Vă mulţumim că aţi ales camera digitală Olympus. Înainte de utilizarea noii
dvs. camere, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a vă putea
bucura de performanţa optimă a aparatului şi de o funcţionare îndelungată.
Păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru consultări ulterioare.
Vă recomandăm să efectuaţi fotografii de probă pentru a vă obişnui cu
camera înainte de a realiza fotografii importante.
Afişajele de pe ecran şi ilustraţiile prezentate în manual au fost realizate în
etape anterioare şi pot fi diferite de produsul actual.
Înregistrați-vă produsul pe www.olympus.eu/register-product
și beneficiați de avantaje suplimentare de la Olympus!
Conţinutul pachetului
Următoarele articole sunt livrate împreună cu camera foto.
Dacă un articol lipseşte sau este deteriorat, contactaţi magazinul
de unde aţi achiziţionat camera.
Cameră digitalăCurea
Adaptor USB-AC (F-2AC)Cablu USB (CB-USB8)
Alte accesorii neilustrate: certificat de garanţie
Setul de livrare poate diferi în funcţie de zona de comercializare.
Acumulator litiu-ion
(LI-50B)
sau
CD-ROM de instalare
OLYMPUS
2
RO
Prinderea şnurului de transport
• Trageţi cureaua strâns pentru a nu se desprinde.
7 Obiectiv
8 Soclu trepied
9 Antenă GPS
0 Difuzor
a Microfon stereo
b Buton n
c Indicator luminos
d Declanşator
e Buton zoom
* Nu lipiți obiecte ascuțite în orificiu, cum ar fi un ac.
• FGHI vă indică să apăsaţi pe tastatura direcţională în sus/în jos/la
stânga/la dreapta.
4
RO
f Ecran
g Buton R (Film)
h Selector rotativ de moduri
i Buton q (redare)
j Buton Q
k Orificiu prindere şnur
l Buton /Wi-Fi
m Multiconector
n Microconector HDMI
o Orificiu reglare presiune*
p Bloc de săgeți
q Buton F (Sus)/INFO (Afișare
• Opriţi camera înainte de a deschide compartimentul/conectorului
acumulatorului/cardului.
Dispozitiv compartiment pentru acumulator/card/conector
3
Capacul compartimentului pentru
Dispozitiv compartiment/conector pentru acumulator/card/conector
Introduceţi acumulatorul
2
acţionând dispozitivul de
blocare în direcţia indicată
de săgeată.
• Introduceţi acumulatorul
conform ilustraţiei, cu
indicatorul C înspre butonul
de blocare pentru baterie.
• Dacă introduceţi acumulatorul
în direcţia greșită, camera
nu este pornită. Asigurați-vă
că introduceţi acumulatorul
în poziția corectă.
• Culisaţi dispozitivul de blocare
a acumulatorului în direcţia
indicată de săgeată pentru
a debloca, iar apoi scoateţi
acumulatorul.
acumulator/card/conector
Dispozitiv de blocare
a acumulatorului
2
1
5
RO
Introduceţi cardul drept, până se aude
3
un clic şi rămâne fixat.
• Nu atingeţi direct părţile metalice ale
cardului.
• Utilizaţi întotdeauna cardurile specificate
cu această cameră.
Comutator de protecţie
la scriere
Carduri compatibile cu această cameră
Carduri SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (cu funcție Wireless LAN) (disponibile
în comerţ) (capacitate maximă: 128 GB) (pentru detalii legate de
compatibilitate, vizitaţi site-ul Olympus.)
•
Această cameră poate fi utilizată fără card, stocându-se imagini în memoria
sa internă. g„Verificarea destinaţiei în care este salvată imaginea” (pag. 103)
Scoaterea cardului
Apăsaţi pe card în jos
până când se aude un clic
şi iese puţin în afară, apoi
scoateţi complet cardul.
Urmaţi paşii 1, 2şi 3 pentru
4
12
a închide capacul compartimentului
acumulatorului/cardului/conectorului.
• Cu excepţia cazului în care utilizaţi camera,
nu uitaţi să închideţi capacul compartimentului
acumulatorului/cardului/conectorului.
6
RO
1
2
3
Încărcarea acumulatorului
Verificaţi dacă bateria este în camerăşi conectaţi cablul USB
1
şi adaptorul USB-AC.
• La livrare, acumulatorul nu este încărcat complet. Înainte de utilizare,
încărcaţi acumulatorul până când indicatorul luminos se stinge
(aprox. 3 ore).
Conectarea camerei
Indicator luminos
Aprins: Se încarcă
Stins: Încărcat
Dispozitiv compartiment pentru
acumulator/card/conector
Pentru a încărca acumulatorul în străinătate, consultaţi „Utilizarea
încărcătorului şi a adaptorului c.a. USB în străinătate” (pag. 101).
Nu utilizaţi niciodată alte cabluri USB în afara celor furnizate sau destinate
camerei Olympus. Este posibil să provocaţi incendii sau fum.
Adaptorul c.a. USB F-2AC (denumit în continuare adaptor c.a. USB) diferă
în funcţie de regiunea din care aţi achiziţionat camera. Dacă aţi primit un
adaptor c.a. USB de tip cuplabil, conectaţi-l direct la priza de curent alternativ.
Nu uitaţi să deconectaţi adaptorul c.a. USB de la priză atunci când încărcarea
sau redarea s-au încheiat.
Pentru detalii privind acumulatorul, consultaţi „Utilizarea acumulatorului”
(pag. 116). Pentru detalii privind adaptorul c.a. USB, consultaţi „Adaptor de c.a.
USB” (pag. 118).
Multiconector
Cablu USB (inclus)
Priză c.a.
sau
RO
7
• Dacă indicatorul luminos nu se aprinde, verificaţi conexiunile cablului USB
şi ale adaptorului c.a. USB.
• Dacă se afişează „Neconectat” pe monitorul posterior, deconectați cablul
USB și setați opțiunea [Stocare Date] în [Conexiune USB] (pag. 62) înainte
de a reconecta cablul.
Când este necesară încărcarea acumulatorilor
Încărcaţi acumulatorul când apare mesajul de eroare prezentat în partea
dreaptă.
Mesajele de eroare
Clipeşte
în roşu
8
RO
%DWHULL'HVFăUFDWH
Pornirea camerei şi realizarea setărilor iniţiale
Când porniţi camera pentru întâia dată, apare un ecran, care permite setarea
limbii meniurilor şi a mesajelor afişate pe ecran, precum şi data şi ora.
Pentru a schimba data şi ora selectate, consultaţi „Setarea datei şi a
orei d [X]” (pag. 65).
Apăsaţi butonul n pentru a porni camera, apăsaţi
1
FGHI
dorităşi apăsaţi butonul A.
• Dacă alimentarea nu este pornită când apăsați butonul n,
Apăsaţi
2
de săgeţi pentru a selecta
anul pentru [A].
de pe blocul de săgeţi pentru a selecta limba
verificați poziția acumulatorului. g „Introducerea şi scoaterea bateriei
şi a cardului” (pag. 5)
FG
de pe blocul
X
ALZOra
2015
-- --
Spate
:..
A/L/Z
--
--
MENIU
Apăsaţi I de pe blocul
3
de săgeţi pentru a salva
setarea pentru [A].
La fel ca la Paşii 2 şi 3, apăsaţi
4
FGHI
X
ALZOra
-- --
pe blocul de săgeţi
pentru a seta [L] (luna), [Z] (ziua), [Ora] (orele şi minutele) şi
[A/L/Z] (secvenţa datei), după care apăsaţi butonul A.
• Pentru o reglare mai precisă a orei, apăsaţi butonul A când semnalul
orar este la secunda 00.
Utilizaţi HI (blocul de
5
’15.02.01 12:30
săgeţi) pentru a selecta
zona de fus orar şi apoi
apăsaţi butonul A.
• Utilizaţi FG (blocul de
săgeţi) pentru a activa sau
dezactiva trecerea la ora de
vară ([Vară]).
MENIU
Spate
:..2015
A/L/Z
--
--
9DUă
9
RO
Utilizarea funcţiilor esenţiale
Fotografiere
Apăsaţi butonul n pentru a porni camera.
1
Când camera este pornită, ecranul se aprinde.
Poziţionaţi selectorul rotativ în modul P.
2
În modul P, camera reglează automat viteza
obturatorului şi diafragma, în funcţie de
luminozitatea subiectului.
Încadraţi imaginea.
3
• Când ţineţi camera, aveţi grijă să nu
acoperiţi bliţul, microfonul sau alte
părţi importante cu degetele etc.
Apăsaţi declanşatorul la
4
jumătate pentru focalizare.
Dacă chenarul ţintă AF se
aprinde intermitent în roşu,
focalizarea nu este reuşită.
Încercaţi să focalizaţi din nou.
• Viteza obturatorului şi
valoarea diafragmei sunt
afişate în roşu atunci când
camera nu reuşeşte să
obţină expunerea optimă.
Pentru a face fotografia,
5
apăsaţi uşor butonul
declanşator până la capăt,
având grijă să nu mişcaţi
camera.
10
RO
Apăsaţi până
la jumătate
Apăsaţi până
la jumătate
Ţintă AF
PP
Viteză declanşator
Valoarea diafragmei
Apăsaţi până
F5.7F5.71/4001/400
la capăt
Dificultate în vizualizarae ecranului (accent. monitor)
Când este dificilă vizualizarea ecranului într-un mediu luminos, apăsaţi şi
menţineţi A până când ecranul devine suficient de luminos pentru a fi văzut.
Ecranul devine luminos după aproximativ 10 secunde.
• Orice operaţiuni cum ar fi apăsarea butonului şi rotirea selectorului
rotativ anulează accentuarea monitorului.
Vizualizarea fotografiilor (Redarea imaginilor)
Reporniţi camera.
Apăsaţi butonul q.
• Se afişează cea mai recentă fotografie.
• Apăsaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta o imagine.
Afişează
cadrul anterior
Afişează cadrul
următor
’15/02/01
Fotografie
4/30
4/30
12:30
Butonul q
Blocul de săgeţi
Afişarea tip index
• În redarea cu un singur cadru, rotiţi maneta de zoom
spre W pentru redarea tip index.
• Utilizaţi FGHI (blocul de săgeţi) pentru a deplasa
cursorul.
• Apăsaţi maneta de zoom spre partea T pentru redarea
unei singure fotografii.
’15/02/01 12:30
RO
11
Mărirea fotografiei la redare
• În redarea cu un singur cadru, apăsaţi maneta de zoom
spre partea T pentru a mări până la 10×; apăsaţi partea
W pentru a micşora. Apăsaţi butonul A pentru a reveni
la redarea cu un singur cadru.
• Apăsați FGHI (blocul de săgeţi) pentru a deplasa
imaginea în direcția butonului apăsat.
Ştergerea imaginilor în timpul redării
Afișează imaginea pe care doriţi să o ştergeţi şi apăsaţi .
1
• Pentru a şterge
o înregistrare video,
selectaţi-o şi apăsaţi .
܇WHUJH
܇WHUJH
$QXOHD]ă
6SDWH
100-0004100-0004
12:30’15/02/01’15/02/01 12:30
MENIU
4/304/30
4/30
4/30
2
Apăsaţi
FG
(blocul de săgeţi) pentru a selecta [Şterge]
şi apăsaţi butonul A.
• Imaginile grupate sunt şterse în grup (pag. 15).
• Se pot şterge mai multe imagini sau toate imaginile odată (pag. 59).
12
RO
Înregistrare video
Apăsaţi butonul R
1
(video) pentru a începe
înregistrarea video.
• Filmul este înregistrat în
modul selectat. Reţineţi
că este posibil ca efectele
modului de fotografiere să
nu fie obţinute în anumite
moduri de fotografiere.
• Sunetul va fi de asemenea
înregistrat.
Se aprinde în
roșu în timpul
înregistrării
Durata înregistrării
Durata înregistrării (pag. 105)
• Când utilizaţi o cameră cu un senzor de imagine CMOS, obiectele
în mişcare pot părea deformate din cauza fenomenului de obturator
secvenţiat („rolling shutter”).
Acesta este un fenomen fizic în care imaginea filmată este deformată
când se fotografiază un subiect aflat în mişcare rapidă sau din cauza
tremurului camerei. Acest fenomen devine mai vizibil atunci când utilizaţi
o distanţă focală mare.
• Puteţi schimba funcţia butonului R (film) în altă funcţie. g [Funcţie
Buton] (pag. 69)
Apăsaţi butonul R (video) din nou pentru a opri înregistrarea.
2
RECREC
RECREC
00:0000:00
Redarea video
00:00
00:00 00:3400:34
00:3400:34
Selectaţi o înregistrare video şi apăsaţi butonul A.
• Apăsaţi maneta de zoom în
direcţia T pentru o afişare
index a înregistrărilor video.
Cu ajutorul FGHI (blocul
de săgeţi) selectaţi cadrul de la
Redare FilmRedare Film
OK
’15/02/01
care doriţi să înceapă redarea.
Întreruperea şi
reluarea redării
Apăsaţi butonul A pentru a întrerupe redarea.
În timp ce redarea este întreruptă, în timp ce derulaţi
înainte sau înapoi, puteţi continua redarea apăsând
butonul A.
4/30
4/30
12:30
00:12/00:3400:12/00:34
În timpul redăriiFilm
13
RO
Derularea înainte
Derulare înapoi
Reglarea volumului
Apăsaţi I (blocul de săgeţi) pentru a derula înainte.
Apăsaţi din nou I (blocul de săgeţi) pentru a mări
viteza de derulare înainte.
Apăsaţi H (blocul de săgeţi) pentru a derula înapoi.
Apăsaţi din nou H (blocul de săgeţi) pentru a creşte
viteza de derulare înapoi.
Pentru a regla volumul, utilizaţi FG (blocul
de săgeţi).
Operaţii disponibile în timp ce redarea este în mod pauză
Durată totală înregistrare
Salt
Deplasarea cadru
cu cadru, înainte
sau înapoi
Reluarea redării
• În timpul unei pauze, apăsaţi butonul zoom în direcţia W pentru o afişare
index divizată.
Timp scurs/
Apăsaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a accesa
indexul anterior/următor.
Apăsaţi I sau H (blocul de săgeţi) pentru
deplasare cadru cu cadru înainte sau înapoi.
Ţineţi apăsat I sau H (blocul de săgeţi) pentru
derulare continuă pe imagine înainte sau înapoi.
Apăsaţi butonul A pentru a continua redarea.
00:14/00:3400:14/00:34
În mod pauză
Pentru a opri redarea video
Apăsați butonul .
• Pentru redarea înregistrărilor video pe computer, se recomandă utilizarea
aplicaţiilor PC furnizate. La prima utilizare a aplicaţiei PC, conectaţi camera
la computer, apoi lansaţi aplicaţia software.
14
RO
Redarea imaginilor panoramice
și a imaginilor grupate
Redarea imaginilor panoramice
Imaginile panoramice care au fost combinate cu ajutorul funcţiilor [Auto]
sau [Manual] pot fi derulate pentru vizionare.
Selectaţi o imagine panoramică
1
în modul redare.
Apăsaţi butonul A.
2
Controlul redării imaginii panoramice
Oprire redare: Apăsaţi butonul .
Pauză: Apăsaţi butonul A.
Controlul în timpul modului pauză
Apăsaţi FGHI (blocul de săgeţi) pentru
a deplasa imaginea în direcţia butonului apăsat.
Apăsaţi butonul zoom pentru a mări/micşora
imaginea.
Apăsaţi butonul A pentru a relua derularea.
Redarea imaginilor grupate
Cu fotografierea secvențială, de interval şi Declanşare sport imaginile
înregistrate sunt redate ca grup.
OK
Redare
Zona de vizionare
’15/02/01 12:30
4/30
Spre T
ButonA
Expandează
4/30
• Extindeți pentru a vizualiza
cadrele unui grup în modul index.
• Dacă doriţi să ştergeţi imagini
din imaginile grupate, puteţi
extinde grupul şi şterge
imaginile individual.
Cadru cu imagini succesive
’15/02/01’15/02/01
12:30
12:30
• Selectaţi imaginea şi apăsaţi butonul A pentru a afişa
imaginea respectivă.
• Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a vedea cadrul
anterior/următor.
Redă imaginile grupate în secvenţă automat sau suspendă redarea.
RO
15
Afişarea pe ecran
Afişajele ecranului de fotografiere
1234
56
SCNSCN
31
30
29
28
27
26
zz
Data
44
ORM
N
G
00:00:3400:00:34
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
4:3
25
2022232421
F5.7F5.71/1001/100
16
15181917
323334
Când declanşatorul este apăsat la jumătate
Citirea unei histograme
Dacă vârful ocupă
prea mult din cadru,
imaginea va apărea
mai întunecată.
