Olympus TG-860 Instructions for use [ro]

CAMERĂ DIGITALĂ
TG-86 0
Vă mulţumim că aţi ales camera digitală Olympus. Înainte de utilizarea noii
dvs. camere, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a vă putea bucura de performanţa optimă a aparatului şi de o funcţionare îndelungată. Păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru consultări ulterioare.
Vă recomandăm să efectuaţi fotografii de probă pentru a vă obişnui cu
camera înainte de a realiza fotografii importante.
Afişajele de pe ecran şi ilustraţiile prezentate în manual au fost realizate în
etape anterioare şi pot fi diferite de produsul actual.
Înregistrați-vă produsul pe www.olympus.eu/register-product
și beneficiați de avantaje suplimentare de la Olympus!

Conţinutul pachetului

Următoarele articole sunt livrate împreună cu camera foto. Dacă un articol lipseşte sau este deteriorat, contactaţi magazinul de unde aţi achiziţionat camera.
Cameră digitală Curea
Adaptor USB-AC (F-2AC) Cablu USB (CB-USB8)
Alte accesorii neilustrate: certificat de garanţie Setul de livrare poate diferi în funcţie de zona de comercializare.
Acumulator litiu-ion
(LI-50B)
sau
CD-ROM de instalare
OLYMPUS
2
RO
Prinderea şnurului de transport
• Trageţi cureaua strâns pentru a nu se desprinde.
Utilizarea ecranului
Puteţi ajusta unghiul ecranului.
RO
3

Denumirea părţilor componente

1 Dispozitiv blocare capac comparti-
ment pentru acumulator/card
2 Dispozitiv compartiment pentru
acumulator/card/conector
3 Capacul compartimentului
pentru acumulator/card/conector
4 Buton frontal 5 Bliț 6 Lampă autodeclanşator/Iluminator
LED/Iluminator AF
7 Obiectiv 8 Soclu trepied 9 Antenă GPS 0 Difuzor a Microfon stereo b Buton n c Indicator luminos d Declanşator e Buton zoom
* Nu lipiți obiecte ascuțite în orificiu, cum ar fi un ac.
FGHI vă indică să apăsaţi pe tastatura direcţională în sus/în jos/la stânga/la dreapta.
4
RO
f Ecran g Buton R (Film) h Selector rotativ de moduri i Buton q (redare) j Buton Q k Orificiu prindere şnur l Buton /Wi-Fi m Multiconector n Microconector HDMI o Orificiu reglare presiune* p Bloc de săgeți q Buton F (Sus)/INFO (Afișare
informații)
r Buton I (Dreapta)/# (Bliț) s Buton H t Buton
(Stânga)
G (Jos)/jY
Fotografiere
( autodeclanșator)/ (Ștergere)
în rafală/

Pregătirea pentru fotografiere

Introducerea şi scoaterea bateriei şi a cardului

Urmaţi paşii 1, 2 şi 3 pentru a deschide capacul
1
compartimentului acumulatorului/cardului/conectorului.
• Opriţi camera înainte de a deschide compartimentul/conectorului acumulatorului/cardului.
Dispozitiv compartiment pentru acumulator/card/conector
3
Capacul compartimentului pentru
Dispozitiv compartiment/conector pentru acumulator/card/conector
Introduceţi acumulatorul
2
acţionând dispozitivul de blocare în direcţia indicată de săgeată.
• Introduceţi acumulatorul conform ilustraţiei, cu indicatorul C înspre butonul de blocare pentru baterie.
• Dacă introduceţi acumulatorul în direcţia greșită, camera nu este pornită. Asigurați-vă că introduceţi acumulatorul în poziția corectă.
• Culisaţi dispozitivul de blocare a acumulatorului în direcţia indicată de săgeată pentru a debloca, iar apoi scoateţi acumulatorul.
acumulator/card/conector
Dispozitiv de blocare a acumulatorului
2
1
5
RO
Introduceţi cardul drept, până se aude
3
un clic şi rămâne fixat.
• Nu atingeţi direct părţile metalice ale cardului.
• Utilizaţi întotdeauna cardurile specificate cu această cameră.
Comutator de protecţie la scriere
Carduri compatibile cu această cameră
Carduri SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (cu funcție Wireless LAN) (disponibile în comerţ) (capacitate maximă: 128 GB) (pentru detalii legate de compatibilitate, vizitaţi site-ul Olympus.)
Această cameră poate fi utilizată fără card, stocându-se imagini în memoria sa internă. g„Verificarea destinaţiei în care este salvată imaginea” (pag. 103)
Scoaterea cardului
Apăsaţi pe card în jos până când se aude un clic şi iese puţin în afară, apoi scoateţi complet cardul.
Urmaţi paşii 1, 2 şi 3 pentru
4
12
a închide capacul compartimentului acumulatorului/cardului/conectorului.
• Cu excepţia cazului în care utilizaţi camera, nu uitaţi să închideţi capacul compartimentului acumulatorului/cardului/conectorului.
6
RO
1
2
3

Încărcarea acumulatorului

Verificaţi dacă bateria este în cameră şi conectaţi cablul USB
1
şi adaptorul USB-AC.
• La livrare, acumulatorul nu este încărcat complet. Înainte de utilizare, încărcaţi acumulatorul până când indicatorul luminos se stinge (aprox. 3 ore).
Conectarea camerei
Indicator luminos Aprins: Se încarcă Stins: Încărcat
Dispozitiv compartiment pentru
acumulator/card/conector
Pentru a încărca acumulatorul în străinătate, consultaţi „Utilizarea încărcătorului şi a adaptorului c.a. USB în străinătate” (pag. 101).
Nu utilizaţi niciodată alte cabluri USB în afara celor furnizate sau destinate
camerei Olympus. Este posibil să provocaţi incendii sau fum.
Adaptorul c.a. USB F-2AC (denumit în continuare adaptor c.a. USB) diferă
în funcţie de regiunea din care aţi achiziţionat camera. Dacă aţi primit un adaptor c.a. USB de tip cuplabil, conectaţi-l direct la priza de curent alternativ.
Nu uitaţi să deconectaţi adaptorul c.a. USB de la priză atunci când încărcarea
sau redarea s-au încheiat.
Pentru detalii privind acumulatorul, consultaţi „Utilizarea acumulatorului”
(pag. 116). Pentru detalii privind adaptorul c.a. USB, consultaţi „Adaptor de c.a. USB” (pag. 118).
Multiconector
Cablu USB (inclus)
Priză c.a.
sau
RO
7
• Dacă indicatorul luminos nu se aprinde, verificaţi conexiunile cablului USB şi ale adaptorului c.a. USB.
• Dacă se afişează „Neconectat” pe monitorul posterior, deconectați cablul USB și setați opțiunea [Stocare Date] în [Conexiune USB] (pag. 62) înainte de a reconecta cablul.
Când este necesară încărcarea acumulatorilor
Încărcaţi acumulatorul când apare mesajul de eroare prezentat în partea dreaptă.
Mesajele de eroare
Clipeşte
în roşu
8
RO
%DWHULL'HVFăUFDWH

Pornirea camerei şi realizarea setărilor iniţiale

Când porniţi camera pentru întâia dată, apare un ecran, care permite setarea limbii meniurilor şi a mesajelor afişate pe ecran, precum şi data şi ora. Pentru a schimba data şi ora selectate, consultaţi „Setarea datei şi a orei d [X]” (pag. 65).
Apăsaţi butonul n pentru a porni camera, apăsaţi
1
FGHI
dorită şi apăsaţi butonul A.
• Dacă alimentarea nu este pornită când apăsați butonul n,
Apăsaţi
2
de săgeţi pentru a selecta anul pentru [A].
de pe blocul de săgeţi pentru a selecta limba
verificați poziția acumulatorului. g „Introducerea şi scoaterea bateriei şi a cardului” (pag. 5)
FG
de pe blocul
X
ALZOra
2015
-- --
Spate
:..
A/L/Z
--
--
MENIU
Apăsaţi I de pe blocul
3
de săgeţi pentru a salva setarea pentru [A].
La fel ca la Paşii 2 şi 3, apăsaţi
4
FGHI
X
ALZOra
-- --
pe blocul de săgeţi
pentru a seta [L] (luna), [Z] (ziua), [Ora] (orele şi minutele) şi [A/L/Z] (secvenţa datei), după care apăsaţi butonul A.
• Pentru o reglare mai precisă a orei, apăsaţi butonul A când semnalul
orar este la secunda 00.
Utilizaţi HI (blocul de
5
’15.02.01 12:30
săgeţi) pentru a selecta zona de fus orar şi apoi apăsaţi butonul A.
• Utilizaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a activa sau dezactiva trecerea la ora de vară ([Vară]).
MENIU
Spate
:..2015
A/L/Z
--
--
9DUă
9
RO

Utilizarea funcţiilor esenţiale

Fotografiere

Apăsaţi butonul n pentru a porni camera.
1
Când camera este pornită, ecranul se aprinde.
Poziţionaţi selectorul rotativ în modul P.
2
În modul P, camera reglează automat viteza obturatorului şi diafragma, în funcţie de luminozitatea subiectului.
Încadraţi imaginea.
3
• Când ţineţi camera, aveţi grijă să nu acoperiţi bliţul, microfonul sau alte părţi importante cu degetele etc.
Apăsaţi declanşatorul la
4
jumătate pentru focalizare.
Dacă chenarul ţintă AF se aprinde intermitent în roşu, focalizarea nu este reuşită. Încercaţi să focalizaţi din nou.
• Viteza obturatorului şi valoarea diafragmei sunt afişate în roşu atunci când camera nu reuşeşte să obţină expunerea optimă.
Pentru a face fotografia,
5
apăsaţi uşor butonul declanşator până la capăt, având grijă să nu mişcaţi camera.
10
RO
Apăsaţi până
la jumătate
Apăsaţi până
la jumătate
Ţintă AF
PP
Viteză declanşator
Valoarea diafragmei
Apăsaţi până
F5.7F5.71/4001/400
la capăt
Dificultate în vizualizarae ecranului (accent. monitor)
Când este dificilă vizualizarea ecranului într-un mediu luminos, apăsaţi şi menţineţi A până când ecranul devine suficient de luminos pentru a fi văzut. Ecranul devine luminos după aproximativ 10 secunde.
• Orice operaţiuni cum ar fi apăsarea butonului şi rotirea selectorului
rotativ anulează accentuarea monitorului.

Vizualizarea fotografiilor (Redarea imaginilor)

Reporniţi camera. Apăsaţi butonul q.
• Se afişează cea mai recentă fotografie.
• Apăsaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta o imagine. Afişează
cadrul anterior
Afişează cadrul următor
’15/02/01
Fotografie
4/30
4/30
12:30
Butonul q
Blocul de săgeţi
Afişarea tip index
• În redarea cu un singur cadru, rotiţi maneta de zoom spre W pentru redarea tip index.
• Utilizaţi FGHI (blocul de săgeţi) pentru a deplasa cursorul.
• Apăsaţi maneta de zoom spre partea T pentru redarea unei singure fotografii.
’15/02/01 12:30
RO
11
Mărirea fotografiei la redare
• În redarea cu un singur cadru, apăsaţi maneta de zoom spre partea T pentru a mări până la 10×; apăsaţi partea W pentru a micşora. Apăsaţi butonul A pentru a reveni la redarea cu un singur cadru.
• Apăsați FGHI (blocul de săgeţi) pentru a deplasa imaginea în direcția butonului apăsat.

Ştergerea imaginilor în timpul redării

Afișează imaginea pe care doriţi să o ştergeţi şi apăsaţi .
1
• Pentru a şterge o înregistrare video, selectaţi-o şi apăsaţi .
܇WHUJH
܇WHUJH
$QXOHD]ă
6SDWH
100-0004100-0004
12:30’15/02/01’15/02/01 12:30
MENIU
4/304/30
4/30
4/30
2
Apăsaţi
FG
(blocul de săgeţi) pentru a selecta [Şterge]
şi apăsaţi butonul A.
• Imaginile grupate sunt şterse în grup (pag. 15).
• Se pot şterge mai multe imagini sau toate imaginile odată (pag. 59).
12
RO

Înregistrare video

Apăsaţi butonul R
1
(video) pentru a începe înregistrarea video.
• Filmul este înregistrat în modul selectat. Reţineţi că este posibil ca efectele modului de fotografiere să nu fie obţinute în anumite moduri de fotografiere.
• Sunetul va fi de asemenea înregistrat.
Se aprinde în roșu în timpul
înregistrării
Durata înregistrării
Durata înregistrării (pag. 105)
• Când utilizaţi o cameră cu un senzor de imagine CMOS, obiectele în mişcare pot părea deformate din cauza fenomenului de obturator secvenţiat („rolling shutter”). Acesta este un fenomen fizic în care imaginea filmată este deformată când se fotografiază un subiect aflat în mişcare rapidă sau din cauza tremurului camerei. Acest fenomen devine mai vizibil atunci când utilizaţi o distanţă focală mare.
• Puteţi schimba funcţia butonului R (film) în altă funcţie. g [Funcţie Buton] (pag. 69)
Apăsaţi butonul R (video) din nou pentru a opri înregistrarea.
2
RECREC
RECREC
00:0000:00

Redarea video

00:00
00:00 00:3400:34
00:3400:34
Selectaţi o înregistrare video şi apăsaţi butonul A.
• Apăsaţi maneta de zoom în direcţia T pentru o afişare index a înregistrărilor video. Cu ajutorul FGHI (blocul de săgeţi) selectaţi cadrul de la
Redare FilmRedare Film
OK
’15/02/01
care doriţi să înceapă redarea.
Întreruperea şi
reluarea redării
Apăsaţi butonul A pentru a întrerupe redarea. În timp ce redarea este întreruptă, în timp ce derulaţi înainte sau înapoi, puteţi continua redarea apăsând butonul A.
4/30
4/30
12:30
00:12/00:3400:12/00:34
În timpul redăriiFilm
13
RO
Derularea înainte
Derulare înapoi
Reglarea volumului
Apăsaţi I (blocul de săgeţi) pentru a derula înainte. Apăsaţi din nou I (blocul de săgeţi) pentru a mări viteza de derulare înainte.
Apăsaţi H (blocul de săgeţi) pentru a derula înapoi. Apăsaţi din nou H (blocul de săgeţi) pentru a creşte viteza de derulare înapoi.
Pentru a regla volumul, utilizaţi FG (blocul de săgeţi).
Operaţii disponibile în timp ce redarea este în mod pauză
Durată totală înregistrare
Salt
Deplasarea cadru
cu cadru, înainte
sau înapoi
Reluarea redării
• În timpul unei pauze, apăsaţi butonul zoom în direcţia W pentru o afişare index divizată.
Timp scurs/
Apăsaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a accesa indexul anterior/următor.
Apăsaţi I sau H (blocul de săgeţi) pentru deplasare cadru cu cadru înainte sau înapoi. Ţineţi apăsat I sau H (blocul de săgeţi) pentru derulare continuă pe imagine înainte sau înapoi.
Apăsaţi butonul A pentru a continua redarea.
00:14/00:3400:14/00:34
În mod pauză
Pentru a opri redarea video
Apăsați butonul .
• Pentru redarea înregistrărilor video pe computer, se recomandă utilizarea aplicaţiilor PC furnizate. La prima utilizare a aplicaţiei PC, conectaţi camera la computer, apoi lansaţi aplicaţia software.
14
RO

Redarea imaginilor panoramice și a imaginilor grupate

Redarea imaginilor panoramice
Imaginile panoramice care au fost combinate cu ajutorul funcţiilor [Auto] sau [Manual] pot fi derulate pentru vizionare.
Selectaţi o imagine panoramică
1
în modul redare. Apăsaţi butonul A.
2
Controlul redării imaginii panoramice
Oprire redare: Apăsaţi butonul . Pauză: Apăsaţi butonul A. Controlul în timpul modului pauză
Apăsaţi FGHI (blocul de săgeţi) pentru a deplasa imaginea în direcţia butonului apăsat. Apăsaţi butonul zoom pentru a mări/micşora imaginea. Apăsaţi butonul A pentru a relua derularea.
Redarea imaginilor grupate
Cu fotografierea secvențială, de interval şi Declanşare sport imaginile înregistrate sunt redate ca grup.
OK
Redare
Zona de vizionare
’15/02/01 12:30
4/30
Spre T
Buton A
Expandează
4/30
• Extindeți pentru a vizualiza cadrele unui grup în modul index.
• Dacă doriţi să ştergeţi imagini din imaginile grupate, puteţi extinde grupul şi şterge imaginile individual.
Cadru cu imagini succesive
’15/02/01’15/02/01
12:30
12:30
• Selectaţi imaginea şi apăsaţi butonul A pentru a afişa imaginea respectivă.
• Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a vedea cadrul anterior/următor.
Redă imaginile grupate în secvenţă automat sau suspendă redarea.
RO
15

