Damit stets ein sicherer und korrekter
Betrieb gewährleistet ist, machen Sie sich
bitte vor der Inbetriebnahme des Recorders gründlich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut. Bewahren Sie
außerdem die Bedienungsanleitung stets
griffbereit für späteres Nachschlagen auf.
• Die nachstehend aufgeführten Warn- und Hin-
weissymbole bezeichnen wichtige Sicherheitsinformationen. Zum Schutz der eigenen Person
und anderer vor Verletzungen und Sachschäden
ist es ausschlaggebend, dass Sie stets die Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen beachten.
Vorsichtsmaßnahmen
● Lassen Sie den Recorder keinesfalls an
heißen und feuchten Orten zurück wie
etwa in einem geschlossenen Pkw bei
direkter Sonneneinstrahlung oder am
Strand im Sommer.
● Bewahren Sie den Recorder keinesfalls
an Orten mit übermäßiger Feuchtigkeitsoder Staubbelastung auf.
● Reinigen Sie den Recorder keinesfalls
mit organischen Lösungsmitteln wie
Alkohol oder Farbverdünner.
● Legen Sie den Recorder keinesfalls auf
oder in die Nähe von Elektrogeräten wie
Fernsehgeräten oder Kühlschränken.
● Vermeiden Sie die Aufnahme oder Wiedergabe in der Nähe von elektronischen
Geräten wie etwa Handys, da sonst Störungen oder Rauschen möglich ist. Bei
Rauschen wechseln Sie den Ort oder stellen den Recorder weiter entfernt von solchen Geräten auf.
●
Vermeiden Sie die Berührung mit Sand
oder Schmutz. Andernfalls drohen irreparable Schäden.
● Vermeiden Sie starke Vibrationen oder
Stöße.
● Versuchen Sie keinesfalls, selbst das
Gerät zu zerlegen, zu reparieren oder zu
modifizieren.
4
● Benutzen Sie das Gerät nicht beim
Steuern eines Fahrzeuges (z. B. Fahrrad, Motorrad oder Auto).
● Sorgen Sie dafür, dass der Recorder
dem Zugriff von Kindern entzogen ist.
<Warnung vor Datenverlust>
Durch Bedienfehler, Gerätestörungen oder
Reparaturmaßnahmen werden u.U. die
gespeicherten Aufzeichnungen zerstört
oder gelöscht.
Daher empfiehlt sich für wichtige Inhalte
in jedem Fall die Erstellung einer
Sicherungskopie auf PC-Festplatte.
Batterie
Vorsicht
• Die Batterie darf niemals offenem Feuer ausgesetzt, erhitzt, kurzgeschlossen oder zerlegt werden.
•Versuchen Sie keinesfalls Trockenzellen wie Alkali- oder Lithium-Batterien oder sonstige Einwegbatterien
wiederaufzuladen.
•
Verwenden Sie keine Batterie mit einer
beschädigten oder rissigen Hülle.
•Bewahren Sie die Batterie für Kinder
unzugänglich auf.
•
Wenn beim Betrieb des Produkts ungewöhnliche Geräusche, Wärme, Rauch
oder durchdringender Geruch entstehen,
gehen Sie wie folgt vor.
1 Entnehmen Sie sofort die Batterie,
achten Sie dabei darauf sich nicht zu
verletzen.
2 Geben Sie den Recorder bei Ihrem
Händler oder der Olympus-Vertretung
vor Ort zur Reparatur.
5
1Allgemeines
Hauptmerkmale
1
Hauptmerkmale
Dieses Produkt ist mit folgenden Funktionen
ausgestattet.
● Der Recorder ermöglicht digitale Sprach-
aufnahmen und funktioniert auch als digitaler Musikspieler. (☞ S.15, 44)
● Ein direkter Anschluss dieses Recorders
an den USB-Port erstellt eine Verbindung
zu Ihrem PC. Die Daten können ohne USBKabel oder Treibersoftware übermittelt oder
gespeichert werden. (☞ S.42)
● Dieser USB-Stick kann als externer
Speicher zum Transport von verschiedenen Dateittypen verwendet werden.
(☞ S.81)
• Durch Verbinden des Recorders mit dem USB,
können Bilder, Textdaten usw. ganz einfach
transferiert werden.