Secţiunea verde arată distribuţia
luminescenţei în centrul imaginii.
Comutarea afişajelor
Afişajele se modifică în ordinea Normal → Detaliat → Fără informaţii
de fiecare dată când se apasăF (bloc de săgeţi).
16
RO
Dacă vârful ocupă prea
mult din cadru, imaginea
va apărea mai albă.
7
8
9
10
11
M
12
13
14
Nr.
1 Mod fotografiere
2 Conectare la smartphone
3 Latitudine
4 Longitudine
5 Submod
6 Mod Imagine
7 Bliţ
8 Compensarea timpului de expunere
9 Balans de alb
16 Durata înregistrării video
17 Pictogramă înregistrare video
18 Pictogramă GPS
19 Repetare înreg.
20 Mod Măsurare
21 Datează Foto
22 Compresie
23 Numărul fotografiilor care pot fi memorate
24 Memoria utilizată
25 Indicator acumulator
NumeNormal Detaliat
Fără
informaţii
RR
RR R
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
–
R
RR
RR
RR
RR
RR
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
RO
17
26 Histogramă
27 Stabilizarea imaginii
28 Ora pe glob
29 Cadrul ţintă AF
30 Supermacro
31 Grilă orientativă
32 Valoarea diafragmei
33 Viteză declanşator
34 Avertizare instabilitate cameră
–
R
–
R
–
R
RR R
RR
–
R
RR R
RR R
RR R
–
–
–
–
–
18
RO
Ecranul în mod redare
100-0004100-0004
2.0
2.01/10001/1000
4608
34564608 3456
AUTO
WB
125
ISO
N
ORM
AUTO
WB
125
ISO
N
ORM
PP
’15/02/01 12:30
F5.7F5.7
0
• Normal
2364 5
1010
Fotografie
4/304/30
12:30’15/02/01’15 / 02/01 12:30
98
23
22
• Detaliat
10
23 54
11 12
6
1010
131814 15 1617
PP
ORM
ORM
N
N
4608
100-0004100-0004
’15/02/01 12:30
ISO
ISO
125
125
34564608 3456
F5.7F5.7
AUTO
AUTO
9871
4/30
2.02.01/10001/1000
WB
WB
19
2
21
2223
19
RO
• Fără informaţii
2
Comutarea afişajelor
Afişajele se modifică
în ordinea Normal →
Detaliat → Fără
informaţii de fiecare
dată când se apasăF (bloc de săgeţi).
23
Nr.
1 Indicator acumulator
2 Transferul de date Eye-Fi/Wi-Fi
3 Protejarea imaginilor
4Adăugare sunet
5 Ordine partajare
6 Programare pentru tipărire/număr
de exemplare
7 Longitudine
8 Memoria utilizată
9 Număr cadru/numărul total
de imagini
10 Informaţii privind direcţia
11 Compresie/Dimensiune imagini
(înregistrări video)
12 Viteză declanşator
13 Mod fotografiere
14 Sensibilitate ISO
15 Valoarea diafragmei
16 Histogramă
20
RO
NumeNormalDetaliat
Fără
informaţii
–
RRR
RR
RR
RR
RR
–
RR
RR
–
–
–
–
–
–
–
R
R
R
R
R
R
R
R
R
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
17 Compensarea timpului de expunere
18 Mod Imagine/submod
19 Balans de alb
20 Dimensiune imagine (fotografii)
21 Nume Fişier
22 Data şi ora înregistrării
23 Imagini grupate
–
–
–
–
–
RR
RRR
R
R
R
R
R
–
–
–
–
–
–
RO
21
Utilizarea funcţiilor esenţiale
de fotografiere
Utilizarea modurilor de fotografiere
Selectarea modului de fotografiere
Rotiţi selectorul rotativ de mod pentru a
aduce modul de fotografiere dorit în dreptul
indicatorului.
• După ce aţi selectat O, \, [, p, sau R,
selectaţi submodul.
Lista modurilor de fotografiere
• Setările standard ale funcţiei sunt marcate cu .
Mod fotografi ereSubmod
P (mod program)A (mod iAUTO)
(Modul super macro)
a
O (mod scenă)
\ (Filtru-Artă)
[ (Mod Sportcam)
B Portret/e e-Portrait/F Peisaj/
1 Fotografieri interval/ Hand-Held
Starlight/G Scenă Nocturn/
U Nocturn+Portret/C Sport/
Un mod complet automat, în care camera optimizează automat setările pentru
scena curentă. Camera se ocupă de toate operaţiunile, ceea ce reprezintă un
avantaj pentru începători.
Rotiţi discul pentru moduri de fotografiere la A.
1
Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru focalizare.
2
Dacă chenarul ţintă AF se aprinde intermitent în roşu, focalizarea nu este
reuşită. Încercaţi să focalizaţi din nou.
Pentru a face fotografia, apăsaţi uşor butonul declanşator
3
până la capăt, având grijă să nu mişcaţi camera.
a (Modul Supermacro)
Imaginile pot fi surprinse de la 1 cm distanţă de subiect.
Rotiţi discul pentru moduri de fotografiere la a.
1
Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru focalizare.
2
Dacă chenarul ţintă AF se aprinde intermitent în roşu, focalizarea
nu este reuşită. Încercaţi să focalizaţi din nou.
• Puteţi apăsa butonul A pentru a fixa distanţa de focalizare (blocarea
autofocalizării). Pentru a anula blocarea autofocalizării, apăsaţi butonul
A din nou.
Pentru a face fotografia, apăsaţi uşor butonul declanşator
3
până la capăt, având grijă să nu mişcaţi camera.
• În modul a, intervalul de mărire este limitat.
RO
23
O (mod scenă)
Puteţi fotografia cu setările corecte numai prin selectarea unui submod
în funcţie de subiect sau de scenă.
SubmodAplicaţia
PortretAdecvat pentru realizarea portretelor.
B
e-Portret
e
PeisajAdecvat pentru fotografierea peisajelor.
F
Fotografiere
1
interval
Hand-Held
Starlight
Scenă Nocturnă
G
Nocturn+Portret
U
SportAdecvat pentru surprinderea mişcărilor rapide.
C
Interior
2
AsfinţitAdecvat pentru fotografierea apusurilor.
`
Artificii
X
CulinareAdecvat pentru fotografierea mâncărurilor.
_
Documente
^
PlajăŞi Zăpadă
g
Cadru
]
Superangular1Destinat fotografierii subacvatice.
\
Superangular2
[
MacroDestinat fotografierii subacvatice de aproape.
A
HDR retroiluminat
E
Uniformizează nuanţele şi textura pielii. Acest mod
este adecvat la vizionarea imaginilor pe un televizor
de înaltă definiţie.
Surprinde automat imagini succesive în funcţie de
setările [Start Timp Aşteptare], [Cadru] şi [Interval Timp].
Reduce neclaritatea la fotografierea scenelor nocturne
fără trepied. Poate fi utilizat bliţul.
Adecvat pentru fotografierea pe trepied a scenelor
nocturne.
Adecvat pentru realizarea portretelor pe un fundal
nocturn.
Adecvat pentru realizarea portretelor în spaţii
interioare, cum ar fi la petreceri.
Pentru fotografierea scenelor nocturne cu focuri
de artificii.
Adecvat pentru fotografierea documentelor tipărite
sau a orarelor.
Adecvat pentru fotografierea munţilor înzăpeziţ
a mării sub soare şi a altor scene cu mult alb.
Destinat fotografierii imaginilor la mare și portrete
lângă piscină.
Destinat fotografierii subacvatice.
Distanța de focalizare este fixată la aproximativ 5 m.
Adecvat pentru scene contrastante. Acest mod
surprinde mai multe imagini şi le fuzionează într-o
singură imagine cu expunere adecvată.
i,
24
RO
Rotiţi discul pentru moduri de fotografiere
1
Portret
la O.
Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru
2
a selecta submodul a şi apăsaţi butonul
A la final.
• Apăsaţi din nou butonul A pentru a afişa ecranul de selectare
a submodurilor.
• În modul [e-Portret], sunt înregistrate două imagini: o imagine nemodificatăşi o a doua imagine căreia i se aplică efectele [e-Portret].
1 Fotografiere interval
Ajustează setările de interval în meniul de setări înainte de a se selecta
Fotografiere interval în O (mod scenă) pentru a fotografia.
Personalizarea setărilor
Apăsaţi butonul pentru a afişa
1
meniurile.
Utilizaţi H (blocul de săgeţi) pentru a
pentru a selecta Meniul de setări 3 şi
apoi apăsaţi A.
Utilizaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a selecta [Setări interval]
3
şi apăsaţi A. Apoi apăsaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a
selecta un element şi apăsaţi A.
MENIU
0HQLX6HWăUL
6HWDUL*36
6HWăUL:L)L
6HWăULLQWHUYDO
)XQF܊LH%XWRQ
6HWăUL6SRUWFDP
Spate
A
a
Statpteptae
Iteap
SpateSettea
30
16
M
4:3
1080
MENIUMENIU
MENIU
MENIU
10
te
5
sec
RO
25
Utilizaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a selecta o opţiune,
4
apoi apăsaţi A.
CadruSetează numărul de cadre care se vor fotografia,
Start Timp
Aşteptare
Interval TimpSetează intervalul de fotografiere pentru al doilea
• Apăsaţi butonul de mai multe ori pentru a părăsi meniul.
• Intervalul poate depăşi intervalul setat, de exemplu atunci când camera
procesează imaginile timp de câteva secunde.
• Fotografiile realizate sunt afişate ca grup.
• Cu spaţiul liber de pe card, nu puteţi realiza numărul setat de cadre.
• Camera poate intra în standby în timpul fotografierii în interval, însă
fotografierea se realizează conform setării.
Pentru a anula fotografierea în interval
Apăsaţi butonul .
între 1 și 99 cadre.
Setează durata de la apăsarea declanșatorului
până la realizarea fotografiei, între 0 și 60 minute.
cadru şi următoarele cadre la 10 secunde sau între
1 și 60 minute.
Pentru a face fotografii subacvatice
Submodul [M Cadru], [\ Superangular1], [[ Superangular2],
[A Macro] este recomandat la fotografierea subacvatică. Când este
selectată opţiunea [[ Superangular2], distanţa de focalizare este fixată
automat la aproximativ 5,0 m.
Pentru a fixa distanţa de focalizare pentru fotografiile subacvatice
(memorare AF)
În submodul [M Cadru],
[\ Superangular1], [A Macro],
puteţi apăsa butonul A pentru
a fixa distanţa de focalizare
(blocarea autofocalizării).
Pentru a anula blocarea
Chenarul
blocare AF
BLOCARE AFBLOCARE AF
ORM
N
44
00:00:3400:00:34
16
1080
autofocalizării, apăsaţi butonul A
din nou.
0.00.0
M
4:3
26
RO
\ (filtre artistice)
Puteţi fotografia în culori şi cu efecte, realizând imagini tip poster sau tablou.
SubmodAplicaţia
Pop Art
Focalizare Fină
Colorit Pastel
Granulaţie
Monocromă
Pin Hole
Dioramă
Ton Dramatic
Intensifică atmosfera şi culorile unei imagini, ele devenind
mai luminoase şi mai vii.
Redă o atmosferă eterică, cu nuanţe blânde şi dă ideea
de reverie.
Conferă senzaţia de plutire liniştită, făcând imaginile mai
pale şi mai luminoase.
Exprimă forţa şi duritatea imaginilor alb-negru.
Dă efectul de tunel similar celui obţinut cu camere retro sau
cu camere de jucărie, reducând luminozitatea periferică.
Creează o lume miniaturală, suprarealistă, crescând
saturaţia şi contrastul şi blurând zonele de slabă focalizare
ale imaginii.
Creşte contrastul local al unei imagini şi creează una în
care diferenţele dintre luminăşi întuneric sunt accentuate.
Rotiţi discul pentru moduri de
1
fotografiere la \.
Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru
2
a selecta submodul a şi apăsaţi butonul
A la final.
• Apăsaţi din nou butonul A pentru a afişa
ecranul de selectare a submodurilor.
Pop Art
1
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
16
M
4:3
1080
MENIUMENIU
27
RO
[ (Mod Sportcam)
Selectând un submod, puteţi fotografia diverse filme superangulare şi
o serie de fotografii (secvenţiale sau fotografiere interval).
Submod 1Submod 2Aplicaţia
1080 60p
(1920×1080)/
60p Movie
}
High-Speed
;
Movie
Filmare Lentă
/
Declanşare
,
sport
*1
Fotografiere secvenţială prin setarea c] (pag. 36).
*2
Fotografiere secvenţială prin setarea [] (pag. 36).
*3
Intervalul poate fi mai lung, în funcţie de condiţiile de fotografiere.
• Doar când modul de fotografiere este fixat pe [, [b] apare şi
autodeclanşatorul ([c], [d], şi [g]) (pag. 37).
720 60p
(1280×720)/
480 60p
(854×480)
HS120
(854×480)/
HS240
(640×360)
0,5s/1s/3s/
6s/12s/30s
*1
/0,4s*2/
0,05s
*3
/2s*3/5s/
1s
10s/30s/60s
Filmează uniform, la 60 cadre/secundă.
Filmează un subiect aflat în mişcare
rapidăşi redă filmarea cu încetinitorul.
În filmarea cu încetinitorul puteţi
vizualiza mişcarea ce este puţin
vizibilă cu ochiul liber.
Generează o înregistrare prin realizarea
mai multor imagini succesive la un
interval mai lung. Filmarea a comprimat
scena de lungă durată într-o filmare
scurtă, clarificând schimbarea situaţiei.
Durata înregistrăii este de maxim
24 de ore.
Setarea unui interval de fotografiere
în meniul de funcţii vă permite
să fotografiaţi o serie de cadre
(fotografiere secvenţială sau interval).
Puteţi fotografia până la maxim 200
de cadre ([0,05s]: maxim 60 cadre).
28
RO
Rotiţi discul pentru moduri de
1
60p Movie
fotografiere la [.
Utilizaţi H (blocul de săgeţi) pentru a
2
selecta un submod 1 a şi utilizaţi G
pentru a muta la submodul 2. Utilizaţi
HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta
un element şi apăsaţi A.
Apăsaţi butonul declanşatorului pentru a începe fotografierea.
3
• Pentru [}], [;], şi [/], butonul declanşator este disponibil pentru
a fotografia filme, cu excepţia înregistrării filmelor normale.
• În [,] apăsaţi butonul declanşator pentru a începe fotografierea unei
serii de cadre.
• Indicatorul luminos luminează intermitent în timpul fotografierii.
• Când utilizaţi o cameră cu un senzor de imagine CMOS, obiectele
în mişcare pot părea deformate din cauza fenomenului de obturator
secvenţiat („rolling shutter”).
Acesta este un fenomen fizic în care imaginea filmată este deformată
când se fotografiază un subiect aflat în mişcare rapidă sau din cauza
tremurului camerei. Acest fenomen devine mai vizibil atunci când utilizaţi
o distanţă focală mare.
Apăsaţi butonul declanşator din nou pentru a încheia
4
fotografierea.
• Când camera depăşeşte limita de fotografiere continuă, fotografierea se
opreşte automat. g „Numărul de fotografii ce pot fi memorate (imagini)/
Durata unei înregistrări (video) în memoria internăşi pe card” (pag. 104)
Fixaţi pe [Repetare înreg.] (pag. 70) la [Da] pentru a extinde automat timpul
de fotografiere.
• Apăsând A în ecranul de fotografiere fixează distanţa de focalizare (blocarea
autofocalizării). Apăsai din nou A pentru a anula blocarea.
• După ce aţi atribuit [z Fotografiaţi] pentru [Funcţie Buton] (pag. 69), apăsând
butonul desemnat se realizează fotografii cu o setare echivalentă a O [C].
• Pentru a înregistra un film normal în [,], atribuiţi în avans [A Înregistrare
Film] pentru buton.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
16
M
MENIUMENIU
RO
29
R (mod Autoportret)
Prin selectarea unui submod în funcţie de subiect sau de scenă,
puteţi fotografia chiar dvs. cu setarea corespunzătoare.
Uniformizează nuanţele şi textura pielii în autoportrete.
e-Portret
e
Hand-Held
Starlight
HDR retroiluminat
E
Cadru
]
Rotiţi discul pentru moduri de
1
fotografiere la R.
Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru
2
Acest mod este adecvat la vizionarea imaginilor pe
un televizor de înaltă definiţie.
Cele două imagini, reglarea comparativă înainte/după
sunt salvate o singură dată.
Destinat fotografierii autoportretelor în scene nocturne.
Poate fi utilizat bliţul.
Destinat fotografierii autoportretelor în scene
contrastante. Acest mod surprinde mai multe imagini
şi le fuzionează într-o singură imagine cu expunere
adecvată.
