Olympus WS320M, WS310M, WS300M User Manual

DIGITAL VOICE
RECORDER
WS-320M WS-310M WS-300M
INSTRUCCIONES
Gracias por haber comprado la grabadora digital de voz
Olympus Digital Voice Recorder.
Lea estas instrucciones para información sobre el
Guarde estas instrucciones en un lugar a mano
para su referencia en el futuro.
Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer
un ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
ES
Contenido
Contenido .................................................. 2
Para una utilización segura y correcta...... 4
Precauciones de carácter general ............ 4
1 Para empezar
Características principales ........................ 6
Identificación de las piezas ....................... 8
Colocación de la batería ......................... 10
Fuente de Alimentación........................... 11
Ajuste de la hora/fecha (Time&Date) ...... 12
Cambio entre la grabadora de voz y el
reproductor de música ...................... 14
2 Cuando se usa la Grabadora
como una grabadora de voz
Grabación ................................................ 15
Uso de la activación por voz de control
variable (VCVA)................................. 18
Modos de grabación (Rec Mode) ............ 20
Sensibilidad del micrófono (Mic Sense) ... Grabación con un Micrófono Externo u
otros Dispositivos ..............................22
21
Reproducción .......................................... 24
Reproducción Continua (All Play) ...........28
Reproducción Repetida ........................... 29
Salto Atrás Automático (Back Space) ..... 31
Marcas índice .......................................... 32
Bloqueo de archivos (Lock)..................... 34
Información en la pantalla LCD............... 36
Índice de menús (modo VOICE) ............. 38
3
Utilización de la Grabadora en el PC
Almacenamiento de archivos en su PC ....
Sistema Operativo ...................................41
Conexión a su PC ................................... 42
40
4 Uso de la Grabadora
como reproductor de música
Uso de la grabadora como reproductor de
música ............................................... 44
Uso Reproductor de Windows Media ..... 44
Nombres de la ventana ........................... 45
Copiar Música de un CD ......................... 47
2
Transferir un Archivo de Música a la
Grabadora ......................................... 48
Acerca de las carpetas de música .......... 51
Reproducción de música ......................... 53
Selección de modos de reproducción
(Play Mode) .......................................
Reproducción Repetida (Repeat) ........... 59
Reproducción aleatoria (Random) .......... 60
Aumento del efecto WOW (WOW) ......... 61
Selección del ecualizador (EQ) ............... 63
Cambio de ubicación de las pistas (Move) ....
Índice de menús (modo MUSIC) ............. 68
5 Características comunes a la
grabadora de voz y al
reproductor de música
58
66
Ajuste de contraste de LCD (Contrast) ... 78
Formateando la grabadora (Format) ...... 79
6
Otros Métodos Prácticos de Uso
Uso como Memoria Externa del Ordenador....
7 Otra información
Lista de mensajes de alarma .................. 82
Resolución de fallos ................................ 83
Accesorios (opcional) ..............................84
Especificaciones ...................................... 85
Asistencia y ayuda técnica ......................87
81
1
2
3
4
5
6
Borrado .................................................... 70
Retención (HOLD) ................................... 73
Método de Configuración del Menú ........ 74
Sonidos del sistema (Beep) .................... 76
Iluminación (Backlight) ............................ 77
7
3
Para una utilización
Precauciones de
segura y correcta
Antes de usar su nueva grabadora, lea atentamente este manual para asegurarse de que sabe cómo manejarla de modo seguro y correcto. Mantenga este manual en un lugar fácilmente accesible por si lo necesita como referencia en el futuro.
Los símbolos de advertencia proporcionan
información importante relacionada con la seguridad. Para protegerse a usted mismo y a los demás contra las lesiones personales o evitar daños materiales, es imprescindible que observe en todo momento las advertencias y la información proporcionadas.
carácter general
No deje la grabadora en un lugar caluroso y húmedo como en el interior de un vehículo cerrado bajo la luz directa del sol o en la playa en verano.
No guarde la grabadora en lugares expuestos a humedad excesiva o al polvo.
No use disolventes orgánicos tales como alcohol y diluyente de barniz, para limpiar la unidad.
No coloque la grabadora sobre o cerca de aparatos eléctricos, tales como televisores o frigoríficos.
