OLYMPUS WS-210S User Manual [fr]

EnregistrementPréparatifs Lecture
DIGITAL VOICE RECORDER
WS-100/WS-200S
FR
MODE D’EMPLOI
Merci davoir porté votre choix sur cet
enregistreur vocal numérique.
Lisez ce mode demploi pour les informations
concernant lemploi correct et sûr de l’appareil.
Conservez-le à portée de main pour toute référence ultérieure.
Nous vous recommandons de tester la fonction denregistrement et
le volume avant lutilisation pour obtenir de bons enregistrements.
USA RFI
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interfer­ence to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is con-
nected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canadian RFI
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Commu­nications. Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de Catégorie B pour les émissions de bruit radio émanant dappareils numériques, tel que prévu dans les Règlements sur lInterférence Radio du Département Canadien des Communications.
CE mark indicates that this prod­uct complies with the European re­quirements for safety, health, envi­ronment and customer protection. Lindication CE signfie que ce produit est conforme aux exigences concernant la sécurité, la santé, lenvironnement et la protection du consommateur. Das CE Zeichen bestätigt die übereinstimmung mit den Europäi­schen Bestimmungen für Betriebs­sicherheit und Umweltschutz.
Il marchio CE indica che questo prodotto è conforme alle norme della comunità europea per quanto riguarda la sicurezza, la salute, lambiente e la protezione del consumatore. La marca “CE” indica que este producto se encuentra ne conformidad con las exigencias europeas sobre seguridad, salud, medio ambiente y protección al consumidor.
E1-BZ8100-01
AP0501
4 Identification des éléments
Témoin denregistrement/
Affichage (panneau LCD)
Prise d’écouteur
lecture
Touche FOLDER/MENU
Touche ERASE
Touche INDEX
Haut-parleur intégré
Terminal USB
Couvercle du
logement des piles
s Le logement des piles peut se séparer de l'unité principale. s L'unité principale peut se brancher au port USB d'un PC ou à un connecteur USB.
Remarque
Dans aucun cas insérez d'autres pièces que l'unité principale dans le logement des piles. Ceci pourrait provoquer une fuite, une surchauffe, un incendie ou une explosion.
Insertion des piles
4
A
Les piles rechargeables Ni-MH (BR401) en option de la marque Olympus peuvent s'utiliser avec l'enregistreur.
Remplacement des piles
Quand s’affiche, remplacez les piles le plus tôt possible. Des piles alcalines AAA sont recommandées. Quand les piles sont usées, s’affiche et l’enregistreur s’
s Lors du remplacement des piles, assurez-vous de mettre hors tension l'interrupteur d'alimentation avant
de les remplacer.
s Si le remplacement des piles usées prend plus 15 minutes, il vous faudra peut-être remettre l’appareil à
l’heure au chargement des nouvelles piles.
Alimentation
4
Mise sous tension… Mettez l'interrupteur
Si l'interrupteur d'alimentation au dos de cet enregistreur est hors tension, il est impossible d'utiliser les fonctions. Mettez l'interrupteur d'alimentation sous tension avant de faire fonctionner l'appareil.
Mise hors tension… Mettez l'interrupteur
Mode d’attente et coupure de l’affichage
Si l'enregistreur est arrêté pendant 5 minutes ou plus au cours de l'enregistrement ou la lecture, il passe au mode d'attente (économie d'énergie) et l'affichage se coupe. Pour quitter le mode d'attente et réactiver l'affichage, appuyez sur n'importe quelle touche.
B
d'alimentation sous tension (POWER ON).
d'alimentation hors tension (POWER OFF).
Unité principale
Prise microphone
Microphone intégré
Touche REC (enregistrement) Touche STOP (arrêt)
Touche PLAY(lecture)
Touche FF (avance rapide) Touche REW (retour rapide) Touche VOL (+) Touche VOL (–)
*Le microphone intégré au WS100 se
trouve seulement sur un seul côté, et le son sera enregistré en mono.
Logement des piles
Appuyez légèrement sur la flèche et faites coulisser le
1
couvercle des piles pour l’ouvrir.
Insérez deux piles alcalines AAA en respectant les
2
polarités.
