Olympus WS-320M,WS-310M,WS-300M Instruction Manual [fr]

DIGITAL VOICE
RECORDER
WS-320M WS-310M WS-300M
MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir choisi cet enregistreur vocal numérique.
Lisez ce mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil.
Conservez le à portée de main pour toute consultation ultérieure
.
Nous vous recommandons de tester la fonction
le volume avant l’utilisation pour obtenir de bons
enregistrements.
FR
Table des matières
Table des matières .................................... 2
Pour un emploi sûr et correct ....................4
Précautions générales...............................4
1Préparatifs
Caractéristiques principales ......................6
Identification des éléments........................8
Insertion d’une pile .................................. 10
Alimentation ............................................. 11
Réglage de l’heure/date (Time&Date) .... 12
Commuter entre l’enregistreur vocal et le
lecteur de musique ............................ 14
2 Utilisation de lenregistreur
comme enregistreur vocal
Enregistrement ........................................ 15
Utilisation du déclenchement à la voix
(VCVA (Variable Control Voice Actuator))
........................................................... 18
Modes d’enregistrements (Rec Mode) .... 20
Sensibilité du microphone (Mic Sense) ..... 21
Enregistrement à partir d’un microphone
externe ou d’autres dispositifs .......... 22
Lecture .....................................................24
Lecture continue (All Play) ...................... 28
Lecture à répétition..................................29
Retour Arrière Automatique (Back Space) .... 31
Marques index ......................................... 32
Verrouillage de fichiers (Lock)................. 34
Informations de l’écran ACL ....................36
Liste de menus (Mode VOICE) ............... 38
3 Utilisation de lenregistreur
avec votre PC
Sauvegarde des fichiers sur votre PC .... 40
Environnement d’exploitation ..................41
Connecter l’enregistreur à votre PC ....... 42
4 Utilisation de lenregistreur
comme lecteur de musique
Utilisation de l’enregistreur comme lecteur
de musique ........................................ 44
Utilisation du Lecteur Windows Media .... 44
Noms des fenêtres .................................. 45
Copier de la musique à partir d’un CD....47
2
Transférer un fichier musical vers
lenregistreur ..................................... 48
A propos des dossiers musicaux ............ 51
Lecture musicale ..................................... 53
Sélection du mode de lecture (Play Mode) ... 58
Lecture à répétition (Repeat) .................. 59
Lecture aléatoire (Random) .................... 60
Renforcer leffet WOW (WOW) ............... 61
Sélection de l’égaliseur (EQ) .................. 63
Déplacement des pistes (Move) ............. 66
Liste de menus (Mode MUSIC) ............... 68
5 Caractéristiques communes
à lenregistreur vocal et au
lecteur de musique
6 Autres méthodes dutilisation
pratique
Utilisation comme mémoire externe de
lordinateur ........................................ 81
7 Autres informations
Liste des messages dalarme.................. 82
Dépannage .............................................. 83
Accessoires (options) .............................. 84
Spécifications .......................................... 85
Assistance technique et soutien ............. 87
1
2
3
4
5
6
Effacement............................................... 70
Verrouillage clavier (HOLD) .................... 73
Méthode de paramétrage du menu ......... 74
Avertissements sonores (Beep) ..............76
Rétro éclairage (Backlight) ......................77
Réglage du contraste de l’écran ACL
(Contrast) .......................................... 78
Formatage de lenregistreur (Format) .....79
7
3
Pour un emploi sûr
Précautions
et correct
Avant dutiliser votre nouvel enregistreur, lisez attentivement ce manuel pour savoir comment lutiliser de manière sûre et correcte. Conservez ce manuel à un endroit facilement accessible pour toute référence ultérieure.
Les symboles Avertissement indiquent des
informations importantes liées à la sécurité. Pour vous protéger vous-même et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.
générales
Ne laissez pas le lecteur dans un endroit chaud, humide comme dans une voiture fermée en plein soleil ou sur une plage en été.
Ne rangez pas l’enregistreur dans un endroit trop exposé à l’humidité ou à la poussière.
Nutilisez pas de solvant organique, tel qualcool ou diluant pour vernis, pour nettoyer lappareil.
Ne placez pas l’enregistreur sur ou près dun autre appareil électrique tel que téléviseur ou réfrigérateur.