Evite la grabación o reproducción cerca de teléfonos u otro equipo inalámbrico, ya que puede producir interferencias y ruido. Si siente ruido, mueva a otro lugar o mueva el grabador más allá de ese equipo.
Evite la arena y la suciedad. Éstos pueden causar daños irreparables.
Evite las vibraciones fuertes y los choques.
No desmonte, repare o modifique la unidad por sí mismo.
4
No haga funcionar la unidad mientras conduce un vehículo (por ejemplo, una bicicleta, motocicleta o coche).
Mantenga esta unidad fuera del alcance de los niños.
<Advertencia respecto a la pérdida de datos> El contenido grabado en la memoria
puede destruirse o borrarse como consecuencia de errores de operación, desperfectos del equipo, o durante trabajos de reparación. Se recomienda realizar copias de seguridad y guardar la información importante en otro medio como el disco duro de un ordenador.
Batería
Advertencia
Nunca se deben exponer la batería a las llamas ni calentarlas, ponerlas en cortocircuito o desmontarlas.
No intente recargar la batería alcalinas de litio ni ninguna batería no recargable.
Nunca use una batería que tenga la cubierta exterior rasgada o agrietada.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
Si al usar este producto nota cualquier cosa fuera de lo normal tal como un ruido extraño, calor, humo u olor a quemado.
1 Retire inmediatamente la batería
teniendo cuidado de no quemarse.
2 encargue una inspección al distribuidor
o representante local de Olympus.
5
1 Para empezar
Características principales
1
Características principales
Este producto posee las siguientes características.
La grabadora provee la función de
grabación digital de voz y la función de reproductor digital de música. ( P.15, 44)
Conectando directamente esta grabadora
al puerto USB, se conecta a su PC. Los datos pueden transferirse o guardarse sin cable USB o software. ( P.42)
Esta grabadora es compatible con
dispositivos USB de almacenamiento masivo puede utilizarse como memoria externa para leer y guardar los datos. ( P.81)
Conectando el ordenador con la USB, se
pueden guardar imágenes, datos de texto, etc., y transportarlos.
Posee una pantalla retro iluminada y con resolución completa (pantalla LCD). ( P.9)
6
Características principales de la grabadora digital de voz
La grabadora almacena mensajes altamente comprimidos en los formatos WMA, en la memoria flash integrada. ( P.15)
Con el micrófono estéreo incorporado, se
puede seleccionar un modo de grabación estéreo, que es ST HQ (Estéreo de alta calidad), y tres tipos de modos de grabación mono, que son HQ (Alta calidad), SP (Reproducción normal) y LP (Larga duración). ( P.20)
Tiempo de grabación
WS-320M (1 GB)*
Modo ST HQ: 35 horas 25 minutos Modo HQ: 70 horas 50 minutos Modo SP: 139 horas 30 minutos Modo LP: 277 horas 20 minutos
WS-310M (512 MB)*
Modo ST HQ: 17 horas 40 minutos Modo HQ: 35 horas 20 minutos Modo SP: 69 horas 30 minutos Modo LP: 138 horas 15 minutos
WS-300M (256 MB)*
Modo ST HQ: 8 horas 45 minutos Modo HQ: 17 horas 30 minutos Modo SP: 34 horas 35 minutos Modo LP: 68 horas 45 minutos
1
1
1
Las cinco carpetas pueden almacenar 199
archivos cada una, para un máximo de 995 grabaciones. ( P.15)
Posee una funció n incorporada de
Activación por Voz de Control Variable (VCVA). ( P.18)
Usted puede colocar y borrar marcas
índice.*2 ( P.32)
La velocidad de reproducción se puede
controlar según su preferencia. ( P.25)
Características principales del reproductor digital de música
Puede reproducir archivos de música en
formato WMA y MP3. ( P.53)
Tiempo de reproducción
WS-320M (1 GB): 13 horas 20 minutos a
WS-310M (512 MB): 6 horas 40 minutos a
WS-300M (256 MB): 3 horas 20 minutos a
Incorpora WOW. ( P.61)
Usted puede cambiar los ajustes de
ecualización de la reproducción. ( P.63)
45 horas 20 minutos
22 horas 40 minutos
11 horas 20 minutos
*1 El tiempo de grabación disponible puede ser
menor si se hacen muchas grabaciones cortas. (El tiempo disponible de grabación y el tiempo grabado que se visualizan son indicadores aproximados.)
