Avant d’utiliser votre nouvel enregistreur,
lisez attentivement ce manuel pour savoir
comment l’utiliser de manière sûre et
correcte. Conservez ce manuel à un
endroit facilement accessible pour toute
référence ultérieure.
• Les symboles Avertissement indiquent des
informations importantes liées à la sécurité. Pour
vous protéger vous-même et les autres contre les
blessures ou contre les dégâts matériels, il est
essentiel que vous preniez toujours en compte
les avertissements et informations fournis.
générales
● Ne laissez pas le lecteur dans un
endroit chaud, humide comme dans
une voiture fermée en plein soleil ou
sur une plage en été.
● Ne rangez pas l’enregistreur dans un
endroit trop exposé à l’humidité ou à
la poussière.
● N’utilisez pas de solvant organique,
tel qu’alcool ou diluant pour vernis,
pour nettoyer l’appareil.
● Ne placez pas l’enregistreur sur ou
près d’un autre appareil électrique tel
que téléviseur ou réfrigérateur.
● Evitez d’effectuer un enregistrement
ou une lecture près d’un téléphone
cellulaire ou de tout autre appareil
sans fil, car ils risquent de provoquer
des interférences et des parasites. En
cas de parasites, installez-vous
ailleurs, ou éloignez davantage
l’enregistreur de ces appareils.
● Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent
causer des dommages irréparables.
● Evitez les vibrations ou chocs
violents.
● Ne démontez pas, ne réparez pas et
ne modifiez pas cet appareil vousmême.
4
● N’utilisez pas cet appareil pendant la
conduite d’un véhicule (tel que
bicyclette, motocyclette ou voiture).
● Conservez l’appareil hors de portée
des enfants.
<Avertissement relatif aux pertes de
données>
Les données enregistré es dans la
mémoire risquent d’être détruites ou
effacées en cas d’erreur de procédure,
d’anomalie de l’appareil, ou pendant des
travaux de réparation.
Nous vous recommandons d’enregistrer
et de sauvegarder toutes les données
importantes sur un autre support, par
exemple un disque.
Pile
Avertissement
• La pile ne doivent jamais être
exposées à une flamme, chauffées,
court-circuitées ou démontées.
• N’essayez pas de recharger de la pile
alcalines, au lithium ou autres pile non
rechargeables.
• N’utilisez jamais une pile à couvercle
extérieur éventré ou fissuré.
• Conservez la pile hors de portée des
enfants.
• Si vous notez quelque chose
d’inhabituel à l’utilisation de ce produit,
par exemple un bruit anormal, de la
chaleur, de la fumée ou une odeur de
brûlé.
1 retirez immédiatement la pile en prenant
garde de ne pas vous blesser.
2 appelez votre revendeur ou le
représentant Olympus local pour une
révision.
5
1Préparatifs
Caractéristiques principales
1
Caractéristiques principales
Ce produit possède les caractéristiques
suivantes.
● L’enregistreur permet l’enregistrement
vocal numérique et la lecture musicale
numérique. (☞ P.15, 44)
● Le branchement de l’ enregistreur
directement sur le port USB établit la
connexion avec votre PC. Les données
peuvent être transférées ou sauvegardées
sans nécessité d’un câble USB ou d’un
pilote logiciel. (☞ P.42)
● Cet enregistreur qui prend en charge la
classe de stockage USB peut être utilisé
comme mémoire externe pour lire et
sauvegarder des données. (☞ P.81)
• En connectant l’ordinateur par l’USB, des
images, du texte, etc. peuvent être enregistrés
et peuvent servir à transporter des données.
● Il possède un afficheur rétro éclairé full-dot
(écran ACL). (☞ P.9)
6
Les caractéristiques
principales de l’enregistreur
vocal numérique
● L’enregistreur stocke les messages vocaux
dans les formats hautement compressés
WMA. (☞ P.15)
● En utilisant le microphone stéréo intégré, vous
pouvez sélectionner un type de mode
d’enregistrement stéréo, qui sont ST HQ
(enregistrement sonore stéréo de haute qualité)
et 3 types de modes d’enregistrements mono,
qui sont HQ (haute qualité), SP (lecture
standard) et LP (lecture longue). (☞ P.20)
Temps d’enregistrement
• WS-320M (1 Go)*
Mode ST HQ :35 h 25 min.
