Olympus WS-331M Instructions Manual [it]

REGISTRATORE VOCALE
DIGITALE
WS-331M
ISTRUZIONI
questo registratore vocale digitale Olympus.
Grazie di aver acquistato
Leggere queste istruzioni per acquisire le
informazioni necessarie per usare il prodotto
correttamente e in condizioni di sicurezza.
Conservare queste istruzioni
a portata di mano per future consultazioni.
la funzione di registrazione e il volume prima dell’uso.
I T
Introduzione
Il contenuto di questo documento può essere modificato in futuro senza preavviso.
Contattare il Centro assistenza clienti per le ultime informazioni relative ai nomi dei prodotti e ai numeri dei modelli.
È stata osservata la massima cura al fine di garantire l’integrità dei contenuti di questo
documento. Nell’improbabile evento che venga trovata una imprecisione, un errore o una omissione, contattare il Centro assistenza clienti.
Olympus non può essere ritenuta responsabile per danni passivi o per danni di qualunque
genere dovuti alla perdita di dati provocata da un difetto del prodotto, riparazione eseguita da terze parti diverse da Olympus o da un servizio tecnico autorizzato da Olympus o per qualunque altra ragione.
Marchi
IBM e PC/AT sono marchi di fabbrica o marchi registrati della International Business Machines Corporation.
WOW XT, SRS e il simbolo sono marchi di SRS Labs, Inc. La tecnologia WOW XT è registrata su licenza di SRS Labs, Inc. Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 della Fraunhofer IIS e Thomson. Il prodotto è stato realizzato in base alla tecnologia di cancellazione del rumore su licenza di
NEC Corporation. Altri prodotti e marche menzionati nel manuale possono essere marchi registrati o marchi di
fabbrica dei rispettivi produttori.
2
INDICE
Indice P.4
Per un uso sicuro e corretto P.6
Cenni preliminari P.8
Uso del registratore come registratore vocale P.19
Uso del registratore con il PC P.44
Uso del registratore come riproduttore di musica
Caratteristiche in comune tra Voice Recorder e Music Player
Funzioni aggiuntive P.94
Altre informazioni P.95
P.48
P.72
1
2
3
4
5
6
7
3
Indice
Introduzione ............................................. 2
INDICE ..................................................... 3
Indice ....................................................... 4
Per un uso sicuro e corretto .................... 6
Precauzioni generali ................................ 6
1 Cenni preliminari
Caratteristiche principali .......................... 8
Identificazione delle parti....................... 10
Inserimento della batteria ...................... 12
Alimentazione ........................................ 13
Modalità VOICE e Modalità MUSIC ...... 14
Impostazione di ora/data (Time & Date) ..... 17
2 Uso del registratore come
registratore vocale
Registrazione......................................... 19
VCVA (Attivazione Vocale con Controllo
Variabile) ......................................... 22
Modalità di registrazione (Rec Mode) ... 24 Sensibilità del microfono (Mic Sense)... 25 Impostazione del filtro Low Cut
(Low Cut Filter) ................................. 26
Registrazione da microfono esterno o altri
dispositivi ......................................... 28
Riproduzione ......................................... 30
4
Funzione di cancellazione del rumore
(Noise Cancel) ................................. 34
Impostazione del Filtro vocale (Voice
Filter) ............................................... 36
Riproduzione continua (All Play) ........... 38
Protezione dei file (Lock)....................... 40
Elenco dei menu (Modalità VOICE) ...... 42
3 Uso del registratore con il PC
Salvataggio dei file sul PC .................... 44
Requisiti minimi ..................................... 45
Connessione al PC ................................ 46
4 Uso del registratore come
riproduttore di musica
Uso del registratore come riproduttore di
musica ............................................. 48
Windows Media Player .......................... 48
Importazione di contenuto per l’ascolto sul
registratore ...................................... 49
Denominazioni delle finestre ................. 50
Copiatura di file musicali da CD ............ 51
Trasmissione dei file musicali al Registratore ....
Riproduzione musicale .......................... 55
Selezione della modalità di
riproduzione (Play Mode) ................ 59
52
Indice
Riproduzione in ordine casuale (Random) ....
Potenziamento dell’effetto WOW (WOW) ... 63
Selezione dell’equalizzatore (EQ) ......... 66
Spostamento dei brani (Move) .............. 68
Elenco dei menu (Modalità MUSIC)...... 70
61
5 Caratteristiche in comune tra
Voice Recorder e Music Player
Cancellazione ........................................ 72
Commutatore di bloccaggio .................. 75
Contrassegni di indice e contrassegni
temporanei ...................................... 76
Come iniziare la riproduzione ripetuta del
segmento .......................................... 78
Metodo di impostazione dei menu ........ 80
Riavvolgimento automatico (Back Space) .....
Modificare la velocità di riproduzione
(Play Speed) ................................... 84
Suoni di sistema (Beep) ........................ 87
Retroilluminazione (Backlight) .............. 88
Regolazione del contrasto del display a
cristalli liquidi (Contrast).................. 89
LED (LED) ............................................. 90
Formattazione del registratore (Format) ..... 91
Visualizzazione delle informazioni di
sistema (System Info.) .................... 93
82
6 Funzioni aggiuntive
Utilizzo come memoria esterna del
computer ......................................... 94
7 Altre informazioni
Elenco dei messaggi di allarme ............ 95
Guida alla soluzione dei problemi ......... 96
Accessori (opzionali) ............................. 97
Dati tecnici ............................................. 98
Assistenza tecnica e aiuto................... 100
5
Per un uso sicuro e corretto
Prima di mettere in funzione per la prima volta il registratore leggete attentamente il presente manuale, per accertarvi che siate in grado di usarlo in modo sicuro e corretto. Conservate il presente manuale a portata di mano per poterlo consultare in futuro.