Afişarea pe ecran

Afişajele ecranului de fotografiere
1 2 3 4
56
SCNSCN
31
30
29 28 27 26
zz
Data
44
ORM
N
G
00:00:3400:00:34
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
4:3
25
20222324 21
F5.7F5.71/1001/100
16
151819 17
323334
Când declanşatorul este apăsat la jumătate
Citirea unei histograme
Dacă vârful ocupă prea mult din cadru, imaginea va apărea mai întunecată.
Secţiunea verde arată distribuţia luminescenţei în centrul imaginii.
Comutarea afişajelor
Afişajele se modifică în ordinea Normal Detaliat Fără informaţii de fiecare dată când se apasă F (bloc de săgeţi).
16
RO
Dacă vârful ocupă prea mult din cadru, imaginea va apărea mai albă.
7 8 9 10 11
M
12 13 14
Nr.
1 Mod fotografiere 2 Conectare la smartphone 3 Latitudine 4 Longitudine 5 Submod 6 Mod Imagine 7 Bliţ 8 Compensarea timpului de expunere 9 Balans de alb
10 Sensibilitate ISO
11
o/Y
12 Dimensiune imagine (fotografii) 13 Raport 14 Dimensiune imagini (înregistrări video) 15 Înregistrare cu sunet/
eliminare zgomot vânt
16 Durata înregistrării video 17 Pictogramă înregistrare video 18 Pictogramă GPS 19 Repetare înreg. 20 Mod Măsurare 21 Datează Foto 22 Compresie 23 Numărul fotografiilor care pot fi memorate 24 Memoria utilizată 25 Indicator acumulator
Nume Normal Detaliat
Fără
informaţii
RR
RR R
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
R
RR
RR
RR
RR
RR
– – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – –
RO
17
26 Histogramă 27 Stabilizarea imaginii 28 Ora pe glob 29 Cadrul ţintă AF 30 Supermacro 31 Grilă orientativă 32 Valoarea diafragmei 33 Viteză declanşator 34 Avertizare instabilitate cameră
R
R
R
RR R
RR
R
RR R
RR R
RR R
– – –
– –
18
RO
Ecranul în mod redare
100-0004100-0004
2.0
2.01/10001/1000
4608
34564608 3456
AUTO
WB
125
ISO
N
ORM
AUTO
WB
125
ISO
N
ORM
PP
’15/02/01 12:30
F5.7F5.7
0
• Normal
23 64 5
1010
Fotografie
4/304/30
12:30’15/02/01’15 / 02/01 12:30
98
23 22
• Detaliat
10
23 54
11 12
6
1010
13 1814 15 16 17
PP
ORM
ORM
N
N
4608
100-0004100-0004
’15/02/01 12:30
ISO
ISO 125
125
34564608 3456
F5.7F5.7
AUTO
AUTO
9871
4/30
2.02.01/10001/1000
WB
WB
19 2
21
2223
19
RO
• Fără informaţii
2
Comutarea afişajelor
Afişajele se modifică în ordinea Normal Detaliat Fără informaţii de fiecare dată când se apasă F (bloc de săgeţi).
23
Nr.
1 Indicator acumulator 2 Transferul de date Eye-Fi/Wi-Fi 3 Protejarea imaginilor 4Adăugare sunet 5 Ordine partajare 6 Programare pentru tipărire/număr
de exemplare
7 Longitudine 8 Memoria utilizată 9 Număr cadru/numărul total
de imagini
10 Informaţii privind direcţia
11 Compresie/Dimensiune imagini
(înregistrări video)
12 Viteză declanşator 13 Mod fotografiere 14 Sensibilitate ISO 15 Valoarea diafragmei 16 Histogramă
20
RO
Nume Normal Detaliat
Fără
informaţii
RRR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
– – – – –
R
R
R
R
R
R
R
R
R
– – –
– –
– – – – –
17 Compensarea timpului de expunere 18 Mod Imagine/submod 19 Balans de alb 20 Dimensiune imagine (fotografii) 21 Nume Fişier 22 Data şi ora înregistrării 23 Imagini grupate
– – – – –
RR
RRR
R
R
R
R
R
– – – – – –
RO
21

Utilizarea funcţiilor esenţiale de fotografiere

Utilizarea modurilor de fotografiere

Selectarea modului de fotografiere
Rotiţi selectorul rotativ de mod pentru a aduce modul de fotografiere dorit în dreptul indicatorului.
• După ce aţi selectat O, \, [, p, sau R, selectaţi submodul.
Lista modurilor de fotografiere
• Setările standard ale funcţiei sunt marcate cu .
Mod fotografi ere Submod
P (mod program) A (mod iAUTO)
(Modul super macro)
a
O (mod scenă)
\ (Filtru-Artă)
[ (Mod Sportcam)
B Portret/e e-Portrait/F Peisaj/
1 Fotografieri interval/ Hand-Held Starlight/G Scenă Nocturn/ U Nocturn+Portret/C Sport/
2 Interior/` Asfinţit/X Artificii/ _ Culinare/^ Documente/ g Plajă & Zăpadă/] Cadru/\ Wide1/ [ Wide2/A Macro/E HDR retroiluminat
Pop Art/Focalizare Fină/Colorit Pastel/ Granulaţie Monocromă/Pin Hole/Dioramă/ Ton Dramatic
} 60p Movie/; High-Speed Movie/ / Filmare Lentă/, Declanşare sport
– – –
pag. 10 pag. 23 pag. 23
pag. 24
pag. 27
pag. 28
22
RO
Mod fotografi ere Submod
p (mod panoramic)
R (mod Autoportret)
„Lista de setări disponibile în fiecare mod de fotografiere” (pag. 109), „Lista de setări
O” (pag. 110), „Lista de setări \” (pag. 112), „Lista de setări R” (pag. 113)
• În anumite moduri de fotografiere, procesarea imaginii poate dura câteva momente după realizarea fotografiei.
Auto/Manual
3 Autoportret/e e-Portrait/ Hand-Held Starlight/E HDR retroiluminat/] Cadru
pag. 32
pag. 30
A (mod iAUTO)
Un mod complet automat, în care camera optimizează automat setările pentru scena curentă. Camera se ocupă de toate operaţiunile, ceea ce reprezintă un avantaj pentru începători.
Rotiţi discul pentru moduri de fotografiere la A.
1
Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru focalizare.
2
Dacă chenarul ţintă AF se aprinde intermitent în roşu, focalizarea nu este reuşită. Încercaţi să focalizaţi din nou.
Pentru a face fotografia, apăsaţi uşor butonul declanşator
3
până la capăt, având grijă să nu mişcaţi camera.
a (Modul Supermacro)
Imaginile pot fi surprinse de la 1 cm distanţă de subiect.
Rotiţi discul pentru moduri de fotografiere la a.
1
Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru focalizare.
2
Dacă chenarul ţintă AF se aprinde intermitent în roşu, focalizarea nu este reuşită. Încercaţi să focalizaţi din nou.
• Puteţi apăsa butonul A pentru a fixa distanţa de focalizare (blocarea
autofocalizării). Pentru a anula blocarea autofocalizării, apăsaţi butonul A din nou.
Pentru a face fotografia, apăsaţi uşor butonul declanşator
3
până la capăt, având grijă să nu mişcaţi camera.
• În modul a, intervalul de mărire este limitat.
RO
23
O (mod scenă)
Puteţi fotografia cu setările corecte numai prin selectarea unui submod în funcţie de subiect sau de scenă.
Submod Aplicaţia
Portret Adecvat pentru realizarea portretelor.
B
e-Portret
e
Peisaj Adecvat pentru fotografierea peisajelor.
F
Fotografiere
1
interval Hand-Held
Starlight
Scenă Nocturnă
G
Nocturn+Portret
U
Sport Adecvat pentru surprinderea mişcărilor rapide.
C
Interior
2
Asfinţit Adecvat pentru fotografierea apusurilor.
`
Artificii
X
Culinare Adecvat pentru fotografierea mâncărurilor.
_
Documente
^
Plajă Şi Zăpadă
g
Cadru
]
Superangular1 Destinat fotografierii subacvatice.
\
Superangular2
[
Macro Destinat fotografierii subacvatice de aproape.
A
HDR retroiluminat
E
Uniformizează nuanţele şi textura pielii. Acest mod este adecvat la vizionarea imaginilor pe un televizor de înaltă definiţie.
Surprinde automat imagini succesive în funcţie de setările [Start Timp Aşteptare], [Cadru] şi [Interval Timp].
Reduce neclaritatea la fotografierea scenelor nocturne fără trepied. Poate fi utilizat bliţul.
Adecvat pentru fotografierea pe trepied a scenelor nocturne.
Adecvat pentru realizarea portretelor pe un fundal nocturn.
Adecvat pentru realizarea portretelor în spaţii interioare, cum ar fi la petreceri.
Pentru fotografierea scenelor nocturne cu focuri de artificii.
Adecvat pentru fotografierea documentelor tipărite sau a orarelor.
Adecvat pentru fotografierea munţilor înzăpeziţ a mării sub soare şi a altor scene cu mult alb.
Destinat fotografierii imaginilor la mare și portrete lângă piscină.
Destinat fotografierii subacvatice. Distanța de focalizare este fixată la aproximativ 5 m.
Adecvat pentru scene contrastante. Acest mod surprinde mai multe imagini şi le fuzionează într-o singură imagine cu expunere adecvată.
i,
24
RO
Rotiţi discul pentru moduri de fotografiere
1
Portret
la O. Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru
2
a selecta submodul a şi apăsaţi butonul A la final.
• Apăsaţi din nou butonul A pentru a afişa ecranul de selectare
a submodurilor.
• În modul [e-Portret], sunt înregistrate două imagini: o imagine nemodificată şi o a doua imagine căreia i se aplică efectele [e-Portret].
1 Fotografiere interval
Ajustează setările de interval în meniul de setări înainte de a se selecta Fotografiere interval în O (mod scenă) pentru a fotografia.
Personalizarea setărilor
Apăsaţi butonul pentru a afişa
1
meniurile. Utilizaţi H (blocul de săgeţi) pentru a
2
trece la următoarea filă şi utilizaţi FG
Filă
0HQLX6HWăUL
6HWăUL*36 6HWăUL:L)L 6HWăULLQWHUYDO )XQF܊LH%XWRQ 6HWăUL6SRUWFDP
Spate
pentru a selecta Meniul de setări 3 şi apoi apăsaţi A.
Utilizaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a selecta [Setări interval]
3
şi apăsaţi A. Apoi apăsaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a selecta un element şi apăsaţi A.
MENIU
0HQLX6HWăUL
6HWDUL*36 6HWăUL:L)L
6HWăULLQWHUYDO
)XQF܊LH%XWRQ 6HWăUL6SRUWFDP
Spate
A
a
Statpteptae
Iteap
SpateSettea
30
16
M
4:3
1080
MENIUMENIU
MENIU
MENIU
10
te
5
sec
RO
25
Utilizaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a selecta o opţiune,
4
apoi apăsaţi A.
Cadru Setează numărul de cadre care se vor fotografia,
Start Timp Aşteptare
Interval Timp Setează intervalul de fotografiere pentru al doilea
• Apăsaţi butonul de mai multe ori pentru a părăsi meniul.
• Intervalul poate depăşi intervalul setat, de exemplu atunci când camera procesează imaginile timp de câteva secunde.
• Fotografiile realizate sunt afişate ca grup.
• Cu spaţiul liber de pe card, nu puteţi realiza numărul setat de cadre.
• Camera poate intra în standby în timpul fotografierii în interval, însă fotografierea se realizează conform setării.
Pentru a anula fotografierea în interval
Apăsaţi butonul .
între 1 și 99 cadre. Setează durata de la apăsarea declanșatorului
până la realizarea fotografiei, între 0 și 60 minute.
cadru şi următoarele cadre la 10 secunde sau între 1 și 60 minute.
Pentru a face fotografii subacvatice
Submodul [M Cadru], [\ Superangular1], [[ Superangular2], [A Macro] este recomandat la fotografierea subacvatică. Când este selectată opţiunea [[ Superangular2], distanţa de focalizare este fixată automat la aproximativ 5,0 m.
Pentru a fixa distanţa de focalizare pentru fotografiile subacvatice (memorare AF)
În submodul [M Cadru], [\ Superangular1], [A Macro], puteţi apăsa butonul A pentru a fixa distanţa de focalizare (blocarea autofocalizării). Pentru a anula blocarea
Chenarul
blocare AF
BLOCARE AFBLOCARE AF
ORM
N
44
00:00:3400:00:34
16
1080
autofocalizării, apăsaţi butonul A din nou.
0.00.0
M
4:3
26
RO
\ (filtre artistice)
Puteţi fotografia în culori şi cu efecte, realizând imagini tip poster sau tablou.
Submod Aplicaţia
Pop Art
Focalizare Fină
Colorit Pastel
Granulaţie Monocromă
Pin Hole
Dioramă
Ton Dramatic
Intensifică atmosfera şi culorile unei imagini, ele devenind mai luminoase şi mai vii.
Redă o atmosferă eterică, cu nuanţe blânde şi dă ideea de reverie.
Conferă senzaţia de plutire liniştită, făcând imaginile mai pale şi mai luminoase.
Exprimă forţa şi duritatea imaginilor alb-negru.
Dă efectul de tunel similar celui obţinut cu camere retro sau cu camere de jucărie, reducând luminozitatea periferică.
Creează o lume miniaturală, suprarealistă, crescând saturaţia şi contrastul şi blurând zonele de slabă focalizare ale imaginii.
Creşte contrastul local al unei imagini şi creează una în care diferenţele dintre lumină şi întuneric sunt accentuate.
Rotiţi discul pentru moduri de
1
fotografiere la \. Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru
2
a selecta submodul a şi apăsaţi butonul A la final.
• Apăsaţi din nou butonul A pentru a afişa
ecranul de selectare a submodurilor.
Pop Art
1
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
16
M
4:3
1080
MENIUMENIU
27
RO
[ (Mod Sportcam)
Selectând un submod, puteţi fotografia diverse filme superangulare şi o serie de fotografii (secvenţiale sau fotografiere interval).
Submod 1 Submod 2 Aplicaţia
1080 60p (1920×1080)/
60p Movie
}
High-Speed
;
Movie
Filmare Lentă
/
Declanşare
,
sport
*1
Fotografiere secvenţială prin setarea c] (pag. 36).
*2
Fotografiere secvenţială prin setarea [] (pag. 36).
*3
Intervalul poate fi mai lung, în funcţie de condiţiile de fotografiere.
• Doar când modul de fotografiere este fixat pe [, [b] apare şi autodeclanşatorul ([c], [d], şi [g]) (pag. 37).
720 60p (1280×720)/ 480 60p (854×480)
HS120 (854×480)/ HS240 (640×360)
0,5s/1s/3s/ 6s/12s/30s
*1
/0,4s*2/
0,05s
*3
/2s*3/5s/
1s 10s/30s/60s
Filmează uniform, la 60 cadre/secundă.
Filmează un subiect aflat în mişcare rapidă şi redă filmarea cu încetinitorul. În filmarea cu încetinitorul puteţi vizualiza mişcarea ce este puţin vizibilă cu ochiul liber.
Generează o înregistrare prin realizarea mai multor imagini succesive la un interval mai lung. Filmarea a comprimat scena de lungă durată într-o filmare scurtă, clarificând schimbarea situaţiei. Durata înregistrăii este de maxim 24 de ore.
Setarea unui interval de fotografiere în meniul de funcţii vă permite să fotografiaţi o serie de cadre (fotografiere secvenţială sau interval). Puteţi fotografia până la maxim 200 de cadre ([0,05s]: maxim 60 cadre).
28
RO
Rotiţi discul pentru moduri de
1
60p Movie
fotografiere la [. Utilizaţi H (blocul de săgeţi) pentru a
2
selecta un submod 1 a şi utilizaţi G pentru a muta la submodul 2. Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta un element şi apăsaţi A.
Apăsaţi butonul declanşatorului pentru a începe fotografierea.
3
• Pentru [}], [;], şi [/], butonul declanşator este disponibil pentru
a fotografia filme, cu excepţia înregistrării filmelor normale.
• În [,] apăsaţi butonul declanşator pentru a începe fotografierea unei serii de cadre.
• Indicatorul luminos luminează intermitent în timpul fotografierii.
• Când utilizaţi o cameră cu un senzor de imagine CMOS, obiectele în mişcare pot părea deformate din cauza fenomenului de obturator secvenţiat („rolling shutter”). Acesta este un fenomen fizic în care imaginea filmată este deformată când se fotografiază un subiect aflat în mişcare rapidă sau din cauza tremurului camerei. Acest fenomen devine mai vizibil atunci când utilizaţi o distanţă focală mare.
Apăsaţi butonul declanşator din nou pentru a încheia
4
fotografierea.
• Când camera depăşeşte limita de fotografiere continuă, fotografierea se opreşte automat. g „Numărul de fotografii ce pot fi memorate (imagini)/ Durata unei înregistrări (video) în memoria internă şi pe card” (pag. 104) Fixaţi pe [Repetare înreg.] (pag. 70) la [Da] pentru a extinde automat timpul de fotografiere.
• Apăsând A în ecranul de fotografiere fixează distanţa de focalizare (blocarea autofocalizării). Apăsai din nou A pentru a anula blocarea.
• După ce aţi atribuit [z Fotografiaţi] pentru [Funcţie Buton] (pag. 69), apăsând butonul desemnat se realizează fotografii cu o setare echivalentă a O [C].
• Pentru a înregistra un film normal în [,], atribuiţi în avans [A Înregistrare Film] pentru buton.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
16
M
MENIUMENIU
RO
29
R (mod Autoportret)
Prin selectarea unui submod în funcţie de subiect sau de scenă, puteţi fotografia chiar dvs. cu setarea corespunzătoare.
Submod Aplicaţia
Autoportret Destinat fotografierii autoportretelor.
3
Uniformizează nuanţele şi textura pielii în autoportrete.
e-Portret
e
Hand-Held
Starlight
HDR retroiluminat
E
Cadru
]
Rotiţi discul pentru moduri de
1
fotografiere la R. Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru
2
Acest mod este adecvat la vizionarea imaginilor pe un televizor de înaltă definiţie. Cele două imagini, reglarea comparativă înainte/după sunt salvate o singură dată.
Destinat fotografierii autoportretelor în scene nocturne. Poate fi utilizat bliţul.
Destinat fotografierii autoportretelor în scene contrastante. Acest mod surprinde mai multe imagini şi le fuzionează într-o singură imagine cu expunere adecvată.
Destinat fotografierii imaginilor la mare și autoportrete lângă piscină.
Autoportret
a selecta submodul a şi apăsaţi butonul A la final.
• Apăsaţi din nou butonul A pentru a afişa
ecranul de selectare a submodurilor.
Rotiţi ecranul cu 180 de grade.
3
• Conform instrucţiunilor camerei şi a ecranului, puteţi inversa ecranul
şi utilizarea blocului de săgeţi. g [Setări Afişare inversă] (pag. 63)
Submod
16
M
4:3
1080
MENIUMENIU
30
RO
Ţineţi camera cu obiectivul îndreptat
4
Buton frontal
către dumneavoastră.
• Puteţi ţine camera invers doar cu mâna dreaptă. Asiguraţi-vă că treceţi încheietura mâinii prin şnur şi apoi prindeţi ferm camera pentru a preveni scăparea camerei.
Apăsaţi la jumătate butonul frontal pentru
5
focalizare.
Apăsaţi până la capăt butonul frontal pentru fotografiere.
6
Şi butonul declanşator este disponibil pentru fotografiere.
• Când [z Fotografiaţi] (pag. 69) nu este alocat butonului frontal, nu puteţi fotografia cu butonul frontal.
RO
31
p (mod panoramic)
Puteţi fotografia şi combina mai multe imagini pentru a crea o imagine cu un unghi larg (imagine panoramică).
Rotiţi discul pentru moduri de fotografiere la p.
1
Apăsaţi butonul A pentru a accesa meniul de funcţii. Utilizaţi
2
HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta submodul a şi apăsaţi butonul A la final.
Submod Aplicaţia
Imaginile pentru panoramă sunt combinate
Auto
automat prin simpla deplasare a camerei în direcţia de fotografiere.
Camera capturează trei cadre şi le combină.
Manual
Utilizatorul compune imaginile cu ajutorul cadrului orientativ şi declanşează manual.
• Deplasaţi camera ca şi cum ar pivota pe o axă verticală din centrul obiectivului, pentru a realiza imagini panoramice mai bune.
Fotografierea în modul [Auto]
1 Selectaţi [Auto] în submeniu şi
apăsaţi G (blocul de săgeţi). Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta unghiul de vedere (STD:180°, FULL:360°) şi apoi apăsaţi butonul A.
2 Îndreptați camera spre poziţia de
pornire.
3 Apăsaţi butonul declanşator
pentru a începe fotografierea.
4 Începeți să panoramați. Când săgeata ajunge la capătul ghidajului,
înregistrarea se încheie automat.
• Camera va procesa automat imaginile şi va fi afişată imaginea panoramică rezultată.
• Pentru a întrerupe fotografierea înainte de încheierea procesului, apăsaţi butonul declanşator sau butonul A. Dacă întrerupeţi mişcarea camerei pentru un anumit interval de timp, fotografierea se va întrerupe automat.
• Dacă apare mesajul [Imaginea nu a fost creată.], repetaţi fotografierea.
• Pentru a anula funcţia panoramică, apăsaţi butonul .
$QXOHD]ă
MENIU
Ghid
6DOYHD]ă
GENERALE
AUTO
OK
32
RO
Fotografierea în modul [Manual]
1 Utilizaţi
FGHI
(blocul de săgeţi) pentru a specifica marginea la care următoarea imagine se va conecta, şi apoi apăsaţi butonul A.
2 Apăsaţi butonul declanşator
pentru a captura primul cadru.
3 Compuneţi următoarea fotografie astfel încât marginea primului cadru afişată
estompat pe ecran să se suprapună cu subiectul celui de-al doilea cadru şi apăsaţi declanşatorul.
• Pentru a combina numai două cadre, apăsaţi butonul A.
4 Pentru a captura un al treilea cadru, repetaţi pasul 3. Camera combină
automat cadrele într-o singură imagine panoramică.
Direcţie de combinare a cadrelor
MANUALMANUAL
RO
33

