OLYMPUS WS-310M User Manual [fr]

DIGITAL VOICE
RECORDER
WS-320M WS-310M WS-300M
MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir choisi cet enregistreur vocal numérique.
Lisez ce mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil.
Conservez le à portée de main pour toute consultation ultérieure
.
Nous vous recommandons de tester la fonction
le volume avant l’utilisation pour obtenir de bons
enregistrements.
FR
Table des matières
Table des matières .................................... 2
Pour un emploi sûr et correct ....................4
Précautions générales...............................4
1Préparatifs
Caractéristiques principales ......................6
Identification des éléments........................8
Insertion d’une pile .................................. 10
Alimentation ............................................. 11
Réglage de l’heure/date (Time&Date) .... 12
Commuter entre l’enregistreur vocal et le
lecteur de musique ............................ 14
2 Utilisation de lenregistreur
comme enregistreur vocal
Enregistrement ........................................ 15
Utilisation du déclenchement à la voix
(VCVA (Variable Control Voice Actuator))
........................................................... 18
Modes d’enregistrements (Rec Mode) .... 20
Sensibilité du microphone (Mic Sense) ..... 21
Enregistrement à partir d’un microphone
externe ou d’autres dispositifs .......... 22
Lecture .....................................................24
Lecture continue (All Play) ...................... 28
Lecture à répétition..................................29
Retour Arrière Automatique (Back Space) .... 31
Marques index ......................................... 32
Verrouillage de fichiers (Lock)................. 34
Informations de l’écran ACL ....................36
Liste de menus (Mode VOICE) ............... 38
3 Utilisation de lenregistreur
avec votre PC
Sauvegarde des fichiers sur votre PC .... 40
Environnement d’exploitation ..................41
Connecter l’enregistreur à votre PC ....... 42
4 Utilisation de lenregistreur
comme lecteur de musique
Utilisation de l’enregistreur comme lecteur
de musique ........................................ 44
Utilisation du Lecteur Windows Media .... 44
Noms des fenêtres .................................. 45
Copier de la musique à partir d’un CD....47
2
Transférer un fichier musical vers
lenregistreur ..................................... 48
A propos des dossiers musicaux ............ 51
Lecture musicale ..................................... 53
Sélection du mode de lecture (Play Mode) ... 58
Lecture à répétition (Repeat) .................. 59
Lecture aléatoire (Random) .................... 60
Renforcer leffet WOW (WOW) ............... 61
Sélection de l’égaliseur (EQ) .................. 63
Déplacement des pistes (Move) ............. 66
Liste de menus (Mode MUSIC) ............... 68
5 Caractéristiques communes
à lenregistreur vocal et au
lecteur de musique
6 Autres méthodes dutilisation
pratique
Utilisation comme mémoire externe de
lordinateur ........................................ 81
7 Autres informations
Liste des messages dalarme.................. 82
Dépannage .............................................. 83
Accessoires (options) .............................. 84
Spécifications .......................................... 85
Assistance technique et soutien ............. 87
1
2
3
4
5
6
Effacement............................................... 70
Verrouillage clavier (HOLD) .................... 73
Méthode de paramétrage du menu ......... 74
Avertissements sonores (Beep) ..............76
Rétro éclairage (Backlight) ......................77
Réglage du contraste de l’écran ACL
(Contrast) .......................................... 78
Formatage de lenregistreur (Format) .....79
7
3
Pour un emploi sûr
Précautions
et correct
Avant dutiliser votre nouvel enregistreur, lisez attentivement ce manuel pour savoir comment lutiliser de manière sûre et correcte. Conservez ce manuel à un endroit facilement accessible pour toute référence ultérieure.
Les symboles Avertissement indiquent des
informations importantes liées à la sécurité. Pour vous protéger vous-même et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.
générales
Ne laissez pas le lecteur dans un endroit chaud, humide comme dans une voiture fermée en plein soleil ou sur une plage en été.
Ne rangez pas l’enregistreur dans un endroit trop exposé à l’humidité ou à la poussière.
Nutilisez pas de solvant organique, tel qualcool ou diluant pour vernis, pour nettoyer lappareil.
Ne placez pas l’enregistreur sur ou près dun autre appareil électrique tel que téléviseur ou réfrigérateur.
Evitez d’effectuer un enregistrement ou une lecture près dun téléphone cellulaire ou de tout autre appareil sans fil, car ils risquent de provoquer des interférences et des parasites. En cas de parasites, installez-vous ailleurs, ou éloignez davantage lenregistreur de ces appareils.
Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent causer des dommages irréparables.
Evitez les vibrations ou chocs violents.
Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas cet appareil vous­même.
4
Nutilisez pas cet appareil pendant la conduite dun véhicule (tel que bicyclette, motocyclette ou voiture).
Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
<Avertissement relatif aux pertes de
données>
Les données enregistré es dans la mémoire risquent d’être détruites ou effacées en cas derreur de procédure, danomalie de lappareil, ou pendant des travaux de réparation. Nous vous recommandons denregistrer et de sauvegarder toutes les données importantes sur un autre support, par exemple un disque.
Pile
Avertissement
La pile ne doivent jamais être exposées à une flamme, chauffées, court-circuitées ou démontées.
Nessayez pas de recharger de la pile alcalines, au lithium ou autres pile non rechargeables.
Nutilisez jamais une pile à couvercle extérieur éventré ou fissuré.
Conservez la pile hors de portée des enfants.
Si vous notez quelque chose dinhabituel à l’utilisation de ce produit, par exemple un bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlé.
1 retirez immédiatement la pile en prenant
garde de ne pas vous blesser.
2 appelez votre revendeur ou le
représentant Olympus local pour une révision.
5
1 Préparatifs
Caractéristiques principales
1
Caractéristiques principales
Ce produit possède les caractéristiques suivantes.
Lenregistreur permet lenregistrement
vocal numérique et la lecture musicale numérique. ( P.15, 44)
Le branchement de l’ enregistreur
directement sur le port USB établit la connexion avec votre PC. Les données peuvent être transférées ou sauvegardées sans nécessité d’un câble USB ou d’un pilote logiciel. ( P.42)
Cet enregistreur qui prend en charge la
classe de stockage USB peut être utilisé comme mémoire externe pour lire et sauvegarder des données. ( P.81)
En connectant lordinateur par lUSB, des
images, du texte, etc. peuvent être enregistrés et peuvent servir à transporter des données.
Il possède un afficheur rétro éclairé full-dot
(écran ACL). ( P.9)
6
Les caractéristiques principales de lenregistreur vocal numérique
Lenregistreur stocke les messages vocaux
dans les formats hautement compressés WMA. ( P.15)
En utilisant le microphone stéréo intégré, vous
pouvez sélectionner un type de mode denregistrement stéréo, qui sont ST HQ (enregistrement sonore stéréo de haute qualité) et 3 types de modes denregistrements mono, qui sont HQ (haute qualité), SP (lecture standard) et LP (lecture longue). ( P.20)
Temps denregistrement
WS-320M (1 Go)*
Mode ST HQ : 35 h 25 min. Mode HQ : 70 h 50 min. Mode SP : 139 h 30 min. Mode LP : 277 h 20 min.
WS-310M (512 Mo)*
Mode ST HQ : 17 h 40 min. Mode HQ : 35 h 20 min. Mode SP : 69 h 30 min. Mode LP : 138 h 15 min.
WS-300M (256 Mo)*
Mode ST HQ : 8 h 45 min. Mode HQ : 17 h 30 min. Mode SP : 34 h 35 min. Mode LP : 68 h 45 min.
1
1
1
Les cinq dossiers peuvent contenir 199
fichiers chacun, soit un total de 995 enregistrements. ( P.15)
Il possède une fonction Variable Control
Voice Actuator (VCVA) intégrée. ( P.18)
Vous pouvez insérer ou effacer des
marques dindex.*2 ( P.32)
La vitesse de lecture peut être contrôlée
comme vous le souhaitez. ( P.25)
Les caractéristiques principales de lecteur de musique numérique
Lecture des fichiers musicaux au format
WMA et MP3. ( P.53)
Temps de reproduction
WS-320M (1 Go) : 13 h 20 min. à 45 h 20 min. WS-310M (512 Mo) : 6 h 40 min. à 22 h 40 min. WS-300M (256 Mo) : 3 h 20 min. à 11 h 20 min.
WOW intégré. (☞ P.61)
Vous pouvez modifier la configuration de
l’égaliseur pour la lecture. ( P.63)
*1 Le temps d’enregistrement disponible peut être plus
court si vous effectuez un grand nombre de petits enregistrements. (Le temps denregistrement disponible affiché et le temps enregistré donnent une indication approximative.)
*2 Pour les fichiers WMA, ces fonctions ne sont
disponibles que pour les fichiers enregistrés avec cet enregistreur ou les enregistreurs IC dOlympus.
IBM, PC/AT et ViaVoice sont des marques déposées ou des marques commerciales de International Business Machines Corporation.
Microsoft, Windows et Windows Media des marques de fabrique déposées par Microsoft Corporation.
WOW, SRS et de SRS Labs, Inc.
WOW technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
La technologie de codage audio MPEG à 3 couches est incorporée sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposé es de leurs propriétaires respectifs.
symbole est marque déposée
1
Caractéristiques principales
7
Identification des éléments
1
Identification des
éléments
% $
#
Logement de pile
1 Prise EAR (écouteur) 2 Prise MIC (microphone) 3 Microphone stéréo intégré (R) 4 Touche REC (enregistrement) 5 Touche STOP 6 Touche PLAY 7 Haut-parleur intégré 8 Clé USB 9 Touche VOL (+) 0 Touche 9 ! Touche VOL (–) @ Touche FOLDER/INDEX
*
&
^
9
0 !
@
8
1
2
Unité principale
3 4
5 6
w
7
8
q
# Touche ERASE $ Touche OK % Touche 0 ^ Affichage (panneau LCD) & Microphone stéréo intégré (L) * Voyant denregistrement/lecture ( Trous de courroie ) Voyant daccès USB
- Commutateur HOLD = Commutateur de mode
(VOICE/MUSIC)
q Couvercle du logement de la pile w Touche RELEASE (déverrouillage)
=
(
)
-
Affichage (panneau LCD)
Affichage en mode VOICE Affichage en mode MUSIC
1
Identification des
éléments
Laffichage apparaît lors dun enregistrement. L’affichage apparaît lors de la sélection d’un
1 Indicateur de dossier 2 Indicateur de capacité de pile 3 Indicateur de sensibilité du
microphone
4 Indicateur VCVA (Variable Control
Voice Actuator)
5 Indicateur de stéréo 6 Barre de progression de la
mémoire disponible (barre E/F) Indicateur de mode denregistrement
7 8 Indicateur de verrouillage 9 Nombre total de fichiers
enregistrés dans le dossier
fichier.
0 Numéro du fichier actuel ! Indicateur des informations en
caractères
@ Indicateur de dossier # Indicateur du titre et du nom de
lartiste
$ Barre de progression de la lecture % Numéro du fichier musical actuel ^ Nombre total de fichiers musicaux
enregistrés dans le dossier
& Indicateur des informations en
caractères
9
Insertion dune pile
Appuyez légèrement sur la flèche et faites coulisser
1
Insertion dune pile
1
2
3
....................................................................................................................................................
Remarques
Vous devez arrêter lenregistreur avant de remplacer la pile. Le fait de décharger la pile lorsque lenregistreur
fonctionne peut corrompre les fichiers. Si la pile est épuisée pendant que vous enregistrez un fichier, vous perdrez votre fichier actuel parce que len-tête du fichier ne pourra pas se fermer. Il est donc de toute première importance que vous remplaciez la pile lorsquil ne reste plus quun repère dans lindicateur de capacité de la pile.
Si le remplacement de la pile usée prend plus dune heure, il vous faudra peut-être remettre lappareil à
lheure au chargement dune nouvelle pile ( P.12).
Retirez la pile si lenregistreur doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
le couvercle du logement de la pile pour louvrir.
1
Insérez une pile alcaline AAA en respectant les polarités.
2
Refermez correctement le couvercle du logement de la pile.
3
Remplacement de la pile
Lindicateur de capacité de la pile sur laffichage change avec la perte de capacité de la pile.
Quand saffiche, remplacez la pile le plus tôt possible. Quand la pile est trop faible, lenregistreur se coupe et Battery Low saffiche. De pile alcalines AAA sont recommandées.
Batterie Ni-MH rechargeables
Vous pouvez aussi utiliser une pile optionnelle rechargeable Olympus pour lenregistreur ( P.84).
10
Alimentation
Lorsque vous nutilisez pas lenregistreur, vous pouvez l’éteindre en le mettant sur Hold, et il abaissera la consommation de la pile au minimum. Même si lalimentation est coupée, les données en cours, les réglages de chaque mode et celui de lhorloge sont conservés. Pour allumer lalimentation libérez le commutateur HOLD.
Couper lalimentation
Déplacez le commutateur HOLD en position HOLD lorsque lenregistreur nest pas en marche.