•I simboli di avvertimento vengono riportati
accanto alle informazioni che si riferiscono alla sicurezza. Al fine di proteggere se stessi e gli altri da lesioni o danni materiali, dovete tenere sempre conto degli avvertimenti e delle informazioni contenuti nel manuale.
Precauzioni generali
Per evitare danni al registratore, non lasciatelo in luoghi soggetti ad alte temperature, ad umidità o esposto direttamente ai raggi solari come per esempio all’interno di un’automobile chiusa o d’estate sulla spiaggia.
Non conservate il registratore in ambienti con molta umidità o polvere.
Per pulire l’apparecchio non usate solventi organici, come alcol o solventi per vernici.
Non mettete mai il registratore sopra o accanto ad apparecchi come il televisore o il frigorifero.
Evitare di registrare o riprodurre nelle vicinanze di telefonini o altri apparecchi comandati via radio in quanto questi possono essere causa d’interferenze e rumore. Se si nota la presenza di rumore, spostarsi in un altro posto o allontanare il registratore da tali apparecchi.
Proteggete l’apparecchio dallo sporco e dalla sabbia, che potrebbero causare danni irreparabili.
Evitate forti vibrazioni e colpi.
Non smontate, non riparate e non
modificate in alcun modo l’apparecchio voi stessi.
6
Precauzioni generali
Non usate l’apparecchio quando guidate un veicolo (come bicicletta, motocicletta o autoveicolo).
Tenete l’apparecchio fuori portata dei bambini.
<Avvertenza: perdita dati> A causa di errori di funzionamento,
malfunzionamento dell’unità o interventi di riparazione, il contenuto memorizzato potrebbe essere distrutto o cancellato. Si consiglia di effettuare il back up e di salvare i contenuti importanti su un altro supporto, tipo disco fisso del computer. Olympus non può essere ritenuta responsabile per danni passivi o per danni di qualunque genere dovuti alla perdita di dati provocata da un difetto del prodotto, riparazione eseguita da terze parti diverse da Olympus o da un servizio tecnico autorizzato da Olympus o per qualunque altra ragione.
Batterie
Avvertenza
• Non si devono esporre le batterie alle fiamme, non si devono riscaldare, né metterle in corto circuito o smontarle.
• Non tentate di ricaricare le batterie alcaline, al litio o qualsiasi altro tipo di batteria non ricaricabile.
• Non usate mai batterie con copertura esterna danneggiata o rotta.
•Tenete le batterie sempre fuori portata dei bambini.
• Se usando l’apparecchio notate qualcosa di insolito, come strani rumori, fumo o odore di bruciato:
1 estraete subito le batterie, facendo
attenzione a non scottarsi e;
2 rivolgetevi subito al vostro negoziante
o al locale rappresentate della Olympus per richiedere l’assistenza tecnica.
7
Cenni preliminari
Caratteristiche principali
Il prodotto può essere utilizzato per registrare riunioni o appunti, durante le conferenze o in altri ambienti di lavoro, incluso per lo studio delle lingue. Può essere, inoltre, utilizzato come lettore musicale digitale. L’apparecchio è dotato di un doppio design. Il vano batteria è separato dall’unità principale per permettere il collegamento diretto al PC, tramite un terminale USB.
1
Caratteristiche principali del
Caratteristiche principali
Digital Voice Recorder
Il registratore registra file vocali nei formati
ad alta compressione WMA (Windows Media Audio) nella memoria flash integrata. ( P. 19) È inoltre in grado di riprodurre file WMA e MP3 (MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer-3). ( P. 30)
Il registratore ha una funzione di attivazione
vocale a controllo variabile (VCVA). ( P. 22)
Il filtro Low Cut riduce il rumore di
condizionatori d’aria e altri rumori simili durante la registrazione. ( P. 26)
La funzione di Cancellazione del rumore (☞ P. 34) e la
funzione di Filtro vocale ( P. 36) eliminano i rumori e consentono una riproduzione audio più pulita.
Sono disponibili tre modalità di registrazione stereo e tre modalità di
registrazione mono. ( P. 24)
Modalità di registrazione Tempo di registrazione
ST XQ 35 ore 30 ST HQ 71 ore 00 ST SP 142 ore 05 HQ 142 ore 05 SP 279 ore 35 LP 555 ore 45
minuti minuti
minuti minuti minuti minuti
8
Microfoni Esterni (opzionali) P. 97
Microfono mono con soppressione del rumore
Microfono con attacco a clip
In caso di molte registrazioni brevi, il tempo di registrazione disponibile diminuisce. (Il tempo di registrazione disponibile visualizzato e il tempo registrato sono di fatto indicazioni approssimate.)
