Dati tecnici ............................................... 85
Assistenza tecnica e aiuto....................... 87
1
2
3
4
5
6
7
3
Per un uso sicuro e
corretto
Prima di mettere in funzione per la prima
volta il registratore leggete attentamente
il presente manuale, per accertarvi che
siate in grado di usarlo in modo sicuro e
corretto. Conservate il presente manuale
a portata di mano per poterlo consultare
in futuro.
•I simboli di avvertimento vengono riportati accanto
alle informazioni che si riferiscono alla sicurezza.
Al fine di proteggere se stessi e gli altri da lesioni
o danni materiali, dovete tenere sempre conto
degli avvertimenti e delle informazioni contenuti
nel manuale.
Precauzioni generali
● Per evitare danni al registratore, non
lasciatelo in luoghi soggetti ad alte
temperature, ad umidità o esposto
direttamente ai raggi solari come per
esempio all’interno di un’automobile
chiusa o d’estate sulla spiaggia.
● Non conservate il registratore in
ambienti con molta umidità o polvere.
● Per pulire l’apparecchio non usate
solventi organici, come alcol o
solventi per vernici.
● Non mettete mai il registratore sopra
o accanto ad apparecchi come il
televisore o il frigorifero.
● Evitare di registrare o riprodurre nelle
vicinanze di telefonini o altri apparecchi
comandati via radio in quanto questi
possono essere causa d’interferenze e
rumore. Se si nota la presenza di
rumore, spostarsi in un altro posto o
allontanare il registratore da tali
apparecchi.
● Proteggete l’apparecchio dallo
sporco e dalla sabbia, che potrebbero
causare danni irreparabili.
● Evitate forti vibrazioni e colpi.
● Non smontate, non riparate e non
modificate in alcun modo l’apparecchio
voi stessi.
4
● Non usate l’apparecchio quando
guidate un veicolo (come bicicletta,
motocicletta o autoveicolo).
● Tenete l’apparecchio fuori portata dei
bambini.
<Avvertenza: perdita dei dati>
A causa di errori di funzionamento,
malfunzionamento dell’unità o interventi
di riparazione, il contenuto memorizzato
potrebbe essere distrutto o cancellato.
Si consiglia di effettuare il back up e di
salvare i contenuti importanti su un altro
supporto, tipo disco fisso del computer.
Batteria
Avvertenza
• Non si deve esporre la batteria alle
fiamme, non si deve riscaldare, né
metterla in corto circuito o smontarla.
• Non tentate di ricaricare la batteria
alcalina, al litio o qualsiasi altro tipo di
batteria non ricaricabile.
• Non usate una batteria con copertura
esterna danneggiata o rotta.
•Tenete la batteria sempre fuori portata
dei bambini.
•Se usando l’apparecchio notate
qualcosa di insolito, come strani rumori,
fumo o odore di bruciato.
1 estraete subito la batteria, facendo
attenzione a non ferirsi.
2 rivolgetevi subito al vostro negoziante
o al rappresentate locale della
Olympus per richiedere l’assistenza
tecnica.
5
1Cenni preliminari
Caratteristiche principali
1
Caratteristiche principali
Il prodotto è dotato delle seguenti funzioni.
● Il registratore può avere la funzione di
registratore vocale digitale e la funzione di
lettore musicale digitale. (☞ P.15, 44)
● Collegando il registratore direttamente alla
porta USB, lo si connette al PC. È possibile
trasferire o salvare i dati senza il cavo USB
o il software del driver. (☞ P.42)
● È possibile utilizzare il registratore con
supporto USB storage class come memoria
esterna per leggere e salvare i dati. (☞ P.81)
• Attraverso l’interfaccia USB possono essere
trasferiti sul registratore anche immagini,
documenti di testo e altri tipi di file per poterli
trasportare.
