CÁMARA DIGITAL
TG-810
TG-805
Manual de instrucciones
●Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea atentamente estas instrucciones para obtener un máximo rendimiento y una mayor duración. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
●Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara.
●Con el fin de mejorar continuamente sus productos, Olympus se reserva el derecho a actualizar o modificar la información incluida en este manual.
●Las ilustraciones de la pantalla y la cámara que aparecen en este manual fueron elaboradas durante las fases de desarrollo de los aparatos y pueden diferir de los productos reales. A no ser que se indique lo contrario, las explicaciones de estas ilustraciones son las correspondientes al modelo TG-810.
Paso 1 |
Comprobación del contenido de la caja |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
o |
|
Cámara digital |
Correa |
Batería de ion |
Cable USB |
Cable AV |
Adaptador USB-CA |
OLYMPUS Setup |
|
|
de litio (LI-50B) |
(CB-USB8) |
(CB-AV3) |
(F-2AC) |
CD-ROM |
Otros accesorios no mostrados: Tarjeta de garantía |
|
|
|
|
||
Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de adquisición. |
|
|
||||
Paso 2 |
Preparación de la cámara |
|
Paso 3 |
Toma y reproducción de imágenes |
||
“Preparación de la cámara” (p. 14) |
|
“Toma, reproducción y borrado” (p. 20) |
||||
Paso 4 |
Cómo usar la cámara |
|
Paso 5 |
Impresión |
|
|
“Ajustes de la cámara” (p. 3) |
|
|
“Impresión directa (PictBridge)” (p. 59) |
|||
|
|
|
|
“Reservas de impresión (DPOF)” (p. 61) |
Índice |
|
Nombres de las piezas .................................. |
9 |
Preparación de la cámara............................ |
14 |
Toma, reproducción y borrado ................... |
20 |
Uso de los modos de toma ......................... |
29 |
Uso de las funciones de toma .................... |
35 |
Menús de funciones de toma...................... |
39 |
Menús de funciones de reproducción, |
|
edición e impresión ..................................... |
45 |
Menús para otros ajustes de la cámara..... |
49 |
Impresión...................................................... |
59 |
Consejos de utilización ............................... |
63 |
Apéndice....................................................... |
68 |
2 ES
Ajustes de la cámara
Uso de los botones directos
Puede accederse a las funciones que se usan con frecuencia mediante los botones directos.
Botón disparador (p. 21, 63)
Botones del zoom (p. 22, 25)
Botón de grabación de películas (p. 21)
Botón q(conmuta entre la toma y la reproducción) (p. 21, 23, 50)
Botón E(guía de la cámara/guía de menú) (p. 27)
Botón (p. 6)
ES 3
Guía de funcionamiento
Los símbolos FGHI que aparecen en los ajustes y selecciones de imagen indican que hay que usar la palanca de mando de la derecha.
X |
|
|
|
4/30 |
|
|
|
|
|
A M D |
Hora |
|
|
|
2011.02 .26 |
00 :00 A/M/D |
|
NORM 14M |
|
|
FILE 100 |
0004 |
||
|
|
|
’11/02/26 |
00:00 |
|
|
|
Imprimir OK |
|
Cancel. MENU |
Acept. OK |
Impr.1C. |
Mas |
Las guías de funcionamiento mostradas al pie de la pantalla indican que se pueden usar el botón , el botón A, o los botones del zoom.
Palanca de mando
F (arriba) /
INFO (cambia la información en pantalla) (p. 23, 26)
H (izquierda) I (derecha)
Botón A
|
|
|
|
G (abajo) / |
1 |
Restaurar |
|
|
(borrar) (p. 25) |
2 |
Tamaño |
14M |
|
|
|
Compresión |
Normal |
|
Presione la palanca de mando hacia arriba/abajo/la |
|
Aj Sombra |
Auto |
|
izquierda/la derecha para accionarla. |
1 |
Modo AF |
Rostros/iESP |
|
|
|
FGHI puede emplearse para mover la palanca |
|||
2 |
ESP/ |
ESP |
|
|
3 |
Zoom Dig. |
Off |
5/30 |
de mando hacia arriba/abajo/la izquierda/la derecha. |
Salir MENU |
Acept. OK |
|
|
Acept. OK |
OK |
Borrar/Cancel. MENU |
Guía de funcionamiento
4 ES
Uso del menú
Use el menú para cambiar los ajustes de la cámara, tales como el modo de toma.
Puede que haya menús que no estén disponibles, dependiendo de otros ajustes relacionados o del modo(p. 29).
Menú de funciones
Presione H durante la toma para mostrar el menú de funciones. El menú de funciones se usa para elegir el modo de toma y permite acceder a ajustes de toma utilizados con frecuencia.
Opción seleccionada
|
Modo de toma |
|
Progr. Auto 3D P |
|
|
0.0 |
Menú de funciones |
|
WB |
|
|
AUTO |
|
|
ISO |
|
|
AUTO |
|
|
4 14M NORM |
Menú de |
|
Toma |
||
configuración |
||
|
Para seleccionar el modo de toma
Use HI para seleccionar el modo de toma y presione el botón A.
Para seleccionar el menú de funciones
Use FG para seleccionar un menú y use HI para seleccionar una opción del menú. Presione el botón Apara establecer el menú de funciones.
ES 5
Menú de configuración
Presione el botón durante la toma o la reproducción para mostrar el menú de configuración. El menú de configuración permite acceder a una variedad de ajustes de la cámara, incluyendo opciones no enumeradas en el menú de funciones, opciones de pantalla, y la hora y la fecha.
1 Presione el botón .
● Aparece el menú de configuración.