*2 Con respecto a archivos WMA, estas funciones
están disponibles sólo para archivos grabados con esta grabadora, o con alguna de las grabadoras IC de Olympus.
IBM y PC/AT son marcas comerciales o marcas registradas de International Business Machines Corporation.
Microsoft, Windows y Windows Media son marcas registradas de Microsoft Corporation.
WOW, SRS y el símbolo es una marca registrada de SRS Labs, Inc.
WOW tecnología esta incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc,
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer­3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Otros nombres de producto o marcas mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
1
Características principales
7
Identificación de las piezas
1
Identificación de las piezas
% $
#
Compartimento de la batería
1 Toma de EAR (auricular) 2 Toma de MIC (micrófono) 3 Micrófono estéreo incorporado (R) 4 Botón REC (grabación) 5 Botón STOP (parada) 6 Botón PLAY (reproducción) 7 Altavoz integrado 8 Terminal USB 9 Botón VOL (+) 0 Botón 9 ! Botón VOL (–) @ Botón FOLDER/INDEX
*
&
^
9
0 !
@
8
1
2
Unidad principal
3 4
5 6
7
8
(
w
q
# Botón ERASE (borrado) $ Botón OK % Botón 0 ^ Pantalla (panel de cristal líquido)
Micrófono estéreo incorporado (L)
& * Luz indicadora de Grabación/
Reproducción
( Orificios para la correa ) Luz indicadora de acceso USB
- Interruptor HOLD (retención) = Interruptor de modo VOICE/MUSIC q Tapa de la batería w Botón RELEASE (Desbloqueo)
=
)
-
Pantalla (panel de cristal líquido)
Pantalla de modo voz (VOICE) Pantalla de modo música(MUSIC)
1
Identificación de las piezas
La pantalla aparece cuando se graba. La pantalla aparece cuando se indica un
1 Indicador de carpeta 2 Indicador de batería 3 Indicador de sensibilidad del
micrófono
4 Marca VCVA 5 Marca estéreo 6 Indicador de memoria restante
(barra E/F)
7 Marca del modo de grabación 8 Marca de bloqueo del borrado
Número total de archivos grabados
9
en la carpeta
archivo.
0 Número del archivo actual ! Pantalla de información de
caracteres
@ Indicador de carpeta
Indicador del título y nombre del
#
artista
$ Barra indicadora de la posición de
reproducción
%
Número del archivo de música actual
^ N úmero total de archivos de
música grabados en la carpeta
& Pantalla de información de
caracteres
9
Colocación de la batería
Presione ligeramente la flecha, entonces deslice y abra
1
1
Colocación de la batería
2
3
....................................................................................................................................................
Notas
Antes de reemplazar la batería asegúrese de parar la grabación. El remover la batería mientras la grabadora
se encuentra en uso podría corromper los datos. Si está grabando en un archivo y se agotan la batería, se perderá el archivo grabado previamente, porque no se podrá cerrar el encabezado del archivo. Por tanto, es muy importante cambiar la batería cuando vea una marca en el icono batería.
Si demora más de 1 hora en cambiar la batería descargadas, será necesario reponer la hora cuando
termine de colocar batería nuevas ( P.12).
Retire la batería si no va a usar la grabadora durante un largo periodo de tiempo.
la tapa de batería.
1
Coloque la batería alcalinas AAA teniendo en cuenta que la polaridad sea la correcta.
2
Cierre completamente la tapa de batería.
3
Cambio de la batería
El indicador de batería en la pantalla cambia a medida que se van consumiendo la batería.
Cuando aparece en la pantalla, cambie la batería lo antes que sea posible. Cuando la batería están demasiado débiles, la grabadora se desactiva automáticamente y aparece Battery Low (BATERÍA BAJA) en la pantalla. Se recomiendan la batería alcalinas AAA.
Batería Ni-MH recargable
Se puede también utilizar una batería opcional Ni-MH recargable de Olympus para la grabadora ( P.84).
