Olympus TG-830 User Manual [da]

Page 1
DIGITALKAMERA
TG-830
Betjeningsvejledning
Tak, fordi du valgte et Olympus digitalkamera. For at få størst mulig glæde af kameraet og sikre det en lang levetid bør du læse denne vejledning grundigt igennem, inden kameraet tages i brug. Gem denne vejledning til senere brug.
Vi anbefaler, at du tager nogle prøvebilleder for at lære kameraet at kende, før du tager vigtige billeder.
Af hensyn til den løbende produktudvikling forbeholder Olympus sig ret til at opdatere og ændre
Registrer dit produkt på www.olympus.eu/register-product og få fl ere fordele fra Olympus!
Page 2
Kontrol af æskens indhold
Delenes betegnelser
Digitalkamera Rem Li-ion
Delenes betegnelser
2
3
4
5 6
batteri
(LI-50B)
eller
USB-netadapter
(F-2AC)
Andet tilbehør, der ikke vises: Garantibevis Indholdet kan variere, afhængigt af købsstedet.
7 8 91
10
11 3
12
13
USB-kabel (CB-USB8)
1
Batteri/kort-dæksel
2
Lås til batteri/kort-dæksel
3
LOCK-knap
4 Remholder 5 Multistik 6 HDMI mikrostik 7 Stereomikrofon 8 Flash 9 Selvudløserlampe/LED-hjælpelys/
AF-hjælpelys
10
Optik
11
Stikdæksel
12
Stikdæksellås
13
Stativgevind
OLYMPUS Setup
cd-rom
2
DA
Page 3
1
Montering af kamerarem
2 3
4
Multivælger
F (op)
H (venstre)
G (ned)
FGHI angiver, at piletasten skal trykkes op/
ned/mod venstre/mod højre.
I (højre)
A
1 GPS-antenne
5
2 Indikatorlampe 3 n-knap 4
Højttaler
6
5 R-knap (optagelse af lm) 6 Udløser 7 Skærm 8 Zoomknapper
7
9 Omskifter 10
8
9
10 11
12
13
Montering af kamerarem
q-knap (skift mellem optagelse
og gengivelse)
11
Multivælger
INFO (ændring af informationsdisplay)
# (fl ash) Y (selvudløser)
D (slette) 12
A-knap (OK)
13
m-knap
123
Stram remmen, så den sidder fast.
DA
3
Page 4
Indsættelse og fjernelse af batteri og kort (fås i handelen)
Følg trin 1, 2 og 3 for at åbne
1
batteri/kortholderdækslet.
Batteri/kort-dæksel
3
2 1
LOCK-knap
Lås til batteri/kort-dæksel
Sluk for kameraet inden du åbner batteri/
kortholderdækslet.
Isæt batteriet ved at skubbe
2
batterilåsetappen i pilens retning.
Batterilåsetap
Sæt batteriet i som vist, med mærket C mod
batterilåsetappen. Beskadigelser på batteriets udvendige side (revner etc.) kan være årsag til varmeudvikling eller en eksplosion.
Skub batterilåsetappen i pilens retning for at
udløse låsen, og tag batteriet ud.
Sæt kortet lige i, indtil det klikker
3
på plads.
Slettesikringskontakt
Der skal altid bruges SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi/
FlashAir (med trådløs LAN-funktion)-kort med dette kamera. Der må ikke indsættes andre typer hukommelseskort. "Brug af kortet" (s. 76)
● Rør ikke direkte ved kortets metaldele.
4
DA
Page 5
Sådan fjernes kortet
Sådan fjernes kortet
12
Tryk kortet ind, indtil det klikker og kommer lidt ud, hvorefter det kan fjernes.
Følg trin 1, 2 og 3 for at lukke
4
batteri/kortholderdækslet.
1
2 3
Når kameraet er i brug, skal du sørge for, at
batteri/kortdækslet er lukket og låst.
Opladning af batteriet
Slut USB kablet og USB netadapteren til kameraet og oplad batteriet.
Se "Sådan bruger du din oplader og USB-netadapter i udlandet" (s. 76) for oplysninger om opladning af batteriet udenlands.
● Batteriet er ikke fuldt opladet ved forsendelsen. Før brug skal du oplade batteriet, indtil indikatoren slukkes (op til 3 timer).
DA
5
Page 6
Tilslutning af kameraet
Hvornår skal batteriet lades op?
Tilslutning af kameraet
LOCK-knap Lås til stikdæksel
2
1
Multistik
Stikdæksel
Indikatorlampe Tændt: Oplader Slukket: Opladet
Stikkontakt
USB-kabel (medfølger)
Hvornår skal batteriet lades op?
Batteriet skal lades op, når nedenstående meddelelse vises.
Fejlmeddelelse
Battery Empty
Blinker rødt
Brug aldrig et andet kabel end det medfølgende
Olympus-designede USB-kabel. Det kan forårsage røgdannelse eller brand.
Den medfølgende F-2AC USB-netadapter
(herefter kaldet USB-netadapter) kan se forskellig ud afhængigt af det område, hvor du har købt kameraet. Hvis du har modtaget en USB-netadapter af indstikstypen, skal du stikke den direkte i en stikkontakt.
Den medfølgende USB-netadapter er designet til
at blive brugt til opladning og gengivelse. Der må ikke tages billeder, mens USB netadapteren er tilsluttet kameraet.
USB-netadapterens strømstik skal fjernes fra
stikkontakten, når opladningen er færdig, eller gengivelsen afsluttes.
For yderligere oplysninger om batteriet, se
"Forholdsregler ved håndtering af batterier" (s. 92). For yderligere oplysninger om USB netadapteren, se "USB-netadapter" (s. 93).
● Hvis indikatoren ikke lyser, skal du kontrollere tilslutningen for USB kablet og USB netadapteren.
6
DA
Page 7
● Batteriet kan oplades mens kameraet er sluttet til en computer via USB. Opladningstiden varierer afhængigt af computerens ydeevne (opladningen kan i nogle tilfælde vare ca. 10 timer).
Tænd kameraet og udfør de indledende indstillinger
Når du tænder for kameraet den første gang, vises der en menu, hvor du kan vælge sproget for menuer og meddelelser, som vises på skærmen, samt dato og tid. Hvis du vil ændre den valgte dato og klokkeslæt, se "Indstilling af dato og tid d [X]" (s. 50).
Tryk på n knappen for
1
at tænde for kameraet, tryk på piletasten FGHI for at vælge dit sprog og tryk på A-knappen.
Tryk på piletasterne FG for at
2
vælge året for [Y].
Tryk på piletasterne I for at
3
gemme indstillingen for [Y].
X
YMDTime
2013
-- --
Skærm til indstilling af
dato og tid
X
Y M D Time
2013
-- --
Back
:..
Y/M/D
--
--
Back
:..
Y/M/D
--
--
MENU
MENU
DA
7
Page 8
Tryk på piletasterne FGHI
Opdatering af A-GPS data
4
for at indstille [M] (måned), [D] (dag), [Time] (timer og minutter) og [Y/M/D] (datoformat), lige som i trin 2 og 3, og tryk på A knappen.
Du kan opnå en nøjagtig indstilling af tiden ved
at trykke på A-knappen, når sekunderne når til 00 sekunder.
Tryk på HI på multivælgeren
5
for at vælge tidszone og tryk på A-knappen.
● Brug FG for at slå sommertid ([Summer])
til eller fra.
’13.02.26 12:30 Back
Seoul Tokyo
Summer
Før du bruger GPS
Kameraets GPS-funktion (Global Positioning System) bestemmer din position (længde- og breddegrad) og gemmer disse oplysninger sammen med billederne, der tages med kameraet. Kameraet anvender supplerende kredsløbsdata (assisteret GPS eller A-GPS) til forbedret indhentning af signaler. A-GPS-data skal opdateres hver 14. dag. Før du bruger GPS-funktionerne, skal du indstille kameraets ur til den korrekte dato og tid. (s. 50)
Opdatering af A-GPS data
Installer opdateringsprogrammet
1
(OLYMPUS A-GPS Utility).
MENU
● Hent opdateringsprogrammet fra følgende hjemmeside og installer det på din computer. http://sdl.olympus-imaging.com/agps/ Opdateringsprogrammet kan også installeres fra den medfølgende cd-rom.
Tilslut kameraet til computeren,
2
og start opdateringsprogrammet. "Tilslutning til en computer" (s. 54)
● Når programmet er startet, skal du følge vejledningen på skærmen.
8
DA
Page 9
Brug af GPS
Brug af GPS
Vælg [On] for [GPS Settings] >
1
[GPS] i fanen d (Indstillinger 3). (s. 53)
● Når kameraet har fundet positionen, vises = og koordinaterne på skærmen.
PP
GPS
44
N
ORM
Blink: Søger efter GPS signal
>
Lys: Modtager GPS signal
=
● Det kan tage kameraet et par minutter at fastslå sin position, når kameraet ikke har været brugt et stykke tid. Hvis symbolet stadig blinker efter fl ere minutter, har kameraet sandsynligvis svært ved at registrere et signal. Gå til et udendørs område under åben himmel, eller skift placering på anden vis.
Tryk på INFO-knappen
2
i optageskærmen.
● Skærmen skifter i rækkefølgen Normal Detailed No info. Measurement position information, hver gang der trykkes på F (INFO).
● Nærtliggende landemærker i GPS databasen vil blive vist.
---------
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16M
4:3
0:340:34
1 Landemærkenavn 2 Position for
3 Elektronisk kompas 4 Opdateringsstatus
HI
A
● Nogle lande eller regioner kan have bestemmelser om brug af GPS enheder. Følg alle lokale bestemmelser.
● Slå GPS fra om bord på fl y og andre steder, hvor brug af GPS enheder er forbudt.
● Levering af A-GPS-data kan afsluttes uden forudgående varsel.
● Placeringsdata kan være utilgængelige eller indeholde fejl på følgende steder:
1 2
3
Updated 1 min ago
4
landemærkeoplysninger
Vælg et landemærke. Opdater GPS data.
● Steder uden klart udsyn til himlen (indendørs, under jorden eller vandet, i nærheden af træer eller høje bygninger)
Back
MENU
LOG
Latitude/Longitude
N123°56' 78'' E123°56' 78''
2013/02/26
12:30
Update GPS
OK
5 GPS sporing aktiv 6 Breddegrad 7 Længdegrad 8 Aktuel dato og tid
5 6 7
8
DA
9
Page 10
● Steder, der er udsat for kraftige magnetiske forstyrrelser eller radioforstyrrelser (nær højspændingsledninger, magneter, elektronisk udstyr eller mobiltelefoner, der bruger 1,5 GHz-båndet)
● Det kan tage længere tid at hente GPS-dataene, eller de kan være utilgængelige på visse steder eller på bestemte tidspunkter af dagen.
● Tildæk ikke GPS antennen med hænderne eller metalgenstande.
● Hvis batteriniveauet er lavt kan kameraet ikke hente GPS data mens der er slukket for kameraet.
● Kameraet er ikke udstyret til GPS navigering.
● Mens [Track] er [On], fortsætter GPS-modtageren med at bruge strøm fra batteriet, når kameraet er slukket.
● Der registreres ikke GPS data sammen med fi lm.
● Tryk på INFO-knappen, mens kameraet er slukket. Den aktuelle tid og optagestedet vises i ca. 30 sekunder.
Lær hvordan du bruger kameraet
● Tryk på n knappen for at tænde for kameraet og skifte til standbyfunktion (tryk på n knappen igen for at slukke for kameraet).
● Vælg optagefunktion og tryk på udløseren for at optage et billede.
● Hvis du vil optage en fi lm, skal du trykke på R-knappen.
● Indstil optagefunktionerne med funktionsmenuen eller opsætningsmenuen.
● Hvis du vil vise billeder, skal du trykke på
q knappen for at skifte til gengivefunktion.
● Du kan gå tilbage til standbyfunktion ved at trykke q knappen igen, eller trykke udløseren halvvejs ned og slippe den.
● Tryk og hold ned på q knappen mens der
er slukket for knappen for at starte kameraet i gengivefunktionen.
● I det tilfælde skal du trykke på q knappen igen for at indstille kameraet til standbyfunktion.
10
DA
Page 11
Optagelse af billeder
Tryk atter på n knappen for
1
at tænde for kameraet.
Valg af optagefunktion. (s. 15)
2
Hold kameraet, og komponer
3
billedet.
Når du holder kameraet skal du sørge for at du
ikke tildækker fl ashen, mikrofonen eller andre vigtige dele med fi ngrene osv.
Undgå, at fl ashvinduet udsættes for fi ngeraftryk
og snavs.
Tryk udløseren halvt ned for at
4
stille skarpt.
AF-søgefelt
PP
Tryk halvt
ned
Lukkertid Blændeværdi
● Hvis AF søgefeltet blinker rødt, betyder det at kameraet ikke kunne stille skarpt. Prøv at stille skarpt igen.
Hvis du vil tage billedet, skal du
5
forsigtigt trykke udløseren helt ned, mens du holder kameraet helt stille.
Tryk halvt
ned
Tryk helt
ned
F3.9F3.91/4001/400
DA
11
Page 12
Brug af zoom
Hvis trykker på zoomknapperne, ændres optageområdet.
W-side T-side
Billedstørrelse Zoomindikator
16M
Andet
*1
For oplysninger om zoom med super opløsning,
se [Super-Res Zoom] (s. 37).
*2
Takket være forøget pixelbehandling reduceres
billedkvaliteten ikke. Forstørrelsesgraden ændres afhængigt af den valgte opløsning.
Optisk zoom
Zoom med super opløsning*1
*2
Brug af fl ash
Du kan vælge den fl ashindstilling, der passer bedst til optageforholdene.
Tryk på I.
1
Brug HI til at vælge en
2
indstilling, og tryk på A knappen for at anvende den.
Indstilling Beskrivelse
Flash Auto
Redeye
Fill In
Flash Off Flashen udløses ikke.
LED On
Flash Auto
Flashen udløses automatisk under dårlige lysforhold eller i modlys.
Udsender små glimt for at undgå røde øjne på billederne.
Flashen udløses altid uanset lysforhold.
LED'en tændes når der tages et billede. Dette er nyttigt når der tages billeder på nært hold.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
4:3
MENUMENU
M
12
DA
Page 13
Sådan bruges selvudløseren
Sådan slås selvudløseren fra, når den er startet
Når udløseren er trykket helt ned, tages billedet efter en forsinkelse.
Tryk på G.
1
Brug HI til at vælge en
2
indstilling, og tryk på A knappen for at anvende den.
Indstilling Beskrivelse
Y Off
Y
12 sek.
Y
2 sek.
;
Automatisk
udløser
*1
[Auto Release] vises kun, når s-funktionen er
[U] eller [t].
Selvudløseren deaktiveres.
Selvudløserlampen lyser i ca. 10 sekunder, blinker i ca. 2 sekunder og derefter tages billedet.
Selvudløserlampen blinker i ca. 2 sekunder, hvorefter billedet tages.
Når dit kæledyr (kat eller hund) vender hovedet mod kameraet,
*1
registreres dens hoved, og billedet tages automatisk.
Y
Off
1212
Sådan slås selvudløseren fra, når den er startet
Tryk på m-knappen.
22
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
16
M
4:3
MENUMENU
DA
13
Page 14
Optagelse af skærmbillede
Afl æsning af et histogram
Skift mellem visninger
21 3
PP
27
26 25 24
23 22
Når udløseren er trykket halvvejs ned
Nr.
1 Optagefunktion 2 Landmark 3 Flash 4 Selvudløser 5
Eksponeringskom­pensation
6 Hvidbalance 7 ISO følsomhed 8 Serie
Opløsning (billeder)
9 10 Aspekt 11 Optagelse lyd/
reducering af vindstøj
12 Opløsning (fi lm) 13 Filmoptagelængde 14 Filmoptagesymbol
14
DA
Navn
44
ORM
N
zz
GPS
DATE
1719202118 121516 14
2930
0:340:34
13
F3.9F3.91/1001/100
28
Normal Detaljeret
RR RR RR RR R
RR
RR RR RR RR RR
RR
RR RR RR
4 5
0.00.0
WB
6
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
7
AUTO
AUTO
8
16
M
9
4:3
10
11
Ingen
oplysninger
– – –
– – – – –
– – –
Afl æsning af et histogram
Hvis spidserne fylder for meget af rammen, vil billedet være overvejende hvidt.
Hvis spidserne fylder for meget af rammen, vil billedet være overvejende sort.
Det grønne område viser lysstyrkefordelingen i skærmens centrum.
Skift mellem visninger
Skærmen skifter i rækkefølgen Normal Detailed No info. Measurement position information, hver gang der trykkes på F (INFO).
15 GPS-ikon 16 Retningsoplysninger 17 Måling 18 Datostempel 19 Compres sion 20 Antal billeder, der
kan gemmes 21 Aktuel hukommelse 22 Batteriniveau 23 Histogram 24 Billedstabilisering 25 Verdenstid
26 Gitterhjælp 27 AF-søgefelt 28 Blændeværdi 29 Lukkertid 30 Kamerarystelse,
advarsel
RR RR
RR RR
RR
RR RR
– – – –
RR R RR R RR R
RR R
R
R R R R
– – – – –
– – – – – –
Page 15
Sådan vælges optagefunktion
Funktionens standardindstilling er fremhævet med .
Optagefunktion Underfunktion
P (P-funktion) M (M-funktion)
.
(Foto med A-klipfunktion)
r (Avanceret fi lmfunktion) P (P-funktion)
p (Panoramafunktion) i (Håndholdt
stjernehimmelfunktion) s (s-funktion)
● "Liste over indstillinger, der er tilgængelige i optagefunktion" (s. 71), "Liste over s indstillinger" (s. 72)
● I visse optagefunktioner tager det muligvis kameraet nogle øjeblikke at behandle billedet efter det er taget.
4/2/0/3/1//
s Foto i fi lm/: 60i fi lm/; Film med høj hastighed Popkunst/Hulkamera/Fiskeøje/Skitse/Blødtegning/Punk/Funkle/Akvarel/
Refl ekser/Miniature/Fragment/Dramatik Auto/Manual
B Portræt
/V Skønhed/
C Sport/N Indendørs/R Selvportræt/S Solnedgang/X Fyrværkeri/ V Gourmet/d Dokumenter/q Strand & Sne/M Snapshot/k Vidvinkel1/ l Vidvinkel2/H Makro/U Kæledyr – kat/t Kæledyr – hund/
a Supermakro/h Modlys HDR
F Landskab/
G Natfoto/M Natfoto+Portræt/
DA
15
Page 16
Brug omskifteren til at vælge
Sådan vælges en underfunktion
1
optagefunktion.
I ., r, P, p eller s skal du trykke
H på multivælgeren for funktionsmenuen, og derefter på HI på multivælgeren for undermenuen, og til sidst på A-knappen.
N
ORM
44
Sådan vælges en underfunktion
Portrait
Lær hvordan du bruger optagefunktionerne
P (P-funktion)
Kameraet vælger den passende blændeværdi og lukkertid til motivet.
16
M
Der kan også, om nødvendigt,
4:3
udføres ændringer til de forskellige optageindstillinger som f.eks.
0:340:34
eksponeringskompensation.
M (M-funktion)
Kameraet vil automatisk vælge den
16
M
optimale optagefunktion for motivet.
4:3
Kameraet fastsætter optageforholdene, og indstillingerne kan ikke ændres,
MENUMENU
undtagen visse funktioner.
16
M
4:3
ORM
N
44
Symbol som angiver den indstillede underfunktion
16
DA
0:340:34
Page 17
.
(Foto med A-klipfunktion)
Ved optagelse af et billede optages der samtidig et fi lmklip, der spænder over tidsrummet både før og efter aktivering af udløseren.
Undermenu Beskrivelse
4 2 0 3 1 /
● Der kan muligvis ikke optages under følgende betingelser: lige efter skift til optagefunktion (f.eks. lige efter at have tændt for strømmen) eller lige efter optagelse af et billede.
● Filmens opløsning er indstillet til VGA.
7 sek./3 sek. 5 sek./3 sek. 3 sek./3 sek. 7 sek./0 sek. 5 sek./0 sek. 3 sek./0 sek.
r (Avanceret lmfunktion)
Du kan optage fi lmen med den udviklende fi lmfunktion.
Undermenu Beskrivelse
Optager billeder mens du optager
s
:
;
● Undtaget i Foto i fi lm kan du ikke optage billeder ved at trykke på udløseren. Foto i fi lm-funktionen er også aktiveret når du optager med P-funktion, M-funktion og [M Snapshot], [k Wide1], [l Wide2], [H Macro] i s-funktion.
● Flash er ikke tilgængelig når du optager billeder i Foto i fi lm.
en fi lm. Med en enkelt fi lm kan du maksimalt optage op til 12 billeder. Optager en fi lm jævnt med 60 billeder/sekund. Opløsningen er fastsat til HD (1920×1080). Optager et motiv i hurtig bevægelse og gengiver i slow­motion. HS120fps (1280×720), HS240fps (432×324)
DA
17
Page 18
P (P-funktion)
Optagelse af billeder med [Auto]
Optagelse med specielle effekter. Se eksemplerne vist på skærmen til
valg at underfunktion, og vælg den ønskede underfunktion.
De bedste indstillinger for optagelse for hver effekt er valgt på forhånd, dvs. at nogle indstillinger for funktioner ikke kan ændres.
● Bemærk at nogle effekter ikke kan anvendes fi lm.
p (Panoramafunktion)
Du kan optage og kombinere fl ere billeder for at oprette et billede med en bred vinkel (panoramisk billede).
Undermenu Anvendelse
Auto
Manual
● Flyt kameraet, som om det drejer rundt om en lodret akse, der går gennem centrum af optikken, for at tage bedre panoramabilleder.
Panoramabilleder kombineres automatisk blot ved at dreje kameraet i optageretningen.
Tre billeder optages og kombineres af kameraet. Brugeren komponerer optagelserne med styrerammen og aktiverer udløseren manuelt.
Optagelse af billeder med [Auto]
1 Vælg [Auto] i undermenuen og brug HI til at
vælge synsvinkel (STD:180°, FULD:360°) og tryk derefter på A-knappen.
2 Ret kameraet mod startpositionen. 3 Tryk på udløseren for at starte optagelsen.
MENU
Cancel
4 Start panorering. Når pilen når enden af guiden,
afsluttes optagelsen automatisk.
● Kameraet behandler automatisk billederne og viser det kombinerede panoramabillede.
● Du kan stoppe optagelsen midtvejs ved at trykke på udløseren eller A knappen. Hvis kameraet ikke betjenes et stykke tid, afsluttes optagelsen automatisk.
● Hvis meddelelsen [Image was not created.] vises, skal du optage igen.
● Du kan annullere panoramafunktionen ved at trykke på m-knappen.
Save
Vejledning
AUTO
FULL
OK
18
DA
Page 19
Optagelse af billeder med [Manual]
Sådan optages med
(Skønhed)-
indstillingen
Optagelse af billeder med [Manual]
1 Brug FGHI til at angive, hvilken kant det
næste billede skal forbindes til.
Retning for kombinering af billeder
2 Tryk på udløseren for at tage det første billede. 3 Komponer det næste billede således, at kanten
af det første billede der vises svagt på skærmen, overlapper motivet i det andet billede og tryk derefter på udløseren.
● Hvis du kun vil kombinere to billeder, skal du trykke
A-knappen.