● Der Recorder verfügt über einen hoch auf-
lösenden Bildschirm mit Hintergrundbeleuchtung (LCD-Bildschirm). (☞ S.9)
6
Hauptmerkmale des
Sprachrecorders
● Die Sprachmitteilungen werden im integrierten
Flash-Speicher im hochkomprimierten WMA
Format gespeichert.
● Durch Verwendung des eingebauten Ste-
reo-Mikrofons können ein StereoAufnahmemodus, nämlich ST HQ (Stereo
High Quality) und 3 verschiedene monaurale Aufnahmemodi, nämlich HQ (High
Quality), SP (Standard-Wiedergabe) und
LP (Zeit-Wiedergabe) ausgewählt werden.
(☞ S.20)
•Vergewissern Sie sich vor dem Austausch der Batterie, dass der Recorder ausgeschaltet ist. Bei einer
Entnahme der Batterie während der Recorder in Gebrauch ist, kann u. U. der Dateiinhalt verloren gehen.
Falls bei der Aufnahme einer Datei die Batteriekapazität nachlässt, kann die Datei ganz verloren gehen.
Daher müssen Sie die Batterie sofort austauschen, sobald nur noch ein Segment der Batterienanzeige zu
sehen ist.
• Falls der Batterieaustausch länger als 1 Stunde dauert, müssen Sie beim Einlegen einer neuen Batterie u.
U. die Uhrzeit neu einstellen (☞ S.12).
• Entnehmen Sie die Batterie, wenn der Recorder längere Zeit nicht in Gebrauch ist.
3
Austausch der Batterie
Die Batteriekapazitätsanzeige auf dem Display wechselt mit abnehmender Batterieleistung.
➜➜
Erscheint auf dem Bildschirm, so tauschen Sie die Batterie
baldmöglichst aus.
Sobald die Batterie zu schwach ist, schaltet sich der Recorder aus,
und die Anzeige „Battery Low“ erscheint auf dem Display. Empfehlenswert ist eine Alkali-Mikrozelle.
Wiederaufladbare Ni-MH Batterie
Eine optional erhältliche wiederaufladbare Ni-MH Batterie kann
ebenso verwendet werden (☞ S.84).
10
Stromversorgung
Wenn der Recorder nicht gebraucht wird, kann er auf HOLD geschaltet werden, womit der
Batterieverbrauch auf ein Minimum reduziert wird.
Wenn der Recorder ausgeschaltet wird, werden die existierenden Daten, Einstellungen der einzelnen Modi, sowie die Uhreinstellung gespeichert. Bitte geben Sie den HOLD-Schalter frei, um
den Recorder wieder einzuschalten.
Ausschalten des Recorders
Schieben Sie den HOLD-Schalter
auf die HOLD-Position, wenn der
Recorder im Stopp Modus ist.
Nachdem „Hold“ angezeigt wurde
und 2 Sekunden blinkte, schaltet
sich das Display ab.
Einschalten des Recorders
Geben Sie den HOLD-Schalter am
Recorder frei.
Betriebsbereitschaft und Displayausschaltung
Wenn der Recorder nach Inbetriebnahme länger als 5 Minuten angehalten wird, schaltet er
auf den Betriebsbereitschaftsmodus (Energiesparbetrieb) um, und das Display wird abgeschaltet. Drücken Sie eine beliebige Taste, um aus dem Betriebsbereitschaftsmodus zu gehen und das Display einzuschalten.
1
Stromversorgung
11
Einstellung von Uhrzeit/Datum (Time&Date)
Nach der Einstellung von Uhrzeit und Datum werden mit der Aufnahme jeder Audiodatei automatisch die entsprechenden Zeitdaten abgespeichert. Durch die Einstellung von Uhrzeit und
1
Datum wird die Verwaltung der Audiodateien vereinfacht.
Einstellung von Uhrzeit/Datum (Time&Date)
Die Stundenanzeige blinkt automatisch, wenn Sie vor der ersten
Benutzung des Recorders eine Batterie einlegen, oder nachdem Sie
den Recorder längere Zeit nicht mehr benutzt haben. Fahren Sie
mit Schritt 1 fort.
Drücken Sie die 9- oder 0-
Taste um die einzustellende Zeitein-
1
heiten zu wählen.
1
2
3
Wählen Sie die aufblinkende Zeiteinheit
aus „Stunde“, „Minute“, „Jahr“, „Monat“
und „Tag“.
Drücken Sie die +- oder
um eine Einstellung vorzunehmen.
