Olympus TG-830 User Manual [it]

FOTOCAMERA DIGITALE
TG-830
Manuale d’uso
Vi ringraziamo per aver acquistato una fotocamera digitale Olympus. Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior durata della macchina. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento.
Prima di fare fotografi e importanti, vi consigliamo di scattare alcune fotografi e di prova, per acquisire familiarità con la macchina.
Registra il tuo prodotto su www.olympus.eu/register-product e ottieni ulteriori vantaggi da Olympus!
Controllo del contenuto della confezione
Nome delle parti
o
Fotocamera
digitale
Nome delle parti
2
3
4
5 6
Tracolla Batteria agli
ioni di litio
(LI-50B)
Altri accessori non visualizzati: Scheda di garanzia I contenuti potrebbero variare in base alla località di acquisto.
Adattatore USB-AC
(F-2AC)
7 8 91
10
11 3
12
13
Cavo USB
(CB-USB8)
1
Sportello batteria/scheda
2
Blocco sportello batteria/scheda
3
Tasto LOCK
4 Punto di aggancio della tracolla 5 Multi-connettore 6 Micro connettore HDMI 7 Microfono stereo 8 Flash 9 Spia autoscatto/Illuminatore LED/
Illuminatore AF
10
Obiettivo
11
Sportello copriconnettore
12
Blocco sportello copriconnettore
13
Innesto treppiede
CD-ROM
OLYMPUS Setup
2
IT
1
Inserimento della tracolla
2 3
4
Tasti a freccia
F (su)
H (sinistra)
G (giù)
FGHI indica di premere i tasti freccia su/
giù/a sinistra/a destra.
I (destra)
A
1 Antenna GPS
5
2 Spia indicatrice 3 Pulsante n 4
Altoparlante
6
5 Pulsante R (registrazione lmati) 6 Pulsante di scatto 7 Monitor 8 Pulsante zoom
7
9 Ghiera modalità 10
8
9
10 11
12
13
Inserimento della tracolla
Pulsante q (consente di passare
dalla ripresa alla riproduzione)
11
Tasti freccia
Pulsante INFO (cambio display info)
# (fl ash) Y (autoscatto)
Pulsante D (cancellazione) 12
Pulsante A (OK)
13
Pulsante m
123
Serrate attentamente la tracolla in modo
che non si allenti.
3
IT
Inserimento e rimozione di batteria e scheda (disponibili in commercio)
Seguite i Passi 1, 2 e 3 per
1
aprire lo sportello del vano batteria/scheda.
Sportello batteria/scheda
3
2 1
Tasto LOCK
Blocco sportello batteria/scheda
Spegnete la fotocamera prima di aprire lo
sportello del vano batteria/scheda.
Per inserire la batteria, spostate
2
il tasto di blocco della batteria nel senso della freccia.
Inserite la batteria come illustrato con il
contrassegno C verso il tasto di blocco della batteria. Danni alla parte esterna della batteria (per esempio, graffi ) potrebbero produrre surriscaldamento o esplosione.
Spostate il tasto di blocco della batteria nel
senso della freccia e rimuovete la batteria.
Spingete la scheda fi no al clic.
3
Selettore di protezione da scrittura
Con questa fotocamera, utilizzate sempre
schede SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi/FlashAir (con funzione LAN wireless). Non inserite altri tipi di schede di memoria. «Uso della scheda» (P. 76)
● Non toccate le parti metalliche della scheda.
4
IT
Tasto blocco batteria
Per rimuovere la scheda
Per rimuovere la scheda
12
Premete la scheda fi no a udire il clic che indica lo sganciamento, quindi rimuovetela.
Seguite i passi 1, 2 e 3 per
4
chiudere lo sportello del vano batteria/scheda.
1
2 3
Quando utilizzate la fotocamera, assicuratevi che
lo sportello del vano batteria/scheda sia chiuso e bloccato.
Carica della batteria
Collegate il cavo USB e l’adattatore USB-AC alla fotocamera e caricare la batteria.
Per scoprire come caricare la batteria all’estero, consultate «Uso di adattatore USB-AC e caricabatterie all’estero» (P. 76).
● La batteria non viene fornita completamente carica. Prima dell’uso, ricaricate la batteria fi no allo spegnimento della spia dell’indicatore (fi no a 3 ore).
5
IT
Collegamento della fotocamera
Quando caricare le batterie
Collegamento della fotocamera
Tasto LOCK Blocco sportello
Sportello copriconnettore
Spia indicatrice Accesa: carica in corso Spenta: caricata
Presa CA
6
IT
1
copriconnettore
2
Multi-connettore
Cavo USB (in dotazione)
Quando caricare le batterie
Caricate la batteria quando appare il messaggio visualizzato di seguito.
Messaggio di errore
Battery Empty
Lampeggia in rosso
Non utilizzare mai cavi diversi da quelli in
dotazione o dal cavo USB progettato per Olympus. Tale operazione potrebbe provocare fumo o incendi.
L’adattatore USB-AC F-2AC incluso (di seguito
denominato adattatore USB-AC) varia in base al paese in cui è stata acquistata la fotocamera. Se avete ricevuto un caricatore USB-AC di tipo plug-in, inseritelo direttamente in una presa CA a muro.
L’adattatore USB-AC incluso è stato ideato per la
ricarica e la riproduzione. Non scattate fotografi e quando è collegato alla fotocamera.
Verifi cate di scollegare la spina dell’adattatore
USB-AC dalla presa a muro al termine della carica o della riproduzione.