4 Gentag trin 3 for at tage et tredje billede.
Kameraet kombinerer automatisk billederne i et enkelt panoramabillede.
i
(Håndholdt
stjernehimmelfunktion)
Billeder af aftenmotiver med mindre kamerarystelser kan tages uden brug af stativ. Flash-funktionen kan også bruges.
s (s
-funktion
Du kan optage med den bedste funktion til motivet og scenariet. De bedste
MANUALMANUAL
indstillinger for optagelse af forskellige scenarier er valgt på forhånd som underfunktioner. Bemærk, at nogle kapaciteter kan være begrænsede i visse funktioner.
Se beskrivelsen, vist på skærmen til valg at underfunktion og vælg den ønskede underfunktion.
Sådan optages med VV indstillingen
1 Vælg [V Beauty]. 2 Tryk på G for at gå til undermenuen.
3 Brug HI til at vælge retoucheringsindstillingen,
og tryk på Q-knappen for at indstille.
(Skønhed)-
Recommended
ORM
N
44
Indstilling af retouchering
)
3
M
4:3
MENUMENU
3
M
4:3
0:340:34
DA
19
Page 20
4 Ret kameraet mod motivet. Kontrollér den ramme,
Beauty Fix
Optagelse af billeder under vandet
der kommer omkring ansigtet, som registreres af kameraet og tryk på udløseren for at optage billedet.
5 Hvis du vil gemme billedet, skal du trykke på [OK]
på skærmen og derefter på Q-knappen. Hvis du vil retouchere billedet yderligere, skal du vælge [Beauty Fix].
OK
MENU
Back
Beauty Fix
1 Brug FGHI for at vælge en
korrigeringsmetode og tryk på Q knappen.
Eye Color Back
2 Kontrollér den korrigerede effekt på skærmen
efter optagelsen og tryk derefter på Q knappen for at starte korrektionen og gemme.
Beauty Fix
MENU
Off
● Indstillinger af Beauty Fix kan blive registreret.
● Redigeringen virker ikke på alle billeder.
Optagelse af billeder under vandet
Underfunktionerne [M Snapshot], [k Wide1], [l Wide2]*1, [H Macro] anbefales til optagelse under vand.
*1
Når der er valgt [l Vidvinkel2], bliver afstanden
automatisk låst til ca. 5,0 m.
I underfunktion [M Snapshot], [k Wide1], [H Macro] eller [a Super Macro] kan du trykke på A-knappen for at låse fokusafstanden (AF lock).
Tryk på A-knappen igen for at annullere AF-låsen.
AF-låsefelt
AF LOCKAF LOCK
ORM
N
44
0:340:34
0.00.0
16
M
4:3
20
DA
Page 21
Visning af billeder
Gengivelse af lydoptagelser
Tryk på q knappen.
1
● Billeder, taget med brug af V-funktionen,
serieoptagelse eller Foto i fi lm, vises som en gruppe. Tryk på T-knappen for at gengive billedet i gruppen.
Brug HI til at vælge et billede.
2
Viser det
forrige billede
● Hold I inde for hurtigt frem, og hold H inde
for hurtigt tilbage.
● Tryk på q knappen igen for at gå tilbage til
motivet.
Gengivelse af lydoptagelser
Hvis du vil gengive lyd, som er optaget sammen med et billede, skal du vælge billedet og trykke på A-knappen.
● Tryk på FG til at justere lydstyrken.
Antal billeder/
Samlet antal billeder
Gengivelse af billede
Viser næste billede
Indeksvisning og forstørret gengivelse
Indeksvisning gør det hurtigt at vælge et ønsket billede. Med forstørret gengivelse (op til 10× forstørrelse) kan man se billedets detaljer.
4/30
4/30
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
Tryk på zoomknapperne.
1
Enkeltbilledvisning Forstørret gengivelse
4/30
4/30
W
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
T
WT
Indeksvisning
’13/02/26’13/02/26 12:30
WT
Placering*1 (region)
MENU
BackLocation
W
T
*1
Placeringsoplysninger vises, hvis de fi ndes.
’13/02/26’13/02/26 12:30
Placering*1
(verdenskort)
BackLocation
DA
4/30
4/30
12:30
MENU
21
Page 22
Sådan vælges et billede i indeksvisning
Sådan rulles der i et billede i forstørret gengivelse
Styring af gengivelse af panoramabillede
Sådan vælges et billede i indeksvisning
Brug FGHI til at vælge et billede, og tryk på A-knappen for at få vist det valgte billede i enkeltbilledvisning.
Sådan rulles der i et billede i forstørret gengivelse
Brug FGHI til at ytte det viste område.
Gengivelse af panoramabilleder
Panoramabilleder, der er blevet kombineret ved hjælp af [Auto] eller [Manual], kan gennemgås til visning.
Vælg et panoramabillede under
1
gengivelse.
4/304/30
OK
Tryk på A-knappen.
2
Replay
’13/02/ 26 12:30
Visningsområde
Styring af gengivelse af panoramabillede
Stop gengivelse: Tryk på m-knappen. Pause: Tryk på A-knappen. Kontrol under pause
Tryk derefter på FGHI for at rulle billedet i retning af den trykkede knap.
Tryk på zoomknapperne for at forstørre/ formindske billedet.
Tryk på A-knappen for at genstarte rulning.
Gengivelse af grupperede billeder
Med V, Serie, Foto med A-klip eller Foto i fi lm vises de tagne billeder som en gruppe under gengivelse.
T-side
A-knappen
Udvidet (undtagen for Foto med
A
-klip).
• Vælg billedet, og tryk på
A knappen for at vise de enkelte billeder.
• Brug HI til at få vist forrige/
næste billede.
Tryk på A-knappen for at vælge gengivelsesmetoden og gengive.
22
DA
Page 23
Seriebilleder
.
(Foto med
-klip) visning
Foto i fi lm-billede
Seriebilleder
● Billederne, som er optaget i serie, gengives automatisk.
● Udvid for at få vist billederne i indeksvisning.
T
ExpandExpand
OK
PlayPlay
Seriebilleder
.
(Foto med AA
-klip) visning
● Filmklippet og billederne gengives.
OK
PlayPlay
. ramme
’13/02/26’13/02/26
12:3012:30
’13/02/26 12:30’13/02/26 12:30
Foto i fi lm-billede
4/30
4/30
4/304/30
● Filmen og billederne gengives.
● Udvid for at få vist billederne i indeksvisning.
● Sæt gengivelsen på pause og tryk på W-knappen for at få vist billederne som et kapitelindeks for fi lmen. Vælg billedet, og tryk på A knappen for at gengive fi lmen fra dette sted.
DA
23
Page 24
Skærm for gengivefunktion
7
Skift mellem visninger
● Normal
6
324 75
Billede
● Detaljeret
1 32465
● Ingen informationer
2
Skift mellem visninger
Visningen skifter i rækkefølgen Normal Detaljeret No info. hver gang der trykkes på F (INFO).
1010
78
1010
MAGIC
ISO
N
ORM
4608 3456 100-0004
’13/02/26 12:30
109
4/304/30
24
12:30’13/02/26’13/02/2 6 12:30
23
109
11
1413 1512
4/304/30
2.01/1000
F3.9
1
AUTOWB125
16
MAGIC
1/1000
F3.9
ISO
N
ORM
4608 3456 100-0004
’13/02/26 12:30
1
2.0
18
19
1
AUTOWB125
20 21 22
2324
24
Nr. Navn Normal Detaljeret Ingen
1 Batteriniveau 2 Foto med fi lmklip 3 Overførsel af data
med Eye-Fi
4 Slettesikring 5 Tilføjelse af lyd 6 Overfør ordre 7 Printkodninger/
antal print
8 Landmark 9 Aktuel
hukommelse
10 Billednummer/
samlet antal billeder
11 Retningsoplys-
ninger
12 Komprimering/
opløsning for fi lm
13 Lukkertid 14 Optagefunktion 15 ISO følsomhed 16 Blændeværdi 17 Histogram 18 Eksponerings-
kompensation
19 Optagelse-
underfunktion
20 Hvidbalance 21 Billedstørrelse 22 Filnavn 23 Dato og tid for
optagelse
24 Grupperede
billeder
RR R
RR
RR RR RR
RR
RR
RR
– – – – –
– – –
RR
RR R
R
R
R
R
R R R R R
R
R
R R R
oplysninger
– – –
– – – – –
– – –
24
DA
Page 25
Sletning af billeder under gengivelse
Vis det billede du ønsker at slette
1
og tryk på G (D).
Erase
Erase
Cancel
Back
100-0004100-0004
Optagelse af fi lm
Tryk på R-knappen for at starte
1
optagelse.
MENU
4/304/30
0:340:34
RECREC
0:00
0:00
Tryk på FG for at vælge [Erase],
2
og tryk på A knappen.
● Grupperede billeder slettes som en gruppe. Hvis du vil slette billeder fra de grupperede billeder, kan du udvide gruppen og slette billederne individuelt.
● Du kan slette fl ere eller alle billeder på en gang (s. 43).
Lyser rødt
under
optagelse
● Filmen optages i den indstillede optagefunktion. Bemærk at optagefunktionens effekter muligvis ikke fungerer i visse optagefunktioner.
● Der optages også lyd.
● Når du bruger et kamera med en CMOS billedsensor, kan der forvrænge motiver i bevægelser pga. den rullende lukker. Dette er et fysisk fænomen, hvorved der opstår forvrængning i det optagne billede når der optages motiver med hurtig bevægelse eller hvis kameraet rystes. Dette fænomen er særligt bemærkelsesværdigt når der bruges en lang brændvidde.
Tryk på R knappen igen for at
2
RECREC
0:000:00
Optagetid Optagelængde (s. 78)
stoppe optagelsen.
0:340:34
DA
25
Page 26
Gengivelse af fi lm
Betjening under pause i gengivelsen
Sådan stoppes gengivelse af fi lm
Vælg en fi lm, og tryk på A-knappen.
4/30
4/30
Betjening under pause i gengivelsen
OK
Movie PlayMovie Play
● Tryk på T-knappen for at få vist fi lmindekset.
Brug FGHI til at markere billedet, hvor gengivelsen skal starte.
Pause og genstart af gengivelse
Hurtigt frem
Gå tilbage
Justering af
lydstyrken
26
DA
’13/02/26 12:3012:30
’13/02/26
Under gengivelseFilm
Tryk på A-knappen for at sætte gengivelsen på pause. Under pause, hurtigt frem eller tilbage skal du trykke på A-knappen for at genoptage gengivelse.
Tryk på I for hurtigt frem. Tryk på I igen for at øge fremadspolingshastigheden.
Tryk på H for at gå tilbage. Tryk atter H for at øge tilbagespolingshastigheden.
Brug FG til at justere lydstyrken.
00:12/00:3400:12/00:34
Brugt tid/
Total optagetid
Spring
Frem- og tilbagerykning med ét billede
ad gangen
Genoptagelse
af gengivelse
● Under en pause er den opdelte indeksvisning tilgængelig.
Sådan stoppes gengivelse af fi lm
Tryk på FG for at springe til forrige/næste indeks.
Tryk på I eller H for at gå frem eller tilbage med ét billede ad gangen. Hold I eller H inde for kontinuerlig frem- eller tilbagespoling.
Tryk på A-knappen for at genoptage gengivelsen.
00:14/00:3400:14/00:34
Under pause
Tryk på m-knappen.
● Til gengivelse af fi lm på computeren anbefales det at anvende den medfølgende pc-software. Til den første anvendelse af pc-software, skal kameraet sluttes til computeren, og derefter skal softwaren startes.
Page 27
Menuindstillinger
Funktionsmenu
For nærmere oplysninger, se "Liste over indstillinger, der er tilgængelige i optagefunktion" (s. 71).
Funktionsmenu
Flash Auto
Funktionsmenu
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
4:3
MENUMENU
1 2
3 4 5 6
M
7 8
Opsætningsmenu (s. 31)
1 Flash 5 ISO følsomhed 2 Selvudløser 6 Serie 3 Eksponeringskompensation 7 Opløsning 4 Hvidbalance 8 Aspekt
Brug af funktionsmenuen
Brug H på multivælgeren til at
1
vise funktionsmenuen.
Brug FG på multivælgeren for
2
at vælge funktionen, der skal indstilles.
Brug HI på multivælgeren for
3
at vælge indstillingsværdien, og tryk på A-knappen for at vælge indstillingen.
Eksempel: Eksponeringskompensation
Exposure Comp.
± 0.0
11
22
11 22
00
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
16
M
4:3
MENUMENU
27
DA
Page 28
Flash Indstiller, hvordan fl ashen udløses.
Flash Auto Flashen udløses automatisk under dårlige lysforhold eller i modlys.
_
Redeye Udsender små glimt for at undgå røde øjne på billederne.
!
Fill In Flashen udløses altid uanset lysforhold.
#
Flash Off Flashen udløses ikke.
$
LED On LED'en tændes når der tages et billede. Dette er nyttigt når der tages billeder på
q
Selvudløser Indstiller hvor lang tid der går fra at udløseren trykkes ned og billedet tages.
Y
b
Off
Y
c
12 sek.
Y
d
2 sek.
;
Automatisk udløser
Eksponeringskompen-
sation –2.0 til +2.0
Hvidbalance Indstiller et passende farveskema i overensstemmelse med lyset på motivet
e f g h
Z
X
Y
Værdi
WB Auto Kameraet justerer automatisk hvidbalancen. Sunny Velegnet til optagelse udendørs i skyfrit vejr. Cloudy Velegnet til optagelse udendørs i skyet vejr. Incandescent Velegnet til optagelse i glødelampelys. Fluorescent Velegnet til optagelser i hvidt lys fra lysstofrør. Underwater Egnet til undervandsoptagelse.
Enkelttryk 1 Til manuel justering af hvidbalancen, i overensstemmelse med lyset under
Enkelttryk 2
nært hold.
Selvudløseren deaktiveres.
Selvudløserlampen lyser i ca. 10 sekunder, blinker i ca. 2 sekunder og derefter tages billedet.
Selvudløserlampen blinker i ca. 2 sekunder, hvorefter billedet tages.
Når dit kæledyr (kat eller hund) vender hovedet mod kameraet, registreres dens hoved, og billedet tages automatisk.
Kompenserer lysstyrken (korrekt eksponering), der indstilles af kameraet.
Indstil en højere negativ (–) værdi for at gøre mørkere, eller en højere positiv (+) værdi for at gøre lysere.
optagelsen. Anbring et stykke hvidt papir, eller et andet hvidt objekt, så det fylder hele skærmen og tryk på m-knappen for at indstille hvidbalancen. For oplysninger om, hvordan du registrerer enkelttryks hvidbalance henvises til "Registrering af enkelttryks hvidbalance" (s. 30).
28
DA
Page 29
ISO følsomhed Indstiller ISO følsomheden.
ISO Auto Kameraet indstiller automatisk følsomheden med prioritering på høj billedkvalitet.
l
High ISO
m
Auto Værdi Indstil en lavere værdi for at minimere støj i billedet, eller en højere værdi for at
S til P
Serie Indstiller funktionen til serieoptagelse.
Single Der optages et billede, hver gang der trykkes på udløseren.
o
)
Serie 1 Kameraet tager serieoptagelser ved cirka 2,5 billeder/sek.
*
Serie 2 Kameraet tager op til 17 seriebilleder med cirka 10 billeder/sek. High-Speed1 Kameraet tager op til 60 seriebilleder med cirka 15 billeder/sek.
c
High-speed2 Kameraet tager op til 60 seriebilleder med cirka 60 billeder/sek.
d
+
Auto-opdelt optagelse
Billedstørrelse Indstiller antallet af pixel for optagelse.
(
4608×3456 Velegnet til printning af billeder større end A3. 3200×2400 Velegnet til printning af billeder op til A3.
4
1920×1440 Velegnet til printning af billeder op til A4.
3
640×480 Velegnet til brug af billeder i e-mail.
7
Aspekt Indstiller vandret-til-lodret forholdet for billeder.
4:3
u
16:9
v
3:2
w
1:1
x
● I visse optagefunktioner kan nogle funktioner ikke indstilles. Se "Liste over indstillinger, der er tilgængelige i optagefunktion" (s. 71).
● Eksempler på opløsning når aspektforholdet er 4:3.
Kameraet indstiller automatisk følsomheden med prioriteten indstillet på minimering af slør på grund af et motiv i bevægelse eller kamerarystelser.
minimere slør.
Kameraet tager op til 16 billeder med regelmæssige mellemrum, mens udløseren holdes nede.
Ændr vandret-til-lodret forholdet når der tages billeder.
DA
29
Page 30
Registrering af enkelttryks hvidbalance
Registrering af enkelttryks hvidbalance
Vælg [X One Touch 1] eller [Y One Touch 2], vend kameraet mod et stykke hvidt papir eller et andet hvidt objekt, og tryk på m knappen.
● Kameraet aktiverer udløseren, hvorefter hvidbalancen er registreret. Dvs. at de tidligere registrerede data for hvidbalancen opdateres.
● De registrerede data for hvidbalancen slettes ikke når strømmen slukkes.
● Udfør denne arbejdsgang under de lysforhold, som billeder faktisk skal optages under.
● Når kameraets indstillinger ændres, skal hvidbalancen registreres igen.
● Hvis hvidbalancen ikke kan registreres, skal du kontrollere, om det hvide papir udfylder hele skærmen, og derefter udføre arbejdsgangen igen.
30
DA
Page 31
Opsætningsmenu
Opsætningsmenu
Camera Menu 1 Back
ResetReset
9
Compression
0
Shadow Adjust
a
AF Mode
b c
Digital Zoom
d e
Normal
Auto
Face/iESP
MENU
b Gengivemenu
Slideshow Edit
ESPESP/
Off
OnImage Stabilizer
q
Slet R (Protect) FlashAir
s. 39
9 Kameramenu 1
Reset Compres sion Shadow Adjust AF Mode
z
ESP/n Digital zoom Billedstabilisering (billeder)
0 Kameramenu 2
AF Illuminat. Rec View Pic Orientation Ikonvejledning
z
Date Stamp Super-Res Zoom
a Filmmenu
Opløsning IS Movie Mode R (Lydoptagelse til fi lm) Wind Noise Setting
A
s. 33
s. 35
s. 38
c Indstillinger 1
Memory Format/Format Backup Eye-Fi Print Order
d
Upload Order USB Connection q Tænd
d Indstillinger 2
Sound Settings File Name Pixel Mapping s (Skærm)
d
TV Out Power Save l (Language)
e Indstillinger 3
X (Dato/tid) World Time Beauty Settings
d
LED Illuminator GPS Settings
s. 44
s. 46
s. 50
DA
31
Page 32
Brug af opsætningsmenuen
Tryk på m-knappen under optagelse eller gengivelse for at få vist opsætningsmenuen. Opsætningsmenuen giver adgang til en række kameraindstillinger som f.eks. optage- og gengivefunktioner,
indstillinger af tid og dato samt visningsindstillinger.
Brug FG til at vælge den
Normal
English
MENU
Auto
ESP
Off
OnImage Stabilizer
MENU
Off
3
ønskede Undermenu 1, og tryk på A-knappen.
English
MENU
Off
Settings Menu 2 Back
Sound Settings
File Name
Pixel Mapping
TV Out
Power SavePower Save
Settings Menu 2 Back
Sound Settings
File Name Reset
Pixel Mapping
TV Out
Power SavePower Save
Settings Menu 2 Back
Sound Settings
File Name Reset
Pixel Mapping
TV Out
Power SavePower Save
Brug FG til at vælge den
4
ønskede Undermenu 2, og tryk på A-knappen.
● Når du har valgt en indstilling, vender skærmen tilbage til Undermenu 1.
● Der kan være fl ere indstillinger.
Tryk på m knappen for
5
at afslutte indstillingen.
Undermenu 2
Off
On
English
Tryk på m-knappen.
1
● Opsætningsmenuen vises.
Tryk på H for at vælge
2
Camera Menu 1 Back
ResetReset
Compression
Shadow Adjust
AF Mode
ESP/ Digital Zoom
sidefanerne. Brug FG til at vælge den ønskede sidefane, og tryk på I.
Sidens fane
Settings Menu 2 Back
Sound Settings
File Name Reset
Pixel Mapping
TV Out
Power SavePower Save
English
MENU
Off
Settings Menu 2 Back
Sound Settings
File Name Reset
Pixel Mapping
TV Out
Power SavePower Save
Face/iESP
Undermenu 1
MENU
MENU
On
32
DA
Page 33
● Funktionens standardindstilling er
Sådan gendannes optagefunktionernes standardindstillinger
[Reset]
Valg af billedkvalitet for billeder
zz [Komprimering]
Lysning af motiv i modlys
zz [Shadow Adjust]
fremhævet i .
● For betjeningsmetode skal du se "Brug af opsætningsmenuen" (s. 32).
z Kameramenu 1
Sådan gendannes optagefunktionernes standardindstillinger zz
Undermenu 2 Anvendelse
Gendanner standardindstillingerne for følgende menufunktioner.
• Flash
• Selvudløser
Yes
No
• Eksponeringskompensation
• Hvidbalance
• ISO følsomhed
• Serie
• Opløsning (billeder)
• Aspekt
• Funktionerne i Kameramenu 1, Kameramenu 2 og Filmmenu
Indstillingerne vil ikke blive ændret.
[Reset]
Valg af billedkvalitet for billeder
[Komprimering]
Undermenu 2 Anvendelse
Fine Optagelse i høj kvalitet. Normal Optagelse i normal kvalitet.
● "Antal billeder kan gemmes /Optagelængde (fi lm) i den indbyggede hukommelse og på kort" (s. 78)
Lysning af motiv i modlys
[Shadow Adjust]
Undermenu 2 Anvendelse
Auto
Off Effekten anvendes ikke.
On
● Når [ESP/n] er indstillet til [n], er [Shadow Adjust] automatisk låst i [Off].
Automatisk slået til, når en kompatibel optagefunktion er valgt.
Optag med automatisk justering for at lysne et område, der er blevet mørkere.
DA
33
Page 34
Valg af fokusområde
zz [AF Mode]
Kontinuerlig fokusering på et motiv i bevægelse (AF følgefokus)
Valg af metode til måling af lysstyrke
[ESP/
Valg af fokusområde
[AF Mode]
Undermenu 2 Anvendelse
Kameraet stiller automatisk skarpt. (Hvis et ansigt registreres, vises det med en hvid ramme*1,
Face/iESP
Spot
AF følgefokus
*1
For nogle motiver vises feltet muligvis ikke, eller
det tager tid, før det vises.
*2
Hvis rammen blinker rødt, kan kameraet ikke stille
skarpt. Prøv at stille skarpt på motivet igen.
● [AF Tracking] er aktiveret i området for det automatiske zoom.
når udløseren trykkes halvt ind og når kameraet stiller skarpt, bliver rammen grøn*2. Hvis der ikke registreres noget, vælger kameraet et motiv i rammen og stiller automatisk skarpt.)
Kameraet stiller skarpt på motivet inden for AF søgefeltet.
Kameraet følger automatisk motivets bevægelser for hele tiden at fokusere på det.
Kontinuerlig fokusering på et motiv i bevægelse (AF følgefokus)
1 Hold kameraet så AF søgefeltet ligger over
motivet og tryk på A knappen.
2 Når kameraet registrerer motivet, følger
AF-søgefeltet automatisk motivet for hele tiden af fokusere på det.
