Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de
empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para
obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este manual
en un lugar seguro para futuras consultas.
Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice
varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara.
Las ilustraciones de cámara y de pantalla que contiene este manual fueron
concebidas durante la etapa de desarrollo del producto. Por lo tanto,
pueden existir diferencias entre las ilustraciones y el aspecto final del
producto real.
Desembale el contenido del paquete
Se incluyen los siguientes elementos con la cámara.
Si falta algún elemento o está dañado, póngase en contacto con el
distribuidor en el que haya adquirido cámara.
Cámara digitalCorrea
Adaptador USB-CA (F-2AC)Cable USB (CB-USB8)
Otros accesorios no mostrados: Tarjeta de garantía
Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de la compra.
Batería de iones de
litio (LI-50B)
o
OLYMPUS Setup
CD-ROM
2
ES
Colocación de la correa de la cámara
• Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte.
Uso del monitor
Puede ajustar el ángulo del monitor.
ES
3
Nombre de las piezas
producción)
ll Botón
/ Wi-Fi
Botón
INFO
(visualización de información)
1
Bloqueo de la tapa del compartimento
de la batería/tarjeta/conector.
2
Tapa del compartimento de la
batería/tarjeta/conector.
3
Pestillo de la tapa del compartimento
de la batería/tarjeta/conector.
4 Disparador frontal
5 Flash de relleno
6
Lámpara del autodisparador/
Iluminador LED/Iluminador AF
7 Objetivo
8 Rosca trípode
9 Antena GPS
0 Altavoz
a Micrófono estéreo
b Botón n
c Indicador de luz
d Botón disparador
e Palanca del zoom
* No introduzca objetos punzantes, como un pin, en el orificio.
• FGHI
4
ES
sirve para presionar el teclado de flechas arriba/abajo/izquierda/derecha.
f Monitor
g Botón R (Vídeo)
h Disco de modo
i Botón q (Re
Botón A
j
k Enganche para correa
Botón
m Multiconector
n Microconector HDMI
o Orifi cio de ajuste de presión*
p Teclas de control
Botón F (Arriba)/
q
(visualización de información)
Botón I (Derecha)/#(Flash)
r
Botón H (Izquierda)
s
Botón G (Abajo)/
t
jY (Fotografiado secuencial/
Disparador automático)
producción)
/ Wi-Fi
Botón
INFO
/ (Borrar)
Preparativos antes de fotografiar
Inserción y extracción de la batería y de la
tarjeta
Siga los pasos 1, 2 y 3 para abrir la tapa del compartimento
1
de la batería/tarjeta/conector.
• Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/tarjeta/conector,
apague la cámara.
Tapa del compartimento de la batería/tarjeta/conector
3
Pestillo de la tapa del compartimento
de la batería/tarjeta/conector
Inserte la batería al tiempo
2
que desliza el Pestaña de
bloqueo de la batería en la
dirección de la flecha.
• Inserte la batería como se
indica, con la marca C
orientada hacia la pestaña de
bloqueo de la batería.
• Si inserta la batería en la
dirección incorrecta, la cámara
no se encenderá. Asegúrese
de insertarla en la dirección
correcta.
• Deslice la pestaña de bloqueo
de la batería la dirección de
la flecha para desbloquear
la batería, y a continuación
extráigala.
2
Bloqueo de la tapa del compartimento
de la batería/tarjeta/conector
Botón de bloqueo de la batería
1
ES
5
Insértela recta hasta que encaje en su
3
posición con un click.
• No toque directamente las partes metálicas
de la tarjeta.
• Utilice siempre las tarjetas especificadas
con esta cámara. No inserte otros tipos de
tarjetas.
Tarjetas compatibles con esta cámara
SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (con la función LAN inalámbrica) (disponibles
en el mercado) (capacidad máxima: 128 GB) (para obtener información
sobre la compatibilidad de las tarjetas, visite el sitio web de Olympus.)
• La cámara puede guardar imágenes en su memoria interna, sin necesidad
de usar una tarjeta de memoria. g “Comprobación de la ubicación de
almacenamiento de las imágenes” (P. 99)
Conmutador de
protección de escritura
Para extraer la tarjeta
de memoria
Presione la tarjeta hasta
que emita un click y sea
parcialmente expulsada,
y luego tire la tarjeta para
extraerla.
Siga los pasos 1, 2 y 3 para
4
12
cerrar la tapa del compartimento de la
batería/tarjeta/conector.
• Excepto cuando utilice el conector,
asegúrese de cerrar la tapa del
compartimento de la batería/tarjeta/
conector.
