3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448
http://www.olympus.com
http://www.olympusamerica.com
For customers in North and South America:
Declaration of Conformity
Model Number: VN-7600PC
Trade Name: DIGITAL VOICE RECORDER
Responsible Party: OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.
Address: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley,
PA 18034-0610,U. S.A.
Telephone Number: 1-888-553-4448
This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any inter ference received, including interference that may cause undesired
operation.
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Canadian RFI:
This digital a pparatus does not exceed th e Class B limits for radio noise e missions from digital
apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of
Communications.
Cet appareil n umérique ne dépasse pa s les limites de la Catégorie B p our les émissions de brui t
radio émanant d ’appareils numériques, tel que prévu dans les Règlements sur l’Interférence
Radio du Département Canadien des Communications.
Introduction
• Le contenu de ce document peut être modifié par la suite sans préavis.
Pour obtenir les dernières informations relatives aux noms de produits
et aux numéros de modèles, contactez notre centre de service après-vente.
• Le plus grand soin a été pris afin d’assurer l’intégrité du contenu de ce document.
Dans le cas peu probable où vous auriez un doute ou si vous trouvez une erreur
ou une omission, veuillez contacter notre centre de service après-vente.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature
que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du
produit, réparation effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agréé
par Olympus, ou toute autre raison est exclue.
Marques commerciales et déposées :
• Microsoft, Windows et Windows Media sont des
marques déposées de Microsoft Corporation.
• Macintosh est la marque commerciale de Apple Inc.
Les autres noms de produits et de marques peuvent être
des marques commerciales ou des marques déposées de
leurs propriétaires respectifs.
h Utilisation sure et correcte
Avant d’utiliser votre nouvel enre gistreur, lisez attent ivement ce mode d ’emploi af in de pouvoir le manipuler d’une mani ère correcte et sure. Conservez-le à un endroit a isément access ible
pour tou te consultation ultérieur e.
• Les symboles d’avertissement indiquent des informations imp ortantes liées à la sécurité. Pour vous
protéger vous-même et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel
que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.
1
--
U1-B S048 6-01
AP0912
Page 2
Préparatifs
0
h Identification des éléments
1 Micro intégré
MIC
( `)
(micr o)
STOP
(4)
PLAY
/
FOLDER
2 Prise
3 Commutateur
HOLD
4 Borne USB
5 Tou che
6 Tou che
OK
7 Tou che 0
(retour rapide)
8 Couvercle des piles
9 Tou che
INDEX
1
2
3
/
4
5
6
7
8
9
0 Prise
! Affichage
@ Tém oin
# Tou che
!
$ Tou che
% Tou che 9
^ Tou che
& Tou che
@
* Tou che
#
( Orifice de la sangle
EAR
(panneau LCD)
d’enregistrement/
lecture
REC
+
(avance rapide)
–
DISP/MENU
ERASE
$
%
^
&
*
• La sangle n’est pas fournie.
Utilisez l’accessoire
en option.
(écouteurs)
(s )
(s )
(
Affichage (panneau LCD) :
1
2
3
4
1 Témoin de dossier
2 [X] Témoin de sensibilité du micro
[Y] Témoin du filtre LowCut
[Z] Témoin du Déclenchement à la
[_] Témoin du mode
[K] Témoin de lecture rapide
[J] Témoin de lecture au ralenti
[[
voix (Variable Control Voice
Actuator, VCVA)
d’enregistrement
] Témoin de lecture répétée
d’un segment
h Insertion des piles
5
6
7
3 Témoin de guidage
4 Affichage d’informations
sur les caractères
Mesure du niveau
d’enregistrement
5 Témoin de charge des piles
6 Témoin de verrouillage
de l’effacement
7 Numéro du fichier actuel
1 Appuyez légèrement sur la flèche et
faites coulisser le couvercle des piles
pour l’ouvrir.
2 Insérez deux piles alcalines AAA en
respectant les polarités.
3 Refermez complètement le couvercle
des piles.
• Si le commutateur HOLD est réglé dans
le sens de la f lèche, l’écran s’éteint après
l’affichage de [HOLD]. Passez à l’étape
suivante sans y porter attention.
Vous pouvez utiliser une pile rechargeable
Ni-MH (BR401) en option d’Olympus pour
l’enregistreur.
2
- -
Page 3
Remplacement des piles :
Lorsque [N] s’affiche, remplacez les piles dès que possible. Des piles alcalines AAA sont
recommandées. Quand les piles sont usées, [O
• Pour remplacer les piles, veillez à régler d’abord le commutateur HOLD dans le sens contraire
de la èche.
] s’affiche et l’enregistreur s’éteint.
h Alimentation électrique
Mise sous tension
HOLD
dans le sens contraire à celui indiqué par
la flèche.
