OLYMPUS WS 450S Instruction Manual [fr]

1
*
^ %
9
8
2
5
6
7
0
! @ # $
&
4
3
(
)
=
-
q
DIGITAL VOICE RECORDER
WS-570M/WS-560M/ WS-550M/WS-450S
EN
INSTRUCTIONS
BG
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
DK
BETJENINGSVEJLEDNING
JUHEND
ES
INSTRUCCIONES
FI
KÄYTTÖOHJE
FR
MODE D’EMPLOI
GR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
HR
UPUTE ZA RUKOVANJE
HU
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
IT
ISTRUZIONI
LT
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LV
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
NL
HANDLEIDING
NO
INSTRUKSJONER
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PT
INSTRUÇÕES
RO
MANUAL DE UTILIZARE
RS
UPUTSTVA ZA UPOTREBU
RU
ИНСТРУКЦИЯ
SE
INSTRUKTIONSMANUAL
SI
NAVODILA
SK
NÁVOD NA POUŽITIE
TR
TÜRKÇE KILAVUZ
UA
IНСТРУКЦIЯ
AR
PR
Thank you for purchasing an Olympus Digital Voice Recorder. Please read these instructions for information about using the product correctly and safely. Keep the instructions handy for future reference. To ensure successful recordings, we recommend that you test the record function and volume before use.
Благодарим Ви, че закупихте Цифрово записващо устройство Olympus. Моля, прочетете тези инструкции за информация, за да използвате продукта правилно и безопасно. Съхранявайте инструкциите на лесно достъпно място за бъдеща справка. За успешни записи ние препоръчваме да тествате записващата функция и силата на звука преди употреба.
Děkujeme, že jste zakoupili digitální diktafon Olympus. Informace o správném a bezpečném používání tohoto produktu naleznete v těchto pokynech k použití. Uschovejte si je pro budoucí použití. Aby bylo nahrávání úspěšné, doporučujeme před použitím diktafonu otestovat funkci nahrávání a úroveň hlasitosti.
Vielen Dank für das Vertrauen in Olympus-Produkte, das Sie uns mit dem Kauf des Digital Voice Rekorder erwiesen haben. Machen Sie sich bitte gründlich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut, damit stets ein einwandfreier und sicherer Betrieb des Produkts gewährleistet ist. Bewahren Sie außerdem die Bedienungsanleitung stets griffbereit für späteres Nachschlagen auf. Im Interesse fehlerfreier Resultate empfiehlt sich stets zuvor eine Testaufnahme.
Tak, fordi du har købt en digital Olympus-lydoptager. Læs denne vejledning for at få yderligere oplysninger om, hvordan produktet bruges korrekt og sikkert. Gem betjeningsvejledningen til senere brug. Vi anbefaler, at du afprøver optagefunktionen og lydstyrken, før den endelige optagelse.
Täname teid, et ostsite Olympuse digitaalse diktofoni. Teabe saamiseks toote õige ja turvalise kasutamise kohta lugege palun läbi käesolevad juhised. Hoidke juhised tulevikus sirvimiseks käepärast. Õnnestunud salvestuste jaoks soovitame teil salvestusfunktsiooni ja helitugevust enne kasutamist katsetada.
Gracias por haber comprado esta grabadora de voz digital Olympus. Lea estas instrucciones para información sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro. Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
Kiitos, että ostit Olympuksen digitaalisen äänitallentimen. Näissä ohjeissa on lisätietoja tuotteen oikein käyttämisestä ja turvallisesti. Säilytä ohjeet tulevaisuuden varalta. Jotta tallennukset onnistuisivat mahdollisimman hyvin, suosittelemme tallennustoiminnon ja äänenvoimakkuuden testausta ennen käyttöä.
Merci d'avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique. Lisez ce mode d'emploi pour les informations concernant l'emploi correct et sûr de l'appareil. Conservez-le à portée de la main pour toute référence ultérieure. Nous vous recommandons de tester la fonction d'enregistrement et le volume avant l'utilisation pour obtenir de bons enregistrements.
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του ψηφιακού καταγραφέα Olympus. Διαβάστε αυτές τις οδηγίες για πληροφορίες σχετικά με τη σωστή και ασφαλή χρήση του προϊόντος.Φυλάξτε τις οδηγίες σε εύχρηστη θέση για μελλοντική αναφορά. Για να διασφαλίσετε επιτυχημένες εγγραφές, σας συνιστούμε να ελέγχετε τη λειτουργία και την ένταση της εγγραφής πριν από τη χρήση.
Hvala što ste kupili Olympusov digitalni diktafon. Pročitajte ove upute s informacijama o ispravnom i sigurnom korištenju proizvoda. Upute imajte pri ruci za buduću uporabu. Kako biste osigurali uspješno snimanje, preporučujemo da isprobate funkciju snimanja i jačine zvuka prije prvog korištenja.
Köszönjük, hogy az Olympus digitális hangrögzítőt választotta. Kérjük, hogy a termék rendeltetésszerű és biztonságos használata érdekében olvassa el ezt az útmutatót. Az útmutatót tartsa könnyen hozzáférhető helyen, hogy szükség esetén később is tanulmányozhassa. Javasoljuk, hogy a sikeres felvételek érdekében a használat előtt készítsen próbafelvételt és ellenőrizze a hangerőt.
Grazie di aver acquistato questo registratore vocale digitale Olympus. Leggere queste istruzioni per acquisire le informazioni necessarie per usare il prodotto correttamente e in condizioni di sicurezza. Conservare queste istruzioni a portata di mano per future consultazioni. Per garantire registrazioni corrette, si raccomanda di provare la funzione di registrazione e il volume prima dell’uso.
Dėkojame, kad įsigijote „Olympus“ skaitmeninį diktofoną. Perskaitykite šioje instrukcijoje pateikiamą informaciją, kaip tinkamai ir saugiai naudoti gaminį. Visada turėkite šiuos nurodymus, jei prireiktų juos peržiūrėti ateityje. Kad sėkmingai įrašinėtumėte, rekomenduojame prieš naudojant išbandyti įrašymo funkciją ir garsumą.
Pateicamies, ka iegādājāties Olympus digitālo diktofonu. Lūdzu, izlasiet šo lietošanas pamācību, lai iegūtu informāciju par iekārtas pareizu un drošu izmantošanu. Saglabājiet šo lietošanas pamācību turpmākai izmantošanai. Lai nodrošinātu labu ieraksta kvalitāti, pirms diktofona lietošanas ir ieteicams pārbaudīt ierakstīšanas funkciju un skaļumu.
Hartelijk dank voor uw aankoop van een Olympus digitale voicerecorder. Lees deze instructies voor informatie over een correct en veilig gebruik van het product. Houd de instructies bij de hand zodat u deze later opnieuw kunt raadplegen. Voor geslaagde opnamen raden wij u aan de opnamefunctie en het volume te controleren voordat u het apparaat gebruikt.
Takk for at du kjøpte en Olympus digital diktafon. Les disse instruksjonene for informasjon om korrekt og trygg bruk av dette produktet. Ta vare på instruksj onene for fremtidig referanse. Vi anbefaler at du tester opptaksfunksjonen og volumet før ruk for å sikre vellykkede opptak.
Dziękujemy Państwu za zakup dyktafonu cyfrowego firmy Olympus. Prosimy o przeczytanie tej instrukcji obsługi w celu uzyskania informacji na temat prawidłowego i bezpiecznego korzystania z tego urządzenia. Instrukcję obsługi należy zachować do użytku w przyszłości. W celu uzyskania odpowiedniej jakości nagrań zalecamy przetestowanie działania funkcji i poziomu nagrywania.
Obrigado por ter adquirido um Gravador de Voz Digital da Olympus. Consulte as instruções para obter informações acerca da utilização correcta e segura do produto. Mantenha as instruções sempre disponíveis para futura referência. Para assegurar gravações bem sucedidas, deverá testar a função de gravação e o volume antes de utilizar.
Vă mulţumim că aţi ales Reportofonul digital Olympus. Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni pentru informaţii referitoare la utilizarea corectă şi în siguranţă a acestui produs. Păstraţi instrucţiunile la îndemână pentru consultare ulterioară. Pentru a asigura realizarea de înregistrări reuşite, vă recomandăm să testaţi funcţia de înregistrare şi volumul înainte de utilizare.
Hvala Vam što ste kupili Olympus Digitalni diktafon. Pročitajte ova uputstva kako biste se informisali o pravilnom i bezbednom načinu upotrebe ovog proizvoda. Neka Vam uputstva budu pri ruci radi budućih referenci. Da biste obezbedili uspešno snimanje, preporučujemo vam da pre upotrebe testirate funkciju snimanja i jačinu zvuka.
Благодарим Вас за покупку ЦИФРОВОГО ДИКТОФОНА OLYMPUS. Внимательно прочтите эту инструкцию, содержащую информацию о правильном и безопасном использовании диктофона. Храните инструкцию в доступном месте, чтобы в будущем Вы могли легко ее найти. Для обеспечения хорошей записи рекомендуем проверить функцию записи и звук перед использованием.
Tack för att du köpte en digital diktafon från Olympus. Läs dessa instruktioner för information om hur produkten används på ett korrekt och säkert sätt. Håll instruktionerna till hands för framtida användning. För att säkerställa lyckade inspelningar, rekommenderar vi att du testar inspelningsfunktionen och volymen innan du spelar in.
Zahvaljujemo se vam za nakup digitalnega diktafona Olympus. Pazljivo preberite navodila, da boste lahko izdelek uporabljali na pravilen in varen način. Navodila shranite na priročno mesto, saj jih boste morda v prihodnje še potrebovali. Za uspešno snemanje priporočamo, da pred uporabo preskusite funkcijo za snemanje in glasnost.
Ďakujeme, že ste si zakúpili digitálny hlasový rekordér Olympus. Prečítajte si tieto pokyny, kde nájdete aj informácie o používaní výrobku správnym a bezpečným spôsobom. Tieto pokyny si odložte ako zdroj informácií v budúcnosti. Odporúčame pred používaním vyskúšať funkciu a hlasitosť nahrávania. Zabezpečíte tak úspešné nahrávky.
Bir Olympus Dijital Ses Kayıt Cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Ürünün doğru ve güvenli bir şekilde kullanılmasıyla ilgili olan bu talimatları okuyun. İleride başvurabilmek için bu talimatları kolay erişebileceğiniz bir yerde tutun. Başarılı kayıtların elde edilmesi için, kullanım öncesinde kayıt fonksiyonunu ve ses seviyesini test etmeniz önerilmektedir.
Дякуємо за придбання диктофона Olympus. Уважно прочитайте цю інструкцію для отримання інформації щодо правильного й безпечного використання виробу. Зберігайте інструкції в доступному місці для подальшого використання. Для забезпечення успішного записування рекомендовано перевірити функцію записування та гучність перед її використанням.
A C
1
2
BD F
3 4
1
2
3
4
1 2
3
4 5
0 ! @
# $
E
6 7
8 9
%
^ &
1
e
a
d
c
b f
Introduction
2
7
a
b c
d e
p
3
4
5
q
8
6
9
EN
• This manu al is a basic versio n. Please re fer to the complet e advanced manual either from the stored data in the [OL_MANUAL] folder o f the recorder or d ownload the data f rom the OLYMPUS website.
• The conte nts of this docume nt may be chan ged in the future withou t advanced notic e. Contact our Custo mer Support Ce nter for the latest information relating to produ ct names and mod el numbers.
• The utmo st care has been t aken to ensure th e integrity of t he contents o f this document . In the unlikel y event that a questi onable item, er ror, or omission is fo und, please co ntact our Custo mer Support Center.
• Any liabil ity for passiv e damages or damage of a ny kind occurre d due to data los s incurred by a def ect of the prod uct, repair p erformed by the third party other than Olympus or an Oly mpus authorize d service statio n, or any other reas on is excluded.
Trademarks and registered trademarks:
• IBM and PC /AT are the trade marks or regis tered tradema rks of International Business Machines Corporation.
• Microso ft, Windows a nd Windows Media are registered trademarks of Microsoft Corporation.
• Macintos h and iTunes are the tradem arks of Apple In c.
• MPEG Layer-3 a udio coding techno logy licensed f rom Fraunhof er IIS and Thomso n.
• SRS WOW XT, SRS an d } symbol are trad emarks of SRS La bs, Inc.
• SRS WOW XT te chnology is incorp orated under li cense from SRS Labs , Inc
• The pro duct was develo ped based on noise-canceling technology under li cense from NEC Corporation.
6
EN
Other p roduct and bra nd names mentio ned herein may be th e trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Safe and proper usage
Before using your new recorder, read this manu al carefully to e nsure that you know h ow to operate it saf ely and corre ctly. Keep this ma nual in an easily ac cessible locat ion for future reference.
• The warn ing symbols in dicate important safety related information. To protect yourself and others from personal injury or damage to p roperty, it is e ssential that you al ways read the warni ngs and info rmation provid ed.
General precautions
• Do not leave t he recorder in hot , humid lo cations such as ins ide a closed a utomobile und er direct sunligh t or on the beach in th e summer.
• Do not sto re the recorder in p laces expos ed to excessive mois ture or dust.
• Do not use o rganic solvent s such as alcoho l and lacquer thin ner to clean the u nit.
• Do not pla ce the recorder on t op of or near el ectric appl iances such as TVs or refrigerators.
• Avoid reco rding or playing b ack near cellular phones or other wireless equipment, as they may cause int erference a nd noise. If you experience noise, move to another place, or m ove the recorder f urther away from s uch equipment .
• Avoid sand o r dirt. These c an cause irrepa rable damage.
• Avoid stro ng vibrations o r shocks.
• Do not dis assemble, rep air or modify the unit yourself.
• Do not ope rate the unit whil e operat ing a vehicle (such a s a bicycl e, motorcycle , or go-car t).
• Keep the un it out of the reach o f children.
Warnin g regardi ng data loss:
Record ed content in memo ry may be destr oyed or erased by o perating mistakes, unit malfunction, or during repair work. It is recom mended to back up a nd save impo rtant content to o ther media su ch as a computer hard d isk. Any liabil ity for passiv e damages or damage of a ny kind occurre d due to data loss i ncurred by a defe ct of the produc t, repair per formed by the third par ty other than O lympus or an Olymp us authorized s ervice stati on, or any othe r reasons is exclud ed from the Olympus’s liability.
Batteries
f Danger:
• Batter ies should neve r be exposed to  ame, heated, short-circuited or disassembled.
• Never sto re batteries w here they will be ex posed to direc t sunlight, or subjected to high temper atures in a hot vehi cle, near a heat sou rce, etc.
f Warning :
• Do not sol der lead wires or termina ls directly on to a battery or modify it.
• Do not conn ect the = and ­termina ls together. This ma y cause  re, over heating or elec tric shock.
• When car rying or stor ing the batter ies, be sure to put i t in the provi ded case to prote ct its termina ls. Do not carr y or store the batter ies with any meta l objects (such as key ri ngs).
If this war ning is not follo wed,  re,
overheat ing or electr ic shock may occur.
• Do not conn ect the batte ries direc tly to a power outle t or a cigaret te lighter of an au tomobile.
• Do not inse rt the batter ies with their = and - termin als reversed.
• If any liqu id from a batter y gets into your eyes, promptly wash it o with clea n water and consult y our doctor at once.
• Do not at tempt to recharge alkaline, lithium or any other non ­rechargeable batteries.
• Never use a ny batteries wi th a torn or cracke d outer cover.
• Keep bat teries out of the r each of children.
• If you noti ce anything unu sual when using this product such as abnorm al noise, heat, sm oke, or a burning odor:
1 remove the batteries
immedi ately while bei ng careful not to burn y ourself, and;
2 call you r dealer or loca l Olympus
repres entative for ser vice.
• Do not exp ose the batter ies to water. Do not a llow water to contac t the terminals.
• Do not rem ove or damage the batteries insulating sheet.
• Do not use th e batteries if y ou  nd som ething wrong wi th them such as lea kage, color chan ge or deformity.
• Unplug th e charger if the cha rging is still in complete aft er the speci ed tim e it should take.
• Should a ny batteries liq uid get on skin or clothing, promptly wash it o with clea n water.
• Keep bat teries away from  re.
f Caution:
• Do not subj ect batteri es to strong shocks.
• When usi ng rechargeabl e batteries that have not b een used for a while, b e sure to recharge th em before use.
• Rechargeable batteries have limited lifetime. When the operating time becomes shorter even if the r echargeable b attery is fully ch arged under the s peci ed conditi on, replace it wi th a new one.
Getting started
Identification of parts
1 EAR (Earphone) jack 2 MIC (Microphone) jack 3 Built-in stereo microphone (L) 4 Built-in stereo microphone (R) 5 Record ing indica tor light 6 LIST button 7 Strap hole 8 Display (LC D panel) 9 Built-in speaker
+
button
0 ! REC (s) (Record) button @ 9 button # MENU button
$ – button % INDEX/ERASE button
` button
^ OK & 0 button * STOP (4) but ton ( Battery cover ) HOLD switch
- Mode (VOICE/MUSIC) switc h*
MIC SENSE CONF/DICT
2
switch*
= USB conne ctor slide le ver q USB connector
*1 For WS-570M, WS-560M,
WS-550M only.
*2 For WS- 450S only.
Displ ay (LCD panel):
Folder list display:
" For WS-570M/WS-560M/
WS-550M: A
When [VOICE] mode is selected:
" For WS-450S: A
1 [VOI CE] mode indic ator Record / Playback s tatus indic ator Battery indicator 2 Folder name
" For WS-570M/WS-560M/
WS-550M: B
When [MUSIC] mode is sel ected:
3 [MUSIC] mode i ndicator Record / Playback s tatus indic ator Battery indicator 4 Folder name
File list display:
" For WS-570M/WS-560M/
WS-550M: C
When [VOICE] m ode is selecte d:
" For WS-450S: C
1 Folder name Record / Playback s tatus indic ator Battery indicator 2 File name
" For WS-570M/WS-560M/
WS-550M: D
When [
MUSIC
] mode is selected:
3 Folder name Record / Playback s tatus indic ator Battery indicator 4 File name
File disp lay:
" For WS-570M/WS-560M/
WS-550M: E
When [VOICE] m ode is selecte d:
" For WS-450S: E
1 File name Record/ Playback status indicator Battery indicator
1
2 Folder indicator Recording mode indicator 3 Durin g recordin g mode:
Remaining memory bar indicator
Durin g playback mo de:
Playback position bar indicator
4 Recording date and time 5 [?] Micr ophone Sens itivity
indicator
[!] VC VA indicator [%] N oise Cance l indicator [$] Vo ice Filter ind icator [0] L ow Cut Filter in dicator 6 Current file number/ Total number
of recor ded files i n the folder
7 Durin g recordin g mode:
Elapsed recording time
Durin g playback mo de:
Elapsed playback time
8 Durin g recordin g mode:
Remaining recording time
During playback or stop mode:
File length
9 Playback mode indicator
" For WS-570M/WS-560M/
WS-550M: F
When [
MUSIC
] mode is se lected:
0 Title name ! Artist name @ Album name # Elapsed playback time $ [#] SR S WOW XT indica tor
["] E qualizer ind icator % Current file number/ Total number
of recor ded files i n the folder
^ File length & Playback mode indicator
7
EN
Inser ting batte ries (Fig. 1)
" For WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• When cha rging with the record er, be sure to use the suppli ed specifie d Ni-MH recharg eable (BR401) batte ries.
" For WS-450S:
• This reco rder cannot cha rge rechargeable batteries.
1 Lig htly press d own on the arr ow
and sli de the batte ry cover ope n.
2 Insert size-AAA alkaline battery,
obser ving the co rrect = and
- polarities.
3 Clo se the batte ry cover com pletely
by press ing to the dir ection A, then sl iding to the d irectio n B.
• If the “hour” i ndicator  ashes in the displ ay, see “Setting Time and Date [Time & Date]”.
