EnregistrementPréparatifs Lecture
DIGITAL VOICE RECORDER
WS-100/WS-200S
FR
MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir porté votre choix sur cet
enregistreur vocal numérique.
Lisez ce mode d’emploi pour les informations
concernant l’emploi correct et sûr de l’appareil.
Conservez-le à portée de main pour toute référence ultérieure.
Nous vous recommandons de tester la fonction d’enregistrement et
le volume avant l’utilisation pour obtenir de bons enregistrements.
USA RFI
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is con-
nected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canadian RFI
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital
apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de Catégorie B pour les émissions de bruit radio
émanant d’appareils numériques, tel que prévu dans les Règlements sur l’Interférence Radio du
Département Canadien des Communications.
“CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health, environment and customer protection.
L’indication “CE” signfie que ce
produit est conforme aux exigences
concernant la sécurité, la santé,
l’environnement et la protection du
consommateur.
Das „CE“ Zeichen bestätigt die
übereinstimmung mit den Europäischen Bestimmungen für Betriebssicherheit und Umweltschutz.
Il marchio “CE” indica che questo
prodotto è conforme alle norme della
comunità europea per quanto
riguarda la sicurezza, la salute,
l’ ambiente e la protezione del
consumatore.
La marca “CE” indica que este producto
se encuentra ne conformidad con las
exigencias europeas sobre seguridad,
salud, medio ambiente y protección al
consumidor.
E1-BZ8100-01
AP0501
4 Identification des éléments
Témoin d’enregistrement/
Affichage (panneau LCD)
Prise d’écouteur
lecture
Touche FOLDER/MENU
Touche ERASE
Touche INDEX
Haut-parleur intégré
Terminal USB
Couvercle du
logement des piles
s Le logement des piles peut se séparer de l'unité principale.
s L'unité principale peut se brancher au port USB d'un PC ou à un connecteur USB.
Remarque
Dans aucun cas insérez d'autres pièces que l'unité principale dans le logement des piles.
Ceci pourrait provoquer une fuite, une surchauffe, un incendie ou une explosion.
Insertion des piles
4
A
Les piles rechargeables Ni-MH (BR401) en option de la marque Olympus peuvent s'utiliser
avec l'enregistreur.
Remplacement des piles
Quand s’affiche, remplacez les piles le plus tôt possible. Des piles alcalines AAA sont
recommandées. Quand les piles sont usées, s’affiche et l’enregistreur s’
s Lors du remplacement des piles, assurez-vous de mettre hors tension l'interrupteur d'alimentation avant
de les remplacer.
s Si le remplacement des piles usées prend plus 15 minutes, il vous faudra peut-être remettre l’appareil à
l’heure au chargement des nouvelles piles.
Alimentation
4
Mise sous tension… Mettez l'interrupteur
Si l'interrupteur d'alimentation au dos de cet enregistreur est hors
tension, il est impossible d'utiliser les fonctions. Mettez l'interrupteur
d'alimentation sous tension avant de faire fonctionner l'appareil.
Mise hors tension… Mettez l'interrupteur
Mode d’attente et coupure de l’affichage
Si l'enregistreur est arrêté pendant 5 minutes ou plus au cours de l'enregistrement ou la
lecture, il passe au mode d'attente (économie d'énergie) et l'affichage se coupe. Pour quitter
le mode d'attente et réactiver l'affichage, appuyez sur n'importe quelle touche.
B
d'alimentation sous tension
(POWER ON).
d'alimentation hors tension
(POWER OFF).
Unité principale
Prise microphone
Microphone intégré
Touche REC (enregistrement)
Touche STOP (arrêt)
Touche PLAY(lecture)
Touche FF (avance rapide)
Touche REW (retour rapide)
Touche VOL (+)
Touche VOL (–)
*Le microphone intégré au WS100 se
trouve seulement sur un seul côté,
et le son sera enregistré en mono.
Logement des piles
Appuyez légèrement sur la
flèche et faites coulisser le
1
couvercle des piles pour
l’ouvrir.
Insérez deux piles alcalines
AAA en respectant les
2
polarités.
Fermez complètement le couvercle
du logement des piles en appuyant
3
dans la direction A puis faites
glisser dans la direction B.
Heure/date apparaissent à l'écran.
