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας στην
θέση [
Εγγραφή (Εικ. 6)
" Για τα μοντέλα WS-570 M/
WS-560M/WS-550M:
• Εάν πατη θεί το κουπί REC (s)
ενώ ο δια κόπτη λειτουρ γία
βρίσκε ται στη θέση [MUSIC],
θα αναβ οσβήσει η ένδειξ η
[Music Mode] στην οθόν η.
Τοποθετήστε το διακόπτη
λειτουρ γία στη θέση [ VOICE]
πριν ξεκιν ήσετε την εγ γραφή.
1 Επιλέξ τε το φάκελο εγγραφής.
• Αν πατήσ ετε το κουπί LIST
στην προ βολή αρχείων ενώ
η συσκευ ή έχει σταατ ήσει,
θα επιστρέψετε στο επόενο
ανώτε ρο επίπεδο. Αν πατ ήσετε
το κουπί LIST επανειληένα,
θα εταφ ερθείτε στη ν προβολή
λίστα φακέλων.
• Αν πατή σετε το κουπί + ή −
στην προ βολή λίστα φακ έλων,
θα γίνει ε πιλογή των φακέ λων
για εγγραφή φωνή.
2 Πατήσ τε το κουμπί
ξεκινήσει η εγγραφή.
• Η φωτειν ή ένδειξη εγ γραφή
ανάβει και η έ νδειξη [7]
εφανίζ εται στην οθ όνη.
a Λειτουργία εγγραφή
b Ένδειξ η ράβδου υπόλοιπ η
νήη
c Χρόνο ε γγραφή που παρή λθε
d Υπολειπό ενο χρόνο
εγγραφή
e Μέτρησ η επιπέδου (αλ λάξτε
το ανάλο γα ε το επίπεδο
εγγρ αφή και τι ρυθίσε ι τη
λειτουργί α εγγραφή)
3 Πατήσ τε το κουμπί
σταμα τήσετε την εγ γραφή.
• Η ένδειξη [4] θα ε φανιστεί
στην οθόνη.
f ιάρκεια αρχείου
64
GR
REC
STOP
(s ) για να
(4) για ν α
]
Αναπαραγωγή (Εικ. 7)
" Για τα μοντέλα WS-570 M/
WS-560M/WS-550M:
• Όταν αναπαραγάγετε αρχεία,
που έχουν εταφερθεί από
υπολογισ τή, ορίστ ε το διακόπτη
λειτουρ γία ανάλογα ε το ν τύπο
του φακέλου.
• Όταν αναπαραγάγετε αρχεία,
που έχουν ε γγραφεί στο ν
καταγραφ έα, ορίστε το δια κόπτη
λειτουρ γία στη θέση [ VOICE].
1 Επι λέξτε το φάκελο π ου περιέχει τα
αρχεία προς αναπαραγωγή.
• Αν πατήσε τε το κουπί LIST
στην προ βολή αρχείων κατά
τη λειτουργία αναπαραγωγή
ή διακοπή , θα επιστρ έψετε
στο επ όενο ανώτε ρο επίπεδο.
Αν πατήσε τε το κουπί LIST
επανειληένα, θα εταφερ θείτε
στην προ βολή λίστα φακ έλων.
• Πατήσ τε το κουπί + ή − στ ην
προβολή λί στα φακέλων, για
να γίνει ε πιλογή των φακέ λων
για ηχογράφ ηση φωνή και, σ τη
συνέχε ια, πατήστε τ ο κουπί
OK` ή 9.
2 Στην προ βολή λίστας αρχεί ων,
πατήσ τε το κουμπί + ή − για να
επιλέξ ετε το αρχείο που θέλ ετε να
αναπαραγάγετε.
• Στην προβολή αρχεί ων, πατήστε
το πλήκ τρο 9 ή 0 για να
επιλέ ξετε ένα αρχεί ο.
3 Πατήστε το κουμπί OK ` για να
ξεκινήσει η αναπαραγωγή.
• Η ένδειξη [6] θα εφα νιστεί
στην οθόνη.
a Όνοα α ρχείου
b Ένδειξ η φακέλου
c Ένδειξ η ράβδου θέση
αναπαραγωγή
d Χρόνο αναπαραγωγ ή που
παρήλθε
e ιάρκεια αρχείου
4 Πατ ήστε το κουμπί + ή – γι α να
ορίσετε μ ια ένταση ή χου άνετης
ακρόασης.
• Η έντα ση πορεί να ρυθ ιστεί σε
εύρο από [ 00] έ ω [30].
5 Πατήσ τε το κουμπί
σε οποιαδή ποτε χρονική σ τιγμή
επιθυμ είτε να διακόψε τε την
αναπαραγωγή.
• Η ένδειξη [4] θα ε φανιστεί
στην οθόνη.
STOP
(4)
Ορισμός δείκτη
ευρετηρίου ή προσωρινού
δείκτη (Εικ. 8)
1 Ενώ ο κατ αγραφέας βρίσκε ται
σε λειτουρ γία εγγραφής ή
αναπαρα γωγής, πατήσ τε το κουμπί
INDEX/ERASE
• Ακόη και ε τά την τοποθέτη ση
ενό δείκτη ευρετηρίου
ή προσωρι νού δείκτη, η
ηχογράφησ η ή η αναπαραγωγ ή
συνεχίζονται, ώστε να πορείτε
να τοποθε τήσετε δείκ τε
ευρετ ηρίου ή προσωρινο ύ
δείκτ ε σε άλλε θέσε ι ε
παρόοιο τρόπο.
.
Διαγραφή δείκτη ευρετηρίου
ή προσωρινού δείκτη (Εικ. 9):1 Εντ οπίστε το δείκ τη ή την
προσωρινή καταχώριση που θέλετε
να διαγράψετε.
2 Πατήστε το κουμπί 9 ή 0
για να επι λέξετε ένα δεί κτη
ευρετη ρίου ή προσωριν ό δείκτη
προς διαγραφή.
3
Ενώ εμφανίζε ται ο αριθμός δ είκτη
ευρετηρίου ή προσωρινού δείκτη
για περίπο υ 2 δευτερόλεπ τα στην
οθόνη προβ ολής, πατήσ τε το κουμπί
INDEX/ERASE
• Ο δείκτη ευρετηρίου ή
ο προσωρινό δείκτη
διαγράφεται.
Σημείωση:
• Σε ένα αρχε ίο πορείτε να ορί σετε
έω και 16 δείκτε ευρετηρίου
και προσωρ ινού δείκτε . Εάν
επιχειρήσετε να τοποθετήσετε
περισσότερου από 16 δείκτε
ευρετ ηρίου ή προσωρινο ύ
δείκτε, θα εφανιστεί το ήνυα
[Index Full] για του δείκ τε
ευρετ ηρίου και το ήνυα
[Tem p Ma rk Fu ll] για του
προσωρι νού δείκτε.
.
Διαδικασία έναρξης
επανειλημμένης
αναπαραγωγής τμήματος
του αρχείου (Εικ. p)
1 Επι λέξτε το αρχείο το οποίο
περιέχε ι ένα τμήμα που θέ λετε να
αναπαραγάγετε επανειλημμένα.
Page 61
2 Στην προ βολή λίστας αρχεί ων,
πατήσ τε το κουμπί + ή − για να
επιλέξετε το αρχείο.
3 Πατήσ τε το κουμπί
ξεκινήσει η αναπαραγωγή.
4 Πατήσ τε το κουμπί
σημείο π ου θέλετε να ξεκ ινήσει
η επανει λημμένη ανα παραγωγή
τμήματος του αρχείου.
• Η ένδειξη [w] θα α ναβοσβήνει
στην οθόνη προβολή.
5
Πατήστε ξα νά το κουμπί
στη θέσ η που θέλετε να σ ταματήσει
η επανει λημμένη ανα παραγωγή
τμήματος του αρχείου.
• Ο καταγραφ έα αναπαραγά γει
επανει ληένα το τή α
έχρι ν α γίνει ακύρωση τ η
λειτουργία επανειληένη
αναπαραγωγή τήατο.
Σημείωση:
• Όπω και σ τη λειτουργία
κανονικ ή αναπαραγωγ ή,
έτσι και σ την επανειλ ηένη
αναπαραγωγή τήατο αρχείου
πορείτ ε να αλλάξετ ε την
ταχύτητα αναπαρ αγωγή. Αν
έχετε ε ισαγάγει ή σβήσ ει δείκτη
ευρετη ρίου και προσωρινό δ είκτη
κατά τη διά ρκεια επανειλ ηένη
αναπαραγωγή τήατο
αρχείου, θα γ ίνει ακύρωση τ η
επανειληέ νη αναπαραγωγή
τήατο και ο καταγραφέα
θα επιστρέψει στην κα νονική
λειτουργία αναπαραγωγή.
OK
REC
`για να
(s ) στο
REC
(s )
Διαγραφή (Εικ. q)
1 Επι λέξτε το φάκελο ή το α ρχείο προς
διαγραφή.
2 Στην προ βολή λίστας αρχεί ων,
πατήσ τε το κουμπί + ή − για να
επιλέξ ετε το αρχείο που θέ λετε να
διαγράψετε.
3 Ενώ ο κατ αγραφέας βρίσκε ται σε
λειτουργ ία διακοπής, πα τήστε το
κουμπί
INDEX/ERASE
4 Πατ ήστε το κουμπί + γι α
να επιλέ ξετε τη ρύθμ ιση
[
Erase i n Folder
5 Πατήσ τε το κουμπί
6 Πατ ήστε το κουμπί + γι α να
επιλέξ ετε το στοιχείο [
.
] ή [
File Era se
OK
`.
Start
].
7 Πατήσ τε το κουμπί
• Η ένδειξ η αλλάζει σε [Erase!] και
η διαγρα φή ξεκινά.
• Η ένδειξη [Erase Done]
προβάλ λεται αφού δια γραφεί το
αρχείο. Οι αρ ιθοί των αρχείων
εκχωρούνται εκ νέου αυτόατα.
Σημειώσεις:
• εν είν αι δυνατή η διαγρ αφή των
κλειδ ωένων αρχείων κα ι των
αρχείων που έ χουν οριστεί όνο
για ανά γνωση.
• Εάν δε ν εκτελεσ τεί ια ενέργει α για
8 δευτερ όλεπτα, ο κατα γραφέα θα
επανέ λθει σε κατάστα ση διακοπή.
• Μπορεί να χρ ειαστούν και
παραπάνω από 10 δευτερόλε πτα
για να ολοκ ληρωθεί η δια γραφή.
Ποτέ ην αφ αιρείτε τι πα ταρίε
κατά τη διά ρκεια αυτή τη
διαδικασία, καθώ ενδέχεται
να κατασ τραφούν τα δεδοέ να.
Επίση , αντικατασ τήστε τι
παταρί ε ε καινούργιε γι α να
διασφα λίσετε ότι οι παταρίε
δεν θα αδ ειάσουν κατά την
επεξεργασία.
• Μόνο για τ α μοντέλα WS -570M,
WS-560M , WS-550M:
Μπορείτε να διαγράψετε
άλλο υ φακέλου εκ τό από
του φακέλου [Music], όταν ο
καταγραφ έα έχει ρυθισ τεί σε
λειτουργία [MUSIC]. εν πορείτε,
ωστόσο, να διαγράψετε φακέλου,
όταν ο κατα γραφέα έχει ρυθ ιστεί
σε λειτουργία [VOICE].
• Μόνο για τ ο μοντέλο WS -450S:
εν πορ είτε να διαγράψε τε
φακέλο υ έσω του καταγραφ έα.
OK
`.
Χρήση του καταγραφέα
στον υπολογιστή σας
Περιβάλλον λειτουργίας
Windows:
Λειτουργικό σύστημα:
Microsoft Windows 2000/XP/
Vista/ 7 (τυπική εγκα τάσταση)
Συμβατοί υπολογ ιστές:
Υπολογιστ έ ε Windows που
διαθέ τουν περισσότε ρε από ία
ελεύθερε θύρε USB
Macintosh:
Λειτουργικό σύστημα:
].
Mac OS X 10.2. 8 - 10.6 (Τυπική
εγκατάσταση)
Συμβατοί υπολογ ιστές:
Υπολογιστ έ Apple Macinto sh που
διαθέ τουν περισσότε ρε από ία
ελεύθερε θύρε USB
Σημειώσεις:
• Είναι έν α περιβάλλο ν λειτουργία
για την απο θήκευση των αρχεί ων
που έχουν κα ταγραφεί ε τον
συγκεκ ριένο καταγρα φέα στον
υπολογισ τή σα ε σύνδε ση USB.
• Ακόα και αν τ ο λειτουργικό
περιβάλλον είναι ικανοποιητικό,
δεν υπο στηρίζουε τ έτοιου είδου
αναβαθισένο περιβάλλον,
περιβά λλον πολλαπλ ή εκκίνηση
και τροποποιηένου υπολογιστέ.
• Βεβ αιωθείτε πω ωθήσατε το βύσ α
σύνδεση του κα λωδίου τελείω
έσα. Ειδ άλλω, ο κα ταγραφέα
ενδέχ εται να ην λειτο υργεί σωστά .
• Μην χρη σιοποιείτε ά λλα καλώδι α
επέκ ταση USB εκτό από αυτό που
παρέχεται.
Η χρήση κα λωδίων άλλ ων
κατασκευαστών ενδέχεται να
προκαλέσ ει ζηιά στον κατα γραφέα.
Μην χρησιοποιείτε το παρεχόενο
καλώδιο ε πέκταση USB ε συσκευέ
άλλων κατασκευαστών.
• ΠΟΤΕ ην απο συνδέετε το USB
ενώ η φωτ εινή ένδειξη ε γγραφή
αναβο σβήνει. Αν το κάνετε , τα
δεδοένα θα καταστραφούν.
Τεχ νικά χαρα κτηριστικά
Γεν ικά σημ εία
Διαμόρφωση εγγραφής:
Γραικό PCM* (Puls e Code
Modulation)
MP3* (MPEG-1 Audi o Layer3)
WMA (Windows Media Audio)
Επίπεδο εισόδου:
- 70 dBv
Συχνότητα δειγματοληψίας:
Μορφή γραικού PCM*
Λειτουργία [44.1 kHz/16bit]:
44,1 kHz
Μορφή MP3*
Λειτουργία [256 kbps]: 44,1 kHz
Λειτουργία [128 k bps]: 44,1 kHz
Μορφή WMA
Λειτουργία [ST XQ]: 44,1 kHz
Λειτουργία [ST HQ]: 44,1 kHz
Λειτουργία [ST SP]: 22 kHz
Λειτουργία [HQ]: 44,1 kHz
Λειτουργία [SP]: 22 kHz
Λειτουργία [LP]: 8 kHz
Απόκριση συχνότητας:
Κατά τη λει τουργία εγγρα φή
(Υποδοχή ικροφώνου):
Μορφή γρα ικού PCM*
Λειτουργία [44.1 kHz/16bit]:
50 Hz έω 21 kHz
65
GR
Page 62
Μορφή MP3*
Λειτουργία [256 kbps]:
50 Hz έω 20 kHz
Λειτουργία [128 k bps]:
50 Hz έω 17 kHz
Μορφή WMA
Λειτουργία [ST XQ]: 50 Hz έω 19 kHz
Λειτουργία [ST HQ]: 50 Hz έω 15 kHz
Λειτουργία [ST SP]: 50 Hz έω 9 kHz
Λειτουργία [HQ]: 50 Hz έω 13 kHz
Λειτουργία [SP]: 50 Hz έω 7 kHz
Λειτουργία [LP]: 50 Hz έω 3 kHz
Κατά τη λει τουργία εγγρα φή
(Ενσωατωένο στερεοφωνικό
ικρόφωνο):
80 Hz έω 20 k Hz
(στόσο, κατά την ηχογράφηση
ε τη ορφ ή MP3 ή τη ορφή
WMA, η τι ή άνω ορίου
τη απόκ ριση συχνό τητα
εξαρτάται από κάθε λειτουργία
ηχογράφηση.)
Κατ ά τη λει τουργί α αναπ αραγ ωγή:
20 Hz έω 20 kH z
Μέγιστη έξοδος λειτουργίας:
60 mW (ηχείο 8 Ω)
Μέγιστη έξοδος ακουστικών:
≤
_
150 mV (σύφωνα ε το πρότυπο
EN 50332-2)
Έξοδο ς ακουστικ ών ευρείας
ζώνης:
≤
_
75 mV
(σύφωνα ε το πρότυπο
EN 50332-2)
Μέσο εγγραφής:
Ενσωατωένη νήη NAND
FLASH
WS-570M: 8 G B/WS-560M : 4 GB/
WS-550M: 2 G B/WS-450S: 1 G B
Ηχείο:
Ενσωατωένο κυκλικό δυναικό
ηχείο ø 16 mm
Υποδοχή MIC:
Μίνι υποδ οχή ø 3,5 mm, αντ ίσταση
2 k
Υποδοχή EAR:
Μίνι υποδ οχή ø 3,5 mm, αντ ίσταση
8 Ω ή εγα λύτερη
Απαιτήσεις τροφοδοσίας εισόδου:
Μπαταρί ε: AAA (LR03) ή
επαναφορτιζόενη παταρία
Ni-MH τ η Olympus
Εξωτερικές διαστάσεις:
94,8 mm × 38 m m × 11 mm
(χωρί προεξοχέ)
Βάρος:
46 g (ε την παταρία)
Θερμοκρασία λειτουργίας:
0° C έω 42° C
* Μόνο για το ο ντέλο WS-570M .
Οδηγός για τ ους χρόνους η χογράφησης
WS-570M:
Μορφή PCM
Λειτουργία [44.1 kHz/16 bit]:
περίπου 12 ώρ. 50 λε πτά
Μορφή MP3
Λειτουργία [256 kbps]:
περίπου 71 ώρ.
Λειτουργία [128 kb ps]:
περίπου 142 ώρ.
Μορφή WMA
Λειτουργία [ST XQ]: περίπου 139 ώρ.
Λειτουργία [ST HQ]: περίπου 278 ώρ.
Λειτουργία [ST SP]: περίπου 556 ώρ.
Λειτουργία [HQ]: περίπου 556 ώρ.
Λειτουργία [SP]: περίπου 1.090 ώρ .
Λειτουργία [LP]: περίπου 2.170 ώρ.
WS-560M (Μορ φή WMA):
Λειτουργία [ST XQ]: περίπου 69 ώρ.
Λειτουργία [ST HQ]: περίπου 139 ώρ.
Λειτουργία [ST SP]: περίπου 278 ώρ.
Λειτουργία [HQ]: περίπου 278 ώρ.
Λειτουργία [SP]: περίπου 547 ώρ.
Λειτουργία [LP]: περίπου 1.08 8 ώρ.
WS-550M (Μορφ ή WMA):
Λειτουργία [ST XQ]: περίπου 34 ώρ.
Λειτουργία [ST HQ]: περίπου 69 ώρ.
Λειτουργία [ST SP]: περίπου 139 ώρ.
Λειτουργία [HQ]: περίπου 139 ώρ.
Λειτουργία [SP]: περίπου 274 ώρ.
Λειτουργία [LP]: περίπου 54 4 ώρ.
WS-450S (Μο ρφή WMA):
Λειτουργία [ST XQ]: περίπου 17 ώρ.
Λειτουργία [ST HQ]: περίπου 34 ώρ.
Λειτουργία [ST SP]: περίπου 69 ώρ.
Λειτουργία [HQ]: περίπου 69 ώρ.
Λειτουργία [SP]: περίπου 137 ώρ.
Λειτουργία [LP]: περίπου 272 ώρ.
Σημειώσεις:
• Οι παραπά νω τιέ είναι αυ στηρώ
πρόχειροι οδηγοί.
• Ο διαθέσι ο χρόνο εγ γραφή
πορεί να είναι ικρότερο,
αν πραγα τοποιούνται
πολλέ σύντο ε εγγραφέ. (Ο
διαθέσιο χρόνο εγγραφή
και ο καταγε γραένο χρ όνο
προβάλ λονται κατά προσέ γγιση).
• Η έγισ τη χωρητικότη τα για ένα
όνο αρχείο π εριορίζεται π ερίπου
στα 4 GB γι α τα αρχεία WMA και
MP3 και περίπ ου στα 2 GB για τα
αρχεία ορφή γραικού PCM
(WAV).
• Ανεξάρτ ητα από την ποσότη τα
τη νήη που αποένει, ο
εγα λύτερο χρόνο ε γγραφή
ανά αρχείο π εριορίζεται σ την
ακόλουθη τιή.
Μπορείτε να πραγματοποιήσετε
εγγραφή υ περβαίνοντα ς τα 2GB
Η εγγρ αφή θα συνεχισ τεί ακόα κι
η έντα ση ήχου ενό ε ονωένου
αρχείου υπε ρβαίνει τα 2 GB στ ην
εγγρα φή αρχείου ορφή γρα ικού
PCM.
• Κάθε 2 GB του α ρχείου
αποθηκεύονται σε ξεχωριστά
αρχεία. Το αρχείο θα
αντι ετωπίζετ αι ω περισσότε ρα
αρχεία κατά την αναπαραγωγή.
• Όταν η ε γγραφή ξεπερν ά τα 2 GB,
ο αριθό αρχείων στο φάκ ελο
ενδέχ εται να ξεπερά σει τα 200
αρχεία. Ο κατ αγραφέα δεν θα
αναγ νωρίζει το χιλι οστό αρχείο
και τα επό ενα αρχεία κι εποέ νω
επιλέ ξτε τα συνδέον τα τον
καταγραφ έα ε έναν υπολογισ τή.
66
GR
Page 63
Οδηγός για τ η διάρκεια ζωής τ ης
μπαταρίας
Οι ακόλουθ ε τιέ είναι αυ στηρώ
πρόχειροι οδηγοί.
Κατά τη λ ειτουργία ε γγραφής
Λειτουργία
ηχογράφηση
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3
[ST XQ]
[LP]21 ώρ. 21 ώρ.
Κατά τη λ ειτουργία α ναπαραγ ωγής
αρχείου φ ωνής (All Playb ack Mode)
*1 Αλκαλική παταρία
*2 Επαναφορτιζόενη παταρία Ni-MH
*3 Μόνο για το ο ντέλο WS-570M .
Ενσωατωένο
στερεοφωνικό
ικρόφωνο
*1*2
14 ώρ. 14 ώρ.
14 ώ ρ. 3 0
λεπτά
15 ώ ρ. 3 0
λεπτά
10 ώρ.10 ώρ.
19 ώρ. 30
λεπτά
14 ώρ. 30
λεπτά
15 ώ ρ. 3 0
λεπτά
Ενσωατωένα ηχεία
*1*2
Αναπαρα γωγή στο
ακουστικό
*1*2
17 ώρ. 30
λεπτά
Σημείωση:
• Η διάρκει α ζωή τη παταρί α
έχει ε τρηθεί από την Oly mpus.
Μπορεί να δι αφέρει σηαν τικά,
ανάλογ α ε τον τύπο των
παταρι ών που χρησιοπο ιούνται
και τι συν θήκε χρήση.
Οδηγός για τ ον αριθμό τρα γουδιών,
που μπορού ν να εγγραφο ύν
• Μικρόφ ωνο ε συνδετ ήρα για τη
γραβάτα (π ανκατευθυν τικό): ME15
• Μικρόφωνο τηλεφώνου: TP7
• Σετ επαναφορτιζόενη παταρία
Ni-MH κα ι φορτιστή: B C400 (όνο
για την Ευρώ πη)
• Επαναφορτιζόενη παταρία
Ni-MH: BR401
• Καλώδι ο σύνδεση: K A333
Η ένδειξ η «CE»
σηαίνει ότι αυτό το
προϊόν είνα ι σύφωνο
ε τι ευρωπαϊκέ
ασφάλ εια, την υγεία , το περιβάλλο ν
και την προσ τασία του κατανα λωτή.
και ηλεκτρονικού εξοπλισού
στι χώ ρε τη Ε.Ε. Παρακα λούε
ην πετά τε τον εξοπλισό αζ ί
ε τα οικι ακά σα απορρία τα.
Παρακαλούε χρησιοποιήστε τα
συστήατα επιστροφή και συλλογή
που διατ ίθενται σ τη χώρα σα για την
απόρριψη αυτού του προϊόντο.
Προϊόν εφαρογή:
WS-570M, WS-560M, WS-550M,
WS-450S
συλλογ ή των παταριών σ τι χώρε
τη Ε.Ε. Παρακαλούε ην πετάτε
τι πατα ρίε αζί ε τα οικι ακά
σα απορρίατα. Παρακαλούε
χρησιο ποιήστε τα συσ τήατα
επισ τροφή και συλλογή που
διατίθ ενται στ η χώρα σα για την
απόρριψη τω ν παταριών.
προδιαγρ αφέ για την
Το σύβολο αυ τό
[διαγ ραέ νο
τροχήλατο κάδο
WEEE Πατάρτηα
IV] υποδεικνύει ότι
απαιτείται ξεχωριστή
συλλογ ή των
αποβλήτων ηλεκτρικού
Το σύβολο αυ τό
[διαγραένο κάδο
απορριάτων Οδηγία
2006/6 6/ΕΚ παράρτη α
II] υποδεικνύει ότι
απαιτε ίται ξεχωρισ τή
67
GR
Page 64
Uvod
HR
• Ovo je osno vna verzija pri ručnika.
Pogledajte potpuni napredni
priručnik iz pohranjenih podataka
u mapi [OL_MANUAL] snimač a ili
preuzm ite podatke sa web -mjesta
OLYMPUS.
• Sadrž aj ovog dokument a može
se ubuduće promijeniti bez
pretho dne obavijesti . Za najnovije
inform acije o nazivima p roizvoda
i brojevi ma modela obra tite
se našem ce ntru za podršk u
korisnicima.
• Posvećen a je velika pozor nost
kako bi se o sigurala cjelo vitost
sadržaja ovog dokumenta. U malo
vjerojatnom slučaju pronalaženja
upitne s tavke, pogreške il i
propusta, obratite se našem centru
za podršku korisnicima.
• Olymp us odriče svaku
odgovor nost za pasivn u štetu
ili štetu b ilo koje vrste na stalu
gubitkom podataka uslijed
neispravnosti proizvoda, popravka
koji su obav ile strane koje nis u
Olymp us ili ovlašteni se rvisni
centar Ol ympusa te zbog b ilo
kojeg drugog razloga.
Zaštitni znaci i registrirani zaštitni znaci:
• IBM i PC/AT zašti tni su znaci ili
registrirani zaštitni znaci tvrtke
International Business Machines
Corporation.
• Microso ft, Windows i W indows
Media re gistrirani su z aštitni znaci
tvrtke Microsoft Corporation.
• Macintos h i iTunes zaštitni su z naci
tvrtke Apple Inc.
• MPEG Layer-3 tehnologija
kodiran ja zvuka koris ti se prema
licenci Fr aunhofer IIS i Th omson.
• SRS WOW XT, SRS i si mbol }
zaštit ni su znaci tvr tke SRS Labs,
Inc.
• Tehnologi ja SRS WOW XT
uključe na je pod licenco m tvrtke
SRS Labs , Inc.
• Proizv od je razvije n na temelju
tehnol ogije smanjenj a buke prema
licenci t vrtke NEC Corp oration.
68
HR
Drugi na zivi proizvo da i marki
navedeni u ovom dokumentu mogu
biti zaš titni znaci ili re gistrirani
zaštitni znaci njihovih vlasnika.
Sigurna i ispravna uporaba
Prije kor ištenja novog dik tafona
pažljivo pročit ajte ovaj priručnik
kako bis te se upoznali s upu tama
za sigur an i ispravan rad. Ču vajte
priručnik na lako dostupnom mjestu
za buduće potrebe.
• Simboli upozorenja ozna čavaju
važne ob avijesti vezane u z
sigurnost. Radi osobne zaštite
i zaštit e drugih od ozlje da
i oštećen ja imovine, od kl jučne je
važnosti da pročitate priložena
upozorenja i obavijesti.
Opće mjere opreza
• Ne ostav ljajte diktaf on na vrućim,
vlažni m mjestima, prim jerice
unutar zatvorenog automobila
na izravn oj sunčevoj svjet losti ili na
plaži po ljeti.
• Ne drži te diktafon na mj estima
koja su izložena prekomjernoj vlazi
ili prašini.
• Ne koris tite organska ot apala
poput al kohola i razrje đivača
za čišćenje uređaja.
• Ne stavlj ajte diktafon n a ili
u blizin u električni h uređaja
kao što su te levizori ili hl adnjaci.
• Izbjegavajte snimanje
i reprod ukciju u blizini m obilnih
telefona i drugih bežičnih uređaja
jer oni mogu prouzrokovati
smetnje i š um. Dođe li do šuma ,
promij enite položaj i li udaljite
diktafon od takvih uređaja.
• Izbjegav ajte pijesak i prl javštinu.
Oni mogu p rouzrokovati
nepopravljiva oštećenja.