Fermez complètement le couvercle du logement des piles en appuyant
3
dans la direction A puis faites glisser dans la direction B.
Heure/date apparaissent à l'écran. L’indication de l’heure clignote, indiquant le début de la procédure de réglage de l’heure/date. (voir “Réglage de l’heure/date (TIME)” pour les détails)
étein
Interrupteur d'alimentation (POWER)
*
.
Maintien
4
Réglage du commutateur HOLD à la position HOLD. Toutes les touches d’exploitation sont invalidées. Cette caractéristique est utile quand l’enregistreur doit être transporté dans un sac ou une poche. N’oubliez pas de régler le commutateur HOLD pour réutiliser l’enregistreur.
Remarques
s L’enregistreur fonctionne comme suit avec
le commutateur HOLD réglé sur HOLD:
– Si l’enregistreur est en cours de lecture,
l’affichage s’assombrira à la fin de la lecture du fichier actuel.
– Si l’enregistreur est en train d’enregistrer,
l’affichage s’assombrira quand l’enregistrement s’arrêtera automatiquement à l’épuisement de la mémoire libre de l’enregistreur.
Remarques sur les dossiers
4
L’enregistreur possède cinq dossiers, A, B, C, D et E. Pour commuter entre les dossiers, appuyez sur la touche FOLDER quand l’enregistreur est à l’arrêt. Chaque fichier enregistré est stocké dans un dossier. L’emploi des dossiers pour le classement des fichiers facilite la recherche des fichiers auxquels vous voulez accéder par la suite. Jusqu’à 199 messages sont enregistrables par dossier.
Réglage de l’heure/date (TIME)
4
Si vous avez réglé l’heure et la date, les informations concernant l’enregistrement du fichier audio sont automatiquement mémorisées dans ce fichier.
Lorsque l'enregistreur s'utilise pour la première fois, ou après que les piles aient été retirées pendant une période prolongée, l'indication de l'heure clignotera. Dans ce cas, réglez bien l’heure et la date en suivant les étapes 4 à 7 ci-dessous.
Comment utiliser la
4
lanière
Orifice de la lanière
Dossier actuel
Maintenez la touche MENU pressée 1 seconde au moins.
1
Appuyez sur la touche FF ou REW jusqu’à ce que “TIME”
2
clignote sur l’affichage.
Appuyez sur la touche PLAY.
L’indicateur de l’heure clignote.
3
Appuyez sur la touche FF ou REW pour régler les heures.
4
Appuyez sur la touche PLAY pour sélectionner les minutes.
5
L’indicateur des minutes clignote.
Appuyez sur la touche FF ou REW pour régler les minutes.
6
Répétez les étapes 5 et 6 pour régler, l’année, le mois et la date de la même manière.
Après le réglage de la date, appuyez sur la touche PLAY.
7
La procédure d’implantation de l’heure/ date est maintenant terminée.
s Vous pouvez commuter l’indication de l’heure entre les systèmes 12 heures et 24 heures en appuyant
sur la touche FOLDER/MENU pendant le réglage des heures ou des minutes.
s Vous pouvez changer l’ordre d’indication de la date en appuyant sur la touche FOLDER/MENU pendant
le réglage de l’année, du mois ou du jour.
(Exemple: 14 février 2005)
Appuyez sur la touche FOLDER pour choisir un
1
dossier.
Appuyez sur la touche REC pour démarrer lenregistrement.
2
Le témoin denregistrement/lecture devient rouge et lenregistrement commence.
s
Si vous commencez à enregistrer après avoir branché l’écouteur sur la prise d’écouteur de lenregistreur, vous pouvez entendre ce qui est en cours denregistrement. Vous pouvez régler le volume sonore du contrôle denregistrement en appuyant sur les touches VOL (+) ou VOL (–).
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter lenregistrement.
3
Les nouveaux enregistrements sont sauvegardés comme dernier fichier dans le dossier.
Pause d’enregistrement
4
Pour faire une pause
Appuyez sur la touche REC pendant l’enregistrement.
“PAUSE” s’affiche et le témoin d’enregistrement/lecture clignote.