Charg ing by conne cting to a c omputer via USB (Fig. 2)
" For WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
Do not ch arge the pri mary batt eries such as alkaline or lithium batteries. It may cau se batter y leakage h eating and recorder malfunction.
1 Boo t the PC. 2 Sli de the USB conne ctor slid e lever
in the di rection i ndicated by t he arrow to e ject the USB c onnector out of th e recorder.
3 Wh ile press ing the
butto n, connec t to the PC’s USB port .
• Whe n charging the ba ttery, press
and hold t he STOP (4) button until [Please Wait] is displaye d.
4 Cha rging is com pleted whe n
batte ry indica tion becom es to [<].
Note:
• If [Cannot charge] is displayed, it means that a battery that cannot be charg ed is in the recorde r. Replace t he batteries w ith supplied ones at once.
8
EN
STOP
(4)
Turning o n/off the powe r (Fig. 3)
Turning o n the power:
Slide t he
HOLD
direc tion tha t indica ted by the ar row.
Turning o ff the power :
While t he record er is duri ng stop mo de, slide t he indicated by the arrow.
switc h in the oppo site
HOLD
switc h in the dir ection
Power save m ode:
If the rec order is stoppe d/not used for over 5 mi nutes after it is tu rned on, it goe s into standby (pow er-save) mode, an d the display shut s off. To exit st andby mode and tu rn on the display, press any button.
Setti ng time and da te [
Time & Dat e
When you u se the recorde r for the firs t time af ter purchasin g it, or when the batteries have been inserted without the devi ce having been us ed in a long time, the [Set Time & Date] will appear. When the “ hour” is flashin g, conduct the setup f rom Step 5.
1 Whi le the recor der is duri ng stop
mode, pr ess the
2 Pre ss the + or − but ton to selec t
Device Menu
[
• You can chang e the menu display by m oving the sett ings tab curs or.
3 Press the OK ` or 9 button t o
move the c ursor to the i tem to set.
4 Press the
• The “hour” will f lash on the display, indicating the start of the Tim e and Date setup process.
5 Press the 9 or 0 button to
selec t the item to se t.
6 Pre ss the + or − but ton to set.
• Follow th e same steps by pressin g the 9 or 0 button to selec t the next item , and press the + or button to set.
• You can sele ct between 12 and 24 hour disp lay by pressing the LIST button w hile setting t he hour and m inute.
• You can sele ct the order of th e “month”, “day” a nd “year” by pressin g the LIST button while setti ng them.
] (Fig. 4)
MENU
] tab.
OK
` or 9 button.
button.
7 Press the OK ` butto n to complete
the setting.
• The clo ck will start f rom the set date and tim e. Press the OK ` butto n according to the ti me signal.
[
VOICE
] mode an d [
(Fig. 5)
" For WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
[
VOICE
] mode:
Slide t he mode swi tch to [ position.
[
MUSIC]
Slide t he mode swi tch to [ position.
mode:
MUSIC
VOICE
MUSIC
] mode
]
]
Recording (Fig. 6)
" For WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• If the REC (s ) button is pressed while th e mode switch is set to [MUSIC], [Music Mode] will flash o n the display. Set the mode sw itch to [VOICE] b efore recording.
1 Sel ect the rec ording fo lder.
• Pressi ng the LIST button at the file di splay while stop ped will return yo u to the next high er level. Pr essing the LIST button repeate dly will bring yo u to the folder list display.
• Pressing button + or − at the folder l ist display will s elect the folder s for voice record ings.
2 Press the
REC
recording.
• The reco rding indicato r light
a Recording mode b Remai ning memory b ar
c Elapsed recording time d Remaining recording time e Level me ter (change accord ing
3 Press the
recording.
• [4] w ill appear on the di splay.
f File length
(s ) button t o start
glows and [ 7] will appear on th e display.
indicator
to the reco rding level and recording function settings)
STOP
(4) button to stop
Playback (Fig. 7)
" For WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• When play ing back file s transf erred from a PC, s et the mode sw itch according to th e folder type.
When p laying back fi les record ed on the recorde r, set the mode sw itch to [VOICE].
1 Sel ect the fol der which co ntains th e
file s to be played bac k.
• Pressing the LIST button at the file di splay during play back or while sto pped will retu rn you to the next higher level. Pressing the LIST button repeatedly will bri ng you to the folder l ist display.
• Pressing button + or − at the folder l ist display will s elect the folder s for voice record ings and press the OK ` or 9 button.
2 In th e File list dis play, press the + o r
− butto n to select t he file that y ou
want to pl ayback.
In the File di splay, press the 9 or 0 button to se lect a file.
3 Press the OK ` butto n to start
playback.
• [6] will a ppear on the disp lay.
a File name b Folder indicator c Playback position bar indicator d Elapse d playback time e File length
4 Pre ss the + or − butto n to adjust to
a comfo rtable li stening vo lume.
• The volu me can be adjuste d within a ra nge from [00] to [30].
5 Pre ss the
STOP
any poin t you want to sto p the playback.
• [4] w ill appear on the di splay.
(4) bu tton at
Setting an index mark or a temp mark (Fig. 8)
1 Whi le the recor der is duri ng
recording mode or playback mode, press t he
INDEX/ERASE
• Even after an index or temp ma rk is placed, recording or playback will conti nue so you can plac e index or t emp marks in othe r locati ons in a similar man ner.
button.
Clear ing an inde x mark or a temp mar k (Fig. 9): 1 Loc ate the inde x or temp mark
youwan t to clear.
2 Press the 9 or 0 button to
selec t the index o r temp mark to erase.
3
While the i ndex or temp nu mber
appea rs for appr oximately 2 secon ds on the disp lay, press the
INDEX/ERASE
• The inde x or temp mark is erased.
Note:
• Up to 16 index an d temp marks can be set i n a  l e. If you try to place mo re than 16 index or temp marks, [Index Full] message will app ear for index mar ks, and [Tem p Ma rk Fu ll] for tem p marks.
button .
How to begin segment repeat playback (Fig. p)
1 Sel ect a file t hat has a segm ent you
would li ke to play back r epeatedl y.
2 In th e file list d isplay, pres s the + or
− butto n to select t he file you wa nt to clear.
3 Press the
OK
playback.
4 Press the
point yo u want to star t segment repeat playback.
• [w] w ill flash on the di splay.
5
Press the
the pos ition wher e you want to end segment repeat playback.
• The reco rder repeated ly plays
` button to start
REC
(s ) button a t the
REC
(s ) button a gain at
back the s egment until the segmen t repeat playba ck is cancelled.
Note:
• As in regu lar play mode, pl ayback speed c an be changed dur ing segmen t repeat playba ck as well. If an inde x mark and temp mark are inserted or eliminated during segment repeat playback, segment repeat p layback will be c anceled and it will return to regular play mode.
Erasing (Fig. q)
1 Sel ect the fol der or file y ou want to
erase.
2 In th e file list d isplay, pres s the + or
− butto n to select t he file you wa nt to erase.
3. While the r ecorder i s during sto p mode, pr ess the button.
4 Pre ss the + butto n to select
[
Erase i n Folder
[
File Era se 5 Press the 6 Pre ss the + butto n to select
Start
[
7 Press the
• The disp lay changes to [Erase!] and erasi ng will start .
• [Erase Done] is displayed w hen the fil e is erased. File n umbers will be reassigned automatically.
Notes:
• The locked  les an d  l es set as read- only cannot be e rased.
• If an act ion is not selec ted within 8 seconds, the recorder will return to stop status.
• It may take ove r 10 seconds to comple te processing. N ever remove ba tteries durin g this time becaus e data may be corru pted. In additi on, replace the ba tteries with new ones i n order to ensure tha t the batt eries will not ru n out while processing.
For WS-570M, WS-56 0M,
WS-550M only:
You can dele te other than [Music]
folders when the recorder is set to [MUSIC] mode. Ho wever, you cannot d elete any folder s when the recor der is set to [VOI CE] mode.
OK
].
OK
INDEX/ERASE
] or
].
` button.
` button.
9
EN
For WS- 450S only: You cannot de lete folders th rough
therecorder.
Using the recorder on your PC
Operating environment
Windows:
Operating system: Microsoft Windows 2000/XP/
Vista /7 (Standard Inst allation)
Compatibl e PC’s:
Windows PC’s equipped with more
than one f ree USB port
Macintosh:
Operating system:
Mac OS X 10.2. 8 -10.6 (Standar d
Installation)
Compatibl e PC’s:
Apple Ma cintosh series e quipped
with mor e than one free USB po rt
Notes:
• This is an operational environment for savin g the  les recorded by this reco rder to your PC with US B connection.
• Even if operational environment is satis ed, we do not su pport such as upgra ded OS, the mult i-boot environment and self-modi ed PC’s.
• Be sure to pu sh the cable connec tor all the way in. Other wise, the recor der may not operate properly.
• Do not use US B extension ca bles other than the supplied cable.
Using cab les from other
manufa cturers could r esult in damage to t he recorder. Do not use the sup plied USB exte nsion cable wi th devices from ot her manufacturers.
• NEVER di sconnect the US B while the recording indicator light is  ashin g. If you do, the data w ill be destroyed.
Specifications
General points
Recording format:
Linear PCM* (Pulse Cod e
Modulation)
MP3* (MPEG-1 Audio Lay er3)
WMA (Windows Media Audio)
10
EN
Input level:
- 70 dBv
Sampling frequency:
Linear PC M format*
[44.1 kHz/16bit] mode: 44.1 kH z
MP3 format*
[256 kbps] mode: 4 4.1 kHz [128 k bps] mo de: 44.1 kHz
WMA format
[ST XQ] mode: 44.1 kH z [ST HQ] mode: 4 4.1 kHz [ST SP] mode: 22 kHz [HQ] mode: 4 4.1 kHz [SP] mode: 22 kH z [LP] mode: 8 k Hz
Frequency response:
During recording mode
(Microp hone jack): Linear PC M format*
[44.1 kHz/16bit] mode:
50 Hz to 21 kHz
MP3 format*
[256 kbps] mode:
50 Hz to 20 kHz
[128 k bps] mo de:
50 Hz to 17 kHz
WMA format
[ST XQ] mode: 50 Hz to 19 kHz [ST HQ] mode: 50 Hz to 15 kH z [ST SP] mode: 50 Hz to 9 kH z [HQ] mode: 50 H z to 13 k Hz [SP] mode: 50 Hz to 7 k Hz [LP] mode: 50 H z to 3 kHz
During recording mode
(Built-in stereo microphone): 80 Hz to 20 kHz (However, when recording by
the MP3 for mat or the WMA format , the upper limit v alue of the freq uency respo nse depends
on each recording mode.) During p layback mode: 20 Hz to 20 kHz
Maxim um working ou tput:
60 mW (8 Ω speak er)
Maximum headphone output:
_
150 mV (accordin g to EN 50332-2)
Wide band characteristic headphone output:
_
75 mV
(according to EN 50332-2)
Recording medium:
Built-in NAND FLASH memory
WS-570M: 8 G B/WS-560M : 4 GB/ WS-550M: 2 G B/WS-450S: 1 G B
Speaker:
Built-i n ø 16 m m round dynamic
speaker
MIC jac k:
ø 3.5 mm min i-jack, imp edance
2 kΩ
EAR jack:
ø 3.5 mm min i-jack, imp edance 8 Ω
or more
Input p ower requir ement:
Batteries: AAA battery (LR03) or
Olymp us Ni-MH recha rgeable battery
External dimensions:
94.8 mm × 38 m m × 11 mm (withou t protrusion s)
Weight :
46 g (including battery)
Operating temperature:
0°C - 42°C
* For WS-570M o nly.
Guide t o recordin g times
WS-570M:
PCM format
[44.1 kHz/16 bit] mode:
approx . 12 h. 5 0 min
MP3 format
[256 kbps] mode: ap prox. 71 h. [128 k bps] mo de: approx. 142 h.
WMA format
[ST XQ] mode: appr ox. 139 h. [ST HQ] mode: ap prox. 278 h. [ST SP] mode: appr ox. 556 h. [HQ] mode: a pprox. 556 h. [SP] mode: app rox. 1,090 h. [LP] mode: ap prox. 2,170 h.
WS-560M (WMA format):
[ST XQ] mode: appr ox. 69 h. [ST HQ] mode: ap prox. 139 h. [ST SP] mode: appr ox. 278 h. [HQ] mode: a pprox. 278 h. [SP] mode: app rox. 547 h. [LP] mode: ap prox. 1,088 h.
WS-550M (WMA format):
[ST XQ] mode: appr ox. 34 h. [ST HQ] mode: ap prox. 69 h. [ST SP] mode: appr ox. 139 h. [HQ] mode: a pprox. 139 h.
[SP] mode: app rox. 274 h. [LP] mode: ap prox. 544 h.
WS-450S (WMA format):
[ST XQ] mode: appr ox. 17 h. [ST HQ] mode: ap prox. 34 h. [ST SP] mode: appr ox. 69 h. [HQ] mode: a pprox. 69 h. [SP] mode: app rox. 137 h. [LP] mode: ap prox. 272 h.
Notes:
• The above v alues are stric tly rough guides.
• Availabl e recording tim e may be shorter if many short recordings are made. ( The displayed av ailable recordi ng time and recor ded time are approximate indications).
• The max imum capacity f or a single  le is lim ited to approx. 4 G B for WMA and MP3, a nd approx. 2 GB for Linear PCM format (WAV ).
• Regard less of the memor y remaini ng amount, the lo ngest sound re cording time pe r  le is restri cted to the follo wing value.
Maxim um recordi ng time per f ile
PCM format (For WS-570M only)
[44.1 k Hz/ 16 bit ]
MP3 format (For WS-570M only) [256 kbps] approx. 37 h. 10 min. [128 kbp s] approx. 74 h. 30 min. WMA format [ST XQ] approx. 26 h. 40 min. [ST HQ] approx. 26 h. 40 min. [ST SP] approx. 53 h. 40 min. [HQ] approx. 26 h. 40 min. [SP] approx. 53 h. 40 min. [LP] approx. 148 h. 40 min.
approx. 3 h. 20 min.
It is poss ible to reco rd exceedi ng 2GB
The reco rding will con tinue even if th e volume of a s ingle  le exc eeds 2 GB in the linear PCM format recording.
• The  le is saved ever y 2 GB in separate  les. It will be tr eated as multiple  les when play ing back.
• When the r ecording excee ds 2 GB, the numb er of  les in the folde r may excee d 200  les. The 201  le and later w ill not be recogn ized by the reco rder, so check by connec ting the record er to a PC.
Guide to battery life
The foll owing value s are stric tly rough guides.
During recording mode
Recording mode
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 [ST XQ] [LP]
During v oice file play back mode (All Playb ack Mode)
Recording mode
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 [ST XQ] [LP]
Recording mode
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 [ST XQ] [LP]
*1 Alkalin e battery *2 Ni-MH R echargeble ba ttery *3 For WS-570M o nly.
Note:
• Batter y life is measur ed by Olymp us. It varies grea tly accordin g to the type of ba tteries used and t he conditions of u se.
Built-in stereo
microphone
*1 *2
14 h. 14 h.
14 h. 30 mi n. 14 h. 30 m in. 15 h. 30 m in . 15 h . 3 0 mi n. 21 h. 21 h.
Built-in speakers
*1 *2
10 h. 10 h.
12 h . 12 h. 12 h . 12 h. 12 h . 12 h.
Earphone playback
*1 *2
19 h. 30 min. 17 h. 30 min.
25 h. 21 h. 26 h. 22 h. 26 h. 22 h.
Guide t o recorda ble numb er of songs
WS-570M: 2,0 00 songs WS-560M: 1,0 00 songs WS-550M: 50 0 songs WS-450S: 2 50 songs (At 128 kbps, 4 min utes per song)
• Speci cations and des ign are subjec t to change witho ut notice.
Accessories (Optional)
• Stereo microphone: ME51S
• 2 channel m icrophone (omn i­directional): ME30W
• Highly sensitive noise-cancellation monaural microphone (unidirectional): ME52W
• Tie clip m icrophone (omn i­directional): ME15
• Telephon e pickup: TP7
• Ni-MH r echargeable b attery and charger s et: BC400 (For Euro pe)
• Ni-MH r echargeable b attery: BR401
• Connec ting cord: KA333
“CE” mark ind icates that this prod uct complies with the European requirements for safety, health,environment and custo mer protection.
This symbol [crossed­out whee led bin WEEE Annex IV] indicates separa te collection o f waste el ectrical and electronic equipment
Please do not throw the equipment into the do mestic refuse . Please use the retur n and collecti on systems availab le in your country f or the disposal of this product. Applicable Product: WS-570M, WS-560M, WS-550M, WS-450S
EU countri es. Please do not th row the batter ies into the domes tic refuse. Please us e the return and col lection system s available in your co untry for the dispo sal of the waste ba tteries.
in the EU count ries.
This symbol [crossed­out whee led bin Direc tive 2006/66/EC Annex II ] indicates separa te collection o f waste bat teries in the
EN
11
Въведение
BG
• Тази инструкция за експлоатация е базов ва риант. Моля, ви жте пълната инструкция за експлоатация в съхранената информ ация в папка [OL _MANUAL] на записващото устройс тво или свалет е информаци ята от уеб страницата на OLYMPUS.
• Съдържанието на този документ може да бъ де променено в бъдеще б ез предварит елно предупреждение. Свържете се с нашия Цен тър за обслу жване на клиентите, за да получите акт уална информ ация относно именат а на продукти те и номерата на моделите.
• Положен и са максималн и усилия за осигуряване на целостта на съдържанието на този докум ент. При малко вер оятното откриване на съмнителен пункт, грешка и ли пропуск, мо ля да се свържет е с нашия Център з а обслужване на клиентите.
• Изклю чена е всяка отг оворност за пасив ни щети или повре да от всякакво естество, дължаща се на загуба на данни в резултат на дефек т в продукта , поправка, извърш ена от трето лице, различно от Olympus или оторизиран от Olympus сервиз, или вся какви други при чини.
Търговски марки и регистрирани търговски марки:
• IBM и PC/AT са тър говските марк и или регистрирани търговски марки на корпорацията International Business Machines.
• Microso ft, Windows и W indows Media са регистрирани търго вски марки на корпорацията Microsoft.
• Macintos h и iTunes са търго вските марки на Ap ple Inc.
• MPEG Layer-3 ауд ио кодираща технол огия, лицензи рана от Fraunhof er IIS и Thomson .
• SRS WOW X T, SRS и символът } са търго вски марки на SR S Labs, Inc.
• Технологи ята SRS WOW XT е регис трирана с лицен з от SRS Labs, Inc.
• Продук тът е развит на ос новата на лицензирана шумопотискаща технология от NEC Corporation.
12BG12
BG
Други спо менати тук и мена на продук ти и търговск и марки могат да бъдат т ърговските м арки или регистрирани търговски марки на съотв етните им прите жатели.
Безопасна и правилна употреба
Преди за започнете да използвате Вашето ново записващо устройство, прочетете внимателно този наръчн ик, за да се увер ите, че знает е как да работите безопа сно и правилно с пр одукта. Съхранявайте този наръчник на лесно до стъпно мяс то за бъдеща справка.
• Предупредителните символи дават ва жна информац ия относн о безопаснос тта. За да предпа зите себе си и друг и лица от физиче ско нараняван е или повред а върху имуще ство, е от съществено значение винаги да четет е предупреж денията и информ ацията, коят о Ви се предоставя.
Общи предпазни мерки
• Не оста вяйте записва щото устро йство на горещ и, влажни мест а, като наприме р вътре в затвор ен автомобил , изложено на пряка слънчева светлина или на пла жа през лятото.
• Не съхра нявайте запи сващото устройство на места, изложени на прекомерна влага или прах.
• Не използ вайте органич ни разтворители като алкохолен и лаков раз редител за почистване на устройството.
• Не пост авяйте записв ащото устро йство върху и ли в близост до електрически уреди като телеви зори или хлад илници.