1 |
Restaurar |
|
2 |
Tamaño |
14M |
|
Compresión |
Normal |
|
Aj Sombra |
Auto |
1 |
Modo AF |
Rostros/iESP |
2 |
ESP/ |
ESP |
3 |
Zoom Dig. |
Off |
Salir MENU |
Acept. OK |
2 Presione H para seleccionar las pestañas de página. Use FG para seleccionar la pestaña de página deseada y presione I.
Ficha de página |
|
|
Submenú 1 |
||
1 |
Restaurar |
|
1 |
Restaurar |
|
2 |
Tamaño |
14M |
2 |
Tamaño |
14M |
|
Compresión |
Normal |
|
Compresión |
Normal |
|
Aj Sombra |
Auto |
|
Aj Sombra |
Auto |
1 |
Modo AF |
Rostros/iESP |
1 |
Modo AF |
Rostros/iESP |
2 |
ESP/ |
ESP |
2 |
ESP/ |
ESP |
3 |
Zoom Dig. |
Off |
3 |
Zoom Dig. |
Off |
Salir MENU |
Acept. OK |
Salir MENU |
Acept. OK |
4 Use FG para seleccionar el submenú 2 deseado y luego presione el botón A.
●Una vez seleccionado un ajuste, la pantalla regresa a su estado anterior.
Puede haber operaciones adicionales. “Ajustes de menú” (p. 39 a 58)
1 |
Restaurar |
|
2 |
Tamaño |
14M |
|
Compresión |
Normal |
|
Aj Sombra |
Auto |
1 |
Modo AF |
Rostros/iESP |
2 |
ESP/ |
ESP |
3 |
Zoom Dig. |
On |
Salir MENU |
Acept. OK |
5 Presione el botón para completar el ajuste.
3 Use FG para seleccionar el submenú 1 deseado y luego presione el botón A.
1 |
Restaurar |
|
2 |
Tamaño |
14M |
|
Compresión |
Normal |
|
Aj Sombra |
Auto |
1 |
Modo AF |
Rostros/iESP |
2 |
ESP/ |
ESP |
3 |
Zoom Dig. |
Off |
Salir MENU |
Acept. OK |
|
|
Submenú 2 |
1 |
Restaurar |
Zoom Dig. |
2 |
Tamaño |
14M |
|
Compresión |
Normal |
|
Aj Sombra |
OffAuto |
1 |
Modo AF |
Rostros/iESPOn |
2 |
ESP/ |
ESP |
3 |
Zoom Dig. |
Off |
Atrás MENU |
Acept. OK |
6 ES
Índice de menú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Menús de funciones de toma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Progr. Auto |
3D P |
1 |
9 |
1 |
Restaurar |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
2 |
Tamaño |
1 |
14M |
|
On |
|
|
|
|
|
Compresión |
Estabil Imag |
|
|
|||
|
|
|
|
|
2 |
Normal |
|
On |
|
|
|
|
3 |
|
|
Aj Sombra |
Visual Imag |
|
720p |
||
|
|
|
|
|
Auto |
1 |
Tamaño |
|||
|
|
4 |
|
|
Modo AF |
|
Orientar Img |
|
Calidad Imagen |
Normal |
|
|
|
1 |
Rostros/iESP |
2 |
|||||
|
0.0 |
5 |
|
|
ESP/ |
|
Icono Guía |
|
Modo Vídeo IS |
Off |
|
|
2 |
|
ESP |
|
|||||
|
WB |
|
|
|
Zoom Dig. |
1 |
Flash Remoto |
|
R |
On |
|
6 |
|
3 |
|
Off |
|
||||
|
AUTO |
|
Salir MENU |
2 |
Añadir Fecha |
1 |
|
|
||
|
ISO |
7 |
|
3 |
Acept. OK |
|
|
|
||
|
AUTO |
8 |
|
|
|
Salir MENU |
2 |
Acept. OK |
|
|
4 14M NORM |
|
|
|
0 |
3 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
a |
Salir MENU |
Acept. OK |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 Modo de toma |
|
P(Progr. Auto) ................. |
p. 20 |
M(iAUTO)................... |
p. 29 |
(Modo Escena)........ |
p. 29 |
P(Filtro Mágico) ........ |
p. 30 |
p(Panorama).................. |
p. 31 |
W(Foto 3D) .................... |
p. 33 |
2 Flash................................. |
p. 35 |
3 Macro ............................... |
p. 35 |
4 Autodisparador ................. |
p. 36 |
5 Compensación de la |
|
exposición ........................ |
p. 36 |
6 Balance del blanco ........... |
p. 37 |
7 ISO ................................... |
p. 37 |
8 Unidad .............................. |
p. 38 |
9 p(Menú de toma 1) |
|
Reajuste ........................... |
p. 39 |
Tamaño............................. |
p. 40 |
Compresión ...................... |
p. 40 |
Ajuste Sombra.................. |
p. 41 |
Modo AF ........................... |
p. 41 |
ESP/n........................... |
p. 41 |
Zoom Dig. ........................ |
p. 42 |
0 q(Menú de toma 2) |
|
Estabil Imag...................... |
p. 42 |
Visual Imag....................... |
p. 42 |
Orientar Img ..................... |
p. 42 |
Icono Guía........................ |
p. 43 |
Flash Remoto ................... |
p. 44 |
Añadir Fecha .................... |
p. 43 |
a A(Menú de películas) |
|
Tamaño............................. |
p. 40 |
Calidad Imagen ................ |
p. 40 |
Modo Vídeo IS.................. |
p. 42 |
R(Grabación de sonido de |
|
película) ......................... |
p. 43 |
ES 7
Menús de funciones de reproducción, edición e impresión
1 |
Diapos. |
|
2 |
Navegación Foto |
|
|
Edicion |
|
1 |
Borrar |
|
1 |
Orden Impres. |
|
2 |
R |
|
3 |
y |
|
Salir MENU |
Acept. OK |
1 q(Reproducción) |
|
Diapos. ......................... |
p. 45 |
Navegación Foto .......... |
p. 45 |
Edición.......................... |
p. 46 |
Borrar ........................... |
p. 48 |
Orden Impres. ............. |
p. 48 |
R(Proteger).................. |
p. 48 |
y(Girar) ...................... |
p. 48 |
Menús de otros ajustes de cámara
|
1 |
Formatear |
|
|
2 |
Backup |
|
|
|
Eye-Fi |
Off |
|
|
Conexión USB |
Guardado |
1 |
1 |
qEncender |
Sí |
2 |
2 |
Guardar z |
Sí |
3 |
3 |
Pw On Setup |
Off |
|
Salir MENU |
Acept. OK |
1 r(Ajustes 1) |
|
Formatear..................... |
p. 49 |
Backup ......................... |
p. 49 |
Eye-Fi ........................... |
p. 49 |
Conexión USB.............. |
p. 50 |
qEncender................ |
p. 50 |
Guardar z................... |
p. 50 |
Pw On Setup ................ |
p. 50 |
2 s(Ajustes 2) |
|
Sonido .......................... |
p. 51 |
Nom Fichero................. |
p. 51 |
Mapeo Píx. ................... |
p. 52 |
s(Monitor) ................ |
p. 52 |
* TG-810 solamente
Operación de la cámara mediante un leve toque en la carcasa (p.56)
Se puede operar la cámara tocando levemente la carcasa cuando la función [Control Toque] está [On].