10
Fuente de Alimentación
Cuando la grabadora no se encuentra en uso, se puede apagar ajustándola en HOLD, así se reducirá al máximo el consumo de la batería. Aunque se apague, se mantendrán los datos existentes, los ajustes de cada modo y del reloj. Para el encendido, libere el interruptor HOLD.
Apagado
Deslice el interruptor HOLD hacia HOLD cuando la grabadora no esté funcionando.
Después de visualizar Hold destellando durante 2 segundos, la pantalla se apagará.
Encendido
Libere el interruptor HOLD de la grabadora.
Modo de espera y apagado de indicaciones
Si se detiene o no se utiliza la grabadora durante más de 5 minutos después de encenderla, ésta entra en modo de espera (ahorro de energía) y se apaga la pantalla. Para salir del modo de espera y encender la pantalla, pulse cualquier botón.
1
Fuente de Alimentación
11
Ajuste de la hora/fecha (Time&Date)
Si previamente se ha ajustado la hora y la fecha, la información del momento de grabación de un archivo de audio queda memorizada automáticamente en ese archivo. El ajuste previo de la
1
fecha y hora facilita la administración de archivos.
Ajuste de la hora/fecha (Time&Date)
El indicador de hora destella automáticamente cuando coloca la batería antes de usar la grabadora por primera vez, o después de no haber usado la misma durante largo tiempo. Comience a partir del paso 1.
Pulse el botón 9 o 0 para seleccionar el elemento que desee
1
1
2
3
ajustar.
Seleccione entre “hora”, “minuto”, “año”, “mes” y “dia” destacando el elemento.
Pulse el botón + o – para realizar el ajuste.
2
Siga los mismos pasos pulsando el botón 9 o 0 para seleccionar el siguiente elemento, y pulse el botón + o – para realizar el ajuste.
Pulse el botón OK para terminar la pantalla de ajuste.
3
El reloj comenzará a correr desde la fecha y hora ajustadas. Pulse el botón OK de acuerdo con la señal de la hora.
12
Es posible seleccionar entre visualización de 12 ó 24 horas pulsando el botón FOLDER/INDEX mientras se ajustan las horas y los minutos.
Ejemplo: 5:45 P.M.
5:45 PM ←→ 17:45
(Ajuste inicial)
Puede seleccionar el orden del año, mes y día pulsando el botón FOLDER/INDEX mientras los está ajustando.
Ejemplo: Agosto 14, 2005
1
Ajuste de la hora/fecha (Time&Date)
8M 14D 2005Y (Ajuste inicial)
Pulse el botón STOP para cerrar el menú.
2005Y 8M 14D14D 8M 2005Y
4
4
.....................................................................................................................................................
Nota
Si se pulsa el botón OK durante el ajuste, el reloj utilizará los ítems ajustados hasta ese punto.
Cambio de la hora/fecha
1
Pulse el botón + o del sub menú, y seleccione
1
Time&Date.
Vea las P.38,68,75 acerca del sub menú.
Pulse el botón OK o 9.
2
Aparece la pantalla de la hora/fecha. El
2
indicador de la hora destella, indicando el inicio del proceso de ajuste de la hora/ fecha.
Los siguientes pasos son los mismos que los del paso 1 en Ajuste de la hora/fecha” ( P.12).
en la pantalla
13
Cambio entre la grabadora de voz y el reproductor de música
1
Este aparato se puede utilizar como grabadora de voz o como reproductor de música.
Cambio entre la grabadora de voz y el reproductor de m
Utilice el interruptor de modo para elegir entre la posición VOICE y la posición MUSIC.
VOICE : Para grabar o reproducir archivos de voz. MUSIC : Para escuchar archivos de música.
Significado de los iconos que aparecen en este Manual
Coloque el interruptor de modo a VOICE antes de operar la grabadora.
úsica
14
Coloque el interruptor de modo a MUSIC antes de operar la grabadora.
Determinadas funciones útiles se pueden usar tanto con la grabadora de voz como con el reproductor de música.
2 Cuando se usa la Grabadora como una grabadora de voz
Grabación
La grabadora tiene cinco carpetas, A, B, C, D y E, y cada mensaje grabado en una carpeta se memoriza como archivo, Como archivo Windows Media Audio (WMA). Esas cinco carpetas se pueden usar selectivamente para diferenciar el tipo de grabación; por ejemplo, La carpeta A se podría utilizar para almacenar información privada, mientras que la carpeta B podría ser utilizada para contener información de negocios. En cada carpeta pueden almacenarse hasta 199 mensajes.