• Izbjegavajte snažne vibracije
i udarce.
• Ne rastav ljajte, ne poprav ljajte i ne
vršite i zmjene na uređaj u.
• Ne koris tite uređaj dok up ravljate
vozilom ( primjerice bic iklom,
motocik lom ili karti ngom).
• Uređaj dr žite izvan dos ega djece.
Upozor enje o gubit ku podatak a:
Snimlje ni sadržaj mož e se uništiti
ili izbr isati zbog pog reške pri
korište nju, neispravno sti uređaja ili
za vrije me popravka.
Prepor učujemo da sav važ an sadržaj
kopirat e i spremite na drug e medije,
primjerice na tvrdi disk računala.
Olymp us se odriče svake
odgovor nosti za pasiv na oštećenja
ili ošteć enja bilo koje vr ste
nastal a gubitkom poda taka zbog
neispravnosti proizvoda, popravka
koji je obav ila treća stran a, a ne
Olymp us ili ovlašteni se rvisni centa r
tvrt ke Olympus, te zb og bilo kojeg
drugog razloga.
Baterije
f Opasnost:
• Baterije nikada ne iz lažite plamenu,
ne zagrijavajte ih, ne uzrokujte
kratki s poj i ne rastavljaj te ih.
• Baterije nikada ne pohranjujte na
mjestima gdje mogu biti izložene
izravnoj sunčevoj svjetlosti ili
visok im temperatura ma, na
primje r u vrućem automob ilu,
blizu iz vora topline it d.
f Upozorenje:
• Ne spajaj te vodiče ili polo ve
izravno n a bateriju niti je i kako
prepravljajte.
• Ne povezujte = u - polove
zajedn o. To može izazvati p ožar,
pregri javanje ili elek trični udar.
• Kada pre nosite ili pohr anjujete
baterije , obavezno ih stavi te
u predvi đenu kutiju kak o bi se
zaštit ili polovi. Ne p renosite i ne
držite bateriju s drugim metalnim
predme tima (kao što su pr ivjesci za
ključeve).
Nepoštivanje ovog upozorenja
može iza zvati požar, pr egrijavanje
ili elek trični udar.
• Ne prik ljučujte bateri je izravno
na utični cu ili upaljač za c igarete
u automob ilu.
• Ne stavljajte baterije s = i -
polovima u obratnom položaju.
• Ako vam tek ućina iz baterij e
dospije u o či, brzo ih ispe rite
čistom vo dom i odmah se obr atite
liječniku.
• Ne pokuš avajte puniti alk alne,
litijske ili druge bater ije koje
nisu punjive.
Page 65
• Nikada n e koristite bate rije
s napukl im ili oštećenim k ućištem.
• Baterije čuvajte izvan
dosega djece.
• Ako pri kor ištenju ovog proi zvoda
uočite nešto neobično, primjerice
neuobičajene šumove, toplinu,
dim ili miris paljevine:
1 odmah iz vadite bateri je i pritom
pazite d a se ne opečete te
2 za ser vis kontaktir ajte prodavača
ili ovlašt enog predstav nika
tvrtke Olympus.
• Ne dopus tite da punjive ba terije
dođu u dod ir s vodom. Ne
dopust ite da polovi bate rije dođu
u dodir s vo dom.
• Nemojte u klanjati ili ošt etiti
izolaci jski sloj bater ije.
• Ne koris tite baterije pri mijetite
li nepravilnosti kod njih, poput
curenja, promjene boje ili
izobličenja.
• Ne završ i li punjenje nako n isteka
predviđenog vremena, iskopčajte
punjač iz s truje.
• Dospij e li tekućina iz bate rija
na vašu kožu i li odjeću, odma h
je isperite čistom vodom.
• Baterij e držite dalje od v atre.
f Oprez:
• Baterij e ne izlažite jak im udarcima.
• Prije kor ištenja punjiv ih baterija
koje niste koristili dulje vrijem e,
obavezno ih napunite.
• Punjive ba terije imaju ogr aničeno
trajanj e. Kada u određe nim
uvjeti ma vrijeme rada p ostane
kraće ča k i ako je punjiva bate rija
potpuno napunjena, zamijenite je
novom.
Početak
Pregled dijelova
1 Priključak
2 Priključak
3 Ugrađeni stereo mikrofon (L)
4 Ugrađeni stereo mikrofon (D)
5 Svjetlo z a označavan je snimanja
6 Gumb
7 Rupic a za vrpcu
8 Zaslon (LCD ploča)
9 Ugrađeni zvučnik
0 Gumb
! Gumb
EAR
MIC
LIST
+
REC
(s ) (Sniman je)
(sluša lice)
(mikr ofon)
@ Gumb 9
MENU
# Gumb
$ Gumb
–
% Gumb
INDEX/ERASE
^ Gumb
OK
`
& Gumb 0
STOP
* Gumb
(4)
( Poklopac baterije
) Prekidač
- Preki dač za način ra da
HOLD
(
VOICE/MUSIC
1
)*
Prekidač MIC SENSE CONF/DICT*
= Poluga z a USB priključ ak
q USB priključak
*1 Sam o za WS-570M, WS -560M,
WS-550M.
*2 Samo za WS- 450S.
Zaslon (LCD panel):
Prika z popisa map a:
" Za WS-570M/WS-560M/
WS-550M: A
Kada je odabran način rada
[VOIC E]:
" Za WS-450S: A
1 Oznaka načina snimanja [VOICE]
Oznaka stanja snimanja/
reprodukcije
Oznaka napunjenosti baterije
2 Naziv mape
" Za WS-570M/WS-560M/
WS-550M: B
Kada je odabran način rada
[MUSIC]:
3 Oznaka načina [MUSIC]
Oznaka stanja snimanja/
reprodukcije
Oznaka napunjenosti baterije
4 Naziv mape
Prika z popisa dat oteka:
" Za WS-570M/WS-560M/
WS-550M: C
Kada je odabran način rada
[VOIC E]:
" Za WS-450S: C
1 Naziv mape
Oznaka stanja snimanja/
reprodukcije
Oznaka napunjenosti baterije
2 Naziv datoteke
" Za WS-570M/WS-560M/
WS-550M: D
Kada je o dabran način rad a
[
MUSIC
]:
3 Naziv mape
Oznaka stanja snimanja/
reprodukcije
Oznaka napunjenosti baterije
4 Naziv datoteke
Prikaz datoteka:
" Za WS-570M/WS-560M/
WS-550M: E
2
Kada je odabran način rada [VOICE]:
" Za WS-450S: E
1 Naziv datoteke
Oznaka stanja snimanja/
reprodukcije
Oznaka napunjenosti baterije
2 Oznaka mape
Oznaka načina snimanja
3 Tijekom načina snimanja:
Oznaka t rake preostal e memorije
Tijekom načina reprodukcije:
Oznaka trake trenutnog mjesta
reprodukcije
4 Datum i vr ijeme snim anja
5 [?] Oznak a osjetljiv osti mikro fona
[!] VC VA oznaka
[%] O znaka uklan janja šuma
[$] O znaka filt ra glasa
[0] O znaka Low Cut f iltra6 Broj tre nutne datote ke/ukupni b roj
snimlj enih datote ka u mapi
7 Tijekom načina snimanja:
Proteklo vrijeme snimanja
Tijekom načina reprodukcije:
Proteklo vrijeme reprodukcije
8 Tijekom načina snimanja:
Preostalo vrijeme snimanja
Tijeko m načina za re produkcij u ili
zaustavljanje:
Duljina datoteke
9 Oznaka načina reprodukcije
" Za WS-570M/WS-560M/
WS-550M: F
Kada je odabran način rada [
0 Naslov
! Ime izvođača
@ Naziv albuma
# Proteklo vrijeme reprodukcije
$ [#] Oz naka SRS WOW XT
["] O znaka ekva lizatora
MUSIC
HR
]:
69
Page 66
% Broj tre nutne datote ke/ukupni b roj
snimlj enih datote ka u mapi
^ Duljina datoteke
& Oznaka načina reprodukcije
Umetanje baterija (slika. 1 )
" Za WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Kada pun ite pomoću dik tafona,
obavezno koristite isporučene
Ni-MH p unjive (BR401) baterij e.
" Za WS-450S:
• Ovim diktafonom ne mogu
se puniti punjive baterije.
1 Lag ano priti snite stre licu i gurni te
poklo pac bateri je dok se ne otv ori.
2 Ume tnite AAA ba terije s isp ravno
okrenutim polaritetima = i -.
3 Potp uno zatvo rite poklo pac
odjeljka za bateriju pritiskom
u smjer u A, a zatim povuci te
u smjer u B.
• Ako oznaka »sat« treperi na
zaslonu, pogledajte »Postavljanje
datum a i vremena [Ti me &
Date]«.
Punjenje povezivanjem s računalom
putem USB -a (slika. 2)
" Za WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
Nemojte puniti primarne baterije kao
što su alk alne ili li tijeve bater ije. To
može dovesti do zagrijavanja zbog
curenj a baterija i k vara dik tafona.
1 Pokrenite računalo.
2 Povu cite polugu z a USB priklju čak
u smjer u strelice k ako biste iz bacili
USB prikl jučak iz dik tafona.
3 Dok p ritišćet e gumb
spoji te ga na USB prikl jučak
računala.
• Kada punite bateriju, pritisnite
i držite gumb STOP (4) d ok
se ne pok aže [Please Wait].
4 Punjenje je gotovo kada je oznaka
baterije [<].
Napomena:
• Ako se prik azuje [Cannot charge],
to znači da j e u diktafonu ba terija
koja se ne mo že puniti. Odmah
zamijenite baterije onima koje ste
dobili s diktafonom.
70
HR
STOP
(4)
Uključivanje/isključivanje
napajanja (slika. 3)
Uključivanje napajanja:
Pomaknite pr ekidač
suprotnog od smjera koji pokazuje
strelica.
Isključivanje napajanja:
Dok je di ktafon u n ačinu za z austavl janje,
pomaknite prekidač
označenom strelicom.
HOLD
HOLD
u smjer u
u smjer u
Način uštede baterija:
Ako se rad diktafona zaustavi ili
se dikt afon ne koristi 5 m inuta
nakon što s e uključi, prel azi u stanje
priprav nosti (uštede en ergije), a
zaslon s e gasi. Kako bist e izašli iz
stanja p ripravnosti i uk ljučili zasl on,
pritisn ite bilo koji gumb.
Postav ljanje datu ma i vremen a
[
Time & Dat e
Kada diktafon koristite prvi put
nakon kup nje ili kad umetn ete
baterij e nakon duljeg ra zdoblja
nekoriš tenja uređaja , prikazat će
se [Set Time & Da te]. Kada treperi
»sat«, izvedite postavljanje iz
koraka 5.
1 Dok j e diktafo n u načinu
za zaus tavljanj e, pritisn ite gumb
MENU
2 Pri tisnite gu mb + ili − kako bi ste
odabrali karticu [
• Možete promijeniti prikaz
izborn ika tako da poma knete
kursor k artice postav ki.
3 Pritisnite OK ` ili 9 kako b iste
se poma knuli do sta vke koju želi te
postaviti.
4 Pritisnite gumb
aslonu će t reperiti »sat« što
označava početak postavljanja
vremen a i datuma.
5 Pritisnite gumb 9 il i 0 za
odabir stavke koju želite postaviti.
6 Za postavljanje pritisnite
gumb + il i −.
• Slijed ite isti postupa k i pritisnite
gumb 9 ili 0 za odab ir
sljedeće stavke te pritis nite
gumb + ili − z a postavljanje.
.
] (slika . 4)
Device Menu
OK
` ili 9.
• Dok pos tavljate sate i minut e,
možete od abrati 12-satni ili 24 satni pr ikaz vremena p ritiskom
na gumb LIST.
• Kod post avljanja možete
odabra ti redoslijed z a »mjesec«,
»dan« i »godina« pri tiskom na
gumb LIST (Popis).
7 Pritisnite gumb OK ` i potv rdite
postavku.
• Sat će kre nuti od postavl jenog
datuma i vremena. Pritisnite
gumb OK` prema vremenskom
signalu.
Način rada [
VOICE
VOICE
VOICE
MUSIC]
MUSIC
] i [
]:
].
:
].
(slika . 5)
" Za WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
Način rada [
Pomakn ite prek idač za nač in rada na
polož aj [
Način rada [
Pomakn ite prek idač za nač in rada na
polož aj [
Snimanje (slika. 6)
" Za WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Ako se drž i pritisnut gumb
REC (s) do k je prekidač z a
način rada postavljen na
[MUSIC], na zas lonu će treperi ti
].
[Music Mode]. Pomaknite
prekidač za način rada na
polož aj [VOICE] prije snimanja.
1 Odaberite mapu za snimanje.
• Ako pri tisnete gumb LIST
u prika zu datoteka dok je u ređaj
u polož aju za zaustavl janje,
vratit će te se na sljedeću v išu
razinu . Ako pritisnete gu mb LIST
nekolik o puta uzastop no, vratit
ćete se na pr ikaz popisa ma pa.
• Ako pri tisnete gumb + ili − na
prika zu popisa mapa, o dabrat
će se mape z a glasovne snimk e.
2 Pritisnite gumb
i započ nite snima nje.
• Lampica snimanja svijetli
naranč asto i na zaslonu s e
prikazuje [7].
a Način sn imanja
b Oznak a trake preosta le
memorije
REC
MUSIC
(s )
]
Page 67
c Protek lo vrijeme snim anja
d Preostalo vrijeme snimanja
e Mjera č razine glasno će (mijenja
se ovisno o r azini snimanja
i postavkama funkcije snimanja)
3 Pritisnite gumb
prestanak snimanja.
• [4] će s e pojaviti na zasl onu.f Duljina datoteke
STOP
(4) za
Reprodukcija (slika. 7)
" Za WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Kod reprodukcije datoteka
prenes enih s računala pos tavite
preki dač za način rada p rema
vrsti ma pe.
• Kod rep rodukcije datot eka
snimljenih na diktafonu
postavi te prekidač za n ačin rada
na [VOICE].
1 Oda berite map u koja sadrž i
datoteke koje želite reproducirat i.
• Ako pritisnete gumb LIST
u prika zu datoteka za vr ijeme
reprod ukcije ili dok je ur eđaj
u polož aju za zaustavl janje,
vratit će te se na sljedeću v išu
razinu . Ako pritisnete gu mb LIST
nekoliko puta uzastopno, vratit
ćete se na pr ikaz popisa ma pa.
• Ako priti snete gumb + ili −
u prika zu popisa mapa, b it će
odabrane mape za glasovne
snimke; nakon toga pritisnite
gumb OK` ili 9.
2 Na pr ikazu popi sa datotek a
priti snite gumb + i li − kako bist e
odabrali datoteku koju želite
reproducirati.
• Na prikazu datoteka pritisnite
gumb 9 ili 0 kako bis te
odabrali datoteku.
3 Pritisnite gumb OK ` za poče tak
reprodukcije.
• [6] će se po javiti na zaslon u.
a Naziv d atoteke
b Oznaka mape
c Oznak a trake trenutno g mjesta
reprodukcije
d Protek lo vrijeme rep rodukcije
e Duljina datoteke
4 Pritisnite gumb + ili − kako bi ste
podes ili ugodnu r azinu glas noće za
slušanje.
• Glasno ća se može prilag oditi
u raspon u od [00] do [30].
5 Pritisnite gumb
mjestu gdje želite zaustaviti
reprodukciju.
• [4] će s e pojaviti na zasl onu.
STOP
(4 ) na
Postavljanje indeksne
oznake ili privremene
oznake (slika. 8)
1 Dok j e diktafo n u načinu za
zaust avljanje i li reprod ukciju,
pritisnite gumb INDEX/ERASE.
• Čak i nakon p ostavljanja in deksa
ili privremene oznake, snimanje
ili repro dukcija se nastav lja, tako
da poslij e možete umetnut i još
indek snih ili privre menih oznaka
na ostala mjesta na sličan način.
Brisanje indeksne oznake ili
privremene oznake (slika. 9):
Pronađ ite indek s ili privr emenu
1
oznak u koju želite i zbrisati .
2 Pritisnite gumb 9 il i 0
kako bi ste odabra li indeks nu ili
privr emenu ozna ku koju želi te
izbrisati.
3
Kada se na za slonu prik aže indek sni
broj u tr ajanju od 2 se kunde,
pritisnite gumb
• Indek sna ili vremens ka oznaka je
izbrisana.
Napomena:
• U datoteci s e može postaviti
najviše 16 in deksnih i priv remenih
oznaka. A ko pokušate pos taviti
više od 16 ind eksnih ili vre menskih
oznaka , pojavit će se poru ka
[Index Full] za indek sne oznake i
[Tem p Ma rk Fu ll] za pri vremene
oznake.
INDEX/ERASE
.
Kako pokrenuti ponovnu
reprodukciju određenog
segmenta (slika. p)
1 Oda berite dato teku u kojoj s e nalazi
segme nt koji želit e ponovo
reproducirati.
2 Na pr ikazu popi sa datotek a
priti snite gumb + i li – kako bist e
odabrali datoteku.
3 Pritisnite gumb OK ` za početak
reprodukcije.
4 Pritisnite gumb
od kojeg ž elite da poč ne ponovna
reprodukcija segmenta.
• [w] treperit će na zaslonu.
5 Ponovn o pritisni te gumb
na mjestu na kojem želite završiti
s ponovljenom reprodukcijom segmenta.
•
Diktafon će uzastopno
reprod ucirati taj seg ment sve dok
se ne poništi funkcija ponovljene
reprodukcije segmenta.
Napomena:
•
Kao i kod uo bičajene rep rodukcije,
brzin a reprodukcije m ože se
promij eniti i kod ponovl jene
reprod ukcije segment a. Ako se tijekom
reprodukcije segmenta umetnu ili
izbrišu i ndeksne ozna ke ili privreme ne
oznake, ponavljana reprodukcija
segmen ta bit će ponište na i diktafon će
se vratiti u normalnu reprodukciju.
REC
(s ) na mjest u
REC (s
)
Brisanje (slika. q)
1 Oda berite map u ili datotek u
koju želite izbrisati.
2
Na prikazu popisa datoteka pritisnite
gumb + il i − kako biste o dabrali
datoteku koju želite izbrisati.
3 Kad a je diktaf on u načinu
za zaus tavljanj e, pritisn ite gumb
INDEX/ERASE
4 Pri tisnite gu mb + i odaberi te
[
Erase i n Folder
[
File Era se
5 Pritisnite gumb
6 Priti snite gum b + i odabe rite [
7 Pritisnite gumb
• Zaslon s e mijenja na [Erase!]
te započinje brisanje.
[Erase Done] prikazuje s e kada
•
se zapis i zbriše. Broje vi datoteka
automat ski će se ponovn o dodijeliti.
Napomene:
•
Zaključane datote ke i datoteke
samo za či tanje nije mogu će izbrisati.
• Ako se unut ar 8 sekundi ne
odabe re radnja, dikt afon će se
vratiti u n ačin za zaustav ljanje.
• Brisanj e može potrajati i 10
sekundi. Za to vrijeme nikada
ne uklan jajte baterije je r se
podaci mogu oštetiti. Osim toga,
zamijenite bater ije novima kako
biste se u vjerili da se bate rije neće
isprazniti tijekom obrade.
.
] ili
].
OK
`.
`.
Start
HR
OK
].
71
Page 68
• Samo za WS -570M, WS-5 60M,
WS-550M:
Možete br isati i mape osim ma pa
[Music] dok je dik tafon postavlj en
na način rada [MUSIC]. Međutim, n e
možete br isati mape kada j e diktafon
postavl jen na način rada [ VOICE].
• Samo za WS-450S:
Ne možete b risati mape po moću
diktafona.
Korištenje diktafona
s računalom
Radno o kruženje
Windows:
Operativni sustav:
Microsoft Windows 2000/XP/
Vista/7 (standardna instalacija)
Kompatibilna računala:
Windows računala koja imaju
najmanje dva slobodna USB
priključka.
Macintosh:
Operativni sustav:
Mac OS X 10.2. 8 - 10.6 (standardna
instalacija)
Kompatibilna računala:
Serije Apple Macintosh računala
koja rasp olažu s najmanje d va
slobodna USB priključka
Napomene:
• To je operati vno okruženj e za
pohranjivanje datoteka snimljenih
pomoću d iktafona na v aše
računal o putem USB veze.
• Čak i ak o je radno okru ženje
zadovoljavajuće, ne podržavamo
nadograđene operativne sustave,
multi- boot okruž enja i računala k oja
ste sami prepravljali.
• Vodite r ačuna da prik ljučak kabe la
gurnete d o kraja. U supr otnom,
diktafon neće ispravno funkcionirati.
• Ne kor istite druge US B kabele osim
onog isporučenog.
Korištenje kabela drugih proizvođača
može rezultirati oštećenjem
dikta fona. Ne koris tite isporuč eni
USB kabe l s uređajima koj e nije
proizveo proizvođač kabela.
• NIKADA n e isključujte USB d ok
lampica snimanja treperi. U
suprotnom podaci će se uništiti.
72
HR
Specifikacije
Opće odredbe
Format snimanj a:
Linearn i PCM* (Pulse Code
Modulation)
MP3* (MPEG-1 Audi o Layer3)
WMA (Windows Media Audio)
Ulazna razina:
- 70 dBv
Frekvencija uzorkovanja:
Linearni PCM format*
[44.1 kHz/16bit] način rada:
44,1 kHz
MP3 format*
[256 kbps] način ra da: 44,1 kHz
[128 k bps] nač in rada: 44,1 kHz
WMA format
[ST XQ] način rada: 4 4,1 kHz
[ST HQ] način rad a: 44,1 kHz
[ST SP] način rada: 2 2 kHz
[HQ] način ra da: 44,1 kHz
[SP] način rada : 22 kHz
[LP] način ra da: 8 kHz
Frekve ncijski od ziv:
Tijekom načina snimanja
(Ugrađeni stereo mikrofon):
Linearni PCM format
[44.1 kHz/16bit] način rada:
od 50 Hz do 21 kHz
MP3 format
[256 kbps] način rada :
od 50 Hz do 20 kH z
[128 k bps] nač in rada:
od 50 Hz do 17 kHz
WMA format
[ST XQ] način rada: od 50 Hz d o 19 kHz
[ST HQ] način rada: o d 50 Hz do 15 kHz
[ST SP] način rada: od 50 Hz d o 9 kHz
[HQ] način rada: o d 50 Hz do 13 kHz
[SP] način rada: od 50 H z do 7 kHz
[LP] način rada: o d 50 Hz do 3 kHz
Tijekom načina snimanja
(Ugrađeni stereo mikrofon):
od 80 Hz do 20 k Hz
(Međutim, prilikom snimanja
u formate M P3 ili WMA, gornja
granic a frekvencijs kog odaziva
zavisi o d pojedinačno g načina
snimanja.)
Tijekom načina reprodukcije:
od 20 Hz do 20 kH z
*
*
Maksimalni radni izlaz:
60 mW (zvu čnik od 8 Ω)
Maksimalni audio izlaz slušalice:
_
≤
150 mV (suklad no s EN 50332-2)
Karak teristič ni široki iz laz za
slušalice:
≤
_
75 mV
(suk ladno s EN 50332-2)
Medij snimanja:
Ugrađe na NAND FLASH memo rija
WS-570M: 8 G B/WS-560M : 4 GB/
WS-550M: 2 G B/WS-450S: 1 G B
Zvučnik :
Ugrađe ni ø 16-milimeta rski okrugl i
dinamički zvučnik
Priključak MIC:
Mini utor ø 3 ,5 mm, impedan cija 2 k
Priključak EAR:
Mini utor ø 3 ,5 mm, impedan cija
8Ω ili više
Zahtjevi za ulazno napajanje:
Baterij e: AAA baterij a (LR03) ili
Olympus Ni-MH punjiva baterija
Vanjske dimenzije:
94,8 mm × 38 m m × 11 mm
(bez izbočenja)
Tež ina :
46 g (s bater ijom)
Radna temperatura:
0 – 42 °C
* Sam o za WS -570M.
Vodič za v remena sni manja
WS-570M:
PCM format
[44.1 kHz/16 bit] način rada:
pribl. 12 h. 50 mi n.
MP3 format
[256 kbps] način rada : pribl. 71 h.
[128 kb ps] nač in rada: prib l. 142 h.
WMA format
[ST XQ] način rada: p ribl. 139 h.
[ST HQ] način rad a: pribl. 278 h.
[ST SP] način rada: p ribl. 556 h.
[HQ] način ra da: pribl. 556 h.
[SP] način rada : pribl. 1.090 h.
[LP] način ra da: pribl. 2.170 h.
WS-560M (W MA format):
[ST XQ] način rada: p ribl. 69 h.
[ST HQ] način rad a: pribl. 139 h.
[ST SP] način rada: p ribl. 278 h.
[HQ] način ra da: pribl. 278 h.
[SP] način rada : pribl. 547 h.
[LP] način ra da: pribl. 1.088 h.
Page 69
WS-550M (WMA format):
[ST XQ] način rada: p ribl. 34 h.
[ST HQ] način rad a: pribl. 69 h.
[ST SP] način rada: p ribl. 139 h.
[HQ] način ra da: pribl. 139 h.
[SP] način rada : pribl. 274 h.
[LP] način ra da: pribl. 544 h .
WS-450S (WMA format):
[ST XQ] način rada: p ribl. 17 h.
[ST HQ] način rad a: pribl. 34 h.
[ST SP] način rada: p ribl. 69 h.
[HQ] način ra da: pribl. 69 h.
[SP] način rada : pribl. 137 h.
[LP] način ra da: pribl. 272 h.
Napomene:
• Gornje v rijednosti mo gu poslužiti
samo ka o približne vri jednosti.
• Raspoloživo vrijeme snimanja
može biti k raće ako se snima v iše
kratkih zapisa. (Prikazana dostupna
vremen a snimanja i trajan ja snimki
mogu pos lužiti samo kao p ribližne
vrijednosti.)
• Maks imalni kapaci tet za jednu
datoteku ograničen je na približno
4 GB za WMA i MP3 , a približno 2 GB
za linearan PCM format (WAV).
• Bez obzi ra na preostalu k oličinu
memorije, najdulje vrijeme
snimanja po datoteci ograničeno je
na sljedeću vrijednost.
Maksimalno vrijeme snimanja
po datoteci
PCM format (Samo za WS -570M)
[44.1 k Hz/
16 bit ]
MP3 format (S amo za WS-570M)
[256 kbps]prib l. 37 h. 10 min.
[128 kbp s]pr ibl. 74 h. 30 min.
WMA format
[ST XQ]pri bl. 26 h. 40 min.
[ST HQ]pribl. 26 h. 4 0 min.
[ST SP]pribl. 53 h. 40 mi n.
[HQ]pribl. 26 h . 40 min.
[SP]pribl. 53 h . 40 min.
[LP]pribl. 148 h. 40 min.
pribl. 3 h. 20 min.
Moguće j e snimiti vi še od 2 GB
Snimanje ć e se nastaviti čak i ak o je
opseg je dne datoteke veći o d 2 GB u
linearnom PCM formatu snimanja.
• Datotek a se sprema u odvoje ne
datoteke ve ličine 2 GB. Tij ekom
reproduciranja tretirat će se kao
višestruke datoteke.
• Kad je sni manje veće od 2 GB,
broj datoteka u mapi može
biti veći o d 200 datoteka. 201
datoteka i datoteke koje se potom
snimaju neće biti prepoznate od
strane d iktafona pa ih p rovjerite
povezivanjem s računalom.
Vodič za v ijek traja nja bateri je
Sljede će vrijednost i mogu poslužit i
samo ka o približne vri jednosti.
Tijekom načina snimanja
Način
snimanja
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 14 h. 30 min. 14 h. 30 min.
[ST XQ]15 h. 30 min. 15 h. 30 min.
[LP]21 h.21 h.
Tijekom reprodukcije glasovne
datoteke (način rada za
reprodukciju)
Način
snimanja
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 12 h. 12 h.
[ST XQ]12 h .12 h .
[LP]12 h .12 h .
Način
snimanja
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 25 h. 21 h.
[ST XQ]26 h. 22 h.
[LP]26 h. 22 h.
*1 Alkalna baterija
*2 Ni-MH pun jiva baterija
*3 Samo za WS-570M.
Napomena:
• Olymp us mjeri vijek tra janja
baterija. Vijek trajanja baterija
uvelike ov isi o tipu baterij a i načinu
uporabe.
Ugrađeni stereo
mikrofon
*1*2
14 h. 14 h.
Ugrađeni zvučnici
*1*2
10 h. 10 h.
Reprodukcija preko
slušalica
*1*2
19 h. 30 min. 17 h. 30 min.
Vodič za b roj pjesa ma koje se mo gu snimi ti
WS-570M: 2.0 00 pjesama
WS-560M: 1.0 00 pjesama
WS-550M: 50 0 pjesama
WS-450S: 2 50 pjesama
(pri br zini od 128 kbps, 4 minut e po
pjesmi)
• Speci kacije i izgled podložni
su promjenama bez prethodne
najave.