TV Out .......................... |
p. 52 |
Salvapant. .................... |
p. 54 |
l(Idioma)................. |
p. 54 |
3 t(Ajustes 3) |
|
X(Fecha/hora) .......... |
p. 55 |
Hora.............................. |
p. 55 |
Reiniciar B. Datos......... |
p. 55 |
Manómetro ................... |
p. 56 |
Control Toque ............... |
p. 56 |
Luz De Aviso................. |
p. 57 |
Opciones GPS.............. |
p. 58 |
8 ES
Nombres de las piezas |
Unidad de la cámara
1 |
3 |
2 |
|
4
5 |
6 |
|
|
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
1Pestillo de la tapa de la batería/tarjeta/conector
....................................p. 14
2 |
Botón de BLOQUEO .... |
p. 14 |
3 |
Microconector HDMI..... |
p. 53 |
4 |
Multiconector |
|
5 |
..................p. 15, 17, 53, 59 |
|
Tapa de la batería/tarjeta/ |
||
|
conector |
|
6 |
............p. 14, 15, 17, 53, 73 |
|
Pomo del pestillo de la |
|
|
7 |
batería......................... |
p. 14 |
Objetivo ........................ |
p. 68 |
|
8 |
Lámpara del autodisparador/ |
|
9 |
Iluminador LED.....p. 36, 38 |
|
Flash............................. |
p. 35 |
|
10 Micrófono...................... |
p. 46 |
11Altavoz
12Entrada del trípode
11
12
ES 9
1
2
3
4
5
6
7
8 |
1 |
Botón n........p. 18, 20 |
|||
|
2 |
Antena GPS* |
|
||
|
3 |
Monitor ....... |
p. 11, 20, 52, 63 |
||
9 |
4 |
Botón de grabación de |
|||
|
5 |
películas...................... |
|
p. 21 |
|
|
Botón q(conmuta entre la |
||||
|
|
toma y la reproducción) |
|||
10 |
6 |
Botón........................E |
p. 21, 23, 50 |
||
|
|
||||
|
|
(guía de la cámara/guía de |
|||
|
7 |
menús)........................ |
|
p. 27 |
|
11 |
Botón ............... |
p. 4, 6 |
|||
8 |
Botón disparador .... |
p. 21, 63 |
|||
|
9 |
Lámpara indicadora |
p. 14, 17 |
||
12 |
10 Botones..............................del zoom |
||||
p. 22, 25 |
|||||
|
11 |
Ojal de la correa ........... |
p. 10 |
||
|
12 Palanca de mando ......... |
p. 4 |
|||
|
|
INFO (cambia la información |
|||
|
|
en pantalla)........... |
p. 23, 26 |
||
|
|
(borrar)..................... |
|
p. 25 |
|
|
|
Botón A(Aceptar)......... |
p. 4 |
* TG-810 solamente
Colocación de la correa de la cámara
Tire bien de la correa para que no se suelte.
10 ES
Monitor
Indicación del modo de toma
1 |
2 |
|
3 |
|
|
Shinjuku-ku, Tokyo, Japan |
P |
|
|
30 |
|
|
4 |
|
|
|
|
||
29 |
|
|
|
5 |
28 |
|
|
|
6 |
960hPa |
|
0.0 |
7 |
|
0m |
|
WB |
8 |
|
|
AUTO |
|||
27 |
|
|
ISO |
9 |
|
|
AUTO |
||
26 |
00:34 |
|
DATE |
10 |
25 |
4 14M NORM |
GPS |
|
|
24 |
|
|
|
|
23 |
Shinjuku-ku, Tokyo, Japan |
P |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
22 |
960hPa |
|
0.0 |
12 |
21 |
0m |
|
WB |
13 |
|
AUTO |
|
||
|
|
|
ISO |
|
|
00:34 |
DATE |
AUTO |
|
|
|
|
||
|
4 14M NORM |
GPS |
|
|
|
20 19 18 17 16 15 14 |
|
|
|
|
1/100 |
F3.9 |
|
|
|
32 |
31 |
|
|
1Comprobación de batería
..............................p. 18, 64
2Información de lugar*1
....................................p. 58
3 |
Modo de toma ........ |
p. 20, 29 |
|
4 |
Flash............................. |
|
p. 35 |
|
Espera de flash/carga de |
||
5 |
flash ............................ |
|
p. 63 |
Macro/súper macro/ |
|
||
6 |
modo LED S-macro .... |
p. 35 |
|
Autodisparador ............. |
|
p. 36 |
|
7 |
Compensación de la |
|
|
8 |
exposición................... |
|
p. 36 |
Balance del blanco ....... |
|
p. 37 |
|
9 |
ISO ............................... |
|
p. 37 |
10 Unidad .......................... |
|
p. 38 |
|
11 |
Grabación con sonido |
|
|
|
(películas) ................... |
|
p. 43 |
12 Zona horaria ................. |
|
p. 55 |
|
13 Sello de fecha............... |
|
p. 43 |
|
14 Información de dirección |
|||
15 Icono GPS*1, *2 |
|
|
|
16 Estabilización de imagen |
|||
|
(imágenes fijas) .......... |
|
p. 42 |
17 Medición ....................... |
|
p. 41 |
|
18 Tecnología de ajuste de |
|||
|
sombra........................ |
|
p. 41 |
*1 TG-810 solamente
19 Compresión (imágenes fijas)
..............................p. 40, 71
20 Tamaño de imagen |
|
(imágenes fijas) .... |
p. 40, 71 |
21 Altura/profundidad |
|
subacuática................. |
p. 56 |
22Presión atmosférica/ |
|
hidráulica .................... |
p. 56 |
23 Aviso de perturbación de |
|
cámara |
|
24 Número de fotografías fijas |
|
almacenables (imágenes |
|
fijas) ............................ |
p. 20 |
25 Memoria actual............. |
p. 70 |
26 Icono de grabación de |
|
película ....................... |
p. 21 |
27 Tiempo restante de |
|
grabación (películas) |
|
28 Tamaño....................................de imagen |
p. 21 |
|
|
(películas) ............. |
p. 40, 72 |
29 Histograma ................... |
p. 23 |
30 Marca de enfoque |
|
automático AF............. |
p. 21 |