3 Du kan annullere sporing ved at trykke
A-knappen.
● Alt efter motiverne eller optageforholdene vil kameraet muligvis ikke kunne låse fokus, eller det vil ikke kunne følge motivets bevægelser.
● Hvis kameraet ikke kan følge motivets bevægelser, bliver AF-søgefeltet rødt.
Valg af metode til måling af lysstyrke zz
Undermenu 2 Anvendelse
ESP
5 (punkt)
● Ved indstillingen [ESP] kan det midterste område forekomme mørkt, når der optages mod kraftigt modlys.
[ESP/nn]]
Optager med afbalanceret lysstyrke over hele skærmen (måler lysstyrken i centrum af skærmen og de omkringliggende områder af skærmen hver for sig).
Optager motivet i midten i modlys (måler lysstyrken i midten af skærmen).
34
DA
Page 35
Optage ved større forstørrelse end optisk zoom
[Digital Zoom]
Reducere sløring forårsaget af kamerarystelser, når der optages
zz [Image Stabilizer]
Brug af hjælpelyset til optagelse af et mørkt motiv
[AF Illuminat.]
Visning af billedet umiddelbart efter optagelse
[Rec View]
Optage ved større forstørrelse end optisk zoom zz
Undermenu 2 Anvendelse
Off Deaktivere digital zoom. On Aktivere digital zoom.
● Valget for [Digital Zoom] har indfl ydelse på zoomindikatorens udseende. (s. 37)
Reducere sløring forårsaget af kamerarystelser, når der optages
[Image Stabilizer]
Undermenu 2 Anvendelse
Off
On Billedstabilisering er aktiveret.
● Der kan komme lyde inde fra kameraet, når udløseren trykkes ind med [Image Stabilizer] indstillet til [On].
● Billederne kan muligvis ikke stabiliseres, hvis kamerarystelserne er for kraftige.
● Hvis lukkertiden er meget langsom, f.eks. ved optagelse af billeder om natten, er [Image Stabilizer] muligvis ikke effektiv.
[Digital Zoom]
Billedstabilisering er deaktiveret. Dette anbefales til optagelse, når kameraet er fastgjort på et stativ eller en anden stabil overfl ade.
z Kameramenu 2
Brug af hjælpelyset til optagelse af et mørkt motiv zz
Undermenu 2 Anvendelse
Off AF-hjælpelyset bruges ikke.
On
Visning af billedet umiddelbart efter optagelse zz
Undermenu 2 Anvendelse
Off
On
[AF Illuminat.]
Når udløseren trykkes halvt ned, tændes AF-hjælpelyset for at gøre det lettere at stille skarpt på motivet.
AF-hjælpelys
[Rec View]
Billedet, der optages, bliver ikke vist. Dette gør det muligt at forberede den næste optagelse, mens motivet følges på skærmen.
Billedet, der optages, bliver vist. Dette giver brugeren mulighed for hurtigt at kontrollere det billede, der lige er blevet taget.
DA
35
Page 36
Roterer under gengivelse automatisk billeder, der er optaget med kameraet i lodret position
zz [Pic Orientation]
Visning af symbolvejledning
zz [Icon Guide]
Indfotografering af datoen for optagelsen
[Date Stamp]
Roterer under gengivelse automatisk billeder, der er optaget med kameraet i lodret position
[Pic Orientation]
● Under optagelse indstilles [y] (s. 42) automatisk
i gengivelsesmenuen.
● Denne funktion fungerer muligvis ikke, hvis kameraet vender opad eller nedad under optagelse.
Undermenu 2 Anvendelse
Oplysninger om kameraets lodrette/vandrette retning under
Off
On
Visning af symbolvejledning
[Icon Guide]
optagelsen registreres ikke sammen med billederne. Billeder, som er optaget med kameraet i lodret position, roteres ikke under gengivelse.
Oplysninger om kameraets lodrette/vandrette retning under optagelsen registreres sammen med billederne. Billederne roteres automatisk under gengivelse.
Undermenu 2 Anvendelse
Off Der vises ingen ikonvejledning.
Forklaringen på det valgte ikon
On
vises, når en optagefunktion eller et funktionsmenuikon (anbring markøren på ikonet et øjeblik for at vise forklaringen).
ISO Auto
ISO
ISO
ISOISO 6400
6400
AUTO
The camera will automatically
Ikonvejledning
Indfotografering af datoen for optagelsen zz
set the ISO sensitivity for optimal image quality.
[Date Stamp]
AUTO
Undermenu 2 Anvendelse
Off Indfotografer ikke datoen.
On
● Når dato og tid ikke er indstillet, er det ikke muligt at indstille [Date Stamp]. "Tænd kameraet og udfør de indledende indstillinger" (s. 7)
Indfotografer optagedatoen på nye fotografi er.
● Den indfotograferede dato kan ikke slettes.
● Når serieindstillinger er indstillet til andet end [o], kan [Date Stamp] ikke indstilles.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISOISO
ISOISO
HIGH
HIGH
100
100
M
16
4:3
MENUMENU
36
DA
Page 37
Forstør motivet ved brug af optisk zoom med lav forringelse af billedkvaliteten
[Super-Res Zoom]
Forstør motivet ved brug af optisk zoom med lav forringelse af billedkvaliteten zz
Undermenu 2 Anvendelse
Off Deaktivering af zoom med super opløsning. On Aktivering af zoom med super opløsning.
● [Super-Res Zoom] kan kun anvendes, når [Image Size] er sat til [(].
Zoom med superopløsning Digital zoom Billedstørrelse Zoomindikator
[Super-Res Zoom]
On Off 16M
16M
Off On
Andet
On On 16M
*1
Takket være forøget pixelbehandling reduceres billedkvaliteten ikke. Forstørrelsesgraden ændres afhængigt
af den valgte opløsning.
● Billeder, der er optaget, når zoomindikatoren vises i rød farve, kan se "kornede" ud.
Zoom med superopløsning
Zoom med superopløsning
Digital zoom
Digital zoom
*1
DA
37
Page 38
A Filmmenu
Valg af opløsning for fi lm
AA [Image Size]
Reducere sløring forårsaget af kamerarystelser, når der optages
A A [IS Movie Mode]
Optagelse af lyd, når der optages lm
Reducerer vindstøj i den optagne lyd ved optagelse af fi lm
AA [Wind Noise Setting]
Valg af opløsning for fi lm
[Image Size]
Undermenu 2 Anvendelse
1080p 720p VGA (640×480)
● "Antal billeder kan gemmes /Optagelængde (fi lm) i den indbyggede hukommelse og på kort" (s. 78)
Reducere sløring forårsaget af kamerarystelser, når der optages
[IS Movie Mode]
Undermenu 2 Anvendelse
Off
On Billedstabilisering er aktiveret.
● Billederne kan muligvis ikke stabiliseres, hvis kamerarystelserne er for kraftige.
● I HS-fi lmfunktion er denne indstilling låst i [Off].
Vælg billedkvaliteten ud fra opløsningen og billedfrekvensen.
Billedstabilisering er deaktiveret. Dette anbefales til optagelse, når kameraet er fastgjort på et stativ eller en anden stabil overfl ade.
Optagelse af lyd, når der optages lm AA [ [RR]]
Undermenu 2 Anvendelse
Off Der optages ikke lyd.
On Der optages lyd.
● Der optages ikke lyd når der vælges en HS-fi lmfunktion.
Reducerer vindstøj i den optagne lyd ved optagelse af fi lm
[Wind Noise Setting]
Undermenu 2 Anvendelse
Off
On
Deaktiver reduktion af vindstøj.
Anvender reduktion af vindstøj.
38
DA
Page 39
q Gengivemenu
Automatisk gengivelse af billeder
qq [Slideshow]
Ændring af billedstørrelse
Beskæring af et billede
Automatisk gengivelse af billeder
[Slideshow]
Undermenu 2 Undermenu 3 Anvendelse
Off/MIX/
BGM
Type
Start
● Tryk under en lysbilledvisning på I for at gå ét billede frem eller på H for at gå ét billede tilbage.
● Tryk på m- eller i-knappen for at stoppe lysbilledvisningen.
Cosmic/ Breeze/ Mellow/ Dreamy/Urban
Normal/ Short/ Long
Vælger valgmuligheder for baggrundsmusik.
Vælger typen af overgangseffekter mellem dias.
Starter lysbilledvisningen.
Ændring af billedstørrelse qq [ [QQ]]
Gemmer et billede med høj opløsning som et separat billede i mindre størrelse til vedhæftning i e-mail og andet.
Undermenu 1 Undermenu 2 Undermenu 3
Back
n
9
P
MENU
Edit
1 Brug HI til at vælge et billede. 2 Brug FG til at vælge en billedstørrelse, og tryk
A-knappen.
● Billedet med den nye størrelse gemmes som et separat billede.
Beskæring af et billede qq [ [PP]]
Undermenu 1 Undermenu 2
Edit
1 Brug HI til at vælge et billede, og tryk på
A-knappen.
2 Brug zoomknapperne til at vælge
beskæringsrammens størrelse, og brug FGHI til at fl ytte rammen.
Beskæringsramme
3 Tryk på A-knappen, når du har valgt det område
der skal beskæres.
● Det redigerede billede gemmes som et separat billede.
Q
DA
39
Page 40
Tilføjelse af lyd til billeder
Retouchering af ansigter i billeder
qq [Beauty Fix]
Tilføjelse af lyd til billeder qq [ [RR]]
Undermenu 1 Undermenu 2
Edit
1 Brug HI til at vælge et billede. 2 Ret mikrofonen mod lydkilden.
3 Tryk på A-knappen.
● Optagelsen starter.
● Kameraet tilføjer (optager) lyd i ca. 4 sekunder under gengivelse af billedet.
R
Mikrofon
Retouchering af ansigter i billeder
[Beauty Fix]
Undermenu 1 Undermenu 2
Edit Beauty Fix
● Redigeringen virker ikke på alle billeder.
1 Brug HI til at vælge et billede, og tryk på
Q-knappen.
2 Brug FG for at vælge en korrigeringsmetode
og tryk på Q-knappen.
3 Hvis du vil gemme billedet, skal du trykke på [OK]
på skærmen og derefter på Q-knappen. Hvis du vil retouchere billedet yderligere, skal du vælge [Beauty Fix].
● Det retoucherede billede gemmes som et separat billede.
OK
MENU
Back
● [Image Size] for det retoucherede billede er
begrænset til [3] eller mindre.
Beauty Fix
40
DA
Page 41
Beauty Fix
Lysning af områder, der er mørke på grund af modlys eller andre årsager
[Shadow Adj]
Retouchering af røde øjne ved fl ash-fotografering
qq [Redeye Fix]
Ændring af landemærkeoplysninger optaget på billedet
[Landmark]
Beauty Fix
1 Vælg det element, der skal retoucheres, samt et
retoucheringsniveau, og tryk på A-knappen.
Eye Color Back
Off
2 Tryk på Q knappen på skærmen efter optagelse.
Lysning af områder, der er mørke på grund af modlys eller andre årsager qq
Edit Skyggejustering
1 Brug HI til at vælge et billede, og tryk på
A-knappen.
● Det redigerede billede gemmes som et separat
● Redigeringen virker ikke på alle billeder.
● Retoucheringen kan gøre opløsningen i billedet lavere.
[Shadow Adj]
Undermenu 1 Undermenu 2
billede.
MENU
Retouchering af røde øjne ved fl ash-fotografering
[Redeye Fix]
Undermenu 1 Undermenu 2
Edit Redeye Fix
1 Brug HI til at vælge et billede, og tryk på
A-knappen.
● Det redigerede billede gemmes som et separat billede.
● Redigeringen virker ikke på alle billeder.
● Retoucheringen kan gøre opløsningen i billedet lavere.
Ændring af landemærkeoplysninger optaget på billedet qq
Du kan ændre landemærkeoplysningerne (f.eks stednavne og navne på bygninger), der blev optaget på billederne under optagelse med GPS-funktionen aktiveret, til andre landemærkeoplysninger i nærheden af det sted, hvor du optog billederne.
Undermenu 1 Undermenu 2
Edit Landmark
● Se "Registrering af optagestedet og tidsoplysninger på de optagne billeder d [GPS Settings]" (s. 53).
1 Vælg billedet med HI, og tryk på A-knappen.
● Hvis det ønskede landemærke er et stykke væk fra den placering, der blev optaget på billederne, vises det muligvis ikke.
● Der vises en liste over de landemærker, der er registreret i nærheden af den placering der blev optaget på billederne.
[Landmark]
DA
41
Page 42
2 Vælg det nye landemærke, der skal optages på
Rotering af billeder
Optagelse af billeder fra fi lm
q q [In-Movie Image Capture]
Beskæring af lange fi lm
q q [Movie Triming]
Ved redigering af fi lm i en gruppe
billedet, med FG, og tryk på A-knappen.
3 Vælg [OK] med FG og tryk på A-knappen.
Rotering af billeder qq [ [yy]]
Undermenu 1 Undermenu 2
Edit
1 Brug HI til at vælge et billede. 2 Tryk på A-knappen for at rotere billedet. 3 Gentag trin 1 og 2 for at vælge indstillinger for
andre billeder og tryk på m-knappen.
● Den nye billedretning gemmes, selvom kameraet slukkes.
Optagelse af billeder fra fi lm
[In-Movie Image Capture]
Undermenu 1 Undermenu 2
Edit
1 Brug HI til at vælge fi lmen og tryk derefter på
A-knappen.
2 Brug HI til at vælge billedet, der skal hentes
og tryk på A-knappen.
● Det registrerede billede i fi lmen gemmes som et billede.
y
Optagelse af billeder fra fi lm
Beskæring af lange fi lm
[Movie Triming]
Undermenu 1 Undermenu 2
Edit Filmbeskæring
1 Brug HI til at vælge fi lmen og tryk derefter på
A-knappen.
Undermenu 3 Anvendelse
Ny fi l
Overskriv
2 Brug HI til at vise billedet hvor sletningen skal
starte og tryk derefter på A-knappen.
3 Brug HI til at vise billedet hvor sletningen skal
slutte og tryk derefter på A-knappen.
4 Brug FG til at vælge [Erase] og tryk på
A-knappen.
● Du kan annullere beskæring ved at vælge [Cancel].
● Filmbeskæring behandles på sekundniveau. Filmens længde justeres automatisk, så de valgte start- og slutbilleder medtages.
Ved redigering af fi lm i en gruppe
1 Udvid den ønskede gruppe.
"Gengivelse af grupperede billeder" (s. 22)
2 Brug HI til at vælge fi lmen og tryk derefter
A-knappen.
● Når du udvider gruppen for at redigere den pågældende fi lm, kan den redigerede fi lm gemmes som [New File].
Optager den beskårne fi lm som en ny fi lmfi l.
Overskriver den originale fi lm med den beskårne fi lm.
42
DA
Page 43
Sletning af billeder
[Erase]
Sådan vælges og slettes billeder individuelt [Sel. Image]
Sådan slettes alle billeder [All Erase]
Slettesikring af billeder
Sletning af billeder qq
Undermenu 2 Anvendelse
All Erase
Sel. Image
Slet Sletter det viste billede. Gruppesletning Alle billeder i gruppen slettes.
● Sæt ikke kortet i kameraet, når der slettes billeder i den indbyggede hukommelse.
● Slettesikrede billeder kan ikke slettes.
Sådan vælges og slettes billeder individuelt [Sel. Image]
1 Brug FG til at vælge [Sel. Image], og tryk på
A-knappen.
2 Brug FGHI til at vælge det billede, der
skal slettes og tryk på A-knappen for at føje markeringen R til billedet.
● Tryk på T-knappen for at vende tilbage til enkeltbillede-skærmen.
Alle billeder i den indbyggede hukommelse eller på kortet slettes.
Kun individuelle billeder vælges og slettes.
R markering
Sel. Image (1)
[Erase]
Erase/Cancel
3 Gentag trin 2 for at vælge de billeder der skal
slettes og tryk på m knappen for at slette de valgte billeder.
4 Brug FG til at vælge [Yes], og tryk på
A-knappen.
● De billeder, der er markeret med R, slettes.
Sådan slettes alle billeder [All Erase]
1 Brug FG til at vælge [All Erase], og tryk
A-knappen.
2 Brug FG til at vælge [Yes], og tryk på
A-knappen.
Slettesikring af billeder qq [ [RR]]
● Slettesikrede billeder kan ikke slettes med [Erase] (s. 25, 43 ), [Sel. Image] (s. 43), [Erase Group] (s. 43) eller [All Erase] (s. 43), men alle billeder slettes med [Memory Format]/[Format] (s. 44).
1 Brug HI til at vælge et billede. 2 Tryk på A-knappen.
● Tryk på A-knappen igen for at annullere
indstillingerne.
3 Gentag trin 1 og 2 for at beskytte andre billeder
og tryk på m-knappen.
● Hvis du beskytter grupperede billeder, beskyttes
OK
alle billeder i gruppen samtidigt.
4/304/30
MENU
DA
43
Page 44
Tilslutning til en Smartphone
qq [FlashAir]
Fuldstændig sletning af data
dd [Memory Format]/
[Format]
Kopiering af billeder fra den indbyggede hukommelse til kortet
dd [Backup]
Tilslutning til en Smartphone
[FlashAir]
● Vha. FlashAir (med trådløs LAN-funktion)-kortet (kan købes i handelen) kan du tilslutte kameraet til en Wi-Fi-aktiveret smartphone eller PC og vise eller importere billeder fra FlashAir-kortet.
● Når du bruger et FlashAir-kort, bedes du læse FlashAir-kort brugsanvisningen grundigt igennem og overholde instruktionerne.
Undermenu 2 Anvendelse
Start/Stop
Valgmulighed for start
● Kameraet skifter ikke til dvaletilstand mens det har forbindelse til Wi-Fi.
● Smartphone-program er tilgængeligt. http://olympuspen.com/OIShare/
● Inden brug henvises til "FlashAir/Eye-Fi-kort" (s. 76).
Opret eller afbryd forbindelse til/ fra Wi-Fi.
Der kan vælges [Manual Start] eller [Auto Start].
d Indstillinger 1
Fuldstændig sletning af data
[Memory Format]/ dd
● Før formateringen skal du sørge for, at der ikke er vigtige data i den indbyggede hukommelse eller på kortet.
● Kort skal formateres med dette kamera før første brug eller efter at have været anvendt med andre kameraer eller computere.
● Husk at fjerne kortet, før den indbyggede hukommelse formateres.
Undermenu 2 Anvendelse
Fuldstændig sletning af billeddata
Yes
No Annullerer formateringen.
Kopiering af billeder fra den indbyggede hukommelse til kortet
[Backup]
Undermenu 2 Anvendelse
Yes
No Annullerer sikkerhedskopieringen.
i den indbyggede hukommelse eller på kortet (gælder også slettesikrede billeder).
Sikkerhedskopierer billeddataene i den indbyggede hukommelse over på kortet.
[Format]
44
DA
Page 45
Sådan bruges et Eye-Fi kort
dd [Eye-Fi]
Sådan gemmes printkodninger i billeddata
[Print Order]
Valg af billeder til internetoverførsel med OLYMPUS Viewer 3
dd [Upload Order]
Valg af metode til forbindelse af kameraet med andre enheder
dd [USB Connection]
Sådan bruges et Eye-Fi kort
[Eye-Fi]
Undermenu 2 Anvendelse
All Overfører alle billeder. Sel. Image Overfører kun det valgte billede. Off Deaktiver Eye-Fi-kommunikation.
● Når du bruger en Eye-Fi-kort, bedes du læse Eye-Fi-kort brugsanvisningen grundigt igennem og overholde instruktionerne.
● Dette kamera understøtter ikke Eye-Fi-kortets Endless-funktion.
● Inden brug henvises til "FlashAir/Eye-Fi-kort" (s. 76).
Sådan gemmes printkodninger i billeddata dd
● "Printkodninger" (s. 61)
● Du kan kun bruge printkodning til billeder, der optages på et kort.
Valg af billeder til internetoverførsel med OLYMPUS Viewer 3
[Upload Order]
1 Brug HI til at vælge et billede. 2 Tryk på A-knappen.
● Tryk på A-knappen igen for at annullere
indstillingerne.
3 Gentag trin 1 og 2 for at vælge indstillinger for
andre billeder og tryk på m-knappen.
● Der kan kun bestilles JPEG-fi ler.
● For oplysninger om OLYMPUS Viewer 3, se "Installation af pc-software og registrering af brugeren" (s. 55).
● For oplysninger om overførsel af billeder henvises til OLYMPUS Viewer 3 "Help".
[Print Order]
Valg af metode til forbindelse af kameraet med andre enheder
[USB Connection]
Undermenu 2 Anvendelse
Auto
Opbevaring
MTP
Print
● Når du bruger den medfølgende software skal du vælge [Storage].
● Se "Tilslutning til en computer" (s. 54) for oplysninger om tilslutningsmetode til en computer.
Indstillet til at vælge tilslutningsmetode, hver gang kameraet tilsluttes til en anden enhed.
Tilslut kameraet som en kortlæser. For Windows Vista/Windows 7/
Windows 8 skal kameraet tilsluttes som en bærbar enhed.
Vælges ved tilslutning til en PictBridge-kompatibel printer.
DA
45
Page 46
Sådan tændes kameraet med
qq-knappen
Power On]
Valg af kameraets lyd og lydstyrke
dd [Sound Settings]
Nulstilling af billedernes fi lnavne
dd [File Name]
Sådan tændes kameraet med
-knappen dd [ [qq
Undermenu 2 Anvendelse
No
Yes
Power On]
Kameraet tændes ikke. Du skal trykke på n-knappen for at tænde kameraet.
Tryk på q-knappen og hold den nede for at tænde kameraet i gengivefunktion.
Nulstilling af billedernes fi lnavne
[File Name]
Mappenavn Mappenavn Filnavn
DCIM 100OLYMP
999OLYMP
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
d Indstillinger 2
Valg af kameraets lyd og lydstyrke
[Sound Settings]
Undermenu 2 Undermenu 3 Anvendelse
Vælger kameraets
Sound Type
Volume 0/1/2/3/4/5
q Volume
46
DA
1/2/3
0/1/2/3/4/5
lyde (betjeningslyde, lukkerlyd og advarselslyd).
Vælger betjeningslydstyrken for kameraets knapper.
Vælger lydstyrken ved billedgengivelse.
Automatisk nummerering
Pmdd
Automatisk nummerering
Måned: 1 til C (A = oktober, B = november, C = december)
Dag: 01 til 31
Page 47
Undermenu 2 Anvendelse
Justering af funktionen til billedbehandling
[Pixel Mapping]
Sådan justeres funktionen til billedbehandling
Justering af skærmens lysstyrke
dd [ [ss]
Sådan justeres skærmens lysstyrke
Dette nulstiller løbenummeret for
Reset
Auto
*1
Nummeret til mappenavnet nulstilles til 100,
og nummeret til fi lnavnet nulstilles til 0001.
Justering af funktionen til billedbehandling dd
● Denne funktion er allerede foretaget af fabrikken, og det er ikke nødvendigt at foretage den umiddelbart efter købet. Ca. én gang om året anbefales.
● Det bedste resultat opnås ved at vente mindst et minut efter, at du har taget eller vist billeder, før du udfører pixelmapping. Hvis kameraet er slukket under pixelmappingen, skal du udføre den igen.