Pour reprendre l’enregistrement
Appuyez à nouveau sur la touche REC.
L’enregistrement reprend à partir du point d’interruption.
Enregistrement à partir d’un microphone
4
a Dossier actuel b
Mode denregistrement actuel
c
Numéro du fichier actuel
d
Temps denregistrement
e
Temps denregistrement restant (REMAIN)
externe ou d’autres dispositifs
Vous pouvez brancher le microphone externe et d’autres dispositifs et enregistrer du son.
s Lorsque le microphone externe est branché sur la prise microphone de
l’enregistreur, le microphone intégré ne fonctionne plus.
s Lors de la connexion à un microphone externe ou tout autre équipement externe
à la prise du microphone, choisissez l'équipement approprié comme par exemple un microphone mono (en option).
Remarques
s Si “FULL” s'affiche, vous ne pouvez pas enregistrer. Dans ce cas, effacez les fichiers inutiles avant de
commencer l’enregistrement.
s Si l’enregistreur est placé directement sur la table pour l’enregistrement d’une réunion, les vibrations
de la tablecréeront un bruit de fond. Placez un cahier ou un autre article entre la table et l’enregistreur pour obtenir un enregistrement plus net.
s Même si vous appuyez sur la touche FOLDER/MENU, l’affichage ne passera pas au temps
d’enregistrement actuel si le temps d’enregistrement restant est de 5 minutes ou moins.
s Un bip sonore retentira quand le temps restant atteint 60 secondes, 30 secondes et 10 secondes
pendant l’enregistrement.
s Lorsque le temps d'enregistrement restant est inférieur à 60 secondes, le témoin d'enregistrement/
lecture commence à clignoter en rouge. Lorsque le temps d'enregistrement atteint 30 ou 10 secondes, le témoin clignote plus vite.
s L’enregistreur passe en mode d’arrêt s’il est laissé en pause 60 minutes ou plus. s En cas de conditions acoustiques difficiles ou si le locuteur a une voix faible, l’enregistrement en mode
HQ ou HQ est recommandé; l’emploi d’un microphone extérieur (vendu séparément) peut aussi
améliorer la qualité des enregistrements.
s Vous ne pouvez pas ajuster le niveau d’entrée sur cet enregistreur. Lorsque vous connectez le dispositif
externe, effectuez un test d’enregistrement et ajustez le niveau de sortie du dispositif externe.
Informations de affichage LCD
4
Vous pouvez sélectionner une option pour l'affichage de l'enregistreur. Ceci permet de revoir et ainsi confirmer les informations du fichier ainsi que les différents réglages de l'enregistreur.
Etat de
lenregistreur
En mode
Stop
En mode
enregistrement
En mode
lecture
Opération
Appuyez et maintenez la touche STOP
Appuyez sur la touche FOLDER/ MENU
Appuyez sur la touche FOLDER/ MENU
affichage LCD
Tandis que la touche est enfoncée, le nombre de fichiers s'allume et le temps d'enregistrement restant et l'espace libre sur la mémoire s'affichent tour à tour.
L'affichage commute entre le temps d'enregistrement actuel et le temps d'enregistrement restant.
Temps de lecture Temps de lecture restant Date denregistrement du fichier Temps denregistrement du fichier Temps de lecture ...
Vers la prise de sortie audio des autres dispositifs
a
Appuyez sur la touche FOLDER pour choisir un
1
dossier.
Appuyez sur la touche FF ou REW pour choisir le fichier
b c
2
que vous souhaitez lire.
Appuyez sur la touche PLAY
d
e
Annulation de la lecture
4
Pour arrêter
Appuyez sur la touche STOP.
Lenregistreur sarrête au milieu du fichier en cours de lecture.
Pour reprendre la lecture
Appuyez à nouveau sur la touche PLAY.
La lecture reprendra à partir du point dinterruption.
Avance rapide et Retour rapide
4
Avance rapide
Maintenez la touche FF pressée pendant la lecture dun fichier.
A la libération de la touche FF, lenregistreur reprendra la lecture
normale.
Retour rapide
Maintenez la touche REW pressée pendant la lecture dun fichier.