Dodatna oprema (izborno)
• Stereo mikrofon: ME51S
• Dvokanalni mikrofon (višesmjerni):
ME30W
• Jednot onski mikrofo n visoke
osjetlj ivosti za uklan janje šuma
(jednosmjerni): ME52W
• Kravatn i mikrofon (višes mjerni):
ME15
• Mikrof on za snimanje te lefonskih
razgovora: TP7
• Ni-MH p unjiva baterij a i komplet
punjača : BC400 (za Europu)
• Ni-MH p unjiva baterij a: BR401
• Kabel z a spajanje: KA 333
bacajte o vaj uređaj s kućan skim
otpadom. Koristite postojeće sustave
povrat a i prikupljanja u s vojoj zemlji
radi rec ikliranja ovog p roizvoda.
Mjerodavni proizvod:
WS-570M, WS-560M, WS-550M,
WS-450S
Ne bacaj te baterije s kuća nskim
otpadom. Koristite postojeće sustave
povrat a i prikupljanja u s vojoj zemlji
za recik liranje potro šenih baterija .
Oznaka » CE« znači da je
ovaj proi zvod suklada n
s europskim zahtjevima
za sigur nost, zdravlj e,
okoliš i z aštitu kupaca .
Ovaj simbol [prekrižena
kanta z a smeće WEEE
dodata k IV] označava
zaseb no prikupljanj e
rabljenih električnih i
elek troničkih ure đaja
u zemljam a EU. Ne
Ovaj simbol [prekrižena
kanta Direktiva
2006/6 6/EC Aneks II]
označava odvojeno
prikupljanje potrošenih
baterij a u državama
Europske unij e.
73
HR
Page 70
Bevezetés
HU
• Ez a kézikö nyv alapvető
inform ációkat tart almaz. A teljes ,
részle tes információ kat tartalm azó
kéziköny vet a hangrögzí tő
[OL_MANUAL] mappájába n
találj a, vagy letölth eti az OLYMPUS
webhelyéről.
• A használ ati útmutató tar talma
a később iekben előze tes
értesítés nélkül módosulhat.
A terméke k nevére és a
modellszá mra vonatkozó
aktuális információért forduljon
az ügyfélszolgálatunkhoz.
• Minden tőlünk telhetőt
megtes zünk a használat i útmutató
tartalmának helyességéért.
Amennyib en mégis nem
egyértelmű információt,
hibát vagy hiányosságot talál
a szövegb en, lépjen kap csolatba az
ügyfélszolgálattal.
• Az Oly mpus nem vállal
felelő sséget a termék
meghibásod ása következtében
bekövet kező adatvesz tés, a
nem az Ol ympus, illet ve annak
felhatalmazott szervize által
végzet t javítások, i lletve bárme ly
más ok miat t bekövetkező
passzí v károkért vag y egyéb más
káreseményekért.
Védjeg yek és bejeg yzett védj egyek:
• Az IBM és a P C/AT a z International
Business Machines Corporation
védjegye vagy bejegyzett
védjegye.
• A Microso ft, a Windows é s a
Window s Media a Microso ft
Corpor ation bejegy zett védjeg ye.
• A Macintos h és az iTunes az Apple
Inc. bej egyzett vé djegye.
• Az MPEG La yer-3 hangkódoló
technol ógia a Fraunhofe r IIS és
a Thomso n engedélyéve l kerül
felhasználásra.
• A SRS WOW XT, az SR S és a }
szimbó lum az SRS Labs, I nc.
védjegyei.
• A SRS WOW XT te chnológia az S RS
Labs, In c. licence alá ta rtozik.
• A terméke t az NEC Corporat ion
licencét képező zajcsökkentő
technol ógia alapján fe jlesztetté k
ki.
74
HU
A dokume ntumban szere plő
minden te rmék- és márkan év az
adott t ulajdonosok vé djegye vagy
bejegyzett védjegye.
Biztonságos és megfelelő
használat
Mielőt t használatba v eszi az új
hangrögzítőjét, gondosan olvassa el
ezt a kéziköny vet, amely a készülék
bizto nságos és rende ltetésszerű
használ atát ismerteti . A kézikönyvet
a később i használat céljá ból tartsa
könnyen el érhető helyen .
• A g yelmeztető j elzések fontos
bizto nsági tudnival ókra hívják fe l
a gyel met. A személy i sérülés
és vagyo ni károk elkerü lése
érdeké ben fontos, hog y mindig
elolva ssa ezeket a biz tonsági
információkat.
Általános óvintézkedések
• Ne hagyja a hangrögzítőt olyan
helyen , ahol hő vagy ned vesség
érheti, p éldául nyáron köz vetlen
napsugárzásnak kitett zárt
autóban v agy a strandon .
• Ne tárol ja a készüléket e rősen
nedves vagy poros helyeken.
• A készül éket ne tisztít sa szerves
oldószerekkel, például alkohollal
vagy lakkhígítóval.
• Ne tegye a ha ngrögzítőt
elektromos készülékek, például TV
vagy hűtő t etejére, vagy köz elébe.
Ne készí tsen, illet ve ne játsszon
•
le felvé telt mobiltele fon vagy
más vezeté k nélküli bere ndezés
közelében, mivel ezen eszközök
interferenciát és zajt okozhatnak.
Zajhatás fellépésekor változtasson
helyet v agy vigye a hangr ögzítőt az
említett berendezésektől távolabb.
•
Ne tegye k i a készüléket ho moknak
vagy más s zennyeződésnek . Ezek
maradandó károsodást okozhatnak.
• Kerülje a z erős vibráció t vagy
rázkódást.
• Ne szere lje szét, ne javí tsa, illetv e
ne alakí tsa át a készülé ket.
Ne használja a készüléket járművezetés
•
(kerékpározás, motorkerékpározás
vagy gokar tozás) közben.
• Tartsa a kés züléket gyerm ekektől
elzárva.
Adatvesztéssel kapcsolatos figyelmeztetés:
A memóri ában rögzítet t tartalom
sérülh et vagy törlődh et a
készülék szabálytalan kezelése,
meghibásodása vagy javítása során.
Javasol juk, hogy a font os tartalmat
mentse e l más adathordoz óra, például
egy számítógép merevlemezére.
Az Oly mpus nem vállal fe lelősséget
a termék meghibásodása
következtében bekövetkező
adatve sztés, a nem az O lympus, illet ve
annak fel hatalmazot t szervize ált al
végzet t javítások, i lletve bárme ly más
ok miatt bekövetkező passz ív károkért
vagy egy éb más káresemény ekért.
Elemek/akkumulátorok
f Vesz ély:
• Az akku mulátort soh a ne dobja
tűzbe, n e melegítse, n e zárja
rövidre é s ne szerelje sz ét.
• Ne tart sa az akkumul átorokat
közvetlen napfénynek kitett, ill.
magas hőm érsékletű h elyen, így
példáu l felforróso dott járműbe n,
hőforrás közelében stb.
f Figyelmeztetés:
• Ne forra sszon vezetéke t vagy
kiveze téseket közvet lenül az
akkumu látorra, és ne al akítsa
azt át.
• Ne kösse öss ze az = és
a - kiveze téseket. Ez tüz et,
túlmelegedést vagy áramütést
okozhat.
Az akku mulátorok sz állításakor v agy
•
tárolá sakor a kivezeté sek megóvása
érdeké ben mindig tegy e az
akkumu látort a tokjá ba. Ne szállít sa
vagy tár olja az akkumu látorokat
más fémtá rgyakkal (p éldául
kulcs tartó) együt t.
Ezen gyelmezteté s be nem
tartá sa tüzet, túlme legedést
vagy áramütést okozhat.
• Ne csatl akoztassa az ak kumulátort
közvetlenül az autó ban
található szivargyújtóhoz vagy
más csatlakozóaljzathoz.
• Ne helye zze be az
akkumu látorokat a = és kivezetések fo rdított helyzetében.
• Ha az akk umulátorból bá rmilyen
folyad ék a szemébe ker ül, azonnal
mossa ki b ő vízzel és for duljon
orvoshoz.
Page 71
• Ne próbá ljon meg feltö lteni alkáli,
lítium és m ás nem újratölth ető
elemeket.
• Soha ne ha sználjon sérü lt
burkolatú akkumulátorokat.
• Tartsa az a kkumulátorok at
gyermekektől elzárva.
• Ha a termé k használata so rán
bármi sz okatlant – péld ául
rendel lenes zajt, hő fejlődést,
füstöt , égett szago t – tapasztal :
1
azonna l vegye ki az
akkumu látort, ügye lve arra, hogy
ne égesse meg magát, majd
2 kérjen s egítséget a te rmék
eladój ától vagy a helyi O lympus
képviselettől .
• Az akku mulátorokat n e tegye
vízbe. A k ivezetéseke t ne érje víz.
• Ne szere lje le és ne sért se meg az
akkumu látorokat fed ő szigetelő
borítást.
•
Ne haszn álja az akkumul átort abban
az esetben, ha szivárgást, színváltozást
vagy alakváltozást észlel.
•
Húzz a ki a töltőt, ha az ak kumulátorok
töltése a m eghatározot t időn belül
nem feje ződik be.
•
Ha az akkumulátorokból bármilyen
folyad ék kerül a bőrér e vagy a
ruhájár a, azonnal moss a le bő vízzel.
•
Az akku mulátorokat n e dobja tűzbe.
f Figyelem:
• Ne tegye k i az akkumuláto rokat
erős ütésnek.
• A hossz abb idő óta hasz nálaton
kívüli újratölthető akkumulátorokat
használat előtt mindig töltse fel.
• Az újrat ölthető akkum ulátorok
adott é lettarta mmal rendelkez nek.
Ha a működé si időtarta m még az
újratölthető akkumul átorok teljes
feltölt ése és a meghatár ozott
feltételek mellett is rövidebbé
válik, cserélje le azokat újakra.
Előkészítő lépések
Készülék részei
1 EAR (fejhallgató) aljzat
2 MIC (mikr ofon) al jzat
3 Beépít ett szter eó mikrofon (B)
4 Beépí tett szte reó mikrof on (J)
5 Felvéte lt jelző lámp a
6 LIST gomb
7 Csuklószíj nyílása
8 Kijelző (LCD-panel)
9 Beépített hangszóró
0
+
gomb
! REC (s) (Felvé tel) gomb
@ 9 gomb
# MENU gomb
–
gomb
$
% INDEX/ERASE gomb
` gomb
^ OK
& 0 gomb
* STOP (4) gomb
( Akkumulátorfedél
) HOLD kapcsoló
4 Felvétel dátuma és ideje
5 [?] Mikrofon érzékenységének
jelzője
[!] VC VA-jelző
[%] N oise Cance l jelző
[$] Vo ice Filter jel ző
[0] L ow Cut Filter je lző6 Aktuá lis fájl szá ma/A mappába
rögzített összes fájl száma
7 Felvétel módban:
Eltelt fe lvételi idő
Lejátszás módban:
Eltelt lejátszási idő
8 Felvétel módban:
Hátralé vő felvételi idő
Lejáts zás vagy leá llítás mód ban:
Fájl h ossza
9 Lejáts zási mód je lzése
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M esetében: F
A [
MUSIC
] mód kiv álasztás a esetén:
0 Cím
! Előadó neve
@ Album neve
# Eltelt lejátszási idő
$ [#] SR S WOW XT-jelző
["] H angszíns zabályozó
% Aktuá lis fájl szá ma/A mappába
jelzője
rögzített összes fájl száma
^ Fájl hossza
& Lejáts zási mód je lzése
75
HU
Page 72
Az elemek/akkumulátorok
behel yezése (1 ábra)
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M esetében:
• Amikor a ha ngrögzítővel tö lt,
biztos ítsa, hogy a me gadott
Ni-MH ú jratölthető (BR 401)
akkumulátorokat használja.
" WS-450S esetében:
• A készül ék nem képes az
újratölthető akkumulátorok
feltöltésére.
1 Enyh én nyomja le az a kkumulá tor-
fedel et a nyílnál , és csúszt assa ki.
2 Hel yezzen be AA A méretű alk áli
elemeket, figyelve a megfelelő =
és - pólusokra.
3 Az akkumulátorfedél bezárásához
nyomja a f edelet az A irányba,
majd a B iránynak megfelelően
csús ztassa a he lyére.
• Ha a kijel zőn villog az "óra"
szimbó lum, tekints e meg "Az idő
és a dátum beállítása
[Time & D ate]" című fejez etet.
Töltés s zámítóg éphez való c satlakoz tatással USB-porton keresztül ( 2 ábra)
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M esetében:
Ne töltse az elsődleges elemeket,
például alkáli vagy lítium
elemeket. Ez az elemek kifolyását,
meleg edését és a ké szülék hi bás
működését okozhatja.
1 Ind ítsa el a szá mítógépe t.
2 Csúsztassa el az USB-csatlakozó
csús zkakarjá t a nyíllal j elölt
irányb a, hogy eltáv olítsa az USBcsat lakozót a hang rögzítő ből.
3
Mialat t nyomva tar tja a
gombo t, csatla koztassa a ké szüléket
a számí tógép USB-po rtjához.
• Mik or tölti az elem eket, nyomja
meg és tar tsa lenyomv a a STOP (4)
gombot , amíg a [Please Wait]
üzenet j elenik meg .
4
A töltés a kkor fejező dik be, amiko r
az akku mulátor je lzőjén a [<] je l
látható.
Megjegyzés:
• A [Cannot charge] üzene t nem
tölthet ő elemek haszná latát
jelzi. C serélje le az ak kumulátort /
eleme ket olyanokra , amelyeket a
készülék támo gat.
76
HU
STOP
(4)
A készü lék be/ki kapcsol ása (3 ábra)
A készülék bekapcsolása:
Csús ztassa a
HOLD
ellentétes irányba
A készülék kikapcsolása:
Ha a készü lék leál lítás mó dban van,
csús ztassa a
jelzett irányba.
kapcs olót a nyí llal
HOLD
kapcs olót a nyí llal
Energiatakarékos mód:
Ha a hangrö gzítőt leáll ítja vagy a
bekap csolás utá n 5 percig nem ha sználja,
a készülék készenl éti (energiatakarékos)
módba lé p, és a kijelző k ikapcsol . A
készenl éti üzemmód k ikapcsol ásához és
a kijelz ő bekapcso lásához nyomja me g
valamelyik gombot.
Az idő és a d átum beáll ítása
[
Time & Dat e
A készül ék megvásár lását követő els ő
használatkor, vagy ha hosszú ideig nem
használ ta a készüléke t és behelyez i
az elemeket vagy akkumulátorokat,
megje lenik a [Set Time & Date] üzenet.
Ha az "óra" jelzés villog ni kezd, végez ze
el a beállítást az 5. lépéstől.
1 Ami kor a készülé k leállít ás módban
van, nyom ja meg a
2 Nyom ja meg a + vagy − go mbot a
[
Device Menu
• Módosí thatja a menü
megje lenítését, ha m ozgatja a
beállí tások lap kurz orát.
3 Nyom ja meg az OK ` vagy 9
gombo t, hogy a kurz ort a beáll ítani
kíván t elemhez moz gassa.
4 Nyom ja meg az
9 gombot.
• Az "óra" je lzés villogni ke zd
a képerny őn, így jelzi az i dő és
dátum beállításának kezdetét.
5 A beállítandó elem kiválasztásához
nyomja m eg a 9 vagy 0
gombot.
6 A b eállítá shoz nyomj a meg a + vagy −
gombot.
• A következ ő elem kiválasztásához
nyomja meg a 9 vagy 0
gombot , a beállításh oz pedig
haszná lja a + vagy − gombo t.
• Beál líthatja, ho gy a készülék a z
időt 12 vagy 24 órá s formátumba n
jelez ze ki. Ezt a z óra és a perc
beállí tása közben a LIST gomb
megnyomásával teheti meg.
• Kiv álaszthatj a a "hónap", "nap" és
"év" sorrend jét, ha a beáll ításukkor
megnyomja a LIST gombot.
] (4 ábra)
MENU
gombot.
] lap kij elölésé hez.
OK
` vagy
7 Nyom ja meg az OK ` gombot
a beállítás elvégzéséhez.
• Az óra el indul a megadot t
dátumtól és időponttól. Az
időjelzésnek megfelelően
nyomja meg a z OK ` gomb ot.
[
VOICE
] mód és [
MUSIC
VOICE
MUSIC
] mód
] állás ba.
] állás ba.
(5 ábra)
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M esetében:
[
VOICE
] mód:
Állít sa a módka pcsoló t [
[
MUSIC]
mód:
Állít sa a módka pcsoló t [
Felvétel (6 ábra)
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M esetében:
• Ha megnyo mja a REC (s)
gombot , amikor a módkap csoló
a [MUSIC] módba n van, a
[Music Mode] felirat vi llog a
kijelz őn. Állítsa a mó dkapcsolót
a [VOIC E] állásba a felv étel előtt.
1 Vála ssza ki a rög zítési map pát.
•
Ha a készül ék leállítás át követően
a fájlki jelzőn megnyom ja a LIST
gombot , akkor egy szin ttel
feljeb b lép. A LIST gomb isméte lt
megnyomásának hatására a
mappan ézetet megje lenítő
kijelzőre kerül.
• A mappa lista megjel enítésekor
a + vagy a − gom b
megnyom ásával válasz thatja ki a
hangfelvételek mappáját.
2 Nyom ja meg a
a felvétel elindításához.
•
Villog a f elvételt jelz ő lámpa,
és a [7] jel je lenik meg a kije lzőn.
a Felvételi mód
b Rende lkezésre álló me móriát
c Eltelt f elvételi idő
d Hátral évő felvételi id ő
e Hange rő (a felvételi jel szint és a
3 Nyom ja meg a
a felvétel leállításához.
• [4] j elzés jelenik m eg a kijelzőn.
f Fájl h ossza
REC
(s ) gombot
jelző sáv
rögzítési funkciók beállításainak
megfelelően változik)
STOP
(4) go mbot
Page 73
Lejátszás (7 ábra)
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M esetében:
• Amikor számítógépről
átvit t fájlokat ját szik le, a
mappatípusnak megfelelően
állíts a be a módkapcs olót.
• Amikor a hangrögzítővel
rögzített fájlokat játszik
le, állít sa a módkapcs olót
a [VOIC E] helyzetb e.
1 Vála ssza ki a lej átszani kí vánt
fájlokat tartalmazó mappát.
• Ha a készül ék lejátszá sa alatt
vagy leá llítását követő en a
fájlki jelzőn megnyom ja a LIST
gombot , akkor egy szin ttel
feljeb b lép. A LIST gomb
ismételt megnyomásának
hatására a mappanézetet
megjelenítő kijelzőre kerül.
•
A mappalista megjelenítésekor
a + vagy − gom b megnyomásáva l
válasz thatja ki a hangf elvételek
mappáját, majd nyomja meg
az OK` vagy 9 gombot.
2
A fájll ista megj elenítés ekor a
lejátszani kívánt fájl kiválasztásához
nyomja m eg a + vagy − gomb ot.
• A fájlok me gjelenítés ekor fájl
kivála sztásához nyom ja meg
a 9 vagy 0 gombot.
3 A lej átszás el indítás ához nyomja
meg az OK ` gombot.
• [6] jelz és jelenik meg a k ijelzőn.
a Fájl név
b Mappa j elölése
c Lejáts zási pozíciót j elző sáv
d Eltelt l ejátszási id ő
e Fájl h ossza
4 Nyom ja meg a + vagy − go mbot
a megfe lelő leját szási han gerő
beállításához.
• A hanger ő a [00] é s [30] közötti
tartományban állítható.
5 Nyom ja meg a
bármi kor, amikor me g szeretné
állítani a lejátszást.
• [4] j elzés jelenik m eg a kijelzőn.
STOP
(4 ) gomb ot
Indexjel vagy ideiglenes
jel beállítása (8 ábra)
1 Ami kor a készülé k felvétel v agy
leját szás módba n van, nyomja m eg
az
INDEX/ERA SE
gombot.
• Még az in dexjel vagy
ideiglenes jel elhelyezése után
is foly tatódik a felvé tel vagy
lejáts zás, így más hel yekre is
ugyanígy helyezhet indexjeleket
vagy ideiglenes jeleket.
Indexjel vagy ideiglenes jel törlése
(9 ábra):
1 Keresse meg az eltávolítani kívánt
indexet vagy ideiglenes jelölést.
2 Nyomja meg 9 vagy 0
gombo t a törölni kí vánt index jel
vagy ideiglenes jel kiválasztásához.
3
Nyomja meg a z
gombo t, mialat t az indexj el vagy
ideiglenes jel száma körülbelül
2 másod percig me gjelen ik a kijel zőn.
• A készül ék törli az index jelet
vagy ideiglenes jelet.
Megjegyzés:
•
Legfeljebb 16 indexjel és ideiglenes
jel hely ezhető el egy fá jlon belül.
Ha 16-nál t öbb indexjel et vagy
ideiglenes jelet próbál meg
elhely ezni, az [Index Full] üzenet
jeleni k meg az indexje lek, illet ve
a [Tem p Ma rk Fu ll] üzen et az
ideiglenes jelek esetében.
INDEX/ERA SE
A hangfelvétel egy részének
többszöri lejátszása (p ábra)
1
Válass za ki azt a fáj lt, amely nek egy
részét többször is le kívánja játszani.
2 A fájllista megjelenítésekor a fájl
kiválasztásához nyomja meg
a + vagy − go mbot.
3 A lej átszás el indítás ához nyomja
meg az
OK
` gombot.
REC
4 Nyomja m eg a
annál a p ontnál, ah onnan a töb bszöri
leját szást kez deni kívá nja.
• [w] j el villog a kije lzőn.
5 Nyomja m eg ismét a
azon a hel yen, ahol be k ívánja fe jezni
a szaka sz többsz öri leját szását.
• A készül ék folyamatos an ismételi
az adot t rész lejátsz ását, amíg
a többsz öri lejátszá s funkció
érvényben van.
Megjegyzés:
• Ugyanú gy, mint a szokványo s
lejáts zási módban, a l ejátszás
sebess ége a szakasz t öbbszöri
(s) g ombot
REC
(s) gombot
lejátszásakor is módosítható. Ha
indexjelet vagy ideiglenes jelet
szúr be v agy távolít el a sz akasz
többszöri lejátszása során,
a szaka sz ismételt lej átszása
megsz akad, és a készül ék visszatér
az általános lejátszási módba.
Törlés (q ábra)
1 Vála ssza ki a tör ölni kíván t mappát
vagy fájlt.
2 A fájllista megjelenítésekor
a töröl ni kívánt fá jl kiválas ztásáho z
nyomja m eg a + vagy − gomb ot.
3 Am ikor a készü lék leáll ítás módba n
van, nyom ja meg az
gombot.
4 Nyom ja meg a + gombo t
az [
Erase i n Folder
[
File Era se
5 Nyom ja meg az
6 Nyom ja meg a + gombo t a [
kiválasztásához.
7 Nyom ja meg az
•
A kijelz őn az [Erase!] üzenet jel enik
meg, és a tö rlés megkezdő dik.
• [Erase Done] üzenet jele nik meg
a kijelz őn a fájl törlésé t követően.
A fájlsz ámokat a készü lék
automatikusan átrendezi.
Megjegyzések:
• A zárolt é s írásvédet t fájlok nem
törölhetők.
• Ha nem vál aszt művelete t 8
másodp ercen belül, a ha ngrögzítő
visszaáll leállítási állapotba.
A törlés 10 más odpercnél is to vább
•
tarth at. Eközben ne táv olítsa el
az akkumulátort, mert az adatok
sérülhetnek. Emellett az elemeket
vagy az akkumulátort cserélje újra,
így biztos lehet abban, hogy azok
a feldolgozás során nem merülnek le.
• Csak WS-570M, WS -560M,
WS-550M esetén:
Nemcs ak [Music] mappákat
törölhe t, ha a hangrögzí tő a
[MUSIC] módba n van. Semmilye n
mappát ne m törölhet azo nban, ha a
hangrö gzítő a [VOICE] m ódban van.
• Csak WS-450S esetén:
A készül ékkel nem lehe t mappákat
törölni.
INDEX/ERA SE
] vagy az
] elem ki jelölés éhez.
OK
` gombot.
Start
OK
` gombot.
HU
77
]
Page 74
A hangrögzítő használata
számítógéppel
Működési Környezet
Windows:
Operációs rendszer:
Microsoft Windows 2000/XP/
Vista/7 (általános tel epítés)
Kompati bilis számí tógépek:
Egy vagy tö bb szabad USB -portta l
rendel kező, Windows ren dszert
futtató számítógépek
Macintosh:
Operációs rendszer:
Mac OS X 10.2. 8 - 10.6 (általános
telepítés)
Kompati bilis számí tógépek:
Egy vagy tö bb szabad USB -portta l
rendelkező, Apple Macintosh
számítógépek.
Megjegyzések:
• Ez eg y olyan működé si környezet,
amelyb en a hangrögz ítő által felve tt
fájlokat USB-kapcsolaton keresztül
mentheti a számítógépre.
A frissít ett, a több op erációs rends zert
•
futta tó, a házilag mód osított és az
ezekh ez hasonló sz ámítógépek
még akko r sem támogato ttak, ha
megfe lelnek a működ ési környezet
követelményeinek .
• Győződ jön meg arról , hogy a kábel
csatlakozóját megfe lelően helyezte
be. Elle nkező esetbe n a hangrögzítő
nem fog me gfelelőe n működni.
• Ne has ználjon más USB hosszabbítókábelt, mint a kapott
kábel.
Ha más gy ártótól szá rmazó
kábelt használ, az károsíthatja
a hangrögzítőt. Ne használja a
kapott USB-hosszabbítókábelt más
gyártóktól származó készülékekkel.
• SOHA n e válassza le a z USB-kábel t,
mialat t a felvétel jel zője villog.
Ha mégis megteszi, az adatok
megsemmisülhetnek.
Műszaki adatok
Általános adatok
Rögzítési formátum:
Lineári s PCM* (Pulse Code
Modulation)
MP3* (MPEG-1 Audi o Layer3)
WMA (Windows Media Audio)
78
HU
Bemeneti jelszint:
- 70 dBv
Mintavételi frekvencia:
Lineári s PCM formátum*
[44.1 kHz/16bit] mód: 44,1 kHz
MP3 formátum*
[256 kbps] mód: 44 ,1 k Hz
[128 k bps] mó d: 44,1 kHz
(Beépített sztereó mikrofon):
80 Hz–20 kHz
(Amenny iben a felvételt
MP3 formát umban vagy
WMA formátumban rögzíti, a
frekvenciatartomány felső határa
a felvéte li módoktól f ügg.)
Lejátszás módban:
20 Hz–20 kHz
Maximális kimeneti teljesítmény:
60 mW (8 Ω hangs zóró)
Maxim ális teljes ítmény
a fülhal lgatón:
_
≤
150 mV (az EN 50332-2
szabványnak megfelelően)
Fülhallgató szélessávú kimeneti
feszültsége:
_
≤
(az EN 50332-2
75 mV
szabványnak megfelelően)
Rögzítési adathordozó:
Beépített NAND FLASH-memória
WS-570M: 8 G B/WS-560M: 4 G B/
WS-550M: 2 G B/WS-450S: 1 G B
Hangszóró:
Beépí tett ø 16 mm kerek dinam ikus
hangszóró
MIC aljzat:
ø 3,5 mm ki sméretű csatla kozó,
impeda ncia: 2 k
EAR aljzat:
ø 3,5 mm ki sméretű csatla kozó,
impeda ncia: 8 Ω vagy több
Szükséges bemeneti feszültség:
Elemek : AAA elemek ( LR03) vagy
Olymp us Ni-MH újratö lthető
akkumulátorok
Külső mér etek:
94,8 mm × 38 m m × 11 mm
(a kiálló részeket leszámítva)
Súly:
46 g (elem ekkel együt t)
Működési hőmérséklet:
0°C - 42°C
* Csak WS-570 M esetén.
Felvételi id ők
WS-570M:
PCM formátum
[44,1 kHz/16 bit] mód:
körülb elül 12 óra 50 perc
MP3 formátum
[256 kbps] mód: körül belül 71 óra
[128 kb ps] mó d: körülbelü l 142 óra
WMA formátum
[ST XQ] mód: körül belül 139 óra
[ST HQ] mód: körü lbelül 278 óra
[ST SP] mód: körülb elül 556 óra
[HQ] mód: kö rülbelül 556 óra
[SP] mód: körü lbelül 1.090 óra
[LP] mód: kör ülbelül 2.170 óra
WS-560M (W MA formátum):
[ST XQ] mód: körül belül 69 óra
[ST HQ] mód: körü lbelül 139 óra
[ST SP] mód: körülb elül 278 óra
[HQ] mód: kö rülbelül 278 óra
[SP] mód: körü lbelül 547 óra
[LP] mód: kör ülbelül 1.088 ór a
WS-550M (WM A formátum):
[ST XQ] mód: körül belül 34 óra
[ST HQ] mód: körü lbelül 69 óra
[ST SP] mód: körülb elül 139 óra
[HQ] mód: kö rülbelül 139 óra
[SP] mód: körü lbelül 274 óra
[LP] mód: kör ülbelül 544 ó ra
WS-450S (WMA formátum):
[ST XQ] mód: körül belül 17 óra
[ST HQ] mód: körü lbelül 34 óra
[ST SP] mód: körülb elül 69 óra
[HQ] mód: kö rülbelül 69 óra
[SP] mód: körü lbelül 137 óra
[
LP] mód: körü lbelül 272 óra
Megjegyzések:
• A fenti sz ámok közelítő ér tékként
használhatók.