Pulse el botón FOLDER para seleccionar una carpeta.
1
a Carpeta actual b Número del archivo actual
1
2 3
c Número total de archivos grabados en
la carpeta
Pulse el botón REC para empezar a grabar.
2
La luz indicadora de grabación/ reproducción se enciende de color rojo. Dirija el micrófono estéreo incorporado hacia la dirección que desea grabar. La marca cambia de acuerdo con el modo de grabación ( P.20).
d Tiempo de grabación actual e Tiempo de grabación
Indicador de memoria restante (barra E/F)
f
(La barra indica la memoria restante)
g Medidor de nivel (varía según el volumen
del sonido que se está grabando)
Marca del modo de grabación estéreo
Marca del modo de grabación mono
2
Grabación
Pulse el botón STOP para detener la grabación.
3
Puede cambiar los patrones de la pantalla ( P.36). Las pantallas que se muestran en este manual son pantallas predeterminadas.
15
Grabación
Notas
Para asegurar que se grabe desde el principio, comience a hablar después de confirmar que la luz indicadora de Grabación/Reproducción esté encendida.
Sonará un timbre cuando el tiempo de grabación restante llega a 60 segundos, 30 segundos y 10 segundos, durante la grabación.
2
Si el tiempo de grabación restante es inferior a 60 segundos, la luz indicadora de grabación/reproducción
Grabación
empezará a parpadear en rojo. Si el tiempo de grabación desciende a 30 o 10 segundos, el piloto empezará a destellar más deprisa.
Cuando la capacidad de la memoria o de la carpeta está llena en la pantalla aparecerá “Memory Full oFolder Full. Antes de continuar grabando borre los archivos ( P.70).
Pausa
Pulse el botón REC durante la grabación.
Destellará “Rec Pause en la pantalla.
La grabadora se para cuando se ha dejado en pausa durante una hora o más.
Continúe grabando
Pulse nuevamente el botón REC.
Continuará la grabación en el punto de la
interrupción.
16
A la toma del EAR (auricular)
Para escuchar mientras está grabando el audio (Monitor de Grabación)
Si comienza a grabar después de haber insertado el auricular en la toma de EAR, ud. puede escuchar el sonido que se está grabando. El volumen del sonido en el monitor de grabación se puede ajustar presionando el botón VOL (+) o el botón VOL (–).
Conecte el auricular a la toma EAR de la grabadora
Puede escuchar el sonido que se está grabando, a través del
auricular. Si el auricular está conectado, no se oirá ningún sonido a través del altavoz.
..........................................................................................................
Notas
El nivel de grabación no se puede controlar utilizando el botón de volumen.
Cuando use los auriculares NO ajuste el volumen demasiado alto. Oír el sonido a un volumen muy alto puede causar pérdida de la audición.
2
Grabación
17
Uso de la activación por voz de control variable (VCVA)
Cuando el micrófono detecta que los sonidos han alcanzado un nivel de volumen predeterminado, la activación por voz de control variable (VCVA) empieza a grabar automáticamente y se detiene cuando baja el volumen.
2
La función VCVA prolonga el tiempo de grabación y ahorra memoria deteniendo la grabación durante los silencios, lo que ayuda a que la reproducción sea más eficiente.
Uso de la activaci
Mantenga pulsado el botón OK durante 1 segundo o más.
1
1
Se abre el menú ( P.38, 74).
Pulse el botón + o seleccionar VCVA”.
2
para
2
ón por voz de control variable (VCV
3
Pulse el botón OK o 9.
Empieza el proceso de ajuste para la
3
activación VCVA.
18
Pulse el botón + o entre On y Off”.
4
5
A)
6
4
6
On: Empezará a grabar en el modo
VCVA.
Off: Reanudará la grabación en el modo
normal.
Pulse el botón OK o 0 para terminar la pantalla de ajuste.
5
Pulse el botón STOP o 0 para cerrar el menú.
6
Cuando se selecciona On, en la pantalla aparecerá la indicación VCVA.
a Marca VCVA
para elegir
Pulse el botón REC para empezar a grabar.