Utilizarea funcției zoom

Cu ajutorul butonului zoom puteţi ajusta distanţa de fotografiere.
Spre W
Dim. Imagine Scală zoom
Scală zoomSpre T
PP
N
ORM
44
10.010.0
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
4:3
00:00:3400:00:34
16M
Zoom optic
Zoom super-rezoluţie*1
Altele
*2
*1 Pentru super-rezoluția zoom și detalii, consultați (pag. 52). *2 Datorită procesării superioare a pixelilor, calitatea imaginii nu va fi afectată.
Gradul de mărire se modifică în funcţie de setările pentru dimensiunea imaginii.
34
RO

Utilizarea opţiunilor de fotografiere (setate direct prin buton)

Funcţiile frecvent utilizate sunt desemnate pentru IFG (blocul de săgeţi). Doar apăsând butonul puteţi selecta direct funcţia atribuită. Unele elemente nu sunt disponibile în anumite moduri de fotografiere. g „Lista de setări disponibile în fiecare mod de fotografiere” (pag. 109)
Bliţ
Puteţi utiliza un bliţ când fotografiaţi.
Apăsaţi butonul #
1
pentru a afişa opţiunile. Utilizaţi HI (blocul
2
de săgeţi) pentru a alege un mod bliţ şi apăsaţi A.
Bliţ automat
#
AUTO
Bliţ pentru eliminarea efectului
!
de ochi roşii
Bliţ de umplere
#
Bliţ dezactivat
$
Telecomandă
#RC
Slave
#SLV
LED Pornit
4
• În [!](Bliţ pentru eliminarea efectului de ochi roşii), la cca. 1 secundă
după lumina intermitentă preliminară a bliţului este acţionat obturatorul. Nu mișcați camera până nu se încheie fotografierea.
• Funcţia [!](Bliţ reducere ochi roşii) poate să nu fie eficientă în anumite
condiţii de fotografiere.
Bliţul se declanşează automat în condiţii de lumină slabă sau contralumină.
Această funcţie vă permite să reduceţi fenomenul de ochi roşii.
Bliţul se declanşează indiferent de lumina disponibilă.
Bliţul nu se declanşează. Blițul subacvatic special sau bliţul RC fără
bliţ Olympus este utilizat pentru fotografiere. Pentru detalii, consultaţi „Utilizarea unui bliț subacvatic special” (pag. 106).
Pentru fotografiere este utilizat bliţul comercial secundar sincronizat cu bliţul camerei. Intensitatea bliţului poate fi reglată.
LED-ul se aprinde când se realizează o fotografie. Astfel, realizarea fotografiilor din apropiere este simplificată.
%OL܊$XWRPDW
RO
0.00.0
WB
$872WB$872
,62
,62
$872
$872
16
M
4:3
1080
MENIUMENIU
35
• Când [Bliţ Fără Fir] (pag. 49) este fixat pe [Inactiv], [#RC] şi [#SLV]
nu pot fi selectate.
• Unele elemente nu sunt disponibile în anumite moduri de fotografiere.
Simplu/Secvenţial
Apăsaţi butonul jY pentru a afişa meniul direct.
1
Selectaţi o opţiune cu ajutorul HI (blocul de săgeţi) apoi
2
apăsaţi A.
Fotografierea unui
o
singur cadru
Secvenţial 1 *
Secvenţial 2 *
Viteză Mare 1 *
c
Viteză Mare 2 *
d
*1 Fotografiile realizate sunt afişate ca grup. *2 Numărul de pixeli ai înregistrării este limitat.
• În timpul fotografierii în rafală, focalizarea, expunerea şi balansul de alb sunt fixate la primul cadru. Toate informaţiile despre orientarea verticală/orizontală şi informaţiile GPS sunt la fel cu cele din primul cadru.
• În timpul fotografierii în rafală, dacă indicatorul de nivel al acumulatorului se aprinde intermitent, camera se va opri din fotografiere şi va începe să salveze în card fotografiile realizate. În funcţie de energia rămasă în acumulator, este posibil ca camera să nu poată salva toate fotografiile.
1
1
1, 2
1, 2
Fotografiază 1 cadru la apăsarea declanşatorului (mod de fotografiere normal).
Imaginile sunt realizate secvenţial în 200 de cadre cu o frecvenţă de până la 2,5 cadre pe secundă (cps) în timp ce declanşatorul este apăsat până la capăt.
Imaginile sunt realizate secvenţial în 7 cadre cu o frecvenţă de până la 7 cadre pe secundă (cps) în timp ce declanşatorul este apăsat până la capăt.
Imaginile sunt realizate secvenţial în 60 cadre cu o frecvenţă de până la 20 cadre pe secundă (cps) în timp ce declanşatorul este apăsat până la capăt.
Imaginile sunt realizate secvenţial în 60 de cadre cu o frecvenţă de până la 60 de cadre pe secundă (cps) în timp ce declanşatorul este apăsat până la capăt.
36
RO
Autodeclanşator
Setează durata dintre apăsarea declanşatorului şi realizarea fotografiei.
Apăsaţi butonul jY pentru a afişa meniul direct.
1
Selectaţi [Y12], [Y2] sau [YC] utilizând HI (blocul
2
de săgeţi) şi apăsaţi butonul A.
Autode­clanşator
Y12
12 SEC.
Autode­clanşator
Y2
2 SEC.
Autode­clanşator
YC
persona­lizat
• Pentru a anula autodeclanşatorul, apăsaţi butonul
• Autodeclanşatorul nu se anulează automat după o fotografiere.
Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru focalizare, apoi până la capăt pentru a porni cronometrul. Mai întâi ledul autodeclanşatorului rămâne aprins aproximativ 10 secunde, apoi se aprinde intermitent cca. 2 secunde, apoi se fotografiază.
Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru focalizare, apoi până la capăt pentru a porni cronometrul. Ledul autodeclanşatorului se aprinde intermitent cca. 2 secunde, apoi se fotografiază.
După ce aţi selectat acest mod, apăsaţi butonul pentru a seta „Y declanşator secund (durata de la apăsarea declanşatorului până la realizarea fotografiei), numărul de cadre şi durata intervalului”. Fotografiile sunt realizate cu această setare. Când fotografiaţi mai multe imagini, intervalul de la a doua fotografie poate fi mai lung. Camera începe să numere intervalul după încheierea proces imaginii fotografiate. Cu cât durează mai mult să se proceseze o imagine, cu atât mai târziu începe următoarea fotografiere.
.
ării
RO
37

Utilizarea opţiunilor de fotografiere (setate cu meniul de funcţii)

Unele elemente nu sunt disponibile în anumite moduri de fotografiere. g „Lista de setări disponibile în fiecare mod de fotografiere” (pag. 109)
Meniul funcţiilor
PP
Meniul funcţiilor
1 Mod imagine ......................pag. 39
2 Bliţ ......................................pag. 40
3 Compensarea expunerii.....pag. 40
4 Balans de alb .....................pag. 40
5 Sensibilitatea ISO ..............pag. 41
Apăsaţi A pentru a afişa meniul de funcţii.
1
• Pentru a ascunde meniul de funcţii, apăsaţi A din nou.
Utilizaţi FG (blocul de săgeţi) de pe blocul de săgeţi pentru
2
a selecta setările, utilizaţi HI pentru a schimba setarea selectată şi apăsaţi A.
Afişează numele funcţiei selectate
Selecţie
38
RO
1 2
0.00.0
3
WB
4
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
5
AUTO
AUTO
6
16
M
7
4:3
8
Meniul de configurare
9
MENIUMENIU
6 o/
(pag. 44)
Y .................................
7 Dimensiune imagini
(fotografii)...........................pag. 41
8 Aspect ................................ pag. 42
9 Dimensiune imagini
(fotografii)...........................pag. 42
Bloc de
săgeţi (HI)
%OL܊$XWRPDW
Funcţia
MENIUMENIU
0.00.0
WB
$872WB$872 ,62
,62 $872
$872
16
M
4:3
1080
pag. 41
Blocul de săgeţi (FG)
• Setările standard ale funcţiei sunt marcate cu .
Mod Imagine Setează opţiunile de procesare.
Vivid Produce culori vii.
h
Natural Produce culori naturale.
i
Mut Produce tonuri neutre.
j
Fish Eye
8
Strălucire
7
Reflecţie Realizează o imagine cu efectul reflexiei în oglindă.
6
Fragmentat
5
Pop Art
j
Focalizare
k
Fină
Colorit Pastel
l
Granulaţie
m
Monocromă
Pin Hole
n
Dioramă
o
Ton Dramatic
s
Deformează imaginea, dând impresia fotografierii printr-un obiectiv ochi-de-peşte.
Produce lumini sclipitoare, creând efectul obţinut prin fotografierea cu un filtru stea.
Transformă o imagine într-un colaj segmentat. Acest mod produce efectul de mozaic.
Intensifică atmosfera şi culorile unei imagini, ele devenind mai luminoase şi mai vii.
Redă o atmosferă eterică, cu nuanţe blânde şi dă ideea de reverie.
Conferă senzaţia de plutire liniştită, făcând imaginile mai pale şi mai luminoase.
Exprimă forţa şi duritatea imaginilor alb-negru.
Dă efectul de tunel similar celui obţinut cu camere retro sau cu camere de jucărie, reducând luminozitatea
ă.
periferic Creează o lume miniaturală, suprarealistă, crescând
saturaţia şi contrastul şi blurând zonele de slabă focalizare ale imaginii.
Creşte contrastul local al unei imagini şi creează una în care diferenţele dintre lumină şi întuneric sunt accentuate.
RO
39
Bliţ Setează metoda de declanşare a bliţului.
Bliţ Automat
_
Corecţie
!
Ochi Roşii Bilţ Activ
#
Forţat Bliţ Dezactivat Bliţul nu se declanşează.
$
Telecomandă
#RC
Slave
#SLV
LED Pornit
4
Compensarea timpului de expunere
Valoare –2,0 la +2,0
Balans de alb
WB Auto Camera reglează automat balansul de alb.
e
Însorit Adecvat pentru fotografiere în exterior cu cer senin.
f
Înnorat Adecvat pentru fotografiere în exterior cu cer noros.
g
Incandescent Adecvat pentru fotografiere cu lumină tungsten.
h
Fluorescent Adecvat pentru fotografiere la lumină albă fluorescentă.
Subacvatic Destinat fotografierii subacvatice.
One Touch 1
One Touch 2
Bliţul se declanşează automat în condiţii de lumină slabă sau contralumină.
Sunt emise lumini preliminare pentru a elimina efectul de ochi roşii.
Bliţul se declanşează indiferent de lumina disponibilă.
Blițul subacvatic special sau blițul RC fără bliț Olympus este utilizat pentru fotografiere. Pentru detalii, consultaţi „Utilizarea unui bliț subacvatic special” (pag. 106).
Pentru fotografiere este utilizat bliţul comercial secundar sincronizat cu bliţul camerei. Intensitatea bliţului poate fi reglată.
LED-ul se aprinde când se realizează o fotografie. Astfel, realizarea fotografiilor din apropiere este simplificată.
Compensează luminozitatea (expunere adecvată) ajustată de cameră.
Definiţi o valoare negativă mai mare (–) pentru a reduce luminozitatea sau una pozitivă mai mare (+) pentru a creşte luminozitatea.
Setează o combinaţie de culori adecvată pentru lumina din scenă.
Pentru reglarea manuală a balansului de alb în funcţie de lumină în timpul fotografierii. Fixaţi o hârtie albă sau un alt obiect alb astfel încât să umple întregul ecran şi apăsaţi butonul pentru a seta balansul de alb. Pentru a afla cum să înregistraţi manual balansul de alb, consultaţi „Înregistrarea manuală a balansului de alb” (pag. 42).
40
RO
Sensibilitate ISO Se selectează sensibilitatea ISO.
ISO Auto
l
High ISO Auto
m
Valoare S până la #
Y
o/
Imagine
o
Secvential 1
Secvential 2
Viteza Mare1
c
Viteza Mare2
d
Y
c
12 sec.
Y
d
2 sec.
Autodeclan­şator perso-
g
nalizat
Dimensiune imagine (fotografii)
4608×3456
3200×2400
4
1920×1440
3
640×480
7
Camera setează automat sensibilitatea, dând prioritate calităţii imaginii.
Camera setează automat sensibilitatea, dând prioritate reducerii neclarităţilor cauzate de un subiect în mişcare sau de mişcarea camerei.
Setează o valoare mai mică pentru a reduce zgomotul din imagine sau o valoare mai mare pentru a reduce neclarităţile.
Setează funcția de fotografiere secvențială și durata de la apăsarea declanșatorului până la realizarea fotografiei.
La fiecare apăsare a butonului declanşator, este capturat un singur cadru.
Imaginile sunt realizate secvenţial pentru 200 cadre până la aprox. 2,5 cadre pe secundă (fps) în timp ce se apasă declanşatorul până la capăt.
Imaginile sunt realizate secvenţial în 7 cadre cu o frecvenţă de până la 7 cadre pe secundă (cps) în timp ce declanşatorul este apăsat până la capăt.
Imaginile sunt realizate secvenţial pentru 60 cadre până la aprox. 20 cadre pe secundă (fps) în timp ce se apasă declanşatorul până la capăt.
Imaginile sunt realizate secvenţial pentru maxim 60 cadre şi maxim 60 de cadre pe secundă (cps) în timp ce se apasă declanşatorul până la capăt.
Ledul autodeclanşatorului rămâne aprins aproximativ 10 secunde, luminează intermitent cca. 2 secunde şi apoi are loc fotografierea.
Ledul autodeclanşatorului se aprinde intermitent cca. 2 secunde şi apoi are loc fotografierea.
Fotografiile sunt realizate la „Y declanşator secundar (durata de la apăsarea declanşatorului până la realizarea fotografiei), numărul de cadre şi durata intervalului” pe care le-aţi setat.
Setează numărul de pixeli ai înregistrării.
Adecvat pentru tipărirea fotografiilor în format A3. Adecvat pentru tipărirea fotografiilor în format A3 sau mai mic. Adecvat pentru tipărirea fotografiilor în format A4 sau mai mic. Adecvat pentru utilizarea imaginilor în e-mailuri.
RO
41
Raport Setează raportul orizontal-vertical al imaginilor.
4:3
16:9
P
Q
3:2 1:1
Modifică raportul orizontal-vertical când se realizează fotografii.
Dimensiune imagini
Setează numărul de pixeli ai înregistrării.
(înregistrări video)
c
1080p Realizează înregistrări full HD.
720p Realizează înregistrări HD.
VGA Realizează înregistrări 640×480.
@
HS 120
y
HS 240
z
*1
Puteţi selecta doar atunci când opţiunea [Vivid],[Natural] şi [Mut],este setată
în modul de fotografiere în modul P și a.
*2
Înregistrare video HS: Filmarea unui subiect în mișcare rapidă pentru redare
secundă (cps).
*1, 2
Realizează înregistrări 640×480 HS.
*1, 2
Realizează înregistrări 480×360 HS.
Realizează filmări full HD uniforme la 60 cadre pe
*1
1080 60p
cu încetinitorul.
• În anumite moduri de fotografiere, nu se pot seta anumite funcţii. g „Lista de setări disponibile în fiecare mod de fotografiere” (pag. 109).
• Exemple de dimensiune a imaginii când raportul de imagine este [].
Înregistrarea manuală a balansului de alb
Selectaţi [ One Touch 1] sau [ One Touch 2], orientaţi camera către o bucată de hârtie albă sau un alt obiect alb şi apăsaţi butonul .
• Camera acţionează declanşatorul iar balansul de alb este înregistrat. Când balansul de alb a fost înregistrat anterior, datele înregistrate sunt actualizate.
• Oprirea camerei nu va duce la ştergerea datelor balansului de alb înregistrat.
• Executaţi această procedură în aceleaşi condiţii de lumină în care urmează să fotografiaţi.
• Când se modifică setările camerei, balansul de alb trebuie să fie înregistrat din nou.
• Când balansul de alb nu poate fi înregistrat, verificaţi dacă hârtia albă umple ecranul, iar apoi efectuaţi procedura din nou.
42
RO

