Olympus TG-830 User Manual [cz]

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT
TG-830
Návod k použití
Obsah balení
Názvy součástí
fotoaparát
Názvy součástí
2
3
4
5 6
Řemínek Lithium-
Iontová baterie
(LI-50B)
nebo
Napájecí adaptér USB
(F-2AC)
Další nezobrazené příslušenství: záruční karta Obsah se může lišit v závislosti na místě zakoupení.
7 8 91
10
11 3
12
13
Kabel USB (CB-USB8)
1
Kryt baterie/karty
2
Zámek krytu baterie/karty
3
Pojistka
4 Poutko pro řemínek 5 Multikonektor 6 Konektor HDMI micro 7 Stereofonní mikrofon 8 Blesk 9 Indikátor samospouště/
osvětlení LED/Osvětlení AF
10
Objektiv
11
Kryt konektoru
12
Zámek krytu konektoru
13
Závit pro stativ
Instalač
disk CD-ROM
OLYMPUS
2
CS
1
Připevněřemínku fotoaparátu
2 3
4
Křížový ovladač
F (nahoru)
Tlačítko H (doleva)
G (dolů)
Symboly FGHI určují, zda křížový ovladač
stisknout nahoru, dolů, doleva nebo doprava.
I (doprava)
A
1 Anténa GPS
5
2 Indikátor 3 Tlačítko n 4
Reproduktor
6
5 Tlačítko R (záznam videosekvencí) 6 Tlačítko spouště 7 Displej 8 Tlačítka transfokátoru
7
9 Přepínač režimů 10
8
9
10 11
12
13
Připevněřemínku fotoaparátu
Tlačítko q (přepínání mezi
snímáním a přehráváním)
11
Křížový ovladač
Tlačítko INFO (změna zobrazení
informací)
# (blesk) Y (samospoušť)
Tlačítko 12
Tlačítko A (OK)
13
Tlačítko m
123
Utáhněte řemínek pevně, aby nevyklouzl.
(vymazat)
D
CS
3
Vložení a vyjmutí baterie a karty (běžně dostupné)
Podle kroků 1, 2 a 3 otevřete
1
kryt baterie/karty.
Kryt baterie/karty
3
2 1
Pojistka
Zámek krytu baterie/karty
Před otevřením krytu baterie/karty fotoaparát
vypněte.
Při vkládání baterie posuňte
2
pojistku baterie ve směru šipky.
Pojistka baterie
Baterii vkládejte značkou C směrem k pojistce
baterie (jak je zobrazeno na obrázku). Poškození povrchu baterie (vrypy apod.) mohou být příčinou přehřátí a výbuchu.
Chcete-li baterii vyjmout, nejprve ji odjistěte
posunutím pojistky ve směru šipky.
Zasuňte kartu rovně do
3
fotoaparátu, až zacvakne.
Přepínač ochrany zápisu
V tomto fotoaparátu používejte výhradně karty
SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi/FlashAir (s funkcí bezdrátové místní sítě LAN). Nevkládejte paměťové karty jiného typu. „Použití karty“ (str. 76)
● Nedotýkejte se přímo kovových částí karty.
4
CS
Vyjmutí karty
Vyjmutí karty
12
Tlačte na kartu, dokud neuslyšíte cvaknutí a karta se nevysune. Poté kartu vytáhněte.
Podle kroků 1, 2 a 3 zavřete
4
kryt baterie/karty.
1
2 3
Při použití fotoaparátu se ujistěte, zda je kryt
baterie/karty uzavřen a uzamčen.
Nabíjení baterie
Připojte kabel USB a napájecí adaptér USB k fotoaparátu a nabijte baterii.
Pokyny pro nabíjení v zahraničí viz „Použití nabíječky a napájecího adaptéru USB-v zahraničí“ (str. 76).
● Baterie není při dodání plně nabita. Před použitím
nabíjejte baterii tak dlouho, dokud indikátor nezhasne (až 3 hodiny).
CS
5
Připojení fotoaparátu
Kdy je vhodné baterii nabít
Připojení fotoaparátu
Pojistka Zámek krytu
2
1
Kryt konektoru
Indikátor Svítí: baterie se nabíjí Nesvítí: baterie je nabitá
Elektrická zásuvka
konektoru
Multikonektor
kabel USB (dodán s fotoaparátem)
Kdy je vhodné baterii nabít
Baterii nabijte, jakmile se zobrazí níže uvedená chybová zpráva.
Chybové hlášení
Battery Empty
Bliká červeně
Nikdy nepoužívejte jiný než dodaný kabel
USB nebo specifi kovaný společností Olympus. Z přístroje by se mohlo začít kouřit nebo by mohl začít hořet.
Dodaný napájecí adaptér USB F-2AC (dále
označovaný jako napájecí adaptér USB) se liší v závislosti na regionu, kde byl fotoaparát zakoupen. Pokud je součástí balení zásuvný napájecí adaptér USB, zapojte jej přímo do elektrické zásuvky.
Dodaný napájecí adaptér USB slouží pouze
k nabíjení a přehrávání. Když je napájecí adaptér USB připojený k fotoaparátu, nepořizujte snímky.
Po dokončení nabíjení nebo přehrávání odpojte
napájecí adaptér USB za zásuvky.
Bližší informace o baterii viz „Opatření týkající se
manipulace s bateriemi“ (str. 92). Bližší informace o napájecím adaptéru USB viz „Napájecí adaptér USB“ (str. 93).
● Jestliže indikátor nesvítí, zkontrolujte připojení
kabelu USB a napájecího adaptéru USB.