A la libération de la touche REW, lenregistreur reprendra la
lecture normale.
s L'enregistreur s'arrête lorsqu'il atteint la fin du fichier. Continuez à appuyer sur la touche FF pour repérer le début du
fichier suivant.
s L'enregistreur s'arrête lorsqu'il atteint le début du fichier. Continuez à appuyer sur la touche REW pour revenir à la fin
du fichier précédent.
s Lorsque la marque d’index est affichée Pour une utilisation sûre et correcte à la position de la marque dindex.
Modification de la vitesse de lecture
4
Vous pouvez changer la vitesse de lecture en appuyant sur la touche PLAY lorsque lenregistreur lit.
En lecture
normale
s Lorsque le mode de lecture lente est sélectionné, S.PLAY s'allume et, pour le mode de lecture rapide,
F.PLAY” s'allume à l’affichage lorsque l’enregistreur lit.
s Lenregistreur arrête la lecture quand vous appuyez sur la touche STOP en mode de lecture lente/
rapide ou quand il atteint la fin du fichier. Si vous appuyez une fois sur la touche STOP et redémarrez la lecture, lenregistreur lira aussi les fichiers à vitesse normale.
Localisation du début dun fichier
4
Lorsque l'enregistreur est en lecture, appuyer sur la touche FF ou REW avance ou revient au début du fichier précédent ou suivant respectivement. Si une marque dindex est rencontrée en route, la lecture commence à cette position. (voir Marques dindex pour les détails)
Ecoute avec des écouteurs
4
Vous pouvez écouter des fichiers en raccordant des écouteurs à la prise d’écouteurs. Si un écouteur est raccordé, aucun son ne sort du haut-parleur. Lors de la connexion d'écouteurs stéréo, la lecture sera stéréo. (Seulement en lecture de fichiers stéréo).
s Afin d’éviter toute irritation de loreille, introduisez l’écouteur après avoir baissé le volume. s Lorsque vous écoutez avec l’écouteur pendant la lecture, naugmentez pas trop le
volume. Cela pourrait entraîner une dégradation de laudition et diminuer votre ouïe.
pour démarrer la lecture.
3
Le témoin denregistrement/lecture devient vert, et la durée de lecture écoulée saffiche.
Appuyez sur les touches VOL (+) ou VOL (–) pour choisir le
4
volume sonore qui convient.
Laffichage montre le niveau du volume. Vous pouvez choisir de 0 à 30.
Lecture lente
(-25%)
Lecture rapide
(+50%)
a Numéro du fichier
actuel
b Temps de lecture
a
b
-
1
E1-BZ8100-01-INST-E1 2005.01.14
-
2
-
-
3
-
4
--
5
-
Effacement
Effacement
4
Vous pouvez facilement effacer des fichiers inutiles. Les numéros de fichiers séquentiels seront automatiquement réassignés.
Effacement dun fichier à la fois
Appuyez sur la touche FOLDER pour choisir un
1
dossier.
Appuyez sur la touche FF ou REW pour choisir le
2
fichier à effacer.
Appuyez sur la touche ERASE pendant moins de
3
3 secondes.
Lindicateur des ERASE clignote.
Appuyez à nouveau sur la touche ERASE.
4
DONE clignote pendant deux secondes et la suppression est terminée.
Effacement de tous les fichiers dun dossier
Appuyez sur la touche FOLDER pour choisir un
1
dossier.
Appuyez et maintenez la touche ERASE pendant 3
2
secondes ou plus.
Lindicateur des ERASE clignote.
Appuyez à nouveau sur la touche ERASE.
3
DONE clignote pendant deux secondes et la suppression est terminée.
Remarques
s Un fichier effacé ne peut pas être récupélé. s Un fichier réglé sur verrouillage d’effacement ne sera pas effacé. s
Si lopération nest pas effectuée dans les 8 secondes que dure le réglage, il revient à l ’état darrêt.
s L'effacement peut prendre plusieurs dizaines de secondes. Ne retirez pas les piles ni
détachez le logement des piles de l'enregistreur pendant ce temps-là. Sinon les données pourraient s'endommager.