L’indication de l’heure clignote, indiquant le
début de la procédure de réglage de
l’heure/date. (voir “Réglage de l’heure/date
(TIME)” pour les détails)
étein
Interrupteur
d'alimentation
(POWER)
*
.
Maintien
4
Réglage du commutateur HOLD à la
position HOLD.
Toutes les touches d’exploitation sont
invalidées. Cette caractéristique est utile
quand l’enregistreur doit être transporté
dans un sac ou une poche.
N’oubliez pas de régler le commutateur
HOLD pour réutiliser l’enregistreur.
Remarques
s L’enregistreur fonctionne comme suit avec
le commutateur HOLD réglé sur HOLD:
– Si l’enregistreur est en cours de lecture,
l’affichage s’assombrira à la fin de la lecture
du fichier actuel.
– Si l’enregistreur est en train d’enregistrer,
l’affichage s’assombrira quand
l’enregistrement s’arrêtera
automatiquement à l’épuisement de la
mémoire libre de l’enregistreur.
Remarques sur les dossiers
4
L’enregistreur possède cinq dossiers, A, B, C, D et E.
Pour commuter entre les dossiers, appuyez sur la touche FOLDER
quand l’enregistreur est à l’arrêt. Chaque fichier enregistré est stocké
dans un dossier. L’emploi des dossiers pour le classement des fichiers
facilite la recherche des fichiers auxquels vous voulez accéder par la
suite. Jusqu’à 199 messages sont enregistrables par dossier.
Réglage de l’heure/date (TIME)
4
Si vous avez réglé l’heure et la date, les informations concernant l’enregistrement du fichier
audio sont automatiquement mémorisées dans ce fichier.
Lorsque l'enregistreur s'utilise pour la première fois, ou après que les piles aient été retirées
pendant une période prolongée, l'indication de l'heure clignotera. Dans ce cas, réglez bien
l’heure et la date en suivant les étapes 4 à 7 ci-dessous.
Comment utiliser la
4
lanière
Orifice de la
lanière
Dossier actuel
Maintenez la touche MENU
pressée 1 seconde au moins.
1
Appuyez sur la touche FF ou
REW jusqu’à ce que “TIME”
2
clignote sur l’affichage.
Appuyez sur la touche PLAY.
L’indicateur de l’heure clignote.
3
Appuyez sur la touche FF ou
REW pour régler les heures.
4
Appuyez sur la touche PLAY
pour sélectionner les minutes.
5
L’indicateur des minutes clignote.
Appuyez sur la touche FF ou
REW pour régler les minutes.
6
Répétez les étapes 5 et 6 pour régler,
l’année, le mois et la date de la même
manière.
Après le réglage de la date,
appuyez sur la touche PLAY.
7
La procédure d’implantation de l’heure/
date est maintenant terminée.
s Vous pouvez commuter l’indication de l’heure entre les systèmes 12 heures et 24 heures en appuyant
sur la touche FOLDER/MENU pendant le réglage des heures ou des minutes.
s Vous pouvez changer l’ordre d’indication de la date en appuyant sur la touche FOLDER/MENU pendant
le réglage de l’année, du mois ou du jour.
(Exemple: 14 février 2005)
Appuyez sur la touche
FOLDER pour choisir un
1
dossier.
Appuyez sur la touche REC
pour démarrer l’enregistrement.
2
Le témoin d’enregistrement/lecture devient
rouge et l’enregistrement commence.
s
Si vous commencez à enregistrer après avoir
branché l’écouteur sur la prise d’écouteur de
l’enregistreur, vous pouvez entendre ce qui est
en cours d’enregistrement. Vous pouvez régler
le volume sonore du contrôle d’enregistrement
en appuyant sur les touches VOL (+) ou VOL (–).
Appuyez sur la touche STOP
pour arrêter l’enregistrement.
3
Les nouveaux enregistrements sont
sauvegardés comme dernier fichier dans
le dossier.
Pause d’enregistrement
4
Pour faire une pause
Appuyez sur la touche REC pendant l’enregistrement.
➥ “PAUSE” s’affiche et le témoin d’enregistrement/lecture clignote.
Pour reprendre l’enregistrement
Appuyez à nouveau sur la touche REC.
➥ L’enregistrement reprend à partir du point d’interruption.