Utilizarea funcţiilor meniului de configurare

Meniu Setări
4 Meniu redare
Normal
Chip/iESP
Auto
ESPESP/
Oprit
MENIU
Previz. cu tempori. Editare Şterge Tipărire (pag. 87)
q
R (Protecţie) Ordine partajare
Meniul Camerei 1 Spate
1 2 3 4 5 6 7
Start Wi-FiStart Wi-Fi ResetareResetare
Compresie
&RU8PEUă
Mod AF
Zoom Digital
pag. 54
1 Meniul camerei 1
Wi-Fi Start/End Wi-Fi (pag. 72) Resetare Compresie Cor. Umbră
z
Mod AF ESP/n Zoom Digital
2 Meniul camerei 2
Stabilizare Imag (fotografii) Bliţ Fără Fir Iluminator AF Ing. img. Vizualizată
z
Orientare Imag. Datează Foto Zoom Super-Rez
3 Meniu Film
IS Mod Film R (Înregistrare video cu sunet) Setare Zgomot Vânt
A
pag. 45
pag. 49
pag. 53
5 Meniu setări 1
Format Memorie/Format Card Salvare Eye-Fi
d
Conexiune USB q Power On Setări Sunet Pixel Mapping
6 Meniu setări 2
s (Ecran) Setări Afişare inversă Ieşire TV l (Limbă)
d
X (Data/ora) Ora Pe Glob Iluminator LED
7 Meniu setări 3
Setări GPS Setări Wi-Fi Setări Interval Funcţie Buton
d
Setări Sportcam
pag. 61
pag. 63
pag. 67
RO
43
Utilizarea meniului de configurare
Apăsaţi butonul în modul fotografiere sau redare pentru a afişa meniul de configurare. Meniul de configurare oferă acces la diverse setări ale camerei, precum cele de fotografiere şi redare, setările de dată şi oră şi opţiunile de afişare.
Apăsaţi butonul .
1
• Va fi afişat meniul de configurare.
2
Apăsaţi H (blocul de săgeţi) pentru a selecta filele meniului.
Meniul Camerei 1 Spate
Start Wi-FiStart Wi-Fi ResetareResetare
Compresie
&RU8PEUă
Mod AF
Zoom Digital
Chip/iESP
Normal
Utilizaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a selecta fila dorită şi apăsaţi I.
Filă de meniu
6HWăUL$ILúLQYHUV ,HúLUH79
X
2UD3H*ORE ,OXPLQDWRU/('
3
Utilizaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a selecta
Spate0HQLX6HWăUL
¶
5RPkQă
MENIU
$XWR
2SULW
Submeniul 1
6HWăUL$ILúLQYHUV ,HúLUH79
¶
X
2UD3H*ORE ,OXPLQDWRU/('
Spate0HQLX6HWăUL
5RPkQă
submeniul 1 dorit şi apăsaţi butonul A.
Submeniul 2
MENIU
4
Utilizaţi
FG
(blocul de săgeţi) pentru
6HWăUL$ILúLQYHUV ,HúLUH79
X
2UD3H*ORE
,OXPLQDWRU/('
Spate0HQLX6HWăUL
¶
5RPkQă
$XWR
2SULW
6HWăUL$ILúLQYHUV ,HúLUH79
X
2UD3H*ORE
,OXPLQDWRU/('
Spate0HQLX6HWăUL
2SULW
¶
3RUQLW
(QJOH]ă
a selecta submeniul 2 dorit şi apăsaţi butonul A.
• După efectuarea unei setări, pe ecran revine automat Submeniul 1.
• Pot fi disponibile funcţii suplimentare.
5
Apăsați butonul pentru a încheia configurarea.
0HQLX6HWăUL
6HWăUL$ILúLQYHUV ,HúLUH79
X
Ora Pe Glob
Iluminator LED
Spate
¶
5RPkQă
MENIU
Auto
ESPESP/
Oprit
MENIU
$XWR
2SULW
MENIU
$XWR
2SULW
MENIU
$XWR
Pornit
44
RO
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
• Setările standard ale funcţiei sunt marcate cu .
z
Meniul camerei 1
Revenirea la setările standard ale funcţiilor de fotografiere
z
[Resetare]
Submeniul 2 Aplicaţia
Readuce următoarele funcţii la setările standard.
• Submod pentru
• Mod Imagine
• Bliţ
• Compensarea timpului de expunere
Da
Nu Setările nu vor fi modificate.
• Balans de alb
• Sensibilitate ISO
o/Y
• Dim. Imagine (fotografii)
• Raport
• Dimensiune imagini (înregistrări video)
• Funcţiile Meniului Camerei 1, Meniului Camerei 2 şi Meniului Video
, O, [, p, şi R
\
Selectarea calităţii imaginii pentru fotografii z [Compresie]
Submeniul 2 Aplicaţia
Buna Fotografiere de înaltă calitate. Normal Fotografiere de calitate normală.
• „Numărul de fotografii ce pot fi memorate (imagini)/Durata unei înregistrări (video) în memoria internă şi pe card” (pag. 104)
RO
45RO45
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Corectarea luminozităţii unui subiect în contralumină
z
[Cor. Umbră]
Submeniul 2 Aplicaţia
Auto
Este activat automat la selectarea unui mod de fotografiere compatibil.
Dezactivat Efectul nu este aplicat.
Activ
Fotografiere cu ajustare automată pentru iluminarea zonelor întunecate.
• Când [ESP/n] este setat la [n], [Cor. Umbră] este fixat automat pe [Inactiv].
Selectarea zonei de fotografiere z [Mod AF]
Submeniul 2 Aplicaţia
Camera focalizează automat. (Dacă este detectată o faţă, aceasta este încadrată de un chenar alb
Chip/iESP
declanşatorul la jumătate, chenarul va deveni verde se poate obţine focalizarea corectă. Dacă nu este identificată nicio faţă, camera va selecta un subiect din cadru şi va focaliza automat.)
Punctual
Urmărire AF
*1
În cazul anumitor subiecţi, este posibil ca acest chenar să nu apară sau să
apară cu întârziere.
*2
Când chenarul clipește roşu intermitent, camera nu poate focaliza corect.
Camera focalizează pe subiectul aflat în cadrul chenarului ţintă AF.
Camera urmăreşte automat mişcările subiectului, focalizându-se constant pe acesta.
Încercaţi să focalizaţi din nou asupra subiectului.
*1
; când se apasă
*2
dacă
46RO46
RO
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Focalizarea continuă asupra unui subiect în mişcare (Urmărire AF)
1 Orientaţi camera pentru a suprapune chenarul ţintă AF pe subiect şi apăsaţi
butonul A.
2 Când camera identifică subiectul, chenarul ţintă AF urmăreşte automat
mişcarea subiectului şi focalizează continuu asupra acestuia.
3 Pentru a anula urmărirea, apăsaţi butonul A.
• În funcţie de subiect sau de condiţiile de fotografiere, este posibil ca aparatul să nu poată fixa focalizarea sau să nu poată urmări subiectul în mişcare.
• În situaţia în care camera nu reuşeşte să urmărească mişcarea subiectului, chenarul ţintă AF devine roşu.
RO
47RO47
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Selectarea modului de măsurare a luminozităţii
z
[ESP/n]
Submeniul 2 Aplicaţia
ESP
5 (la punct)
• Când este selectată opţiunea [ESP], centrul poate apărea mai întunecat când fotografiaţi în contralumină puternică.
La filmare se obține o luminozitate echilibrată la nivelul întregii scene (măsoară separat luminozitatea la centru și în celelalte zone ale ecranului).
Adecvat pentru filmarea unui subiect aflat în centrul imaginii iluminat din spate (măsoară luminozitatea în centrul ecranului).
Mărirea imaginii peste limitele funcţiei zoom optic
z
[Zoom Digital]
Submeniul 2 Aplicaţia
Dezactivat Funcția zoom digital este dezactivată. Activ Funcția zoom digital este activată.
• Opţiunea selectată pentru [Zoom Digital] afectează aspectul scalei zoom (pag. 52).
48RO48
RO
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
z
Meniul camerei 2
Reducerea imaginii neclare datorate mişcării camerei la fotografiere z [Stabilizare Imag]
Submeniul 2 Aplicaţia
Dezactivat
Activ Funcţia de stabilizare a imaginii este activată. În timp.
expunerii
• Este posibil să se producă zgomote în cameră când se reduce tremurul imaginii.
• Dacă mişcările camerei sunt prea accentuate, imaginile nu pot fi stabilizate.
• Când viteza obturatorului este foarte redusă, ca atunci când faceţi fotografii nocturne, funcţia [Stabilizare Imag] poate să nu fie foarte eficientă.
Funcţia de stabilizare a imaginii este dezactivată. Această opţiune este recomandată atunci când fotografiaţi cu camera fixată pe un trepied sau pe altă suprafaţă stabilă.
Stabilizarea imaginii este activată când butonul declanşator este apăsat până la capăt.
Utilizarea unui bliț extern fără fir z [Bliț fără fir]
Submeniul 2 Aplicaţia
Dezactivat
#RC
Slave
• Când selectați [#RC] sau [Slave], puteți selecta [#RC] sau [#SLV] în modul flash (pag. 35).
Blițul extern nu este disponibil (Pentru fotografierea cu bliț, camera utilizează blițul încorporat).
Blițul subacvatic special sau blițul RC fără bliț Olympus este utilizat pentru fotografiere. g „Utilizarea unui bliț subacvatic special” (pag. 106)
Pentru fotografiere, este utilizat bliţul comercial secundar sincronizat cu bliţul camerei. Intensitatea bliţului poate fi reglată.
RO
49RO49
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Utilizarea lămpii ajutătoare pentru fotografierea unui subiect întunecat z [Iluminator AF]
Submeniul 2 Aplicaţia
Dezactivat Lampa AF nu este utilizată.
Activ
Când apăsaţi la jumătate butonul declanşator, lampa AF se aprinde pentru a ajuta la obţinerea focalizării.
Lampa AF
Vizionarea imaginii imediat după înregistrare
z
[Ing. img. Vizualizată]
Submeniul 2 Aplicaţia
Dezactivat
0,5/1/2/3 (sec)
Imaginea înregistrată nu va fi afişată. Aceasta îi permite utilizatorului să se pregătească pentru următoarea fotografie urmărind subiectul pe ecran după fotografiere.
Imaginea înregistrată este afişată în intervalul de secunde selectat. Aceasta permite utilizatorului să verifice rapid imaginea tocmai fotografiată.
50RO50
RO
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Rotirea automată la redare a imaginilor surprinse cu camera în poziţie verticală z [Orientare Imag.]
• În timpul fotografierii, setarea [y] (pag. 57) din meniul de redare este activată automat.
• Această opţiune poate să nu funcţioneze corect în cazul în care camera este orientată în jos sau în sus în momentul fotografierii.
Submeniul 2 Aplicaţia
Dezactivat
Activ
Camera nu înregistrează informaţii despre orientarea verticală/ orizontală a camerei în timpul fotografierii. Imaginile capturate cu camera în poziţie verticală nu sunt rotite în timpul redării.
Camera înregistrează informaţii despre orientarea verticală/ orizontală a camerei în timpul fotografierii. Imaginile sunt rotite automat în timpul redării.
Imprimarea datei înregistrării z [Datează Foto]
Submeniul 2 Aplicaţia
Dezactivat Nu se adaugă data. Activ Fotografiilor noi li se adaugă data la care au fost făcute.
• Dacă data şi ora nu au fost fixate, nu puteţi utiliza funcţia [Datează Foto]. g [X] (pag. 65)
• Data nu poate fi ştearsă de pe imagini.
• Nu puteţi seta [Datează Foto] când setările drive sunt [], [], [c] şi [d], iar modul de imagine nu este [Vivid], [Natural] şi [Mut].
RO
51RO51
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Realizarea unor fotografii mai mari ca atunci când se foloseşte zoomul optic cu reducere slabă a calităţii imaginii z [Zoom Super-Rez]
Submeniul 2 Aplicaţia
Dezactivat Dezactivare zoom super-rezoluţie. Activ Activare zoom super-rezoluţie.
• Funcţia [Zoom Super-Rez] este disponibilă numai dacă aţi selectat pentru [Dim. Imagine] opţiunea [].
Zoom
super-rezoluţie
Activ Dezactivat 16M
Dezactivat Activ
Activ Activ 16M
*1 Datorită procesării superioare a pixelilor, calitatea imaginii nu va fi afectată.
Gradul de mărire se modifică în funcţie de setările pentru dimensiunea imaginii.
• Fotografiile făcute când indicatorul de zoom este roşu pot avea un aspect „granulat”.
52RO52
RO
Zoom digital
Imagine
16M
Altele
Dim.
Scală zoom
Zoom super-rezoluţie
Zoom digital
Zoom super-rezoluţie
Zoom digital
*1
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
A
Meniu înregistrări video
Reducerea neclarităţii cauzate de mişcarea camerei în timpul fotografierii A [IS Mod Film]
Submeniul 2 Aplicaţia
Dezactivat
Activ Funcţia de stabilizare a imaginii este activată.
On Hybrid
• Dacă mişcările camerei sunt prea accentuate, imaginile nu pot fi stabilizate.
• Setând [On Hybrid], unghiul filmului este puţin îngustat.
• În modul de înregistrări video HS, [On Hybrid] nu se poate utilizare.
Funcţia de stabilizare a imaginii este dezactivată. Această opţiune este recomandată atunci când fotografiaţi cu camera fixată pe un trepied sau pe altă suprafaţă stabilă.
Funcţia de stabilizare a imaginii este activată. Această funcţie compensează o mare amplitudine de mişcări, precum cea lentă apărută dacă fotografiaţi în timp ce mergeţi.
Înregistrarea sunetului când efectuaţi înregistrări video A [R]
Submeniul 2 Aplicaţia
Dezactivat Sunetul nu va fi înregistrat. Activ Sunetul va fi înregistrat.
• Sunetul nu este înregistrat când se selectează un mod de film HS.
Reducerea zgomotului vântului la înregistrări video
A
[Setare Zgomot Vânt]
Submeniul 2 Aplicaţia
Dezactivat Dezactivează funcţia Eliminare Zgomot Vânt. Activ Activează funcţia Eliminare Zgomot Vânt.
RO
53RO53
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
q
Meniu redare
Redarea automată a imaginilor q [Previz. cu tempori.]
Submeniul 2 Submeniul 3 Aplicaţia
Off/ Cosmic/
BGM
Start Lansează prezentarea automată.
• În timpul prezentării automate, apăsaţi I (blocul de săgeţi) pentru a trece la cadrul următor, H pentru a trece la cadrul anterior.
• Apăsaţi butonul sau butonul A pentru a opri prezentarea automată.
Breeze/ Mellow/ Dreamy/ Urban
Pentru selectarea opţiunilor privind fondul muzical.
Editarea fotografiilor q [Editare]
Submeniul 1 Submeniul 2
pag. 55 pag. 55
pag. 56
pag. 57
Editare (fotografii)
Editare (înregistrări video)
Q P
R
Cor. Umbră pag. 56 Cor. Ochi Roşii pag. 56
y
e-Portret pag. 57 Captura Imagine din Film pag. 57 Micşorare Film pag. 58
54RO54
RO
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Modificarea dimensiunilor imaginii q [Q]
Salvează o imagine cu rezoluţie înaltă ca imagine separată la o dimensiune mai redusă pentru ataşare la mesaje e-mail sau alte aplicaţii.
Submeniul 1 Submeniul 2 Submeniul 3
Editare
Q
3 7
1 Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta o imagine. 2 Utilizaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a selecta o dimensiune pentru
imagine şi apăsaţi butonul A.
• Imaginea redimensionată va fi salvată separat ca o nouă imagine.
Decuparea unei imagini q [P]
Submeniul 1 Submeniul 2
Editare
1 Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta
o dimensiune pentru imagine şi apăsaţi butonul A.
2 Cu ajutorul butonului zoom, selectaţi dimensiunea
cadrului de decupare, apoi utilizaţi (blocul de săgeţi) pentru a deplasa cadrul.
3 Apăsaţi butonul A după ce aţi selectat porţiunea
de retuşat.
• Imaginea modificată va fi salvată separat ca o nouă imagine.
P
FGHI
Cadru de decupare
MENIU
Spate
RO
55RO55
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Adăugarea sunetului la fotografii q [R]
Submeniul 1 Submeniul 2
Editare
1 Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta
o imagine.
2 Îndreptaţi microfonul spre sursa de sunet. 3 Apăsaţi butonul A.
• Se începe înregistrarea.
• Camera înregistrează sunetul timp de aproximativ 4 secunde în timpul redării imaginii.
R
Microfonul
Redarea înregistrărilor audio
Pentru a reda sunetul înregistrat cu o imagine, selectaţi imaginea şi apăsaţi butonul A.
• Apăsaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a regla volumul.
Iluminarea zonelor întunecate din cauza contraluminii sau din alte motive q [Cor. Umbră]
Submeniul 1 Submeniul 2
Editare Cor. Umbră
1 Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta o dimensiune pentru imagine
şi apăsaţi butonul A.
• Imaginea modificată va fi salvată separat ca o nouă imagine.
• În funcţie de imagine, este posibil ca procesul de editare să nu fie eficient.
• Procesul de retuşare poate reduce rezoluţia imaginii.
Retuşarea imaginilor cu ochi roşii fotografiate cu bliţ q [Corecţie Ochi Roşii]
Submeniul 1 Submeniul 2
Editare Cor. Ochi Roşii
1 Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta o dimensiune pentru imagine
şi apăsaţi butonul A.
• Imaginea modificată va fi salvată separat ca o nouă imagine.
• În funcţie de imagine, este posibil ca procesul de editare să nu fie eficient.
• Procesul de retuşare poate reduce rezoluţia imaginii.
56RO56
RO
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Rotirea imaginilor q [y]
Submeniul 1 Submeniul 2
Editare
y
1 Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta o imagine. 2 Pentru a roti imaginea, apăsaţi butonul A. 3 Dacă este necesar, repetaţi Paşii 1 şi 2 pentru a configura setările pentru
alte imagini, iar apoi apăsaţi butonul .
• Noua orientare a fotografiei este salvată chiar dacă aparatul este închis.
Uniformizarea nuanţei pielii q [e-Portret]
Submeniul 1 Submeniul 2
Editare e-Portret
1 Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta o dimensiune pentru imagine
şi apăsaţi butonul A.
• Anumite imagini nu pot fi ajustate în anumite condiţii, de exemplu atunci când nu se detectează feţele.
• Imaginea modificată va fi salvată separat ca o nouă imagine.
Surprinderea fotografiilor din înregistrări video q [Captură Imagine În Film]
Submeniul 1 Submeniul 2
Editare Captura Imagine din Film
1 Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta înregistrarea video,
apoi apăsaţi butonul A.
2 Utilizaţi FGHI (blocul de săgeţi) pentru a
selecta un cadru de capturat iar apoi apăsaţi butonul A.
• Cadrul selectat va fi salvat separat, ca fotografie.
• Unele filme nu pot fi surprinse.
&DSWXUă,PDJLQHGLQ)LOP 6SDWH
Poziţia cadrului
0(1,8
00:14/00:3400:14/00:34
RO
57RO57
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Decuparea înregistrărilor video lungi q [Tăiere Film]
Submeniul 1 Submeniul 2
Editare Micşorare Film
1 Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta înregistrarea video,
apoi apăsaţi butonul A.
2 Utilizaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a selecta metoda de salvare şi
apăsaţi butonul A.
Submeniul 3 Aplicaţia
Fisier Nou Salvează videoclipul editat ca fişier video nou. Inlocuire Înlocuieşte videoclipul iniţial cu videoclipul editat.
3 Utilizaţi FGHI (blocul de săgeţi) pentru a selecta un cadru de la care
să înceapă ștergerea iar apoi apăsaţi butonul A.
4 Utilizaţi FGHI (blocul de săgeţi) pentru a selecta un cadru de la care
să înceapă ștergerea iar apoi apăsaţi butonul A.
5 Utilizaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a selecta [Şterge] şi apăsaţi
butonul A.
• Pentru a anula procesul de ajustare, selectaţi [Anulează].
• Ajustarea duratei înregistrărilor video este procesată la nivel de secunde. Durata înregistrării video este ajustată automat astfel încât să fie incluse cadrul de început şi de încheiere selectate.
58RO58
RO
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Ştergerea imaginilor q [Şterge]
Submeniul 2 Aplicaţia
Şterge Tot Toate imaginile din memoria internă sau card vor fi şterse. Sel. Image Imaginile sunt selectate şi şterse individual. Şterge Şterge imaginea afişată.
Sterge Grup
• Când ştergeţi imagini din memoria internă, nu introduceţi cardul în cameră.
• Imaginile protejate nu pot fi şterse.
Selectarea şi ştergerea individuală a imaginilor [Sel. Imagine]
1 Utilizaţi FG (blocul de săgeţi) pentru
a selecta [Sel. Imagine], şi apăsaţi butonul A.
2 Utilizaţi
pentru a selecta imaginea pe care doriţi să o ştergeţi şi apăsaţi butonul A pentru a adăuga imaginii un marcaj R.
• Rotiţi maneta de zoom spre T
3 Repetaţi Pasul 2 pentru a selecta imaginile pe care doriţi să le ştergeţi,
iar apoi apăsaţi butonul pentru a şterge imaginile selectate.
4 Utilizaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a selecta [Da] şi apăsaţi butonul A.
• Fotografiile marcate cu R sunt şterse.
Ştergerea tuturor imaginilor [Şterge Tot]
1 Utilizaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a selecta [Şterge Tot] şi apăsaţi
butonul A.
2 Utilizaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a selecta [Da] şi apăsaţi butonul A.
Toate imaginile din grup sunt şterse. Pentru a şterge fiecare imagine din grup, consultaţi „Redarea imaginilor panoramice și a imaginilor grupate” (pag. 15).
Sel. Imagine (1)
FGHI
(blocul de săgeţi)
Semn R
pentru a reveni la afişarea unei singure imagini.
ùWHUJH$QXOHD]ă