31 Valor de apertura.......... |
p. 21 |
32 Velocidad del obturador
....................................p. 21
*2 Parpadeo: Buscando señal GPS Luz: Recibiendo señal GPS Gris: No puede recibir señal GPS
ES 11
Pantalla del modo de reproducción
● Pantalla estándar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
7 |
8 |
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
3D |
10 |
|
|
|
4/30 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
’11/02/26 |
00:00 |
|
21 |
|
00:12/00:34 |
10 |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
Imagen fija |
|
|
|
|
|
Película |
|
|
|
|||||
● Pantalla avanzada |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 6 |
|
7 |
8 |
|
13 |
14 |
15 |
16 |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
26 |
|
3D |
10 |
|
|
|
|
4/30 |
11 |
1/1000 |
F3.9 |
|
2.0 |
|
|
Shinjuku-ku, Tokyo, Japan |
|
|
|
|
|
|
|||||||||
25 |
0123456789 NEWS/' -" |
|
960hPa |
|
|
|
12 |
23 |
P |
ISO |
WB |
17 |
|||
24 |
|
|
|
|
|
0m |
|
|
|
100 |
AUTO |
||||
|
|
|
1/1000 |
F3.9 |
|
2.0 |
|
22 |
|
|
|
18 |
|||
|
|
|
|
|
NORM 14M |
19 |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
P |
ISO |
WB |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
100 |
AUTO |
|
|
FILE 100 0004 |
20 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
NORM 14M |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
FILE 100 0004 |
|
’11/02/26 |
00:00 |
21 |
|||||
|
|
|
|
’11/02/26 |
00:00 |
|
1 |
Comprobación de batería |
10Tiempo transcurrido/Tiempo |
19 Tamaño de imagen |
|
||
2 |
.............................. |
p. 18, 64 |
de grabación (películas) |
........................p. 40, 71, 72 |
||
Imágenes 3D ............... |
p. 27 |
.................................... |
p. 24 |
20 Número de archivo |
|
|
3 |
Reserva de impresión/ |
11 Información de dirección |
21 Fecha y hora .......... |
p. 18, 55 |
||
|
número de copias de |
12 Histograma ................... |
p. 23 |
22 Tecnología de ajuste de |
||
4 |
impresión ........... |
p. 61/p. 60 |
13 Velocidad del obturador |
sombra........................ |
p. 41 |
|
Protección .................... |
p. 48 |
14 Valor....................................de apertura |
p. 21 |
23 Modo de toma ........ |
p. 20, 29 |
|
5 |
Adición de sonido ... |
p. 43, 46 |
p. 21 |
24 Altura/profundidad |
|
|
6 |
Presión atmosférica/ |
15 ISO ............................... |
p. 37 |
subacuática................. |
p. 56 |
|
7 |
hidráulica .................... |
p. 56 |
16 Compensación de la |
25 Indicación de latitud y |
||
Memoria actual............. |
p. 70 |
exposición................... |
p. 36 |
longitud* |
|
|
8 |
Número de fotograma/ |
17 Balance del blanco ....... |
p. 37 |
26 Información de lugar* ...p. 58 |
||
|
número total de imágenes |
18 Compresión (imágenes fijas) |
* TG-810 solamente |
|||
9 |
(imágenes fijas) .......... |
p. 23 |
Calidad..............................de imagen |
p. 40, 71 |
|
|
Volumen ................. |
p. 24, 51 |
|
|
|
||
|
|
|
(películas) ............. |
p. 40, 72 |
|
|
12 ES
Indicaciones en pantalla de información de posicionamiento (TG-810 solamente)
1 |
Latitude |
Act. hace 13 min. |
6 |
|
N123°56' 78'' |
||||
2 |
Longitude |
|
|
|
E123°56' 78'' |
|
7 |
||
3 |
Barometer |
|
||
456789hPa |
|
|||
|
|
|||
4 |
Altitude/Water Depth |
|
|
|
456789m |
|
8 |
||
Date |
|
|||
|
2011/02/26 |
|
9 |
|
5 |
00:00 |
Shinjuku-ku, Tokyo, Japan |
||
|
||||
|
Atrás MENU |
Actualizar GPS OK |
10 |
|
|
|
|
1 |
Latitud |
7 |
Brújula electrónica |
2 |
Longitud |
8 |
Posición de |
3 |
Presión barométrica |
|
información del punto |
4 |
Altura/Profundidad |
9 |
de referencia |
5 |
subacuática |
Cursor de transición |
|
Fecha y hora actuales |
|
del punto de |
|
6 |
Estado de |
|
referencia |
|
actualización |
10 Nombre del punto de |
referencia
Para mostrar la pantalla
Presione y mantenga apretado F hasta que aparezca la pantalla.
La pantalla también puede mostrarse presionando el botón Econ el aparato apagado. Sin embargo, la información de posición no puede cambiarse.
Para seleccionar un punto de referencia
Presione FGH o I.
Para actualizar la información del GPS
Presione el botón A.
Si la actualización falla antes de que transcurran 120 minutos de la actualización anterior, aparecerá en pantalla la información de la actualización anterior.
ES 13
Preparación de la cámara |
Inserción de la batería
1 Tapa de la batería/tarjeta/conector
3
2
1
Botón de BLOQUEO Pestillo de la tapa de la
batería/tarjeta/conector
2
Pomo del pestillo de la batería |
Inserte la batería con las marcas B apuntando al botón de bloqueo de la batería, como se muestra arriba.
Si se daña el exterior de la batería (rozaduras, etc.), existe el peligro de que se recaliente o explote.