Sådan justeres funktionen til billedbehandling
Tryk på A knappen, når [Start] (Undermenu 2) vises.
● Kontrol og justering af funktionen til billedbehandling går i gang.
mappenavnet og fi lnavnet, hver gang et nyt kort indsættes.*1 Det er praktisk ved gruppering af billeder på separate kort.
Selv når et nyt kort indsættes, fortsætter nummereringen for mappenavnet og fi lnavnet fra det forrige kort. Dette er nyttigt, hvis man styrer alle navne på billedmapper og fi ler med fortløbende numre.
[Pixel Mapping]
Justering af skærmens lysstyrke
]
Sådan justeres skærmens lysstyrke
1 Brug FG til at justere lysstyrken, mens du ser
på skærmen og tryk på A-knappen.
s
Back
MENU
DA
47
Page 48
Gengivelse af billeder på et tv
[TV Out]
Sådan vises billeder fra kameraet på et tv
Gengivelse af billeder på et tv dd
Tv'ets videostandard afhænger af dit land og område. Før du viser billeder fra kameraet på dit tv, skal du
vælge den videoudgang, der passer til tv'ets videosignaltype.
Undermenu 2 Undermenu 3 Anvendelse
NTSC/PAL
HDMI Out
HDMI Control
Standardindstillingerne varierer, afhængigt af hvilket land kameraet er købt i.
Sådan vises billeder fra kameraet på et tv
● Tilslutning via AV kabel
1 Brug kameraet til at vælge det videosignalformat, der passer til tv'ets ([NTSC]/[PAL]). 2 Slut kameraet til tv'et.
● Tilslutning via HDMI-kabel
1 Vælg det digitale signalformat, der skal tilsluttes ([480p/576p]/[720p]/[1080i]) på kameraet. 2 Slut kameraet til tv'et. 3 Tænd for tv'et og skift "INPUT" til "VIDEO" (et indgangsstik, der er sluttet til kameraet). 4 Tænd for kameraet og brug FGHI til at vælge det billede der skal gengives.
● Når kameraet er sluttet til computeren med USB-kablet, må HDMI-kablet ikke sluttes til kameraet.
NTSC
PAL Ved tilslutning af kameraet til et tv i de europæiske lande, Kina, osv. 480p/576p
720p 1080i
Off Betjen med kameraet. On Betjen med tv-fjernbetjeningen.
[TV Out]
Ved tilslutning af kameraet til et tv i Nordamerika, Taiwan, Korea, Japan, osv.
Vælger det signalformat, der skal have højest prioritet. Hvis tv-indstillingen ikke matcher, ændres den automatisk.
48
DA
Page 49
Multistik
Betjening af billeder med tv-fjernbetjeningen
AV kabel (sælges separat: CB-AVC3)
Tilsluttes tv'ets video­(gul) og lydindgang (hvid).
HDMI-ministik (type D)
● Se betjeningsvejledningen til tv'et for yderligere oplysninger om skift af indgangskilde på tv'et.
● Når kameraet og tv'et er forbundet med både et AV kabel og et HDMI-kabel, vil HDMI-kablet have forrang.
● De viste billeder og oplysningerne beskæres muligvis. Dette afhænger af tv'ets indstillinger.
Betjening af billeder med tv-fjernbetjeningen
1 Indstil [HDMI Control] til [On], og sluk for kameraet. 2 Forbind kameraet og tv'et med hinanden med et HDMI-kabel. "Tilslutning via HDMI-kabel" (s. 48) 3 Tænd først for tv'et, og tænd derefter for kameraet.
● Udfør betjening ved at følge den betjeningsvejledningen, der vises på tv'et.
● På nogle tv'er kan betjening ikke udføres med tv'ets fjernbetjening, selv om betjeningsvejledningen vises på skærmen.
● Hvis det ikke er muligt at foretage betjening med tv'ets fjernbetjening, skal du indstille [HDMI Control] til [Off] og betjene ved hjælp af kameraet.
HDMI-kabel (sælges separat: CB-HD1)
Slut til HDMI-stikket på tv'et.
DA
49
Page 50
Sådan spares batteri mellem optagelserne
[Power Save]
Sådan fortsættes standbyfunktion
Ændring af menusproget
Indstilling af dato og tid
Sådan kontrolleres dato og tid
Sådan spares batteri mellem optagelserne dd
Undermenu 2 Anvendelse
Off Annullerer [Power Save].
On
Sådan fortsættes standbyfunktion
Tryk på en vilkårlig knap.
Ændring af menusproget dd [ [ll]]
Undermenu 2 Anvendelse
Sprog
[Power Save]
Når kameraet ikke har været brugt i ca. 10 sekunder, slukkes skærmen automatisk for at spare på batteriet.
Du kan ændre det sprog, som menuerne og fejlmeddelelserne vises på.
d Indstillinger 3
Indstilling af dato og tid dd [ [XX]]
1 Tryk på piletasterne FG for at vælge året for [Y]. 2 Tryk på piletasterne I for at gemme indstillingen
for [Y].
3 Tryk på FGHI på multivælgeren for at indstille
[M] (måned), [D] (dag), [Time] (timer og minutter) og [Y/M/D] (datoformat), på samme måde som i trin 1 og 2 og tryk derefter på A-knappen.
● Du kan opnå en nøjagtig indstilling af tiden ved
at trykke på A-knappen, når sekunderne når til 00 sekunder.
Sådan kontrolleres dato og tid
Tryk på INFO-knappen, mens kameraet er slukket. Den aktuelle tid vises i ca. 30 sekunder.
50
DA
Page 51
Valg af hjemmetidszone og alternativ tidszone
[World Time]
Registrering af indstillinger for Beauty Fix
[Beauty Settings]
Valg af hjemmetidszone og alternativ tidszone dd
● Du vil ikke kunne vælge en tidszone ved hjælp af [World Time], hvis kameraets ur ikke først er blevet indstillet ved hjælp af [X].
Undermenu 2 Undermenu 3 Anvendelse
x
Home/ Alternate
z
*1
x
*1, 2
z
*1
I områder, der anvender sommertid, skal du
bruge FG for at slå sommertid ([Summer]) til.
*2
Når du vælger en tidszone, vælger kameraet
automatisk tidsforskellen mellem den valgte zone og hjemmets tidszone (x) for at vise tiden i rejsedestinationens tidszone (z).
[World Time]
Tiden i tidszonen for dit hjem (tidszonen, der er valgt for x i undermenu 2).
Tiden i tidszonen for rejsedestinationen (den tid der er valgt for z i undermenu 2).
Vælg hjemmets tidszone (x).
Vælg rejsedestinationens tidszone (z).
Registrering af indstillinger for Beauty Fix dd
● Redigeringen virker ikke på alle billeder.
1 Brug FG for at vælge en indstilling af
retouchering og tryk på Q-knappen.
2 Tryk på udløseren for at tage et portrætbillede.
● Billedet gemmes ikke.
3 Vælg det element, der skal retoucheres, samt et
retoucheringsniveau, og tryk på A-knappen.
4 Tryk på Q knappen på skærmen efter optagelse
for at gemme billedet.
● Registreringen er fuldført.
[Beauty Settings]
Take a portrait picture.
Eye Color Back
Off
MENU
DA
51
Page 52
Brug af LED-lyset som ekstra lys
dd [LED Illuminator]
Sådan bruges LED-lyset
Sådan slås LED-lyset fra
Brug af LED-lyset som ekstra lys
[LED Illuminator]
Undermenu 2 Anvendelse
Off Deaktiverer LED-lyset. On Aktiverer LED-lyset.
Sådan bruges LED-lyset
Tryk og hold ned på INFO-knappen, indtil LED-lyset tændes.
● Hvis du betjener kameraet mens LED-lyset er aktiveret, lyser det i ca. 90 sekunder.
LED-lys
● LED-lyset slukkes, hvis kameraet ikke betjenes i ca. 30 sekunder.
● Hvis der trykkes på INFO-knappen, indtil LED lyset tændes, lyser dette i 30 sekunder, selv om der er slukket for kameraet.
Sådan slås LED-lyset fra
Tryk og hold ned på INFO-knappen, indtil LED-lyset slukkes.
52
DA
Page 53
Registrering af optagestedet og tidsoplysninger på de optagne billeder
d d [GPS Settings]
Registrering af optagestedet og tidsoplysninger på de optagne billeder
[GPS Settings]
Indstillingen [Track] registrerer GPS data for at oprette en GPS log.
Undermenu 2 Undermenu 3 Anvendelse
GPS
Automatisk tidsindstilling
Track
Country/Region
State/Province
City
Landmark
● [Auto Time Adjust] anvendes kun når x (hjemmets tidszone) er valgt under [World Time].
● Logfi ler gemmes automatisk ved regelmæssige intervaller i mappen GPSLOG på hukommelseskortet. Der oprettes en ny fi l, hver gang du vælger [Save] hvis der er ikke-gemte data. Der vil blive oprettet fl ere ler, hvis:
● Datoen skifter under sporing
● Du indstiller [Track]
Sporing slutter automatisk, når:
● Batteriet er tomt
● Kameraet er slukket i mere end 24 timer
Du kan vise logfi ler med OLYMPUS Viewer 3. Du kan fi nde oplysninger om emner som visning af GPS
spor med anden software end OLYMPUS Viewer 3 i vejledningen til dit GPS sporingsprogram.
Off Når GPS-funktionen ikke skal anvendes. On Når GPS-funktionen skal anvendes. Off Juster ikke uret. On Juster uret ved hjælp af GPS UTC data. Off Slå GPS sporing fra. On Kameraet optager automatisk loggen. Gem Opret en spor-log automatisk. Off Når landet eller regionen ikke skal vises
On Når landet eller regionen skal vises.
Off Når staten eller provinsen ikke skal vises On Når staten eller provinsen skal vises Off Når byen ikke skal vises. On Når byen skal vises. Off Når landemærket ikke skal vises. On Når landemærket skal vises.
DA
53
Page 54
Tilslutning til en computer
Systemkrav
Tilslutning af kameraet
Indstil først [USB Connection] i opsætningsmenuen. (s. 45)
Tilslutning af kameraet
Multistik
Stikdæksel
USB-kabel (medfølger)
Tilslut kameraet og computeren når [USB Connection] er indstillet til [Auto], vælg [Storage] eller [MTP] i skærmen til valg af tilslutningsmetode og tryk derefter på A-knappen.
Systemkrav
Windows : Windows XP Home Edition/
Macintosh : Mac OS X v10.3 eller senere
● Selvom en computer har USB stik, garanteres korrekt drift ikke i følgende tilfælde:
● Computere med USB-stik installeret på et udvidelseskort osv.
● Computere uden fabriksinstalleret styresystem og hjemmebyggede computere
● Hvis computeren ikke understøtter SDXC-kort, vises der muligvis en meddelelse om at formatere det den indbyggede hukommelse eller kortet (formatering sletter alle billeder, så undgå at formatere).
Professional (SP1 eller senere)/ Windows Vista/Windows 7/ Windows 8
54
DA
Page 55
Installation af pc-software
Windows
og registrering af brugeren
Windows
Indsæt den medfølgende cd i et
1
cd-rom-drev.
Windows XP
● En "Setup"-dialogboks vises.
Windows Vista/Windows 7/Windows 8
● En autorun-dialogboks vises. Klik på "OLYMPUS Setup" for at vise "Setup"-dialogen.
● Hvis "Setup"-dialogen ikke vises, skal du vælge "Min Computer" (Windows XP) eller "Computer" (Windows Vista/Windows 7) fra startmenuen. Dobbeltklik på cd-rom-ikonet (OLYMPUS Setup) for at åbne "OLYMPUS Setup"-vinduet, og dobbeltklik derefter på "Launcher.exe".
Hvis dialogboksen "Brugerkontostyring" vises,
skal du klikke på "Ja" eller "Fortsæt".
Registrer dit Olympus-produkt.
2
● Klik på knappen "Registration", og følg vejledningen på skærmen.
● Registrering kræver, at kameraet er sluttet til computeren. "Tilslutning af kameraet" (s. 54)
● Hvis der ikke vises noget på kameraets skærm, selv efter at du har sluttet kameraet til computeren, kan batteriet være opbrugt. Oplad batteriet og sæt det i kameraet igen.
Installer OLYMPUS Viewer 3
3
● Kontroller systemkravene, inden du begynder på installationen.
● Klik på knappen "OLYMPUS Viewer 3", og følg vejledningen på skærmen for at installere programmet.
DA
55
Page 56
OLYMPUS Viewer 3
Macintosh
Operativsystem
Processor
RAM
Ledig plads på harddisken
Skærmindstillinger
● Se onlinehjælpen for oplysninger om brug af programmet.
Installer kameramanualen.
4
● Klik på knappen "Camera Instruction Manual", og følg vejledningen på skærmen.
Windows XP (Service Pack 2 eller senere)/Windows Vista / Windows 7/Windows 8
Pentium 4 1,3 GHz eller bedre (Core 2 Duo 2,13 GHz eller bedre kræves til fi lm)
1GB eller (2GB eller mere anbefales)
3GB eller mere
1024 × 768 pixel eller mere Minimum 65.536 farver (16.770.000 farver anbefales)
Macintosh
Indsæt den medfølgende cd i et
1
cd-rom-drev.
● Dobbeltklik på cd-ikonet (OLYMPUS Setup) på skrivebordet.
● Dobbeltklik på ikonet "OLYMPUS Setup" for at vise "Setup"-dialogen.
Installer OLYMPUS Viewer 3
2
● Kontroller systemkravene, inden du begynder på installationen.
● Klik på knappen "OLYMPUS Viewer 3", og følg vejledningen på skærmen for at installere programmet.
● Du kan foretage registrering via "Registration" i OLYMPUS Viewer 3 "Help".
56
DA
Page 57
OLYMPUS Viewer 3
Operativsystem Mac OS X v10.5–v10.8
Processor
RAM
Ledig plads på harddisken
Skærmindstillinger
● Andre sprog kan vælges fra valgboksen for sprog. Du kan fi nde oplysninger om brug af programmet under online hjælp.
Kopier kameramanualen.
3
● Klik på knappen "Camera Instruction Manual" for at åbne mappen med kameramanualer. Kopier manualen til dit sprog til computeren
Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz eller mere (Core 2 Duo 2 GHz eller mere kræves til fi lm)
1GB eller (2GB eller mere anbefales)
3GB eller mere
1024 × 768 pixel eller mere Minimum 32.000 farver (16.770.000 farver anbefales)
.
DA
57
Page 58
Direkte printning (PictBridge)
Sådan afsluttes printningen
Ved at slutte kameraet til en PictBridge kompatibel printer kan du printe billeder direkte uden at bruge en computer.
Se printerens betjeningsvejledning for at fi nde ud af, om din printer understøtter PictBridge.
● De printerindstillinger, papirformater og andre parametre, der kan indstilles med kameraet afhænger af den printer, der bruges. Se betjeningsvejledningen til printeren for yderligere oplysninger.
● Se printerens betjeningsvejledning for yderligere oplysninger om tilgængelige papirformater, ilægning af papir og isætning af blækpatroner.
● Indstil [USB Connection] i opsætningsmenuen til [Print]. [USB Connection] (s. 45)
Printning af billeder med printerens standardindstillinger [Easy Print]
Vis det billede, der skal printes
1
på skærmen.
● "Visning af billeder" (s. 21)
Tænd printeren, og slut kameraet
2
til printeren.
Multistik
I (højre)
Stikdæksel
USB-kabel (medfølger)
Tryk på I for at starte
3
printningen.
Hvis du vil printe et nyt billede,
4
skal du bruge HI til at vælge et billede og trykke på A knappen.
Sådan afsluttes printningen
Når et valgt billede vises på skærmen, skal du tage USB kablet ud af kameraet og printeren.
58
DA
Page 59
Ændring af printerens indstillinger [Custom Print]
Vis det billede, der skal printes
1
på skærmen.
● "Visning af billeder" (s. 21)
Tænd printeren, og slut kameraet
2
til printeren. Tryk på A-knappen.
3
Brug FG til at vælge
4
printfunktion og tryk på A knappen.
Undermenu 2 Anvendelse
Print Det i trin 8 valgte billede printes.
All Print
Multi Print
All Index
Print Order
*1
[Print Order] er kun tilgængelig, når der er foretaget
printkodninger. "Printkodninger" (s. 61)
Alle billeder i den indbyggede hukommelse eller på kortet printes.
Et billede printes i forskellige formater.
Der printes et indeks over alle billeder i den indbyggede hukommelse eller på kortet.
Der printes billeder ud fra
*1
printkodningsdataene på kortet.
Brug FG til at vælge [Size]
5
(Undermenu 3), og tryk på I.
● Hvis skærmen [Printpaper] ikke vises, er [Size], [Borderless] og [Pics/Sheet] indstillet til printerens standard.
Brug FG for at vælge
6
Printpaper
Size Borderless
Standard
indstillingen [Borderless] eller [Pics/Sheet], og tryk på A knappen.
Undermenu 4 Anvendelse
Billedet printes med en ramme
Off/
*1
On
(Antallet af billeder pr. ark varierer afhængigt af printeren)
*1
De tilgængelige indstillinger for [Borderless] varierer afhængigt af printeren.
Hvis der vælges [Standard] i trin 5 og 6, printes
billedet med printerens standardindstillinger.
omkring ([Off]). Billedet printes, så det fylder hele arket ([On]).
Der kan kun vælges et antal billeder pr. ark ([Pics/Sheet]) hvis [Multi Print] blev valgt i trin 4.
Standard
Back
MENU
DA
59
Page 60
Brug HI til at vælge et billede.
Sådan vælges detaljerede printerindstillinger
Sådan beskæres et billede [
7
Tryk på F for at oprette en
8
printkodning for det aktuelle billede. Tryk på G for at foretage detaljerede printerindstillinger for det aktuelle billede.
Sådan vælges detaljerede printerindstillinger
1 Brug FGHI for at vælge indstillingen og tryk
A-knappen.
Undermenu 5 Undermenu 6 Anvendelse
<X
Date
File Name
P
0 til 10
Med/ Uden
Med/ Uden
(Fortsætter til indstillingsme­nuen.)
Dette vælger antal print.
Hvis du vælger [With], printes billederne med dato. Hvis du vælger [Without], printes billederne uden dato.
Hvis du vælger [With], printes lnavnet på billedet. Hvis du vælger [Without], printes lnavnet ikke på billedet.
Dette markerer en del af billedet til printning.
Sådan beskæres et billede [PP]]
1 Brug zoomknapperne til at vælge
beskæringsrammens størrelse og brug FGHI til at fl ytte rammen. Tryk derefter på A-knappen.
Beskæringsramme
MENU
2 Brug FG til at vælge [OK] og tryk på A
knappen.
Gentag eventuelt trin 7 og 8 for at
9
Back
vælge det billede, der skal printes, udfør detaljerede indstillinger og indstil [Single Print].
Tryk på A-knappen.
10
Print Back
Print
Cancel
MENU
60
DA
Page 61
Brug FG til at vælge [Print] og
Sådan annulleres printningen
11
tryk på A-knappen.
● Printningen begynder.
● Når [Option Set] vælges i [All Print], vises skærmen [Print Info].
● Når printningen er afsluttet, vises skærmen [Print Mode Select].
Print Mode Select Back
PrintPrint
All Print
Multi Print
All Index
Print Order
Sådan annulleres printningen
1 Tryk på m knappen, mens [Do Not Remove
USB Cable] vises.
2 Vælg [Cancel] med FG og tryk derefter på A
knappen.
Tryk på m-knappen.
12
Når meddelelsen [Remove
13
USB Cable] vises, skal du tage USB kablet ud af kameraet og printeren.
Printkodninger
Når du bruger printkodninger, gemmes antal print og indstilling for indfotografering af dato i billedoplysningerne på kortet. Dette gør det let at printe billederne på en printer eller få dem printet hos en professionel fotoserviceudbyder, der understøtter DPOF, ved kun at bruge printkodningerne på kortet uden en computer eller et kamera.
MENU
● Du kan kun oprette printkodninger for billeder, der er gemt på kortet.
● DPOF kodninger, der er oprettet på en anden DPOF enhed, kan ikke ændres med dette kamera. Ændringer skal foretages på den oprindelige enhed. Når du opretter nye DPOF kodninger med kameraet, slettes de printkodninger, der blev oprettet med den anden enhed.
● Der kan oprettes DPOF kodninger for op til 999 billeder pr. kort.
Printkodning af enkeltbilleder [<]
Vis opsætningsmenuen.
1
● "Brug af opsætningsmenuen" (s. 32)
Fra gengivemenuen q skal du
2
vælge [Print Order] og derefter trykke på A knappen.
DA
61
Page 62
Brug FG til at vælge [<] og tryk
3
A knappen.
Print Order
Brug HI til at vælge et billede
4
Print
0
’13/02/26’13/02/26 12:3012:30
der skal printkodes. Brug FG til at vælge antal. Tryk på A-knappen.
Brug FG til at vælge
5
indstillingen [X] (datoprint) og tryk på A knappen.
Undermenu 2 Anvendelse
No Kun billedet printes. Date Optagedatoen printes på billedet.
Time
Brug FG til at vælge [Set],
6
Optagetidspunktet printes på billedet.
og tryk på A knappen.
Sådan printkodes alle billeder på kortet [U]
OK
4/30
4/30
100-0004
100-0004
34564608 34564608
Følg trin 1 og 2 i [<] (s. 61).
1
Brug FG til at vælge [U],
2
ORMNORM
N
og tryk på A-knappen. Følg trin 5 og 6 i [<].
3
Nulstilling af alle printkodningsdata
Følg trin 1 og 2 i [<] (s. 61).
1
Brug enten [<] eller [U], og tryk
2
A-knappen.
Brug FG til at vælge [Reset] og
3
tryk på A knappen.
62
DA
Page 63
Nulstilling af printkodningsdata for valgte billeder
Følg trin 1 og 2 i [<] (s. 61).
1
Brug FG til at vælge [<] og tryk
2
A knappen.
Brug FG til at vælge [Keep], og
3
tryk på A-knappen.
Brug HI til at vælge billedet med
4
den printkodninger, som du vil annullere. Brug FG til at sætte printantallet på "0".
Gentag eventuelt trin 4 og tryk på
5
A-knappen, når du er færdig.
Brug FG til at vælge
6
indstillingen [X] (datoprint) og tryk på A knappen.
● Indstillingerne anvendes på de resterende billeder med printkodningsdata.
Brug FG til at vælge [Set],
7
og tryk på A knappen.
DA
63
Page 64
Tip om brug
Batteri
Kort/indbygget hukommelse
Optik
Udløser
Hvis kameraet ikke fungerer efter hensigten, eller der vises en fejlmeddelelse på skærmen, og du ikke er sikker på, hvad du skal gøre, skal du læse nedenstående for at løse problemet/problemerne.
Fejlfi nding
Batteri
"Kameraet fungerer ikke, selvom batteriet er sat i."
● Sæt et opladet batteri i kameraet, og sørg for, at det vender korrekt.
"Indsættelse og fjernelse af batteri og kort (fås i handelen)" (s. 4), "Opladning af batteriet" (s. 5)
● Batteriets ydeevne kan være midlertidigt nedsat på grund af lav temperatur. Tag batterierne ud af kameraet, og varm dem op ved at putte dem i lommen i et stykke tid.
Kort/indbygget hukommelse
"Der vises en fejlmeddelelse."
"Fejlmeddelelse" (s. 66)
Optik
"Optikken er blevet dugget indefra."