Enregistrement à partir d’un microphone
4
a Dossier actuel
b
Mode d’enregistrement
actuel
c
Numéro du fichier actuel
d
Temps d’enregistrement
e
Temps d’enregistrement
restant (REMAIN)
externe ou d’autres dispositifs
Vous pouvez brancher le microphone externe et d’autres dispositifs
et enregistrer du son.
s Lorsque le microphone externe est branché sur la prise microphone de
l’enregistreur, le microphone intégré ne fonctionne plus.
s Lors de la connexion à un microphone externe ou tout autre équipement externe
à la prise du microphone, choisissez l'équipement approprié comme par
exemple un microphone mono (en option).
Remarques
s Si “FULL” s'affiche, vous ne pouvez pas enregistrer. Dans ce cas, effacez les fichiers inutiles avant de
commencer l’enregistrement.
s Si l’enregistreur est placé directement sur la table pour l’enregistrement d’une réunion, les vibrations
de la tablecréeront un bruit de fond. Placez un cahier ou un autre article entre la table et l’enregistreur
pour obtenir un enregistrement plus net.
s Même si vous appuyez sur la touche FOLDER/MENU, l’affichage ne passera pas au temps
d’enregistrement actuel si le temps d’enregistrement restant est de 5 minutes ou moins.
s Un bip sonore retentira quand le temps restant atteint 60 secondes, 30 secondes et 10 secondes
pendant l’enregistrement.
s Lorsque le temps d'enregistrement restant est inférieur à 60 secondes, le témoin d'enregistrement/
lecture commence à clignoter en rouge. Lorsque le temps d'enregistrement atteint 30 ou 10 secondes,
le témoin clignote plus vite.
s L’enregistreur passe en mode d’arrêt s’il est laissé en pause 60 minutes ou plus.
s En cas de conditions acoustiques difficiles ou si le locuteur a une voix faible, l’enregistrement en mode
HQ ou HQ est recommandé; l’emploi d’un microphone extérieur (vendu séparément) peut aussi
améliorer la qualité des enregistrements.
s Vous ne pouvez pas ajuster le niveau d’entrée sur cet enregistreur. Lorsque vous connectez le dispositif
externe, effectuez un test d’enregistrement et ajustez le niveau de sortie du dispositif externe.
Informations de affichage LCD
4
Vous pouvez sélectionner une option pour l'affichage de l'enregistreur. Ceci permet de
revoir et ainsi confirmer les informations du fichier ainsi que les différents réglages de
l'enregistreur.
Etat de
l’enregistreur
En mode
Stop
En mode
enregistrement
En mode
lecture
Opération
Appuyez et
maintenez la
touche STOP
Appuyez sur la
touche FOLDER/
MENU
Appuyez sur la
touche FOLDER/
MENU
affichage LCD
Tandis que la touche est enfoncée, le nombre de fichiers
s'allume et le temps d'enregistrement restant et l'espace
libre sur la mémoire s'affichent tour à tour.
L'affichage commute entre le temps d'enregistrement
actuel et le temps d'enregistrement restant.
Temps de lecture → Temps de lecture restant → Date
d’enregistrement du fichier → Temps d’enregistrement du
fichier → Temps de lecture ...
Vers la prise
de sortie audio
des autres
dispositifs
a
Appuyez sur la touche
FOLDER pour choisir un
1
dossier.
Appuyez sur la touche FF ou
REW pour choisir le fichier
b
c
2
que vous souhaitez lire.
Appuyez sur la touche PLAY
d
e
Annulation de la lecture
4
Pour arrêter
Appuyez sur la touche STOP.
➥ L’enregistreur s’arrête au milieu du fichier en cours de lecture.
Pour reprendre la lecture
Appuyez à nouveau sur la touche PLAY.
➥ La lecture reprendra à partir du point d’interruption.
Avance rapide et Retour rapide
4
Avance rapide
Maintenez la touche FF pressée pendant la lecture d’un fichier.
➥ A la libération de la touche FF, l’enregistreur reprendra la lecture
normale.
Retour rapide
Maintenez la touche REW pressée pendant la lecture d’un fichier.