Mise hors tension
HOLD
dans le sens indiqué par la flèche alors
que l’enregistreur est à l’arrêt.
Mode d’attente et coupure de l’affichage :
Si l’enregistreur est mis à l’arrêt pendant 5 minutes ou davantage pendant l’enregistrement ou la lecture, il passe en mode
d’attente (mode d’économie d ’énergie) et l’af fichage s’éteint.
Appuyez sur une touche quelconque pour quitter le mode
d’attente et activer l’affichage.
: Faites glisser le commutateur
: Faites glisser le commutateur
h Maintien
Si vous réglez le commutateur HOLD dans le sens de la flèche, l’état actuel est maintenu et toutes
les touches sont désactivées. N’oubliez pas de relâcher le commutateur HOLD pour utiliser
l’enregistreur.
h Réglage de l’heure et de la date [
Si vous avez réglé l’heure et la date, les informations concernant l’enregistrement du fichier son
sont automatiquement mémorisées avec ce fichier.
A la première ins tallation des piles ou à chaque remplacement des piles, l’i ndication
«Mois» clignote. Dans ce cas, réglez l ’heure et la date e n vous conformant aux étapes
décrites ci dessous.
4 à 6
1 Maintenez la touche
Heure et Date
DISP/MENU
]
enfoncée
pendant 1 seconde au moins pour accéder
au menu principal.
2 Appuyez sur la touche
9 ou 0 pour
sélectionner
[
Sous menu
3 Appuyez sur la touche
PLAY/OK
• [Heure et Date] s’affiche et
[
\^]
].
Heure et Date
(`).
] clignote.
4 Appuyez sur la touche
9 ou 0 pour
sélectionner l’élément
à régler.
• Sélectionnez l’élément :
«Mois», «Jour », «Année»,
«Heure» ou «Minute» (avec un
point clignotant).
1. 1‘08
12:00 AM
5 Appuyez sur la touche +
ou – pour procéder
au réglage.
• Répétez l a même procédure en
appuyant s ur la touche 9
ou 0 afin de sélectionner
l’élément suivant, puis appuyez
sur la touche + o u – pour
procéder au réglage.
6
Appuyez sur la touche
PLAY/OK
(`)
1. 1‘08
pour
12:00 AM
terminer l’écran de configuration.
• L’horloge démarre à la date
et à l’heure définies.
• Appuyez sur la touche PLAY/
OK (`) au signal horaire.
7 Appuyez sur la touche
7.25‘08
STOP
(4) pour fermer
3:00 PM
le mode menu.
• La procé dure de réglage de la da te et de l’heure est ter minée.
Remarques :
• Vous avez le choix entre l’a chage 12 et 24 heures en appuyant sur la touche DISP/MENU lors
du réglage des heures et des minutes.
• Vous pouvez modi er l’ordre de l’indication de la date en appuyant sur la touche DISP/MENU
lors du réglage de l’année, du mois ou du jour.
3
- -
Page 4
Enregistrement
a
f
h Remarques sur les dossiers
L’enregistreur est doté de cinq dossiers : [F], [G], [H], [I] et [W].
Pour changer de dossier, appuyez sur la touche FOLDER/INDEX
lorsque l’enregistreur est à l’arrêt.
Remarque :
• Il est possible d’enregistrer jusqu’à 200 chiers dans chaque
dossier.
h Enregistrement
1 Appuyez sur la touche
FOLDER/INDEX
sélectionner le dossier
souhaité.
a Dossier actuel
2 Appuyez sur la touche
REC
(s) pour lancer
l’enregistrement.
• Le témoin d’enregistrement/
lectu re devient rouge et
l’enregistrement commence.
• Si vous lancez
l’enregistrement après
l’inser tion des écouteurs dans
la prise correspondante de
l’enregistreur, vous pouvez
entendre le son actuellement
enregistré. Il est possible de
régler le vo lume sonore sur le
moniteur d’enregistrement en
appuyant sur la touche + ou –.
b Mode d’enregistrement actuel
c Numéro du fichier actuel
d Durée d’enregistrement
e
Durée d’enregistrement
restante
f Mesure du niveau
d’enregistrement
3 Appuyez sur la touche
arrêter l’enregistrement.
• Les nouveaux enregistrements sont sauvegardés comme
dernier f ichier dans le dossier.
pour
Dossier actuel
15m15s 14m15s
15m15s 14m15s
15m15s 14m15s
c db
Rester 22h52m46s
e
STOP
(4) pour
h Pour suspendre l’enregistrement
Pour suspendre
l’enregistrement :
Lorsque l’enregistreur est
en mode d’enregistrement,
appuyez sur la touche
• [Enregist. Pause] s’a che.
REC
(s).
Enregist. Pause
Pour reprendre l’enregistrement :
Appuyez à nouveau sur la touche
• L’enregistrement reprendra au point d’interruption.