MENIU
OK
RO
59RO59
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Protejarea imaginilor q [R]
• Imaginile protejate nu pot fi şterse cu [Şterge] (pag. 12, 59), [Sel. Imagine], [Şterge Grup] sau [Şterge Tot] (pag. 59), dar toate imaginile vor fi şterse cu comanda [Format Memorie]/[Format Card] (pag. 61).
1 Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta o imagine. 2 Apăsaţi butonul A.
• Pentru a anula setările, apăsaţi butonul A din nou.
3 Dacă este necesar, repetaţi Paşii 1 şi 2 pentru a proteja şi alte imagini,
iar apoi apăsaţi butonul .
• Dacă protejaţi imaginile grupate, toate imaginile din grup vor fi protejate simultan. Pentru a proteja fiecare imagine din grup, extindeţi imaginile. g „Redarea imaginilor panoramice și a imaginilor grupate” (pag. 15)
Setarea unei ordine de transfere a imaginilor q [Ordine partajare]
Prin configurarea ordinii de partajare, puteţi transfera toate imaginile selectate când conectaţi camera la un smartphone cu opţiunea [Privat] (pag. 75). Cu telefonul smartphone în modul [Unic] (pag. 75), puteţi vizualiza doar imaginile selectate pentru partajare. 1 Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta o imagine de partajat şi
apăsaţi A pentru a afişa h.
2 Repetaţi 1 pentru a selecta toate imaginile pentru partajare şi apoi apăsaţi
butonul pentru a încheia [Ordine partajare].
• Se afişează h pe imaginile selectate pentru partajare.
Puteţi confi gura o ordine de partajare de aproximativ max. 200 cadre.
60RO60
RO
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
d Meniu setări 1
Ştergerea completă a datelor d [Format Memorie]/ d [Format Card]
• Înainte de formatare, verificaţi dacă aveţi date importante în memoria internă sau pe card.
• Înainte de prima utilizare sau după utilizarea cu alte camere sau computere, cardurile trebuie formatate folosind această cameră.
• Nu uitaţi să scoateţi cardul înainte de formatarea memoriei interne.
Submeniul 2 Aplicaţia
Da
Nu Anulează formatarea.
Şterge complet imaginile din memoria internă sau de pe card (inclusiv imaginile protejate).
Copierea imaginilor din memoria internă pe card d [Salvare]
Submeniul 2 Aplicaţia
Da
Nu Anulează operaţiunea de copiere.
Se efectuează copii de rezervă cu datele imaginilor din memoria internă pe card.
Utilizarea unui card Eye-Fi d [Eye-Fi]
Submeniul 2 Aplicaţia
Tot Transferă toate imaginile. Sel. Image Transferă numai imaginile selectate. Dezactivat Dezactivează comunicarea Eye-Fi.
• Când utilizaţi un card Eye-Fi, citiţi cu atenţie manualul de utilizare a cardului Eye-Fi şi respectaţi instrucţiunile.
• Această cameră nu este compatibilă cu modul Endless al cardului Eye-Fi.
• Înainte de utilizare, consultaţi „Cardul Eye-Fi” (pag. 102).
RO
61RO61
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Selectarea unei metode pentru conectarea camerei la alte dispozitive d [Conexiune USB]
Submeniul 2 Aplicaţia
Auto
Stocare Date Conectaţi camera ca cititor de carduri.
MTP
Tipăreşte
• Când utilizaţi software-ul furnizat, selectaţi [Stocare Date].
• Consultaţi „Conectarea camerei la calculator” (pag. 89) pentru metoda de conectare la un computer.
Setaţi opţiunea pentru a selecta metoda de conectare de fiecare dată când camera este conectată la alt dispozitiv.
În cazul Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1, conectaţi camera ca dispozitiv portabil.
Selectaţi această opţiune când conectaţi camera la o imprimantă compatibilă PictBridge.
Oprirea camerei cu butonul q d [q Pornit]
Submeniul 2 Aplicaţia
Nu
Da
Camera nu este pornită. Pentru a porni camera, apăsaţi butonul n.
Ţineţi apăsat butonul q pentru a porni camera în modul redare.
Selectarea sunetelor camerei şi a volumului d [Setări Sunet]
Submeniul 2 Submeniul 3 Aplicaţia
Tip Sunet
Volum
q Volum
1/2/3
0/1/2/3/4/5
0/1/2/3/4/5
Selectarea sunetelor camerei (sunete de operare, sunet declanşator şi sunet de avertizare).
Selectarea volumului de funcţionare pentru butoanele camerei.
Selectaţi volumul sunetului pentru redarea imaginilor.
62RO62
RO
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Ajustarea funcţiei de procesare a imaginii d [Pixel Mapping]
• Această funcţie a fost reglată din fabrică şi nu este necesară nicio ajustare după achiziţionare. Este recomandată aproximativ o dată pe an.
• Pentru rezultate optime, aşteptaţi cel puţin un minut după fotografiere sau vizionarea de imagini înainte de a executa maparea pixelilor. În cazul în care camera este oprită în timpul procesului de mapare, executaţi din nou această operaţiune.
Pentru a ajusta funcţia de procesare a imaginii
Apăsaţi butonul A când este afişat [Start] (Submeniu 2).
• Este iniţiată verificarea şi ajustarea funcţiei de procesare a imaginii.
d Meniu setări 2
Ajustarea luminozităţii ecranului d [s]
1 Utilizaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a ajusta
luminozitatea în timp ce urmăriţi monitorul, apoi apăsaţi butonul A.
s
Spate
Inversarea ecranului şi a operaţiunilor butoanelor d [Setări Afişare inversă.]
Submeniul 2 Aplicaţia
Auto
Conform instrucțiunilor camerei și a ecranului, ecranul de vizualizare se inversează automat și butoanele de operațiuni.
MENIU
Standard Nu se inversează nimic.
Inversat
Inversează și fixează ecranul și operațiunile butoanelor astfel încât să utilizați camera inversată în mod confortabil.
RO
63RO63
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Vizionarea imaginilor pe televizor d [Ieşire TV]
Semnalul video al televizorului diferă în funcție de țară sau regiune. Înainte
de a reda imaginile la televizor, selectaţi modul de ieşire video în funcţie de semnalul video al televizorului.
Submeniul 2 Submeniul 3 Aplicaţia
NTSC/PAL
Ieşire HDMI
Control HDMI
• Consultaţi „Redarea imaginilor din memoria camerei la televizor” (pag. 81) pentru metoda de conectare.
NTSC
PAL
480p/576p 720p 1080i 1080p
Dezactivat Folosiţi comenzile camerei. Activ Folosiţi comenzile de la telecomanda televizorului.
Pentru conectarea camerei la TV în America de Nord, Taiwan, Coreea, Japonia etc.
Pentru conectarea camerei la TV în Europa, China etc.
Selectaţi formatul prioritar al semnalului. Dacă setările televizorului sunt diferite, acesta va fi schimbat automat.
Schimbarea limbii de afişare d [l]
Submeniul 2 Aplicaţia
Limbi
Puteţi selecta limba pentru meniuri şi pentru mesajele de eroare afişate pe ecran.
64RO64
RO
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Setarea datei şi a orei d [X]
1 Apăsaţi FG (blocul de săgeţi) de pe blocul de săgeţi pentru a selecta
anul pentru [A].
2 Apăsaţi I (blocul de săgeţi) de pe blocul de săgeţi pentru a salva setarea
pentru [A].
3 La fel ca la Paşii 1 şi 2, apăsaţi FGHI (blocul de săgeţi) pe blocul
de săgeţi pentru a seta [L] (luna), [Z] (ziua), [Ora] (orele şi minutele) şi [A/L/Z] (secvenţa datei), după care apăsaţi butonul A.
• Pentru o reglare mai precisă a orei, apăsaţi butonul A când semnalul orar
este la secunda 00.
Verificarea datei şi a orei
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul INFO când camera este închisă. Ora curentă este afişată timp de aprox. 3 secunde.
Selectarea orei locale şi alternative d [Ora Pe Glob]
Nu veţi putea selecta un fus orar utilizând opţiunea [Ora Pe Glob] dacă nu aţi fixat mai întâi ora cu ajutorul [X].
Submeniul 2 Submeniul 3 Aplicaţia
Acasă/ Concediu
*1
x
*1, 2
z
*1
În zonele în care se utilizează ora de vară, utilizaţi FG (blocul de săgeţi)
pentru a activa ora de vară ([Vară]).
*2
Când selectaţi un fus orar, camera calculează automat diferenţa orară
x
z
— —
dintre zona selectată şi zona orară locală (x) pentru a afişa ora din zona destinaţiei de călătorie (z).
Ora zonei locale (fusul orar selectat pentru x în submeniul 2).
Ora alternativă pentru destinaţia de călătorie (fusul orar selectat pentru z în submeniul 2).
Selectaţi fusul orar local (x). Selectaţi fusul orar alternativ (z).
RO
65RO65
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Utilizarea LED-ului iluminator ca sursă de lumină auxiliară d [Iluminator LED]
Submeniul 2 Aplicaţia
Dezactivat Dezactivează LED-ul iluminator. Activ Activează LED-ul iluminator.
• Indisponibil în p.
Pentru a utiliza LED-ul iluminator
Ţineţi apăsat butonul INFO până când lampa LED se aprinde.
• Dacă executaţi orice operaţie când lampa LED este aprins, acesta va continua să lumineze aproximativ 90 de secunde.
• Lampa LED se stinge dacă nu se execută nicio operaţiune timp de circa 30 de secunde.
• Chiar şi atunci când camera este oprită, dacă se apasă butonul INFO până când lampa LED se aprinde, aceasta va lumina timp de 30 de secunde.
Pentru a dezactiva LED-ul iluminator
Ţineţi apăsat butonul INFO până când lampa LED se stinge.
Iluminator LED
66RO66
RO
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
d Meniu setări 3
Înregistrarea datei si locului de fotografiere pe fotografiile realizate d [Setări GPS]
Submeniul 2 Submeniul 3 Aplicaţia
GPS
Ajustarea auto a orei
Înregistrator traseu
Date A-GPS
• [Ajustarea auto a orei] se aplică numai dacă aţi selectat x (fusul orar local) pentru [Ora pe Glob].
• Pentru funcția GPS și funcția Înregistrator traseu, consultați „Utilizarea funcției GPS (Setări GPS)” (pag. 79).
Dezactivat Când nu doriţi să utilizaţi funcţia GPS. Activ Când urmează să utilizaţi funcţia GPS. Dezactivat Ora nu va fi reglată.
Activ
Dezactivat Urmărirea GPS va fi dezactivată. Activ Camera înregistrează automat jurnalul.
Salvează
Fixarea orei se realizează cu ajutorul datelor GPS UTC.
Salvează jurnalul înregistratorului de traseu pe un card de memorie.
Vă permite să verificați perioada de validitate a datelor.
RO
67RO67
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Setarea Wi-Fi d [Setări Wi-Fi]
Submeniul 2 Aplicaţia
Setari conectare
Parolă privată Regeneraţi parola. Reseth Resetare Setări Wi-Fi Readuceţi setările Wi-Fi la setările implicite.
• Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi „Conectarea camerei la un smartphone” (pag. 71).
Setaţi modul de conexiune.
„Schimbarea metodei de conectare” (pag. 75)
g
Anulaţi toate imaginile selectate pentru partajare.
Ajustarea setărilor de interval d [Setări interval]
Submeniul 2 Submeniul 3
Cadru Start Timp Aşteptare Interval Timp 10/20/30/40/50 (sec.)/01 la 60 (minute)
1 la 99 (cadre) 0 la 60 (minute)
68RO68
RO
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Alocarea funcţiilor pentru butonul frontal şi butonul R (film) d [Funcţie Buton]
Submeniul 2 Aplicaţia
< Funcție = Funcție
Alocă o funcţie specială butonului frontal.
Atribuiți funcția respectivă butonului R (film).
Submeniul 2
Submeniul 3 Aplicaţia
Apăsați butonul la jumătate pentru focalizare și până la capăt pentru a fotografia. Când fixați
fotografierea în rafală, apăsați și mențineți butonul pentru a fotografia secvențial.
Apăsați butonul pentru a înregistra filme. Apăsând butonul din nou în timpul înregistrării, se oprește înregistrarea.
Maximizează luminozitatea ecranului în timp ce butonul este apăsat.
< Funcție
z
Fotografiați
A Înregistrare Film
Accent. Monitor
LED Lumina LED pâlpâie în timp ce se apasă butonul.
Apăsați butonul pentru a porni și opri opțiunea
Supermacro
*1, 2
supermacro.
Dezactivat Nu se atribuie nicio funcţie butonului.
z Fotografiaţi
Apăsaţi butonul o dată pentru a fotografia. Când fixați fotografierea în rafală, apăsați și mențineți butonul pentru a fotografia secvențial.
A
= Funcție
Înregistrare Film Accent. Monitor LED Supermacro
*1, 2
La fel ca [< Funcţia].
Dezactivat
*1
În timpul activării Supermacro, intervalul de mărire este limitat.
*2
Modul supermacro este valid pentru următoarele moduri de fotografiere:
P, \, [
, şi O ([^], [_], []], [A], şi [\]).
• Când anulaţi înregistrarea [z Fotografiaţi] sau [A Înregistrare Film], fotografierea sau înregistrarea poate fi indisponibilă în unele moduri.
RO
69RO69
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Setarea [ d [Setări Sportcam]
Submeniul 2 Submeniul 3 Aplicaţia
Nu Imaginile nu sunt inversate.
Inversare imagine
Repetare înreg.
Modul Sleep
• Această setare este disponibilă doar în modul [.
Da
Nu Camera nu repetă aceeaşi înregistrare.
Da
Nu Modul Sleep este oprit.
Da
Când camera este inversată, partea de sus, jos, stângă şi dreapta a imaginilor salvate este şi aceasta inversată. Dacă înregistraţi un film cu camera inversată, filmul nu va fi inversat.
Când prima înregistrare este încheiată, camera repetă aceeaşi înregistrare. Camera continuă să înregistreze până când opriţi înregistrarea sau se atinge limita numărului de imagini sau filme ce pot fi salvate. Durata de înregistrare este de maxim 99 ore, iar numărul de fotografii ce pot fi salvate este de maxim 20.000 fotografii.
Camera intră în modul hibernare când lăsaţi camera nesupravegheată timp de aproximativ 30 de secunde. Dacă aparatul trece în modul hibernare, înregistrarea nu este oprită. Orice acţionare a butonului anulează modul hibernare. Când nu folosiţi camera în timpul înregistrării, această funcţie reduce consumul acumulatorului.
70RO70
RO