• Избягв айте записван ето или възпро извеждане то в близост до мобилни телефони или други бе зжични устрой ства, тъй като т е могат да причин ят интерф еренция и шум. А ко доловите шум, преместете се на друго м ясто или прем естете записващото устройство далеч от такива устройства.
• Избягв айте пясък или м ръсотия. Те могат да пре дизвикат непопр авими щети.
• Избягв айте силни вибр ации или удари.
• Не разгло бявайте, не по правяйте и не модифицирайте сами устройс твото.
• Не използ вайте устрой ството, докато уп равлявате пре возно средс тво (като наприм ер велосипед, мотоциклет или детска спортна количка).
• Съхранявайте устройството далеч от деца.
Предупреждение относно загуба на данни:
Записа ното в паметт а съдържание може да бъ де унищожено ил и изтрит о поради грешк и при употребата, неизправност на устро йството, или по в реме на поправка. Препоръчва се съхраняването на резерв но копие и записв ането на важн о съдържание в ърху други средства, като например на твърдия диск на компютър. Изклю чена е всякакв а отговорнос т от стра на на Olympus за п асивни щети или п овреди от вся какво естество, възникнали в резултат на загу ба на данни, прич инена от дефек т на продукт а, поправка, извърш ена от трето лиц е, различно от Olymp us или оторизир ан сервиз на Olymp us, или всяка кви други причини.
Батерии
f Опасност:
• Батериите не бива никога да бъдат и злагани на ог ън, загряване, късо съединение, или да бъдат р азглобявани .
• Никога не съхранявайте батерии н а места, къ дето ще бъдат из ложени на дирек тна слънчева светлина или на високи темпер атури в горещо п ревозно средс тво, близо до топл инен източни к и др.
f Предупреждение:
• Не спояв айте оловни жиц и или изходи непосредстве но върху батери я и не я променяйт е.
• Не свързвайте изходите = и
- заедно. Това м оже да доведе до пожар, пр егряване ил и токов удар.
• Когато пренас яте или съхран явате батерии , уверет е се, че сте ги слож или в предос тавеното ка лъфче, което пр едпазва изходи те им. Не пренасяйте и не съхранявайте батериите с метални предмети, (напри мер ключ одържате ли).
Неспазването на това
предупреждение може да предизвика пожар, прегряване или токо в удар.
• Не свързвайте батериите дирек тно към конта кта или към запалк а за цигари в авто мобил.
• Не поставяйте батериите с разменени = и - изходи.
• Ако някак ва течност от б атерия попадне в очите ви, незабавно я отмийт е с чиста вода и се консул тирайте с ваши я лекар.
• Не праве те опит за презареждане на алкални, литиев и или всякакв и други непрезареждаеми батерии.
• Никога не и зползвайте ка квито и да било б атерии с разкъ сана или напукана външна обвивка.
• Съхранявайте батериите далеч от д еца.
• Ако при изп олзването на продукта забележите нещо необич айно, като напри мер неестествен шум, загряване, пушек и ли мирис на изгор яло :
1 отстранете батериите
незабавно, като внимавате да не се изгор ите, и;
2 се обаде те на вашия дилър и ли
на регио налния предс тавител на Olymp us за обслу жване на клиенти.
• Не мокрете батериите. Не позволявайте на изходите да влязат в к онтакт с вода .
• Не махай те и не повреж дайте изолиращото фолио на батериите.
• Не използ вайте батерии те, ако забележите нещо нередно около тях, например теч, промяна в цвета ил и деформаци я.
• Изваде те зарядното ус тройство от конта кта, ако заре ждането все още е неп ълно след вре мето, което би т рябвало да отн еме.
• Ако някак ва течност от б атерии попадн е върху кожата в и или върху др еха, просто я о тмийте с чиста в ода.
• Съхранявайте батериите далеч от огън.
f Внимание:
• Не подлагайте батериите на силни уд ари.
• Когато използвате презар еждаеми ба терии, които не са били употребявани извес тно време, ги пр езаредете преди употреба.
• Презареждаемите батерии имат огр аничен живот. Кога то време то за работа се ск ъси, дори когато ба терията е напъ лно заредена при определените услов ия, сменете я с но ва.
Начално ръководство
Идентифициране на частите
1 EAR (Слуша лка) бук са 2 MIC (Микрофон) бу кса 3 Вграден с терео микр офон (L) 4 Вграден с терео микр офон (R) 5 Лампичка на записващото
устройс тво
6 LIST бутон 7 Отвор за каишка за носене 8 Екран (LCD панел) 9 Вграден високоговорител 0
+
бутон
! REC (s) (За пис) бутон @ 9 бутон # MENU бутон
бутон
$ % INDEX/ERASE бутон ^ OK
` бутон
& 0 бутон * STOP (4) бут он ( Капак на гнездото за батерията ) HOLD превключвач
- Режим (VOICE /MUSIC)
превключвач*
MIC SENSE CONF/DICT
превключвач*
= Плъзгащ се регулатор
за USB конектор
q USB конектор
*1 Само за WS-570M, WS-560M,
WS-550M.
*2 Само з а WS-450S.
1
2
Екран (LCD па нел):
Показв ане списък с па пки:
" За WS-570M/WS-560M/
WS-550M: A
Когато е из бран режим [ VOICE]:
" За WS-450S: A
1 Индика тор за режим [VO ICE] Индикатор за статус на запис/
възпроизвеждане
Индикатор батерия 2 Име на папка
" За WS-570M/WS-560M/
WS-550M: B
Когато е из бран режим [MUSIC]:
3 Индика тор за режим [MUSIC] Индикатор за статус на запис/
възпроизвеждане
Индикатор батерия 4 Име на папка
Показв ане списък с фа йлове:
" За WS-570M/WS-560M/
WS-550M: C
Когато е из бран режим [VO ICE]:
" За WS-450S: C
1 Име на папк а Индикатор за статус на запис/
възпроизвеждане
Индикатор батерия 2 Име на файл
" За WS-570M/WS-560M/
WS-550M: D
Когато е из бран режим [
MUSIC
3 Име на папк а Индикатор за статус на запис/
възпроизвеждане
Индикатор батерия 4 Име на файл
Показв ане файл:
" За WS-570M/WS-560M/
WS-550M: E
Когато е из бран режим [VO ICE]:
" За WS-450S: E
1 Име на файл Индикатор за статус на запис/
възпроизвеждане
Индикатор батерия 2 Индика тор за папка Индика тор за режим на з апис
BG
]:
13
3 По време на р ежим на запис:
Индика торна лента за па мет
По време на р ежим на
възпроизвеждане:
Индика торна лента за поз иция на възпроизвеждане
4 Дата и вре ме на запис 5 [?] Индик атор за чувст вителнос т
на микрофона
[!] VC VA индикатор [%] И ндикатор за по тискане на
шума
[$] И ндикатор за фи лтър Voice [0] И ндикатор за фи лтър Low Cut 6 Номер на тек ущ файл/Общ б рой
на запис аните файло ве в папката
7 По време на р ежим на запис:
Изминало време за запис
По време на р ежим
на възпроизвеждане:
Измина ло време за възпроизвеждане
8 По време на р ежим на запис:
Оставащо време за запис
Повреме н а режим на
възпрои звеждане и ли покой:
Дължин а на файл
9 Индика тор за режим
на възпроизвеждане
" За WS-570M/WS-560M/
WS-550M: F
Когато е из бран режим [
MUSIC
0 Заглавие ! Име на изпъ лнител @ Име на изпъ лнител # Измина ло време за
възпроизвеждане
$ [#] SR S WOW XT индикат ор ["] % Номер на тек ущ файл/Общ б рой
Индикатор на еквалайзера
на запис аните файло ве в папката
^ Дължина на файл & Индика тор за режим
на възпроизвеждане
Постав яне на батерии те (Фиг. 1)
" За WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Когато зареж дате през записв ащото устройс тво, уверет е се, че използват е
14
BG
предоставените определени Ni-MH п резарежд ащи се (BR401) батерии.
" За WS-450S:
• Това записв ащо устройс тво не може да з арежда презареждаеми батерии.
1 Нати снете леко върх у стрелка та
и плъзне те капака на гне здото на батери ята, за да се отво ри.
2 Пос тавете вътре алк ална
батери я АAA с правил ните = и
- полярности.
3 Зат ворете напъл но капака върх у
батериите, като го натискате в посока A, след което с плъ згане в посока B.
• Ако «часовият» индикато р свети на екрана, вижте «Настро йка на дата и ча с [Time & Date]».
Зареждане чрез свързване към комп ютър чрез USB (Фиг. 2)
" За WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
Не зареждайте незареждаеми батер ии от типа на а лкални и ли литиеви батерии. Това може да предизвика протичане на батерия, нагряване и неправилна работа на записващото устройство.
1 Стартирайте компютъра. 2 Плъз нете плъзгащ ия се регулат ор
за USB конек тор по посока на стрел ката, за да изва дите USB конек тора от записв ащото
]:
устройс тво.
3 Докато натискате бутона
STOP
(4) св ържете към USB вход
на компютър.
• Когато за реждате бате рията,
натиснете и задръжте бутона STOP (4) до като се появи индикация [Please Wait].
4 Зареждането е приключило,
когато индикаторът за батерии стане [<] .
Запомнете:
• Ако се появи [Cannot charge] (Не може да з ареди), това означава , че в записващото устро йство е пост авена батерия , която не м оже да се зареди. Заменете наведнъж батериите с предоставените такива.
Включване/Изключване на елек трозахранв ането (Фиг. 3)
Включване на захранването:
Плъзнете превключвача HOLD по посока , противоп оложна на та зи, посочена от стрелката.
Изключване на електрозахранването:
Докато записващото устройство е изклю чено, плъзн ете превкл ючва ­ча
HOLD
по посока на стрелката.
Режим на пес тене на енерг ия:
Ако запис ващото устро йство е спряно/н еупотребява но за 5 или пове че минути сл ед като е включ ено, се включва в р ежим на готовност (енергоспестяващ) и екранът се из ключва. За да излезнете от режим на готовност и за да включите екрана, натиснете произволен бутон.
Настро йка на дата и час [
Time & Dat e
Когато използвате записващото устро йство за първ и път след заку пуването му, или к огато батериите са били поставени вътре, без устр ойството д а е било ползва но дълго вр еме, ще се появ и [Set Time & Date]. Когато «час» светне, извърш ете настрой ките от стъп ка 5.
1 Докато записващото устройство
е в режим на с пиране, натис нете бутон
2 Нати снете бутона + и ли −, за да
изберете т абулация [
Menu
• Можете да с мените екран а на менюто като преместите курсора в табулацията за настройки.
3 Натиснете бутона OK ` или
9, за да се п ридвижите до
позицията, която желаете да настроите.
4 Натиснете бутона
• «час» ще свет не на екрана, показвайки стартирането на процес а по настройв ане на часовото в реме и датата.
5 Натиснете бутон 9 или 0,
за да изберете обекта за настройване.
6 Нати снете бутон + ил и −
за настройване.
• Преминете през същите стъп ки, като натиска те бутон 9 или 0, за да изберете
MENU
].
] (Фиг. 4)
.
OK
Device
` или 9.
следв ащия обект, и нат иснете бутон а + или − за настрой ка.
• Може да избирате между 12 и 24-часово п оказване с натискане на бутон LIST, докато настр ойвате часа и ми нутите.
• Може да изберете последователността на «месец», « ден» и «година» с натиска не на бутон LIST, докато ги н астройвате .
7 Натиснете бутон OK `, за да
завършите настройката.
• Часовн икът ще стартир а от зададената дата и час. Натисне те бутон OK ` съгласно времевия сигнал.
Режим [
VOICE
] и режим [
(Фиг. 5 )
" За WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
Режим [
VOICE
Плъзне те превкл ючвача за реж им на позиция [
Режим [
Плъзне те превкл ючвача за реж им на позиция [
]:
VOICE
MUSIC]
MUSIC
MUSIC
].
:
].
Записване (Фиг. 6)
" За WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Ако бутонът REC (s) е нат иснат, докато пр евключв ачът на режим е н астроен на [MUSIC], [Music Mode] (РежимМуз ика) ще светне на екрана. Настройте превк лючвача за ре жим на позиция [VOICE] пр еди запис.
1 Изберете папката за записване.
• Натиск ането на бутон а LIST на екран а с файлове, дока то е в покой, щ е ви върне към следв ащото по-ви соко ниво. Няколкократното натискане на бутон LIST ще ви отв еде към екрана с ъс списъка с пап ки.
• Натиск ането на бутон + и ли − на екран а със списъка с па пки ще извърш и избора на папки за гласови записи.
2 Натиснете бутон
стартирате записването.
• Лампичк ата на индикато ра за записване светва и [7] ще се покаже на екрана.
a Режим на з аписване
REC
(s ), за да
b Индик аторна лента за п амет c Изминало време за запис d Оставащо време за запис e Индик атор за ниво (пром яна
според н ивото на записв ане и настр ойките на запис ващата функция)
3 Натиснете бутон
за да спрете записването.
• [4] ще с е появи на екрана . f Дължина на файл
STOP
Възпроизвеждане (Фи г. 7)
" За WS-570M/WS-560M/
]
WS-550M:
• Когато възпроизвеждате файлов , прехвърлен и от компют ър, настройт е режимът да се превключи според вида на папката.
Когато възпроизвеж дате файлове, записани на записв ащото устройс тво, настройте режимът да се превключи на [VOICE ].
1 Изберете папката, в която
се съдър жат файловет е за възпроизвеждане.
• Натиска нето на бутона LIST на екрана с ф айлове по врем е на възпро извеждане и ли докато е в покой, щ е ви върне към следв ащото по-ви соко ниво. Няколкократното натискане на бутон LIST ще ви отв еде към екрана с ъс списъка с пап ки.
• Натиска нето на бутон + ил и − на екран а със списъка с п апки ще извърш и избора на папки за гласов и записи и натиска не на бутон OK ` или 9.
2 На ек рана със спи съка с файлов е
натисне те бутон + или − за и збор на файла , който желаете д а бъде възпроизведен.
На екрана с ф айлове натисн ете бутон 9 или 0 з а избор на файл.
3 Натиснете бутон OK ` за стартиране
на възпроизвеждането.
• [6] ще се поя ви на екрана.
a Име на файл b Индик атор за папка c Индик аторна лента за
позиция на възпроизвеждане
(4),
d Измин ало време за
възпроизвеждане
e Дължи на на файл
4 Нати снете бутона + и ли −,
за да настроите на по-удобно ниво на слушане.
• Нивото на з вука може да се настр ои в диапазон от [00] до [30].
5 Натиснете бутон
всяко м ясто, къдет о желаете да спрете възпроизвеждането.
• [4] ще с е появи на екрана .
STOP
(4) на
Настройка на Индексен знак или Временен знак (Фи г. 8)
1 Докато записващото устройство е
в режим на з аписване ил и режим на възпроизвеждане, натиснете бутон
INDEX/ERASE
• Дори кога то е поставен индексен знак или временен знак, з аписването ил и възпро извеждане то ще продължи, така че вие можете да пост авите индексе н знак или врем енен знак на дру ги мест а по подобен начин .
Изчист ване на инде ксен знак или временен знак (Фиг. 9): 1 Наме рете индекса и ли временни я
маркер, кой то искате да из триете.
2 Натиснете бутона 9 или 0,
за да изберете индексен или временен знак за изтриване.
3
Когато на екр ана се появи
индексен или временен знак за прибли зително 2 сек. , Натиснете бутона
INDEX/ERASE
• Индексният или временният знак е изт рит.
Запомнете:
• В един фай л могат да бъдат зададени до 16 индексни и време нни знака. Ако се оп итате да пост авите повече от 16 индексни или временни знака, ще се появи с ъобщениет о [Index Full] за индексн ите знаци и [ Temp M ark F ull] з а временните знаци.
.
.
15
BG
Как да стартирате възпроизвеждане с повтаряне на сегмент (Фи г. p)
1 Изберете файл, съдържащ
сегмент, кой то желаете да бъ де възпроизведен многократно.
2 На ек рана със спи съка с файлов е
натисне те бутон + или − за и збор на файл.
3 Натиснете бутон
за стар тиране на възпроизвеждането.
4 Натиснете бутон
място то, където жел аете да старт ира възпроиз веждането с повтаря не на сегмент.
• [w] ще светне на екрана.
5
Натиснете от ново бутон
на мяст ото, където же лаете да прикл ючи възпроиз веждането с повтаря не на сегмент.
• Записващото устройство възпроизвежда сегмента многок ратно, докато не се отмени в ъзпроизвеж дането с повтаряне на сегмент.
Запомнете:
• Както п ри режим на нор мална работа , скоростт а на възпро извеждане то може да се проме ни също така и по време н а възпроизвеж дане с повтар яне на сегмент. Ако индексе н знак и времене н знак се вкарат и ли махнат по вре ме на възпро извеждане с п овтаряне на сегмент, то последното ще бъде отк азано и ще се върне к ъм режим на нормална работа.
OK
REC
`
(s ) на
REC
(s )
Изтриване (Фиг. q)
1 Избе рете папката и ли файла,
които иск ате да изтрие те.
2 На ек рана със спи съка с файлов е
натисне те бутон + или − за и збор на файла , който желаете д а изтриете.
3 Докато записващото устройство
е в режим на с пиране, натис нете бутон
16
BG
INDEX/ERASE
.
4 Нати снете бутон +, за да
изберете [
Erase i n Folder
[
File Era se 5 Натиснете бутон 6 Нати снете бутон +, за да изб ерете
[
Start 7 Натиснете бутон
• Екранът се про меня в [Erase!]
• [Erase Done] се показва, к огато
Забележки:
• Заключените файлове и
файлов ете, настрое ни само за четен е, не могат да бъд ат изтривани.
• Ако не е избр ано действи е в
рамки те на 8 сек., запис ващото устро йство ще се върне в положение на покой.
• Завършването на изтриването
може да от неме над 10 сек. Никога не махайте батериите по това вр еме, защото мо же да заг убите информ ация. В допълн ение на това, по дменете батерии те с нови, за да ст е сигурни, че батериите няма да се изтощ ят в процес на рабо та.
Само за WS-570M, WS-560M,
WS-550M:
Можете д а изтриете друг и
папки, различни от [Music], когато записващото устройство е настр оено на режим [MUSIC]. Освен то ва, вие не можете д а изтриете нито една папка, когато записв ащото устройс тво е настр оено на режим [ VOICE].
Само за WS-450S: Не может е да изтривате па пки
посред ством записв ащото устройс тво.
].
OK
].
OK
и изтрив ането ще започн е.
файлът е изт рит. Номерата на файловете ще се преназначат автоматично.
] или
`.
`.
Как да използвате записващото устройство на вашия компютър
Работа Око лна среда
Windows:
Опера ционна си стема : Microsoft Windows 2000/XP/
Vista/7 (стандартно инсталиране)
Съвмес тими компю три :
Windo ws компютри, с набдени с
повече о т един свободе н USB порт
Macintosh:
Опера ционна си стема :
Mac OS X 10.2. 8 - 10.6 (Стандартно
инсталиране)
Съвмес тими компю три :
От серията Apple Macintosh,
снабден и с повече от един свободен USB порт
Забележки:
• Това е работн а среда за запаметяване на файловете, записани с това записващо устро йство, на Вашия к омпютър с USB връзка .
• Дори и да са и зпълнени изискванията за работна среда, н ие не поддържа ме например обновена OS, мулти- операцион на среда и собственоръчно модифицирани компютри.
• Не за бравяйте да бу тнете съединителя на кабела до самия край на гн ездото. В проти вен случай записващото устройство може да не фу нкционира правилно.
• Не изп олзвайте USB удъ лжители, различни от предоставените.
Употребата на кабели от
други пр оизводител и може да причин и повреда на записв ащото устро йство. Не използвайте предоставения USB удължи тел с устройс тва от други производители.