Affichage (panneau LCD)
4
1 Indicateur de dossier
1 2 3 4 5
6
7
2 Indicateur de mode denregistrement
8
3 Indicateur de sensibilité du microphone
9
4 Témoin VCVA
0
5 Affichage de verrouillage 6 Heure/date actuelles, date d'enregistrement (REC
DATE), temps d'enregistrement restant (REMAIN), affichage de menu, longueur du fichier
7 Indicateur de capacité des piles 8 Indicateur d'Index 9 Affichage stéréo 0 Numéro du fichier actuel
Fichier à effacer
Dossier à effacer
Menu
Liste de menus
4
HQ
HQ
SP
: Appuyez sur la touche FF ou REW./➞: Appuyez sur la touche PLAY./■: Réglage initial
s HQ n'est disponible que sur le modèle WS-200S. s WS-200S est réglé sur HQ par défaut. s WS-100 est réglé sur HQ par défaut.
Fonctionnement de base du mode menu
4
En utilisant la fonction menu, vous pouvez changer plusieurs réglages selon vos goûts.
s Lenregistreur sarrêtera si vous le laissez inactif pendant 3 minutes pendant une opération de réglage
de menu, quand un article sélectionné nest pas appliqué.
s Si vous appuyez sur la touche STOP ou REC pendant la configuration de menu, l'enregistreur s'arrêtera
et appliquera les éléments réglés à ce moment.
Modes denregistrement (MOdE)
4
Vous pouvez choisir le mode denregistrement parmi HQ (enregistrement stéréo de haute qualité) et HQ (enregistrement sonore de haute qualité), SP (enregistrement standard), et LP (enregistrement longue durée).
Sélection de mode dans menu... HQ, HQ, SP, LP
Modèle
WS-200S
WS-100
s Le temps d’enregistrement disponible indiqué ci-dessus est celui pour un fichier continu. Le temps
denregistrement disponible peut être plus court que spécifié si plusieurs fichiers sont enregistrés. (Utilisez le temps restant et le temps denregistrement seulement à titre de référence.)
s HQ n'est disponible que sur le modèle WS-200S.
LP
Mode
Environ 4 h 20 min.
HILOOFF
On
AM/PM
Mois/Jour/
Année
nO
yES
OFF
On
Maintenez la touche MENU pressée au moins 1 seconde
1
pendant que lenregistreur est à larrêt.
Appuyez sur la touche FF ou REW pour sélectionner ce
2
que vous souhaitez configurer.
Appuyez sur la touche PLAY pour sélectionner l'élément à
3
configurer.
Utilisez les touches FF ou REW pour changer les réglages.
4
Appuyez sur la touche PLAY pour valider le réglage.
5
Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu.
6
Mode denregistrement actuel
HQ HQ SP LP
Environ 8 h 50 min. Environ 17 h 25 min. Environ 54 h 50 min.
Environ 8 h 40 min.Environ 4 h 20 min.
Environ 27 h 20 min.
On
OFF
OFF
On
Sensibilité du microphone (MIC)
4
La sensibilité du microphone est ajustable en fonction des besoins denregistrement.
Sélection de mode dans menu... HI, LO
HI: Mode haute sensibilité qui enregistre les sons dans
toutes les directions.
LO: Mode basse sensibilité adapté à la dictée.
s Pour réussir lenregistrement, faites un enregistrement dessai pour choisir la
sensibilité correcte avant lenregistrement.
s Si vous choisissez “HI, nous vous recommandons de régler le mode denregistrement
sur HQ ou HQ pour profiter au mieux de la sensibilité accrue.
s Si vous choisissez “HI, les bruits de fond peuvent être importants selon les
conditions denregistrement.
Verrouillage de fichiers (LOCK)
4
Le verrouillage dun fichier empêche leffacement accidentel des données importantes. Les fichiers verrouillés ne sont pas effacés quand vous décidez deffacer tous les fichiers dun dossier.
Sélection de mode dans menu... On, OFF
On: Verrouille le fichier et évite son effacement. OFF: Déverrouille le fichier et permet son effacement.
