Olympus TG-850 User Manual [ru]

Page 1
ЦИФРОВОЙ ФОТОАППАРАТ
TG-850
Руководство по эксплуатации
Благодарим вас за приобретение цифрового фотоаппарата Olympus. Перед началом использования нового фотоаппарата внимательно прочтите данное руководство для обеспечения оптимальной эффективности и длительного срока службы.Сохраните данное руководство в надежном месте для дальнейших справок.
Перед тем, как делать важные фотографии, мы рекомендуем сделать пробные снимки, чтобы привыкнуть к новому фотоаппарату.
руководстве, были выполнены на стадии разработки и могут отличаться от актуального варианта продукта.
Page 2
Распаковка содержимого коробки
Вместе с фотоаппаратом поставляются следующие компоненты. Если что-либо отсутствует или повреждено, обратитесь к дилеру, у которого был приобретен фотоаппарат.
Цифровая
фотокамера
Прочие не показанные принадлежности: гарантийный талон. Комплект поставки может различаться в зависимости от места приобретения.
Ремешок
Ионно-литиевый
аккумулятор (LI-50B)
или
Адаптер USB-AC
(F-2AC)
OLYMPUS
Кабель USB
(CB-USB8)
Setup
CD-ROM
2
RU
Page 3
Прикрепление ремешка фотокамеры
Надежно затяните ремешок, чтобы он не соскользнул
Использование монитора
Угол наклона монитора можно регулировать.
RU
3
Page 4
Спецификация компонентов
1
Фиксатор крышки отсека аккумулятора/ карты памяти/разъемов
2 Крышка отсека аккумулятора/
карты памяти/разъемов Защелка крышки отсека аккумулятора/
3
карты памяти/разъемов
4 Встроенная вспышка 5 Индикатор автоспуска/
Лампа Подсв./Подсветка АФ
6 Объектив 7 Динамик 8 Стереомикрофон 9 Кнопка n 0 Световой индикатор a Кнопка спуска затвора b Рычажок зума c Монитор d Кнопка R (видеозапись)
* Не вставляйте в отверстие острые объектынапример, иголки.
Символы
4
RU
FGHI
указывают на клавиши курсора вверх/вниз/влево/вправо.
e Диск выбора режимов f Кнопка q (воспроизведение) g Кнопка A h Петелька для ремешка i Кнопка j Универсальный разъем k Микро разъем l Гнездо для штатива m
Отверстие регулировки давления
n Клавиши курсора o Кнопка F (вверх)/
INFO (отображение данных)
p Кнопка I (вправо)/ # (вспышка) q Кнопка H (влево) r Кнопка G (вниз)/
jY (репортажная съемка/ автоспуск)/  (удаление)
HDMI
Page 5
RU
5
Page 6

Подготовка к съемке

Установка и извлечение аккумулятора и карты памяти
Чтобы открыть крышку отсека аккумулятора/ карты памяти/
1
разъемов, выполните шаги 1, 2 и 3.
Перед открытием отсека аккумулятора/ карты памяти/разъемов
выключите камеру.
Крышка отсека аккумулятора/ карты памяти/разъемов
Защелка крышки отсека аккумулятора/ карты памяти/разъемов
Фиксатор крышки отсека аккумулятора/ карты памяти/разъемов
Вставьте аккумулятор, нажимая
2
Ручка фиксатора аккумулятора
ручку фиксатора аккумулятора в направлении стрелки.
• Установите аккумулятор, как показано на иллюстрации, чтобы метка C была направлена к ручке фиксатора аккумуляторa.
• Нажмите ручку фиксатора аккумулятора в направлении стрелки для разблокировки, а затем извлеките аккумулятор.
3
2 1
6
RU
Page 7
Ровно вставьте карту памяти, пока она
3
со щелчком не зафиксируется в слоте.
Всегда используйте в камере указанные
карты. Не вставляйте карты памяти других типов. g«Использование карты памяти»
(стр. 88)
Не прикасайтесь непосредственно к
металлическим частям карты памяти.
Переключатель защиты от записи
Извлечение карты памяти
Нажмите на карту до щелчка и выдвижения из слота, а затем извлеките карту.
Чтобы закрыть крышку отсека
4
12
аккумулятора/ карты памяти/разъемов, выполните шаги 1, 2 и 3.
• Если разъемы для подключения устройств не используются, всегда закрывайте крышку отсека аккумулятора/карты памяти/ разъемов.
1
2 3
RU
7
Page 8
Зарядка аккумулятора
Чтобы зарядить аккумулятор, подключите к фотокамере
1
кабель USB и адаптер USB-AC.
В момент приобретения аккумулятора может быть заряжена
не полностью. Перед использованием обязательно зарядите аккумулятор, пока световой индикатор зарядного устройства не погаснет (занимает до 3 часов).
Подключение фотокамеры
Световой индикатор Вкл.: Зарядка Не горит: Зарядка
выполнена
Универсальный разъем
Розетка сети переменного тока
или
Крышка отсека аккумулятора/
карты памяти/разъемов
Кабель USB (прилагается)
Информация о зарядке аккумулятора за границей приведена в разделе «Использование зарядного устройства и USB-AC адаптера за рубежом» (стр. 87).
Используйте только поставляемый кабель USB или кабель USB,
предназначенный для устройств Olympus. В противном случае может образоваться дым или возникнуть возгорание.
Входящий в комплект поставки адаптер F-2AC USB-AC (далее - сетевой
USB-адаптер) может иметь разную комплектацию в зависимости от
места приобретения фотокамеры. Если это сетевой USB-адаптер с вилкой, просто включите его в розетку.
Не забудьте отключить адаптер USB-AC тока от розетки по окончании
зарядки или воспроизведения.
Подробнее об аккумуляторе см. «Меры предосторожности при
использовании аккумулятора» (стр. 100). Подробнее об адаптере USB­AC см. «Адаптер USB-AC» (стр. 101).
8
RU
Page 9
• Если световой индикатор не горит, значит, либо неправильно подключена фотокамера, либо неправильно работает аккумулятор, фотокамера или сетевой адаптер USB-AC.
• Если на заднем мониторе выводится сообщение «Нет Подсоед.», отключите кабель USB и установите значение [Хранение] в [USB Соединение] (стр. 58), затем вновь подключите кабель.
При замене аккумуляторов
Сообщение об ошибке
Если появляется сообщение об ошибке, показанное справа, зарядите аккумулятор.
Мигает красным
ȻɚɬɊɚɡɪɹɠɟɧɚ
RU
9
Page 10
Включение фотокамеры и выполнение начальных настроек
При первом включении фотокамеры отображается экран, позволяющий установить язык для меню и сообщений, отображаемых на экране, а также дату и время. Чтобы изменить установленную дату и время, см. раздел «Установка даты и времени d [X]» (стр. 61).
Нажмите кнопку n, чтобы включить фотокамеру,
1
с помощью клавиш курсора FGHI выберите язык и нажмите кнопку A.
С помощью клавиш
2
курсора FG выберите год в поле [Г].
X
Ƚ M Ⱦȼɪɟɦɹ
2014
-- --
--
MENU
ɇɚɡɚɞ
:..
Ƚ0Ⱦ
--
Нажмите клавишу
3
курсора I, чтобы сохранить значение,
X
Ƚ0Ⱦȼɪɟɦɹ
-- --
выбранное в поле [Г].
Как и в шагах 2 и 3, с помощью клавиш курсора FGHI
4
установите [М] (месяц), [Д] (день), [Время] (часы и минуты) и [Г/М/Д] (формат даты), а затем нажмите кнопку A.
• Для выполнения точной настройки времени нажмите кнопку A в
момент, когда прозвучит сигнал точного времени 00 секунд.
10
RU
0(18
ɇɚɡɚɞ
:..2014
Ƚ0Ⱦ
--
--
Page 11
Копками HI выберите
5
часовой пояс, затем нажмите кнопку A.
• С помощью FG можно включить или выключить переход на летнее время ([Лето]).
’14.02.26 12:30
Ʌɟɬɨ
RU
11
Page 12

Использование основных функций

Фотосъемка
Нажмите кнопку n для включения фотокамеры.
1
После включения фотоаппарата включится его монитор.
Установите диск выбора режимов
2
на P.
В режиме P фотоаппарат автоматически настраивает выдержку и диафрагму с учетом яркости объекта.
Скомпонуйте кадр.
3
• Держа фотокамеру, следите за тем, чтобы пальцы, другие части тела или предметы не закрывали вспышку, микрофон или прочие важные части фотокамеры.
Настройте фокус.
4
Если тока фокусировки мигает красным,фотокамера не смогла выполнить фокусировку. Попробуйте выполнить фокусировку еще раз.
• Если камере не удается получить оптимальную экспозицию, значения выдержки и диафрагмы отображаются красным.
Для выполнения съемки плавно
5
нажмите кнопку спуска затвора полностью вниз, стараясь при этом не трясти фотокамеру
Press halfway
.
Нажмите
наполовину
Метка автофокуса
PP
F5.7F5.71/4001/400
Выдержка
Значение диафрагмы
Нажмите до конца
12
RU
Page 13
Просмотр фотографий (Воспроизведение изображений)
Включите фотоаппарат. Нажмите кнопку q.
Отображается фотография, сделанная последней.
Кнопками HI выберите изображение.
кадр
отображает следующий кадр
отображает
предыдущий
14/02/26 12:30
Фотография
4/30
4/30
Кнопка q
Кнопка со стрелками
Режим каталога
• При просмотре по одному кадру для просмотра в режиме указателя нажмите на рычаг зума в направлении W.
Кнопками
FGHI
перемещайте курсор.
Для просмотра по одному кадру нажмите на рычаг зума в направлении T.
Просмотр с увеличением
При просмотре по одному кадру для увеличения до 10 раз нажимайте на рычаг зума в направлении T, а
для уменьшения – в направлении W. Для возврата к просмотру по одному кадру нажмите кнопку A.
• Регулировка цели.
’14/02/26 12:30
RU
12:30’14/02/26’14/02/26 12:30
4/30
4/30
13
Page 14
Видеосъемка
Чтобы начать запись,
1
нажмите кнопку R (видео).
Видеозапись выполняется
в установленном режиме съемки. Обратите внимание, что для некоторых режимов съемки эффекты режима съемки могут быть недоступны.
Звук также записывается.
При использовании
фотоаппарата с КМОП­матрицей движущиеся объекты могут искажаться из­за явления «роллинг шатер». Это физическое явление, которое проявляется в искажении изображения при съемке быстро движущегося объекта или при дрожании фотоаппарата. Оно становится особенно заметным при съемке с большим фокусным расстоянием.
Чтобы остановить запись, нажмите кнопку R (видео) еще
2
Во время
записи горит
красным
Длительность записи (стр. 90)
раз.
RECREC
RECREC
0:000:00
Oставшееся время записи
0:00
0:00 0:340:34
0:340:34
14
RU
Page 15
Воспроизведение видеозаписей
Выберите видеозапись и нажмите кнопку A.
4/30
4/30
00:12/00:3400:12/00:34
Во время
Приостановка и
возобновление
воспроизведения
Перемотка вперед
Перемещение в
обратном направлении Регулировка громкости
OK
ȼɨɫɩɪȼɢɞɟɨȼɨɫɩɪȼɢɞɟɨ
Видеоизображение
Чтобы приостановить воспроизведение, нажмите кнопку A. Во время паузы, перемотки вперед или назад нажмите кнопку A, чтобы возобновить воспроизведение.
Нажмите I, чтобы перемотать вперед. Снова нажмите I, чтобы увеличить скорость перемотки вперед.
Нажмите H, чтобы перемотать назад. Нажмите H еще раз, чтобы увеличить скорость перемотки назад.
’14/02/26 12:30’14/02/26 12:30
воспроизведения
Используйте FG, чтобы регулировать уровень громкости.
Операции во время паузы воспроизведения
Общее время съемки
Начало/конец видеозаписи
Перемотка вперед и
назад по одному кадру
Возобновление
воспроизведения
Истекшее время/
Во время паузы
Используйте F, чтобы перейти к первому кадру или
G
нажмите Нажмите I или H, чтобы выполнить перемотку
на один кадр вперед или назад за одно нажатие. Удерживайте кнопку I или H нажатой, чтобы перемотка вперед или назад была непрерывной.
Чтобы возобновить воспроизведение, нажмите кнопку A.
, чтобы перейти к последнему кадру.
00:14/00:3400:14/00:34
Для остановки воспроизведения видеосъемки
Нажмите кнопку .
Для воспроизведения видео на компьютере рекомендуется использовать
поставляемое компьютерное программное обеспечение. При первом использовании компьютерного программного обеспечения подключите фотокамеру к компьютеру и запустите программное обеспечение.
RU
15
Page 16
Удаление изображений во время воспроизведения
Откройте снимок, который нужно удалить, и нажмите
1
G ().
Чтобы стереть видеозапись,
выберите нужный файл и нажмите кнопку G ().
ɍɞɚɥɟɧɢɟ ɇɚɡɚɞ
ɍɞɚɥɟɧɢɟ
Ɉɬɦɟɧɚ
100-0004100-0004
MENU
4/304/30
Кнопками
2
Сгруппированные изображения удаляются в виде группы (стр. 17).
Можно одновременно удалить выбранные или все изображения (стр. 55).
16
RU
FG
выберите [Удаление] и нажмите кнопку A.
Page 17
Просмотр панорам и сгруппированных изображений
Воспроизведение панорамных снимков
Панорамные снимки, которые были склеены вместе с помощью функции [Авто] или [Ручная], можно прокручивать для просмотра.
Во время воспроизведения выберите
1
панорамный снимок. Нажмите кнопку A.
2
Для управления воспроизведением панорамных снимков
Прекращение просмотра:
Нажмите кнопку .
Пауза: Нажмите кнопку A. Управление во время паузы
Нажимайте FGHI, чтобы прокручивать изображение в направлении нажатой кнопки. Воспользуйтесь кнопками зума, чтобы увеличить/ уменьшить изображение. Нажмите кнопку A, чтобы возобновить прокрутку.
Воспроизведение сгруппированных изображений
При последовательной и интервальной съемке изображения в процессе просмотра отображаются группой.
Открытие.
• Увеличьте для просмотра кадров группы.
Сторона T
Кнопка A
• При необходимости удаления изображений из сгруппированных изображений группу можно развернуть и удалить отдельные изображения.
• Выберите нужный снимок и нажмите кнопку A, чтобы вывести на экран изображения.
• Нажимайте кнопки HI для перехода к предыдущему/ следующему кадру.
Автоматическое последовательное воспроизведение сгруппированных изображений или приостановка воспроизведения.
OK
ɉɪɨɫɦɨɬɪ
’14/02/26
Область обзора
T
ȻɨɥɶɲɟȻɨɥɶɲɟ
OK
ɉɪɨɫɦɨɬɪ
ɉɪɨɫɦɨɬɪ
Снимки, сделанные
последовательно
’14/02/26’14/02/26
12:3012:30
RU
12:30
4/30
4/30
4/30
4/30
17
Page 18
Экран монитора
Индикация экрана съемки
1
SCNSCN
25
24
23 22
Date
44
ORM
N
zz
1719202118 11121516 14
F5.7F5.71/1001/100
262728
Когда кнопка спуска затвора нажата наполовину
Чтение гистограммы
Если пики слишком сильно заполняют рамку, изображение получится в основном черным.
Переключение индикации
При каждом нажатии кнопки F изображение меняется в следующем порядке: обычное → подробное → без информации.
23
4
0.00.0
5
WB
AUTOWBAUTO
6
ISO
ISO
AUTO
AUTO
7 8
16
M
9
4:3
0:00:340:00:34
10
13
Если пики слишком сильно заполняют рамку, изображение получится в основном белым.
Зеленая зона на гистограмме показывает распределение яркости относительно центра экрана.
18
RU
Page 19
Режим съемки
1
Подрежим
2
Режим Цвета
3
Вспышка
4
Компенсация экспозиции
5
Баланс белого
6
ISO
7 8
o
/
Размер изображения (фотоснимки)
9
Соотношение сторон
10
Запись со звуком/
11
Уменьшение шума ветра Размер изображения (видеозаписи)
12
Oставшееся время записи
13
Значок видеозаписи
14
Мировое время
15
Стабилизация
16
Экспозамер
17
Штамп Даты
18
Сжатие
19
Количество сохраняемых
20
фотоснимков Текущая память
21
Проверка аккумулятора
22
Гистограмма
23
Визирная метка АФ
24
Направляющая сетка
25
Значение апертуры
26
Скорость затвора
27
Предупреждение о дрожании
28
фотокамеры
Название
Y
Нормальное Подробно
RR RR RR RR RR RR RR RR R RR RR
RR
RR RR RR
RR RR
RR
RR RR
RR R
RR R RR R
RR R
R R R
R
R
Нет информации
– – – – – –
– – – – – – –
– – –
RU
19
Page 20
Дисплей режима воспроизведения
0
100-0004100-0004
2.0
2.01/10001/1000
4608
34564608 3456
AUTOWB125
ISO
N
ORM
AUTOWB125
ISO
N
ORM
PP
’14/02/26 12:30
F5.7F5.7
Нормальное
23 64
5
1010
87
4/304/30
12:30’14/02/26’14/02/26 12:30
21 2
Подробно
1 23 54
6
1010
PP
F5.7F5.7
ISO
ISO
AUTOWB125
AUTOWB125
ORM
ORM
N
N
34564608 3456
4608 100-0004100-0004
’14/02/26 12:30
1110 129
13
Фотоснимок
Нет информации
21
Переключение индикации
При каждом нажатии кнопки F изображение меняется в следующем порядке: обычное → подробное → без информации.
87
4/30
2.02.01/10001/1000
14 15
16 17 18 19
2021
20
RU
Page 21
Название
Проверка аккумулятора
1
Передаваемые по Eye-Fi данные
2
Защита
3
Запись звука
4
Загрузка
5
Настройки печати/
6
количество экземпляров Текущая память
7
Номер кадра/
8
общее количество снимков Сжатие/
9
Размер изображения (видеозаписи) Скорость затвора
10
Режим съемки
11
ISO
12
Значение апертуры
13
Гистограмма
14
Компенсация экспозиции
15
Режим и подрежим съемки
16
Баланс белого
17
Размер изображения
18
(фотоснимки) Имя файла
19
Дата и время
20
Снимок из группы
21
Нормальное
Подробно
RR RR RR RR
RR
RR
RR
– – – – – – – –
RR RRR
R
R
R R R R R R R R
R
R
Нет
информации
– – – – –
– – – – – – – –
– –
RU
21
Page 22