Conectarea camerei la un smartphone

Conectându-vă la un smartphone prin funcţia wireless LAN a camerei şi utilizând aplicaţiile speciale, vă puteţi bucura de mai mai multe funcţii în timpul şi după fotografiere.
Operaţiuni ce pot fi realizate cu aplicaţia specificată, OLYMPUS Image Share (OI.Share)
• Transfer imagine cameră către un smartphone Puteţi încărca imaginile de pe cameră pe un smartphone.
• Fotografiere la distanţă de pe un smartphone Puteţi opera camera de la distanţă şi să fotografiaţi utilizând un smartphone.
• Procesarea frumoasă a imaginilor Puteţi aplica filtre artistice şi adăuga marcaje pe imaginile încărcate pe un smartphone.
• Adăugarea etichetelor GPS la imaginile camerei Puteţi adăuga etichete GPS imaginilor doar transferând registrul GPS de pe smartphone pe cameră.
Pentru detalii, consultaţi adresa de mai jos: http://oishare.olympus-imaging.com/
Înainte de utilizarea funcţiei wireless LAN, consultaţi „Utilizarea funcţiei LAN
wireless” (pag. 116).
Dacă utilizaţi funcţia wireless LAN într-o ţară din afara regiunii în care
aparatul foto a fost achiziţionat, există riscul ca aparatul să nu se conformeze reglementărilor de comunicare wireless din această ţară. Olympus nu va tras la răspundere pentru orice nerespectare a acestor reglementări.
Ca în cazul oricărui fel de comunicare fără fi r, există întotdeauna un risc de
interceptare de către un terţ.
Funcţia wireless LAN a camerei nu poate fi folosită pentru conectarea la un
punct de acces privat sau public.
Antena wireless LAN este în partea inferioară a camerei. Păstraţi cât mai
departe posibil antena departe de obiectele din metal.
În timpul conexiunii LAN wireless, acumulatorul se va descărca mai repede.
Dacă acumulatorul se descarcă, conexiunea se poate pierde în timpul transferului.
Conexiunea poate fi difi cilă sau lentă în apropierea dispozitivelor care
generează câmpuri magnetice, electricitate statică sau unde radio, cum ar cuptoare cu microunde sau telefoane fără fi r.
RO
71

Conectarea la un smartphone

Lansaţi aplicaţia OI.Share instalată pe smartphone.
1
Selectaţi [Start Wi-Fi] din d Meniul camerei 1 şi apăsaţi A.
2
• Dacă apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul , se lansează [Pornire Wi-Fi].
Urmaţi instrucţiunile de utilizare afişate pe monitorul camerei
3
pentru a pregăti conexiunea Wi-Fi. Utilizaţi telefonul cu aplicaţia OI.Share activată pentru a citi
4
codul QR afişat pe ecranul camerei. Conexiunea începe automat.
Eşuarea citirii codului QR
Setaţi un SSID şi o parolă în setările Wi-Fi ale unui smartphone înainte de conectare (SSID şi parola sunt afişate în partea stângă jos a ecranului codului QR). Pentru setările Wi-Fi ale telefonului dvs.
SSID
6HSUHJăWHúWHFRQH[LXQHD:L),
Conectare la smartphone. Citire cod QR c u OLYMPUS Image sha re.
SSID
3DUROă
smartphone, citiţi manualul de instrucţiuni ale telefonului smartphone.
Parolă
• Pentru a încheia conexiunea, apăsaţi butonul camerei.
Mesaj de eroare în timpul conexiunii Wi-Fi
Conectaţi din nou camera la smartphone.
1 Opriţi funcţia Wi-Fi a telefonului smartphone. 2 Reporniți funcția Wi-Fi. Selectați SSID pentru TG-860 înainte de realizarea
altei conexiuni.
: X-XX-X-XXXXXXXXX : 00000000
)LQDOL]DUH:L)L
Cod QR
3/3
MENIU
72
RO

Transferarea imaginilor pe smartphone

Puteţi selecta imaginile de pe cameră şi să le încărcaţi pe un smartphone. De asemenea, puteţi utiliza camera pentru a selecta în prealabil imaginile pe care doriţi să le partajaţi. g[Ordine partajare] (pag. 60).
Conectaţi camera la un smartphone. (pag. 72)
1
Apăsaţi butonul Transfer Imagine din OI.Share.
2
• Imaginile din cameră sunt afişate într-o listă.
• Când se afișează un mesaj de eroare: g „Mesaj de eroare în timpul
conexiunii Wi-Fi” (pag. 72)
Selectaţi imaginile pe care doriţi să le transferaţi şi apăsaţi
3
butonul Salvează.
• Când salvarea este completă, puteţi opri camera de pe smartphone.

Fotografierea la distanță cu un smartphone

Puteţi fotografia la distanţă operând camera cu ajutorul smartphone-ului. Această funcţie este disponibilă doar [Privat].
Conectaţi camera la un smartphone. (pag. 72)
1
Apăsaţi butonul La distanţă din OI.Share.
2
• Când se afișează un mesaj de eroare: g „Mesaj de eroare în timpul
conexiunii Wi-Fi” (pag. 72)
Atingeţi declanşatorul pentru fotografiere.
3
• Imaginile fotografiate sunt salvate în memoria internă sau pe cardul de memorie al camerei.
Opţiunile de fotografi ere disponibile sunt parţial limitate.
RO
73

Adăugarea informaţiilor privind poziţia la imagini

Puteţi adăuga etichete GPS imaginilor realizate în timp ce registrul GPS se salva prin transferul registrului GPS salvat pe smartphone-ul către cameră. Această funcţie este disponibilă doar [Privat].
Înainte de a începe să fotografiaţi, lansaţi OI.Share şi porniţi
1
comutatorul de pe butonul Adaugă Locaţie pentru a începe salvarea registrului GPS.
• Înainte de a începe salvarea registrului GPS; camera trebuie să fie conectată la OI.Share pentru a sincroniza durata.
• Puteţi utiliza telefonul sau alte aplicaţii în timpul salvării registrului GPS. Nu încheiaţi OI.Share.
Când fotografierea este încheiată, opriţi comutatorul de pe
2
butonul Adaugă Locaţie.
Salvarea registrului GPS este completă.
Conectaţi camera la un smartphone. (pag. 72)
3
Utilizând OI.Share, transferaţi registrul GPS pe cameră.
4
• Etichetele GPS sunt adăugate imaginilor în memoria internă sau pe cardul de memorie pe baza registrului GPS transferat.
• În redarea detaliată, se afișează latitudinea și longitudinea pe imaginile la care s-au adăugat informaţii privind poziţionarea.
• Când se afișează un mesaj de eroare: g „Mesaj de eroare în timpul conexiunii Wi-Fi” (pag. 72)
Adăugarea informaţiilor despre locaţie poate fi utilizată doar cu smartphone-
uri ce au funcţia GPS.
Informaţiile de poziţionare nu pot fi adăugate clipurilor video.
74
RO

Schimbarea metodei de conectare

Există două metode de conectare a camerei la un smartphone: [Privat], prin care utilizați aceeași setare de fiecare dată și [Unic], în care utilizați setări diferite de fiecare dată. Se recomandă utilizarea opţiunii [Privat] când vă conectaţi la smartphone şi folosiţi [Unic] când transferaţi imaginile către alt smartphone.
• Setarea standard din fabrică este [Privat].
Selectaţi [Setări Wi-Fi] din d Meniul de setări 3 şi apăsaţi A.
1
Selectaţi [Setări conexiune] şi apăsaţi I (blocul de săgeţi).
2
Selectaţi metoda de conectare LAN wireless şi apăsaţi A.
3
• [Privat]: Conectaţi la un smartphone (se conectează automat utilizând setările după conexiunea iniţială). Sunt disponibile toate funcţiile OI.Share.
• [Unic]: Conectaţi la mai multe smartphone-uri (se conectează utilizând diferite setări de conectare de fiecare dată). Doar funcţia de transfer a imaginilor OI.Share este disponibilă. Puteţi vizualiza doar imaginile care sunt configurate pentru ordinea de partajare utilizând camera.
• [Selectare]: Selectaţi ce metodă folosiţi de fiecare dată.
• [Oprit]: Funcţia Wi-Fi este dezactivată.

Schimbarea parolei

Schimbaţi parola utilizată pentru [Privat].
Selectaţi [Setări Wi-Fi] din d Meniul de setări 3 şi apăsaţi A.
1
Selectați [Parolă privată] și apăsați I (blocul de săgeți).
2
Respectaţi ghidul de operare şi apăsaţi F (blocul de săgeţi).
3
• Se va configura o nouă parolă.
RO
75

Anularea unui ordin de partajare

Anulaţi ordinea de partajare de pe imagini.
Selectaţi [Setări Wi-Fi] din d Meniul de setări 3 şi apăsaţi A.
1
Selectaţi [Resetare h] şi apăsaţi I (blocul de săgeţi).
2
Selectaţi [Da] şi apăsaţi A.
3

Revenirea la setările wireless LAN inițiale

Iniţializează conţinutul [Setări Wi-Fi].
Selectaţi [Setări Wi-Fi] din d Meniul de setări 3 şi apăsaţi A.
1
Selectați [Resetare Setări Wi-Fi] și apăsați I (blocul de
2
săgeți). Selectaţi [Da] şi apăsaţi A.
3
76
RO

Utilizarea funcției GPS

Utilizați funcția GPS a camerei pentru a înregistra informațiile despre poziție a imaginilor sau a înregistra traseul de mișcare.
• Se afișează latitudinea și longitudinea pe imaginile la care s-au adăugat informaţii privind poziţionarea.
• Camera nu este echipată pentru navigaţie GPS. Înainte de utilizarea funcției GPS, citiți „Funcţia GPS” (pag. 118). În anumite țări și regiuni poate fi ilegal să obțineți informații despre poziție cu
aprobarea prealabilă a guvernului. Din aceste motive în anumite regiuni de vânzare camera poate fi setată să nu se așeze informațiile de poziție. Când luați camera cu dvs. în străinătate, rețineți că unele regiuni sau țări au legislație ce guvernează utilizarea acestei funcții. Asigurați-vă că respectați toate legile locale.
Dezactivaţi funcţia GPS când vă afl aţi în avion sau în alte locuri în care
utilizarea GPS este interzisă. g [Setări GPS] (pag. 67)
Această cameră suportă şi Quasi-Zenith Satellites System şi GLONASS.
RO
77

Înainte de utilizarea funcției GPS (date A-GPS)

În funcţie de starea camerei şi cea de comunicare, poate dura să se obţină informaţiile de poziţionare. Când se utilizează A-GPS, durata de determinare a poziţiei poate fi scurtată de la câteva secunde la câteva zeci de secunde. Datele A-GPS pot fi actualizate utilizând aplicaţia smartphone „OLYMPUS Image Track” (OI.Track) sau software-ul pentru calculator „OLYMPUS A-GPS”.
• Asigurați-vă că data camerei este setată corespunzător.
• Fixați camera pe conexiune privată (pag. 75).
• Datele A-GPS trebuie să fie actualizate la fiecare 2 săptămâni. Informațiile despre poziție ar putea să se schimbe când timpul s-a scurs după actualizarea datelor. Utilizați date A-GPS cât mai noi posibil.
• Furnizarea datelor A-GPS poate fi întreruptă fără o notificare prealabilă.
Actualizarea datelor A-GPS folosind un smartphone
Înainte de actualizare, instalaţi aplicaţia OI.Track pe smartphone. Consultaţi link-ul URL de mai jos pentru detalii despre cum să actualizaţi datele A-GPS. http://oitrack.olympus-imaging.com/ Conectați camera și smartphone-ul urmând procedura descrisă în „Conectarea la un smartphone” (pag. 72).
Actualizarea datelor A-GPS folosind un calculator
Descărcați programul software OLYMPUS A-GPS din link-ul de mai jos și instalați pe calculator.
http://sdl.olympus-imaging.com/agps/ Consultați „Manualul de instrucțiuni OLYMPUS A-GPS” de pe site-ul web cu link-ul de mai jos pentru detalii despre cum să actualizați datele.
Mesaj de eroare în timpul conexiunii Wi-Fi
Conectaţi din nou camera la smartphone. g (pag. 72)
78
RO