Formatage de lenregistreur (FORMAT)
4
Si vous formatez lenregistreur, tous les réglages des fonctions reviennent à leur valeur par défaut. Tous les fichiers enregistrés dans lappareil seffacent. Si vous avez des fichiers importants que vous souhaitez conserver, connectez lenregistreur à un ordinateur et transférez ces fichiers de lenregistreur sur lordinateur avant de formater lappareil.
Affichage de la sensibilité du microphone
Affichage de verrouillage
1 Appuyez sur la touche MENU. 2
Appuyez sur la touche FF ou REW pour choisir FORMAT”.
3 Lorsque la touche PLAY est pressée, nO s'affiche. 4 Appuyez sur la touche FF ou REW pour choisir yES”,
et appuyez sur la touche PLAY.
Après que ARE yOU SURE s'affiche, nO s'affichera.
5 Appuyez sur la touche FF ou REW pour choisir “yES,
et appuyez sur la touche PLAY.
DONE s'affiche lorsque le formatage s'achève.
s L'achèvement de l'initialisation peut prendre plusieurs dizaines de secondes. Ne retirez pas les piles ni
séparez le logement des piles de l'enregistreur pendant ce temps-là. Sinon les données pourraient s'endommager.
s Ne formatez jamais lenregistreur à partir dun ordinateur. s
Lorsque lenregistreur est formaté, toutes les données stockées, y compris les fichiers protégés, sont effacées.
Lecture continue (All PLAY)
4
Cette fonction vous permet d’écouter tous les enregistrements dun dossier en une fois sans arrêt entre les fichiers.
Sélection de mode dans menu... On, OFF
On: Lecture continue. OFF: Retour au mode de lecture normale.
s Après la lecture du dernier fichier du dossier, END s’affiche à l’écran et la
lecture sarrête automatiquement.
Avertissements sonores (bEEP)
4
Lenregistreur émet des bips sonores pour vous signaler les opérations de touche ou vous avertir en cas derreur. Les avertissements sonores peuvent être coupés.
Sélection de mode dans menu... On, OFF
Utilisation du Déclenchement à la voix (VCVA)
4
Quand le microphone perçoit que les sons ont atteint le niveau préréglé, le Déclenchement à la voix (Variable Control Voice Actuator) intégré démarre automatiquement lenregistrement, et sarrête quand le volume baisse. Particulièrement utile pour lenregistrement prolongé, le VCVA non seulement économise la mémoire en coupant lenregistrement pendant les périodes de silence, mais rend aussi la lecture plus efficace et commode.
Sélection de mode dans menu... On, OFF
s A l'aide des touches FF et REW, le niveau VCVA peut s'ajuster sur 15 niveaux. s
Le témoin denregistrement/lecture est allumé pendant lenregistrement. Quand lenregistreur est en mode dattente, le témoin denregistrement/lecture clignote et VCVA clignote sur laffichage.
Témoin VCVA
Autres fonctions
Connecter lenregistreur à votre PC
4
En plus d'utiliser cette unité comme enregistreur, vous pouvez l'utiliser comme une mémoire externe de votre ordinateur, ou comme un dispositif de stockage de masse.
s Vous pouvez sauvegarder des fichiers vocaux enregistrés avec cet enregistreur sur votre PC comme
une copie de sauvegarde.
s Vous pouvez sauvegarder des images, des données texte, etc. sur cet enregistreur. s L'enregistreur enregistre au format WMA (Windows Media Audio). s Les fichiers son enregistrés avec cet enregistreur peuvent se lire sur votre ordinateur avec Windows
Media Player. Vous pouvez aussi transférer des fichiers WMA téléchargés avec Windows Media Player à votre enregistreur et les écouter (excepté les fichiers avec protection des droits d'auteur).
1 Avant de séparer l'enregistreur, mettez
l'interrupteur d'alimentation hors tension (POWER OFF) et assurez-vous que l'affichage est éteint.
Si vous séparez l'enregistreur avant que l'affichage ne soit éteint, les données pourraient s'endommager.
Terminal USB
2 Branchez le terminal USB de l'enregistreur au port
USB du PC ou à un concentrateur USB.
Lors de la connexion à un PC, PC clignote. Dès que PC LINK s'affiche, vous pouvez sauvegarder ou lire les données. Lors de la transmission de données, bUSy s'affiche et le témoin d'enregistrement/lecture clignote.