Съемка с использованием основных функций

Использование режимов съемки
Выбор режима съемки
Поворачивайте диск режимов, чтобы нужный режим совпал с отметкой.
• После выбора режима подрежим.
Список режимов съемки
Установки функции по умолчанию выделены серым .
Режим съемки Подрежим
P
(Программный режим)
(e-Portrait)
e
: (Съемка с рук)
p (Режим панорамной съемки)
ART
(Художественные
Фильтры)
O (Сюжетные режимы)
(Режим супермакро)
a
A
(Режим iAUTO)
• «Список настроек, доступных в каждом режиме съемки» (стр. 94), «Список настроек O» (стр. 95), «Список настроек
В некоторых режимах съемки фотокамере может потребоваться некоторое время на обработку изображения после съемки.
22
RU
ART
, O или p выберите
Авто/Ручная стр. 28
Поп Арт/Мягкий Фокус/Бледные Цвета/ Зернистость/Пинхол/Диорама/ Расшир. Тональность
B Портрет/F Ландшафт/ 1 Интервальная съемка/G Ноч. Съемка/ U Ночь+Портрет/C Спорт/ 2 В Помещении/3 Автопортрет/` Закат/
X Фейерверк/_ Кулинария/^ Документы/ g Пляж И Снег/] Снапшот/\ Шир Угол 1/
[ Шир Угол 2/A Макро/E Подсветка HDR
ART
» (стр. 97)
стр. 12
стр. 23 стр. 23
стр. 27
стр. 24
стр. 30 стр. 30
Page 23
e
(e-Portrait)
Сглаживает тон и текстуру кожи. Этот режим подходит для последующего просмотра изображений ни телевизоре высокой четкости.
Поверните диск выбора режимов в положение e.
1
Выполните съемку.
2
• Автоматическое обнаружение лица и соответствующая корректировка изображения.
• После сравнительного отображения снимка до и после корректировки оба они сохраняются одновременно.
: (Съемка с рук)
Резкие снимки при съемке с плохим освещением. Можно использовать вспышку.
• При однократном нажатии на спусковую кнопку камера автоматически последовательно сделает несколько снимков и объединит их в один высококачественный снимок с меньшим количеством шума.
RU
23
Page 24
O (Сюжетные режимы)
Съемка с оптимальными настройками возможна только при выборе вспомогательного режима, соответствующего объекту или сюжетному режиму.
Подрежим Применение
Портрет Для съемки портретов.
B
Ландшафт Для съемки пейзажей.
F
Интервальная
1
съемка
Ноч. Съемка Для съемки ночью со штативом.
G
Ночь+Портрет Для съемки портретов на фоне ночи.
U
Спорт Для съемки быстрых действий.
C
В Помещении
2
Автопортрет Для съемки самого себя с камерой в руках.
3
Закат Для съемки закатов.
`
Фейерверк Для съемки фейерверков в темноте.
X
Кулинария Для съемки продуктов и блюд.
_
Документы Для съемки бумажных документов.
^
Пляж И Снег
g
Снапшот Для съемки портретов на море или
]
Шир Угол 1 Для съемки под водой.
\
Шир Угол 2
[
Макро Для широкоугольной съемки под водой.
A
Подсветка HDR
E
Поверните диск выбора режимов в
1
Автоматическая съемка последовательных изображений в соответствии с установленными параметрами [Ожидание], [Кол. Кадров] и [Интервал].
Для съемки портретов в помещении, например, на вечеринке.
Для съемки заснеженных гор, морских видов на солнце и других светлых сцен.
в бассейне.
Для съемки под водой. дистанция фокусировки фиксируется на приблиз. 5,0 м.
Для контрастных сцен. В этом режиме делается несколько снимков, которые затем объединяются в один с корректной экспозицией.
ɉɨɪɬɪɟɬ
положение O. Кнопками HI выберите
2
вспомогательный режим и в конце нажмите кнопку A.
• Нажмите кнопку A еще раз, чтобы открыть
экран выбора вспомогательного режима.
16
M
4:3
MENUMENU
24
RU
Page 25
1 Интервальная съемка
Регулировка интервала в меню настроек перед выбором параметра Интервальная съемка в режиме O (Сюжет. Прог.).
Пользовательская настройка
A
.
Закладка
Ɍɜȼɵɯɨɞ
X
Ɇɢɪɨɜɨɟȼɪɟɦɹ Ʌɚɦɩɚɉɨɞɫɜ ɉɚɪɚɦɟɬɪɵɢɧɬ
ɇɚɡɚɞɆɟɧɸɧɚɫɬɪɨɟɤ
¶
Нажмите кнопку для
1
отображения меню. Кнопкой H перейдите на вкладку
2
страниц, кнопками
FG
выберите
Меню настроек 3 и нажмите кнопку
MENU
English
Ɉɬɤɥ
Кнопками
3
Затем кнопками
С помощью FG выделите нужный параметр и нажмите
4
FG
выберите [Параметры инт.] и нажмите кнопку A.
FG
выберите элемент и нажмите кнопку A.
Ɇɟɧɸɧɚɫɬɪɨɟɤ
Ɍɜȼɵɯɨɞ
X
Ɇɢɪɨɜɨɟȼɪɟɦɹ Ʌɚɦɩɚɉɨɞɫɜ
ɉɚɪɚɦɟɬɪɵɢɧɬ
ɇɚɡɚɞ
English
¶
Ɉɬɤɥ
MENU
A
ɄɨɥɄɚɞɪɨɜ
Ɉɠɢɞɚɧɢɟ ɂɧɬɟɪɜɚɥ
ɇɚɡɚɞɉɚɪɚɦɟɬɪɵɢɧɬ
A, чтобы выбрать его.
Кол. Кадров Установка количества кадров: от 1 до 99.
Ожидание
Интервал
Несколько раз нажмите кнопку для выхода из меню.
Интервал может быть больше заданного, если камере требуется некоторое время на обработку изображения.
Снятие изображения отображаются группой.
Заданное количество кадров определяется свободным местом на карте памяти.
Во время интервальной съемки камера может перейти в спящий режим, однако съемка будет производиться в соответствии с настройками.
Отмена интервальной съемки
Нажмите кнопку .
Установка времени задержки между нажатием на спусковую кнопку и съемкой: от 0 до 60 минут.
Установка интервала съемки второго и последующего кадров: 10 с или от 1 до 60 минут.
MENU
10
min
5
ɫɟɤ
30
25
RU
Page 26
Для съемки под водой
Для съемки под водой рекомендуется использовать подрежим [M
\
Снапшот], [
Шир Угол 1], [[ Шир Угол 2], [A Макро]. При установке
в положение [l Шир Угол2] дистанция фокусировки автоматически фиксируется на приблиз. 5,0 м.
Для блокировки фокусного расстояния при подводной съемке (Блокировка АФ)
В подрежиме [M Снапшот],
\
[
Шир Угол 1] или [A Макро]
можно нажать кнопку A, чтобы зафиксировать дистанцию фокусировки (Блокировка АФ). Повторно нажмите кнопку A,
Метка
блокировки
АФ
AF LOCKAF LOCK
N
ORM
44
чтобы отменить блокировку АФ.
0.00.0
16
M
4:3
0:340:34
26
RU
Page 27
ART
(Художественные Фильтры)
Можно делать снимки с цветами и эффектами, напоминающими плакаты или картины.
Подрежим Применение
Поп Арт Делает изображение более ярким и живым.
Мягкий Фокус
Делает изображение более воздушным, используя
мягкие тона. Бледные Цвета Делает изображение более бледным и светлым. Зернистость Подчеркивает мощь и шероховатость черного и белого.
Пинхол
Диорама
Расшир. Тональность
Создает эффект туннеля, как в старых или игрушечных
камерах, уменьшая периферийную яркость.
Делает изображение сюрреалистичным за счет
увеличения насыщенности и
областей, находящихся не в фокусе.
контрастности и размытия
Усиливает локальный контраст в изображении и
подчеркивает разницу между яркими и темными участками.
Поверните диск выбора режимов в
1
положение Кнопками HI выберите
2
ART
.
вспомогательный режим и в конце нажмите кнопку A.
• Нажмите кнопку A еще раз, чтобы открыть экран выбора вспомогательного режима.
ɉɨɩȺɪɬ
1
0.00.0
WB AUTOWBAUTO
16
M
4:3
MENUMENU
27
RU
Page 28
p (Режим панорамной съемки)
Вы можете снимать и комбинировать несколько изображений для создания изображения с широким углом обзора (панорамного изображения).
Поверните диск выбора режимов в положение p.
1
Для перехода в меню функций нажмите кнопку A.
2
Кнопками HI выберите вспомогательный режим и в конце нажмите кнопку A.
Подменю Применение
Изображения автоматически объединяются в
Авто
Ручная
• Для получения более удачных панорамных изображений перемещайте фотокамеру таким образом, чтобы она поворачивалась вокруг вертикальной оси, проходящей через центр
Фотосъемка в режиме [Авто]
1 Выберите [Авто] в подменю
и нажмите G. Копками HI выберите угол обзора (STD: 180°, FULL: 360°), затем нажмите кнопку
A.
2 Направьте фотокамеру на
начальную позицию.
3 Нажмите кнопку спуска затвора,
чтобы начать съемку.
4 Начните поворачивать камеру для съемки панорамного кадра. Когда
стрелка достигнет конца линейки указателя, запись автоматически завершится.
• Фотокамера автоматически обрабатывает снимки и отображает готовую панораму.
• Чтобы прервать съемку в процессе, нажмите кнопку спуска затвора или кнопку A. Если фотокамера на какое-то время входит в режим паузы, съемка автоматически прекращается
Если отображается сообщение [Снимок не создан.], повторите съемку.
Чтобы отменить функцию панорамы, нажмите кнопку .
28
RU
панораму, если просто поворачивать фотокамеру в направлении съемки.
Фотокамерой снимаются и комбинируются три кадра. Пользователь компонует снимки в соответствии с направляющей рамкой и вручную делает снимки.
объектива.
Ɉɬɦɟɧɚ
MENU
Подсказка
.
ɋɨɯɪɚɧ
AUTO
FULL
OK
Page 29
Фотосъемка в режиме [Ручная]
1 Кнопками FGHI выберите
Направление комбинирования кадров край, к которому должно присоединяться следующее изображение, затем нажмите кнопку A.
2 Нажмите кнопку спуска затвора,
чтобы снять первый кадр.
3 Скомпонуйте следующий снимок таким образом, чтобы край первого
кадра, тускло отображаемый на экране, накладывался на объект съемки второго кадра, и нажмите кнопку спуска затвора.
• Чтобы скомбинировать только два кадра, нажмите кнопку A.
4 Повторите шаг 3, чтобы отснять третий кадр. Фотокамера
автоматически скомбинирует кадры в единое панорамное изображение.
MANUALMANUAL
RU
29
Page 30
a (Режим супермакро)
Съемку можно выполнять с расстояния до 1 см от объекта.
Поверните диск выбора режимов в положение a.
1
Настройте фокус.
2
Если тока фокусировки мигает красным,фотокамера не смогла выполнить фокусировку. Попробуйте выполнить фокусировку еще раз.
Можно нажать кнопку A, чтобы зафиксировать фокусное расстояние (фиксация автофокуса). Повторно нажмите кнопку A, чтобы
отменить фиксацию автофокуса.
Для выполнения съемки плавно нажмите кнопку спуска затвора
3
полностью вниз, стараясь при этом не трясти фотокамеру
В режиме a предел зума ограничен.
A
(Режим iAUTO)
Полностью автоматический режим, в котором фотоаппарат выбирает оптимальные параметры для текущего сюжета. Камера выполняет всю необходимую работу, что удобно для начинающих фотографов.
Поверните диск выбора режимов в положение A.
1
Настройте фокус.
2
Если тока фокусировки мигает красным,фотокамера не смогла выполнить фокусировку. Попробуйте выполнить фокусировку еще раз.
Для выполнения съемки плавно нажмите кнопку спуска затвора
3
полностью вниз, стараясь при этом не трясти фотокамеру.
.
30
RU
Page 31
Использование увеличения
Расстояние съемки регулируется рычагом зума.
Для регулировки можно также использовать боковой рычаг зума. Сторона W
(уменьшение зума)
Сторона T (увеличение зума)
Полоса трансфокации
PP
N
ORM
44
5050
0:00:340:00:34
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
4:3
Размер
изображения
16M
Другое
*1
Информацию о суперувеличении см. на (стр. 47).
*2
Благодаря улучшенной обработке качество изображения ухудшаться
Полоса трансфокации
Оптическое увеличение
Зум с супер­разрешением*1
*2
не будет. Кратность увеличения изменяется в зависимости от настройки размера изображения.
RU
31
Page 32
Использование параметров съемки (Установлены кнопкой прямого ввода)
Некоторые элементы доступны не во всех режимах съемки. g «Список настроек, доступных в каждом режиме съемки» (стр. 94)
Вспышка
Во время съемки можно использовать вспышку.
Нажмите кнопку #
1
(I) для отображения параметров.
С помощью HI
2
выберите режим вспышки и нажмите
A.
Вспышка срабатывает
#AUTO
Автовспышка
Вспышка с подавлением
!
эффекта «красных глаз» Принудительная
#
вспышка Без вспышки Вспышка не срабатывает.
$
LED Вкл.
4
• В режиме [!] (вспышка с подавлением эффекта «красных глаз»)
затвор спускается приблизительно через 1 секунду после серии предварительных вспышек. Не перемещайте фотоаппарат, пока не завершится съемка.
• [!] (вспышка с подавлением эффекта «красных глаз») может быть
неэффективной в некоторых условиях съемки.
#
AUTO, $ можно установить в режиме A.
автоматически в условиях недостаточного или контрового освещения.
Эта функция позволяет уменьшить эффект «красных глаз».
Вспышка срабатывает независимо от условий освещенности.
Светодиодная подсветка включается во время съемки. Эта настройка эффективна при съемке с близкого расстояния.
ȼɫɩɵɲɤɚȺɜɬ
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
4:3
MENUMENU
32
RU
Page 33
Однокадров./Серийная
Нажмите кнопку jY (G) для отображения меню прямой
1
настройки. Выберите параметр с помощью HI и нажмите A.
2
Однокадровый
o
режим съемки
Серийная 1 *
Серийная 2 *
Скоростная1 *
c
Скоростная2 *
d
*1 Снятие изображения отображаются группой. *2 Количество пикселей ограничено.
Во время репортажной съемки фокус, экспозиция и баланс белого
фиксируются на первом кадре.
Если при последовательной съемке индикатор заряда аккумулятора
мигает из-за низкого съемку и начинает сохранение сделанных вами снимков на карте. В зависимости от оставшейся мощности аккумулятора, фотоаппарат может сохранить не все снимки.
заряда аккумулятора, фотоаппарат прекращает
При нажатии кнопки спуска затвора производится съемка одного кадра за раз (обычный режим съемки).
При полном нажатии спусковой кнопки выполняется последовательная съемка
1
до 200 кадров с частотой до 2,5 кадров в секунду (кадр/с).
При полном нажатии спусковой кнопки выполняется последовательная съемка
1
до 6 кадров с частотой порядка 7 кадров в секунду (кадр/с).
При полном нажатии спусковой кнопки выполняется последовательная съемка до
1, 2
60 кадров с частотой порядка 20 кадров в
секунду (кадр/с). При полном нажатии спусковой кнопки
выполняется последовательная съемка
1, 2
до 60 кадров с частотой до 60 кадров в секунду (кадр/с).
RU
33
Page 34
Автоспуск
Устанавливает временную задержку после нажатия кнопка спуска затвора до момента съемки.
Нажмите кнопку jY (G) для отображения меню прямой
1
настройки. Выберите [Y12], [Y2] или [YC] кнопками HI, а затем
2
нажмите кнопку A.
Чтобы сфокусироваться, нажмите кнопку спуска
Автоспуск
Y12
12 сек.
Автоспуск
Y2
2 сек.
Польз.
YC
автоспуск
Отменить запущенный таймер автоспуска можно
Автоспуск не отменяется автоматически после окончания съемки.
затвора наполовину, а затем запустите таймер, нажав кнопку до конца. Вначале индикатор автоспуска горит постоянно в течение 10 секунд, затем мигает около 2 секунд, после чего выполняется снимок.
Чтобы сфокусироваться, нажмите кнопку спуска затвора наполовину, а затем запустите таймер, нажав кнопку мигает около 2 секунд, после чего выполняется снимок.
Выбрав этот режим, нажмите кнопку , чтобы задать «количество кадров, интервал между нажатием спусковой кнопки и съемкой первого кадра и интервал между последующими кадрами». Съемка будет вестись с использованием этих параметров.
до конца. Индикатор автоспуска
нажатием кнопки .
34
RU
Page 35
Использование параметров съемки (настройка в меню функций)
Некоторые элементы доступны не во всех режимах съемки.
g
«Список настроек, доступных в каждом режиме съемки» (стр. 94)
Меню функций
PP
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
4:3
MENUMENU
1 2
0.00.0
3 4 5 6
M
7 8
Меню настройки (стр. 41)
Меню функций
1 Режим Цвета ..................... стр. 36
2 Вспышка ........................... стр. 36
3 Компенсация
экспозиции ........................ стр. 37
4 Баланс белого .................. стр. 37
Нажмите кнопку A, чтобы открыть меню функций.
1
5 ISO..................................... стр. 37
Y ................................. стр.
6 o/ 7 Размер изображения
(фотоснимки) .................... стр. 39
8 Aspect ................................ стр. 39
Чтобы скрыть меню функций, нажмите кнопку A еще раз.
С помощью FG на клавишах курсора выберите
2
настройку, с помощью HI измените выбранную настройку и нажмите A.
Отображается название
выбранной функции
Настройки
ȼɫɩɵɲɤɚȺɜɬ
Кнопка со
стрелками
(HI)
Функции
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
4:3
MENUMENU
Кнопка со стрелками
(FG)
38
RU
35
Page 36
Установки функции по умолчанию выделены серым .
Режим Цвета Задает параметры обработки.
Vivid Делает цвета более яркими.
h
Natural Делает цвета более естественными.
i
Пригл. Создает эффект приглушенных тонов.
j
8
Рыбий Глаз Создает эффект съемки через рыбий глаз.
7
Сияние
6
Отражение Создает снимок с эффектом отражения в зеркале.
5
Фрагменты
j
Поп Арт Делает изображение более ярким
k
Мягкий Фокус
Бледные
l
Цвета
m
Зернистость
n
Пинхол
o
Диорама
Расшир.
s
Тональность
Вспышка Устанавливает
_
Вспышка Авт
Кр. Глаза
!
Заполняющая
#
Вспыш.Выкл.
$
LED Вкл.
4
Создает эффект мерцания, как при съемке с кросс­фильтром.
Превращает снимок в коллаж из плиток. Создает эффект мозаики.
Делает изображение более воздушным, используя мягкие тона.
Делает изображение более бледным и светлым.
Насыщает снимок «зерном», придавая ему шарм состарившегося изображения.
Создает эффект туннеля, как в старых или игрушечных камерах, уменьшая периферийную яркость.
Делает изображение сюрреалистичным за счет увеличения насыщенности и контрастности размытия областей, находящихся не в фокусе.
Усиливает локальный контраст в изображении и подчеркивает разницу между яркими и темными участками.
Вспышка срабатывает автоматически при слабом освещении или съемке против света.
Срабатывает предварительная вспышка для уменьшения эффекта красных глаз на Ваших фотоснимках.
Вспышка срабатывает независимо от условий освещенности.
Вспышка не срабатывает. Светодиодная подсветка включается во время съемки.
Эта настройка эффективна при съемке с близкого расстояния.
и живым.
и
36
RU
Page 37
Компенсация экспозиции
–2.0 - +2.0
Значение
Баланс белого
e
WB Авто Фотокамера автоматически регулирует баланс белого.
f
Солнечно Подходит для съемки вне помещения при чистом небе.
g
Пасмурно
h
Лампа Накал.
Флуоресцен
Подводный
Быстрый 1
Быстрый 2
ISO Устанавливает чувствительность ISO.
l
ISO Авто
m
High ISO Авто
S
- # Значение
Компенсирует яркость (оптимальная экспозиция), отрегулированную фотокамерой.
Устанавливайте большее отрицательное (–) значение, чтобы сделать изображение темнее, или большее положительное (+) значение, чтобы сделать изображение светлее.
Устанавливает соответствующую цветовую схему для освещения сцены съемки.
Подходит для съемки вне помещения при облачном небе.
Подходит для съемки при освещении лампами накаливания.
Подходит для съемки при белом флуоресцентном освещении.
Предназначен для подводной съемки.
Для ручной регулировки баланса белого в соответствии с освещением во время съемки. Расположите лист белой бумаги или другой белый предмет таким образом, чтобы он заполнял весь экран, и нажмите кнопку , чтобы настроить баланс белого. Информация о регистрации баланса белого для быстрого режима приведена в разделе
«Фиксация баланса белого (стр. 39).
Фотокамера автоматически устанавливает чувствительность, отдавая приоритет качеству изображения.
Фотокамера автоматически устанавливает чувствительность, отдавая приоритет минимизации размытости, вызываемой движением объекта или дрожанием фотокамеры.
Устанавливайте меньшие значения, чтобы уменьшить шум на снимках, и большие значения, чтобы уменьшить размытость.
для быстрого режима»
RU
37
Page 38
o/
o
c
d
c
d
YC
Y
Однокадров.
Sequential 1
Sequential 2
High-Speed1
High-Speed2
Y 12 сек
Y 2 сек
Польз. автоспуск
Настраивает последовательную съемку и интервал между нажатием спусковой кнопки и съемкой.
При каждом нажатии кнопки спуска затвора выполняется съемка одного кадра.
При полном нажатии спусковой кнопки выполняется последовательная съемка до 200 кадров с частотой до 2,5 кадров в секунду (кадр/с).
При полном нажатии спусковой кнопки выполняется последовательная съемка до 6 кадров с частотой порядка 7 кадров в секунду (кадр/с).
При полном нажатии спусковой кнопки выполняется последовательная съемка до 60 кадров с частотой порядка 20 кадров в секунду (кадр/с).
При полном нажатии спусковой кнопки выполняется последовательная съемка до 60 кадров с частотой до 60 кадров в секунду (кадр/с).
Лампа таймера автоспуска включается приблиз. на 10 секунд, а затем мигает приблиз этого выполняется снимок.
Лампа таймера автоспуска мигает приблизительно 2 секунды, затем выполняется съемка.
Снимки делаются в соответствии с заданным «количеством кадров, интервалом между нажатием на спусковую кнопку и съемкой и интервалом между фотографиями».
. 2 секунды, а после
38
RU
Page 39
Размер изображения (фотоснимки)
4608×3456 Подходит для печати формата больше А3.
4
3200×2400 Подходит для печати в формате вплоть до A3.
3
1920×1440 Подходит для печати в формате вплоть до A4.
7
640×480
Соотношение сторон
4:3
P
16:9
Q
3:2
1:1
В отдельных режимах съемки некоторые функции нельзя настроить.
g «Список настроек, доступных в каждом режиме съемки» (стр. 94).
Примеры размеров изображений для соотношения сторон 4:3.
Устанавливает количество записываемых пикселей.
Подходит для использования снимков в сообщениях электронной почты.
Устанавливает отношение ширины изображений к их высоте.
Установка отношения ширины изображений к их высоте во время съемки.
Фиксация баланса белого для быстрого режима
Выберите [ Быстрый 1] или [ Быстрый 2], направьте фотокамеру на лист белой бумаги или другой белый предмет и нажмите кнопку
.
Произойдет спуск затвора, и баланс белого будет откорректирован. Если
прежде уже был зафиксирован баланс белого, произойдет обновление зарегистрированных данных.
• Зарегистрированные данные баланса белого не стираются из памяти
даже при выключении питания.
• Выполняйте эту процедуру при том освещении, при котором будет
вестись реальная съемка.
• При изменении настроек фотокамеры баланс белого
откорректировать снова.
• Если баланс белого не удается зафиксировать, убедитесь в том, что
белая бумага полностью заполняет экран, и затем выполните процедуру снова.
необходимо
RU
39
Page 40