Page 75
• Több, rövi debb időtar tamú
felvétel esetén előfordulhat, hogy
a rendelkezésre álló felvételi
idő rövidebb. (A megjelenített
rendel kezésre álló fel vételi idő és a
felvet t idő közelítő ada t.)
Egyetle n fájl maximáli s kapacitása
•
körülb elül 4 GB-ra va n korlátozva a
WMA és MP3 for mátum esetébe n,
és körülb elül 2 GB-ra a l ineáris PCMfájlok (WAV) esetében.
• A maradék memóriától függetlenül
a hangfe lvételek legh osszabb idej e
az alábbi értéke kre van korlátozva.
Fájlonkénti maximális felvételi idő
PCM formátum (Csak WS-570M
esetén)
[44.1 k Hz/
16 bit ]
MP3 formátum (C sak WS-570M
esetén)
[256 kbps]
[128 kbp s]
WMA formátum
[ST XQ]
[ST HQ]
[ST SP]
[HQ]
[SP]
[LP]
körülb elül 3 óra
20 perc
körülb elül 37 óra
10 pe rc
körülb elül 74 óra
30 perc
körülb elül 26 óra
40 perc
körülb elül 26 óra
40 perc
körülb elül 53 óra
40 perc
körülb elül 26 óra
40 perc
körülb elül 53 óra
40 perc
körülb elül 148 óra
40 perc
2GB méret et meghala dó felvétel i s
rögzíthető
A felvéte l akkor is foly tatódik, ha eg y
fájl mér ete meghaladja a 2 G B-ot a
lineáris PCM formátumú rögzítéskor.
• A készül ék a fájl minden 2 GB -ját
külön fá jlba menti. Lejá tszáskor
több fájlként kezeli eze ket.
• Amiko r a felvétel túll ép a 2 GB-on,
a mappáb an lévő fájlok s záma
meghal adhatja a 200 fáj lt. A
hangrö gzítő nem ismer i fel az ezred ik
fájlt és a z utána következő ket,
ezért ú gy ellenőri zheti ezeket , ha
a hangrö gzítőt a számí tógéphez
csatlakoztatja .
Működési időtar tam
Az aláb bi számok közel ítő értékként
használhatók.
Felvétel módb an
Rögzítési
mód
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3
[ST XQ]
[LP]21 óra21 óra
Hangfájl lejátszási módban
(minde n lejátszá si módban)
Rögzítési
mód
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 12 óra12 óra
[ST XQ]12 óra12 óra
[LP]12 óra12 óra
Rögzítési
mód
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 25 óra21 óra
[ST XQ]26 óra22 óra
[LP]26 óra 22 óra
*1 Alkáli elemek
*2 Ni-MH újratölthető akkumulátorok
*3 Csak WS-570M esetén.
Megjegyzés:
• Az elemek/akkumulátorok
üzemid eje az Olympus m érésein
alapul . Ez az érték nag y mértékben
függ az e lemek típusátó l és
a használ at körülményei től.
• Ni-MH ú jratölthető ak kumulátor
és töltőké szlet: BC400 (c sak
Európában)
• Ni-MH ú jratölthető ak kumulátor:
BR401
• Csatlakozókábel: KA333
az európ ai követelménye knek.
elektronikus termékekből keletkező
hulladé kot. Kérjük, a ké szüléket
ne dobja a h áztartási h ulladék
közé. A term ék eldobásán ál kérjük,
vegye igé nybe az orszá gában
rendelkezésre álló hulladékvisszavételi és -gyűjtőhelyeket.
Alkalmazható term ék:
WS-570M, WS-560M, WS-550M,
WS-450S
külön kell gyűjteni az elhasznált
eleme ket. Kérjük, ne d obja az
elemeket a háztartási hulladékba.
Az elem ek eldobásak or kérjük,
vegye igé nybe az orszá gában
rendelkezésre álló hulladékvisszavételi és -gyűjtőrendszereket.
A "CE" jelz és jelzi, hogy
ez a termé k biztonság,
egészség, környezet
és fogyasztóvédelem
tekintetében me gfelel
Ez a jelkép [áthúzott,
kerekeken guruló
szemet es – WEEE
irányelv IV. melléklet]
azt jelzi, hogy az
EU országaiban
külön ke ll gyűjteni
az elektromos és
Ez a jelkép [áthúzott,
kerekeken guruló
szemet es – 2006/66/
EK irányel v, II.
mellék let] azt jelzi ,
hogy az EU o rszágaiban
79
HU
Page 76
Introduzione
IT
• Questo m anuale è una versi one
di base. Fate r iferimento al
manuale av anzato complet o dai
dati memo rizzati nel la cartella
[OL_MANUAL] del regist ratore
oppure s caricate i dati da l sito Web
di OLYMPUS.
• Il contenu to di questo docum ento
può essere modi cato in futuro
senza p reavviso. Cont attare il
Centro ass istenza clien ti per le
ultime informazioni relative ai
nomi dei p rodotti e ai num eri dei
modelli.
• È stata os servata la mas sima cura
al ne di garantire l ’integrità dei
contenut i di questo docum ento.
Nell’improbabile evento che venga
trovata u na imprecisio ne, un errore
o una omiss ione, contatt are il
Centro assistenza cli enti.
• Olymp us non può essere r itenuta
respon sabile per dann i passivi
o per dann i di qualunque
genere d ovuti alla perd ita di
dati provo cata da un difet to del
prodotto, riparazione eseguita da
terze pa rti diverse da O lympus o
da un ser vizio tecnico au torizzato
da Olymp us o per qualunq ue altra
ragione.
March i e marchi reg istrati:
• IBM e PC/AT sono ma rchi di
fabbri ca o marchi regis trati della
International Business Machines
Corporation.
• Microso ft, Windows e W indows
Media so no marchi regis trati della
Microsoft Corporation.
• Macintos h e iTunes sono marchi d i
fabbri ca della Apple I nc.
• La tecno logia di codi ca audio
MPEG Layer-3 è s tata concessa
in licenz a da Fraunhofer II S e
Thomson.
• SRS WOW XT, SRS e il s imbolo }
sono mar chi di SRS Labs, In c.
• La tecno logia SRS WOW XT è
regist rata su licenza d i SRS Labs,
Inc.
• Il prodo tto è stato reali zzato
in base alla tecnologia di
cancell azione del rum ore su
licenz a di NEC Corporati on.
80
IT
Altri pro dotti e marche m enzionati
nel manu ale possono ess ere marchi
regist rati o marchi di fab brica dei
rispettivi produttori.
Per un uso sicuro e corret to
Prima di me ttere in funzi one per la
prima volta il registratore leggete
attentamente il prese nte manuale,
per accer tarvi che si ate in grado di
usarlo i n modo sicuro e corr etto.
Conser vate il presente m anuale
a port ata di mano per pot erlo
consult are in futuro.
• I simbol i di avvertime nto vengono
ripor tati accanto all e informazion i
che si riferiscono alla sicurezza. Al
ne di pr oteggere se stes si e gli
altri da l esioni o danni mate riali,
dovete ten ere sempre conto d egli
avver timenti e delle in formazioni
contenut i nel manuale.
Precauzioni generali
• Per evita re danni al regist ratore,
non lasci atelo in luoghi s oggetti
ad alte temperature, ad umidit à
o esposto d irettament e ai raggi
solari co me per esempio a ll’interno
di un’autom obile chiusa o d’es tate
sulla spi aggia.
Non conservate il registratore in
•
ambient i con molta umid ità o polvere.
• Per pulir e l’apparecchio no n usate
solvent i organici, come a lcol o
solvent i per vernici.
• Non met tete mai il regist ratore
sopra o ac canto ad apparec chi
come il tel evisore o il frig orifero.
• Evitare d i registrare o ri produrre
nelle vi cinanze di tele fonini o altri
appare cchi comandati vi a radio
in quanto questi possono essere
causa d’ interferen ze e rumore.
Se si nota l a presenza di ru more,
sposta rsi in un altro pos to o
allontanare il registratore da tali
apparecchi.
Protegg ete l’apparecch io dallo
•
sporco e da lla sabbia, ch e potrebber o
causare danni irreparabili.
• Evitate f orti vibrazi oni e colpi.
• Non smon tate, non ripara te e
non modi c ate in alcun modo
l’appare cchio voi stessi.
• Non usate l’apparecchio quando
guidate u n veicolo (come bic icletta,
motocicletta o autoveicolo).
• Tenete l’appa recchio fuori d alla
portata dei bambini.
Avver tenza: perd ita dei dati:
A causa di e rrori di funzio namento,
malfun zionamento de ll’unità o
interventi di riparazione, il contenuto
memorizzato potrebbe essere
distru tto o cancellato.
Si consigl ia di effett uare il back up e
di salva re i contenuti impo rtanti su
un altro su pporto, tipo d isco fisso del
computer.
Olymp us non può essere r itenuta
respon sabile per dann i passivi o per
danni di qualunque genere dovuti
alla per dita di dati provo cata da un
difet to del prodotto , riparazione
esegui ta da terze par ti diverse da
Olymp us o da un servizi o tecnico
autoriz zato da Olymp us o per
qualunque altra ragione.
Batterie
f Pericolo:
• Non si devo no esporre le ba tterie
alle amme, non si devono
riscal dare, né metter le in corto
circuito o smontarle.
• Non conse rvare mai le ba tterie
in luoghi esposti alla luce diretta
del sole o soggetti ad alte
temper ature, ad esempi o in veicoli
che si possono surriscaldare, vicino
a fonti di ca lore ecc.
f Avver tenza:
• Non sald are cavi o termina li
diret tamente sulla bat teria o
modi carla.
• Non coll egare insieme te rminali
= e -. Si ris chia di determin are
incendi , surriscalda mento o scosse
elettriche.
Durante i l trasporto o l a conservaz ione
•
delle batterie, assicuratevi di mettere
la batte ria nell’appo sita custodia p er
protegg ere I termina li. Non trasp ortare
o conser vare le batte rie con ogget ti
metallici (come portachiavi).
Se tale av vertenza n on è rispett ata,
potrebbero veri carsi incendi,
surriscaldamento o scosse elet triche.
• Non col legare le batt erie
diret tamente ad una pr esa di rete o
un accend isigari di una aut omobile.
• Non inse rire le batteri e con i
terminali = e - al contrario.
Page 77
• Se del liq uido di una batte ria
entra in co ntatto con gli occ hi,
rimuove rlo con acqua corre nte e
contattare sub ito un medico.
• Non tent ate di ricaricar e le batterie
alcali ne, al litio o qualsi asi altro
tipo di ba tteria non ric aricabile.
Non usate m ai batterie co n copertur a
•
estern a danneggiata o r otta.
• Tenete semp re le batterie f uori
dalla po rtata dei bam bini.
• Se usand o l’apparecchio n otate
qualcosa di insolito, come strani
rumori , fumo o odore di br uciato:
estrae te subito le bat terie, facend o
1
attenz ione a non scot tarsi e
2 rivolg etevi subito al vos tro
negozia nte o al locale
rappre sentate della O lympus per
richiedere l’assistenza tecnica.
• Non espo rre le batteri e all’acqua.
Evitare i l contatto dei te rminali con
l’acqua.
• Non rimu overe o danneggi are la
pellicola protettiva delle batterie.
• Non usar e le batterie se s i nota
qualcosa di strano come perdita di
liquid o, cambiamento de l colore o
deformazione.
• Scolle gare la spina del
carica batteria se no n si riesce a
carica re la batteria en tro il periodo
di tempo indicato.
• Se del liq uido dovesse nire sulla
pelle o in dumenti, lavar e subito la
parte co n acqua corrente.
• Tenere le batterie lontane dal fuoco.
f Attenzio ne:
• Non sot toporre le bat terie a forti
colpi.
• Durante l’utilizzo di batterie
ricari cabili o della ba tteria
ricari cabile dedic ata, assicurar si
che siano c ariche.
• Le batte rie ricaricab ili hanno una
durata li mitata nel temp o. Quando
il tempo di f unzionamen to
diminuisce, anche se la batteria
viene caricata completamente
nelle co ndizioni spec i cate,
sostit uirla con una nuova .
;
Cenni preliminari
Identi ficazi one delle pa rti
1 Presa EAR (aur icolar e)
2 Presa MIC (microfono)
3 Microfono stereo incorporato (L)
4 Microfono stereo incorporato (R)
5 Indicatore luminoso di registrazione
6 Tast o LIST
7 Occhie lli per la cin ghia
8 Display (P annello LCD)
9 Altoparlante incorporato
+
0 Tasto
! Tasto REC (s ) (Registr azione)
@ Tasto 9
# Tasto MENU
1 Indic atore della m odalità [VO ICE]
Indic atore dello s tato di
registrazione/riproduzione
Indicatore della batteria
2 Nome delle cartelle
" Per WS-570M/WS-560M/
WS-550M: B
Se si seleziona modalità [MUSIC]:
3 Indicatore della modalità [MUSIC]
Indic atore dello s tato di
registrazione/riproduzione
Indicatore della batteria
4 Nome delle cartelle
Displ ay dell’elen co cartel le:
" Per WS-570M/WS-560M/
WS-550M: C
Se si seleziona modalità [VOICE]:
" Per WS-450S: C
1 Nome delle cartelle
Indic atore dello s tato di
registrazione/riproduzione
Indicatore della batteria
2 Nome del file
" Per WS-570M/WS-560M/
WS-550M: D
Se si seleziona modalità [
MUSIC
3 Nome delle cartelle
Indic atore dello s tato di
registrazione/riproduzione
Indicatore della batteria
4 Nome del file
Displ ay file:
" Per WS-570M/WS-560M/
WS-550M: E
Se si seleziona modalità [VOICE]:
" Per WS-450S: E
1 Nome del file
Indic atore dello s tato di
registrazione/riproduzione
Indicatore della batteria
2 Indicatore della cartella
Indicatore della modalità di
registrazione
3 In modalità di registrazione:
Indicatore della memoria rimanente
In modal ità di ripro duzione:
Indica tore della posiz ione
riproduzione
4 Data e ora d i registr azione
5 [?] Indic atore sens ibilità de l
microfono
[!] Indicatore attivazione
[%] I ndicatore d i eliminaz ione
vocale a c ontrollo
variabile
del rumore
[$] Indicatore di filtro vocale
[0] I ndicatore f iltro low c ut6 Numero d el file/ Nu mero totale d ei
file mu sicali reg istrati ne lla carte lla
7 In modalità di registrazione:
Tempo di regi strazione tr ascorso
In modal ità di ripro duzione:
Tempo di ripr oduzione tras corso
8 In modalità di registrazione:
Tempo di regi strazione ri masto
In modal ità di ripro duzione o di
arresto:
Lunghezza f ile
81
IT
]:
Page 78
9 Indic atore della m odalità di
riproduzione
" Per WS-570M/WS-560M/
WS-550M: F
Se si sele ziona modali tà [
MUSIC
0 Titolo d el brano
! Nome dell’artista
@ Nome dell’album
# Tempo di ri produzion e trascors o
$ [#] In dicatore SR S WOW XT
["] % Numero d el file/ Nu mero totale d ei
Indicatore di equalizzazione
file mu sicali reg istrati ne lla carte lla
^ Lunghezza file
& Indic atore della m odalità di
riproduzione
Inser imento del le batteri e (fig. 1)
" Per WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Quando s i ricarica il reg istratore,
assicur arsi di usare le ba tterie
ricaricabili Ni-MH (BR401) fornite.
" Per WS-450S:
• Questo r egistratore no n può
essere ut ilizzato pe r caricare
batterie ricaricabili.
1 Pr emete legg ermente su lla frecc ia
e sping ete in direz ione dell a freccia
per apr ire il cope rchio van o batteria .
2 Ins erire una ba tteria al calina AA A,
facendo attenzione alle corrette
polarità = e -.
3 Chi udere comp letament e il
vano delle batteria premendo
in dire zione dell a A, quindi far
scorrere in direzione della B.
• Se l’indicatore di “ora” l ampeggia
sul displ ay, consultare la sez ione
“Impo stazione d i ora e data[Ora e dat a]”.
Caric are util izzand o la porta US B (fig. 2)
" Per WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
Non caricare le batterie primarie,
come le ba tterie al caline o al li tio.
Ciò potrebbe causare perdite
di liquido, surriscaldamento o
malfu nzioname nto del reg istrator e.
1 Avv iare il PC.
2 Fare scorrere la leva del connettore
USB nella d irezione i ndicata da lla
82
IT
frecc ia per estr arre il conn ettore
USB dal reg istrator e.
3 Col legare il re gistrato re alla por ta
USB del PC te nendo prem uto il tasto
STOP
]:
(4).
• Quando s i carica la batte ria,
tenere p remuto il tasto STOP (4 )
finché non appare [Si prega di attendere] sul disp lay.
4 Quand o la caric a è complet a,
l'ind icatore d ella bat teria ind ica [<].
Nota:
• Se sul dis play appare la sc ritta
[Carica imposs.], signi ca c he nel
regist ratore è present e una batteria
che non pu ò essere ricari cata.
Sostituire immediatamente le
batterie con quelle fornite.
Accensione/Spegnimento del
registratore (fig. 3)
Accensione del registratore:
Far scorrere l'interruttore
direz ione oppo sta a quel la indic ata
dalla freccia.
Spegn imento del r egistrat ore:
Se il reg istrato re è in moda lità di arr esto,
far scorrere l’interruttore
direzione indicata dalla freccia.
Modalità di risparmio energetico:
Se il registratore acceso rimane in stato
di stop/no n usato per più d i 5 minuti
(impos tazione iniz iale), il disposi tivo si
spegne rà. La pressi one di un qualsi asi
tasto pr ima dello spe gnimento riaz zera
il contato re del tempo ne cessario per l o
spegnimento automatico.
Impos tazione di o ra e data
[
Ora e data
Se si utili zza il regis tratore per la p rima
volta dopo l’acquisto, o se si inseriscono
le batte rie dopo un lun go periodo di
inattività, compare [Impos ta ora e data]. Se lampeggia “ora”, ese gu ire
l’impo stazione da l Passo 5.
1 Se il r egistra tore è in modal ità di
arres to, premere i l tasto
2 P remere il p ulsante + o − p er
selezionare la scheda [
• Per cambi are menu, muovere
il curso re lungo la lista d elle
impostazioni.
3 Premere il tasto OK ` o 9
per muov ere il curs ore sul menu
selezionato.
4 Premere il tasti OK ` o 9.
• “ora” lampegg ia sul display e
HOLD
HOLD
] (fig. 4)
Dispositivo
MENU
inizia la p rocedura d’ impostazi one
dell’ora rio e della dat a.
5 Premere il tasto 9 o 0 pe r
selez ionare la voc e da impost are.
6 Pre mere il tast o + o − per esegu ire
l’impostazione.
• Seg uire gli stessi p assi premend o il
tasto 9 o 0 p er selezio nare
la voce successiva, quindi
premer e il tasto + o − per esegu ire
l’impostazione.
• È possib ile seleziona re la
visualizzazione dell’ora in
base 12 ore o 24 ore e pe r farlo
bisogn a premere il tast o LIST
durante la r egolazione d elle ore
e dei minut i.
• È possib ile seleziona re l’ordine
di “mese”, “data” e “anno”
premendo il tasto LIST durante
la fase d’impostazione.
7 Premere il tasto OK ` per
confermare l’impostazione scelta.
nella
nella
• L’orologio par te dalla data e
dall’orario impostato. Premere
il tasto OK ` in base al segnal e
orario.
Modalità [
VOICE
[
MUSIC
] (fig. 5)
" Per WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
Modalità [
VOICE
Far scorrere l’interruttore in posizione
[
VOICE
].
Modalità [
MUSIC
Far scorrere l’interruttore in posizione
[
MUSIC
].
Registrazione (fig. 6)
" Per WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Se viene p remuto il tasto
REC (s) mentre l ’interruttore
è impost ato sulla modali tà
[MUSIC], [Modalità Musica]
lampeggia sul display.
.
Posizion are l’interrut tore su
[VOIC E] prima di registrare.
].
1
Selezionare la cartella di registrazione.
• Preme ndo il tasto LIST dal
display file se in arresto, si
ritorn erà al livello sup eriore.
Premen do il tasto LIST
ripetu tamente si accede a l
display d ell’elenco car telle.
• Preme ndo il tasto + o − dal
] e modal ità
]:
]:
Page 79
display d ell’elenco car tella, sarà
possibile selezionare le cartelle
per le re gistrazioni vo cali.
2 Pre mere il tast o
prepararsi per la registrazione.
• L’Indicatore luminoso di
regist razione si illu mina e [7]
compare s ul display.
a Modalità di registrazione
b Indic atore della memo ria
rimanente
c Tempo di re gistrazion e trascorso
d Tempo di reg istrazione r imasto
e
Indi catore del live llo (cambia
a second a del livello di
regist razione e del le impostaz ioni
della fu nzione di regi strazione)
3 Pre mere il tast o
arrestare la registrazione.
• [4] co mpare sul display.f Durat a del file
REC
STOP
(s ) par
(4) pe r
Riproduzione (fig. 7)
" Per WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Quando s i riproducono f ile
proveni enti da un PC, impo stare
l’inter ruttore seco ndo il tipo di
cartella.
• Quando si riproducono
file registrati con questo
registratore, impostare
l’inter ruttore su [VO ICE].
1 Come s eleziona re la cart ella che
contie ne i file da ri produrr e.
• Premen do il tasto LIST dal
display file quando si è in
modalità riproduzione o in
arresto , si ritorna al live llo
superiore. Premendo il tasto
LIST ripetut amente si accede a l
display d ell’elenco car telle.
• Premere i l tasto + o − dal
display d ell’elenco car telle, sarà
possibile selezionare le cartelle
per le re gistrazioni vo cali e
premer e il tasto OK` o 9.
2 N el displa y dell’elen co dei fil e,
preme re il tasto + o − p er selezi onare
il file che si desidera riprodurre.
• Nel displ ay file, preme re il tasto
9 o 0 per sel ezionare un
file.
3 Pre mere il tast o OK ` per avv iare
la riproduzione.
• [6] comp are sul display.
a Nome de lle cartell e
b Indic atore della car tella
c Indic atore della posi zione
riproduzione
d Tempo di riproduzione trascorso
e Lunghezza file
4 Pre mere il tast o + o − per reg olare
un volum e di ascolto a deguato.
• Il volume p uò essere rego lato tra
[00] e [30].
5 Pre mere il tast o
quals iasi punto s i voglia arr estare
la riproduzione.
• [4] co mpare sul display.
STOP
(4) in
Impostazione di contrassegni
di indice e di contrassegni
temporane i (fig. 8)
1 Se il r egistra tore è in moda lità di
regis trazione o d i riprodu zione,
premere il tasto
• Anche dop o aver inserito un
contrass egno di indice o un
contrassegno temporaneo
la ripro duzione contin uerà,
in modo da p oter inserire
contrassegni in altri p unti
second o la stessa modal ità.
Cancellazione di un contrassegno di indice
e contr assegni t empora nei (fig. 9):1 Localizzare il contrassegno di indice
e contra ssegni tem poranei c he si
desidera cancellare.
2 Premere il tasto 9 o 0 pe r
selez ionare cont rassegn o di indice
o un contr assegno te mporaneo d a
cancellare.
3
Mentre il nu mero di ind ice e
contrassegni temporanei viene
visua lizzato su l display, pr emete
il tast o
secondi.
• Il contras segno di indice e
contrass egni tempora nei viene
cancellato.
Nota:
• All’interno di un le possono ess ere
impostati no a 16 contras segni di
indice e contrassegni temporanei.
Se si prova a i nserire più di 16
contrass egni, viene v isualizzato
il messaggio [Numero massimo indici raggiunto] per i contrasse gni
INDEX/ERA SE
INDEX/ERA SE
.
per cir ca 2
di indice e il messaggio [Max
num. Temp.] per i contrasse gni
temporanei.
Come iniziare la
riproduzione ripetuta di
una parte di un file (fig. p)
1 Sel ezionare i l file che co ntiene
il segmento che si desidera
riprodurre ripetutamente.
2 Nel d isplay del l’elenco dei f ile,
preme re il tasto
selezionare il file.
3 Premere il tasto OK ` per avv iare
la riproduzione.
4 Premere il tasto
punto in c ui si desid era inizia re a
riprodurre ripetutamente.
• Sul displ ay lampeggia
l’indicazione [w].
5
Premere n uovamente il t asto
REC
(s ) nel punto i n cui si desi dera
terminare la riproduzione ripetuta.
• Il regis tratore ripro duce
ripetu tamente la par te fino a
quando la riproduzione viene
annullata.
Nota:
• Come avv iene per la modal ità di
riproduzione normale, la velocità
di riproduzione può essere
modi cata an che durante la
riprod uzione ripet uta della part e.
Se durant e la riproduzio ne ripetuta
della pa rte vengono ins eriti o
eliminati un contrassegno di indice
e un contras segno tempor aneo
la riproduzione ripetuta verrà
annulla ta e verrà ripris tinata la
modalità di riproduzione normale.
+
o − per
REC
(s ) nel
Cancellazione (fig. q)
1 Sel ezionare l a cartell a che contin ue
i file d a cancella re.
2 Nel d isplay del l’elenco dei f ile,
preme re il tasto
selezionare il file.
3 Se il r egistra tore è in modal ità di
arres to, premere i l tasto
ERASE
4 Pre mere il tast o + per selezi onare
Canc in cartella
[
[
Elimina file
5 Premere il tasto
+
o − per
.
INDEX/
] o
].
OK
`.
83
IT
Page 80
6 Pre mere il tast o + per selezi onare
[
Avvia
].
7 Pre mere il tast o
•
Sul displ ay appare [Cancellazione!]
e la cancel lazione ha ini zio.
• Dopo la c ancellazione d el file
appare [Cancellato]. I numeri
dei file vengono riattribuiti
automaticamente.
Note:
• I l e bloccati e i le di sola lettura
non poss ono essere canc ellati.
• Se non viene selezionata alcuna
azion e entro 8 second i, il regist ratore
torna all a modalità di ar resto.
• Possono es sere necessar i più
di 10 secondi p er completar e
l’opera zione. Non rimu overe
le batte rie durante ques ta
opera zione, in quanto i da ti
potrebberodanneggiarsi. Inoltre,
sostit uire le batteri e con batterie
nuove per a ssicurarsi che n on si
scarichino durante l’elaborazione.
• Solo per WS-570M , WS-560M,
WS-550M:
È possib ile cancellare c artelle non
appartenenti a [Music] quando
il regis tratore è impost ato su
[MUSIC], ma non è p ossibile
cancellare alcuna cartella quando
il regis tratore è impost ato su
[VOIC E].
• Solo pe r WS-450S:
Non è poss ibile cancella re cartelle
tramite il registratore.
OK
`.
Uso del registratore con il PC
Requisiti minimi
Windows:
Sistema operativo:
Microsoft Windows 2000/XP/
Vista/7 (Installazione standard)
PC compatibili:
Computer Windows forniti di più di
una por ta USB libera
Macintosh:
Sistema operativo:
Mac OS X 10.2. 8 - 10.6
(Installazione st andard)
PC compatibili:
Compute r della serie Ap ple Macintosh
fornit i di più di una por ta USB libera
Note:
• Questo è u n ambiente oper ativo
per sal vare i le registrati
dal regi stratore al PC tra mite
connessione USB.
84
IT
• Anche se ve ngono soddis fatti i
requisi ti del sistema op erativo,
non sono s upportati i si stemi
aggior nati OS, gli ambie nti multiboot e i PC mo di cati dall’utenza.
• Accerta tevi di aver inserito i l
connet tore USB no in fondo,
altrimenti il registratore potrebbe
non funzionare correttamente.
• Utiliz zare esclusiv amente il cavo di
prolunga USB fornito in dotazione.
L'utilizzo di c avi forniti da alt ri
produt tori può danne ggiare
l'appar ecchio. Non utili zzare il cavo
di prolu nga USB in dotazio ne con
appare cchi di altri prod uttori.
• Non scol legare MAI la pre sa USB
quando l’Indicatore luminoso
di registrazione lampeggia.
Altrime nti i dati andrann o persi.