REC
(s ).
h Informations de l’écran LCD
Vous pouvez sélectionner une option pour l’affichage de l ’enregistreur. Cela vous aidera à vérif ier
et à confirmer dif férents paramètres de l’enregistreur, ainsi que les informations relatives aux
fichiers.
Etat de
l’enregistreur
En mode d’arrêtMaintenez la
En mode
d’enregistrement
En mode d’arrêt
ou en mode
de lecture
OpérationAffichage
touche STOP (4 )
enfoncée
Appuyez sur la
touche DISP/
MENU
Appuyez sur la
touche DISP/
MENU
Lorsque vo us maintenez la touche enf oncée, les
messages «Temps d’enr egistrem ent restant » et
«Mémoire restante » s’affiche nt.
Chaque pre ssion fait bascul er l’affichag e dans
l’ordre suiv ant : «Temps d’enreg istrement é coulé»,
«Temps d’enr egistrem ent restant » et
«Indicateur du niveau d’enregistrement ».
Chaque pression fait basculer l’aff ichage
dans l’ordre suivant : «Temps de lecture écoulé »,
«Temps de lectu re restant »,
«Date de l’enregistrement » et
«Heure de l’enregistrement».
4
- -
Page 5
Lecture
ba
h Lecture
1 Appuyez sur la touche
pour sélectionner le dossier souhaité.
2 Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour
sélectionner le fichier à lire.
3 Appuyez sur la touche
PLAY/OK
lancer la lecture.
• Le témoin d’enregistrement/
lecture devient vert et la
durée de lecture écoulée est
indiquée à l’écran.
a
Numéro du fichier actuel
b Durée de lecture
4 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner le volume sonore correct.
• Le niveau de volume est affiché. Vous pouvez choisir une
valeur comprise entre [00] et [30].
h Annulation de la lecture
Pour arrêter la lecture :
Appuyez sur la touche
• L’enregistreur s’arrête au milieu du f ichier en cours de lec ture.
(`) pour
FOLDER/INDEX
15m15s 14m25s
STOP
(4).
Pour reprendre la lecture :
Appuyez à nouveau sur la touche
• La lecture reprendra au point d’interruption.
PLAY/OK
(`).
h Avance rapide et retour rapide
Avance rapide :
Lorsque l’enregistreur est en mode de lecture,
maintenez la touche 9 enfoncée.
• Lorsque vous relâchez la touche 9 , l’enregistreur reprend
la lecture normale.
Retour rapide :
Lorsque l’enregistreur est en mode de lecture, maintenez la touche 0 enfoncée.
• Lorsque vous relâchez la touche 0, l ’enregistreur reprend la lec ture normale.
Remarques :
• L’enregistreur marque une pause lorsqu’il atteint la n du chier lors d’un avance ou d ’un
retour rapides. Si vous maintenez la touche enfoncée, l’opération se poursuit.
• S’il rencontre une marque d’index ou une marque temporaire au milieu du chier, l’enregistreur
s’arrête à cet endroit.
h Localisation du début du fichier
Lorsque l’enregistreur est en mode de lecture
(lecture ou lecture en mode lent/rapide), appuyez
sur la touche 9 ou 0.
• Permet d’accéder au début du fichier suivant ou du fichier
en cours de lecture.
Remarque :
• S’il rencontre une marque d’index ou une marque temporaire au milieu du chier, l’enregistreur
s’arrête à cet endroit.
5
- -
Page 6
h Modification de la vitesse de lecture
a
Lorsque l’enregistreur est en mode de lecture,
appuyez sur la touche
la vitesse de lecture.
Vitesse normale
Remarques :
• En mode de lecture lente, [J] est a ché et en mode de lecture rapide, [K] est a ché.
• Même si la lecture est interrompue, la vitesse de lecture modi ée est conservée.
• La lecture suivante s’e ectuera à cette vitesse.
PLAY/OK
Lecture lente
(-25%)
(`) pour modifier
Lecture rapide
(+50 %)
h Comment lancer la lecture répétée d’un segment
1 Lorsque l’enregistreur
est en mode de lecture,
appuyez sur la touche
REC
(s) au point
auquel vous souhaitez
démarrer la lecture
répétée d’un segment.
• [Fin Répétition?] clignote
à l’écran.
2
Appuyez à nouveau sur la
touche REC (s) au point
auquel vous souhaitez
arrêter la lecture répétée
d’un segment.
• L’enregistreur lit à plusieurs
reprises le segment
jusqu’à l’annulation de la
lecture répétée d’un segment.
Fin Répétition?
15m15s 02m15s
Pour annuler la fonction de lecture répétée d’un segment :
1 Appuyez sur la touche
2 Appuyez sur la touche
3 Appuyez sur la touche 9.
4 Appuyez sur la touche 0.
REC
STOP
(s ).