Inserte la batería al tiempo que desliza el botón de bloqueo de la batería en la dirección de la flecha.
3 1
2
3
Al extraer la batería o la tarjeta, asegúrese de apagar la cámara antes de abrir o cerrar la tapa de la batería/tarjeta/conector.
Al usar la cámara, cierre firmemente el pestillo de la tapa de la batería/tarjeta/conector y el botón de BLOQUEO.
Deslice el botón de bloqueo de la batería en la dirección de la flecha para desbloquearlo, y a continuación extraiga la batería.
Carga de la batería y configuración con el CD suministrado
Conecte la cámara al ordenador para cargar la batería y use el CD suministrado para la configuración.
El registro de usuario mediante el CD suministrado y la instalación del software de ordenador ib sólo está disponible en ordenadores con Windows.
La batería puede cargarse mientras la cámara está conectada a un ordenador.
●La lámpara indicadora se ilumina durante la carga y se apaga cuando la carga está completa.
La carga tarda hasta 3 horas.
Si la lámpara indicadora no se ilumina, significa que la cámara no está conectada correctamente, o que la batería, la cámara, el ordenador o el cable USB no están funcionando como es debido.
14 ES
Recomendamos el uso de un ordenador equipado con Windows XP (Service Pack 2 o superior), Windows Vista, o Windows 7. Consulte el apartado “Carga de la batería con el adaptador USB-CA incluido” (p. 17) si está usando un ordenador diferente o si desea cargar la batería sin usar un ordenador.
Windows
1 Inserte el CD suministrado en una unidad de CD-ROM.
Windows XP
●Aparecerá un cuadro de diálogo de “Setup” (Configuración).
Windows Vista/Windows 7
●Aparecerá un cuadro de diálogo de ejecución automática. Haga clic en “OLYMPUS Setup” (Configuración de OLYMPUS) para mostrar el cuadro de diálogo de “Setup” (Configuración).
Si el cuadro de diálogo de “Setup” (Configuración) no se muestra, seleccione “Mi PC” (Windows XP) o “Equipo” (Windows Vista/Windows 7) desde el menú de Iniciar. Haga doble clic en el icono del CD-ROM (OLYMPUS Setup) para abrir la ventana
“OLYMPUS Setup” (Configuración de OLYMPUS) y a continuación haga doble clic en “Launcher.exe”.
Si aparece un cuadro de diálogo “User Account Control” (Control de cuentas de usuario), haga clic en “Yes” (Sí) o en “Continue” (Continuar).
2 Siga las instrucciones en pantalla de su ordenador.
Si no aparece nada en la pantalla de la cámara incluso después de conectar la cámara al ordenador, puede que la batería se haya agotado. Deje la cámara conectada al ordenador hasta que la batería se cargue, y a continuación desconecte y reconecte la cámara.
Conexión de la cámara
Lámpara indicadora
Tapa de la batería/ tarjeta/conector Multiconector
Cable USB (suministrado)
Ordenador (encendido y en funcionamiento)
3 Registre su producto Olympus.
●Haga clic en el botón “Registration” (Registro) y siga las instrucciones en pantalla.
ES 15
4 Instale OLYMPUS Viewer 2 y el software de ordenador ib.
●Compruebe los requisitos del sistema antes de empezar la instalación.
●Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 2” o “OLYMPUS ib” y siga las instrucciones en pantalla para instalar el software.
OLYMPUS Viewer 2
Sistema |
Windows XP (Service Pack 2 o posterior) / |
|
operativo |
Windows Vista / Windows 7 |
|
Procesador |
Pentium 4 1,3 GHz o superior |
|
RAM |
1 GB o más (se recomiendan 2 GB o |
|
más) |
||
|
||
Espacio libre |
|
|
en disco |
1 GB o más |
|
duro |
|
|
Ajustes del |
1024 × 768 píxeles o más |
|
Mínimo de 65.536 colores (se |
||
monitor |
||
recomiendan 16.770.000 colores) |
||
|
||
|
|
|
ib |
|
|
Sistema |
Windows XP (Service Pack 2 o posterior) / |
|
operativo |
Windows Vista / Windows 7 |
|
|
Pentium 4 1,3 GHz o superior |
|
Procesador |
(Para películas se requiere Pentium D 3,0 |
|
|
GHz o superior) |
|
|
512 MB o más (se recomienda 1 GB |
|
RAM |
o más) |
|
(Para películas se requiere 1 GB o |
||
|
||
|
más — se recomiendan 2 GB o más) |
|
Espacio libre |
|
|
en disco |
1 GB o más |
|
duro |
|
|
Ajustes del |
1024 × 768 píxeles o más |
|
Mínimo de 65.536 colores (se |
||
monitor |
||
recomiendan 16.770.000 colores) |
||
|
||
Gráficos |
Un mínimo de 64 MB de vídeo RAM con |
|
DirectX 9 o posterior |
||
|
*Consulte la ayuda en línea para obtener más información sobre el uso del software.
5 Instale el manual de la cámara.
●Haga clic en el botón “Camera Instruction Manual” (Manual de instrucciones de la cámara) y siga las instrucciones en pantalla.
Macintosh
1 Inserte el CD suministrado en una unidad de CD-ROM.
●Haga doble clic en el icono del CD (OLYMPUS Setup) ubicado en el escritorio.
●Haga doble clic en el icono de “Setup” (Configuración) para mostrar el cuadro de diálogo de “Setup”.
16 ES
2 Instale OLYMPUS Viewer 2.
●Compruebe los requisitos del sistema antes de empezar la instalación.
●Haga clic en el botón “OLYMPUS Viewer 2” y siga las instrucciones en pantalla para instalar el software.
Puede registrarse como usuario a través de la función de “Registro” en la “Ayuda” de OLYMPUS Viewer 2.
OLYMPUS Viewer 2 |
||
Sistema |
Mac OS X v10.4.11–v10.6 |
|
operativo |
||
|
||
Procesador |
Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz o superior |
|
RAM |
1 GB o más (se recomiendan 2 GB o |
|
más) |
||
|
||
Espacio libre |
|
|
en disco |
1 GB o más |
|
duro |
|
|
Ajustes del |
1024 × 768 píxeles o más |
|
Mínimo de 32.000 colores (se |
||
monitor |
||
recomiendan 16.770.000 colores) |
||
|
*Pueden seleccionarse otros idiomas en el cuadro combinado de idiomas. Para obtener más información sobre el uso del software, consulte la ayuda en línea.