Mode HQ :70 h 50 min.
Mode SP :139 h 30 min.
Mode LP :277 h 20 min.
• WS-310M (512 Mo)*
Mode ST HQ :17 h 40 min.
Mode HQ :35 h 20 min.
Mode SP :69 h 30 min.
Mode LP :138 h 15 min.
• WS-300M (256 Mo)*
Mode ST HQ :8 h 45 min.
Mode HQ :17 h 30 min.
Mode SP :34 h 35 min.
Mode LP :68 h 45 min.
1
1
1
● Les cinq dossiers peuvent contenir 199
fichiers chacun, soit un total de 995
enregistrements. (☞ P.15)
● Il possède une fonction Variable Control
Voice Actuator (VCVA) intégrée. (☞ P.18)
● Vous pouvez insérer ou effacer des
marques d’index.*2 (☞ P.32)
● La vitesse de lecture peut être contrôlée
comme vous le souhaitez. (☞ P.25)
Les caractéristiques
principales de lecteur de
musique numérique
● Lecture des fichiers musicaux au format
WMA et MP3. (☞ P.53)
Temps de reproduction
WS-320M (1 Go) :13 h 20 min. à 45 h 20 min.
WS-310M (512 Mo) : 6 h 40 min. à 22 h 40 min.
WS-300M (256 Mo) : 3 h 20 min. à 11 h 20 min.
● WOW intégré. (☞ P.61)
● Vous pouvez modifier la configuration de
l’égaliseur pour la lecture. (☞ P.63)
*1 Le temps d’enregistrement disponible peut être plus
court si vous effectuez un grand nombre de petits
enregistrements. (Le temps d’enregistrement
disponible affiché et le temps enregistré donnent une
indication approximative.)
*2 Pour les fichiers WMA, ces fonctions ne sont
disponibles que pour les fichiers enregistrés
avec cet enregistreur ou les enregistreurs IC
d’Olympus.
IBM, PC/AT et ViaVoice sont des marques
déposées ou des marques commerciales de
International Business Machines Corporation.
Microsoft, Windows et Windows Media des
marques de fabrique déposées par Microsoft
Corporation.
WOW, SRS et
de SRS Labs, Inc.
WOW technologie est incorporé sous licence de
SRS Labs, Inc.
La technologie de codage audio MPEG à 3 couches
est incorporée sous licence de Fraunhofer IIS et
Thomson.
Les autres noms de produits et de marques indiqués
ici peuvent être des marques de fabrique ou des
marques de fabrique déposé es de leurs
propriétaires respectifs.
• Vous devez arrêter l’enregistreur avant de remplacer la pile. Le fait de décharger la pile lorsque l’enregistreur
fonctionne peut corrompre les fichiers. Si la pile est épuisée pendant que vous enregistrez un fichier, vous
perdrez votre fichier actuel parce que l’en-tête du fichier ne pourra pas se fermer. Il est donc de toute
première importance que vous remplaciez la pile lorsqu’il ne reste plus qu’un repère dans l’indicateur de
capacité de la pile.
• Si le remplacement de la pile usée prend plus d’une heure, il vous faudra peut-être remettre l’appareil à
l’heure au chargement d’une nouvelle pile (☞ P.12).
• Retirez la pile si l’enregistreur doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
le couvercle du logement de la pile pour l’ouvrir.
1
Insérez une pile alcaline AAA en respectant les
polarités.
2
Refermez correctement le couvercle du logement de
la pile.
3
Remplacement de la pile
L’indicateur de capacité de la pile sur l’affichage change avec la
perte de capacité de la pile.
➜➜
Quand s’affiche, remplacez la pile le plus tôt possible.
Quand la pile est trop faible, l’enregistreur se coupe et “Battery Low”
s’affiche. De pile alcalines AAA sont recommandées.