Puis après laffichage de Hold, il clignote pendant 2 secondes et l’écran s’éteint.
Allumer lalimentation
Relâchez le commutateur HOLD de lenregistreur.
Mode dattente et coupure de laffichage
Si lenregistreur est arrêté/nest pas utilisé pendant 5 minutes ou plus après avoir été allumé, il passe au mode dattente (économie d’énergie) et laffichage se coupe. Pour quitter le mode dattente et réactiver laffichage, appuyez sur nimporte quelle touche.
1
Alimentation
11
Réglage de lheure/date (Time&Date)
Si vous avez réglé lheure et la date à l’avance, les informations concernant lenregistrement du fichier audio sont automatiquement mémorisées pour chaque fichier. L’heure et la date doivent
1
être réglés à lavance pour faciliter les tâches de gestion de fichiers.
Réglage de lheure/date (Time&Date)
Laffichage de lheure clignote automatiquement lorsque vous insérez la pile avant la première utilisation de lenregistreur, ou si vous ne vous en êtes pas servi depuis longtemps. Continuez avec l’étape 1.
Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner l’élément à
1
configurer.
1
2
3
Sélectionnez l’élément parmi “heure”, “minute”, “année”, “mois” et “jour” avec un
point clignotant.
Appuyez sur la touche + ou – pour configurer l’élément.
2
Suivez la même procédure en appuyant sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner l’élément suivant, puis sur la touche + ou ­pour le configurer.
Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran de configuration.
3
Lhorloge démarrera à partir de la date et de lheure configurées. Appuyez sur la touche OK en fonction du signal horaire.
12
Vous pouvez choisir laffichage de 12 heures ou de 24 heures en appuyant sur la touche FOLDER/INDEX pendant que vous réglez les heures et les minutes.
Exemple: 5:45 P.M. (P.M. = après-midi)
5:45 PM ←→ 17:45
(Réglage initial)
Vous pouvez choisir lordre de lannée, du mois et du jour en appuyant sur la touche FOLDER/INDEX pendant que vous les réglez.
Exemple: Août 14, 2005
8M 14D 2005Y
(Réglage initial)
Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu.
2005Y 8M 14D14D 8M 2005Y
4
4
......................................................................................................................................................
Remarque
Si la touche OK est pressée pendant lopération de réglage, lhorloge utilisera les articles réglés à ce point.
Modifier lheure/date
Appuyez sur la touche + ou – sur l’écran du menu secondaire puis
2
1
sélectionnez Time&Date.
Voir P.38, 68, 75 à propos du menu secondaire.
Appuyez sur la touche OK ou 9.
Heure/date où l’écran apparaît.
2
Lindication de lheure clignote, indiquant le début de la procédure de réglage de lheure/date.
1
1
Réglage de lheure/date (Time&Date)
Les étapes suivantes sont les mêmes que celles commençant à l’étape 1 du chapitre “Réglage de lheure/date ( P.12).
13
Commuter entre lenregistreur vocal et le lecteur de musique
1
Cet appareil peut être utilisé comme enregistreur audio ou comme lecteur de musique.
Commuter entre l
enregistreur vocal et le lecteur de musique
Signification des symboles contenus dans ce manuel
Placez le commutateur mode sur VOICE avant dutiliser lenregistreur.
Placez le commutateur mode sur MUSIC avant dutiliser lenregistreur.
Fonctions pratiques, communes à l’enregistreur vocal et au lecteur de musique.
Le commutateur de mode permet de choisir le mode VOICE ou sur le mode MUSIC.
VOICE : Pour enregistrer ou lire des fichiers audio. MUSIC : Pour écouter des fichiers musicaux.
14
2 Utilisation de l’enregistreur comme enregistreur vocal
Enregistrement
Lenregistreur possède cinq dossiers, A, B, C, D et E et chaque message enregistré dans un dossier est sauvegardé comme fichier Windows Media Audio (WMA). Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers sélectivement pour différencier les types denregistrements ; par exemple, vous pouvez utiliser le dossier A pour enregistrer des informations dordre privé et le dossier B pour des informations professionnelles. Jusqu’à 199 messages sont enregistrables par dossier.
Appuyez sur la touche FOLDER pour choisir un dossier.
1
a Dossier actuel b Numéro du fichier actuel
1
2 3
c Nombre total de fichiers enregistrés
dans le dossier
Appuyez sur la touche REC pour démarrer lenregistrement.
2
Le voyant denregistrement/lecture sallume en rouge. Tournez le microphone stéréo intégré dans la direction où effectuer lenregistrement. Laffichage se modifie en fonction du mode denregistrement ( P.20).
d Mode denregistrement actuel e Temps denregistrement f Barre de progression de la mémoire
disponible (barre E/F) (La barre indique la mémoire restante)
g Barre de volume denregistrement
(change en fonction du volume sonore pendant lenregistrement)
Affichage en mode denregistrement stéréo
Affichage en mode denregistrement mono
2
Enregistrement
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter lenregistrement.
3
Vous pouvez modifier les modèles daffichage ( P.36). Les affichages illustrés dans ce manuel sont ceux par défaut.
15
Enregistrement
Remarques
Pour assurer lenregistrement depuis le début, commencez à parler après que vous ayez vu le voyant denregistrement/lecture sallumer.
Un bip retentira quand le temps restant atteint 60 secondes, 30 secondes et 10 secondes pendant lenregistrement.
2
Lorsque le temps denregistrement restant est inférieur à 60 secondes, le voyant denregistrement/lecture
Enregistrement
commence à clignoter en rouge. Lorsque le temps denregistrement atteint 30 ou 10 secondes, le voyant clignote plus vite.
•“Memory Full ou Folder Full” saffichent lorsque la mémoire ou le fichier sont saturés. Effacez les fichiers inutiles avant de continuer à enregistrer ( P.70).
Pause
Appuyez sur la touche REC pendant lenregistrement.
Rec Pause clignotera sur laffichage.
Lenregistreur sarrête denregistrer sil est laissé en pause 1 heure ou plus.
Reprise de lenregistrement
Appuyez à nouveau sur la touche REC.
Lenregistrement reprend à partir du point
dinterruption.
16
Vers la prise EAR (écouteur)
Ecoute pendant lenregistrement audio (contrôle de lenregistrement)
Si vous commencez à enregistrer après avoir branché l’écouteur sur la prise EAR de lenregistreur, vous pouvez entendre ce qui est en cours denregistrement. Vous pouvez régler le volume sonore du contrôle denregistrement en appuyant sur la touche VOL (+) ou VOL (–).
Branchez l’écouteur sur la prise EAR de lenregistreur
Après le début de lenregistrement, vous pouvez entendre dans
l’écouteur ce que vous êtes en train d’enregistrer. Si l’écouteur est branché, aucun son ne sort sur le haut-parleur.
..........................................................................................................
Remarques
Le niveau denregistrement ne peut pas être modifié à laide des touches de volume.
Si vous utilisez un casque d’écoute, ÉVITEZ un réglage trop élevé du volume. Un niveau sonore trop élevé peut générer des troubles auditifs.
2
Enregistrement
17
Utilisation du déclenchement à la voix (VCVA (Variable Control Voice Actuator))
Quand le microphone détecte un son au niveau préréglé, le déclenchement à la voix (VCVA (Variable Control Voice Actuator)) intégré démarre automatiquement lenregistrement, et sarrête quand le volume baisse.
2
Particulièrement utile pour lenregistrement prolongé, le déclenchement à la voix (VCVA) non seulement économise la mémoire en éteignant lenregistrement pendant les périodes de silence,
Utilisation du d
rendant ainsi lenregistrement plus efficace.
Maintenez la touche OK pressée 1 seconde au moins.
1
1
Le menu souvre ( P.38, 74).
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir “VCVA”.
2
2
éclenchement à la voix (VCV
3
Appuyez sur la touche OK ou 9.
La procédure de configuration VCVA
3
commence.
A (Variable Control Voice Actuator))
5
6
18
6
4
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir “On ou Off”.
4
On: Enregistrement dans le mode
VCVA.
Off: L’enregistrement se poursuit dans
le mode normal.
Appuyez sur la touche OK ou 0 pour fermer l’écran de configuration.
5
Appuyez sur la touche STOP ou 0 pour refermer le menu.
6
Lorsque On est sélectionné, VCVA saffiche sur l’écran.
a Indicateur VCVA (Variable Control Voice
Actuator)
Appuyez sur la touche REC pour démarrer lenregistrement.
7
7
Lorsque le volume est inférieur au niveau de déclenchement préréglé, lenregistrement sarrête automatiquement après 1 seconde environ, et laffichage Standby clignote sur l’écran. Le voyant denregistrement/lecture s’allume en rouge quand lenregistrement démarre et clignote en cas de pause denregistrement.
Ajustement du niveau dactivation de démarrage/arrêt
Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour régler le niveau sonore de la pause pendant lenregistrement.
Vous pouvez régler le niveau de déclenchement sur lune des 15 valeurs disponibles. Plus la valeur est élevée, plus la sensibilité sonore est élevée. Si vous réglez le niveau de déclenchement sur la valeur la plus élevée, un bruit infime suffira pour activer lenregistrement. Le niveau de déclenchement VCVA peut être ajusté en fonction des bruits de fond.
a Barre de volume denregistrement (change en fonction du volume sonore
pendant lenregistrement)
b Niveau de démarrage (se déplace vers la gauche ou vers la droite en fonction du
niveau spécifié)
......................................................................................................................................................
Remarques
Le niveau dactivation de démarrage/arrêt varie aussi selon le mode de sensibilité du microphone sélectionné ( P.21).
Si le niveau de déclenchement nest pas ajusté dans les 2 secondes, l’écran revient au précédent.
Si le bruit ambiant est fort, la sensibilité de déclenchement du VCVA peut être ajustée en fonction de la situation denregistrement.
Pour garantir de bons enregistrements, des enregistrements dessai et ajustement du niveau dactivation de démarrage/arrêt sont recommandés.
2
Utilisation du d
éclenchement à la voix (VCV
A (Variable Control Voice Actuator))
19
Modes denregistrements (Rec Mode)
Vous pouvez choisir le mode denregistrement parmi ST HQ (stéréo de haute qualité), HQ (haute qualité), SP (lecture standard), et LP (lecture longue).
2
Modes denregistrements (Rec Mode)
3
Maintenez la touche OK pressée 1 seconde au moins.
1
Rec Mode est affiché à l’écran ( P.38, 74).
1
Appuyez sur la touche OK ou 9.
Le processus de réglage du mode
2
denregistrement commence.
2
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir “ST HQ”, “HQ”, “SP” ou “LP”.
3
Appuyez sur la touche OK ou
4
5
0 pour fermer l’écran de
4
configuration.
Appuyez sur la touche STOP ou 0 pour refermer le menu.
5
a Indicateur de mode d’enregistrement
5
......................................................................................................................................................
Remarques
Lorsque vous devez enregistrer clairement une réunion ou une conférence, utilisez un mode denregistrement différent de LP.
Lorsque le microphone mono est branché sur la prise microphone en mode ST HQ, le son nest enregistré que sur le canal L.
20
Sensibilité du microphone (Mic Sense)
La sensibilité du microphone est ajustable en fonction des besoins denregistrement.
Maintenez la touche OK pressée 1 seconde au moins.
1
1
Le menu souvre ( P.38, 74).
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir Mic Sense”.
2
2
3
Appuyez sur la touche OK ou 9.
La procédure de réglage de sensibilité du
3
microphone démarre.
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir “Conf ou Dict”.
4
Conf: Mode haute sensibilité qui enregistre
les sons dans toutes les directions.
Dict: Mode basse sensibilité adapté à la
dictée.
Appuyez sur la touche OK ou 0 pour fermer l’écran de
5
configuration. Appuyez sur la touche STOP ou
0 pour refermer le menu.
6
a Indicateur de sensibilité du microphone
66
5
6
4
2
Sensibilité du microphone (Mic Sense)
......................................................................................................................................................
Remarques
Lorsque la voix dune personne doit être enregistrée clairement, réglez le mode Dict (haute sensibilité) et mettez le microphone stéréo intégré à proximité de la bouche de la personne (5 à 10 cm) puis enregistrez.
Si le bruit ambiant (bruit de fond) est si fort quil est impossible de réaliser un enregistrement clair, même dans le mode Dict (haute sensibilité), nous vous conseillons dutiliser un microphone unidirectionnel ME12 (vendu séparément).
21
Enregistrement à partir d’un microphone externe ou dautres dispositifs
Vous pouvez brancher le microphone externe et dautres dispositifs et enregistrer du son. Branchez comme suit le dispositif à utiliser.
2
Enregistrement
Vers la prise MIC (microphone)
à partir dun microphone externe ou d
autres dispositifs
Enregistrement avec un microphone externe
Branchez le microphone externe sur la prise microphone de lenregistreur.
Lorsque le microphone externe est branché sur la prise microphone de lenregistreur, le microphone intégré ne fonctionne plus.