• НИКОГА не отделяйте USB устройството, докато лампичката на записващото устройство свети. Ако го направите, информацията ще бъде унищожена.
Спецификации
Общи характеристики
Форма т на записа:
Линеен P CM* (Pulse Code
Modulation) MP3* (MPEG-1 Audi o Layer3) WMA (Windows Media Audio)
Ниво на в ходен сигна л:
- 70 dBv
Примерна честота:
Линеен P CM формат*
[44.1 kHz/16bit] режим: 4 4,1 kHz
MP3 формат*
[256 kbps] режим : 44,1 kHz [128 k bps] ре жим: 44,1 kHz
WMA формат
[ST XQ] режим: 4 4,1 kHz [ST HQ] режим: 4 4,1 kHz [ST SP] режим: 22 k Hz [HQ] режи м: 44,1 kHz [SP] режим: 2 2 kHz [LP] режим : 8 kHz
Чувствителност на честотата:
По време н а режим на запи с
(Микро фон букса): Линеен P CM формат*
[44.1 kHz/16bit] режим:
50 Hz до 21 kHz
MP3 формат*
[256 kbps] режим :
50 Hz до 20 kHz
[128 k bps] ре жим:
50 Hz до 17 kHz
WMA формат
[ST XQ] режим: 50 H z до 19 k Hz [ST HQ] режим: 50 H z до 15 kHz [ST SP] режим: 50 Hz д о 9 kHz [HQ] режи м: 50 Hz до 13 kHz [SP] режим: 50 H z до 7 kHz [LP] режим : 50 Hz до 3 kHz
По време н а режим на запи с
(Вграден сте рео микрофон): 80 Hz до 20 kH z
(Когато о баче се прави запис във MP3 фор мат или WMA формат, го рната пределн а стойност на честотната характеристика зависи от всеки ре жим на запис.)
По време н а режим на
възпроизвеждане: 20 Hz до 20 kHz
Макси мален рабо тен изходе н сигнал:
60 mW (8 Ω високо говорител)
Максимален изходен сигнал слушалки:
_
150 mV (съгласн о EN 50332-2)
Широкодиапазонен изходен сигнал на слушалки:
_
75 mV
(съгла сно EN 50332-2)
Среда на записа:
Вградена NAND FLASH памет
WS-570M: 8 G B/WS-560M : 4 GB/ WS-550M: 2 G B/WS-450S: 1 G B
Високоговорител:
Вграде н ø 16 мм кръг ъл
динамичен високоговорител
MIC букса:
ø 3,5 мм ми ни гнездо, импе данс
2 kΩ
EAR букса:
ø 3,5 мм ми ни-букса, и мпеданс
8 Ω или пове че
Изискване за сила на входния сигнал:
Батери и: AAA батерия ( LR03) или
Презар еждаема бат ерия Olymp us Ni-MH
Външни размери:
94,8 м м × 38 мм × 11 м м
(без изпък налите части)
Теж ест :
46 гр. (включително батерията)
Темпера тура при ра бота:
0–42°C
Указания за продължителността на запис
WS-570M:
PCM форм ат
[44.1 kHz/ 16 bit] режим:
MP3 формат
[256 kbps] режим :
[128 k bps] режим:
WMA формат
[ST XQ] режим: Приблизително
[ST HQ] режим: Приблизително
[ST SP] режим: Приблизително
[HQ] режим: Приблизително
[SP] режим: Приблизително
[LP] режим: Приблизително
WS-560M (WMA формат):
[ST XQ] режим:
[ST HQ] режим:
[ST SP] режим: Приблизително
[HQ] режи м: Приблизително
*Само за WS-570M.
Приблизително 12 h . 50 m in
Приблизително
Приблизително
139 h .
278 h.
556 h.
556 h.
1.09 0 h.
2.170 h.
69 ч.
139 ч .
278 ч.
278 ч.
71 h.
142 h .
Приблизително
Приблизително
[SP] режим: Приблизително
547 ч.
[LP] режим :
WS-550M (WMA формат):
[ST XQ] режим:
[ST HQ] режим :
[ST SP] режим:
[HQ] режи м:
[SP] режим:
[LP] режим : Приблизително
WS-450S
[ST XQ] режим: Приблизително
[ST HQ] режим : Приблизително
[ST SP] режим:
[HQ] режи м: Приблизително
[SP] режим: Приблизително
[LP] режим : Приблизително
Забележки:
• Горепосочените стойности са само ориентировъчни.
• Налично то време за запи с може да е по- късо, ако са напра вени много к ъси записи. (По казаното на екрана налично време за запис и за писаното врем е са приблизителни показатели).
• Максима лният капаци тет за единич ен файл е огранич ен до около 4 G B за WMA и MP3, и около 2 GB з а линеен PCM формат (WAV).
• Незави симо от количес твото на оставащата памет, най­продължителното време за записване за даден файл е ограничено до следната стойност.
Максимално време за записване на файл
PCM формат (Само за WS-570M)
[44.1 k Hz/ 16 bit ]
1.08 8 ч.
34 ч.
69 ч.
139 ч .
139 ч .
274 ч.
544 ч.
(WMA формат):
17 ч .
34 ч.
69 ч.
69 ч.
137 ч .
272 ч.
Приблизително 3 ч. 20 мин.
Приблизително
Приблизително
Приблизително
Приблизително
Приблизително
Приблизително
Приблизително
BG
17
MP3 формат (Само за WS- 570M) [256
kbps] [128 kbp s] WMA формат [ST XQ] [ST HQ] [ST SP] [HQ] [SP] [LP]
Приблизително 37 ч. 10 мин.
Приблизително 74 ч. 30 мин.
Приблизително 26 ч. 40 мин. Приблизително 26 ч. 40 мин. Приблизително 53 ч. 40 мин. Приблизително 26 ч. 40 мин. Приблизително 53 ч. 40 мин. Приблизително 148 ч . 40 м ин.
Възможн о е да се записва с п овече от 2GB
Записв ането ще продъл жи дори ако об емът на един файл надхв ърля 2GB при запи сване в линеен P CM формат.
• Файлът се зап исва с всеки 2 GB в отделни ф айлове. Той ще се счита за някол ко файла по врем е на възпроизвеждане.
• Когато за писването над хвърли 2 GB, броя т на файловете в папкит е не може да надвиш ава 200 файл . 201-т а файл (или дори с ледващите) ня ма да се разпознаят от записващото устройство, така че проверете, като свържете записващото устро йство към ком пютър.
Указани я относно живот а на батериите
Следните стойности са само ориентировъчни.
По врем е на режим на з апис
Режим на записване
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 [ST XQ] [LP]
18
BG
Вграден стерео
микрофон
*1 *2
14 ч. 14 ч.
14 ч 3 0
мин. мин.
14 ч 3 0 15 ч 3 0
15 ч 3 0 21 ч 21 ч
мин. мин.
По врем е на режим на възпроизвеждане на гласов файл (Режим на възпроизвеждане на всички файлове)
Режим на записване
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 [ST XQ] [LP]
Режим на записване
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 [ST XQ] [LP]
*1 Алка лна батерия *2 Преза реждаема б атерия Ni-MH *3 Само за WS-570M.
Запомнете:
• Живот ът на батери ята е измерен от Olympus. Той варира спрямо вида на из ползваните ба терии и условията на употреба.
Наръчник за номера на песни, които могат да с е запишат
WS-570M: 2.0 00 песни WS-560M: 1.0 00 песни WS-550M: 50 0 песни WS-450S: 2 50 песни (При 128 kbps, 4 м ин. на песен)
• Спецификациите и дизайнът са обек т на промяна бе з предупреждение.
Вградена
Високоговорители
*1 *2
10 ч. 10 ч .
12 ч . 12 ч. 12 ч . 12 ч. 12 ч . 12 ч .
Възпроизвеждане
чрез слушалка
*1 *2
19 ч. 30 м и н .
25 ч. 21 ч. 26 ч. 22 ч. 26 ч. 22 ч.
17 ч . 30 м и н .
Аксесоари (по избор)
• Стерео микрофон: ME51S
• 2-канален микрофон (ненасочен): ME30W
• Високочувствителен шумопотискащ микрофон с улавяне н а звук само от една пос ока (с едностр анна насоченост): ME52W
• Микроф он – щипка за вратовр ъзка (ненасочен): M E15
• Телефонн а мембрана: TP7
• Ni-MH презареждаеми батерии и зарядн о устройст во като компле кт: BC400 (З а Европа)
• Презар еждаема Ni -MH батерия: BR401
• Свързващ к абел: KA333
безопасност, опазване на здравето и на околна та среда, и защи та на потребителя.
прилож ение IV] указ ва разделнот о събиране на отпадъчно електрическо и електронно оборудв ане в страните о т ЕС. Не изхвърляйте уреда заедно с битови те отпадъци. За изхвърл янето на този прод укт използв айте систем ата за връщане и с ъбиране на отп адъци, действаща във вашата страна. Приложим продукт: WS -570M, WS-560M, WS-550M, WS- 450S
оборудване 2006/66/ЕО, приложение II] указва разделното събиране на отпадъч ни батерии в ст раните от ЕС. Не изхвърляйте батериите заедно с битовите отпадъци. За изхвърлянето на батери и използвайт е системата за връща не и събиране н а отпадъци, действаща във вашата страна.
Знакът «CE» означава , че този продук т отговаря на Европейските изисквания за
Този сим вол [зачеркн ата кофа за боклук според Директивата за отпадъчното електрическо и електронно оборудв ане WEEE,
Този сим вол [заче ркната кофа за боклук според Директивата за отпадъчното електрическо и електронно
Úvod
CZ
• Toto je zákla dní verze manuá lu. Komple tní rozšířený m anuál najdete b uďto ve složce [OL_MANUAL] diktafo nu nebo si jej stáhněte z webové stránky OLYMPUS.
• Obsah to hoto dokumentu s e může v budoucnosti bez předchozího upozor nění změnit. Ch cete-li získat nejnovější informace o názve ch výrobků a čís lech modelů, kontaktujte oddělení podpory zákazníků.
• Správno sti obsahu toho to dokume ntu byla věnována maximá lní péče. Pokud pře sto naleznete nesrovnalosti, chybu nebo chyb ějící informa ci, kontaktujte oddělení podpory zákazníků.
• Společnost Olympus nenese odpově dnost za poškoze ní nebo jakékol i škody vznikl é v důsledku ztrát y dat způsoben é poruchou produktu, opravy provedené jiným subjektem než společností Olympus nebo autorizovaným servisním střediskem Olympus nebo z jinýc h důvodů.
Ochranné známky a registrované ochranné známky:
• IBM a PC/AT jsou oc hranné známk y nebo registrované ochranné známky společnosti International Business Machines Corporation.
• Microso ft, Windows a W indows Media js ou registrova né ochranné známk y společnost i Microsoft Corporation.
• Macintos h a iTunes jsou ochran né známky společnosti Apple Inc.
• Technolog ie zvukového kó dování MPEG Layer-3 l icencovaná spole čností Fraunhof er IIS a Thomson.
• SRS WOW XT, SRS a s ymbol } jsou ochran né známky spol ečnosti SRS Labs, Inc.
• Technolog ie SRS WOW XT je zahr nuta pod licenc í od spole čnosti SRS Labs , Inc.
• Produk t byl vyvinu t na základě techno logie na potlače ní šumu v licenci společnosti NEC.
Ostatn í značky a názv y výrobků uveden é v této příručce jso u ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známka mi příslušných vla stníků.
Správné a bezpečné používání
Před používáním nového diktafonu si pozorně přeč těte tuto příručku, abyste se s n ím naučili bezp ečně a správně z acházet. Usch ovejte tuto příručku na snadno přístupném místě pro budoucí použití.
• Varovné s ymboly upozo rňují na důležité informace týkající se bezpečnosti. Abyste ochránili sebe a ost atní před zraně ním nebo věcným po škozením, je důl ežité, abyste si v ždy přečetli vš echna předložená varování a informace.
Obecná bezpečnostní opatření
• Nenechávejte diktafon na horkých, vlhký ch místech, např. v zav řeném autě na pří mém slunci nebo v l étě na pláži.
• Neuklá dejte diktaf on na místech vyst avených vlhkosti neb o prachu.
• K čištění p řístroje nepo užívejte organi cká rozpouštěd la, jako je alkohol nebo ředidlo.
• Nepok ládejte dikt afon do blízkos ti elek trických zař ízení, jako je nap ř. televiz or nebo chladni čka, ani na ně.
• Vyva rujte se nahrávání n ebo přehráv ání v blízkosti mo bilních telefonů nebo jiných bezdrátov ých zařízení, která mohou způsobit interferenci a šum. Zaznamenáte-li rušení , přesuňte se jinam n ebo diktafon umís těte dále od těchto zdrojů.
• Chraňte přístroj před pískem a nečistotami. Mohou způsobit neopravitelné poškození.
• Vyva rujte se silných vib rací nebo nárazů.
• Nerozebírejte, neopravujte ani neup ravujte přístro j sami.
• Nepou žívejte přístro j během řízení vo zidla (např. jízdní ho kola, motocyklu nebo motokáry).
• Uchovávej te přístroj mimo dosah dě tí.
Varování týkající se ztráty dat:
Nahraný o bsah paměti můž e být zničen ne bo smazán v důsl edku nesprávného ovládání přístroje, poruchy n ebo v průběhu op ravy. Dopor učujeme zálo hovat a uložit důleži tý obsah na jiné m édium, jako je nap ř. p evný disk počít ače. Společnost Olympus nenese odpově dnost za poškoze ní nebo jakékol iv škody vznik lé v důsledku ztrát y dat způsoben é poruchou produktu, opravy provedené jiným subjek tem než spole čností Olympu s nebo auto rizovaným ser visním středis kem Olympus neb o z jiných důvodů.
Baterie
f Nebezpečí:
• Nevys tavujte nikdy bate rie ohni nebo horku, nezkratujte je ani nerozebírejte.
• Nikdy ne ukládejte bate rie na místa, kde budo u vystaveny přím ému sluneč nímu záření neb o vysokým teplotám v rozpáleném autě, poblí ž zdroje tepla apo d.
f Varová ní:
• Nepáje jte přívody ani sv orky přímo k baterii , ani je neupravuj te.
• Nespojujte svorky = a - . Hrozí nebezpečí požáru, přehřátí nebo úrazu el ektrický m proudem.
• Při přená šení nebo skla dování baterií p oužijte příslu šný obal, aby ste ochránili s vorky. Nepřen ášejte a neskla dujte baterii spolu s kov ovými předmě ty (jako je kovový k roužek na klíč e).
Mohlo by d ojít ke vzniku po žáru,
přehřát í přístroje neb o úrazu elektrickým proudem.
• Nepřip ojujte baterie p římo k motorovému vý vodu nebo zapal ovači v automobi lu.
• Nevkládejte baterie svorkami = a
- obráceně.
• Pokud se vá m dostane kapa lina z baterií d o očí, okamžitě o či vymyj te čistou vodou a ur ychleně vyhledejte lékaře.
• Nepokoušejte se dobíjet alkalické, lithiové nebo jiné nedobíjecí baterie.
19
CZ
• Nepou žívejte nikdy bate rie s poškozeným nebo prasklým pláštěm.
• Uchovávejte baterie mimo dosah dě tí.
• Zaznamenáte-li během použív ání tohoto produ ktu cokoli neobvyklého, např. neobvyklý zvuk, zahřátí, kouř nebo zápach spáleniny: 1 v yjměte ihned b aterie, přiče mž
dejte poz or, abyste se nepo pálili; a
2 kontak tujte svého pro dejce
nebo nejbližší servisní středisko Olympus.
• Nevystavujte baterie vodě. Zabraň te kontaktu svo rek baterie s vodou.
• Neods traňujte ani nep oškozujte izolační obal baterií.
• Nepou žívejte baterie , pokud u nich zaznam enáte něco pode zřelého, jako například prosakování, změnu ba rvy nebo de formaci.
• Pokud se na bíjecí bateri e nenabily v předep saném čase, pře rušte nabíjení.
• Pokud se k apalina z baterie dostan e na kůži nebo obl ečení, důklad ně ji smyjte čistou vo dou.
• Nevystavujte baterie ohni.
f Upozornění:
• Nevystavujte baterie nárazům.
• Při po užití dobíj ecích baterií , které nebyly po určitou dobu používány, je nezapomeňte před použitím dobít.
• Dobíjecí baterie mají omezenou životnost. Pokud se doba pro vozu zkracuje i př esto, že je dobí jecí baterie zce la dobitá za stan ovených podmíne k, nahraďte ji novou.
Začínáme
Popis č ástí
1 Konektor EAR (s luchátka) 2 Konektor MIC (mikrofo n) 3 Vestavěný s tereofon ní mikrofo n (L) 4 Vestavěný s tereofonn í mikrofon (P) 5 Indikátor nahrávání 6 Tlačítko LIST (SEZNAM) 7 Otvor n a poutko 8 Disple j (LCD panel) 9 Vestavěný reproduktor
+
0 Tlačítko ! Tlačítko REC (s) (nah rávání)
20
CZ
@ Tlačítko 9 # Tlačítko MENU
$ Tlačítko % Tlačítko INDEX/ERASE ^ Tlačítko OK & Tlačítko 0 * Tlačítko STOP (4) ( Kryt baterií ) Přepínač HOLD
- Přepín ač režimů (VO ICE/
Přepínač MIC SENSE CONF/
MUSIC)*
DICT*
`
1
2
= Posuvná p áčka konek toru USB q Konektor USB
*1 Pou ze u modelů WS- 570M,
WS-560M, WS-550M.
*2 Pouze u mo delu WS-450S.
Displ ej (panel LCD)
Zobra zení seznam u složek:
" U modelů W S-570M/
WS-560M /WS-550M: A
Pokud je v ybraný režim [ VOICE]:
" U modelu WS-450S: A
1 Indiká tor režimu [ VOICE] Indikátor st avu nahrávání/
přehrávání
Indiká tor stavu ba terie 2 Název složky
" U modelů W S-570M/
WS-560M /WS-550M: B
Pokud je v ybraný režim [MUSIC]:
3 Indiká tor režimu [MUSIC] Indikáto r stavu nahrávání/p řehrávání Indiká tor stavu ba terie 4 Název složky
Zobrazení seznamu souborů:
" U modelů WS-570M/
WS-560M /WS-55 0M: C
Pokud je v ybraný režim [ VOICE]:
" U modelu WS-450S: C
1 Název složky Indikát or stavu nahrávání /přehrávání Indiká tor stavu ba terie 2 Název souboru
" U modelů WS-570M/
WS-560M /WS-55 0M: D
Pokud je v ybraný režim [
MUSIC
3 Název složky Indi kátor stav u nahráván í/přehr ávání Indiká tor stavu bat erie 4 Název souboru
Zobrazení souboru:
" U modelů WS-570M/
WS-560M/WS -550M: E
Pokud je v ybraný režim [ VOICE]:
" U modelu WS-450S: E
1 Název souboru Ind ikátor st avu nahráv ání/přeh rávání Indiká tor stavu bat erie 2 Indikátor složky Indikátor režimu nahrávání 3 V režimu nahrávání:
Lišta s in dikátorem zb ývající bat erie
V režimu přehrávání:
Lišta s in dikátorem st avu přehráván í
4 Datum a ča s nahrávání 5 [?] Indik átor citli vosti mikro fonu
[!] I ndikátor VC VA [%] I ndikátor fu nkce Noise Ca ncel [$] I ndikátor hl asového fi ltru [0] I ndikátor f iltru Low Cut 6 Číslo aktuálního souboru/
Celkov ý počet nahra ných soubor ů ve složce
7 V režimu nahrávání:
Uplynulý čas nahrávání
V režimu přehrávání:
Uplynulý čas přehrávání
8 V režimu nahrávání:
Zbývající čas nahrávání
V režimu n ahrávání ne bo
o zastav ení diktaf onu:
Délka s ouboru
9 Indikátor režimu přehrávání
" U modelů WS-570M/
WS-560M/WS -550M: F
Pokud je v ybraný režim [
0 Název skladby ! Jméno umělce @ Název alba # Uplynulý čas přehrávání $ [#] In dikátor SRS WOW X T
["] I ndikátor ek valizéru % Číslo aktuálního souboru/
Celkov ý počet nahra ných soubor ů ve složce
^ Délka souboru & Indikátor režimu přehrávání
]:
MUSIC
]:
Vklád ání bateri í (Obr. 1)
" U modelů WS -570M/
WS-560M/WS-550M:
• Při dobí jení diktafo nu používejte výhradně dodané specifické dobíje cí baterie Ni- MH (BR401).