3 Copie el manual de la cámara.
●Haga clic en el botón “Camera Instruction Manual” (Manual de instrucciones de la cámara) para abrir la carpeta que contiene los manuales de la cámara. Copie el manual correspondiente a su idioma en el ordenador.
Carga de la batería con el adaptador USB-CA incluido
El adaptador USB-CA incluido (F-2AC) (en adelante designado como adaptador USB-CA) ha sido diseñado para servir como vía de carga y
reproducción. Asegúrese de no utilizar la función de toma mientras el adaptador USB-CA esté conectado a la cámara.
Ejemplo: adaptador USB-CA con cable de CA
1
Multiconector
2
Tapa de la batería/ tarjeta/conector
Cable USB (suministrado)
1
Tomacorriente |
|
de CA |
3 |
|
2
Lámpara indicadora
Encendida: Cargando
Apagada: Carga completa
La batería no está completamente cargada en el momento del envío. Antes de usar el aparato,
asegúrese de cargar la batería hasta que la lámpara indicadora se apague (hasta 3 horas).
Si la lámpara indicadora no se ilumina, el adaptador USB-CA no está conectado correctamente a la cámara o bien la batería, la cámara o el adaptador USB-CA pueden estar averiados.
ES 17
Para obtener más detalles acerca de la batería y el adaptador USB-CA, consulte el apartado “Batería y adaptador USB-CA” (p. 68).
La batería puede cargarse mientras la cámara está conectada al ordenador. La duración de la carga varía en dependencia del rendimiento del ordenador. (En algunos casos puede tardar hasta 10 horas.)
Cuándo cargar las baterías
Cargue la batería cuando aparezca el mensaje de error mostrado a continuación.
Parpadea en rojo
Bater. Agotada
00:34
4 14M
Esquina superior |
Mensaje de error |
izquierda del monitor |
|
Fecha, hora, zona horaria e idioma
La fecha y la hora ajustadas aquí se guardan en los nombres de archivo de imagen, impresiones de fechas y otros datos. También puede elegir el idioma de los menús y los mensajes mostrados en el monitor.
1 Presione el botón npara encender la cámara.
●La pantalla de ajuste de la fecha y la hora aparece cuando la fecha y la hora no están ajustadas.
X |
|
|
A M |
D |
Hora |
---- . -- |
. -- |
-- : -- A/M/D |
Cancel. MENU
Pantalla de ajuste de la fecha y la hora
2 Use FG para seleccionar el año [A].
X
A M D Hora
2011. -- . -- -- : -- A/M/D
Cancel. MENU
3 Presione I para guardar el ajuste [A].
X
A M D Hora
2011. 01 . -- -- : -- A/M/D
Cancel. MENU
4 Al igual que en los pasos 2 y 3, use FGHI y el botón A para ajustar [M] (mes), [D] (día),
[Hora] (hora y minutos), y [A/M/D] (orden de fecha).
Para un ajuste preciso de la hora, presione el botón A cuando la señal del tiempo llegue a los 00 segundos.
Para cambiar la fecha y la hora, establezca el ajuste desde el menú. [X] (Fecha/hora) (p. 55)
18 ES
5 Use HI para seleccionar la zona horaria [x] y luego presione el botón A.
●Use FG para activar o desactivar el horario estival ([Verano]).
|
’11.02.26 00:00 |
Seoul |
|
Tokyo |
|
Verano |
Acept. OK |
Pueden usarse los menús para cambiar la zona horaria seleccionada. [Hora] (p. 55)
Cuando se haya ajustado una región, se establecerá la fecha correspondiente a esa región conforme a la información del GPS.
6 Use FGHI para seleccionar su idioma y presione el botón A.
Pueden usarse los menús para cambiar el idioma seleccionado. [l] (p. 54)
Inserción de una tarjeta de memoria SD/SDHC/SDXC o una tarjeta Eye-Fi (disponible en el mercado)
Siempre use tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC o tarjetas Eye-Fi con esta cámara. No inserte otros tipos de tarjeta.
“Uso de una tarjeta de memoria SD/SDHC/SDXC o una tarjeta Eye-Fi (disponible en el mercado)” (p. 69)
La cámara puede tomar y guardar imágenes en su memoria interna, sin necesidad de usar una tarjeta de memoria SD/SDHC/SDXC o una tarjeta Eye-Fi.
Las ilustraciones del siguiente procedimiento muestran la tarjeta de memoria SD.
1
Conmutador de protección contra escritura
Inserte la tarjeta perpendicularmente hasta que encaje en su sitio con un chasquido.
No toque el área de contacto.
2 |
1 |
|
2
3
Cierre firmemente el pestillo de la tapa de la batería/ tarjeta/conector y el botón de BLOQUEO.
“Número de fotografías almacenables (imágenes fijas)/Duración de la grabación continua (películas) en la memoria interna y en las tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC” (p. 71, 72)
Para extraer la tarjeta de memoria SD/ SDHC/SDXC y la tarjeta Eye-Fi
1 |
2 |
Empuje la tarjeta hacia adentro hasta que emita un chasquido y asome un poco hacia afuera, y entonces extráigala.
ES 19
Toma, reproducción y borrado |
Toma con el valor de apertura y la velocidad de obturador óptimos (modo P)
En este modo, se activan los ajustes de toma automáticos, al tiempo que también se permiten cambios a una amplia gama de otras funciones del menú de toma, tales como la compensación de la exposición, el balance del blanco, etc., según sea necesario.
1 Presione el botón npara encender la cámara.
Indicador de modo P
Indicación actual del modo de toma
Progr. Auto 3D P
0.0
WB
AUTO
ISO
AUTO
4 12M NORM |
MENU |
Presione el botón nde nuevo para apagar la cámara.