Microphones externes autorisés (options)
Microphone mono à suppression de bruit: ME12
(Microphone pour la dictée)
Ce microphone sert à enregistrer votre propre voix en limitant le bruit ambiant et il convient à la reconnaissance vocale.
Micro-cravate: ME15 (mono stéréo)
Petit microphone discret avec pince à cravate.
Capteur téléphonique: TP7 (mono stéréo)
Le microphone de type écouteur peut être inséré dans loreille pendant votre appel téléphonique. La voix ou la conversation téléphonique peut être clairement enregistrée.
Microphone stéréo: ME51S
Seule la stéréo rend possible la haute fidélité de lenregistrement stéréo. De plus, vous pouvez obtenir une qualité de son clair avec moins de bruit. Lenregistrement en stéréo nest possible que lorsque le mode ST HQ est réglé.
22
Vers la prise MIC
EAR
(microphone)
Vers la prise de sortie audio des autres dispositifs
Enregistrement du son dautres dispositifs avec cet enregistreur
Le son peut être enregistré en connectant la prise de sortie audio (prise écouteur) de lautre dispositif et la prise microphone de lenregistreur à laide du câble de connexion (KA333 en option) ( P.84) pour copie.
2
Enregistrement
E
A
V
R
O
L
U
M
E
Enregistrement du son de cet
Vers la prise dentrée audio des autres dispositifs
Vers la prise EAR (écouteur)
......................................................................................................................................................
Remarques
Vous ne pouvez pas ajuster le niveau dentrée sur cet enregistreur. Lorsque vous connectez le dispositif externe, effectuez un test denregistrement et ajustez le niveau de sortie du dispositif externe.
Vous pouvez utiliser un microphone avec alimentation, qui reçoit lalimentation à partir de cet enregistreur.
Veuillez ne pas introduire/retirer la prise de cet enregistreur pendant lenregistrement.
Lorsque vous branchez le microphone stéréo externe avec les modes HQ, SP ou LP réglés, ceci permet de nenregistrer que sur le canal L du microphone.
Lorsque le microphone mono est branché sur la prise microphone en mode ST HQ, le son nest enregistré
que sur le canal L.
enregistreur avec dautres dispositifs
Le son de cet enregistreur peut être enregistré sur dautres dispositifs lorsque la prise dentrée audio (prise microphone) des autres dispositifs est connectée à la prise écouteur de cet enregistreur à laide du câble de connexion (KA333 en option) pour copie.
à partir dun microphone externe ou d
autres dispositifs
23
2
Lecture
Lecture
3
2 1
5
4
Appuyez sur la touche FOLDER pour choisir un dossier.
1
Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour choisir le fichier que
2
vous souhaitez lire.
Si vous maintenez la touche 9 ou 0 pressée en mode darrêt, lenregistreur saute automatiquement au début des fichiers.
Appuyez sur la touche PLAY pour démarrer la lecture.
3
Le voyant denregistrement/lecture sallume en vert.
a Barre de progression de la lecture b Temps de lecture actuel c Temps denregistrement total du fichier
en cours de lecture
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir le volume sonore qui
4
convient.
Laffichage montre le niveau du volume. Vous pouvez choisir de 0 à 30.
d Règle graduée du niveau de volume
Appuyez sur la touche STOP au point où vous souhaitez arrêter la
5
lecture.
Reprenez la lecture en appuyant à nouveau sur la touche PLAY.
24
Vous pouvez modifier les modèles daffichage ( P.36). Les affichages illustrés dans ce manuel sont ceux par défaut.
Modification de la vitesse de lecture (Lecture au ralenti/Lecture rapide)
Appuyez une fois sur la touche PLAY pendant la lecture dun fichier.
Vous pouvez modifier la vitesse de lecture.
En lecture normale
Tout comme en lecture normale, il est possible deffectuer des opérations telles que larrêt de la lecture, le repérage de fichier, et linsertion de marque dindex ( P.32) en lecture rapide ou en lecture lente.
Lorsque le mode de lecture lente est sélectionné, S.Play sallume et, pour le mode de lecture rapide, F.Play sallume à laffichage lorsque lenregistreur lit.
Lenregistreur arrête la lecture quand vous appuyez sur la touche STOP en mode de lecture lente/rapide ou quand il atteint la fin du fichier. Si vous appuyez une fois sur la touche STOP et redémarrez la lecture, lenregistreur lira aussi les fichiers à vitesse normale.
Pendant la lecture lente/rapide, la lecture se fera en mono même si le fichier a été enregistré en mode ST HQ.
Avance rapide et Retour rapide
Avance rapide
Maintenez la touche 9 pressée pendant la lecture dun fichier.
A la libération de la touche 9, lenregistreur
reprendra la lecture normale.
Lorsque la marque dindex est affichée au milieu dun fichier, il sarrête temporairement à la position de la marque dindex.
Lenregistreur sarrête quand il atteint la fin du fichier. Continuez à appuyer sur la touche 9 pour effectuer le repérage à partir du début du fichier suivant.
Lecture lente
(-25%)
Lecture rapide
(+50%)
2
Lecture
25
2
Lecture
Lecture
Retour rapide
Maintenez la touche 0 pressée pendant la lecture dun fichier.
A la libération de la touche 0, lenregistreur
reprendra la lecture normale.
Lorsque la marque dindex est affichée au milieu dun fichier, il sarrête temporairement à la position de la marque dindex.
Lenregistreur sarrête quand il atteint le début du fichier. Continuez à presser la touche 0 pour passer au repérage à partir de la fin du fichier précédent.
Localisation du début dun fichier
Appuyez sur la touche 9 pendant la lecture, lecture rapide ou lecture lente.
Le fichier suivant est repéré et la lecture démarre à la vitesse
dorigine.
Appuyez sur la touche 0 pendant la lecture, lecture rapide ou lecture lente.
Le fichier à lire est repéré et la lecture démarre à la vitesse dorigine.*
Appuyez 2 fois sur la touche 0 pendant la lecture pour une lecture rapide ou lente.
Le fichier précédent est repéré et la lecture commence à la vitesse
originale.*
Lorsque la marque dindex est affichée au milieu dun fichier, la lecture commence à la position de la marque dindex.
* Si la lecture en arrière est activée (☞ P.31), lenregistreur lira en sens inverse
pendant la durée définie.
26
Pour la lecture ou lavance rapide jusqu’à la fin du dernier fichier
Lorsque la fin du dernier fichier est atteinte, End clignotera pendant 5 secondes et lenregistreur sarrêtera au début du dernier fichier. Tant que End clignote, les opérations suivantes peuvent être exécutées.
Si vous appuyez sur la touche 0, lenregistreur démarrera la lecture en sens inverse en revenant à la position la plus proche, le début du dernier fichier ou la marque dindex. Lorsque la lecture en arrière est définie sur On”, lenregistreur lira en sens inverse uniquement pendant la durée définie de la lecture en arrière.
Si vous appuyez et tenez enfoncée la touche 0, le retour rapide sera activé à partir de la fin du dernier fichier, et lenregistreur démarrera la lecture à partir de la position où la touche est relâchée.
Si vous appuyez sur la touche 9, lenregistreur se positionnera au début du premier fichier et sarrêtera.
Si vous appuyez et tenez enfoncée la touche 9, lenregistreur se positionnera au début du premier fichier et sarrêtera à la position où la touche est relâchée.
Utilisation dun écouteur
Vous pouvez connecter un écouteur à la prise EAR sur l’enregistreur pour écouter.
Lorsque l’écouteur est branché, le haut-parleur est désactivé.
Vers la prise EAR (écouteur)
.......................................................................................................
Remarques
Afin d’éviter toute irritation de loreille, introduisez l’écouteur après avoir baissé le volume.
Lorsque vous écoutez avec l’écouteur pendant la lecture, naugmentez pas trop le volume. Cela pourrait entraîner une dégradation de laudition et diminuer votre ouïe.
2
Lecture
27
Lecture continue (All Play)
Cette fonction vous permet d’écouter tous les enregistrements dun dossier en une fois sans arrêt entre les fichiers.
Appuyez sur la touche + ou – sur
2
Lecture continue (All Play)
1,3
4
2
5
l’écran du menu secondaire puis
1
sélectionnez All Play.
Voir P.38, 75 à propos du menu secondaire.
Appuyez sur la touche OK ou
9.
2
La procédure de configuration de la lecture continue commence.
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir “On ou Off”.
3
On: Lecture continue. Off: Retour au mode de lecture normale.
Appuyez sur la touche OK ou 0 pour fermer l’écran de configuration.
4
Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu.
5
......................................................................................................................................................
Remarque
Après la lecture du dernier fichier du dossier, End saffiche à l’écran et la lecture sarrête automatiquement.
28
Lecture à répétition
Cette fonction vous permet de relire une partie du fichier en cours de lecture.
Choisissez le fichier que vous souhaitez lire de manière répétitive
1
1
et appuyez sur la touche PLAY.
La lecture débute.
2
Lecture à répétition
2
3
Maintenez la touche OK pressée 1 seconde au moins.
2
Start? est affiché à l’écran.
Appuyez brièvement sur la touche OK pour spécifier le moment du
3
début de lecture à répétition.
End? est affiché à l’écran. Même lorsque Start? et End?
clignotent, il est possible de modifier la vitesse de lecture ( P.25), dutiliser lavance et le retour rapide (P.25) de la même façon que pendant une lecture normale, et il est possible de se positionner rapidement au début ou à la fin. Lorsque lenregistreur atteint la fin du fichier pendant que End? clignote, le point devient la position de fin, et la lecture à répétition démarrera.
29
Lecture à répétition
2
Lecture à répétition
Appuyez de nouveau brièvement sur la touche OK au moment où
4
4
vous souhaiter arrêter la lecture à répétition.
Lenregistreur lit de manière répétitive la section comprise entre les positions de début et de fin jusqu’à ce que vous annuliez la lecture à répétition.
La vitesse de lecture (P.25) peut être définie pendant la lecture à répétition, comme pendant la lecture normale. Si une marque dindex (P.32) est insérée ou supprimée pendant une lecture à répétition, la lecture à répétition sera annulée et lenregistreur reviendra à une lecture normale.
Annulation de la lecture en continue
Appuyez sur la touche OK.
Un appui sur la touche OK désactivera la lecture à répétition et
continuera la lecture.
Appuyez sur la touche STOP.
Un appui sur la touche STOP désactivera la lecture à répétition et
arrêtera la lecture.
Appuyez sur la touche 9.
Un appui sur la touche 9 désactivera la lecture à répétition et
lavance rapide et le défilement inverse jusquau début du fichier suivant.
30
Appuyez sur la touche 0.
Un appui sur la touche 0 désactivera la lecture à répétition et le
retour rapide et le défilement jusquau début du fichier actuel.
Retour Arrière Automatique (Back Space)
Pour revoir facilement un fichier audio vous pouvez poser un retour arrière automatique de 1 ou 2 secondes, de façon à pouvoir écouter de manière répétée la dernière phrase.
Appuyez sur la touche + ou – sur l’écran du menu secondaire puis
1
sélectionnez Back Space.
1,3
2
4
5
6
......................................................................................................................................................
Remarque
Si vous avez réglé 1 Sec ou 2 Sec lors de la lecture précédente, et même si vous appuyez sur la touche 0, cela ninverse pas le saut vers la position du repère ou de la marque dindex. Le saut arrière nest effectué que pour la durée réglée (1 ou 2 secondes).
Voir P.38, 75 à propos du menu secondaire.
Appuyez sur la touche OK ou 9.
Le processus de configuration de revue
2
de retour arrière automatique commence.
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir Off”, 1 Sec ou 2 Sec”.
3
Off: Effectue un repérage normal. 1 Sec: Débute la lecture 1 seconde en
arrière.
2 Sec: Débute la lecture 2 secondes en
arrière.
Appuyez sur la touche OK ou 0 pour fermer l’écran de configuration.
4
Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu.
5
Appuyez sur la touche 0 lors de la lecture du fichier.
6
La lecture débute au moment spécifié plusieurs secondes en arrière.
2
Retour Arrière Automatique (Back Space)
31
Marques index
Des marques index peuvent être incorporées dans un fichier pendant lenregistrement ou la lecture pour faciliter la localisation dune information intéressante.
2
Marques index
Réglage d’une marque index
Appuyez sur la touche INDEX pendant lenregistrement ou la
1
lecture pour poser une marque index.
Un numéro dindex saffiche à l’écran.
2
Repérage dune marque index
1
4
Maintenez la touche 9 ou 0 pressée pendant la lecture du
2
fichier.
Lenregistreur sarrête 1 seconde lorsquil arrive à une marque index.
Effacement dune marque index
Repérez la marque index que vous souhaitez effacer.
3
Appuyez sur la touche ERASE pendant environ 2 secondes sur
4
laffichage du numéro dindex.
La marque index est effacée.
32
Remarques
Jusqu’à 16 marques index peuvent être posées dans un fichier. Index Full saffichera si vous essayez dentrer plus de marques index.
Des marques index ne peuvent pas être posées ou effacées dans un fichier verrouillé ( P.34).