6
CS
● Při připojení fotoaparátu k počítači prostřednictvím
rozhraní USB lze nabít baterii. Doba nabíjení se liší v závislosti na výkonu počítače. (V některých případech přibližně 10 hodin.)
Zapnutí fotoaparátu a provádění počátečních nastavení
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka nastavení jazyka nabídek a zpráv zobrazovaných na displeji a datum a čas. Pokyny pro změnu vybraného datumu a času viz „Nastavení datumu a času d [X]“ (str. 50).
Stisknutím tlačítka n
1
zapněte fotoaparát, stisknutím FGHI křížového ovladače vyberte jazyk a stiskněte tlačítko A.
Stisknutím FG křížového
2
ovladače vyberte rok pro [Y].
Stisknutím I křížového ovladače
3
uložte nastavení pro [Y].
X
YMDTime
-- --
--
data a času
-- --
--
:..
--
:..
--
2013
Obrazovka nastavení
X
Y M D Time
2013
Back
Y/M/D
Back
Y/M/D
MENU
MENU
CS
7
Jako v kroku 2 a 3 stisknutím
Aktualizace dat A-GPS
4
FGHI křížového ovladače nastavte hodnoty [M] (měsíc), [D] (den), [Time] (hodiny a minuty) a [Y/M/D] (formát data) a poté stiskněte tlačítko A.
Chcete-li přesně nastavit čas, stiskněte
tlačítko A, až zazní časové znamení u hodnoty 00 sekund.
Stisknutím HI křížového
5
ovladače vyberte časové pásmo a poté stiskněte tlačítko A.
● Pomocí tlačítek FG vypněte nebo zapněte
letní čas ([Summer]).
’13.02.26 12:30 Back
Seoul Tokyo
Summer
Před použitím systému GPS
Funkce systém GPS (Global Positioning System) fotoaparátu určí pozici (zeměpisnou šířku a délku) a uloží tyto informace společně s obrázky, které fotoaparátem pořídíte. Fotoaparát používá k dosažení lepšího příjmu signálu doplňková orbitální data (asistované GPS nebo A-GPS). Data A-GPS musí být aktualizována každých 14 dní. Před použitím systému GPS je třeba nastavit správné datum a čas fotoaparátu. (str. 50)
Aktualizace dat A-GPS
Nainstalujte aktualizační software
1
(Nástroj OLYMPUS A-GPS).
MENU
● Stáhněte aktualizační software z následující
webové stránky a nainstalujte jej do počítače. http://sdl.olympus-imaging.com/agps/ Aktualizační software lze rovněž nainstalovat z dodaného disku CD-ROM.
Připojte fotoaparát k počítači
2
a spusťte aktualizační software. „Připojení k počítači“ (str. 54)
● Po spuštění softwaru postupujte podle
instrukcí na obrazovce.
8
CS
Použití systému GPS
Použití systému GPS
Na kartě d (Nabídka nastavení 3)
1
vyberte hodnotu [Zap.] pro [GPS Settings] > [GPS]. (str. 53)
● Jakmile získá fotoaparát pozici, zobrazí se na
displeji ikona = a aktuální souřadnice.
PP
GPS
44
N
ORM
Bliká: Vyhledávání signálu GPS
>
Svítí: Příjem signálu GPS
=
● Po delší době nepoužívání může fotoaparátu
určení pozice trvat několik minut. Pokud i po několika minutách ikona stále bliká, fotoaparát má zřejmě potíže s nalezením signálu. Přemístěte se do volného venkovního prostoru nebo jinak změňte svou polohu.
Stiskněte tlačítko INFO na displeji
2
snímání.
● Opakovaným stisknutím F (INFO) se
zobrazení na displeji změní v pořadí Normální Podrobné Žádné info Informace o poloze měření.
● Vedle orientačních bodů se zobrazí databáze
systému GPS.
---------
0.00.0
WB AUTOWBAUTO
ISO
ISO AUTO
AUTO
16M
4:3
0:340:34
1 Název orientačního
bodu
2 Pozice informací
o orientačním bodu
3 Elektronický kompas 4 Poslední aktualizace
HI
A
● Používání systému GPS může být v některých
regionech regulováno. Postupujte podle všech místních předpisů.
● Vypněte systém GPS na palubě letadla a na všech
místech, kde je používání zařízení se systémem GPS zakázáno.
● Poskytování dat A-GPS může být bez předchozího
upozornění zrušeno.
● Na následujících místech mohou být údaje
o poloze nedostupné nebo obsahovat chyby:
1 2
3
Updated 1 min ago
4
5 Sledování systémem
6 Zeměpisná šířka 7 Zeměpisná délka 8 Aktuální datum a čas
Výběr orientačního bodu. Aktualizace dat systému GPS.
● místa bez přímého výhledu na nebe (např.
v budovách, v podzemních dráhách, pod vodou, v blízkosti stromů či vysokých budov)
Back
MENU
Latitude/Longitude
N123°56' 78''
E123°56' 78''
2013/02/26
12:30
Update GPS
GPS aktivováno
5
LOG
6 7
8
OK
9
CS
● Místa se silným magnetickým nebo rádiovým
rušením (např. v blízkosti vedení vysokého napětí, magnetů, elektronických zařízení nebo mobilních telefonů, které využívají frekvenci 1,5 GHz).
● Získávání dat systému GPS může na některých
místech nebo v některých denních dobách trvat déle nebo být dočasně nedostupné.
● Nezakrývejte anténu systému GPS rukama ani
kovovými předměty.