6
ES
1
2
3
Carga de la batería
Compruebe que la batería está en la cámara, y conecte el
1
cable USB y el adaptador de USB-CA.
• La batería no está totalmente cargada en el momento de la compra.
Antes de usarla, asegúrese de cargar totalmente la batería hasta que se
apague el indicador de luz (hasta 3 horas).
Conexión de la cámara
Indicador de luz
Iluminado: Cargándose
Apagado: Carga completada
Multiconector
Toma de CA
o
Tapa del compartimento de
la batería/tarjeta/conector
Conector USB (suministrado)
Para cargar la batería en el extranjero, consúltese el apartado “Uso del
cargador y adaptador USB-CA en el extranjero” (P. 97).
No utilice nunca ningún cable que no sea el cable USB suministrado o
designado por Olympus. De lo contrario podrían producirse recalentamientos
humeantes o quemaduras.
El adaptador USB-CA F-2AC incluido (en adelante denominado adaptador
de USB-CA) varía según la región en la que se adquirió la cámara. Si ha
recibido un adaptador USB-CA de tipo plug-in, enchúfelo directamente a la
toma de corriente de CA.
Desconecte el enchufe del adaptador USB-CA de la toma de corriente
cuando se haya completado la carga o cuando fi nalice la reproducción.
Para más información sobre la batería, consulte “Manipulación de la batería”
(P. 112). Para más información sobre el adaptador USB-CA, consulte
“Adaptador USB de CA” (P. 113).
ES
7
• Si el indicador de luz no se ilumina, compruebe que el cable USB y el
adaptador USB-CA estén conectados correctamente.
• Si en el monitor posterior se muestra “Sin conexión”, desconecte el cable
USB y ajuste [Guardado] en [Conexión USB] (P. 59) antes de volver a
conectar el cable.
Cuándo cambiar las baterías
Cuando aparezca el mensaje de error que se muestra a la derecha, recargue la
batería.
Mensaje de error
Parpadea
en rojo
8
ES
Bater. Agotada
Encendido y ajustes iniciales de la cámara
Cuando encienda la cámara por primera vez, aparecerá una pantalla para
definir el idioma de los menús y mensajes visualizados en el monitor, y de
la fecha y hora.
Para cambiar la fecha y la hora seleccionadas, consulte el apartado “Ajuste
de la fecha y la hora d [X]” (P. 62).
Presione el botón n para encender la cámara, presione
1
FGHI
y luego pulse el botón A.
• Si la cámara no se enciende al pulsar el botón n, compruebe la
Presione
2
teclado de flechas para
seleccionar el año [A].
en el teclado de flechas para seleccionar el idioma,
dirección de la batería. g “Inserción y extracción de la batería y de la
tarjeta” (P. 5)
FG
en el
X
AMDíaHora
2015
-- --
Atrás
:..
A/M/D
--
--
MENU
Presione I en el teclado
3
de flechas para guardar el
ajuste del año [A].
Al igual que en los pasos 2 y 3, presione
4
X
AMDíaHora
-- --
FGHI
en el
teclado de flechas para ajustar [M] (mes), [Día] (día), [Hora]
(horas y minutos), y [A/M/Día] (orden de la fecha), y a
continuación presione el botón A.
• Para la configuración precisa del tiempo, presione el botón A cuando la
señal horaria alcanza los 00 segundos.
Utilice HI (teclas de
5
’15.02.0 1 12:30
control) para seleccionar
la zona horaria y pulse el
botón A.
• Utilice FG (teclas de control) para activar o desactivar el horario
estival ([Verano]).
MENU
Atrás
:..2015
A/M/D
--
--
Verano
9
ES
Uso de las funciones básicas
Toma de fotografías
Presione el botón n para encender la cámara.
1
Al encender la cámara, se encenderá el monitor.
Ajuste el dial de modo en P.
2
En el modo P, la cámara ajusta
automáticamente la velocidad de obturación
y la apertura en función de la luminosidad
del sujeto.
Encuadre la escena.
3
• Sostenga la cámara prestando
atención para no cubrir el flash,
el micrófono u otras partes
importantes con sus dedos, etc.
Ajuste el enfoque.
4
Si la marca de destino AF
parpadea en rojo, significa que la
cámara no se ha podido enfocar.
Intente volver a enfocar.
• Si la cámara no consigue
una exposición óptima se
muestran en rojo la velocidad
de obturación y el valor de
apertura.
Para tomar la fotografía,
5
presione el botón disparador
suavemente hasta el final de
su recorrido con cuidado de
no mover la cámara.