Dati tecnici
Elementi principali
Formato di registrazione:
Linear PC M* (Pulse Code
Modulation)
MP3* (MPEG-1 Audi o Layer3)
WMA (Windows Media Audio)
(Presa microfono):
Formato li neare PCM*
Modalità [44.1 kHz/16bit]:
50 Hz a 21 kHz
Formato MP3*
Modalità [256 kbps]:
50 Hz a 20 kHz
Modalità [128 k bps]:
50 Hz a 17 kHz
Formato WM A
Modalità [ST XQ]: 50 Hz a 19 kHz
Modalità [ST HQ]: 50 Hz a 15 kHz
Modalità [ST SP]: 50 Hz a 9 kHz
Modalità [HQ]: 50 Hz a 13 kHz
Modalità [SP]: 50 Hz a 7 kHz
Modalità [LP]: 50 Hz a 3 kHz
In modalità di registrazione
(Microfo no stereo incor porato):
80 Hz a 20 kHz
(Regis trando in format o MP3
o WMA il limi te superiore de lla
risposta in frequenza dipende
da ciascuna modalità di
registrazione.)
In modalità di riproduzione:
20 Hz a 20 kHz
Output massimo in esercizio:
60 mW (altopa rlante 8 Ω)
Output massimo dell’auricolare:
_
≤
150 mV (ai sensi de lla norma EN
50332-2)
Uscita cuffie larga banda:
_
≤
(ai sensi della norma EN
75 mV
50332-2)
Supporto di memorizzazione:
Supporto di memorizzazione
WS-570M: 8 G B/WS-560M : 4 GB/
WS-550M: 2 G B/WS-450S: 1 G B
Altoparlante:
Altoparlante incorporato dinamico
ø 16 mm
Presa MIC:
ø 3,5, impe denza 2 kΩ
Presa EAR:
ø 3,5, impe denza 8 o super iore
Alimentazione:
Batter ie: Batteria A AA (LR03) o
Olympus batteria ricaricabile Ni-MH
Dimensioni esterne:
94,8 mm × 38 m m × 11 mm
(esclu se le sporg enze)
Peso:
46 g (bat teria alcalina c ompresa)
Temperatura di esercizio:
0°C - 42°C
* Solo pe r WS-570M.
Guida ai tempi di registrazione
WS-570M:
Formato PCM
Modalità [44.1 kHz/16 bit]:
circa 12 h. 50 min.
Formato M P3
Modalità [256 kbps]: circa 71 h.
Modalità [128 kb ps]: cir ca 142 h.
Formato WM A
Modalità [ST XQ]: c irca 139 h.
Modalità [ST HQ ]: circa 278 h.
Modalità [ST SP]: circa 556 h.
Modalità [HQ]: circa 556 h.
Modalità [SP]: circa 1.090 h.
Modalità [LP]: circa 2.170 h.
WS-560M (Formato WMA):
Modalità [ST XQ]: circa 69 h.
Page 81
Modalità [ST HQ]: circa 139 h.
Modalità [ST SP]: circa 278 h.
Modalità [HQ]: circa 278 h.
Modalità [SP]: circa 5 47 h.
Modalità [LP]: circa 1.088 h.
WS-550M (Formato WMA):
Modalità [ST XQ]: circa 34 h.
Modalità [ST HQ]: circa 69 h.
Modalità [ST SP]: circa 139 h.
Modalità [HQ]: circa 139 h .
Modalità [SP]: circa 274 h.
Modalità [LP]: circa 54 4 h.
WS-450S (Form ato WMA):
Modalità [ST XQ]: circa 17 h.
Modalità [ST HQ]: circa 34 h.
Modalità [ST SP]: circa 69 h.
Modalità [HQ]: circa 69 h.
Modalità [SP]: circa 137 h.
Modalità [LP]: circa 272 h.
Note:
• I tempi ind icati nella tab ella sono
puramente indicativi.
• In cas o di molte regis trazioni br evi,
il tempo di registrazione disponibile
diminuisce (Il tempo di registrazione
dispon ibile visuali zzato e il temp o
registrato sono di fatto indicazioni
approssimate).
• La massima dimensione di un
singolo le è limitat a a circa 4 GB per
le WMA e MP3 , e a circa 2 GB per le
in Formato l ineare PCM (WAV).
• Indipe ndentemente da lla quantità
di memoria di registrazione
disponibile, il tempo di
regist razione più lun go per le è
de nito al valore seguente.
Tempo di reg istrazi one massim o per file
Formato PCM (Sol o per WS-570M)
[44.1 kHz/
16 bit
Format o MP3 (Solo per WS -570M)
[
[128 k bps] circa 74 h. 30 min.
Format o WMA
[
[ST HQ]circa 26 h. 4 0 min.
[ST SP]c irca 53 h. 40 min.
[HQ]circa 26 h. 4 0 min.
[SP]circa 53 h. 4 0 min.
[LP]circa 148 h. 4 0 min.
circa 3 h. 20 m in.
]
256 kbps] circa 37 h. 10 min.
ST XQ]circa 26 h. 40 mi n.
È possi bile regis trare olt re i 2GB
La regis trazione cont inuerà anche
se il volum e di un singolo le supera
i 2 GB nella r egistrazio ne in formato
lineare PCM.
• Il le viene salva to ogni 2GB in le
separa ti e durante la ripro duzione,
viene tr attato come cost ituito da
le multipli.
• Quan do la registra zione super a i
2GB e il nume ro di le nella ca rtella
supera i 20 0, i le dal 201 in poi
non veng ono riconosci uti dal
registratore. Eseguire la veri ca
e ettuan do il collegam ento a un PC.
Guida a lla durata d ella batte ria
I seguenti valori sono puramente
indicativi.
In modalità di registrazione
Modalità di
registrazione
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 14 h. 30 min. 14 h. 30 min.
[ST XQ]15 h. 30 min. 15 h. 30 min.
[LP]21 h. 21 h.
In moda lità di ripro duzione fi le
vocale (m odalità All P layback)
Modalità di
registrazione
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 12 h.12 h.
[ST XQ]12 h .12 h.
[LP]12 h . 12 h.
Modalità di
registrazione
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 25 h.21 h.
[ST XQ]26 h.22 h.
[LP]26 h. 22 h.
*1 Batteria alcalina
*2 Batteria ricaricabile Ni-MH
*3 Solo per WS-570M.
Nota:
• In base a tes t Olympus. La
Microf ono stereo
incorporato
*1*2
14 h.14 h.
Altoparlante stereo
incorporato
*1*2
10 h.10 h .
Riproduzione con
cuffie
*1*2
19 h. 30 min. 17 h. 30 min.
durata d elle batterie p uò variare
notevolm ente in funzion e del
tipo di ba tteria utiliz zata e delle
condizioni di utilizzo.
Gui da al nu mero di can zoni regi stra bili
WS-570M: 2.0 00 canzoni
WS-560M: 1.000 canzoni
WS-550M: 50 0 canzoni
WS-450S: 2 50 canzoni
(a 128 kbps, 4 minu ti per brano)
• Dati tecni ci e design posso no
venire modi cati senz a preavviso.
Accessori (opzionali)
• Microfono stereo: ME51S
• Microf ono a 2 canali (omnidirezionale): ME30W
• Microfono direzionale monofonico
ad eleva ta sensibilit à con
cancell azione del rum ore: ME52W
• Microfono omni-direzionale con
attacco a c lip: ME15
• Microfono per registrazioni
telefoniche: TP7
• Batter ia ricaricab ile Ni-MH e
caricabatteria: BC400 (per Europa)
• Batter ia ricaricab ile Ni-MH: BR4 01
• Cavo di coll egamento: KA 333
salute e p rotezione del co nsumatore.
nei paes i dell’UE. N on gettate
l’apparecchio nei ri uti domestici.
Usate i sist emi di raccolta r i uti
dispon ibili nel vostr o paese.
Prodotto applic abile:
WS-570M, WS-560M, WS-550M,
WS-450S
usate nei p aesi dell’UE . Non gettate
le batterie nei ri u ti domestici. Us ate
i sistemi d i raccolta ri uti disponibili
nel vostro paese.
Il marchio “CE” indica
che il pro dotto è
conforme ai requisiti
europe i sulla sicurez za,
sull’amb iente e sulla
Questo simbolo
[cass onetto c on
ruote, barrato, WEEE
Allegato IV] indica la
raccolta di erenziata
di apparecchiature
elettriche ed elettroniche
Questo simbolo
[cassone tto con ruote,
barrato, Direttiva
2006/66/EC Allegato
II] indi ca la raccolta
di erenziata di batterie
85
IT
Page 82
Įvadas
LT
• Šioje instrukcijoje pateikiama
tik pagr indinė informa cija. Žr.
išplės tinę instrukcij ą, kurią rasite
aplanke [OL_MANUAL] arba galite
atsisių sti iš „OLYMPUS“ interneto
svetainės.
• Šio dokum ento turinys gali b ūti
keičiam as iš anksto neįs pėjus.
Norėdami gauti naujausios
inform acijos apie gami nių
pavadinimus ir modelių numerius,
kreip kitės į mūsų pagal bos
klientams centrą.
• Siekia nt užtikrinti š io dokumento
turinio vientisumą, buvo dedamos
visos pas tangos. Susid ūrus su
abejotina informacija, klaida
arba informacijos praleidimu
(mažai ti kėtina), prašome k reiptis į
pagalbos klientams cent rą.
• „Olymp us“ neprisiima j okios
atsakomy bės už netiesiog inę
žalą ar b et kokius nuosto lius,
atsira dusius dėl duome nų
prarad imo, susijusio su š io gaminio
pažeidimais, sukeltais trečiųjų
asmenų at likto remonto (i šskyrus
atlikt o „Olympus“ arb a „Olympus“
įgaliotų techninės priežiūros
tarnyb ų) ar kokių nors k itų
priežasčių.
Preki ų ženklai i r regist ruotiej i prekių ž enklai:
• IBM ir PC/AT yra „ International
Business Machines Corporation“
prekių ž enklai ar regi struotieji
prekių ženklai.
• „Micro soft“, „Window s“ ir
„Windows M edia“ yra regis truotieji
„Micro soft Corpor ation“ prekių
ženklai.
• „Macin tosh“ ir „iTunes“ yra „ Apple
Inc.“ pre kių ženklai.
• MPEG „Laye r-3“ garso kodavim o
technologija licencijuota
„Fraunhofer IIS“ ir „Thomson“.
• SRS WOW XT, SRS ir ž enklas } yra
„SRS La bs, Inc.“ preki ų ženklai.
• SRS WOW XT te chnologija
naudoja ma pagal „SRS L abs, Inc.“
licenciją.
• Šis gaminys b uvo sukurtas
naudojant triukšmo
slopinimo technologiją pagal
„NEC Corporation“ licenciją.
86
LT
Čia minimi kiti gaminio ir firmos
ženklo p avadinimai gal i būti jų
teisėtų s avininkų prek ių ženklai ar
registruotieji prekių ženklai.
Saugus ir tinkamas
naudojimas
Prieš pra dėdami naudot i naują
diktofoną, atidžiai perskaitykite
šią naudo jimo instrukci ją, kad
žinotumėte, kaip saugiai ir tinkamai
naudoti prietaisą. Saugokite šią
instru kciją, kad galė tumėte ja
pasinaudoti ateityje.
• Įspėjamaisiais simboliais žymima
svarbi saugos informacija.
Norėdami apsaugoti kitus ir
save nuo suž eidimų ar žalos
nuosavybei, būtinai perskaitykite
įspėjimus ir pateiktą informaciją.
Bendr os atsargu mo priemo nės
• Nepalikite diktofono
karštose ir drėgnose vietose,
pvz., u ždarytam e automobilyj e
tiesioginiuose saulės spinduliuose
arba vasarą paplūdimyje.
• Nelaik ykite dikto fono vietose,
kurios e daug drėgmės ar du lkių.
• Nenaud okite organin ių tirpiklių,
pvz., a lkoholio ir lako s kiediklio,
prietaisui valyti.
• Nedėk ite diktofono a nt arba
netoli e lektrinių pr ietaisų, pvz .,
televiz oriaus ar šaldy tuvo.
• Neįraš inėkite ir neatk urkite įrašo
netoli m obiliųjų te lefonų arba
kitų be laidžių priet aisų, nes jie
gali suke lti trikdžius ir tr iukšmą.
Jei gird ite triukšmą , pereikite
į kitą vi etą arba laiky kite diktofo ną
toliau nu o šių prietaisų.
• Saugok ite prietais ą nuo smėlio
ir purvo. Jie gali nepataisomai
sugadinti prietaisą.
• Saugok ite prietais ą nuo vibracijos
ir smūgių.
• Patys pr ietaiso neard ykite,
netaisykite ir nekeiskite.
• Nenaud okite prieta iso valdydami
transporto priemonę (pvz., dviratį,
motocik lą arba gokar tą).
• Saugok ite prietais ą nuo vaikų.
Perspė jimas dėl du omenų prara dimo:
Atminty je įrašytas tur inys gali
būti sunaikintas arba ištrintas, jei
prietaisas naudojamas netinkamai,
sutrikus jo funkcijoms arba jį taisant.
Rekomenduojama padaryti atsarginę
kopiją ir s varbius duom enis išsaugoti
kitoje laikmenoje, pavyzdžiui,
kompiuterio standžiajame diske.
„Olympus“ n eprisiima jokios
atsakomy bės dėl netiesi oginės žalos
arba kitokių nuostolių, atsiradusių
dėl duom enų praradimo , susijusio
su šio gami nio defekta is, dėl trečių jų
asmenų at likto remonto (i šskyrus
atlikt o „Olympus“ arb a „Olympus“
įgaliot ų aptarnavimo įmo nių) arba
dėl koki ų nors kitų prie žasčių.
Maitinimo elementai
f Pavojus:
• Niekada nemeskite maitinimo
elemen tų į ugnį, jų nekai tinkite,
saugok ite nuo trumpoj o jungimo ir
neardykite.
• Nelaik ykite maitin imo elementų
vietoje , kur juos veiktų t iesioginiai
saulės spinduliai arba aukšta
temper atūra – įkaitusi ame
automob ilyje, greta ši lumos
šaltinio ir t. t.
f Įspėjimas:
• Draudžiama maitinimo elementus
modi kuoti ar ba tiesiai prie j ų
lituoti įvadus ar gnybtus.
• Nejunkite = ir - gnybtų
tarpusavyje, nes gali kilti gaisras,
maitinimo elementas gali perkaisti
arba galite gauti elektros smūgį.
• Maitini mo elementus ne šiokite
ir laik ykite pateiki amame dėkle,
kad apsaugotumėte gnybtus.
Nenešiokite ir nelaikykite
maitinimo elementų kartu su
bet kok iais metalinia is daiktais
(pvz., raktais).
Nepais ant šio įspėjimo , gali kilti
gaisras , maitinimo ele mentas
gali perkaisti arba galite gauti
elektros smūgį.
• Maitinimo elementų nejunkite
tiesiai į a utomobilio el ektros lizdą
arba žiebtuvėlį.
• Nedėk ite maitinimo el ementų,
sukeisdami = ir - gnybtus.
• Į akis patekus maitinimo elementų
skysčio, nedelsdami išplaukite
švariu v andeniu ir krei pkitės į
gydytoją.
Page 83
• Nemėginkite įkrauti šarminių, ličio
ar kitų neįkraunamų maitinimo
elementų.
• Nieka da nenaudokit e maitinimo
elemen tų su nuplėšta ar į trūkusia
išorine danga.
• Maitini mo elementus la ikykite
vaikams neprieinamoje vietoje.
• Jei naud odami šį įrengin į
pastebėjote ką nors neįprasto,
pavy zdžiui, neįpr astą triukšm ą,
kaitim ą, dūmus ar degės ių kvapą:
1 nedelsdami išimkite maitinimo
elemen tus, saugodam iesi, kad
nenusidegintumėte, ir
2 kreip kitės į pardavėją ar ba
vietin į „Olympus“ ats tovą, kad
patikrintų gaminį.
• Saugokite maitinimo elementus
nuo vand ens. Saugoki te, kad
vanden s nepatektų ant g nybtų.
• Nenuimkite ir nesugadinkite
maitinimo elementų izoliuojamojo
lakšto.
• Nenaud okite maitinim o elementų,
jei pastebėjote sugadinimo
požymių: nuotėkį, pasikeitusią
spalvą ar deformaciją.
• Jei per nu rodytą laik ą maitinimo
elementai nevisiškai įkrauti, vis tiek
išjunkite kroviklį.
Ant odos ar d rabužių patek usį
•
maitinimo elementų skystį nedelsdami
nuplaukite švariu vandeniu.
• Saugokite maitinimo elementus
nuo ugnies.
f Dėmesio:
• Saugokite maitinimo elementus
nuo stip rių smūgių.
• Jei naud ojate ilgokai ne naudotus
įkraunamuosius maitinio
elementus, pirma juos įkraukite.
• Įkraunamieji maitinimo elementai
gali būti n audojami tam ti krą
laiko tar pą. Jei sutrump ėja
netgi tinkamai ir visiškai įkrauto
maitinimo elemento veikla,
elementą keiskite nauju.
Nuo ko pradėti
Dalių a prašymas
1 EAR (ausinių) li zdas
2 MIC (mikrofono) lizdas
3 Vidinis stereofoninis mikrofonas (L)
4 Vidinis stereofoninis mikrofonas (R)
5 Įrašy mo režimo ind ikatoriu s
6 LIST mygtukas
7 Kilputė dirželiui
8 Ekrana s (skystų jų krist alų skydel is)
9 Vidinis garsiakalbis
+
mygtukas
0
! REC (s) ( įrašymo) mygt ukas
@ 9 mygtukas
# MENU mygtukas
–
mygtukas
$
% INDEX/ERASE mygtukas
` mygtukas
^ OK
& 0 mygtukas
* STOP (4) mygt ukas
( Baterijų dangtelis
) HOLD jungiklis
Režimo (VOICE /MUSIC) jungiklis*
-
MIC SENSE CONF/DICT jungiklis*
= USB jungt ies šliaužik lis
q USB jungtis
*1 Tik WS-570M, WS-560M,
WS-550M.
*2 Tik WS-450S.
Ekran as (skystų jų krist alų):
Aplankų sąrašo ekranas:
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M: A
Pasirinkus [VOICE] r ežimą:
" WS-450S: A
1 [VOI CE] režimo ind ikatorius
Įrašy mo / atkūrimo b ūklės indi katorius
Baterijų indikatorius
2 Aplanko pavadinimas
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M: B
Pasirinkus [MUSIC] režimą:
3 [MUSIC] režim o indikato rius
Įrašy mo / atkūrimo b ūklės indi katorius
Baterijų indikatorius
4 Aplanko pavadinimas
Failų sąrašo ekranas:
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M: C
Pasirinkus [VOICE] r ežimą:
" WS-450S: C
1 Aplanko pavadinimas
Įrašy mo / atkūrimo b ūklės indi katorius
Baterijų indikatorius
2 Failo pavadinimas
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M: D
Pasirinkus [
MUSIC
] režimą:
3 Aplanko pavadinimas
Įraš ymo / atkūr imo būklė s indikato rius
Baterijų indikatorius
4 Failo pavadinimas
Failų ekran as:
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M: E
Pasirinkus [VOICE] r ežimą:
" WS-450S: E
1 Failo pavadinimas
Įraš ymo / atkūr imo būklė s indikato rius
Baterijų indikatorius
1
2 Aplanko indikatorius
2
Įrašymo režimo indikatorius
3 Įrašymo režimu:
Likusios atminties indikatoriaus
juostelė
Atkūrimo režimu:
Atkūrimo vietos indikatoriaus
juostelė
4 Įrašy mo data ir laik as
5 [?] Mikr ofono jautr io indikat orius
[!] VC VA indikator ius
[%] Triukšmo slopinimo
indikatorius
[$] B also filt ro indikato rius
[0] Ž emadažnio f iltro ind ikatorius6 Esamo f ailo numer is / bendras
įrašy tų failų apl anke skaiči us
7 Įrašymo režimu:
Praėjęs į rašymo laika s
Atkūrimo režimu:
Praėjęs atkūrimo laikas
8 Įrašymo režimu:
Likęs įra šymo laikas
Atkūrimo režimu arba sustabdžius:
Failo trukmė
9 Atkūrimo režimo indikatorius
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M: F
Pasirinkus [
MUSIC
] režimą:
0 Pavadinimas
! Atlikėjo vardas
@ Albumo pavadinimas
# Praėjęs atkūrimo laikas
$ [#] SR S WOW XT indika torius
["] e kvalaize rio indika torius% Esamo f ailo numer is / bendras
įrašy tų failų apl anke skaiči us
87
LT
Page 84
^ Failo trukmė
& Atkūrimo režimo indikatorius
Maitinimo elementų įdėjimas
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Kraudami dik tofone, naudokite
tik patei kiamas nurody tas Ni-MH
įkraun amąsias baterij as (BR401).
" WS-450S:
• Dikto fonas negali įk rauti
įkraunamų maitinimo elementų.
1 Len gvai paspa uskite rod ykle
pažym ėtą vietą ir s tumdami
dangtelį atidary kite baterijų
skyrelį.
2 Įdė kite AAA bat eriją tink amai
nustatydami = ir - polius.
3 Gerai uždar ykite baterijų dangtelį
spaus dami kry ptimi A, o tada
stumdami kryptimi B.
• Jei ekr ane mirksi ind ikatorius
„valandą” žr. „Laiko ir datos nusta tymas [Tim e & Date]”.
Krovimas prijungus prie kompiuterio
USB ryši u (2 pav.)
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
Neįkraukite originalių baterijų, tokių
kaip šarminiai ar ličio elementai. Dė l
jo iš jų gali ištekėti elek trolitas, jos
gali įkaisti ir sugadinti diktofoną.
1 Įjunkite kompiuterį.
2 USB ju ngties šlia užiklį stu mdami
rodyk lės kryp timi, iš dik tofono
išstu mkite USB jung tį.
3 Spausdami mygtuką
įjun kite į kompiu terio USB jung tį.
• Kai kra unate bateriją ,
paspaus kite ir laikyk ite mygtuką
STOP (4), kol p asirodys
[Please Wait].
4 Krovimas baigtas, kai baterijų
indik atorius ro do [<].
Pastaba:
• Jei rodo mas užrašas [Cannot
charge], vadina si, į diktofoną
įdėtos ba terijos krauti n eįmanoma.
Nedels dami pakeiski te baterijas
pateiktomis.
88
LT
STOP
(1 pav.)
(4),
Maitinimo įjungimas ir išjungimas
(3 pav.)
Maitinimo įjungimas:
Pastumkite jungik lį
priešinga kryptimi.
Maitinimo išjungimas:
Kai dik tofona s sustab dytas, p astumk ite
jungiklį
HOLD
rodyk lės kry ptimi.
HOLD
rodyklei
Energ ijos taupy mo režimas:
Jeigu į jungtas dik tofonas 5
minutėms arba ilgiau sustabdomas
arba nenaudojamas, įjungiamas
parengties (energijos taupymo)
režimas i r išjungiamas ek ranėlis.
Norėdami išjungti parengties režimą
ir įju ngti ekranėlį , spustelėki te bet
kurį mygtuką.
Laiko i r datos nust atymas
[
Time & Dat e
Jei dik tofoną naudoja te pirmą
kart ą nuo jo įsigijimo a rba įdėjote
maitinimo elementus po ilgo
nenaud ojimo laiko, ekr ane rodoma
[Set Tim e & Date]. Kai mirksi
„valandą“, nustatinėk ite nuo 5 etapo.
• „valandą“ mirksės e krane, taip
rodant la iko ir datos proce dūros
nustatymo pradžią.
5 Spustelėdami mygtuką 9
arba 0 pasirinkite elementą,
kurį nustatysite.
6 Pas pausdami my gtuką + arba
– nusta tykite.
•
Mygtuku 9 arba 0
pasirinkite kitą elementą ir mygtuku
+ arba − nus tatykite jo re ikšmę.
• Galite ri nktis 12 ir 24 valandų
rodymo f ormatą paspau sdami
mygtuką LIST, kai nus tatote
valandą ir minutę.
] (4 pav.)
].
OK
` arba 9.
MENU
OK
.
`
• Nustatinėdami „mėnesį“,
„dieną“ ir „metus“, s pust elė dami
mygtuką LIST gal ite keisti jų
seką.
7 Spustelėdami mygtuką OK `,
baikite nustatinėti.
• Laik rodis rodys nus tatytą da tą ir
laiką. Paspauskite mygtuką OK `
atsiž velgdami į laiko s ignalą.
Režima s [
VOICE
] ir [
MUSIC
(5 pav.)
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
Režima s [
VOICE
VOICE
MUSIC]
MUSIC
]:
].
].
Pastumkite režimo jungiklį
į padėtį [
Režima s [
Pastumkite režimo jungiklį
į padėtį [
]
:
Įrašymas (6 pav.)
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Nuspaudus mygtuką REC (s ),
kai reži mų jungiklis nus tatytas
į padėtį [MUSIC], ekrane blyksi
[Music Mode]. Prieš įraši nėdami
perjunkite režimų jungiklį
į padėtį [ VOICE].
1 Pasirinkite įrašymo aplanką.
• Paspau dę mygtuką LIST
failų ek rane, kai dik tofonas
sustab dytas, grįši te į kitą
aukštesnį lygį. Pakartotinai
spausdami mygtuką LIST
pateksite į aplankų sąrašo
ekraną.
• Spausd ami mygtuką + arba
− aplankų sąrašo ekrane
pasirinksite aplankus garso
įrašams.
2 Spustelėdami mygtuką
pradėkite įrašinėti.
• Įsižiebia įrašymo indikatoriaus
lemputė i r ekrane pasir odo [7].
a Įrašymo režimas
b Likusi os atminties indi katoriaus
juostelė
c Prabėgęs įrašymo laikas
d Likęs įr ašymo laikas
e Garsu mo lygio matuok lis
(keiski te atsižvelg dami į
įrašym o lygį ir įrašymo f unkcijos
parametrus)
REC
(s ),
Page 85
3 Paspauskite mygtuką
jei nor ite sustab dyti įraš ymą.
• [4] b us rodoma ekran e.f Failo tru kmė
STOP
(4),
Atkūrimas (7 pav.)
" WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Atkurdam i iš kompiuterio
perkel tus failus, rež imų jungiklį
nustatykite pagal aplanko tipą.
• Atkurd ami diktofonu į rašytus
failus , režimų jungik lį nustatyk ite
į padėtį [ VOICE].
1 Pasirinkite aplanką su failais,
kuriuos norite atkurti.
• Paspaudę mygtuką LIST fail ų
ekran e, kai atkuriami į rašai arba
diktof onas sustabd ytas, grįšite į
kitą aukštesnį lygį. Pakartotinai
spausdami mygtuką LIST
pateksite į aplankų sąrašo
ekraną.
• Paspaud ę mygtuką + arba
− aplankų sąrašo ekrane
pasirinkite aplankus garso
įrašams i r paspauskite mygt uką
OK` arba 9.
2 Failų sąrašo ekrane paspausdami
mygtuk ą + arba – pasir inkite fai lą,
kurį norite atkurti.
• Failų lange paspausdami
mygtuką 9 arba 0
pasirinkite failą.
3 Paspausdami mygtuką OK `
pradė kite atkūri mą.
• [6] bus ro doma ekrane.
a Failo pava dinimas
b Aplanko indikatorius
c Atkūrimo vietos indikatoriaus
juostelė
d Praėjęs atkūrimo laikas
e Failo tru kmė
4 Spu stelėdam i mygtuką + arba
−
pasir inkite pato gų klausy mo
garsumą.
• Garsum ą galima reguliu oti nuo
[00] iki [30].
5 Pas pauskite my gtuką
bet kad a, kai norite s ustabdy ti
atkūrimą.
• [4] b us rodoma ekran e.
STOP
(4)
Indekso arba laikinosios
žymos nustatymas (8 pav.)
1 Dik tofonui ve ikiant įr ašymo arba
atkūrimo režimu paspauskite
mygtuką
INDEX/ERASE
• Net ir pri dėjus indeks o ar
laikinąją žymą įrašymas ar
atkūrim as nenutrauki amas,
todėl tu o pačiu būdu galit e ir
kitose v ietose pridėti i ndekso ar
laikinąsias žymas.
.
Indek so arba la ikinos ios žymos
šalinimas (9 pav.):
1 Raskite šalintiną indeksą arba
laiki ną žymą.
2 Norėdami pažymėti šalintiną
indek so ar laiki nąją žy mą,
spustelėkite mygtuką 9
arba 0.
3
Kol ekrane m aždaug 2 seku ndes
rodom as indeks o ar laikino sios
žymos numeris, spustelėkite
mygtuką
INDEX/ERASE
• Indek so arba laikin oji žyma
pašalinama.