7
7
Cuando el volumen no llega a un nivel predeterminado, la grabación entra de modo automático en una pausa después de 1 segundo aproximadamente y destella Standby en la pantalla. La luz indicadora de grabación/ reproducción se enciende de color rojo cuando empieza la grabación y parpadea cuando se hace una pausa de grabación.
Ajustar el nivel de activación comenzar/parar
Presione el botón 9 o 0 para ajustar el nivel de sonido de la pausa durante la grabación.
El nivel de activación se puede ajustar a 15 valores diferentes. Cuanto mayor es el valor, mayor es la sensibilidad de activación. En el nivel superior, incluso un pequeño sonido activará la grabación. El nivel de activación de VCVA se puede ajustar según el ruido ambiental (de fondo).
a Medidor de nivel (varía según el volumen del
sonido que se está grabando)
b Nivel de Inicio (se desplaza hacia la derecha/
izquierda según el nivel ajustado)
......................................................................................................................................................
Notas
El nivel de activación para el inicio/parada también depende del modo de sensibilidad de micrófono seleccionado ( P.21).
Si no se ajusta el nivel de inicio en 2 segundos, se vuelve a la pantalla anterior.
Si el ruido ambiente es alto, la sensibilidad de inicio de la VCVA puede ajustarse de acuerdo con la situación de la grabación.
Para cerciorarse de que la grabación se hace bien, se recomienda hacer ensayos previos y ajustes del nivel de activación de inicio/parada.
2
Uso de la activaci
ón por voz de control variable (VCV
A)
19
Modos de grabación (Rec Mode)
Los modos de grabación que se pueden seleccionar son: ST HQ (grabación en sonido estéreo de alta calidad), HQ (grabación en sonido de alta calidad), SP (grabación estándar) y LP (grabación larga duración).
2
Modos de grabaci
3
ón (Rec Mode)
4
1
2
5
Mantenga pulsado el botón OK durante 1 segundo o más.
1
En la pantalla aparece Rec Mode ( P.38, 74).
Pulse el botón OK o 9.
Empieza el proceso de ajuste del modo
2
de grabación.
Pulse el botón + o entre ST HQ, HQ, SP y LP”.
3
Pulse el botón OK o 0 para terminar la pantalla de ajuste.
4
Pulse el botón STOP o 0 para cerrar el menú.
5
a Marca del modo de grabación
para elegir
5
......................................................................................................................................................
Notas
Cuando requiera que la grabación de una reunión o conferencia sea clara, ajuste cualquier modo de grabación, excepto el modo LP.
Cuando se inserta un micrófono mono en la toma de micrófono en la modo ST HQ , se grabará el sonido sólo en el Canal L.
20
Sensibilidad del micrófono (Mic Sense)
La sensibilidad del micrófono se puede ajustar de acuerdo con sus necesidades de grabación.
Mantenga pulsado el botón OK durante 1 segundo o más.
1
1
Se abre el menú ( P.38, 74).
Pulse el botón + o seleccionar Mic Sense”.
2
para
2
3
Pulse el botón OK o 9.
Comienza el proceso de configuración de
3
la sensibilidad del micrófono.
66
5
6
4
Pulse el botón + o entre Conf y Dict”.
4
Conf: Modo de alta sensibilidad que
graba los sonidos de todas las direcciones.
Dict: Modo de baja sensibilidad
apropiado para el dictado.
Pulse el botón OK o 0 para terminar la pantalla de ajuste.
5
Pulse el botón STOP o 0 para cerrar el menú.
6
a Indicadir de sensibilidad del micrófono
para elegir
2
Sensibilidad del micr
ófono (Mic Sense)
......................................................................................................................................................
Notas
Cuando requiera que la grabación de la voz de los hablantes sea clara, ajuste el modo Dict (dictado), y coloque el micrófono estéreo incorporado cerca (de 5 a 10 cm) de la boca del hablante y grabe.
Si el ruido ambiental (de fondo) es tan alto que impide conseguir una grabación clara, incluso en el modo Dict (dictado), le recomendamos usar un micrófono de una sola dirección ME12 (vendido por separado).
21
Grabación con un Micrófono Externo u otros Dispositivos
Se puede conectar un micrófono externo u otros dispositivos y grabar sonido. Realice las conexiones de la siguiente manera según el dispositivo a ser utilizado.