Per dettagli sulla batteria, consultate «Misure
di sicurezza per le batterie» (P. 92). Per dettagli sull’adattatore USB-AC, consultate «Adattatore USB-AC» (P. 93).
● Se la spia dell’indicatore non si accende, verifi cate i collegamenti del cavo USB e dell’adattatore USB-AC.
● La batteria può essere ricaricata quando la fotocamera è collegata al computer via USB. Il tempo di ricarica varia in base alle prestazioni del computer. (In alcuni casi può durare fi no a circa 10 ore).
Accensione della fotocamera e impostazioni iniziali
Quando si accende la fotocamera per la prima volta, viene visualizzata una schermata in cui è possibile impostare la lingua di menu e messaggi visualizzati sul monitor e data e ora. Per modifi care data e ora selezionati, consultare «Impostazione della data e dell’ora d [X]» (P. 50).
Premete il pulsante n per
1
accendere la fotocamera, premete i tasti freccia FGHI per selezionare la lingua e premete il pulsante A.
Premete i tasti freccia FG per
2
selezionare l’anno per [Y].
Premete il tasto freccia I per
3
salvare le impostazioni per [Y].
X
YMDTime
2013
-- --
Schermata impostazione di
data e ora
X
Y M D Time
2013
-- --
MENU
Back
:..
Y/M/D
--
--
MENU
Back
:..
Y/M/D
--
--
7
IT
Analogamente ai passi 2 e 3,
Aggiornamento dei dati A-GPS
4
premete i tasti freccia FGHI [M] (mese), [D] (giorno), [Time] (ore e minuti) e [Y/M/D] (ordine data), quindi premete il pulsante A.
Per un’impostazione più precisa dell’ora,
premete il pulsante A quando l’orologio indica 00 secondi.
Premete i tasti freccia HI per
5
selezionare il fuso orario, quindi premete il pulsante A.
● Utilizzate FG per attivare o disattivare l’ora legale ([Summer]).
’13.02.26 12:30 Back
Seoul Tokyo
Summer
Prima di utilizzare il GPS
La funzione GPS (Global Positioning System) della fotocamera determina la vostra posizione (latitudine e longitudine) e memorizza tale informazione con le immagini riprese con la fotocamera. Per una migliore acquisizione del segnale, la fotocamera utilizza dati orbitali supplementari (GPS Assistito o A-GPS). I dati A-GPS devono essere aggiornati ogni 14 giorni. Prima di utilizzare il GPS, è necessario impostare l’orologio della fotocamera alla data e all’ora corrette. (P. 50)
Aggiornamento dei dati A-GPS
Installate il software di
1
MENU
aggiornamento (OLYMPUS A-GPS Utility).
● Scaricate il software di aggiornamento da uno dei seguenti siti Web e installatelo sul vostro computer. http://sdl.olympus-imaging.com/agps/ È inoltre possibile installare il software di aggiornamento dal CD-ROM in dotazione.
Collegate la fotocamera al
2
computer e avviate il software di aggiornamento. «Connessione a un computer» (P. 54)
● Dopo l’avvio del software, seguite le istruzioni sullo schermo.
8
IT
Utilizzo GPS
Utilizzo GPS
Selezionate [On] per [GPS
1
Settings] > [GPS] nella scheda d (Menu Impostazioni 3). (P. 53)
● Quando la fotocamera ha acquisito la posizione, nel display verranno visualizzati = e le coordinate della posizione.
PP
GPS
44
N
ORM
Lampeggiante: Ricerca del segnale GPS
>
Acceso: Ricezione del segnale GPS
=
● Dopo un periodo di inutilizzo, la fotocamera potrebbe impiegare alcuni minuti per determinare la posizione. Se dopo alcuni minuti l’icona lampeggia ancora, probabilmente la fotocamera ha diffi coltà nel rilevare un segnale. Spostatevi un’area esterna priva di ostacoli oppure cambiate posizione.
Premere il pulsante INFO nel
2
pannello di ripresa.
● Ogni volta che si preme F (INFO) la
visualizzazione del display cambia in questo ordine: Normale Dettagliato Nessuna info. Informazioni sulla posizione.).
● Verranno visualizzati i punti di riferimento nelle vicinanze presenti nel database GPS.
---------
1
0.00.0
WB AUTOWBAUTO
ISO
ISO AUTO
AUTO
16M
4:3
0:340:34
1 Nome punto di
riferimento
2 Posizione informazioni
punto di riferimento
3 Bussola elettronica 4 Stato di
aggiornamento
HI
A
● Alcuni paesi o regioni regolano l’utilizzo di dispositivi GPS. Seguite tutte le regole locali.
● Disattivate il GPS quando vi trovate a bordo di un aero e in altri luoghi dove l’utilizzo di dispositivi GPS sia vietato.
● La fornitura di dati A-GPS può essere interrotta senza preavviso.
● I dati di posizione potrebbero non essere disponibili o contenere errori nei seguenti luoghi:
2
3
Updated 1 min ago
4
5 Tracking GPS attivo 6 Latitudine 7 Longitudine 8 Data e ora correnti
Selezionare un punto di riferimento. Aggiornare i dati GPS.
● Luoghi dove non vi sia una visuale non ostruita del cielo (luoghi chiusi, sotterranei o subacquei o i prossimità di alberi o di edifi ci alti)
Back
Latitude/Longitude
N123°56' 78''
E123°56' 78''
2013/02/26
12:30
Update GPS
MENU
5
LOG
6 7
8
OK
9
IT
● Luoghi soggetti a forti interferenze magnetiche o radio (in prossimità di linee ad alta tensione, magneti, dispositivi elettronici o telefoni cellulari funzionanti nella banda 1,5 GHz)
● In alcuni luoghi e in alcune ore del giorno, i dati GPS potrebbero richiedere maggiore tempo per l’acquisizione o non essere disponibili.