Batterie Ni-MH rechargeables
Vous pouvez aussi utiliser une pile optionnelle rechargeable
Olympus pour l’enregistreur (☞ P.84).
10
Alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur, vous pouvez l’éteindre en le mettant sur Hold, et il
abaissera la consommation de la pile au minimum.
Même si l’alimentation est coupée, les données en cours, les réglages de chaque mode et celui
de l’horloge sont conservés. Pour allumer l’alimentation libérez le commutateur HOLD.
Couper l’alimentation
Déplacez le commutateur HOLD
en position HOLD lorsque
l’enregistreur n’est pas en
marche.
Puis après l’affichage de “Hold”, il
clignote pendant 2 secondes et
l’écran s’éteint.
Allumer l’alimentation
Relâchez le commutateur HOLD
de l’enregistreur.
Mode d’attente et coupure de l’affichage
Si l’enregistreur est arrêté/n’est pas utilisé pendant 5 minutes ou plus après avoir été allumé,
il passe au mode d’attente (économie d’énergie) et l’affichage se coupe. Pour quitter le mode
d’attente et réactiver l’affichage, appuyez sur n’importe quelle touche.
1
Alimentation
11
Réglage de l’heure/date (Time&Date)
Si vous avez réglé l’heure et la date à l’avance, les informations concernant l’enregistrement du
fichier audio sont automatiquement mémorisées pour chaque fichier. L’heure et la date doivent
1
être réglés à l’avance pour faciliter les tâches de gestion de fichiers.
Réglage de l’heure/date (Time&Date)
L’affichage de l’heure clignote automatiquement lorsque vous
insérez la pile avant la première utilisation de l’enregistreur, ou si
vous ne vous en êtes pas servi depuis longtemps. Continuez avec
l’étape 1.
Appuyez sur la touche 9 ou 0
pour sélectionner l’élément à
1
configurer.
1
2
3
Sélectionnez l’élément parmi “heure”,
“minute”, “année”, “mois” et “jour” avec un
point clignotant.
Appuyez sur la touche + ou – pour
configurer l’élément.
2
Suivez la même procédure en appuyant sur
la touche 9 ou 0 pour sélectionner
l’élément suivant, puis sur la touche + ou pour le configurer.
Appuyez sur la touche OK pour
fermer l’écran de configuration.
3
L’horloge démarrera à partir de la date et
de l’heure configurées. Appuyez sur la
touche OK en fonction du signal horaire.
12
• Vous pouvez choisir l’affichage de 12
heures ou de 24 heures en appuyant sur
la touche FOLDER/INDEX pendant que
vous réglez les heures et les minutes.
Exemple: 5:45 P.M. (P.M. = après-midi)
5:45 PM ←→ 17:45
(Réglage initial)
• Vous pouvez choisir l’ordre de l’année, du mois et du jour en
appuyant sur la touche FOLDER/INDEX pendant que vous les
réglez.
• Si la touche OK est pressée pendant l’opération de réglage, l’horloge utilisera les articles réglés à ce point.
Modifier l’heure/date
Appuyez sur la touche + ou – sur
l’écran du menu secondaire puis
2
1
sélectionnez “Time&Date”.
Voir ☞ P.38, 68, 75 à propos du menu
secondaire.
Appuyez sur la touche OK ou 9.
Heure/date où l’écran apparaît.
2
L’indication de l’heure clignote, indiquant
le début de la procédure de réglage de
l’heure/date.
1
1
Réglage de l’heure/date (Time&Date)
Les étapes suivantes sont les mêmes que celles commençant à
l’étape 1 du chapitre “Réglage de l’heure/date” (☞ P.12).
13
Commuter entre l’enregistreur vocal et le
lecteur de musique
1
Cet appareil peut être utilisé comme enregistreur audio ou comme lecteur de musique.
Commuter entre l
’enregistreur vocal et le lecteur de musique
Signification des symboles contenus dans ce manuel
Placez le commutateur mode sur VOICE avant d’utiliser l’enregistreur.
Placez le commutateur mode sur MUSIC avant d’utiliser l’enregistreur.