P |
2 Sujete la cámara y encuadre la toma. |
0.0 |
Monitor |
WB |
|
AUTO |
|
ISO |
|
AUTO |
|
00:34 |
|
4 14M |
|
|
Sujeción horizontal |
Número de fotos fijas almacenables (p. 71)
Monitor (pantalla en modo de espera)
Si no se muestra el modo P, presione H para mostrar la pantalla del menú de funciones y a continuación ajuste el modo de toma en P. “Uso del menú” (p. 5)
Sujeción vertical
Al sujetar la cámara, tenga cuidado de no tapar el flash con los dedos, etc.
20 ES
3 Presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido para enfocar el objeto.
●Cuando la cámara enfoca el objeto, la exposición se bloquea (la velocidad del obturador y el valor de apertura se muestran), y la marca del objetivo de enfoque automático AF se pone verde.
●Si la marca del objetivo de enfoque automático AF parpadea en rojo, significa que la cámara no pudo enfocar el objeto. Intente enfocarlo de nuevo.
Marca de objetivo AF
P
Presione hasta |
|
la mitad |
|
1/400 |
F3.9 |
Velocidad del obturador |
Valor de |
|
apertura |
“Enfoque” (p. 65)
4 Para tomar la foto, presione suavemente el botón disparador hasta el fondo con cuidado de no mover la cámara.
P
Presione |
|
hasta el |
|
fondo |
1/400 F3.9 |
Pantalla de revisión de imágenes
Para ver las imágenes durante la toma
Al presionar el botón qse reproducen las imágenes. Para regresar al modo de toma, o bien presione de nuevo el botón qo bien presione el botón disparador hasta
la mitad.
Toma de películas
1 Presione el botón de grabación de películas para comenzar la grabación.
Duración de grabación continua (p. 72)
00:34
REC 00:12
Tiempo de grabación
Se ilumina de rojo durante la grabación
Al tomar películas, pueden usarse los efectos para el modo de toma seleccionado (cuando está establecido el modo p, el modo W, la función
[Beauty] en el modo s, o la función [Ojo De Pez] o [Destellos] en el modo P, la toma se efectúa en el modo P).
El sonido también se grabará.
2 Presione de nuevo el botón de grabación de película para detener la grabación.
ES 21
Uso del zoom
Al presionar los botones del zoom, se regula el intervalo de toma.
Presionando el botón de telefoto (T)
Presionando el botón de ampliación (W)
Barra de zoom |
|
P |
P |
0.0 |
0.0 |
WB |
WB |
AUTO |
AUTO |
ISO |
ISO |
AUTO |
AUTO |
00:34 |
00:34 |
4 14M |
4 14M |
Zoom óptico: 5×
Zoom digital: 4×
Para tomar imágenes más grandes [Zoom Dig.]
El tipo y el grado del zoom puede comprobarse por la indicación de la barra de zoom. La indicación varía dependiendo de las opciones seleccionadas para [Zoom Dig.] (p. 42) y [Tamaño] (p. 40).
[Off] seleccionado para [Zoom Dig.]:
Tamaño de |
Barra de zoom |
|||
imagen |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14M
Intervalo del zoom óptico
Otro
Imagen ampliada y recortada.*1
[On] seleccionado para [Zoom Dig.]:
Tamaño de |
Barra de zoom |
|
imagen |
||
|
14M
Intervalo del zoom digital
|
|
|
|
|
|
|
Otro |
Imagen ampliada y |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
recortada.*1 |
|
||||
|
Intervalo del zoom digital |
*1 Si el [Tamaño] es menor que la resolución completa después de alcanzar el zoom óptico máximo, la cámara cambiará automáticamente el tamaño de la imagen y la recortará conforme al [Tamaño] seleccionado, y a continuación introducirá el intervalo del zoom digital si [Zoom Dig.] está ajustado en [On].
Las fotografías que se tomen cuando la barra de zoom aparezca en rojo pueden salir “granulosas”.
Cambio de la pantalla de información de toma
La indicación de la información en pantalla puede cambiarse para corresponderse mejor con la situación; por ejemplo, cuando se necesita una vista clara de la pantalla o un encuadre preciso, puede visualizarse la guía cuadriculada.
22 ES
1 Presione F (INFO).
●La información de toma que aparece en pantalla cambia conforme al orden indicado a continuación cada vez que se pulsa el botón. “Indicación del modo de toma” (p. 11)
Normal
P |
|
0.0 |
No hay información |
AUTO |
|
WB |
|
ISO |
|
AUTO |
P |
00:34 |
|
4 14M |
|
Detallado
P
0.0
WB
AUTO
ISO
00:34
AUTO
4 14M NORM
Lectura de un histograma
Si el pico ocupa demasiada área del encuadre, la imagen aparecerá mayormente
blanca.
Si el pico ocupa |
demasiada área del |
encuadre, la imagen |
aparecerá mayormente |
negra. |
La sección verde muestra la distribución de luminancia en el centro de la pantalla.
Visualización de imágenes
1 Presione el botón q.
Número de encuadres/ Número total de imágenes
4/30
’11/02/26 00:00
Imagen de reproducción
2 Use HI para seleccionar una imagen.
Muestra |
Muestra |
la imagen |
la imagen |
anterior |
siguiente |
Mantenga apretado I para avanzar rápido y mantenga apretado H para retroceder.
Se puede cambiar el tamaño en pantalla de las imágenes. “Vista de índices y vista de cerca” (p. 25)
ES 23
Para reproducir grabaciones de sonido
Para reproducir sonido grabado junto con una imagen, seleccione la imagen y presione el botón A. Aparece el icono !en aquellas imágenes con las que se haya grabado sonido.
Durante la reproducción de sonido
Para ajustar el volumen, use FG.
Pausa y |
Presione el botón Apara pausar |
|
la reproducción. Durante la pausa, |
||
reinicio de la |
ejecute el avance o el retroceso |
|
reproducción |
rápidos, y presione el botón A |
|
|
para reiniciar la reproducción. |
|
|
Presione I para ejecutar el |
|
Avance rápido |
avance rápido. Presione I de |
|
nuevo para aumentar la velocidad |
||
|
||
|
del avance rápido. |
|
|
|
|
|
Presione Hpara ejecutar el |
|
Retroceso |
retroceso rápido. La velocidad a la |
|
que la grabación retrocede aumenta |
||
|
||
|
cada vez que se presiona H. |
|
|
|
|
Ajuste del |
Use FG para ajustar el volumen. |
|
volumen |
||
|
Para reproducir películas
Seleccione una película y presione el botón A.