10
ES
Pulse hasta la
mitad
Velocidad de obturación
Pulse hasta la
mitad
Objetivo AF
PP
F5.7F5.71/4001/400
Valor de apertura
Pulse
completamente
hasta abajo
Dificultad para ver la pantalla (aumento del brillo de la pantalla)
Cuando resulte difícil ver la pantalla en un entorno muy luminoso, mantenga
presionado A hasta que el brillo de la pantalla sea suficiente para verla. La
pantalla aumenta de brillo durante 10 segundos aprox.
• Cualquier operación, como presionar el botón y girar el dial de modo
cancela el aumento del brillo de la pantalla.
Visualización de fotografías
(Reproducción de fotos)
Encienda la cámara.
Presione el botón q.
• Se visualiza la fotografía más reciente.
• Pulse HI (teclas de control) para seleccionar una imagen.
Se visualiza
la imagen
anterior
Se visualiza
la imagen
siguiente
’
15/02/01 12:30
Imagen fija
4/30
4/30
Botón q
Teclas de control
Visualización del índice
• En la visualización de una sola imagen, pulse la
palanca del zoom hacia la W para la visualización
del índice.
• Utilice FGHI (teclas de control) para mover el
cursor.
• Pulse la palanca del zoom hacia la T para la
visualización de una sola imagen.
’15/02/01 12:30
ES
11
Reproducción en primer plano
• Para la visualización una sola imagen, pulse la
palanca del zoom hacia T para acercarse hasta 10×
y hacia W para alejarse. Pulse el botón A para
volver a la visualización de una sola imagen.
FGHI
• Pulse
(teclas de control) para recorrer una
imagen en la dirección del botón que haya pulsado.
Borrado de imágenes durante la reproducción
Visualice la imagen que desea borrar y presione .
1
• Para eliminar un vídeo,
selecciónelo y pulse .
Presione FG (teclas de control) para seleccionar [Borrar], y
2
presione el botón A.
• Las imágenes agrupadas se borran en grupo (P. 15).
• Se pueden borrar varias imágenes o todas las imágenes al mismo
tiempo (P. 56).
Borrar
Borrar
Cancelar
Atrás
100-0004100-0004
4/30
4/30
12:30’15/02/01’15/02/01 12:30
MENU
4/304/30
12
ES
Grabación de vídeos
Pulse el botón R (vídeo)
1
para iniciar la grabación.
• El vídeo se graba en el modo
de toma establecido. Tenga en
cuenta que los efectos del modo
de toma no son aplicables para
todos los modos de toma.
• El sonido también se graba.
• Al usar una cámara con un
sensor de imagen CMOS, los
objetos en movimiento pueden
Iluminada
en rojo
cuando la
toma
Tiempo de grabación
Duración de la grabación (P. 101)
aparecer distorsionados debido
al “efecto persiana”.
Se trata de un fenómeno físico por el cual la imagen filmada sufre
distorsiones al efectuar una toma de un sujeto en rápido movimiento o al
moverse la cámara. El fenómeno resulta particularmente visible al usar
una distancia focal larga.
• Puede cambiar la función del botón R (vídeo) a otra función.
g [Función Botón] (P. 65)
Vuelva a pulsar el botón R (vídeo) para detener la grabación.
2
RECREC
RECREC
0:000:00
Reproducción de vídeo
Seleccione un vídeo y presione el botón A.
• Presione la palanca del
zoom hacia el lado T
para una visualización
de índice de la película.
Utilice FGHI (teclas de
control) para seleccionar
el fotograma desde el que
iniciar la reproducción.
Hacer una pausa
y reiniciar la
reproducción
Presione el botón A para hacer una pausa en la
reproducción. Durante la pausa, avance rápido o,
en retroceso, presione el botón A para reiniciar la
reproducción.
Rep. VideoRep. Video
OK
Vídeo
’15/02/01 12:30’15/02/01 12:30
4/30
4/30
Durante la reproducción
0:00
0:00 0:340:34
00:12/00:3400:12/00:34
0:340:34
ES
13
Avance rápido
Rebobinado
Ajuste del volumen
Presione I (teclas de control) para avanzar
rápidamente. Presione de nuevo I (teclas de control)
para aumentar la velocidad del avance rápido.
Presione H (teclas de control) para el retroceso. Vuelva
a presionar H (teclas de control) para aumentar la
velocidad de retroceso.
Utilice FG (teclas de control) para ajustar el volumen.