Evitez d’effectuer un enregistrement ou une lecture près dun téléphone cellulaire ou de tout autre appareil sans fil, car ils risquent de provoquer des interférences et des parasites. En cas de parasites, installez-vous ailleurs, ou éloignez davantage lenregistreur de ces appareils.
Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent causer des dommages irréparables.
Evitez les vibrations ou chocs violents.
Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas cet appareil vous­même.
4
Nutilisez pas cet appareil pendant la conduite dun véhicule (tel que bicyclette, motocyclette ou voiture).
Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
<Avertissement relatif aux pertes de
données>
Les données enregistré es dans la mémoire risquent d’être détruites ou effacées en cas derreur de procédure, danomalie de lappareil, ou pendant des travaux de réparation. Nous vous recommandons denregistrer et de sauvegarder toutes les données importantes sur un autre support, par exemple un disque.
Pile
Avertissement
La pile ne doivent jamais être exposées à une flamme, chauffées, court-circuitées ou démontées.
Nessayez pas de recharger de la pile alcalines, au lithium ou autres pile non rechargeables.
Nutilisez jamais une pile à couvercle extérieur éventré ou fissuré.
Conservez la pile hors de portée des enfants.
Si vous notez quelque chose dinhabituel à l’utilisation de ce produit, par exemple un bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlé.
1 retirez immédiatement la pile en prenant
garde de ne pas vous blesser.
2 appelez votre revendeur ou le
représentant Olympus local pour une révision.
5
1 Préparatifs
Caractéristiques principales
1
Caractéristiques principales
Ce produit possède les caractéristiques suivantes.
Lenregistreur permet lenregistrement
vocal numérique et la lecture musicale numérique. ( P.15, 44)
Le branchement de l’ enregistreur
directement sur le port USB établit la connexion avec votre PC. Les données peuvent être transférées ou sauvegardées sans nécessité d’un câble USB ou d’un pilote logiciel. ( P.42)
Cet enregistreur qui prend en charge la
classe de stockage USB peut être utilisé comme mémoire externe pour lire et sauvegarder des données. ( P.81)
En connectant lordinateur par lUSB, des
images, du texte, etc. peuvent être enregistrés et peuvent servir à transporter des données.
Il possède un afficheur rétro éclairé full-dot
(écran ACL). ( P.9)
6
Les caractéristiques principales de lenregistreur vocal numérique
Lenregistreur stocke les messages vocaux
dans les formats hautement compressés WMA. ( P.15)
En utilisant le microphone stéréo intégré, vous
pouvez sélectionner un type de mode denregistrement stéréo, qui sont ST HQ (enregistrement sonore stéréo de haute qualité) et 3 types de modes denregistrements mono, qui sont HQ (haute qualité), SP (lecture standard) et LP (lecture longue). ( P.20)
Temps denregistrement
WS-320M (1 Go)*
Mode ST HQ : 35 h 25 min. Mode HQ : 70 h 50 min. Mode SP : 139 h 30 min. Mode LP : 277 h 20 min.
WS-310M (512 Mo)*
Mode ST HQ : 17 h 40 min. Mode HQ : 35 h 20 min. Mode SP : 69 h 30 min. Mode LP : 138 h 15 min.
WS-300M (256 Mo)*
Mode ST HQ : 8 h 45 min. Mode HQ : 17 h 30 min. Mode SP : 34 h 35 min. Mode LP : 68 h 45 min.
1
1
1
Les cinq dossiers peuvent contenir 199
fichiers chacun, soit un total de 995 enregistrements. ( P.15)
Il possède une fonction Variable Control
Voice Actuator (VCVA) intégrée. ( P.18)
Vous pouvez insérer ou effacer des
marques dindex.*2 ( P.32)
La vitesse de lecture peut être contrôlée
comme vous le souhaitez. ( P.25)
Les caractéristiques principales de lecteur de musique numérique
Lecture des fichiers musicaux au format
WMA et MP3. ( P.53)
Temps de reproduction
WS-320M (1 Go) : 13 h 20 min. à 45 h 20 min. WS-310M (512 Mo) : 6 h 40 min. à 22 h 40 min. WS-300M (256 Mo) : 3 h 20 min. à 11 h 20 min.
WOW intégré. (☞ P.61)
Vous pouvez modifier la configuration de
l’égaliseur pour la lecture. ( P.63)
*1 Le temps d’enregistrement disponible peut être plus
court si vous effectuez un grand nombre de petits enregistrements. (Le temps denregistrement disponible affiché et le temps enregistré donnent une indication approximative.)