➥ A la libération de la touche REW, l’enregistreur reprendra la
lecture normale.
s L'enregistreur s'arrête lorsqu'il atteint la fin du fichier. Continuez à appuyer sur la touche FF pour repérer le début du
fichier suivant.
s L'enregistreur s'arrête lorsqu'il atteint le début du fichier. Continuez à appuyer sur la touche REW pour revenir à la fin
du fichier précédent.
s Lorsque la marque d’index est affichée Pour une utilisation sûre et correcte à la position de la marque d’index.
Modification de la vitesse de lecture
4
Vous pouvez changer la vitesse de lecture en appuyant sur la touche
PLAY lorsque l’enregistreur lit.
En lecture
normale
s Lorsque le mode de lecture lente est sélectionné, “S.PLAY” s'allume et, pour le mode de lecture rapide,
“F.PLAY” s'allume à l’affichage lorsque l’enregistreur lit.
s L’enregistreur arrête la lecture quand vous appuyez sur la touche STOP en mode de lecture lente/
rapide ou quand il atteint la fin du fichier. Si vous appuyez une fois sur la touche STOP et redémarrez
la lecture, l’enregistreur lira aussi les fichiers à vitesse normale.
Localisation du début d’un fichier
4
Lorsque l'enregistreur est en lecture, appuyer sur la touche FF ou REW avance ou revient
au début du fichier précédent ou suivant respectivement. Si une marque d’index est
rencontrée en route, la lecture commence à cette position. (voir “Marques d’index” pour les
détails)
Ecoute avec des écouteurs
4
Vous pouvez écouter des fichiers en raccordant des écouteurs à la prise
d’écouteurs. Si un écouteur est raccordé, aucun son ne sort du haut-parleur.
Lors de la connexion d'écouteurs stéréo, la lecture sera stéréo.
(Seulement en lecture de fichiers stéréo).
s Afin d’éviter toute irritation de l’oreille, introduisez l’écouteur après avoir baissé le volume.
s Lorsque vous écoutez avec l’écouteur pendant la lecture, n‘augmentez pas trop le
volume. Cela pourrait entraîner une dégradation de l’audition et diminuer votre ouïe.
pour démarrer la lecture.
3
Le témoin d’enregistrement/lecture devient vert,
et la durée de lecture écoulée s’affiche.
Appuyez sur les touches VOL
(+) ou VOL (–) pour choisir le
4
volume sonore qui convient.
L’affichage montre le niveau du volume.
Vous pouvez choisir de 0 à 30.
Lecture lente
(-25%)
Lecture rapide
(+50%)
a Numéro du fichier
actuel
b Temps de lecture
a
b
-
1
E1-BZ8100-01-INST-E1 2005.01.14
-
2
-
- -
-
3
-
4
--
5
-
Effacement
Effacement
4
Vous pouvez facilement effacer des fichiers inutiles. Les numéros de fichiers séquentiels
seront automatiquement réassignés.
Effacement d’un fichier à la fois
Appuyez sur la touche
FOLDER pour choisir un
1
dossier.
Appuyez sur la touche FF
ou REW pour choisir le
2
fichier à effacer.
Appuyez sur la touche
ERASE pendant moins de
3
3 secondes.
L’indicateur des “ERASE” clignote.
Appuyez à nouveau sur la
touche ERASE.
4
“DONE” clignote pendant deux
secondes et la suppression est
terminée.
Effacement de tous les fichiers d’un dossier
Appuyez sur la touche
FOLDER pour choisir un
1
dossier.
Appuyez et maintenez la
touche ERASE pendant 3
2
secondes ou plus.
L’indicateur des “ERASE” clignote.
Appuyez à nouveau sur la
touche ERASE.
3
“DONE” clignote pendant deux
secondes et la suppression est
terminée.
Remarques
s Un fichier effacé ne peut pas être récupélé.
s Un fichier réglé sur verrouillage d’effacement ne sera pas effacé.
s
Si l’opération n’est pas effectuée dans les 8 secondes que dure le réglage, il revient à l ’état
d’arrêt.
s L'effacement peut prendre plusieurs dizaines de secondes. Ne retirez pas les piles ni
détachez le logement des piles de l'enregistreur pendant ce temps-là. Sinon les données
pourraient s'endommager.