Fonctions pratiques, communes à l’enregistreur vocal et au lecteur de musique.
Le commutateur de mode permet de choisir le mode VOICE
ou sur le mode MUSIC.
VOICE : Pour enregistrer ou lire des fichiers audio.
MUSIC : Pour écouter des fichiers musicaux.
14
2Utilisation de l’enregistreur comme enregistreur vocal
Enregistrement
L’enregistreur possède cinq dossiers, A, B, C, D et E et chaque message enregistré dans
un dossier est sauvegardé comme fichier Windows Media Audio (WMA). Vous pouvez utiliser
ces cinq dossiers sélectivement pour différencier les types d’enregistrements ; par exemple,
vous pouvez utiliser le dossier A pour enregistrer des informations d’ordre privé et le dossier
B pour des informations professionnelles. Jusqu’à 199 messages sont enregistrables par dossier.
Appuyez sur la touche FOLDER
pour choisir un dossier.
1
a Dossier actuel
b Numéro du fichier actuel
1
2
3
c Nombre total de fichiers enregistrés
dans le dossier
Appuyez sur la touche REC pour
démarrer l’enregistrement.
2
Le voyant d’enregistrement/lecture
s’allume en rouge.
Tournez le microphone stéréo intégré dans
la direction où effectuer l’enregistrement.
L’affichage se modifie en fonction du mode
d’enregistrement (☞ P.20).
d Mode d’enregistrement actuel
e Temps d’enregistrement
f Barre de progression de la mémoire
disponible (barre E/F) (La barre indique la
mémoire restante)
g Barre de volume d’ enregistrement
(change en fonction du volume sonore
pendant l’enregistrement)
Affichage en mode
d’enregistrement stéréo
Affichage en mode
d’enregistrement mono
2
Enregistrement
Appuyez sur la touche STOP pour
arrêter l’enregistrement.
3
Vous pouvez modifier les modèles d’affichage (☞ P.36).
Les affichages illustrés dans ce manuel sont ceux par défaut.
15
Enregistrement
Remarques
• Pour assurer l’enregistrement depuis le début, commencez à parler après que vous ayez vu le voyant
d’enregistrement/lecture s’allumer.
• Un bip retentira quand le temps restant atteint 60 secondes, 30 secondes et 10 secondes pendant
l’enregistrement.
2
• Lorsque le temps d’enregistrement restant est inférieur à 60 secondes, le voyant d’enregistrement/lecture
Enregistrement
commence à clignoter en rouge. Lorsque le temps d’enregistrement atteint 30 ou 10 secondes, le voyant
clignote plus vite.
•“Memory Full” ou “Folder Full” s’affichent lorsque la mémoire ou le fichier sont saturés. Effacez les fichiers
inutiles avant de continuer à enregistrer (☞ P.70).
Pause
Appuyez sur la touche REC pendant
l’enregistrement.
“Rec Pause” clignotera sur l’affichage.
➥
• L’enregistreur s’arrête d’enregistrer s’il est laissé en
pause 1 heure ou plus.
Reprise de l’enregistrement
Appuyez à nouveau sur la touche REC.
L’enregistrement reprend à partir du point
➥
d’interruption.
16
Vers la prise EAR
(écouteur)
Ecoute pendant l’enregistrement audio
(contrôle de l’enregistrement)
Si vous commencez à enregistrer après avoir branché l’écouteur
sur la prise EAR de l’enregistreur, vous pouvez entendre ce qui est
en cours d’enregistrement. Vous pouvez régler le volume sonore du
contrôle d’enregistrement en appuyant sur la touche VOL (+) ou VOL
(–).
Branchez l’écouteur sur la prise EAR de l’enregistreur
Après le début de l’enregistrement, vous pouvez entendre dans
➥
l’écouteur ce que vous êtes en train d’enregistrer. Si l’écouteur
est branché, aucun son ne sort sur le haut-parleur.
• Le niveau d’enregistrement ne peut pas être modifiéà l’aide des touches
de volume.
• Si vous utilisez un casque d’écoute, ÉVITEZ un réglage trop élevé du volume.