*2 Pour les fichiers WMA, ces fonctions ne sont
disponibles que pour les fichiers enregistrés avec cet enregistreur ou les enregistreurs IC dOlympus.
IBM, PC/AT et ViaVoice sont des marques déposées ou des marques commerciales de International Business Machines Corporation.
Microsoft, Windows et Windows Media des marques de fabrique déposées par Microsoft Corporation.
WOW, SRS et de SRS Labs, Inc.
WOW technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
La technologie de codage audio MPEG à 3 couches est incorporée sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposé es de leurs propriétaires respectifs.
symbole est marque déposée
1
Caractéristiques principales
7
Identification des éléments
1
Identification des
éléments
% $
#
Logement de pile
1 Prise EAR (écouteur) 2 Prise MIC (microphone) 3 Microphone stéréo intégré (R) 4 Touche REC (enregistrement) 5 Touche STOP 6 Touche PLAY 7 Haut-parleur intégré 8 Clé USB 9 Touche VOL (+) 0 Touche 9 ! Touche VOL (–) @ Touche FOLDER/INDEX
*
&
^
9
0 !
@
8
1
2
Unité principale
3 4
5 6
w
7
8
q
# Touche ERASE $ Touche OK % Touche 0 ^ Affichage (panneau LCD) & Microphone stéréo intégré (L) * Voyant denregistrement/lecture ( Trous de courroie ) Voyant daccès USB
- Commutateur HOLD = Commutateur de mode
(VOICE/MUSIC)
q Couvercle du logement de la pile w Touche RELEASE (déverrouillage)
=
(
)
-
Affichage (panneau LCD)
Affichage en mode VOICE Affichage en mode MUSIC
1
Identification des
éléments
Laffichage apparaît lors dun enregistrement. L’affichage apparaît lors de la sélection d’un
1 Indicateur de dossier 2 Indicateur de capacité de pile 3 Indicateur de sensibilité du
microphone
4 Indicateur VCVA (Variable Control
Voice Actuator)
5 Indicateur de stéréo 6 Barre de progression de la
mémoire disponible (barre E/F) Indicateur de mode denregistrement
7 8 Indicateur de verrouillage 9 Nombre total de fichiers
enregistrés dans le dossier
fichier.
0 Numéro du fichier actuel ! Indicateur des informations en
caractères
@ Indicateur de dossier # Indicateur du titre et du nom de
lartiste
$ Barre de progression de la lecture % Numéro du fichier musical actuel ^ Nombre total de fichiers musicaux
enregistrés dans le dossier
& Indicateur des informations en
caractères
9
Insertion dune pile
Appuyez légèrement sur la flèche et faites coulisser
1
Insertion dune pile
1
2
3
....................................................................................................................................................
Remarques
Vous devez arrêter lenregistreur avant de remplacer la pile. Le fait de décharger la pile lorsque lenregistreur
fonctionne peut corrompre les fichiers. Si la pile est épuisée pendant que vous enregistrez un fichier, vous perdrez votre fichier actuel parce que len-tête du fichier ne pourra pas se fermer. Il est donc de toute première importance que vous remplaciez la pile lorsquil ne reste plus quun repère dans lindicateur de capacité de la pile.
Si le remplacement de la pile usée prend plus dune heure, il vous faudra peut-être remettre lappareil à
lheure au chargement dune nouvelle pile ( P.12).
Retirez la pile si lenregistreur doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
le couvercle du logement de la pile pour louvrir.
1
Insérez une pile alcaline AAA en respectant les polarités.
2
Refermez correctement le couvercle du logement de la pile.
3
Remplacement de la pile
Lindicateur de capacité de la pile sur laffichage change avec la perte de capacité de la pile.
Quand saffiche, remplacez la pile le plus tôt possible. Quand la pile est trop faible, lenregistreur se coupe et Battery Low saffiche. De pile alcalines AAA sont recommandées.
Batterie Ni-MH rechargeables
Vous pouvez aussi utiliser une pile optionnelle rechargeable Olympus pour lenregistreur ( P.84).