● Det er sandsynligt, at der er et højt niveau af fugt i kameraet. Inden du bruger kameraet igen, skal du fjerne batteriet og kortet og tørre det helt med batteri/kortdækslet åbent.
Udløser
"Der tages ikke et billede, når udløseren trykkes ned."
● Annuller hvilefunktion. Hvis kameraet ikke betjenes i 3 minutter, efter at der er tændt for det, skifter det automatisk til dvaletilstand og skærmen slukkes for at spare på batteriet. Der tages ikke et billede, selvom udløseren trykkes helt ned i denne funktion. Brug zoomknapperne eller andre knapper til at bringe kameraet ud af hvilefunktionen, før der tages et billede. Hvis kameraet ikke betjenes i 12 minutter, slukkes det automatisk. Tryk på n-knappen for at tænde kameraet.
● Tryk på q-knappen for at indstille en optagefunktion.
● Vent med at tage billedet, indtil #(opladning af ash) holder op med at blinke.
● Ved længere brug af kameraet kan den indvendige temperatur stige og få kameraet til automatisk at lukke ned. Hvis denne situation opstår, skal du vente, indtil kameraet er nedkølet tilstrækkeligt. Kameraets udvendige temperatur kan også stige under brug. Det er normalt og er ikke tegn på fejlfunktion.
64
DA
Page 65
Skærm
Dato- og tidsfunktion
Diverse
Skærm
"Vanskelig at afl æse."
● Der kan være opstået kondens. Sluk for kameraet, og vent til kamerahuset har samme temperatur som omgivelserne og er tørt, før du tager billeder.
"Lyset fanges på billedet."
● Optagelse med fl ash i mørke omgivelser giver et billede med mange refl eksioner, når fl ashen rammer støvpartikler i luften.
Dato- og tidsfunktion
"Dato- og tidsindstillinger vender tilbage til standardindstillingen."
● Hvis batteriet tages ud af kameraet og ikke sættes i igen i ca. 3 døgn*1, vender dato- og tidsindstillingerne tilbage til standardindstillingen og skal indstilles igen.
*1
Den tid der går, før dato- og
tidsindstillingerne vender tilbage til standardindstillingen varierer, afhængigt af hvor længe batterierne har siddet i kameraet.
"Tænd kameraet og udfør de indledende indstillinger" (s. 7)
Diverse
"Kameraet laver en lyd, når jeg optager billeder."
● Kameraet kan aktivere optikken og lave en lyd, selv om der ikke udføres nogen handling. Det skyldes, at kameraet automatisk udfører autofokusering, så det er klar til optagelse.
"Kompasretningen er ikke korrekt, eller kompasnålen blinker."
● Kompasset fungerer ikke som forventet i nærheden af kraftige elektromagnetiske felter, som dem der frembringes af tv-apparater, mikrobølgeovne, store elmotorer, radiosendere og højspændingsledninger. Den normale funktion kan nogle gange genoprettes ved at bevæge kameraet i en ottetalsfi gur, mens du drejer håndleddet.
DA
65
Page 66
Fejlmeddelelse
● Når en af nedenstående meddelelser vises på skærmen, skal du læse løsningsforslaget.
Fejlmeddelelse Afhjælpning
Kortproblem
Card Error
Write Protect
Memory Full
Card Full
Card Setup
Power Off
Format
Memory Setup
Power OffPower Off
Memory Format
Isæt et nyt kort.
Kortproblem
Kortets skrivebeskyttelseskontakt er indstillet til "LOCK"-siden. Frigiv kontakten.
Problem i den indbyggede hukommelse
• Isæt et kort.
• Slet uønskede billeder.
Kortproblem
• Udskift kortet.
• Slet uønskede billeder.
Kortproblem
Brug FG til at vælge [Format], og tryk på A-knappen. Brug derefter FG til at vælge [Yes] og tryk på A knappen.
Problem i den indbyggede hukommelse
Brug FG til at vælge [Memory Format], og tryk på A-knappen. Brug derefter FG til at vælge [Yes] og tryk på A knappen.
Fejlmeddelelse Afhjælpning
Problem i den indbyggede hukommelse/på kortet
No Picture
Picture Error
The Image Cannot Be
*1
*1
Edited
Battery Empty
No Connection
*2
*2
No Paper
No Ink
*1
Overfør vigtige billeder til computeren inden
sletningen.
*2
Alle data slettes.
Du skal tage billeder, før du kan få dem vist.
Problem med det valgte billede
Brug et redigeringsprogram osv. til at få vist billedet på en computer. Hvis billedet stadig ikke kan vises, er billedfi len beskadiget.
Problem med det valgte billede
Brug et redigeringsprogram osv. til at redigere billedet på en computer.
Problem med batteriet
Oplad batteriet.
Problem med forbindelsen
Slut kameraet korrekt til computeren eller printeren.
Printerproblem
Læg papir i printeren.
Printerproblem
Fyld mere blæk på printeren.
66
DA
Page 67
Fejlmeddelelse Afhjælpning
Printerproblem
Jammed
Settings
Changed
Print Error
Cannot Print
*3
Denne meddelelse vises f.eks., når printerens
papirbakke er fjernet. Brug ikke printeren, når du vælger printindstillinger på kameraet.
*4
Dette kamera kan muligvis ikke printe billeder der
er taget med et andet kamera.
Fjern det fastkørte papir.
Printerproblem
Vend tilbage til de indstillinger,
*3
hvor printeren kan bruges.
Printerproblem
Sluk for kameraet og printeren, kontroller, om der er problemer med printeren, og tænd dem igen.
Problem med det valgte billede
*4
Brug en computer til at printe.
DA
67
Page 68
Tips til optagelse
Læs nedenstående, når du ikke er sikker på, hvordan du får taget det billede, som du forestiller dig.
Fokusering
"Stil skarpt på motivet"
● Sådan tager du et billede af et motiv uden for skærmens midte
Stil skarpt på en genstand, der har samme afstand til kameraet som motivet, komponer optagelsen, og tag billedet.
Tryk udløseren halvt ned (s. 11).
● Indstil [AF Mode] (s. 34) til [Face/iESP]
● Optagelse af et billede med [AF Tracking] funktion (s. 34)
Kameraet følger automatisk motivets bevægelser for hele tiden at fokusere på det.
● Optagelse af et motiv i skygge
Brug af AF-hjælpelys gør det lettere at stille skarpt. [AF Illuminat.] (s. 35)
● Sådan tager du et billede, når det er svært at bruge autofokus
I nedenstående tilfælde skal du gøre følgende: Stil skarpt på en genstand med stor kontrast, der har samme afstand til kameraet som motivet (ved at trykke udløseren halvt ned), komponer optagelsen, og tag billedet.
Motiver med lav kontrast
Når meget lyse motiver er
midt på skærmen
Motiv uden lodrette linjer
Når afstanden til
motiverne varierer
Motiver i bevægelse
Motiver der ikke er
i midten af billedet
*1
Du kan også komponere billedet ved at holde
kameraet lodret når du stiller skarpt, for derefter at vende kameraet tilbage til vandret position for at tage billedet.
*1
68
DA
Page 69
Kamerarystelser
"Sådan tager du billeder uden rystelser"
● Optagelse af billeder med brug af [Image Stabilizer] (s. 35)
Billedsensoren kamerarystelser selv hvis ISO-følsomheden ikke er øget. Denne funktion er også virkningsfuld, når du tager billeder ved høj zoom-forstørrelse.
*1
En enhed, der optager lys, som er modtaget gennem optikken, og omdanner det til elektriske signaler.
● Optagelse af fi lm med brug af [IS Movie Mode] (s. 38)
● Vælg [C Sport] som motivfunktion (s. 15)
Funktionen [C Sport] bruger en hurtigere lukkertid og kan begrænse det slør, der opstår, når motivet bevæger sig.
● Optagelse af billeder med høj ISO følsomhed
Hvis der vælges en høj ISO følsomhed, kan du tage billeder med en højere lukkertid på steder, hvor det ikke er muligt at bruge en fl ash.
"ISO-følsomhed" (s. 29)
*1
fl ytter sig for at korrigere for
Eksponering (lysstyrke)
"Optagelse af billeder med korrekt lysstyrke"
● Optagelse af billeder af et motiv i modlys
Ansigter eller baggrunde er lyse, selv når der optages i modlys.
[Shadow Adjust] (s. 33) [h Backlight HDR] (s. 15)
● Optagelse af billeder med brug af [Face/ iESP] (s. 34)
Der opnås en passende eksponering for et ansigt i modlys, hvor ansigtet lysnes.
● Optagelse af billeder med brug af [n] for [ESP/n] (s. 34)
Lysstyrken tilpasses til et motiv i midten af skærmen, og billedet påvirkes ikke af baggrundslyset.
● Optagelse af billeder med udfyldningsfl ash [Fill In] (s. 28) fl ash
Et motiv i modlys bliver lysere.
● Optagelse af billeder af et motiv med en hvid strand eller snelandskab
Vælg [q Beach & Snow] som motivfunktion (s. 15).
● Optagelse af billeder med eksponeringskompensation (s. 28)
Tilpas lysstyrken på optageskærmen. Når du tager billeder af hvide motiver (f.eks. sne), bliver billedet mørkere, end motivet er i virkeligheden. Brug eksponeringskompensation til at justere i positiv (+) retning for at få hvide nuancer til at se rigtige ud. Når du tager billeder af sorte motiver, er det effektivt at justere i negativ (-) retning.
DA
69
Page 70
Farvemætning
"Optagelse af billeder med naturlige farver"
● Optagelse af billeder med valg af hvidbalance (s. 28)
I de fl este situationer opnås det bedste resultat med [WB Auto]-indstillingen, men til visse motiver kan det være nødvendigt at eksperimentere med forskellige indstillinger. (Gælder især for skygger under en skyfri himmel, i situationer hvor naturligt og kunstigt lys blandes osv.)
Billedkvalitet
"Sådan tager du skarpere billeder"
● Optagelse af billeder med optisk zoom eller zoom med superopløsning
Undgå at bruge digitalt zoom (s. 35), når du tager billeder.
● Optagelse af billeder med lav ISO følsomhed
Hvis billedet tages med en høj ISO følsomhed, kan der opstå støj (små farvede prikker og farveujævnheder, der ikke var på det oprindelige billede), og billedet kan komme til at se kornet ud.
"ISO-følsomhed" (s. 29)
Batterier
"Sådan får du batterierne til at holde længere"
● Indstil [Power Save] (s. 50) til [On]
Tip til visning/redigering
Gengivelse
"Gengivelse af billeder i den indbyggede hukommelse og på kortet"
● Fjern kortet, og vis billederne i den indbyggede hukommelse
● "Indsættelse og fjernelse af batteri og kort (fås i handelen)" (s. 4)
"Visning af billeder med høj billedkvalitet på et high-defi nition tv"
● Slut kameraet til tv'et ved hjælp af et HDMI-kabel (sælges separat)
● "Gengivelse af billeder på et tv d [TV Out]" (s. 48)
Redigering
"Sletning af lyd, der er optaget til et billede"
● Overspil lyden med ingenting, når billedet vises
"Tilføjelse af lyd til billeder q [R]" (s. 40)
70
DA
Page 71
Liste over indstillinger, der er tilgængelige i optagefunktion
For nærmere oplysninger om s, se "Liste over s indstillinger" (s. 72).
Zoom Flash Selvudløser
Eksponeringskom­pensation Hvidbalance
ISO følsomhed Serie Opløsning Aspekt Reset Compres sion Shadow Adjust AF Mode
n
ESP/ Digital zoom
Image Stabilizer AF Illuminat. Rec View Pic Orientation Ikonvejledning Date Stamp Super-Res Zoom
*1
Nogle funktioner kan ikke indstilles.
P
RRRR R
*1 *1 *1 *1 *1 *1
R
R R R RRRR RR RRRRRR RRRRRR R R R R RRRRR R RRRRRR RR RRRRRR RRRR R
.
M
*1
RR
R
R
R
–––––
R
––– –
RRR
–––––
RR
–––––
p
P
*1
*1
–––
R
–––
RRR
R
R
i
R
*1
*1
R
R
*1
– –
R
R
DA
71
Page 72
n
s
indstillinger
B
RRRRRRR
*1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1
––––––––––
–––––
R RRRRRRRRRR RRRRRRRRRR RRRRRRRRRR RRR R R RRRRRRR RRRRRRRRRR RRRRRRRRR RRRRRRRRRR RRRRRRRRRR RRRRRRRRRR RRRRRRRRRR
FGMCNRS X
V
––
*1
RRRRRRRR
RRRRR
RRRRR
*1 *1 *1 *1
R
––
RRRR
––––
– – –
RR
––
– –
R RR RR
Liste over
Zoom Flash
Selvudløser Eksponeringskompen­sation Hvidbalance ––––––– ISO følsomhed ––––––– Serie
Opløsning Aspekt Reset Compres sion Shadow Adjust AF Mode
ESP/ Digital zoom
Image Stabilizer AF Illuminat. Rec View Pic Orientation Ikonvejledning Date Stamp Super-Res Zoom –––––––
*1
Nogle funktioner kan ikke indstilles.
72
DA
Page 73
Zoom Flash
Selvudløser Eksponeringskom-
pensation Hvidbalance ISO følsomhed –––– Serie – Opløsning
Aspekt Reset Compres sion Shadow Adjust AF Mode
n
ESP/ Digital zoom
Image Stabilizer AF Illuminat. Rec View Pic Orientation Ikonvejledning Date Stamp Super-Res Zoom
*1
Nogle funktioner kan ikke indstilles.
Vd
RRRRR
*1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1
–––
–––
RRRRRRRR RRRRRRRR RRRRRRRR RRRRRRRR RRRRRRRR RRR RRRRRRRR RRRRRRRR RRRRRRRR RRRRRRR RRRRR RRRRRRRR RRRRRRRR RRRRRRRR
q
klH
M
RRRR
*1 *1 *1 *1
R
*1 *1
*1 *1 *1
RR
*1
RR
R
U
R
DA
73
Page 74
t
Zoom Flash
Selvudløser Eksponeringskom-
pensation Hvidbalance
ISO følsomhed – Serie
Opløsning Aspekt Reset Compres sion Shadow Adjust AF Mode
n
ESP/ Digital zoom
Image Stabilizer AF Illuminat. Rec View Pic Orientation Ikonvejledning Date Stamp Super-Res Zoom
*1
Nogle funktioner kan ikke indstilles.
a
R
*1
*1 *1
R
R
R
R RR RRR RRR RRR RR
––
RRR
––
R RRR
RR RRR RRR RRR RRR
h
R
R
R
74
DA
Page 75
Appendiks
Vedligeholdelse af kameraet
Udvendigt
• Tør det forsigtigt af med en blød klud. Brug en klud, der er dyppet i mildt sæbevand og opvredet hårdt, hvis kameraet er meget snavset. Tør kameraet af med den fugtige klud, og tør efter med en tør klud. Hvis kameraet har været brugt på stranden, skal det tørres af med en klud, der er dyppet i rent vand og opvredet hårdt.
• Der kan sætte sig fremmed materiale på kameraet, når kameraet bruges under forhold med fremmed materiale som snavs, støv eller sand. Hvis du fortsætter med at bruge kameraet under sådanne forhold, kan det medføre skade på kameraet. For at undgå en sådan skade, skal du vaske kameraet ved hjælp af følgende metode.
1 Luk og lås batteri/kort-dækslet og stikdækslet
forsvarligt. (s. 5)
2 Fyld en spand eller anden beholder med frisk
vand nedsænk kameraet i spanden, mens det vender nedad, og ryst kameraet grundigt. Og skyl kameraet ved at anbringe det under en kraftig vandstrøm fra vandhanen og trykke på knapperne og dreje omskifteren.
Skærm
Tør det forsigtigt af med en blød klud.
Optik
• Fjern støv med en almindelig puster, og tør forsigtigt efter med en linseklud.
Brug ikke kraftige opløsningsmidler, f.eks.
rensebenzin eller sprit, eller klude, der er behandlet med kemikalier.
Der kan opstå mug på optikken, hvis den
er meget snavset.
Batteri/USB-netadapter
Tør forsigtigt af med en blød, tør klud.
Opbevaring
• Fjern batteriet, USB-netadapteren og kortet, og opbevar kameraet et køligt og tørt sted med god ventilation, hvis det ikke skal bruges i længere tid.
• Sæt jævnligt batteriet i, og kontroller kameraets funktioner.
Undgå at opbevare kameraet sammen med
kemiske produkter, da det kan medføre korrosion.
Brug af en separat købt USB netadapter
Netadapteren F-3AC (sælges separat) kan bruges sammen med dette kamera. Brug kun den originale USB netadapter. Brug USB-kablet, der fulgte med kameraet, når du bruger F-3AC. Brug ikke andre USB netadaptere til dette kamera.
DA
75
Page 76
Brug af en separat købt
Kort, der er kompatible med kameraet
Skrivebeskyttelseskontakt til SD/SDHC/ SDXC-kort
Formater
oplader
En lader (UC-50: sælges separat) kan bruges til at oplade batteriet.
Sådan bruger du din oplader og USB-netadapter i udlandet
• Laderen og USB-netadapteren kan bruges internationalt i de fl este private boliger til spændinger mellem 100 V til 240 V AC (50/60 Hz). Afhængigt af det land eller det område, som du befi nder dig i, kan stikkontakten dog have forskellige udformninger, og opladeren kan kræve en USB-netadapter for at passe i stikkontakten. Kontakt din lokale elektriker eller rejsebureauet for at få yderligere oplysninger.
• Brug ikke rejsespændingsomformere, da de kan beskadige din oplader og USB-netadapter.
Brug af kortet
Kort, der er kompatible med kameraet
SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi/FlashAir (med trådløs LAN-funktion)­kort (fås i almindelig handel) (se Olympus-hjemmesiden for oplysninger om kompatibilitet for kort.)
• Dette kamera kan bruges uden et kort ved at gemme billederne i kameraets indbyggede hukommelse.
FlashAir/Eye-Fi-kort
• "FlashAir"-SD-kort har indbygget, trådløs LAN og kan ikke formateres. Brug FlashAir-kortets medfølgende software til at formatere kortet.
• Brug FlashAir- eller Eye-Fi-kortet i overensstemmelse med lovgivning og regler i det land, hvor kameraet bruges. Tag FlashAir- eller Eye-Fi kortet ud af kameraet, eller deaktiver kortfunktionerne i fl y og andre steder, hvor brug er forbudt.
• FlashAir/Eye-Fi-kortet kan blive varmt under brug.
• Når du bruger et FlashAir/Eye-Fi-kort, kan batteriet løbe tør hurtigere.
• Når du bruger et FlashAir/Eye-Fi-kort, fungerer kameraet muligvis langsommere.
Skrivebeskyttelseskontakt til SD/SDHC/ SDXC-kort
SD/SDHC/SDXC-kortet har en skrivebeskyttelseskontakt. Hvis du sætter kontakten til "LOCK"-side, vil du ikke kunne skrive til kortet, slette data eller formatere. Skift kontakten tilbage for at aktivere skrivning.
LOCK
Formater
Kort skal formateres med dette kamera før første brug eller efter at have været anvendt med andre kameraer eller computere.
76
DA
Page 77
Kontrol af billedplacering
Læsning/skrivning på kortet
Kontrol af billedplacering
Hukommelsessymbolet viser, om det er den indbyggede hukommelse eller kortet, der bruges til at optage og gengive billeder.
Symbol for aktuel hukommelse
v: Den indbyggede hukommelse bruges w: Kortet bruges
Selvom [Memory Format]/[Format], [Erase],
[Sel. Image] eller [All Erase], slettes dataene på kortet ikke helt. Når du kasserer kortet, skal du ødelægge det, så andre ikke kan se dine personlige data.
Du kan ikke skifte mellem et kort og den
indbyggede hukommelse. Hvis du vil bruge den indbyggede hukommelse skal du først fjerne kortet.
Læsning/skrivning på kortet
Under optagelse tændes den aktuelle hukommelsesindikator og lyser rødt, når kameraet skriver data. Åbn aldrig batteri/kortdækslet og tag aldrig USB kablet ud. Dette kan beskadige dine billeder, men den indbyggede hukommelse eller kortet kan også blive ødelagt.
DA
77
Page 78
Antal billeder kan gemmes/Optagelængde (fi lm) i den indbyggede hukommelse og på kort
Billeder
Film
Sådan øges det antal billeder, der kan tages
Antal billeder kan gemmes/Optagelængde (fi lm) i den indbyggede hukommelse og på kort
Antallet af billeder, der kan gemmes, samt optagelængden er omtrentlige. Den aktuelle kapacitet afhænger
af optageforholdene og det anvendte kort.
*1
Billeder
Opløsning Compres sion
(
4608×3456
4 3200×2400
3 1920×1440
7 640×480
*1
Eksempler på opløsning når aspektforholdet er 4:3.
Film
Opløsning
C 1920×1080 D 1280×720 E 640×480
y
1280×720
z
432×324
C: 1920×1080
*1
Optagetiden er op til 29 minutter, når der er valgt HD kvalitet.
*2
Optagetiden er op til 20 sek., når der er valgt HS kvalitet.
*1
*1
*2
*2
L M L M L M L M
Indbygget hukommelse SD/SDHC/SDXC-kort (4GB)
Med lyd Uden lyd Med lyd Uden lyd
15 sek. 16 sek. 27 min. 29 min. 28 sek. 32 sek. 51 min. 57 min.
1 min. 10 sek. 1 min. 33 sek. 125 min. 167 min.
12 sek. 21 min. — 18 sek. 32 min.
*1
15 sek. 16 sek. 27 min. 29 min.
Indbygget hukommelse SD/SDHC/SDXC-kort (4GB)
Antal billeder der kan gemmes
4 460 9 880
9 900 17 1.630 28 2.740 57 5.480
209 20.110 359 30.170
Optagelængde
Den maksimale lstørrelse for en enkelt lm er 4GB uanset kortets kapacitet.
Sådan øges det antal billeder, der kan tages
Du kan slette uønskede billeder eller slutte kameraet til en computer eller en anden enhed og gemme billederne der for senere at slette billederne i den indbyggede hukommelse eller på kortet. [Erase] (s. 25, 43 ), [Sel. Image] (s. 43), [All Erase] (s. 43), [Erase Group] (s. 43), [Memory Format]/[Format] (s. 44)
78
DA
Page 79
Vigtige oplysninger om vand-og
Før brug:
Efter anvendelse:
stødsikre funktioner
Vandmodstand: Vandtæthed garanteres*1 ned til 10 m vanddybde i op til en time. Den vandtætte funktion kan være udsat, hvis kameraet er genstand for kraftige eller for store stød. Stødsikkerhed: Anti-stødfunktionen garanterer*2 kameraets funktioner ved tilfældige stød, som opstår ved almindelig brug af dit kompakte digitalkamera. Anti-stødfunktionen garanterer ikke ubetinget mod alle fejlfunktioner eller kosmetiske skader. Kosmetiske skader som ridser og buler er ikke omfattet af garantien. Som med ethvert andet elektronisk apparat er ordentlig pleje og vedligeholdelse påkrævet for at bevare kameraet og dets funktioner. Af hensyn til kameraets ydeevne bedes du indlevere dit kamera til det nærmeste autoriserede Olympus-serviceværksted for at få det undersøgt efter en større stødpåvirkning. Hvis kameraet skulle være beskadiget som følge af uagtsomhed eller misbrug, dækker garantien ikke dække omkostninger i forbindelse med service eller reparation af dit kamera. Du kan fi nde yderligere oplysninger om vores garanti ved at besøge Olympus-hjemmesiden for dit område. Bemærk venligst den følgende vejledning om pleje af kameraet.