Pastaba:
• Faile gali ma įterpti daugia usia 16
indek so ir laikinų jų žymų. Band ant
pridėt i daugiau nei 16 indek so
ar laiki nųjų žymų , pasirodo
pranešimas [Index Full] (bandant
pridėt i indekso žy mą) arba
[Tem p Ma rk Fu ll] (ban dant pridėti
laikinąją žymą).
.
Kaip pradėti segmentuoti
pakartotinį atkūrimą (p pav.)
1 Pasirinkite failą, kuriame yra
segme ntas, kuri o norite kla usytis
pakartotinai.
2
Failų sąr ašo ekrane p aspausk ite
mygtuk ą + arba – ir pasi rinkite fa ilą.
3 Paspausdami mygtuką OK `
pradėkite atkūrimą.
4 Paspauskite mygtuką
toje vie toje, kuri oje norite pr adėti
pakar totinį seg mento atkū rimą.
• [w] m irksi ekran e.
5
Failo vieto je, kurioje n orite baig ti
kartojamą segmentą, dar kartą
spustelėkite mygtuką
REC
REC
(s )
(s ).
• Dikto fonas pakart otinai atkurs
šį segme ntą tol, kol neatš auksite
segmento pakartotinio atkūrimo
funkcijos.
Pastaba:
• Kaip ir atkuriant įprastai, pakartotinai
klausant segmentą galima keisti
atkūrim o greitį. Jei pa kartotina i
atkuriant segmentą pridedama arba
pašalinama indekso ar laikinoji žyma,
pakartotinis segmento atkūrimas
išjungi amas ir vėl atkur iama
įprastiniu režimu.
Try nimas ( q pav.)
1 Pasirinkite trintiną aplanką
arba failą.
2 Failų sąrašo ekrane paspausdami
mygtuk ą + arba – pasir inkite
trintiną failą.
3 Kai diktofonas sustabdytas,
paspa uskite mygt uką
ERASE
.
4 Paspausdami mygtuką +
pasir inkite [
arba [
File Era se
5 Spustelėkite mygtuką
6 Spustelėdami mygtuką +,
pasir inkite [
7 Spustelėkite mygtuką
• Ekrane p asirodo užraš as [Erase!]
ir pradedama trinti.
• [Erase Done] rodoma, ka i
failas iš trinamas. Failų n umeriai
perskirstomi automatiškai.
Pastabos:
• Apsaug otų failų ir failų , nustaty tų
kaip tik s kaitomi, ištri nti negalima.
• Per 8 sekun des nepasirin kus jokio
veiksmo, vėl įjungiamas diktofono
sustabdymo režimas.
• Visų fai lų trynimas ga li trukti
ilgiau ne i 10 sekundžių. Tuo metu
neišimk ite baterijų, n es antraip gali
būti suga dinti duomenys . Be to,
pakeiskite baterijas naujomis ir taip
užtik rinkite, kad jų e nergija nebus
išeik vota apdoroji mo metu.
• TikWS-570M, WS-560 M,
WS-550M:
Nustatę d iktofono rež imą [MUSIC]
galite trinti ir kitus aplankus nei
[Music] tačiau nus tatę režimą
[VOIC E] negalite tri nti jokių aplan kų.
• Tik WS-450S:
Diktofonu aplankų trinti negalima.
INDEX
Erase i n Folder
].
OK
`.
Start
].
OK
`.
LT
/
]
89
Page 86
Diktofono naudojimas su
kompiuteriu
Darbo a plinka
„Windo ws“:
Operacinė sistema:
„Microsoft Windows 2000/XP/
Vista /7“ (standar tinis diegima s)
Suderinami kompiuteriai:
Kompiuteriai su sistema „Windows“
ir daugia u kaip viena lais va USB
jungtimi.
„Macintosh“:
Operacinė sistema:
Mac OS X 10.2. 8 - 10.6 (standart inis
diegimas)
Suderinami kompiuteriai:
„Apple Macintosh“ serija su
daugiau n ei vienu laisv u USB lizdu
Pastabos:
• Tai yra veiki mo aplinka, re ikalinga
šiuo dik tofonu įrašy tų failų į jūsų
kompiut erį naudojant USB j ungtį
saugojimui.
• Netg i tenkinant da rbo aplinkos
reikalavimus, nepalaikomos
atnaujintos OS, daugialypės
įkelties aplinkos ir pačių naudotojų
modi kuoti kompiuteriai.
• Įsitik inkite, kad k abelio jung tį įkišote
iki galo . Kitaip dik tofonas gali ve ikti
netinkamai.
• Nena udokite jok ių kitų USB
ilginamųjų kabelių, išskyrus pateiktą.
Naudo jant kitų gami ntojų kabeliu s
gali būti sugadintas diktofonas.
Pateik to USB ilginamoj o kabelio
nenaudokite su kitų gamintojų
prietaisais.
• Jei bly ksi įrašymo in dikatoriaus
lemputė, GRIEŽTAI DRAUDŽIAMA
atjungt i USB laidą, nes antr aip gali
būti prarasti duomenys.
Techniniai duomenys
Bendra informacija
Įrašy mo formatas:
Tiesinis PCM* (impulso kodo
moduliacija)
MP3* (MPEG-1 Audi o Layer3)
WMA („Win dows Media Audio “)
Įvesties lygis:
- 70 dBv
90
LT
Kvant avimo d ažnis:
Linijin ės PCM formatas *
[44.1 kHz/16 bit]
MP3 formatas*
[256 kbps] režimu: 4 4,1 kHz
[128 k bps] re žimu: 44,1 kHz
50 Hz iki 9 kH z
[HQ] režim u: 50 Hz iki 13 kHz
[SP] režimu: 50 H z iki 7 kHz
[LP] režimu : 50 Hz iki 3 kHz
Įrašymo režimu
(Vidinis stereofoninis mikrofonas):
80 Hz iki 20 k Hz
(Vis dė lto įrašant MP3 arb a WMA
formatu viršutinė dažninės
charak teristikos ver tė skiriasi,
nes prik lauso nuo kiek vieno
įrašymo režimo.)
Atkūrimo r ežimu:
20 Hz iki 20 kH z
Didžiausias darbinis galingumas:
60 mW (8 Ω garsi akalbis)
Didži ausia gali ma ausinių iš vestis:
≤
_
150 mV (pagal EN 5 0332-2)
Plačia dažnė būd ingoji aus inių geba:
≤
_
75 mV
(pag al EN 50332-2)
Įrašy mo laikmena :
Vidinė NAND FLASH atmintinė
WS-570M: 8 G B/WS-560M : 4 GB/
WS-550M: 2 G B/WS-450S: 1 G B
Garsiakalbis:
Vidini s ø 16 m m skersmens apva lus
dinaminis garsiakalbis.
režimu: 4 4,1 kHz
MIC liz das:
ø 3,5 mm min i lizdas, pilnut inė
varža – 2 k
EAR lizdas:
ø 3,5 mm min ilizdas, pilnu tinė
varža 8 a rba didesnė
Maitinimo šaltinis:
Baterijos: AAA baterij a (LR03) ar ba
„Olymp us“ Ni-MH akum uliatorius
Išoriniai matmenys:
94,8 mm × 38 mm × 11 mm (be išsikišimų)
Svoris:
46 g (su bate rijomis)
Darbo temperatūra:
0°C - 42°C
* Tik WS- 570M.
Įrašy mo laiko vado vas
WS-570M:
PCM formatas
[44.1 kHz/16 bit] režimu:
apie 12 val. 50 mi n.
MP3 formatas
[256 kbps] režimu:
maždau g 71 val.
[128 k bps] re žimu:
maždau g 142 va l.
WMA formatas
[ST XQ] režimu:
[ST HQ] režimu:
[ST SP] režimu: maž daug 556 val.
[HQ] režim u: maždaug 556 val.
[SP] režimu: ma ždaug 1.090 val.
[LP] režimu : maždaug 2.170 val.
WS-560M (WMA formatas):
[ST XQ] režimu: ma ždaug 69 val.
[ST HQ] režimu:
[ST SP] režimu: maž daug 278 val.
[HQ] režim u: maždaug 278 val.
[SP] režimu: ma ždaug 547 val.
[LP] režimu : maždaug 1.088 val .
WS-550M (WMA formatas):
[ST XQ] režimu: ma ždaug 34 val.
[ST HQ] režimu: m aždaug 69 val.
[ST SP] režimu: maž daug 139 val.
[HQ] režim u: maždaug 139 val.
[SP] režimu: ma ždaug 274 val.
[LP] režimu : maždaug 544 va l.
WS-450S (WMA formatas):
[ST XQ] režimu: ma ždaug 17 val.
[ST HQ] režimu: m aždaug 34 val.
[ST SP] režimu: maž daug 69 val.
[HQ] režim u: maždaug 69 val.
[SP] režimu: ma ždaug 137 val.
[LP] režimu : maždaug 272 val.
maždau g 139 va l.
maždau g 278 val.
maždau g 139 va l.
Page 87
Pastabos:
• Aukšči au pateikiamos r eikšmės yra
labai apytikslis orientyras.
• Galima įr ašymo trukm ė gali būti
trumpe snė, jei įrašoma d aug
trumpų į rašų. (Rodoma apy tikslė
galima ir p raėjusi įrašy mo trukmė.)
• Maksi mali vieno fail o apimtis
riboja ma: apie 4 GB WMA ir MP3
failams i r apie 2 GB tiesini o PCM
formato (WAV) failams.
• Kad ir ki ek būtų likę atmint ies,
ilgiaus ią failo rašym o trukmę riboja
toliau pateikt a reikšmė.
Ilgia usia vieno fa ilo įrašymo
trukmė
PCM formatas (Tik WS-570M)
[44.1 k Hz/
16 bit ]
MP3 formatas (Tik WS-570M)
[256 kbps]
[128 kbp s]
WMA formatas
[ST XQ]
[ST HQ]
[ST SP]
[HQ]
[SP]
[LP]
Galim a įrašyti d augiau nei 2 GB
Įrašant t iesiniu PCM form atu,
įrašym as tęsiamas tolia u, net ir failo
dydžiui p asiekus 2 GB.
• Failas susk aidomas po 2 GB
ir įrašomas kaip atskiri failai.
Atkuriant įrašus jie traktuojami
kaip atskiri failai.
• Jei įraš o apimtis viršij a 2 GB,
atminkite, kad aplanke esančių
failų sk aičius gali vir šyti 200.
201 ir tolesni ų failų diktof onas
nebeat pažįsta, tad j uos reikia
surasti d iktofoną pri jungus prie
kompiuterio.
maždaug
min.
maždaug
10 mi n.
maždaug
30 min.
maždaug
40 min.
maždaug
40 min.
maždaug
40 min.
maždaug
40 min.
maždaug
40 min.
maždaug
40 min.
3 val. 20
37 val.
74 va l.
26 val.
26 val.
53 val.
26 val.
53 val.
148 v al.
Baterijų veikimo laiko vadovas
Toliau pateikiamos reikšmės yra labai
apytikslis orientyras
Įrašymo režimu
Įrašymo
režimas
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 14 v al . 3 0
[ST XQ]15 v a l. 30
[LP]
Atkuriant balso failus
(visi at kūrimo reži mai)
Įrašymo
režimas
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3
[ST XQ]
[LP]
Įrašymo
režimas
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3
[ST XQ]
[LP]
*1 Šarmin ės baterijos
*2 Ni-MH akumuliatorius
*3 Tik WS-570 M.
Pastaba:
• Veiklos tr ukmė naudoja nt baterijas
išmatuota „Olympus“. Ji labai
prikla uso nuo naudojam ų baterijų
tipo ir nau dojimo sąlygų .
Vidinis stereofoninis
mikrofonas
*1*2
14 v a l. 14 v a l.
min.
min.
21 v al . 21 va l .
10 v al . 10 va l .
12 v a l . 12 v a l.
12 v a l . 12 v a l.
12 v a l . 12 v a l.
19 v a l. 30
min.
25 val. 21 val.
26 val. 22 val.
26 val. 22 val.
14 v a l. 30
min.
15 v a l. 30
min.
Vidiniai garsiakalbiai
*1*2
Atkūrima s per ausines
*1*2
17 v a l . 3 0
min.
Apyti kslis ga limų įra šyti dai nų skaiči us
WS-570M: 2.000 dainų.
WS-560M: 1.000 dainų.
WS-550M: 50 0 dainų.
WS-450S: 2 50 dainų.
(128 kb/s sparta, d ainos trukmė
4 minutės .)
• Speci kacijos ir diz ainas gali keist is
be įspėjimo.
Priedai (įsigyjami atskirai)
• Stereofo ninis mikrofo nas: ME51S
• 2 kanalų mikrofonas (nekr yptinis):
ME30W
• Itin jaut rus triukšmą na ikinantis
monofoninis mikrofonas
(vienak ryptis): ME52W
• Prisegamas mikrofonas
(nekr yptinis): M E15
• Telefono at sakiklis: TP 7
• Ni-MH a kumuliatorių k roviklio
rinkinys: BC400 (Europoje)
• Ni-MH a kumuliatoriu s: BR401
• Jungiam asis laidas: KA 333
nuo buitinių atliekų. Nemeskite
šių prietaisų į namų šiukšlių dėžes.
Norėda mi išmesti šį gam inį,
pasinaudokite grąžinimo ir surinkimo
sistemų p aslaugomis sav o šalyje.
Taikytina gaminiui: WS-570M,
WS-560M, WS-550M, WS- 450S
šalyse turi būti surenkami atskirai nuo
buitinių atliekų. Nemeskite baterijų į
namų šiukšliadėžes. Norėdami
išmesti baterijas, pasinaudokite
šalies grąžinimo ir surinkimo sistemų
paslaugomis.
Ženkla s CE nurodo,
kad šis gam inys
atitink a Europos
saugos , sveikatos,
aplinkosaugos ir
vartot ojų apsaugos
reikalavimus.
Šiuo simboliu [kryžmai
perbraukta šiukšlių
dėžė su rat ukais – EEĮ
atliekų d ir., IV priedas]
nurodoma, kad elektros
ir elektronikos įrangos
atliekos ES šalyse turi
būti surenkamos atskirai
Šiuo simboliu [užbraukta
šiukšlių dėžė su ratukais
– direk tyvos 200 6/66/
EEB II priedas] nurodoma,
kad panaudoti
akumuliatoriai ES
91
LT
Page 88
Ievads
LV
• Šī rokasgrāmata i r pamata versij a.
Lūdzu skatīt pil no uzlaboto
rokasgrāmatu diktofona saglabāto
datu mapē [OL_MANUAL] vai
lejupielādējiet datus no OLYMPUS
tīmekļa vie tnes.
• Šī dokum enta saturs tur pmāk
var tik t mainīts bez iep riekšēja
paziņojuma. L ai saņemtu
jaunāko informāci ju par preču
nosaukumiem un modeļu
numurie m, sazinieti es ar mūsu
Klientu atbalsta centru.
• Dokume nta saturs ir rūp īgi
pārbaudīts, lai nodrošinātu tā
integritāti. Ja tomēr konstatējat
kādu nesaprotamu daļu, kļūdu
vai izlaidumu, sazinieties ar mūsu
Klientu atbalsta centru.
• Olympus neuzņemas atbildību
par pasīviem zaudējumiem vai
jebkāda cita ve ida zaudējumiem,
kas radušies datu zuduma rezultātā
rtas de fekta dēļ, rem onta
iekā
rezultātā, ko vei kušas trešās
perso nas, nevis Olym pus vai
Olymp us autorizēti se rvisa centri,
vai jebkādu citu iem eslu dēļ.
Preču z īmes un reģ istrēt as preču zī mes:
• IBM un PC/AT ir Inte rnational
Business Machines Corporation
preču zīmes vai reģistrētas preču
zīmes.
• Microso ft, Windows u n Windows
Media ir M icrosoft Cor poration
reģistrētās p reču zīmes.
• Macintos h un iTunes ir Apple In c.
preču zīmes.
• MPEG Layer-3 a udio kodēšanas
tehnoloģiju ir licencējusi
Fraunhof er IIS un Thomson .
• SRS WOW XT, SRS u n simbols } ir
SRS Labs , Inc. preču zīmes.
• SRS WOW XT te hnoloģija ir i ekļauta
saskaņā ar SRS Labs, I nc. licenci.
• Produkts tika izstrādāt s, balstoties
uz trokšņu slāpēš anas tehnoloģiju,
izmantoj ot NEC Corporati on
licenci.
Citi šeit minētie preč u nosaukumi un
zīmoli v ar būt to attiecīgo īpašnieku
preču zīmes vai reģistrētas preču
zīmes.
92
LV
Droša un pareiza
ekspluatācija
Pirms jaunā diktofona lietošanas
rūpīgi izlas iet šo pamācību, lai
pārliecinātos, k a jūs to lietojat dro ši
un pareizi. Uzglabājiet šo pamācību
viegli pieejamā vietā turpmākai
izmantošanai.
• Brīdinājum a simboli norāda uz
svarīgu drošības informāciju.
Lai pasargātu sevi un citus no
traumām vai īpašuma bojājumiem,
ir būtisk i, lai jūs vienm ēr izlasītu
brīdinājumus un p ievienoto
informāciju.
Vispārīgie piesardzības pasākumi
• Neatstājiet dik tofonu karst ās
un mitrās vietās, piemēram,
automobilī tiešos s aules staros va i
pludmalē vasaras laikā.
• Neglabājiet dik tofonu pārlieku
mitrās un putek ļainās vietās.
• Ierīces tīr īšanai neizman tojiet
organiskus šķīdinātājus, piemēram,
spirt u un lakas šķīdinātāju.
• Nenovietojiet diktofonu virs
elektroierīcēm, piemēram,
televiz ora vai ledussk apja, kā arī to
tuvumā.
• Izvairieties no atskaņošanas
mobilo t elefonu vai cit a bezvadu
aprīkojuma tuvumā, jo tie va r
radīt traucējumus un tro kšņus.
Ja ieraksta laikā ir pārāk lie li
trokšņi, pārvietojieties uz citu vietu
āliniet d iktofonu no šā da
vai att
aprīkojuma.
• Sargājiet no smiltīm un
netīrumiem . To i ekļūšana ierīcē
var izraisīt neatgrie zeniskus
bojājumus.
• Sargāji et no stipras vi brācijas
vai sitieniem.
• Neizjauciet, neremontējiet vai
nepārveidojiet ierīci.
• Nelietojiet ierīci transportlīdzekļa
(piemēram, velosipēda vai
motocikla) vadīšanas laikā.
• Glabājiet ierīci bērniem
nepieejamā vietā.
Brīdi nājums par d atu zaudēša nu:
Atmiņā ierakstīta is saturs var tik t
iznīcināts vai d zēsts kļūdainas
ekspluatācijas, ierīces nep areizas
darbības vai r emonta rezult ātā.
Ieteicams izveidot svarīgas
informācijas drošības kopiju
un saglabāt to citā dat u nesējā,
piemēram, datora cietajā diskā.
Olympus neuzņemas nekādu
atbildību par pasīviem zaudējumiem
vai jebkādiem zaudējumiem , ko
radījusi datu pazušana izstrādājuma
defek ta dēļ, trešās pe rsonas, kas nav
Olymp us vai Olympus au torizēts
serv isa centrs, veik ta remonta dēļ va i
citu iemeslu dēļ.
Baterijas
f Bīstami!
• Nededziniet baterijas,
nekarsējiet tās un nepa kļaujiet
īssavienojumam, kā arī neizjauciet.
• Nekad neglabājiet baterijas vietās,
kur tās tiks pa kļautas tieši em saules
starie m vai augstām tem peratūrām
sakarsušos transportlīdzekļos,
blakus si ltuma avotiem utt .
f Brīdinājums!
• Nelodējiet svi na vadus vai
kontak tus tieši pie bate rijas
un nepārveidojiet to.
• Nesavienojiet kontak tu = ar
kontaktu -. Pr etējā gadījumā
var tik t izraisīta aizdegšanās,
pārkar šana vai elek triskās
strāvas trieciens.
• Pārnēsājot vai uzglabājot
baterijas, noteikti ievietojiet
tās kompl ektācijā ietilpstošajā
kastītē, lai aiz sargātu to kontaktus.
Nepārnēsājie t vai neuzglabājiet
baterij as kopā ar metāla
priekšmetiem (piemēram, atslēgu
gredzeniem).
Šī brīdinājuma neievērošanas
gadījumā var not ikt aizdegša nās,
pārkar šana vai elek triskās strā
trieciens.
• Nepiev ienojiet bate rijas tieši
strāvas kontak tligzdai vai
automašīnas piepīpētājam.
• Neievi etojiet bateri jas ar = un
- spailēm pretēji.
• Ja jūsu acīs n o baterijas nok ļūst
šķidru ms, nekavējoties izmazgājiet
tās ar tīru ū deni un uzreiz
sazini eties ar ārstu.
• Nemēģiniet uzlādēt s ārma, litija
vai cita ve ida baterijas, k as nav
paredzētas atkārtotai uzlādēšanai.
• Nekad n elietojiet bat erijas ar
bojātu vai iep laisājušu ārējo
korpusu.
• Glabāj iet baterijas bērniem
nepieejamā vietā.
• Ja, lieto jot šo izstrād ājumu,
ievērojat ko neparastu, piemēram,
nepara stu skaņu, kar stumu, dūmus
vai deguma smaku:
1 nekavējoties izņe miet baterijas ,
izvairoties no apdedzināšanās,
un
vas
Page 89
2 zvaniet dīlerim vai vietējam
Olymp us pārstāvim, lai veik tu
nepieciešamo apkopi.
• Nepakļaujiet bat erijas ūdens
iedarbībai. Neļaujiet ūdenim
piekļūt kontaktiem.
• Nenoņemiet bateriju izolējošo
slāni un nebojājiet to.
• Neliet ojiet baterijas , ja pamanāt,
ka ar tām kaut kas nav kārtībā,
piemēram, noplūdes, krāsu
izmaiņas vai de formācijas.
• Ja pē c norādītā laika lādēt ājs
joprojām turpin a uzlādi, atslēdziet
to.
• Ja bateri ju šķidrums nokļūst uz
ādas vai ap ģērba, nekavējoties
nomazgājiet to ar t īru ūdeni.
• Sargie t baterijas no ugu ns.
f Uzmanību!
• Nepakļaujiet bat erijas spēcīgiem
triecieniem.
• Ja izmantojat uzlādējamus
akumula torus, kas kādu laiku
nav lietot i, noteikti pir ms
lietoša nas tos uzlādējiet.
• Uzlādējamiem akumulatoriem ir
ierobežots derīguma termiņš. Ja
uzlādējamo akumulatoru darbības
laiks k ļūst īsāks arī t ad, kad tie ir
pilnībā uzlādēti, izpildot norād ītos
nosacījumus, aizstājiet t os ar
jauniem akumulatoriem.
Darba uzsākšana
Sastāvdaļu uzskaitījums
1 EAR (austiņu) lig zda
2 MIC (mikrofo na) ligzda
3 Iebūvē tais stereo m ikrofons (L)
4 Iebūvē tais stereo m ikrofons (R)
5 Ierakstīšanas indikators
6 Poga LIST (Saraksts)
7 Siksnas atvere
8 Displejs (LCD panelis)
9 Iebūvētais skaļrunis
+
0 Poga
! Poga REC (s ) (Ierakst īt)
@ Poga 9
# Poga MENU (Izvē lne)
$ Poga
1 Režīma [VOIC E] (Balss) indikato rs
Ierakstīšanas/atskaņošanas statusa
indikators
Bateriju indikators
2 Mapes nosaukums
" Modeļiem WS-570M/
WS-560M/WS-550M: B
Ja izvēlēts režīms [MUSIC]
(Mūzika):
3 Režīma [MUSIC] (Mūzika)
indikators
Ierakstīšanas/atskaņošanas statusa
indikators
Bateriju indikators
4 Mapes nosaukums
Datņu sa raksta d isplejs:
" Modeļiem WS-570M/
WS-560M/WS-550M: C
Ja izvēlēts režīms [VOIC E] (Balss):
" Modelim WS-450S: C
1 Mapes nosaukums
Ierakstīšanas/atskaņošanas statusa
indikators
Bateriju indikators
2 Datnes nosaukums
" Modeļiem WS-570M/
WS-560M/WS-550M: D
Ja izvēlēts režīms [
(Mūzika):
MUSIC
]
3 Mapes nosaukums
Ierakstīšanas/atskaņošanas statusa
indikators
Bateriju indikators
4 Datnes nosaukums
Datnes displejs:
" Modeļiem WS-570M/
WS-560M/WS-550M: E
Ja izvēlēts režīms [VOIC E] (Balss):
" Modelim WS-450S: E
1 Datnes nosaukums
Ierakstīšanas/atskaņošanas statusa
indikators
Bateriju indikators
2 Mapes indikators
Ierak stīšanas r ežīma indik ators
3 Ierak stīšanas r ežīma laikā:
Atlikušās a tmiņas joslas
indikators
Atskaņošanas režīma laikā:
Atskaņošanas pozīcijas josla s
indikators
4 Ierak stīšanas d atums un laik s
5 [?] Mikrofona jutības indikators
[!] VC VA indikator s
[%] Trokšņ a slāpēšan as indikat ors
[$] B alss filt ra indikato rs
[0] Z emas frek vences skaņu f iltra
indikators
6 Aktuā lais datnes n umurs/Ko pējais
mapē ier akstīto da tņu skaits
7 Ierak stīšanas r ežīma laikā:
Aizritējušais ieraksta laiks
Atskaņošanas režīma laikā:
Aizritējušais atskaņošanas laiks
8 Ierak stīšanas r ežīma laikā:
Atlikušais ieraksta laiks
Atskaņošanas vai apturēšanas
režīmā:
Datnes garums
9 Atskaņošanas režīma indikators
" Modeļiem WS-570M/
WS-560M/WS-550M: F
Ja izvēlēts režīms [
(Mūzika):
MUSIC
]
0 Virsraksts
! Izpildītājs
@ Albuma nosaukums
# Aizritējušais atskaņošanas laiks
$ [#] SR S WOW XT indika tors
["] E kvalaize ra indikato rs% Aktuā lais datnes n umurs/Ko pējais
mapē ier akstīto da tņu skaits
^ Datnes garums
93
LV
Page 90
& Atskaņošanas režīma indikators
Bateri ju ievietoš ana (Fig. 1)
" Modeļiem WS-570M/
WS-560M/WS-550M:
• Uzlādēj ot diktofonu, n oteikti
izmantojiet komplektācijā
iekļautos norādītos Ni-MH
uzlādējamo s (BR401)
akumulatorus.
" Modelim WS-450S:
• Šis dikt ofons nevar uzlādēt
uzlādējamu s akumulatorus .
1 Viegli piespiediet uz bultiņas
un atbīdiet bateriju nodalījuma
vāciņu.
2 Ievi etojiet A AA izmēra sā rma
bateri ju, ievēroj ot pareizo = un
- polaritāti.
3 Pil nībā aizve riet bateri ju vāciņu,
spiežot to virzienā A un pēc tam
bīdot virzienā B.
• Ja displejā mirgo indikators
„stunda“, s kati et no daļu „ Laika
un datu ma iestatīš ana [Time &
Date] (La iks un datum s)“.
Uzlādēšana, pievienojot diktofonu
datora m caur USB ( Fig. 2)
" Modeļiem WS-570M/
WS-560M/WS-550M:
Nelādējiet pirmbaterijas, piemēram,
sārmu vai litija baterijas. Tajās var
rasti es noplūde , tās var uzk arst, vai
ierakstā var būt traucējumi.
1 Sāknējiet datoru.
2 Lai US B savienotā ju izstumt u
no dik tofona, pārb īdiet USB
savie notāja slīd ni bultiņ as
norādītajā virzienā.
3 Turot n ospiestu p ogu
(Aptur ēt), pievieno jiet dikt ofonu
datora USB p ortam.
• Lādējo t bateriju, turi et nospiestu
STOP (4) po gu, līdz būs
redzams paziņojums [Ple ase Wait] (Mirk li pagaidiet).
4 Lādēš ana ir pabe igta, kad
akumu latoru rā dījums kļ ūst par [<].
Piezīme:
• Ja tiek parādīts paziņojums
[Cannot charge] (Nevar uzlādēt),
tas nozīm ē, ka diktofon ā atrodas
baterijas, kuras nevar uzlādēt.
Nekavējoties aizstājiet tos ar
94
LV
STOP
(4)
komplekt ācijā iekļautajiem
akumulatoriem.
Ieslēgšana/Izslēg šana (Fig. 3)
Ieslēgšana:
Bīdiet slēdzi
HOLD
bultiņas norādītajam virzienam.
Izslēgšana:
Ja dik tofons at rodas apt urēšan as režīmā,
pārbīdiet slēdzi
norādītajā virzienā.
(Aiztu rēt) pretē ji
HOLD
(Aizturēt) bultiņas
Enerģ ijas taupī šanas režī ms:
Ja pēc dikto fona ieslēgš anas tas ir
apturēts/ne tiek lietots il gāk par 5
minūtēm, tas pārslēdzas gaidstāves
(ener ģijas taupīšanas) režīmā un
displejs izslēdzas . Lai izietu no
gaidstāves režīma un ieslēgtu
displeju, nospiediet jebkuru pogu.