2
Grabación con un Micrófono Externo u otros Dispositivos
A la toma del MIC (micrófono)
Grabación con un Micrófono Externo
Conecte el micrófono externo a la toma de micrófono de la grabadora.
Cuando el micrófono externo está conectado a la toma de micrófono de la grabadora, el micrófono incorporado no funcionará.
Micrófonos externos aplicables (opcional)
Micrófono mono de Cancelación de Ruido: ME12
(Micrófono para dictado)
Este micrófono se utiliza para grabar su propia voz y, al mismo tiempo, minimiza el ruido ambiente y sirve también para el reconocimiento de voz.
Micrófono de solapa: ME15 (monaural)
Pequeño micrófono oculto de solapa.
Auricular del teléfono: TP7 (monaural)
El micrófono tipo auricular puede colocarse en la oreja mientras llama por teléfono. La voz o conversación de la llamada puede grabarse claramente.
Micrófono estéreo: ME51S
La alta fidelidad de la grabación, que sólo puede alcanzar la calidad estéreo. Además, se obtiene una calidad de sonido claro, con menos ruidos. Se puede grabar en estéreo sólo cuando la grabación se ajusta al modo ST HQ.
22
A la toma del
EAR
MIC (micrófono)
A la terminal de salida de audio de otros dispositivos
Grabación de sonido desde otros dispositivos a la grabadora
Se puede grabar sonido cuando conecta la terminal de salida de audio (Toma de auricular) del otro dispositivo, y la toma del micrófono de la grabadora con el cable de conexión (opcional KA333) ( P.84) para grabar.
EA
V
R
O
L
U M
E
Grabación de sonido desde esta
A la terminal de entrada de audio de otros dispositivos
A la toma del EAR (auricular)
......................................................................................................................................................
Notas
No se puede ajustar el nivel de entrada en la grabadora. Cuando conecte el dispositivo externo, ejecute una prueba de grabación y ajuste el nivel de salida del dispositivo externo.
Se puede utilizar un micrófono con fuente de alimentación, que recibe la fuente de alimentación de la grabadora.
Por favor, no inserte/extraiga el cable de la toma de la grabadora durante la grabación.
Cuando se inserta el micrófono estéreo externo en los modos HQ, SP y LP, sólo se puede realizar la grabación con el Canal L del micrófono.
Cuando se inserta un micrófono mono en la toma de micrófono en la modo ST HQ , se grabará el sonido sólo en el Canal L.
grabadora a otros dispositivos
Se puede grabar el sonido de esta grabadora a otros dispositivos cuando se conecta a la terminal de entrada de audio (Toma de micrófono) de otro dispositivo, y la toma del auricular de la grabadora con el cable de conexión (opcional KA333) para grabar.
2
Grabación con un Micrófono Externo u otros Dispositivos
23
2
Reproducción
Pulse el botón FOLDER para seleccionar una carpeta.
1
Pulse el botón 9 o 0 para seleccionar el archivo que desea
2
Reproducción
3
2 1
5
4
reproducir.
Si se mantiene presionados los botones 9 o 0 en el modo parar, la grabadora salta continuamente a los comienzos de los archivos.
Pulse el botón PLAY para empezar a reproducir.
3
La luz indicadora de grabación/ reproducción se enciende en verde.
a Barra indicadora de la posició n de
reproducción
b Tiempo de reproducción actual c Tiempo de reproducción total del archivo
que se está reproduciendo
Presione el botón + o el volumen de sonido adecuado.
4
El nivel de volumen se visualiza en la pantalla. Se puede elegir entre 0 a 30.
d Medidor del nivel de volumen
Pulse el botón STOP en cualquier punto en que desee parar la
5
reproducción.
Para reanudar la reproducción pulse nuevamente el botón PLAY.
para elegir
24
Puede cambiar los patrones de la pantalla ( P.36). Las pantallas que se muestran en este manual son pantallas predeterminadas.
Cambiar la velocidad de reproducción (Reproducción lenta/ Reproducción rápida)
Pulse el botón PLAY una vez mientras está reproduciendo un archivo.
Puede cambiar la velocidad de reproducción.