● Il registratore è dotato di uno schermo a
cristalli liquidi a punti retroilluminato. (☞ P.9)
6
Caratteristiche principali del
Digital Voice Recorder
● Il registratore registra file vocali nella
memoria flash interna nel formato ad alta
compressione WMA. (☞ P.15)
● Utilizzando il microfono stereo incorporato,
può essere selezionato un tipo di modalità
di registrazione stereo, ST HQ (stereo ad
alta qualità), possono essere selezionati
anche 3 tipi di registrazione in mono, HQ
(alta qualità), SP (riproduzione standard)
e LP (riproduzione lunga). (☞ P.20)
Tempo di registrazione
• WS-320M (1 GB)*
Modalità ST HQ:35 ore e 25 minuti
Modalità HQ:70 ore e 50 minuti
Modalità SP:139 ore e 30 minuti
Modalità LP:277 ore e 20 minuti
• WS-310M (512 MB)*
Modalità ST HQ:17 ore e 40 minuti
Modalità HQ:35 ore e 20 minuti
Modalità SP:69 ore e 30 minuti
Modalità LP:138 ore e 15 minuti
• WS-300M (256 MB)*
Modalità ST HQ:8 ore e 45 minuti
Modalità HQ:17 ore e 30 minuti
Modalità SP:34 ore e 35 minuti
Modalità LP:68 ore e 45 minuti
1
1
1
● Le cinque cartelle possono contenere 199
file ciascuna per un massimo di 995
registrazioni. (☞ P.15)
● Il registratore ha una funzione di attivazione
vocale a controllo variabile (VCVA).
(☞ P.18)
● Potete inserire o cancellare indici.*
2
(☞ P.32)
● La velocità di riproduzione può essere
controllata come si preferisce. (☞ P.25)
Caratteristiche principali del
Digital Music Player
● E’ in grado di riprodurre file musicali nei
due formati WMA e MP3. (☞ P.53)
Tempo di riproduzione
WS-320M (1 GB):da 13 ore e 20 minuti
WS-310M (512 MB): da 6 ore e 40 minuti
WS-300M (256 MB): da 3 ore e 20 minuti
● Funzione WOW incorporata. (☞ P.61)
● Possibilità di personalizzare l’impostazione
dell’equalizzatore del registratore. (☞ P.63)
a 45 ore e 20 minuti
a 22 ore e 40 minuti
a 11 ore e 20 minuti
*1 In caso di molte registrazioni brevi, il tempo di
registrazione disponibile diminuisce. (Il tempo
di registrazione disponibile visualizzato e il
tempo registrato sono di fatto indicazioni
approssimate.)
*2 Quanto ai file in formato WMA, queste funzioni
sono disponibili soltanto per i file registrati
tramite questo registratore oppure per i
registratori IC della Olympus.
IBM e PC/AT sono marchi di fabbrica o marchi
registrati della International Business Machines
Corporation.
Microsoft, Windows e Windows Media sono marchi
registrati della Microsoft Corporation.
WOW, SRS e
laboratori di SRS Labs, Inc.
La tecnologia WOW è registrata su licenza di SRS
Labs, Inc.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 della
Fraunhofer IIS e Thomson
Altri prodotti e marche menzionati nel manuale
possono essere dei marchi registrati o dei marchi
di fabbrica dei rispettivi produttori.
$ Tasto OK
% Tasto 0
^ Display (Pannello LCD)
& Microfono stereo incorporato (L)
* Spia di registrazione/riproduzione
( Occhielli per la cinghia
) Spia accesso USB
- Commutatore HOLD (Blocco)
= Commutatore modalità (VOICE/
MUSIC)
q Coperchio vano batteria
w Tasto RELEASE (Apertura)
=
)
-
Display (Pannello LCD)
Display modalità VOICEDisplay modalità MUSIC
Il display appare durante la registrazione.Il display appare quando si indica un file.
1
Identificazione delle parti
1 Indicatore della cartella
2 Indicatore della batteria
3 Indicazione di sensibilità del
microfono
4 Indicatore VCVA
5 Indicatore della modalità stereo
6 Indicatore della memoria rimasta
(Barra E/F)
7 Indicatore della modalità di
registrazione
8 Indicatore file protetto
9 Numero dei file registrati nella
cartella
0 Numero del file
! Visualizzazione delle informazioni
@ Indicatore della cartella
# Indicatore del titolo e del nome
dell’artista
$ Indicatore della barra di
posizione della riproduzione
% Numero del file musicale attuale
^ Numero totale dei file musicali
registrati nella cartella
& Visualizzazione delle informazioni
9
Inserimento della batteria
Premete leggermente sulla freccia e spingete in
1
1
Inserimento della batteria
2
direzione della freccia per aprire il coperchio vano
1
batteria.
Inserire una batteria alcalina AAA, facendo attenzione
alla corretta polarità.
2
Chiudete completamente il coperchio vano batteria.
3
Sostituzione della batteria
L’indicatore della batteria sul display cambia a mano a mano che la
batteria si scarica.