● Non coprite l’antenna GPS con le mani o con oggetti metallici.
● Se la carica della batteria è bassa, la fotocamera non acquisisce i dati GPS mentre la fotocamera è inattiva.
● La fotocamera non è adatta per la navigazione GPS.
● Quando [Track] è [On], il ricevitore GPS continuerà ad assorbire potenza dalla batteria anche quando la fotocamera è spenta.
● I dati GPS non vengono registrati con i fi lmati.
● Premete il pulsante INFO con la fotocamera spenta. L’ora corrente e la posizione di scatto vengono visualizzate per circa 30 secondi.
Guida sull’uso della fotocamera
● Premete il pulsante n per accendere la fotocamera e attivare la modalità standby. Premete nuovamente il pulsante n per spegnere la fotocamera.
● Selezionate la modalità di ripresa e premete il pulsante di scatto per scattare una fotografi a.
● Per riprendere un fi lmato, premete il pulsante R.
● Impostate le funzioni di scatto utilizzando il menu delle funzioni o il menu di confi gurazione.
● Per visualizzare le immagini, premete il pulsante q
per passare alla modalità di riproduzione.
● Per tornare alla modalità standby, premete nuovamente il pulsante q oppure il pulsante di scatto a metà, quindi rilasciatelo.
● Tenete premuto il pulsante q mentre la fotocamera
è spenta per accenderla nella modalità di riproduzione.
● In questo caso, premendo nuovamente il pulsante q la fotocamera entra nella modalità standby.
10
IT
Scattare fotografi e
Premete il pulsante n
1
per accendere la fotocamera.
Selezionate la modalità di ripresa.
2
(P. 15)
Impugnate la fotocamera
3
e componete l’immagine.
Quando impugnate la fotocamera, prestate
attenzione a non coprire il fl ash, il microfono o altre parti importanti con le dita, ecc.
Prestare attenzione a non esporre la fi nestra
del fl ash a impronte o sporcizia.
Premete a metà il pulsante di
4
scatto per mettere a fuoco.
Crocino AF
PP
Premere
a metà
● La fotocamera non è in grado di mettere a fuoco se il crocino AF lampeggia in colore rosso. Provate a rimettere a fuoco.
Per scattare la fotografi a, premete
5
Tempo di
posa
F3.9F3.91/4001/400
Diaframma
delicatamente a fondo il pulsante di scatto facendo attenzione a non muovere la fotocamera.
Premere
a metà
Premere
a fondo
11
IT
Uso dello zoom
I pulsanti dello zoom consentono di regolare il campo di fotografi a.
Lato W Lato T
Dimensione
dell’immagine
16M
Altro
*1
Per lo zoom Super-Resolution, consultare
[Super-Res Zoom] (P. 37).
*2
Grazie all’ottimizzata elaborazione del numero di
pixel, la qualità dell’immagine non verrà degradata. Il rapporto di ingrandimento cambia in base all’impostazione della dimensione immagine.
Barra dello zoom
Zoom ottico
Zoom Super-Resolution*1
*2
Uso del fl ash
Potete selezionare le funzioni del fl ash più adatte in base alle condizioni.
Premete I.
1
Usate HI per selezionare
2
l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante A per attivarla.
Opzione Descrizione
Flash Auto
Redeye
Fill In
Flash Off Il fl ash non scatta.
LED attivo
Flash Auto
Il fl ash si accende automaticamente in condizioni di scarsa illuminazione o in controluce.
Vengono emessi pre-fl ash per ridurre l’effetto occhi rossi nelle foto.
Il fl ash si accende indipendentemente dalle condizioni di luce.
Il LED si attiva quando viene scattata una foto. Si rivela utile in caso di foto ravvicinate.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
4:3
MENUMENU
12
IT
Uso dell’autoscatto
Per disattivare l’autoscatto dopo l’avvio
Dopo aver premuto a metà il pulsante di scatto, la fotografi a viene scattata dopo un breve ritardo.
Premete G.
1
Usate HI per selezionare
2
l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante A per attivarla.
Opzione Descrizione
Y Off
Y
12 sec.
Y
2 sec.
;
Auto
Release
*1
[Auto Release] viene visualizzato solo quando la
modalità s è [U] o [t].
L’autoscatto viene disattivato. La spia dell’autoscatto si
illumina per circa 10 secondi, poi lampeggia per circa 2 secondi, quindi viene scattata la fotografi a.
La spia dell’autoscatto lampeggia per circa 2 secondi, quindi viene scattata la fotografi a.
Quando il vostro animale domestico (cane o gatto) ruota la testa verso la fotocamera, il muso
*1
viene riconosciuto e la foto viene scattata automaticamente.
Y
Off
Per disattivare l’autoscatto dopo l’avvio
Premete il pulsante m.
1212
22
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
4:3
MENUMENU
13
IT
Visualizzazioni schermata di fotografi a ripresa
Lettura di un istogramma
Cambio delle visualizzazioni
21 3
PP
27
26 25 24
23 22
zz
GPS
DATE
44
ORM
N
1719202118 121516 14
F3.9F3.91/1001/100
2930
28
Quando il pulsante di scatto è premuto a metà
N. Nome Normale
1
Modalità di fotografi a
2
Landmark 3 Flash 4 Autoscatto 5
Compensazione
dell’esposizione 6 Bilanciamento del bianco 7 Sensibilità ISO 8 Drive
Image size (immagini fi sse)
9 10 Formato inquadratura 11
Registrazione con la riduzione
del rumore di suoni/vento. 12 Dimensione dell’immagine
(fi lmati) 13 Durata registrazione fi lmato 14 Icona registrazione fi lmato
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
4:3
0:340:34
13
Detta­gliata
RR RR RR RRR
RR
RR RR RR RR RR
RR
RR
RR RR
M
11
Lettura di un istogramma
Se il picco riempie la maggior parte del fotogramma,
4
l’immagine apparirà soprattutto bianca.