● Pokud je úroveň kapacity baterie nízká, fotoaparát
nemůže získat údaje GPS, když se vypíná.
● Fotoaparát neobsahuje výbavu, která by
umožňovala navigaci pomocí systému GPS.
● Pokud je možnost [Track] nastavena na hodnotu
[Zap-], bude přijímač systému GPS nadále spotřebovávat energii baterie i v případě, že je fotoaparát vypnut.
● Data systému GPS nejsou zaznamenávána při
pořizování videosekvencí.
● Stiskněte tlačítko INFO ve chvíli, kdy je fotoaparát
vypnutý. Aktuální čas a místo snímání se zobrazí přibližně 30 sekund.
Seznámení s možnostmi využití fotoaparátu
● Stisknutím tlačítka n zapnete fotoaparát
a přejdete do pohotovostního režimu. (Dalším stisknutím tlačítka n vypnete fotoaparát.)
● Vyberte režim snímání a stisknutím tlačítka
spouště pořiďte statický snímek.
● Chcete-li natočit videsekvenci, stiskněte
tlačítko R.
● Nastavte funkce snímání pomocí nabídky funkcí
nebo v nabídce nastavení.
● Chcete-li prohlížet snímky, stisknutím tlačítka q
přepněte do režimu přehrávání.
● Chcete-li se vrátit do pohotovostního režimu,
znovu stiskněte tlačítko q nebo namáčkněte tlačítko spouště a potom jej uvolněte.
● Stisknutím a podržením tlačítka q, když je
fotoaparát vypnutý, spustíte fotoaparát v režimu přehrávání.
● V tomto případě dalším stisknutím tlačítka q
nastavíte fotoaparát do pohotovosního režimu.
10
CS
Zachycování statických snímků
Zapněte fotoaparát stisknutím
1
tlačítka n.
Vyberte režim snímání. (str. 15)
2
Uchopte fotoaparát a připravte
3
si záběr.
Při držení fotoaparátu nezakrývejte blesk,
mikrofon nebo jiné důležité části prsty apod.
Zabraňte znečištění okénka blesku otisky prstů
nebo nečistotami.
Namáčknutím tlačítka spouště
4
zaostřete.
Rámeček AF
PP
Namáčkněte
spoušť
Expozič
doba
● Pokud rámeček AF bliká červeně, fotoaparát
nemohl zaostřit. Zkuste se provést zaostření znovu.
Chcete-li pořídit snímek, jemně
5
stiskněte tlačítko spouště až na doraz, přičemž dbejte na to, abyste s fotoaparátem netřásli.
Namáčkněte
spoušť
Stiskněte
plně
F3.9F3.91/4001/400
Hodnota clony
CS
11
Použití transfokátoru
Pomocí tlačítek transfokátoru lze upravit vzdálenost snímání.
Strana W Strana T
Velikost snímku Lišta transfokátoru
16M
Jiné
*1
Pokyny pro transfokátor s vysokým rozlišením viz
[Super-Res Zoom] (str. 37).
*2
Kvalita snímku nebude snížena díky zpracování
zvýšeného počtu pixelů. Velikost zvětšení se liší v závislosti na nastavení velikosti snímku.
Optický transfokátor
Transfokátor s vysokým rozlišením*1
*2
Použití blesku
Funkce blesku lze nastavit tak, aby co nejlépe vyhovovaly podmínkám snímání.
Stiskněte I.
1
Pomocí tlačítek HI vyberte
2
možnost nastavení a stisknutím tlačítka A proveďte nastavení.
Volba Popis
Flash Auto
Redeye
Fill In
Flash Off Blesk je vypnutý.
LED On
Flash Auto
Blesk pracuje automaticky při nízkém osvětlení nebo při protisvětle.
Blesk vyšle sérii předblesků, které zamezí vzniku efektu červených očí.
Blesk pracuje nezávisle na okolním osvětlení.
LED se zapne při pořizování snímku. To je vhodné při fotografování zblízka.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
4:3
MENUMENU
12
CS
Používání samospouště
Zrušení samospouště po jejím spuště
Po plném stisknutí tlačítka spouště je snímek pořízen s krátkým časovým zpožděním.
Stiskněte G.
1
Pomocí tlačítek HI vyberte
2
možnost nastavení a stisknutím tlačítka A proveďte nastavení.
Volba Popis
Y Off
Y 12 s
Y 2 s
;
Auto
Release
*1
Možnost [Auto Release] se zobrazuje, pouze
pokud je režim s nastaven na možnost [U] nebo [t].
Samospoušť je deaktivována.
Indikátor samospouště se rozsvítí přibližně na 10 sekund, poté bliká asi 2 sekundy a pak dojde k pořízení snímku.
Indikátor samospouště asi 2 sekundy bliká a pak dojde k pořízení snímku.
Když se zvíře (kočka nebo pes) otočí směrem k objektivu,
*1
fotoaparát rozpozná jeho hlavu a automaticky pořídí snímek.
Y
Off
1212
AUTOWBAUTO
AUTO
AUTO
16
MENUMENU
Zrušení samospouště po jejím spuště
Stiskněte tlačítko m.
22
0.00.0
WB
ISO
ISO
M
4:3
CS
13
Zobrazí se obrazovka snímání
Čtení histogramu
Přepínání zobrazení
21 3
PP
27
26 25 24
23 22
Při namáčknutí tlačítka spouště
Č.