Работа с функциями меню настройки

Меню настройки
ɇɨɪɦɚɥɶɧɨ
ɅɢɰɚL(63
Ⱥɜɬɨ
(63
Ɉɬɤɥ
ȼɤɥ
MENU
ɆɟɧɸɄɚɦɟɪɵ ɇɚɡɚɞ
1 2 3 4 5
6
ɋɛɪɨɫɋɛɪɨɫ ɋɠɚɬɢɟ ɈɫɜɌɟɧɟɣ ɊɟɠȺɜɬɨɮɨɤ (63 ɐɢɮɪɨɜɨɣɁɭɦ ɋɬɚɛɢɥɢɡɚɰɢɹ
1 Меню Камеры 1
Сброс Сжатие Осв. Теней Реж.Автофок.
z
ESP/n
Цифровой Зум Стабилизация (Фотоснимки)
2 Меню Камеры 2
Подсветка Аф Просм.Зап. Ориентация Штамп Даты
z
Супер-разр. Зум
3 Видеосъемка
Размер изображения (видеозаписи) Стаб. Видео R (Запись звука при
A
видеосъемке) Уменьшение шума ветра
40
RU
стр. 42
стр. 45
стр. 48
4 Меню Просм.
Слайдшоу Редакт. Удаление Настр. Печати (стр. 72)
q
R (Защита) Порядок загрузки FlashAir (стр. 63)
5 Меню настроек 1
Формат. Резерв.
Eye-Fi USB Соединение
d
q
Вкл
Настр. Звука
Pixel Mapping
6 Меню настроек 2
s (Mонитор) Тв Выход l (Язык)
X
(Дата/время)
d
Мировое Время Лампа Подсв. Параметры инт.
стр. 49
стр. 57
стр. 59
Page 41
Использование меню настройки
Чтобы открыть меню настройки, нажмите кнопку в режиме съемки или воспроизведения. Меню настройки содержит множество настроек фотокамеры, включая функции, не указанные в меню функций, настройки дисплея, а также даты и времени.
Нажмите кнопку .
1
• Открывается меню настройки.
Нажмите H, чтобы выбрать вкладки страниц. С помощью
2
Ɇɟɧɸɧɚɫɬɪɨɟɤ
Ɍɜȼɵɯɨɞ
X
Ɇɢɪɨɜɨɟȼɪɟɦɹ Ʌɚɦɩɚɉɨɞɫɜ ɉɚɪɚɦɟɬɪɵɢɧɬ
ɇɚɡɚɞ
English
’14.02.26 12:30
Ɉɬɤɥ
FG выберите вкладку нужной вам страницы и нажмите I.
MENU
Вкладка страницы
MENU
Ɍɜȼɵɯɨɞ
X
Ɇɢɪɨɜɨɟȼɪɟɦɹ Ʌɚɦɩɚɉɨɞɫɜ ɉɚɪɚɦɟɬɪɵɢɧɬ
С помощью FG выберите нужное вам подменю 1, а затем
3
ɇɚɡɚɞɆɟɧɸɧɚɫɬɪɨɟɤ
English
¶
Ɉɬɤɥ
Подменю 1
Ɇɟɧɸɧɚɫɬɪɨɟɤ
Ɍɜȼɵɯɨɞ
X
Ɇɢɪɨɜɨɟȼɪɟɦɹ Ʌɚɦɩɚɉɨɞɫɜ ɉɚɪɚɦɟɬɪɵɢɧɬ
нажмите кнопку A.
Подменю 2
MENU
Ɇɟɧɸɧɚɫɬɪɨɟɤ
Ɍɜȼɵɯɨɞ
X
Ɇɢɪɨɜɨɟȼɪɟɦɹ
Ʌɚɦɩɚɉɨɞɫɜ
ɉɚɪɚɦɟɬɪɵɢɧɬ
С помощью FG выберите нужное вам
4
подменю 2, а затем нажмите кнопку A.
После выбора настройки на экране отображается Подменю 1.
ɇɚɡɚɞ
’14.02.26 12:30
English
Ɉɬɤɥ
Ɇɟɧɸɧɚɫɬɪɨɟɤ
Ɍɜȼɵɯɨɞ
X
Ɇɢɪɨɜɨɟȼɪɟɦɹ
Ʌɚɦɩɚɉɨɞɫɜ
ɉɚɪɚɦɟɬɪɵɢɧɬ
Ɇɟɧɸɧɚɫɬɪɨɟɤ
Ɍɜȼɵɯɨɞ
X
Ɇɢɪɨɜɨɟȼɪɟɦɹ
Ʌɚɦɩɚɉɨɞɫɜ
ɉɚɪɚɦɟɬɪɵɢɧɬ
• Могут потребоваться дополнительные операции.
Нажмите кнопку для завершения выполнения
5
настройки.
ɇɚɡɚɞ
English
’14.02.26 12:30
ɇɚɡɚɞ
Ɉɬɤɥ
ȼɤɥ
ɇɚɡɚɞ
’14.02.26 12:30
Ɉɬɤɥ
English
RU
MENU
MENU
MENU
ȼɤɥ
41
Page 42
О способе управления см. (стр. 41).
Установки функции по умолчанию выделены серым .
z
Меню Камеры 1
Сброс функций съемки на установки по умолчанию z [Сброс]
Подменю 2 Применение
Выполняет сброс следующих функций меню к настройкам по умолчанию.
Подрежим режимов
Режим Цвета
Вспышка
Да
Нет Эта настройка не изменяется.
Компенсация экспозиции
Баланс белого
• ISO
o/Y
Размер Фото (фотоснимки)
Соотношение сторон
Функции Меню Камеры 1, Меню Камеры 2 и
Видеосъемка
ART
, O и p
Выбор качества изображения для фотоснимков z [Сжатие]
Подменю 2 Применение
Наилучшее Съемка с высоким качеством. Нормально Съемка с обычным качеством.
• «Количество сохраняемых снимков (фотоснимки)/Длина непрерывной записи (видеозаписи) во внутренней памяти и на картах памяти» (стр. 90)
42
RU
Page 43
О способе управления см. (стр. 41).
Подсветка объекта на фоне z [Осв. Теней]
Подменю 2 Применение
Авто
Откл. Эффект не применяется.
Вкл.
• Если параметр [ESP/n] установлен в [n], параметр [Осв. Теней]
автоматически фиксируется в значении [Откл.].
Включается автоматически при выборе совместимого режима съемки.
Съемка с автоматическим усилением подсветки в более темных областях.
Выбор области фокусировки z [Реж.Автофок.]
Подменю 2 Применение
Лица/iESP
Точ.Замер Следящий АфКамера автоматически отслеживает объект и непрерывно
*1
Для некоторых объектов рамка может не появляться или для ее
появления может потребоваться некоторое время.
*2
Если рамка мигает красным, фотокамера не может выполнить
фокусировку. Попытайтесь заново выполнить фокусировку на объект.
Непрерывная фокусировка на объекте (Следящий Аф)
1 Удерживайте фотокамеру так, чтобы метка АФ была совмещена с
объектом съемки, и нажмите кнопку A.
2 После распознавания объекта камера будет автоматически
отслеживать объект с помощью метки автофокусировки и непрерывно фокусироваться на нем.
3 Чтобы отменить слежение, нажмите кнопку A.
При съемке некоторых объектов, а также при некоторых условиях
камере не удается сфокусироваться на объекте или отследить его движение.
• Если камере не удалось отследить движение объекта, метка автофокусировки станет красной.
Фокусировка фотокамеры выполняется автоматически.
(Если обнаружено лицо, оно заключается в белую
*1
; при нажатии кнопки спуска затвора наполовину и
рамку выполненной фокусировке фотокамеры рамка становится
*2
. Если лицо не обнаружено, фотокамера выбирает
зеленой объект в рамке и выполняет автоматическую фокусировку.)
Фокусировка фотокамеры на объекте, отмеченном меткой АФ.
фокусируется на нем.
съемки
RU
43
Page 44
О способе управления см. (стр. 41).
Выбор диапазона измерения яркости z [ESP/n]
Подменю 2 Применение
ESP
(пятно)
5
• При установке в положение [ESP] центральная часть может выглядеть темной, когда выполняется съемка при сильном контровом свете
Выполняет съемку для получения сбалансированной яркости по всему экрану (Отдельно измеряет яркость в центральной и окружающих областях экрана).
Выполняет съемку объекта в центре при наличии задней подсветки (Измеряет яркость в центре экрана).
.
Съемка с увеличениями, превышающими оптическое увеличение z [Цифровой Зум]
Подменю 2 Применение
Откл. Отключить цифровой зум. Вкл. Включить цифровой зум.
• Настройка, выбранная для функции [Цифровой Зум], влияет на вид полосы трансфокации (стр. 47).
Уменьшение размытости, вызванной дрожанием фотокамеры во время съемки z [Стабилизация]
Подменю 2 Применение
Откл.
Вкл. Включена функция стабилизации изображения. При
экспозиции
При работе стабилизации изображения, камера может издавать шум.
Если фотокамера испытывает значительные колебания, стабилизировать изображения не всегда удается.
При съемке с очень большой выдержкой, например, при ночной съемке,
функция [Стабилизация] (фотоснимки) может быть неэффективной.
Режим стабилизации отключен. Это значение рекомендуется выбирать в тех случаях, когда съемка выполняется фотокамерой, установленной на штативе или на устойчивой поверхности.
Функция стабилизации изображения активируется, когда кнопка спуска затвора нажата полностью.
44
RU
Page 45
О способе управления см. (стр. 41).
z
Меню Камеры 2
Использование дополнительной подсветки при съемке темных объектов z [Подсветка Аф]
Подменю 2 Применение
Откл. Подсветка АФ не используется.
Вкл.
При нажатии кнопки спуска затвора до середины включается подсветка АФ, что облегчает наведение фокуса.
Подсветка АФ
Просмотр изображения непосредственно после съемки z [Просм.Зап.]
Подменю 2 Применение
Откл.
1/2/3 (сек)
Записанное изображение не отображается. Это позволяет пользователю подготовиться к следующему снимку, отслеживая объект на мониторе после выполнения съемки.
Записываемое изображение выводится в течение заданного числа секунд. Это позволяет пользователю выполнить быструю проверку только что снятого изображения.
RU
45
Page 46
О способе управления см. (стр. 41).
Автоматический поворот во время воспроизведения изображений, снятых фотокамерой в вертикальном положении z [Ориентация]
• Во время съемки установка [y] (стр. 52) в меню воспроизведения
выполняется автоматически.
• Эта функция может работать неправильно, если фотокамера во время
съемки обращена вверх или вниз.
Подменю 2 Приложение
Информация о вертикальной/горизонтальной ориентации
Откл.
Вкл.
фотокамеры во время съемки не записывается на изображения. Изображения, снятые камерой в вертикальном положении, не поворачиваются во время воспроизведения.
Информация о вертикальной/горизонтальной ориентации фотокамеры во время съемки записывается на изображения. Изображения автоматически поворачиваются во время воспроизведения.
Наложение даты съемки z [Штамп Даты]
Подменю 2 Применение
Откл. Без наложения даты. Вкл. На новых снимках будет указана дата съемки.
• Если дата и время не установлены, функция [Штамп Даты] неактивна.
g
[X] (стр. 61)
Штамп даты нельзя удалить.
Нельзя задать [Штамп Даты], если выбраны режимы [], [], [c] или
[d], а режим съемки отличается от [Vivid], [Natural] или [Пригл.].
46
RU
Page 47
О способе управления см. (стр. 41).
Съемка фотоснимков большего размера, чем при использовании оптического зума, с низким уменьшением качества изображения z [Супер-разр. Зум]
Подменю 2 Применение
Откл. Отключение зума с супер-разрешением. Вкл. Включение зума с супер-разрешением.
• Опция [Супер-разр. Зум] доступна только при установке опции [Размер Фото] на [].
Зум с супер-
разрешением
Вкл. Откл. 16M
Откл. Вкл.
Вкл. Вкл. 16M
*1
Благодаря улучшенной обработке числа пикселей качество изображения
ухудшаться не будет. Кратность увеличения изменяется в зависимости от настройки размера изображения.
• Если при съемке полоса трансфокации стала красной, снимок может получиться «зернистым».
Цифровой
Зум
Размер
Фото
16M
Другое
Полоса
трансфокации
Зум с супер-разрешением
Цифровой Зум
*1
Зум с супер-разрешением
Цифровой Зум
RU
47
Page 48
О способе управления см. (стр. 41).
A Видеосъемка
Выбор качества изображения для видеозаписи
A
[Размер Фото]
Подменю 2 Применение
*1
1080 60p 1080p 720p VGA (640×480)
*1, 2
HS 120fp HS 240fp
*1
Можно настроить только при выборе параметра [Vivid], [Natural], или
[Пригл.] в режимах P и a.
*2
Видео HS: съемка быстро движущихся объектов для медленного
(640×480)
*1, 2
(432×324)
Выберите качество изображения, основываясь на размере изображения и частоте кадров.
воспроизведения.
• «Количество доступных для сохранения снимков (фотоснимки)/Длина записи (видеозаписи) во внутренней памяти и на картах памяти» (стр. 90)
Уменьшение размытости, вызванной дрожанием фотокамеры во время съемки A [Стаб. Видео]
Подменю 2 Применение
Откл.
Вкл. Включена функция стабилизации изображения.
Гибридный Вкл.
• Если фотокамера испытывает значительные колебания, стабилизировать изображения не всегда удается.
• В режиме съемки HS нельзя использовать [Гибридный Вкл.].
Режим стабилизации отключен. Это значение рекомендуется выбирать в тех случаях, когда съемка выполняется фотокамерой, установленной на штативе или на устойчивой поверхности.
Включена функция стабилизации изображения. Эта функция устраняет влияние дрожания с большой амплитудой, например, низкой частотой, которое возникает в случае съемки при ходьбе.
48
RU
Page 49
О способе управления см. (стр. 41).
Запись звука во время видеосъемки A [R]
Подменю 2 Применение
Откл. Звук не записывается. Вкл. Записывается звук.
• В режиме скоростной видеозаписи звук не записывается.
Уменьшение шума ветра A [Уменьшение шума ветра]
Подменю 2 Применение
Откл. Отключение функции уменьшения шума ветра. Вкл.
Использование функции уменьшения шума ветра.
q Меню Просм.
Автоматическое воспроизведение снимков q [Слайдшоу]
Подменю 2 Подменю 3 Применение
Откл./ Cosmic/
BGM
Старт Запуск слайд-шоу.
Во время слайдшоу нажмите I, чтобы перейти к следующему кадру, или H, чтобы перейти к предыдущему кадру.
Чтобы остановить слайдшоу, нажмите кнопку или кнопку i.
Breeze/ Mellow/ Dreamy/ Urban
Выбор вариантов фоновой музыки.
RU
49
Page 50
О способе управления см. (стр. 41).
Редактирование фотографий q [Редакт.]
Подменю 1 Подменю 2
стр. 50 стр. 51 стр. 51 стр. 52 стр. 52 стр. 52 стр. 53 стр. 53 стр. 54
Редакт. (фотоснимки)
Редакт. (видеозаписи)
Q P
R
Осв. Теней Убр. Кр.Глаз
y
e-Portrait
Стоп-кадр Обрезка видео
Изменение размера изображения q [Q]
Сохраняет изображение высокого разрешения как отдельное изображение с меньшим размером для прикрепления к сообщениям электронной почты и для других применений.
Подменю 1 Подменю 2 Подменю 3
Редакт.
1 Используйте HI , чтобы выбрать изображение. 2 Выберите размер изображения с помощью кнопок FG и нажмите
кнопку A.
После изменения размера изображение можно сохранить как отдельный снимок.
Q
3 7
50
RU
Page 51
О способе управления см. (стр. 41).
Кадрирование изображений q [P]
Подменю 1 Подменю 2
Редакт.
1 Используйте HI для выбора изображения и
нажмите кнопку A.
2 Используйте рычажок зума для выбора размера
обрезанного кадра и используйте FGHI для перемещения кадра.
3 После выбора области для обрезки нажмите
кнопку A.
• Отредактированное изображение сохраняется как отдельное изображение.
Добавление звука к неподвижным изображениям
Подменю 1 Подменю 2
Редакт.
1
Используйте HI, чтобы выбрать изображение.
2
Направьте микрофон в направлении источника звука.
3 Нажмите кнопку A.
Начинается запись.
Фотокамера добавляет (записывает) звук
в течение приблиз. 4 секунд во время воспроизведения изображения.
Для воспроизведения звукозаписей
Для воспроизведения звука, записанного со снимком, выберите нужный снимок и нажмите кнопку A.
• Нажимайте FG, чтобы отрегулировать громкость.
P
R
Обрезанный кадр
MENU
ɇɚɡɚɞ
q [R]
Микрофон
RU
51
Page 52
О способе управления см. (стр. 41).
Повышение яркости областей, затененных в результате контрового света или по другим причинам q [Осв. Теней]
Редакт. Осв. Теней
1 Используйте HI для выбора изображения и нажмите кнопку A.
Подменю 1 Подменю 2
Отредактированное изображение сохраняется как отдельное изображение.
Недостатки некоторых снимков не могут быть исправлены редактированием.
Процесс ретуширования может понизить разрешение изображения.
Ретуширование красных глаз при съемке со вспышкой
q
[Убр. Кр.Глаз]
Редакт. Убр. Кр.Глаз
1 Используйте HI для выбора изображения и нажмите кнопку A.
Подменю 1 Подменю 2
Отредактированное изображение сохраняется как отдельное изображение.
Недостатки некоторых снимков не могут быть исправлены редактированием.
Процесс ретуширования может понизить разрешение изображения.
Поворот изображений q [y]
Подменю 1 Подменю 2
Редакт.
1 Используйте HI, чтобы выбрать изображение. 2 Нажмите кнопку A, чтобы повернуть изображение. 3 В случае необходимости повторите действия пунктов 1 и 2 для
выполнения настроек для других изображений и нажмите кнопку .
Новое положение снимка сохраняется даже после выключения питания.
y
52
RU
Page 53
О способе управления см. (стр. 41).
Смягчение тона кожи q [e-Portrait]
Submenu 1 Submenu 2
Edit e-Portrait
1 Используйте HI для выбора изображения и нажмите кнопку A.
Некоторые изображения нельзя откорректировать, поскольку лица не определяются.
Отредактированное изображение сохраняется как отдельное изображение.
Сохранение стоп-кадров из видеозаписей q [Стоп-кадр]
Редакт. Стоп-кадр
1 Кнопками HI выберите видеозапись и нажмите кнопку A.
2 Кнопками FGHI выберите нужный кадр и
нажмите кнопку A.
Подменю 1 Подменю 2
• Выбранный кадр будет сохранен в виде фотоснимка.
• Некоторые видеозаписи сохранить нельзя.
00:14/00:3400:14/00:34
Положение кадра
RU
53
Page 54
О способе управления см. (стр. 41).
Обрезка длины видеозаписей q [Обрезка видео]
Редакт. Обрезка видео
1 Кнопками HI выберите видеозапись и нажмите кнопку A. 2 Копками FG выберите способ сохранения, затем нажмите кнопкуA.
Подменю 3 Применение
Нов. Файл Сохранение обрезанной видеозаписи в новом файле.
Перезапись Замена исходного файла обрезанным.
3 Кнопками FGHI выберите кадр, с которого нужно обрезать
видеозапись, и нажмите кнопку A.
4 Кнопками FGHI выберите кадр, до которого нужно обрезать
видеозапись, и нажмите кнопку A.
5 Кнопками FG выберите [Удаление] и нажмите кнопку A.
Видеозаписи обрезаются по секундам. Длина видеозаписи
автоматически регулируется таким образом, чтобы включить начальный и конечный кадры.
Подменю 1 Подменю 2
отмены обрезки выберите [Отмена].
Для
54
RU
Page 55
О способе управления см. (стр. 41).
Удаление изображений q [Удаление]
Подменю 2 Применение
Удал.Все
Выб. Фото Изображения индивидуально выбираются и удаляются. Удаление Удаляет отображаемый снимок.
Удалить группу
• При удалении снимков из встроенной памяти не вставляйте карту в фотокамеру.
• Защищенные изображения удалить невозможно.
Для выбора и удаления изображений по одному q [Выб. Фото]
1 Кнопками FG выберите [Выб. Фото]
и нажмите кнопку A.
2 Используйте FGHI для выбора
изображения, которое нужно удалить, и нажмите кнопку A для добавления к изображению метки R.
• Чтобы вернуться к просмотру по одному кадру, нажмите рычаг зума в сторону T.
3 Повторяйте действия пункта 2 для выбора изображений, которые
нужно удалить, а затем нажмите кнопку для удаления выбранных изображений.
4 Кнопками FG выберите [Да] и нажмите кнопку A.
Изображения с меткой R удаляются.
Для удаления всех изображений [Удал.Все]
1 Кнопками FG выберите [Удал.Все] и нажмите кнопку A. 2 Кнопками FG выберите [Да] и нажмите кнопку A.
Все изображения на внутренней памяти или на карте памяти стираются.
Удаляются все изображения в группе. Информацию об удалении изображений из группы см. в разделе
«Просмотр панорам и сгруппированных изображений» (стр. 17).
ȼɵɛɎɨɬɨ