Microfono stereo
Microfono per registrazioni telefoniche
Caratteristiche principali
Il registratore è dotato di uno schermo a
cristalli liquidi a punti retroilluminato. ( P. 11)
Esso dispone di svariate funzioni di
ripetizione. ( P. 59, P. 78)
Le funzioni contrassegno di indice e
contrassegno temporaneo consentono di trovare con facilità i punti desiderati. ( P. 76)
La velocità di riproduzione può essere
controllata come si preferisce. ( P. 84)
Caratteristiche principali del Digital Music Player
E’ in grado di riprodurre file musicali nei due formati WMA e MP3. (☞ P. 55)
• Questo registratore può contenere circa 500 brani. (a 128 kbps, 4 minuti per brano)
Funzione WOW XT incorporata. ( P. 63)
Possibilità di personalizzare l’impostazione dell’equalizzatore
del registratore. ( P. 66)
Collegando il registratore direttamente alla porta
USB, lo si connette al PC. È possibile trasferire o salvare i dati senza utilizzare un cavo USB e senza dover installare driver. ( P. 46)
• Questo registratore è compatibile con la porta USB 2.0, consentendo il trasferimento rapido dei dati al computer.
Batteria Ni-MH e caricabatteria (opzionali)
P. 97
È possibile utilizzare il registratore con supporto
USB storage class come memoria esterna per leggere e salvare i dati. ( P. 94)
• Attraverso l’interfaccia USB possono essere trasferiti sul registratore anche immagini, documenti di testo e altri tipi di file per poterli trasportare.
1
Caratteristiche principali
9
Identificazione delle parti
1
* &
^
1
% $
Identificazione delle parti
#
1 Presa auricolare (EAR)
9
0
! @
2 Presa microfono (MIC) 3 Microfono stereo incorporato (R) 4 Tasto REC (Registrazione) 5 Tasto STOP 6 Tasto PLAY 7 Altoparlante incorporato 8 Terminale USB 9 Tasto VOL (+) 0 Tasto 9 ! Tasto VOL (–) @ Tasto FOLDER/INDEX
10
2
3
4 5 6
7
8
Unità principale
q
w
# Tasto ERASE $ Tasto OK/MENU % Tasto 0 ^ Display (Pannello LCD) & Spia di registrazione/riproduzione * Microfono stereo incorporato (L) ( Spia accesso USB ) Occhielli per la cinghia
- Commutatore HOLD (Blocco) = Commutatore modalità
(VOICE/MUSIC)
q Tasto RELEASE (Apertura) w Coperchio vano batteria
(
)
-
=
Vano batteria
Identificazione delle parti
Display (Pannello LCD)
Display modalità VOICE Display modalità MUSIC
765
8
1
2
HQ
3
E F
4
1 Indicatore della cartella 2 Indicatore VCVA 3 Indicatore della modalità di
registrazione
4 Visualizzazione delle
informazioni
5 Indicazione di sensibilità del
microfono
6 Indicatore file protetto 7 Indicatore di filtro Low Cut 8 Indicatore della modalità di
riproduzione
S
120
120
9 0
! @
0!1
0Music 1/36
#
SONG A/Artist
8
9 Indicatore della batteria 0 Numero del file ! Numero dei file registrati nella
cartella
@ Indicatore della memoria
rimasta (Barra E/F)
# Indicatore del titolo e del nome
dell’artista
$ Indicatore della barra di
posizione della riproduzione
A
S
1
Identificazione delle parti
$ 4
9
11
Inserimento della batteria
Premete leggermente sulla freccia e spingete in
1
1
2
Inserimento della batteria
direzione della freccia per aprire il coperchio vano
1
batteria.
Inserire una batteria alcalina AAA, facendo attenzione alla corretta polarità.
2
Chiudere completamente il vano delle batteria premendo in direzione della A, quindi far scorrere
3
in direzione della B.
Se l’indicatore di “ora” lampeggia sul display, consultare la sezione “Impostazione di ora/data (Time & Date)” ( P. 17).
Sostituzione della batteria
L’indicatore della batteria sul display cambia a mano a mano che la batteria si scarica.
3
Quando sul display appare l’indicatore , sostituire la batteria prima possibile. Quando le batterie sono molto scariche, sul display viene
B
A
visualizzata l’indicazione, “Battery Low” (Batterie scariche) e il registratore si spegne. Sostituire le batterie con batterie alcaline del tipo AAA o batterie Olympus Ni-MH.
È possibile utilizzare batterie ricaricabili Ni-MH Olympus opzionali. Utilizzarle con il caricabatterie Olympus BU-400 Ni­MH (solo per Europa) ( P. 97).
Batteria ricaricabile Ni-MH
..................................................................................................................................................
Note
Si consiglia di non utilizzare batterie al manganese.
Prima di procedere alla sostituzione delle batterie bisogna interrompere il funzionamento del registratore. completamente le batterie durante la registrazione il file risulterà inutilizzabile. Per questo motivo, è indispensabile sostituire la batterie non appena l’icona dello stato di carica visualizza una sola tacca.
Se passa più di 15 minuti prima che si sostituisca la batteria scarica o se la batteria viene estratta e inserita ripetutamente a brevi intervalli, potrebbe essere necessario regolare l’ora una volta inserita una batteria nuova (☞ P.12).
12
Estraete le batterie se pensate di non utilizzare il registratore per un lungo periodo di tempo.
Si puo danneggiare il file scaricando le batterie quando il registratore è in uso. Se si scaricano
Alimentazione
Quando il registratore non viene utilizzato, spegnerlo in modo da ridurre al minimo il consumo delle batterie. Anche se l’alimentazione viene disattivata, i dati esistenti, l’impostazione delle modalità e le impostazioni dell’orologio saranno mantenute.
Accensione del registratore
Far scorrere l'interruttore HOLD nella direzione opposta a quella indicata dalla freccia.
Il display si accende e l'alimentazione viene attivata. La funzione di ripresa ripristina il registratore alla posizione di arresto al momento della disattivazione dell’alimentazione.