2
Um die nächste Zeiteinheit auszuwählen
drücken Sie ebenfalls die 9- oder 0-
Taste und nehmen die Einstellung mit der
+- oder
Drücken Sie die OK-Taste zum
Abschluss des Einstellvorgangs.
3
Die Uhr beginnt von dem eingestellten
Datum und der eingestellten Zeit an zu laufen. Stellen Sie die Zeit entsprechend ein
und drücken Sie die OK-Taste.
• Durch drücken der FOLDER/INDEXTaste während der Stunden- und Minuteneinstellung können Sie zwischen 12- und
24-Stundenanzeige wählen.
Beispiel: 5:45 P.M. (P.M. = Nachmittag)
-Taste vor.
–
5:45 PM ←→ 17:45
(Werkseitige Einstellung)
–
-Taste
12
• Durch Drücken der FOLDER/INDEX-Taste während der
Datumseinstellung können Sie das Datumsformat (Reihenfolge von Jahr, Monat, Tag) festlegen.
Beispiel: Der August 14, 2005
8M 14D 2005Y2005Y 8M 14D14D 8M 2005Y
(Werkseitige Einstellung)
Drücken Sie die STOP-Taste zum Schließen des
Menüs.
•Wird die OK-Taste während der Einstellung gedrückt, so gelten die bis zu diesem Zeitpunkt eingestellten
Parameter.
Ändern von Uhrzeit und Datum
1
Einstellung von Uhrzeit/Datum (Time&Date)
1
Drücken Sie die +- oder
im Submenü Bildschirm, und wäh-
1
len Sie „Time&Date“.
Siehe ☞ S.38, 68, 75 bezüglich des
Submenüs.
Drücken Sie die OK- oder 9-
Taste.
2
2
Das Uhrzeit-/Datum-Display erscheint.
Die Stundenanzeige blinkt als Hinweis
darauf, dass die Uhrzeit/Datum eingestellt werden kann.
Die folgenden Schritte sind identisch mit denen aus Schritt 1 bei
„Einstellung von Uhrzeit/Datum“ (☞ S.12).
-Taste
–
13
Umschalten zwischen Sprachrecorder und
Musikspieler
1
Das Gerät kann als Sprachrecorder oder als Musikspieler verwendet werden.
Umschalten zwischen Sprachrecorder und Musikspieler
Stellen Sie vor dem Betrieb des Recorders den Modusschalter auf VOICE.
Stellen Sie vor dem Betrieb des Recorders den Modusschalter auf MUSIC.
Praktische Funktionen, die sowohl mit dem Sprachrecorder als auch mit dem Musikspieler verwendbar sind.
Mit dem Modusschalter stellen Sie die Betriebsart VOICE
und MUSIC ein.
VOICE : Für Aufnahme und Wiedergabe von Sprachdateien.
MUSIC: Zum Anhören von Musikdateien.
Bedeutung der Symbole in diesem Handbuch
14
2Verwenden des Recorders als Sprachrecorder
Aufnahme
Der Recorder verfügt über fünf Ordner, A, B, C, D und E, und jede in einem Ordner aufge-
nommene Mitteilung wird als Windows Media-Audio-Datei (WMA) gespeichert.
Diese Ordner können Sie nach der Art der Aufzeichnungnen umbenennen, z.B. Ordner A könnte
genutzt werden, um private Informationen zu speichern, während Ordner B für geschäftliche
Informationen vorbehalten sein könnte. Es können bis zu 199 Dateien pro Ordner gespeichert
werden.
Wählen Sie einen Ordner mit der
FOLDER-Taste.
1
a Aktueller Ordner
b Aktuelle Dateinummer
1
2
3
c Gesamtzahl der aufgenommenen Datei-
en im Ordner
Drücken Sie die REC-Taste zum
Starten der Aufnahme.
2
Die Aufnahme/Wiedergabe-Kontrollleuchte
leuchtet rot. Richten Sie das eingebaute
Stereo Mikrofon auf die Klangquelle. Die
Anzeige ändert sich je nach Aufnahmemodus (☞ S.20).
d Aktueller Aufnahmemodus
e Aufnahmezeit
f Restspeicheranzeig (E/F-Balken) (Der Bal-
ken zeigt den restlichen Speicherplatz an)
g Pegelmesser (variiert entsprechend der
aufgenommenen Lautstärke)
Drücken Sie die STOP-Taste zum
Stoppen der Aufnahme.