Метка
R
ɍɞɚɥɟɧɢɟɈɬɦɟɧɚ
OK

MENU
RU
55
Page 56
О способе управления см. (стр. 41).
Защита изображений q [R]
Защищенные изображения нельзя удалить с помощью функций [Удаление] (стр. 16, 55), [Выб. Фото], [Удалить группу] и [Удал.Все] (стр. 55), однако все изображения удаляются при использовании функций [Формат.]/[Формат.] (стр. 57).
1 Используйте HI , чтобы выбрать изображение. 2 Нажмите кнопку A.
Нажмите кнопку A снова, чтобы отменить настройку.
3 В случае необходимости
других изображений и нажмите кнопку .
• В случае защиты сгруппированных изображений одновременно будут защищены все изображения в группе. Чтобы защитить все изображения в группе, раскройте изображения. g «Просмотр панорам и сгруппированных изображений» (стр. 17)
повторите действия пунктов 1 и 2 для защиты
Задание изображений для загрузки в Интернет с помощью OLYMPUS Viewer 3 q [Порядок загрузки]
1 Используйте HI, чтобы выбрать изображение. 2 Нажмите кнопку A.
Нажмите кнопку A снова, чтобы отменить настройку.
3 В случае необходимости повторите действия пунктов 1 и 2 для
выполнения настроек для других изображений и нажмите кнопку .
Для загрузки могут выбираться только файлы в формате JPEG.
Подробнее о OLYMPUS Viewer 3 см. «Установка программного обеспечения» (стр. 76).
Подробнее о загрузке изображений см. «Справка» в программном обеспечении OLYMPUS Viewer 3.
56
RU
Page 57
О способе управления см. (стр. 41).
d
Меню настроек 1
Полное удаление данных d [Формат.]
• Перед выполнением форматирования проверьте, не остались ли во внутренней памяти или на карте памяти важные данные.
• Перед использованием новые карты или карты, которые использовались в других фотокамерах или компьютерах, необходимо отформатировать в этой фотокамере.
• Перед форматированием внутренней памяти обязательно извлеките карту.
Подменю 2 Применение
Да
Нет Отмена форматирования.
Полностью удаляет данные изображений на внутренней памяти или карте (включая защищенные изображения).
Копирование изображений с внутренней памяти на карту памяти d [Резерв.]
Подменю 2 Применение
Да Скопируйте изображения с внутренней памяти на карту. Нет Отмена резервного копирования.
Использование карты Eye-Fi d [Eye-Fi]
Подменю 2 Применение
Все Загрузка всех изображений. Выб. Фото Загрузка выбранных изображений. Откл. Отключение передачи Eye-Fi.
• При использовании карты Eye-Fi внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации карты и выполняйте содержащиеся в нем инструкции.
Эта фотокамера не поддерживает режим Endless карты Eye-Fi.
Перед использованием см. «Карта FlashAir/Eye-Fi» (стр. 88).
RU
57
Page 58
О способе управления см. (стр. 41).
Выбор способа подключения к другим устройствам
d
[USB Соединение]
Подменю 2 Применение
Авто
Хранение
MTP
Печать
При использовании прилагаемого программного обеспечения выбирайте [Хранение].
О способе подключения к компьютеру см. «Подключение фотокамеры к
компьютеру» (стр. 74).
Установите, чтобы выбирать способ подключения каждый раз при подсоединении фотокамеры к другому устройству.
Подключение фотокамеры в качестве устройства считывания карт памяти.
При использовании Windows Vista/Windows 7/ Windows 8/Windows 8.1 подключайте фотокамеру в качестве портативного устройства.
Выберите для подключения к принтеру, совместимому с
PictBridge.
Включение фотокамеры с помощью кнопки q d [q Вкл]
Подменю 2 Применение
Нет
Да
Фотокамера не включена. Для включения фотокамеры нажмите кнопку
Нажмите и удерживайте кнопку q, чтобы включить фотокамеру в режиме просмотра.
n
.
Выбор звуковых сигналов фотокамеры и громкость
d
[Настр. Звука]
Подменю 2 Подменю 3 Применение
Тип Звука
Громкость
q
Громкость
1/2/3
0/1/2/3/4/5
0/1/2/3/4/5
Выбор звуковых сигналов фотокамеры (рабочие сигналы, звук спуска затвора и
предупреждающие сигналы). Выбор громкости работы кнопок камеры. Регулирует громкость воспроизведения
изображения.
58
RU
Page 59
О способе управления см. (стр. 41).
Настройка функции обработки изображений
d
[Pixel Mapping]
• Эта функция уже настроена при поставке с завода-изготовителя, и поэтому нет необходимости в ее регулировке непосредственно после приобретения. Рекомендуемая периодичность – раз в год.
• Для оптимальных результатов перед выполнением преобразования пикселей подождите не менее одной минуты после съемки или просмотра изображений. Если во время преобразования пикселов фотокамера выключается, обязательно снова
включите ее.
Чтобы настроить функцию обработки изображений
Нажмите кнопку A при отображении опции [Старт] (Подменю 2).
Начнется проверка и настройка функции обработки изображений.
d
Меню настроек 2
Регулировка яркости монитора d [s]
1 Кнопками FG отрегулируйте яркость при
просмотре экрана, а затем нажмите кнопку A.
s
ɇɚɡɚɞ
MENU
RU
59
Page 60
О способе управления см. (стр. 41).
Воспроизведение изображений на телевизоре
d
[Тв Выход]
Система телевизионных видеосигналов различается в зависимости от стран и регионов. Перед просмотром изображений с фотокамеры на Вашем телевизоре выберите видеовыход в соответствии с типом видеосигнала Вашего телевизора.
Подменю 2 Подменю 3 Применение
NTSC/PAL
HDMI
Выход
HDMI Упр.
Информацию о способах подключения см. в разделе «Просмотр изображений с фотоаппарата на экране телевизора» (стр. 66).
NTSC
PAL
480р.576p 720p 1080i 1080p
Откл. Управляйте с помощью фотокамеры. Вкл.
Подсоединение фотокамеры к телевизору в Северной Америке, Тайване, Корее, Японии и т.д.
Подсоединение фотокамеры к телевизору в европейских странах, Китае и т.д.
Установите приоритетный формат сигнала. Если настройки телевизора с ним не совпадают, формат сигнала изменится автоматически.
Управляйте с помощью пульта ДУ телевизора.
Изменение языка отображения d [l]
Подменю 2 Применение
Языки
Выбирается язык для меню и сообщений об ошибках, отображаемых на мониторе.
60
RU
Page 61
О способе управления см. (стр. 41).
Установка даты и времени d [X]
1 С помощью клавиш курсора FG выберите год в поле [Г]. 2 Нажмите клавишу курсора I, чтобы сохранить значение, выбранное в
поле [Г].
3 Как и в шагах 1 и 2, с помощью клавиш курсора FGHI установите
[М] (месяц), [Д] (день), [Время] (часы и минуты) и [Г/М/Д] (формат
даты),
а затем нажмите кнопку A.
• Для выполнения точной настройки времени нажмите кнопку A в момент,
когда прозвучит сигнал точного времени 00 секунд.
Для проверки даты и времени
При выключенной фотокамере нажмите и удерживайте кнопку INFO. Текущее время будет отражаться в течение примерно 3 секунд.
Выбор домашнего и других часовых поясов
d
[Мировое Время]
• Вы не сможете выбрать часовой пояс с помощью опции [Мировое Время], если часы фотокамеры предварительно не были настроены с помощью [X].
Подменю 2 Подменю 3 Применение
x
Дом/Другое
z
*1
x
*1, 2
z
*1
В местах, где действует переход на летнее время, используйте FG,
чтобы включить опцию летнего времени ([Лето]).
*2
Когда вы выбираете часовой пояс, фотокамера автоматически вычисляет
Время в домашнем часовом поясе (часовой пояс выбирается для x в подменю 2).
Время в часовом поясе места пребывания (часовой пояс выбирается для z в подменю 2).
Выберите домашний часовой пояс (x). Выберите часовой пояс временного места
пребывания (z).
разницу во времени между выбранным поясом и домашним часовым поясом (x) и отображает время в часовом поясе места пребывания
(z).
RU
61
Page 62
О способе управления см. (стр. 41).
Для использования светодиодной подсветки
Для отключения светодиодной подсветки
Использование светодиодной подсветки d [Лампа Подсв.]
Подменю 2 Приложение
Откл. Отключение светодиодной подсветки. Вкл. Включение светодиодной подсветки.
Для использования светодиодной подсветки
• Нажмите и удерживайте кнопку INFO, пока не загорится светодиодная подсветка.
• Если Вы выполняете операцию, когда горит светодиодная подсветка, она будет светиться до приблиз. 90 секунд.
• Светодиодная подсветка выключается, когда в течение приблиз. 30 секунд не выполняются никакие операции.
• Даже когда питание фотокамеры выключено, если нажимать кнопку INFO светодиодной подсветки, она будет светиться до 30 секунд.
Для отключения светодиодной подсветки
• Нажмите и удерживайте кнопку INFO, пока не отключится светодиодная подсветка.
до загорания
Светодиодная подсветка
Регулировка настроек интервала d [Параметры инт.]
Подменю 2 Применение
Кол. Кадров Ожидание От 00 до 60 (минут) Интервал
От 1 до 99 (кадров)
10/20/30/40/50 (с)/от 01 до 60 (минут)
62
RU
Page 63
Использование FlashAir
Для чего можно использовать FlashAir
С помощью карты FlashAir (с функцией беспроводной связи) (приобретается отдельно) фотокамеру можно подключить к смартфону или ПК, поддерживающим соединение Wi-Fi, просматривать и импортировать изображения с карты FlashAir.
• При использовании карты FlashAir внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации карты FlashAir и выполняйте содержащиеся в нем инструкции.
Настройка камеры
1 Вставьте в камеру карту FlashAir и включите питание. 2 Выберите [FlashAir] в меню воспроизведения и нажмите кнопку A. 3 Выберите настройку и нажмите кнопку A.
Подменю 2 Применение
Пуск/Стоп Подключение к сети Wi-Fi или отключение от нее. Параметры
запуска
• Если фотокамера подключена к сети Wi-Fi, она не будет переходить в режим сна.
Приложение для смартфона можно загрузить по ссылке: http://oishare.olympus-imaging.com/
Перед использованием см. «Карта FlashAir/Eye-Fi» (стр. 88).
Можно выбрать [Ручной старт] или [Авто старт].
RU
63
Page 64
Подключение вручную
1 Выберите пункт [Ручной старт] в меню [Настройка запуска] и нажмите
кнопку A.
2 Выберите [Старт] и нажмите кнопку A.
Выберите FlashAir в качестве точки доступа на подключаемом устройстве.
3
За информацией относительно способа подключения к точке доступа обращайтесь к инструкции для подсоединяемого устройства.
По запросу введите заданный для карты пароль.
4 Откройте интернет-браузер на подсоединяемом устройстве и введите
http://FlashAir/ в адресную строку.
Камера не отключается автоматически, пока установлено соединение.
5 Чтобы разорвать соединение, выберите [Стоп] и нажмите кнопку
Соединение также разрывается при выключении питания.
A.
64
RU
Page 65
RU
65
Page 66