3
Quando sul display appare l’indicatore , sostituire la batteria
prima possibile.
Quando la batteria è quasi scarica, il registratore si spegne e sul
display appare “Battery Low” (Batteria scarica). Si consiglia l’utilizzo
di una batteria alcalina AAA.
Il registratore può utilizzare una batteria opzionale ricaricabile
Ni-MH Olympus (☞ P.84).
• Prima di procedere alla sostituzione della batteria bisogna interrompere il funzionamento del registratore.
Si può danneggiare il file scaricando la batteria quando il registratore è in uso. Se si scarica completamente
la batteria durante la registrazione, il file risulterà inutilizzabile. Per questo motivo, è indispensabile sostituire
la batteria non appena l’icona dello stato di carica visualizza una sola tacca.
• Se la sostituzione della batteria scarica richiede più di 1 ora, potrebbe essere necessario procedere alla
regolazione dell’ora quando si inserisce la batteria nuova (☞ P.12).
• Estraete la batteria se pensate di non utilizzare il registratore per un lungo periodo di tempo.
10
Alimentazione
Quando non è usato, il registratore può essere spento impostandolo su HOLD (blocco), così
facendo il consumo della batteria viene ridotto al minimo.
Anche se l’alimentazione viene disattivata, i dati esistenti, le impostazioni per ciascuna modalità
e le impostazioni dell’orologio saranno mantenuti. Per riattivare l’alimentazione, spostare
l’interruttore HOLD.
Disattivazione dell’alimentazione
Muovere l’interruttore di blocco
(HOLD) sulla posizione HOLD
mentre il registratore non è in
funzione.
La scritta “Hold” lampeggia per due
secondi e lo schermo si spegne.
Attivazione dell’alimentazione
Spostare l’interruttore HOLD del
registratore.
Modalità stand-by (attesa) e spegnimento del display
Se il registratore viene fermato per 5 o più minuti dopo la sua accensione, si attiva la modalità
di attesa (risparmio energetico) e il display si spegne. Per uscire dalla modalità di attesa ed
accendere il display, premere un tasto qualsiasi.
1
Alimentazione
11
Impostazione di ora/data (Time&Date)
Se si sono impostate ora e data, le informazioni relative all’ora e alla data di registrazione del file
audio vengono memorizzate automaticamente insieme al file stesso. L’ora e la data vanno
1
impostate per agevolare i compiti di gestione dei file.
Impostazione di ora/data (Time&Date)
L’indicazione di ora esatta lampeggia automaticamente quando
caricate la batteria prima di mettere in funzione il registratore per
la prima volta, oppure dopo che il registratore non è stato usato
per molto tempo. Procedete allora a partire dal punto 1.
Premere il tasto 9 o 0 per
selezionare la voce da impostare.
1
Selezionare la voce tra “ora”, “minuto”,
1
2
3
“anno”, “mese” e “data” con un punto
lampeggiante.
Premere il tasto + o
l’impostazione.
2
Seguire gli stessi passi premendo il tasto
9 o 0 per selezionare la voce
successiva, quindi premere il tasto + o –
per eseguire l’impostazione.
Premere il tasto OK per completare
la schermata di impostazione.
3
L’orologio parte dalla data e dall’orario
impostato. Premere il tasto OK in base al
segnale orario.
•È possibile scegliere la visualizzazione dell’ora
in base 12 ore o 24 ore e per farlo bisogna
premere il tasto FOLDER/INDEX durante la
regolazione delle ore e dei minuti.
Esempio: 5:45 P.M.
5:45 PM ←→ 17:45
(Impostazioni iniziali)
per eseguire
–
12
•È possibile scegliere l’ordine di anno, mese e giorno premendo il
tasto FOLDER/INDEX durante ll’impostazione.
• Se premete il tasto OK durante la procedura di impostazione, l’orologio rimarrà impostato con gli elementi
scelti in quel momento.
Modifica di ora/data
1
Impostazione di ora/data (Time&Date)
1
Premere il tasto + o
schermata sub menu e selezionare
1
“Time&Date” (ora e data).
Vedere ☞ P.38, 68 e 75 a proposito del
sub menu.
Premete uno dei tasti OK o 9.
2
Appare lo schermo ora/data. Lampeggia
2
l’indicatore delle ore, indicando l’inizio della
procedura di impostazione di ora/data.