*1 Som fastsat af Olympus' trykprøvningsudstyr
i overensstemmelse med IEC standardpublikation 529 IPX8: Det betyder, at kameraet kan bruges normalt under vand ved et angivet vandtryk.
*2 Denne anti-stødfunktion er bekræftet af Olympus'
testbetingelser i overensstemmelse med MIL-STD-810F, metode 516.5, procedure IV (Transit Drop Test). Du kan fi nde fl ere yderligere oplysninger om Olympus' testbetingelser ved at besøge Olympus-hjemmesiden for dit område.
Før brug:
•Kontrollér kameraet for fremmed materiale, herunder snavs, støv eller sand.
•Luk låsen til batteri/kort/stik-dækslet og LOCK-knappen forsvarligt.
•Du må ikke åbne batteri/kortdækslet og stiklåget med våde hænder, mens kameraet er under vand, eller i fugtige eller støvede omgivelser (f.eks. strand).
Efter anvendelse:
•Tør overskydende vand eller rester af fremmed materiale af efter brug af kameraet under vand.
•Når kameraet har været anvendt under havvand, skal du komme kameraet i en spand med ferskvand i ca. 10 minutter (med batteri/kortdækslet og stiklåget forsvarligt lukket). Herefter skal du tørre kameraet i skyggen med god ventilation.
•Når du åbner batteri/kortdækslet skal du være forsigtig og undgå, at der kommer vanddråber ind i kameraet. Hvis du fi nder vanddråber på indersiden af dækslet, skal du tørre dem af, før du bruger kameraet.
DA
79
Page 80
Opbevaring og vedligeholdelse
Varemærker
Opbevaring og vedligeholdelse
•Efterlad ikke kameraet i omgivelser ved høj temperatur (40 °C eller mere) eller ved lav temperatur (-10 °C eller derunder). I modsat fald kan vandmodstanden blive nedbrudt.
•Brug ikke kemikalier ved rengøring, ej heller rustbeskyttelse, anti-dug, reparation osv. I modsat fald kan vandmodstanden blive nedbrudt.
•Efterlad ikke kameraet i vandet i lang tid. Langvarig udsættelse for vand vil beskadige kameraets udseende og/eller forringe vandmodstanden.
•For at bevare vandmodstanden anbefales det, som ved andre undervandshuse, at den vandtætte pakning (og tætninger) udskiftes hvert år. Du kan fi nde oplysninger om Olympus-forhandlere eller serviceværksteder, hvor den vandtætte pakning kan udskiftes, ved at besøge Olympus-hjemmesiden for dit område.
Det medfølgende tilbehør (f.eks USB-netadapter)
er ikke stødsikkert eller vandtæt.
Varemærker
•Microsoft og Windows er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation.
•Macintosh er et varemærke tilhørende Apple Inc.
•SDXC logoet er et varemærke, tilhørende SD-3C, LLC.
•Eye-Fi er et varemærke tilhørende Eye-Fi, Inc.
•FlashAir er et varemærke tilhørende Toshiba Corporation.
•Powered by ARCSOFT.
•Alle andre selskaber samt produktnavne er registrerede varemærker og/eller varemærker tilhørende de respektive ejere.
HDMI, HDMI-logoet og High-Defi nition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing, LLC.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Softwaren i dette kamera kan indeholde tredjeparts software. Tredjeparts software er underlagt de vilkår og betingelser, der pålægges af ejerne eller licensgiverne af denne software, under hvilken softwaren er givet til dig.
Disse vilkår og andre tredjeparts softwaremeddelelser kan muligvis fi ndes i PDF-fi len med softwaremeddelelse på den medfølgende cd-rom eller på
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
•De kamerafi lsystemstandarder, der henvises til i denne vejledning, er "Design Rule for Camera File System/ DCF"-standarder, som defi neret af Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
80
DA
Page 81
Om GPS
Stednavne på steder uden for Japan
Vilkår og betingelser
Stednavne på steder uden for Japan
Vilkår og betingelser
Kun til personlig brug
Du accepterer at bruge disse data sammen med dette digitale kamera udelukkende til personlig, ikke-kommercielle formål, til hvilke du er givet licens og ikke i forbindelse med servicebureau, time-sharing eller lignende formål. I overensstemmelse hermed, men med de begrænsninger, der er angivet i de følgende afsnit, må du kopiere disse data, som det måtte være nødvendigt til din personlige brug for at (i) vise dem og (ii) gemme dem, forudsat at du ikke fjerner påførte copyright-meddelelser og ikke på nogen måde ændrer data. Du accepterer ikke på anden vis at reproducere, kopiere, modifi cere, dekompilere, deassemblere eller rekonstruere nogen del af disse data, og at du ikke må overføre eller distribuere dem i nogen form eller til noget formål, bortset fra hvad der er tilladt i henhold til bindende love. Sæt med fl ere diske må kun overdrages eller sælges som et komplet sæt som leveret fra OLYMPUS IMAGING CORPORATION og ikke som en del af dette.
Begrænsninger
Medmindre du har modtaget specifi k licens til at gøre det fra OLYMPUS IMAGING CORPORATION, og uden at det begrænser de foregående afsnit, må du ikke bruge disse data (a) sammen med produkter, systemer eller installerede programmer eller på anden måde forbundet til eller i kommunikation med køretøjer, der kan udføre køretøjsnavigation, positionsbestemmelse, afsendelse, rutevejledning i realtid, fl ådestyring eller lignende programmer, eller (b) sammen med eller i kommunikation med nogen form for apparater til positionsbestemmelse eller mobile eller trådløst tilsluttede elektroniske apparater eller computerenheder, inklusive og uden begrænsning mobiltelefoner, PDA'er og håndholdte computere, personsøgere, personlige digitale assistenter eller PDA'er.
Advarsel
Data kan indeholde ukorrekte eller ufuldstændige oplysninger på grund af tidens gang, ændrede omstændigheder, anvendte kilder eller arten af indsamling af omfattende geografi ske data, hvilket alle kan føre til forkerte resultater.
Ingen garanti
Disse data stilles til rådighed for dig "som de er", og du accepterer at bruge dem for egen risiko. OLYMPUS IMAGING CORPORATION og dennes licensgivere (og deres licensgivere og leverandører) afgiver ingen garantier eller erklæringer af nogen art, udtrykkelige eller stiltiende, som måtte opstå ifølge lov eller på anden vis, inklusive, men ikke begrænset til, indhold, kvalitet, nøjagtighed, fuldstændighed, effektivitet, pålidelighed, egnethed til et bestemt formål, nytte, brug eller resultater, der opnås fra disse data, eller at data eller serveren vil forblive uafbrudte eller fejlfri.
Bortfald af garanti:
OLYMPUS IMAGING CORPORATION OG DENNES LICENSGIVERE (INKLUSIVE DERES LICENSGIVERE OG LEVERANDØRER) FRASKRIVER SIG ENHVER FORM FOR GARANTI, UDTRYKKELIG ELLER STILTIENDE, FOR KVALITET, YDELSE, SALGBARHED, EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL ELLER FRAVÆR AF KRÆNKELSE. Nogle stater, territorier og lande tillader ikke visse garantiudeladelser, så i en sådan udstrækning gælder ovennævnte udeladelser muligvis ikke for dig.
DA
81
Page 82
Ansvarsfraskrivelse:
Stednavne på steder i Japan
OLYMPUS IMAGING CORPORATION OG DENNES LICENSGIVERE (INKLUSIVE DERES LICENSGIVERE OG LEVERANDØRER) ER IKKE ANSVARLIGE OVER FOR DIG: VEDRØRENDE ENHVER FORM FOR KLAGE, KRAV ELLER SØGSMÅL, UANSET ARTEN AF ELLER ÅRSAGEN TIL KLAGEN, KRAVET ELLER SØGSMÅLET, DER AFGIVER PÅSTAND OM TAB, PERSONSKADE ELLER SKADER, DIREKTE ELLER INDIREKTE, SOM KAN FØLGE AF BRUGEN ELLER BESIDDELSEN AF INFORMATIONEN; ELLER OM TAB AF FORTJENESTE, INDTÆGTER, KONTRAKTER, OPSPARINGER ELLER ANDRE DIREKTE, INDIREKTE, SPECIELLE SKADER ELLER FØLGESKADER SOM FØLGE AF DIN BRUG AF ELLER MANGLENDE EVNE TIL AT BRUGE DENNE INFORMATION, ELLER MANGLER VED INFORMATIONEN ELLER BRUD PÅ DISSE VILKÅR, VED SØGSMÅL BASERET PÅ KONTRAKT ELLER SKADEGØRENDE HANDLING ELLER BASERET PÅ EN GARANTI, UANSET OM OLYMPUS IMAGING CORPORATION ELLER DENNES LICENSGIVERE ER BLEVET GJORT BEKENDT MED MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER. Nogle stater, territorier og lande tillader ikke visse ansvarsfraskrivelser eller skadebegrænsninger, så i en sådan udstrækning gælder ovennævnte muligvis ikke for dig.
Eksportkontrol
Du accepterer ikke fra noget sted at eksportere nogen del af de data, der leveres til dig eller noget direkte produkt heraf, undtagen når dette måtte være i overensstemmelse med og underlagt alle påkrævede licenser og godkendelser, der kræves i henhold til gældende eksportlove, regler og bestemmelser.
Hele aftalen
Disse vilkår og betingelser udgør hele aftalen mellem OLYMPUS IMAGING CORPORATION (og dennes licensgivere, inklusive deres licensgivere og leverandører) og dig selv vedrørende disses genstand, og går i deres helhed forud for eventuelle og alle tidligere eksisterende skriftlige eller mundtlige aftaler vedrørende sådan genstand.
Gældende lov
Ovenstående vilkår og betingelser er underlagt lovgivningen i staten Illinois, uden at have retsvirkning på (i) international privatret eller (ii) De Forenede Nationers konvention om aftaler om internationale varekøb, som udtrykkeligt er udelukket. Du accepterer at underkaste dig retsmyndighed i staten Illinois for enhver og alle tvister, krav og søgsmål, som måtte opstå som følge af eller i forbindelse med oplysningerne til dig herunder.
Slutbrugere i USA
Hvis data indhentes af eller på vegne af USA's regering eller en anden enhed, der søger eller anvender rettigheder svarende til dem, der normalt påberåbes af USA's regering, er data en handelsvare ("commercial item"), således som dette begreb er defi neret i 48 C.F.R. ("FAR") 2.101, og licensgives i overensstemmelse med de slutbrugerbetingelser, som disse data blev leveret under, og hver enkelt kopi af data, der leveres eller på anden måde stilles til rådighed, skal være passende mærket og påskrevet med følgende "Meddelelse om brug" og skal behandles i overensstemmelse med denne meddelelse: MEDDELELSE OM BRUG NAVN PÅ KONTRAHENT (PRODUCENT/LEVERANDØR): NAVTEQ ADRESSE PÅ KONTRAHENT (PRODUCENT/LEVERANDØR): 425 West Randolph Street, Chicago, Illinois 60606, USA Disse data er en handelsvare (commercial item) som defi neret i FAR 2.101 og er underlagt de slutbrugerbetingelser, som disse data blev leveret under. © 1993-2012 NAVTEQ. Alle rettigheder forbeholdes. Hvis den kontraherende myndighedsperson, føderale regeringsorgan eller anden føderal repræsentant nægter at bruge betegnelsen, som er fastlagt heri, skal den kontraherende myndighedsperson, føderale regeringsorgan, eller anden føderal repræsentant meddele dette til NAVTEQ, inden der søges yderligere eller alternative datarettigheder.
Stednavne på steder i Japan
• Enhver form for udtræk af disse data eller en del heraf (undtagen landemærkedata) fra billeddatafi ler, som de indgår i, er forbudt.
• Hverken du eller nogen tredje part må på nogen måde reproducere, kopiere, ændre, deassemblere, dekompilere, udføre omvendt konstruktion eller på anden måde forsøge at analysere eller bestemme arten af de data, der indgår i dette kamera.
82
DA
Page 83
Lande og regioner, hvor landemærker kan vises og registreres
Lande og regioner, hvor landemærker kan vises og registreres
Land eller regioner Skærmvisning
Canada CANADA Amerikas Forenede Stater USA Barbados BARBADOS Jamaica JAMAICA Argentinske Republik ARGENTINA Bolivariske Republik Venezuela Bahamas Dominikanske Republik DOMINICAN REPUBLIC Føderative Republik Brasilien BRAZIL Republikken Chile CHILE Republikken Colombia COLOMBIA Republikken Costa Rica COSTA RICA Republikken Ecuador ECUADOR Republikken El Salvador EL SALVADOR Republikken Honduras HONDURAS Republikken Panama PANAMA Republikken Peru PERU Orientalske Republik Uruguay De Forenede Mexicanske
Stater Irland IRELAND Forbundsrepublikken Tyskland GERMANY Franske Republik FRANCE Storhertugdømmet Luxembourg LUXEMBOURG Republikken Grækenland GREECE Kongeriget Belgien BELGIUM Kongeriget Danmark DENMARK Kongeriget Norge NORWAY Kongeriget Spanien SPAIN Kongeriget Sverige SWEDEN Kongeriget Nederlandene NETHERLANDS Portugisiske Republik PORTUGAL Fyrstendømmet Andorra ANDORRA Fyrstendømmet Liechtenstein LIECHTENSTEIN Fyrstendømmet Monaco MONACO Republikken Finland FINLAND Republikken Island ICELAND Republikken Italien ITALY
VENEZUELA BAHAMAS
URUGUAY MEXICO
Land eller regioner Skærmvisning
Republikken Malta MALTA Republikken San Marino SAN MARINO Staten Vatikanet VATICAN CITY STATE Schweiziske Forbund SWITZERLAND England ENGLAND Bosnien og Hercegovina Montenegro MONTENEGRO Rumænien ROMANIA Ukraine UKRAINE Tjekkiske Republik CZECH REPUBLIC Tidligere Jugoslaviske Republik
Makedonien Republikken Albanien ALBANIA Republikken Østrig AUSTRIA Republikken Belarus BELARUS Republikken Bulgarien BULGARIA Republikken Kroatien CROATIA Republikken Estland ESTONIA Republikken Ungarn HUNGARY Republikken Kasakhstan KAZAKHSTAN Republikken Letland LATVIA Republikken Litauen LITHUANIA Republikken Polen POLAND Republikken Serbien SERBIA Republikken Slovenien SLOVENIA Republikken Usbekistan UZBEKISTAN Russiske Føderation RUSSIA Slovakiske Republik SLOVAK REPUBLIC Arabiske Republik Egypten EGYPT Kongeriget Bahrain BAHRAIN Kongeriget Saudi-Arabien SAUDI ARABIA Republikken Tyrkiet TURKEY Staten Kuwait KUWAIT Staten Qatar QATAR Sultanatet Oman OMAN Forenede Arabiske Emirater UAE Forbundsrepublikken Nigeria NIGERIA Kongeriget Lesotho LESOTHO Kongeriget Marokko MOROCCO Republikken Angola ANGOLA
BOSNIA AND HERZEGOVINA
MACEDONIA
DA
83
Page 84
Land eller regioner Skærmvisning
Lande og regioner uden landemærkeoplysninger
Republikken Ghana GHANA Republikken Mozambique MOZAMBIQUE Republikken Namibia NAMIBIA Sydafrikanske Republik SOUTH AFRICA Republikken Kenya KENYA New Zealand NEW ZEALAND Australien AUSTRALIA Særlige administrative region
Hongkong Særlige Administrative Region
Macao Taiwan TAIWAN Japan JAPAN Malaysia MALAYSIA Brunei Darussalam BRUNEI Kongeriget Thailand THAILAND Republikken Indonesien INDONESIA Republikken Singapore SINGAPORE Republikken Filippinerne PHILIPPINES Socialistiske Republik Vietnam VIETNAM Republikken Indien INDIA Caymanøerne CAYMAN ISLANDS Guadeloupe GUADELOUPE-FRANCE Martinique MARTINIQUE-FRANCE Puerto Rico PUERTO RICO Amerikanske Jomfruøer US VIRGIN ISLANDS Réunion REUNION-FRANCE Fransk Guyana GUYANE-FRANCE Gibraltar GIBRALTAR Kanaløerne CHANNEL ISLANDS Isle of Man ISLE OF MAN Nordirland NORTHERN IRELAND Skotland SCOTLAND Wales WALES Republikken Bolivia BOLIVIA Republikken Guatemala GUATEMALA Republikken Nicaragua NICARAGUA Republikken Paraguay PARAGUAY Republikken Trinidad og Tobago Republikken Burundi BURUNDI
HONG KONG
MACAU
TRINIDAD AND TOBAGO
Land eller regioner Skærmvisning
Belize BELIZE Guyana GUYANA Republikken Cuba CUBA Republikken Suriname SURINAME Republikken Cote d'Ivoire COTE D'IVOIRE Republikken Rwanda RWANDA Republikken Maldiverne MALDIVES Republikken Nepal NEPAL Falklandsøerne FALKLANDSØERNE
Lande og regioner uden landemærkeoplysninger
Land eller regioner Skærmvisning
Antigua og Barbuda ANTIGUA AND BARBUDA Grenada GRENADA Saint Lucia SAINT LUCIA St. Vincent og Grenadinerne SAINT VINCENT AND THE
Dominica DOMINICA Saint Kitts og Nevis SAINT KITTS AND NEVIS Republikken Haiti HAITI Republikken Cypern CYPRUS Turkmenistan TURKMENISTAN Burkina Faso BURKINA FASO Centralafrikanske Republik CENTRAL AFRICAN
Demokratiske Republik Congo CONGO, DEMOCRATIC
Demokratiske Republik Sao Tome og Principe
Comorerne COMOROS Republikken Gabon GABON Republikken Benin BENIN Republikken Cameroun CAMEROON Republikken Kap Verde CAPE VERDE Republikken Chad CHAD Republikken Congo CONGO, REPUBLIC OF THE
GRENADINES
REPUBLIC
REPUBLIC SAO TOME AND PRINCIPE
84
DA
Page 85
Land eller regioner Skærmvisning
Republikken Ækvatorialguinea EQUATORIAL GUINEA Republikken Guinea GUINEA Republikken Guinea - Bissau GUINEA-BISSAU Republikken Liberia LIBERIA Republikken Madagascar MADAGASCAR Republikken Mali MALI Republikken Mauritius MAURITIUS Republikken Niger NIGER Republikken Senegal SENEGAL Republikken Seychellerne SEYCHELLES Republikken Sierra Leone SIERRA LEONE Republikken Togo TOGO Republikken Tunesien TUNISIA Salomonøerne SOLOMON ISLANDS Tuvalu TUVALU Mikronesiens Forenede Stater MICRONESIA Fransk Polynesien FRENCH POLYNESIA Kongeriget Tonga TONGA Papua Ny Guinea PAPUA NEW GUINEA Republikken Kiribati KIRIBATI Republikken Nauru NAURU Republikken Palau PALAU Republikken Fijiøerne FIJI Republikken Marshalløerne MARSHALL ISLANDS Republikken Vanuatu VANUATU Mongoliet MONGOLIA Republikken Korea SOUTH KOREA Kongeriget Cambodia CAMBODIA Laos Demokratiske
Folkerepublik Unionen Myanmar BURMA (MYANMAR) Demokratiske Socialistiske
Republik Sri Lanka Kongeriget Bhutan BHUTAN Folkerepublikken Bangladesh BANGLADESH Ny Kaledonien NEW CALEDONIA Sankt Helena SAINT HELENA
LAOS
SRI LANKA
Land eller regioner Skærmvisning
Mayotte MAYOTTE Bermuda BERMUDA Turks og Caicos TURKS AND CAICOS
Saint Pierre og Miquelon SAINT PIERRE AND
Anguilla ANGUILLA Aruba ARUBA Nederlandske Antiller NETHERLANDS ANTILLES Montserrat MONTSERRAT Grønland GREENLAND Guam GUAM Norfolk Island NORFOLK ISLAND Amerikansk Samoa AMERICAN SAMOA Cook-øerne COOK ISLANDS Wallis og Futuna WALLIS AND FUTUNA Niue NIUE Nordmarianerne NORTHERN MARIANA
Tokelau TOKELAU
ISLANDS
MIQUELON
ISLANDS
Typer af landemærker
Naturlige landemærker
Regering og offentlige kontorer
Transportfaciliteter
Idrætsanlæg
Naturlig topogra Havne Præfekturkontorer Rådhuse Lokale regeringskontorer Ambassader og konsulater Statslige organer Jernbanestationer Lufthavne og landingsbaner Færgeterminalbygninger Idrætsanlæg (stadion, sportspladser,
sportshaller) Golfbaner
DA
85
Page 86
Museer Kunstmuseer, kunstgallerier Zoologiske haver
Forlystelsesparker
Steder af interesse
Institutioner m.m.
• I nogle lande eller regioner kan der være få landemærker, eller deres navne kan afvige fra, hvad de offi cielt kaldes.
• Landemærkeoplysningerne er ajourført pr. juli 2012, og de kan ikke opdateres.
© Her Majesty, © Queen's Printer for Ontario, © Canada Post, GeoBase®, © Department of Natural Resources Canada. Alle rettigheder forbeholdes.
© United States Postal Service® 2012. Priserne er ikke fastlagt, kontrolleret eller godkendt af United States Postal Service®. Følgende varemærker og registreringer er ejet USPS: United
States Postal Service, USPS og ZIP+4.
86
DA
Botaniske haver Akvarier Rekreative områder Rekreative parker Steder af interesse, turistmål,
naturskønne steder Teatre Tårne Kirker Marinaer
© 1993-2012 NAVTEQ. Alle rettigheder forbeholdes.
© Shobunsha Publications, Inc. "MAPPLE" er et registreret
varemærke tilhørende Shobunsha Publications, Inc. i Japan.
Landemærkedata for Japan er leveret af Shobunsha Publications, Inc.
Copyright. Baseret på data leveret på licens fra PSMA Australia Limited (www.psma.
Australien
Østrig
Canada
Kroatien, Cypern, Estland, Letland, Litauen, Polen, Slovenien, Ukraine
Ecuador
Frankrig, Fransk Guyana, Guadeloupe, Martinique, Réunion
Tyskland
Storbritannien
Grækenland Copyright Geomatics Ltd.
Guatemala
Ungarn Copyright © 2003; Top-Map Ltd.
com.au). Produktet indeholder data, som har © 2012 Telstra Corporation Limited, GM Holden Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, og Continental Pty Ltd.
© Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen
Disse data inkluderer oplysninger, som er indhentet med tilladelse fra de canadiske myndigheder, inklusive: © Her Majesty, © Queen's Printer for Ontario, © Canada Post, GeoBase®, © Department of Natural Resources Canada. Alle rettigheder forbeholdes.
© EuroGeographics
INSTITUTO GEOGRAFICO MILITAR DEL ECUADRO AUTORIZACION N° IGM-2011­01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO DE 2011
kilde: © IGN 2009 – BD TOPO ®
Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zustaendigen Behoerden entnommen.