Un niveau sonore trop élevé peut générer des troubles auditifs.
2
Enregistrement
17
Utilisation du déclenchement à la voix
(VCVA (Variable Control Voice Actuator))
Quand le microphone détecte un son au niveau préréglé, le déclenchement à la voix (VCVA
(Variable Control Voice Actuator)) intégré démarre automatiquement l’enregistrement, et s’arrête
quand le volume baisse.
2
Particulièrement utile pour l’enregistrement prolongé, le déclenchement à la voix (VCVA) non
seulement économise la mémoire en éteignant l’enregistrement pendant les périodes de silence,
Utilisation du d
rendant ainsi l’enregistrement plus efficace.
Maintenez la touche OK pressée
1 seconde au moins.
1
1
Le menu s’ouvre (☞ P.38, 74).
Appuyez sur la touche + ou – pour
choisir “VCVA”.
2
2
éclenchement à la voix (VCV
3
Appuyez sur la touche OK ou 9.
La procédure de configuration VCVA
3
commence.
A (Variable Control Voice Actuator))
5
6
18
6
4
Appuyez sur la touche + ou – pour
choisir “On” ou “Off”.
4
On: Enregistrement dans le mode
VCVA.
Off: L’enregistrement se poursuit dans
le mode normal.
Appuyez sur la touche OK ou 0
pour fermer l’écran de configuration.
5
Appuyez sur la touche STOP ou
0 pour refermer le menu.
6
Lorsque “On” est sélectionné, VCVA
s’affiche sur l’écran.
a Indicateur VCVA (Variable Control Voice
Actuator)
Appuyez sur la touche REC pour
démarrer l’enregistrement.
7
7
Lorsque le volume est inférieur au niveau de
déclenchement préréglé, l’enregistrement s’arrête
automatiquement après 1 seconde environ, et
l’affichage “Standby” clignote sur l’écran. Le
voyant d’enregistrement/lecture s’allume en rouge
quand l’enregistrement démarre et clignote en
cas de pause d’enregistrement.
Ajustement du niveau d’activation de
démarrage/arrêt
Appuyez sur la touche 9 ou 0
pour régler le niveau sonore de la
pause pendant l’enregistrement.
Vous pouvez régler le niveau de déclenchement sur
l’une des 15 valeurs disponibles. Plus la valeur est
élevée, plus la sensibilité sonore est élevée. Si vous
réglez le niveau de déclenchement sur la valeur la
plus élevée, un bruit infime suffira pour activer
l’enregistrement.
Le niveau de déclenchement VCVA peut être ajusté en fonction des bruits de fond.
a Barre de volume d’enregistrement (change en fonction du volume sonore
pendant l’enregistrement)
b Niveau de démarrage (se déplace vers la gauche ou vers la droite en fonction du
• Lorsque la voix d’une personne doit être enregistrée clairement, réglez le mode Dict (haute sensibilité) et
mettez le microphone stéréo intégré à proximité de la bouche de la personne (5 à 10 cm) puis enregistrez.
• Si le bruit ambiant (bruit de fond) est si fort qu’il est impossible de réaliser un enregistrement clair, même
dans le mode Dict (haute sensibilité), nous vous conseillons d’utiliser un microphone unidirectionnel ME12
(vendu séparément).
21
Enregistrement à partir d’un microphone
externe ou d’autres dispositifs
Vous pouvez brancher le microphone externe et d’autres dispositifs et enregistrer du son.
Branchez comme suit le dispositif à utiliser.
2
Enregistrement
Vers la prise
MIC
(microphone)
à partir d’un microphone externe ou d
’autres dispositifs
Enregistrement avec un microphone externe
Branchez le microphone externe sur la prise microphone
de l’enregistreur.
Lorsque le microphone externe est branché sur la prise microphone
de l’enregistreur, le microphone intégré ne fonctionne plus.
Microphones externes autorisés (options)
● Microphone mono à suppression de bruit: ME12
(Microphone pour la dictée)
Ce microphone sert à enregistrer votre propre voix en limitant le bruit
ambiant et il convient à la reconnaissance vocale.