Utilizarea funcției GPS (Setări GPS)

Selectați [Setări GPS] din d Meniul de setări 3 și apăsați A.
1
Selectați [GPS] și apăsați A.
2
Selectați [Activ] și apăsați A.
3
G luminează intermitent în timpul
măsurării. Când măsurarea poziției se încheie, se afișează G și se vor afișa informațiile de poziționare.
• Ulterior încheierii măsurării poziției, informațiile despre poziție vor fi adăugate imaginilor în momentul fotografierii.
• Nu acoperiţi antena GPS cu mâna sau cu obiecte metalice.
• Dacă utilizați funcția GPS pentru prima dată și A-GPS nu a fost actualizat sau dacă funcția nu a fost utilizată mult timp, poate dura câteva minute pentru a încheia măsurarea poziției.
• Latitudinea și longitudinea sunt afișate pe ecranul de fotografiere. Dacă nu doriți să adăugați informații de poziție, setați [GPS] la [Inactiv].
• Informaţiile de poziţionare nu sunt adăugate clipurilor video.
• Când [GPS] este setat pe [Activ], acumulatorul se va consuma mai repede.
PP
44
G
ORM
N
00:00:3400:00:34
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
16
M
4:3
RO
79
Utilizarea unei funcții de obținere a informațiilor pentru a afișa înregistrarea mișcării (Înregistrator traseu)
1 Selectați [Setări GPS] din d Meniul de setări 3 și apăsați A. 2 Selectați [Înregistrator traseu] și apăsați A. 3 Selectați [Inactiv], [Activ] sau [Salvează] și apăsați A.
Submeniul 2
Înregistrator traseu
• Jurnalele de urmărire sunt stocate în directorul GPSLOG de pe cardul de memorie.
• Urmărirea GPS se întrerupe automat atunci când:
• Bateria este epuizată.
• Camera rămâne oprită mai mult de 24 de ore.
• Când funcţia [Înregistrator traseu] este [Activ], receptorul GPS va continua să consume energia bateriei chiar dacă aţi oprit camera.
Afișarea mișcării înregistrate a registrelor GPS
Submeniul 3
Dezactivat Nu înregistrează informații despre poziție.
Activ
Salvează
Camera înregistrează automat informații despre poziție la intervale regulate.
Salvează informaţiile de poziţionare înregistrate ale camerei pe cardul de memorie de fiecare dată când selectaţi [Salvează] şi apăsaţi A. Informațiile de pe cameră sunt șterse. Durata de înregistrare a informațiilor de poziționare este de aproximativ 56 de ore în total. Vă rugăm procedați după cum este necesar.
Aplicaţia
După înregistrarea jurnalelor de traseu GPS, mişcarea urmărită a jurnalelor poate fi afişată folosind OLYMPUS Viewer 3 sau OI.Track.
• Mișcarea urmărită nu poate fi afișată pe cameră.
80
RO

Conectarea camerei la un alt dispozitiv

Redarea imaginilor din memoria camerei la televizor

Utilizaţi cablul AV (comercializat separat) pentru a viziona imaginile înregistrate la un televizor. Puteţi reda imaginile de înaltă definiţie la un televizor HD conectând camera la acesta cu ajutorul cablului HDMI.
Cablu AV (comercializat separat: CB-AVC3)
Multiconector
Microconector
HDMI (tip D)
Utilizaţi cablul pentru a conecta camera la televizor.
1
• Alegeţi modul cameră video înainte de a conecta camera printr-un
cablu AV. g [Ieşire TV] (pag. 64)
Alegeţi canalul TV.
2
• Ecranul camerei se stinge când cablul este conectat.
• Apăsaţi butonul q când conectaţi cablul AV.
(Conectaţi la mufa de intrare video a televizorului (galben) şi la mufa de intrare audio (alb).)
Cablu HDMI (Conectați la conectorul HDMI al televizorului.)
RO
81
• Pentru detalii privind selectarea sursei de intrare la televizor, consultaţi manualul de utilizare al acestuia.
• În funcţie de setările televizorului, imaginile şi informaţiile afişate pot fi deformate.
• În cazul în care camera este conectată utilizând cabluri A/V şi HDMI, va acorda prioritate HDMI.
• Nu conectaţi cablul USB şi cablul HDMI simultan.
• În cazul în care camera este conectată printr-un cablu HDMI, veţi putea alege tipul de semnal video digital. Selectaţi formatul corespunzător formatului de intrare selectat la televizor.
1080p Formatul de ieşire HDMI 1080p este prioritar. 1080i Formatul de ieşire HDMI 1080i este prioritar. 720p Formatul de ieşire HDMI 720p este prioritar.
480p/576p
Ieşire 480p/576p HDMI. Formatul 576p este utilizat când este selectată opţiunea [PAL] pentru [
Ieşire TV] (pag. 64)
.
Utilizarea telecomenzii televizorului
Camera poate fi controlată folosind telecomanda televizorului atunci când este conectată la un televizor compatibil cu controlul HDMI.
Selectaţi [Ieşire TV] în Meniul Setări 2.
1
Selectaţi [Control HDMI] şi alegeţi [Activ].
2
Controlaţi camera cu ajutorul telecomenzii TV.
3
• Puteţi controla camera urmând instrucţiunile ghidului afişat pe ecranul televizorului.
• Este posibil ca unele televizoare să nu fie compatibile cu toate funcţiile.
• Nu puteţi face fotografii sau înregistrări video când este conectat cablul HDMI.
• Nu conectaţi camera la alte dispozitive HDMI de ieşire. Acest lucru poate duce la defectarea camerei.
• În timpul conectării USB la un calculator sau la o imprimantă, transferul HDMI nu se poate realiza.
82
RO

Tipărirea fotografiilor

Tipărirea directă (PictBridge)
Prin conectarea camerei la o imprimantă compatibilă PictBridge cu ajutorul cablului USB, puteţi tipări direct fotografiile. Înainte de conectare, selectaţi [Tipăreşte] la [Conexiune USB] (pag. 62) în meniul de setări.
Conectarea camerei
Multiconector
Mufă mică
Cablu USB
Port USB
• Pentru tipărire, utilizaţi un acumulator complet încărcat.
• Înregistrările video nu pot fi tipărite.
 Imprimare Rapidă
Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a alege fotografia
1
pe care doriţi să o tipăriţi pe cameră. Conectaţi camera la imprimantă
2
cu ajutorul cablului USB furnizat.
• Dacă nu se afișează ecranul de pornire a imprimării rapide, selectați [Tipăreşte] pentru [Conexiune USB] (pag. 62) în meniul de setări înainte de conectarea repetată a imprimantei.
6WDUW,PSULP5DSLGă ,PSULPDUH1RUPDOă
RO
83
Apăsaţi I (blocul de săgeţi).
3
• Selecţia fotografiilor apare când tipărirea s-a încheiat. Pentru a tipări altă fotografie, alegeţi imaginea cu HI (blocul de săgeţi) apoi apăsaţi butonul A.
• Când aţi terminat, deconectaţi cablul USB de la cameră în timp ce este afişat meniul de selectare a fotografiei.
 Tipărirea cu parametri configuraţi manual
Conectaţi camera la imprimantă cu ajutorul cablului USB
1
furnizat şi porniţi camera.
• Când porniţi camera, pe ecran ar trebui să apară o casetă de dialog ce vă va solicita să alegeţi un dispozitiv gazdă. În caz contrar, selectaţi [Tipăreşte] la [Conexiune USB] (pag. 62) în meniul de setări.
Urmaţi indicaţiile din ghidul de utilizare
2
7LSăUHúWH
7LSăUHúWH7RW
,PSULPDUHPXOWLSOă
Tot Indexul
7LSăULUH
pentru a regla setările de tipărire.
Selectarea modului de tipărire
Alegeţi tipul de tipărire (mod de tipărire). Modurile de tipărire disponibile sunt enumerate mai jos.
Tipăreşte Tipăreşte fotografiile selectate.
Tipăreşte Tot
Imprimare Multiplă
Tot Indexul
Comandă Tipărire
Tipăreşte toate fotografiile înmagazinate pe card şi tipăreşte câte un exemplar pentru fiecare fotografie.
Tipăreşte mai multe exemplare ale unei imagini în cadre separate pe o singură coală de hârtie.
Tipăreşte un index al tuturor fotografiilor memorate în card.
Tipăreşte în funcţie de programările pentru tipărire realizate (pag. 87). Dacă nu există vreo imagine cu rezervarea tipăririi, aceasta nu este disponibilă.
MENIU
Spate6HOHFWDUH0RG7LSăULUH
84
RO
Alegerea tipului de hârtie pentru tipărire
Această setare depinde de tipul de imprimantă. Dacă este disponibilă doar setarea STANDARD pentru imprimantă, nu puteţi modifica setarea.
Dimensiune
Fără Margini
Imagini/Foaie
Setează dimensiunea hârtiei pe care o acceptă imprimanta.
Selectează dacă fotografia este tipărită pe întreaga hârtie sau într-un chenar alb.
Selectează numărul de fotografii pentru fiecare coală. Afişat dacă a fost selectat [Imprimare Multiplă].
Selectarea fotografiilor pe care doriţi să le tipăriţi
Selectaţi fotografiile pe care doriţi să le tipăriţi. Fotografiile selectate pot fi tipărite mai târziu
7LSăUHúWH
(programarea unui singur cadru) sau fotografia afişată poate fi tipărită imediat.
Tipăreşte fotografia care este afişată. Dacă există o
Tipăreşte (f)
Tipărire Unică (t)
fotografie pentru care s-a setat programarea [Tipărire Unică], va fi tipărită numai acea fotografie programată.
Aplică programarea pentru tipărire la fotografia care este afişată. Dacă doriţi să extindeţi programarea şi pentru alte fotografii după aplicarea [Tipărire Unică], le puteţi selecta cu HI (blocul de săgeţi).
Setează numărul de exemplare şi alte elemente
Mai mult (u)
pentru fotografia afişată, inclusiv dacă să fie tipărită sau nu. Pentru detalii de utilizare, consultaţ printing data” din secţiunea următoare.
7LSăULUH8QLFă
’15/02/01’15/02/01 12:3012:30
6HOHFWDUH
i „Setting
100-0004
100-0004
4/30
4/30
ORMNORM
N
34564608 34564608
RO
85
Setări pentru tipărire
Selectaţi dacă să fie tipărite şi informaţii precum data şi ora sau numele fişierului.
<× Data Tipăreşte data şi ora înregistrate la fotografiere. Nume Fişier Tipăreşte numele fişierului înregistrat la fotografiere.
P
După ce aţi ales fotografiile şi informaţiile pentru tipărire,
3
Setează numărul de exemplare.
Ajustează imaginea pentru tipărire. Selectaţi dimensiunea de ajustare cu maneta de zoom (T/W) şi setaţi poziţia de ajustare cu FGHI (blocul de săgeţi).
selectaţi [Tipăreşte] şi apăsaţi apoi butonul Q.
• Pentru a opri şi anula tipărirea, apăsaţi Q. Pentru a relua tipărirea, selectaţi [Continuă].
 Anularea tipăririi
Pentru a anula tipărirea, selectaţi [Anulează] şi apăsaţi Q. Reţineţi că se vor pierde toate modificările din comanda de tipărire; pentru a anula tipărirea şi a reveni la pasul anterior, în care puteţi face modificări ale comenzii de tipărire curente, apăsaţi .
86
RO
Programarea tipăririi (DPOF)
În cazul programării pentru tipărire, datele despre numărul de exemplare şi privind opţiunile de tipărire a datei sunt ataşate imaginii de pe card. Acest lucru permite tipărirea cu uşurinţă la imprimantă sau la un laborator foto care acceptă DPOF utilizând numai datele de programare de pe card, fără a fi nevoie de un calculator sau de o cameră foto.
• Programarea tipăririi este disponibilă numai pentru imagini stocate pe card.
• Programările DPOF realizate cu alt aparat nu pot fi modificate cu această cameră. Efectuaţi schimbările folosind aparatul original. Efectuarea de noi programări DPOF cu această cameră va şterge programările efectuate cu alte aparate.
• Puteţi face programări pentru tipărire DPOF pentru până la 999 de imagini per card.
 Programarea unei singure imagini pentru tipărire [<]
Afişaţi meniul de configurare.
1
• „Utilizarea meniului de configurare” (pag. 44)
Din meniul de redare q, selectaţi [Comandă Tipărire] şi apoi
2
apăsaţi butonul A.
3
Utilizaţi
FG
(blocul de săgeţi) pentru
7LSăULUH
a selecta [<] şi apăsaţi butonul A.
Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta o imagine
4
pentru programare. Utilizaţi
FG
(blocul de săgeţi) pentru
7LSăUHúWH
4/30
4/30
0
100-0004
100-0004
12:3012:30
’15/02/01’15/02/01
a selecta numărul de exemplare. Apăsaţi butonul A.
5
Utilizaţi
(blocul de săgeţi) pentru a selecta opţiunea [X]
FG
(imprimarea datei), iar apoi apăsaţi butonul A.
Submeniul 2 Aplicaţia
Nu Va fi tipărită numai fotografia. Data Data fotografierii va fi imprimată pe fotografie. Ora Ora fotografierii va fi imprimată pe fotografie.
• Când imprimaţi imagini, setarea nu poate fi modificată între imagini.
FG
6
Utilizaţi
(blocul de săgeţi) pentru a selecta [Fixează] şi
apăsaţi butonul A.
RO
OK
ORMNORM
N
34564608 34564608
87
 Programarea tipăririi unui exemplar din fiecare fotografie
de pe card [U]
Urmați Pașii 1 și 2 de la [<] (pag. 87).
1
FG
Utilizaţi
2
butonul A. Urmați Pașii 5 și 6 de la [<].
3
 Resetarea informaţiilor de programare a tipăririi
Urmați Pașii 1 și 2 de la [<] (pag. 87).
1
Selectaţi [<] sau [U], apoi apăsaţi butonul A.
2
Utilizaţi
3
şi apăsaţi butonul A.
 Resetarea informaţiilor de programare pentru tipărire
pentru fotografia selectată
Urmați Pașii 1 și 2 de la [<] (pag. 87).
1
Utilizaţi
2
butonul A. Utilizaţi
3
şi apăsaţi butonul A. Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta imaginea
4
a cărei programare pentru tipărire doriţi să o anulaţi. Utilizaţi exemplare la „0”.
Dacă este necesar, repetaţi Pasul 4, iar apoi apăsaţi butonul
5
A când aţi terminat. Utilizaţi
6
(imprimarea datei), iar apoi apăsaţi butonul A.
• Setările sunt aplicate şi celorlalte imagini cu date de programare a tipăririi.
Utilizaţi
7
şi apăsaţi butonul A.
(blocul de săgeţi) pentru a selecta [U] şi apăsaţi
FG
(blocul de săgeţi) pentru a selecta [Resetare]
FG
(blocul de săgeţi) pentru a selecta [<] şi apăsaţi
FG
(blocul de săgeţi) pentru a selecta [Păstrează]
FG
(blocul de săgeţi) pentru a seta numărul de
FG
(blocul de săgeţi) pentru a selecta opţiunea [X]
FG
(blocul de săgeţi) pentru a selecta [Fixează]
88
RO

Conectarea camerei la calculator

Conectarea camerei
Multiconector
Mufă mică
Cablu USB
Dacă pe ecranul camerei nu apare nimic chiar şi după conectarea acesteia
la calculator, este posibil ca acumulatorul să fi e descărcat. Utilizaţi un acumulator încărcat complet.
În cazul în care camera nu se poate conecta la calculator, deconectaţi cablul
USB şi verifi caţi setarea [Conexiune USB] (pag. 62) înainte de reconectarea la computer.
• Acumulatorul poate fi încărcat prin conectarea camerei la un calculator prin USB. Timpul de încărcare diferă în funcţie de performanţele calculatorului. (Este posibil să existe situaţii în care să dureze aprox. 10 ore.)
Port USB
RO
89

Copierea imaginilor pe calculator

Camera este compatibilă cu USB Mass Storage Class. Puteţi transfera imagini pe un calculator prin conectarea camerei la calculator prin intermediul cablului USB livrat. Următoarele sisteme de operare sunt compatibile cu conexiunea USB:
Windows
Macintosh Mac OS X v10.5-v10.9
Windows XP nu mai este acceptat de Microsoft. Dacă apare o problemă de
securitate, trebuie să ţi responsabil pentru toate operaţiunile.
Opriţi camera şi conectaţi-o la calculator.
1
• Poziţia portului USB depinde de calculator. Pentru detalii, consultaţi manualul de utilizare al calculatorului.
Calculatorul recunoaşte camera ca aparat nou.
2
În cazul în care pe calculatorul dumneavoastră rulează Windows Vista/
Windows 7/Windows 8/Windows 8.1, selectați [MTP] la pasul [Conexiune USB] din meniul de setare pentru a utiliza Windows Photo Gallery.
Transferul de date nu este garantat pentru următoarele sisteme de operare,
chiar dacă calculatorul dispune de port USB. Calculatoare cu port USB ataşat cu ajutorul unui card de extensie etc. Calculatoarele fără sistem de operare instalat din fabrică şi calculatoarele asamblate la domiciliu
Atunci când camera este conectată la calculator, nu se pot utiliza comenzile
camerei.
Dacă nu se așează ecranul de dialog atunci când se conectează camera,
setați [Conexiune USB] (pag. 62) din meniul de setare 1 înainte de a conecta din nou calculatorul.
Windows XP SP3/Windows Vista SP2/Windows 7 SP1/ Windows 8/Windows 8.1
90
RO