Destinat fotografierii imaginilor la mare și autoportrete
lângă piscină.
Autoportret
a selecta submodul a şi apăsaţi
butonul A la final.
• Apăsaţi din nou butonul A pentru a afişa
ecranul de selectare a submodurilor.
Rotiţi ecranul cu 180 de grade.
3
• Conform instrucţiunilor camerei şi a ecranului, puteţi inversa ecranul
şi utilizarea blocului de săgeţi. g [Setări Afişare inversă] (pag. 63)
Submod
16
M
4:3
1080
MENIUMENIU
30
RO
Ţineţi camera cu obiectivul îndreptat
4
Buton frontal
către dumneavoastră.
• Puteţi ţine camera invers doar cu mâna
dreaptă. Asiguraţi-vă că treceţi încheietura
mâinii prin şnur şi apoi prindeţi ferm camera
pentru a preveni scăparea camerei.
Apăsaţi la jumătate butonul frontal pentru
5
focalizare.
Apăsaţi până la capăt butonul frontal pentru fotografiere.
6
• Şi butonul declanşator este disponibil pentru fotografiere.
• Când [z Fotografiaţi] (pag. 69) nu este alocat butonului frontal, nu puteţi
fotografia cu butonul frontal.
RO
31
p (mod panoramic)
Puteţi fotografia şi combina mai multe imagini pentru a crea o imagine
cu un unghi larg (imagine panoramică).
Rotiţi discul pentru moduri de fotografiere la p.
1
Apăsaţi butonul A pentru a accesa meniul de funcţii. Utilizaţi
2
HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta submodul a şi apăsaţi
butonul A la final.
SubmodAplicaţia
Imaginile pentru panoramă sunt combinate
Auto
automat prin simpla deplasare a camerei în
direcţia de fotografiere.
Camera capturează trei cadre şi le combină.
Manual
Utilizatorul compune imaginile cu ajutorul cadrului
orientativ şi declanşează manual.
• Deplasaţi camera ca şi cum ar pivota pe o axă verticală din centrul
obiectivului, pentru a realiza imagini panoramice mai bune.
Fotografierea în modul [Auto]
1 Selectaţi [Auto] în submeniu şi
apăsaţi G (blocul de săgeţi).
Utilizaţi HI (blocul de săgeţi)
pentru a selecta unghiul de
vedere (STD:180°, FULL:360°)
şi apoi apăsaţi butonul A.
2 Îndreptați camera spre poziţia de
pornire.
3 Apăsaţi butonul declanşator
pentru a începe fotografierea.
4 Începeți să panoramați. Când săgeata ajunge la capătul ghidajului,
înregistrarea se încheie automat.
• Camera va procesa automat imaginile şi va fi afişată imaginea
panoramică rezultată.
• Pentru a întrerupe fotografierea înainte de încheierea procesului, apăsaţi
butonul declanşator sau butonul A. Dacă întrerupeţi mişcarea camerei
pentru un anumit interval de timp, fotografierea se va întrerupe automat.
• Dacă apare mesajul [Imaginea nu a fost creată.], repetaţi fotografierea.
• Pentru a anula funcţia panoramică, apăsaţi butonul .
$QXOHD]ă
MENIU
Ghid
6DOYHD]ă
GENERALE
AUTO
OK
32
RO
Fotografierea în modul [Manual]
1 Utilizaţi
FGHI
(blocul
de săgeţi) pentru a specifica
marginea la care următoarea
imagine se va conecta, şi apoi
apăsaţi butonul A.
2 Apăsaţi butonul declanşator
pentru a captura primul cadru.
3 Compuneţi următoarea fotografie astfel încât marginea primului cadru afişată
estompat pe ecran să se suprapună cu subiectul celui de-al doilea cadru şi
apăsaţi declanşatorul.
• Pentru a combina numai două cadre, apăsaţi butonul A.
4 Pentru a captura un al treilea cadru, repetaţi pasul 3. Camera combină
automat cadrele într-o singură imagine panoramică.
Direcţie de combinare a cadrelor
MANUALMANUAL
RO
33
Utilizarea funcției zoom
Cu ajutorul butonului zoom puteţi ajusta distanţa de fotografiere.
Spre W
Dim. ImagineScală zoom
Scală zoomSpre T
PP
N
ORM
44
10.010.0
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
4:3
00:00:3400:00:34
16M
Zoom optic
Zoom super-rezoluţie*1
Altele
*2
*1 Pentru super-rezoluția zoom și detalii, consultați (pag. 52).
*2 Datorită procesării superioare a pixelilor, calitatea imaginii nu va fi afectată.
Gradul de mărire se modifică în funcţie de setările pentru dimensiunea
imaginii.
34
RO
Utilizarea opţiunilor de fotografiere
(setate direct prin buton)
Funcţiile frecvent utilizate sunt desemnate pentru IFG (blocul de săgeţi).
Doar apăsând butonul puteţi selecta direct funcţia atribuită.
Unele elemente nu sunt disponibile în anumite moduri de fotografiere.
g „Lista de setări disponibile în fiecare mod de fotografiere” (pag. 109)
Bliţ
Puteţi utiliza un bliţ când fotografiaţi.
Apăsaţi butonul #
1
pentru a afişa opţiunile.
Utilizaţi HI (blocul
2
de săgeţi) pentru a
alege un mod bliţşi apăsaţi A.
Bliţ automat
#
AUTO
Bliţ pentru
eliminarea efectului
!
de ochi roşii
Bliţ de umplere
#
Bliţ dezactivat
$
Telecomandă
#RC
Slave
#SLV
LED Pornit
4
• În [!](Bliţ pentru eliminarea efectului de ochi roşii), la cca. 1 secundă
după lumina intermitentă preliminară a bliţului este acţionat obturatorul.
Nu mișcați camera până nu se încheie fotografierea.
• Funcţia [!](Bliţ reducere ochi roşii) poate să nu fie eficientă în anumite
condiţii de fotografiere.
Bliţul se declanşează automat în condiţii de
lumină slabă sau contralumină.
Această funcţie vă permite să reduceţi
fenomenul de ochi roşii.
Bliţul se declanşează indiferent de lumina
disponibilă.
Bliţul nu se declanşează.
Blițul subacvatic special sau bliţul RC fără
bliţ Olympus este utilizat pentru fotografiere.
Pentru detalii, consultaţi „Utilizarea unui bliț
subacvatic special” (pag. 106).
Pentru fotografiere este utilizat bliţul comercial
secundar sincronizat cu bliţul camerei.
Intensitatea bliţului poate fi reglată.
LED-ul se aprinde când se realizează o
fotografie. Astfel, realizarea fotografiilor din
apropiere este simplificată.
%OL܊$XWRPDW
RO
0.00.0
WB
$872WB$872
,62
,62
$872
$872
16
M
4:3
1080
MENIUMENIU
35
• Când [Bliţ Fără Fir] (pag. 49) este fixat pe [Inactiv], [#RC] şi [#SLV]
nu pot fi selectate.
• Unele elemente nu sunt disponibile în anumite moduri de fotografiere.
Simplu/Secvenţial
Apăsaţi butonul jY pentru a afişa meniul direct.
1
Selectaţi o opţiune cu ajutorul HI (blocul de săgeţi) apoi
2
apăsaţi A.
Fotografierea unui
o
singur cadru
Secvenţial 1 *
Secvenţial 2 *
Viteză Mare 1 *
c
Viteză Mare 2 *
d
*1 Fotografiile realizate sunt afişate ca grup.
*2 Numărul de pixeli ai înregistrării este limitat.
• În timpul fotografierii în rafală, focalizarea, expunerea şi balansul de alb sunt
fixate la primul cadru.
Toate informaţiile despre orientarea verticală/orizontalăşi informaţiile GPS
sunt la fel cu cele din primul cadru.
• În timpul fotografierii în rafală, dacă indicatorul de nivel al acumulatorului se
aprinde intermitent, camera se va opri din fotografiere şi va începe să salveze
în card fotografiile realizate. În funcţie de energia rămasă în acumulator, este
posibil ca camera să nu poată salva toate fotografiile.
1
1
1, 2
1, 2
Fotografiază 1 cadru la apăsarea
declanşatorului (mod de fotografiere
normal).
Imaginile sunt realizate secvenţial în
200 de cadre cu o frecvenţă de până la
2,5 cadre pe secundă (cps) în timp ce
declanşatorul este apăsat până la capăt.
Imaginile sunt realizate secvenţial
în 7 cadre cu o frecvenţă de până la
7 cadre pe secundă (cps) în timp ce
declanşatorul este apăsat până la capăt.
Imaginile sunt realizate secvenţial în
60 cadre cu o frecvenţă de până la
20 cadre pe secundă (cps) în timp ce
declanşatorul este apăsat până la capăt.
Imaginile sunt realizate secvenţial în
60 de cadre cu o frecvenţă de până la
60 de cadre pe secundă (cps) în timp ce
declanşatorul este apăsat până la capăt.
36
RO
Autodeclanşator
Setează durata dintre apăsarea declanşatorului şi realizarea fotografiei.
Apăsaţi butonul jY pentru a afişa meniul direct.
1
Selectaţi [Y12], [Y2] sau [YC] utilizând HI (blocul
2
de săgeţi) şi apăsaţi butonul A.
Autodeclanşator
Y12
12 SEC.
Autodeclanşator
Y2
2 SEC.
Autodeclanşator
YC
personalizat
• Pentru a anula autodeclanşatorul, apăsaţi butonul
• Autodeclanşatorul nu se anulează automat după o fotografiere.
Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru focalizare,
apoi până la capăt pentru a porni cronometrul.
Mai întâi ledul autodeclanşatorului rămâne aprins
aproximativ 10 secunde, apoi se aprinde intermitent
cca. 2 secunde, apoi se fotografiază.
Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru focalizare,
apoi până la capăt pentru a porni cronometrul.
Ledul autodeclanşatorului se aprinde intermitent cca.
2 secunde, apoi se fotografiază.
După ce aţi selectat acest mod, apăsaţi butonul
pentru a seta „Y declanşator secund (durata
de la apăsarea declanşatorului până la realizarea
fotografiei), numărul de cadre şi durata intervalului”.
Fotografiile sunt realizate cu această setare.
Când fotografiaţi mai multe imagini, intervalul de la
a doua fotografie poate fi mai lung. Camera începe
să numere intervalul după încheierea proces
imaginii fotografiate. Cu cât durează mai mult să
se proceseze o imagine, cu atât mai târziu începe
următoarea fotografiere.
.
ării
RO
37
Utilizarea opţiunilor de fotografiere
(setate cu meniul de funcţii)
Unele elemente nu sunt disponibile în anumite moduri de fotografiere.
g „Lista de setări disponibile în fiecare mod de fotografiere” (pag. 109)
• Pentru a ascunde meniul de funcţii, apăsaţi A din nou.
Utilizaţi FG (blocul de săgeţi) de pe blocul de săgeţi pentru
2
a selecta setările, utilizaţi HI pentru a schimba setarea
selectatăşi apăsaţi A.
Afişează numele funcţiei selectate
Selecţie
38
RO
1
2
0.00.0
3
WB
4
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
5
AUTO
AUTO
6
16
M
7
4:3
8
Meniul de configurare
9
MENIUMENIU
6o/
(pag. 44)
Y .................................
7 Dimensiune imagini
(fotografii)...........................pag. 41
8 Aspect ................................ pag. 42
9 Dimensiune imagini
(fotografii)...........................pag. 42
Bloc de
săgeţi (HI)
%OL܊$XWRPDW
Funcţia
MENIUMENIU
0.00.0
WB
$872WB$872
,62
,62
$872
$872
16
M
4:3
1080
pag. 41
Blocul
de săgeţi
(FG)
• Setările standard ale funcţiei sunt marcate cu .
Mod Imagine Setează opţiunile de procesare.
VividProduce culori vii.
h
NaturalProduce culori naturale.
i
MutProduce tonuri neutre.
j
Fish Eye
8
Strălucire
7
ReflecţieRealizează o imagine cu efectul reflexiei în oglindă.
6
Fragmentat
5
Pop Art
j
Focalizare
k
Fină
Colorit Pastel
l
Granulaţie
m
Monocromă
Pin Hole
n
Dioramă
o
Ton Dramatic
s
Deformează imaginea, dând impresia fotografierii printr-un
obiectiv ochi-de-peşte.
Produce lumini sclipitoare, creând efectul obţinut prin
fotografierea cu un filtru stea.
Transformă o imagine într-un colaj segmentat. Acest mod
produce efectul de mozaic.
Intensifică atmosfera şi culorile unei imagini, ele devenind
mai luminoase şi mai vii.
Redă o atmosferă eterică, cu nuanţe blânde şi dă ideea
de reverie.
Conferă senzaţia de plutire liniştită, făcând imaginile mai
pale şi mai luminoase.
Exprimă forţa şi duritatea imaginilor alb-negru.
Dă efectul de tunel similar celui obţinut cu camere retro
sau cu camere de jucărie, reducând luminozitatea
ă.
periferic
Creează o lume miniaturală, suprarealistă, crescând
saturaţia şi contrastul şi blurând zonele de slabă focalizare
ale imaginii.
Creşte contrastul local al unei imagini şi creează una în
care diferenţele dintre luminăşi întuneric sunt accentuate.
RO
39
BliţSetează metoda de declanşare a bliţului.
Bliţ Automat
_
Corecţie
!
Ochi Roşii
Bilţ Activ
#
Forţat
Bliţ Dezactivat Bliţul nu se declanşează.
$
Telecomandă
#RC
Slave
#SLV
LED Pornit
4
Compensarea
timpului de
expunere
Valoare
–2,0 la +2,0
Balans de alb
WB AutoCamera reglează automat balansul de alb.
e
ÎnsoritAdecvat pentru fotografiere în exterior cu cer senin.
f
ÎnnoratAdecvat pentru fotografiere în exterior cu cer noros.
g
Incandescent Adecvat pentru fotografiere cu lumină tungsten.
h
FluorescentAdecvat pentru fotografiere la lumină albă fluorescentă.
SubacvaticDestinat fotografierii subacvatice.
One Touch 1
One Touch 2
Bliţul se declanşează automat în condiţii de lumină slabă
sau contralumină.
Sunt emise lumini preliminare pentru a elimina efectul de
ochi roşii.
Bliţul se declanşează indiferent de lumina disponibilă.
Blițul subacvatic special sau blițul RC fără bliț Olympus
este utilizat pentru fotografiere. Pentru detalii, consultaţi
„Utilizarea unui bliț subacvatic special” (pag. 106).
Pentru fotografiere este utilizat bliţul comercial secundar
sincronizat cu bliţul camerei. Intensitatea bliţului poate
fi reglată.
LED-ul se aprinde când se realizează o fotografie. Astfel,
realizarea fotografiilor din apropiere este simplificată.
Compensează luminozitatea (expunere adecvată)
ajustată de cameră.
Definiţi o valoare negativă mai mare (–) pentru a reduce
luminozitatea sau una pozitivă mai mare (+) pentru
a creşte luminozitatea.
Setează o combinaţie de culori adecvată pentru
lumina din scenă.
Pentru reglarea manuală a balansului de alb în funcţie de
lumină în timpul fotografierii. Fixaţi o hârtie albă sau un alt
obiect alb astfel încât să umple întregul ecran şi apăsaţi
butonul pentru a seta balansul de alb. Pentru a
afla cum să înregistraţi manual balansul de alb, consultaţi
„Înregistrarea manuală a balansului de alb” (pag. 42).
Camera setează automat sensibilitatea, dând prioritate calităţii
imaginii.
Camera setează automat sensibilitatea, dând prioritate
reducerii neclarităţilor cauzate de un subiect în mişcare sau
de mişcarea camerei.
Setează o valoare mai mică pentru a reduce zgomotul din
imagine sau o valoare mai mare pentru a reduce neclarităţile.
Setează funcția de fotografiere secvențialăși durata
de la apăsarea declanșatorului până la realizarea
fotografiei.
La fiecare apăsare a butonului declanşator, este capturat un
singur cadru.
Imaginile sunt realizate secvenţial pentru 200 cadre până
la aprox. 2,5 cadre pe secundă (fps) în timp ce se apasă
declanşatorul până la capăt.
Imaginile sunt realizate secvenţial în 7 cadre cu o frecvenţă
de până la 7 cadre pe secundă (cps) în timp ce declanşatorul
este apăsat până la capăt.
Imaginile sunt realizate secvenţial pentru 60 cadre până
la aprox. 20 cadre pe secundă (fps) în timp ce se apasă
declanşatorul până la capăt.
Imaginile sunt realizate secvenţial pentru maxim 60 cadre şi
maxim 60 de cadre pe secundă (cps) în timp ce se apasă
declanşatorul până la capăt.