Spegnimento del registratore
Far scorrere l’interruttore HOLD nella direzione indicata dalla freccia quando il registratore non è in funzione.
Il display si spegne e l’alimentazione viene disattivata. La funzione di ripresa memorizza la posizione di arresto al momento della disattivazione dell’alimentazione.
Hold
1
Alimentazione
Modalità stand-by (attesa) e spegnimento del display
Se il registratore viene fermato per 5 o più minuti dopo la sua accensione, si attiva la modalità di attesa (risparmio energetico) e il display si spegne. Per uscire dalla modalità di attesa ed accendere il display, premere un tasto qualsiasi.
13
Modalità VOICE e Modalità MUSIC
M
Questo apparecchio può essere utilizzato come registratore vocale oppure come riproduttore musicale. Per registrare e riprodurre file vocali, posizionare l'interruttore di modalità su VOICE. Per ascoltare brani musicali, posizionare l'interruttore di modalità su MUSIC.
Modalità VOICE
Far scorrere l’interruttore in posizione VOICE.
1
Modalità VOICE e Modalità MUSIC
Il registratore contiene cinque cartelle, nominate dalla A alla
E
, nelle quali vengono salvati i file audio. I file audio e vocali trasferiti da un PC, vengono salvati in queste cartelle come singoli file. In ciascuna cartella è possibile salvare un massimo di 200 file.
I nomi di file verranno automaticamente creati per i file registrati in questo registratore.
WS
330001.
WMA
Estensione
Numero di file: Numero assegnato automaticamente
dal registratore vocale digitale.
ID d’utente: Il nome che è stato impostato sul registratore vocale digitale.
Display lista
Viene visualizzata la cartella in uso e i file in essa registrati.
001/12
01.
WMA
/ 5
M 24D A
330002.
330003.
330004.
WMA WMA WMA
14
WS WS WS
File selezionato (Verrà visualizzato il nome del file, mentre il nome del file e relativa data e ora di registrazione scorreranno sullo schermo una sola volta).
Cartella corrente
Barra di scorrimento (appare quando non è possibile visualizzare tutti i contenuti)
Display file
Vengono visualizzate le informazioni del file selezionato.
Cartella corrente
HQ
01
1
0
2
S
M
00
0 0
18
S
M
05
Lunghezza file
Modalità VOICE e Modalità MUSIC
Artist A
Artist B
Artist C
Album 1
Album 2
Modalità MUSIC
Far scorrere l’interruttore in posizione MUSIC.
Il registratore è in grado di salvare i file musicali (in formato WMA e MP3) trasferiti dal PC in 2 cartelle musicali (cartella originale “Root” e sotto-cartella “Music”).
È inoltre possibile creare massimo di 2 livelli di cartelle nella cartella “Music”. Conviene gestire album multipli con lo stesso nome artista. In ciascuna cartella è possibile salvare un massimo di 200 file.
1
Modalità VOICE e Modalità MUSIC
Root
Primo livello
Secondo livello
Music
Artist A
File musicale A
File musicale B
File musicale C
A
..................................................................................................................................................
Note
• Con il registratore è possibile gestire un massimo di 128 cartelle, comprese le cartelle “Root” e “Music”.
Quando si utilizza Windows Media Player 10, fare clic su [Avvia sincronizzazione] piuttosto che sull’impostazione delle opzioni per la sincronizzazione. Tutti i file verranno trasferiti alla parte
Artist B
Artist C
File musicale D
File musicale E
Album 1
Album 2
File musicale F
File musicale G
A di cui sopra ( P. 52).
001
002
200
Cartella
File
Memorizza fino a 200 file.
15
Modalità VOICE e Modalità MUSIC
Come selezionare un file.
Cartella corrente File selezionato File selezionato
R
oot
M
usic
SONG A.wma SONG B.wma SONG C.wma
1
Modalità VOICE e Modalità MUSIC
R
oot
M
usic
SONG A.wma
SONG B.wma SONG C.wma
R
oot
M
usic SONG A.wma
SONG B.wma
SONG C.wma
Premendo il tasto OK, il file
selezionato verrà riprodotto.
M
usic
A
rtist
A
rtist
A
rtist
SONG D.wma
M
usic
A
rtist
A
rtist
rtist
A SONG D.wma
R
oot
SONG B
Fld
A
B C
A
B
C
01/06
03480000
Significato delle icone in questo manuale
A
rtist
A
Album1
Album2 SONG E.wma SONG
F
.wma
A
rtist
B
Best
SONG K.wma
L
.wma
SONG SONG
M
.wma
Numero del file/Numero dei file registrati nella cartella
o – : Sposta il cursore verso l’alto o il
Tasto
+
basso.
Tasto 9 o OK : Apre la cartella/il file selezionata.
Tasto FOLDER: Ritorna alla cartella posta nella
parte superiore del display e mostra il Display lista.
Album1 Album1
SONG G.wma
SONG H.wma SONG I.wma SONG J.wma
Titolo (nome del file)/Artista
B
est
SONG N.wma
SONG O.wma SONG
P
.wma
SONG Q.wma
SONG G / A
Fld
B
SONG N / A
Fld
est
rtist
rtist
01/11
A
05320000
01/16
B
04350000
16
Impostate il commutatore VOICE/MUSIC su VOICE prima di mettere in funzione il registratore.
Impostate il commutatore VOICE/MUSIC su MUSIC prima di mettere in funzione il registratore.