10
Alimentation
Lorsque vous nutilisez pas lenregistreur, vous pouvez l’éteindre en le mettant sur Hold, et il abaissera la consommation de la pile au minimum. Même si lalimentation est coupée, les données en cours, les réglages de chaque mode et celui de lhorloge sont conservés. Pour allumer lalimentation libérez le commutateur HOLD.
Couper lalimentation
Déplacez le commutateur HOLD en position HOLD lorsque lenregistreur nest pas en marche.
Puis après laffichage de Hold, il clignote pendant 2 secondes et l’écran s’éteint.
Allumer lalimentation
Relâchez le commutateur HOLD de lenregistreur.
Mode dattente et coupure de laffichage
Si lenregistreur est arrêté/nest pas utilisé pendant 5 minutes ou plus après avoir été allumé, il passe au mode dattente (économie d’énergie) et laffichage se coupe. Pour quitter le mode dattente et réactiver laffichage, appuyez sur nimporte quelle touche.
1
Alimentation
11
Réglage de lheure/date (Time&Date)
Si vous avez réglé lheure et la date à l’avance, les informations concernant lenregistrement du fichier audio sont automatiquement mémorisées pour chaque fichier. L’heure et la date doivent
1
être réglés à lavance pour faciliter les tâches de gestion de fichiers.
Réglage de lheure/date (Time&Date)
Laffichage de lheure clignote automatiquement lorsque vous insérez la pile avant la première utilisation de lenregistreur, ou si vous ne vous en êtes pas servi depuis longtemps. Continuez avec l’étape 1.
Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner l’élément à
1
configurer.
1
2
3
Sélectionnez l’élément parmi “heure”, “minute”, “année”, “mois” et “jour” avec un
point clignotant.
Appuyez sur la touche + ou – pour configurer l’élément.
2
Suivez la même procédure en appuyant sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner l’élément suivant, puis sur la touche + ou ­pour le configurer.
Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran de configuration.
3
Lhorloge démarrera à partir de la date et de lheure configurées. Appuyez sur la touche OK en fonction du signal horaire.
12
Vous pouvez choisir laffichage de 12 heures ou de 24 heures en appuyant sur la touche FOLDER/INDEX pendant que vous réglez les heures et les minutes.
Exemple: 5:45 P.M. (P.M. = après-midi)
5:45 PM ←→ 17:45
(Réglage initial)
Vous pouvez choisir lordre de lannée, du mois et du jour en appuyant sur la touche FOLDER/INDEX pendant que vous les réglez.
Exemple: Août 14, 2005
8M 14D 2005Y
(Réglage initial)
Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu.
2005Y 8M 14D14D 8M 2005Y
4
4
......................................................................................................................................................
Remarque
Si la touche OK est pressée pendant lopération de réglage, lhorloge utilisera les articles réglés à ce point.
Modifier lheure/date
Appuyez sur la touche + ou – sur l’écran du menu secondaire puis
2
1
sélectionnez Time&Date.
Voir P.38, 68, 75 à propos du menu secondaire.
Appuyez sur la touche OK ou 9.
Heure/date où l’écran apparaît.
2
Lindication de lheure clignote, indiquant le début de la procédure de réglage de lheure/date.
1
1
Réglage de lheure/date (Time&Date)
Les étapes suivantes sont les mêmes que celles commençant à l’étape 1 du chapitre “Réglage de lheure/date ( P.12).
13
Commuter entre lenregistreur vocal et le lecteur de musique
1
Cet appareil peut être utilisé comme enregistreur audio ou comme lecteur de musique.
Commuter entre l
enregistreur vocal et le lecteur de musique
Signification des symboles contenus dans ce manuel
Placez le commutateur mode sur VOICE avant dutiliser lenregistreur.
Placez le commutateur mode sur MUSIC avant dutiliser lenregistreur.
Fonctions pratiques, communes à l’enregistreur vocal et au lecteur de musique.
Le commutateur de mode permet de choisir le mode VOICE ou sur le mode MUSIC.
VOICE : Pour enregistrer ou lire des fichiers audio. MUSIC : Pour écouter des fichiers musicaux.
14
2 Utilisation de l’enregistreur comme enregistreur vocal
Enregistrement
Lenregistreur possède cinq dossiers, A, B, C, D et E et chaque message enregistré dans un dossier est sauvegardé comme fichier Windows Media Audio (WMA). Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers sélectivement pour différencier les types denregistrements ; par exemple, vous pouvez utiliser le dossier A pour enregistrer des informations dordre privé et le dossier B pour des informations professionnelles. Jusqu’à 199 messages sont enregistrables par dossier.