Ledul autodeclanşatorului rămâne aprins aproximativ
10 secunde, luminează intermitent cca. 2 secunde şi apoi
are loc fotografierea.
Ledul autodeclanşatorului se aprinde intermitent cca.
2 secunde şi apoi are loc fotografierea.
Fotografiile sunt realizate la „Y declanşator secundar (durata
de la apăsarea declanşatorului până la realizarea fotografiei),
numărul de cadre şi durata intervalului” pe care le-aţi setat.
Setează numărul de pixeli ai înregistrării.
Adecvat pentru tipărirea fotografiilor în format A3.
Adecvat pentru tipărirea fotografiilor în format A3 sau mai mic.
Adecvat pentru tipărirea fotografiilor în format A4 sau mai mic.
Adecvat pentru utilizarea imaginilor în e-mailuri.
RO
41
RaportSetează raportul orizontal-vertical al imaginilor.
4:3
16:9
P
Q
3:2
1:1
Modifică raportul orizontal-vertical când se realizează
fotografii.
Dimensiune
imagini
Setează numărul de pixeli ai înregistrării.
(înregistrări video)
c
1080pRealizează înregistrări full HD.
720pRealizează înregistrări HD.
VGARealizează înregistrări 640×480.
@
HS 120
y
HS 240
z
*1
Puteţi selecta doar atunci când opţiunea [Vivid],[Natural] şi [Mut],este setată
în modul de fotografiere în modul Pși a.
*2
Înregistrare video HS: Filmarea unui subiect în mișcare rapidă pentru redare
secundă (cps).
*1, 2
Realizează înregistrări 640×480 HS.
*1, 2
Realizează înregistrări 480×360 HS.
Realizează filmări full HD uniforme la 60 cadre pe
*1
1080 60p
cu încetinitorul.
• În anumite moduri de fotografiere, nu se pot seta anumite funcţii. g „Lista
de setări disponibile în fiecare mod de fotografiere” (pag. 109).
• Exemple de dimensiune a imaginii când raportul de imagine este [].
Înregistrarea manuală a balansului de alb
Selectaţi [ One Touch 1] sau [ One Touch 2], orientaţi camera către
o bucată de hârtie albă sau un alt obiect alb şi apăsaţi butonul .
• Camera acţionează declanşatorul iar balansul de alb este înregistrat.
Când balansul de alb a fost înregistrat anterior, datele înregistrate sunt
actualizate.
• Oprirea camerei nu va duce la ştergerea datelor balansului de alb
înregistrat.
• Executaţi această procedură în aceleaşi condiţii de lumină în care
urmează să fotografiaţi.
• Când se modifică setările camerei, balansul de alb trebuie să fie
înregistrat din nou.
• Când balansul de alb nu poate fi înregistrat, verificaţi dacă hârtia albă
umple ecranul, iar apoi efectuaţi procedura din nou.
42
RO
Utilizarea funcţiilor meniului
de configurare
Meniu Setări
4 Meniu redare
Normal
Chip/iESP
Auto
ESPESP/
Oprit
MENIU
Previz. cu tempori.
Editare
Şterge
Tipărire (pag. 87)
Apăsaţi butonul în modul fotografiere sau redare pentru a afişa
meniul de configurare.
Meniul de configurare oferă acces la diverse setări ale camerei, precum
cele de fotografiere şi redare, setările de datăşi orăşi opţiunile de afişare.
Apăsaţi butonul .
1
• Va fi afişat meniul de configurare.
2
Apăsaţi H (blocul de săgeţi) pentru a selecta filele meniului.
Meniul Camerei 1Spate
Start Wi-FiStart Wi-Fi
ResetareResetare
Compresie
&RU8PEUă
Mod AF
Zoom Digital
Chip/iESP
Normal
Utilizaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a selecta fila dorită
şi apăsaţi I.
Filă de meniu
6HWăUL$ILúLQYHUV
,HúLUH79
X
2UD3H*ORE
,OXPLQDWRU/('
3
Utilizaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a selecta
Spate0HQLX6HWăUL
¶
5RPkQă
MENIU
$XWR
2SULW
Submeniul 1
6HWăUL$ILúLQYHUV
,HúLUH79
¶
X
2UD3H*ORE
,OXPLQDWRU/('
Spate0HQLX6HWăUL
5RPkQă
submeniul 1 dorit şi apăsaţi butonul A.
Submeniul 2
MENIU
4
Utilizaţi
FG
(blocul de săgeţi) pentru
6HWăUL$ILúLQYHUV
,HúLUH79
X
2UD3H*ORE
,OXPLQDWRU/('
Spate0HQLX6HWăUL
¶
5RPkQă
$XWR
2SULW
6HWăUL$ILúLQYHUV
,HúLUH79
X
2UD3H*ORE
,OXPLQDWRU/('
Spate0HQLX6HWăUL
2SULW
¶
3RUQLW
(QJOH]ă
a selecta submeniul 2 dorit şi apăsaţi
butonul A.
• După efectuarea unei setări, pe ecran revine
automat Submeniul 1.
• Pot fi disponibile funcţii suplimentare.
5
Apăsați butonul pentru a încheia configurarea.
0HQLX6HWăUL
6HWăUL$ILúLQYHUV
,HúLUH79
X
Ora Pe Glob
Iluminator LED
Spate
¶
5RPkQă
MENIU
Auto
ESPESP/
Oprit
MENIU
$XWR
2SULW
MENIU
$XWR
2SULW
MENIU
$XWR
Pornit
44
RO
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
• Setările standard ale funcţiei sunt marcate cu .
z
Meniul camerei 1
Revenirea la setările standard ale funcţiilor de fotografiere
z
[Resetare]
Submeniul 2Aplicaţia
Readuce următoarele funcţii la setările standard.
• Submod pentru
• Mod Imagine
• Bliţ
• Compensarea timpului de expunere
Da
NuSetările nu vor fi modificate.
• Balans de alb
• Sensibilitate ISO
• o/Y
• Dim. Imagine (fotografii)
• Raport
• Dimensiune imagini (înregistrări video)
• Funcţiile Meniului Camerei 1, Meniului Camerei 2 şi Meniului
Video
, O, [, p, şi R
\
Selectarea calităţii imaginii pentru fotografii z [Compresie]
Submeniul 2Aplicaţia
BunaFotografiere de înaltă calitate.
NormalFotografiere de calitate normală.
• „Numărul de fotografii ce pot fi memorate (imagini)/Durata unei înregistrări
(video) în memoria internăşi pe card” (pag. 104)
RO
45RO45
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Corectarea luminozităţii unui subiect în contralumină
z
[Cor. Umbră]
Submeniul 2Aplicaţia
Auto
Este activat automat la selectarea unui mod de fotografiere
compatibil.
DezactivatEfectul nu este aplicat.
Activ
Fotografiere cu ajustare automată pentru iluminarea zonelor
întunecate.
• Când [ESP/n] este setat la [n], [Cor. Umbră] este fixat automat pe [Inactiv].
Selectarea zonei de fotografiere z [Mod AF]
Submeniul 2Aplicaţia
Camera focalizează automat. (Dacă este detectată o faţă,
aceasta este încadrată de un chenar alb
Chip/iESP
declanşatorul la jumătate, chenarul va deveni verde
se poate obţine focalizarea corectă. Dacă nu este identificată
nicio faţă, camera va selecta un subiect din cadru şi va
focaliza automat.)
Punctual
Urmărire AF
*1
În cazul anumitor subiecţi, este posibil ca acest chenar să nu apară sau să
apară cu întârziere.
*2
Când chenarul clipește roşu intermitent, camera nu poate focaliza corect.
Camera focalizează pe subiectul aflat în cadrul chenarului
ţintă AF.
Camera urmăreşte automat mişcările subiectului, focalizându-se
constant pe acesta.
Încercaţi să focalizaţi din nou asupra subiectului.
*1
; când se apasă
*2
dacă
46RO46
RO
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Focalizarea continuă asupra unui subiect în mişcare (Urmărire AF)
1 Orientaţi camera pentru a suprapune chenarul ţintă AF pe subiect şi apăsaţi
butonul A.
2 Când camera identifică subiectul, chenarul ţintă AF urmăreşte automat
mişcarea subiectului şi focalizează continuu asupra acestuia.
3 Pentru a anula urmărirea, apăsaţi butonul A.
• În funcţie de subiect sau de condiţiile de fotografiere, este posibil ca aparatul
să nu poată fixa focalizarea sau să nu poată urmări subiectul în mişcare.
• În situaţia în care camera nu reuşeşte să urmărească mişcarea subiectului,
chenarul ţintă AF devine roşu.
RO
47RO47
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Selectarea modului de măsurare a luminozităţii
z
[ESP/n]
Submeniul 2Aplicaţia
ESP
5 (la punct)
• Când este selectată opţiunea [ESP], centrul poate apărea mai întunecat când
fotografiaţi în contralumină puternică.
La filmare se obține o luminozitate echilibrată la nivelul întregii
scene (măsoară separat luminozitatea la centru și în celelalte
zone ale ecranului).
Adecvat pentru filmarea unui subiect aflat în centrul imaginii
iluminat din spate (măsoară luminozitatea în centrul ecranului).
Mărirea imaginii peste limitele funcţiei zoom optic
z
[Zoom Digital]
Submeniul 2Aplicaţia
DezactivatFuncția zoom digital este dezactivată.
ActivFuncția zoom digital este activată.
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
z
Meniul camerei 2
Reducerea imaginii neclare datorate mişcării
camerei la fotografiere z [Stabilizare Imag]
Submeniul 2Aplicaţia
Dezactivat
ActivFuncţia de stabilizare a imaginii este activată.
În timp.
expunerii
• Este posibil să se producă zgomote în cameră când se reduce tremurul
imaginii.
• Dacă mişcările camerei sunt prea accentuate, imaginile nu pot fi stabilizate.
• Când viteza obturatorului este foarte redusă, ca atunci când faceţi fotografii
nocturne, funcţia [Stabilizare Imag] poate să nu fie foarte eficientă.
Funcţia de stabilizare a imaginii este dezactivată. Această
opţiune este recomandată atunci când fotografiaţi cu camera
fixată pe un trepied sau pe altă suprafaţă stabilă.
Stabilizarea imaginii este activată când butonul declanşator este
apăsat până la capăt.
Utilizarea unui bliț extern fără fir z [Bliț fără fir]
Submeniul 2Aplicaţia
Dezactivat
#RC
Slave
• Când selectați [#RC] sau [Slave], puteți selecta [#RC] sau [#SLV] în modul
flash (pag. 35).
Blițul extern nu este disponibil (Pentru fotografierea cu bliț,
camera utilizează blițul încorporat).
Blițul subacvatic special sau blițul RC fără bliț Olympus este
utilizat pentru fotografiere. g „Utilizarea unui bliț subacvatic
special” (pag. 106)
Pentru fotografiere, este utilizat bliţul comercial secundar
sincronizat cu bliţul camerei. Intensitatea bliţului poate fi reglată.
RO
49RO49
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Utilizarea lămpii ajutătoare pentru fotografierea unui
subiect întunecat z [Iluminator AF]
Submeniul 2Aplicaţia
DezactivatLampa AF nu este utilizată.
Activ
Când apăsaţi la jumătate butonul declanşator, lampa AF se
aprinde pentru a ajuta la obţinerea focalizării.
Lampa AF
Vizionarea imaginii imediat după înregistrare
z
[Ing. img. Vizualizată]
Submeniul 2Aplicaţia
Dezactivat
0,5/1/2/3 (sec)
Imaginea înregistrată nu va fi afişată. Aceasta îi permite
utilizatorului să se pregătească pentru următoarea fotografie
urmărind subiectul pe ecran după fotografiere.
Imaginea înregistrată este afişată în intervalul de secunde
selectat. Aceasta permite utilizatorului să verifice rapid imaginea
tocmai fotografiată.
50RO50
RO
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Rotirea automată la redare a imaginilor surprinse cu camera
în poziţie verticală z [Orientare Imag.]
• În timpul fotografierii, setarea [y] (pag. 57) din meniul de redare este activată
automat.
• Această opţiune poate să nu funcţioneze corect în cazul în care camera este
orientată în jos sau în sus în momentul fotografierii.
Submeniul 2Aplicaţia
Dezactivat
Activ
Camera nu înregistrează informaţii despre orientarea verticală/
orizontală a camerei în timpul fotografierii. Imaginile capturate cu
camera în poziţie verticală nu sunt rotite în timpul redării.
Camera înregistrează informaţii despre orientarea verticală/
orizontală a camerei în timpul fotografierii. Imaginile sunt rotite
automat în timpul redării.
Imprimarea datei înregistrării z [Datează Foto]
Submeniul 2Aplicaţia
DezactivatNu se adaugă data.
ActivFotografiilor noi li se adaugă data la care au fost făcute.
• Dacă data şi ora nu au fost fixate, nu puteţi utiliza funcţia [Datează Foto]. g [X] (pag. 65)
• Data nu poate fi ştearsă de pe imagini.
• Nu puteţi seta [Datează Foto] când setările drive sunt [], [], [c]
şi [d], iar modul de imagine nu este [Vivid], [Natural] şi [Mut].
RO
51RO51
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Realizarea unor fotografii mai mari ca atunci când
se foloseşte zoomul optic cu reducere slabă a calităţii
imaginii z [Zoom Super-Rez]
• Funcţia [Zoom Super-Rez] este disponibilă numai dacă aţi selectat pentru
[Dim. Imagine] opţiunea [].
Zoom
super-rezoluţie
ActivDezactivat16M
DezactivatActiv
ActivActiv16M
*1 Datorită procesării superioare a pixelilor, calitatea imaginii nu va fi afectată.
Gradul de mărire se modifică în funcţie de setările pentru dimensiunea
imaginii.
• Fotografiile făcute când indicatorul de zoom este roşu pot avea un aspect
„granulat”.
52RO52
RO
Zoom digital
Imagine
16M
Altele
Dim.
Scală zoom
Zoom super-rezoluţie
Zoom digital
Zoom super-rezoluţie
Zoom digital
*1
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
A
Meniu înregistrări video
Reducerea neclarităţii cauzate de mişcarea camerei
în timpul fotografierii A [IS Mod Film]
Submeniul 2Aplicaţia
Dezactivat
ActivFuncţia de stabilizare a imaginii este activată.
On Hybrid
• Dacă mişcările camerei sunt prea accentuate, imaginile nu pot fi stabilizate.
• Setând [On Hybrid], unghiul filmului este puţin îngustat.
• În modul de înregistrări video HS, [On Hybrid] nu se poate utilizare.
Funcţia de stabilizare a imaginii este dezactivată. Această
opţiune este recomandată atunci când fotografiaţi cu camera
fixată pe un trepied sau pe altă suprafaţă stabilă.
Funcţia de stabilizare a imaginii este activată. Această funcţie
compensează o mare amplitudine de mişcări, precum cea lentă
apărută dacă fotografiaţi în timp ce mergeţi.
Înregistrarea sunetului când efectuaţi înregistrări video A [R]
Submeniul 2Aplicaţia
DezactivatSunetul nu va fi înregistrat.
ActivSunetul va fi înregistrat.
• Sunetul nu este înregistrat când se selectează un mod de film HS.
Reducerea zgomotului vântului la înregistrări video
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
q
Meniu redare
Redarea automată a imaginilor q [Previz. cu tempori.]
Submeniul 2 Submeniul 3Aplicaţia
Off/
Cosmic/
BGM
Start―Lansează prezentarea automată.
• În timpul prezentării automate, apăsaţi I (blocul de săgeţi) pentru a trece la
cadrul următor, H pentru a trece la cadrul anterior.
• Apăsaţi butonul sau butonul A pentru a opri prezentarea automată.
Breeze/
Mellow/
Dreamy/
Urban
Pentru selectarea opţiunilor privind fondul
muzical.
Editarea fotografiilor q [Editare]
Submeniul 1Submeniul 2
pag. 55
pag. 55
pag. 56
pag. 57
Editare (fotografii)
Editare (înregistrări video)
Q
P
R
Cor. Umbrăpag. 56
Cor. Ochi Roşiipag. 56
y
e-Portretpag. 57
Captura Imagine din Filmpag. 57
Micşorare Filmpag. 58
54RO54
RO
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Modificarea dimensiunilor imaginii q [Q]
Salvează o imagine cu rezoluţie înaltă ca imagine separată la o dimensiune
mai redusă pentru ataşare la mesaje e-mail sau alte aplicaţii.
Submeniul 1Submeniul 2Submeniul 3
Editare
Q
3
7
1 Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta o imagine.
2 Utilizaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a selecta o dimensiune pentru
imagine şi apăsaţi butonul A.
• Imaginea redimensionată va fi salvată separat ca o nouă imagine.