3
Anzeige im Stereo
Aufnahmemodus
Anzeige im monauralen
Aufnahmemodus
2
Aufnahme
Sie können zwischen verschiedenen Displayanzeigen wählen (☞ S.36).
Die in dieser Gebrauchsanweisung abgebildeten Displays sind vorgegeben.
15
Aufnahme
Hinweise
• Um unvollständige Aufnahmen zu vermeiden, beginnen Sie mit dem Sprechen erst wenn die rote Aufnahme/Wiedergabe-Kontrollleuchte leuchtet.
• Sobald die verbleibende Aufnahmezeit 60, 30 und 10 Sekunden erreicht, ist jeweils ein Ton zu hören.
•Wenn die verbleibende Aufnahmezeit weniger als 60 Sekunden beträgt, fängt die Aufnahme/Wiedergabe-
2
Kontrollleuchte rot zu blinken an. Wenn die Aufnahmezeit auf 30 oder 10 Sekunden sinkt, blinkt die Leuchte.
Aufnahme
• Die Anzeige „Memory Full“ oder „Folder Full“ erscheint, sobald die Speicher- oder Dateiaufnahmekapazität
erschöpft ist. Vor der Aufzeichnung weiterer Daten sind nicht mehr benötigte zu löschen (☞ S.70).
Aufnahmepause
Drücken Sie die REC-Taste während der Aufnahme.
„Rec Pause“ blinkt auf dem Display.
➥
• Der Recorder stoppt, wenn er mindestens eine Stunde auf „Rec Pause“ geschaltet bleibt.
Fortsetzen der Aufnahme
Drücken Sie erneut die REC-Taste.
Die Aufnahme wird von der Unterbre-
➥
chungsstelle an fortgesetzt.
16
Zur EARBuchse
(Ohrhörer)
Mithörmöglichkeit bei Aufnahme (Recording Monitor-Funktion)
Wenn der Ohrhörer angeschlossen ist, können Sie während der
Aufnahme den Ton mithören. Die Lautstärke kann geregelt werden durch Drücken der VOL (+)- oder VOL (–)-Tasten.
Schließen Sie den Ohrhörer an die EAR-Buchse am Recorder an
Während der Aufnahme können Sie durch den Ohrhörer den
➥
Ton mithören. Wenn ein Ohrhörer angeschlossen ist, kommt
kein Ton mehr aus dem Lautsprecher.
• Der Aufnahmepegel kann nicht durch die Lautstärketaste kontrolliert
werden.
•Wenn Sie Ohrhörer verwenden, stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch.
Eine sehr hohe Lautstärke kann zu Hörschäden führen.
2
Aufnahme
17
VCVA-Aufnahme (Variable Control Voice
Actuator)
Sobald das Mikrofon Geräusche einer bestimmten Lautstärke (Auslösepegel) erfasst, beginnt
automatisch die VCVA-Aufnahme und stoppt wieder, sobald die Lautstärke unter den Auslösepegel sinkt.
2
Diese besonders für Daueraufnahmen nützliche Funktion spart nicht nur Speicherplatz durch
Stoppen der Aufnahme, wenn kein Ton ausgegeben wird, sondern sorgt auch für eine effizi-
VCVA-Aufnahme (Variable Control Voice Actuator)
entere Wiedergabe.
Halten Sie die OK-Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt.
1
1
Das Menü öffnet sich (☞ S.38, 74).
Drücken Sie die +- oder
zur Wahl des „VCVA“.
2
–
-Taste
2
18
6
5
3
6
4
Drücken Sie die OK- oder 9-
Taste.
3
Die VCVA-Einstellung beginnt.
Drücken Sie die +- oder
zur Wahl zwischen „On“ und „Off“.
4
On: Aufnahme im VCVA-Modus.
Off: Aufnahme wird im normalen Modus
fortgesetzt.
Drücken Sie die OK- oder 0-
Taste zum Abschluss des Einstell-
5
vorgangs.
Drücken Sie die STOP- oder 0-
Taste zum Schließen das Menü.
6
Ist „On“ gewählt, so erscheint VCVA
rechts oben auf dem Display.
a VCVA-Anzeige (Variable Control Voice
Actuator)
–
-Taste
Drücken Sie die REC-Taste zur
Erstellung einer neuen Datei.
7
Ist die Lautstärke niedriger als der voreingestellte Auslösepegel, setzt die Auf-
7
nahme automatisch nach ca. 1 Sekunde
aus, und die Anzeige „Standby“ blinkt auf
dem Display. Die Aufnahme/WiedergabeKontrollleuchte leuchtet Rot beim
Aufnahmestart und blinkt während der
Aufnahmepausen.