Proseguire seguendo quanto descritto al punto 1 in “Impostazione
di ora/data” (☞ P.12).
sulla
–
13
Commutazione tra Voice Recorder e
Music Player
1
Questo apparecchio può essere utilizzato come registratore vocale oppure come riproduttore
musicale.
Commutazione tra Voice Recorder e Music Player
Utilizzate il commutatore VOICE/MUSIC per impostare la
modalità di utilizzo desiderata.
VOICE: Per la registrazione o l’ascolto di file vocali.
MUSIC: Per l’ascolto di brani musicali.
Significato delle icone in questo manuale
Impostate il commutatore VOICE/MUSIC su VOICE prima di mettere in funzione il
registratore.
Impostate il commutatore VOICE/MUSIC su MUSIC prima di mettere in funzione il
registratore.
Caratteristiche utilizzabili sia in modalità Voice Recorder sia in modalità Music Player.
14
2Uso del registratore come registratore vocale
Registrazione
Il registratore fornisce cinque cartelle, A, B, C, D e E, e ciascun messaggio registrato
viene salvato come file Windows Media Audio (WMA). Queste cinque cartelle possono essere
usate per distinguere il tipo di registrazione; per esempio, la Cartella A può essere utilizzata
per registrare informazioni personali mentre la Cartella B per registrare informazioni professionali.
È possibile registrare fino a 199 messaggi per cartella.
Premete il tasto FOLDER per
scegliere una cartella.
1
1
2
3
a Cartella corrente
b No. corrente di file
c Numero totale dei file registrati in cartella
Premete il tasto REC per avviare
la registrazione.
2
La spia di registrazione/riproduzione
diventa rossa. Girare il microfono stereo
incorporato nella direzione da registrare.
Lo schermo cambia secondo la modalità
di registrazione (☞ P.20).
d Modalità di registrazione corrente
e Tempo di registrazione
f Indicatore della memoria rimanente
(Barra E/F) (la barra indica lo spazio
restante nella memoria)
g Misurazione del livello (varia in corrispondenza
del volume del suono registrato)
Visualizzazione registrazione
modalità stereo
Visualizzazione registrazione
modalità mono
2
Registrazione
Premete il tasto STOP per arrestare
la registrazione.
3
È possibile modificare i display (☞ P.36). I display indicati nel presente
manuale sono quelli predefiniti.
15
Registrazione
Note
• Per essere sicuri di registrare dall’inizio, parlare dopo l’accensione della spia rossa di registrazione/riproduzione.
• Durante la registrazione, quando il tempo di registrazione rimanente arriva a 60, 30 e 10 secondi, si sente
un segnale acustico.
• Quando il tempo di registrazione rimanente è meno di 60 secondi, la spia di registrazione/riproduzione
2
inizia a lampeggiare in rosso. Quando il tempo di registrazione rimanente è meno di 30 o 10 secondi, la
Registrazione
spia lampeggia con una frequenza maggiore.
• Quando la capacità della memoria o della cartella è esaurita appare “Memory Full” o “Folder Full”. Cancellare
i file non più necessari per poter continuare la registrazione (☞ P.70).
Pausa
Premete il tasto REC mentre state registrando.
Sul display lampeggia l’indicazione “Rec
➥
Pause” (Pausa di registrazione).
• Il registratore si ferma quando la pausa si protrae
per oltre 1 ora.
Ripresa della registrazione
Premete di nuovo il tasto REC.
La registrazione riprende al punto in cui è
➥
stata interrotta.
16
Nella presa
auricolare
(EAR)
Ascolto durante la registrazione audio (Controllo della registrazione)
Se avviate la registrazione dopo l’inserimento dell’auricolare nella
presa auricolare (EAR) del registratore, potete sentire il suono che
viene registrato. È possibile regolare il volume di ascolto utilizzando
i tasti VOL (+) o VOL (–).
Collegare le cuffie alla presa auricolare (EAR) sul registratore
È possibile ascoltare il suono durante la registrazione attraverso
➥
l’auricolare appena viene avviata la registrazione. Se le cuffie
sono collegate, l’altoparlante non emetterà alcun suono.
• Il livello di registrazione non si può regolare tramite il tasto del volume.
• Quando usate l’auricolare NON impostate il volume ad un livello troppo elevato.
L’ascolto ad un livello di volume troppo elevato può provocare danni all’udito.