Decuparea unei imagini q [P]
Submeniul 1Submeniul 2
Editare
1 Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta
o dimensiune pentru imagine şi apăsaţi butonul A.
2 Cu ajutorul butonului zoom, selectaţi dimensiunea
cadrului de decupare, apoi utilizaţi
(blocul de săgeţi) pentru a deplasa cadrul.
3 Apăsaţi butonul A după ce aţi selectat porţiunea
de retuşat.
• Imaginea modificată va fi salvată separat
ca o nouă imagine.
P
FGHI
Cadru de decupare
MENIU
Spate
RO
55RO55
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Adăugarea sunetului la fotografii q [R]
Submeniul 1Submeniul 2
Editare
1 Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta
o imagine.
2 Îndreptaţi microfonul spre sursa de sunet.
3 Apăsaţi butonul A.
• Se începe înregistrarea.
• Camera înregistrează sunetul timp de
aproximativ 4 secunde în timpul redării imaginii.
R
Microfonul
Redarea înregistrărilor audio
Pentru a reda sunetul înregistrat cu o imagine, selectaţi imaginea şi apăsaţi
butonul A.
• Apăsaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a regla volumul.
Iluminarea zonelor întunecate din cauza contraluminii
sau din alte motive q [Cor. Umbră]
Submeniul 1Submeniul 2
EditareCor. Umbră
1 Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta o dimensiune pentru imagine
şi apăsaţi butonul A.
• Imaginea modificată va fi salvată separat ca o nouă imagine.
• În funcţie de imagine, este posibil ca procesul de editare să nu fie eficient.
• Procesul de retuşare poate reduce rezoluţia imaginii.
Retuşarea imaginilor cu ochi roşii fotografiate cu bliţq
[Corecţie Ochi Roşii]
Submeniul 1Submeniul 2
EditareCor. Ochi Roşii
1 Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta o dimensiune pentru imagine
şi apăsaţi butonul A.
• Imaginea modificată va fi salvată separat ca o nouă imagine.
• În funcţie de imagine, este posibil ca procesul de editare să nu fie eficient.
• Procesul de retuşare poate reduce rezoluţia imaginii.
56RO56
RO
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Rotirea imaginilor q [y]
Submeniul 1Submeniul 2
Editare
y
1 Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta o imagine.
2 Pentru a roti imaginea, apăsaţi butonul A.
3 Dacă este necesar, repetaţi Paşii 1 şi 2 pentru a configura setările pentru
alte imagini, iar apoi apăsaţi butonul .
• Noua orientare a fotografiei este salvată chiar dacă aparatul este închis.
Uniformizarea nuanţei pielii q [e-Portret]
Submeniul 1Submeniul 2
Editaree-Portret
1 Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta o dimensiune pentru imagine
şi apăsaţi butonul A.
• Anumite imagini nu pot fi ajustate în anumite condiţii, de exemplu atunci
când nu se detectează feţele.
• Imaginea modificată va fi salvată separat ca o nouă imagine.
Surprinderea fotografiilor din înregistrări video
q [Captură Imagine În Film]
Submeniul 1Submeniul 2
EditareCaptura Imagine din Film
1 Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta înregistrarea video,
apoi apăsaţi butonul A.
2 Utilizaţi FGHI (blocul de săgeţi) pentru a
selecta un cadru de capturat iar apoi apăsaţi
butonul A.
• Cadrul selectat va fi salvat separat,
ca fotografie.
• Unele filme nu pot fi surprinse.
&DSWXUă,PDJLQHGLQ)LOP 6SDWH
Poziţia cadrului
0(1,8
00:14/00:3400:14/00:34
RO
57RO57
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Decuparea înregistrărilor video lungi q [Tăiere Film]
Submeniul 1Submeniul 2
EditareMicşorare Film
1 Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta înregistrarea video,
apoi apăsaţi butonul A.
2 Utilizaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a selecta metoda de salvare şi
apăsaţi butonul A.
Submeniul 3Aplicaţia
Fisier NouSalvează videoclipul editat ca fişier video nou.
InlocuireÎnlocuieşte videoclipul iniţial cu videoclipul editat.
3 Utilizaţi FGHI (blocul de săgeţi) pentru a selecta un cadru de la care
să înceapăștergerea iar apoi apăsaţi butonul A.
4 Utilizaţi FGHI (blocul de săgeţi) pentru a selecta un cadru de la care
să înceapăștergerea iar apoi apăsaţi butonul A.
5 Utilizaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a selecta [Şterge] şi apăsaţi
butonul A.
• Pentru a anula procesul de ajustare, selectaţi [Anulează].
• Ajustarea duratei înregistrărilor video este procesată la nivel de secunde.
Durata înregistrării video este ajustată automat astfel încât să fie incluse
cadrul de început şi de încheiere selectate.
58RO58
RO
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Ştergerea imaginilor q [Şterge]
Submeniul 2Aplicaţia
Şterge TotToate imaginile din memoria internă sau card vor fi şterse.
Sel. ImageImaginile sunt selectate şi şterse individual.
ŞtergeŞterge imaginea afişată.
Sterge Grup
• Când ştergeţi imagini din memoria internă, nu introduceţi cardul în cameră.
• Imaginile protejate nu pot fi şterse.
Selectarea şi ştergerea individuală a imaginilor [Sel. Imagine]
1 Utilizaţi FG (blocul de săgeţi) pentru
a selecta [Sel. Imagine], şi apăsaţi
butonul A.
2 Utilizaţi
pentru a selecta imaginea pe care
doriţi să o ştergeţi şi apăsaţi butonul
A pentru a adăuga imaginii un
marcaj R.
• Rotiţi maneta de zoom spre T
3 Repetaţi Pasul 2 pentru a selecta imaginile pe care doriţi să le ştergeţi,
iar apoi apăsaţi butonul pentru a şterge imaginile selectate.
4 Utilizaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a selecta [Da] şi apăsaţi butonul A.
• Fotografiile marcate cu R sunt şterse.
Ştergerea tuturor imaginilor [Şterge Tot]
1 Utilizaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a selecta [Şterge Tot] şi apăsaţi
butonul A.
2 Utilizaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a selecta [Da] şi apăsaţi butonul A.
Toate imaginile din grup sunt şterse.
Pentru a şterge fiecare imagine din grup, consultaţi „Redarea
imaginilor panoramice și a imaginilor grupate” (pag. 15).
Sel. Imagine (1)
FGHI
(blocul de săgeţi)
Semn R
pentru a reveni la afişarea unei
singure imagini.
ùWHUJH$QXOHD]ă
MENIU
OK
RO
59RO59
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Protejarea imaginilor q [R]
• Imaginile protejate nu pot fi şterse cu [Şterge] (pag. 12, 59), [Sel. Imagine],
[Şterge Grup] sau [Şterge Tot] (pag. 59), dar toate imaginile vor fi şterse cu
comanda [Format Memorie]/[Format Card] (pag. 61).
1 Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta o imagine.
2 Apăsaţi butonul A.
• Pentru a anula setările, apăsaţi butonul A din nou.
3 Dacă este necesar, repetaţi Paşii 1şi 2 pentru a proteja şi alte imagini,
iar apoi apăsaţi butonul .
• Dacă protejaţi imaginile grupate, toate imaginile din grup vor fi protejate
simultan. Pentru a proteja fiecare imagine din grup, extindeţi imaginile.
g „Redarea imaginilor panoramice și a imaginilor grupate” (pag. 15)
Setarea unei ordine de transfere a imaginilor
q [Ordine partajare]
Prin configurarea ordinii de partajare, puteţi transfera toate imaginile selectate
când conectaţi camera la un smartphone cu opţiunea [Privat] (pag. 75).
Cu telefonul smartphone în modul [Unic] (pag. 75), puteţi vizualiza doar
imaginile selectate pentru partajare.
1 Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta o imagine de partajat şi
apăsaţi A pentru a afişa h.
2 Repetaţi 1 pentru a selecta toate imaginile pentru partajare şi apoi apăsaţi
butonul pentru a încheia [Ordine partajare].
• Se afişează h pe imaginile selectate pentru partajare.
Puteţi confi gura o ordine de partajare de aproximativ max. 200 cadre.
60RO60
RO
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
d Meniu setări 1
Ştergerea completă a datelor d [Format Memorie]/ d [Format Card]
• Înainte de formatare, verificaţi dacă aveţi date importante în memoria internă
sau pe card.
• Înainte de prima utilizare sau după utilizarea cu alte camere sau computere,
cardurile trebuie formatate folosind această cameră.
• Nu uitaţi să scoateţi cardul înainte de formatarea memoriei interne.
Submeniul 2Aplicaţia
Da
NuAnulează formatarea.
Şterge complet imaginile din memoria internă sau de pe card
(inclusiv imaginile protejate).
Copierea imaginilor din memoria internă pe card d [Salvare]
Submeniul 2Aplicaţia
Da
Nu Anulează operaţiunea de copiere.
Se efectuează copii de rezervă cu datele imaginilor din memoria
internă pe card.
Utilizarea unui card Eye-Fi d [Eye-Fi]
Submeniul 2Aplicaţia
TotTransferă toate imaginile.
Sel. ImageTransferă numai imaginile selectate.
Dezactivat Dezactivează comunicarea Eye-Fi.
• Când utilizaţi un card Eye-Fi, citiţi cu atenţie manualul de utilizare a cardului
Eye-Fi şi respectaţi instrucţiunile.
• Această cameră nu este compatibilă cu modul Endless al cardului Eye-Fi.
• Înainte de utilizare, consultaţi „Cardul Eye-Fi” (pag. 102).
RO
61RO61
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Selectarea unei metode pentru conectarea camerei la alte
dispozitive d [Conexiune USB]
Submeniul 2Aplicaţia
Auto
Stocare Date Conectaţi camera ca cititor de carduri.
MTP
Tipăreşte
• Când utilizaţi software-ul furnizat, selectaţi [Stocare Date].
• Consultaţi „Conectarea camerei la calculator” (pag. 89) pentru metoda
de conectare la un computer.
Setaţi opţiunea pentru a selecta metoda de conectare de fiecare
dată când camera este conectată la alt dispozitiv.
În cazul Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1,
conectaţi camera ca dispozitiv portabil.
Selectaţi această opţiune când conectaţi camera la o imprimantă
compatibilă PictBridge.
Oprirea camerei cu butonul qd [q Pornit]
Submeniul 2Aplicaţia
Nu
Da
Camera nu este pornită. Pentru a porni camera, apăsaţi butonul
n.
Ţineţi apăsat butonul q pentru a porni camera în modul redare.
Selectarea sunetelor camerei şi a volumului d [Setări Sunet]
Submeniul 2 Submeniul 3Aplicaţia
Tip Sunet
Volum
q Volum
1/2/3
0/1/2/3/4/5
0/1/2/3/4/5
Selectarea sunetelor camerei (sunete de
operare, sunet declanşator şi sunet de
avertizare).
Selectarea volumului de funcţionare pentru
butoanele camerei.
Selectaţi volumul sunetului pentru redarea
imaginilor.
62RO62
RO
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Ajustarea funcţiei de procesare a imaginii d [Pixel Mapping]
• Această funcţie a fost reglată din fabrică şi nu este necesară nicio ajustare
după achiziţionare. Este recomandată aproximativ o dată pe an.
• Pentru rezultate optime, aşteptaţi cel puţin un minut după fotografiere sau
vizionarea de imagini înainte de a executa maparea pixelilor. În cazul în care
camera este oprită în timpul procesului de mapare, executaţi din nou această
operaţiune.
Pentru a ajusta funcţia de procesare a imaginii
Apăsaţi butonul A când este afişat [Start] (Submeniu 2).
• Este iniţiată verificarea şi ajustarea funcţiei de procesare a imaginii.
d Meniu setări 2
Ajustarea luminozităţii ecranului d [s]
1 Utilizaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a ajusta
luminozitatea în timp ce urmăriţi monitorul, apoi
apăsaţi butonul A.
s
Spate
Inversarea ecranului şi a operaţiunilor butoanelor
d [Setări Afişare inversă.]
Submeniul 2Aplicaţia
Auto
Conform instrucțiunilor camerei și a ecranului, ecranul de
vizualizare se inversează automat și butoanele de operațiuni.
MENIU
StandardNu se inversează nimic.
Inversat
Inverseazăși fixează ecranul și operațiunile butoanelor astfel
încât să utilizați camera inversată în mod confortabil.
RO
63RO63
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Vizionarea imaginilor pe televizor d [Ieşire TV]
Semnalul video al televizorului diferă în funcție de țară sau regiune. Înainte
de a reda imaginile la televizor, selectaţi modul de ieşire video în funcţie
de semnalul video al televizorului.
Submeniul 2 Submeniul 3Aplicaţia
NTSC/PAL
Ieşire HDMI
Control HDMI
• Consultaţi „Redarea imaginilor din memoria camerei la televizor” (pag. 81)
pentru metoda de conectare.
NTSC
PAL
480p/576p
720p
1080i
1080p
DezactivatFolosiţi comenzile camerei.
ActivFolosiţi comenzile de la telecomanda televizorului.
Pentru conectarea camerei la TV în America de
Nord, Taiwan, Coreea, Japonia etc.
Pentru conectarea camerei la TV în Europa,
China etc.
Selectaţi formatul prioritar al semnalului. Dacă
setările televizorului sunt diferite, acesta va fi
schimbat automat.
Schimbarea limbii de afişare d [l]
Submeniul 2Aplicaţia
Limbi
Puteţi selecta limba pentru meniuri şi pentru mesajele de eroare
afişate pe ecran.
64RO64
RO
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Setarea datei şi a orei d [X]
1 Apăsaţi FG (blocul de săgeţi) de pe blocul de săgeţi pentru a selecta
anul pentru [A].
2 Apăsaţi I (blocul de săgeţi) de pe blocul de săgeţi pentru a salva setarea
pentru [A].
3 La fel ca la Paşii 1şi 2, apăsaţi FGHI (blocul de săgeţi) pe blocul
de săgeţi pentru a seta [L] (luna), [Z] (ziua), [Ora] (orele şi minutele) şi [A/L/Z]
(secvenţa datei), după care apăsaţi butonul A.
• Pentru o reglare mai precisă a orei, apăsaţi butonul A când semnalul orar
este la secunda 00.
Verificarea datei şi a orei
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul INFO când camera este închisă. Ora curentă
este afişată timp de aprox. 3 secunde.
Selectarea orei locale şi alternative d [Ora Pe Glob]
Nu veţi putea selecta un fus orar utilizând opţiunea [Ora Pe Glob] dacă nu aţi
fixat mai întâi ora cu ajutorul [X].
Submeniul 2 Submeniul 3Aplicaţia
Acasă/
Concediu
*1
x
*1, 2
z
*1
În zonele în care se utilizează ora de vară, utilizaţi FG (blocul de săgeţi)
pentru a activa ora de vară ([Vară]).
*2
Când selectaţi un fus orar, camera calculează automat diferenţa orară
x
z
—
—
dintre zona selectatăşi zona orară locală (x) pentru a afişa ora din zona
destinaţiei de călătorie (z).
Ora zonei locale (fusul orar selectat pentru x în
submeniul 2).
Ora alternativă pentru destinaţia de călătorie
(fusul orar selectat pentru z în submeniul 2).
Selectaţi fusul orar local (x).
Selectaţi fusul orar alternativ (z).
RO
65RO65
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Utilizarea LED-ului iluminator ca sursă de lumină auxiliarăd [Iluminator LED]
• Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi „Conectarea camerei la un
smartphone” (pag. 71).
Setaţi modul de conexiune.
„Schimbarea metodei de conectare” (pag. 75)
g
Anulaţi toate imaginile selectate pentru partajare.
Ajustarea setărilor de interval d [Setări interval]
Submeniul 2Submeniul 3
Cadru
Start Timp Aşteptare
Interval Timp10/20/30/40/50 (sec.)/01 la 60 (minute)
1 la 99 (cadre)
0 la 60 (minute)
68RO68
RO
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Alocarea funcţiilor pentru butonul frontal şi butonul R (film)
d [Funcţie Buton]
Submeniul 2Aplicaţia
< Funcție
= Funcție
Alocă o funcţie specială butonului frontal.
Atribuiți funcția respectivă butonului R (film).
Submeniul 2
Submeniul 3Aplicaţia
Apăsați butonul la jumătate pentru focalizare
și până la capăt pentru a fotografia. Când fixați
fotografierea în rafală, apăsați și mențineți butonul
pentru a fotografia secvențial.
Apăsați butonul pentru a înregistra filme. Apăsând
butonul din nou în timpul înregistrării, se oprește
înregistrarea.
Maximizează luminozitatea ecranului în timp ce
butonul este apăsat.