Affichage (panneau LCD)
4
1 Indicateur de dossier
1
2
3
4
5
6
7
2 Indicateur de mode d’enregistrement
8
3 Indicateur de sensibilité du microphone
9
4 Témoin VCVA
0
5 Affichage de verrouillage
6 Heure/date actuelles, date d'enregistrement (REC
DATE), temps d'enregistrement restant (REMAIN),
affichage de menu, longueur du fichier
7 Indicateur de capacité des piles
8 Indicateur d'Index
9 Affichage stéréo
0 Numéro du fichier actuel
Fichier à effacer
Dossier à effacer
Menu
Liste de menus
4
HQ
HQ
SP
: Appuyez sur la touche FF ou REW./➞: Appuyez sur la touche PLAY./■: Réglage initial
➜
s HQ n'est disponible que sur le modèle WS-200S.
s WS-200S est réglé sur HQ par défaut.
s WS-100 est réglé sur HQ par défaut.
Fonctionnement de base du mode menu
4
En utilisant la fonction menu, vous pouvez changer plusieurs réglages selon vos goûts.
s L’enregistreur s’arrêtera si vous le laissez inactif pendant 3 minutes pendant une opération de réglage
de menu, quand un article sélectionné n’est pas appliqué.
s Si vous appuyez sur la touche STOP ou REC pendant la configuration de menu, l'enregistreur s'arrêtera
et appliquera les éléments réglés à ce moment.
Modes d’enregistrement (MOdE)
4
Vous pouvez choisir le mode d’enregistrement parmi HQ
(enregistrement stéréo de haute qualité) et HQ (enregistrement
sonore de haute qualité), SP (enregistrement standard), et LP
(enregistrement longue durée).
Sélection de mode dans menu... HQ, HQ, SP, LP
Modèle
WS-200S
WS-100
s Le temps d’enregistrement disponible indiqué ci-dessus est celui pour un fichier continu. Le temps
d’enregistrement disponible peut être plus court que spécifié si plusieurs fichiers sont enregistrés.
(Utilisez le temps restant et le temps d’enregistrement seulement à titre de référence.)
s HQ n'est disponible que sur le modèle WS-200S.
LP
Mode
Environ 4 h 20 min.
HILOOFF
On
AM/PM
Mois/Jour/
Année
nO
yES
OFF
On
Maintenez la touche MENU
pressée au moins 1 seconde
1
pendant que l’enregistreur
est à l’arrêt.
Appuyez sur la touche FF ou
REW pour sélectionner ce
2
que vous souhaitez
configurer.
Appuyez sur la touche PLAY
pour sélectionner l'élément à
3
configurer.
Utilisez les touches FF ou REW
pour changer les réglages.
4
Appuyez sur la touche PLAY
pour valider le réglage.
5
Appuyez sur la touche STOP
pour refermer le menu.
6
Mode d’enregistrement
actuel
HQ HQ SP LP
Environ 8 h 50 min. Environ 17 h 25 min. Environ 54 h 50 min.
Environ 8 h 40 min.Environ 4 h 20 min.
Environ 27 h 20 min.
On
OFF
OFF
On
➜
Sensibilité du microphone (MIC)
4
La sensibilité du microphone est ajustable en fonction des besoins
d’enregistrement.
Sélection de mode dans menu... HI, LO
HI: Mode haute sensibilité qui enregistre les sons dans
toutes les directions.
LO: Mode basse sensibilité adapté à la dictée.
s Pour réussir l’enregistrement, faites un enregistrement d’essai pour choisir la
sensibilité correcte avant l’enregistrement.
s Si vous choisissez “HI”, nous vous recommandons de régler le mode d’enregistrement
sur HQ ou HQ pour profiter au mieux de la sensibilité accrue.
s Si vous choisissez “HI”, les bruits de fond peuvent être importants selon les
conditions d’enregistrement.
Verrouillage de fichiers (LOCK)
4
Le verrouillage d’un fichier empêche l’effacement accidentel des
données importantes.
Les fichiers verrouillés ne sont pas effacés quand vous décidez d’effacer
tous les fichiers d’un dossier.
Sélection de mode dans menu... On, OFF
On: Verrouille le fichier et évite son effacement.
OFF: Déverrouille le fichier et permet son effacement.
Formatage de l’enregistreur (FORMAT)
4
Si vous formatez l’enregistreur, tous les réglages des fonctions reviennent à leur valeur par défaut.
Tous les fichiers enregistrés dans l’appareil s’effacent.