Подключение фотокамеры к другому устройству

Просмотр изображений с фотоаппарата на экране телевизора
Для воспроизведения записанных изображений на телевизоре используйте кабель AV (продается отдельно). Изображения высокой четкости можно просматривать на телевизоре высокой четкости, подключив камеру с использованием кабеля HDMI.
Кабель AV ( приобретается отдельно: CB-AVC3)
Универсальный разъем
Микро-разъем HDMI
Подключите камеру к телевизору с помощью кабеля.
1
• Перед подключением камеры с помощью кабеля AV выберите на камере режим видео. g [Тв Выход] (стр. 60)
Выберите входной сигнал телевизора.
2
При подключении кабеля монитор камеры выключается.
При подключении с помощью кабеля AV нажмите кнопку q.
Сведения об изменении источника входного сигнала телевизора см. в руководстве по эксплуатации телевизора.
В зависимости от настроек телевизора, отображаемые изображения и информация могут выглядеть обрезанными.
66
RU
(тип D)
(Подключите к входному разъему
видеосигнала (желтый) и входному разъему аудиосигнала (белый) телевизора.)
Кабель HDMI
(Подключите к разъему HDMI телевизора.)
Page 67
При подключении камеры одновременно с помощью кабелей AV и HDMI более высокий приоритет имеет HDMI.
Не подключайте кабель USB и кабель HDMI одновременно.
Если камера подсоединена через HDMI-кабель, вы можете выбрать тип
цифрового видеосигнала. Выберите формат, соответствующий формату входного сигнала, выбранного на телевизоре.
1080p Приоритет отдается сигналу HDMI в формате 1080p. 1080i Приоритет отдается сигналу HDMI в формате 1080i. 720p Приоритет отдается сигналу HDMI в формате 720p.
480p/576p
Формат сигнала HDMI 480p/576p. Формат 576p используется, когда для параметра [Тв Выход] (стр. 60) выбрано значение [PAL].
Использование пульта дистанционного управления телевизором
Фотоаппаратом можно управлять посредством пульта дистанционного управления телевизором, поддерживающего управление HDMI.
Выберите [Тв Выход] в Меню настроек 2.
1
Выберите [HDMI Упр.], а затем [Вкл.].
2
Управляйте фотоаппаратом посредством пульта
3
дистанционного управления телевизором.
Можно управлять фотоаппаратом, следуя инструкциям, отображающимся на экране телевизора.
Некоторые телевизоры могут не поддерживать часть функций.
При подключении кабеля HDMI невозможно делать снимки или записывать видео.
Не подключайте фотоаппарат к другим устройствам вывода HDMI. Это может привести к повреждению фотоаппарата.
Сигнал HDMI не выводится при подключении фотоаппарата с помощью
кабеля USB к
компьютеру или принтеру.
RU
67
Page 68
Вывод снимков на печать
Прямая печать (PictBridge)
Посредством подключения фотоаппарата к принтеру, совместимому с технологией PictBridge, при помощи кабеля USB, вы можете напрямую печатать сохраненные фотографии. Перед подключением выберите [Печать] в разделе [USB Соединение] (стр. 58) в меню настроек.
Подключение фотокамеры
Универсальный разъем
Меньший разъем
Кабель USB
Порт USB
Убедитесь, что аккумулятор камеры полностью заряжен.
Видеозаписи распечатать нельзя.
Простая печать
Используйте HI для отображения снимков, которые
1
необходимо распечатать. Подсоедините фотокамеру к
2
принтеру с помощью прилагаемого USB-кабеля.
Если не отображается экран быстрого
начала печати, перед повторным подключением принтера выберите
[Печать] в разделе [USB Соединение] (стр. 58) в меню настроек.
ɍɞɨɛɉɟɱɚɬɋɬɚɪɬ ɇɚɫɬɪɉɟɱɚɬɢ
68
RU
Page 69
Нажмите I.
3
• После завершения печати снова отобразится окно выбора снимка. Чтобы распечатать другой снимок, выберите его с помощью HI и нажмите A.
• Для завершения работы отсоедините кабель USB, когда на экране отображается окно выбора снимка.
Печать с настройкой
Подключите фотоаппарат к компьютеру с помощью
1
поставляемого кабеля USB и включите фотоаппарат.
Когда фотоаппарат включится, на экране
отобразится окно с запросом выбрать узел. Если этого не происходит, выберите
[Печать] в разделе [USB Соединение] (стр. 58) в Меню настроек 1.
Следуйте отображенным здесь
2
ȼɵɛɊɟɠɉɟɱ ɇɚɡɚɞ
ɉɟɱɚɬȼɫɟ
Ɇɭɥɶɬɢɩɟɱ
ɂɧɞɟɤɫȼɫɟ
ɉɨɪɹɞɨɤɉɟɱɚɬɢ
инструкциям, чтобы изменить настройки печати.
Выбор режима печати
Выберите тип (режим) печати. Доступные режимы печати приведены ниже.
Печать Печать выбранных снимков.
Печат. Все
Мультипеч.
Индекс Все
Порядок Печати
Печать всех снимков, сохраненных на карте, в одном экземпляре для каждого снимка.
Печать нескольких копий одного снимка отдельными кадрами на одном листе.
Печать указателя всех сохраненных на карте снимков. Печать снимков в соответствии с сохраненными
данными печати ( сохраненными данными печати эта функция отсутствует.
. 72). При отсутствии снимков с
стр
ɉɟɱɚɬɶɉɟɱɚɬɶ
MENU
RU
69
Page 70
Задание параметров печатной бумаги
Эти настройки зависят от типа принтера. Если доступна только настройка принтера STANDARD, изменить эту настройку нельзя.
Размер
Без Границ
Пиксел/Лист
Выбор снимков для печати
Выберите снимки, которые вы хотите
Задание размеров бумаги, поддерживаемых принтером. Выбор печати снимка на целом листе бумаги или
внутри пустой рамки. Выбор количества снимков на листе. Отображается,
если вы выбрали [Мультипеч.].
ɉɟɱɚɬɶ
напечатать. Выбранные снимки могут быть распечатаны позже (покадровое сохранение данных печати), или может быть сразу распечатан просматриваемый снимок.
Печать просматриваемого снимка. При наличии
Печать (f)
снимка, к которому уже были применены данные печати с помощью [1 Отпечаток], распечатывается только этот снимок.
1 Отпечаток (t)
Применение данных печати к просматриваемому снимку. Чтобы применить резервирование к другим снимкам после применения [1 Отпечаток], выберите их с помощью HI.
других
Далее (u)
Задание количества экземпляров и параметров для просматриваемого снимка и установка необходимости его печати. Информацию об использовании см. в следующем разделе «Настройка печати».
Ɉɬɩɟɱɚɬɨɤ
100-0004
100-0004
’14/02/26’14/02/26 12:3012:30
ȼɵɛɪɚɬɶ
4/30
4/30
ORMNORM
N
34564608 34564608
70
RU
Page 71
Настройка печати
Выбор того, должна ли производиться печать даты и времени или имени файла на снимке при печати.
<
×
Дата Печать даты и времени съемки на снимке. Файл Печать имени файла, записанного на снимке.
P
После того как вы выбрали снимки для печати и данные
3
Установка числа копий при печати.
Вырезание снимка для печати. Выберите размер обрезки рычагом зума (T/W) и установите положение обрезки кнопками
FGHI
.
печати, выберите [Печать], затем нажмите A.
Чтобы остановить и отменить печать, нажмите A. Для возобновления печати выберите [Продолж.].
Отмена печати
Чтобы отменить печать, выделите [Отмена] и нажмите A. Все изменения, внесенные в задание печати, будут потеряны. Чтобы отменить печать и вернуться к предыдущему шагу, где можно внести изменения в текущее задание печати, нажмите .
RU
71
Page 72
Сохранение информации печати (DPOF)
При настройках печати количество отпечатков и варианты впечатывания даты сохраняются на изображении на карте памяти. Это позволяет легко выполнять печать на принтере или в фотолаборатории, поддерживающих стандарт DPOF, с помощью только настроек печати на карте памяти без использования компьютера или фотокамеры.
• Настройки печати можно устанавливать только для изображений, хранящихся на карте памяти.
• Настройки DPOF, выполненные с помощью другого DPOF-устройства, невозможно изменить с помощью этой фотокамеры. Выполните изменения с помощью оригинального устройства. Выполнение новых настроек DPOF с помощью этой фотокамеры приведет к удалению настроек, выполненных на другом устройстве.
• Настройки печати DPOF можно выполнить максимум одной карте памяти.
для 999 снимков на
Настройки печати одного кадра [<]
Откройте меню настройки.
1
• «Использование меню настройки» (стр. 41)
В меню просмотра q выберите [Настр. Печати] и затем
2
нажмите кнопку A.
0
’14/02/26’14/02/26 12:3012:30
ɉɟɱɚɬɶ
100-0004
100-0004
4/30
4/30
N
34564608
34564608
Используйте
3
FG
для выбора
ɉɨɪɹɞɨɤɉɟɱɚɬɢ
положения [<] и нажмите кнопку A.
Используйте HI для выбора изображения, для которого
4
будет выполнена настройка печати. Используйте FG для выбора количества. Нажмите кнопку A.
Используйте FG для выбора опции экрана [X] (печать
5
даты) и нажмите кнопку A.
Подменю 2 Применение
Нет Печатается только изображение. Дата Печатается изображение c датой съемки. Время Печатается изображение c временем съемки.
OK
ORMNORM
Кнопками FG выберите [Установка] и нажмите кнопку A.
6
72
RU
Page 73
 Настройка печати по одному экземпляру всех
изображений на карте памяти [U]
Выполните действия пунктов 1 и 2 в разделе [<] (стр. 72).
1
Используйте FG для выбора положения [U] и нажмите
2
кнопку A. Выполните шаги 5 и 6 в [<].
3
Удаление всех данных настройки печати
Выполните действия пунктов 1 и 2 в разделе [<] (стр. 72).
1
Выберите либо [<], либо [U] и нажмите кнопку A.
2
Кнопками FG выберите [Сброс] и нажмите кнопку A.
3
Удаление данных настройки печати для выбранных
изображений
Выполните действия пунктов 1 и 2 в разделе [<] (стр. 72).
1
Используйте FG для выбора положения [<] и нажмите
2
кнопку A. Кнопками FG выберите [Сохранить] и нажмите кнопку A.
3
Используйте HI для выбора изображения с настройкой
4
печати, которую вы хотите отменить. Используйте FG для установки количества отпечатков на «0».
В случае необходимости повторите пункт 4, а затем после
5
завершения действий нажмите кнопку A. Используйте FG для выбора опции экрана [X] (печать
6
даты) и нажмите кнопку A.
Настройки применяются к оставшимся изображениям с данными
настройки печати.
Кнопками FG выберите [Установка] и нажмите кнопку A.
7
RU
73
Page 74
Подключение фотокамеры к компьютеру
Подключение фотокамеры
Универсальный разъем
Меньший разъем
Кабель USB
Если на экране фотоаппарата ничего не отображается даже после
подключения фотоаппарата к компьютеру, это свидетельствует о полной разрядке аккумулятора. Используйте полностью заряженный аккумулятор.
Если камере не удается подключиться к компьютеру, перед повторным
подключением отключите кабель USB и проверьте настройку параметра
[USB Соединение] (стр. 58).
Аккумулятор можно заряжать, подключив фотокамеру к компьютеру.
Время зарядки зависит от характеристик компьютера. (Возможны случаи, когда она может занять приблиз. 10 часов.)
74
RU
Порт USB
Page 75
Копирование изображений на компьютер
Ваш фотоаппарат поддерживает функцию USB Mass Storage Class. Вы можете перенести снимки на компьютер, подключив фотоаппарат к компьютеру при помощи входящего в комплект кабеля USB. Перечисленные ниже операционные системы совместимы с соединением USB:
Windows
Macintosh Mac OS X v10.5 – v10.9
Выключите фотоаппарат и присоедините его к компьютеру.
1
• Расположение порта USB зависит от компьютера. Подробные сведения см. в руководстве по эксплуатации компьютера.
Компьютер опознает фотоаппарат как новое устройство.
2
Если на компьютере установлена операционная система Windows Vista,
Windows 7, Windows 8 или Windows 8.1, выберите [MTP] в разделе [USB Соединение] меню настроек, чтобы использовать Фотоальбом Windows.
Перенос данных не гарантируется в следующих условиях, даже если
ваш компьютер оснащен портом USB.
Компьютеры с портом USB, установленном на карте расширения и т. д. Компьютеры без установленной на заводе операционной системы и самостоятельно собранные компьютеры
Когда фотокамера подключена к компьютеру, органы управления
фотокамерой не действуют.
Если при подключении камеры диалог не появляется, перед повторным
подключением к компьютеру выберите [USB Соединение] (стр. 58) в Меню настроек 1.
Windows XP SP3 /Windows Vista SP2 / Windows 7 SP1 / Windows 8 / Windows 8.1
RU
75
Page 76
Установка программного обеспечения
Windows
Вставьте прилагаемый компакт-диск в дисковод CD-ROM.
1
Windows XP
Отобразится окно «Setup».
Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1
Отобразится окно автозапуска. Щелкните «OLYMPUS Setup», чтобы отобразить диалоговое окно «Setup».
Если окно «Setup» не открывается, выберите в меню «Пуск» команду
«Мой компьютер» (Windows XP) или «Компьютер» (Windows Vista/ Windows 7). Дважды щелкните значок дисковода CD-ROM (OLYMPUS Setup), чтобы открыть окно «OLYMPUS Setup», а затем дважды щелкните «LAUNCHER.EXE».