1 Režim snímání 2 Landmark 3 Blesk 4 Samospoušť 5 Expoziční kompenzace 6 Vyvážení bílé 7 Citlivost ISO 8 Série 9 Velikost snímku
(statické snímky)
10 Poměr stran 11 Nahrávání s omezením
šumu zvuku/větru
12 Velikost snímku
(videosekvence)
13 Délka nahrávání
videosekvence
14 Ikona nahrávání
videosekvencí
14
CS
44
Název
DATE
ORM
N
zz
GPS
1719202118 121516 14
F3.9F3.91/1001/100
2930
28
Normální Podrobné
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
4:3
0:340:34
13
11
RR RR RR RRR RR RR RR RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
Čtení histogramu
Pokud vrchol zaplňuje většinu rámečku,
4
většina snímku se bude jevit bílá.
5 6 7
Pokud vrchol zaplňuje
8
většinu rámečku, většina
9
snímku se bude jevit černá.
10
Zelená část zobrazuje distribuci světla ve středu displeje.
Přepínání zobrazení
Opakovaným stisknutím F (INFO) se zobrazení na displeji změní v pořadí Normální Podrobné Žádné info Informace o poloze měření.
Žádné
15 Ikona GPS
info.
16 Informace o směru
17 Měření
18 Date stamp
19 Komprese 20 Počet uložitelných
– –
21 Aktuální paměť
22 Stav baterie
23 Histogram 24 Stabilizace obrazu
25 World time
26 Grid Guide
27 Rámeček AF 28 Hodnota clony
29 Expoziční doba
30 Varování při chvě
statických snímků
fotoaparátu
RR RR
RR RR
RR
RR RR
RRR RRR RRR
RRR
R
– – – –
R R R R
– – – – –
– – – –
Výběr režimu snímání
Výchozí nastavení funkce je zvýrazněno pomocí .
Režim snímání Dílčí režim
P (režim P)– M (režim M)–
.
(režim Photo with A Clip)
r (režim Advanced Movie) s Photo in Movie/: 60i Movie/; High-Speed Movie P (režim P)
p (režim Panorama) i (režim Hand-Held Starlight)
s (režim s)
● „Seznam nastavení dostupných v jednotlivých režimech“ (str. 71), „Seznam nastavení s“ (str. 72)
● V některých režimech snímání může po pořízení snímku chvíli trvat, než fotoaparát zpracuje snímek.
4/2/0/3/1//
Pop Art/Pin Hole/Fish Eye/Soft Focus/Punk/Sparkle/Watercolor/ Refl ection/Miniature/Fragmented/Dramatic
Auto/Manual
B Portrait
/V Beauty/
C Sport/N Indoor/R Self Portrait/S Sunset/X Fireworks/V Cuisine/ d Documents/q Beach & Snow/M Snapshot/k Wide1/l Wide2/ H Macro/U Pet Mode - Cat/t Pet Mode - Dog/a Super Macro/
h Backlight HDR
F Landscape/
G Night Scene/M Night+Portrait/
CS
15
Přepínač režimů se používá
Výběr dílčí nabídky
1
k volbě režimu snímání.
V režimu ., r, P, p nebo s
stisknutím tlačítka H křížového ovladače zobrazte nabídku funkcí a potom stisknutím tlačítek HI křížového ovladače zobrazte dílčí nabídku a stiskněte tlačítko A.
Seznámení s režimy snímání
P (režim P)
Fotoaparát vybere vhodnou hodnotu clony a expoziční dobu pro objekt. Různá nastavení snímání lze rovněž podle potřeby měnit, například
16
M
expoziční kompenzaci.
4:3
Výběr dílčí nabídky
16
CS
N
ORM
44
Portrait
ORM
N
44
o nastavené dílčí nabídce.
0:340:34
16
MENUMENU
16
0:340:34
Ikona informující
M (režim M)
Fotoaparát automaticky zvolí optimální režim snímání pro danou scénu. Podmínky snímání určí fotoaparát. Až na některé funkce nelze
M
nastavení měnit.
4:3
M
4:3
.
(režim Photo with A Clip)
Během snímání statického snímku bude před a po uvolnění závěrky současně zaznamenána videosekvence.
Podnabídka Popis
4 2
0
3
1
/
● Při následujících podmínkách nemusí být funkce
snímání dostupná: krátce po zapnutí režimu snímání (také krátce po zapnutí fotoaparátu); nebo krátce po zachycení snímku.
● Velikost snímku videosekvence je nastavena
na VGA.
7 s/3 s 5 s/3 s 3 s/3 s 7 s/0 s 5 s/0 s 3 s/0 s
r
(režim Advanced Movie)
Můžete nahrávat videosekvenci pomocí funkce Evolving Movie.
Podnabídka Popis
Slouží k pořizování fotografi í během nahrávání videosekvence.
s
:
;
● Vyjma funkce Photo in Movie nelze fotografovat
stisknutím tlačítka spouště. Funkce Photo in Movie je rovněž aktivována při snímání v režimu P, v režimu M a v dílčím režimu [M Snapshot], [k Wide1], [l Wide2] a [H Macro] režimu s.
● Při fotografování statických snímků pomocí funkce
Photo in Movie není k dispozici blesk.
Během jedné videosekvence můžete vyfotografovat maximálně 12 statických snímků.
Snímá plynulou videosekvenci rychlostí 60 snímků/sekundu. Velikost obrazu je pevně nastavena na plné HD (1920×1080).
Snímá rychle se pohybující objekt a přehrává zpomaleně. HS120fps (1280×720), HS240fps (432×324)
CS
17
P (režim P)
Pořizování snímků v režimu [Auto]
Můžete snímat se speciálními efekty. Orientujte se podle vzorových obrázků
zobrazených na obrazovce pro výběr dílčích režimů a vyberte požadovaný dílčí režim.