3 Transférez les fichiers audio à votre ordinateur.
Connectez lenregistreur à votre ordinateur et lancez l’Explorer. Lenregistreur sera reconnu comme un disque amovible. Les cinq dossiers sappellent respectivement DSS_FLDA, B, C, D et E. Les fichiers audio sont sauvegardés dans ces fichiers. Tous les fichiers audio enregistrés par cet enregistreur seront au format .WMA. ( par ex. V_200001.WMA) Vous pouvez les copier dans nimporte quel dossier sur votre ordinateur. Double-cliquez sur le fichier audio et Player
se lancera et démarrera la lecture. Sous Windows 2000, vous devrez installer le logiciel utilitaire Windows Media Player.
Windows Media
4 Avant de détacher l'enregistreur du PC, effectuez
Retirer le dispositif de stockage de masse amovible et assurez-vous que l'affichage est éteint.
Utilisation de l'enregistreur avec votre PC
PC: Système­dexploitation: Port USB:
Le service d'aide ne vous couvrira pas si votre PC n'a pas été mis à jour de Windows 95 ou 98 à Windows Me/2000/XP. Tout problème sur un PC modifié par vous-même ne sera pas couvert par la garantie de fonctionnement.
Remarques
s N’ôtez JAMAIS le câble de connexion USB tant que lindicateur denregistrement/lecture clignote. Ceci
entraînerait la destruction des données.
s Assurez-vous que le câble est inséré à fond. Sinon, lenregistreur ne pourra pas fonctionner correctement. s
Voir le manuel de votre PC pour de plus amples détails sur le connecteur USB ou le hub USB de votre PC.
s Utilisez le câble de rallonge USB fourni en fonction des situations.
Marques d'index
4
Des marques d'index peuvent être incorporées dans un fichier pendant lenregistrement ou la lecture pour faciliter la localisation dune information intéressante.
IBM PC/AT compatible PC Microsoft Windows Me/ 2000 Professional/XP Professional,Home Edition
un port libre
1 Appuyez sur la touche INDEX pendant l’enregistrement (pause denregistrement)
ou la lecture pour poser une marque d'index.
Un numéro d'index s'affiche à l'écran.
Effacement dune marque d'index
Appuyez sur la touche ERASE lorsque le numéro d'index s'affiche.
s Jusqu’à 16 marques d'index peuvent être posées dans un fichier. s Les numéros des marques dindex séquentielles sont réassignés automatiquement. s Des marques d'index ne peuvent pas être posées ou effacées dans un fichier verrouillé. s Les marques d'index peuvent se placer uniquement sur les fichiers enregistrés avec cet enregistreur
ou un enregistreur IC Olympus.
Précautions générales
Lisez attentivement ce mode demploi pour pouvoir manipuler correctement et sûrement. Conservez-le à portée de main pour toute référence ultérieure.
Les symboles Avertissement indiquent des informations importantes liées à la sécurité. Pour vous protéger vous-même et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.
Avertissement relatif aux pertes de données
Les données enregistrées dans la mémoire risquent d’être détruites ou effacées en cas derreur de procédure, danomalie de lappareil, ou pendant des travaux de réparation. Pour les enregistrements importants, nous vous recommandons de les écrire quelque part ou de faire une sauvegarde en les téléchargeant sur un ordinateur.
Pour un emploi sûr et correct
Ne laissez pas le lecteur dans un endroit chaud, humide comme dans une voiture fermée en plein soleil ou sur une plage en été.
Ne rangez pas lenregistreur dans un endroit trop exposé à lhumidité ou à la poussière.
Nutilisez pas de solvant organique, tel qualcool ou diluant pour vernis, pour nettoyer lappareil.
Ne placez pas lenregistreur sur ou près dun autre appareil électrique tel que téléviseur ou réfrigérateur.
Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent causer des dommages irréparables.
Evitez les vibrations ou chocs violents.
Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas cet appareil vous-même.
Nutilisez pas cet appareil pendant la conduite dun véhicule (tel que bicyclette,
motocyclette ou poussette).