(4).
Effacement
Vous pouvez aisément effacer des fichiers superflus. Les numéros de fichiers séquentiels sont
automatiquement réassignés.
h Effacement d’un fichier à la fois
1 Appuyez sur la touche
sélectionner le dossier.
2 Appuyez sur la touche
9 ou 0 pour
sélectionner le fichier
à effacer.
a Fichier à ef facer
3 Appuyez sur la touche
ERASE
(s).
FOLDER/INDEX
pour
4 Appuyez sur la touche 9 pour
sélectionner [
5 Appuyez sur la touche
Effacer:
--
6
début
début
].
PLAY/OK
(`).
Fichier effacé !
Page 7
h Effacement de l’ensemble des fichiers d’un dossier
a
1 Appuyez sur la touche
FOLDER/INDEX
pour
sélectionner le dossier
à effacer.
a Dossier à effacer
2 Appuyez à deux
reprises sur la touche
ERASE
(s).
Effacer: Annuler
3 Appuyez sur la touche 9
pour sélectionner [
4 Appuyez sur la touche
début
PLAY/OK
].
(`).
Tout effacer!
Remarques :
• Il est impossible de restaurer un chier e acé.
• Les chiers dont l’e acement est verrouillé ne sont pas e acés.
• Si aucune opération n’est exécutée dans les 8 secondes lors de la con guration, l’appareil
repasse en mode d’arrêt.
• L’opération d’e acement peut durer plusieurs secondes. Ne tentez pas de retirer ou de
remplacer les piles, ou encore d’exécuter toute autre fonction sur l’enregistreur vocal pendant
cette période, au risque d’altérer les données.
Effacement OK
Mode menu
h Niveaux de l’écran de menu et les touches
d’opérations [
Vous pouvez modifier les réglages en mettant l ’enregistreur en mode menu.
Etape 1
Etape 2
Mode Enregist.
REC
REC
Faire passer l'enregistreur
en menu mode.
Parcourir les éléments de menu de l'écran main menu ou sub menu.
Ecran Main menu
Sens. Micro
VCVA
Menu principal/Sous menu
Etape 4 Mettre n au réglage du menu mode.
Ecran Sub menu
Vérouiller
PLAY
Voix
Sous menu
Format
Système
Menu principal
]
Langage
Contraste
LED
REC
LowCut
L'élément de menu désigné par peut être déni, même pendant
REC
Heure et Date
Signal
l'enregistrement.
L'élément de menu désigné par peut être déni, même pendant la lecture.
Etape 3
DISP/MENU
0 ou 9
Sélectionnez le réglage
dans l'écran de réglage.
Maintenez la touche enfoncée
pendan t 1 seconde au moins
pour que l ’enregistreur p asse
en mode menu.
Pour parco urir les élémen ts
de l’écran d es paramètres
dans l’écr an du menu
principal ou du sous-menu.
PLAY
PLAY/OK
STOP
(4) o u
REC
7
- -
Annulez le réglage.
Pour accéd er à l’écran des para mètres
à parti r de l’écran du menu pr incipal
ou du sous -menu. Vérifi ez l’élément
sélec tionné dans l’écr an des
(`)
paramè tres et revenez à l ’écran du
menu pri ncipal ou du sous -menu.
Pour met tre fin au régl age du mode
menu. (Si vo us appuyez sur c ette touche
pendan t que l’écran des pa ramètres
est af fiché, l’élém ent actuell ement
(s )
sélec tionné n’est pas d éfini.)
Page 8
h Fonctionnement de base du mode menu
1 Lorsque l’enregistreur
est en mode d’arrêt,
maintenez la touche
DISP/MENU
pendant 1 seconde ou
davantage.
2 Appuyez sur la touche
9 ou 0 pour
sélectionner l’élément
de menu.
• Accédez à l’écran des
paramètres de l’élément de
menu sélectionné.
• Pour accéder au sous-menu,
sélectionnez [Sous menu] dans
l’écran du menu principal.
Ensuite, sélectionnez et définissez l’élément de menu
dans l’écran du sous-menu en procédant de la même
manière.
a [^] : Appuyez sur la touche
l’écran suivant).
b [\] ou []] : Appuyez su r la touche 9 ou 0
(changement d’élément).
3 Appuyez sur la touche
4 Appuyez sur la touche
9 ou 0 pour
sélectionner le réglage.
• Pour accéde r à l’écran du menu
princip al une fois le sous- menu
défini, sélec tionnez [Menu principal] dans l’écran du
sous-menu.
5 Appuyez sur la touche
confirmer le réglage.
enfoncée
Icône d e guidage : Clignote
pour indiquer la touche
suivante à utiliser.
PLAY/OK
PLAY/OK
PLAY/OK
Menu
Mode Enregist.
ba
(`) (passage à
(`).