Appuyez sur la touche FOLDER pour choisir un dossier.
1
a Dossier actuel b Numéro du fichier actuel
1
2 3
c Nombre total de fichiers enregistrés
dans le dossier
Appuyez sur la touche REC pour démarrer lenregistrement.
2
Le voyant denregistrement/lecture sallume en rouge. Tournez le microphone stéréo intégré dans la direction où effectuer lenregistrement. Laffichage se modifie en fonction du mode denregistrement ( P.20).
d Mode denregistrement actuel e Temps denregistrement f Barre de progression de la mémoire
disponible (barre E/F) (La barre indique la mémoire restante)
g Barre de volume denregistrement
(change en fonction du volume sonore pendant lenregistrement)
Affichage en mode denregistrement stéréo
Affichage en mode denregistrement mono
2
Enregistrement
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter lenregistrement.
3
Vous pouvez modifier les modèles daffichage ( P.36). Les affichages illustrés dans ce manuel sont ceux par défaut.
15
Enregistrement
Remarques
Pour assurer lenregistrement depuis le début, commencez à parler après que vous ayez vu le voyant denregistrement/lecture sallumer.
Un bip retentira quand le temps restant atteint 60 secondes, 30 secondes et 10 secondes pendant lenregistrement.
2
Lorsque le temps denregistrement restant est inférieur à 60 secondes, le voyant denregistrement/lecture
Enregistrement
commence à clignoter en rouge. Lorsque le temps denregistrement atteint 30 ou 10 secondes, le voyant clignote plus vite.
•“Memory Full ou Folder Full” saffichent lorsque la mémoire ou le fichier sont saturés. Effacez les fichiers inutiles avant de continuer à enregistrer ( P.70).
Pause
Appuyez sur la touche REC pendant lenregistrement.
Rec Pause clignotera sur laffichage.
Lenregistreur sarrête denregistrer sil est laissé en pause 1 heure ou plus.
Reprise de lenregistrement
Appuyez à nouveau sur la touche REC.
Lenregistrement reprend à partir du point
dinterruption.
16
Vers la prise EAR (écouteur)
Ecoute pendant lenregistrement audio (contrôle de lenregistrement)
Si vous commencez à enregistrer après avoir branché l’écouteur sur la prise EAR de lenregistreur, vous pouvez entendre ce qui est en cours denregistrement. Vous pouvez régler le volume sonore du contrôle denregistrement en appuyant sur la touche VOL (+) ou VOL (–).
Branchez l’écouteur sur la prise EAR de lenregistreur
Après le début de lenregistrement, vous pouvez entendre dans
l’écouteur ce que vous êtes en train d’enregistrer. Si l’écouteur est branché, aucun son ne sort sur le haut-parleur.
..........................................................................................................
Remarques
Le niveau denregistrement ne peut pas être modifié à laide des touches de volume.
Si vous utilisez un casque d’écoute, ÉVITEZ un réglage trop élevé du volume. Un niveau sonore trop élevé peut générer des troubles auditifs.
2
Enregistrement
17
Utilisation du déclenchement à la voix (VCVA (Variable Control Voice Actuator))
Quand le microphone détecte un son au niveau préréglé, le déclenchement à la voix (VCVA (Variable Control Voice Actuator)) intégré démarre automatiquement lenregistrement, et sarrête quand le volume baisse.
2
Particulièrement utile pour lenregistrement prolongé, le déclenchement à la voix (VCVA) non seulement économise la mémoire en éteignant lenregistrement pendant les périodes de silence,
Utilisation du d
rendant ainsi lenregistrement plus efficace.
Maintenez la touche OK pressée 1 seconde au moins.
1
1
Le menu souvre ( P.38, 74).
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir “VCVA”.
2
2
éclenchement à la voix (VCV
3
Appuyez sur la touche OK ou 9.
La procédure de configuration VCVA
3
commence.
A (Variable Control Voice Actuator))
5
6
18
6
4
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir “On ou Off”.
4
On: Enregistrement dans le mode
VCVA.
Off: L’enregistrement se poursuit dans
le mode normal.
Appuyez sur la touche OK ou 0 pour fermer l’écran de configuration.