Если отобразится окно «Контроль учетных записей пользователей»,
щелкните «Да» или «Продолжить».
Следуйте указаниям на экране компьютера.
2
Зарегистрируйте свой продукт Olympus.
3
• Щелкните кнопку «Registration» и следуйте указаниям на экране.
Установите программу OLYMPUS Viewer 3.
4
Перед началом установки проверьте системные требования.
Щелкните кнопку «OLYMPUS Viewer 3» и следуйте указаниям на экране для установки программного обеспечения.
Операционная система
Процессор
Оперативная память Свободное пространство
на жестком диске
Параметры монитора
• Информацию об использовании программного обеспечения см. в интерактивной справке.
Windows XP SP3 /Windows Vista SP2 / Windows 7 SP1 /Windows 8 / Windows 8.1
Pentium 4 с тактовой частотой 1,3 ГГц или выше (для видео требуется Core 2 Duo с тактовой частотой 2,13 ГГц или выше)
1 ГБ или более (рекомендуется 2 ГБ или более)
3 ГБ или более
1024 × 768 пикселей или более Минимум 65536 цветов (рекомендуется 16770000 цветов)
76
RU
Page 77
Macintosh
Вставьте прилагаемый компакт-диск в дисковод CD-ROM.
1
• Содержимое диска автоматически отобразится в программе Finder. Если оно не отобразилось, дважды щелкните значок на рабочем столе.
• Дважды щелкните значок «Setup», чтобы отобразить окно «Setup».
Установите программу OLYMPUS
2
Viewer 3.
Перед началом установки проверьте системные требования.
Щелкните кнопку «OLYMPUS Viewer 3»
и следуйте указаниям на экране для установки программного обеспечения.
Операционная система
Процессор
Оперативная память 1 ГБ или более (рекомендуется 2 ГБ или более) Свободное пространство
на жестком диске
Параметры монитора
• Другие языки можно выбрать в поле со списком. Информацию об использовании программного обеспечения см. в интерактивной справке.
Mac OS X v10.5 – v10.9
Intel Core Solo/Duo с тактовой частотой 1,5 ГГц или выше (для видео требуется Core 2 Duo с тактовой частотой 2 ГГц или выше)
3 ГБ или более
1024 × 768 пикселей или более Минимум 32000 цветов (рекомендуется 16770000 цветов)
RU
77
Page 78

Советы по использованию

Если фотокамера не работает надлежащим образом, или если на экране отображается сообщение об ошибке, и Вы не знаете, что делать, для решения проблем(ы) обратитесь к приведенной ниже информации.
Поиск и устранение неисправностей
Аккумулятор
Фотокамера не работает, даже когда вставлен аккумулятор.
• Вставьте новый или заряженный аккумулятор в правильном
направлении. g «Установка и извлечение аккумулятора и карты памяти» (стр. 6)
• Эффективность работы аккумулятора могла временно снизиться из-за низкой температуры. Извлеките аккумулятор из фотокамеры и согрейте его, ненадолго положив в карман.
Карта памяти
Отображается сообщение об ошибке.
g «Сообщение об ошибке» (стр. 80)
Кнопка спуска затвора
При нажатии кнопки затвора съемка не выполняется.
• Отмените спящий режим. Для экономии заряда аккумулятора фотокамера автоматически переходит в спящий режим, и монитор выключается, если в течении 3 минут не выполняются никакие операции при включенной фотокамере. Съемка изображения не выполняется, даже если полностью нажать кнопку затвора в этом режиме. Нажмите на рычажок зума или любую другую кнопку, чтобы вывести фотокамеру из спящего режима Если фотокамерой не пользоваться еще 12 минут, она автоматически выключается. Нажмите кнопку n, чтобы включить фотокамеру.
Нажмите кнопку q, чтобы переключиться в режим съемки.
• Перед выполнением съемки подождите, пока не перестанет мигать индикация #(зарядка вспышки).
При продолжительном использовании фотокамеры внутренняя температура
может повыситься, что приведет к автоматическому отключению. произойдет, подождите, пока камера в достаточной мере не охладится. Внешняя температура фотокамеры также может повыситься во время использования, однако это нормально и не указывает на неисправность.
перед выполнением съемки.
Если это
78
RU
Page 79
Экран
Нечеткое изображение.
• Возможно под внешним стеклом экрана образовался конденсат. Выключите питание и подождите, пока корпус фотокамеры не адаптируется к окружающей температуре и не высохнет перед тем, как выполнять съемку.
На изображении видны блики.
• Съемка со вспышкой в темных местах приводит к тому, на изображении появляется множество частичек пыли в воздухе, отраженных от вспышки.
Функция даты и времени
Настройки даты и времени возвращаются к настройкам по умолчанию.
• Если аккумулятор извлечен и не устанавливался в фотокамеру в течение примерно 3 дней*1, установки даты и времени возвращаются к настройкам по умолчанию, и их необходимо переустановить. *1 Время, по истечении которого настройки даты и времени
возвращаются к установкам по умолчанию, различается в зависимости от того, как долго был установлен аккумулятор.
g «Включение фотокамеры и выполнение начальных настроек» (стр. 10)
Объектив
Объектив запотевает
• При быстрой смене температур объектив может запотевать (конденсация влаги).
RU
79
Page 80
Сообщение об ошибке
• Если на мониторе отображается одно из приведенных ниже сообщений, выполните действия по устранению проблемы.
Сообщение об
ошибке
Проблема с картой памяти
Ошиб.Карты
Вставьте новую карту памяти.
Проблема с картой памяти
Переключатель защиты от записи на карте установлен
Защита От Зап.
в положение «LOCK» (блокировка). Снимите блокировку.
Проблема с внутренней памятью
Память Полн.
Карта Пол.
ɍɫɬɄɚɪɬɭ
Ɉɬɤɥ
Ɏɨɪɦɚɬ
ɍɫɬɉɚɦɹɬɢ
ɈɬɤɥɈɬɤɥ
Ɏɨɪɦɚɬ
Вставьте карту памяти.
Удалите ненужные изображения.
Проблема с картой памяти
Замените карту памяти.
Удалите ненужные изображения.
Проблема с картой памяти
Кнопками FG выберите [Формат.] и нажмите кнопку A. Затем кнопками FG выберите [Да] и нажмите кнопку A.
Проблема с внутренней памятью
Кнопками FG выберите [Формат.] и нажмите кнопку A. Затем кнопками FG выберите [Да] и нажмите кнопку A.
Проблема с внутренней памятью/картой памяти
Нет Изобр.
Перед просмотром изображений сначала снимите их.
Проблема с выбранным изображением
Для просмотра изображения на компьютере
Ошибка
Снимка
*1
Перед удалением важных изображений, загрузите их на компьютер.
*2
Все данные будут удалены.
используйте программу ретуширования фотоснимков и т.п. Если изображение все еще невозможно просмотреть, поврежден файл изображения.
Меры по устранению
*1
*1
*2
*2
80
RU
Page 81
Сообщение об
ошибке
Меры по устранению
Проблема с выбранным изображением
Редакт
Невозможно
Бат.
Разряжена
Для редактирования изображения на компьютере используйте программу ретуширования фотоснимков и т.п.
Проблема с аккумулятором
Зарядите аккумулятор.
Проблема с подсоединением
Нет Подсоед.
Правильно соедините фотокамеру и компьютер или принтер.
Проблема с принтером
Нет Бумаги
Загрузите в принтер бумагу.
Проблема с принтером
Нет Краски
Замените чернила в принтере.
Проблема с принтером
Замятие
Установки
Изм.
Ошиб. Печати
Невозм. Печать
*3
Отображается, например, когда удален лоток для бумаги принтера. Не
Извлеките застрявшую бумагу.
Проблема с принтером
Возврат к состоянию, при котором можно использовать
*3
принтер.
Проблема с принтером
Выключите фотокамеру и принтер, проверьте принтер на наличие проблем, а затем снова включите питание.
Проблема с выбранным изображением
Для печати используйте компьютер
*4
.
выполняйте операции на принтере во время выполнения установок печати на фотокамере.
*4
Печать изображений, снятых другими фотокамерами, с этой фотокамеры
может быть недоступна.
RU
81
Page 82
Советы по выполнению съемки
Если Вы не уверены в том, как выполнить съемку изображения так, как Вы себе представляете, обратитесь к приведенной ниже информации.
Фокусировка
Фокусировка на объекте.
Съемка объекта, не находящегося в центре экрана. gстр. 12
После фокусировки на предмете, находящемся на таком же расстоянии, как и объект съемки, скомпонуйте снимок и выполните съемку.
Для опции [Реж.Автофок.] выбрано [Лица/iESP]. gстр. 43
Фотосъемка в режиме [Следящий Аф]. gстр. 43
Камера автоматически отслеживает объект и непрерывно фокусируется
нем.
на
Съемка затемненных объектов. gстр. 45
Использование функции Подсветка Аф упрощает выполнение фокусировки.
• Фотосъемка объектов, на которые трудно выполнить автоматическую фокусировку.
В следующих случаях после фокусировки на предмете (с помощью нажатия кнопки затвора наполовину вниз) с высокой контрастностью на таком же расстоянии, как и объект съемки, скомпонуйте снимок и выполните съемку.
Объекты с низкой контрастностью
При наличии объектов на разных расстояниях
При появлении в центре экрана слишком ярких объектов
Быстро движущийся
*1
объект
Объект без вертикальных линий
Объект находится не в центре кадра
*1 Можно также скомпоновать снимок, удерживая фотокамеру вертикально
для фокусировки, а затем вернуть ее в горизонтальное положение для выполнения съемки.
82
RU
*1
Page 83
Дрожание фотокамеры
Фотосъемка без нерезкости.
Съемка с использованием режима [Стабилизация]. gстр. 44
Сенсор изображения перемещается, чтобы компенсировать дрожание камеры, даже если не повышать чувствительность ISO. Эта функция эффективна также при фотосъемке с большим увеличением.
Видеосъемка в режиме [Стаб. Видео]. gстр. 48
Выберите [J Спорт] в режиме сюжетной программы. gстр. 24
В режиме [J Спорт] используется высокая скорость уменьшать размытость, обусловленную движущимся объектом.
Фотосъемка при высокой чувствительности ISO. gстр. 37
Если выбрана высокая чувствительность ISO, возможно выполнение фотосъемки с высокой скоростью затвора даже в местах, в которых невозможно использовать вспышку.
затвора и можно
Экспозиция (яркость)
Фотосъемка с правильной яркостью.
Фотосъемка объектов с подсветкой
Увеличивается яркость лиц и заднего плана даже при съемке на затемненном фоне.
[Осв. Теней] gстр. 52 [ Подсветка HDR] gстр. 24
Фотосъемка с использованием функции [Лица/iESP]. gстр. 43
Достигается соответствующая экспозиция для лица на фоне, и лицо становится ярче.
Фотосъемка с использованием функции [Точечного замера].
Съемка изображений с помощью вспышки [Заполняющая].
Фотосъемка светлых пляжей или снежных сцен. gстр. 24
Фотосъемка с использованием компенсации экспозиции. gстр. 37
. 44
gстр
Яркость устанавливается в соответствии с яркостью объекта в центре экрана, что позволяет исключить влияние фонового освещения на снимок.
gстр. 32
Объект на фоне становится ярче.
Установите режим [g Пляж И Снег].
Отрегулируйте яркость изображения на экране при фотосъемке. Обычно при съемке светлых предметов (например, снега) получаются изображения, яркость которых ниже действительной яркости объекта. Используйте компенсацию экспозиции в положительном направлении (+), чтобы придать естественную яркость светлым оттенкам. И наоборот, при съемке темных предметов, уместно задать коррекцию в отрицательном направлении (-).
RU
83
Page 84
Цветовые оттенки
Съемка изображений с естественными цветовыми оттенками.
Фотосъемка с выбором баланса белого. gстр. 37
В большинстве случаев наилучшие результаты обычно можно получить с установкой [WB Авто], но для некоторых объектов лучше попробовать поэкспериментировать с другими установками. (Это особенно справедливо в случае наличия теней от солнца под ясным небом, смешивающихся с естественными и искусственными источниками освещения и т.п.)
Качество изображения
Съемка более резких изображений.
Используйте оптический зум или супер-разрешающий зум
Избегайте использования цифрового увеличения (стр. 44) для фотосъемки.
Фотосъемка при низкой чувствительности ISO. gстр. 37
Если изображение снято при высокой чувствительности ISO, могут появиться помехи (небольшие окрашенные пятна и неравномерность цветов, которых нет на оригинальном изображении), и изображение может выглядеть зернистым.
Советы по просмотру/редактированию
Просмотр
Воспроизведение изображений на внутренней памяти и карте памяти
• При просмотре снимков из внутренней памяти выньте карту
gстр. 6
Просмотр снимков с высоким качеством на телевизионном экране высокого разрешения.
Подключите камеру к телевизору с помощью кабеля HDMI.
gстр. 66
Редактирование
Стирание звука, записанного для неподвижного изображения.
Перезапись звука тишиной при воспроизведении изображения
gстр. 51
84
RU
Page 85
RU
85
Page 86