Vous ne pouvez appliquer des marques dindex qu’à des fichiers WMA enregistrés avec des enregistreurs
OLYMPUS.
Si vous appuyez sur la touche 0 dans l’état configuré 1 Sec ou 2 Sec lors de la lecture précédente, le saut se fera en arrière uniquement pour la durée réglée.
2
Marques index
33
Verrouillage de fichiers (Lock)
Le verrouillage dun fichier empêche leffacement accidentel des données importantes. Les fichiers verrouillés ne sont pas effacés quand vous décidez deffacer tous les fichiers dun dossier ( P.71).
2
Verrouillage de fichiers (Lock)
4,7
3 2
1
5,6
Appuyez sur la touche FOLDER pour choisir un fichier.
1
Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour choisir le fichier que vous
2
souhaitez verrouiller. Maintenez la touche OK pressée
1 seconde au moins.
3
Le menu souvre ( P.38, 74).
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir Sub Menu”.
4
Appuyez sur la touche OK ou 9.
Lock est affiché à l’écran.
5
Appuyez sur la touche OK ou 9.
Le réglage de verrouillage du fichier
6
commence.
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir On ou Off”.
7
On: Verrouille le fichier et évite son
effacement.
Off: Déverrouille le fichier et permet son
effacement.
34
8
9
Appuyez sur la touche OK ou 0 pour fermer l’écran de configuration.
8
Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu.
9
a Indicateur de verrouillage
2
Verrouillage de fichiers (Lock)
35
Informations de l’écran ACL
Vous pouvez sélectionner une option pour laffichage de lenregistreur. Ceci permet de revoir et ainsi confirmer les informations du fichier ainsi que les différents réglages de lenregistreur.
Pendant larrêt ou la lecture
2
Informations de l
1 Longueur de fichier
(Indicateur du compteur) Indique la longueur du fichier et
’écran
la durée de la lecture effectuée sur la barre de progression et le décompte.
ACL
Pendant larrêt
1 Mémoire libre
(Indicateur de la durée restante) Affiche numériquement la durée restante disponible pour lenregistrement et la mémoire restante sur la barre E/F.
36
Appuyez sur la touche OK.
A chaque appui sur la touche OK, lenregistreur affichera 1 à 3 de manière répétée. Sil nexiste aucun fichier, la durée restante denregistrement saffichera.
2 Longueur de fichier
(Indicateur du compteur à rebours) Indique la longueur du fichier et la durée de la lecture restante sur la barre de progression et le décompte à rebours.
3 Horodateur
Indique lheure denregistrement du fichier.
Appuyez et tenez enfoncée la touche STOP.
Pendant que la touche STOP est enfoncée, 1 et 2 safficheront alternativement à chaque seconde et lorsque la touche STOP est relâchée, l’écran revient à laffichage précédent.
2 Mémoire libre
(Indicateur de la mémoire restante) Affiche numériquement la mémoire restante disponible pour lenregistrement et la mémoire restante sur la barre E/F.
Lors du mode denregistrement
Appuyez sur la touche OK.
A chaque appui sur la touche OK, 1 et 2 safficheront alternativement.
1 Barre de volume du
niveau denregistrement
(Indicateur du compteur) Affiche le niveau dentrée
audio sur la règle graduée en bas, la mémoire restante sur la barre E/F et la durée denregistrement effectuée avec le compteur.
Affichage en mode denregistrement stéréo
Affichage en mode denregistrement mono
Lors dun enregistrement en mode VCVA
Appuyez sur la touche OK.
A chaque appui sur la touche OK, 1 et 2 safficheront alternativement.
2 Barre de volume du
niveau denregistrement
(Indicateur du compteur à rebours)
Affiche le niveau dentrée audio sur la règle graduée en bas, la mémoire restante sur la barre E/F et la durée denregistrement restante avec le compte à rebours.
2
Informations de l
’écran
ACL
1 Barre de volume de
niveau denregistrement VCVA
(Indicateur du compteur) Affiche le niveau dentrée audio et le niveau de départ sur la règle graduée en bas, la mémoire restante sur la barre E/F et la durée denregistrement effectuée avec le compteur. (Saffiche en Standby si lenregistreur n’a pas atteint le niveau de départ VCVA).
Affichage en mode denregistrement stéréo
Affichage en mode denregistrement mono
2 Barre de volume de
niveau denregistrement VCVA
(Indicateur du compteur à rebours) Affiche le niveau dentrée audio et le niveau de départ sur la règle graduée en bas, la mémoire restante sur la barre E/F et la durée denregistrement restante avec le compte à rebours. (Saffiche en Standby si lenregistreur n’a pas atteint le niveau de départ VCVA).
37
Rec Mode
(
P.20
)
Mic Sense
(
P.21
)
VCVA
LP
SP
On
Off
(
P.18
)
(
P.75
)
Sub Menu
HQ
Conf
Dict
ST HQ
L
Back
All
Time
Fo
Co
Bac
B
Liste de menus (Mode VOICE)
Menu
Maintenez la touche OK pressée 1 seconde au moins.
2
Liste de menus (Mode VOICE)
Sélection du mode “ST HQ”, “HQ”, “SP” ou “LP”.
Réglage de sensibilité du microphone. Sélection possible entre “Conf” (mode haute sensibilité) et “Dict” (mode basse sensibilité).
Réglage “VCVA”. Commutation entre “On” (activé) et “Off” (désactivé).
: Appuyez sur la touche + ou . : Appuyez sur la touche OK ou 9. : Appuyez sur la touche OK ou 0.
: Appuyez sur la touche 0.
: Appuyez sur la touche OK. : Maintenez la touche OK pressée 1
seconde au moins.
: Réglage initial.
....................................................................................................................................................
Remarques
• Si vous appuyez sur la touche STOP, REC ou PLAY pendant la configuration, les éléments définis précédemment s’appliqueront et l’enregistreur entrera en mode arrêt.
• L’enregistreur s’arrêtera s’il reste inactif pendant 3 minutes lors d’une opération de configuration des menus, quand un élément sélectionné ne s’applique pas.
38
Menu secondaire
Lock
(
Back Space
(
All Play
(
Time & Date
(
Format
(
Contrast
(
Backlight
(
Beep
(
P.34
P.31
P.28
P.12
P.79
P.78
P.77
P.76
On
)
)
)
)
)
)
)
)
Off
Off
1Sec
2Sec
On Off
Dans lordre des heures, minutes, année, mois et jour.
Cancel
Start
Ajustement du niveau de 1 à 12.
On Off
On Off
Réglage des fichiers verrouillés. Sélection entre “On (activé) et Off (désactivé).
Réglage “Back Space”. Sélection entre “Off, 1 Sec et 2 Sec”.
Réglage de lecture continue. Sélection entre “On (activé) et Off (désactivé).
Réglage de l’heure/date.
Formatage de lenregistreur.
Ajustement du contraste
06
Réglage du rétro éclairage. Sélection entre “On (activé) et Off (désactivé).
Réglage des avertissements sonores. Sélection entre “On (activé) et Off (désactivé).
de l’écran ACL.
2
Liste de menus (Mode VOICE)
39
3 Utilisation de l’enregistreur avec votre PC
Sauvegarde des fichiers sur votre PC
Sil est connecté au PC, lenregistreur vous permet deffectuer les opérations suivantes:
Vous pouvez sauvegarder sur votre PC des fichiers stockés dans lenregistreur. Vous pouvez
aussi transférer des fichiers de votre PC vers lenregistreur.
Lire des fichiers vocaux sur votre PC.
Les fichiers vocaux enregistrés par lenregistreur peuvent être lus sur votre PC à laide de Lecteur
3
Windows Media ou du simple logiciel de lecture, DSS Player - Lite, qui peut être téléchargé gratuitement sur le site web dOlympus. L’utilisation de DSS Player - Lite vous permet de rechercher
Sauvegarde des fichiers sur votre PC
les marques dindex qui ont été insérées dans les fichiers vocaux. De plus, à l’aide de Lecteur Windows Media, les fichiers WMA ou MP3 stockés sur votre PC peuvent être transférés et lus sur lenregistreur. Site web OLYMPUS: http://www.olympus.com/
Précautions à prendre lorsque vous utilisez l’enregistreur connecté à un PC
Lorsque vous téléchargez un fichier
depuis/vers lenregistreur, ne débranchez pas la connexion USB même si l’écran vous indique que vous le pouvez. Les données sont en cours de transfert tant que le voyant denregistrement/lecture et le voyant daccès USB clignotent en rouge. Lorsque vous débranchez la connexion USB, assurez-vous de suivre les explications P.43. Si vous débranchez la connexion USB avant que la mémoire nait fini, les données risquent de ne pas avoir été transférées correctement.
40
Ne formatez pas la carte mémoire de lenregistreur sur un PC. L’initialisation ne seffectue pas correctement sur un PC. Pour linitialisation, veuillez vous reporter aux instructions de l’écran de menu secondaire de lenregistreur ( P.79).
Neffectuez jamais dopération comme supprimer, déplacer ou renommer les 5 dossiers vocaux de lenregistreur (DSS_FLDA à DSS_FLDE), la dossier musicaux (Music), ou gé rer les fichiers de chaque dossier à l’aide dun outil de gestion de fichiers comme lExplorateur. Lordre des fichiers pourrait être modifié ou des fichiers pourraient ne pas être reconnus.
Veuillez remarquer que des données peuvent être écrites et lues sur lenregistreur même si lattribut de la mémoire de lenregistreur est réglé sur lecture seule lors dun travail sur un PC.
Puisque le bruit peut provoquer des effets indésirables sur les dispositifs électroniques à proximité de lenregistreur, débranchez le microphone externe et l’écouteur lorsque vous connectez lenregistreur à un ordinateur.
Environnement d’exploitation
PC:
IBM PC/AT compatible PC
Système dexploitation:
Microsoft Windows Me/ 2000 Professional/ XP Professional, Edition Familiale
Port USB:
un port libre
Autres:
Environnement Internet lorsque vous accédez au site dinformations musicales.
.........................................................................
Remarque
Les ports USB ne sont pas disponibles sur les PCs sous Windows 95, 98 ou équipés dune mise à niveau de Windows 95, 98 sur un autre système dexploitation.
3
Sauvegarde des fichiers sur votre PC/
Environnement d
exploitation
41
Connecter lenregistreur à votre PC
Connecter l’enregistreur à votre PC
Basculez linterrupteur HOLD du
1
3
Connecter lenregistreur à votre PC
2
3
.......................................................................................................................................................
Remarque
Sous Windows 2000, vous devrez installer le logiciel utilitaire Lecteur Windows Media.
42
côté Hold, mettez lenregistreur
1
hors tension.
L’écran s’éteint.
Détachez le logment de pile en appuyant sur la touche RELEASE de
2
la face arrière. Branchez la clé USB de
lenregistreur au port USB du PC
3
ou à un concentrateur USB.
Remote saffiche sur lenregistreur si la connexion USB est active. Lancez Poste de travail dans la fenêtre de dialogue, lenregistreur apparaîtra comme un disque amovible.
Transférez les fichiers audio à votre PC.
4
Les 5 dossiers de lenregistreur saffichent comme DSS_FLDA, DSS_FLDB”, DSS_FLDC”, DSS_FLDD et DSS_FLDE”, alors que les fichiers vocaux enregistrés sont sauvegardés au format WMA dans ces fichiers. Vous pouvez les copier dans nimporte quel dossier sur votre PC. Lors de la transmission des données, Busy s’affiche et les voyants denregistrement/lecture et daccès USB clignotent en rouge. Si vous double-cliquez sur un fichier, Lecteur Windows Media se lance et la lecture démarre.
Déconnecter lenregistreur de votre PC
Cliquez sur le de la barre de tâches située dans le coin inférieur
1
droit de l’écran. Cliquez sur [Retirer le périphérique en toute sécurité].
Pour Windows Me [Arrêter Disque USB-Lecteur] saffiche. La lettre du lecteur sera différente en fonction du PC utilisé.
Cliquez sur [OK] dans la fenêtre Supprimer matériel.
1
2
Assurez-vous que laffichage est éteint et débranchez lUSB.
3
.......................................................................................................................................................
Remarques
Ne débranchez JAMAIS lUSB tant que les voyants denregistrement/lecture et daccès USB clignotent en rouge. Sinon, les données pourraient être détruites.
Voir le manuel de votre PC pour de plus amples détails sur le port USB ou le concentrateur USB de votre PC.
Assurez-vous que la clé USB est inséré à fond. Sinon, lenregistreur ne pourra pas fonctionner correctement.
Utilisez le câble de rallonge USB fourni en fonction des situations.
3
Connecter lenregistreur à votre PC
43
4 Utilisation de l’enregistreur comme lecteur de musique
Utilisation de lenregistreur comme lecteur de musique
Lenregistreur supporte les formats WMA et MP3, que vous pouvez transférer de votre PC vers les dossiers correspondants de lenregistreur.