Caratteristiche utilizzabili sia in modalità Voice Recorder sia in modalità Music Player.
Impostazione di ora/data (Time & Date)
Se si sono impostate ora e data, le informazioni relative all’ora e alla data di registrazione del file audio vengono memorizzate automaticamente insieme al file stesso. L’ora e la data vanno impostate per agevolare i compiti di gestione dei file.
L’indicazione di ora esatta lampeggia automaticamente quando inserite la batteria nel registratore per la prima volta, oppure dopo che il registratore non è stato usato per molto tempo. Procedete allora a partire dal punto 1.
Premere il tasto 9 o 0 per selezionare la voce da impostare.
1
1
2
Selezionare la voce tra “ora”, “minuto”, “anno”, “mese” e “data” spostando il riquadro lampeggiante.
Premere il tasto + o – per eseguire l’impostazione.
2
Seguire gli stessi passi premendo il tasto 9 o 0 per selezionare la voce
successiva, quindi premere il tasto + o – per eseguire l’impostazione.
•È possibile scegliere la visualizzazione dell’ora in base 12 ore o 24 ore e per farlo bisogna premere il tasto FOLDER durante la regolazione delle ore e dei minuti.
Esempio: 10:38 P.M.
•È possibile scegliere l’ordine di anno, mese e giorno premendo il tasto FOLDER durante ll’impostazione.
Esempio: Gennaio 7, 2007
10:38 PM ←→ 22:38
(Impostazioni iniziali)
1M 7D 2007Y
(Impostazioni iniziali)
7D 1M 2007Y 2007Y 1M 7D
et
S
Time&M
Da t e
Time & Date
1M 7D 2007
4:38
Time & Date
1M 7D 2007
:
10
38
Y
PM
Y
PM
1
Impostazione di ora/data (Time & Date)
17
Impostazione di ora/data (Time & Date)
Premere il tasto OK per completare la schermata di impostazione.
3
4
L’orologio parte dalla data e dall’orario impostato. Premere il tasto OK in base al segnale orario.
Premete il tasto STOP per uscire dal menu.
4
.........................................................................................................
3
1
Impostazione di ora/data (Time & Date)
Modifica di ora/data
Tenere premuto il tasto STOP, mentre il registratore si trova in modalità di arresto, per visualizzare “Ora & Date”. Se l’impostazione di “Time & Date” non è corretta, regolarla seguendo la procedura sottostante.
2
Nota
• Se premete il tasto OK durante la procedura di impostazione, l’orologio rimarrà impostato con gli elementi scelti in quel momento.
Mentre il registratore non è in funzione premere il tasto MENU per 1 secondo o più a lungo.
1
Verrà visualizzata la schermata “Menu” ( P. 42).
1 3
Premete il tasto + o – per scegliere “Sub Menu”.
2
Premete uno dei tasti OK o 9.
3
enuM
Rec Menu Play Menu Beep & Display
Sub Menu
18
4
Premete il tasto + o – per scegliere “Time & Date”.
4
Premete uno dei tasti OK o 9.
Lampeggia l’indicatore delle ore, indicando
5
l’inizio della procedura di impostazione di
5
ora/data.
I seguenti passaggi sono uguali ai passaggi 1-4 indicati nella sezione “Impostazione di ora/data (Time & Date)” ( P. 17).
ub MenuS
Lock
Time & Date
Format System
Uso del registratore come registratore vocale
Registrazione
Prima di avviare la registrazione, selezionare una cartella tra le cartelle Folder A e Folder
E
riservate alle registrazioni audio. distinguere il tipo di registrazione; per esempio, la Cartella A può essere utilizzata per registrare informazioni personali mentre la Cartella B per registrare informazioni professionali.
L’audio appena registrato verrà memorizzato come ultimo file nella cartella selezionata.
Queste cinque cartelle possono essere usate per
1
2 3
Premere il tasto FOLDER per selezionare una cartella nella
1
quale salvare la registrazione.
Il tasto FOLDER ad ogni pressione scorre ciclicamente le cartelle
a Cartella corrente
Premete il tasto REC per avviare la registrazione.
2
La spia di registrazione/riproduzione diventa rossa. Girare il registratore in modo da orientare il microfono stereo incorporato nella direzione del suono da registrare. Lo schermo cambia secondo la modalità di registrazione ( P. 24).
b Modalità di registrazione corrente c Tempo trascorso di registrazione d Indicatore della memoria rimanente
(barra E/F)
memoria residua)
e
Misurazione del livello (varia in corrispondenza del volume del suono registrato)
Ogni volta che il tasto OK viene premuto durante la registrazione, “Tempo trascorso di registrazione” e “Tempo di registrazione rimanente” cambiano ciclicamente nel punto indicato da c.
(la barra indica graficamente la
Premete il tasto STOP per arrestare la registrazione.
3
a
WS
330001.
WS
330002.
WS
330003.
WS
330004.
HQ
b
c
b
c
120
E F
35M12
L R
Visualizzazione registrazione modalità stereo
HQ
120
E F
35M12
Visualizzazione registrazione modalità mono
WMA
WMA WMA WMA
/ 5
120
120
901/11
d
S
e
d
S
e
2
Registrazione
19
Registrazione
Note
Per essere sicuri di registrare dall’inizio, parlare dopo l’accensione della spia rossa di registrazione/riproduzione.
Durante la registrazione, quando il tempo di registrazione rimanente arriva a 60, 30 e 10 secondi, si
sente un segnale acustico.