Einstellen des Start/Stopp-Auslösepegels
Drücken Sie die 9- oder 0 -
Taste zur Anpassung des Auslösepegels während der Aufnahme.
Der Auslösepegel kann auf 15 verschiedene
Werte eingestellt werden. Je höher der Wert,
desto höher die Mikrofonempfindlichkeit. In der
höchsten Einstellung genügt ein ganz leises
Geräusch, um die Aufnahme zu starten.
Der VCVA-Auslösepegel kann je nach
Hintergrundgeräusch geändert werden.
• Der Auslösepegel für Start/Stopp richtet sich außerdem auch nach der gewählten Mikrofonempfindlichkeit
(☞ S.21).
• Falls der Auslösepegel nicht innerhalb von 2 Sekunden reguliert wird, kehrt die Anzeige zurück zum Vorherigen.
• Falls hohe Umgebungsgeräusche herrschen, kann die Auslösesensibilität des VCVA an die Aufnahmeumstände angepasst werden.
• Im Interesse gelungener Aufnahmen empfehlen sich Testaufnahmen mit verschiedenen Auslösepegeln.
2
VCVA-Aufnahme (Variable Control Voice Actuator)
19
Aufnahmemodus (Rec Mode)
Beim Aufnahmemodus können Sie zwischen ST HQ (Stereo High Quality-Tonaufnahme), HQ
(High Quality-Tonaufnahme), SP (Standard-Aufnahme) und LP (Langzeit-Aufnahme) wählen.
Halten Sie die OK-Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt.
1
2
5
5
1
„Rec Mode“ erscheint auf dem Display
(☞ S.38, 74).
Drücken Sie die OK- oder 9 -
Taste.
2
Der Einstellprozess der Aufnahmemodus beginnt.
Drücken Sie die +- oder
Tasten, um aus „ST HQ“, „HQ“,
3
„SP“ und „LP“ auszuwählen.
Drücken Sie die OK- oder 0 -
Taste zum Abschluss des Einstell-
4
vorgangs.
Drücken Sie die STOP- oder 0-
Taste zum Schließen das Menü.
• Für eine klare Aufzeichnung der Stimme eines Sprechers schalten Sie auf Dict (Diktaten)-Modus um, und
platzieren Sie das eingebaute Stereo Mikrofon nahe (5 bis 10 cm) beim Sprecher.
•
Ist das Umgebungsgeräusch (Hintergrund) so laut, dass auch im
möglich ist, empfehlen wir die Verwendung eines unidirektionalen ME12-Mikrofons (gesondert erhältlich).
Drücken Sie die OK- oder 9-
Taste.
3
Daraufhin beginnt die Empfindlichkeitseinstellung des Mikrofons.
Drücken Sie die +- oder
Wahl zwischen „Conf“ und „Dict“.
4
Conf: Hochempfindliche Einstellung, bei
der der Schall aus allen Einfallsrichtungen aufgezeichnet wird.
Dict: Weniger empfindliche Einstellung,
die sich besonders zum Diktieren
eignet.
Drücken Sie die OK- oder 0-
Taste zum Abschluss des Ein-
5
stellvorgangs.
Drücken Sie die STOP- oder 0-
Taste zum Schließen das Menü.
6
a Mikrofonempfindlichkeit
-Taste zu
–
Dict (Diktaten)
r
-Modus keine klare Aufnahme
21
Aufnahmen von einem externen Mikrofon
oder anderen Audiogeräten
Ein externes Mikrofon und andere Audiogeräte können angeschlossen, und deren Ton aufgenommen werden.
2
Aufnahmen von einem externen Mikrofon oder anderen Audiogeräten
Zur MICBuchse
(Mikrofon)
Aufnahme mit einem externen Mikrofon
Stecken Sie das externe Mikrofon in die Mikrofonbuchse
am Recorder.
Wenn ein externes Mikrofon an die Buchse des Recorders angeschlossen ist, ist das eingebaute Mikrofon deaktiviert.
Anwendbare externe Mikrofone (optional)
● Monaurales Rauschunterdrückungs-Mikrofon: ME12
(Diktat-Mikrofon)
Dieses Mikrofon wird genutzt, um Ihre eigene Stimme aufzunehmen, während umgebende Geräusche minimiert werden.