Mode:HQ
(`) pour
6 Appuyez sur la touche
STOP (4)
pour fermer
le menu.
Remarque :
• L’enregistreur s’arrête si vous le laissez inactif pendant 3 minutes en cas de con guration du
menu, si l’élément sélectionné n’est pas appliqué.
h Modes d’enregistrement [
Vous avez le choix entre les modes d’enregistrement suivants : [HQ] (enregistrement audio haute
qualité), [SP] (enregistrement standard), [LP] (enregistrement de longue durée) et [MP3] (MPEG1
layer3).
Sélection en mode menu :
Mode : HQMode : SPMode : LPMode : MP3
Environ
141 h. 55 min.
Remarques :
• La durée d’enregistrement a chée ci-dessus s’applique à un
chier continu. La durée d’enregistrement disponible peut être
inférieure à celle spéci ée si plusieurs chiers sont enregistrés
(utilisez la durée restante et la durée enregistrée à titre de
référence uniquement).
• Les durées d’enregistrement mentionnées ci -dessus indiquent les durées après la suppression
des données du mode d’emploi stockées dans l’enregistreur.
Environ
279 h. 20 min.
888 h. 50 min.
h Sensibilité du micro [
La sensibilité du micro peut être réglée en fonction de vos besoins
d’enregistrement.
Sélection en mode menu :
Mode: Conf. (g) Mode: Dict. (i)
Remarque :
• Pour garantir des enregistrements corrects, réalisez d’abord un
enregistrement de test a n de sélectionner la sensibilité du micro
appropriée.
Mode Enregist.
Environ
Environ
72 h. 35 min.
Sens. Micro
]
Mode d’enregistrement actuel
05m35s 00m00s
]
Témoin de sensibilité
du micro
05m35s 00m00s
h Utilisation de la commande vocale (Variable Control
Voice Actuator, VCVA) [
Lorsque l e micro détecte que l e son a atteint un volume p rédéfini,
la commande vo cale (Variable Con trol Voice Actuator, VCVA) intégré e lance
automatiqu ement l’enregistre ment et l’arrête lorsq ue le volume baisse.
Sélection en mode menu :
VCVA: OffVCVA: On
VCVA
8
- -
]
Tém oin VC VA
05m35s 00m00s
Page 9
Pour régler le niveau de déclenchement du démarrage/arrêt :
b
1 Lorsque l’enregistreur est en mode
d’enregistrement, appuyez sur les touches 9
ou 0 afin de régler le niveau sonore de pause.
• Vous pouvez sélectionner 15 valeurs dif férentes comme
niveau VCVA.
a Niveau VCVA
b Niveau de départ (se déplace vers la droite/gauche en
fonction du niveau défini)
Remarque :
• Le témoin d’enregistrement/lecture est allumé pendant
l’enregistrement. Lorsque l’enregistreur est en mode d’attente,
le témoin d’enregistrement/lecture clignote et [VCVA] clignote
à l’écran.
h
Réglage du filtre LowCut [
L’enregistreur est équipé d’une fonction de filtre LowCut qui
réduit les sons de basse fréquence et enregistre plus clairement
les voix. Cette fonc tion permet de réduire le bruit provenant de
climatiseurs, de projecteurs et d’autres bruits similaires.
Sélection en mode menu :
LowCut: OffLowCut: On
LowCut
]
a
05m35s 00m00s
Témoin du filtre LowCut
05m35s 00m00s
h Réglage du filtre vocal [Voix]
L’enregistreur est équipé d’une fonction de filtre vocal qui
coupe les tonalités basse et haute fréquence lors de la lec ture
normale, rapide ou lente, et procure une reproduction sonore
plus claire.
Sélection en mode menu :
Voix: OffVoix: On
h Verrouillage des fichiers [
Le verrouillage d’un fichier permet d’éviter l’effacement accidentel
de données importantes. Les f ichiers verrouillés ne sont pas effacés
lorsque vous choisissez de supprimer tous les fichiers d’un dossier.
Sélection en mode menu :
Verouiller: OffVerouiller: On
h Sons du système [
Il s’agit d’avertissements sonores signalant l’utilisation d’une
touche ou une opération erronée de l’enregistreur. Il est possible
de désactiver les sons du système.
Sélection en mode menu :
Signal: OffSignal: On
h Témoin DEL [
Vous pouvez régler cette option af in que le témoin
d’enregistrement/lecture ne s’allume pas.
Sélection en mode menu :
LED: OffLED: On
LED
Signal
]
Vérouiller
]
Voix:On
]
Témoin de verrouillage de
l’effacement
05m35s 00m00s
Signal:On
LED:On
h Réglage du contraste de l’écran LCD [
Vous pouvez régler le contraste de l’affichage selon 12 niveaux.