Operaciones con la reproducción en pausa
Tiempo transcurrido/
Tiempo total de grabacióna
Durante la pausa
Saltar
Avance y rebobinado
fotograma a fotograma
Reanudación de la
reproducción
• Durante la pausa, presione la palanca del zoom hacia el lado W para la
visualización de índice fragmentado.
Para saltar al índice anterior o siguiente, pulse FG
(teclas de control).
Presione I o H (teclas de control) para avanzar o
rebobinar fotograma a fotograma. Mantenga presionado
o H (teclas de control) para un avance o rebobinado
I
continuado.
Presione el botón A para reanudar la reproducción.
00:14/00:3400:14/00:34
Para detener la reproducción del vídeo
Presione el botón .
• Para reproducir vídeos en el ordenador, se recomienda el software de PC
suministrado. Para usar por primera vez el software de PC, conecte la
cámara al ordenador y a continuación inicie el software.
14
ES
Reproducción de imágenes panorámicas y agrupadas
Reproducción de imágenes panorámicas
Las imágenes panorámicas que se combinaron usando las funciones [Auto]
o [Manual] pueden recorrerse para su visualización.
4/30
’15/02/01’15/02/01
4/30
12:30’15/02/01
4/30
12:30
12:30
Seleccione una imagen panorámica
1
durante la reproducción.
Presione el botón A.
2
Para controlar la reproducción de la imagen panorámica
Detenga la reproducción:
Presione el botón .
Pausa: Presione el botón A.
Mandos durante la pausa
Presione FGHI (teclas de control) para
desplazar la imagen en la dirección del botón
presionado.
Presione los botones del zoom para ampliar/reducir la imagen.
Presione el botón A para reiniciar el desplazamiento.
Reproducción de imágenes agrupadas
Los disparos secuenciales, a intervalos y con Ráfaga deporte, se visualizan
como un grupo durante la reproducción.
Expansión.
• Amplíe para ver los fotogramas
de un grupo en la vista de índice.
Lado T
BotónA
• Si desea eliminar determinadas
imágenes, puede expandir el
grupo y eliminar las imágenes
individualmente.
• Seleccione la imagen y pulse el botón A para visualizar las
imágenes una por una.
• Utilice HI (teclas de control) para visualizar el fotograma
anterior/siguiente.
Reproduce automáticamente las imágenes agrupadas en secuencia
o pausa la reproducción.
OK
Repetir
Área de visualización
Fotograma de imágenes
secuenciales
ES
15
Monitor
Visualizaciones en la pantalla de toma
1234
56
SCNSCN
31
30
29
28
27
26
zz
Date
44
ORM
N
G
0:00:340:00:34
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
4:3
25
2022232421
F5.7F5.71/1001/100
16
15181917
323334
Cuando se presiona el botón disparador hasta la mitad de su recorrido
Lectura de un histograma
Si el pico ocupa demasiado
espacio en el cuadro, la
imagen aparecerá negra
en su mayor parte.
La sección verde muestra la distribución de
la luminancia en el centro de la pantalla.
Si el pico ocupa
demasiado espacio en
el cuadro, la imagen
aparecerá blanca en su
mayor parte.
0.00.0
7
8
9
10
11
M
12
13
14
Cambio de las visualizaciones
La visualización cambia en el orden de Normal → Detallada → Sin info.
cada vez que se pulsa F (teclas de control).
16
ES
NºNombreNormalDetallada
1
Modo de toma
2
Conexión a Smartphone
3
Latitud
4
Longitud
5
Modo secundario
6
Modo Fotografía
7
Flash
8
Compensación de la exposición
9
Balance del blanco
10
ISO
11
Y
o
/
12
Tamaño de imagen (imágenes fijas)
13
Aspecto
14
Tamaño de imagen (vídeos)
Grabación con sonido/
15
Reducción del ruido del viento.
16
Tiempo de grabación restante (vídeos)
17
Icono de grabación de película
18
Icono GPS
19
Repetir grab.
20
Medición
21
Añadir fecha
22
Compresión
23
Número de fotografías almacenables
24
Memoria actual
25
Comprobación de batería
26
Histograma
27
Estabilización de imagen
28
Hora
29
Marca de destino AF
30
Super Macro
31
Guía de cuadrícula
32
Valor de apertura
33
Velocidad del obturador
34
Aviso de movimiento de cámara
RR
RRR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
–
RR
RR
RR
RR
RR
–
–
–
RRR
RR
–
RRR
RRR
RRR
R
R
R
R
R
Sin
información
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
ES
17
Pantalla del modo de reproducción
100-0004100-0004
2.0
2.01/10001/1000
4608
34564608 3456
AUTO
WB
125
ISO
N
ORM
AUTO
WB
125
ISO
N
ORM
PP
’15/02/01 12:30
F5.7F5.7
0
• Normal
2364 5
• Detallada
23 54
1010
Imagen fija
6
1010
98
4/304/30
12:30’15/02/01’15/02/01 12:30
9871
4/30
23
22
10
18
ES
11 12
PP
F5.7F5.7
ISO
ISO
AUTO
125
AUTO
125
ORM
ORM
N
N
34564608 3456
4608
100-0004100-0004
’15/02/01 12:30
131814 15 1617
2.02.01/10001/1000
WB
WB
19
2
21
2223
• Sin información
2
Cambio de las
visualizaciones
La visualización cambia
en el orden de Normal
→ Detallada → Sin info.