Optimální nastavení snímání pro každý efekt jsou předprogramována, takže nastavení některých funkcí nelze měnit.
● Pozor - některé efekty nelze používat
u videosekvencí.
p (režim Panorama)
Můžete snímat a kombinovat více snímků pro vytvoření obrazu s širokým úhlem záběru (panoramatický snímek).
Podnabídka Použití
Panoramatické snímky jsou
Auto
Manual
● Pro optimální snímání panoramatických snímků
pohybujte fotoaparátem, jako byste jej otáčeli okolo svislé osy probíhající středem objektivu.
kombinovány automaticky při pohybu fotoaparátu ve směru focení.
Fotoaparát pořídí tři rámečky a sloučí je. Uživatel uspořádá snímky pomocí vodícího rámečku a ručně uvolní tlačítko spouště.
Pořizování snímků v režimu [Auto]
1 V dílčí nabídce vyberte možnost [Auto],
tlačítky HI vyberte úhel pohledu (STD: 180°, FULL: 360°) a potom stiskněte tlačítko A.
2 Namiřte fotoaparát do výchozí pozice. 3 Snímání zahájíte stisknutím tlačítka spouště.
MENU
Cancel
4 Zahajte panorámování. Když šipka dosáhne
konec vodítka, záznam bude automaticky ukončen.
● Fotoaparát zpracovává snímky automaticky
a zobrazí se sloučený panoramatický snímek.
● Pokud chcete během snímání operaci ukončit,
stiskněte tlačítko spouště nebo tlačítko A. Pokud bude fotoaparát na chvíli pozastaven, snímání bude dokončeno automaticky.
● V případě, že dojde k zobrazení zprávy [Image was
not created.], opakujte snímání.
● Chcete-li zrušit funkci panoramatického zobrazení,
stiskněte tlačítko m.
Vodítko
Save
AUTO
FULL
OK
18
CS
Pořizování snímků v režimu [Manual]
Pokyny pro fotografování s nastavením
VV (Beauty)
Pořizování snímků v režimu [Manual]
1 Pomocí tlačítek FGHI určete, ke které hraně
se má další snímek připojit.
Směr slučování snímků
2 Stisknutím tlačítka spouště pořiďte první snímek. 3 Připravte další snímek tak, aby okraj prvního
snímku slabě zobrazeného na displeji překrýval objekt na druhém snímku, a stiskněte tlačítko spouště.
● Chcete-li sloučit pouze dva snímky, stiskněte
tlačítko A.
4 Třetí snímek pořiďte zopakováním kroku 3.
Fotoaparát automaticky sloučí snímky do jednoho panoramatického snímku.
i
(režim Hand-Held Starlight)
MANUALMANUAL
Noční snímky neovlivněné chvěním fotoaparátu můžete pořizovat i bez stativu. Rovněž lze použít funkci blesku.
s
(režim
s
)
Můžete snímat s nejvhodnějším režimem pro objekt a snímanou scénu. Optimální nastavení snímání pro různé scény jsou předprogramována jako dílčí režimy. Pozor - tyto funkce mohou být v některých režimech omezené.
Orientujte se podle popisů zobrazených na obrazovce pro výběr dílčích režimů a vyberte požadovaný dílčí režim.
Pokyny pro fotografování s nastavením
(Beauty)
1 Vyberte možnost [V Beauty]. 2 Stisknutím tlačítka G přejděte do podnabídky.
Recommended
3
4:3
MENUMENU
3 Pomocí tlačítek HI vyberte nastavení úprav
a stisknutím tlačítka Q nastavení potvrďte.
3
4:3
ORM
N
44
0:340:34
Nastavení úprav
M
M
CS
19
4 Namiřte fotoaparát na vybraný objekt.
Beauty Fix
Pořizování fotografi í pod vodou
Zkontrolujte, zda se tvář rozpoznaná fotoaparátem nachází v rámečku, a pořiďte snímek stisknutím tlačítka spouště.
5 Chcete-li snímek uložit, na obrazovce kontroly
snímku vyberte volbu [OK] a stiskněte tlačítko Q. Chcete-li snímek dodatečně upravit, vyberte volbu [Beauty Fix].
OK
MENU
Back
Beauty Fix
1 Pomocí tlačítek FGHI vyberte položku, kterou
chcete upravit, a stiskněte tlačítko Q.
Eye Color Back
2 Na obrazovce kontroly snímku si prohlédněte
upravené efekty a poté stisknutím tlačítka Q proces úpravy a uložení zahájíte.
Beauty Fix
MENU
Off
● Nastavení režimu Beauty Fix lze uložit.
● V závislosti na snímku nemusí být upravování
efektivní.
Pořizování fotografi í pod vodou
Dílčí režim [M Snapshot], [k Wide1], [l Wide2]*1, [H Macro] je doporučen pro snímání pod vodou.
*1
Pokud je nastaven režim [l Wide2], je vzdálenost zaostření automaticky nastavena na přibližně 5,0 m.
V dílčím režimu [M Snapshot], [k Wide1], [H Macro] nebo [a Super Macro] můžete stisknutím tlačítka A uzamknout vzdálenost ostření (zámek AF).
Zámek AF zrušíte dalším stisknutím tlačítka A.
Značka
aretace AF
AF LOCKAF LOCK
ORM
N
44
16
4:3
0:340:34
0.00.0
M
20
CS
Prohlížení snímků
Přehrávání zvukových nahrávek
Stiskněte tlačítko q.