Si vous avez des fichiers importants que vous souhaitez conserver, connectez l’enregistreur à
un ordinateur et transférez ces fichiers de l’enregistreur sur l’ordinateur avant de formater l’appareil.
Affichage de la
sensibilité du
microphone
Affichage de
verrouillage
1 Appuyez sur la touche MENU.
2
Appuyez sur la touche FF ou REW pour choisir “FORMAT”.
3 Lorsque la touche PLAY est pressée, “nO” s'affiche.
4 Appuyez sur la touche FF ou REW pour choisir “yES”,
et appuyez sur la touche PLAY.
Après que “ARE yOU SURE” s'affiche, “nO” s'affichera.
5 Appuyez sur la touche FF ou REW pour choisir “yES”,
et appuyez sur la touche PLAY.
“DONE” s'affiche lorsque le formatage s'achève.
s L'achèvement de l'initialisation peut prendre plusieurs dizaines de secondes. Ne retirez pas les piles ni
séparez le logement des piles de l'enregistreur pendant ce temps-là. Sinon les données pourraient
s'endommager.
s Ne formatez jamais l’enregistreur à partir d’un ordinateur.
s
Lorsque l’enregistreur est formaté, toutes les données stockées, y compris les fichiers protégés, sont effacées.
Lecture continue (All PLAY)
4
Cette fonction vous permet d’écouter tous les enregistrements d’un
dossier en une fois sans arrêt entre les fichiers.
Sélection de mode dans menu... On, OFF
On: Lecture continue.
OFF: Retour au mode de lecture normale.
s Après la lecture du dernier fichier du dossier, “END” s’affiche à l’écran et la
lecture s’arrête automatiquement.
Avertissements sonores (bEEP)
4
L’enregistreur émet des bips sonores pour vous signaler les opérations de
touche ou vous avertir en cas d’erreur. Les avertissements sonores peuvent
être coupés.
Sélection de mode dans menu... On, OFF
Utilisation du Déclenchement à la voix (VCVA)
4
Quand le microphone perçoit que les sons ont atteint le niveau préréglé, le
Déclenchement à la voix (Variable Control Voice Actuator) intégré démarre
automatiquement l’enregistrement, et s’arrête quand le volume baisse.
Particulièrement utile pour l’enregistrement prolongé, le VCVA non seulement
économise la mémoire en coupant l’enregistrement pendant les périodes
de silence, mais rend aussi la lecture plus efficace et commode.
Sélection de mode dans menu... On, OFF
s A l'aide des touches FF et REW, le niveau VCVA peut s'ajuster sur 15 niveaux.
s
Le témoin d’enregistrement/lecture est allumé pendant l’enregistrement. Quand l’enregistreur est en mode
d’attente, le témoin d’enregistrement/lecture clignote et “VCVA” clignote sur l’affichage.
Témoin VCVA
Autres fonctions
Connecter l’enregistreur à votre PC
4
En plus d'utiliser cette unité comme enregistreur, vous pouvez l'utiliser comme une mémoire
externe de votre ordinateur, ou comme un dispositif de stockage de masse.
s Vous pouvez sauvegarder des fichiers vocaux enregistrés avec cet enregistreur sur votre PC comme
une copie de sauvegarde.
s Vous pouvez sauvegarder des images, des données texte, etc. sur cet enregistreur.
s L'enregistreur enregistre au format WMA (Windows Media Audio).
s Les fichiers son enregistrés avec cet enregistreur peuvent se lire sur votre ordinateur avec Windows
Media Player. Vous pouvez aussi transférer des fichiers WMA téléchargés avec Windows Media Player
à votre enregistreur et les écouter (excepté les fichiers avec protection des droits d'auteur).
1 Avant de séparer l'enregistreur, mettez
l'interrupteur d'alimentation hors tension
(POWER OFF) et assurez-vous que l'affichage
est éteint.
Si vous séparez l'enregistreur avant que l'affichage ne soit
éteint, les données pourraient s'endommager.
Terminal USB
2 Branchez le terminal USB de l'enregistreur au port
USB du PC ou à un concentrateur USB.
Lors de la connexion à un PC, “PC” clignote.
Dès que “PC LINK” s'affiche, vous pouvez sauvegarder ou lire les
données.
Lors de la transmission de données, “bUSy” s'affiche et le témoin
d'enregistrement/lecture clignote.