cada vez que se pulsa
F (teclas de control).
23
NºNombreNormal Detallada
1 Comprobación de batería
2 Transferencia de datos Eye-Fi/Wi-Fi
3 Proteger
4 Grabación de sonido
5 Orden de compartir
Reserva de impresión/
6
número de impresiones
7 Longitud
8 Memoria actual
Número de fotograma/
9
número total de imágenes
10
Información de dirección
11
Compresión/Tamaño de imagen (vídeos)
12 Velocidad del obturador
13 Modo de toma
14 ISO
15 Valor de apertura
16 Histograma
17 Compensación de la exposición
18 Modo imagen/secundario
19 Balance del blanco
20 Tamaño de imagen (imágenes fijas)
21 Nombre del archivo
22 Fecha y hora
23 Imagen agrupada
–
RR R
RR
RR
RR
RR
–
RR
RR
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
RR
RR R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
Sin
información
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
ES
19
Toma de fotografías usando las
funciones básicas
Uso de los modos de fotografiado
Selección del modo de disparo
Gire el dial de modo para ajustar el modo de
disparo en el indicador.
• Tras seleccionar O, \, [, p o R seleccione
el modo secundario.
Lista de modos de fotografiado
• Los ajustes predeterminados de la función aparecen resaltados en .
Modo de tomaModo secundario
; A
/
Alta velocidad/
–
–
–
, Ráfaga deporte
/
P (Program mode)A (Mode iAUTO)
a
(Modo Super Macro)
O
(Modo Escena)
\
(Filtro Artístico)
[
(Cámara deporte)
B Retrato/e e-Portrait/F Paisaje/1 Disparos a intervalos/ Cielo estrellado/
G
Esc.Noct./U Noche+Retrato/C Deporte/
2 Interiores/` Puesta Sol/X Fueg.Artif./
_ Cocina/^ Documentos/g Playa Y Nieve/
] Submarina/\ Sub Wide 1/[ Sub Wide 2/
A Sub Macro/E Retroilumin. HDR
Pop Art/Enfoque Suave/Color Pálido/
B/N Antiguo/Estenopeico/Diorama/Tono Dramático
} Vídeo 60p
/ Vídeo del intervalo
P. 10
P. 21
P. 21
P. 22
P. 25
P. 26
20
ES
Modo de tomaModo secundario
p (Mode Panorama)
R
(Auto - Retrato)
• “Lista de los ajustes disponibles en cada modo de toma” (P. 105), “Lista de
ajustes O” (P. 106), “Lista de ajustes
“Lista de ajustes
• En ciertos modos de toma, la cámara puede tardar unos instantes en
procesar la imagen después de tomar la foto.
A
(modo iAUTO)
Un modo totalmente automático en el que la cámara optimiza automáticamente
todos los ajustes para la escena actual. La cámara hace todo el trabajo, lo que la
hace conveniente para principiantes.
Gire el dial de modo hasta
1
Ajuste el enfoque.
2
Si la marca de destino AF parpadea en rojo, significa que la cámara no se
ha podido enfocar. Intente volver a enfocar.
Para tomar la fotografía, presione el botón disparador suavemente
hasta el final de su recorrido con cuidado de no mover la cámara.
a (Modo Super Macro)
Pueden tomarse imágenes a una distancia de hasta 1 cm del sujeto.
Gire el dial de modo hasta a.
1
Ajuste el enfoque.
2
Si la marca de destino AF parpadea en rojo, significa que la cámara no se
ha podido enfocar. Intente volver a enfocar.
• Puede presionar el botón A para establecer la distancia de enfoque
(bloqueo AF). Presione de nuevo el botón A para cancelar el bloqueo
AF.
Para tomar la fotografía, presione el botón disparador
3
suavemente hasta el final de su recorrido con cuidado de no
mover la cámara.