Utilisation du Lecteur Windows Media
Si vous utilisez Lecteur Windows Media, vous pouvez convertir des fichiers
4
musicaux provenant de CD audio
Utilisation de l
Utilisation du Lecteur Windows Media
(extraction) ( P.47) et des fichiers musicaux que vous avez achetés depuis nimporte quel site de distribution de musique peuvent aussi être facilement transférés vers lenregistreur ( P.48).
enregistreur comme lecteur de musique/
CD de musique
Copyright et protection des droits dauteur (DRM)
Selon la loi sur le copyright, vous ne pouvez pas reproduire, distribuer, faire une quelconque forme de publicité ou convertir aux formats WMA ou MP3 un fichier audio/musical ou dun CD téléchargé depuis Internet dans un but commercial ou de vente. Sans lautorisation du détenteur des droits de reproduction (copyright). Il est possible quun fichier WMA soit fourni avec une protection du copyright par DRM (Digital Right Management). DRM restreint la copie et la diffusion de fichiers convertis (rippés) à partir dun CD ou téléchargés à partir de services de diffusion. Si vous souhaitez transférer un fichier WMA avec DRM vers lenregistreur vous devez utiliser des moyens tels que Lecteur Windows Media. En outre, veuillez remarquer que la copie de tels fichiers vers un support portable est autorisée pour un seul type (de carte mémoire) mais pas pour plusieurs types (de cartes mémoire). La copie de fichiers musicaux achetés par lintermédiaire dun service de distribution de musique en ligne vers un appareil portable tel que cet enregistreur peut être limitée.
.......................................................................................................................................................
Remarque
Lenregistreur est compatible avec Microsoft Corporation PD-DRM, mais non avec JANUS.
44
Internet
Noms des fenêtres
Lecteur Windows Media 10
1
2
4
Noms des fen
3
4
56 78 9 0
1 Barre des tâches 2 Volet daccès rapide 3 Curseur de recherche 4 Bouton Rembobiner 5 Bouton Lire
6 Bouton Arrêter 7 Bouton Précédent 8 Bouton Suivant 9 Bouton Muet 0 Curseur Volume
êtres
! @
! Bouton Lecture aléatoire/
Répétition
@ Bouton Avance rapide
45
Noms des fenêtres
Lecteur Windows Media 9
0
4
46
Noms des fenêtres
1
2
3
45 67 8 9
1 Barre des tâches des
fonctionnalités
2 Barre de recherche 3 Bouton Rembobiner
4 Bouton Lecture 5 Bouton Arrêt 6 Bouton Précédent 7 Bouton Suivant
!
8 Bouton Muet 9 Curseur Volume 0 Volet daccès rapide ! Bouton Avance rapide
Copier de la musique à partir d’un CD
Insérez un CD dans le lecteur de CD-ROM et démarrez Lecteur
1
Windows Media. Dans la barre de menus, cliquez sur
[Extraire].
2
Pour Lecteur Windows Media 9 Dans la barre des tâches des fonctionnalités, cliquez sur [Copier à partir dun CD].
Cliquez sur [Afficher les informations sur lalbum].
3
Si une connexion Internet est disponible, la recherche dinformations est lancée.
Marquez le morceau que vous souhaitez copier.
4
4
5 3
2
Lecteur Windows Media 10
4
Copier de la musique
Cliquez sur [Extraire de la musique].
Pour Lecteur Windows Media 9
5
Cliquez sur [Copier la musique]. Les fichiers copiés vers un PC sont
enregistrés au format WMA. Les fichiers musicaux copiés sont classés par artiste, album, genre, etc. et ajoutés à la liste de sélection.
5 3
à partir dun CD
Lecteur Windows Media 9
2 4
47
Transférer un fichier musical vers l’enregistreur
Vous pouvez transférer des fichiers musicaux sauvegardés sur votre PC vers lenregistreur. Pour en savoir plus sur la copie de fichiers musicaux dun CD vers votre PC, consultez Copier de la musique à partir dun CD ( P.47).
Lecteur Windows Media 10
Connectez lenregistreur à votre PC et démarrez Lecteur Windows Media.
1
Dans la barre des tâches des fonctionnalités, cliquez sur [Synchroniser].
2
4
À partir du menu déroulant dans la fenêtre de gauche, choisissez la liste des
3
Transférer un fichier musical vers l
morceaux à transférer vers lenregistreur et cochez la case en face du fichier musical que vous souhaitez transférer.
Vous pouvez modifier l’ordre des morceaux par un Glisser-Déposer du fichier de la liste affichée.
À partir du menu déroulant dans la fenêtre de droite, sélectionnez le disque
4
correspondant à l’enregistreur.
L’enregistreur est reconnu comme disque amovible.
Cliquez sur dans langle supérieur droit
enregistreur
et configurez les options de synchronisation.
5
Cliquez sur [Créer une hiérarchie de dossiers sur lappareil mobile] pour cocher.* Le dossier avec le nom dartiste ou le nom d’album sera automatiquement créé. Cela vous aidera à trouver plus facilement le fichier que vous voulez écouter.
* Si [Créer une hiérarchie de dossiers sur
lappareil mobile] est coché par défaut, cliquez une fois pour décocher la case, puis recliquez-la pour la cocher.
6
2
35
5
4
48
Cliquez sur [Démarrer la synchronisation].
Le fichier est transféré vers lenregistreur. Le fichier musical transféré sur lenregistreur est
6
affiché dans Musique sur le dispositif.
Après avoir transféré un fichier dapprentissage de langue dans le dossier musical, si vous transférez ou copiez ensuite le fichier vers votre dossier audio souhaité (DSS_FLDA à DSS_FLDE) à l’aide dun logiciel comme lExplorateur, vous pouvez utiliser des fonctions comme répétition partielle, lecture rapide, lecture lente et lecture en arrière.
Lecteur Windows Media 9
Connectez lenregistreur à votre PC et démarrez Lecteur Windows Media.
1
Dans la barre des tâches des fonctionnalités, cliquez sur [Copier
2
sur un CD ou un périphérique]. Choisissez la liste des morceaux a
transférer vers lenregistreur et
3
cochez la case en face du fichier musical que vous souhaitez transférer.
Vous pouvez modifier lordre des morceaux par un Glisser-Déposer du fichier de la liste affichée.
Dans lItem de dispositif, choisissez lunité correspondant à lenregistreur.
4
Lenregistreur est reconnu comme disque amovible.
2
3
4
4
Transférer un fichier musical vers l
enregistreur
49
Transférer un fichier musical vers lenregistreur
Sélectionnez le dossier de destination.
5
Pour transférer vers le dossier Root La colonne vide de l’élément sur le dispositif
(Racine du disque) est sélectionnée.
Pour transférer vers le dossier Music Sélectionnez le dossier Music. La
création au préalable dun dossier Nom
4
de lartiste ou dun dossier Nom de lalbum facilitera la gestion des fichiers
Transférer un fichier musical vers l
(Des dossiers peuvent être créés dans le dossier Music jusqu’à 2 niveaux darborescence.) ( P.51).
Pour transférer vers le dossiers audio Sélectionnez un dossier parmi DSS_FLDA
à DSS_FLDE. (Les fonctions comme répétition partielle, lecture rapide, lecture lente et vérification en arrière automatique sont disponibles. Elles sont utiles pour lapprentissage des langues.)
Cliquez sur le bouton [Copier] de la boîte daccès rapide.
enregistreur
Le fichier est transféré vers lenregistreur. Le fichier musical transféré sur lenregistreur est
6
affiché dans Musique dans la fenêtre.
La colonne
vide
6
.......................................................................................................................................................
Remarques
La copie de fichiers musicaux achetés par lintermédiaire dun service de distribution de musique en ligne vers un appareil portable tel que cet enregistreur peut être limitée.
Consultez laide en ligne de Lecteur Windows Media pour en savoir plus.
Si les fichiers musicaux sont transférés vers lenregistreur jusqu’à atteindre la capacité maximale de la mémoire,
le message Cannot make the system file. Connect to PC and delete unnecessary file. peut apparaître sur laffichage de cet enregistreur. Dans ce cas, effacez les fichiers pour gagner de lespace (des centaines de Ko à des douzaines de Mo en fonction de la taille des fichiers musicaux) pour le fichier de gestion. (Plus le nombre de fichiers musicaux augmente, plus la capacité du fichier de gestion doit être grande.)
50
A propos des dossiers musicaux
Lenregistreur peut sauvegarder les fichiers musicaux (fichiers WMA ou MP3) transférés en provenance du PC dans 2 dossiers musicaux, le dossier original Root et le dossier secondaire Music. De même, lenregistreur peut créer des dossiers dans le dossier Music jusqu’à 2 niveaux darborescence. Il est pratique de gérer plusieurs albums avec le même nom dartiste. Jusqu’à 199 fichiers peuvent être sauvegardés dans chaque dossier.
Dossier Fichier
Premier niveau
(Fichier musical A)
(Fichier musical B)
(Fichier musical C)
(Fichier musical D)
(Fichier musical E)
................................................................................................................................................................
Remarques
Jusqu’à 128 dossiers, y compris les dossiers Root et Music, peuvent être gérés par lenregistreur.
Lors de lutilisation de Lecteur Windows Media 10, cliquez sur [Démarrer la synchronisation] au lieu de configurer
les options de synchronisation. Tous les fichiers seront transférés dans la partie A ci-dessus ( P.48).
Second niveau
(Fichier musical F)
(Fichier musical G)
4
A propos des dossiers musicaux
51
A propos des dossiers musicaux
Sélection des dossiers et des fichiers
Affichage de liste
Les dossiers et les fichiers stockés dans lenregistreur saffichent.
Dossier supérieur (sélectionné)
Dossier
Fichier
4
A propos des dossiers musicaux
Sélection du dossierMusic
Sélection du fichierSONG A
Sélection du fichierSONG B
(apparaît lorsquil est impossible
52
Barre de défilement
dafficher la totalité du contenu)
Sélection du dossier Greatest Hits
Sélection du fichier SONG D
Touche + ou –: Déplace le curseur vers le haut ou le bas.
Touche 9 ou OK: Ouvre le dossier/fichier sélectionné.
Touche 0: Revient au dossier supérieur. Touche FOLDER: Revient au dossier supérieur
lorsque lenregistreur est en affichage de liste, et revient à l’affichage de liste lorsquil est en affichage de fichier.
Affichage de fichier
Les informations sur le fichier sélectionné saffichent. Entre en mode dattente de lecture.
Sélection du fichier SONG G
Dossier supérieur (sélectionné)
Titre (nom du fichier)/Artiste
Lecture musicale
Lenregistreur prend en charge les formats WMA et MP3. Pour lire des fichiers musicaux à l’aide du lecteur musical, vous devez transférer (copier) les fichiers musicaux correspondants du PC vers les dossiers musicaux de lenregistreur ( P.48).
Vers la prise EAR (écouteur)
1
2
4
4
Placez le commutateur de mode sur MUSIC.
1
La liste des dossiers ou la liste des fichiers saffichent.
Insérez la fiche des écouteurs stéréo dans la prise EAR (écouteur)
2
de lenregistreur. Sélectionnez le fichier musical à
lire.
3
Dans laffichage de liste, placez le curseur sur le fichier que vous voulez lire, ou changez pour laffichage de fichier.
Si vous appuyez et tenez enfoncée la touche 9 ou 0 dans laffichage de fichier, les fichiers dans le dossier courant défilent de manière continue.
a Fichiers sélectionnés b Longueur du fichier sélectionné
Pour revenir à l’affichage de liste à partir de laffichage de fichier, ou pour revenir au dossier supérieur à partir de laffichage de liste, appuyez sur la touche FOLDER.
Appuyez sur la touche PLAY ou OK pour démarrer la lecture.
4
Le titre/nom de lartiste, qui ne peut pas être affiché sur une ligne, saffiche en faisant défiler vers la gauche.
c Durée de lecture du fichier en cours d Titre et Nom de lartiste du fichier en
cours de lecture
4
Lecture musicale
53
Lecture musicale
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir le volume sonore qui
5
6
5
4
Lecture musicale
Lorsque la lecture atteint la fin du dernier fichier
Lorsque la lecture atteint le dernier fichier du dossier actuel, lenregistreur se positionne au début du premier fichier et sarrête. Si vous sélectionnez All dans Play Mode( P.58), tous les fichiers de lenregistreur peuvent être lus de manière continue.
................................................................................................................................................................
Remarques
La vitesse de transmission possible pour la lecture sur lenregistreur varie entre 5 kbps et 256 kbps tant pour le format WMA que pour le format MP3.
Il est possible de lire des fichiers MP3 ayant différentes vitesses de transmission (conversion de la vitesse de transmission dans une fichier); cependant, la durée affichée risque de ne pas être exacte.
Si vous utilisez un casque d’écoute, ÉVITEZ un réglage trop élevé du volume. Un niveau sonore trop élevé peut générer des troubles auditifs.
Vous pouvez écouter de la musique sans le casque d’écoute, en utilisant les hauts-parleurs internes. Dans ce cas, le son sera rendu en mono, et non pas en stéréo.