Velocidad
normal
Tal como en la reproducción normal, es posible realizar operaciones tales como parar la reproducción, dar entrada a un archivo, e insertar una marca índice ( P. 32) durante la reproducción rápida y la reproducción lenta.
Durante la reproducción, la leyenda S.Play brilla en la pantalla cuando se selecciona el modo de reproducción lenta, y la leyenda F.Play brilla en la pantalla cuando se selecciona el modo de reproducción rápida.
La grabadora detiene la reproducción cuando usted pulsa el botón STOP durante la reproducción lenta o rápida, o cuando llega al final del archivo. Si se pulsa una vez el botón STOP y empieza a reproducir nuevamente, la grabadora volverá a reproducir los archivos a la velocidad normal.
En la reproducción rápida/lenta, aunque el archivo haya sido grabado en el modo ST HQ, se reproducirá en mono.
Reproducción
lenta (-25%)
Reproducción rápida (+50%)
Avance rápido y Rebobinado
Avance rápido
Mantenga pulsado el botón 9 mientras reproduce un archivo.
Cuando suelte el botón 9, la grabadora
continúa la reproducción normal.
Cuando la marca índice se encuentra en el medio de un archivo, se detendrá un momento en la posición de la marca índice.
La grabadora se detiene al llegar al final del archivo. Siga pulsando el botón
9 para continuar con la localización progresiva desde el principio del siguiente archivo.
2
Reproducción
25
Reproducción
2
Reproducción
Rebobinado
Mantenga pulsado el botón 0 mientras reproduce un archivo.
Cuando suelte el botón 0, la grabadora
continúa la reproducción normal.
Cuando la marca índice se encuentra en el medio de un archivo, se detendrá un momento en la posición de la marca índice.
La grabadora se detiene al llegar al principio del archivo. Siga pulsando el botón
0 para continuar con la localización regresiva desde el final del archivo anterior.
Búsqueda del principio del archivo
Pulse el botón 9 durante la reproducción normal, la reproducción rápida, o la reproducción lenta.
Se extrae el siguiente archivo y la reproducción comienza a la
velocidad original.
Pulse el botón 0 durante la reproducción normal, la reproducción rápida, o la reproducción lenta.
Se da entrada al archivo que se está reproduciendo, y la
reproducción comienza a la velocidad original.*
Pulse dos veces el botón 0 durante la reproducción para la reproducción rápida o reproducción lenta.
Se da inicio al archivo anterior, y la reproducción comienza a la
velocidad original.*
Cuando la marca índice se encuentra en el medio de un archivo, la reproducción comienza en la posición de la marca índice.
* Si la reproducción anterior se encuentra ajustada (☞ P.31), la grabadora
reproducirá en salto regresivo durante el tiempo ajustado.
26
Cuando reproduce o avanza rápidamente hasta el final del último archivo
Cuando se llega al final del último archivo, End parpadea en la pantalla durante 5 segundos, y se detiene en la posición de inicio del último archivo. Puede realizar el siguiente procedimiento mientras
End parpadea en la pantalla.
Si pulsa el botón 0, la grabadora comenzará a reproducir en salto regresivo volviendo a lo que sea
más próximo, la posición de inicio del último archivo o la marca índice. Si la reproducción anterior se encuentra ajustada a On, se reproducirá en salto regresivo sólo durante el tiempo ajustado de la reproducción anterior.
Si mantiene pulsado el botón 0, la grabadora comenzará a rebobinar desde el final del último archivo, y comenzará la reproducción desde el punto en que se suelte el botón.
Si pulsa el botón 9, la grabadora saltará a la posición de inicio del archivo inicial y se detendrá.
Si mantiene pulsado el botón 9, la grabadora saltará a la posición de inicio del archivo inicial y se detendrá en la posición en que se suelte el botón.
Escuchar a través del auricular
Se puede conectar un auricular a la toma EAR de la grabadora para
Toma de EAR (auricular)
escuchar.
Cuando el auricular está conectado, el sonido no sale por el
altavoz.
.......................................................................................................
Notas
Para no lastimarse los oídos, inserte el auricular después de haber bajado el volumen.
Cuando escucha con los auriculares, no aumente demasiado el volumen ya que esto puede dañarle los oídos y disminuir su capacidad auditiva.
2
Reproducción
27
Loading...
+ 61 hidden pages