● Micro-cravate: ME15 (mono stéréo)
Petit microphone discret avec pince à cravate.
● Capteur téléphonique: TP7 (mono stéréo)
Le microphone de type écouteur peut être inséré dans l’oreille pendant
votre appel téléphonique. La voix ou la conversation téléphonique peut
être clairement enregistrée.
● Microphone stéréo: ME51S
Seule la stéréo rend possible la haute fidélité de l’enregistrement stéréo.
De plus, vous pouvez obtenir une qualité de son clair avec moins de bruit.
L’enregistrement en stéréo n’est possible que lorsque le mode ST HQ est
réglé.
22
Vers la prise MIC
EAR
(microphone)
Vers la prise de
sortie audio des
autres dispositifs
Enregistrement du son d’autres
dispositifs avec cet enregistreur
Le son peut être enregistré en connectant la prise de
sortie audio (prise écouteur) de l’autre dispositif et la
prise microphone de l’enregistreur à l’aide du câble de
connexion (KA333 en option) (☞ P.84) pour copie.
2
Enregistrement
E
A
V
R
O
L
U
M
E
Enregistrement du son de cet
Vers la prise
d’entrée audio des
autres dispositifs
• Vous ne pouvez pas ajuster le niveau d’entrée sur cet enregistreur. Lorsque vous connectez le dispositif
externe, effectuez un test d’enregistrement et ajustez le niveau de sortie du dispositif externe.
• Vous pouvez utiliser un microphone avec alimentation, qui reçoit l’alimentation à partir de cet enregistreur.
• Veuillez ne pas introduire/retirer la prise de cet enregistreur pendant l’enregistrement.
• Lorsque vous branchez le microphone stéréo externe avec les modes HQ, SP ou LP réglés, ceci permet den’enregistrer que sur le canal L du microphone.
• Lorsque le microphone mono est branché sur la prise microphone en mode ST HQ, le son n’est enregistré
que sur le canal L.
enregistreur avec d’autres dispositifs
Le son de cet enregistreur peut être enregistré sur
d’autres dispositifs lorsque la prise d’entrée audio (prise
microphone) des autres dispositifs est connectée à la
prise écouteur de cet enregistreur à l’aide du câble de
connexion (KA333 en option) pour copie.
à partir d’un microphone externe ou d
’autres dispositifs
23
2
Lecture
Lecture
3
2
1
5
4
Appuyez sur la touche FOLDER
pour choisir un dossier.
1
Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour choisir le fichier que
2
vous souhaitez lire.
Si vous maintenez la touche 9 ou 0
pressée en mode d’arrêt, l’enregistreur saute
automatiquement au début des fichiers.
Appuyez sur la touche PLAY pour
démarrer la lecture.
3
Le voyant d’enregistrement/lecture
s’allume en vert.
a Barre de progression de la lecture
b Temps de lecture actuel
c Temps d’enregistrement total du fichier
en cours de lecture
Appuyez sur la touche + ou – pour
choisir le volume sonore qui
4
convient.
L’affichage montre le niveau du volume.
Vous pouvez choisir de 0 à 30.
d Règle graduée du niveau de volume
Appuyez sur la touche STOP au
point où vous souhaitez arrêter la
5
lecture.
Reprenez la lecture en appuyant à
nouveau sur la touche PLAY.
24
Vous pouvez modifier les modèles d’affichage (☞ P.36).
Les affichages illustrés dans ce manuel sont ceux par défaut.
Modification de la vitesse de lecture (Lecture au ralenti/Lecture rapide)
Appuyez une fois sur la touche PLAY pendant
la lecture d’un fichier.
Vous pouvez modifier la vitesse de lecture.
➥
En lecture
normale
• Tout comme en lecture normale, il est possible d’effectuer des opérations telles
que l’arrêt de la lecture, le repérage de fichier, et l’insertion de marque d’index
(☞ P.32) en lecture rapide ou en lecture lente.
• Lorsque le mode de lecture lente est sélectionné, “S.Play” s’allume et, pour le mode
de lecture rapide, “F.Play” s’allume à l’affichage lorsque l’enregistreur lit.