<
Funcție
z
Fotografiați
A
Înregistrare Film
Accent. Monitor
LEDLumina LED pâlpâie în timp ce se apasă butonul.
Apăsați butonul pentru a porni și opri opțiunea
Supermacro
*1, 2
supermacro.
DezactivatNu se atribuie nicio funcţie butonului.
z
Fotografiaţi
Apăsaţi butonul o dată pentru a fotografia. Când
fixați fotografierea în rafală, apăsați și mențineți
butonul pentru a fotografia secvențial.
A
=
Funcție
Înregistrare Film
Accent. Monitor
LED
Supermacro
*1, 2
La fel ca [< Funcţia].
Dezactivat
*1
În timpul activării Supermacro, intervalul de mărire este limitat.
*2
Modul supermacro este valid pentru următoarele moduri de fotografiere:
P, \, [
, şi O ([^], [_], []], [A], şi [\]).
• Când anulaţi înregistrarea [z Fotografiaţi] sau [A Înregistrare Film],
fotografierea sau înregistrarea poate fi indisponibilă în unele moduri.
RO
69RO69
Pentru a afla metoda de utilizare, consultaţi (pag. 44).
Setarea [d [Setări Sportcam]
Submeniul 2 Submeniul 3Aplicaţia
NuImaginile nu sunt inversate.
Inversare
imagine
Repetare
înreg.
Modul Sleep
• Această setare este disponibilă doar în modul [.
Da
NuCamera nu repetă aceeaşi înregistrare.
Da
NuModul Sleep este oprit.
Da
Când camera este inversată, partea de sus,
jos, stângăşi dreapta a imaginilor salvate este
şi aceasta inversată. Dacă înregistraţi un film
cu camera inversată, filmul nu va fi inversat.
Când prima înregistrare este încheiată, camera
repetă aceeaşi înregistrare. Camera continuă să
înregistreze până când opriţi înregistrarea sau se
atinge limita numărului de imagini sau filme ce pot
fi salvate.
Durata de înregistrare este de maxim 99 ore,
iar numărul de fotografii ce pot fi salvate este
de maxim 20.000 fotografii.
Camera intră în modul hibernare când lăsaţi
camera nesupravegheată timp de aproximativ
30 de secunde. Dacă aparatul trece în modul
hibernare, înregistrarea nu este oprită. Orice
acţionare a butonului anulează modul hibernare.
Când nu folosiţi camera în timpul înregistrării,
această funcţie reduce consumul acumulatorului.
70RO70
RO
Conectarea camerei la un smartphone
Conectându-vă la un smartphone prin funcţia wireless LAN a camerei şi
utilizând aplicaţiile speciale, vă puteţi bucura de mai mai multe funcţii în
timpul şi după fotografiere.
Operaţiuni ce pot fi realizate cu aplicaţia specificată,
OLYMPUS Image Share (OI.Share)
• Transfer imagine cameră către un smartphone
Puteţi încărca imaginile de pe cameră pe un smartphone.
• Fotografiere la distanţă de pe un smartphone
Puteţi opera camera de la distanţăşi să fotografiaţi utilizând un smartphone.
• Procesarea frumoasă a imaginilor
Puteţi aplica filtre artistice şi adăuga marcaje pe imaginile încărcate pe un
smartphone.
• Adăugarea etichetelor GPS la imaginile camerei
Puteţi adăuga etichete GPS imaginilor doar transferând registrul GPS
de pe smartphone pe cameră.
Pentru detalii, consultaţi adresa de mai jos:
http://oishare.olympus-imaging.com/
Înainte de utilizarea funcţiei wireless LAN, consultaţi „Utilizarea funcţiei LAN
wireless” (pag. 116).
Dacă utilizaţi funcţia wireless LAN într-o ţară din afara regiunii în care
aparatul foto a fost achiziţionat, există riscul ca aparatul să nu se conformeze
reglementărilor de comunicare wireless din aceastăţară. Olympus nu va fi
tras la răspundere pentru orice nerespectare a acestor reglementări.
Ca în cazul oricărui fel de comunicare fărăfi r, există întotdeauna un risc de
interceptare de către un terţ.
Funcţia wireless LAN a camerei nu poate fi folosită pentru conectarea la un
punct de acces privat sau public.
Antena wireless LAN este în partea inferioară a camerei. Păstraţi cât mai
departe posibil antena departe de obiectele din metal.
În timpul conexiunii LAN wireless, acumulatorul se va descărca mai repede.
Dacă acumulatorul se descarcă, conexiunea se poate pierde în timpul
transferului.
Conexiunea poate fi difi cilă sau lentă în apropierea dispozitivelor care
generează câmpuri magnetice, electricitate statică sau unde radio, cum ar fi
cuptoare cu microunde sau telefoane fărăfi r.
RO
71
Conectarea la un smartphone
Lansaţi aplicaţia OI.Share instalată pe smartphone.
1
Selectaţi [Start Wi-Fi] din d Meniul camerei 1 şi apăsaţi A.
2
• Dacă apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul , se lansează [Pornire Wi-Fi].
Urmaţi instrucţiunile de utilizare afişate pe monitorul camerei
3
pentru a pregăti conexiunea Wi-Fi.
Utilizaţi telefonul cu aplicaţia OI.Share activată pentru a citi
4
codul QR afişat pe ecranul camerei. Conexiunea începe
automat.
Eşuarea citirii codului QR
Setaţi un SSID şi o parolă în setările Wi-Fi ale
unui smartphone înainte de conectare (SSID
şi parola sunt afişate în partea stângă jos
a ecranului codului QR).
Pentru setările Wi-Fi ale telefonului dvs.
SSID
6HSUHJăWHúWHFRQH[LXQHD:L),
Conectare la
smartphone.
Citire cod QR c u
OLYMPUS Image sha re.
SSID
3DUROă
smartphone, citiţi manualul de instrucţiuni
ale telefonului smartphone.
Parolă
• Pentru a încheia conexiunea, apăsaţi butonul camerei.
Mesaj de eroare în timpul conexiunii Wi-Fi
Conectaţi din nou camera la smartphone.
1 Opriţi funcţia Wi-Fi a telefonului smartphone.
2 Reporniți funcția Wi-Fi. Selectați SSID pentru TG-860 înainte de realizarea
altei conexiuni.
: X-XX-X-XXXXXXXXX
: 00000000
)LQDOL]DUH:L)L
Cod QR
3/3
MENIU
72
RO
Transferarea imaginilor pe smartphone
Puteţi selecta imaginile de pe camerăşi să le încărcaţi pe un smartphone.
De asemenea, puteţi utiliza camera pentru a selecta în prealabil imaginile
pe care doriţi să le partajaţi. g[Ordine partajare] (pag. 60).
Conectaţi camera la un smartphone. (pag. 72)
1
Apăsaţi butonul Transfer Imagine din OI.Share.
2
• Imaginile din cameră sunt afişate într-o listă.
• Când se afișează un mesaj de eroare: g „Mesaj de eroare în timpul
conexiunii Wi-Fi” (pag. 72)
Selectaţi imaginile pe care doriţi să le transferaţi şi apăsaţi
3
butonul Salvează.
• Când salvarea este completă, puteţi opri camera de pe smartphone.
Fotografierea la distanță cu un smartphone
Puteţi fotografia la distanţă operând camera cu ajutorul smartphone-ului.
Această funcţie este disponibilă doar [Privat].
Conectaţi camera la un smartphone. (pag. 72)
1
Apăsaţi butonul La distanţă din OI.Share.
2
• Când se afișează un mesaj de eroare: g „Mesaj de eroare în timpul
conexiunii Wi-Fi” (pag. 72)
Atingeţi declanşatorul pentru fotografiere.
3
• Imaginile fotografiate sunt salvate în memoria internă sau pe cardul
de memorie al camerei.
Opţiunile de fotografi ere disponibile sunt parţial limitate.
RO
73
Adăugarea informaţiilor privind poziţia
la imagini
Puteţi adăuga etichete GPS imaginilor realizate în timp ce registrul GPS se
salva prin transferul registrului GPS salvat pe smartphone-ul către cameră.
Această funcţie este disponibilă doar [Privat].
Înainte de a începe să fotografiaţi, lansaţi OI.Share şi porniţi
1
comutatorul de pe butonul Adaugă Locaţie pentru a începe
salvarea registrului GPS.
• Înainte de a începe salvarea registrului GPS; camera trebuie să
fie conectată la OI.Share pentru a sincroniza durata.
• Puteţi utiliza telefonul sau alte aplicaţii în timpul salvării registrului GPS.
Nu încheiaţi OI.Share.
Când fotografierea este încheiată, opriţi comutatorul de pe
2
butonul Adaugă Locaţie.
Salvarea registrului GPS este completă.
Conectaţi camera la un smartphone. (pag. 72)
3
Utilizând OI.Share, transferaţi registrul GPS pe cameră.
4
• Etichetele GPS sunt adăugate imaginilor în memoria internă sau pe
cardul de memorie pe baza registrului GPS transferat.
• În redarea detaliată, se afișează latitudinea și longitudinea pe imaginile
la care s-au adăugat informaţii privind poziţionarea.
• Când se afișează un mesaj de eroare: g „Mesaj de eroare în timpul
conexiunii Wi-Fi” (pag. 72)
Adăugarea informaţiilor despre locaţie poate fi utilizată doar cu smartphone-
uri ce au funcţia GPS.
Informaţiile de poziţionare nu pot fi adăugate clipurilor video.
74
RO
Schimbarea metodei de conectare
Există două metode de conectare a camerei la un smartphone: [Privat], prin
care utilizați aceeași setare de fiecare datăși [Unic], în care utilizați setări
diferite de fiecare dată.
Se recomandă utilizarea opţiunii [Privat] când vă conectaţi la smartphone
şi folosiţi [Unic] când transferaţi imaginile către alt smartphone.
• Setarea standard din fabrică este [Privat].
Selectaţi [Setări Wi-Fi] din d Meniul de setări 3 şi apăsaţi A.
1
Selectaţi [Setări conexiune] şi apăsaţi I (blocul de săgeţi).
2
Selectaţi metoda de conectare LAN wireless şi apăsaţi A.
3
• [Privat]: Conectaţi la un smartphone (se conectează automat utilizând
setările după conexiunea iniţială). Sunt disponibile toate funcţiile
OI.Share.
• [Unic]: Conectaţi la mai multe smartphone-uri (se conectează utilizând
diferite setări de conectare de fiecare dată). Doar funcţia de transfer a
imaginilor OI.Share este disponibilă. Puteţi vizualiza doar imaginile care
sunt configurate pentru ordinea de partajare utilizând camera.
• [Selectare]: Selectaţi ce metodă folosiţi de fiecare dată.
• [Oprit]: Funcţia Wi-Fi este dezactivată.
Schimbarea parolei
Schimbaţi parola utilizată pentru [Privat].
Selectaţi [Setări Wi-Fi] din d Meniul de setări 3 şi apăsaţi A.
1
Selectați [Parolă privată] și apăsați I (blocul de săgeți).
2
Respectaţi ghidul de operare şi apăsaţi F (blocul de săgeţi).
3
• Se va configura o nouă parolă.
RO
75
Anularea unui ordin de partajare
Anulaţi ordinea de partajare de pe imagini.
Selectaţi [Setări Wi-Fi] din d Meniul de setări 3 şi apăsaţi A.
1
Selectaţi [Resetare h] şi apăsaţi I (blocul de săgeţi).
2
Selectaţi [Da] şi apăsaţi A.
3
Revenirea la setările wireless LAN inițiale
Iniţializează conţinutul [Setări Wi-Fi].
Selectaţi [Setări Wi-Fi] din d Meniul de setări 3 şi apăsaţi A.
1
Selectați [Resetare Setări Wi-Fi] și apăsați I (blocul de
2
săgeți).
Selectaţi [Da] şi apăsaţi A.
3
76
RO
Utilizarea funcției GPS
Utilizați funcția GPS a camerei pentru a înregistra informațiile despre
poziție a imaginilor sau a înregistra traseul de mișcare.
• Se afișează latitudinea și longitudinea pe imaginile la care s-au adăugat
informaţii privind poziţionarea.
• Camera nu este echipată pentru navigaţie GPS.
Înainte de utilizarea funcției GPS, citiți „Funcţia GPS” (pag. 118).
În anumite țări și regiuni poate fi ilegal să obțineți informații despre poziție cu
aprobarea prealabilă a guvernului. Din aceste motive în anumite regiuni de
vânzare camera poate fi setată să nu se afi șeze informațiile de poziție.
Când luați camera cu dvs. în străinătate, rețineți că unele regiuni sau
țări au legislație ce guvernează utilizarea acestei funcții. Asigurați-vă că
respectați toate legile locale.
Dezactivaţi funcţia GPS când vă afl aţi în avion sau în alte locuri în care
utilizarea GPS este interzisă. g [Setări GPS] (pag. 67)
Această cameră suportă şi Quasi-Zenith Satellites System şi GLONASS.
RO
77
Înainte de utilizarea funcției GPS (date A-GPS)
În funcţie de starea camerei şi cea de comunicare, poate dura să se
obţină informaţiile de poziţionare. Când se utilizează A-GPS, durata de
determinare a poziţiei poate fi scurtată de la câteva secunde la câteva zeci
de secunde. Datele A-GPS pot fi actualizate utilizând aplicaţia smartphone
„OLYMPUS Image Track” (OI.Track) sau software-ul pentru calculator
„OLYMPUS A-GPS”.
• Asigurați-vă că data camerei este setată corespunzător.
• Fixați camera pe conexiune privată (pag. 75).
• Datele A-GPS trebuie să fie actualizate la fiecare 2 săptămâni.
Informațiile despre poziție ar putea să se schimbe când timpul s-a scurs după
actualizarea datelor. Utilizați date A-GPS cât mai noi posibil.
• Furnizarea datelor A-GPS poate fi întreruptă fără o notificare prealabilă.
Actualizarea datelor A-GPS folosind un smartphone
Înainte de actualizare, instalaţi aplicaţia OI.Track pe smartphone. Consultaţi
link-ul URL de mai jos pentru detalii despre cum să actualizaţi datele A-GPS.
http://oitrack.olympus-imaging.com/
Conectați camera și smartphone-ul urmând procedura descrisă în
„Conectarea la un smartphone” (pag. 72).
Actualizarea datelor A-GPS folosind un calculator
Descărcați programul software OLYMPUS A-GPS din link-ul de mai jos
și instalați pe calculator.
http://sdl.olympus-imaging.com/agps/
Consultați „Manualul de instrucțiuni OLYMPUS A-GPS” de pe site-ul web cu
link-ul de mai jos pentru detalii despre cum să actualizați datele.
Mesaj de eroare în timpul conexiunii Wi-Fi
Conectaţi din nou camera la smartphone. g (pag. 72)
78
RO
Utilizarea funcției GPS (Setări GPS)
Selectați [Setări GPS] din d Meniul de setări 3 și apăsați A.
1
Selectați [GPS] și apăsați A.
2
Selectați [Activ] și apăsați A.
3
• G luminează intermitent în timpul
măsurării. Când măsurarea poziției se
încheie, se afișeazăGși se vor afișa
informațiile de poziționare.
• Ulterior încheierii măsurării poziției,
informațiile despre poziție vor fi adăugate
imaginilor în momentul fotografierii.
• Nu acoperiţi antena GPS cu mâna sau cu obiecte metalice.
• Dacă utilizați funcția GPS pentru prima dată și A-GPS nu a fost actualizat sau
dacă funcția nu a fost utilizată mult timp, poate dura câteva minute pentru
a încheia măsurarea poziției.
• Latitudinea și longitudinea sunt afișate pe ecranul de fotografiere. Dacă nu
doriți să adăugați informații de poziție, setați [GPS] la [Inactiv].
• Informaţiile de poziţionare nu sunt adăugate clipurilor video.
• Când [GPS] este setat pe [Activ], acumulatorul se va consuma mai repede.
PP
44
G
ORM
N
00:00:3400:00:34
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
4:3
RO
79
Utilizarea unei funcții de obținere a informațiilor pentru a afișa înregistrarea
mișcării (Înregistrator traseu)
1 Selectați [Setări GPS] din d Meniul de setări 3 și apăsați A.
2 Selectați [Înregistrator traseu] și apăsați A.
3 Selectați [Inactiv], [Activ] sau [Salvează] și apăsați A.
Submeniul 2
Înregistrator
traseu
• Jurnalele de urmărire sunt stocate în directorul GPSLOG de pe cardul de
memorie.
• Urmărirea GPS se întrerupe automat atunci când:
• Bateria este epuizată.
• Camera rămâne oprită mai mult de 24 de ore.
• Când funcţia [Înregistrator traseu] este [Activ], receptorul GPS va continua să
consume energia bateriei chiar dacă aţi oprit camera.