Indeholder landopmålingsdata © Crown copyright og databaserettigheder 2010 Indeholder Royal Mail-data © Royal Mail copyright og databaserettigheder 2010
Aprobado por el INSTITUTO GEOGRAFICO NACIONAL – Resolución del IGN No 186-2011
Page 87
La Banca Dati Italiana è stata
Italien
Mexico
Mozambique
Norge
Portugal Kilde: IgeoE – Portugal
Spanien
Sverige
Schweiz
United States
Nepal
Sri Lanka
prodotta usando quale riferimento anche cartografi a numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana.
Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.)
Visse data for Mozambique er stillet til rådighed af Cenacarta © 2012 ved Cenacarta
Copyright © 2000; Norwegian Mapping Authority
Información geográfi ca propiedad del CNIG
Baseret på elektroniske data © National Land Survey of Sweden.
Topografi sche Grundlage: © Bundesamt für Landestopographie
© United States Postal Service® 2012. Priserne er ikke fastlagt, kontrolleret eller godkendt af United States Postal Service®. Følgende varemærker og registreringer er ejet USPS: United States Postal Service, USPS og ZIP+4.
Copyright © Survey Department, Government of Nepal.
Dette produkt indeholder digitale data fra oprindelig kilde, hentet fra Survey Department of Sri Lanka © 2009 Survey Department of Sri Lanka Dataene er anvendt med tilladelse fra Survey Department of Sri Lanka
DA
87
Page 88
TEKNISKE DATA
Kamera
Kamera
Produkttype : Digitalkamera (til optagelse og gengivelse) Optagesystem
Billeder : Digital optagelse, JPEG (i henhold til Design rule for Camera File system (DCF)) Standarder : Exif 2.3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Billeder
med lyd Film : MOV H.264 linear PCM
Hukommelse : Indbygget hukommelse, SD/SDHC/SDXC (understøtter UHS-I)/Eye-Fi/
Antal effektive pixel : 16.000.000 pixel Billedsensor : 1/2,3" CMOS (primærfarve lter) Optik : Olympus optik 5.0 til 25.0 mm, f3.9 til 5.9
Lysmålesystem : Digital ESP-måling, spotmålingssystem Lukkertid : 4 til 1/2.000 sek. Arbejdsområde
Normal : 0,2 m til Supermakro-
funktion
Skærm : 3,0" TFT LCD-farveskærm, 460.000 punkter Stik : Multi-stik (DC-IN-stik, USB-stik, A/V OUT-stik)/HDMI-ministik (type D) Automatisk
kalendersystem Vandmodstand
Type : Svarende til IEC standardpublikation 529 IPX8 (i henhold til Olympus'
Betydning : Kameraet kan normalt anvendes under vand ved et angivet vandtryk.
Støvmodstand : IEC standardbekendtgørelse 529 IP6X (i henhold til Olympus' testbetingelser)
: Wave format
FlashAir (med trådløs LAN-funktion)-kort
(Svarende til 28 til 140 mm på et 35 mm-kamera)
(W), 0,5 m til (T)
: 0,03 m til 0,6 m (f=6.7 (fast))
: 2000 op til 2099
testbetingelser), til rådighed ved 10 m dybt vand
88
DA
Page 89
GPS : Modtagefrekvens: 1.575,42 MHz (C/A-kode)
Li-ion batteri (LI-50B)
USB-netadapter (F-2AC)
Geodætisk system : WGS84 Driftsmiljø
Temperatur : -10 °C til 40 °C (brug)/
Luftfugtighed : 30 % til 90 % (ved brug)/10 % til 90 % (opbevaring) Strømforsyning : Et Olympus li-ion batteri(LI-50B) eller separat solgt USB netadapter Mål : 109,5 mm (B) × 66,5 mm (H) × 28,4 mm (D)
Vægt : 214 g (med batteri og kort)
Li-ion batteri (LI-50B)
Produkttype : Genopladeligt Li-ion batteri Modelnr. : LI-50BA/LI-50BB Standardspænding : 3,7 V DC Standardkapacitet : 925 mA Batterilevetid : Ca. 300 hele opladninger (afhængigt af brug) Driftsmiljø
Temperatur : 0 °C til 40 °C (opladning)
USB-netadapter (F-2AC)
Modelnr. : F-2AC-1B/F-2AC-2B Strømkrav : 100 til 240 V AC (50/60 Hz) Udgang : 5 V DC, 500 mA Driftsmiljø
Temperatur : 0 °C til 40 °C (brug)/
Der tages forbehold for ændring af tekniske data uden varsel.
-20 °C til 60 °C (opbevaring)
(uden fremspringende dele)
-20 °C til 60 °C (opbevaring)
DA
89
Page 90
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Generelle forholdsregler
Håndtering af kameraet
FORSIGTIG
RISIKO FOR
ELEKTRISK STØD
MÅ IKKE ÅBNES
FORSIGTIG: FOR AT UNDGÅ ELEKTRISK
STØD, MÅ DÆKSLET (ELLER BAGSIDEN)
IKKE ADSKILLES. INDVENDIGE DELE MÅ IKKE
SERVICERES AF BRUGEREN. SERVICE SKAL
UDFØRES AF EN AUTORISERET
OLYMPUS-SERVICETEKNIKER.
En trekant med et udråbstegn gør dig opmærksom på vigtige betjenings- og vedligeholdelsesanvisninger i det materiale, der er vedlagt
FARE Hvis produktet bruges uden
ADVARSEL
FORSIGTIG Hvis produktet bruges uden
90
DA
produktet.
hensyn til oplysningerne under dette symbol, er der risiko for alvorlig personskade eller dødsfald. Hvis produktet bruges uden hensyn til oplysningerne under dette symbol, er der risiko for personskade eller dødsfald.
hensyn til oplysningerne under dette symbol, er der risiko for lettere personskade, beskadigelse af udstyret eller tab af værdifulde data.
ADVARSEL! FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD MÅ DETTE PRODUKT ALDRIG ADSKILLES ELLER UDSÆTTES FOR HØJ LUFTFUGTIGHED.
Generelle forholdsregler
Læs alle anvisninger – Læs hele vejledningen, før produktet
tages i brug. Gem alle vejledninger og al dokumentation til senere brug.
Rengøring – Tag altid stikket ud, inden produktet rengøres.
Brug kun en blød klud til rengøring. Brug hverken væsker, rensemidler på spraydåse eller organiske opløsningsmidler til at rengøre dette produkt.
Tilbehør – For din egen sikkerhed og for at undgå beskadigelse
af produktet, bør du kun bruge tilbehør anbefalet af Olympus.
Vand og fugt – Læs afsnittet om sikring mod vejret for
forholdsregler for produkter, der er sikret mod vejret.
Placering – For at undgå skader på produktet og personer
skal dette produkt anbringes på et sikkert stativ, holder eller el. lign.
Strømforsyning – Produktet må kun tilsluttes de strømkilder,
der er angivet på produktets mærkat.
Tordenvejr – Hvis der opstår tordenvejr under brug af en
netadapter, skal den øjeblikkeligt fjernes fra stikkontakten.
Fremmedlegemer – For at undgå personskade må der aldrig
stikkes metalgenstande ind i produktet.
Varme – Dette produkt må aldrig bruges eller opbevares
i nærheden af en varmekilde, f.eks. en radiator, et varmespjæld, en brændeovn eller andre varmeudviklende apparater herunder stereoforstærkere.
Håndtering af kameraet
ADVARSEL
• Brug ikke kameraet i nærheden af brændbare eller eksplosive gasser.
• Brug ikke fl ashen og LED-lys (inklusive AF-hjælpelyset) tæt på mennesker (spædbørn, mindre børn osv.).
Du skal være mindst 1 m væk fra personens ansigt. Hvis
ashen aktiveres for tæt på et motivs øjne, kan det medføre kortvarig synsnedsættelse.
Page 91
• Hold børn, spædbørn og dyr som f.eks. kæledyr væk fra kameraet.
• Sørg altid for, at kameraet er uden for mindre børns rækkevidde for at undgå, at der opstår følgende farlige situationer, som kan medføre alvorlig personskade:
• Kvælning som følge af, at remmen kommer omkring halsen.
• At batterier, kort eller andre smådele bliver slugt ved et uheld.
• At fl ashen ved et uheld udløses direkte i deres egne øjne eller i andre børns øjne.
• Personskade ved et uheld som følge af kameraets bevægelige dele.
• Se ikke direkte mod solen eller kraftige lyskilder gennem kameraet.
• Kameraet må ikke bruges eller opbevares i støvede eller fugtige omgivelser.
• Dæk ikke fl ashen med hænderne, når den udløses.
• Brug kun SD/SDHC/SDXC-hukommelseskort, Eye-Fi-kort eller FlashAir-kort. Anvend aldrig andre typer af kort.
Hvis du ved et uheld skulle indsætte en anden type kort i kameraet, skal du kontakte en autoriseret forhandler eller servicecenter. Forsøg ikke at fjerne kortet med magt.
• Hvis du opdager, at USB-netadapteren bliver meget varm, eller du bemærker usædvanlig lugt, støj eller røg omkring den, skal du straks tage stikket ud af stikkontakten og holde op med at bruge den. Kontakt derefter en autoriseret forhandler eller et autoriseret serviceværksted.
FORSIGTIG
• Brug ikke kameraet, hvis der kommer lugt, støj eller røg fra det.
• Fjern i så fald aldrig batteriet med de bare hænder. Det kan medføre brand eller forbrænding af hænderne.
• Læg ikke kameraet, hvor det kan blive udsat for meget høje temperaturer.
• Dette kan ødelægge dele i kameraet og kan under visse omstændigheder medføre, at der går ild i kameraet. Brug ikke opladeren eller USB-netadapteren, hvis den er dækket (f.eks. med et tæppe). Det kan medføre overophedning og brand.
• Vær forsigtig med kameraet, så lettere forbrænding undgås.
• Kameraet indeholder metaldele, der kan blive overophedede, så de kan give lettere forbrændinger. Vær opmærksom på følgende:
• Kameraet bliver varmt efter brug i en længere periode. Hvis du fortsætter med at bruge kameraet, kan det medføre lette forbrændinger.
• På steder med meget lave temperaturer, kan kameraet blive koldere end omgivelsestemperaturen. Bær om muligt handsker, når kameraet bruges i lave temperaturer.
• Vær forsigtig med remmen.
• Vær forsigtig med remmen, når kameraet bæres. Den kan let få fat i andre ting og forårsage alvorlig skade.
• Rør ikke ved kameraets metaldele i længere tid ved lav temperaturer.
• Det kan skade din hud. Ved lave temperaturer skal du håndtere kameraet med handsker.
• For at beskytte den højpræcise teknologi i dette produkt, bør du aldrig efterlade kameraet på de steder, der er angivet nedenfor, uanset om det er i brug eller skal opbevares:
• Steder, hvor temperaturen og/eller luftfugtigheden er høj eller stærkt svingende. Direkte sollys, strande, låste biler eller i nærheden af andre varmekilder (komfur, radiator, osv.) eller luftbefugtere.
• I sandede eller støvede omgivelser.
• I nærheden af brændbare genstande eller sprængstoffer.
• På våde steder såsom badeværelser eller i regnvejr. Ved brug af produkter med vejrbestandig udformning skal deres vejledninger også læses.
• På steder, der udsættes for kraftige vibrationer.
• Lad aldrig kameraet falde, og undgå at udsætte det for stød eller vibrationer.
• Når du sætter kameraet på et stativ eller fjerner det fra stativet, skal du dreje stativets skrue, ikke kameraet.
• Før transport af kameraet skal et eventuelt stativ og alt andet ikke-OLYMPUS tilbehør fjernes.
• Lad ikke elektriske kontakter røre ved kameraet.
• Lad ikke kameraet pege direkte mod solen. Optikken eller lukkeren kan tage skade og give farvefejl, spøgelsesbilleder på billedsensoren eller forårsage brand.
• Undgå at trykke på eller trække kraftigt i optikken.
DA
91
Page 92
Fjern batterierne fra kameraet, før det opbevares i længere
Forholdsregler ved håndtering af batterier
tid. Vælg et køligt og tørt sted til opbevaring for at forhindre dannelse af kondensvand eller mug inde i kameraet. Efter opbevaring skal kameraet afprøves ved at tænde det og trykke på udløseren for at sikre, at det fungerer normalt.
• Kameraet kan få funktionsfejl, hvis det bruges på et sted, hvor det udsættes for et magnetisk eller elektromagnetisk felt, radiobølger eller høj spænding, for eksempel i nærheden af et tv, mikroovn, videospil, højttalere, storskærmsenhed, tv-/radiotårn eller sendemaster. I det tilfælde skal du først slukke for kameraet, fjerne batteriet og sætte det i igen, og tænde for kameraet igen inden du fortsætter brugen.
• Overhold altid de begrænsninger for betjeningsmiljøet, som er beskrevet i vejledningen til kameraet.
Forholdsregler ved håndtering af batterier
Følg disse vigtige anvisninger for at undgå, at batterierne lækker, bliver overophedet, brænder, eksploderer eller forårsager elektriske stød eller forbrændinger.
FARE
• Kameraet bruger et Li-ion batteri som angivet af Olympus. Oplad batteriet med den angivne USB-netadapter eller oplader. Brug ikke andre USB-netadaptere eller opladere.
• Batterier må aldrig opvarmes eller brændes i mikrobølgeovne, på varmeplader eller i trykkogere osv.
• Efterlad aldrig kameraet i eller nær elektromagnetiske enheder. Det kan forårsage overophedning, brand eller eksplosion.
• Forbind ikke terminalerne med metalliske genstande.
• Tag forholdsregler ved opbevaring og transport af batterier for at undgå, at de kommer i forbindelse med metalgenstande som smykker, nåle, låse, nøgler osv. Kortslutningen kan forårsage overophedning, eksplosion eller brand, hvilket igen kan forbrænde eller skade dig.
• Opbevar aldrig batterier i direkte sollys, ved høje temperaturer i en varm bil eller i nærheden af en varmekilde osv.
• Læs alle anvisninger grundigt igennem i forbindelse med håndtering af batterier for at undgå, at de lækker, eller polerne ødelægges. Forsøg aldrig at adskille batterier eller lodde dem osv.
• Hvis du får batterisyre i øjnene, skal du omgående skylle med rent rindende vand og søge læge med det samme.
• Batterier skal altid opbevares utilgængeligt for børn. Hvis et barn sluger et batteri, skal du omgående søge læge.
• Hvis du ikke kan få batteriet ud af kameraet, skal du kontakte en autoriseret forhandler eller et autoriseret serviceværksted. Forsøg ikke at fjerne batteriet med magt. Beskadigelser på batteriets udvendige side (revner etc.) kan være årsag til varmeudvikling eller en eksplosion.
ADVARSEL
• Gør aldrig batterierne våde med f.eks. vand eller havvand.
• For at forhindre, at batterierne lækker, overophedes eller forårsager brand og eksplosion, bør der kun anvendes batterier, som er anbefalet til dette produkt.
• Sæt batteriet forsigtigt i som beskrevet i betjeningsvejledningen.
• Hvis genopladelige batterier ikke er blevet ladet op på den angivne tid, skal opladningen standses og batterierne må ikke bruges.
• Brug ikke batteriet, hvis det er i stykker.
• Hvis et batteri lækker, lugter usædvanligt, bliver misfarvet, deformt eller på anden måde defekt under brug, skal man straks stoppe brugen af kameraet og holde det væk fra ild.
• Hvis der kommer batterisyre på tøj eller hud, skal tøjet omgående fjernes og det pågældende område skylles med rindende rent, koldt vand. Hvis væsken forårsager forbrændinger på huden, skal der søges læge med det samme.
• Udsæt ikke batterier for kraftige stød eller vedvarende rystelser ved at tabe eller støde det. Det kan forårsage eksplosion, overophedning eller brand.
FORSIGTIG
• Kontrollér altid batteriet omhyggeligt for lækager, misfarvning, deformering og andre afvigelser, før det sættes i.
• Batteriet kan blive varmt ved lang tids brug. For at undgå mindre forbrændinger må det aldrig tages ud umiddelbart efter brug af kameraet.
92
DA
Page 93
Tag altid batteriet ud af kameraet, hvis det ikke skal bruges
USB-netadapter
Brug kun et dedikeret genopladeligt batteri, batterioplader og USB-netadapter
Skærm
i længere tid. Lækage eller overophedning kan forårsage brand, personskade eller fejlfunktion.
• Ved opbevaring af batteriet i længere tid skal du vælge et køligt sted til opbevaring.
• Dette kamera bruger ét Olympus Li-ion-batteri. Brug det designerede batteri. Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med et batteri af forkert type.
• Strømforbruget varierer afhængigt af, hvilke funktioner du bruger.
• I nedenstående situationer bruger kameraet hele tiden strøm, og batteriet bliver hurtigt tomt.
• Zoom bruges gentagne gange.
• Udløseren trykkes halvt ned gentagne gange i optagefunktion og autofokus aktiveres.
• Visning af et billede på skærmen i lang tid.
• Kameraet er tilsluttet til en printer.
• Hvis der bruges et næsten tomt batteri, slukker kameraet muligvis uden, at symbolet for lavt batteriniveau vises.
• Olympus li-ion-batteriet er konstrueret til kun at blive brugt til Olympus digitalkameraet. Batteriet må ikke bruges til andre enheder.
• Hvis batteripolerne bliver våde eller fedtede, kan der opstå fejl i kontakten med kameraet. Tør batteriet grundigt af med en tør klud før brug.
• Oplad altid et batteri, når det bruges første gang, eller hvis det ikke har været brugt i længere tid.
• Når kameraet bruges ved lave temperaturer, skal kameraet og batteriet holdes så varme som muligt. Et batteri, der er blevet afl adet i kulde, kan fungere igen, når det opvarmes til stuetemperatur.
• Køb altid ekstra batterier før længere rejser, specielt i udlandet. Det anbefalede batteri kan være vanskeligt at fi nde i udlandet.
• Beskyt miljøet, og bortskaf batterierne korrekt. Når brugte batterier smides væk, skal du tildække polerne og altid overholde gældende love og regler.
USB-netadapter
• Den medfølgende USB-netadapter F-2AC er designet til kun at blive anvendt sammen med dette kamera. Andre kameraer kan ikke oplades med denne USB-netadapter.
• Den medfølgende USB-netadapter F-2AC må ikke sluttes til andet udstyr end dette kamera.
• For USB-netadapter af indstikstypen: Den medfølgende USB-netadapter F-2AC er beregnet til at være korrekt placeret i lodret stilling eller i en holder på gulvet.
Brug kun et dedikeret genopladeligt batteri, batterioplader og USB-netadapter
Vi anbefaler kraftigt, at du kun bruger det originale Olympus dedikerede genopladelige batteri, batterioplader og USB­netadapter sammen med dette kamera. Brug af uoriginalt genopladeligt batteri, batterioplader og/eller USB-netadapter kan medføre brand eller personskade pga. lækage, varme, antænding eller ødelæggelse af batteriet. Olympus påtager sig intet ansvar for uheld eller ødelæggelse som følge af brug af batteri, batterioplader og/eller USB-netadapter, som ikke er originalt Olympus-tilbehør.
Skærm
• Tryk ikke for hårdt på skærmen. Billedet kan blive sløret, og der kan opstå gengivefejl, eller skærmen kan blive ødelagt.
• Der kan forekomme en lysstribe foroven og forneden på skærmen. Det er ikke en fejl.
• Hvis et motiv ses diagonalt på skærmen, kan linjerne forekomme ujævne. Dette er ikke en fejl. Lysstriben er mindre synlig i gengivefunktion.
• I kolde omgivelser kan skærmen være lang tid om at blive tændt, eller farverne kan midlertidigt ændre sig. Ved brug i meget kolde omgivelser er det en god ide at varme kameraet op en gang i mellem. En skærm, der ikke fungerer godt ved lave temperaturer, fungerer helt normalt ved normale temperaturer.
DA
93
Page 94
Skærmen i dette produkt er af høj kvalitet og nøjagtighed,
Rettigheder og bemærkninger
Bortfald af garanti
Advarsel
Angående copyright
Bemærkninger om FCC
men der kan dog forekomme fastlåste eller døde pixel på skærmen. Disse pixel har ingen indvirkning på det gemte billede. På grund af skærmens egenskaber kan der også være ujævnheder i farve eller lysstyrke afhængigt af vinklen, men dette skyldes skærmens opbygning. Det er ikke en fejl.
Rettigheder og bemærkninger
• Olympus fremsætter ingen erklæringer og lover ingen garantier vedrørende skader eller omkostninger opstået ved lovmæssig korrekt brug, eller ethvert krav fra tredjemand, som følge af forkert brug af dette produkt.
• Olympus fremsætter ingen erklæringer og lover ingen garantier vedrørende skader eller omkostninger opstået ved lovmæssig korrekt brug, og hæfter ikke for skader opstået ved sletning af billeddata.
Bortfald af garanti
• Olympus laver ingen indsigelser eller lover ingen garantier (implicit eller eksplicit) for skader eller omkostninger opstået i forbindelse med eller vedrørende indholdet i dokumentationen eller softwaren og kan aldrig gøres ansvarlig for eventuelle implicitte krav vedrørende merkantil anvendelse eller andet brug eller andre direkte eller indirekte omkostninger (inklusive, men ikke begrænset til indtjeningstab, virksomhedsophør eller tab af forretningsoplysninger) forårsaget af brugen eller manglende evne til at bruge dokumentationen eller softwaren eller udstyret. I nogle lande kan fi rmaet ikke fralægge sig eller begrænse ansvaret for følgeomkostninger eller implicit garanti. Derfor gælder ovenstående begrænsninger muligvis ikke i dit område.
• Olympus forbeholder sig alle rettigheder til denne vejledning.
Advarsel
Fotografering uden tilladelse eller brug af ophavsretligt materiale kan være i strid med gældende lov. Olympus fralægger sig ethvert ansvar for dette, samt andre forhold, der måtte krænke indehaverne af det beskyttede materiale.
Angående copyright
Alle rettigheder forbeholdes. Intet af dette skriftlige materiale eller de vedlagte programmer må kopieres eller gengives uden tilladelse fra Olympus. Alt ansvar fralægges vedrørende brug af materialet, samt for omkostninger opstået som følge af brug af dette materiale. Olympus forbeholder sig ret til at ændre indholdet i denne dokumentation eller programmerne uden varsel.
Bemærkninger om FCC
• Radio- og tv-interferens
• Ændringer eller tilpasninger, der ikke er udtrykkeligt godkendt af producenten, kan ugyldiggøre brugerens ret til at bruge dette udstyr. Udstyret er blevet afprøvet og fundet i overensstemmelse med grænseværdierne for en Klasse B digitalenhed jævnfør afsnit 15 i FCC-reglementet. Grænseværdierne har til hensigt at give rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en almindelig installation.
• Udstyret genererer, bruger og kan udsende radiofrekvensenergi, og hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne kan det forårsage skadelig interferens i radiokommunikation.
• Der er dog ingen garanti for, at der ikke opstår interferens i en bestemt installation. Hvis udstyret forårsager skadelig interferens i forbindelse med radio- eller tv-modtagelse (dette kan du fi nde ud af ved at slukke og tænde udstyret), skal du forsøge at udbedre situationen på en af følgende måder:
• Juster modtagerantennen, eller placer den et andet sted.
• Øg afstanden mellem kameraet og modtageren.
• Slut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det kredsløb, som modtageren er tilsluttet.