2
Registrazione
17
VCVA (Attivazione Vocale con Controllo
Variabile)
Quando il microfono avverte un suono che raggiunge un determinato e preimpostato livello di
volume, la funzione VCVA attiva automaticamente la registrazione per poi interromperla quando
il volume diminuisce.
2
La funzione VCVA prolunga il tempo di registrazione e consente di risparmiare spazio in memoria
fermando la registrazione durante le pause. Ciò permette di migliorare la riproduzione.
VCVA (Attivazione Vocale con Controllo Variabile)
Tenere premuto il tasto OK per
almeno 1 secondo.
1
1
Si apre il menu (☞ P.38, 74).
Premere il tasto + o
“VCVA”.
2
per scegliere
–
2
3
Premete uno dei tasti OK o 9.
Inizia la procedura di setup per VCVA.
3
6
5
6
4
Premete uno dei tasti + o
scegliere tra “On” e “Off”.
4
On: Viene avviata la registrazione in
modalità VCVA.
Off: Viene reimpostata la registrazione in
modalità normale.
Premete uno dei tasti OK o 0
per completare la schermata di
5
impostazione.
Premete uno dei tasti STOP o 0
per uscire dal menu.
6
Quando si seleziona “On”, sullo schermo
appare l’indicazione VCVA.
a Indicatore VCVA
–
per
18
Premete il tasto REC per avviare
la registrazione.
7
Se il livello del volume del suono è
7
inferiore a quello preimpostato per la
pausa, la registrazione viene fermata
automaticamente dopo circa 1 secondo
e sul display lampeggia “Standby”. La
spia di registrazione/riproduzione si
accende in rosso quando inizia la
registrazione e lampeggia durante la
pausa di registrazione.
Regolare il livello di avvio/arresto
Premere i tasti 9 o 0 per
regolare il livello di volume per
l’attivazione VCVA.
Il livello di volume si può regolare su 15
differenti valori. Quanto maggiore è il valore,
tanto maggiore sarà la sensibilità. Impostando
il valore massimo, già un suono appena
percettibile avvierà la registrazione.
Il livello di volume per l’attivazione VCVA può
essere regolato in funzione del rumore di fondo
dell’ambiente in cui si intende registrare.
a Misurazione del livello (varia in corrispondenza
del volume del suono registrato)
b Livello d’avvio (si sposta dalla destra alla sinistra
• Il livello di attivazione/disattivazione varia anche in funzione della sensibilità del microfono impostata (☞ P.21).
• Se il livello iniziale non viene regolato entro 2 secondi, la visualizzazione torna alla schermata precedente.
• Se il suono dell’ambiente è alto, la sensitività iniziale del VCVA può essere regolata secondo la situazione di registrazione.
• Per ottenere i migliori risultati si raccomanda di effettuare una prova di registrazione per impostare
correttamente il livello di attivazione/disattivazione della funzione VCVA.
2
VCVA (Attivazione Vocale con Controllo Variabile)
19
Modalità di registrazione (Rec Mode)
La modalità di registrazione può essere scelta da ST HQ (registrazione stereo ad alta qualità), HQ
(registrazione ad alta qualità), SP (registrazione standard) e LP (registrazione prolungata).
Tenere premuto il tasto OK per
almeno 1 secondo.
2
Modalità di registrazione (Rec Mode)
3
1
Sullo schermo appare “Rec Mode”
(☞ P.38, 74).
Premete uno dei tasti OK o 9.
Inizia la procedura di setup per la
2
modalità di registrazione.
Premete il tasto + o
scegliere tra “ST HQ”, “HQ”, “SP”
3
e “LP”.
Premete uno dei tasti OK o 0
per completare la schermata di
4
impostazione.
Premete uno dei tasti STOP o 0
per uscire dal menu.
• Quando si desidera registrare una voce in modo chiaro, impostare la modalità Dict (dettato) e portare il
microfono stereo incorporato vicino alla bocca (ad una distanza compresa tra 5 e 10 centimetri).
• Se i rumori ambientali (sottofondo) sono troppo elevati, tanto da non permettere registrazioni chiare nemmeno
in modalità Dict (dettato), consigliamo di usare il microfono direzionale esterno ME12 (opzionale).
21
Registrazione da microfono esterno o
altri dispositivi
Il microfono esterno o altri dispositivi possono essere collegati ed il suono può essere registrato.
Collegare come riportato di seguito in funzione del dispositivo da utilizzare.