1
● Snímky pořízené v režimu V, pomocí funkce
sekvenčního snímání nebo pomocí funkce Photo in Movie se zobrazí jako skupina. Stisknutím tlačítka T přehrajete snímek ve skupině.
Snímek vyberte pomocí
2
tlačítek HI.
Zobrazí
předchozí
snímek
● Chcete-li provést rychlý posuv vpřed, podržte
tlačítko I, chcete-li provést přehrávání směrem vzad, podržte tlačítko H.
● Dalším stisknutím tlačítka q se vrátíte na
obrazovku snímání.
Přehrávání zvukových nahrávek
Chcete-li společně se snímkem přehrát zvukovou nahrávku, vyberte snímek a stiskněte tlačítko A.
● K nastavení hlasitosti použijte tlačítka FG.
Počet snímků/
celkový počet snímků
Přehrávání snímků
Zobrazí další snímek
Náhledové a detailní zobrazení
Náhledové zobrazení umožňuje rychle vybrat požadovaný snímek. Detailní zobrazení (až 10 násobné zvětšení) umožňuje kontrolovat detaily snímků.
Stiskněte tlačítka transfokátoru.
1
4/30
4/30
Zobrazení jednoho
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
snímku
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
4/30
4/30
WT
Náhledové zobrazení
’13/02/26’13/02/26 12:30
WT
Místo*1 (region)
*1
Zobrazí se informace o místě (je-li k dispozici).
MENU
BackLocation
Detailní zobrazení
W
T
Místo*1 (mapa světa)
W
T
12:30
’13/02/26’13/02/26 12:30
BackLocation
CS
4/30
4/30
MENU
21
Výběr snímku v náhledovém zobrazení
Posun snímku v detailním zobrazení
Ovládání přehrávání panoramatických snímků
Výběr snímku v náhledovém zobrazení
Pomocí tlačítek FGHI vyberte snímek a stisknutím tlačítka A jej zobrazte v zobrazení jednoho snímku.
Posun snímku v detailním zobrazení
Pomocí tlačítek FGHI posunujte oblast zobrazení.
Přehrávání panoramatických snímků
Panoramatické snímky, které byly spojeny pomocí funkce [Auto] nebo [Manual], lze posunovat a prohlížet.
Během přehrávání vyberte
1
panoramatický snímek.
OK
Stiskněte tlačítko A.
2
Replay
’13/02/ 26 12:30
Oblast zobrazení
Ovládání přehrávání panoramatických snímků
Zastavení přehrávání: Stiskněte tlačítko m. Pozastavení: Stiskněte tlačítko A. Ovládání během pozastavení
Stisknutím joysticku ve směru FGHI posuňte snímek v požadovaném směru.
Stisknutím tlačítek transfokátoru můžete snímek zvětšit nebo zmenšit.
Stisknutím tlačítka A obnovíte posun.
Přehrávání seskupených snímků
V režimu V, Sequential, Photo with A Clip nebo Photo in Movie jsou pořízené snímky při přehrávání zobrazeny jako skupina.
4/304/30
Strana T
Tlačítko A
Rozbalení (kromě funkce Photo with A Clip).
• Pokud chcete zobrazit snímky samostatně, vyberte stisknutím tlačítka A snímek.
• Mezi předchozími a dalšími snímky se můžete přepínat pomocí tlačítek HI.
Stisknutím tlačítka A vyberte metodu přehrávání a přehrávejte.
22
CS
Rámeček sekvenčních snímků
Snímek
.
(Photo with
Clip)
Snímek Photo in Movie
Rámeček sekvenčních snímků
● Sekvenčně pořízené snímky jsou přehrávány
automaticky.
● Pokud chcete snímky zobrazit v náhledovém
zobrazení, použijte možnost rozbalení.
T
ExpandExpand
OK
PlayPlay
Rámeček sekvenčních
.
Snímek
(Photo with AA
● Videosekvence a statické snímky budou
přehrány.
snímků
Clip)
OK
PlayPlay
Rámeček .
’13/02/26’13/02/26
12:3012:30
’13/02/26 12:30’13/02/26 12:30
Snímek Photo in Movie
● Videosekvence a statické snímky budou
přehrány.
● Pokud chcete snímky zobrazit v náhledovém
zobrazení, použijte možnost rozbalení.
4/30
4/30
4/304/30
● Pokud chcete statické snímky zobrazit jako
náhled kapitol videosekvence, pozastavte přehrávání a stiskněte tlačítko W. Pokud chcete přehrávat videosekvenci od některého ze statických snímků, vyberte jej a stiskněte tlačítko A.
CS
23
Obrazovka režimu přehrávání
7
Přepínání zobrazení
● Normální
6
324 75
Statický snímek
● Podrobné
1 32465
● Žádné informace
2
Přepínání zobrazení
Opakovaným stisknutím F (INFO) se zobrazení na displeji změní v pořadí Normální Podrobné Žádné info.
1010
78
1010
MAGIC
ISO
N
ORM
4608 3456 100-0004
’13/02/26 12:30
109
4/304/30
24
12:30’13/02/26’13/02/2 6 12:30
23
109
11
1413 1512
4/304/30
2.01/1000
F3.9
1
AUTOWB125
16
MAGIC
1/1000
F3.9
ISO
ORM
N
4608 3456 100-0004
’13/02/26 12:30
2.0
1
AUTOWB125
24
Č. Název Normální Podrobné
1 Stav baterie 2 Fotografi e s
videosekvencí 3Přenos dat Eye-Fi 4 Ochrana 5Přidání zvuku 6 Upload order 7 Tisková
objednávka/
počet výtisků 8 Landmark 9 Aktuální paměť 10 Číslo snímku/
11 Informace
18
20
12 Komprese/
21 22
2324
13 Expoziční doba 14 Režim snímání 15 Citlivost ISO 16 Hodnota clony 17 Histogram 18 Expozič
19 Dílčí režim
20 Vyvážení bílé 21 Velikost snímku 22 Název souboru 23 Datum a čas
24 Seskupené
celkový počet
snímků
o směru
kvalita obrazu
videosekvence
kompenzace
snímání
záznamu
snímky
1
19
Žádné
R
info.