Instalarea aplicaţiei soft

 Windows
Introduceţi discul CD furnizat în compartimentul pentru CD.
1
Windows XP
• Va apărea o casetă de dialog intitulată „Setup”.
Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1
• Va fi afişată o casetă de dialog „Autorun”. Faceţi dublu clic pe „OLYMPUS Setup” pentru a deschide caseta de dialog „Setup”.
Dacă fereastra de dialog „Setup” nu apare, selectaţi „My Computer” (Windows XP)
sau „Computer” (Windows Vista/Windows 7) din meniul Start. Faceţi clic dublu pe pictograma unităţii CD-ROM (OLYMPUS Setup) pentru a deschide fereastra „OLYMPUS Setup”, apoi faceţi clic dublu pe „LAUNCHER.EXE”.
Dacă apare o casetă de dialog „User Account Control” faceţi clic pe „Yes”
sau „Continue”.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecranul calculatorului.
2
Înregistrarea produsului Olympus.
3
• Faceţi clic pe butonul „Registration” şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Instalarea OLYMPUS Viewer 3.
4
• Înainte de instalare, verificaţi cerinţele privind configuraţia sistemului.
• Faceţi clic pe butonul „OLYMPUS Viewer 3” şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru instalarea aplicaţiei.
Sistem de operare
Procesor
RAM Spaţiu pe unitatea de
disc
Setări monitor
• Pentru informaţii despre utilizarea aplicaţiilor software, consultaţi resursele de asistenţă online.
Windows XP SP3/Windows Vista SP2/ Windows 7 SP1/Windows 8/Windows 8.1
Pentium 4 1,3 GHz sau superior (Pentru materiale video, este necesar Pentium Core 2 Duo 2,13 GHz sau superior)
1 GB sau mai mult (se recomandă 2 GB sau mai mult)
3 GB sau mai mult
1024 × 768 pixeli sau mai mult Minimum 65.536 de culori (se recomandă 16.770.000 de culori)
RO
91
 Macintosh
Introduceţi discul CD furnizat în
1
compartimentul pentru CD.
• Conţinutul discului ar trebui să fie afişat automat în fereastra Finder. În caz contrar, faceţi dublu clic pe pictograma corespunzătoare unităţii CD de pe desktop.
• Faceţi clic dublu pe pictograma „Setup” pentru a afişa caseta de dialog „Setup”.
Instalarea OLYMPUS Viewer 3.
2
• Înainte de instalare, verificaţi cerinţele privind configuraţia sistemului.
• Faceţi clic pe butonul „OLYMPUS Viewer 3” şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru instalarea aplicaţiei.
Sistem de operare Mac OS X v10.5–v10.9
Procesor
RAM Spaţiu pe unitatea de
disc
Setări monitor
• Puteţi selecta alte limbi din caseta derulantă ce conţine lista limbilor. Pentru informaţii despre utilizarea aplicaţiei, consultaţi resursele de ajutor online.
Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz sau superior (Pentru materiale video, este necesar Pentium Core 2 Duo 2 GHz sau superior)
1 GB sau mai mult (se recomandă 2 GB sau mai mult)
3 GB sau mai mult
1024 × 768 pixeli sau mai mult Minimum 32.000 de culori (se recomandă
16.770.000 de culori)
92
RO

Sfaturi privind utilizarea

În cazul în care camera nu funcţionează conform specificaţiilor sau dacă apare un mesaj de eroare pe ecran ori dacă nu ştiţi exact ce să faceţi, consultaţi informaţiile de mai jos pentru a rezolva problema(ele).
Remedierea problemelor
Acumulator
Camera nu funcţionează chiar şi când sunt instalaţi acumulatori.
• Introduceţi acumulatorul încărcat în poziţia corectă. g „Introducerea şi
scoaterea bateriei şi a cardului” (pag. 5)
• Este posibil ca performanţele acumulatorilor să fi fost reduse temporar din cauza temperaturilor scăzute. Scoateţi acumulatorii din cameră şi încălziţi-i, ţinându-i în buzunar câtva timp.
 Card
Se afişează un mesaj de eroare.
g „Remedierea problemelor” (pag. 93)
 Declanşator
Fotografierea nu se produce la apăsarea pe declanşator.
• Anulaţi modul de standby. Pentru a economisi energia acumulatorului, camera intră automat în standby, iar monitorul se stinge dacă nu se efectuează nici o operaţiune timp de 3 minute când camera este pornită. Chiar şi dacă declanşatorul este complet apăsat în acest mod, nu se face nicio fotografie. Acţionaţi maneta de zoom sau alte butoane pentru a readuce camera din standby înainte de a face o fotografie. Dacă rămâne neutilizată timp de încă 12 minute, camera se opreşte automat. Apăsaţi butonul n pentru a porni camera.
• Apăsaţi butonul q pentru a comuta la modul de fotografiere.
• Aşteptaţi până când semnul # (încărcare bliţ) nu mai apare intermitent înainte de a efectua fotografierea.
• În cazul unei utilizări prelungite a camerei, este posibil ca temperatura internă să crească, provocând oprirea automată. În această situaţie, aşteptaţi să se răcească suficient camera. Este posibil ca şi temperatura externă a camerei
crească în timpul utilizării, însă acest fenomen este normal, neindicând
să o defecţiune.
RO
93
 Monitor
Greu de văzut.
• Când este dificilă vizualizarea ecranului într-un mediu luminos (de exemplu
exterior), creşteţi luminozitata ecranului. g „Dificultate în vizualizarae ecranului (accent. monitor)” (pag. 11)
• Este posibil să fi apărut condens. Opriţi alimentarea şi aşteptaţi să se ajungă corpul camerei la temperatura mediului ambiant; uscaţi corpul înainte de a face fotografii.
Prind lumină în imagine.
• Dacă folosiţi bliţul în locuri întunecate, vor rezulta imagini cu multe reflexii de bliţ în particulele de praf din aer.
 Funcţia dată şi oră
Setările de dată şi oră revin la setarea implicită.
• Dacă acumulatorii sunt scoşi din cameră şi lăsaţi în afara ei aproximativ
*1
, setările de dată şi de oră revin la setarea implicită, fiind necesară
3 zile resetarea lor. *1 Intervalul până când setările de dată şi oră revin la setarea implicită variază
în funcţie de mărimea duratei în care acumulatorii au fost încărcaţi. g „Pornirea camerei şi realizarea setărilor iniţiale” (pag. 9)
 Obiectiv
Obiectivele se aburesc.
• La schimbări bruște de temperatură, se poate produce aburirea (condensul) obiectivelor. Opriţi alimentarea şi aşteptaţi să se ajungă corpul camerei la temperatura mediului ambiant; uscaţi corpul înainte de a face fotografii.
94
RO
Mesajele de eroare
• Dacă unul din mesajele de mai jos apare pe ecran, verificaţi recomandările aferente pentru remediere.
Mesajele de eroare Măsură de remediere
Problemă legată de card
Eroare Card
Protejat La
Scriere
Memorie Plina
Card Plin
6HWăUL&DUG
ÌQFKLGHUH&DPHUă
)RUPDW&DUG
6HWăUL0HPRULH
ÌQFKLGHUH&DPHUăÌQFKLGHUH&DPHUă
)RUPDW0HPRULH
Fără Imagini
Eroare Imagine
*1
Înainte de ştergere, descărcaţi fotografiile importante într-un calculator.
*2
Toate datele vor fi şterse.
Introduceţi alt card.
Problemă legată de card
Comutatorul de protecţie la scriere al cardului este în poziţia „LOCK”. Aduceţi comutatorul în poziţia de deblocare.
Problemă legată de memoria internă
• Introduceţi un card.
Ştergeţi imaginile nedorite.
*1
Problemă legată de card
• Schimbaţi cardul.
Ştergeţi imaginile nedorite.
*1
Problemă legată de card
Utilizaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a selecta [Format Card], şi apăsaţi butonul A. Apoi, utilizaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a selecta [Da] şi apăsaţi butonul A.
Problemă legată de memoria internă
Utilizaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a selecta [Format Memorie] şi apăsaţi butonul A. Apoi, utilizaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a selecta [Da] şi apăsaţi butonul A.
Problemă legată de memoria internă / card
Este posibil să nu fi făcut nicio fotografie.
Problemă legată de imaginea selectată
Utilizaţi un program de retuşare foto sau similar pentru a vedea imaginea pe calculator. Dacă nici astfel nu puteţi vedea imaginea, fişierul este deteriorat.
*2
*2
RO
95
Mesajele de eroare Măsură de remediere
Problemă legată de imaginea selectată
Imagine
Needitabilă
Utilizaţi un program de retuşare foto sau similar pentru a edita imaginea pe calculator.
Baterii
Descărcate
Problemă legată de baterii
Încărcaţi acumulatorul.
Problemă legată de conectare
Neconectat
Conectaţi corect camera la computer sau la imprimantă.
Problemă legată de imprimantă
Lipsă hârtie
Introduceţi hârtie în imprimantă.
Problemă legată de imprimantă
Lipsă Cerneală
Hârtie Blocată
în Imprimantă
Setări
Schimbate
Înlocuiţi cartuşul de tuş din imprimantă.
Problemă legată de imprimantă
Scoateţi hârtia blocată.
Problemă legată de imprimantă
Readuceţi imprimantă la setările cu care a funcţionat
*3
ultima dată.
Problemă legată de imprimantă
Eroare la Tipărire
Nu Se Poate
Tipări
*3
Acest mesaj apare, de exemplu, când tava de hârtie a imprimantei a fost
Opriţi camera şi imprimanta, verificaţi eventualele probleme ale imprimantei şi reporniţi.
Problemă legată de imaginea selectată
Folosiţi computerul pentru tipărire.
*4
scoasă. Nu folosiţi imprimanta în timpul efectuării setărilor de tipărire de la cameră.
*4
Este posibil ca această cameră să nu poată tipări fotografii realizate cu
alte camere.
96
RO
Sfaturi pentru fotografiere
Dacă nu ştiţi exact cum să faceţi fotografia dorită, consultaţi informaţiile de mai jos.
 Ecran de
Focalizarea subiectului.
Fotografierea unui subiect neaflat în centrul ecranului. g pag. 10
După ce v-aţi focalizat pe un obiect aflat la aceeaşi distanţă ca subiectul, compuneţi fotografia şi executaţi-o.
Setaţi [Mod AF] pe [Chip/iESP]. g pag. 46
Fotografierea în modul [Urmărire AF]. g pag. 47
Camera urmăreşte automat mişcările subiectului, focalizându-se constant pe acesta.
Realizarea unei fotografii cu un subiect în umbră. g pag. 50
Utilizarea lămpii AF simplifică focalizarea.
Fotografierea în condiţii dificile de autofocalizare.
În următoarele situaţii, după focalizarea asupra unui obiect (prin apăsarea declanşatorului până la jumătate) cu un contrast ridicat la aceeaşi distanţă ca subiectul, compuneţi fotografia şi executaţi-o.
Subiect cu contrast redus
Subiecţi aflaţi la distanţe diferite
*1 O altă tehnică eficientă de compoziţie este să ţineţi camera în poziţie verticală
pentru a focaliza şi apoi să readuceţi camera în poziţie orizontală pentru fotografiere.
Lumină excesiv de puternică în centrul cadrului
Subiect aflat în mişcare rapidă
Un subiect care nu prezintă linii verticale
Subiect în afara zonei AF
*1
RO
97
 Tremurul camerei
Realizarea fotografiilor fără tremur.
Realizarea fotografiilor folosind [Stabilizare Imag]. g pag. 49
Camera detectează mişcări pentru a reduce neclarităţile chiar şi dacă nu se creşte sensibilitatea ISO. Această funcţie este eficientă şi când faceţi fotografii puternic mărite cu zoomul.
Înregistrarea video cu [IS Mod Film]. g pag. 53
Selectaţi [J Sport] în modul scenă. g pag. 24
Modul [J Sport] utilizează o viteză ridicată a declanşatorului şi poate reduce neclarităţile aferente unui subiect în mişcare.
Fotografierea cu sensibilitate ISO ridicată. g pag. 41
Dacă se selectează o sensibilitate ISO ridicată, imaginile pot fi realizate la o viteză mare a declanşatorului, chiar şi în locuri în care nu se poate utiliza un bliţ.
 Expunere (luminozitate)
Realizarea fotografiilor la luminozitatea corectă.
Fotografierea unui subiect în contralumină
Feţele persoanelor sau fundalul sunt luminoase chiar dacă se fotografiază în contralumină. [Cor. Umbră] g pag. 56 [E HDR retroiluminat] g pag. 24
Fotografierea cu [Chip/iESP]. g pag. 46
Este obţinută expunerea corespunzătoare pentru un subiect aflat în contralumină, iar faţa este luminată.
Fotografierea cu [Măsurare Spot]. g pag. 48
Luminozitatea este adaptată la subiectul din centrul ecranului, iar imaginea nu este afectată de lumina de fundal.
Fotografierea cu bliţul [Bliţ Activ Forţat]. g pag. 35
Luminozitatea subiectului din contralumină creşte.
Fotografierea pe plajă sau zăpadă. g pag. 24
Selectaţi [g Plajă Şi Zăpadă] în modul de scenă.
Fotografierea folosind compensarea expunerii. g pag. 40
i luminozitatea, urmărind ecranul când faceţi fotografia. De regulă,
Reglaţ fotografierea subiecţilor albi (precum zăpada) rezultă în imagini mai întunecate decât subiectul propriu-zis. Utilizaţi compensarea expunerii pentru a regla în sens pozitiv (+) pentru a exprima albul în forma sa reală. Când faceţi fotografii cu subiecţi negri, pe de altă parte, este de preferat să reglaţi în sens negativ (-).
98
RO
 Nuanţa culorilor
Realizarea fotografiilor în culori de aceeaşi nuanţă ca în realitate.
Fotografierea prin selectarea balansului de alb. g pag. 40
Rezultatele optime în majoritatea mediilor pot fi obţinute de regulă cu setarea [WB Auto], însă, în cazul anumitor subiecţi, trebuie să încercaţi mai multe setări. (Această afirmaţie este valabilă mai ales în cazul umbrelor lăsate sub cerul senin, medii în care lumina naturală şi cea artificială se îmbină, şi aşa mai departe.)
 Calitate Imagine
Obţinerea de fotografii mai clare.
Utilizarea funcţiei zoom optic sau zoom super-rezoluţie la fotografiere.
Evitaţi utilizarea funcţiei zoom digital (pag. 48) pentru fotografiere.
Fotografierea cu sensibilitate ISO redusă. g pag. 41
Dacă fotografia este realizată cu o sensibilitate ISO ridicată, poate apărea zgomotul de imagine (mici pete colorate şi neuniformitatea culorilor, care nu apăreau în imaginea iniţială), iar imaginea poate avea un aspect granulat.
Sfaturi privind redarea/editarea
 Redarea
Redarea imaginilor de pe memoria internă şi de pe card.
• Scoateţi cardul şi afişaţi imaginile din memoria internă. g pag. 5
Urmărirea imaginilor cu o calitate ridicată a imaginii pe un televizor de înaltă definiţie.
Conectaţi camera la televizor cu ajutorul cablului HDMI. g pag. 81
 Editare
Ştergerea sunetului înregistrat pentru o fotografie.
În timp ce redaţi imaginea, înregistraţi peste vechiul sunet în condiţii de linişte. g pag. 56
RO
99

Informaţii

Curăţarea şi depozitarea camerei

Îngrijirea camerei
Exterior:
Ştergeţi uşor cu o cârpă moale. Dacă este foarte murdară, umeziţi cârpa cu o soluţie de săpun moale şi frecaţi bine. Ştergeţi camera cu o cârpă umedă şi apoi uscaţi-o cu o cârpă uscată. Dacă aţi folosit camera la plajă, folosiţi o cârpă curată umezită şi frecaţi bine.
• Pe suprafaţa camerei se pot acumula materiale străine în urma utilizării camerei în medii cu impurităţi, praf sau nisip. Dacă continuaţi să utilizaţi camera în astfel de condiţii, aceasta ar putea suferi defecţiuni. Pentru a evita daunele, spălaţi camera după metoda următoare.
1 Închideţi complet capacul compartimentului conectorului/cardului. (pag. 5) 2 Umpleţi o găleat
apă cu faţa în jos şi agitaţi bine camera. Clătiţi suprafaţa camerei prin plasare sub un jet puternic de apă la robinet şi în timp ce apăsaţi butoanele şi discul şi în timp ce deschideţi şi închideţi monitorul.
Ecranul:
Ştergeţi uşor cu o cârpă moale.
Obiectiv:
• Suflaţi praful de pe obiectiv cu o suflantă de aer din comerţ, apoi ştergeţi uşor cu o substanţă de curăţat obiectivul.
Nu folosiţi solvenţi puternici ca benzen sau alcool sau materiale textile
tratate chimic.
Dacă obiectivul este murdar, pe suprafaţa lui se poate forma o peliculă.
Acumulatorul/adaptorul c.a. USB:
Ştergeţi uşor cu o cârpă moale şi uscată.
ă sau un alt recipient cu apă curată, scufundaţi camera în
100
RO
Loading...