Sélection en mode menu :
Vous pouvez régler le contraste de
l’affichage LCD entre [01] et [12].
h
Réglage de l’affichage
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage de cet enregistreur.
Sélection en mode menu :
Lang.: EnglishLang.: Français
Sprache: Deutsch
Lingua: Italiano
Language [
Idioma: español
9
- -
Langage
Contraste
]
Ajust contrast 06
]
Lang. : Franais
Page 10
h Formatage de l’enregistreur [
Si vous formatez l’enregis treur, tous les fichier s sont supprimés et la v aleur par défaut de to us les
paramèt res des fonctions e st rétablie, à l’exception des ré glages de la date et de l’h eure. Avant de
procéde r au formatage de l’enregistreur, tra nsférez les fichi ers important s vers un ordinateur.
Format
]
1 Le sous-menu s’ouvre.
2 Appuyez sur la touche
9 ou 0 pour
sélectionner [
Format
3 Appuyez sur la touche
PLAY/OK
• [^]] et [annule] clignotent
en alternance.
(`).
].
Format:annule
4 Appuyez sur la touche
9 pour sélectionner
[
début
].
5 Appuyez sur la touche
PLAY/OK
• Lorsque le message [Formatage donnée] s’est aff iché
pendant 2 secondes, [Valid er ? Annule] apparaît.
(`).
Valider ? Annule
6 Appuyez à nouveau sur la touche 9
pour sélectionner [
7 Appuyez sur la touche
• Le formatage commence et [Format OK] s’affiche une fois
l’opération terminée.
Début
PLAY/OK
].
(`).
Remarques :
• L’initialisation peut durer jusqu’à une minute. Ne retirez pas les piles ou ne détachez pas le
logement des piles de l’enregistreur pendant ce temps. Sinon, les données risquent d’être
endommagées.
• Ne formatez jamais l’enregistreur à partir d’un ordinateur.
• Lorsque l ’enregistreur est formaté, toutes les données stockées, y compris les chiers
verrouillés, sont e acées.
h Affichage des informations
Format!
sur le système [
Vous pouvez af ficher les informations relatives à l’enregistreur
sur l’écran de menu.
Système
]
Format OK
Version de l’enregistreur
Version : 1.00
Autres fonctions
h Marques d’index (HQ, SP, LP uniquement)
Si des marquesd’index sont insérées, vous pouvez rapidement rechercher un emplacement
à écouter en mode d’avance et de retour rapides, ainsi que lors du repérage d’un fichier.
Impossible d’insérer la marque d’index dans le f ichier enregistré en mode [MP3].
Insertion d’une marque d’index :
1 Lorsque l’enregistreur est
en mode d’enregistrement
(suspen sion
d’enregistrement) ou en
mode de lecture, appuyez
sur la touche
pour insérer
INDEX
une marque d’index.
Effacement d’une marque d’index :
FOLDER/
Index 06
1 Recherchez l’index
à effacer.
2 Appuyez sur la touche
9 ou 0 pour
Index 02
sélectionner la marque
d’index à supprimer.
3 Appuyez sur la touche
Remarques :
• Il est impossible d’insérer des marques d’index dans le fichier
enregistré en mode [MP3] ou les fichiers créés sur des dispositifs
autres que des enregistreurs IC Olympus, mais vous pouvez plutôt
insérer des marques temporaires pour mémoriser provisoirement
les emplacements souhaités.
• Les marques temporaires sont provisoires. Par conséquent, si vous accédez à un autre chier
ou raccordez l’enregistreur à un ordinateur, elles sont automatiquement e acées.
• Vous pouvez insérer jusqu’à 16 marques d’index et temporaires dans un chier.
• Il est impossible d’insérer ou d’e acer des marques d’index ou temporaires dans un chier
verrouillé.
ERASE
(s).
10
- -
Index 02 vide
Page 11
h Raccordement à votre ordinateur
Outre l’utilisation de cet appareil comme enregistreur, il peut jouer le rôle de mémoire externe
pour votre ordinateur, en tant que dispositif de stockage.
• Les fichiers audio enregistrés par cet appareil peuvent être lus sur votre ordinateur à l’aide
du Lecteur Windows Media. Vous pouvez également transférer des fichiers WMA téléchargés
avec le Lecteur Windows Media vers votre enregistreur afin de les écouter (à l’exception des
fichiers protégés par les droits d’auteur).
1 Raccordez la borne USB
de l’enregistreur au port
USB d’un ordinateur ou
à un concentrateur USB.
• Lorsque [Commande] s’aff iche,
vous pouvez enregistrer et lire
les données.
Borne USB
2 Transférez les fichiers audio vers votre ordinateur.
• Raccordez l’enregistreur à votre ordinateur et lancez
l’Explorateur.
• L’enregistreur est reconnu en tant que disque amovible.