RRR
R
R
R
R R R R R
R
R
R R R
– – – –
– –
– – – – –
– –
– –
RR RR RR RR
RR
RR
RR
– – – – –
– –
– –
RR
RRR
24
CS
Mazání snímků během přehrávání
Zobrazte snímek, který
1
chcete smazat, a stiskněte tlačítko G (D).
Erase
Back
Nahrávání videosekvencí
Nahrávání zahájíte stisknutím
1
tlačítka R.
MENU
4/304/30
Erase
Cancel
100-0004100-0004
Pomocí tlačítek FG vyberte
2
možnost [Erase] a stiskněte tlačítko A.
● Skupina snímků je vymazána jako skupina.
Chcete-li odstranit snímky ze seskupených snímků, můžete rozbalit skupinu a odstranit snímky jednotlivě.
● Najednou lze smazat více snímků i všechny
snímky (str. 43).
RECREC
0:00
0:00
Během
nahrávání svítí
červeně
● Videosekvence se natáčí v nastaveném režimu
snímání. Pozor - v některých režimech snímání nemusí být dosaženy efekty režimu snímání.
● Rovněž se nahrává zvuk.
● Při používání fotoaparátu s snímačem obrazu
CMOS mohou pohybující se objekty vypadat deformované z důvodu efektu zešikmení linií při rychlém pohybu (Rolling Shutter). Jedná se o přirozený efekt, kdy dochází k deformaci obrazu při snímání rychle se pohybujícího objektu nebo z důvodu otřesů fotoaparátu. Tento efekt je zvláště patrný při používání dlouhé ohniskové vzdálenosti.
Nahrávání ukončíte opětovným
2
RECREC
0:000:00
Čas nahrávání
Nahrávací čas (str. 78)
stisknutím tlačítka R.
0:340:34
0:340:34
CS
25
Přehrávání videosekvencí
Operace při pozastaveném přehrávání
Zastavení přehrávání videosekvence
Vyberte videosekvenci a stiskněte tlačítko A.
4/30
4/30
Operace při pozastaveném přehrávání
OK
Movie PlayMovie Play
● Stisknutím tlačítka T zobrazíte náhled
videosekvencí. Pomocí tlačítek FGHI vyberte snímek, který chcete začít přehrávat.
Pozastavení
a opětovné
spuště
přehrávání
Rychlý posuv
Rychlý posuv
Nastavení
hlasitosti
26
CS
vpřed
vzad
’13/02/26 12:3012:30
’13/02/26
Během přehráváníVideosekvence
Chcete-li přehrávání pozastavit, stiskněte tlačítko A. Chcete-li přehrávání opět spustit během pozastavení, rychlého posuvu vpřed nebo přehrávání vzad, stiskněte tlačítko A.
Stisknutím tlačítka I provedete rychlý posuv vpřed. Chcete-li zvýšit rychlost rychlého posuvu vpřed, tlačítko I opět stiskněte.
Chcete-li provést převinutí vzad, stiskněte tlačítko H. Chcete-li zvýšit rychlost rychlého posuvu dozadu, tlačítko H opět stiskněte.
K nastavení hlasitosti použijte joystick FG.
00:12/00:3400:12/00:34
Uplynulý čas/
Celkový čas snímání
Přeskočení
Posun vpřed a převinutí zpět o jeden snímek
Pokračování v přehrávání
● Během pozastavení je k dispozici dělené
náhledové zobrazení.
Zastavení přehrávání videosekvence
Během pozastavení
Pomocí tlačítek FG je možné přeskočit na předchozí/další zobrazení náhledu.
Pomocí tlačítek I a H lze přehrávání posunovat vpřed nebo vzad po jednotlivých snímcích. Podržením tlačítka I nebo H aktivujete trvalý posun vpřed nebo převinutí.
Chcete-li v přehrávání pokračovat, stiskněte tlačítko A.
00:14/00:3400:14/00:34
přehrávání
Stiskněte tlačítko m .
● K přehrávání videosekvencí v počítači je
doporučeno použít dodaný software. Používáte-li software poprvé, tak jej spusťte až po připojení fotoaparátu k počítači.
Nabídka nastavení
Nabídka funkcí
Podrobnosti viz „Seznam nastavení dostupných v jednotlivých režimech“ (str. 71).
Nabídka funkcí
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
4:3
MENUMENU
1 2
3 4 5 6 7
M
8
Nabídka nastavení (str. 31)
Flash Auto
Nabídka funkcí
1 Blesk 5 Citlivost ISO 2 Samospoušť 6 Série 3 Expoziční kompenzace 7 Velikost snímku 4 Vyvážení bílé 8 Poměr stran
Používání nabídky funkcí
Stisknutím tlačítka H křížového
1
ovladače zobrazíte nabídku funkcí.
Pomocí tlačítek FG křížového
2
ovladače vyberte funkci, kterou chcete nastavit.
Pomocí tlačítek HI křížového
3
ovladače vyberte hodnotu nastavení a potom stisknutím tlačítka A zadejte nastavení.