Quando il tempo di registrazione rimanente è meno di 60 secondi, la spia di registrazione/riproduzione
inizia a lampeggiare in rosso. Quando il tempo di registrazione rimanente è meno di 30 o 10 secondi, la spia lampeggia con una frequenza maggiore.
Quando la capacità della memoria o della cartella è esaurita appare “Memory Full” o “Folder Full”.
Cancellare i file non più necessari per poter continuare la registrazione ( P. 72).
Se il tasto REC viene premuto quando l’interruttore di modalità è posizionato su MUSIC, lampeggerà
2
sullo schermo la scritta “Music Mode”. Posizionare l’interruttore di modalità su VOICE prima di iniziare una registrazione ( P. 14).
Registrazione
Pausa
Premete il tasto REC mentre state registrando.
Sul display lampeggia l’indicazione “Rec
Pause” (Pausa di registrazione).
• Il registratore si ferma quando rimane per oltre 1 ora in “Rec Pause”.
E F
Ripresa della registrazione
HQ
120
35M12
Rec Pause
120
S
20
Premete di nuovo il tasto REC.
La registrazione riprende al punto in cui
è stata interrotta.
HQ
120
E F
L R
120
35M13
S
Nella presa auricolare (EAR)
Registrazione
Ascolto durante la registrazione audio
Se avviate la registrazione dopo l’inserimento dell’auricolare nella presa auricolare (EAR) del registratore, potete sentire il suono che viene registrato. È possibile regolare il volume di ascolto utilizzando i tasti VOL (+) o VOL (–).
Collegare le cuffie alla presa auricolare (EAR) sul registratore.
È possibile ascoltare il suono durante la registrazione attraverso
l’auricolare appena viene avviata la registrazione. Se le cuffie sono collegate, l’altoparlante non emetterà alcun suono.
............................................................................................................
Note
Il livello di registrazione non si può regolare tramite il tasto del volume.
Quando usate l’auricolare NON impostate il volume ad un livello troppo
elevato. L’ascolto ad un livello di volume troppo elevato può provocare danni all’udito.
Non posizionare le cuffie vicino ad un microfono poiché potrebbe verificarsi un ritorno di audio.
2
Registrazione
21
VCVA (Attivazione Vocale con Controllo Variabile)
Quando il microfono avverte un suono che raggiunge un determinato e preimpostato livello di volume, la funzione VCVA attiva automaticamente la registrazione per poi interromperla quando il volume diminuisce. La funzione VCVA prolunga il tempo di registrazione e consente di risparmiare spazio in memoria fermando la registrazione durante le pause. Ciò permette di migliorare la riproduzione.
2
VCVA (Attivazione Vocale con Controllo Variabile)
22
3
5
1 2
4
6
Mentre il registratore non è in funzione premere il tasto MENU
1
per un secondo o più a lungo.
Verrà visualizzata la schermata “Menu” ( P. 42).
Premete uno dei tasti OK o 9.
Verrà visualizzata la schermata “Rec
2
Menu”.
Premete il tasto + o – per scegliere “VCVA”.
3
Premete uno dei tasti OK o 9.
Inizia la procedura di setup per VCVA.
4
Premete uno dei tasti + o – per scegliere tra “On” e “Off”.
5
On: Viene avviata la registrazione in
modalità VCVA.
Off: Viene reimpostata la registrazione
in modalità normale.
Premete il tasto OK per completare la schermata di impostazione.
6
Se viene premuto il tasto 0, l’impostazione verrà cancellata e verrà visualizzata di nuovo la schermata “Rec Menu”.
enuM
Rec Menu
Play Menu Beep & Display Sub Menu
ec MenuR
Rec Mode Mic Sense
VCVA
Low Cut Filter
CVAV
On
ff
O
VCVA (Attivazione Vocale con Controllo Variabile)
c
Premete il tasto STOP per uscire dal menu.
7
Se è impostato su “On”, viene visualizzato sul display.
a Indicatore VCVA
8 7
9
..................................................................................................................................................
Note
• Il livello di attivazione/disattivazione varia anche in funzione della sensibilità del microfono impostata ( P. 25).
• Se il livello iniziale non viene regolato entro 2 secondi, la visualizzazione torna alla schermata precedente.
• Se il suono dell’ambiente è alto, la sensitività iniziale del VCVA può essere regolata secondo la situazione di registrazione.
• Per ottenere i migliori risultati si raccomanda di effettuare una prova di registrazione per impostare correttamente il livello di attivazione/disattivazione della funzione VCVA.
Premete il tasto REC per avviare la registrazione.
8
Se il livello del volume del suono è inferiore a quello preimpostato per la pausa, la registrazione viene fermata automaticamente dopo circa 1 secondo e sul display lampeggia “Standby”. La spia di registrazione/ riproduzione si accende in rosso quando inizia la registrazione e lampeggia durante la pausa di registrazione.
Premere i tasti 9 o 0 per regolare il livello audio della pausa.
9
Il livello di volume si può regolare su 15 differenti valori. Quanto maggiore è il valore, tanto maggiore sarà la sensibilità. Impostando il valore massimo, già un suono appena percettibile avvierà la registrazione. Il livello di volume per l’attivazione VCVA può essere regolato in funzione del rumore di fondo dell’ambiente in cui si intende registrare.
b Misurazione del livello (varia in corrispondenza del volume del suono
registrato)
c Livello d’avvio (si sposta dalla destra alla sinistra in corrispondenza del
livello d’impostazione)
a
HQ
120
00M00
HQ
121
E F
Standby
L R
HQ
121
E F
VCVA Level
L
b
R
1
H 27M53S
1
20
121
121
02
S
2
VCVA (Attivazione Vocale con Controllo Variabile)
23
Modalità di registrazione (Rec Mode)
La modalità di registrazione può essere scelta tra ST XQ (registrazione stereo a qualità extra) o ST HQ (registrazione stereo ad alta qualità), ST SP (registrazione stereo standard), HQ (registrazione ad alta qualità), SP (registrazione standard) e LP (registrazione prolungata).