Afișarea mișcării înregistrate a registrelor GPS
Submeniul 3
DezactivatNu înregistrează informații despre poziție.
Activ
Salvează
Camera înregistrează automat informații despre
poziție la intervale regulate.
Salvează informaţiile de poziţionare înregistrate
ale camerei pe cardul de memorie de fiecare
dată când selectaţi [Salvează] şi apăsaţi A.
Informațiile de pe cameră sunt șterse.
Durata de înregistrare a informațiilor de
poziționare este de aproximativ 56 de ore în total.
Vă rugăm procedați după cum este necesar.
Aplicaţia
După înregistrarea jurnalelor de traseu GPS, mişcarea urmărită a jurnalelor
poate fi afişată folosind OLYMPUS Viewer 3 sau OI.Track.
• Mișcarea urmărită nu poate fi afișată pe cameră.
80
RO
Conectarea camerei la un
alt dispozitiv
Redarea imaginilor din memoria camerei
la televizor
Utilizaţi cablul AV (comercializat separat) pentru a viziona imaginile
înregistrate la un televizor. Puteţi reda imaginile de înaltă definiţie la un
televizor HD conectând camera la acesta cu ajutorul cablului HDMI.
Cablu AV (comercializat separat: CB-AVC3)
Multiconector
Microconector
HDMI (tip D)
Utilizaţi cablul pentru a conecta camera la televizor.
1
• Alegeţi modul cameră video înainte de a conecta camera printr-un
cablu AV. g [Ieşire TV] (pag. 64)
Alegeţi canalul TV.
2
• Ecranul camerei se stinge când cablul este conectat.
• Apăsaţi butonul q când conectaţi cablul AV.
(Conectaţi la mufa de intrare video a
televizorului (galben) şi la mufa de intrare
audio (alb).)
Cablu HDMI
(Conectați la conectorul
HDMI al televizorului.)
RO
81
• Pentru detalii privind selectarea sursei de intrare la televizor, consultaţi
manualul de utilizare al acestuia.
• În funcţie de setările televizorului, imaginile şi informaţiile afişate pot
fi deformate.
• În cazul în care camera este conectată utilizând cabluri A/V şi HDMI,
va acorda prioritate HDMI.
• Nu conectaţi cablul USB şi cablul HDMI simultan.
• În cazul în care camera este conectată printr-un cablu HDMI, veţi putea alege
tipul de semnal video digital. Selectaţi formatul corespunzător formatului de
intrare selectat la televizor.
1080pFormatul de ieşire HDMI 1080p este prioritar.
1080iFormatul de ieşire HDMI 1080i este prioritar.
720pFormatul de ieşire HDMI 720p este prioritar.
480p/576p
Ieşire 480p/576p HDMI. Formatul 576p este utilizat când
este selectată opţiunea [PAL] pentru [
Ieşire TV] (pag. 64)
.
Utilizarea telecomenzii televizorului
Camera poate fi controlată folosind telecomanda televizorului atunci
când este conectată la un televizor compatibil cu controlul HDMI.
Selectaţi [Ieşire TV] în Meniul Setări 2.
1
Selectaţi [Control HDMI] şi alegeţi [Activ].
2
Controlaţi camera cu ajutorul telecomenzii TV.
3
• Puteţi controla camera urmând instrucţiunile ghidului afişat pe ecranul
televizorului.
• Este posibil ca unele televizoare să nu fie compatibile cu toate funcţiile.
• Nu puteţi face fotografii sau înregistrări video când este conectat cablul HDMI.
• Nu conectaţi camera la alte dispozitive HDMI de ieşire. Acest lucru poate duce
la defectarea camerei.
• În timpul conectării USB la un calculator sau la o imprimantă, transferul HDMI
nu se poate realiza.
82
RO
Tipărirea fotografiilor
Tipărirea directă (PictBridge)
Prin conectarea camerei la o imprimantă compatibilă PictBridge cu ajutorul
cablului USB, puteţi tipări direct fotografiile.
Înainte de conectare, selectaţi [Tipăreşte] la [Conexiune USB] (pag. 62)
în meniul de setări.
Conectarea camerei
Multiconector
Mufă mică
Cablu USB
Port USB
• Pentru tipărire, utilizaţi un acumulator complet încărcat.
• Înregistrările video nu pot fi tipărite.
Imprimare Rapidă
Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a alege fotografia
1
pe care doriţi să o tipăriţi pe cameră.
Conectaţi camera la imprimantă
2
cu ajutorul cablului USB furnizat.
• Dacă nu se afișează ecranul de pornire
a imprimării rapide, selectați [Tipăreşte]
pentru [Conexiune USB] (pag. 62) în
meniul de setări înainte de conectarea
repetată a imprimantei.
6WDUW,PSULP5DSLGă
,PSULPDUH1RUPDOă
RO
83
Apăsaţi I (blocul de săgeţi).
3
• Selecţia fotografiilor apare când tipărirea s-a încheiat. Pentru a tipări
altă fotografie, alegeţi imaginea cu HI (blocul de săgeţi) apoi apăsaţi
butonul A.
• Când aţi terminat, deconectaţi cablul USB de la cameră în timp ce este
afişat meniul de selectare a fotografiei.
Tipărirea cu parametri configuraţi manual
Conectaţi camera la imprimantă cu ajutorul cablului USB
1
furnizat şi porniţi camera.
• Când porniţi camera, pe ecran ar trebui să
apară o casetă de dialog ce vă va solicita să
alegeţi un dispozitiv gazdă. În caz contrar,
selectaţi [Tipăreşte] la [Conexiune USB]
(pag. 62) în meniul de setări.
Urmaţi indicaţiile din ghidul de utilizare
2
7LSăUHúWH
7LSăUHúWH7RW
,PSULPDUHPXOWLSOă
Tot Indexul
7LSăULUH
pentru a regla setările de tipărire.
Selectarea modului de tipărire
Alegeţi tipul de tipărire (mod de tipărire). Modurile de tipărire disponibile sunt
enumerate mai jos.
TipăreşteTipăreşte fotografiile selectate.
Tipăreşte Tot
Imprimare
Multiplă
Tot Indexul
Comandă
Tipărire
Tipăreşte toate fotografiile înmagazinate pe card şi
tipăreşte câte un exemplar pentru fiecare fotografie.
Tipăreşte mai multe exemplare ale unei imagini în cadre
separate pe o singură coală de hârtie.
Tipăreşte un index al tuturor fotografiilor memorate în
card.
Tipăreşte în funcţie de programările pentru tipărire
realizate (pag. 87). Dacă nu există vreo imagine cu
rezervarea tipăririi, aceasta nu este disponibilă.
MENIU
Spate6HOHFWDUH0RG7LSăULUH
84
RO
Alegerea tipului de hârtie pentru tipărire
Această setare depinde de tipul de imprimantă. Dacă este disponibilă doar
setarea STANDARD pentru imprimantă, nu puteţi modifica setarea.
Dimensiune
Fără Margini
Imagini/Foaie
Setează dimensiunea hârtiei pe care o acceptă
imprimanta.
Selectează dacă fotografia este tipărită pe întreaga
hârtie sau într-un chenar alb.
Selectează numărul de fotografii pentru fiecare coală.
Afişat dacă a fost selectat [Imprimare Multiplă].
Selectarea fotografiilor pe care doriţi să le tipăriţi
Selectaţi fotografiile pe care doriţi să le tipăriţi.
Fotografiile selectate pot fi tipărite mai târziu
7LSăUHúWH
(programarea unui singur cadru) sau fotografia
afişată poate fi tipărită imediat.
Tipăreşte fotografia care este afişată. Dacă există o
Tipăreşte (f)
Tipărire Unică
(t)
fotografie pentru care s-a setat programarea [Tipărire
Unică], va fi tipărită numai acea fotografie programată.
Aplică programarea pentru tipărire la fotografia care
este afişată. Dacă doriţi să extindeţi programarea şi
pentru alte fotografii după aplicarea [Tipărire Unică], le
puteţi selecta cu HI (blocul de săgeţi).
Setează numărul de exemplare şi alte elemente
Mai mult (u)
pentru fotografia afişată, inclusiv dacă să fie tipărită
sau nu. Pentru detalii de utilizare, consultaţ
printing data” din secţiunea următoare.
7LSăULUH8QLFă
’15/02/01’15/02/01 12:3012:30
6HOHFWDUH
i „Setting
100-0004
100-0004
4/30
4/30
ORMNORM
N
34564608 34564608
RO
85
Setări pentru tipărire
Selectaţi dacă să fie tipărite şi informaţii precum data şi ora sau numele
fişierului.
<×
DataTipăreşte data şi ora înregistrate la fotografiere.
Nume FişierTipăreşte numele fişierului înregistrat la fotografiere.
P
După ce aţi ales fotografiile şi informaţiile pentru tipărire,
3
Setează numărul de exemplare.
Ajustează imaginea pentru tipărire. Selectaţi
dimensiunea de ajustare cu maneta de zoom (T/W)
şi setaţi poziţia de ajustare cu FGHI (blocul de
săgeţi).
selectaţi [Tipăreşte] şi apăsaţi apoi butonul Q.
• Pentru a opri şi anula tipărirea, apăsaţi Q. Pentru a relua tipărirea,
selectaţi [Continuă].
Anularea tipăririi
Pentru a anula tipărirea, selectaţi [Anulează] şi apăsaţi Q. Reţineţi că se vor
pierde toate modificările din comanda de tipărire; pentru a anula tipărirea şi a
reveni la pasul anterior, în care puteţi face modificări ale comenzii de tipărire
curente, apăsaţi .
86
RO
Programarea tipăririi (DPOF)
În cazul programării pentru tipărire, datele despre numărul de exemplare şi
privind opţiunile de tipărire a datei sunt ataşate imaginii de pe card. Acest
lucru permite tipărirea cu uşurinţă la imprimantă sau la un laborator foto
care acceptă DPOF utilizând numai datele de programare de pe card, fără
a fi nevoie de un calculator sau de o cameră foto.
• Programarea tipăririi este disponibilă numai pentru imagini stocate pe card.
• Programările DPOF realizate cu alt aparat nu pot fi modificate cu această cameră.
Efectuaţi schimbările folosind aparatul original. Efectuarea de noi programări DPOF
cu această cameră va şterge programările efectuate cu alte aparate.
• Puteţi face programări pentru tipărire DPOF pentru până la 999 de imagini
per card.
Programarea unei singure imagini pentru tipărire [<]
Afişaţi meniul de configurare.
1
• „Utilizarea meniului de configurare” (pag. 44)
Din meniul de redare q, selectaţi [Comandă Tipărire] şi apoi
2
apăsaţi butonul A.
3
Utilizaţi
FG
(blocul de săgeţi) pentru
7LSăULUH
a selecta [<] şi apăsaţi butonul A.
Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta o imagine
4
pentru programare. Utilizaţi
FG
(blocul de săgeţi) pentru
7LSăUHúWH
4/30
4/30
0
100-0004
100-0004
12:3012:30
’15/02/01’15/02/01
a selecta numărul de exemplare. Apăsaţi butonul A.
5
Utilizaţi
(blocul de săgeţi) pentru a selecta opţiunea [X]
FG
(imprimarea datei), iar apoi apăsaţi butonul A.
Submeniul 2Aplicaţia
NuVa fi tipărită numai fotografia.
DataData fotografierii va fi imprimată pe fotografie.
OraOra fotografierii va fi imprimată pe fotografie.
• Când imprimaţi imagini, setarea nu poate fi modificată între imagini.
FG
6
Utilizaţi
(blocul de săgeţi) pentru a selecta [Fixează] şi
apăsaţi butonul A.
RO
OK
ORMNORM
N
34564608 34564608
87
Programarea tipăririi unui exemplar din fiecare fotografie
de pe card [U]
Urmați Pașii 1 și 2 de la [<] (pag. 87).
1
FG
Utilizaţi
2
butonul A.
Urmați Pașii 5 și 6 de la [<].
3
Resetarea informaţiilor de programare a tipăririi
Urmați Pașii 1 și 2 de la [<] (pag. 87).
1
Selectaţi [<] sau [U], apoi apăsaţi butonul A.
2
Utilizaţi
3
şi apăsaţi butonul A.
Resetarea informaţiilor de programare pentru tipărire
pentru fotografia selectată
Urmați Pașii 1 și 2 de la [<] (pag. 87).
1
Utilizaţi
2
butonul A.
Utilizaţi
3
şi apăsaţi butonul A.
Utilizaţi HI (blocul de săgeţi) pentru a selecta imaginea
4
a cărei programare pentru tipărire doriţi să o anulaţi.
Utilizaţi
exemplare la „0”.
Dacă este necesar, repetaţi Pasul 4, iar apoi apăsaţi butonul
5
A când aţi terminat.
Utilizaţi
6
(imprimarea datei), iar apoi apăsaţi butonul A.
• Setările sunt aplicate şi celorlalte imagini cu date de programare
a tipăririi.
Utilizaţi
7
şi apăsaţi butonul A.
(blocul de săgeţi) pentru a selecta [U] şi apăsaţi
FG
(blocul de săgeţi) pentru a selecta [Resetare]
FG
(blocul de săgeţi) pentru a selecta [<] şi apăsaţi
FG
(blocul de săgeţi) pentru a selecta [Păstrează]
FG
(blocul de săgeţi) pentru a seta numărul de
FG
(blocul de săgeţi) pentru a selecta opţiunea [X]
FG
(blocul de săgeţi) pentru a selecta [Fixează]
88
RO
Conectarea camerei la calculator
Conectarea camerei
Multiconector
Mufă mică
Cablu USB
Dacă pe ecranul camerei nu apare nimic chiar şi după conectarea acesteia
la calculator, este posibil ca acumulatorul săfi e descărcat. Utilizaţi un
acumulator încărcat complet.
În cazul în care camera nu se poate conecta la calculator, deconectaţi cablul
USB şi verifi caţi setarea [Conexiune USB] (pag. 62) înainte de reconectarea la
computer.
• Acumulatorul poate fi încărcat prin conectarea camerei la un calculator prin
USB. Timpul de încărcare diferă în funcţie de performanţele calculatorului.
(Este posibil să existe situaţii în care să dureze aprox. 10 ore.)
Port USB
RO
89
Copierea imaginilor pe calculator
Camera este compatibilă cu USB Mass Storage Class. Puteţi transfera
imagini pe un calculator prin conectarea camerei la calculator prin
intermediul cablului USB livrat. Următoarele sisteme de operare sunt
compatibile cu conexiunea USB:
Windows
MacintoshMac OS X v10.5-v10.9
Windows XP nu mai este acceptat de Microsoft. Dacă apare o problemă de
securitate, trebuie săfi ţi responsabil pentru toate operaţiunile.
Opriţi camera şi conectaţi-o la calculator.
1
• Poziţia portului USB depinde de calculator. Pentru detalii, consultaţi
manualul de utilizare al calculatorului.
Calculatorul recunoaşte camera ca aparat nou.
2
În cazul în care pe calculatorul dumneavoastră rulează Windows Vista/
Windows 7/Windows 8/Windows 8.1, selectați [MTP] la pasul [Conexiune
USB] din meniul de setare pentru a utiliza Windows Photo Gallery.
Transferul de date nu este garantat pentru următoarele sisteme de operare,
chiar dacă calculatorul dispune de port USB. Calculatoare cu port USB ataşat
cu ajutorul unui card de extensie etc. Calculatoarele fără sistem de operare
instalat din fabricăşi calculatoarele asamblate la domiciliu
Atunci când camera este conectată la calculator, nu se pot utiliza comenzile
camerei.
Dacă nu se afi șează ecranul de dialog atunci când se conectează camera,
setați [Conexiune USB] (pag. 62) din meniul de setare 1 înainte de a conecta
din nou calculatorul.
Windows XP SP3/Windows Vista SP2/Windows 7 SP1/
Windows 8/Windows 8.1
90
RO
Instalarea aplicaţiei soft
Windows
Introduceţi discul CD furnizat în compartimentul pentru CD.
1
Windows XP
• Va apărea o casetă de dialog intitulată
„Setup”.
Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1
• Va fi afişată o casetă de dialog „Autorun”.
Faceţi dublu clic pe „OLYMPUS Setup”
pentru a deschide caseta de dialog „Setup”.
Dacă fereastra de dialog „Setup” nu apare, selectaţi „My Computer” (Windows XP)
sau „Computer” (Windows Vista/Windows 7) din meniul Start. Faceţi clic dublu
pe pictograma unităţii CD-ROM (OLYMPUS Setup) pentru a deschide fereastra
„OLYMPUS Setup”, apoi faceţi clic dublu pe „LAUNCHER.EXE”.
Dacă apare o casetă de dialog „User Account Control” faceţi clic pe „Yes”
sau „Continue”.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecranul calculatorului.