• Kontakt en forhandler eller autoriseret radio/tv-tekniker for at få hjælp. Når kameraet skal sluttes til en pc (personlig computer), der understøtter USB-tilslutning, må dette kun ske med det medfølgende USB-kabel fra OLYMPUS.
Enhver uautoriseret ændring eller tilpasning af udstyret kan ugyldiggøre brugerens ret til at bruge det.
94
DA
Page 95
Til brugere i Nord- og Sydamerika
Til brugere i Nord- og Sydamerika
Til brugere i USA
Overensstemmelseserklæring Modelnummer: TG-830 Varemærke: OLYMPUS Ansvarlig part:
Adresse: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610,
Telefonnummer: 484-896-5000
Afprøvet og fundet i overensstemmelse med FCC-standarder TIL PRIVAT BRUG ELLER ERHVERVSBRUG
Denne enhed er i overensstemmelse med afsnit 15 i FCC­reglementet. Betjening er i henhold til følgende to betingelser: (1) Enheden må ikke forårsage skadelig interferens. (2) Enheden skal acceptere interferens, herunder interferens der
kan forårsage uønsket drift.
Til kunder i CANADA
Dette Klasse B digitale apparat overholder den canadiske standard ICES-003.
Center Valley, PA 18034-0610, USA.
OLYMPUS' INTERNATIONALE BEGRÆNSEDE GARANTI – BILLEDPRODUKTER
Olympus garanterer, at det eller de medfølgende Olympus®­billedprodukter og relateret Olympus®-tilbehør (enkeltvis benævnt "produkt" og samlet benævnt "produkterne") er fri for defekter i materiale og fremstilling under normal brug og eftersyn for en periode på et (1) år fra købsdatoen. Hvis et produkt skulle vise sig defekt inden for den etårige garantiperiode, skal kunden, i overensstemmelse med nedenstående anvisninger, returnere det defekte produkt til et Olympus-serviceværksted (se "NÅR DER ER BRUG FOR EFTERSYN"). Olympus vil efter eget skøn reparere, ombytte eller justere det defekte produkt, under forudsætning af, at Olympus' undersøgelser og fabriksinspektioner kan påpege følgende: (a) at den pågældende defekt er opstået under normal og korrekt brug, (b) at produktet er omfattet af denne begrænsede garanti. Reparation, ombytning eller justering af defekte produkter udgør Olympus' eneste forpligtelse og kundens eneste retsmiddel. Kunden er ansvarlig for og skal betale for forsendelse af produkterne til et Olympus-serviceværksted. Olympus er ikke forpligtet til at udføre forebyggende vedligeholdelse, installation, afi nstallation eller vedligeholdelse. Olympus forbeholder sig ret til følgende: (i) At bruge ombyggede, renoverede og/eller anvendelige brugte dele (der opfylder Olympus' kvalitetsstandarder) i forbindelse med udførelse af garantiarbejde eller andre reparationer, (ii) at foretage interne eller eksterne designændringer og/eller funktionsændringer af eller på sine produkter uden at være forpligtet til at implementere sådanne ændringer i eller på produkterne.
DA
95
Page 96
FØLGENDE ER IKKE OMFATTET AF DEN BEGRÆNSEDE GARANTI
Følgende garanteres ikke af Olympus og er ikke omfattet af den begrænsede garanti, hverken udtrykkeligt eller stiltiende eller ved lov: (a) Produkter og tilbehør, der er fremstillet af andre end
Olympus og/eller er mærket med et andet mærke end "OLYMPUS" (med hensyn til garantidækningen for andre producenters produkter og tilbehør, der muligvis leveres med Olympus, gælder, at ansvaret bæres af producenterne af de pågældende produkter og det pågældende tilbehør i overensstemmelse med de vilkår og den gyldighedsperiode, der er nævnt i de pågældende producenters garantioplysninger);
(b) Et produkt, der er blevet adskilt, repareret, forfalsket,
forandret, ændret eller tilpasset af andre personer end Olympus' egne autoriserede serviceteknikere, medmindre reparationen af sådanne personer er udført med skriftlig tilladelse fra Olympus;
(c) Produktdefekter eller beskadigelse, der skyldes normalt
slid, forkert brug, misbrug, forsømmelighed, sand, væske, stødpåvirkninger, forkert opbevaring, manglende udførelse af planlagte bruger- eller vedligeholdelseselementer, batterilækage, brug af tilbehør med andet mærke end "OLYMPUS", forbrugsvarer eller andet tilbehør eller brug
af produkter i kombination med ikke-kompatible enheder; (d) software; (e) Tilbehør og forbrugsvarer (herunder, men ikke begrænset
til lamper, blæk, papir, fi lm, udskrifter, negativer, kabler og
batterier) og/eller (f) Produkter uden gyldigt placeret eller registreret Olympus-
serienummer, medmindre der er tale om en model, som
Olympus ikke placerer eller registrerer serienummer på.
MED UNDTAGELSE AF DET, DER NÆVNES I OVENSTÅENDE BEGRÆNSEDE GARANTI, GÆLDER FØLGENDE: OLYMPUS GØR IKKE KRAV PÅ OG FRASKRIVER SIG ANSVAR FOR ALLE KRAV, GARANTIER, VILKÅR OG GARANTIER VEDRØRENDE PRODUKTERNE, DET VÆRE SIG DIREKTE ELLER INDIREKTE, UDTRYKKELIG ELLER STILTIENDE ELLER SOM FØLGE AF LOV, BESTEMMELSE, ERHVERVSBRUG ELLER ANDET, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL GARANTI ELLER KRAV VEDRØRENDE PRODUKTERNES ANVENDELIGHED, HOLDBARHED, DESIGN, BETJENING ELLER TILSTAND (HELT ELLER DELVIST) ELLER KRÆNKELSE AF PATENT, OPHAVSRET ELLER ANDEN EJENDOMSRET, DER BRUGES ELLER OMFATTES HERAF. HVIS EN STILTIENDE GARANTI FINDER ANVENDELSE SOM FØLGE AF EN LOV, ER EN SÅDAN GARANTI BEGRÆNSET I VARIGHED TIL LÆNGDEN AF DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI. IKKE ALLE STATER TILLADER ANSVARSFRASKRIVELSE ELLER BEGRÆNSNING AF GARANTIER OG/ELLER BEGRÆNSNING AF ANSVAR, SÅ OVENSTÅENDE ANSVARSFRASKRIVELSE OG UNDTAGELSER GÆLDER MULIGVIS IKKE DIG. KUNDEN KAN OGSÅ HAVE FORSKELLIGE OG/ELLER FLERE RETTIGHEDER OG RETSMIDLER, DER VARIERER FRA STAT TIL STAT. KUNDEN ANERKENDER OG ACCEPTERER, AT OLYMPUS IKKE KAN HOLDES ANSVARLIG FOR NOGEN SKADE, SOM KUNDEN KAN PÅDRAGE SIG SOM FØLGE AF FORSINKET FORSENDELSE, PRODUKTFEJL, PRODUKTDESIGN, VALG ELLER PRODUKTION, TAB AF BILLEDER ELLER DATA ELLER FORRINGELSE ELLER ANDEN ÅRSAG, UANSET OM ANSVARET KAN HENFØRES UNDER KONTRAKT, SKADEGØRENDE HANDLING (HERUNDER FORSØMMELIGHED OG STRENGT PRODUKTANSVAR) ELLER ANDET. OLYMPUS KAN UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER HOLDES ANSVARLIG FOR INDIREKTE SKADER, TILFÆLDIGE SKADER, FØLGESKADER ELLER KONKRET DOKUMENTEREDE TAB (HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, TAB AF FORTJENESTE ELLER TAB AF MULIGHED FOR BRUG), UANSET OM OLYMPUS ER ELLER BURDE VÆRE OPMÆRKSOM PÅ RISIKOEN FOR ET SÅDAN MULIGT TAB ELLER EN SÅDAN MULIG SKADE.
96
DA
Page 97
Krav og garantier, der fremsættes af andre personer
Til brugere i Europa
(der omfatter, men er ikke begrænset til, forhandlere, repræsentanter, sælgere eller agenter fra Olympus), der er i uoverensstemmelse med eller i strid med eller som tillæg til betingelserne i denne begrænsede garanti er ikke bindende for Olympus, medmindre det er fremsat skriftligt med udtrykkelig godkendelse af en autoriseret funktionær hos Olympus. Denne begrænsede garanti udgør den komplette og eksklusive garantierklæring, som Olympus anerkender at levere med hensyn til produkter, og den skal træde i stedet for alle tidligere og samtidige mundtlige eller skriftlige aftaler, forståelser, forslag og kommunikationer, der måtte vedrører dette emne. Denne begrænsede garanti gælder alene den oprindelige kunde og kan ikke overdrages eller tildeles andre.
NÅR DER ER BRUG FOR EFTERSYN
Kunden har ret til at overføre billeder eller andre data, der er gemt på et produkt til et andet billed- eller datalagermedie og/eller fjerne en fi lm fra produktet, før det sendes til eftersyn hos Olympus.
O
LYMPUS ER UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ANSVARLIG FOR LAGRING, OPBEVARING ELLER VEDLIGEHOLDELSE AF BILLEDER ELLER DATA, DER ER GEMT PÅ ET PRODUKT, DER MODTAGES TIL EFTERSYN, ELLER EN FILM, DER FINDES I ET PRODUKT, DER MODTAGES TIL EFTERSYN. OLYMPUS ER HELLER IKKE ANSVARLIG FOR SKADER I FORBINDELSE MED TAB ELLER FORRINGELSE AF BILLEDER ELLER DATA UNDER EFTERSYN (HERUNDER, MEN UDEN BEGRÆNSNING DIREKTE ELLER INDIREKTE SKADER, TILFÆLDIGE SKADER, FØLGESKADER ELLER KONKRET DOKUMENTEREDE TAB, TAB AF FORTJENESTE ELLER TAB AF MULIGHED FOR BRUG), UANSET OM OLYMPUS ER ELLER BURDE VÆRE OPMÆRKSOM PÅ RISIKOEN FOR ET SÅDAN MULIGT TAB ELLER EN SÅDAN MULIG FORRINGELSE.
Produktet skal emballeres omhyggeligt med tilstrækkeligt emballagemateriale for at undgå beskadigelse under forsendelse, og produktet skal enten indleveres hos den autoriserede Olympus­forhandler, der solgte dig produktet, eller sendes for kundens regning og med forsikring til et af vores Olympus-serviceværksteder. Pakker med produkter, der sendes til eftersyn, skal indeholder følgende:
1 Købskvittering, der viser købsdato og -sted. 2 Kopi af denne begrænsede garanti med produktets
serienummer, der skal svare til serienummeret på produktet (medmindre der er tale om en model, som
Olympus ikke placerer eller registrerer serienummer på).
3 En detaljeret beskrivelse af problemet. 4 Eventuelle prøveprint, negativer, digitalprint (eller ler på
disk), der er relevante for problemløsningen. Når der er udført eftersyn, returneres produktet med forudbetalt porto.
HVOR SKAL ET PRODUKT SENDES TIL EFTERSYN
Yderligere oplysninger om det nærmeste serviceværksted ndes i "INTERNATIONAL GARANTI".
INTERNATIONAL GARANTISERVICE
Denne garanti omfatter international garantiservice.
Til brugere i Europa
"CE"-mærket angiver, at dette produkt overholder de europæiske krav til sikkerhed, sundhed, miljø og forbrugerbeskyttelse. "CE"-mærkede kameraer er beregnet til det europæiske marked. For kunder i EU: Olympus Imaging Corp og Olympus Europa Holding GmbH erklærer hermed, at denne TG-830 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Flere oplysninger fi ndes på: http://olympus-europa.com/
Dette symbol [en skraldespand med et kryds over] betyder, at elektrisk/elektronisk affald indsamles separat. Det må derfor ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Brug det retur- og indsamlingssystem, der ndes i dit land til bortskaffelse af dette produkt.
Dette symbol [en skraldespand med et kryds over, Direktiv 2006/66/EF, bilag II] betyder, at brugte batterier indsamles separat inden for EU. Batterier må ikke bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. Brug det retur- og indsamlingssystem, der fi ndes i dit land til bortskaffelse af brugte batterier.
DA
97
Page 98
Garanti
1 Skulle der opstå fejl ved produktet, selvom det er blevet
brugt korrekt (i henhold til de medfølgende anvisninger om håndtering og betjening) under den gældende nationale garantiperiode og er det blevet købt hos en autoriseret Olympus-forhandler inden for Olympus Europa Holding GmbH’s geografi ske forretningsområde, som angivet på hjemmesiden: http://www.olympus.com, vil produktet blive repareret, eller efter ombyttet på Olympus’ foranledning uden omkostninger for kunden. Hvis der fremsættes krav i henhold til denne garanti skal kunden indlevere produktet og garantibeviset inden udgangen af den gældende nationale garantiperiode til den forhandler, hvor produktet er købt, eller på et andet Olympus-serviceværksted inden for Olympus Europa Holding GmbH’s geografi ske forretningsområde, som angivet på hjemmesiden: http://www.olympus.com. I løbet af det første år af perioden for den verdensomspændende garanti kan produktet indleveres på ethvert Olympus-serviceværksted. Bemærk, at der ikke fi ndes Olympus-forhandlere i alle lande.
2 Transporten af produktet til forhandleren eller den
autoriserede Olympus-forhandler sker på kundens egen risiko og regning.
Garantiydelse
1 "OLYMPUS IMAGING CORP., 2951 Ishikawa-machi, Hachioji-
shi, Tokyo 192-8507, Japan yder et års verdensomspændende garanti. Denne verdensomspændende garanti skal dokumenteres hos et autoriseret Olympus-serviceværksted, før reparation kan foretages under betingelserne for denne garanti. Garantien gælder kun, hvis der kan forevises garantibevis og købskvittering hos et autoriseret Olympus­serviceværksted. Bemærk venligst, at denne garanti er et tillæg og ikke har nogen indfl ydelse på kundens lovmæssige garantirettigheder ifølge gældende national lovgivning vedrørende salg af forbrugervarer som nævnt ovenfor."
2 Garantien dækker ikke følgende, og kunden skal betale for
eventuelle reparationer, selv om disse falder inden for den ovennævnte garantiperiode. a. Enhver defekt, der skyldes forkert brug (som
f.eks. anvendelse til formål, der ikke er nævnt
i betjeningsoversigten eller andre steder
i betjeningsvejledningen, osv.) b. Enhver defekt, der skyldes reparation, ændring, rengøring
osv. udført af andre end Olympus eller en autoriseret
Olympus-forhandler. c. Enhver defekt eller skade, der skyldes transport, tab, stød
osv. efter købet af produktet. d. Enhver defekt eller skade, der skyldes brand, jordskælv,
oversvømmelse, lynnedslag, andre naturkatastrofer,
forurening eller uregelmæssige strømkilder.
98
DA
e. Enhver defekt, der skyldes skødesløs eller forkert
opbevaring (som f.eks. at opbevare produktet under meget varme og fugtige forhold, i nærheden af insektmidler som f.eks. naftalen eller andre skadelige midler osv.), forkert
vedligeholdelse osv. f. Enhver defekt, der skyldes fl ade batterier osv. g. Enhver defekt, der skyldes indtrængende sand,
mudder osv. h. Hvis garantibeviset ikke indleveres sammen med
produktet. i. Hvis der er foretaget nogen form for ændringer af
garantibeviset, hvad angår købsår, -måned og -dato,
kundens navn, forhandlerens navn eller serienummeret. j. Hvis kvitteringen ikke forelægges sammen med
garantibeviset.
3 Garantien gælder kun produktet. Garantien dækker ikke
ekstra tilbehør, som f.eks. etui, rem, optikdæksel og batterier.
4 Olympus’ eneste ansvar under denne garanti begrænser sig
til reparation eller ombytning af produktet. Olympus fralægger sig ethvert ansvar under garantien for indirekte tab eller skader, som kunden måtte lide eller som følge af en defekt ved produktet og i særdeleshed tab eller skader på optik, fi lm eller andet udstyr og tilbehør anvendt sammen med produktet eller tab, der skyldes forsinket reparation eller tab af data. Gældende lovgivning påvirkes ikke af ovenstående.
Henvisning vedr. garantibevis
1 Denne garanti gælder kun, hvis garantibeviset er udfyldt
korrekt af Olympus eller en autoriseret forhandler, eller hvis andre dokumenter indeholder tilstrækkeligt bevis. Kontroller derfor, at dit navn, forhandlerens navn, serienummeret, købsår, -måned og -dato er udfyldt korrekt, eller at den originale faktura eller kvittering (med forhandlerens navn, købsdato og produkttype) er vedlagt garantibeviset. Olympus forbeholder sig ret til at nægte gratis reparation, hvis hverken garantibeviset er udfyldt, eller det ovennævnte dokument vedlagt, eller informationerne i dette er utilstrækkelige eller ulæselige.
2 Opbevar garantibeviset på et sikkert sted. Et nyt kan ikke
udstedes.
* Yderligere oplysninger om det autoriserede, internationale
Olympus-servicenetværk fi ndes på listen på hjemmesiden: http://www.olympus.com.
Page 99
Til brugere i Asien
For kunder i Thailand
Til brugere i Asien
Garanti
1 Skulle der opstå fejl ved produktet, selvom det er blevet
brugt korrekt (i henhold til de medfølgende anvisninger om håndtering og betjening) i en periode op til et år fra købsdatoen, vil produktet blive repareret, eller efter Olympus' valg ombyttet, uden omkostninger for kunden. Hvis der fremsættes garantikrav i, skal kunden indlevere produktet og garantibeviset inden udløbet af garantiperioden til den forhandler, hvor produktet er købt, eller på et andet Olympus­serviceværksted, som er angivet i vejledningen, og anmode om den nødvendige reparation.
2 Transporten af produktet til forhandleren eller den autoriserede
Olympus-forhandler sker på kundens egen risiko og regning.
3 Garantien dækker ikke følgende, og kunden skal betale for
eventuelle reparationer, selv om disse falder inden for den ovennævnte periode på et år. a. Enhver defekt, der skyldes forkert brug (som
f.eks. anvendelse til formål, der ikke er nævnt i betjeningsoversigten eller andre steder i betjeningsvejledningen, osv.)
b. Enhver defekt, der skyldes reparation, ændring, rengøring
osv. udført af andre end Olympus eller en autoriseret Olympus-forhandler.
c. Enhver defekt eller skade, der skyldes transport, tab, stød
osv. efter købet af produktet.
d. Enhver defekt eller skade, der skyldes brand, jordskælv,
oversvømmelse, lynnedslag, andre naturkatastrofer, forurening eller uregelmæssige strømkilder.
e. Enhver defekt, der skyldes skødesløs eller forkert
opbevaring (som f.eks. at opbevare produktet under meget varme og fugtige forhold, i nærheden af insektmidler som f.eks. naftalen eller andre skadelige midler osv.), forkert
vedligeholdelse osv. f. Enhver defekt, der skyldes fl ade batterier osv. g. Enhver defekt, der skyldes indtrængende sand,
mudder osv. h. Hvis dette garantibevis ikke indleveres sammen med
produktet. i. Hvis der er foretaget nogen form for ændringer af
garantibeviset, hvad angår købsår, -måned og -dato,
kundens navn, forhandlerens navn eller serienummeret. j. Hvis kvitteringen ikke forelægges sammen med
garantibeviset.
4 Garantien gælder kun produktet. Garantien dækker ikke
ekstra tilbehør, som f.eks. etui, rem, optikdæksel og batterier.
5 Olympus' eneste ansvar under denne garanti er begrænset til
reparation eller udskiftning af produktet, og ethvert ansvar for indirekte tab eller følgeskader, eller skade af nogen art, som kunden lider eller er blevet pådraget, på grund af en defekt ved produktet, og i særdeleshed eventuelt tab eller skade på lm, optik eller tilbehør, der anvendes til produktet, eller tab som følge af forsinkelser af reparation, er undtaget.
Bemærkninger:
1 Denne garanti er et supplement til og påvirker ikke kundens
lovfæstede ret.
2 Hvis du har spørgsmål vedrørende denne garanti, kan du
henvende dig til et af de Olympus-serviceværksteder, der er anført i vejledningen.
Bemærkninger om garantivedligeholdelse
1 Denne garanti gælder kun, hvis garantibeviset er udfyldt
korrekt af Olympus eller en autoriseret forhandler. Kontroller derfor, at dit navn, forhandlerens navn, serienummeret, købsår, -måned og -dato alle er udfyldt korrekt.
2 Opbevar garantibeviset på et sikkert sted. Et nyt kan ikke
ud-stedes.
3 Enhver anmodning om reparation af en kunde i det samme
land, hvor produktet er købt, er underlagt vilkårene i den garanti, der er udstedt af Olympus-forhandleren i dette land. Hvor de lokale Olympus distributøren ikke udsteder en særskilt garanti, eller hvor kunden ikke er i det land, hvor produktet blev købt, gælder betingelserne i denne verdensomspændende garanti.
4 Hvor det er relevant, er denne garanti gyldig i hele verden.
Olympus-serviceværksteder er anført i denne garanti og vil med glæde opfylde den.
* Se venligst vedlagte liste med det godkendte internationale
Olympus-servicenetværk.
Bortfald af garanti
Olympus laver ingen indsigelser eller lover ingen garantier (implicit eller eksplicit) for skader eller omkostninger opstået i forbindelse med eller vedrørende indholdet i dokumentationen eller softwaren og kan aldrig gøres ansvarlig for eventuelle implicitte krav vedrørende merkantil anvendelse eller andet brug eller andre direkte eller indirekte omkostninger (inklusive, men ikke begrænset til indtjeningstab, virksomhedsophør eller tab af forretningsoplysninger) forårsaget af brugen eller manglende evne til at bruge dokumentationen eller softwaren eller udstyret. I nogle lande kan fi rmaet ikke fralægge sig eller begrænse ansvaret for følgeomkostninger eller implicit garanti. Derfor gælder ovenstående begrænsninger muligvis ikke i dit område.
For kunder i Thailand
Dette telekommunikationsudstyr opfylder NTC tekniske krav.
DA
99
Page 100
http://www.olympus.com/
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
Adresse: Consumer Product Division
Vareindlevering: Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Germany Postadresse: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
Teknisk kundeservice i Europa:
Se vores hjemmeside eller ring på (OPKALDET ER GRATIS)*:
Gælder for Belgien, Danmark, England, Finland, Frankrig, Holland, Luxemburg, Norge, Portugal, Schweiz, Spanien, Sverige, Tyskland, Østrig. * Bemærk, at nogle (mobil) telefontjenester/udbydere ikke tillader
opkald til +800 numre eller kræver et ekstra forvalg.
I alle andre europæiske lande, der ikke er nævnt ovenfor, samt i tilfælde af vanskeligheder med at komme igennem til ovenstående nummer – brug følgende BETALINGSNUMMER: Teknisk kundeservice er åben fra kl. 09.00 til 18.00 (mandag til fredag).
Autoriserede distributører
Denmark: Olympus Danmark A/S
Tempovej 48-50 2750 Ballerup Tlf.: +45 44 73 47 00
© 2013
VM891701
Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tlf.: +49 40 – 23 77 3-0/Fax: +49 40 – 23 07 61
http://www.olympus-europa.com
00800 – 67 10 83 00
+49 180 5 – 67 10 83
+49 40 – 237 73 48 99
eller
.
Loading...