• Les cinq dossiers sont nommés DSS_ FLDA, B, C, D et E.
Les fichiers audio sont enregistrés dans ces dossiers.
• Tous les fichiers audio enregistrés à l’aide de cet appareil
sont au format WMA ou MP3.
A savoir : VN760001.WMA ou VN760001.MP3
• Si vous utilisez Windows 2000, le Lecteur Windows Media doit
être installé sur l’ordinateur.
3 Cliquez sur [ ] dans la barre des tâches située
dans le coin inférieur droit de l’écran. Cliquez
sur [Retirer le périphérique en toute sécurité].
Commande
Envoi des données
PC
Récepti on des données
PC
h Utilisation de l’enregistreur sur votre ordinateur
Windows
Macintosh
Vous n’êtes pas couver t par le service d e support techni que si votre ordinateur a é té mis à jour de
Windows 95 ou 9 8 vers Windows 2000/ XP/Vis ta/7. Toute défailla nce survenant sur un ordinateur
modif ié par l’utilisateur n’est p as couverte par la gar antie.
Remarques :
• Ne débranchez JAMAIS le port USB alors que le témoin d’enregistrement/lecture clignote
en rouge. Sinon, les données risquent d’être détruites.
• Pour plus d’informations sur le port USB ou le concentrateur USB de votre ordinateur,
reportez-vous au mode d’emploi de ce dernier.
• Comme le bruit peut entraîner des e ets indésirables sur les appareils électroniques situés
à proximité de l’enregistreur, débranchez les écouteurs lorsque vous raccordez l’enregistreur
à l’ordinateur.
• N’utilisez pas de câbles de connexion USB autres que celui fourni.
Système d’exploitation :
Microsof t Windows 2000/XP/Vista/7 (installation standard)
Ordinateurs compatibles :
Ordinateurs Windows dotés de plusieurs ports USB libres
Système d’exploitation :
Mac OS X 10.2.8 ~ 10.6(installation standard)
Ordinateurs compatibles :
Ordinateurs Apple Macintosh dotés de plusieurs ports USB libres
Précautions générales
Lisez at tentivement ce mode d ’emploi af in de pouvoir ma nipuler l’enregistr eur d’une manièr e
correc te et sure. Conse rvez-le à un end roit aisément a ccessible pou r toute consult ation ultérieure.
• Les symboles d ’avertissement indiquent des informations impor tantes liées à la sécurité. Pour vous
protéger vous-même et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel
que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.
Avertissement relatif à la perte de données :
• Le contenu enregistré en mémoire risque d’être détruit ou ef facé suite à une erreur d’utilisation,
à un dysfonctionnement de l’appareil ou lors d’une tâche de réparation.
• Il est recommandé de prendre note de tout contenu enregistré important ou d’en effectuer une
sauvegarde en le téléchargeant sur un ordinateur.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus
à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation ef fectuée par un tiers
autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue.
Pour une utilisation sure et correcte
• N’utilisez vos écouteurs qu’après avoir suff isamment réduit le volume, sinon vous risquez d’altérer
votre ouïe et /ou d’avoir des problèmes d ’ouïe.
• N’utilisez pas vos écouteurs avec un volume élevé pendant une période prolongée, sinon vous
risquez d’altérer votre ouïe et/ou d’avoir des problèmes d’ouïe.
• N’oubliez pas d’arrêter l’enregistreur avant de remplacer les piles. Vous risquez d’endommager
le fichier si vous retirez les piles lorsque l’enregistreur est en cours d’utilisation.
• Ne laissez pas l’enregistreur dans un endroit chaud ou humide, comme dans une voiture fermée
en plein soleil ou sur une plage en été.
11
- -
Page 12
• Ne rangez pas l’enregistreur dans un endroit trop exposé à l’humidité ou à la poussière.
• N’utilisez pas de solvant organique, tel que de l’alcool ou du diluant pour vernis, pour nettoyer l’appareil.
• Ne placez pas l’enregistreur sur ou près d’un autre appareil électrique, tel qu’un téléviseur ou un réfrigérateur.
• Evitez d’enregistrer ou de lire des données à proximité de téléphones cellulaires ou d’autres
appareils électriques, car ils peuvent entraîner des interférences et du bruit. En cas de bruit,
déplacez-vous vers un autre endroit ou éloignez l’enregistreur de ce type d’équipement.
• Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent causer des dommages irréparables.
• Evitez les vibrations ou chocs violents.
• Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas cet appareil vous-même.
• N’utilisez pas cet appareil pendant la conduite d’un véhicule (tel qu’une bicyclet te, une
motocyclette ou une poussette).
• Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
Piles
V Avertissement
• N’insérez en aucun cas d’élément autre que l’unité principale dans le logement des piles.