Conservez lappareil hors de portée des enfants.
Piles
Avertissement
Dans aucune circonstance n'insérez d'autres pièces que l'unité principale dans le logement des piles. Ceci pourrait provoquer une fuite, une surchauffe, un incendie ou une explosion.
Les piles ne doivent jamais être exposées à une flamme, chauffées, court-circuitées ou démontées.
Nessayez pas de recharger des piles alcalines, au lithium ou autres piles non­rechargeables.
Nutilisez jamais une pile à couvercle extérieur éventré ou fissuré.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
Si vous notez quelque chose dinhabituel lors de lutilisation de ce produit, par exemple un bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlé:
1 retirez immédiatement les piles en prenant garde de ne pas vous brûler, et; 2 appelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour une révision.
Dépannage
Q1 Rien ne se produit lorsquune touche est pressée.
R1 Lenregistreur est peut-être réglé sur HOLD.
Les piles sont peut-être usées.
Les piles sont peut-être mal introduites.
Q2 Aucun son ou un son assourdi est audible du haut-parleur pendant la lecture.
R2 La fiche de l’écouteur peut être branchée dans lenregistreur.
Le volume est peut-être réglé au minimum.
Q3 Lenregistrement nest pas possible.
R3 En appuyant sur la touche STOP à plusieurs reprises quand lenregistreur est arrêté,
vérifier que ce qui suit saffiche:
La durée limite denregistrement restante dans le dossier sélectionné est peut-être atteinte 00:00”.
Le nombre de messages enregistrés dans le dossier sélectionné est peut-être arrivé à 199.
Vérifiez que FULL s'affiche quand vous appuyez sur REC.
Q4 La vitesse de lecture est trop rapide (lente).
R4
Il est possible que lenregistreur soit réglé sur Fast (slow) Playback (Lecture rapide (lente)).
Spécifications
Support denregistrement: Mémoire flash incorporée Durée denregistrement: WS-200S: 128 Mo
Microphone intégré: Microphone Electret condensateur (monauraux) Haut-parleur: Haut-parleur dynamique rond intégré ø 16 mm Sortie max. utile: 100 mW Prise de l’écouteur ( Prise pour microphone: ø 3,5 mm diamètre, impédance 2 k (WS-200S: stéréo) (WS-100: monauraux) Source dalimentation: Piles AAA (LR03 ou R03) ou des
Durée dutilisation continue des piles (LP): Piles alcalines: Environ 13 heures
Dimensions: 94 (L) × 40 (P) × 15,1 (H) mm Poids: WS-200S: 54 g (avec les piles)
* La durée de vie est estimée par Olympus. Elle peut varier considérablement selon le type
de batteries et les conditions dutilisation.
* Le contenu de vos enregistrements est uniquement destiné à votre usage ou plaisir per-
sonnel. Il est interdit, daprès la loi sur les droits dauteur, denregistrer des matériaux protégés sans la permission du propriétaire de ces droits.
* Les spécifications et la conception peuvent changer sans préavis dans un but damélioration
des performances.
Accessoires (vendus séparément)
Chargeur de piles rechargeables Ni-MH: BU-400 (Europe uniquement) Piles rechargeables Ni-MH: BR401 Cordon de raccordement (Prise d’écouteur Prise de microphone): KA333 Microphone pour la dictée: ME51S (pour WS-200S) Microphone mono à suppression de bruit: ME12 Microphone condensateur à électrets: ME15 Adaptateur sur répondeur automatique: TP7
stéréo
Mode HQ: Environ 4 h 20 min. Mode HQ: Environ 8 h 50 min. Mode SP: Environ 17 h 25 min. Mode LP: Environ 54 h 50 min. WS-100: 64 Mo Mode HQ: Environ 4 h 20 min. Mode SP: Environ 8 h 40 min. Mode LP: Environ 27 h 20 min.
):
ø 3,5 mm diamètre, impédance 8
Piles rechargeables Ni-MH.
Piles rechargeables Ni-MH: Environ 12 heures
WS-100: 54 g (avec les piles)
- 6--
E1-BZ8100-01-INST-E1 2005.01.14
7
--
8
--
9
--
10
-
Loading...