Информация

Очистка и хранение фотоаппарата
Уход за фотокамерой
Внешняя поверхность:
• Осторожно протирайте мягкой тканью. Если фотокамера сильно загрязнена, смочите ткань в слабом мыльном растворе, а затем тщательно выжмите. Протрите фотокамеру влажной тканью, а затем вытрите ее сухой тканью. Если Вы пользовались фотокамерой на пляже, протрите ее тканью, смоченной в чистой воде и тщательно отжатой.
• К фотокамере могут прилипнуть посторонние материалы в среде с наличием таких материалов, например, грязи, пыли или песка. Если Вы продолжите использование фотокамеры в таких условиях, это может привести к повреждению фотокамеры. Во избежание таких повреждений промойте фотокамеру, используя
следующий способ.
1 Прочно закройте и закрепите крышку отсека аккумулятора/ карты
памяти/разъемов. (стр. 6)
2 Наполните ведро или другой резервуар пресной водой, погрузите
фотокамеру в ведро объективом вниз и тщательно стряхните. Промойте фотокамеру в сильной струе воды из-под крана, нажимая кнопки, вращая диск управления, открывая и закрывая монитор.
Экран:
Осторожно протирайте мягкой тканью.
Объектив:
• Для удаления пыли обдуйте объектив с помощью имеющейся в продаже баллончика со сжатым воздухом, либо специальной грушей, а затем осторожно протрите очистителем для объектива.
Не используйте сильные растворители, например, бензол или спирт, а
также химически обработанную ткань. Если объектив оставить загрязненным, на нем может образоваться плесень.
Аккумулятор/USB-AC адаптер:
Протирайте осторожно мягкой, сухой салфеткой.
86
RU
при использовании
Page 87
Хранение
• Перед продолжительным хранением фотокамеры извлеките батарейки, адаптер и карту памяти и поместите ее в прохладное сухое место с хорошей вентиляцией.
• Периодически устанавливайте в фотокамеру батарейки и проверяйте ее функционирование.
Не оставляйте фотокамеру в местах, в которых имеются химические
вещества, поскольку это может привести к коррозии.
Использование приобретаемого отдельно адаптера USB-AC
С этой фотокамерой можно использовать сетевой USB-адаптер F-3AC (приобретается отдельно). Не используйте другие сетевые адаптеры, кроме указанных. При использовании F-3AC используйте только кабель USB, входящий в комплект поставки фотокамеры. Не используйте с фотокамерой другие сетевые адаптеры USB.
Использование приобретаемого отдельно зарядного устройства
Для зарядки аккумулятора можно использовать зарядное устройство (UC-50: приобретается отдельно).
Использование зарядного устройства и USB-AC адаптера за границей
• Зарядное устройство и USB-AC адаптер можно использовать с большинством бытовых источников электропитания в диапазоне от 100 В до 240 В (50/60 Гц) во всему миру. Однако в зависимости от страны или региона, где Вы находитесь, сетевая розетка может иметь другую форму и для соответствия сетевой розетке может потребоваться переходник на вилку зарядного устройства и USB-AC подробностей обратитесь в местную электрическую компанию или в туристическое агентство.
• Не используйте портативные преобразователи напряжения, поскольку они могут повредить зарядное устройство и USB-AC адаптер.
адаптер. Относительно
RU
87
Page 88
Использование карты
Карты памяти, совместимые с этой фотокамерой
Карта SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi/FlashAir (с функцией беспроводной связи) (имеется в продаже) (подробнее о совместимости карты см. на веб-сайте Olympus.)
• Эту фотокамеру можно использовать без карты памяти, сохраняя снимки во внутренней памяти.
Карта FlashAir/Eye-Fi
• SD-карты «FlashAir» имеют встроенный интерфейс беспроводной LAN и не могут форматироваться. Для форматирования карты используйте программное обеспечение, прилагаемое в комплекте поставки карты
FlashAir.
Используйте карты FlashAir или Eye-Fi в соответствии с законами и
правилами страны, в которой используется фотокамера. Вынимайте карту FlashAir или Eye-Fi из фотокамеры или отключайте функции карты в самолетах и других местах, где
Во время работы карта FlashAir/Eye-Fi может нагреваться.
При использовании карты FlashAir/Eye-Fi аккумулятор может разрядиться быстрее.
При использовании карты FlashAir/Eye-Fi фотокамера может работать медленнее.
Переключатель защиты от записи на карте памяти SD/SDHC/SDXC
На боковой стороне карты памяти SD/SDHC/SDXC имеется переключатель защиты от записи. Если вы установили переключатель в положение «LOCK» (блокировка), вы не сможете записывать на карту или удалять данные, а также форматировать карту. Верните переключатель в положение, позволяющее выполнение записи.
использование таких карт запрещено.
LOCK
Форматирование карты
Перед использованием новые карты или карты, которые использовались в других фотокамерах или компьютерах, необходимо отформатировать в этой фотокамере.
88
RU
Page 89
Проверка места сохранения изображения
Индикатор памяти показывает, использовалась ли внутренняя память или карта памяти во время съемки и воспроизведения.
Индикатор текущей памяти
v: Используется внутренняя память w: Используется карта памяти
Даже если выполняются действия [Формат.], [Удаление], [Выб. Фото],
[Удал.Все] или [Удалить группу], данные на карте памяти удаляются не
полностью. При утилизации карты памяти физически разрушьте ее для предотвращения утери персональных данных.
Переключением между картой и внутренней памятью невозможно.
Для использования внутренней памяти сначала выньте карту.
Процесс считывания/записи на карту памяти
Во время съемки, пока фотокамера записывает данные, горит красный индикатор текущей памяти. В это время ни в коем случае не открывайте крышку аккумулятора/карты и не отсоединяйте кабель USB. При этом можно не только потерять данные, но также повредить внутреннюю память или карту.
RU
89
Page 90
Количество доступных для сохранения снимков (фотоснимки)/Длина записи (видеозаписи) во внутренней памяти и на картах памяти
Значения количества снимков и длительности записи являются приблизительными. Фактическая емкость зависит от условий съемки и используемой карты.
Формат записи
РАЗМЕР ФОТО СЖАТИЕ
4608×3456
4 3200×2400
3 1920×1440
7 640×480
*1
Примеры размеров изображений для соотношения сторон 4:3.
Видеоизображение
РАЗМЕР ФОТО
c
1920×1080
1920×1080
  1280×720
@
640×480
y 640×480 z 432×324
*1
Длина записи составляет не более 29 минут при выбранном качестве HD.
*2
Длина записи составляет не более 20 сeк. при выбранном качестве HS.
Максимальный размер файла для одной видеозаписи составляет 4Гб независимо от емкости карты.
*1
Количество доступных для сохранения снимков
Внутренняя память
L
M
L
M
L
M
L
M
4 460 8 880
9 900 16 1 630 27 2 740 54 5 480
198 20 110 341 30 170
SD/SDHC/SDXC (4Гб)
Длительность записи
Внутренняя память
Со звуком Без звука
*1
*1
*1
*2
*2
9 сeк.9 сeк. 18 мин. 18 мин. 14 сeк. 15 сeк. 27 мин. 29 мин. 27 сeк. 30 сeк. 51 мин. 57 мин.
1 мин. 6 сeк.1 мин. 28 сeк. 125 мин. 167 мин.
23 сeк. 23 сeк. 43 мин. 43 мин. 17 сeк. 17 сeк. 32 мин. 32 мин.
Карта памяти
SD/SDHC/SDXC (4Гб)
Со звуком Без звука
Карта памяти
90
RU
Page 91
Увеличение количества доступных для съемки изображений
Либо удалите ненужные изображения, либо подсоедините фотокамеру к компьютеру или другому устройству для сохранения изображений, а затем удалите изображения на внутренней памяти или карте памяти.
[Удаление] (стр. 16, 55), [Выб. Фото], [Удал.Все], [Удалить группу] (стр. 55), [Формат.] (стр. 57)
RU
91
Page 92
Важная информация о водозащищенности и ударостойкости
Водозащищенность: Водозащищенность гарантируется*1 для работы
на глубине до 10 м в течение одного часа. Водозащищенность может ухудшаться, если фотокамера подвергается постоянным или сильным ударам.
• Не давите на открытый монитор.
Ударостойкость: Ударостойкость гарантирует*2 работу фотокамеры при внезапных ударах, возникающих при повседневном использовании Вашей цифровой компактной фотокамеры. Ударостойкость не является безусловной гарантией отсутствия всех неверных операций или косметических повреждений. Косметические повреждения, например, царапины и вмятины, не попадают под действие гарантии. Аналогично другим электронным устройствам, для поддержания сохранности и функциональности фотокамеры требуется надлежащий уход и техническое обслуживание. Для поддержания работоспособности фотокамеры, пожалуйста, обратитесь в ближайший к Вам уполномоченный центр технического обслуживания Olympus для проверки фотокамеры после любого сильного удара. В случае повреждения фотокамеры в результате небрежности или неправильного использования расходы, связанные с обслуживанием гарантией. Для получения дополнительной информации о гарантии, пожалуйста, посетите веб-сайт Olympus для места Вашего проживания. Пожалуйста, выполняйте следующие указания по уходу за фотокамерой.
*1
Определяется как оборудование, испытанное под давлением Olympus в соответствии с перечнем стандартов IEC 529 IPX8 – Это означает, что фотокамеру можно нормально использовать под водой при указанном давлении воды.
*2 Противоударные свойства подтверждены условиями испытаний Olympus
(с закрытым монитором).
Перед использованием:
• Проверьте, нет ли на фотокамере посторонних материалов, включая грязь, пыль или песок.
• Прочно закройте защелку крышки аккумулятора/ карты памяти/разъемов и ручку LOCK.
• Не открывайте крышку отсека аккумуляторов/ карты памяти/разъемов влажными руками, под водой, а также в условиях высокой влажности или запыленности (например, на пляже).
или ремонтом фотокамеры, не будут покрываться
92
RU
Page 93
После использования:
• Обязательно вытрите воду или посторонние частички после использования фотокамеры под водой.
После использования камеры под водой положите ее примерно на 10 минут в емкость с чистой водой (не забудьте плотно закрыть крышку отсека аккумулятора/ карты памяти/разъемов). Камеру следует промыть не позднее чем через 60 минут. В противном случае возможно повреждение внешнего водонепроницаемости.
Открывая крышку отсека аккумулятора/ карты памяти/разъемов, следите за тем, чтобы внутрь камеры не попала вода. Если капли воды находятся на внутренней поверхности крышки, перед использованием фотокамеры обязательно сотрите капли.
вида камеры и снижение
Хранение и обслуживание
• Не оставляйте фотокамеру в местах с высокой температурой (40°C или больше) или с низкой температурой (-10°C или ниже). Несоблюдение этого требования может привести ухудшению водозащищенности.
• Не используйте химические вещества для чистки, предупреждения коррозии, запотевания, ремонта и т.п. Несоблюдение этого требования может привести к ухудшению водозащищенности.
Не оставляйте фотокамеру в воде Продолжительное нахождение в воде может повредить внешний вид фотокамеры и/или ухудшить ее водозащищенность.
Для сохранения водозащищенности, как и для любого подводного корпуса, рекомендуется ежегодно заменять водостойкие уплотнения (и прокладки). Для получения подробных сведений о дистрибьюторах или сервисных центрах Olympus, в которых можно заменить водостойкие уплотнители, Вашего проживания.
Прилагаемые принадлежности (например, адаптер USB-AC) не
обладают ударостойкостью или водозащищенностью.
в течение длительного времени.
посетите веб-сайт Olympus для места
RU
93
Page 94
Список настроек, доступных в каждом режиме съемки
Подробнее о O, или настроек
*1 Некоторые функции недоступны.
ART»
Режим Цвета вспышка Комп. Экспоз.
WB ISO
o/Y
Размер изображения (фотоснимки) Пропорции
Сжатие Осв. Теней Реж.Автофок.
n
ESP/
Цифровой Зум Стабилизация Подсветка Аф
Зап.
Просм. Ориентация Штамп Даты Супер-разр. Зум Размер
изображения (видеозаписи)
Стаб. Видео
R
Уменьш. шума ветра
(стр. 97).
ART
см. «Список настроек O» (стр. 95), «Список
A
P
R R R R R R
RRR
RRR RRRRRR R R R R RRRR R RRRRRR RRRRRR RRR R
R
RRRRRR RRRRRR RRRRRR
a
R
*1 *1 *1 *1
RR
RR
R
*1
R
R
――*1 ―― ―― ―
―――
*1
R
R
R
R
:
p
―――
―――
*1 *1 *1
RR
RR
――
――
RR
RR
―――
*1 *1 *1
e
―― ――
R
――
R
R
94
RU
Page 95
Список настроек O
BF1GUC
Режим Цвета вспышка Комп. Экспоз.
WB ISO
o/Y
Размер изображения (фотоснимки)
Пропорции Сжатие Осв. Теней Реж.Автофок.
n
ESP/
Цифровой Зум Стабилизация Подсветка Аф Просм.Зап. Ориентация Штамп Даты Супер-разр. Зум Размер изображения
(видеозаписи) Стаб. Видео
R
Уменьш. шума ветра
*1 Некоторые функции недоступны.
――R――――――――― *1 ― ――R――――――――― ――R――――――――― ――R――――――――― *1 *1 *1 *1
RRRRRRRRRRRR
RRRRRRRRRRRR RRRRRRRRRRRR RRR RR*1RRRR―R―RR
――――――――――――
RRRRRRR―RRRR RR―RRRRRRRRR RRRRRRRRR―RR RR―RRRRRRRRR RRRRRRRRRRRR RRRRRRRRRRRR
――――――――――――
*1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1
RRRRRRRRRRRR RRRRRRRRRRRR RRRRRRRRRRRR
23`X_^
*1 *1 *1 *1 ――*1 *1
R
*1 *1 *1 *1 *1 *1
R
――
RRRR―RR
RU
95
Page 96
g
]\[AE
Режим Цвета вспышка Комп. Экспоз.
WB ISO
o/Y
Размер изображения (фотоснимки) Пропорции
Сжатие Осв. Теней Реж.Автофок.
n
ESP/
Цифровой Зум Стабилизация Подсветка Аф Просм.Зап. Ориентация Штамп Даты Супер-разр. Зум Размер
изображения (видеозаписи)
Видео
Стаб.
R
Уменьш. шума ветра
*1 Некоторые функции недоступны.
―――――― *1 *1 *1 *1 *1 ― ―
RRRR
*1 *1 *1 *1 ― ――――――
*1
*1 *1 *1 *1
R
RRRRRR
RRRRRR RRRRRR RRRRR
*1 *1 *1
R
――――――
RRRRR RRRRRR RRRRRR RRR―RR RRRRRR RRRRRR
――――R―
*1 *1 *1 *1 *1 *1
RRRRRR RRRRRR RRRRRR
R
96
RU
Page 97
Список настроек ART
Поп
Мягкий
Фокус
Арт
Режим Цвета вспышка Комп. Экспоз.
WB ISO
o/Y
Размер изображения (фотоснимки) Пропорции
Сжатие Осв. Теней Реж.Автофок.
n
ESP/
Цифровой Зум Стабилизация
Подсветка Аф Просм.Зап. Ориентация Штамп Даты Супер-разр.
Зум Размер изображения (видеозаписи) Стаб. Видео
R
Уменьш. шума ветра
*1 Некоторые функции
―― ― ― ―
RR R R R R R RR R R R R R RR R
―― ― ― ―
*1 *1 *1 *1 *1 *1 *1
RR R R R R R
RR R R R R R RR R R R R R
―― ― ― ―
RR R R R R R RR R R R R R
―― ― ― ―
RR R R R R R RR R R R R R RR R R R R R RR R R R R R
―― ― ― ―
―― ― ― ―
*1 *1 *1 *1 *1 *1 *1
RR R R R R R RR R R R
RR R R R
Бледные
Цвета
недоступны.
Зернистость Пинхол Диорама
RR R
Расшир.
Тональность
R
R
RU
97
Page 98