Mentre il registratore non è in funzione premere il tasto MENU
1
1 2
2
Modalità di registrazione (Rec Mode)
4
per 1 secondo o più a lungo.
Verrà visualizzata la schermata “Menu” ( P. 42).
Premete uno dei tasti OK o 9.
Verrà visualizzata la schermata “Rec Menu”.
2
Premete uno dei tasti OK o 9.
Inizia la procedura di setup per la modalità
3
di registrazione.
Premere i tasti + o – per selezionare la modalità di registrazione.
4
3
Premete il tasto OK per completare la schermata di impostazione.
5
Se viene premuto il tasto 0, l’impostazione
6
5
..................................................................................................................................................
Note
Quando deve essere registrato in modo chiaro un meeting o una lezione, impostare modalità differenti dalla modalità LP.
• Se si utilizza un microfono mono esterno mentre il registratore è in modalità ST XQ, ST HQ o ST SP, l'audio verrà registrato solo nel canale L.
24
verrà cancellata e verrà visualizzata di nuovo la schermata “Rec Menu”.
Premete il tasto STOP per uscire dal menu.
6
a Indicatore della modalità di registrazione
Tenere premuto il tasto STOP quando il registratore non è in funzione per controllare la “Memoria rimanente” e il “Tempo di Registrazione rimanente” riferiti alla modalità di registrazione selezionata.
HQ
a
ec MenuR
Rec Mode
Mic Sense VCVA Low Cut Filter
ec ModeR ST XQ
ST HQ
ST SP HQ
120
00M00
1
H 27M53S
1
20
S
Sensibilità del microfono (Mic Sense)
È possibile regolare la sensibilità del microfono a seconda delle necessità di registrazione.
Mentre il registratore non è in
funzione premere il tasto MENU
1 2
4
7
6
1
per 1 secondo o più a lungo.
Verrà visualizzata la schermata “Menu” ( P. 42).
Premete uno dei tasti OK o 9.
Verrà visualizzata la schermata “Rec Menu”
2
Premete il tasto + o – per scegliere “Mic Sense”.
3
Premete uno dei tasti OK o 9.
Si avvia il processo di impostazione della
4
sensibilità del microfono.
Premete uno dei tasti + o – per scegliere tra “Conf” e “Dict”.
5
Conf: Modalità di alta sensibilità, che
registra i suoni in tutte le direzioni. Dict: Modalità a bassa sensibilità adatta per dettati.
Premete il tasto OK per completare la schermata di impostazione.
6
Se viene premuto il tasto 0, l’impostazione verrà cancellata e verrà visualizzata di nuovo la schermata “Rec Menu”.
Premete il tasto STOP per uscire dal menu.
7
a Indicazione di sensibilità del microfono
Mic Sense
a
HQ
ec MenuR
Rec Mode
Mic Sense
VCVA Low Cut Filter
Con f
Dic
t
120
00M00
1
H 27M53S
1
20
3
5
..................................................................................................................................................
Nota
• Quando si desidera registrare una voce in modo chiaro, impostare la modalità Dict (dettato) e portare il microfono stereo incorporato vicino alla bocca (ad una distanza compresa tra 5 e 10 centimetri).
2
Sensibilità del microfono (Mic Sense)
S
25
Impostazione del filtro Low Cut (Low Cut Filter)
ll registratore dispone di una funzione di filtro LowCut per ridurre i suoni a bassa frequenza e registrare le voci con maggiore chiarezza. Questa funzione è in grado di ridurre i rumori dei condizionatori d’aria, dei proiettori e altri rumori simili.
Mentre il registratore non è in funzione premere il tasto MENU
1
per 1 secondo o più a lungo.
Verrà visualizzata la schermata “Menu” ( P. 42).
Premete uno dei tasti OK o 9.
Verrà visualizzata la schermata “Rec Menu”.
2
Premete il tasto + o – per scegliere “Low Cut Filter”.
3
Premete uno dei tasti OK o 9.
Inizia la procedura di setup per Low Cut
4
Filter.
Premete uno dei tasti + o – per scegliere tra “On” e “Off”.
5
On: Il filtro Low Cut viene attivato. Off: Il filtro Low Cut viene disattivato.
Premete il tasto OK per completare la schermata di impostazione.
6
Se viene premuto il tasto 0, l’impostazione verrà cancellata e verrà visualizzata di nuovo la schermata “Rec Menu”.
Premete il tasto STOP per uscire dal menu.