5 6
Se il picco riempie
7
la maggior parte del
8
fotogramma, l’immagine
9
apparirà soprattutto nera.
10
La sezione verde mostra la distribuzione della luminanza nel centro dello schermo.
Cambio delle visualizzazioni
Ogni volta che si preme F (INFO) la visualizzazione del display cambia in questo ordine: Normale Dettagliato Nessuna info. Informazioni sulla posizione.).
15 Icona GPS
Nessuna informa-
16 Informazioni sulla direzione
zione
17 Misurazione
18 Stampa data
19 Compressione
20
Numero di immagini memorizzabili
21 Memoria corrente
22 Controllo della batteria
23 Istogramma
24 Stabilizzazione immagine
25 Fuso orario
26 Reticolo guida
27
– –
Crocino AF 28 Diaframma 29 Tempo di posa 30 Avvertimento oscillazione
fotocamera
R
R R R R
– – – – –
– –
– – – – –
RR RR
RR RR
RR
RR RR
– – – –
RRR RRR RRR
RRR
14
IT
Selezione della modalità di ripresa
Le impostazioni predefi nite della funzione sono evidenziate in .
Modalità di fotografi a Modalità secondaria
P (modalità P) M (modalità M)
.
(modalità Foto con A Clip)
r (modalità Advanced Movie) P (modalità P)
p (modalità Panorama) i (modalità Hand-Held Starlight)
s (modalità s)
● «Elenco delle impostazioni disponibili in ogni modalità di ripresa» (P. 71), «Elenco delle impostazioni s»
(P. 72)
● In alcune modalità di ripresa, la fotocamera potrebbe richiedere alcuni istanti per l’elaborazione dell’immagine dopo lo scatto.
4/2/0/3/1//
s Foto durante il Video/: Video 60i/; Video High-Speed Pop Art/Pin Hole/Fish Eye/Soft Focus/Punk/Sparkle/Watercolor/Refl ection/
Miniature/Fragmented/Dramatic Auto/Manuale
B Portrait
/V Beauty/
C Sport/N Indoor/R Self Portrait/S Sunset/X Fireworks/V Cuisine/ d Documents/q Beach & Snow/M Snapshot/k Wide1/l Wide2/ H Macro/U Pet Mode – Cat/t Pet Mode – Dog/a Super Macro/
h Backlight HDR
F Landscape/
– –
G Night Scene/M Night+Portrait/
15
IT
Utilizzate la ghiera modalità per
Per selezionare una modalità secondaria
1
selezionare la modalità di scatto.
In ., r, P, p, o s, premete il tasto
freccia H per il menu funzione, quindi premete il tasto freccia HI per il menu secondario e premete il pulsante A.
N
ORM
44
Per selezionare una modalità secondaria
Portrait
L modalità di ripresa
P (modalità P)
La fotocamera selezionerà il diaframma appropriato e il tempo di posa per il soggetto. E’ inoltre possibile modifi care le impostazioni fotografi che secondo
16
M
4:3
le necessità (ad es. variare la compensazione dell’esposizione).
0:340:34
M (modalità M)
La fotocamera seleziona automaticamente la modalità di scatto
16
M
ottimale per la scena. La condizione di
4:3
scatto viene decisa dalla fotocamera e non potete modifi care le impostazioni,
MENUMENU
eccetto alcune funzioni.
16
M
4:3
ORM
N
44
Icona che indica la modalità
secondaria impostata
16
IT
0:340:34
.
(modalità Foto con A Clip)
Quando si scatta un’immagine fi ssa, contemporaneamente viene registrato un fi lmato che mostra i momenti precedenti e successivi al rilascio dell’otturatore.
Sottomenu Descrizione
4 2
0 3 1 /
● Lo scatto potrebbe non essere disponibile immediatamente dopo il passaggio alla modalità di scatto (ad esempio immediatamente dopo l’accensione) o immediatamente dopo lo scatto di una fotografi a.
● Il formato del video è impostato su VGA.
7 sec./3 sec. 5 sec./3 sec. 3 sec./3 sec. 7 sec./0 sec. 5 sec./0 sec. 3 sec./0 sec.
r (modalità Advanced Movie)
È possibile riprendere un video utilizzando la funzione di fi lmato in evoluzione.
Sottomenu Descrizione
s
:
;
● Fatta eccezione per Photo in Movie (Foto nel Video), non è possibile scattare foto premendo il pulsante di scatto. La funzione Photo in Movie (Foto nel Video) viene anche abilitata nel modo P, M e in [M Snapshot], [k Wide1], [l Wide2], [H Macro] del modo s.
● Il fl ash non è disponibile durante l’acquisizione delle foto con Photo in Movie.
Consente di acquisire foto durante la ripresa di un fi lmato. Nel corso di un fi lmato singolo, è possibile acquisire un massimo di 12 foto.
Consente di riprendere un lmato fl uido alla velocità di 60 fotogrammi/secondo. Il formato dell’immagine è fi sso su full HD (1920×1080).