Pour le Titre et le Nom de lartiste, vous pouvez entrer jusqu’à 40 caractères chacun.
convient.
Laffichage montre le niveau du volume. Vous pouvez choisir de 0 à 30.
Appuyez sur la touche STOP au point où vous souhaitez arrêter la
6
lecture.
Reprenez la lecture en appuyant à nouveau sur la touche PLAY ou OK.
La piste suivante démarrera automatiquement lorsque la lecture de la piste précédente est achevée. Appuyez et tenez enfoncée la touche STOP pendant que lenregistreur est en mode arrêt pour afficher la mémoire restante.
a Indicateur de la mémoire restante
54
Avance rapide et Retour rapide
Avance rapide
Maintenez la touche 9 pressée pendant la lecture dun fichier.
A la libération de la touche 9, lenregistreur
reprendra la lecture normale.
Lenregistreur sarrête lorsquil atteint la fin du fichier. Si vous appuyez et tenez enfoncée
la touche 9, lenregistreur continue son avance rapide à lintérieur de la sélection de lecture effectuée dans Play Mode”( P.58). Si Random (☞ P.60) est défini sur On”, lenregistreur continue son avance rapide des fichiers de manière aléatoire.
Retour rapide
Maintenez la touche 0 pressée pendant la lecture dun fichier.
A la libération de la touche 0, lenregistreur
reprendra la lecture normale.
Une fois qu’il est revenu au début du fichier, il sarrête. Si vous appuyez et tenez enfoncée
la touche 0, lenregistreur continue son retour rapide à lintérieur de la sélection de lecture effectuée dans “Play Mode. Si Random est défini sur On, lenregistreur continue son retour rapide des fichiers de manière aléatoire.
4
Lecture musicale
55
Lecture musicale
Saut dun fichier musical pendant sa lecture
Appuyez sur la touche 9 pendant la lecture dun fichier musical.
Lenregistreur saute au début du fichier musical suivant et
commence la lecture.
Il avance à lintérieur de la sélection de lecture effectuée dans Play Mode( P.58).
Si Random”( P.60) est défini sur On, lenregistreur avance au fichier suivant de manière aléatoire.
Appuyez sur la touche 0 pendant la lecture dun fichier musical.
Lenregistreur sautera au début du fichier musical actuel et
4
Lecture musicale
Lorsque la lecture ou lavance rapide atteint la fin du dernier fichier
Lorsque la lecture atteint la fin du dernier fichier, lenregistreur se positionne au début du premier fichier et sarrête. Si Random est défini sur On, lenregistreur revient au début du fichier qui est lu de manière aléatoire et sarrête.
commencera la lecture.
Appuyez 2 fois sur la touche 0 pendant la lecture dun fichier musical.
Le fichier précédent est repéré et la lecture commence à la vitesse
originale.
Si “Random est défini sur On, les fichiers défileront de manière aléatoire.
56
Configuration des menus pendant la lecture
En mode musical, les fonctions suivantes concernant la lecture sont disponibles. Elles peuvent être activées pendant la lecture.
Appuyez une fois sur la touche OK pendant la lecture dun fichier.
Vous pouvez entrer dans la
configuration des menus tout en continuant la lecture, et définir les fonctions suivantes concernant la lecture. Pour en savoir plus sur chaque menu, consultez les pages de référence.
Pendant la configuration, si vous
appuyez sur la touche PLAY ou si aucune opération nest effectuée pendant 8 secondes, la configuration des menus se termine.
Play Mode: Folder/All ( P.58) Repeat: Off/On/Single ( P.59) Random: On/Off ( P.60) WOW: Fonctions ( P.61) EQ: Fonctions ( P.63)
4
Lecture musicale
57
Sélection du mode de lecture (Play Mode)
Vous pouvez définir 2 sortes de modes de lecture. Vous pouvez choisir de lire les pistes dun dossier ou de lire toutes les pistes enregistrées dans lenregistreur.
Maintenez la touche OK pressée 1 seconde au moins.
1
3
1
4
Sélection du mode de lecture (Play Mode)
4
2
5
5
Play Mode est affiché à l’écran ( P.68, 74).
Appuyez sur la touche OK ou 9.
Le processus de configuration du mode
2
de lecture démarre.
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir “Folder ou All”.
3
Folder: Lit les fichiers musicaux à
lintérieur du dossier.
All: Lit tous les fichiers musicaux
enregistrés dans lenregistreur.
Appuyez sur la touche OK ou 0 pour fermer l’écran de configuration.
4
Si vous sélectionnez All”, “ALL saffiche à l’écran.
a Indicateur du mode lecture
Appuyez sur la touche STOP ou 0 pour refermer le menu.
5
................................................................................................................................................................
Remarques
Si aucune opération nest effectuée pendant 3 minutes lors de la configuration, lenregistreur revient à l ’état darrêt.
Si All est sélectionné, lenregistreur lit les fichiers à lintérieur du dossier, puis lit les fichiers du dossier suivant.
58
Lecture à répétition (Repeat)
Vous pouvez activer la lecture à répétition des fichiers musicaux à l’intérieur de la sélection effectuée dans Play Mode”( P.58).
Maintenez la touche OK pressée 1 seconde au moins.
1
1
Le menu souvre ( P.68, 74).
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir “Repeat”.
2
2
3
Appuyez sur la touche OK ou 9.
Le processus de configuration de la
3
répétition démarre.
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir On, “Off” ou “Single”.
4
On: Répète la lecture des fichiers
4
6
6
5
6
5
................................................................................................................................................................
Remarques
Si aucune opération nest effectuée pendant 3 minutes lors de la configuration, lenregistreur revient à l ’état darrêt.
Si à la fois Repeat et Random sont définis sur On, lenregistreur répète la lecture de manière aléatoire.
musicaux à lintérieur de la sélection
effectuée dans “Play Mode”. Off: Annule la lecture à répétition. Single: Répète la lecture de lunique
fichier sélectionné.
Appuyez sur la touche OK ou 0 pour fermer l’écran de configuration.
Une icône saffiche à l’écran en fonction de la configuration.
a Indicateur de lecture à répétition
Appuyez sur la touche STOP ou 0 pour refermer le menu.
4
Lecture à répétition (Repeat)
59
Lecture aléatoire (Random)
Vous pouvez activer la lecture aléatoire des fichiers musicaux à l’intérieur de la sélection effectuée dans Play Mode”( P.58).
Maintenez la touche OK pressée
2
1
1 seconde au moins.
1
Le menu souvre ( P.68, 74).
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir “Random”.
2
3
4
Lecture aléatoire (Random)
5
6
6
4
Appuyez sur la touche OK ou 9.
Le processus de configuration de la lecture
3
aléatoire démarre.
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir On ou Off”.
4
On: Lit de manière aléatoire les fichiers
musicaux à l’intérieur de la sélection effectuée dans “Play Mode”.
Off: Annule la lecture aléatoire.
Appuyez sur la touche OK ou 0 pour fermer l’écran de configuration.
5
Une icône saffiche à l’écran en fonction de la configuration.
a Indicateur de lecture aléatoire
Appuyez sur la touche STOP ou 0 pour refermer le menu.
6
................................................................................................................................................................
Remarques
Si aucune opération nest effectuée pendant 3 minutes lors de la configuration, lenregistreur revient à l’état d’arrêt.
Si All est sélectionné dans “Play Mode”, tous les fichiers d’un dossier sont lus de manière aléatoire, puis un autre dossier est sélectionné de manière aléatoire et les fichiers quil contient sont lus de manière aléatoire.
Si à la fois Repeat et Random sont définis sur On, lenregistreur répète la lecture de manière aléatoire.
60
Renforcer leffet WOW (WOW)
6
Lenregistreur est équipé de WOW, un produit de la technologie de synthèse du son qui améliore la présence audio et la qualité des basses. Trois niveaux différents des effets Surround (SRS 3D) et des effets de basses (TruBass) permettent deffectuer un mixage personnalisé ou bien de désactiver celui-ci.
Effets Surround (SRS 3D): Accroissent le volume sonore et la clarté du son. Effets de basses (TruBass):Enrichissent les basses.
Maintenez la touche OK pressée 1 seconde au moins.
1
1
Le menu souvre ( P.68, 74).
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir “WOW”.
2
Appuyez sur la touche OK ou 9.
SRS 3D est affiché à l’écran.
3
222
4
Renforcer leffet WOW (WOW)
6
6
3,4
5
Appuyez à nouveau sur la touche OK ou 9.
4
La procédure de réglage des effets Surround commence (SRS 3D).
Appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner le niveau Surround
5
souhaité. Appuyez sur la touche OK ou 0
pour enregistrer vos réglages.
6
Revient à laffichage de la sélection SRS 3D ou TruBass”.
61
Renforcer leffet WOW (WOW)
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir “TruBass”.
7
7,9
Appuyez sur la touche OK ou
9.
8
La procédure de réglage des effets de
8
basses (TruBass) commence.
4
Renforcer leffet WOW (WOW)
10
................................................................................................................................................................
Remarques
Si aucune opération nest effectuée pendant 3 minutes lors de la configuration, lenregistreur revient à l’état d’arrêt.
Les effets Surround et les effets de basses sont réglés sur Off dans la configuration WOW par défaut.
•“WOW” est affiché à l’écran dès que les effets Surround et les effets de basses ont été activés.
Leffet WOW saffaiblit lorsque la vitesse de transmission dun fichier musical est inférieure à 32 kbps.
Leffet WOW peut se renforcer en fonction du morceau, et devenir gênant. Si tel est le cas, rectifiez leffet
WOW.
62
11
Appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner le niveau des effets de
9
basses. Appuyez sur la touche OK ou
0 pour enregistrer vos
10
réglages.
Revient à laffichage de la sélectionSRS 3D ou TruBass”.
Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu.
11
a Indicateur WOW
Sélection de l’égaliseur (EQ)
Si vous modifiez la configuration de l’égaliseur, vous pouvez profiter de la musique en fonction de votre qualité sonore favorite.
Maintenez la touche OK pressée 1 seconde au moins.
1
1
Le menu souvre ( P.68, 74).
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir “EQ”.
2
2
3
Appuyez sur la touche OK ou 9.
Le processus de configuration de
3
l’égaliseur démarre.
Appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner la caractéristique
4
d’égalisation souhaitée.
5
6
................................................................................................................................................................
Remarques
Si aucune opération nest effectuée pendant 3 minutes lors de la configuration, lenregistreur revient à l’état d’arrêt.
Le réglage par défaut de l’égaliseur est Flat”.
6
4
Flat Rock Pop Jazz User
Si vous sélectionnez User, répétez la procédure à partir de l’étape 5 de la P.64.
Appuyez sur la touche OK ou 0 pour fermer l’écran de configuration.
5
Appuyez sur la touche STOP ou 0 pour refermer le menu.
6
a Indicateur de l’égaliseur
4
Sélection de l’égaliseur (EQ)
63
Sélection de l’égaliseur (EQ)
Pour modifier l’égaliseur de lutilisateur
Vous pouvez personnaliser votre égaliseur en modifiant les réglages User”.
Maintenez la touche OK pressée 1 seconde au moins.
1
Le menu souvre ( P.68, 74).
2,4
1
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir “EQ”.
2
4
Sélection de l’égaliseur (EQ)
64
3
5 6
Appuyez sur la touche OK ou 9.
Le processus de configuration de
3
l’égaliseur démarre.
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir “User”.
4
Le processus de configuration de lutilisateur démarre.
Appuyez sur la touche 9.
Sélectionnez la bande de fréquence.
5
Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner la bande de
6
fréquence.
60Hz 250Hz 1kHz 4kHz 12kHz
Son aigu Son grave
Appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner le niveau de l’égaliseur.
7
Vous pouvez choisir un niveau situé entre10 dB et 10 dB, par incréments de 1dB.
8
9
7
9
................................................................................................................................................................
Remarques
Si aucune opération nest effectuée pendant 3 minutes lors de la configuration, lenregistreur revient à l’état d’arrêt.
Votre configuration d’égaliseur sera conservée en mémoire, même si vous changez de la pile.
Plus le nombre de décibels est élevé, plus lamplitude du son est grande. Le réglage par défaut est 0 dB. Pour modifier à nouveau les réglages, appuyez sur la touche 9 ou 0 et répétez la procédure à partir de l’étape 6.
Appuyez sur la touche OK pour fermer l’écran de configuration.
8
Appuyez sur la touche STOP ou 0 pour refermer le menu.
9
a Indicateur de l’égaliseur utilisateur
4
Sélection de l’égaliseur (EQ)
65
Déplacement des pistes (Move)
Vous pouvez changer lordre de lecture des fichiers musicaux sur lenregistreur. Sélectionnez au préalable le dossier (fichier) des pistes que vous voulez déplacer.
Maintenez la touche OK pressée 1 seconde au moins.
1
2
1
Le menu souvre ( P.68, 74).
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir “Move”.
2
4
Déplacement des pistes (Move)
454
66
3
Appuyez sur la touche OK ou 9.
Affiche la liste des fichiers dans le dossier
3
actuel.