7
Se è impostato su “On”, viene visualizzato sul display.
a Indicatore di filtro Low Cut
Low Cut Filter
a
HQ
2
Impostazione del filtro Low Cut (Low Cut Filter)
26
3
1 2
5
4
7
6
ec MenuR
Rec Mode Mic Sense VCVA
Low Cut Filter
On
ff
O
120
00M00
1
H27M53S
1
20
S
Impostazione del filtro Low Cut (Low Cut Filter)
Impostazioni consigliate in base alle condizioni di registrazione
Impostazioni consigliate
Condizioni di registrazione
Conferenze con folto pubblico e lezioni in aule di grandi dimensioni
Meeting e trattative di affari con un numero ridotto di persone
Dettatura con molto rumore di fondo
Modalità di
registrazione
ST XQ
ST XQ, ST HQ, ST SP
ST XQ, ST HQ, HQ
Sensibilità del
microfono
Conf
Dict
Low Cut Filter
On
2
Impostazione del filtro Low Cut (Low Cut Filter)
Musica, canto di uccelli e rumori di ferrovia
Dettatura in ambiente tranquillo
ST XQ
Nessun consiglio in particolare. Scegliere un’impostazione per la registrazione.
Impostare la sensibilità del microfono in base al volume da registrare.
Sensibilità del
microfono
Off
27
Registrazione da microfono esterno o altri dispositivi
Nella presa microfono (MIC)
2
Registrazione da microfono esterno o altri dispositivi
Registrazione con microfono esterno
Collegare il microfono esterno alla presa microfono del registratore.
Quando il microfono esterno è collegato alla presa microfono del registratore, il microfono incorporato non sarà operativo.
Microfoni esterni utilizzabili (Opzionali)
Microfono stereo: ME51S
Il microfono di largo diametro integrato consente la registrazione stereo sensibile. La registrazione stereo è disponibile solo in modalità ST XQ, ST HQ o ST SP.
Microfono mono a cancellazione del rumore ad elevata
sensibilità: ME52
Questo microfono viene utilizzato per registrare suoni a distanza, riducendo il rumore di fondo.
Microfono mono a cancellazione del rumore: ME12
(Microfono per dettatura)
Utilizzato per ottenere una registrazione nitida della propria voce, riducendo gli effetti del rumore ambientale.
Microfono con attacco a clip: ME15 (Monofonico)
Microfono con attacco a clip di piccole dimensioni, facilmente nascondibile.
Microfono per registrazioni telefoniche: TP7 (Monofonico)
Microfono-auricolare da inserire nell’orecchio durante le telefonate. Permette di registrare perfettamente le conversazioni telefoniche.
28
EAR
Registrazione da microfono esterno o altri dispositivi
Registrazione dell’audio da
Nella presa microfono (MIC)
EAR
V
O
L
U M
E
Nel terminale di ingresso
Nella presa auricolare (EAR)
audio di altri dispositivi
..................................................................................................................................................
Note
• Per collegare il registratore con altri dispositivi, utilizzare il cavo di connessione per la duplicazione venduto separatamente (KA333).
•I livelli di ingresso dettagliati non possono essere regolati per questo modello di registratore. Quando si collega un dispositivo esterno, eseguire una registrazione di prova e regolare il livello di uscita del dispositivo esterno.
• È possibile utilizzare un microfono con alimentazione plug in, che riceve l’alimentazione da questo registratore.
• Quando il microfono stereo esterno viene inserito mentre sono impostate le modalità HQ, SP e LP, è possibile registrare solo con il Canale L del microfono.
• Se si utilizza un microfono mono esterno mentre il registratore è in modalità ST XQ, ST HQ o ST SP, l'audio verrà registrato solo nel canale L.
altri dispositivi
Il suono può essere registrato collegando il terminale di uscita audio (presa jack per auricolare) di un altro dispositivo, e la presa del microfono del registratore con il cavo di connessione (KA333 opzionale) (☞ P.97) per la duplicazione.
Nel terminale di uscita audio di altri dispositivi
Registrazione dell’audio di questo registratore con altri dispositivi
Il suono di questo registratore può essere registrato su altri dispositivi collegando il terminale di ingresso audio (presa jack per microfono) di altri dispositivi e la presa jack per cuffie di questo registratore mediante il cavo di connessione (KA333 opzionale) per la duplicazione.
2
Registrazione da microfono esterno o altri dispositivi
29
Riproduzione
2
Riproduzione
30
4
1
2
3
Premete il tasto FOLDER per scegliere una cartella.
1
Il tasto FOLDER ad ogni pressione scorre ciclicamente le cartelle.
Premere il tasto + o – per scegliere il file da riprodurre.
2
Nel Display lista, utilizzare i tasti + e – per posizionare il cursore sul file desiderato. Premete il tasto 9 nel Display lista per passare alla schermata del Display file. Nella schermata File, premete i tasti 9 o 0 per selezionare un file. Per tornare dal Display file al Display lista, premete il tasto FOLDER.
Premete il tasto PLAY o OK per avviare la riproduzione.
3
La spia di registrazione/riproduzione si accende con luce verde.
a Indicatore della barra di posizione della
riproduzione
b Tempo di riproduzione corrente c Lunghezza file
Si può cambiare la velocità di riproduzione premendo il tasto PLAY mentre il registratore è in fase di riproduzione ( P. 84).
Per regolare il volume di riproduzione, premere i tasti
4
Il display mostra il livello di volume. È possibile selezionare il livello del volume tra 0 e 30.
d Livello del volume
+ o –.
WS
330001.
WS
330002.
WS
330003.
WS
330004.
WS
330001.
WS
330002.
WS
330003.
WS
330004.
HQ
HQ
a b c
HQ
Volume Level
d
WMA
WMA WMA WMA
WMA WMA
WMA
WMA
Display lista
03
00M00
22
Display file
03
05M10
22
03
/ 5
/ 5
1
20
M41S
1
20
M41S
120
1 5
001/12
003/12
S
S
Loading...
+ 71 hidden pages