• L’enregistreur arrête la lecture quand vous appuyez sur la touche STOP en mode
de lecture lente/rapide ou quand il atteint la fin du fichier. Si vous appuyez une
fois sur la touche STOP et redémarrez la lecture, l’enregistreur lira aussi les
fichiers à vitesse normale.
• Pendant la lecture lente/rapide, la lecture se fera en mono même si le fichier a
été enregistré en mode ST HQ.
Avance rapide et Retour rapide
Avance rapide
Maintenez la touche 9 pressée pendant la
lecture d’un fichier.
A la libération de la touche 9, l’enregistreur
➥
reprendra la lecture normale.
• Lorsque la marque d’index est affichée au milieu d’un fichier, il s’arrête
temporairement à la position de la marque d’index.
• L’enregistreur s’arrête quand il atteint la fin du fichier. Continuez à appuyer sur
la touche 9 pour effectuer le repérage à partir du début du fichier suivant.
Lecture lente
(-25%)
Lecture rapide
(+50%)
2
Lecture
25
2
Lecture
Lecture
Retour rapide
Maintenez la touche 0 pressée pendant la
lecture d’un fichier.
A la libération de la touche 0, l’enregistreur
➥
reprendra la lecture normale.
• Lorsque la marque d’index est affichée au milieu d’un fichier, il s’arrête
temporairement à la position de la marque d’index.
• L’enregistreur s’arrête quand il atteint le début du fichier. Continuez à presser la
touche 0 pour passer au repérage à partir de la fin du fichier précédent.
Localisation du début d’un fichier
Appuyez sur la touche 9 pendant la lecture, lecture rapide ou lecture
lente.
Le fichier suivant est repéré et la lecture démarre à la vitesse
➥
d’origine.
Appuyez sur la touche 0 pendant la lecture, lecture rapide ou lecture
lente.
Le fichier à lire est repéré et la lecture démarre à la vitesse d’origine.*
➥
Appuyez 2 fois sur la touche 0 pendant la lecture pour une lecture
rapide ou lente.
Le fichier précédent est repéré et la lecture commence à la vitesse
➥
originale.*
• Lorsque la marque d’index est affichée au milieu d’un fichier, la lecture commence
à la position de la marque d’index.
* Si la lecture en arrière est activée (☞ P.31), l’enregistreur lira en sens inverse
pendant la durée définie.
26
Pour la lecture ou l’avance rapide jusqu’à la fin du dernier fichier
Lorsque la fin du dernier fichier est atteinte, “End” clignotera pendant
5 secondes et l’enregistreur s’arrêtera au début du dernier fichier.
Tant que “End” clignote, les opérations suivantes peuvent être
exécutées.
• Si vous appuyez sur la touche 0, l’enregistreur démarrera la lecture en sens inverse en revenant à la position la
plus proche, le début du dernier fichier ou la marque d’index. Lorsque la lecture en arrière est définie sur “On”,
l’enregistreur lira en sens inverse uniquement pendant la durée définie de la lecture en arrière.
• Si vous appuyez et tenez enfoncée la touche 0, le retour rapide sera activéà partir de la fin du
dernier fichier, et l’enregistreur démarrera la lecture à partir de la position où la touche est relâchée.
• Si vous appuyez sur la touche 9, l’enregistreur se positionnera au début du premier fichier et s’arrêtera.
• Si vous appuyez et tenez enfoncée la touche 9, l’enregistreur se positionnera au début du premierfichier et s’arrêtera à la position où la touche est relâchée.
Utilisation d’un écouteur
Vous pouvez connecter un écouteur à la prise EAR sur l’enregistreur
pour écouter.
Lorsque l’écouteur est branché, le haut-parleur est désactivé.
• Afin d’éviter toute irritation de l’oreille, introduisez l’écouteur après avoir
baissé le volume.
• Lorsque vous écoutez avec l’écouteur pendant la lecture, n‘augmentez pas
trop le volume. Cela pourrait entraîner une dégradation de l’audition et
diminuer votre ouïe.
2
Lecture
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.