" U modelu WS-450S:
• Tento dikta fon nedokáž e nabíjet dobíjecí baterie.
1 Leh ce zatlač te na šipku
a posun utím otevře te kryt ba terie.
2 Vlo žte alkali cké baterie t ypu AAA;
dbejte přitom na správnou polaritu = a -.
3 Zav řete úplně k ryt bater ií tak, že
jej nej prve stis knete ve směr u A a násle dně zasune te ve směru B.
• Bliká -li na displeji i ndikátor „hodina“ (hodi na), nahlédněte do části „ Nastavení času a data [Time & D ate].
Dobíj ení přip ojením k po čítači po mocí portu US B (Ob r. 2)
" U modelů WS -570M/
WS-560M/WS-550M:
Nedobíjejte normálni baterie, jako jsou al kalické ne bo lítiové ba terie. Může to způsobit vytečení baterie, ohřáti a p oruchu di ktafonu .
1 Zap něte počít ač a vyčkejt e na
spuštění operačního systému.
2 Posu ňte posuvn ou páčku kon ektoru
USB ve směru o značeném ši pkou a vysu ňte tak konek tor USB z diktafonu.
3 Stiskněte tlačítko
zárove ň připojte d iktafon k p ortu USB počít ače.
• Během do bíjení bateri e stlačte a podržte tlačítko STOP (4) až d o zobrazení [Please Wait] (Chvíl y počkejte).
4 Nab íjení je do končeno, kdy ž se
indik átor bateri e změní na [<].
Poznámka:
• Poku d se zobrazí zpr áva [Cannot charge] (Nelze nabíjet), znamen á to, že je v diktaf onu baterie, kterou nelze dobíjet. Ihned nahraďte baterie t ěmi, které by ly přiloženy.
STOP
(4) a
Zapnutí/vypnutí napájení (Obr. 3)
Zapnu tí napájen í:
Posuňt e přepína č směru , než kter ý ukazuj e šipka.
Vypnu tí napájen í:
Pokud j e diktaf on zastav en, posuň te přepínač šipkou.
HOLD
HOLD
ve směru z názorn ěném
v opačn ém
Režim ús pory ener gie:
Je-l i diktafon po z apnutí zastave n nebo se ne používá po do bu 5 minut, p řejde do pohotovo stního (úsporn ého) režimu a displ ej se vyp ne. Chcete-li u končit pohotov ostní režim a zap nout displej , stiskněte lib ovolné tlačítko .
Nastave ní času a dat a [
Time & Dat e
Při prvním použití diktafonu po jeho za koupení nebo př i vložení baterií d o diktafonu p o dlouhé době je ho nečinnosti s e na displeji zobraz í položka [Set T ime & Date]. Bliká -li položka „ hodina“, prov eďt e nastaven í pomocí kroku 5.
1 Je- li dikta fon zastave n, stiskně te
tlačítko
2 Stis knutím tl ačítek + neb o –
vyberte kartu [
• Zobraz ení nabídky lz e změnit posunut ím kursoru kar ty nastavení.
3 Stisknutím tlačítka OK ` nebo
9 přesu ňte kurzor k p oložce,
ktero u chcete nas tavit.
4 Stiskněte tlačítko
• Na displ eji začne blika t indikátor „hodina“, oznamují cí začátek nastavov ání času a data.
5 Stiskněte tlačítko 9 nebo 0
a vybe rte polož ku, kterou c hcete nastavit.
6 N astavení p roveďt e pomocí tl ačítka +
nebo –.
• Stejným pos tupem pomocí tlačítek 9 a 0 zvolte dal ší položk u a pomocí tlačít ek + nebo − prov eďte nastavení .
• Během na stavování hodin a minut můž ete pomocí tlačí tka LIST zvolit m ezi 12hodinovým a 24hodinovým zobrazením.
• Během nas tavení můžete stisknutím tlačítka LIST zvolit pořadí z obrazení „měsíc“, „den“ a „rok“.
MENU
] (Obr. 4)
.
Device Menu
OK
` nebo 9.
].
7 Stisknutím tlačítka OK `
dokončete nastavení.
• Hodiny se s pustí od nastave ného data a času . Stiskněte tlačí tko OK ` po dle časového signálu.
Režim [
VOICE
] a režim [
(Obr. 5)
" U modelů WS-570M/
WS-560M/WS-550M:
Režim [
VOICE
Posuňt e přepína č režimu do polohy [
VOICE
Režim [
MUSIC]
Posuňt e přepína č režimu
MUSIC
do polohy [
MUSIC
]:
].
:
].
Nahrávání (Obr. 6)
" U modelů WS-570M/
WS-560M/WS-550M:
• Pokud se st iskne tlačítko REC (s) a př epínač režimu j e nastaven v p oloze [MUSIC], začne na displeji blikat zpráva [Music Mode]. Před nahráváním posuňte p řepínač režimu d o polohy [VOICE].
1 Zvo lte složku pr o nahráván í.
• Stiskn utím tlačítka LIST v zobraz ení souboru př i zastaveném diktafonu se vrátíte n a nejbližší v yšší úroveň. Opakovaným stisknutím tlačítka LIST přejdet e do zobrazení seznam u složek.
• Stiskn utím tlačítka + ne bo − v zobraz ení seznamu slo žek zvolí te složku pro zvu kové nahrávky.
2 Stisknutím tlačítka
zahájíte záznam.
• Indikátor nahrávání se oranžov ě rozsvítí a na disp leji se objeví symbol [7] (indikátor nahrávání).
a Režim na hrávání b Lišta s i ndikátorem zbý vající
baterie
c Uplynulý čas nahrávání d Zbývající čas nahrávání e Měřič hl asitosti (mění se
závislo sti na hlasitosti n ahrávání a nastaven í nahrávacích funk cí)
3 Stisknutím tlačítka
ukončíte nahrávání.
• [4] s e zobrazí na disp leji.
f Délk a souboru
REC
STOP
(s )
(4)
CZ
]
21
Přehrávání (Obr. 7)
" U modelů WS -570M/
WS-560M/WS-550M:
• Při přehrávání souborů přenes ených z počítače nas tavte přepínač režimu podle druhu složky.
Pokud ch cete nahrávat a přehráv at zvukové nahráv ky, nastavte přepínač režimu na možnos t [VOICE].
1 Zvol te složku, k terá obsa huje
soubo ry k přehrá vání.
• Stisknutím tlačítka LIST v zobraz ení souboru př i přehrávání nebo při zastaveném dikta fonu se vrátíte na n ejbližší vyšší úroveň. Opakov aným stisknutím tlačítka LIST přejdete do zobra zení seznamu sl ožek.
• Stisknut ím tlačítka + neb o − v zobraz ení seznamu slo žek zvolí te složku pro zvu kové nahrávk y. Potom stiskněte tlačítko OK ` nebo 9.
2 V zob razení sez namu soubo rů
zvolte s oubor, kter ý chcete př ehrát, stisk nutím tlač ítka + nebo –.
V zobraze ní souboru sti sknutím tlačítka 9 nebo 0 vyber te soubor.
3 Stisknutím tlačítka OK ` zahaj te
přehrávání.
• [6] se zob razí na displej i.
a Název s ouboru b Indikátor složky c Lišta s i ndikátorem stav u
přehrávání
d Uplynulý čas přehrávání e Délk a souboru
4 Stis knutím tl ačítka + neb o –
nastavíte hlasitost vhodnou pro poslech.
• Hlasitos t lze nastavit na ho dnotu v rozmezí [00] až [ 30].
5 Stis knutím tlačít ka
zasta víte přehr ávání v jakém koli místě.
• [4] se zobrazí na displeji.
22
CZ
STOP
(4)
Vkládání indexové nebo časové značky (Obr. 8)
1 Pok ud je dikta fon právě
v režim u nahrávání č i přehrává ní, stisk něte tlačí tko
• Poté co bude in dexová nebo časová zn ačka umístěna , nahrávání nebo přehrávání bude pokra čovat, abyste stejný m způsobem mohli vložit indexové nebo čas ové značky na jin á umístění.
INDEX/ERASE
Smazá ní indexov é nebo časo vé značk y (Obr. 9): 1 Vyhledejte indexovou nebo
dočas nou značku , kterou ch cete odstranit.
2 Stisknutím tlačítka 9 nebo
0 vyberte indexovou nebo
časovo u značku, k terou chce te odstranit.
3
Jakmile s e číslo inde xu zobrazí
na disp leji (zůsta ne zobraze né přibl ižně 2 sekun dy), stiskn ěte tlačítko
INDEX/ERASE
• Indexov á nebo časová zna čka bude smazána.
Poznámka:
• Do soub oru lze vložit a ž 16 indexov ých a časovýc h značek. Pokud vlo žíte více než 16 indexových nebo časových značek, pro indexové značky se zobrazí zpráva [Index Full] (index plný) a pro časové značky se zobrazí zpráva [Tem p Ma rk Fu ll] (čas pl ný).
.
Jak opakovaně přehrát část (Obr. p)
1 Zvolte soubor obsahující segment,
kter ý chcete pře hrávat opako vaně.
2 V zob razení sez namu soubo rů
zvolte s oubor sti sknutím t lačítka + nebo –.
3 Stisknutím tlačítka OK ` zahajte
přehrávání.
4 V mís tě, kde má opakov ané
přehr ávání začí nat, stisk něte tlačítko
REC
• [w] z ačne blikat na di spleji.
5
Znovu stis kněte tlač ítko
v místě, ve k terém má opa kované přehrávání končit.
(s ).
REC
(s )
• Diktafon bude opakovaně přehrávat segment, dokud opakované přehrávání nezrušíte.
Poznámka:
• Jako u běžn ého režimu pře hrávání, je možné i b ěhem opakovan ého přehrávání segmentu změnit
.
rychlost přehrávání. Je-li uprostřed soubor u vložena nebo o dstraněna indexová nebo časová značka, opakované přehrávání segmentu bude zru šeno a obnoví se běžný režim přehrávání.
Mazání (Obr. q)
1 Zvo lte složku ne bo soubor, kt eré
chcete smazat.
2 V zobrazení seznamu souborů
zvolte s oubor, kter ý chcete vyma zat, stisk nutím tla čítka + nebo –.
3 Je- li dikta fon zastave n, stiskně te
tlačítko
INDEX/ERASE
4 Stis knutím tl ačítka + vy berte
Erase i n Folder
možnos t [ [
File Era se 5 Stiskněte tlačítko 6 Stis knutím tl ačítka + zvo lte
polož ku [
7 Stiskněte tlačítko
• Na displ eji se zobrazí zp ráva
• [Erase Done] (Soubor sma zán)
Poznámky :
• Uzamčen é soubory a so ubory
označen é pouze pro čten í nelze smazat.
• Pokud nen í žádná akce vyb rána do
8 sekund , diktafon se op ět zastaví.
• Dokonče ní mazání může tr vat déle
než 10 sekun d. Během této dob y nikdy nev yjímejte bate rie, protože by mohlo d ojít k poškození da t. Rovněž j e vhodné vymě nit baterie za nové, ch cete-li mít jis totu, že v průbě hu zpracovávání d at nedojd e k jejich vybi tí.
Pouze U mo delů WS-570M ,
WS-560M , WS-550M:
Můžete ma zat i jiné složk y než
[Music], pokud j e diktafon v režimu [MUSIC]. Nemůže te ale mazat ž ádné složky, po kud je dikta fon v režimu [VO ICE].
].
OK
`.
Start
].
OK
`.
[Erase!] a mazání s e spustí.
se zobrazí po smazání souboru. Čísla sou borů se automati cky přeřadí.
.
] nebo
Pouze u mo delu WS-4 50S: Pomocí di ktafonu nelz e mazat
složky.
Použití diktafonu s počítačem
Pracovní prostředí
Windows:
Operační systém: Microsoft Windows 2000/XP/
Vista/7 (standardní instalace)
Kompati bilní počít ače:
počítače se systémem Windows
vybavené ale spoň jedním volným portem USB
Macintosh:
Operační systém:
Mac OS 10.2. 8 - 10.6 (standardní
instalace)
Kompati bilní počít ače:
počíta če řady Apple Mac intosh
vybavené ale spoň jedním volným portem USB
Poznámky :
• Toto je opera ční prostředí p ro ukládá ní souborů z dik tafonu do počítače prostřednictvím rozhraní USB.
• Nepodporujeme upgradované operační systémy, prostředí s vícenás obným zaváděn ím a počíta če, které se samy mo di kují, a to ani v příp adě, že je opera ční prostředí vyhovující.
• Konek tor kabelu vžd y zasuňte až na dora z. V opačném pří padě by diktafon nemusel pracovat správně.
• Nepou žívejte jiné než d odané prodlužovací kabely USB.
Použití k abelů od jiných vý robců
může mít z a následek pošk ození diktafonu. Dodaný prodlužovací kabel US B nepoužívejte s e zařízeními jiných výrobců.
• Kabel US B NIKDY neodpoju jte, bliká-li kontrolka indikátoru nahrávání. Pokud to učiníte, data budou zničena.
Technické údaje
Obecné
Formát nahrávání:
lineárn í PCM* (Pulse Code
Modulation) MP3* (MPEG-1 Audi o Layer3) WMA (Win dows Media Audi o)
Vstup ní hladi na:
- 70 dBv
Vzorkovací frekvence:
Lineární formát PCM*
[44.1 kHz/16bit] režim: 4 4,1 k Hz
Formát MP3*
[256 kbps] režim: 4 4,1 kHz
[128 k bps] re žim: 44,1 kHz
Formát WMA
[ST XQ] režim: 44 ,1 k Hz
[ST HQ] režim: 4 4,1 kHz
[ST SP] režim: 22 kH z
[HQ] reži m: 44,1 kHz
[SP] režim: 22 k Hz
[LP] režim : 8 kHz
Frekvenční odezva:
V nahrávacím režimu
(konektor mikrofon):
Lineární formát PCM*
[44.1 kHz/16bit] režim:
50 Hz až 21 kHz Formát MP3* [256 kbps] režim: 5 0 Hz až 20 kHz [128 k bps] r ežim: 50 Hz až 17 kHz Formát WMA [ST XQ] režim: 50 Hz a ž 19 k Hz [ST HQ] režim: 50 H z až 15 kHz [ST SP] režim: 50 Hz a ž 9 kHz [HQ] reži m: 50 Hz až 13 kHz [SP] režim: 50 H z až 7 kHz [LP] režim : 50 Hz až 3 kHz
V nahrávacím režimu
(Vestavěný stereofonní mikrofon): 80 Hz až 20 kH z (Při nahráv ání ve formátu MP3
nebo WMA v šak horní limit
frekvenční odezvy závisí na
nahrávacím režimu.) V režimu přehrávání: 20 Hz až 20 kHz
Maxim ální pracovn í výstup:
60 mW (repro duktor 8 Ω)
Maximální výstup sluchátek:
_
150 mV (podle E N 50332-2)
Široko pásmový ch arakteris tický výstup sluchátek:
_
75 mV
(po dle EN 50332-2)
Nahrávací médium:
Vestavěná p aměť NAND FLASH
WS-570M: 8 G B/WS-560M : 4 GB/ WS-550M: 2 G B/WS-450S: 1 G B
Reproduktor:
Vestavěný dynamický kulatý
reprod uktor, Ø 16 mm
Konekt or MIC:
Minikon ektor Ø 3,5 mm,
impeda nce 2 k
Konekt or EAR:
Minikon ektor Ø 3,5 mm,
impeda nce 8 Ω nebo více
Požado vané vstupní n apájení:
Bater ie: baterie t ypu AAA (LR03) n ebo
Dobíj ecí baterie Ol ympus Ni-M H
Vnější r ozměry:
94,8 mm × 38 m m × 11 mm
(bez výčnělků)
Hmotnost:
46 g (včetně b aterie)
Provozní teplota:
0–42 °C
* Pouze u mod elu WS-570M.
Délka z áznamů
WS-570M:
Formát PCM
[44.1 kHz/ 16 bit] režim:
přibl. 12 h 50 min Formát MP3 [256 kbps] režim: p řibl. 71 h [128 k bps] re žim: přibl. 142 h Formát WMA [ST XQ] režim: př ibl. 139 h [ST HQ] režim: p řibl. 278 h [ST SP] režim: při bl. 556 h [HQ] reži m: přibl. 556 h [SP] režim: př ibl. 1.090 h [LP] režim : přibl. 2.170 h
WS-560M (Fo rmát WMA):
[ST XQ] režim: př ibl. 69 h [ST HQ] režim: p řibl. 139 h [ST SP] režim: při bl. 278 h [HQ] reži m: přibl. 278 h [SP] režim: př ibl. 547 h [LP] režim : přibl. 1.088 h
WS-550M (For mát WMA):
[ST XQ] režim: př ibl. 34 h [ST HQ] režim: p řibl. 69 h [ST SP] režim: při bl. 139 h [HQ] reži m: přibl. 139 h [SP] režim: př ibl. 274 h [LP] režim : přibl. 544 h
23
CZ
WS-450S (F ormát WMA):
[ST XQ] režim: př ibl. 17 h [ST HQ] režim: p řibl. 34 h [ST SP] režim: při bl. 69 h [HQ] reži m: přibl. 69 h [SP] režim: př ibl. 137 h [LP] režim : přibl. 272 h
Poznámky :
• Výše uve dené hodnot y jsou pouze orientační.
• Vyt voříte-li vět ší počet krátk ých nahrávek , může být dostu pná doba nahr ávání kratší. (Z obrazené hodnot y o dostupné dob ě nahrávání a doba nahrávání jsou přibližné.)
• Maximá lní kapacita na j eden soubor j e omezena na cca 4 GB u formátů W MA a MP3 a cca 2 GB u lineárn ího formátu PCM ( WAV).
• Bez ohle du na zbývajíc í objem paměti j e nejdelší čas nahr ávání zvuku n a soubor omeze n na následující hodnotu.
Maximální doba nahrávání souboru
Formát PCM (Pouze u modelu
WS-570M)
[
44.1 kHz/
16 bit Formát M P3 (Pouze u modelu
WS-570M)
[ [128 k bps] přibl. 74 h 30 min For mát WMA [ [ST HQ] přibl. 26 h 4 0 min [ST SP] p řibl. 53 h 40 min [HQ] přibl. 26 h 4 0 min [SP] přibl. 53 h 4 0 min [LP] přibl . 14 8 h 40 min
přibl. 3 h 20 m in
]
256 kbps] přibl. 37 h 10 min
ST XQ] přibl. 26 h 40 mi n
Je možné n ahrát více ne ž 2 GB
Nahráván í bude pokračov at, i když obj em jednoho sou boru při nahrávání v lineárním formátu PCM překro čí 2 GB.
• Soubor s e uloží jako samo statné soubor y po 2 GB. Při přeh rávání se s nimi bud e zacházet jako s v íce soubory.
• Pokud nah rávání překroč í 2 GB, počet so uborů ve složce mů že překro čit 200 soubor ů. Tisící a další so ubor diktafo n nerozpozná, zkontrolujte je připojením diktafonu k počítači.
Životnost baterie
Násled ující hodnot y jsou pouze orientační.