Consente di riprendere soggetti in rapido movimento e di riprodurre al rallentatore. HS120 fps (1280×720), HS240 fps (432×324)
17
IT
P (modalità P)
Fotografare con [Auto]
È possibile fotografare con effetti speciali.
Fate riferimento alle immagini di esempio visualizzate nella schermata di selezione della modalità secondaria e selezionate quella desiderata.
Le migliori impostazioni di ripresa per ogni effetto sono pre-programmate, pertanto non è possibile modifi care alcune impostazioni delle funzioni.
● Notate che potrebbe non essere possibile applicare alcuni effetti ai fi lmati.
p (modalità Panorama)
E’ possibile scattare e unire più foto per creare un’unica immagine grandangolare (formato panorama).
Sottomenu Applicazione
Auto
Manual
● Per ottenere immagini panoramiche migliori, spostare la fotocamera come se ruotasse intorno a un’asse verticale attraverso il centro dell’obiettivo.
Le immagini panoramiche sono combinate automaticamente spostando la fotocamera nella direzione di scatto.
Vengono scattati tre fotogrammi e combinati dalla fotocamera. L’utente compone gli scatti utilizzando la cornice guida e rilascia manualmente il pulsante di scatto.
Fotografare con [Auto]
1 Nel menu secondario, selezionate [Auto],
utilizzate HI per selezionare l’angolo di visualizzazione (STD:180°, FULL:360°) e premete il pulsante A.
2 Puntate la fotocamera nella posizione di partenza. 3 Premete il pulsante di scatto per avviare lo scatto.
MENU
Cancel
4 Avviate il panning (movimento orizzontale).
Quando la freccia raggiunge l’estremità della guida, la registrazione termina automaticamente.
● La fotocamera elabora le immagini automaticamente e viene visualizzata l’immagine panoramica combinata.
● Per interrompere lo scatto, premete il pulsante di scatto o il pulsante A. Se ferma la fotocamera per alcuni istanti, lo scatto termina automaticamente.
● Se viene visualizzato il messaggio [Image was not created] (Immagine non creata), scattare nuovamente.
● Per annullare la funzione panoramica, premete il pulsante m.
Save
Guida
AUTO
FULL
OK
18
IT
Fotografare con [Manual]
Per fotografare con la modalità
(Beauty)
Fotografare con [Manual]
1 Usate FGHI per specifi care a quale bordo sarà
giuntata l’immagine successiva.
Direzione per l’unione dei fotogrammi
2 Premete il pulsante di scatto per scattare il primo
fotogramma.
3 Componete lo scatto successivo in modo che
il bordo del primo fotogramma visualizzato in modo attenuato sullo schermo si sovrapponga al soggetto del secondo fotogramma, quindi premere il pulsante di scatto.
● Per combinare solo due fotogrammi, premete
il pulsante A.
4 Ripetete il Passo 3 per scattare un terzo
fotogramma. La fotocamera combina automaticamente i fotogrammi in un’unica immagine panoramica.
i
(modalità Hand-Held
MANUALMANUAL
Starlight)
Potete scattare fotografi e notturne con minore oscillazione della fotocamera senza utilizzare il treppiede. È inoltre possibile utilizzare la funzione fl ash.
s (modalità s)
È possibile fotografare con la modalità migliore per il soggetto e la scena da fotografare. Le migliori impostazioni di ripresa per le diverse scene sono pre­programmate come modalità secondarie. Notate che le funzioni possono essere limitate in alcune modalità.
Fate riferimento alle descrizioni visualizzate nella schermata di selezione della modalità secondaria e selezionate quella desiderata.
Per fotografare con la modalità VV
1 Selezionare [V Beauty]. 2 Premere G per passare al sottomenu.
Recommended
3 Usare HI per selezionare l’impostazione
di ritocco, quindi premere il pulsante Q per effettuare l’impostazione.
44
(Beauty)
3
MENUMENU
3
4:3
ORM
N
Impostazione di ritocco
0:340:34
IT
4:3
M
M
19
4 Inquadrate il soggetto. Controllate la cornice
Beauty Fix
Per scattare immagini subacquee
che appare attorno al volto rilevato dalla fotocamera, quindi premete il pulsante di scatto per fotografare.
5 Per salvare l’immagine, selezionate [OK] nella
schermata di controllo e premete il pulsante Q. Per ritoccare ulteriormente l’immagine, selezionate [Beauty Fix].
OK
MENU
Back
Beauty Fix
1 Usate FGHI per selezionare una voce di ritocco,
quindi premete il pulsante Q.
Eye Color Back
2 Verifi cate gli effetti del ritocco sulla schermata di
controllo, quindi premete il pulsante Q per avviare il processo di ritocco e salvare.
Beauty Fix
MENU
Off
● Potete registrare le impostazioni per Beauty Fix.
● A seconda del tipo di immagine, la modifi ca potrebbe non essere possibile.
Per scattare immagini subacquee
Per le riprese subacquee si consigliano le modalità [M Snapshot], [k Wide1], [l Wide2]*1, [H Macro].
*1
Se impostata a [l Wide2], la distanza di messa a fuoco viene fi ssata automaticamente a circa 5 m.
Nella modalità secondaria [M Snapshot], [k Wide1], [H Macro] o [a Super Macro], è possibile premere il pulsante A per fi ssare la distanza di messa a fuoco (blocco AF).
Premete di nuovo il pulsante A per annullare il blocco AF.
Crocino blocco AF
AF LOCKAF LOCK
ORM
N
44
16
4:3
0:340:34
0.00.0
M
20
IT
Visualizzazione delle immagini
Per riprodurre l’audio registrato
Premete il pulsante q.