2
Registrazione da microfono esterno o altri dispositivi
Nella presa
microfono
(MIC)
Registrazione con microfono esterno
Collegare il microfono esterno alla presa microfono del
registratore.
Quando il microfono esterno è collegato alla presa microfono del
registratore, il microfono incorporato non sarà operativo.
Microfoni esterni utilizzabili (Opzionale)
● Microfono mono con soppressione del rumore: ME12
(Microfono per dettatura)
Riduce il rumore di fondo rendendo più chiara la dettatura. Particolarmente
indicato per il riconoscimento vocale.
● Microfono con attacco a clip: ME15 (Monofonico)
Microfono con attacco a clip di piccole dimensioni, facilmente nascondibile.
● Microfono per registrazioni telefoniche: TP7 (Monofonico)
Microfono-auricolare da inserire nell’orecchio durante le telefonate.
Permette di registrare perfettamente le conversazioni telefoniche.
● Microfono stereo: ME51S
La registrazione stereofonica permette di ottenere un suono ad alta fedeltà.
Permette inoltre di ottenere un suono limpido con pochissimo rumore di
fondo. La registrazione stereo è possibile solo quando si è impostata la
modalità ST HQ.
22
Nella presa
E
E
A
R
microfono
(MIC)
Nel terminale di
uscita audio di
altri dispositivi
Registrazione dell’audio da altri
dispositivi
Il suono può essere registrato collegando il terminale di
uscita audio (presa jack per auricolare) di un altro
dispositivo, e la presa del microfono del registratore con
il cavo di connessione (KA333 opzionale) (☞ P.84) per
la duplicazione.
E
AR
V
O
L
U
M
E
Registrazione dell’audio di questo
Nel terminale di
ingresso audio di
altri dispositivi
• Il livello di ingresso non può essere regolato su questo registratore. Quando si collega un dispositivo esterno,
eseguire una registrazione di prova e regolare il livello di uscita del dispositivo esterno.
• E’ possibile utilizzare un microfono con alimentazione plug in, che riceve l’alimentazione da questo registratore.
• Non inserire o rimuovere i cavi nelle prese jack di questo registratore durante la registrazione.
• Quando il microfono stereo esterno viene inserito mentre sono impostate le modalità HQ, SP e LP, è
possibile registrare solo con il Canale L del microfono.
• Quando viene inserito un microfono mono nella presa jack per microfono nella modalità ST HQ, il suono
verrà registrato solo nel Canale L.
registratore con altri dispositivi
Il suono di questo registratore può essere registrato su
altri dispositivi collegando il terminale di ingresso audio
(presa jack per microfono) di altri dispositivi e la presa
jack per cuffie di questo registratore mediante il cavo di
connessione (KA333 opzionale) per la duplicazione.
2
Registrazione da microfono esterno o altri dispositivi
23
2
Riproduzione
Riproduzione
Premete il tasto FOLDER per
scegliere una cartella.
1
Premere il tasto 9 o 0 per
scegliere il file da riprodurre.
2
Tenendo premuto il tasto 9 o 0 in
3
2
1
5
4
modalità di stop, il registratore salta
automaticamente all’inizio del file
precedente o successivo.
Premete il tasto PLAY per avviare
la riproduzione.
3
La spia di registrazione/riproduzione si
accende con luce verde.
a Indicatore della barra di posizione della
riproduzione
b Tempo di riproduzione corrente
c Tempo di registrazione totale del file che
deve essere riprodotto
Per regolare il volume di riproduzione,
premere i tasti
4
Il display mostra il livello di volume. È
possibile selezionare il livello del volume
tra 0 e 30.
d Livello del volume
Premere il tasto STOP in qualsiasi
punto si voglia arrestare la
5
riproduzione.
Per riprendere la riproduzione, premere
nuovamente il tasto PLAY.
+ o
.
–
24
È possibile modificare i display (☞ P.36). I display indicati nel presente
manuale sono quelli predefiniti.
Modificare la velocità di riproduzione (Riproduzione lenta/
Riproduzione veloce)
Premere una volta il tasto PLAY durante la
riproduzione di un file.
È possibile modificare velocità di riproduzione.
➥
Riproduzione
normale
• Come nella riproduzione normale, le operazioni come l’arresto di riproduzione,
l’accesso al file e l’inserimento del contrassegno d’indice (☞ P.32) possono essere
eseguiti in riproduzione lenta e riproduzione veloce.