2
Înregistrarea produsului Olympus.
3
• Faceţi clic pe butonul „Registration” şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Instalarea OLYMPUS Viewer 3.
4
• Înainte de instalare, verificaţi cerinţele privind configuraţia sistemului.
• Faceţi clic pe butonul „OLYMPUS Viewer 3” şi urmaţi instrucţiunile de pe
ecran pentru instalarea aplicaţiei.
Sistem de operare
Procesor
RAM
Spaţiu pe unitatea de
disc
Setări monitor
• Pentru informaţii despre utilizarea aplicaţiilor software, consultaţi
resursele de asistenţă online.
Windows XP SP3/Windows Vista SP2/
Windows 7 SP1/Windows 8/Windows 8.1
Pentium 4 1,3 GHz sau superior
(Pentru materiale video, este necesar Pentium Core 2
Duo 2,13 GHz sau superior)
1 GB sau mai mult (se recomandă 2 GB sau mai mult)
3 GB sau mai mult
1024 × 768 pixeli sau mai mult
Minimum 65.536 de culori (se recomandă 16.770.000
de culori)
RO
91
Macintosh
Introduceţi discul CD furnizat în
1
compartimentul pentru CD.
• Conţinutul discului ar trebui să fie afişat
automat în fereastra Finder. În caz
contrar, faceţi dublu clic pe pictograma
corespunzătoare unităţii CD de pe desktop.
• Faceţi clic dublu pe pictograma „Setup”
pentru a afişa caseta de dialog „Setup”.
Instalarea OLYMPUS Viewer 3.
2
• Înainte de instalare, verificaţi cerinţele
privind configuraţia sistemului.
• Faceţi clic pe butonul „OLYMPUS Viewer
3” şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran
pentru instalarea aplicaţiei.
Sistem de operareMac OS X v10.5–v10.9
Procesor
RAM
Spaţiu pe unitatea de
disc
Setări monitor
• Puteţi selecta alte limbi din caseta derulantă ce conţine lista limbilor.
Pentru informaţii despre utilizarea aplicaţiei, consultaţi resursele de ajutor
online.
Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz sau superior
(Pentru materiale video, este necesar Pentium
Core 2 Duo 2 GHz sau superior)
1 GB sau mai mult (se recomandă 2 GB sau mai mult)
3 GB sau mai mult
1024 × 768 pixeli sau mai mult
Minimum 32.000 de culori (se recomandă
16.770.000 de culori)
92
RO
Sfaturi privind utilizarea
În cazul în care camera nu funcţionează conform specificaţiilor sau dacă apare
un mesaj de eroare pe ecran ori dacă nu ştiţi exact ce să faceţi, consultaţi
informaţiile de mai jos pentru a rezolva problema(ele).
Remedierea problemelor
Acumulator
Camera nu funcţionează chiar şi când sunt instalaţi acumulatori.
• Introduceţi acumulatorul încărcat în poziţia corectă. g „Introducerea şi
scoaterea bateriei şi a cardului” (pag. 5)
• Este posibil ca performanţele acumulatorilor să fi fost reduse temporar din
cauza temperaturilor scăzute. Scoateţi acumulatorii din camerăşi încălziţi-i,
ţinându-i în buzunar câtva timp.
Card
Se afişează un mesaj de eroare.
• g „Remedierea problemelor” (pag. 93)
Declanşator
Fotografierea nu se produce la apăsarea pe declanşator.
• Anulaţi modul de standby.
Pentru a economisi energia acumulatorului, camera intră automat în standby,
iar monitorul se stinge dacă nu se efectuează nici o operaţiune timp de
3 minute când camera este pornită. Chiar şi dacă declanşatorul este complet
apăsat în acest mod, nu se face nicio fotografie. Acţionaţi maneta de zoom
sau alte butoane pentru a readuce camera din standby înainte de a face
o fotografie. Dacă rămâne neutilizată timp de încă 12 minute, camera se
opreşte automat. Apăsaţi butonul n pentru a porni camera.
• Apăsaţi butonul q pentru a comuta la modul de fotografiere.
• Aşteptaţi până când semnul # (încărcare bliţ) nu mai apare intermitent înainte
de a efectua fotografierea.
• În cazul unei utilizări prelungite a camerei, este posibil ca temperatura internă
să crească, provocând oprirea automată. În această situaţie, aşteptaţi să se
răcească suficient camera. Este posibil ca şi temperatura externă a camerei
crească în timpul utilizării, însă acest fenomen este normal, neindicând
să
o defecţiune.
RO
93
Monitor
Greu de văzut.
• Când este dificilă vizualizarea ecranului într-un mediu luminos (de exemplu
exterior), creşteţi luminozitata ecranului. g „Dificultate în vizualizarae
ecranului (accent. monitor)” (pag. 11)
• Este posibil să fi apărut condens. Opriţi alimentarea şi aşteptaţi să se ajungă
corpul camerei la temperatura mediului ambiant; uscaţi corpul înainte de
a face fotografii.
Prind lumină în imagine.
• Dacă folosiţi bliţul în locuri întunecate, vor rezulta imagini cu multe reflexii
de bliţ în particulele de praf din aer.
Funcţia datăşi oră
Setările de datăşi oră revin la setarea implicită.
• Dacă acumulatorii sunt scoşi din cameră şi lăsaţi în afara ei aproximativ
*1
, setările de datăşi de oră revin la setarea implicită, fiind necesară
3 zile
resetarea lor.
*1 Intervalul până când setările de datăşi oră revin la setarea implicită variază
în funcţie de mărimea duratei în care acumulatorii au fost încărcaţi.
g „Pornirea camerei şi realizarea setărilor iniţiale” (pag. 9)
Obiectiv
Obiectivele se aburesc.
• La schimbări bruște de temperatură, se poate produce aburirea (condensul)
obiectivelor. Opriţi alimentarea şi aşteptaţi să se ajungă corpul camerei la
temperatura mediului ambiant; uscaţi corpul înainte de a face fotografii.
94
RO
Mesajele de eroare
• Dacă unul din mesajele de mai jos apare pe ecran, verificaţi recomandările
aferente pentru remediere.
Mesajele de eroareMăsură de remediere
Problemă legată de card
Eroare Card
Protejat La
Scriere
Memorie Plina
Card Plin
6HWăUL&DUG
ÌQFKLGHUH&DPHUă
)RUPDW&DUG
6HWăUL0HPRULH
ÌQFKLGHUH&DPHUăÌQFKLGHUH&DPHUă
)RUPDW0HPRULH
Fără Imagini
Eroare Imagine
*1
Înainte de ştergere, descărcaţi fotografiile importante într-un calculator.
*2
Toate datele vor fi şterse.
Introduceţi alt card.
Problemă legată de card
Comutatorul de protecţie la scriere al cardului este
în poziţia „LOCK”. Aduceţi comutatorul în poziţia
de deblocare.
Problemă legată de memoria internă
• Introduceţi un card.
• Ştergeţi imaginile nedorite.
*1
Problemă legată de card
• Schimbaţi cardul.
• Ştergeţi imaginile nedorite.
*1
Problemă legată de card
Utilizaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a selecta [Format
Card], şi apăsaţi butonul A. Apoi, utilizaţi FG (blocul
de săgeţi) pentru a selecta [Da] şi apăsaţi butonul A.
Problemă legată de memoria internă
Utilizaţi FG (blocul de săgeţi) pentru a selecta [Format
Memorie] şi apăsaţi butonul A. Apoi, utilizaţi FG (blocul
de săgeţi) pentru a selecta [Da] şi apăsaţi butonul A.
Problemă legată de memoria internă / card
Este posibil să nu fi făcut nicio fotografie.
Problemă legată de imaginea selectată
Utilizaţi un program de retuşare foto sau similar pentru
a vedea imaginea pe calculator. Dacă nici astfel nu puteţi
vedea imaginea, fişierul este deteriorat.
*2
*2
RO
95
Mesajele de eroareMăsură de remediere
Problemă legată de imaginea selectată
Imagine
Needitabilă
Utilizaţi un program de retuşare foto sau similar
pentru a edita imaginea pe calculator.
Baterii
Descărcate
Problemă legată de baterii
Încărcaţi acumulatorul.
Problemă legată de conectare
Neconectat
Conectaţi corect camera la computer sau la imprimantă.
Problemă legată de imprimantă
Lipsă hârtie
Introduceţi hârtie în imprimantă.
Problemă legată de imprimantă
Lipsă Cerneală
Hârtie Blocată
în Imprimantă
Setări
Schimbate
Înlocuiţi cartuşul de tuş din imprimantă.
Problemă legată de imprimantă
Scoateţi hârtia blocată.
Problemă legată de imprimantă
Readuceţi imprimantă la setările cu care a funcţionat
*3
ultima dată.
Problemă legată de imprimantă
Eroare la Tipărire
Nu Se Poate
Tipări
*3
Acest mesaj apare, de exemplu, când tava de hârtie a imprimantei a fost
Opriţi camera şi imprimanta, verificaţi eventualele
probleme ale imprimantei şi reporniţi.
Problemă legată de imaginea selectată
Folosiţi computerul pentru tipărire.
*4
scoasă. Nu folosiţi imprimanta în timpul efectuării setărilor de tipărire de
la cameră.
*4
Este posibil ca această cameră să nu poată tipări fotografii realizate cu
alte camere.
96
RO
Sfaturi pentru fotografiere
Dacă nu ştiţi exact cum să faceţi fotografia dorită, consultaţi informaţiile
de mai jos.
Ecran de
Focalizarea subiectului.
• Fotografierea unui subiect neaflat în centrul ecranului. g pag. 10
După ce v-aţi focalizat pe un obiect aflat la aceeaşi distanţă ca subiectul,
compuneţi fotografia şi executaţi-o.
• Setaţi [Mod AF] pe [Chip/iESP]. g pag. 46
• Fotografierea în modul [Urmărire AF]. g pag. 47
Camera urmăreşte automat mişcările subiectului, focalizându-se constant
pe acesta.
• Realizarea unei fotografii cu un subiect în umbră. g pag. 50
Utilizarea lămpii AF simplifică focalizarea.
• Fotografierea în condiţii dificile de autofocalizare.
În următoarele situaţii, după focalizarea asupra unui obiect (prin apăsarea
declanşatorului până la jumătate) cu un contrast ridicat la aceeaşi distanţă
ca subiectul, compuneţi fotografia şi executaţi-o.
Subiect cu contrast
redus
Subiecţi aflaţi la distanţe
diferite
*1 O altă tehnică eficientă de compoziţie este să ţineţi camera în poziţie verticală
pentru a focaliza şi apoi să readuceţi camera în poziţie orizontală pentru
fotografiere.
Lumină excesiv de
puternică în centrul
cadrului
Subiect aflat în mişcare
rapidă
Un subiect care nu
prezintă linii verticale
Subiect în afara zonei AF
*1
RO
97
Tremurul camerei
Realizarea fotografiilor fără tremur.
• Realizarea fotografiilor folosind [Stabilizare Imag]. g pag. 49
Camera detectează mişcări pentru a reduce neclarităţile chiar şi dacă nu
se creşte sensibilitatea ISO. Această funcţie este eficientăşi când faceţi
fotografii puternic mărite cu zoomul.
• Înregistrarea video cu [IS Mod Film]. g pag. 53
• Selectaţi [J Sport] în modul scenă. g pag. 24
Modul [J Sport] utilizează o viteză ridicată a declanşatorului şi poate reduce
neclarităţile aferente unui subiect în mişcare.
• Fotografierea cu sensibilitate ISO ridicată. g pag. 41
Dacă se selectează o sensibilitate ISO ridicată, imaginile pot fi realizate
la o viteză mare a declanşatorului, chiar şi în locuri în care nu se poate
utiliza un bliţ.
Expunere (luminozitate)
Realizarea fotografiilor la luminozitatea corectă.
• Fotografierea unui subiect în contralumină
Feţele persoanelor sau fundalul sunt luminoase chiar dacă se fotografiază
în contralumină.
[Cor. Umbră] g pag. 56
[E HDR retroiluminat] g pag. 24
• Fotografierea cu [Chip/iESP].g pag. 46
Este obţinută expunerea corespunzătoare pentru un subiect aflat în
contralumină, iar faţa este luminată.
• Fotografierea cu [Măsurare Spot]. g pag. 48
Luminozitatea este adaptată la subiectul din centrul ecranului, iar imaginea
nu este afectată de lumina de fundal.
• Fotografierea cu bliţul [Bliţ Activ Forţat]. g pag. 35
Luminozitatea subiectului din contralumină creşte.
• Fotografierea pe plajă sau zăpadă. g pag. 24
Selectaţi [g PlajăŞi Zăpadă] în modul de scenă.
• Fotografierea folosind compensarea expunerii. g pag. 40
i luminozitatea, urmărind ecranul când faceţi fotografia. De regulă,
Reglaţ
fotografierea subiecţilor albi (precum zăpada) rezultă în imagini mai
întunecate decât subiectul propriu-zis. Utilizaţi compensarea expunerii
pentru a regla în sens pozitiv (+) pentru a exprima albul în forma sa reală.
Când faceţi fotografii cu subiecţi negri, pe de altă parte, este de preferat să
reglaţi în sens negativ (-).
98
RO
Nuanţa culorilor
Realizarea fotografiilor în culori de aceeaşi nuanţă ca în realitate.
• Fotografierea prin selectarea balansului de alb. g pag. 40
Rezultatele optime în majoritatea mediilor pot fi obţinute de regulă cu
setarea [WB Auto], însă, în cazul anumitor subiecţi, trebuie să încercaţi mai
multe setări. (Această afirmaţie este valabilă mai ales în cazul umbrelor
lăsate sub cerul senin, medii în care lumina naturalăşi cea artificială se
îmbină, şi aşa mai departe.)
Calitate Imagine
Obţinerea de fotografii mai clare.
• Utilizarea funcţiei zoom optic sau zoom super-rezoluţie la fotografiere.
Evitaţi utilizarea funcţiei zoom digital (pag. 48) pentru fotografiere.
• Fotografierea cu sensibilitate ISO redusă. gpag. 41
Dacă fotografia este realizată cu o sensibilitate ISO ridicată, poate apărea
zgomotul de imagine (mici pete colorate şi neuniformitatea culorilor, care nu
apăreau în imaginea iniţială), iar imaginea poate avea un aspect granulat.
Sfaturi privind redarea/editarea
Redarea
Redarea imaginilor de pe memoria internăşi de pe card.
• Scoateţi cardul şi afişaţi imaginile din memoria internă. g pag. 5
Urmărirea imaginilor cu o calitate ridicată a imaginii pe un televizor
de înaltă definiţie.
• Conectaţi camera la televizor cu ajutorul cablului HDMI. g pag. 81
Editare
Ştergerea sunetului înregistrat pentru o fotografie.
• În timp ce redaţi imaginea, înregistraţi peste vechiul sunet în condiţii
de linişte. g pag. 56
RO
99
Informaţii
Curăţarea şi depozitarea camerei
Îngrijirea camerei
Exterior:
• Ştergeţi uşor cu o cârpă moale. Dacă este foarte murdară, umeziţi cârpa cu
o soluţie de săpun moale şi frecaţi bine. Ştergeţi camera cu o cârpă umedăşi apoi uscaţi-o cu o cârpă uscată. Dacă aţi folosit camera la plajă, folosiţi
o cârpă curată umezităşi frecaţi bine.
• Pe suprafaţa camerei se pot acumula materiale străine în urma utilizării
camerei în medii cu impurităţi, praf sau nisip. Dacă continuaţi să utilizaţi
camera în astfel de condiţii, aceasta ar putea suferi defecţiuni. Pentru a evita
daunele, spălaţi camera după metoda următoare.
1 Închideţi complet capacul compartimentului conectorului/cardului. (pag. 5)
2 Umpleţi o găleat
apă cu faţa în jos şi agitaţi bine camera. Clătiţi suprafaţa camerei prin plasare
sub un jet puternic de apă la robinet şi în timp ce apăsaţi butoanele şi discul
şi în timp ce deschideţi şi închideţi monitorul.
Ecranul:
• Ştergeţi uşor cu o cârpă moale.
Obiectiv:
• Suflaţi praful de pe obiectiv cu o suflantă de aer din comerţ, apoi ştergeţi
uşor cu o substanţă de curăţat obiectivul.
Nu folosiţi solvenţi puternici ca benzen sau alcool sau materiale textile
tratate chimic.
Dacă obiectivul este murdar, pe suprafaţa lui se poate forma o peliculă.
Acumulatorul/adaptorul c.a. USB:
• Ştergeţi uşor cu o cârpă moale şi uscată.
ă sau un alt recipient cu apă curată, scufundaţi camera în
100
RO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.