• En el modo a, el rango de zoom es limitado.
ES
21
O (Modo Escena)
Sólo se puede fotografiar con unos ajustes adecuados si se selecciona un
submodo que concuerde con el sujeto o la escena.
Modo secundario
RetratoAdecuado para retratos.
B
e
e-Portrait
PaisajeAdecuado para paisajes.
F
Disparos a
1
intervalos
Cielo
estrellado
Esc.Noct.Adecuado para fotografías nocturnas con trípode.
G
Noche+Retrato
U
DeporteAdecuado para tomas rápidas.
C
InterioresAdecuado para retratos de interior, como fotos en fiestas.
2
Puesta Sol Adecuado para puestas de sol.
`
Fueg.Artif.Adecuado para fuegos artificiales.
X
CocinaAdecuado para fotografiar comida.
_
Documentos
^
Playa Y Nieve
g
Submarina
]
Sub Wide 1
\
Sub Wide 2
[
Sub Macro
A
Retroilumin.
E
HDR
Suaviza el tono y la textura de la piel. Este modo es
adecuado para visualizar imágenes en un TV de alta
definición.
Realiza automáticamente fotografías sucesivas según los
ajustes [Tiempo de espera], [Encuadre] y [Tiempo del intervalo].
Evita las imágenes borrosas cuando se fotografían escenas
nocturnas sin un trípode. Permite el uso del flash.
Adecuado para retratos con fondo nocturno.
Adecuado para fotografiar documentos en papel u horarios.
Adecuado para fotografiar montañas nevadas, paisajes
marinos al sol y otras escenas claras.
Adecuado para retratos en el mar o la piscina.
Adecuado para fotografiar bajo el agua.
Adecuado para fotografiar bajo el agua. La distancia de
enfoque se fija aproximadamente en los 5,0 m.
Adecuado para vistas de cerca bajo el agua.
Adecuado para escenas contrastantes. Este modo captura
varias imágenes y las fusiona en una sola imagen con la
exposición correcta.
Aplicación
22
ES
Gire el dial de modo hasta O.
1
Utilice HI (teclas de control) para
2
Retrato
seleccionar un submodo y cuando lo
haya seleccionado pulse el botón A.
• Vuelva a pulsar el botón A para visualizar la
pantalla de selección de submodo.
• En el modo [e-Portrait], se grabarán dos imágenes: una imagen sin modificar
y una segunda imagen en la que se habrán aplicado los efectos [e-Portrait].
1 Disparos a intervalos
Configura ajustes de intervalo en el menú de ajustes antes de seleccionar
Disparos a intervalos en O (Modo Escena) para disparar.
Utilice FG (teclas de control) para seleccionar [Ajustes de
3
intervalo] y pulse A. Luego pulse FG (teclas de control)
para seleccionar un elemento y pulse A.
MENU
Opciones GPS
Ajustes Wi-Fi
Ajustes de intervalo
Función Botón
Ajustes Cám. Dep.
AtrásMenú de opciones 3
A
Encuadre
Tiempo de espera.
Tiempo del intervalo
MENU
Atrás
MENU
AtrásAjustes de intervalo
10
min
5
seg
30
23
ES
4
Utilice
(teclas de control) para marcar una opción y pulse A
FG
para seleccionar.
EncuadreEstablece el número de fotogramas a tomar, entre 1 y 99.
Tiempo de
espera.
Tiempo del
intervalo
• Pulse el botón varias veces para salir del menú.
• El intervalo puede ser superior al establecido, como cuando la cámara tarda
unos momentos para procesar la imagen.
• Las imágenes tomadas se visualizan como un grupo.
• Según el espacio libre en la tarjeta, no puede realizar el número establecido
de fotogramas.
• La cámara puede entrar en modo de reposo durante los disparos a intervalos,
pero las tomas se realizan según los ajustes.
Para cancelar los disparos a intervalos
Pulse el botón .
Para tomar fotos subacuáticas
Se recomienda el submodo [M Submarina], [
[[ Sub Wide 2], [A Sub Macro] para las tomas subacuáticas.
Cuando está establecida en [[ Sub Wide 2], la distancia de enfoque se
fija aproximadamente en los 5,0 m.
Para fijar la distancia de enfoque en las tomas subacuáticas
(Bloqueo AF)
En el submodo [M Submarina],
[\ Sub Wide 1], o [A Sub
Macro], puede presionar el botón
A para fijar la distancia focal
(bloqueo AF).
Pulse el botón A de nuevo para
cancelar el bloqueo AF.
Ajusta el tiempo que transcurre desde que se pulsa el botón
disparador y se toma la fotografía entre 0 y 60 minutos.