Cela risquerait d’entraîner une fuite des piles, une surchauffe, un incendie ou une explosion.
• Les piles ne doivent jamais être exposées à une f lamme, chauffées, court-circuitées ou démontées.
• N’essayez pas de recharger des piles alcalines, au lithium ou d’autres piles non rechargeables.
• N’utilisez jamais une pile à couvercle ex térieur éventré ou fissuré.
• Conservez les piles hors de portée des enfants.
•
Si vous notez qu elque chose d’inh abituel à l’utilisat ion de ce produit, par e xemple un bruit ano rmal,
de la chale ur, de la fumé e ou une odeur de brû lé :
1 retirez immédiatement les piles en prenant garde de ne pas vous brûler, et
2 appelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour une révision.
Dépannage
Q1 : Rien ne se produit lors de l’appui d’une touche.
R1 : Le commutateur
est peut-être réglé sur la position [
HOLD
].
HOLD
Les piles sont peut-être épuisées.
Les piles sont peut-être mal introduites.
Q2 : Le haut-parleur n’émet aucun son ou émet un son assourdi pendant la lecture.
R2 : La fiche des écouteurs est peut-être branchée sur l’enregistreur.
Le volume est peut-être réglé au minimum.
Q3 : Impossible d’enregistrer.
STOP
R3 : En appuyant sur la touche
(4) à plusieurs reprises alors que
l’enregistreur est à l’arrêt, vérifiez si les éléments suivants s’affichent :
• La durée d’enregistrement restante dans le dossier sélectionné est peut-être
00:00
atteinte [
].
• Vous avez peut-être atteint 200 fichiers.
Vérifiez si [
Mémoire pleine
] s’affiche en appuyant sur la touche
REC
(s ).
Q4 : La vitesse de lecture est trop rapide (lente).
R4 : Il est possible que l’enregistreur soit réglé sur la lecture rapide (lente).
Spécifications
Support d’enregistrement :
Mémoire flash intégrée
Fréquence générale :
Mode HQ : 200 à 13.000 Hz
Mode SP : 200 à 7.000 Hz
Mode LP : 200 à 3.000 Hz
Mode MP3 : 200 à 13.000 Hz
Durée d’enregistrement :
VN-7600PC: 2 Go
Mode HQ : Environ 141 h. 55 min.
Mode SP : Environ 279 h. 20 min.
Mode LP : Environ 888 h. 50 min.
Mode MP3 : Environ 72 h. 35 min.
Micro :
Micro condensateur à électret (mono)
Haut-parleur :
Haut-parleur dynamique rond intégré
ø 23 mm
Puissance maximale :
250 mW
Puissance de sortie maximale du casque :
≤
150 mV (selon EN 50332-2)
−
Sortie écouteur large bande :
75 mV
≤
−
(selon EN55332-2)
Prise pour écouteurs (mono) :
ø 3,5 mm diamètre, impédance 8 Ω
Prise pour micro (mono) :
ø 3,5 mm diamètre, impédance 2 kΩ
Source d’alimentation :
Deux piles AAA (LR03) ou deux piles
rechargeables Ni-MH
Durée d’utilisation continue des piles :
Piles alcalines : Environ 37 h.
Piles rechargeables Ni-MH : Environ 25 h.
Dimensions :
102 (L) mm x 37 (P) mm x 18,8 (H) mm
(sans les parties saillantes)
Poids :
64,8 g (avec les piles)
• Les durées d’enregistrement mentionnées ci- dessus indiquent les durées après la suppression des
données du mode d’emploi stockées dans l’enregistreur.
• Pour supprimer les données du mode d’emploi, connectez-vous à un ordinateur et supprimez ou
formatez l’enregistreur. Pour de plus amples informations, consultez la section «Formatage d e l’enregistreur [
• Avant de supprimer les données, créez un chier de sauvegarde des données PDF du mode d’emploi.
• La durée de vie des piles est mesurée par Olympus. Elle varie considérablement selon le type de piles
utilisées et les conditions d’utilisation.
• Le contenu de vos enregistrements est uniquement destiné à votre usage ou loisir personnel. Il est
interdit, d’après la loi sur les droits d’auteur, d’enregistrer des chiers protégés sans la permission du
propriétaire de ces droits.
• Les spéci cations et la conception peuvent être modi ées sans préavis dans un but d’amélioration
des performances.
Format
]».
h Accessoires (en option) :
Chargeur de piles rechargeables Ni-MH :
BU-400 (Europe uniquement)
Piles rechargeables Ni-MH : BR401
Cordon de raccordement (prise pour
écouteurs ↔ prise pour micro) :
KA333
Micro réducteur de bruit : ME52
Micro condensateur à électret
(mono) : ME15
Deux écouteurs mono : E20
Capteur téléphonique : TP7
Sangle de cou : ST26
12
--
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.