1
Numero di fotogrammi/
Numero totale di immagini
Vista indice e vista ingrandita
La vista indice consente la rapida selezione di un’immagine. La vista in primo piano (fi no a 10×) consente il controllo dei dettagli dell’immagine.
Premete i pulsanti zoom.
1
4/30
4/30
Immagine riproduzione
● Le immagini scattate con la modalità V, con
la funzione di scatto in sequenza o Photo in Movie (Foto nel Video), vengono visualizzate come gruppo. Premere il pulsante T per riprodurre l’immagine nel gruppo.
Usate HI per selezionare
2
un’immagine.
Visualizza
l’immagine
precedente
● Tenete premuto I per avanzare velocemente e H per tornare indietro.
● Premete nuovamente il pulsante q per tornare alla schermata di scatto.
Per riprodurre l’audio registrato
Per riprodurre l’audio registrato con un’immagine, selezionate l’immagine e premete il pulsante A.
● Premete FG per regolare il volume.
Visualizza l’immagine successiva
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
Vista singola
immagine
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
4/30
4/30
W
T
WT
Vista indice
’13/02/26’13/02/26 12:30
WT
Posizione*1 (regione)
MENU
BackLocation
W
T
*1
Se presenti, verranno visualizzate le informazioni
sulla posizione.
Vista ravvicinata
’13/02/26’13/02/26 12:30
Posizione*1 (mappa
mondiale)
BackLocation
IT
4/30
4/30
12:30
MENU
21
Per selezionare un’immagine nella vista indice
Per scorrere l’immagine nella vista in primo piano
Per controllare la riproduzione dell’immagine panoramica
Per selezionare un’immagine nella vista indice
Usate FGHI per selezionare un’immagine, quindi premete il pulsante A per visualizzare l’immagine selezionata in una vista a singola immagine.
Per scorrere l’immagine nella vista in primo piano
Usate FGHI per passare all’area di visualizzazione.
Riproduzione di immagini panoramiche
Potete scorrere per la visualizzazione le immagini panoramiche unite con [Auto] o [Manual].
Selezionate un’immagine
1
panoramica durante la riproduzione.
4/304/30
OK
Premete il pulsante A.
2
Replay
Area di visualizzazione
’13/02/ 26 12:30
Per controllare la riproduzione dell’immagine panoramica
Arresto riproduzione: premete il pulsante m. Pausa: premete il pulsante A. Controllo durante la pausa
Premete FGHI per scorrere l’immagine nella direzione del pulsante premuto.
Premere i pulsanti dello zoom per ingrandire/ ridurre l’immagine.
Premete il pulsante A per riavviare lo scorrimento.
Riproduzione di immagini raggruppate
Con V, Scatto in Sequenza, Foto con Clip, Foto nel
A
Video, (Sequential, Photo with A Clip o Photo in Movie), le immagini scattate vengono visualizzate come gruppo durante la riproduzione.
Espande (fatta eccezione per
Lato T
Pulsante A
Photo with A Clip (Foto con Clip)).
• Selezionate l’immagine
e premete il pulsante A per visualizzare le singole immagini.
• Usate HI per visualizzare i fotogramma precedente/ successivo.
Premete il pulsante A per selezionare il metodo di riproduzione e riprodurre.
22
IT
Fotogramma immagini sequenziali
Fotogramma
.
(Photo with
Clip
(Foto con Clip))
Fotogramma Photo in Movie (Foto nel Video)
Fotogramma immagini sequenziali
● Le immagini scattate in sequenza vengono riprodotte automaticamente.
● Espandete per visualizzare le immagini nella vista indice.
T
ExpandExpand
OK
PlayPlay
Fotogramma immagini
sequenziali
Fotogramma (Foto con Clip))
.
(Photo with AA
● I fi lmati e le immagini fi sse vengono riprodotti.
OK
PlayPlay
Fotogramma .
’13/02/26’13/02/26
Clip
’13/02/26 12:30’13/02/26 12:30
Fotogramma Photo in Movie (Foto nel Video)
● I fi lmati e le immagini fi sse vengono riprodotti.
● Espandete per visualizzare le immagini nella vista indice.
4/30
4/30
12:3012:30
4/304/30
● Sospendete la riproduzione e premete il pulsante W per visualizzare le foto come un indice del capitolo del fi lmato. Selezionate l’immagine fi ssa e premete il pulsante A per riprodurre il fi lmato da quel punto.
23
IT
Display modalità riproduzione
7
Cambio delle visualizzazioni
● Normale
6
324 75
Immagine fi ssa
● Dettagliata
1 32465
● Nessuna informazione
2
Cambio delle visualizzazioni
Le visualizzazioni cambiano secondo l’ordine Normale Dettagliato Nessuna info. ogni volta che si preme F (INFO).