Ajusta el intervalo de disparo para la segunda y las siguientes
fotografías en periodos de 10 segundos o entre 1 y 60 minutos.
\
Sub Wide 1],
Marca de
bloqueo AF
AF LOCKAF LOCK
ORM
N
44
0:00:340:00:34
0.00.0
16
M
4:3
1080
24
ES
\
(Filtro Artístico)
Puede tomar fotografías con colores y efectos similares a carteles y pinturas.
Modo secundario
Pop Art
Enfoque Suave
Color Pálido
Resalta el color y la atmósfera de una imagen, dándole más
brillo e intensidad.
Da una atmósfera etérea con un tono suave, haciendo que la
imagen parezca un sueño.
Hace la imagen más pálida y luminosa, como si se estuviera
flotando.
Aplicación
B/N AntiguoDa la fuerza y el vigor del blanco y negro.
Estenopeico
Crea el efecto túnel como el que se obtiene con las cámaras
antiguas o de juguete, al reducir el brillo periférico.
Le da a la imagen un efecto de mundo en miniatura y
Diorama
surrealista, al aumentar la saturación y el contraste y
difuminar la zona no enfocada.
Tono Dramático
Resalta el contraste local de una imagen al dar mayor énfasis
a la diferencia entre brillo y oscuridad.
Gire el dial de modo hasta \.
1
Utilice HI (teclas de control) para
2
seleccionar un submodo y cuando lo
haya seleccionado pulse el botón A.
• Vuelva a pulsar el botón A para visualizar la
pantalla de selección de submodo.
Pop Art
1
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
16
M
4:3
1080
MENUMENU
25
ES
[ (Cámara deporte)
Al seleccionar un modo secundario, puede grabar varios vídeos con un
amplio ángulo y una serie de imágenes (disparo secuencial o a intervalos).
Modo
secundario 1
Modo
secundario 2
Aplicación
1080 60p
(1920×1080)/
}
Vídeo 60p
720 60p
(1280×720)/
480 60p
Rueda una secuencia de vídeo a
60 fotogramas/segundo.
(854×480)
Rueda un sujeto en movimiento rápido y
reproduce a cámara lenta.
En esta película a cámara lenta, puede ver
movimiento que apenas es visible al ojo
humano.
;
A
Alta
velocidad
HS120
(854×480)/
HS240
(640×360)
Cree un vídeo haciendo tomas sucesivas a un
/
Vídeo del
intervalo
0.5s/1s/3s/
6s/12s/30s
intervalo mayor. La película, una secuencia
larga comprimida en una película corta,
clarifica el cambio de la situación.
El tiempo de grabación es de hasta 24 horas.
El ajuste de un intervalo de disparo en el
/0.4s*2/
menú de función permite tomar una serie de
fotogramas (disparo secuencial o a intervalos).
Puede tomar hasta 200 fotogramas
,
Ráfaga
deporte
*1
0.05s
*3
/2s*3/5s/
1s
10s/30s/60s
([0.05s]: hasta 60 fotogramas).
*1
Dispara secuencialmente de acuerdo con el ajuste de [c] (P. 34).
*2
Dispara secuencialmente de acuerdo con el ajuste de [] (P. 34).
*3
El intervalo puede ser mayor, en función de la condición de disparo.
• Solo cuando el modo de disparo se ajusta en [, [b] también aparece
en el disparador automático ([c], [d] y [
]) (P. 35).
g
26
ES
Gire el dial de modo hasta [.
1
Use H (teclas de control) para
2
Vídeo 60p
seleccionar un modo secundario 1 y use
G para ir al modo secundario 2. Use
HI (teclas de control) para seleccionar
un elemento y presione A.
Presione el disparador para iniciar el disparo.
3
• Para [}], [;] y [/] el disparador también está disponible para grabar
películas a diferencia de la grabación de películas normal.
• En [,], presione el disparador para iniciar la toma de una serie de
fotogramas.
• Durante las tomas, el indicador de luz parpadea.
• Al usar una cámara con un sensor de imagen CMOS, los objetos en
movimiento pueden aparecer distorsionados debido al “efecto persiana”.
Se trata de un fenómeno físico por el cual la imagen filmada sufre
distorsiones al efectuar una toma de un sujeto en rápido movimiento o al
moverse la cámara. El fenómeno resulta particularmente visible al usar
una distancia focal larga.
Presione el disparador de nuevo para detener las tomas.