Laika u n datuma ies tatīšan a [Time &
Date
] (Laik s un datums) (Fig. 4 )
Ja lietoj at diktofonu pi rmo reizi pēc
tā iegādes, v ai ja baterijas ir t ikušas
ievietotas pēc ilgstoš as diktofona
dīkstāves, parādīsies uzrak sts [Set Time & Dat e] (Iestatīt lai ku un
datumu). Ka d mirgo „stunda“, s āciet
iestatīšanu no 5. darbības.
1 Kam ēr diktof ons atroda s
aptur ēšanas režī mā, nospie diet
pogu
MENU
2 Nos piediet po gu + vai −, lai
izvēl ētos cilni [
(Ierīču iz vēlne).
• Izvēlnes displeju varat mainīt,
3 Nospiediet pogu OK (Labi) `
vai 9 lai kurs oru pārvi etotu
uz iestatāmo elementu.
4 Nospiediet pogu
9.
• Ekrānā mirgos „stunda“, norādot
5 Nospiediet pogu 9 va i 0, lai
izvēl ētos to eleme ntu, kuru vēl aties
iestatīt.
6 Nos piediet po gu + vai -, lai veik tu
iestatīšanu.
• Veiciet tās pašas darb ības,
(Izvēlne).
Device Menu
pārvietojot iestatījumu cilnes
kursoru.
OK
uz laika u n datuma iestatīšanas
proces a sākšanu.
piespiežot pogas 9 vai 0,
lai izvē lētos nākamo par ametru
un iesta tiet, piespie žot pogu +
vai –.
]
(Labi) ` va i
• Varat izvēlēties star p 12 un 24
stundu laika formātu, stundu
un minūšu iestatīšanas laikā
nospiežot pogu LIST (Saraks ts).
• Varat izvēlēties „mēnesis“,
„diena“ un „gads“ sec ību, to
iestatīšanas laikā nospiežot p ogu LIST (Sarak sts).
7 Lai p abeigtu i estatīša nu,
nospiediet pogu
• Pulkstenis skaitīs laik u, sākot
no iestatītā datuma un la ika.
Nospiediet pogu OK (L abi) `saskaņā ar laika sig nālu.
Režīms [
[
MUSIC
" Modeļiem WS-570M/
WS-560M/WS-550M:
Režīms [
Pārbīd iet režī mu slēdzi p ozīcijā [
(Balss).
Režīms [
Pārbīd iet režī mu slēdzi p ozīcijā [
(Mūzik a).
OK
(Labi) `.
VOICE
] (Balss) un r ežīms
] (Mūzika) (Fig . 5)
VOICE
] (Balss):
MUSIC]
(Mūzi ka):
VOICE
MUSIC
Ierakstīšana (Fig. 6)
" Modeļiem WS-570M/
WS-560M/WS-550M:
• Ja laikā, kad re žīmu slēdzis
ir iestatīts uz [MUSIC]
(Mūzika), ti ek nospiesta p oga
REC (s) (I erakstīt), dis plejā
mirgo[Music Mode] (režīms
Mūzika). Pi rms ierakstīšanas
iestatiet režīmu slēdzi uz[VOICE]
(Balss).
1 Izvēlieties ierakstu mapi.
• Kamēr d iktofona da rbība ir
apturēta, datņu displejā nospiežot
pogu LIST (Sarakst s), var
atgriezties nākamajā augstākajā
līmenī. Atkārtoti nospiežot pogu
LIST (Sarak sts), var nonākt mapju
saraksta displejā.
• Nospi ežot pogu + vai − map ju
saraksta displejā, var izvēl ēties
mapes ba lss ieraksti em.
2 Lai s āktu iera kstīšan u, nospied iet
pogu
REC
(s ) (Ieraks tīt).
• Iedegas ierakstīšanas indikatora
gaisma un displejā parādās [7].
a Ierakstīšana s režīms
b Atlikuš ās atmiņas joslas
indikators
c Aizritējušais ieraksta laiks
d Atlikuš ais ieraksta l aiks
]
]
Page 91
e Līmeņa mēr ītājs (mainās
atbilstoši ierakstīšanas līmenim
un ierakstīšanas f unkcijas
iestatījumiem)
3 Lai apturētu ierakstīšanu, nospiediet
pogu
STOP
(4) (Aptu rēt).
• Displejā parādās [4 ].f Datnes garums
Atskaņošana (Fig. 7)
" Modeļiem WS-570M/
WS-560M/WS-550M:
• Atskaņoj ot no datora pārsūtītās
datnes, i estatiet režīmu slēdzi
atbilstoši mapes tipam.
• Atskaņojot dik tofonā ierakstītās
datnes, i estatiet režīmu slēdzi uz
[VOIC E] (Balss).
1 Izv ēlieties m api, kas satu r
atskaņojamās datnes.
• Atskaņoš anas laikā, vai ka mēr
diktofona darbība ir apturēta,
datņu disple jā nospiežot po gu
LIST (Saraksts), var atgriezties
nākamajā augstākajā līmenī.
Atkārtoti nospiežot pogu LIST
(Sarak sts), var nonāk t mapju
saraksta displejā.
• Mapju sa raksta displ ejā
nospie žot pogu + vai −, var
izvēlēties balss ierakstu mapes;
pēc tam n ospiediet po gu OK
(Labi) ` vai 9.
2 Dat ņu saraks ta disple jā nospied iet
pogu + va i -, lai izvēlēto s datni,
ko vēlati es atskaņo t.
• Atrodotie s faila displejā,
nospiediet pogu 9 vai 0,
lai izvēlētos failu.
3 Lai s āktu ats kaņošanu, n ospiedie t
pogu
OK
(Labi) `.
• Displejā parādās [6].
a Datnes n osaukums
b Mapes indikators
c Atskaņošanas pozīcijas jos las
indikators
d Aizritējušais atskaņošanas laiks
e Datnes garums
4 Lai n oregulēt u uz komfor tablu
klaus īšanās ska ļumu, nospi ediet
pogu + va i −.
• Skaļumu v ar noregulēt
diapazonā no [00] līdz [30].
5 Nospiediet pogu
(Aptur ēt) jebkurā v ietā, kur vēl aties
apturēt atskaņošanu.
• Displejā parādās [4 ].
STOP
(4)
Indeksa atzīmes vai
pagaidu atzīmes
iestatīšana (Fig. 8)
1 Kam ēr diktof ons ir ierak stīšana s vai
atska ņošanas re žīmā, nospi ediet
pogu
INDEX/ERASE
Dzēst).
• Arī pēc in deksa vai pag aidu
atzīmes ie vietošanas tur pināsies
ierakstīšana v ai atskaņošana,
lai inde ksa vai pagai du atzīmes
varētu ievietot arī citās vietās.
(Indek ss/
Indek sa atzīm es vai paga idu atzīm es
dzēšan a (Fig. 9):1 Atr odiet inde ksu vai pag aidu
atzīmi, ko vēlaties dzēst.
2 Lai i zvēlētos d zēšamo inde ksa vai
pagai du atzīmi, no spiediet p ogu
9 vai 0.
3
Kamēr inde ksa vai pa gaidu atzī mes
numurs ir apmēram divas sekundes
redza ms disple jā, nospied iet pogu
INDEX/ERASE
• Indek sa vai pagaidu at zīme ir
dzēsta.
Piezīme:
• Failā ir iespējams iestatīt līdz 16
indek sa un pagaidu at zīmēm.
Ja mēģināsit ievietot vairāk
par 16 indek sa vai pagaidu
atzīmēm, attiecīb ā uz indeksa
atzīmēm p arādīsies paziņojums
[Index Full] (Indeks s ir pilns), bet
attiecībā uz pagaidu atzīm ēm
– [Tem p Ma rk Fu ll] (Pagai du
atzīmju no rma ir pilna).
tajā poz īcijā, kur ā vēlaties be igt
segmenta atkārtotu atskaņošanu.
• Diktofons nepārtraukti
atskaņos attiecīg o segmentu,
līdz atkārtotā atskaņošana tiks
izslēgta.
Piezīme:
• Tāpat kā parastajā atskaņoš anas
režīmā, ats kaņošanas ātrumu ir
iespējams mainīt arī segmenta
atkārtotas atskaņošanas laikā. Ja
segmenta atkārtotas atskaņošanas
laikā tiek ievietotas vai dzēstas
indek sa atzīmes vai p agaidu
atzīmes, segmenta atkārtotā
atskaņoša na tiks atcelta un i erīce
atgriezīsies parastajā atsk aņošanas
režīmā.
REC
(s ) vietā,
REC
(s ) vēlreiz
Dzēšana (Fig. q)
1 Izv ēlieties m api vai datn i, kas
jādzēš.
2 Dat ņu saraks ta disple jā nospied iet
pogu + va i –, lai izvēlēt os datni, kas
jādzēš.
3 Kam ēr diktof ons atroda s
aptur ēšanas režī mā, nospie diet
pogu
INDEX/ERASE
Dzēst).
4 Lai i zvēlētos [
vai [
File Era se
5 Nospiediet pogu
6 Lai i zvēlētos [
nospiediet pogu +.
7 Nospiediet pogu
• Displejā parādās uzra ksts
[Erase!] (Dzēst vi sus!), un sākas
dzēšana.
• Kad datne ir izdzēsta, parādās
paziņojums [Erase Done]
(Dzēšana i r pabeigta). Failu
numuri tiek automātiski
pārkārtoti.
Piezīmes:
• Bloķēta s datnes un datnes a r
aktivizētu ierakstaizsardzību
izdzēst nevar.
• Ja 8 sekun žu laikā darbība netiek
izraudzīta, dik tofons atgrie žas
apturēšanas stāvoklī.
(Indek ss/
Erase i n Folder
],
nospiediet pogu +.
OK
(Labi) `.
Start
] (Sākt),
OK
(Labi) `.
LV
95
]
Page 92
• Dzēšan as pabeigšana i var būt
nepiec iešamas 10 sekund es.
Šajā laikā nekad neņemiet ārā
baterijas, jo pretējā gadījumā dati
var tik t bojāti. Turklāt pir ms šīs
procedūras iepriekšējās baterij as
nomainiet ar jaunām baterijām,
lai nodrošinātu, ka datu a pstrādes
laikā neiztukšojas to jauda.
• Tikai modeļiem WS-570M,
WS-560M , WS-550M:
Kad dik tofons ir iesta tīts režīmā
[MUSIC] (Mūzik a), jūs varat dzēst
visas map es, izņemot mapi [Music]
(Mūzika). Taču jū s nevarat dzēst
nevien u mapi, kad dikt ofons ir
iestatīts režīmā [VOIC E] (Balss).
• Tikai modelim WS-450S:
Dzēst mape s ar diktofonu nav
iespējams.
Diktofona izmantošana
ar datoru
Operacionālā vide
Windows:
Operētājsistēma:
Microsoft Windows 2000/XP/
Vista/7 (standarta instalācija)
Savietojamie datori:
Ar Windows aprīkoti datori ar vairāk
kā vienu brīvu USB piesl ēgvietu
Macintosh:
Operētājsistēma:
Mac OS X 10.2. 8 - 10.6 (standart a
instalācija)
Savietojamie datori:
Apple Ma cintosh datoru sērija,
kuriem ir vairākas brīvas USB
pieslēgvietas
Piezīmes
• Šī ir darb a vide, lai sagla bātu
ar šo dik tofonu ierak stītas
datnes datorā, izmantoj ot USB
savienojumu.
• Pat tad, j a darba vide atb ilst
nosacījumiem , diktofons ne atbalsta
atjauninātas operētājsistēmas,
vairāku operētājsistēmu sāknēšanas
vides un mājas apstākļos
modi cētus datorus.
• Pārliecinieties, ka kabeļa spraudnis
ir ievie tots līdz galam. Pretējā
gadījumā diktofo na darbībā var
rasties traucējumi.
• Nel ietojiet USB pag arinājuma
kabeļus, kas atšķiras no
cijā iekļautā kabeļa.
komplekt ā
96
LV
Lietojot citu ražotāju kabeļus,
diktofons var tikt sabojāts. Nelietojiet
komplekt ācijā iekļauto USB
pagarinājuma kabeli kopā ar citu
ražotāju ierīcēm.
• NEKAD n eatvienoji et USB, kamēr
mirgo ie rakstīšanas indikators. Šādi
rīkojoties, tiks iznīcināti dati.
Tehniskie dati
Galvenās īpašības
Ierakstīšanas formāts:
Linear PC M* (pulsa koda
modulācija)
MP3* (MPEG-1 Audi o Layer3)
WMA (Windows Media Audio)
Ievades līmenis:
- 70 dBv
Uztveršanas frekvence:
Lineārās PCM fo rmāts*
[44.1 kHz/ 16 bit]
MP3 formāts*
[256 kbps] režīms: 4 4,1 kHz
[128 k bps] re žīms: 44,1 kHz
WMA formāts
[ST XQ] režīms: 44 ,1 k Hz
[ST HQ] režīms: 4 4,1 kHz
[ST SP] režīms: 22 kH z
[HQ] režīms : 44,1 kHz
[SP] režīms: 22 k Hz
[LP] režīms: 8 k Hz
Frekve nču diapaz ons:
ierakstīšanas r ežīmā
(mikro fona ligzd a):
Lineārās PCM fo rmāts*
[44.1 kHz/ 16 bit] režīms:
no 50 Hz līdz 21 kHz
MP3 formāts*
[256 kbps] režīms:
no 50 Hz līdz 20 kHz
[128 k bps] re žīms:
no 50 Hz līdz 17 kHz
WMA formāts
[ST XQ]
[ST HQ]
[ST SP]
[HQ] režīms : no 50 Hz līdz 13 kHz
[SP] režīms: no 5 0 Hz līdz 7 kHz
[LP] režīms: n o 50 Hz līdz 3 kHz
ierakstīšanas r ežīmā
(iebūvētais ster eo mikrofons):
no 80 Hz līdz 20 kHz
(Ņemie t vērā, ka, iera kstot MP3
formātā vai WMA f ormātā,
augšējā frek venču diapaz ona
robežvērtība ir atk arīga no
ierakstīšanas r ežīma.)
Atskaņošanas režīma laikā:
no 20 Hz līdz 20 kHz
Maks . austiņu dar ba jauda:
60 mW (8 Ω skaļrunis)
Maks . austiņu iz vades jauda:
≤
_
150 mV (atbilsto ši EN 50332-2)
režīms: 44,1 kHz
režīms: no 50 Hz l īdz 19 kHz
režīms: no 50 Hz līdz 15 kHz
režīms: no 50 Hz l īdz 9 kHz
Plaša diapazona specifisku austiņu
izejas jauda:
≤
_
75 mV
(atbil stoši EN 50332-2)
Ierak stīšanas d atu nesējs:
Iebūvētā NAND FLASH atmiņa
WS-570M: 8 G B/WS-560M : 4 GB/
WS-550M: 2 G B/WS-450S: 1 G B
Skaļrunis:
Iebūvēts ø 16 mm apaļš ak tīvais
skaļrunis
MIC ligzda:
ø 3,5 mm mi ni ligzda, pr etestība 2 kΩ
EAR ligzda:
ø 3,5 mm min i ligzda, pretes tība
8Ω vai vairāk
Nepie ciešamā st rāvas baroša na:
Baterijas: AAA baterij a (LR03) va i
Olymp us Ni-MH uzlād ējamais
akumulators
Ārējie izmēri:
94,8 mm × 38 m m × 11 mm
(bez izvirzījumiem)
Svars:
46 g (iesk aitot baterijas)
Ekspluatācijas temperatūra:
no 0 °C līdz 42 °C
* Tikai m odelim WS-570M .
Ieraksta laik s
WS-570M:
PCM formāts
[44.1 kHz/16 bit] režīms:
Apm. 12 st. 50 min.
MP3 formāts
[256 kbps] režīms: A pm. 71 st.
[128 k bps] re žīms: Apm. 142 st.
WMA formāts
[ST XQ] režīms: Apm . 139 s t.
[ST HQ] režīms: Ap m. 278 st.
[ST SP] režīms: Apm . 556 st.
[HQ] režīms : Apm. 556 st.
[SP] režīms: Ap m. 1.090 st.
[LP] režīms: A pm. 2.170 st.
WS-560M (WMA formāts):
[ST XQ] režīms: Apm . 69 st.
[ST HQ] režīms: Ap m. 139 st.
[ST SP] režīms: Apm . 278 st.
[HQ] režīms : Apm. 278 st.
[SP] režīms: Ap m. 547 st.
[LP] režīms: A pm. 1.088 st.
WS-550M (WMA formāts):
[ST XQ] režīms: Apm . 34 st.
[ST HQ] režīms: Ap m. 69 st.
[ST SP] režīms: Apm . 139 s t.
[HQ] režīms : Apm. 139 st.
[SP] režīms: Ap m. 274 s t.
[LP] režīms: A pm. 544 st.
Page 93
WS-450S (WMA formāts):
[ST XQ] režīms: Apm . 17 s t.
[ST HQ] režīms: Ap m. 34 st.
[ST SP] režīms: Apm . 69 st.
[HQ] režīms : Apm. 69 st.
[SP] režīms: Ap m. 137 st.
[LP] režīms: A pm. 272 st.
Piezīmes:
• Iepriekš norādītas tikai
orientējošas vērtības.
• Pieejam ais ierakst a laiks var būt
mazāks, j a tiek ieraks tīti vairāki
īsi ierak sti. (Norād ītais pieejamais
ierak sta laiks un ja u ierakstītā
ieraksta laiks ir aptuveni rādījumi).
• Viens fa ils nevar būt lie lāks par
aptuven i 4 GB (WMA un MP3 faili )
un aptuve ni 2 GB (lineārā PCM
formāta – WAV faili).
• Neatkarīgi no atlik ušā atmiņas
daudzu ma viena faila mak simālais
skaņas ieraksta ierobežojums
atbilst s ekojošajām vērt
Maks imālais i eraks ta laik s vienā fa ilā
PCM formāts
(Tikai modelim WS-570M)
[44.1 k Hz/
16 bit ]
MP3 formāts
(Tikai modelim WS-570M)
[256
kbps]
[128 kbp s] Apm. 74 st. 30 min.
WMA formāts
[ST XQ]Apm. 26 st. 4 0 min.
[ST HQ]Apm. 26 st. 40 min .
[ST SP]Apm. 53 st. 4 0 min.
[HQ]Apm. 26 st. 4 0 min.
[SP]Apm. 53 st. 4 0 min.
[LP]Apm. 148 st . 40 min.
ībām.
Apm. 3 st. 2 0 min.
Apm. 37 st. 10 min .
Ierak stīšanas i espēja, ja f aila lielu ms
pārsn iedz 2 GB
Ierakstīšana turpinās arī ta d, ja
lineārajā PCM form āta ierakstīšanā
viena fa ila lielums pār sniedz 2 GB.
• Fails, kas pārsnied z 2 GB lielumu,
tiek saglabāts atsevišķos 2 GB
failos . Ta s tiek atskaņots kā vairāki
faili.
• Ja ierak sts pārsnie dz 2 GB lielumu,
mapē var tik t saglabāti vairāk nek ā
200 fail i. Diktofons n eatpazīs 201
failu un p ārējos, kas tam sekos,
tādēļ pārliecinieties, pievienojot
diktofonu datoram.
Bateri jas kalpoš anas laik s
Sekojošās vērtības ir tikai or ientējošas
vērtības.
Ierakstīšanas režīmā
Ierakstīšanas
režīms
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 14 st . 30
[ST XQ]15 s t. 3 0
[LP]
Balss faila atskaņošanas režīmā
(visi at skaņošana s režīmi)
• Ni-MH uzlādējamās bateri jas un
lādētāja komplekts: BC400 (Eiropā)
• Ni-MH uzlādējamais akumulators:
BR401
• Savieno juma vads: KA 333
ierīces mājsaimniecības atkrit umos.
Lai atbrīvotos no šīs ierīces ,
izmantoj iet savā valstī pieejamās
atgrieš anas un savākšanas sistēmas.
Attiec as uz izstrādāj umu: WS-570M,
WS-560M, WS-550M, WS- 450S
kārtību ES da lībvalstīs. Lūdzam
neizme st baterijas mājsaimniecības
atkritumos. Lai atbrīvot os no
izlietotajām baterij ām, izmantojiet
savā valstī pieejamās atdošanas u n
savākšanas sistēmas.
„CE“ zīme norāda, ka šī
iekārta atbilst Eiropas
drošības, veselības,
apkārtējās vide s un
patērētāju aizsardzības
prasībām.
Šis simbo ls [krustenis ki
pārsvītrot a atkritumu
tvertne, WEEE IV
pielikums] norāda uz
pašu elektrotehnikas
ī
un elek tronikas ier īču
delete savākšanas
kārtību ES da lībvalstīs.
Lūdzam neizmes t
Šis simbo ls [krustenis ki
pārsvītrota atkritumu
tvertne, direktīvas
2006/66/EK II
pielikums] norāda uz
atsevišķu izl ietoto
bateriju savākšanas
97
LV
Page 94
Inleiding
NL
• Dez e handleidin g is een basisve rsie.
U kunt de vol ledige hand leiding
terugvinden in de map [OL_MANUAL] van de recorder o f de
informatie downloaden van de
OLYMPUS-website.
• De in houd van dit doc ument kan
in de toekomst worden gewijzigd
zonder voorafgaande kennisgeving.
Neem contact op met ons
klantenondersteuningscentrum
voor de re centste info rmatie over
productnamen en modelnummers.
• Wij he bben alles in h et werk geste ld
om de integ riteit van de in houd
van dit do cument te garan deren.
In het onwa arschijnli jke geval
dat u een t wijfelachti g item,
fout of we glating opme rkt, kunt
u contac t opnemen met o ns
klantenondersteuningscentrum.
• Olympu s aanvaardt geen e nkele
aanspra kelijkheid vo or eventuele
schade, gevolgschade of andere
schade v an welke aard ook al s
gevolg va n gegevensver lies dat is
opgetr eden door een d efect aan
het prod uct of tijdens r eparaties
die zijn ui tgevoerd door d erde
parti jen anders dan O lympus of
door Olympus geautoriseerde
servicebedrijven.
Handelsmerken en gedeponeerde
handelsmerken:
• IBM en PC / AT zijn ha ndelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken
van Inter national Busin ess
Machines Corporation.
• Microsoft, Windows en Windows Media
zijn gedeponeerde handelsmerken van
Microsoft Corporation.
• Macintos h en iTunes zijn
handelsmerken van Apple Inc.
•
MPEG Layer-3 a udiocoderin gstechnolo gie
onder li centie van Fraunho fer IIS en
Thomson.
•
SRS WOW XT, SRS e n het symboo l }
zijn hand elsmerken va n SRS Labs, Inc .
•
De
SRS
WOW XT-tec hnologie word t
gebrui kt onder licen tie van SRS Labs, I nc.
•
Dit prod uct werd ontw ikkeld op basis
van ruisonderdrukkingstechnologie
onder li centie van NEC Corp oration.
Overig e product- en m erknamen di e
in dit doc ument zijn verm eld, kunnen
handelsmerken of gedeponeerde
handel smerken van hun r espectie ve
eigenaars zijn.
98
NL
Veilig en correct gebruik
Lees deze handleiding aandachtig
door voo r u de recorder geb ruikt,
zodat u we et hoe u hem veilig e n
correct kunt bedienen. Bewaar deze
handle iding op een hand ige plaats
voor later gebruik .
• Het waar schuwingssy mbool geef t
aan dat de in formatie betr ekking
heef t op een veilig geb ruik. Om
uzelf en anderen te beschermen
tegen eve ntuele schade o f letsel
is het bel angrijk dat u ste eds alle
waarschuwingen en geboden
informatie goed doorleest.
Algemene voorzorgsmaatregelen
• Laat de re corder niet acht er op
warme en vo chtige locati es, zoals
een afge sloten auto in de fe lle zon
of op het st rand in de zomer.
• Bewaar d e recorder niet o p
plaats en waar sprake is va n
een hog e vochtigheids graad
of veel stof.
• Maak de re corder niet scho on met
organische oplosmiddelen, zoals
alcohol en thinner.
• Leg de rec order niet op of na ast
elek trische appara ten zoals tv's e n
koelkasten.
• Vermijd opnemen of af spelen in
de buur t van een gsm of ande re
draadloze apparaten. Deze kunnen
storin g en ruis veroorz aken.
Indien u r uis bemerkt , verplaats
u dan naar e en andere locat ie
of haal de re corder uit de buu rt
van dergelijke apparaten.
•
Vermijd z and en stof. Dit kan
resulteren in onherstelbare schade.
•
Vermijd sterke trillingen en schokken.
• U mag de reco rder in geen gev al
zelf uit elkaar halen, repareren
of wijzigen.
• Gebrui k de recorder nie t tijdens de
bestur ing van een voer tuig (zoals
een et s, motor of goca rt).
• Houd de re corder buiten b ereik
van kinderen.
Waarsc huwing me t betrekk ing tot
gegevensverlies:
Gegevens die in het geheugen
worden opgeslagen, kunnen
worden beschadigd of gewist
bij een ve rkeerde bedie ning, bij
defec ten aan de recorde r of tijdens
reparatiewerkzaamheden.
Het is aan te r aden belangr ijke
gegeven s op te slaan en er een
back-up v an te maken op een an der
medium z oals een harde sc hijf.
Olympu s aanvaardt geen e nkele
aansprakelijkheid voor eventuele
schade of gevolgschade van welke aard
dan ook al s gevolg van gege vensverlies
dat is opg etreden door e en defect aan
het prod uct of tijdens r eparaties die
zijn uitgevoerd door derde partijen
anders d an Olympus of do or Olympus
geautoriseerde servicebedrijven.
Batterijen
f Gevaar:
• Batter ijen mogen noo it worden
blootg esteld aan vuur, hit te of
elektriciteit, en mogen ook niet uit
elkaar worden gehaald.
Bewaar batterijen nooit op
•
een plaa ts waar ze zullen
bloot staan aan felle z on of aan hoge
temper aturen, zoals in e en warme
wagen, n abij een warmteb ron, enz.
f Waarsc huwing:
Soldeer geen looddraden of
•
aanslui tingen rechts treeks op een
batter ij of breng geen w ijzigingen aan .
• Verbind de a ansluitinge n = en
- niet met e lkaar. Dit kan bra nd,
overve rhitting of el ektrische sc hok
veroorzake n.
•
Zorg dat u de b atterijen in de
bijgel everde hoes opb ergt wanneer
u deze dra agt of opbergt o m de
aanslui tingen te besche rmen. Draag of
bewaar d e batterijen ni et samen met
metale n objecten (zo als sleutelhan gers).
Als u deze w aarschuwing ni et
naleef t, kan dit bran d, oververhit ting
of elektrische schok veroorz aken.
•
Sluit de b atterijen nie t rechtstree ks
aan op een v oedingsuitga ng of een
sigaret tenaansteke r in een auto.
• Zorg dat de a ansluitingen = en
- van de bat terij niet omge keerd
zijn geplaatst.
• Als er vlo eistof van de bat terij in
uw ogen te recht komt, moet u z e
onmiddellijk uitspoelen met vers
water en uw arts raadplegen.
• Probee r niet om alkalin e-, lithiumen andere niet-herlaadbare
batterijen op te laden.
• Gebrui k geen batteri jen met
een bes chadigde buite nkant.
• Houd bat terijen buite n bereik van
kinderen.
• Doe het vo lgende wanne er u
tijdens h et gebruik van d it product
ongebruikelijke dingen opvallen,
zoals ee n vreemd gelui d, hitte,
rook of br andlucht:
1 verwijder onmiddellijk de
batterijen en wees voorzichtig
dat u zich ni et verbrandt, e n
Page 95
2 neem voo r onderhoud co ntact
op met uw de aler of lokale
Olympusvertegenwoordiger.
Stel de bat terijen niet bl oot aan
•
water. Zorg da t het water niet in
contac t komt met de aanslu itingen.
• Zorg dat u he t isolatievel va n
de batterijen niet verwijdert
of beschadigt.
• Gebrui k de batterije n niet als
u onregelmatigheden ontdekt,
zoals le kkage, een ver andering van
de kleu r of een vervorm ing.
• Koppel d e lader los als het o pladen
nog niet i s voltooid na de tij d die
hierv oor normaal zou n odig zijn.
• Als er bat terijvloeis tof op uw huid
of kled ing terechtkomt , moet u het
gebie d onmiddellijk a fspoelen me t
schoon water.
• Houd bat terijen uit de b uurt
van vuur.
f Let op:
• Stel de bat terijen niet bl oot aan
hevige schokken.
• Wanneer u o plaadbare bat terijen
die al enige tijd niet zijn gebruikt,
wilt geb ruiken, moet u ze o pladen
voor het g ebruik.