V nahrávacím režimu
Nahrávací režim
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 14 h 30 mi n 14 h 30 min [ST XQ] 15 h 30 min 15 h 30 min [LP] 21 h 21 h
V režim u přehráván í zvukového souboru (All playback mode)
Nahrávací režim
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 12 h 12 h [ST XQ] 12 h 12 h [LP] 12 h 12 h
Nahrávací režim
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 2 5 h 21 h [ST XQ] 26 h 2 2 h [LP] 26 h 22 h
*1 Alkalická baterie *2 Dobíje cí baterie Ni- MH *3 Pouze u mod elu WS-570M.
Poznámka:
• Životnos t baterie je změř ena spole čností Olympu s. Životnost baterií v ýrazně závi sí na typu baterií a n a podmínkách , v nichž jsou bate rie používány.
Vesta věný ster eofonn í
mikrofon
*1 *2
14 h 14 h
Vesta věné
reproduktory
*1 *2
10 h 10 h
přehrávání ze
sluchátek
*1 *2
19 h 30 min 17 h 30 min
Počet na hrávaných s kladeb
WS-570M: 2.0 00 skladeb WS-560M: 1.0 00 skladeb
WS-550M: 50 0 skladeb WS-450S: 2 50 skladeb (Při 128 kbps, 4 mi nuty na sklad bu)
• Technické úd aje a design se mohou zm ěnit bez předc hozího upozornění.
Příslušenství (volitelné)
• Stereofo nní mikrofon: M E51S
• 2kanálo vý mikrofon (v šesměrový): ME30W
• Vysoce citlivý monofonní mikrof on s funkcí potlač ení šumu (j ednosměrov ý): ME52W
• Mikrofon se sponou (všesměrový): ME15
• Telefonní sluchátko: TP7
• Dobíj ecí baterie Ni- MH a nabíječka : BC400 (p ro Evropu)
• Dobíj ecí baterie Ni- MH: BR401
• Připojo vací kabel: K A333
přístroj do běžného domovního odpadu . Pro likvidac i přístroje použij te systém sběru a r ecyklace odpadu v e své zemi. Platí pro p rodukt: WS-570M, WS-560M, WS-550M, WS-450S
v zemích EU. Ne vyhazujte ba terie do běžnéh o domovního o dpadu. Bater ie likvi dujte pomocí sy stému sběru a recyk lace odpadu ve s vé zemi.
Značka „CE“ z namená, že produ kt splňuje evropské požadavky na bezp ečnost, zdraví , životní p rostředí a ochranu zákazníka.
Tento symbo l [přeškrtnutá popelnice s kolečk y WEEE Annex IV] indikuje oddělený sběr elektronického odpadu v z emích EU. Nevyh azujte tento
Tento symbo l [přeškrtnutá popelnice s kolečk y Directive 2006/6 6/EC Annex II] indikuje oddělený sběr elektronického odpadu
24
CZ
Einführung
DE
• Diese An leitung ist ein e Version mit den grundlegenden Inform ationen. Die vo llständige Anleit ung mit ausführ licheren Inform ationen ist im Or dner [OL_MANUAL] auf dem Recor der gespei chert. Sie kön nen die Daten auch von de r OLYMPUS-Webseite herunterladen.
• Inhaltliche Änderungen dieser Bedienungsanleitung vorbehalten. Kontaktieren Sie unseren Kundendienst, wenn Sie da s Neueste über Produktbezeichnungen und Modellnummern wissen möchten.
Um die Rich tigkeit des Inh alts dieser
• Bedienungsanleitung zu garantieren, wurde mi t größter Sorgf alt vorgegangen. Sollten dennoch fragli che Angaben, Fe hler oder Auslassungen existieren, wenden Sie sich bit te an unseren Kun dendienst.
Vom Garantieanspruch ausgeschlossen sind pass ive oder sonst ige Schäden aufgrund von Datenverlusten durch einen De fekt des Pro duktes, eine von Olym pus oder eine r Olympus­Kundendienststelle unterschiedlichen Dritten vorgenommenen Reparatur oder aus j eglichen son stigen Grün den.
Warenzeichen und eingetragene Warenzeichen:
• IBM und PC /AT si nd Warenzeiche n oder eingetragene Warenzeichen von Inter national Busin ess Machines Corporation.
• Microso ft, Windows u nd Windows Media si nd eingetrage ne Warenze ichen von Micros oft Corporation.
• Macintos h und iTunes sind eingetragene Warenzeichen von Apple Inc.
• MPEG Layer-3 Audio-Coding­Technolog ie lizensier t durch Fraunhof er IIS und Thomso n Multimedia.
• SRS WOW XT, SRS u nd das } Symbol si nd Warenzeiche n von SRS Labs , Inc.
• SRS WOW XT Tech nologie wird unter Liz enz von SRS Labs, I nc. mit eingeschlossen.
Das Produ kt wurde auf de r Grundlage
• der Rauschreduzierungstechnologie unter Liz enz der NEC Corpo ration entwickelt.
Andere hier genannte Produkt- und Markennamen sind u.U. Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Urheberrechtsinhaber.
Sicherer und korrekter Gebrauch
Damit ste ts ein sichere r und korrekte r Betrieb gewährleistet ist, machen Sie sich bit te vor der Inbet riebnahme des Rekorders gründlich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut. Bewahren Sie außerdem die Bedienungsanleitung stets griffbereit für späteres Nachschlagen auf.
Die nachs tehend aufg eführten Wa rn-
• und Hinweissymbole bezeichnen wichtige Sicherheitsinformationen. Zum Schut z der eigenen Pe rson und ande rer vor Verletz ungen und Sachschäden ist es ausschlaggebend, dass Sie st ets die Warnhi nweise und Vorsichtsmaßnahmen beachten.
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
• Lassen S ie den Rekorder ke inesfalls an heiße n und feuchten Or ten zurück w ie etwa in einem geschl ossenen Pkw be i direkter Sonneneinstrahlung oder am Strand im So mmer.
Bewahre n Sie den Rekord er keinesfa lls
• an Orte n mit übermäßi ger Feuchtig keits­oder Staubbelastung auf.
Reinig en Sie den Rekor der keinesfa lls mit organ ischen Lösung smitteln wie Alkohol oder Farbverdünner.
• Legen Si e den Rekorder kei nesfalls auf oder i n die Nähe von Elektrogeräten wie Fernsehgeräten oder Kühlschränken.
• Vermeid en Sie die Aufnahm e oder Wi edergabe in de r Nähe von elek tronischen G eräten wie etwa Ha ndys, da sonst Stör ungen oder Rau schen möglich i st. Bei Rausche n wechseln Sie de n Ort oder ste llen den Rekord er weiter entfernt von solchen Geräten auf.
• Vermeid en Sie die Berühr ung mit Sand oder Schmutz. Andernfalls drohen irreparable Schäden.
• Vermeid en Sie starke Vib rationen oder Stöße.
• Versuchen Sie keinesfalls, selbst d as Gerät zu zerle gen, zu reparieren oder zu modi zieren.
• Benut zen Sie den Rekor der nicht beim Steu ern eines Fahrzeu gs (z.B. Fahrrad, Motorrad oder Gocart).
Sorgen S ie dafür, dass der R ekorder
• dem Zugri von Kindern entzogen ist.
Warnun g vor Datenver lust:
Durch Bedienfehler, Gerätestörungen oder Reparaturmaßnahmen werden u.U. die ges peicher ten Aufzeic hnungen zerstört oder gelöscht. Daher empfiehlt sich für wichtige Inhalte i n jedem Fall die Ers tellung eine r Sicherungskopie auf PC-Festplatte. Von Olympus vom Garantieanspruch ausgeschlossen sind passive oder sonstige Schäden aufgrund von Datenverl usten durch eine n Defekt des Produ ktes, einen vo n Olympus oder ein er Olympus- Kun d end ienststelle unterschiedlichen Dritten vorgenommene Reparaturen oder aus jeglichen sonstigen Gründen.
Batterien
f Gefahr:
Batterie dürfen niemals o enen Flammen au sgesetzt , erhitzt, kurzge schlossen o der zerlegt w erden.
Bewahre n Sie Batteri en niemals an Or ten auf, die direkter Sonneneinstrahlung oder hoher Aufheizung durch Sonnen einstrahlu ng (z. B. im Inner en eines Fahr zeugs) oder dur ch eine Heizquelle usw. ausgesetzt sind.
f Achtung:
• Niemal s elektrisch e Kabel oder Stecker di rekt an die Batt erien anlöten oder diese umbauen.
• Niemals d ie Batteriep ole (= und
-) kur z schließen. A ndernfalls kann es zu Ü berhitzung ko mmen und/oder e s besteht Stromsch lag­und Feuergefahr.
Zum Schut z der Anschluss kontakte
• sollten die Batterien beim Transportieren oder La gern stets in d er mitgeliefe rten Schutztasche aufbewahrt werden. Die Batterien niemals so aufbewahren oder transp ortieren, d ass sie mit meta llischen Gegenständen (z.B. Schlüsselringen, etc.) in Be rührung komm en können.
Andernfalls können sich die
Batterien überhitzen und es besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.
Niemals d ie Batterie n direkt an ein e
• Steckdose oder den Zigarettenanzünder eines Auto s anschließe n.
Die Bat terien immer p olrichtig ei nlegen.
25
DE
• Wenn Batterie üssigkeit in die Augen g elangt, sofo rt mit klarem Wasser auswaschen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
• Versuche n Sie keinesfal l s Trockenzel len wie Alkali - oder Lithium-Batterien aufzuladen.
Verwend en Sie keine Bat terien mit
• einer beschädigten oder rissigen Hülle.
• Bewahre n Sie Batterie n für Kinder unzugänglich auf.
Wenn beim Betrieb des Pr odukts
• ungewöhnliche Geräusche, Wärme, Rauch oder durchdringender Geruch entste hen, gehen Sie w ie folgt vor:
1 Entnehm en Sie sofort vo rsichtig
die Bat terien, damit Si e sich nicht ver brennen;
2 Geb en Sie den Rekord er bei
Ihrem Hä ndler oder der O lympus­Vertret ung vor Ort zur R eparatur.
• Niemal s die Batterie n ins Wasser werfe n. Kontakte nic ht mit Wasser in Berührung bringen.
Niemals d ie Batterie ummantelung en
• entfernen oder beschädigen.
• Niemals b eschädigte, u ndichte, verfä rbte oder defor mierte Batterien benutzen.
Das Lade gerät vom Net z abtrennen,
• wenn der L adevorgang na ch der vorgeg eben Dauer imm er noch nicht vollst ändig durchge führt wurd e.
• Wenn Batterie üssig keit auf die Haut ode r Kleider gela ngt, sofort mit klar em Wasser abwasc hen.
• Batter ien nicht ins Feue r werfen.
f Vors icht:
Batter ien vor Stoß oder Fal l schützen.
• Werden me hr als zwei Bat terien verwendet, müssen diese gleich zeitig gelade n werden.
Wiederau adbare Batterien haben
• eine feste Lebensdauer. Sollte die Betriebszeit immer kürzer werden, obwohl di e wiederau adbaren Batterien unter den vorgesehenen Bedingungen vollständig aufgeladen wurden , ersetzen Si e sie durch Neue .
Allgemeines
Bezeic hnung der Teil e
1 EAR (Ohrhörer)-Buchse 2 MIC (Mikro fon)-Bu chse 3 Eingebautes Stereomikrofon (L) 4 Eingebautes Stereomikrofon (R)
26
DE
5 Aufnahmekontrollleuchte 6 LIST-Taste 7 Befestigung für Trageriemen 8 Display (LCD-Anzeige) 9 Integrierter Lautsprecher
+
-Taste
0 ! REC (s) (Auf nahme)-Taste @ 9-Tas te # MENU-Taste
-Taste
$ % INDEX/ERASE-Tast e
`-Tas te
^ OK & 0-Tas te * STOP (4)-Taste ( Batteriefachdeckel ) HOLD-Scha lter
- Modusschalter (VOICE /MUSIC)*
MIC SENSE CONF/DICT-
Schalter*
2
= Schieberiegel USB-Anschluss q USB-Anschluss
*1 Nur für WS-570M, WS-560M,
WS-550M.
*2 Nur für W S-450S.
Display (LCD-Anzeige):
Ordnerlisteanzeige:
" Für WS-570M/WS-560M/
WS-550M: A
Wenn [VO ICE]-modus markiert ist:
" Für WS-450S: A
1 [VOI CE]-Modusanzeige
Aufnahme/Wiedergabe Statusanzeige
Batteriekapazitätsanzeige 2 Name der Ordner
" Für WS-570M/WS-560M/
WS-550M: B
Wenn [MUSIC]-modus markier t ist:
3 [MUSIC]-Modusanzeige
Aufnahme/Wiedergabe Statusanzeige
Batteriekapazitätsanzeige 4 Name der Ordner
Dateilisteanzeige:
" Für WS-570M/WS-560M/
WS-550M: C
Wenn [VO ICE]-modus markiert ist:
" Für WS-450S: C
1 Name der Ordner
Aufnahme/Wiedergabe Statusanzeige
Batteriekapazitätsanzeige 2 Name der D atei
" Für WS-570M/WS-560M/
WS-550M: D
Wenn [
MUSIC
]-mod us markier t ist:
3 Name der O rdner
Aufnahme/Wiedergabe Statusanzeige
Batteriekapazitätsanzeige 4 Name der D atei
Dateianzeige:
" Für WS-570M/WS-560M/
WS-550M: E
Wenn [VO ICE]-mod us markier t ist:
" Für WS-450S: E
1 Name der D atei
Aufnahme/Wiedergabe Statusanzeige
Batteriekapazitätsanzeige
1
2 Ordneranzeige Aufnahmemodusanzeige 3 Im Aufnahmemodus:
Balkena nzeige Rests peicherplat z
Im Wiedergabemodus:
Balkenanzeige Wiedergabe-Position
4 Aufnahmedatum und -zeit 5 [?] Mikrofonempfindlich-
keitsanzeige
[!] A nzeige für Var iable
[%]
Contro l Voice Actuat or (sprac hgesteuer te Aufnahme)
Rauschunterdrückungs-anzeige
[$] Sprachfilteranzeige [0] Hochpassf ilteranzeige 6 Aktue lle Dateinu mmer/ Gesamt zahl
der aufgenommenen Dateien im Ordner
7 Im Aufnahmemodus:
Verga ngene Au fnahmez eit
Im Wiedergabemodus:
Verga ngene Wi ederga bezeit
8 Im Aufnahmemodus:
Verbleibende Aufnahmezeit
Im Wiedergabe- oder Stoppmodus:
Dateilänge
9 Wiedergabemodusanzeige
" Für WS-570M/WS-560M/
WS-550M: F
Wenn [
MUSIC
]-mod us markier t ist:
0 Titelname ! Interpretenname
@ Albumname # Vergangene Wiedergabezeit $ [#] SR S WOW XT-Anzeige
["] Equalizer-Anzei ge % Aktue lle Dateinu mmer/ Gesamt zahl
der aufgenommenen Dateien im Ordner
^ Dateilänge & Wiedergabemodusanzeige
Einle gen der Batt erien (Abb. 1)
" Für WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
Verwend en Sie zum Lade n mit dem Rekorder unbedingt die mitgelieferten, vorgesehenen wiederaufladbaren Ni-MH-Batterien (BR401).
" Für WS-450S:
• Mit dies em Rekorder könn en keine wie derauflad baren Batterien geladen werden.
1 Drü cken Sie lei cht auf den
Pfeil u nd schieb en Sie den Batteriefachdeckel vom Rekorder.
2 Leg en Sie die AA A Alkali-B atterie
unter ko rrekter A usrichtu ng der Pole = und - ein.
3 S chließ en Sie den Bat terief achdeck el
volls tändig, i ndem Sie ih n in Richtu ng
A drücke n, und ihn dan n in Richtu ng B schieben.
• Blinkt die „Stunde“ -Anze ige auf dem Disp lay, so gehen Sie gemä ß „Eins tellung von U hrzeit und Datum [Zeit & Datum]“ vo r.
Aufla den durc h Anschl uss eines Comput ers per USB (Abb. 2 )
" Für WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
Laden S ie keine Prim ärbatte rien wie Alk aline- od er Lithium batterie n auf. Dies kann zum Auslaufen oder Er hitzen de r Batterie n und zu Fehlfunktionen des Rekorders führen.
1 Sta rten Sie den P C.
Schie ben Sie den S chieber iegel de s
2
USB-Anschlusses in Pfeilrichtung, um den USB-Anschluss des Re korders auszufahren.
3 Sch ließen Si e ihn unter Dr ücken
der
STOP
(4) -Taste an d en USB-
Ansch luss des Com puters an.
• Drücken u nd halten Sie bei m
Aufladen der Batterie die
STOP (4)-Taste , bis [Bitte warten] angeze igt wird.
4 Der L adevorga ng ist beend et, wenn
die Batteriekapazitätsanzeige auf [<] spri ngt.
Hinweis:
Falls [Laden unmöglich] angezeigt wird, ka nn eine im Rekor der eingele gte Batter ie nicht gelad en werden. Wechsel n Sie die Batte rien gleichz eitig gegen di e mitgeliefe rten Batte rien aus.
Ein-/Aus schalte n des Rekord ers (Abb. 3)
Einschalten des Rekorders:
Schie ben Sie de n dem Pfe il entge gengese tzte Ric htung.
Ausschalten des Rekorders:
Schieben Sie im Stoppmodus des Rekorders den
HOLD
HOLD
-Schalter in Pfeilrichtung.
-Schal ter in die
Energiesparbetrieb:
Falls der eingeschaltete Rekorder für über 5 Min uten gestopp t oder nicht benut zt wird (Grun deinstellu ng), schaltet sich der Str om aus. Jeder Taste ndruck vor Eintri tt in den Energ iesparmodu s setz t den Zeitzäh ler wieder zu rück und die Zeit lä uft wieder v on neuem bis zum erneuten Auslösen dieser Funk tion.
Einste llung von Uh rzeit und Da tum [
Zeit & Dat um
Wenn Sie den Rekorder nach dem Erwerb zum ersten Mal benutzen, oder wenn die Batter ien nach einer l angen Zeit ohn e Gebrauch wieder eingesetzt werden, erscheint die Eingabeaufforderung [Zeit & Da tum einste llen]. Wenn „Stunde“ bli nkt, führe n Sie Schritt 5 in der Einstellungsanleitung durch.
1 Drü cken Sie im Sto pp-Modus d es
Rekord ers auf die
2 Drü cken Sie die + -oder −-Taste
zur Wahl d er [ Registerka rte.
• Die Menü anzeige kann du rch Verschie ben des Einstel lmenü­Cursor s geändert wer den.
3 Drü cken Sie die Tas te OK ` oder
9, um den C ursor auf de n
einzustellenden Punkt zu schieben.
4
Drück en Sie die OK `
Stunde“ blinkt in der Display, und zeigt da mit den Beginn d es Uhrzeit / Datum- Einstellungsprozesses.
5 Drü cken Sie die 9 -oder
0-Taste um die einzustellende
Zeiteinheiten zu wählen.
6 Drü cken Sie die + -oder −-Taste um
eine Einstellung vorzunehmen.
] (Abb. 4)
MENU
Gerätemenü
-oder 9 -Taste.
-Tast e.
]-
Um die nächste Zeiteinheit auszuw ählen drücken S ie ebenfall s die 9-oder 0 -Tas te und nehmen d ie Einstellun g mit der +-oder −-Taste vor.
Durch Dr ücken der LIST-Taste währe nd der Stunden-und Minuteneinstellung können Si e zwischen 12 und 24 Stundenanzeige wählen.
• Sie könne n die Reihenfol ge von „Monat“, „ Tag“ und „ Jahr“ durch Drücken der LIST-Tas te während der Einst ellung ändern .
7 Drü cken Sie auf d ie OK `-Tas te, um
die Einstellung zu bestätigen.
Die Uhr be ginnt von dem eingestellten Dat um und der eingestellten Zei t an zu laufen. Stellen Si e die Zeit entspr echend ein und dr ücken Sie die OK `-Tas te.