4
• Cuando la cámara excede el límite del disparo continuo, detiene
automáticamente las tomas. g “Número de fotografías almacenables
(imágenes fijas)/duración de grabación (vídeos) en la memoria interna y
en las tarjetas de memoria” (P. 100)
Ajuste [Repetir grab.] (P. 66) en [Si] para ampliar automáticamente el
tiempo de grabación.
• Al presionar A en la pantalla de toma se fija la distancia de enfoque
(Bloqueo AF). Presione A de nuevo para cancelar el bloqueo.
• Tras asignar [z Hacer foto] en [Función Botón] (P. 65), al presionar el botón
asignado se toman imágenes con un ajuste equivalente a O [C].
• Para grabar una película normal en [,], asigne [A Grab. vídeo] al botón
previamente.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
16
M
MENUMENU
ES
27
R (Auto - Retrato)
Se puede fotografiar con unos ajustes adecuados si se selecciona un
submodo que concuerde con el sujeto o la escena.
Modo secundarioAplicación
Auto - RetratoAdecuado para tomar autorretratos.
3
Suaviza los tonos de piel y la textura en los
e
e-Portrait
Cielo estrellado
Retroilumin. HDR
E
Submarina
]
Gire el dial de modo hasta R.
1
Utilice HI (teclas de control) para
2
autorretratos. Este modo es adecuado para visualizar
imágenes en un TV de alta definición.
Las dos imágenes, antes/después del ajuste, se
guardan simultáneamente.
Adecuado para tomar autorretratos en una escena
nocturna. Permite el uso del flash.
Adecuado para tomar autorretratos en escenas con
contraste. Este modo captura varias imágenes y las
fusiona en una sola imagen con la exposición correcta.
Adecuado para tomar autorretratos en el mar y en la
piscina.
Modo secundario
Auto - Retrato
seleccionar un submodo y cuando lo
haya seleccionado pulse el botón A.
• Vuelva a pulsar el botón A para visualizar la
pantalla de selección de submodo.
Gire el monitor 180 grados.
3
• De acuerdo con las indicaciones de la cámara y el monitor, puede invertir
la vista de la pantalla y el uso de las teclas de control.
g [Mostrar ajust. inver.] (P. 60)
16
M
4:3
1080
MENUMENU
28
ES
Sujete la cámara con el objetivo hacia
4
Disparador frontal
usted.
• Puede sujetar la cámara al revés con su mano
derecha solo. Asegúrese de pasar la muñeca
por la correa y después sujete firmemente la
cámara para evitar que caiga.
Pulse el disparador frontal hasta la mitad
5
para enfocar.
Pulse el disparador frontal completamente para disparar.
6
• El disparador también está disponible para realizar tomas.
• Cuando [z Hacer foto] (P. 65) no se asigna al disparador frontal, no
puede tomar fotografías con el disparador frontal.
ES
29
p (modo Panorama)
Es posible capturar y combinar múltiples imágenes para crear una imagen
con un ángulo de visualización amplio (imagen panorámica).
Gire el dial de modo hasta p.
1
Pulse el botón A para ir al menú de funciones. Utilice HI
2
(teclas de control) para seleccionar un submodo y cuando lo
haya seleccionado pulse el botón A.
Modo
secundario
Auto
Las imágenes panorámicas se combinan automáticamente
al girar la cámara hacia la toma.
La cámara toma tres fotogramas y los combina. El usuario
Manual
encuadra las tomas basándose en el marco de guía y
acciona manualmente el disparador.
• Para tomar mejores imágenes panorámicas, mueva la cámara como si la
girara en torno a un eje vertical que pasara por el centro del objetivo.
Toma de fotos con la función [Auto]
1 Seleccione [Auto] en el menú
secundario y pulse G (teclas
de control). Utilice HI (teclas
de control) para seleccionar el
ángulo de visualización (STD:180°,
FULL:360°) y pulse el botón A.
2 Apunte la cámara hacia la posición
de inicio.
3 Presione el botón disparador para comenzar la toma.
4 Inicie el paneo. Cuando la flecha llegue al final de la guía, la grabación
finalizará automáticamente.
• La cámara procesa automáticamente las imágenes y se visualiza la
imagen panorámica combinada.
• Para detener la toma a mitad de su recorrido, presione el botón
disparador o el botón A. Si la cámara hace una pausa durante un
instante, la toma finalizará automáticamente.
• Si se muestra el mensaje [No se ha creado la imagen.], realice la toma de
nuevo.
• Para cancelar la función panorámica, presione el botón .
Aplicación
Cancel
MENU
Save
Guía
AUTO
FULL
OK
30
ES
Loading...
+ 93 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.