• Oplaadbare batterijen hebben
een bep erkte levensd uur. Als de
werkingstijd korter wordt hoewel
de oplaadbare batterij volledig
volgens d e voorschrif ten geladen
is, dient u z e te vervangen .
1 Bestandsnaam
Indic atie opname / a fspeelst atus
/
Batterij-indicatie
2 Mapindicatie
Indicatie opnamemodus
3 Tijdens opnamemodus:
Indicatie resterend geheugen
Tijdens afspeelmodus:
Indicatie afspeelpositiebalk
4 Opname datum en -tij d
Indicatie microfoongevoeligheid
5 [?]
[!] VCVA-indicatie
[%] Ruisonderdrukking
[$] S praakfi lter
[0] I ndicatie Lo w Cut Filter6
Huidig b estandsn ummer / totaa l aantal
opgenomen bestanden in de map
7 Tijdens opnamemodus:
Vers treken op nameti jd
Tijdens afspeelmodus:
Vers treken af speelt ijd
8 Tijdens opnamemodus:
Resterende opnametijd
Tijdens afspelen of in stopmodus:
Bestandslengte
9 Indicatie afspeelmodus
" Voor WS-570M/WS-560M/
WS-550M: F
Als de mod us [MUSIC] geselec teerd is:
0 Titelnaam
! Artiestennaam
@ Albumnaam
# Verstreken afspeeltijd
$ [#] In dicatie SRS WO W XT
["] Equalizerindicatie%
Huidig bestandsnummer / totaal aantal
opgenomen bestanden in de map
^ Bestandslengte
& Indicatie afspeelmodus
Batterijen installeren (afb. 1)
" Voor WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Als me t de recorder wo rdt
geladen, dient u de meegeleverde
en opge geven Ni-MH o plaadbare
batterijen (BR401) te gebruiken.
99
NL
Page 96
" Voor WS-450S:
• Deze rec order kan geen
oplaadbare batterijen opladen.
1 Dru k de pijl voor zichtig o mlaag en
schuif het batterijklepje open.
2 Pla ats een AAA- alkaline batterij
en hou re kening met de c orrecte
polariteit = en-.
3 Slu it het batte rijklep je volledig
door in r ichting A te d rukken
en verv olgens het k lepje in ric hting
B te schu iven.
• Indien de indicatie “uur“ knippert
op het sch erm, zie “De tijd en datum i nstellen [T ime & Date]“.
Oplad en door via USB v erbindi ng
te maken m et een compu ter
" Voor WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
Laad batterijen zoals alkaline of
lithi umbatteri jen niet op. Di t kan
ervoo r zorgen dat de b atterijen
lekke n, opwarmen e n voor een
defecte recorder zorgen.
1 Sta rt de pc op.
2 Schui f de schuif v an de USB-co nnector
in de met d e pijl aang egeven ric hting
om de USB-c onnect or uit de rec order
te halen.
3 Terw ijl u op de kno p
druk t, brengt u de v erbindin g met
de USB-po ort van de pc to t stand.
• Bij het op laden van de bat terij
houd de k nop STOP (4)
ingedrukt totdat [Please Wait]
wordt weergegeven.
4 Het l aden is volto oid als de bat terij-
indic atie naar [<] g aat.
Opmerking:
•
Als [Cannot charge] wordt
weerge geven, beteken t dit dat er een
batter ij in de recorder i s geplaatst die
niet kan w orden opgela den. Vervang
de batterijen onmiddellijk door de
meegeleverde batterijen.
De voedi ng in- / uits chakelen
De voeding inschakelen:
Schui f de schake laar
de tegenovergesteld e richting van de pijl.
Het apparaat uitschakelen:
Schui f, terwij l de recor der in de
stopmodus staat, de schakelaar
de richting die door de pijl is aangegeven.
100
NL
HOLD
STOP
in
(afb. 2)
(4)
(afb. 3)
HOLD
Energiebesparingsmodus:
Als de recorder wordt gestopt
of lange r dan 5 minuten na het
inschake len niet wordt g ebruikt,
gaat de recorder naar de standbymodus (energiebesparing) en
wordt he t scherm uitgesc hakeld. Om
de stand-bymodus te verlaten en
het sche rm in te schakelen , drukt u
op een willekeurige knop.
De tijd e n datum inst ellen
[
Time & Dat e
Wanneer u d e recorder voor d e
eerste k eer gebruik t nadat u het
apparaat hebt aangeschaft, of
wanneer er batterijen worden
geplaatst nadat het apparaat
gedurende lange tijd niet werd
gebruikt, verschijnt [Set Time & Date]. Als “uur“ knipper t, voert u de
instell ing van Stap 5 uit.
1 Druk op de knop
de recorder in de stopmodus is.
2 Dru k op de knop + of − o m
het tab blad [
te selecteren.
• U kunt de wee rgave van het
menu wijzigen door de cursor
in het tab blad Setting s te
verplaatsen.
3 Druk op de knop OK ` of 9 om
de cur sor te verpla atsen naar h et
item dat u w ilt instel len.
4 Druk op de knop
• “uur“ knip pert op het sch erm
en geef t het begin van d e
instelp rocedure van de t ijd
en datum aan.
5 Druk op de knop 9 of 0
om het ite m te select eren dat moe t
worden inges teld.
6 Dru k op de knop + of − o m in te
stellen.
• Herhaa l dezelfde sta ppen door
op de knop 9 of 0 te
drukke n om het volgende i tem
te selecteren en druk vervolgens
op de kno p + of − om in te
stellen.
U kunt kie zen tussen het 12-uur s
•
en 24-uurssysteem door tijdens
het inste llen van uren en m inuten
te drukken op de knop LIST.
in
•
U kunt de vol gorde voor “maand“,
“dag“ en “jaar“ selecteren door
op de knop LIST te drukken terwijl
u deze item s instelt.
] (afb. 4)
MENU
Device Menu
OK
` of 9.
terwi jl
7 Druk op de knop OK ` om
de instelling te voltooien.
• De klo k begint te lope n volgens
de ingestelde datum en tijd. Druk
op de knop OK ` volgens het
tijdssignaal.
Modus [
VOICE
(afb. 5)
" Voor WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
Modus [
VOICE
Zet de mo dusscha kelaar i n de stand
[
VOICE
].
Modus [
MUSIC]
Zet de mo dusscha kelaar i n de stand
[
MUSIC
].
Opnemen (afb. 6)
" Voor WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Als u op de kn op REC (s) drukt
terwijl de modusschakelaar
]
op [MUSIC] staat, kn ippert
[Music Mode] op het scher m.
Zet de modusschakelaar op
[VOIC E] voor u de opnam e
uitvoert.
1 Selecteer de opnamemap.
• Al s u bij de besta ndsweergav e op
de knop LIST drukt in de stopstand,
keert u te rug naar het vo lgende
hogere n iveau. Als u her haaldelij k
op de knop LIST drukt, gaat u naar
het scherm met de mappenlijst.
• Als u in de ma ppenlijstw eergave
op de kno p + of − drukt,
worden de mappen voor de
spraakopnamen geselecteerd.
2 Druk op de knop
de opname te starten.
• Het indi catielampje vo or
opnemen brandt en [7]
verschi jnt op het scherm .
a Opnamemodus
b Indic atie resterend g eheugen
c Vers treken o pnameti jd
d Resterende opnametijd
e
Niveau meter (wijzige n volgens het
opnameniveau en de instellingen
van de opnamefunctie)
3 Druk op de knop
de opname te stoppen.
• [4] verschijnt op het scherm .
f Bestandslengte
] en modu s [[
]:
:
REC
STOP
(s ) om
(4) om
MUSIC
]
Page 97
Afspelen (afb. 7)
" Voor WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Wanneer u b estanden
afspe elt die werden
overged ragen vanaf ee n pc,
stelt u de m odusschakela ar in
overeen komstig het mapt ype.
• Als u bes tanden afsp eelt
die op de recorder werden
opgen omen, zet u de
modusschakelaar op [VOIC E].
1
Selec teer de map d ie de bestan den
bevat di e moeten word en afgespe eld.
• Als u bij de b estandsweer gave
op de knop LIST drukt
tijdens h et afspelen o f in de
stopst and, keert u ter ug naar
het volg ende hogere niv eau. Als
u herhaa ldelijk op de kno p LIST
drukt, gaat u naar het scherm
met de mappenlijst.
Als u in de map penlijstwe ergave op de
•
knop + of − dr ukt, worden d e mappen
voor de spraakopnamen geselecteerd.
Druk op de knop
2 Druk in de bestandslijstweergave
op de kno p + of − om het best and
dat u wil t afspelen , te selecte ren.
• Druk in de b estandsweer gave
op de knop 9 of 0 om een
bestand te selecteren.
3 Druk op de knop OK ` om het
afspelen te starte n.
• [6] vers chijnt op het sche rm.
a Bestandsnaam
b Mapindicatie
c Indicatie afspeelpositiebalk
d Verstr eken afspeel tijd
e Bestandslengte
4 Dru k op de knop + of − o m een
comfo rtabel lu isterni veau in te
stellen.
• Het volu me kan worden
aangep ast binnen een b ereik
van [00] tot [30].
5 Dru k gelijk wa nneer op de kn op
STOP
stoppen.
• [4] ve rschijnt op het s cherm.
OK` of 9.
(4) al s u het afspe len wilt
Een indexmarkering
of tijdelijke markering
instellen (afb. 8)
1 Druk op de knop
terwi jl de recor der in de
opnamemodus of afspeelmodus is.
•
Nadat u de in dexmarkerin g
of tijde lijke markering h ebt
ingesteld, gaat de recorder door
met opnemen of afspelen zodat
u op een and er punt op dezel fde
manier een indexmarkering of
tijdelijke markering kunt instellen.
Een indexmar kering of tijdelij ke
marker ing wiss en (afb. 9):
1 Zoe k de index- of ti jdelijke
marker ing die u wil t wissen.
2 Druk op de knop 9 of 0 om
de indexmarkering of tijdelijke
marker ing te selec teren die
u wilt wissen.
3
Druk op de knop
terwi jl de index markerin g of
tijde lijke marke ring gedu rende
ca. 2 sec onden op het s cherm
verschij nt.
• De inde xmarkering of ti jdelijke
markeri ng wordt gewist .
Opmerking:
• U kunt max imaal 16 index- en
tijdelijke markeringen in een
bestand aanbrengen. Wanneer
u meer dan 16 ind ex- of tijdelijk e
markeri ngen wilt toevo egen,
verschi jnt de melding [Index Full]
voor indexmarkeringen en
[Tem p Ma rk Fu ll] voor ti jdelijke
markeringen.
INDEX/ERASE
INDEX/ERASE
Herhaald afspelen van
segmenten starten
1 Sel ecteer ee n bestand me t een
segme nt dat u herhaa ldelijk we nst
af te spelen.
2 Druk in de bestandslijstweergave
op de kno p + of − om het best and
te selecteren.
3 Druk op de knop
afspelen te starte n.
4 Druk op de knop
punt waa r u het segmen t voor
herhaald afspelen wilt starten.
• [w] z al knippere n op het scherm.
OK
` om het
REC
(afb. p)
(s ) op het
5
Druk opnieuw op de knop
op het pu nt waar u het se gment voor
herhaald afspelen wilt eindigen.
• De recor der zal het segm ent
herhaa ldelijk afspe len tot het
herhaald afspelen van het
segment wordt geannuleerd.
Opmerking:
• Net als bi j het normale afs pelen
kan de af speelsnelhe id ook bij
het herh aald afspele n van een
segmen t worden gewijz igd.
Wanneer e r tijdens het her haald
afspe len van een segm ent een
indexmarker ing of tijdelijke
markeri ng wordt toegevo egd of
verwij derd, wordt he t herhaald
afspelen geannuleerd en wordt
er overge schakeld op nor maal
afspelen.
Wissen (afb. q)
1 Sel ecteer de m ap die of het be stand
dat u wens t te wissen .
2 Druk in de bestandslijstweergave
op de kno p + of − om het best and
dat u wil t wissen, te se lectere n.
3 Druk op de knop
terwi jl de reco rder in de s topmodu s is.
4 Druk op de knop + om
Erase i n Folder
[
te selecteren.
5 Druk op de knop
6 Druk op de knop + om [
te selecteren.
7 Druk op de knop
• Op het sch erm verschijnt
[Erase!] en het wiss en begint.
• [Erase Done] erschijnt na dat
het bes tand is gewist. N ieuwe
nummer s worden automat isch
aan de bes tanden toege kend.
Opmerkingen:
• Beveiligde bestanden en bestanden
die ingesteld zijn als alleen-lezen,
kunnen niet worden gewist.
• Als u binne n de 8 seconden ge en
actie k iest, keert d e recorder teru g
naar de stopstand.
• Het wiss en van bestand en kan
meer dan 10 se conden in besla g
nemen. Ve rwijder de bat terijen
niet, wa nt hierdoor zou den de
data beschadigd kunnen raken.
Plaats oo k nieuwe batte rijen om
zeker te zi jn dat de batteri jen niet
leegr aken tijdens de ver werking.
INDEX/ERASE
] of [
OK
`.
OK
`.
REC
(s)
File Era se
Start
]
101
NL
]
Page 98
• Enkel voor WS-570M , WS-560M,
WS-550M:
U kunt and ere mappen da n de
[Music]-mappen verwijderen als
de recor der ingestel d is op de
modus [MUSIC]. U kunt echte r geen
mappen verwijderen als de recorder
ingeste ld is op de modus [ VOICE].
• Enkel vo or WS-450 S:
U kunt gee n mappen verwi jderen
via de recorder.
De recorder op uw pc
gebruiken
Besturings-omgeving
Windows:
Besturingssysteem:
Microsoft Windows 2000/XP/
Vista/7 (standaard installatie)
Compat ibele pc's:
Window s-pc's uitgeru st met meer
dan één vr ije USB-poo rt
Macintosh:
Besturingssysteem:
Mac OS X 10.2. 8 - 10.6 (standaard
installatie)
Compat ibele pc's:
Apple Ma cintosh-ser ies die zijn
uitgeru st met meer dan é én vrije
USB-poo rt.
Opmerkingen:
• Dit is e en gebruik somgeving v oor
het opsl aan van de best anden die
door de ze recorder op u w pc zijn
opgenomen via de USB-aansluiting.
• Zelf s als wordt vold aan aan
de gebruiksomgeving, bieden
wij geen ondersteuning voor
bijgewerkte besturingssystemen,
een mult i-boot-o mgeving en
persoonlijk aangepaste computers.
• Zorg d at de kabela ansluiting v olledig
in de poo rt zit, ander s zal de recor der
mogelijk niet goed werken.
• Gebrui k geen andere USB verlengkabels dan de
meegeleverde kabel.
Als u kab els van een an dere fabrik ant
gebruikt, kan de recorder beschadigd
raken. Gebruik de meegeleverde
USB-verlengkabel niet met apparaten
van andere fabrikanten.
• Koppel d e USB-kabel N OOIT los
terwij l het indicatie lampje voor het
opneme n knippert . Doet u dit wel,
dan gaat alle data verloren.
102
NL
Specificaties
Algemene punten
Opnameformaat:
Lineaire PCM* (Pulse Code
Modulation)
MP3* (MPEG-1 Audi o Layer3)
WMA (Windows Media Audio)
50 Hz tot 17 kHz
WMA-indeling
[ST XQ]-modu s: 50 Hz tot 19 kHz
[ST HQ]-mo dus: 50 Hz tot 15 kHz
[ST SP]-modu s: 50 Hz tot 9 kHz
[HQ]-m odus: 50 Hz tot 13 kHz
[SP]-mod us: 50 Hz tot 7 kHz
[LP]-mo dus: 50 Hz tot 3 kHz
Tijdens de opnamemodus
(Ingeb ouwde stereom icrofoon):
80 Hz tot 20 kH z
(Wanne er u opneemt in
MP3- of WMAi ndeling, zal d e
hoogste limietwaarde van
de frequentierespons echter
afhan kelijk zijn van el ke
opnamemodus.)
Tijden s afspeelmo dus:
20 Hz tot 20 kHz
Maximaal uitvoer:
60 mW (8 Ω luids preker)
Maxim aal uitvoer vermogen
hoofdtelefoon:
_
≤
150 mV (overeen komstig EN
50332-2)
Uitvoe r hoofdtel efoon bree dband:
≤
_
75 mV
(overeenkomstig EN 50332-2)
Opnamemedium:
Intern NAND FLASH-geheugen
WS-570M: 8 G B/WS-560M : 4 GB/
WS-550M: 2 G B/WS-450S: 1 G B
Luidspreker:
Ingebouwde ø 16 mm ronde
dynamische luidspreker
MIC-aansluiting:
ø 3,5 mm min istekker, imped antie
2 k
EAR-aansluiting:
ø 3,5 mm min istekker, imped antie
8 of meer
Vere ist inga ngsve rmogen :
Batter ijen: AAA-b atterij (LR03) of
Olympus oplaadbare Ni-MH-batterij
Exte rne afmetin gen:
94,8 mm × 38 m m × 11 mm
(zonder uitstekende delen)
Gewicht:
46 g (incl usief batteri j)
Bedrijfstemperatuur:
0°C - 42°C
* Enkel voo r WS-570M.
Gids voor opnametijden
WS-570M:
PCM-indeli ng
[44.1 kHz/16 bit]-modus:
ca. 12 h. 50 min.
MP3-indeling
[256 kbps]-mod us: ca. 71 h.
[128 k bps]- modus: ca. 142 h.
WMA-indelin g
[ST XQ]-modus: ca. 139 h.
[ST HQ]-mod us: ca. 278 h.
[ST SP]-modus: ca. 556 h.
[HQ]-mo dus: ca. 556 h.
[SP]-modu s: ca. 1.090 h.
[LP]-mo dus: ca. 2.170 h.
WS-560M (WMA-indeling):
[ST XQ]-modus: ca. 69 h.
[ST HQ]-mod us: ca. 139 h.
[ST SP]-modus: ca. 278 h.
[HQ]-modus: ca. 278 h.
[SP]-modu s: ca. 547 h.
[LP]-mo dus: ca. 1.088 h.
WS-550M (WMA-indeling):
[ST XQ]-modus: ca. 34 h.
[ST HQ]-modus: ca. 69 h.
[ST SP]-modus : ca. 139 h.
[HQ]-modus: ca. 139 h.
[SP]-modu s: ca. 274 h.
[LP]-mo dus: ca. 544 h.
WS-450S (WMA-indeling):
[ST XQ]-modus: ca. 17 h.
[ST HQ]-modus: ca. 34 h.
[ST SP]-modus: ca. 69 h.
Page 99
[HQ]-mo dus: ca. 69 h.
[SP]-modu s: ca. 137 h.
[LP]-mo dus: ca. 272 h.
Opmerkingen:
• De bovens taande waarde n zijn
alleen ruwe richtlijnen.
De beschikbare opnametijd kan
•
korter z ijn als u vele kort e opnames
maakt (de afgebeelde beschikbare
opname tijd en de reeds op genomen
tijd zijn b ij benadering ).
• De maxim ale capacitei t voor één
besta nd is beperkt to t ca. 4 GB
voor WMA en M P3 en ca. 2 GB voor
lineair PCM-formaat (WAV).
• De langs t mogelijke
geluidsopnameduur per bestand
is bepe rkt tot de volgen de waarde,
ongeacht hoeveel geheugen er
nog vrij is.
Maxim ale opname tijd per be stand
PCM-indeling (Enkel voor WS-570M)
[
44.1 kHz/
16 bit
MP3-indeling (Enkel voor WS-570M)
[256 kbps] ca. 37 h. 10 min.
[128 k bps] ca. 74 h. 30 min.
WMA-indeling
[
[ST HQ]ca. 26 h. 40 m in.
[ST SP]c a. 53 h. 40 min.
[HQ]ca. 26 h. 40 m in.
[SP]ca. 53 h. 40 mi n.
[LP]ca. 148 h. 4 0 min.
ca. 3 h. 20 min .
]
ST XQ]ca. 26 h. 40 min .
Het is mog elijk om me er dan 2 GB op
te nemen
In het lineaire PCM-formaat wordt
een opna me voortgeze t, ook als het
volume v an een bestand g roter is
dan 2 GB.
• Het bes tand wordt per 2 GB
in afzonderlijke bestanden
opgesl agen. Als u het af speelt,
zal het al s meerdere bes tanden
worden behandeld.
• Als de opn ame groter is dan 2 GB ,
kan het aa ntal bestand en in de
map grote r zijn dan 200 best anden.
De recor der zal echter he t 201
en de verdere bestanden niet
herkenn en. Sluit de reco rder dus
op een pc a an om die bestan den te
zien.
Gids voo r de levensdu ur van de bat terij
De volge nde waarden zij n alleen
ruwe richtlijnen.
Tijdens de opnamemodus
Opnamemodus
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3
[ST XQ]
[LP]
Tijde ns het afspel en
van spra akbestan den (modus Al l
Playback)
Opnamemodus
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3
[ST XQ]
[LP]
Opnamemodus
[44.1 k Hz/
16 bit ] *3
[128 kbp s] *3
[ST XQ]
[LP]
*1 Alkalinebatterij
*2 Oplaadbare Ni-MH-batterij
*3 Enkel voor W S-570M.
Opmerking:
• De levens duur van de batte rij is
gemeten door Olympus. Deze
duur kan i n hoge mate afhan kelijk
zijn van he t type batte rijen
dat wordt g ebruikt en va n
de gebruiksomstandigheden.
Ingebouwde
stereomicrofoon
*1*2
14 h. 14 h.
14 h. 30 min. 14 h. 30 min.
15 h. 30 min. 15 h. 30 min.
21 h. 21 h.
• De speci c aties en het ontw erp
zijn ond erhevig aan wijz igingen
zonder kennisgeving.
Accessoires (optioneel)
• Stereomicrofoon: ME51S
• 2-kanaals microfoon
(omni-directioneel): ME30W
• Zeer gevoelige
ruisonderdrukkende
mono-microfoon (undirectioneel):
ME52W
• Dasclip microfoon
(omni-directioneel): ME15
• Telefoonopnemer: TP7
• Oplaad bare Ni-MH- batterij me t
oplade r: BC400 (alleen i n Europa)
• Oplaad bare Ni-MH- batterij: BR 401
• Aansluitkabel: KA333
en besch erming van kla nten.
in lande n die zijn aangesl oten bij de EU.
Gooi uw o ude apparatuur n iet bij het
huisvuil. Volg de in uw land geldende
afval richtlijnen wa nneer u dit prod uct
weggooit.
Toe pass elij k pro duc t:
WS-570M, WS-560M, WS-550M, WS- 450S
ingez ameld in landen d ie aangesloten
zijn bij de EU. G ooi oude batt erijen
niet bij h et huisvuil. Volg d e in uw land
geldende afvalrichtlijnen wanneer u
oude batterijen weggooit.
Het “CE“-te ken geeft
aan dat dit p roduct
voldoe t aan de Europese
richtlijnen voor veiligheid,
gezondheid, omgeving
Dit sym bool [een
doorgekruiste
rolcontainer WEEE
Annex IV ] geeft aan da t
oude ele ktrische en
elektronische apparatuur
apart w ordt ingezam eld
Dit sym bool [een
doorgekruiste
rolcontainer Richtlijn
2006/6 6/EG bijlage
II] geef t aan dat oude
batterijen apart worden
103
NL
Page 100
Introduksjon
NO
• Denne ve iledningen er e n
grunnleggende versjon. Den
komple tte veilednin gen er
tilgje ngelig enten fr a lagret data
i [OL_MANUAL]-mappen på
opptak eren eller last n ed dataen
fra OLYMPUS-websiden.
• Innhol det i dette doku mentet kan
endres i fremtiden uten forvarsel.
Kontakt vår t Kundeservicesenter
for siste i nformasjon om
produk tnavn og modell nummer.
• Den bes t mulige forsik tighet
har blit t gjort for å be vare
integri teten til innhol d i dette
dokume ntet. Hvis du skul le møte
på et tvi lsomt element , feil eller
utelate lser er funnet, k ontakt vårt
Kundeservicesenter.
• Ethvert a nsvar for følge skader
eller sk ader av noe slag so m
oppstå r som en følge av tap av
data grunnet en produktdefekt,
reparas joner utfør t av en tredje
part, a ndre enn Olymp us eller et
Olympus-autorisert servicesenter,
eller annen grunn ekskluderes.
Varemerker og registrerte varemerker:
• IBM og PC /AT er va remerker
eller re gistrerte va remerker for
International Business Machines
Corporation.
• Microso ft, Windows o g Windows
Media er r egistrerte v aremerker for
Microsoft Corporation.
• Macintos h og iTunes er vareme rker
for Appl e Inc.
• MPEG Layer-3 lydkodingsteknologi
er lisens iert fra Fraun hofer IIS og
Thomson.
• SRS WOW XT, SRS o g }-symbolet
er varem erker for SRS Lab s, Inc.
• SRS WOW XT-te knologien e r
inkorp orert under li sens fra SRS
Labs, Inc.
• Produk tet ble utvik let basert på
støyreduserende teknologi under
lisens f ra NEC Corporati on.
104
NO
Andre pro dukt- og merke navn som
er nevnt i de tte dokument et, kan
være varemerker eller registrerte
vareme rker for sine resp ektive eier e.
Trygg og korrekt bruk
Før du bruk er den nye diktaf onen, les
nøye gjennom denne veiledningen
slik at du er s ikker på at du kjen ner
trygg o g korrekt bruk av e nheten.
Oppbev ar denne veile dningen på
et lett t ilgjengeli g sted for fremti dig
referanse.
• Varsels ymbolene angir viktig
sikkerhetsrelatert informasjon.
Det er vik tig at du leser ad varslene
og infor masjonen som me dfølger
for å kunn e beskytt e deg selv og
andre mot p ersonskad e eller skade
på eiendom.
Generelle forholdsregler
• Ikke la di ktafonen lig ge i varme,
fukti ge steder som in ni en lukket
bil unde r direkte soll ys eller på
stranden om sommeren.
• Ikke oppbevar diktafonen på
steder som er utsatt for ekstrem
fukti ghet eller stø v.
• Ikke bru k organiske løse midler
som alkohol og lakktynner for
å rengjøre enheten.
• Ikke pla sser diktafo nen på toppen
av elekt riske apparate r som TV
eller kjøleskap.
• Unngå opp tak eller avspil ling
nær mobiltelefoner eller annet
trådlø st utstyr, da dis se kan
forårs ake forstyr relse og støy. Hvi s
du opple ver støy, ytt t il et annet
sted, el ler ytt diktafonen lenger
unna slik t utstyr.
• Unngå sa nd eller skit t. Disse kan
forårsake uopprettelig skade.
• Unngå ste rke vibrasjon er eller støt.
• Ikke dem onter, reparer ell er tilpass
enhete n selv.
• Ikke bru k enheten mens du
betjener et kjøretøy (som en
sykkel, motorsykkel eller go-cart).
• Oppbevar enheten utilgjengelig
for barn.
Advarsel om tap av data:
Innspil t innhold i minne t kan
ødelegges eller slettes av
operasjonsfeil, feil på enheten eller
under re parasjon.
Det anbe fales at du
sikkerhetskopierer og lagrer viktig
innhol d på et annet media s om en
datamaskinharddisk.
Ethvert a nsvar for følge skader eller
skader av n oe slag som opps tår
som en føl ge av tap av data grunn et
en produktdefekt, reparasjoner
utfør t av en tredje par t andre enn
Olympus eller et Olympus-autorisert
servicesenter, eller andre grunner
eksk luderes fra Ol ympus ansvar.
Batterier
f Fare:
• Batter iene bør aldri u tsettes for
amme r, v armes opp, kor tsluttes
eller de monteres.
• Oppbev ar aldri batte rier på et sted
hvor de kan ut settes for dir ekte
sollys , eller utset tes for høye
temper aturer som for ek sempel
i et varmt k jøretøy, nære en
varmekilde osv.
f Advarsel:
• Ikke lo dd ledninger e ller terminale r
direk te på et batteri el ler tilpass
det.
• Ikke koble = og - terminalene
sammen . Dette kan for årsake
brann, ov eroppheting e ller
elek trisk støt.
• Når du bærer eller oppbevarer
batter iene, må du legge d em i det
medfø lgende etuiet f or å beskyt te
terminalene. Ikke bær eller
oppbevar batteriene sammen med
metallobjekter (som nøkkelringer).
Hvis den ne advarsele n ikke følges,
kan brann, overopphetning eller
elektrisk støt oppstå.
• Ikke kob le batteriene d irekte til et
strømuttak eller en sigarettenner
i en bil.
• Ikke set t inn batterie ne med
= og - terminal ene motsatt ve i.
• Hvis væs ke fra et batteri k ommer
inn i øynene dine, vask det ut
øyebli kkelig med rent v ann
og oppsøk legehjelp.
• Ikke prø v å lade opp alkali ske,
litium eller andre ikke-oppladbare
batterier.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.