● Krawattenmikrofon: ME15 (monaural)
Kleines, unauffälliges Mikrofon mit Krawattenhalter.
● Telephone-Pick-Up: TP7 (monaural)
Mikrofon in Ausführung eines Ohrhörers, das während des Telefonierens
in das Ohr gesteckt werden kann. Die Stimme oder die Konversation über
das Telefon können deutlich aufgezeichnet werden.
● Stereo-Mikrofon: ME51S
Hochqualitative Aufnahmen können nur durch Stereo erzielt werden. Ferner erhalten Sie klare Tonaufnahmen mit weniger Rauschen. Stereo-Aufnahmen sind nur möglich, wenn Sie ST HQ einstellen.
22
Zur MIC-
E
E
A
R
Buchse
(Mikrofon)
Zur Audio OUT
Buchse von
anderen Geräten
Aufnehmen des Tons von anderen
Audiogeräten
Sie können den Ton aufnehmen, indem Sie, mit Hilfe
des Verbindungskabels(optionales KA333)(☞ S.84), die
Audio OUT Buchse (Ohrhörerbuchse) des anderen Gerätes mit der Mikrofonbuchse des Recorders verbinden.
• Der Input-Pegel kann am Recorder nicht reguliert werden. Wenn Sie ein externes Gerät anschließen, führen Sie eine Testaufnahme durch, und regulieren Sie den Output-Pegel am externen Gerät.
• Es kann auch ein Plug-in Mikrofon verwendet werden, welches die Stromversorgung durch den Recorder erhält.
• Während der Aufnahme niemals das Verbindungskabel einstecken oder abziehen.
•Wenn ein externes Stereo Mikrofon angeschlossen wird, während auf HQ-, SP- oder LP-Modus geschaltet
ist, ist eine Aufnahme nur mit dem L-Kanal Mikrofon möglich.
•Wenn ein monaurales Mikrofon an die Mikrofonbuchse im ST HQ-Modus angeschlossen ist, kann der Ton
nur im L-Kanal aufgenommen werden.
mit anderen Audiogeräten
Der Ton des Recorders kann mit anderen Geräten aufgenommen werden, wenn die Ohrhörerbuchse des Recorders mittels des Verbindungskabels (optionales
KA333) mit der Audio IN Buchse (Mikrofonbuchse) des
anderen Gerätes verbunden ist.
2
Aufnahmen von einem externen Mikrofon oder anderen Audiogeräten
23
2
Wiedergabe
Wiedergabe
Wählen Sie einen Ordner mit der
FOLDER-Taste.
1
Wählen Sie mit der 9- oder 0-
Taste die wiederzugebende Datei.
2
Halten Sie im Stopp-Modus die 9-
oder 0-Taste gedrückt, so springt der
3
2
1
Recorder kontinuierlich zu den Anfängen
der entsprechenden Dateien weiter.
Drücken Sie die PLAY-Taste zum
Starten der Wiedergabe.
3
Daraufhin leuchtet die Aufnahme/Wiedergabe-Kontrollleuchte Grün.
a Laufzeitanzeige
b Bisherige Wiedergabezeit
c Gesamtaufnahmezeit der aktuell wieder-
gegebenen Datei
24
Drücken Sie die +- oder
Tasten um die angemessene
4
5
4
Lautstärke auszuwählen.
Die Anzeige zeigt den Lautstärkepegel an.
Sie können zwischen 0 und 30 wählen.
d Lautstärkeregler
Stoppen Sie mit der STOP-Taste
die Wiedergabe an der gewünsch-
5
ten Stelle.
Durch erneutes Drücken der PLAY-Taste
wird die Wiedergabe fortgesetzt.
Sie können zwischen verschiedenen Displayanzeigen wählen (☞ S.36).
Die in dieser Gebrauchsanweisung abgebildeten Displays sind vorgegeben.
-
–
Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit
(Langsame Wiedergabe/Schnelle Wiedergabe)
Drücken Sie die PLAY-Taste noch einmal wäh-
rend des Abspielens.
Die Wiedergabegeschwindigkeit kann ver-
➥
ändert werden.
Normale
Geschwindigkeit
• In allen drei Wiedergabegeschwindigkeiten sind die Bedienungen, wie Stopp,
Schnellvorauf und Indexmarken einfügen (☞ S.32) möglich.