• Quando viene selezionata la modalità di riproduzione rallentata, la scritta “S.Play”
(lento) s’illumina o, nel caso della modalità di riproduzione veloce, la scritta “F.Play”
(veloce) s’illumina nel display mentre il registratore è in fase di riproduzione.
• Il registratore interrompe la riproduzione quando viene premuto il tasto STOP
durante una riproduzione in modalità lenta/veloce, o quando viene raggiunta la
fine del file. Premendo una volta il tasto STOP e riavviando la riproduzione, il
registratore riproduce i file a velocità normale.
• Durante la riproduzione veloce/rallentata, la riproduzione è mono anche se il file è
stato registrato in modalità ST HQ.
Riproduzione
lenta (-25%)
Riproduzione
veloce (+50%)
Avanzamento rapido e Riavvolgimento
Avanzamento rapido
Tenere premuto il tasto 9 durante la
riproduzione di un file.
Rilasciando il tasto 9, il registratore
➥
riprende la riproduzione normale.
• Se nel file c’è un contrassegno di indice, la riproduzione si arresta
temporaneamente sul punto del contrassegno di indice.
• Il registratore si arresta quando raggiunge la fine del file. Continuate a premere
il tasto 9 per procedere con l’accesso a partire dall’inizio del file successivo.
2
Riproduzione
25
Riproduzione
2
Riproduzione
Riavvolgimento
Tene re premuto il tasto 0 durante la
riproduzione di un file.
Rilasciando il tasto 0, il registratore
➥
riprende la riproduzione normale.
• Se nel file c’è un contrassegno di indice, la riproduzione si arresta
temporaneamente sul punto del contrassegno di indice.
• Il registratore si arresta quando raggiunge l’inizio del file. Continuate a premere
il tasto 0 per procedere con il ripasso a partire dalla fine del file precedente.
Individuazione dell’inizio dei file
Premete il tasto 9 durante la riproduzione, la riproduzione lenta oppure
la riproduzione veloce.
È accessibile il file successivo e la riproduzione si avvia alla velocità
➥
originale.
Premete il tasto 0 durante la riproduzione, la riproduzione lenta oppure
la riproduzione veloce.
È accessibile il file attualmente riprodotto e la riproduzione si avvia
➥
alla velocità originale.*
Premere il tasto 0 due volte durante la riproduzione, la riproduzione
lenta oppure la riproduzione veloce.
Si accede al file precedente ed inizia la riproduzione alla velocità
➥
originale.*
• Quando un contrassegno di indice è posizionato all’interno di un file, la
riproduzione inizia dalla posizione del contrassegno di indice.
* Se si è impostata la funzione Riavvolgimento automatico (☞ P.31), il registratore
torna indietro per il numero di secondi impostato.
26
Riproduzione o avanzamento rapido fino alla fine dell’ultimo file
Quando si arriva alla fine dell’ultimo file, “End” lampeggia per 5
secondi e si arresta alla posizione di avvio dell’ultimo file. Mentre
lampeggia “End”, è possibile eseguire le seguenti operazioni.
• Se si preme il tasto 0, il registratore esegue il salto indietro tornando alla posizione più vicino
selezionata tra la posizione di avvio dell’ultimo file o un eventuale ontrassegno di indice. Se la funzione
Riavvolgimento automatico è attiva, è possibile eseguire il salto indietro solo per il numero di secondi
impostato precedentemente.
• Se si tiene premuto il tasto 0, il registratore avvia il riavvolgimento rapido dalla fine dell’ultimo file e
avvia la riproduzione dal punto in cui è stato rilasciato il tasto.
• Se si preme il tasto 9, il registratore salta alla posizione di avvio del primo file, quindi si arresta.
• Se si tiene premuto il tasto 9, il registratore, salta alla posizione di avvio del primo file, quindi si
arresta nella posizione in cui è stato rilasciato il tasto.
Ascolto con auricolare o cuffie
Una cuffia può essere collegata alla presa auricolare (EAR) del
Presa
auricolare
(EAR)
registratore per l’ascolto.
Quando è connessa una cuffia l’altoparlante interno del
• Per evitare irritazioni all’udito, inserire la cuffia dopo aver abbassato il livello
del volume.
• Quando si ascolta mediante le cuffie, non alzare eccessivamente il livello
del volume. Potrebbe causare un danno alle orecchie e riduzione della
capacità uditiva.
2
Riproduzione
27
Loading...
+ 62 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.