5
Appuyez sur la touche STOP ou 0 pour refermer le menu.
6
Lorsque On est sélectionné, VCVA saffiche sur l’écran.
a Indicateur VCVA (Variable Control Voice
Actuator)
Appuyez sur la touche REC pour démarrer lenregistrement.
7
7
Lorsque le volume est inférieur au niveau de déclenchement préréglé, lenregistrement sarrête automatiquement après 1 seconde environ, et laffichage Standby clignote sur l’écran. Le voyant denregistrement/lecture s’allume en rouge quand lenregistrement démarre et clignote en cas de pause denregistrement.
Ajustement du niveau dactivation de démarrage/arrêt
Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour régler le niveau sonore de la pause pendant lenregistrement.
Vous pouvez régler le niveau de déclenchement sur lune des 15 valeurs disponibles. Plus la valeur est élevée, plus la sensibilité sonore est élevée. Si vous réglez le niveau de déclenchement sur la valeur la plus élevée, un bruit infime suffira pour activer lenregistrement. Le niveau de déclenchement VCVA peut être ajusté en fonction des bruits de fond.
a Barre de volume denregistrement (change en fonction du volume sonore
pendant lenregistrement)
b Niveau de démarrage (se déplace vers la gauche ou vers la droite en fonction du
niveau spécifié)
......................................................................................................................................................
Remarques
Le niveau dactivation de démarrage/arrêt varie aussi selon le mode de sensibilité du microphone sélectionné ( P.21).
Si le niveau de déclenchement nest pas ajusté dans les 2 secondes, l’écran revient au précédent.
Si le bruit ambiant est fort, la sensibilité de déclenchement du VCVA peut être ajustée en fonction de la situation denregistrement.
Pour garantir de bons enregistrements, des enregistrements dessai et ajustement du niveau dactivation de démarrage/arrêt sont recommandés.
2
Utilisation du d
éclenchement à la voix (VCV
A (Variable Control Voice Actuator))
19
Modes denregistrements (Rec Mode)
Vous pouvez choisir le mode denregistrement parmi ST HQ (stéréo de haute qualité), HQ (haute qualité), SP (lecture standard), et LP (lecture longue).
2
Modes denregistrements (Rec Mode)
3
Maintenez la touche OK pressée 1 seconde au moins.
1
Rec Mode est affiché à l’écran ( P.38, 74).
1
Appuyez sur la touche OK ou 9.
Le processus de réglage du mode
2
denregistrement commence.
2
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir “ST HQ”, “HQ”, “SP” ou “LP”.
3
Appuyez sur la touche OK ou
4
5
0 pour fermer l’écran de
4
configuration.
Appuyez sur la touche STOP ou 0 pour refermer le menu.
5
a Indicateur de mode d’enregistrement
5
......................................................................................................................................................
Remarques
Lorsque vous devez enregistrer clairement une réunion ou une conférence, utilisez un mode denregistrement différent de LP.
Lorsque le microphone mono est branché sur la prise microphone en mode ST HQ, le son nest enregistré que sur le canal L.
20
Sensibilité du microphone (Mic Sense)
La sensibilité du microphone est ajustable en fonction des besoins denregistrement.
Maintenez la touche OK pressée 1 seconde au moins.
1
1
Le menu souvre ( P.38, 74).
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir Mic Sense”.
2
2
3
Appuyez sur la touche OK ou 9.
La procédure de réglage de sensibilité du
3
microphone démarre.
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir “Conf ou Dict”.
4
Conf: Mode haute sensibilité qui enregistre
les sons dans toutes les directions.
Dict: Mode basse sensibilité adapté à la
dictée.
Appuyez sur la touche OK ou 0 pour fermer l’écran de
5
configuration. Appuyez sur la touche STOP ou
0 pour refermer le menu.
6
a Indicateur de sensibilité du microphone
66
5
6
4
2
Sensibilité du microphone (Mic Sense)
......................................................................................................................................................
Remarques
Lorsque la voix dune personne doit être enregistrée clairement, réglez le mode Dict (haute sensibilité) et mettez le microphone stéréo intégré à proximité de la bouche de la personne (5 à 10 cm) puis enregistrez.
Si le bruit ambiant (bruit de fond) est si fort quil est impossible de réaliser un enregistrement clair, même dans le mode Dict (haute sensibilité), nous vous conseillons dutiliser un microphone unidirectionnel ME12 (vendu séparément).