1010
78
1010
MAGIC
F3.9
ISO
N
ORM
4608 3456 100-0004
’13/02/26 12:30
109
4/304/30
24
12:30’13/02/26’13/02/2 6 12:30
23
109
11
1413 1512
4/304/30
2.01/1000
1
AUTOWB125
16
MAGIC
1/1000
F3.9
ISO
N
ORM
4608 3456 100-0004
’13/02/26 12:30
1
2.0
18
19
1
AUTOWB125
20 21 22
2324
24
N. Nome Normale
1
Controllo della batteria
2
Photo with movie clip (Foto con video clip)
3
Eye-Fi transfer data
4
Protezione
5
Aggiunta audio
6
Upload order
7
Prenotazione stampa/ numero di stampe
8
Landmark
9
Memoria corrente
10
Numero fotogramma/ numero totale di immagini
11
Informazioni sulla direzione
12
Compressione/qualità immagine fi lmato
13
Tempo di posa
14
Modalità di fotografi a
15
Sensibilità ISO
16
Diaframma
17
Istogramma
18
Compensazione dell’esposizione
19
Modalità secondaria di scatto
20
Bilanciamento del bianco
21
Dimensione dell’immagine
22
Nome fi le
23
Registrazione data e ora
24
Immagini raggruppate
RR R
RR RR RR RR
RR
RR
RR
– –
– – – –
– – – –
RR RR R
Detta­gliata
R
R
R
R
R R R R R
R
R
R
R
R
Nessuna
informa-
zione
– – – –
– –
– –
– – – –
– – – –
24
IT
Cancellazione delle immagini durante la riproduzione
Visualizzate l’immagine da
1
cancellare e premete G (D).
Erase
Erase
Cancel
Back
100-0004100-0004
Registrazione di fi lmati
Premete il pulsante R per avviare
1
la registrazione.
MENU
4/304/30
0:340:34
RECREC
0:00
0:00
Premete FG per selezionare
2
[Erase], quindi premete il pulsante A.
● Le immagini raggruppate vengono cancellate come gruppo. Se si desidera eliminare le immagini dalle immagini raggruppate, è possibile espandere il gruppo ed eliminare le immagini singolarmente.
● Potete cancellare più immagini o tutte le immagini in una volta (P. 43).
Durante la registrazione, si accende la spia
rossa
● Il fi lmato viene ripreso nella modalità di ripresa impostata. Notate che potrebbe non essere possibile ottenere gli effetti della modalità di ripresa in alcune modalità.
● Viene registrato anche l’audio.
● Quando si utilizza una fotocamera con sensore di immagine CMOS, i soggetti in movimento potrebbero apparire distorti a causa del fenomeno dell’otturatore rotante. Si tratta di un fenomeno fi sico per cui la distorsione si verifi ca in un’immagine fi lmata quando vengono ripresi soggetti in rapido movimento o a causa del movimento della fotocamera. In particolare, il fenomeno diventa più visibile quando si utilizza una focale lunga.
Premete nuovamente il
2
RECREC
0:000:00
Durata di registrazione
Durata registrazione (P. 78)
pulsante R per arrestare la registrazione.
0:340:34
25
IT
Riproduzione di fi lmati
Il funzionamento durante la riproduzione è interrotto
Per interrompere la riproduzione del fi lmato
Selezionate un fi lmato e premete il pulsante A.
4/30
4/30
Il funzionamento durante la riproduzione è interrotto
OK
Movie PlayMovie Play
● Premete il pulsante T per visualizzare l’indice del lmato. Utilizzate FGHI per selezionare il fotogramma dal quale iniziare la riproduzione.
e riavvio della
riproduzione
Avanzamento
Riavvolgimento
Regolazione del
26
IT
Pausa
veloce
volume
’13/02/26 12:3012:30
’13/02/26
Durante la riproduzioneFilmati
Premete il pulsante A per interrompere temporaneamente la riproduzione. Durante la pausa, l’avanzamento o il riavvolgimento, premete il pulsante A per riavviare la riproduzione.
Premete I per avanzare velocemente. Premete di nuovo I per aumentare la velocità di avanzamento.
Premete H per riavvolgere. Premete nuovamente H per aumentare la velocità di riavvolgimento.
Usate FG per regolare il volume.
00:12/00:3400:12/00:34
Tempo trascorso/
Tempo totale di
registrazione
Passare a
Avanzamento
e riavvolgimento
di un
fotogramma alla
volta
Ripresa della riproduzione
● Nel corso di una pausa, è disponibile la visualizzazione separata dell’indice.
Per interrompere la riproduzione del fi lmato
Premete FG per passare all’indice precedente/successivo.
Premete I o H per avanzare o riavvolgere di un fotogramma alla volta. Tenete premuto I o H per l’avanzamento o il riavvolgimento continuo.
Premete il pulsante A per riprendere la riproduzione.
00:14/00:3400:14/00:34
Durante la pausa
Premete il pulsante m.
● Per riprodurre i fi lmati sul computer, si consiglia il software PC in dotazione. Per il primo impiego del software PC, collegate la fotocamera al computer, quindi avviate il software.
Impostazioni menu
Menu delle funzioni
Per ulteriori dettagli, consultate «Elenco delle impostazioni disponibili in ogni modalità di ripresa» (P. 71).
Menu delle funzioni
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
4:3
MENUMENU
1 2
3 4 5 6 7
M
8
Menu di impostazione (P. 31)
Flash Auto
Menu delle funzioni
1 Flash 5 Sensibilità ISO 2 Autoscatto 6 Drive 3 Compensazione dell’esposizione 7 Dimensione dell’immagine 4 Bilanciamento del bianco 8 Formato inquadratura
Utilizzo del menu delle funzioni
Usate il tasto a freccia H per
1
visualizzare il menu delle funzioni.
Usate i tasti FG per selezionare
2
la funzione da impostare.
Utilizzate i tasti a freccia HI per
3
selezionare il valore da impostare, quindi premete il pulsante A per inserirlo.
Esempio: compensazione dell’esposizione
Exposure Comp.
± 0.0
11
22
11 22
00
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
4:3
MENUMENU
27
IT
Flash Consente di impostare il metodo di accensione del fl ash.
Flash Auto Il fl ash si accende automaticamente in condizioni di scarsa illuminazione o in
_
Redeye Vengono emessi pre-fl ash per ridurre l’effetto occhi rossi nelle foto.