Příklad: Expoziční kompenzace
Exposure Comp.
± 0.0
11
22
11 22
00
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
4:3
MENUMENU
27
CS
Blesk Nastavuje způsob odpálení blesku.
Flash Auto Blesk pracuje automaticky při nízkém osvětlení nebo při protisvětle.
_
Redeye Blesk vyšle sérii předblesků, které zamezí vzniku efektu červených očí.
!
Fill In Blesk pracuje nezávisle na okolním osvětlení.
#
Flash Off Blesk je vypnutý.
$
LED On LED se zapne při pořizování snímku. To je vhodné při fotografování zblízka.
q
Samospoušť Nastavuje čas pořízení snímku po stisknutí tlačítka spouště.
Y
b
Off
Y
c
12 s
Y
d
2 s
;
Auto Release Když se zvíře (kočka nebo pes) otočí směrem k objektivu, fotoaparát rozpozná jeho
Expoziční kompenzace
–2.0+2.0 Hodnota Nastavením velké záporné (–) hodnoty ztmavíte nebo velké kladné (+) hodnoty
Vyvážení bílé Slouží k nastavení vhodného schématu barev pro světlo snímané scény.
WB Auto Fotoaparát automaticky nastaví vyvážení bílé.
e
Sunny Vhodné pro snímání venku pod jasnou oblohou.
f
Cloudy Vhodné pro snímání venku pod oblačnou oblohou.
g
Incandescent Vhodné pro snímání při světle žárovky.
h
Fluorescent Vhodné ke snímání za bílého zářivkového osvětlení.
Z
Underwater Vhodné pro snímání pod vodou.
X
One Touch 1 Pro ruční nastavení vyvážení bílé podle světla při snímání. Zaměřte fotoaparátem
Y
One Touch 2
Samospoušť je deaktivována.
Indikátor samospouště se rozsvítí přibližně na 10 sekund, poté bliká asi 2 sekundy a pak dojde k pořízení snímku.
Indikátor samospouště asi 2 sekundy bliká a pak dojde k pořízení snímku.
hlavu a automaticky pořídí snímek.
Kompenzuje jas (vhodnou expozici) nastavený fotoaparátem.
zesvětlíte.
list bílého papíru nebo jiný bílý objekt tak, aby byl vyplněn celý displej, a stisknutím tlačítka m nastavte vyvážení bílé. Pokyny pro registraci vyvážení bílé jedním dotykem viz „Registrování manuálního vyvážení bílé“ (str. 30).
28
CS
Citlivost ISO Nastavuje citlivost ISO.
l m
SP
Série Nastavuje funkci sekvenčního snímání.
o
)
*
c
d
+
Velikost snímku Slouží k nastavení počtu záznamových pixelů.
(
4 3 7
Poměr stran Slouží k nastavení horizontálního k vertikálnímu poměru snímků.
u v w x
ISO Auto Fotoaparát automaticky nastaví citlivost s prioritou na kvalitu snímku. High ISO
Auto Hodnota Nastavením menší hodnoty omezíte šum na snímku, nastavením větší hodnoty
Single Při každém stisknutí tlačítka spouště bude pořízen jeden snímek.
Sequential 1 Fotoaparát pořídí sekvenční snímky přibližně rychlostí 2,5 snímků/s. Sequential 2 Fotoaparát pořídí až 17 sekvenčních snímků přibližně rychlostí 10 snímků/s. High-Speed1 Fotoaparát pořídí až 60 sekvenčních snímků přibližně rychlostí 15 snímků/s.
High-Speed2 Fotoaparát pořídí až 60 sekvenčních snímků přibližně rychlostí 60 snímků/s.
Auto Split Shooting
4608×3456 Vhodné pro tisk snímků velikosti A3. 3200×2400 Vhodné pro tisk snímků do velikosti A3. 1920×1440 Vhodné pro tisk snímků do velikosti A4. 640×480 Vhodné pro používání snímků v e-mailech.
4:3
16:9
3:2
1:1
● V některých režimech snímání nelze některé funkce nastavit. Viz „Seznam nastavení dostupných
vxjednotlivých režimech“ (str. 71).
● Příklady velikosti snímku, když je poměr stran nastaven na 4:3.
Fotoaparát automaticky nastaví citlivost s prioritou na minimalizaci rozmazání způsobeného pohybem objektu nebo chvěním fotoaparátu.
omezíte rozmazání.
Fotoaparát pořídí až 16 fotografi í v pravidelných intervalech, dokud budete držet tlačítko spouště.
Slouží ke změně horizontálního na vertikální poměr při fotografování.
CS
29
Registrování manuálního vyvážení bílé
Registrování manuálního vyvážení bílé
Vyberte [X One Touch 1] nebo [Y One Touch 2], zaměřte fotoaparátem list bílého papíru nebo jiný bílý objekt a potom stiskněte tlačítko m.
● Fotoaparát otevře závěrku a hodnota vyvážení bílé se uloží. Pokud bylo vyvážení bílé již v minulosti
zaregistrováno, zaregistrované údaje budou aktualizovány.
● Zaregistrované údaje vyvážení bílé nebudou při vypnutí fotoaparátu změněna.
● Tento postup provádějte za světelných podmínek, při kterých chcete příslušné snímky pořizovat.
● Dojde-li ke změně nastavení fotoaparátu, je nezbytné znovu zaregistrovat vyvážení bílé.
● Když vyvážení bílé nelze zaregistrovat, zkontrolujte, zda bílý papír vyplňuje displej a potom proveďte
postup znovu.
30
CS
Loading...
+ 70 hidden pages