[
VOICE
]-mod us und [
(Abb. 5)
" Für WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
Sprachmodus:
Schie ben Sie de n Modussc halter au f die [
VOICE
]-Position.
Musikmodus:
Schie ben Sie de n Modussc halter au f die [
MUSIC
]-Position.
MUSIC
]-modus
Aufnahme (Abb. 6)
" Für WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Wenn die REC (s ) -Taste gedrück t wird, wä hrend der Modu sschalter auf [MUSIC] steht, bl inkt auf dem Display [Musik-Modus]. Stellen Sie den Mo dusschalter vo r der Aufnahme auf [ VOICE].
1 Wäh len Sie den Auf nahmeor dner.
Durch Dr ücken der LIST-Taste in der Datei anzeige, im Stop -Zustand, gelangen Sie in die nächsthöhere Ebene. Wiederholten Drücken der LIST-Ta ste bringt Sie zu r Ordnerlistenanzeige.
• Durch D rücken der +- od er −­Taste in der Ord nerlistenan zeige wählen S ie die Ordner für Sprachaufnahmen.
2 Drücken Sie
Start en der Aufna hme.
• Die Aufnahmekontrollleuchte
a Aufnahme modus b Balkenanzeige Restspeicherplatz
REC
(s )-Taste zum
leuchte t und [7] erschei nt auf dem Display.
DE
27
c Verg angene Au fnahme zeit d Verbleibende Aufnahmezeit e Aufnahmepegelanzeige
(entspre chend Aufnahm epegel und Aufna hmefunkti ons Einstellungen ändern)
3 Drü cken Sie die
zum Stop pen der Aufn ahme.
• [4] e rscheint in der D isplay. f Dateilänge
STOP
(4) -Taste
Wiedergabe (Abb. 7)
" Für WS-570M/WS-560M/
WS-550M:
• Stellen Si e den Modusschal ter beim Abs pielen von Datei en, die von ein em Computer übertragen wurden, auf den entsprechenden Ordnertyp.
• Stellen Si e den Modusschal ter beim Abs pielen von auf de m Rekorder aufgenommenen Dateien a uf [VOICE].
1 Wähl en des Ordn ers mit den
Dateie n für die Wied ergabe.
• Durch Drücken der LIST-Taste auf der Dat eianzeige wäh rend der Wiedergabe oder bei angehaltener Wiedergabe gelangen Sie zur nächsthöheren Ebene. Wiederholten Drücken der LIST-Tas te bringt Sie zur Ordnerlistenanzeige.
• Durch Dr ücken die + - oder − ­Taste in der Ordnerlistenanzeige wählen Si e die Ordner für Spracha ufnahmen. Dr ücken Sie die OK ` oder 9-Taste.
2 D rücken Si e in der Datei listena nzeige
+- oder − -Taste zur Wähle n der Datei, die Sie Wi ederga be.
Drücken Si e in der Dateianze ige
9- ode r 0 -Tas te zur wählen einer Datei.
3 Drü cken Sie die OK `-Taste zum
Start en der wiede rgeben möc hten.
• [6] ers cheint in der Disp lay.
a Name de r Ordner b Ordneranzeige c Balken anzeige Wied ergabe-
Position
d Verga ngene Wi ederga bezeit e Dateilänge
4 Drü cken Sie die + -Taste ode r
−-Taste, um ei ne angeneh me
Hörlautstärke einzustellen.
28
DE
• Dies kan n im Wertebere ich von [00] bis [30] gesche hen.
5 Stop pen Sie mit de r
-Taste die Wie dergabe a n der
gewün schten Stell e.
• [4] e rscheint in der D isplay.
STOP
(4)
Setzen von Index- oder Zeitmarken (Abb. 8)
1 Drü cken Sie im Au fnahme- od er
Wiede gabe-mod us des Rekor ders auf die
INDEX/ERA SE
• Auch nach de m Setzen von Index- oder Zeitmarken läuft die Aufnahme oder Wiedergabe weiter, sod ass sich solche Marken ebenso auch an anderen Stellen setzen lassen.
.
Lösch en von Inde x- oder Zeit marke (Ab b. 9): 1 Wäh len Sie die zu l öschende I ndex-
oder Zeitmarke.
2 Mit der 9 oder 0 Taste di e
zu löschende Index- oder Zeitmarke wählen.
3
Drücken Si e ca. 2 Sekun den lang die
INDEX/ERA SE
Index- oder Zeitmarkennummer auf dem Display angezeigt wird.
• Darauf hin wird die Inde x- oder Zeitmar ke gelöscht.
Hinweise:
• In einer D atei lassen sich bi s zu 16 Index- und Ze itmarken setz en. Werden mehr als 16 Index- oder Zeitmarken platziert, so erscheint im erste n Fall die Meldung [Maximale Index-Anzahl erreicht] und im zweit en die Meldun g [Zeitmarken voll].
-Tast e, wäh rend die
Wiederholung von bestimmten Passagen (Abb. p)
1 Wäh len Sie eine Da tei, bei der
Sie ein e Passage wie derholt wiedergeben möchten.
2
Drück en Sie in der Da teilist enanzei ge +- oder − -Taste zum Wähle n der Datei.
3 Drücken Sie die OK `-Tas te zu m
Start en der Wiede rgabe.
4 Drücken Sie die
an der Ste lle, ab der die P assage wiederholt werden soll.
• [w] b linkt auf dem Di splay.
REC
(s )-Taste
5
Drücken Si e die
erneu t an der Stelle, a n der die Passagenwiederholung enden soll.
• Der Rekorder wiederholt nun die Passa ge so lange, bis di e Wiedergabewiederholung annulliert wird.
Hinweis:
Wie bei d er Normalwi edergabe lä sst sich
• die Wiedergabegeschwindigkeit auch während der Passagenwiederholung ändern . Bei Einfügen o der Löschen von Index- und Zeitmarken während der Passagenwiederholung wird diese annulli ert und der Re korder schalt et auf Normalwiedergabe zurück.
REC
(s )-Tas te
Löschfunktionen (Abb. q)
1
Wählen S ie den Ordn er, in dem sic h die Dateie n befind en, die Sie l öschen wol len.
2
Drück en Sie in der Da teilist enanzei ge +- oder − -Taste zum Wähle n der Datei.
3. Drücken S ie im Stopp-Mo dus des Reko rders zwe imal auf die
INDEX/ERA SE
4 Drü cken Sie die + -Tast e zur Wahl
von [ [
Datei lö schen 5 Drü cken Sie die OK `-Ta ste . 6 Drü cken Sie die + -Taste zur Wahl
von [
7 Drü cken Sie die
• Darauf hin wechselt di e Display anzeige auf [Löschen!] und der Lös chvorgang setz t ein.
• [Löschen erfolgreich] wird angeze igt, wenn die Date i gelöscht ist. Die Dateinummer wird automatisch zurückgesetzt.
Hinweises:
• Gesper rte Dateien un d Dateien ohne Schreibrecht können nicht gelöscht werden.
• Erf olgt innerha lb von acht Sekun den kein Bedienvorgang, schaltet der Reckorder auf Stoppbetrieb zurück.
• Die Bee ndigung des Vorga ngs kann län ger als 10 Sekunden dauern . Nehmen Sie dab ei keines falls die Batte rien heraus, da sonst Dat en beschädigt w erden können . Ersetzen Sie di e Batterien durch neu e, um sicherzug ehen, dass die Ba tterien nicht w ährend der Bearbeitung leerlaufen.
-Tast e.
Lösch en i Ordner
Start
].
].
OK
`-Tas te.
] oder
Nur für WS-570M, WS -560M,
WS-550M:
Es können [Music]-Ordner und
andere O rdner gelösch t werden, wenn der R ekorder auf [MUSIC]­Modus st eht. Es können je doch keine Or dner gelöscht we rden, wenn der R ekorder auf [VO ICE]­Modus steht.
Nur für WS-450S: Sie könne n keine Ordner üb er den
Rekorder löschen.
Verwenden des Rekorders mit Ihrem PC
PC Anforderungen
Windows:
Betriebssystem: Microsoft Windows 2000/XP/
Vista/7 (Standardinstallation)
Kompati ble PC’s:
Window s PC’s, die über mehr a ls
einen fr eien USB-Por t verfügen
Macintosh:
Betriebssystem:
Mac OS X 10.2. 8 - 10.6
(Standardinstallation)
Kompati ble PC’s:
Apple Ma cintosh-Ser ien, die über m ehr als einen f reien USB- Port verfüg en
Hinweise:
• Es hande lt sich hierbei u m ein Betriebssystem, um mit diesem Rekorder aufgenommene Dateien über eine USB-Verbindung auf Ihrem PC zu speichern.
• Selbst bei zufriedenstellender Betriebsumgebung unterstützen wir keine a ufgerüstete n Betriebssysteme, kein gleich zeitiges Arbe iten mit mehreren Betriebssystemen und keine selbst-mo di zierten PCs.
Vergewiss ern Sie sich, da ss der USB-
• Anschlu ss vollständ ig eingestec kt ist. Andernfalls funktioniert der Rekorder möglicherweise nicht richtig.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Verlängerungskabel.
Durch d ie Verwendun g von Kabeln
andere r Herstelle r könnte der Rekorder beschädigt werden. Verwend en Sie das mitge lieferte USB-Verläng erungskabel nic ht für Geräte anderer He rsteller.
Bei blin kender Aufna hmekontrol lleuchte darf da s USB-Kabe l KEINESFALLS herausgezogen werden. Andernfalls werden die Daten zerstör t.
Tec hni sch e Dat en
Allgemeine Punkte
Aufnahmefo rmat:
Linear PC M* (Pulse Code
Modulation) MP3* (MPEG-1 Audi o Layer3) WMA (Win dows Media Audi o)
Eingangspegel:
- 70 dBv
Sampling-frequenz:
Lineares PCM-Format*
[44.1 kHz/16bit]-Modus: 44,1 kHz
MP3-Format*
[256 kbps]-Modus: 44,1 kHz
[128 k bps]-Modus: 44,1 kHz
WMA-Format
[ST XQ]-Modus: 44,1 kHz
[ST HQ]-Modus: 44,1 kHz
[ST SP]-Modus: 22 kHz
[HQ]-Modus: 44,1 kHz
[SP]-Mo dus: 22 kHz
[LP]-M odus: 8 kHz
Frequenzgang:
Im Aufnahmemodus
(Mikrof on-Buchse):
Lineares PCM-Format*
[44.1 kHz/16bit]-Modus:
50 Hz bis 21 kHz
MP3-Format*
[256 kbps]-Modus: 50 Hz bis 20 kH z
[128 k bps]-Modus:
50 Hz bis 17 kHz WMA-Format [ST XQ]-Mod us: 50 Hz bis 19 kHz [ST HQ]-Mo dus: 50 Hz bis 15 kHz [ST SP]-Modu s: 50 Hz bis 9 kHz [HQ]-M odus: 50 Hz bis 13 kHz [SP]-Mo dus: 50 Hz bis 7 kHz [LP]-M odus: 50 Hz bis 3 kHz
Im Aufnahmemodus
(Eingebautes Stere omikrofon): 80 Hz bis 20 k Hz (Wenn Sie i m MP3- oder
WMA-Format aufne hmen,
hängt di e Obergrenze de s
Frequen zgangwerts v om
Aufnahmemo dus ab.) Im Wiedergabemodus: 20 Hz bis 20 kH z
Maximale Ausgangsleistung:
60 mW (8 Ω Laut sprecher)
Maximale Kopfhörerausgangsleistung:
_
150 mV (Nach EN 50332-2)
Für Breitband charakteristische Kopfhörerleistung:
_
(Nach E N 50332-2)
75 mV
Aufnahme-Medium:
Eingeba uter NAND FLASH Sp eicher
WS-570M: 8 G B/WS-560M : 4 GB/ WS-550M: 2 G B/WS-450S: 1 G B
Lautsprecher:
Eingeb auter dynamis cher Lautsp recher mit ø 16 mm Durch messer
MIC-Buchse:
ø 3,5 mm Min ibuchse, Imp edanz 2 kΩ
EAR-Buchse:
ø 3,5 mm Mi nibuchse, Imp edanz 8 Ω
oder mehr
Stromversorgung:
Batterien: AA A-Batterie (LR03)
oder Ol ympus Wieder au adbare Ni-MH-Batterie
Abmessungen:
94,8 mm × 38 m m × 11 mm
(ohne vors tehende Teile)
Gewicht:
46 g (inkl usive der Batte rien)
Arbeitstemperatur:
0°C - 42°C
* Nur für WS -570M.
Hilfe f ür Aufnahm ezeiten
WS-570M:
PCM-Format [44.1 kHz /16 bit]-Modus:
ca. 12 S. 50 min. MP3-Format [256 kbps]-Modus: ca. 71 S. [128 k bps]-Modus: ca. 142 S. WMA-Format [ST XQ]-Modus: ca. 139 S. [ST HQ]-Modus: ca. 278 S. [ST SP]-Modus: ca. 556 S. [HQ]-Modus: ca. 556 S. [SP]-Modus: ca. 1.090 S. [LP]-Modus: ca. 2.170 S.
WS-560M (WMA-Format):
[ST XQ]-Modus: ca. 69 S. [ST HQ]-Modus: ca. 139 S. [ST SP]-Modus: ca. 278 S. [HQ]-Modus: ca. 278 S. [SP]-Modus: ca. 547 S. [LP]-Modus: ca. 1.088 S.
WS-550M (WMA-Format):
[ST XQ]-Modus: ca. 34 S. [ST HQ]-Modus: ca. 69 S.
29
DE
[ST SP]-Modu s: ca. 139 S. [HQ]-M odus: ca. 139 S. [SP]-Mo dus: ca. 274 S. [LP]-M odus: ca. 544 S.
WS-450S (WMA-Format):
[ST XQ]-Mod us: ca. 17 S. [ST HQ]-Mo dus: ca. 34 S. [ST SP]-Modu s: ca. 69 S. [HQ]-M odus: ca. 69 S. [SP]-Mo dus: ca. 137 S. [LP]-M odus: ca. 272 S.
Hinweise:
• Die obe n genannten Wer te sind grobe Richtlinien. Die mögliche Aufnahmezeit ist
• u.U. kürz er, wenn zahlrei che kurze Aufnahm en gemacht wer den (Die Zeitan gaben bezie hen sich auf die kontinuierliche Aufnahme einer Datei).
• Die Maximalkapazität einer Einzeld atei ist auf ca. 4 G B bei WMA und MP3, und c a. 2 GB bei Linear es PCM-Format (WAV).
• Unabhängig vom verb leibenden Speich er wird die Läng e der Tonaufnahmezeit pro Datei durch den folgenden Wert eingeschränkt.
Maximale Aufnahmezeit pro Datei
PCM-Format (Nur für WS-570M) [
44.1 kHz/
16 bit MP3-Format (Nur für WS-570M) [256 kbps] ca. 37 S. 10 min. [128 k bps] ca. 74 S. 30 min. WMA-Format [ [ST HQ] ca. 26 S. 40 m in. [ST SP] c a. 53 S. 40 min. [HQ] ca. 26 S. 40 m in. [SP] ca. 53 S. 40 mi n. [LP] ca. 148 S. 4 0 min.
ca. 3 S. 20 min .
]
ST XQ] ca. 26 S. 40 min .
Es ist mö glich, m ehr als 2 GB a ufzune hmen
Es wird we iter aufgenomm en, sogar wenn das Vol umen einer einz elnen Datei 2 GB be i der linearen Au fnahme im PCM-Format überschreitet.
• Die Datei w ird alle 2 GB in separa ten Dateien gesp eichert. Sie wird bei m Abspielen wie m ehrere Dateien behandelt.
• Wenn die Auf nahme 2 GB übers chreitet und die A nzahl der Dateien i m Ordner höher a ls 200 ist, wer den die 201 Dateien und d ie
30
DE
nachfolgenden nicht vom Recorder erkannt. Überprüfen Sie dies, indem Si e den Recorder an e inen PC anschließen.
Hilfe f ür die Lebe nsdauer d er Batter ien
Die folgenden Werte sind grobe Richtlinien.
Im Aufnahmemodus
Aufnahme ­modus
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 14 S. 30 min . 14 S. 30 min . [ST XQ] 15 S. 30 min. 15 S. 30 min. [LP] 21 S. 21 S.
Im Sprachdatei-Wiedergabemodus (All Playback-Modus)
Aufnahme ­modus
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 12 S. 12 S. [ST XQ] 12 S . 12 S . [LP] 12 S . 12 S .
Aufnahme ­modus
[44.1 k Hz/ 16 bit ] *3
[128 kbp s] *3 25 S. 21 S. [ST XQ] 26 S. 22 S. [LP] 26 S. 22 S.
*1 Alkali-Batterien *2 Wiederau adbaren Ni-MH-Batterien *3 Nur für WS -570M.
Hinweis:
• Die Batterielebensdauer wurde von Olym pus gemessen. S ie schwank t erheblich, j e nach genut ztem Batteri etyp und Betriebsbedingungen.
Angenä herte au fnehmb are Anzah l an Songs
WS-570M: 2.0 00 songs WS-560M: 1.0 00 songs
Eingebautes
Stereomik rofon
*1 *2
14 S. 14 S.
Eingebautes
Stereolau tsprecher
*1 *2
10 S. 10 S.
Ohrhörerwiedergabe
*1 *2
19 S. 30 m in. 17 S . 30 m in.
WS-550M: 50 0 songs WS-450S: 2 50 songs (bei 128 kb ps und 4 Minuten p ro Lied)
• Änderungen von technischen Daten und D esign vorbeha lten.
Sonderzubehör (optional)
• Stereo-Mikrofon: ME51S
• 2-Kanal-Mikrofon (omnidirektional): ME30W
• Hoch emp ndliches monaurales Rauschunterdrückungs-Mikrofon (unidirektional): ME52W
• Krawattenmikrofon (omnidirektional): ME15
• Telephone-Pick-Up: TP7
• Wiederau adbare Ni-MH-Batterie und Lade gerät: BC400 (i n Europa)
• Wiederau adbare Ni-MH-Batterie: BR401
• Verbindungskabel: KA333
Gesundheitsanforderungen und Umweltschutz übereinstimmt.
Geräten i n den EU-Länd ern hin. Bitte ge ben Sie solche G eräte nicht in den Haus müll. Bitte nut zen Sie zur Entso rgung dieser Pr odukte die Rückna hmeund Sammel systeme in Ihrem Land. Anwendb ares Produkt : WS-570M, WS-560M, WS-550M, WS- 450S
verbrauchter Batterien und Akkus in den EU-Ländern hin. Bitte werfen Sie Batt erien und Akku s nicht in den Hausm üll. Bitte nut zen Sie zur Entsorgung verbrauchter Batterien und Akku s die Rücknahme und Sammel systeme in Ihre m Land.
Das „CE“-Zeichen weist darauf hin, dass dieses Pr odukt mit den europäischen Bestim mungen für Produktsicherheit,
Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach WEEE Anhang IV ] weist auf die separate Sammlung von als Ind ustriemüll anfallenden elektrischen und elektronischen
Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach Richtlinie 2006/66/EC Anhang II ] weist auf die separate Sammlung
Introduktion
DK
• Denne vejledning indeholder oplysninger om grundlæggende funkt ioner. Den kompl ette vejledning med oplysninger om avancered e funktioner  ndes i mappen [OL _MANUAL] på dikte rmaskinen ell er kan hentes fra OLYMPUS’ websted.
• Der tag es forbehold f or ændring af indholdet i dette dokument uden for udgående var sel. Kontakt vores kun deservice center for at få de seneste oplysninger om produktnavne og modelnumre.
• Der er udv ist stor omhu fo r at sikre, at indholdet i dette dokument er korrekt. Skulle du alligevel have spørgs mål eller  nde fejl eller udelad elser, skal du kont akte vores kundeser vicecenter.