4/30
Rep. Video OK ’11/02/26 00:00
Película
Operaciones durante la reproducción de películas
Tiempo transcurrido/ Tiempo total de grabación
00:12/00:34 |
Durante la reproducción
Operaciones mientras la reproducción está en pausa
00:14/00:34 |
Durante la pausa
Use F para mostrar el primer Señalización fotograma y presione G para
mostrar el último fotograma.
Avance y |
Presione I o H para avanzar o |
|
retroceder fotograma a fotograma. |
||
retroceso |
||
Mantenga apretado I o H para |
||
fotograma a |
||
activar el avance o el retroceso |
||
fotograma |
||
continuos. |
||
|
Reanudación de Presione el botón Apara la reproducción reanudar la reproducción.
24 ES
Para detener la reproducción de película
Presione el botón .
Borrado de imágenes durante la reproducción (Borrado de una imagen)
1 Muestre la imagen que desee borrar y presione G ( ).
Borrar
Borrar
Cancelar
Cancel. MENU |
Acept. OK |
2 Presione FG para seleccionar [Borrar], y presione el botón A.
Para borrar varias imágenes al mismo tiempo, consulte “Borrado de imágenes [Borrar]” (p. 48).
Vista de índices y vista de cerca
La vista de índices permite la selección rápida de una imagen determinada. La vista de cerca (hasta una ampliación de magnitud 10x) permite comprobar los detalles de la imagen.
1 Presione los botones del zoom.
Vista de una imagen |
|
Vista de cerca |
|
|
|
4/30 W |
|
4/30 |
|
’11/02/26 |
00:00 |
T |
’11/02/26 |
00:00 |
W T
Vista de índices
’11/02/26 |
2 |
4 |
|
|
W |
|
T |
|
’11/02/26 |
|
2 |
4 |
W |
Navegación Foto
ALL |
2011/ |
02/26 |
35ºN |
139ºE |
Cuando la película se selecciona en la vista de índices, la navegación de fotografías no puede mostrarse ni siquiera girando la palanca del zoom hacia el lado W.
[Navegación Foto] (p. 45)
ES 25
Para seleccionar una imagen en la vista de índices
Use FGHI para seleccionar una imagen, y presione el botón Apara mostrar la imagen seleccionada en vista de imagen única.
Para recorrer una imagen en la vista de cerca
Use FGHI para mover el área de visualización.
Para detener la navegación de fotografías
Use FG para seleccionar [ALL], y presione el botón A.
Cambio de la pantalla de información de la imagen
Los ajustes de información de toma que aparecen en pantalla pueden cambiarse.
1 Presione F (INFO).
●La información de la imagen en pantalla cambia conforme al orden indicado a continuación cada vez que se pulsa el botón.
Normal
3D |
10 |
4/30 |
No hay información
|
|
’11/02/26 |
00:00 |
||
Detallado |
|
|
|
|
|
3D |
10 |
|
|
|
4/30 |
Shinjuku-ku, Tokyo, Japan |
|
|
|
||
0123456789 NEWS/' -" |
960hPa |
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
0m |
|
|
|
1/1000 |
F3.9 |
|
2.0 |
|
|
|
|
ISO |
WB |
|
|
|
|
P 100 |
AUTO |
|
|
|
|
NORM 14M |
||
|
|
|
FILE 100 |
0004 |
|
|
|
’11/02/26 |
00:00 |
“Lectura de un histograma” (p. 23)
Reproducción de imágenes panorámicas
Las imágenes panorámicas que se combinaron usando las funciones [Auto] o [Manual] pueden recorrerse para su visualización.
“Creación de imágenes panorámicas (modo p)” (p. 31)
1 Seleccione una imagen panorámica durante la reproducción.
“Visualización de imágenes” (p. 23)
4/30
Repetir OK |
’11/02/26 00:00 |
2 Presione el botón A.
Área de visualización actual
Para controlar la reproducción de imágenes panorámicas
Reducción del zoom/ampliación del zoom: Presione el botón Apara pausar la reproducción. A continuación presione el botón del zoom para aumentar/reducir la imagen.
26 ES
Dirección de reproducción: Presione el botón Apara pausar la reproducción. Luego presione FGHI para recorrer la imagen en la dirección del botón presionado.
Pausa: Presione el botón A.
Reinicie el recorrido: Presione el botón A. Detenga la reproducción: Presione el botón .
Reproducción de imágenes W
Las imágenes en 3D tomadas con esta cámara pueden reproducirse en aparatos compatibles con 3D conectados a esta cámara mediante un cable HDMI (vendido aparte).
“Toma de imágenes 3D (modo W)” (p. 33)
Al reproducir imágenes 3D, lea atentamente las advertencias que aparecen en el manual de instrucciones del dispositivo compatible con 3D.
1 Conecte el dispositivo compatible con 3D y la cámara mediante el cable HDMI.
Para más información sobre la conexión y el método de ajuste, consulte el apartado “Conexión mediante cable HDMI” (p. 53)
2 Use FG para seleccionar [3D] y luego presione el botón A.
3 Use HI para seleccionar la imagen 3D que desee reproducir y luego presione el botón
A.
Diapos. MENU |
Acept. OK |
Para iniciar una presentación de diapositivas, presione el botón .
Para detener la presentación de diapositivas, presione el botón o A.
Las imágenes 3D están compuestas por archivos JPEG y archivos MP. Si se borra alguno de estos archivos en el ordenador, la reproducción de las imágenes en 3D puede resultar imposible.
Uso de la guía de menús
Al presionar el botón Een el menú de configuración, aparece una descripción del elemento vigente.
“Uso del menú” (p. 5)
Uso de la guía de la cámara
Use la guía de la cámara para consultar las operaciones que se pueden hacer con ella.
1 Presione el botón Een la pantalla del modo de espera o en la pantalla de reproducción.
Buscar por |
Buscar una |
finalidad |
solución |
Buscar por |
Info. sobre la |
situación |
cámara |
Buscar por |
Historial |
palab clave |
|
Salir |
Acept. OK |
ES 27