!
Fill In Il fl ash si accende indipendentemente dalle condizioni di luce.
#
Flash Off Il fl ash non scatta.
$
LED attivo Il LED si attiva quando viene scattata una foto. Si rivela utile in caso di foto
q
Autoscatto Consente di impostare l’intervallo di tempo che trascorrerà tra la pressione
b
Y Off Y 12 sec.
c
d
Y 2 sec.
;
Auto Release Quando il vostro animale domestico (cane o gatto) ruota la testa verso la
Compensazione dell’esposizione
Da -2.0 a +2.0 Valore Impostate un valore negativo (–) più alto per una regolazione più scura o un valore
Bilanciamento del bianco
WB Auto La fotocamera regola automaticamente il bilanciamento del bianco.
e
Sunny Ideale per fotografare all’esterno in condizioni di cielo sereno.
f
Cloudy Ideale per fotografare all’esterno in condizioni di cielo nuvoloso.
g
Incandescent Ideale per fotografare in ambienti illuminati da lampade al tungsteno.
h
Fluorescent Ideale per fotografare in condizioni di luce bianca fl uorescente.
Z
Subacquea Adatto alla fotografi a subacquea.
X
One Touch 1 Per regolare manualmente il bilanciamento del bianco in base alla luce di ripresa.
Y
One Touch 2
controluce.
ravvicinate.
del pulsante di scatto e lo scatto della fotografi a.
L’autoscatto viene disattivato. La spia dell’autoscatto si illumina per circa 10 secondi, poi lampeggia per circa
2 secondi, quindi viene scattata la fotografi a. La spia dell’autoscatto lampeggia per circa 2 secondi, quindi viene scattata la fotografi a.
fotocamera, il muso viene riconosciuto e la foto viene scattata automaticamente.
Consente di compensare la luminosità (esposizione appropriata) impostata dalla fotocamera.
positivo (+) più alto per una regolazione più chiara.
Consente di impostare una regolazione dei colori ottimale per la luce della scena da riprendere.
Inquadrate un pezzo di carta bianca o un altro oggetto bianco in modo da riempire l’intero schermo e premete il pulsante m per impostare il bilanciamento del bianco. Per scoprire come registrare il bilanciamento del bianco one touch, consultate «Regolazione del bilanciamento del bianco one touch» (P. 30).
28
IT
Sensibilità ISO Consente di impostare la sensibilità ISO.
l
m
Da S a P
Drive Consente di impostare la funzione di scatto in sequenza.
o
)
*
c d
+
Dimensione dell’immagine
(
4 3 7
Formato inquadratura Consente di impostare il rapporto orizzontale-verticale delle immagini.
u v w x
● In alcune modalità di ripresa, alcune funzioni non possono essere impostate. Fate riferimento a «Elenco delle impostazioni disponibili in ogni modalità di ripresa» (P. 71).
● Esempi di dimensioni immagine in formato di ripresa 4:3.
ISO Auto La fotocamera imposta automaticamente la sensibilità per una qualità ottimale della
High ISO Auto
Valore Impostare un valore più basso per ridurre il rumore nell’immagine o un valore più
Single A ogni pressione del pulsante di scatto viene scattato un fotogramma. Scatto in
sequenza 1 Scatto in
sequenza 2 High-Speed1 La fotocamera scatta fi no a 60 immagini in sequenza a circa 15 fotogrammi/sec.
High-Speed2 La fotocamera scatta fi no a 60 immagini in sequenza a circa 60 fotogrammi/sec. Auto Split
Shooting (Scatto automatico a intervalli regolari)
4608×3456 Adatto per stampe in formato oltre A3. 3200×2400 Adatto per stampe in formati fi no ad A3. 1920×1440 Adatto per stampe di immagini in formati fi no ad A4. 640×480 Ideale per l’utilizzo delle immagini nelle e-mail.
4:3 16:9 3:2 1:1
ripresa. La fotocamera imposta automaticamente la sensibilità dando la priorità alla
riduzione della sfocatura provocata da un soggetto in movimento o dall’oscillazione della fotocamera.
alto per ridurre la sfocatura.
La fotocamera scatta immagini in sequenza a circa 2,5 fotogrammi/sec.
La fotocamera scatta fi no a 17 immagini in sequenza a circa 10 fotogrammi/sec.
La fotocamera scatta fi no a 16 foto a intervalli regolari mentre si tiene premuto il pulsante di scatto.
Consente di impostare il numero di pixel di registrazione.
Modifi care il rapporto orizzontale-verticale nella ripresa delle immagini.
29
IT
Regolazione del bilanciamento del bianco one touch
Regolazione del bilanciamento del bianco one touch
Selezionate [X One Touch 1] o [Y One Touch 2], posizionate la fotocamera davanti a un pezzo di carta bianco o un altro oggetto bianco e premete il pulsante m.
● La fotocamera rilascia l’otturatore e il bilanciamento del bianco viene registrato. Quando il bilanciamento del bianco era stato precedentemente registrato, i dati memorizzati in precedenza vengono aggiornati.
● Spegnendo la fotocamera i dati di bilanciamento del bianco memorizzati non verranno persi.
● Eseguite questa procedura con la luce con la quale scatterete le fotografi e.
● Quando si modifi cano le impostazioni della fotocamera, è necessario registrare nuovamente il bilanciamento del bianco.
● Quando non è possibile registrare il bilanciamento del bianco, verifi care che il foglio bianco riempia lo schermo, quindi eseguire nuovamente la procedura.
30
IT
Loading...
+ 70 hidden pages