• Olympu s fralægger si g ethvert ansvar for indirekte skader eller skader, de r er opstået i for bindelse med tab af d ata som følge af e n fejl i produk tet, reparat ioner udfør t af en ande n part end Olym pus eller et a utoriseret Ol ympus­serviceværksted og enhver anden årsag.
Varemærker og registrerede varemærker:
• IBM og PC /AT er va remærker eller registrerede varemærker tilhøre nde Internatio nal Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows og Windows Media er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation.
• Macintos h og iTunes er varemærker tilhørende Apple Inc.
• Lydkodningsteknologien MPEG Layer-3 er på l icens fra Fraunh ofer IIS og Tho mson.
• SRS WOW X T, SRS og symbol et } er varemærker tilhørende SRS Labs, Inc.
• Teknolog ien SRS WOW XT er integre ret under licens f ra SRS Labs, Inc.
• Produk tet er udvikle t på baggrund af støjreducerende teknologi, der bruges under licens fra NEC Corporation.
Andre pro dukt- og mærken avne nævnt her i er varemærker e ller registrerede varemærker tilhørende de respektive ejere.
Sikker og korrekt brug
Læs denne vejledning omhyggeligt, før du bru ger din nye lydopta ger, for at få oplysninger om sikker og korrek t brug. Opbev ar vejledninge n på et let tilgængelig t sted til sener e brug.
• Advarselssymbolerne angiver vigtige oplysninger om sikkerhed. Det er vig tigt at læse disse advars ler og oplysni nger for at undgå tin gskade og per sonskade.
Generelle forholdsregler
• Maskinen må ikke efterlades i varme og f ugtige omgive lser, f.eks . i en lukket bil i dir ekte sollys eller på stranden om sommeren.
• Maskin en må ikke opbev ares i meget f ugtige eller st øvede omgivelser.
• Brug ik ke organiske opløsningsmidler som alkohol eller la kfortyn der til rengør ing af enheden.
• Maskin en må ikke placer es på eller i nærhed en af elektri sk udstyr som tv eller køleskabe.
• Undgå optagelse eller gengivelse i nærhed en af mobiltele foner eller andet tr ådløst udst yr, da de kan forårs age interfer ens og støj. Hvis du opleve r støj, så bevæg d ig lidt væk, eller  yt diktermaskinen væk fra sådant udstyr.
• Undgå sa nd og snavs. Disse k an forårsage uoprettelige skader.
• Undgå kraftige vibrationer eller st ød.
• Du må ikke s elv adskille, reparere eller ændre enheden.
• Udsty ret må ikke betje nes, mens du kø rer (f.eks. på c ykel, motorcykel eller gokart).
• Opbevar enheden utilgængeligt for børn.
Advarsel vedrørende tab af data:
Optage t indhold i hukom melsen kan bliv e ødelagt elle r slettet ved forker t brug, fejl i enh eden eller under reparation. Det anbe fales at lave en sikker hedskopi og gem me vigtigt indhol d på et andet medi e, f.eks. på harddisken på din computer. Olympu s fralægger si g ethvert ansvar for indirekte skader eller skader o pstået i forbi ndelse med tab af dat a som følge af en fej l i produktet, reparationer udført af en ande n part end Olym pus eller et a utoriseret Ol ympus­serv iceværksted o g alt andet, der ikke er om fattet af Olym pus' ansvar.
Batterier
f Fare:
• Batter iet må ikke udsæ ttes for åben ild , høje temperat urer og må ikke kor tsluttes el ler adskille s.
• Opbeva r aldrig batte rier i direkte sollys eller ved høje temperaturer i en varm bi l, i nærheden af e n varmekilde osv.
f Advarsel:
• Der må ik ke loddes ledni nger eller po ler direkte p å batteriet, o g batter iet må ikke modi  ceres.
• Forbin d ikke polerne = og ­med hina nden. Det kan me dføre brand, ov erophedning e ller elek trisk stød.
• Batter ierne skal vær e i det medfølgende etui under transport og opbev aring for at besk ytte polerne. Batteriet må ikke transporteres eller opbevares sammen med metalgenstande, f.eks. en nøglering.
Hvis den ne advarsel ik ke
overhol des, kan der ops tå brand, overoph edning eller e lektrisk stø d.
• Slut ikke b atteriet dir ekte til en stikkontakt eller cigarettænderen i en bil.
• Du må ikke i sætte batter ierne, når polerne = og - vender forkert.
• Hvis væs ke fra batterie t kommer i kontak t med øjnene, sk al du strak s skylle sted et med rent vand og søge læ ge.
• Forsøg i kke at oplade alk aline-, lithium - og andre batte rier, der ikke er genopladelige.
DK
31
• Brug ald rig batterie r, der er rev net eller me d ødelagt ydre k appe.
• Batteriet skal opbevares utilgæn geligt for bør n.
• Gør føl gende, hvis du bemæ rker noget us ædvanligt, n år du bruger produk tet, f.eks. u normal støj, varme, røg eller røglugt: 1 Fjern omgående bat terierne
(pas på, d u ikke brænder di g).
2 Kontak t forhandler en eller det
lokale Olympus-serviceværksted for at få pr oduktet ef terset.
• Det geno pladelige ba tteri må ikke udsæt tes for vand. Der m å ikke komme van d på batteripo lerne.
• Batteriernes isoleringskappe må ikke beskadiges.
• Brug ikk e batteriet, hv is der ser ud til at vær e noget galt med d et, hvis det f.e ks. er utæt, f arven eller formen har ændret sig.
• Afbr yd laderen, hvis o pladningen ikke er fæ rdig efter de n angivne periode.
• Hvis der ko mmer batteri væske på huden e ller tøjet, sk al det straks vaskes af m ed rent vand.
• Sørg for, at b atteriet ikke k ommer i nærhed en af åben ild.
f Forsigtig :
• Batter ierne må ikke uds ættes for kraftige stødpåvirkninger.
• Hvis gen opladelige b atterier ikke har være t brugt i et styk ke tid, skal de lades o p, før det tages i br ug.
• Et genop ladeligt bat teri har en begræ nset levetid. Nå r brugstiden bliver mærkbar kortere, selvom det geno pladelige ba tteri er ladet helt op so m beskrevet, sk al det udskif tes med et nyt.
Kom godt i gang
Delenes betegnelser
1 EAR-stik (hovedtelefoner) 2 MIC-stik (mikrofon) 3 Indbygget stereomikrofon (V) 4 Indbygget stereomikrofon (H) 5 Optagelampe 6 LIST-knap 7 Remholder 8 Skærm (LCD-skærm) 9 Indbygget højttaler
+
-knap
0 ! REC (s)-knap (optag) @ 9-knap
32
DK
# MENU-knap
-knap
$ % INDEX/ERASE-knap
`-knap
^ OK & 0-knap * STOP (4)-knap ( Batteridæksel ) HOLD-knap
- Funktionsknap (VOIC E/MUSIC)*
MIC SENSE CONF/DICT-knap*
= USB-knap q USB-stik
*1 Kun WS-570M, WS-560 M, WS-550M. *2 Kun WS-450S.
Skærm (LCD-skærm):
Mappeliste:
" Gælder WS-570M/
WS-560M/WS-550M: A
Når der er v algt [VOICE ]-funktio n:
" Gælder WS-450S: A
1 Indika tor for [VOI CE]-funktion Statusi ndikator fo r optagels e/
gengivelse
Indika tor for batt eri 2 Mappenavn
" Gælder WS-570M/
WS-560M/WS-550M: B
Når der er v algt [MUSIC]-funktion:
3 Indika tor for [MUSIC]-funktion Statusi ndikator fo r optagels e/
gengivelse
Indika tor for batt eri 4 Mappenavn
Filliste:
" Gælder WS-570M/
WS-560M/WS-550M: C
Når der er v algt [VOICE ]-funktion:
" Gælder WS-450S: C
1 Mappenavn Statusi ndikator fo r optagels e/
gengivelse
Indika tor for batt eri 2 Filnavn
" Gælder WS-570M/
WS-560M/WS-550M: D
Når der er v algt [
3 Mappenavn Statusi ndikator fo r optagels e/
gengivelse
Indika tor for batt eri 4 Filnavn
MUSIC
]-funktion:
Filvisn ing:
" Gælder WS-570M/
WS-560M/WS-550M: E
Når der er v algt [VOICE ]-funktion:
" Gælder WS-450S: E
1 Filnavn Statusi ndikator fo r optagels e/
gengivelse
Indika tor for batt eri
1
2 Indika tor for mapp e
2
Indika tor for opta gefunkt ion 3 Under optagelse:
Statusbjælke for resterende hukommelse
Under gengivelse:
Indika tor for aktuel gengiveposition
4 Optagedato og -klokkeslæt 5 [?] Indik ator for
mikrofonfølsomhed
[!] I ndikatore n VCVA [%] I ndikator fo r Noice Cance l [$] I ndikator fo r Voice Filter [0] I ndikator fo r Low Cut Filter 6 Aktue lt filnum mer/samlet an tal
filer i m appen
7 Under gengivelse:
Optagetid
Under gengivelse:
Forløbet gengivetid
8 Under optagelse:
Resterende optagetid
Under ge ngivelse, e ller
når optageren er stoppet:
Fillængde
9 Indika tor for geng ivefunkt ion
" Gælder WS-570M/
WS-560M/WS-550M: F
Når der er v algt [
MUSIC
0 Titelnavn ! Kunstnernavn @ Albumnavn # Forløbet gengivetid $ [#] In dikator for SR S WOW XT
["] I ndikator fo r equalizer % Aktuelt filnummer/samlet
antal f iler i mappe n
^ Fillængde & Indika tor for geng ivefunkt ion
]-funktion:
Isætt else af batt erier (Fig. 1)
" Gælder WS-570M/
WS-560M/WS-550M:
• Når opta geren lades op, s kal du bruge de medfølgende genopladelige Ni-MH-batterier (BR401).
" Gælder WS-450S:
• Optage ren kan ikke opl ade genopladelige batterier.
1 Try k forsigti gt ned på
batte ridæksl et i pilens re tning, og skub dæ kslet op.
2 Isæ t et alkalin ebatteri ( AAA), og
kontro ller, at plus polen = og minuspolen - vender korrekt.
3 Luk b atteridæ kslet hel t ved at
tryk ke ned på dæk slet A og skubb e det i pilens r etning B.
• Hvis ind ikatoren for " timer" blinker på skærmen, skal du gå til afsnittet "Indstilling af klokkeslæt og dato [T ime & Date]".
Oplad ning med ti lslutn ing til en compu ter via USB (Fig. 2)
" Gælder WS-570M/
WS-560M/WS-55 0M:
Oplad i kke de primæ re batter ier, som f.eks. alkaline- eller lithium-batterier. Det kan f orårsage b atterilæ kage, overop hedning og f ejl i optage ren.
1 Genstart computeren. 2 Sku b USB-knapp en i pilens re tning
for at sk yde USB-stik ket ud af optageren.
3 Tryk på
STOP
du sæt ter stikket i c omputere ns USB-por t.
• Når bat teriet oplade s, skal du
4 Oplad ningen er u dført , når
indik atoren fo r batteri s kifte r til [<] .
Bemærk:
• Hvis meddelelsen [Cannot charge] vises, k an batteriet i kke lades op, mens de si dder i optagere n. Isæt nye batter ier.
Sådan tændes/slukkes optageren (Fig. 3)
Sådan tændes optageren:
Skub af pilen.
(4)-knappen, mens
trykke på knappen STOP (4) og holde den inde, indtil [Please Wait] vises .
HOLD
-knap pen i mods at retnin g
Sådan slukkes optageren:
Når optageren er slukket: Skub i pilen s retnin g.
HOLD
Energisparefunktion:
Hvis optageren stoppes/ikke er i brug i over 5 m inutter eft er, at den er ble vet tændt, ski fter den til stan dby (energispar efunktion), og skær men slukkes. Try k på en vilkårlig knap for at deaktivere standb y og aktivere sk ærmen.
Indst illing af kl okkeslæt o g dato [
Time & Dat e
[Set Tim e & Date] vises før ste gang, du bruger optageren, eller når du har isat ba tterier ef ter, at enheden har være t ubrugt i længer e tid. Når indika toren for "timer" blinker, skal du udfør e opsætningen f ra trin 5.
1 Stop optageren, og tryk på
-knappen.
2 Try k på +- eller −- knappen fo r
at vælge f anen [
• Du kan æn dre menuvisnin gen ved at fl ytte markør en over indstillingsfanerne.
3 Tryk på OK `- ell er 9 -knappen
for at fl ytte mar køren til de t punkt, der ska l indstill es.
4 Tryk på
• "timer" blinker på skærmen og angiver, at d u kan indstille ti d og dato.
5 Tryk på 9- el ler 0-knappen
for at væl ge det punk t, der skal indstilles.
6 Try k på +- eller −- knappen fo r at
angive en værdi.
• Gentag t rinene ved at tr ykke på 9- eller 0 -knappen for at væl ge det næste punk t, og try k derefter på + - eller –­knappen for at angive værdien.
• Tryk på LIST-knappen, mens du indstiller timer og minutter for at væl ge 12 -timers- elle r 24­timersformat.
• Du kan væ lge rækkeføl gen for "måned", "dag" og " år" ved at trykke på LIST-knappen, mens elementerne angives.
] (Fig. 4)
Device Menu
OK
`- elle r 9-knappen.
MENU
].
7 Tryk på OK `-knappen for at
afslutte indstillingen.
• Tidsoplysningerne vises med den angi vne dato og det an givne tidspunkt. Tryk på OK `-knappen for at accep tere tidsop lysningern e.
[
VOICE
]- og [
(Fig. 5)
" Gælder WS-570M/
[
VOICE
Indst il funkt ionskn appen ti l [
[
MUSIC]
Indst il funkt ionskn appen ti l [
MUSIC
WS-560M/WS-55 0M:
]-funktion:
-funkt ion:
Optagelse (Fig. 6)
" Gælder WS-570M/
WS-560M/WS-55 0M:
• Hvis du tr ykker på REC (s)-knappen, mens funktionsknappen er indstillet til [MUSIC], blin ker [Music Mode] på skærmen. Indstil funktionsknappen til [VOICE], før der optages.
1 Vælg e n optagema ppe.
• Stop opt ageren, og try k på LIST- knapp en i filvisnin gen for at gå et niveau h øjere op. Tryk fl ere gange på LIST-k nappen for at skifte til mappe listen.
• Tryk på+ e ller − på mappeli sten for at væl ge en mappe til taleoptagelser.
2 Tryk på
REC
starte en optagelse.
• Optage lampen lyser, og [ 7]
a Optagefunktion b Statusbjælke for resterende
c Forløbet optagetid d Resterende optagetid e Niveau måler (ændres,
3 Tryk på
stoppe en optagelse.
• [4] v ises på skærmen .
f Fillængde
(s )-knap pen for at
vises på skærmen.
hukommelse
afhængigt af optageniveauet og optagefunktionens indstillinger)
STOP
(4)- knappen f or at
]-funktion
VOICE
MUSIC
DK
].
].
33
Gengive (Fig. 7)
" Gælder WS-570M/
WS-560M/WS-55 0M:
• Når der ge ngives filer, de r er overført fra en computer, skal funktionsknappen indstilles i overensstemmelse med mappetypen.
Når de r gengives fil er, der er optage t på optageren , skal funktionsknappen indstilles til [VOIC E].
1 Vælg den mappe, der indeholder de
file r, som skal geng ives.
• Tryk på LIST-knappen i filvisning (under gengivelse, eller mens optage ren er stoppet) f or at gå et niveau h øjere op. Tryk fl ere gange på LIST-k nappen for at skifte til mappe listen.
• Tryk på +- e ller −-knap pen på mappe listen for at væl ge mapper t il taleoptag elser, og tryk de refter på OK `- el ler 9-knappen.
2 I fi lvisning en: Tryk på +- el ler
−-kna ppen for at væ lge den fil,
der ska l gengives.
I filvis ningen: Tryk på 9 - eller 0-k nappen for at væ lge en fil.
3 Tryk på OK `-kn appen for at s tarte
gengivelsen.
• [6] vise s på skærmen.
a Filnavn b Symbol f or mappe c Indik ator for aktue l
gengiveposition
d Forløbet gengivetid e Fillængde
4 Tryk p å +- eller –- knappen fo r at
indstille en behagelig lydstyrke.
• Lydstyr ken kan justeres f ra [00] til [30].
5 Tr yk på
STOP
et vilk årligt ste d for at stopp e en gengivelse.
• [4] v ises på skærmen .
34
(4)- knappen p å
DK
Indsættelse af et indeksmærke eller midlertidigt mærke (Fig. 8)
1 Und er optagel se eller gen givelse:
Try k på
INDEX/ERASE
• Optagelsen eller gengivelsen fort sætter efte r, at der er indsat e t indeksmærke e ller midler tidigt mærke, s å du kan indsæt te flere inde ksmærker eller mi dlertidige m ærker på tilsvarende måde.
-knappen.
Sletning af et indeksmærke eller midle rtidig t mærke (Fig. 9): 1 Find det indeksmærke eller
midle rtidige m ærke, der ska l slettes.
2 Tryk på 9- el ler 0-knappen
for at væl ge det inde ksmærke eller m idlerti dige mærke, d er skal slettes.
3
Nummere t på indeks mærket ell er
det mid lertidi ge mærke vis es på skærm en i ca. 2 seku nder. Tryk på
INDEX/ERASE
• Indeksmærket eller det midler tidige mærke sl ettes.
Bemærk:
• Der k an indsætte s op til 16 indeksmærker og midlertidige mærker i en  l. Hvis du forsøger at indsætte mere end 16 indeksmærker eller mi dlertidi ge mærker, vises meddelelsen [Index Full] for indeksmærker og [Tem p Mar k Fu ll] for midlertidige mærker.
-knappen.
Sådan startes gentagen gengivelse af segment (Fig. p)
1 Vælg e n fil, der in deholder e t
segme nt, som du øns ker gentage t.
2 I fi lvisning : Tryk på +- elle r
−-kna ppen for at væ lge filen.
3 Tryk på
OK
`-kn appen for at s tarte
gengivelsen.
4 Tryk på
REC
det ste d, hvor gentag elsen af segmentet skal starte.
• [w] b linker på skærm en.
(s )-knap pen på
5
Tryk igen på
knappen på det sted, hvor en segmentgentagelse skal slutte.
• Optageren gentager
Bemærk:
• Gengivelseshastigheden kan ændres under en segmentgentagelse på samme måde som u nder normal gengive lse. Hvis der er in dsættes eller sl ettes et indek smærke eller midlertidigt mærke under en segmentgentagelse, annulleres segmentgentagelsen, og optage ren skifter t il normal gengivelse.
REC
(s )-
gengive lsen af segmen tet, indtil funktionen annulleres.
Sletning (Fig. q)
1 Vælg d en mappe ell er fil, der s kal
slettes.
2 I fi lvisning en: Tryk på +- el ler
−-kna ppen for at væ lge den fil, der skal slettes.
3 Stop optageren, og tryk på
ERASE
-knappen.
4 Try k på +-knapp en for at vælg e
[
Erase i n Folder]
[
File Era se
].
OK
5 Tryk på 6 Try k på +-knapp en for at
7 Tryk på
Bemærk:
• Låste  ler o g skrivebesk yttede  ler
• Optage ren stopper, hvis de r ikke
• Det kan t age over 10 sekunder a t
`-knappen.
Start
vælge [
• Skærme n skifter til [ Erase!],
• [Erase Done] vises, når f ilen
kan ikke s lettes.
vælges e n handling inde n for 8 sekunder.
udføre e n sletning. Du må a ldrig  erne batterierne, mens dette sker, da det kan ødelægge dataene. Sørg ogs å for, at der er isat nye batterier for at sikre, at optageren ikke løb er tør for strøm u nder databehandlingen.
].
OK
`-knappen.
og sletningen starter.
er slettet. Filnumrene ændres automatisk.
INDEX
] eller
/
Loading...
+ 154 hidden pages