➜
3 Transférez les fichiers audio à votre ordinateur.
Connectez l’enregistreur à votre ordinateur et lancez l’Explorer. L’enregistreur
sera reconnu comme un disque amovible.
Les cinq dossiers s’appellent respectivement DSS_FLDA, B, C, D et E. Les
fichiers audio sont sauvegardés dans ces fichiers.
Tous les fichiers audio enregistrés par cet enregistreur seront au format .WMA.
( par ex. V_200001.WMA)
Vous pouvez les copier dans n’importe quel dossier sur votre
ordinateur. Double-cliquez sur le fichier audio et
Player
se lancera et démarrera la lecture.
Sous Windows 2000, vous devrez installer le logiciel utilitaire
Windows Media Player.
Windows Media
4 Avant de détacher l'enregistreur du PC, effectuez
“Retirer le dispositif de stockage de masse amovible”
et assurez-vous que l'affichage est éteint.
Utilisation de l'enregistreur avec votre PC
PC:
Systèmed’exploitation:
Port USB:
Le service d'aide ne vous couvrira pas si votre PC n'a pas été mis à jour de Windows 95 ou 98 à
Windows Me/2000/XP. Tout problème sur un PC modifié par vous-même ne sera pas couvert par la
garantie de fonctionnement.
Remarques
s N’ôtez JAMAIS le câble de connexion USB tant que l’indicateur d’enregistrement/lecture clignote. Ceci
entraînerait la destruction des données.
s Assurez-vous que le câble est inséré à fond. Sinon, l’enregistreur ne pourra pas fonctionner correctement.
s
Voir le manuel de votre PC pour de plus amples détails sur le connecteur USB ou le hub USB de votre PC.
s Utilisez le câble de rallonge USB fourni en fonction des situations.
Marques d'index
4
Des marques d'index peuvent être incorporées dans un fichier pendant l’enregistrement ou
la lecture pour faciliter la localisation d’une information intéressante.
IBM PC/AT compatible PC
Microsoft Windows Me/ 2000 Professional/XP Professional,Home Edition
un port libre
1 Appuyez sur la touche INDEX pendant l’enregistrement (pause d’enregistrement)
ou la lecture pour poser une marque d'index.
Un numéro d'index s'affiche à l'écran.
Effacement d’une marque d'index
Appuyez sur la touche ERASE lorsque le numéro d'index s'affiche.
s Jusqu’à 16 marques d'index peuvent être posées dans un fichier.
s Les numéros des marques d’index séquentielles sont réassignés automatiquement.
s Des marques d'index ne peuvent pas être posées ou effacées dans un fichier verrouillé.
s Les marques d'index peuvent se placer uniquement sur les fichiers enregistrés avec cet enregistreur
ou un enregistreur IC Olympus.
Précautions générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi pour pouvoir manipuler correctement et sûrement.
Conservez-le à portée de main pour toute référence ultérieure.
• Les symboles Avertissement indiquent des informations importantes liées à la sécurité. Pour
vous protéger vous-même et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est
essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.
Avertissement relatif aux pertes de données
Les données enregistrées dans la mémoire risquent d’être détruites ou effacées en cas d’erreur
de procédure, d’anomalie de l’ appareil, ou pendant des travaux de réparation. Pour les
enregistrements importants, nous vous recommandons de les écrire quelque part ou de faire une
sauvegarde en les téléchargeant sur un ordinateur.
Pour un emploi sûr et correct
• Ne laissez pas le lecteur dans un endroit chaud, humide comme dans une voiture fermée
en plein soleil ou sur une plage en été.
• Ne rangez pas l’enregistreur dans un endroit trop exposé à l’humidité ou à la poussière.
• N’utilisez pas de solvant organique, tel qu’alcool ou diluant pour vernis, pour nettoyer l’appareil.
• Ne placez pas l’enregistreur sur ou près d’un autre appareil électrique tel que téléviseur
ou réfrigérateur.
• Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent causer des dommages irréparables.
• Evitez les vibrations ou chocs violents.
• Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas cet appareil vous-même.
• N’utilisez pas cet appareil pendant la conduite d’un véhicule (tel que bicyclette,
motocyclette ou poussette).
• Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
Piles
Avertissement
• Dans aucune circonstance n'insérez d'autres pièces que l'unité principale dans le logement
des piles. Ceci pourrait provoquer une fuite, une surchauffe, un incendie ou une explosion.
• Les piles ne doivent jamais être exposées à une flamme, chauffées, court-circuitées ou
démontées.
• N’essayez pas de recharger des piles alcalines, au lithium ou autres piles nonrechargeables.
• N’utilisez jamais une pile à couvercle extérieur éventré ou fissuré.
• Conservez les piles hors de portée des enfants.
• Si vous notez quelque chose d’inhabituel lors de l’utilisation de ce produit, par exemple
un bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlé:
1 retirez immédiatement les piles en prenant garde de ne pas vous brûler, et;
2 appelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour une révision.
Dépannage
Q1 Rien ne se produit lorsqu’une touche est pressée.
R1 • L’enregistreur est peut-être réglé sur HOLD.
• Les piles sont peut-être usées.
• Les piles sont peut-être mal introduites.
Q2 Aucun son ou un son assourdi est audible du haut-parleur pendant la lecture.
R2 • La fiche de l’écouteur peut être branchée dans l’enregistreur.
• Le volume est peut-être réglé au minimum.
Q3 L’enregistrement n’est pas possible.
R3 En appuyant sur la touche STOP à plusieurs reprises quand l’enregistreur est arrêté,
vérifier que ce qui suit s’affiche:
• La durée limite d’enregistrement restante dans le dossier sélectionné est peut-être
atteinte “00:00”.
•
Le nombre de messages enregistrés dans le dossier sélectionné est peut-être arrivé à 199.
Vérifiez que “FULL” s'affiche quand vous appuyez sur REC.
Q4 La vitesse de lecture est trop rapide (lente).
R4
Il est possible que l’enregistreur soit réglé sur Fast (slow) Playback (Lecture rapide (lente)).
Spécifications
Support d’enregistrement: Mémoire flash incorporée
Durée d’enregistrement: WS-200S: 128 Mo
Microphone intégré: Microphone Electret condensateur (monauraux)
Haut-parleur: Haut-parleur dynamique rond intégré ø 16 mm
Sortie max. utile: 100 mW
Prise de l’écouteur (
Prise pour microphone: ø 3,5 mm diamètre, impédance 2 kΩ
(WS-200S: stéréo)
(WS-100: monauraux)
Source d’alimentation: Piles AAA (LR03 ou R03) ou des
Durée d’utilisation
continue des piles (LP): Piles alcalines: Environ 13 heures
Dimensions: 94 (L) × 40 (P) × 15,1 (H) mm
Poids: WS-200S: 54 g (avec les piles)
* La durée de vie est estimée par Olympus. Elle peut varier considérablement selon le type
de batteries et les conditions d’utilisation.
* Le contenu de vos enregistrements est uniquement destiné à votre usage ou plaisir per-
sonnel. Il est interdit, d’après la loi sur les droits d’auteur, d’enregistrer des matériaux
protégés sans la permission du propriétaire de ces droits.
* Les spécifications et la conception peuvent changer sans préavis dans un but d’amélioration
des performances.
Accessoires (vendus séparément)
Chargeur de piles rechargeables Ni-MH: BU-400 (Europe uniquement)
Piles rechargeables Ni-MH: BR401
Cordon de raccordement (Prise d’écouteur ↔ Prise de microphone): KA333
Microphone pour la dictée: ME51S (pour WS-200S)
Microphone mono à suppression de bruit: ME12
Microphone condensateur à électrets: ME15
Adaptateur sur répondeur automatique: TP7
stéréo
Mode HQ: Environ 4 h 20 min.
Mode HQ: Environ 8 h 50 min.
Mode SP: Environ 17 h 25 min.
Mode LP: Environ 54 h 50 min.
WS-100: 64 Mo
Mode HQ: Environ 4 h 20 min.
Mode SP: Environ 8 h 40 min.
Mode LP: Environ 27 h 20 min.
):
ø 3,5 mm diamètre, impédance 8 Ω
Piles rechargeables Ni-MH.
Piles rechargeables Ni-MH: Environ 12 heures
WS-100: 54 g (avec les piles)
- 6--
E1-BZ8100-01-INST-E1 2005.01.14
7
--
8
--
9
--
10
-