•Wenn der langsame Wiedergabe-Modus gewählt ist, leuchtet die Anzeige „S.Play“
und wenn der schnelle Wiedergabe-Modus gewählt ist, leuchtet die Anzeige „F.Play“
bei der Wiedergabe.
•Wenn Sie die langsame/schnelle Wiedergabe mit Stopp beenden und dann die
Wiedergabe erneut starten, wird die Datei wieder in der normalen Geschwindigkeit abgespielt.
• Während der schnellen/langsamen Wiedergabe wird in monaural wiedergegeben, selbst wenn die Datei im ST HQ aufgenommen wurde.
Schnellvorlauf und Rücklauf
Schnellvorlauf
Halten Sie die 9-Taste bei Wiedergabe der
Datei gedrückt.
Sobald die 9-Taste freigegeben wird,
➥
schaltet der Recorder auf Normalwiedergabe
zurück.
•Wenn sich in der Datei eine Indexmarkierung befindet, wird an dieser Stelle
vorübergehend angehalten.
• Der Recorder stoppt am Ende der Datei. Halten Sie weiterhin die 9-Taste
gedrückt, damit die Schnellvorlauf-Funktion am Anfang der nächsten Datei einsetzt.
Langsame
Wiedergabe ( -25%)
Schnelle
Wiedergabe (+50%)
2
Wiedergabe
25
Wiedergabe
2
Wiedergabe
Rücklauf
Halten Sie die 0-Taste bei Wiedergabe der
Datei gedrückt.
Sobald die 0-Taste freigegeben wird,
➥
schaltet der Recorder auf Normalwiedergabe zurück.
•Wenn sich in der Datei eine Indexmarkierung befindet, wird an dieser Stelle
vorübergehend angehalten.
•
Der Recorder stoppt am Anfang der Datei. Halten Sie weiterhin die 0-Taste
gedrückt, wird die Abhörkontrolle ab dem Ende der vorherigen Datei fortgesetzt.
Auffinden des Dateianfangs
Drücken Sie die 9-Taste während der Wiedergabe, der schnellen Wiedergabe oder der langsamen Wiedergabe.
Die nächste Datei wird aufgesucht, und die Wiedergabe setzt in Original-
➥
geschwindigkeit ein.
Drücken Sie die 0-Taste während der Wiedergabe, der schnellen
Wiedergabe oder der langsamen Wiedergabe.
Die Wiedergabe startet am Anfang der jeweiligen Datei in Original-
➥
geschwindigkeit.*
Drücken Sie die 0-Taste 2mal während der Wiedergabe, für schnelle
oder langsame Wiedergabe.
Die vorherige Datei wird aufgerufen, und die Wiedergabe star-
➥
tet in Originalgeschwindigkeit.*
•Wenn sich in der Datei eine Indexmarkierung befindet, beginnt die Wiedergabe
an dieser Stelle.
* Wenn die bisherige Wiedergabe eingestellt ist (☞ S.31); erfolgt eine Wiederga-
be im Rückwärtssprung während der eingestellten Zeit.
26
Wiedergabe oder Schnellvorlauf bis zum Ende der letzten Datei
Wenn das Ende der letzten Datei erreicht wird, blinkt 5 Sekunden
lang „End“ auf, und der Recorder stoppt am Beginn der letzten
Datei. Während „End“ aufblinkt kann folgende Funktion ausgeführt werden.
•Wenn Sie die 0-Taste drücken, beginnt der Recorder mit einer Wiedergabe im Rückwärtssprung bis
zum Beginn der letzten Datei oder zur Indexmarke – je nach dem welches Ziel näher liegt. Wenn die
vorherige Wiedergabe auf „On“ eingestellt ist, so findet eine Wiedergabe im Rückwärtssprung nur während der eingestellten Zeit der bisherigen Wiedergabe statt.
•Wenn Sie die 0-Taste gedrückt halten, beginnt der Recorder mit einem Schnellrücklauf vom Ende
der letzten Datei und beginnt an der Stelle mit der Wiedergabe, an der die Taste losgelassen wurde.
•Wenn Sie die 9-Taste drücken, springt der Recorder zum Beginn der Hauptdatei und stoppt.
•Wenn Sie die 9-Taste gedrückt halten, springt der Recorder zum Beginn der Hauptdatei und stoppt
an der Stelle, an der die Taste losgelassen wurde.
Hören durch einen Ohrhörer
Ein Ohrhörer kann an die EAR-Buchse des Recorders angeschlossen werden.