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir le fichier.
4
Appuyez sur la touche OK ou 9.
Le curseur clignote et le fichier cible à
5
déplacer est sélectionné.
Appuyez sur la touche + ou – pour sélectionner lendroit de destination.
6
7
................................................................................................................................................................
Remarque
Si aucune opération nest effectuée pendant 3 minutes lors de la configuration, lenregistreur revient à l ’état darrêt.
8
6
Appuyez sur la touche OK ou 0.
Sil existe plus de fichiers à déplacer, répétez
7
la procédure de l’étape 4 à l’étape 7.
Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu.
8
Si vous appuyez et tenez enfoncée la touche OK pendant plus de 1 seconde, le déplacement sera terminé et lenregistreur reviendra à laffichage Move”.
4
Déplacement des pistes (Move)
67
Play Mode
Random
WOW
Move
SRS 3D TruBass
Flat
Rock
EQ
Off
Low
High
Middle
Repeat
(
P.58
)
(
P.59
)
(
P.60
)
(
P.61
)
(
P.63
)
(
P.66
)
(
P.75
)
Pop
Sub Menu
Off
On
Off
Single
On
Folder
All
Time
Fo
Co
Bac
B
Jazz
User
Liste de menus (Mode MUSIC)
Menu
Maintenez la touche OK pressée 1 seconde au moins.
Configuration de la portée du mode de lecture. Sélection entre Folder et All.
Configuration du mode répétition. Sélection entre On(activé), Off(désactivé) et Single
4
Liste de menus (Mode MUSIC)
Remplace les fichiers musicaux.
(répétition unique).
Configuration du mode aléatoire. Sélection entre On(activé) et Off(désactivé).
Enregistre votre configuration d’égaliseur.
Tout en sélectionnant le fichier correspondant à d éplacer, appuyez sur la touche 0 pour inverser laffichage.
68
Menu secondaire
High
Middle
Beep
(
)
P.76
Backlight
(
)
P.77
Contrast
(
)
P.78
Format
(
)
P.79
Time & Date
(
)
P.12
: Appuyez sur la touche + ou –. : Appuyez sur la touche OK ou 9. : Appuyez sur la touche 9. : Appuyez sur la touche OK ou 0.
On Off
On Off
Ajustement du niveau de 1 à 12.
Cancel
Start
Dans lordre des heures, minutes, année, mois et jour.
Réglage des avertissements sonores. Sélection entre On (activé) et Off (désactivé).
Réglage du rétro éclairage. Sélection entre On (activé) et Off (désactivé).
Ajustement du contraste
06
Formatage de lenregistreur.
de l’écran ACL.
Réglage de lheure/date.
: Appuyez sur la touche OK. : Maintenez la touche OK pressée
1 seconde au moins.
:Réglage initial.
: Appuyez sur la touche 0.
................................................................................................................................................................
Remarques
• Ci-dessus figure l’arborescence des menus de l’enregistreur lorsque vous y entrez à partir de l’état d’arrêt. Pendant la lecture des fichiers musicaux, le fait d’afficher le menu par un appui rapide sur la touche OK configurera chacun des éléments suivants: “Play Mode”, “Repeat”, “Random”, “WOW” et “EQ”. Si la touche PLAY est enfoncée pendant la configuration ou si aucune opération n’est effectuée pendant 8 secondes, l’enregistreur revient à l’affichage de lecture.
Si vous appuyez sur la touche STOP, REC ou PLAY pendant une opération de réglage de menu, lenregistreur sarrêtera et les articles réglés à ce point seront appliqués.
Lenregistreur sarrêtera si vous le laissez inactif pendant 3 minutes pendant une opération de réglage de menu, quand un article sélectionné nest pas appliqué.
4
Liste de menus (Mode MUSIC)
69
5
Caractéristiques communes à lenregistreur vocal et au lecteur de musique
Effacement
Effacement dun fichier à la fois
Un fichier sélectionné peut être effacé d’un dossier.
Sélectionnez le fichier que vous voulez effacer.
1
A l’arrêt, affichez le fichier ou placez le curseur sur le fichier dans laffichage de liste.
2
Appuyez sur la touche ERASE.
Cancel clignotera sur laffichage.
2
5
Effacement
Appuyez sur la touche + ou – pour
3
4
choisir “Erase”.
3
Appuyez sur la touche ERASE ou OK.
4
Laffichage passe à File Erase! et leffacement commence.
Erase Done s’affiche lorsque le fichier a été effacé. Les numéros de fichiers seront réaffectés automatiquement.
{
70
Effacement de tous les fichiers dun dossier
Tous les fichiers dun dossier peuvent être effacés simultanément. Les fichiers verrouillés ( P.34) et les fichiers définis en lecture seule sur le PC ne seront pas effacés.
Sé lectionnez le dossier dans lequel vous voulez effacer tous les
1
fichiers.
3
1 2
4
Appuyez au moins 3 secondes sur la touche ERASE.
2
Cancel clignotera sur laffichage.
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir All Erase”.
3
Appuyez sur la touche ERASE ou OK.
4
Laffichage passe à All Erase! et leffacement commence.
Erase Done s’affiche à l’effacement des fichiers. Les numéros de fichier sont réattribués aux fichiers verrouillés et aux fichiers en lecture seule, en ordre croissant, en commençant par “1”.
5
Effacement
{
71
Effacement
Remarques
Un fichier effacé ne peut pas être rétabli.
Les fichiers verrouillés et les fichiers définis en lecture seule ne seront pas effacés ( P.34).
Si la touche ERASE ou la touche OK nest pas enfoncée dans les 8 secondes après que laffichage du mode deffacement clignote, lenregistreur reviendra à l’état darrêt.
Leffacement peut prendre plus de 10 secondes environ. Ne faites rien durant ce laps de temps car les données pourraient être altérées.
5
Effacement
72
Verrouillage clavier (HOLD)
Réglage du commutateur HOLD à la position HOLD.
Si vous réglez lenregistreur dans la position HOLD en faisant glisser le commutateur HOLD dans le sens de la flèche, les réglages actuels sont conservés et toutes les touches et commutateurs sont désactivés, sauf le commutateur HOLD. Cette caractéristique est utile quand lenregistreur doit être transporté dans un sac ou une poche.
Noubliez pas de régler le commutateur HOLD pour réutiliser lenregistreur.
................................................................................................................................................................
Remarques
Si vous basculez en mode Hold pendant l’état d’arrêt, laffichage s’éteindra. Un appui sur nimporte quelle
touche dans cet état fera clignoter laffichage de lhorloge pendant 2 secondes, mais ne fera pas fonctionner lenregistreur.
Si HOLD est appliqué pendant la lecture (lenregistrement), laction est annulée tout en laissant l’état de lecture (enregistrement) inchangé. (Lorsque la lecture ou lenregistrement se sont arrêtés parce que la mémoire disponible est saturée, il passe en état darrêt.)
5
Verrouillage clavier (HOLD)
73
Méthode de paramétrage du menu
Chaque élément de la liste du menu ( P.38, 68) peut être réglé de la manière suivante.
Réglage du menu
Maintenez la touche OK pressée 1 seconde au moins.
1
Le menu souvre ( P.38, 68).
Appuyez sur la touche + ou – pour vous déplacer vers l’élément à
2
régler.
5
Méthode de param
étrage du menu
74
Appuyez sur la touche OK ou 9.
Se déplace vers le réglage de l’élément
3
sélectionné. Lorsque vous sélectionnezSub Menu, allez à l‘élément du menu
secondaire Appuyez sur la touche 0 pour revenir à
la page précédente.
Appuyez sur la touche + ou – pour modifier le réglage.
4
Appuyez sur la touche OK ou 0 pour fermer l’écran de configuration.
5
Appuyez sur la touche STOP ou 0 pour refermer le menu.
6
( P.38, 68, 75).
Réglage du menu secondaire
Maintenez la touche OK pressée 1 seconde au moins.
1
Le menu souvre ( P.38, 68, 74).
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir Sub Menu”.
2
Appuyez sur la touche OK ou 9.
Le menu secondaire souvre.
3
Appuyez sur la touche + ou – pour vous déplacer vers l’élément à
4
régler.
5
Méthode de param
Appuyez sur la touche OK ou 9.
Se déplace vers le réglage de l’élément
5
sélectionné. Appuyez sur la touche 0 pour revenir à
la page précédente.
Appuyez sur la touche + ou – pour modifier le réglage.
6
Appuyez sur la touche OK ou 0 pour fermer l’écran de configuration.
7
Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu.
8
étrage du menu
75
Avertissements sonores (Beep)
Lenregistreur émet des bips pour vous signaler les opérations de touche ou vous avertir en cas derreur. Les avertissements sonores peuvent être coupés.
Appuyez sur la touche + ou – sur l’écran du menu secondaire puis
1
sélectionnez Beep.
Voir P.38, 68, 75 à propos du menu secondaire.
Appuyez sur la touche OK ou 9.
Le réglage des avertissements sonores
2
commence.
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir “On ou Off”.
3
5
Avertissements sonores (Beep)
Appuyez sur la touche OK ou 0 pour fermer l’écran de configuration.
4
Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu.
5
76
Rétro éclairage (Backlight)
Le rétro éclairage de lenregistreur reste éclairé 10 secondes environ chaque fois que lon appuie sur une touche.
Appuyez sur la touche + ou – sur l’écran du menu secondaire puis
1
sélectionnez Backlight.
Voir P.38, 68, 75 à propos du menu secondaire.
Appuyez sur la touche OK ou 9.
Le processus de configuration du rétro
2
éclairage commence.
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir “On ou Off”.
3
On : Le rétro éclairage est activé. Off : Le rétro éclairage est désactivé.
Appuyez sur la touche OK ou 0 pour fermer l’écran de configuration.
4
Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu.
5
5
Rétro éclairage (Backlight)
77
Réglage du contraste de l’écran ACL (Contrast)
Le contraste de l’écran se règle sur 12 niveaux au choix.
Appuyez sur la touche + ou – sur l’écran du menu secondaire puis
1
sélectionnez Contrast.
Voir P.38, 68, 75 à propos du menu secondaire.
Appuyez sur la touche OK ou 9.
La procédure de configuration du
2
contraste de l’écran ACL commence.
5
Réglage du contraste de l
’écran
ACL (Contrast)
78
Appuyez sur la touche + ou – pour régler le niveau du contraste.
3
Vous pouvez régler le niveau du contraste de l’écran ACL entre 1 et 12.
Appuyez sur la touche OK ou 0 pour fermer l’écran de configuration.
4
Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu.
5
Formatage de lenregistreur (Format)
Si vous formatez lenregistreur, tous les réglages des fonctions reviennent à leur valeur par défaut*. Tous les fichiers** enregistrés dans lappareil seffacent. Si vous avez des fichiers importants que vous souhaitez conserver, connectez lenregistreur à un PC et transférez ces fichiers de lenregistreur sur la PC avant de formater lappareil.
* Les réglages de la date et de lheure ne seront pas effacés. Vous naurez donc pas besoin de les réintroduire. ** Les fichiers verrouillés seffacent également.
Appuyez sur la touche + ou – sur l’écran du menu secondaire puis
1
sélectionnez Format.
Voir P.38, 68, 75 à propos du menu secondaire.
Appuyez sur la touche OK ou 9.
Cancel clignotera sur laffichage.
2
Appuyez sur la touche + ou – pour choisir “Start”.
3
Start clignotera sur laffichage.
Appuyez sur la touche OK.
Une fois que Data Will Be Cleared” a
4
clignoté pendant 2 secondes, Cancel clignote.
5
Formatage de l
enregistreur (Format)
Appuyez à nouveau sur la touche
+ ou pour choisir “Start”.
5
Start clignotera sur laffichage.
79
Formatage de lenregistreur (Format)
Appuyez sur la touche OK.
Le formatage commence et lindicateur
6
clignote sur laffichage.
6
Format Done saffiche à la fin du formatage.
...............................................................................................................................................................
Remarques
Pendant le formatage, ne retirez pas la pile. Leffacement complet peut prendre environ 10 secondes ou plus.
Ne formatez jamais lenregistreur à partir dun PC.
5
Après le formatage, le premier nom de fichier est 0001.
Formatage de l
Lorsque lenregistreur a été formaté, il se peut que vous ne puissiez plus transférer les fichiers musicaux avec DRM.
Lorsque lenregistreur est formaté, toutes les données sauvegardées, y compris les fichiers verrouillés et les fichiers en lecture seule, sont effacées.
enregistreur (Format)
{
80
6 Autres méthodes d’utilisation pratique
Utilisation comme mémoire externe de l’ordinateur
Utilisation comme m
Lenregistreur une fois connecté à votre PC peut être utilisé comme enregistreur vocal et lecteur de musique, et permet aussi de télécharger des données vers votre PC à partir de la mémoire de lenregistreur et vice versa.
Exemple: copie de données du PC vers lenregistreur à laide de lExplorateur, etc.
Démarrez Windows.
1
Connectez lenregistreur à votre PC.