21
Enregistrement à partir d’un microphone externe ou dautres dispositifs
Vous pouvez brancher le microphone externe et dautres dispositifs et enregistrer du son. Branchez comme suit le dispositif à utiliser.
2
Enregistrement
Vers la prise MIC (microphone)
à partir dun microphone externe ou d
autres dispositifs
Enregistrement avec un microphone externe
Branchez le microphone externe sur la prise microphone de lenregistreur.
Lorsque le microphone externe est branché sur la prise microphone de lenregistreur, le microphone intégré ne fonctionne plus.
Microphones externes autorisés (options)
Microphone mono à suppression de bruit: ME12
(Microphone pour la dictée)
Ce microphone sert à enregistrer votre propre voix en limitant le bruit ambiant et il convient à la reconnaissance vocale.
Micro-cravate: ME15 (mono stéréo)
Petit microphone discret avec pince à cravate.
Capteur téléphonique: TP7 (mono stéréo)
Le microphone de type écouteur peut être inséré dans loreille pendant votre appel téléphonique. La voix ou la conversation téléphonique peut être clairement enregistrée.
Microphone stéréo: ME51S
Seule la stéréo rend possible la haute fidélité de lenregistrement stéréo. De plus, vous pouvez obtenir une qualité de son clair avec moins de bruit. Lenregistrement en stéréo nest possible que lorsque le mode ST HQ est réglé.
22
Vers la prise MIC
EAR
(microphone)
Vers la prise de sortie audio des autres dispositifs
Enregistrement du son dautres dispositifs avec cet enregistreur
Le son peut être enregistré en connectant la prise de sortie audio (prise écouteur) de lautre dispositif et la prise microphone de lenregistreur à laide du câble de connexion (KA333 en option) ( P.84) pour copie.
2
Enregistrement
E
A
V
R
O
L
U
M
E
Enregistrement du son de cet
Vers la prise dentrée audio des autres dispositifs
Vers la prise EAR (écouteur)
......................................................................................................................................................
Remarques
Vous ne pouvez pas ajuster le niveau dentrée sur cet enregistreur. Lorsque vous connectez le dispositif externe, effectuez un test denregistrement et ajustez le niveau de sortie du dispositif externe.
Vous pouvez utiliser un microphone avec alimentation, qui reçoit lalimentation à partir de cet enregistreur.
Veuillez ne pas introduire/retirer la prise de cet enregistreur pendant lenregistrement.
Lorsque vous branchez le microphone stéréo externe avec les modes HQ, SP ou LP réglés, ceci permet de nenregistrer que sur le canal L du microphone.
Lorsque le microphone mono est branché sur la prise microphone en mode ST HQ, le son nest enregistré
que sur le canal L.
enregistreur avec dautres dispositifs
Le son de cet enregistreur peut être enregistré sur dautres dispositifs lorsque la prise dentrée audio (prise microphone) des autres dispositifs est connectée à la prise écouteur de cet enregistreur à laide du câble de connexion (KA333 en option) pour copie.
à partir dun microphone externe ou d
autres dispositifs
23
2
Lecture
Lecture
3
2 1
5
4
Appuyez sur la touche FOLDER pour choisir un dossier.
1
Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour choisir le fichier que
2
vous souhaitez lire.
Si vous maintenez la touche 9 ou 0 pressée en mode darrêt, lenregistreur saute automatiquement au début des fichiers.
Appuyez sur la touche PLAY pour démarrer la lecture.
3
Le voyant denregistrement/lecture sallume en vert.
a Barre de progression de la lecture b Temps de lecture actuel c Temps denregistrement total du fichier
en cours de lecture
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir le volume sonore qui
4
convient.
Laffichage montre le niveau du volume. Vous pouvez choisir de 0 à 30.
d Règle graduée du niveau de volume
Appuyez sur la touche STOP au point où vous souhaitez arrêter la
5
lecture.
Reprenez la lecture en appuyant à nouveau sur la touche PLAY.
24
Vous pouvez modifier les modèles daffichage ( P.36). Les affichages illustrés dans ce manuel sont ceux par défaut.
Modification de la vitesse de lecture (Lecture au ralenti/Lecture rapide)
Appuyez une fois sur la touche PLAY pendant la lecture dun fichier.
Vous pouvez modifier la vitesse de lecture.