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ВНУТРИ ФОТОКАМЕРЫ НЕТ ДЕТАЛЕЙ, НУЖДАЮЩИХСЯ В ВАШЕМ ОБСЛУЖИВАНИИ.
ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ).
ВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СЕРВИСНОМУ ПЕРСОНАЛУ OLYMPUS.
ДОВЕРЬТЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОПАСНО
ОСТОРОЖНО
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОСТОРОЖНО! ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ РАЗБИРАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ ВОДЫ И НЕ ЭКСПЛУАТИРУЙТЕ ЕГО ПРИ ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТИ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
Общие меры предосторожности
Прочитайте все инструкцииПеред использованием
изделия прочитайте все инструкции по эксплуатации. Сохраните все технические руководства и документацию для дальнейшего использования.
Очистка — Перед очисткой обязательно отсоединяйте
изделие от электросети. Для очистки можно использовать только влажную ткань. Нельзя использовать для очистки жидкие или аэрозольные очищающие средства, а также любые органические растворители.
Аксессуары — В целях личной безопасности и во
избежание повреждения изделия используйте только те аксессуары, которые рекомендованы фирмой Olympus.
98
RU
НЕ ОТКРЫВАТЬ
Восклицательный знак, заключенный в треугольник, обозначает в сопроводительной документации важные инструкции по эксплуатации и уходу.
Невыполнение рекомендаций, обозначенных этим символом, при использовании данного изделия может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
Невыполнение рекомендаций, обозначенных этим символом, при использовании данного изделия может привести к травмам или смертельному исходу.
Невыполнение рекомендаций, обозначенных этим символом, при использовании данного изделия может привести к травмам низкой степени тяжести, повреждению оборудования или потере ценных данных.
Вода и влага — Меры предосторожности для
влагозащитных изделий описаны в разделах о защите от влаги.
Размещение — Надежно устанавливайте изделие
на штатив, стойку или зажим, чтобы избежать повреждения изделия.
Источники питания — Подключайте данное изделие
тем источникам питания, которые указаны
только к на изделии.
Молнии — Если во время использования сетевого USB-
адаптера начинается гроза, немедленно выньте вилку адаптера из розетки.
Посторонние предметы — Во избежание травм
запрещено вставлять в изделие металлические предметы.
Тепло — Нельзя использовать или хранить данное
изделие рядом с такими источниками тепла как отопительные батареи, тепловые заслонки, печи и любое оборудование или устройства, выделяющее тепло, в т.ч. усилители стереосистем.
Обращение с фотокамерой
ОСТОРОЖНО
Нельзя пользоваться фотокамерой рядом с горючими или взрывоопасными газами.
Page 99
Не используйте вспышку и LED (в том числе
подсветку АФ) при съемке людей (младенцев, маленьких детей и т.д.) с близкого расстояния.
• При съемке со вспышкой располагайте фотокамеру не ближе 1 м от человеческих лиц. Срабатывание вспышки рядом с глазами человека может привести к временной потере зрения.
Не давайте фотокамеру
• Всегда используйте и храните фотокамеру вне пределов досягаемости для маленьких детей и младенцев во избежание следующих ситуаций, в которых они могут получить серьезные травмы:
• Ребенок может запутаться в ремешке фотокамеры, что приведет к удушению.
• Ребенок может случайно проглотить аккумулятор, карты памяти или другие мелкие детали.
• Ребенок может ослепить вспышкой себя или других детей.
• Ребенок может получить травму от движущихся деталей фотокамеры.
• Не смотрите на солнце или яркие лампы, используя фотокамеру.
• Нельзя хранить фотокамеру в пыльных или влажных помещениях.
• Не накрывайте рукой вспышку во время ее срабатывания.
• Используйте только карты SD/SDHC/SDXC или Eye-Fi. Запрещается использовать карты других типов.
Если вы случайно вставили в фотокамеру карту другого типа, обратитесь к уполномоченному дистрибутору или в сервисный центр. Не пытайтесь извлечь карту силой.
• Если вы заметили, что зарядное устройство выделяет дым, тепло или ненормальный шум или запах, немедленно прекратите его использование, отключите зарядное устройство от сети электропитания и затем обратитесь к официальному дистрибьютору или в сервисный центр.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Немедленно прекратите использование
фотокамеры при появлении необычного запаха, шума или дыма.
• Ни в коем случае не извлекайте аккумулятор голыми руками, поскольку это может вызвать возгорание или ожог рук.
Не держите фотокамеру влажными руками.
Не оставляйте фотокамеру в местах, где она
может подвергнуться воздействию очень высоких температур.
• Это может привести к ухудшению характеристик ее элементов, а, в некоторых случаях, фотокамера может загореться. Не используйте зарядное устройство, если они накрыты (например, одеялом). Это может привести к перегреву и пожару.
детям и младенцам.
Во избежание низкотемпературных ожогов, обращайтесь с фотокамерой осторожно.
• Поскольку фотокамера содержит металлические детали, ее перегрев может привести к низкотемпературным ожогам. Примите во внимание следующее:
• При продолжительном использовании фотокамера нагревается. Держа фотокамеру в этом состоянии, можно получить низкотемпературный ожог.
• При крайне низких температурах окружающей среды корпус фотокамеры может охладиться до температуры ниже окружающей. При низких температурах, по возможности, держите фотокамеру в перчатках.
Следите за ремешком.
• Следите за ремешком, на котором висит фотокамера. Он может легко зацепиться за различные выступающие предметы и стать причиной серьезной травмы.
• Для защиты высокотехнологичных элементов данного изделия никогда не оставляйте фотокамеру в нижеперечисленных местах ни во время использования, ни во время хранения:
• Места, где температура и/или влажность имеют высокие значения или чрезмерно колеблются. Под прямыми солнечными лучами, на пляже, в запертых автомобилях или рядом с источниками тепла (печи, отопительные батареи и т.п.) или увлажнителями.
Там, гд е много песка или пыли.
Рядом с горючими или взрывчатыми веществами.
В местах с повышенной влажностью типа ванной
комнаты или под дождем. При использовании влагозащитных изделий прочитайте ним инструкцию.
В местах, подверженных сильным вибрациям.
Не роняйте фотокамеру и не подвергайте ее воздействию сильных ударов или вибраций.
При установке фотокамеры на штатив или снятия со штатива вращайте винт штатива, а не фотокамеру.
Перед транспортировкой фотокамеры уберите штатив
и любые другие дополнительные принадлежности, произведенные не OLYMPUS.
Не касайтесь электрических контактов на фотокамере.
Не оставляйте фотокамеру направленной прямо на солнце.
Это может привести к повреждению ламелей/ шторок затвора, нарушению цветопередачи, появлению ореола на элементе записи изображения, а также к пожару.
• Не прикладывайте к объективу значительных толкающих или тянущих усилий.
• Вынимайте аккумулятор перед продолжительным хранением фотокамеры. Выбирайте для хранения прохладные и сухие места во избежание конденсации и образования налета внутри фотокамеры. Проверьте фотокамеру после хранения, включив питание и нажав на кнопку спуска затвора, убедитесь, что она функционирует нормально.
• Возможны сбои в работе фотокамеры, если она используется в местах с воздействием магнитного/ электромагнитного поля, радиоволн или высокого напряжения, например, рядом с телевизором, микроволновой печью, вблизи теле- или радиобашни или опор ЛЭП. В этом случае включите и снова выключите фотокамеру, прежде чем продолжать работу.
• Всегда соблюдайте ограничения, накладываемые на среду эксплуатации фотокамеры, описанные в ее руководстве.
прилагаемую к
RU
99
Page 100
Меры предосторожности при использовании аккумулятора
Во избежание протечки, перегрева, возгорания или взрыва аккумулятора, поражения электрическим током или причинения ожогов при ее использовании, следуйте приведенным ниже инструкциям.
ОПАСНО
• В этой фотокамере используется ионно-литиевый аккумулятор фирмы Olympus. Заряжайте аккумулятор с помощью указанного сетевого USB-адаптера или зарядного устройства. Запрещается использовать другие сетевые USB-адаптеры или зарядные устройства.
• Не сжигайте и не подогревайте аккумуляторы в микроволновых печах, на горячих плитах, в сосудах высокого давления и т. д.
• Не оставляйте фотокамеру на электромагнитных приборах или возле них. Это может привести к перегреву, возгоранию или взрыву.
• Не закорачивайте контакты металлическими предметами.
• При использовании или хранении аккумуляторов соблюдайте меры предосторожности и следите, чтобы они не касались металлических предметов вроде ювелирных украшений, булавок, застежек и т.п. Короткое замыкание может привести к перегреву, взрыву или возгоранию, что может вызвать ожоги и травмы.
• Нельзя хранить батареи в местах, где они могут подвергаться воздействию прямых солнечных лучей, высоких температур в автомобилях, рядом с источниками тепла и т.п.
• Во избежание протекания батарей или повреждения их выводов, тщательно следуйте инструкциям по эксплуатации батарей. Никогда не пытайтесь разбирать батареи или дорабатывать их, паять и т.п.
• Если жидкость из батареи попала в глаза, немедленно промойте глаза чистой, холодной проточной водой и срочно обратитесь к врачу.
• Всегда храните аккумуляторы в местах, недоступных для маленьких детей и домашних животных. Если аккумулятор случайно был проглочен, немедленно обратитесь к врачу.
• Если извлечь аккумулятор из камеры не удается, обратитесь к авторизованному продавцу или в сервисный центр. Не пытайтесь извлечь аккумулятор с применением силы. В случае повреждений аккумулятора (царапин и т.п.) возможен перегрев и даже взрыв.
ОСТОРОЖНО
Постоянно держите батареи сухими.
Во избежание протекания, перегрева, возгорания
или взрыва, используйте только батареи, рекомендованные для использования с данным изделием.
• Вставляйте батареи осторожно, как описано в инструкции по эксплуатации.
100
RU
• Если аккумуляторы не заряжаются в течение указанного времени, прекратите зарядку, и не используйте их.
• Не используйте аккумулятор сломан.
• Если аккумулятор течет, выделяет необычный запах, изменяет цвет или деформируется, либо иным образом изменяет свойства, немедленно прекратите использовать фотокамеру и отойдите от огня.
• Если жидкость, вытекшая из аккумулятора, попала на одежду или кожу, немедленно снимите загрязненную одежду и промойте пораженный участок чистой, холодной проточной водой. Если от жидкости на обратитесь к врачу.
• Не подвергайте аккумуляторы сильным ударам или продолжительной вибрации вследствие падения или удара. Это может привести к взрыву, перегреву или возгоранию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перед установкой аккумулятора внимательно осмотрите его на наличие протечек, изменения окраски, деформации или других анормальных признаков.
• Во время продолжительного использования аккумулятор может нагреться. Во избежание ожогов не вынимайте его из фотокамеры сразу же.
• Перед длительным хранением фотокамеры обязательно извлеките из нее аккумулятор.
• С этой фотокамерой можно использовать только ионно- литиевые аккумуляторы Olympus. Аккумуляторы других типов использовать нельзя. Опасность взрыва при использовании аккумулятора неправильного типа.
• Фотокамера расходует питание в зависимости от режима ее эксплуатации.
• В нижеуказанных режимах электроэнергия расходуется непрерывно, и аккумулятор быстро разряжается.
Непрерывно используется трансфокатор.
В режиме съемки кнопка затвора
продолжительное время нажата наполовину, что включает автоматическую фокусировку.
• Просмотр снимков на мониторе в течение продолжительного времени.
• Фотокамера подключена к компьютеру или к принтеру.
• При использовании разряженного аккумулятора фотокамера может выключиться без отображения индикатора предупреждения о недостаточной заряженности аккумулятора.
• Литиево-ионный аккумулятор Olympus предназначен только для использования с цифровыми фотокамерами Olympus. Не используйте аккумулятор с другими устройствами.
• Попадание влаги или жира на контактные выводы аккумулятора может привести к нарушению контакта с фотокамерой. Перед использованием тщательно протрите аккумулятор сухой салфеткой.
, если он треснул или
коже остался ожог, срочно
Loading...