Pour des informations détaillées, veuillez vous reporter à la rubrique Connecter lenregistreur à
2
votre PC ” ( P.42).
Ouvrez la fenêtre de lExplorateur.
Lenregistreur est affiché comme icône de support amovible.
3
Copiez les données.
Pendant que les données sont écrites ou copiées, les voyants denregistrement/lecture et
4
daccès USB sur lenregistreur clignotent en rouge.
......................................................................................................................................................
Remarque
N’ôtez JAMAIS lUSB tant que le voyant denregistrement/lecture et le voyant daccès USB clignotent. Ceci entraînerait la destruction des données.
émoire externe de l
ordinateur
6
81
7 Autres informations
Liste des messages dalarme
Message
Battery Low
File Protected
Index Full
Liste des messages d
Index Cant Be Entered
Folder Full
alarme
Memory Error
7
Licence Mismatch
Memory Full
No File
Format Error
Read Only File
Signification
Faible capacité de la pile
Verrouillé contre leffacement
Index plein
Fichier ne supportant pas lindexation
Dossier plein
Erreur de mémoire flash interne
Fichier copié illégalement
Mémoire à zéro
Pas de fichier
Erreur de formatage
Ce fichier est en lecture seule
Explication
La pile saffaiblit.
Le fichier verrouillé ne peut pas être effacé.
Aucun fichier nest trouvé dans le dossier (16 marques au maximum).
Tentative dincorporation de marques dindex de fichier WMA dans les fichiers musicaux ou les fichiers ne peuvent pas être enregistrés avec lenregistreur.
Le dossier est plein de fichiers (199 fichiers max).
Erreur de la mémoire interne.
Les fichiers musicaux ont été copiés illégalement.
La mémoire interne est saturée.
Aucun fichier nest trouvé dans le dossier.
Il sest produit une erreur pendant le formatage de la mémoire de lenregistreur.
Vous avez essayé d’effacer un fichier défini en lecture seule sur le PC.
Mesure
Remplacez-la par une neuve ( P.10).
Déverrouillez le fichier ( P.34).
Effacez des marques index inutiles ( P.32).
Vous pouvez incorporer une marque dindex dans les fichiers audio enregistrés avec lenregistreur ou avec des enregistreurs à base de circuits intégrés Olympus.
Effacez les fichiers inutiles ( P.70).
Ceci est une anomalie. Allez au magasin où vous avez acheté lenregistreur ou à un service après- vente Olympus pour le faire réparer ( P.87)
.
Effacez le fichier ( P.70).
Effacez les fichiers inutiles ( P.70).
Sélectionnez un autre dossier.
Recommencez le formatage de la mémoire ( P.79).
Annulez lattribut de lecture seule du fichier sur le PC.
82
Dépannage
Symptôme
Rien napparaît sur laffichage
Ne démarre pas
Enregistrement impossible
Pas de tonalité de lecture
Effacement impossible
Bruit audible pendant la lecture
Niveau denregistrement faible
Pose de marques index impossible
Impossible de trouver le fichier téléchargé
Impossible de trouver la voix
enregistrée
Cause probable
La pile est mal insérée. La pile est épuisée. Lenregistreur est en mode HOLD. Lenregistreur est en mode HOLD. La pile est épuisée. La mémoire flash interne est presque saturée. Le nombre maximum de fichiers a été atteint. Le mode MUSIC est activé.
L’écouteur est raccordé.
Le touche VOL(+ ou –) est réglé sur 0. Le fichier est verrouillé. Ce fichier est en lecture seule.
Lenregistreur a été secoué pendant lenregistrement.
L’enregistreur a été placé près dun téléphone cellulaire ou dune lampe fluorescente pendant lenregistrement ou la lecture.
La sensibilité du microphone est trop faible.
Le nombre max. de marques index (16) a été atteint.
Le fichier est verrouillé. Ce fichier est en lecture seule.
Le dossier de destination pour le téléchargement n’était pas le dossier Root ou le dossier Music”.
Le mode VOICE est activé.
Le mode MUSIC est activé.
Dossier erroné.
Mesure
Vérifiez les polarités. Remplacez-la par une neuve (☞ P.10). Libérez HOLD ( P.11, 73). Libérez HOLD ( P.11, 73). Remplacez-la par une neuve ( P.10). Effacez les fichiers inutiles ( P.70). Vérifiez un autre dossier. Réglez le commutateur sur le mode
VOICE ( P.14). Débranchez l’écouteur afin dutiliser les
hauts-parleurs internes. Ajustez le touche VOL(+ ou –)( P.24). Déverrouillez le ( P.34). Annulez lattribut de lecture seule du
fichier sur le PC.
Déplacez lenregistreur.
Réglez le en mode Conf et essayez à nouveau ( P.21).
Effacez les marques inutiles ( P.32).
Déverrouillez le ( P.34). Annulez lattribut de lecture seule du
fichier sur le PC. Copiez le fichier dans le dossier Root
ou le dossier Music.
Réglez le commutateur sur le mode MUSIC ( P.14).
Réglez le commutateur sur le mode VOICE ( P.14).
Passez au dossier qui convient.
Dépannage
7
83
Accessoires (options)
Microphone pour la dictée: ME51S
Seule la stéréo rend possible la haute fidélité de l’enregistrement stéréo. De plus, vous pouvez obtenir une qualité de son clair avec moins de bruit.
Microphone mono à suppression de bruit: ME12
(microphone de dictée) Permet d’obtenir des enregistrements nets de votre propre voix en réduisant les effets de bruit ambiant.
Batterie Ni-MH rechargeable et chargeur: BC400 (Europe uniquement)
Le BC400 est fourni avec un chargeur de batterie rechargeable (BU-400) et un pack de 4 batteries rechargeables Ni-MH (BR401). Ce chargeur peut rapidement charger les batteries rechargeables Olympus AA ou AAA.
Accessoires (options)
Batterie Ni-MH rechargeable: BR401
Batteries rechargeables à haute efficacité et longue durée de vie.
Micro-cravate: ME15
(mono stéréo) Petit microphone discret avec pince à cravate.
Capteur téléphonique: TP7
Le microphone de type écouteur peut être inséré dans l’oreille pendant votre appel téléphonique.
7
La voix ou la conversation téléphonique peut être clairement enregistrée.
Cordon de raccordement: KA333
Cordon de connexion avec des mini-fiches (ø3,5) stéréo et une résistance à chaque extrémité. Utilisé pour connecter la sortie écouteur de l’enregistreur à l’entrée microphone lors de l’enregistrement. Des adaptateurs de conversion de fiche (PA331/PA231), qui convertissent vers une mini-fiche (ø3,5) mono ou vers une mini-mini-fiche (ø2,5) mono, sont aussi inclus.
84
Spécifications
Pour l’enregistreur vocal numérique
Format denregistrement
WMA (Windows Media Audio)
Niveau dentrée 70 dBv Fréquence d’échantillonnage
Mode ST HQ: 44,1 kHz Mode HQ: 44,1 kHz Mode SP: 22 kHz Mode LP: 8 kHz
Réponse en fréquence générale
Mode ST HQ: 100 Hz à 15 kHz Mode HQ: 100 Hz à 12 kHz Mode SP: 100 Hz à 5 kHz Mode LP: 100 Hz à 3 kHz
Temps d’enregistrement
WS-320M (1 Go)
Mode ST HQ Mode HQ: Mode SP: Mode LP:
WS-310M (512 Mo)
Mode ST HQ Mode HQ: Mode SP: Mode LP:
WS-300M (256 Mo)
Mode ST HQ:Environ Mode HQ: Mode SP: Mode LP:
Durée de vie de pile alcaline
Enregistrement: Environ 11 h (Stéréo) Environ 15 h (Mono stéréo) Lecture: Environ 7 h (Stéréo) Environ 7 h (Mono stéréo)
: Environ 35 h 25 min.
Environ
70 h 50 min.
Environ
139 h 30 min.
Environ
277 h 20 min.
: Environ 17 h 40 min.
Environ
35 h 20 min.
Environ
69 h 30 min.
Environ
138 h 15 min.
8 h 45 min.
Environ
17 h 30 min.
Environ
34 h 35 min.
Environ
68 h 45 min.
Durée de vie d’une batterie Ni-MH rechargeable
Enregistrement: Environ 9 h (Stéréo) Environ 12 h (Mono stéréo) Lecture: Environ 6 h (Stéréo) Environ 6 h (Mono stéréo)
Pour le lecteur de musique numérique
Format de données compatible
format WMA, MP3
Fréquence d’échantillonnage
44,1 kHz
Bande de fréquence
20 Hz à 20 kHz
Durée de reproduction
WS-320M (1 Go)
Environ
13 h 20 min. à 45 h 20 min.
WS-310M (512 Mo)
Environ
6 h 40 min. à 22 h 40 min.
WS-300M (256 Mo)
Environ
3 h 20 min. à 11 h 20 min. (La durée varie en fonction du débit des données musicales.)
Puissance maxi de sortie casque
5mW + 5mW (avec une impédance de 22 Ω)
Durée de vie de pile alcaline
WMA: Environ MP3: Environ
Durée de vie d’une batterie Ni-MH rechargeable
WMA: Environ MP3: Environ
14 h 16 h
11 h 12 h
Spécifications
7
85
Spécifications
Caractéristiques communes
Support denregistrement :
Mémoire flash intégrée 1 Go (WS-320M) 512 Mo (WS-310M) 256 Mo (WS-300M)
Haut-parleur
Dynamique rond ø18 mm intégré
Prise MIC
Prise mini-jack ø3,5 mm, impédance 2k
Prise EAR
Prise mini-jack ø3,5 mm, impédance 8 ou plus
Puissance de travail max. (3 V c.c.)
Spécifications
70 mW ou plus (haut-parleur 8 Ω)
Alimentation
Tension nominale: 1,5 V Pile: Une pile AAA (LR03, R03 ou ZR03)
ou une batterie rechargeable Ni-MH.
Dimensions extérieures
94,8 x 38,2 x 11 mm
7
(protubérances exclues)
Poids
46 g (Pile alcaline comprises)
* Les spécifications et la conception sont
sujettes à modification sans préavis.
* La durée de vie est estimée par Olympus.
Elle peut varier considérablement selon le type de batteries et les conditions dutilisation.
86
Assistance technique et soutien
Les informations suivantes concernent seulement les questions techniques et le soutien pour lenregistreur Olympus.
Numéro de ligne directe aux Etats-Unis et au Canada 1-888-553-4448
Adresse électronique de soutien aux Etats-Unis et au Canada distec@olympus.com
Numéro de ligne directe en Europe Numéro dappel gratuit 00800 67 10 83 00
disponible en Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France, Norvège, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Royaume-Uni, Portugal, Espagne, Suède, Suisse
Numéros payants pour le reste de lEurope +49 180 567 1083 +49 40 23773 899
Adresse électronique de soutien en Europe dss.support@olympus-europa.com
Assistance technique et soutien
7
87
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. 03-3340-2111
Two Corporate Center Drive, PO BOX 9058 Melville, NY 11747-9058, U.S.A. Tel. 1-800-622-6372
(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. 040-237730
(Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg. Germany.
2-8 Honduras Street, London EC1Y OTX, United Kingdom, Tel. 020-7253-2772
http://www.olympus.com/
For customers in North and South America
Declaration of Conformity
Model Number: WS-320M/WS-310M/WS-300M Trade Name: DIGITAL VOICE RECORDER Responsible Party: OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. Address: 2 Corporate Center Drive, PO BOX 9058 Melville, NY 11747-9058, U.S.A. Telephone Number: 800-622-6372
This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Canadian RFI
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de Catégorie B pour les émissions de bruit radio émanant dappareils numériques, tel que prévu dans les Règlements sur lInterférence Radio du Département Canadien des Communications.
For customers in Europe
CE mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health,environment and customer protection.
This symbol [crossed-out wheeled bin WEEE Annex IV] indicates separate collection of waste electrical and electronic equipment in the EU countries. Please do not throw the equipment into the domestic refuse. Please use the return and collection systems available in your country for the disposal of this product.
Applicable Product : WS-320M/ WS-310M/WS-300M
Lindication CE signifie que ce produit est conforme aux exigences concernant la sécurité, la santé, lenvironnement et la protection du consommateur.
Le symbole [poubelle sur roue barrée dune croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de LUE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. A utiliser pour la mise en rebut de ces types d’équipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Produit applicable : WS-320M/WS­310M/WS-300M
El distintivo CE indica que este producto cumple las exigencias europeas en materia de seguridad, salud, medio ambiente y protección al consumidor.
Este símbolo [un contenedor de basura tachado con una X en el Anexo IV de WEEE] indica que la recogida de basura de equipos eléctricos y electrónicos deberá tratarse por separado en los países de la Unión Europea. No tire este equipo a la basura doméstica. Para el desecho de este tipo de equipos utilice los sistemas de devolución al vendedor y de recogida que se encuentren disponibles.
Producto aplicable: WS-320M/WS­310M/WS-300M
U1-BZ8143-01
AP0508
Loading...