En lecture normale
Tout comme en lecture normale, il est possible deffectuer des opérations telles que larrêt de la lecture, le repérage de fichier, et linsertion de marque dindex ( P.32) en lecture rapide ou en lecture lente.
Lorsque le mode de lecture lente est sélectionné, S.Play sallume et, pour le mode de lecture rapide, F.Play sallume à laffichage lorsque lenregistreur lit.
Lenregistreur arrête la lecture quand vous appuyez sur la touche STOP en mode de lecture lente/rapide ou quand il atteint la fin du fichier. Si vous appuyez une fois sur la touche STOP et redémarrez la lecture, lenregistreur lira aussi les fichiers à vitesse normale.
Pendant la lecture lente/rapide, la lecture se fera en mono même si le fichier a été enregistré en mode ST HQ.
Avance rapide et Retour rapide
Avance rapide
Maintenez la touche 9 pressée pendant la lecture dun fichier.
A la libération de la touche 9, lenregistreur
reprendra la lecture normale.
Lorsque la marque dindex est affichée au milieu dun fichier, il sarrête temporairement à la position de la marque dindex.
Lenregistreur sarrête quand il atteint la fin du fichier. Continuez à appuyer sur la touche 9 pour effectuer le repérage à partir du début du fichier suivant.
Lecture lente
(-25%)
Lecture rapide
(+50%)
2
Lecture
25
2
Lecture
Lecture
Retour rapide
Maintenez la touche 0 pressée pendant la lecture dun fichier.
A la libération de la touche 0, lenregistreur
reprendra la lecture normale.
Lorsque la marque dindex est affichée au milieu dun fichier, il sarrête temporairement à la position de la marque dindex.
Lenregistreur sarrête quand il atteint le début du fichier. Continuez à presser la touche 0 pour passer au repérage à partir de la fin du fichier précédent.
Localisation du début dun fichier
Appuyez sur la touche 9 pendant la lecture, lecture rapide ou lecture lente.
Le fichier suivant est repéré et la lecture démarre à la vitesse
dorigine.
Appuyez sur la touche 0 pendant la lecture, lecture rapide ou lecture lente.
Le fichier à lire est repéré et la lecture démarre à la vitesse dorigine.*
Appuyez 2 fois sur la touche 0 pendant la lecture pour une lecture rapide ou lente.
Le fichier précédent est repéré et la lecture commence à la vitesse
originale.*
Lorsque la marque dindex est affichée au milieu dun fichier, la lecture commence à la position de la marque dindex.
* Si la lecture en arrière est activée (☞ P.31), lenregistreur lira en sens inverse
pendant la durée définie.
26
Pour la lecture ou lavance rapide jusqu’à la fin du dernier fichier
Lorsque la fin du dernier fichier est atteinte, End clignotera pendant 5 secondes et lenregistreur sarrêtera au début du dernier fichier. Tant que End clignote, les opérations suivantes peuvent être exécutées.
Si vous appuyez sur la touche 0, lenregistreur démarrera la lecture en sens inverse en revenant à la position la plus proche, le début du dernier fichier ou la marque dindex. Lorsque la lecture en arrière est définie sur On”, lenregistreur lira en sens inverse uniquement pendant la durée définie de la lecture en arrière.
Si vous appuyez et tenez enfoncée la touche 0, le retour rapide sera activé à partir de la fin du dernier fichier, et lenregistreur démarrera la lecture à partir de la position où la touche est relâchée.
Si vous appuyez sur la touche 9, lenregistreur se positionnera au début du premier fichier et sarrêtera.
Si vous appuyez et tenez enfoncée la touche 9, lenregistreur se positionnera au début du premier fichier et sarrêtera à la position où la touche est relâchée.
Utilisation dun écouteur
Vous pouvez connecter un écouteur à la prise EAR sur l’enregistreur pour écouter.
Lorsque l’écouteur est branché, le haut-parleur est désactivé.
Vers la prise EAR (écouteur)
.......................................................................................................
Remarques
Afin d’éviter toute irritation de loreille, introduisez l’écouteur après avoir baissé le volume.
Lorsque vous écoutez avec l’écouteur pendant la lecture, naugmentez pas trop le volume. Cela pourrait entraîner une dégradation de laudition et diminuer votre ouïe.
2
Lecture
27
Loading...
+ 61 hidden pages