● Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer
à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afi n d’optimiser ses
performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
● Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de
commencer à prendre de vraies photos.
● En vue de l’amélioration constante de nos produits, Olympus se réserve le droit d’actualiser ou de
modifi er les informations contenues dans ce manuel.
Vérifi er le contenu de la boîte
Nomenclature des pièces
ou
Appareil photo
numérique
Autres accessoires non illustrés: Carte de garantie
Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d’achat.
Nomenclature des pièces
1
2
3
4
2
FR
CourroieBatterie au
5
6
lithium-ion
(LI-50B)
7
Adapteur secteur USB
(F-2AC)
8
9
10
11
12
4
13
Câble USB
(CB-USB8)
1
Couvercle du connecteur
2 Œillet de courroie
3
Verrou du couvercle du connecteur
4 Commutateur de verrouillage
5 Connecteur multiple
6 Micro-connecteur HDMI
7 Microphone
8 Flash
9 Voyant du retardateur/
Faisceau lumineux/Lumière AF
10
Objectif
11
Verrou du couvercle de la batterie/
carte
12
Embase fi letée de trépied
13
Couvercle de la batterie/carte
OLYMPUS Setup
CD-ROM
1
Fixer la courroie
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1 Voyant
2
Haut-parleur
3 Touche n
4 Écran
5 Déclencheur
6 Levier de zoom
7
Touche R (enregistrement de
vidéos)
8 Touche q (bascule entre la prise de
vue et l’affi chage)
9 Touche
10
Touche Y (faisceau lumineux)
11 Croix directionnelle
INFO (modifi cation de l’affi chage
des informations)
(effacement)Touche A (OK)
(
(fl ash) I)
#
(Y (retardateur) G)
Croix directionnelle
F (haut)
H (gauche)
G (bas)
Appuyez le haut/le bas/la gauche/la droite sur la
croix directionnelle pour l’utiliser.
FGHI
indiquent que vous devez appuyer le haut/
le bas/la gauche/la droite sur la croix directionnelle.
I (droite)
Fixer la courroie
Tendez la courroie afi n qu’elle ne se
desserre pas.
FR
3
Insertion et retrait de la
Pour retirer la carte mémoire
batterie et de la carte
(disponible dans le commerce)
Suivez les étapes 1, 2 et 3 pour
1
ouvrir le couvercle de la batterie/
carte.
3
Verrou du couvercle de la batterie/carte
Insérez la batterie en orientant le symbole B du même
côté que la touche de verrouillage de la batterie.
La batterie risque de chauffer ou d’exploser si son
revêtement extérieur est abîmé (rayures, etc.).
Faites glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le
sens de la fl èche pour déverrouiller, puis retirez la batterie.
Insérez la carte bien droit jusqu’à
3
ce qu’elle se mette en place avec
un léger bruit sec.
2
1
Couvercle de la batterie/carte
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le
couvercle de la batterie/carte.
Insérez la batterie tout en faisant
2
Commutateur de
verrouillage
glisser la touche de verrouillage de
la batterie dans le sens de la fl èche.
Touche de verrouillage de la batterie
4
FR
Commutateur de
protection d’écriture
Utilisez toujours une carte SD/SDHC/SDXC/Eye-
Fi/FlashAir (avec fonction réseau LAN sans fi l)
avec cet appareil photo. N’insérez pas d’autres
types de carte mémoires. “Utiliser la carte”
(p. 71)
● Ne touchez pas directement les parties métalliques
de la carte.
Pour retirer la carte mémoire
12
Enfoncez la carte jusqu’à ce qu’elle émette un léger
bruit sec et sorte légèrement, puis saisissez-la pour
l’enlever.
Suivez les étapes 1 et 2 pour
Connexion de l’appareil photo
4
fermer le couvercle de la batterie/
carte.
1
2
Lorsque vous utilisez l’appareil photo, veillez à
fermer et à verrouiller le couvercle de la batterie/
carte.
Charge de la batterie
Connectez le câble USB et l’adaptateur secteur USB
à l’appareil photo et chargez la batterie.
Pour charger la batterie à l’étranger, reportez-vous à
la section “Utiliser le chargeur et l’adaptateur secteur
USB à l’étranger” (p. 71).
● La batterie n’est pas entièrement chargée lors
de l’achat. Avant l’utilisation, vous devez charger
la batterie jusqu’à ce que l’indicateur de charge
s’éteigne (3 heures maximum).
Connexion de l’appareil photo
Voyant
Activé : chargement
en cours
Éteint : chargement
terminé
Prise de courant
Connecteur
multiple
Couvercle du
connecteur
Câble USB
(fourni)
FR
5
Quand faut-il remplacer la batterie?
Quand faut-il remplacer la batterie?
Remplacez la batterie lorsque le message d’erreur
ci-dessous apparaît.
Message d’erreur
Batterie Vide
Clignote en rouge
N’utilisez jamais un autre câble que celui fourni
ou qu’un câble USB Olympus. Cela pourrait
entraîner l’apparition de fumées ou des brûlures.
L’adaptateur secteur USB F-2AC fourni (appelé
ci-après adaptateur secteur USB) varie suivant
la région où l’appareil photo est acheté. Si vous
avez acquis un adaptateur secteur USB de type
enfi chable, branchez le directement dans une
prise de courant.
L’adaptateur secteur USB fourni est conçu pour
la charge et l’affi chage. Veuillez ne pas prendre
des photos lorsque l’adaptateur secteur est
connecté à l’appareil photo.
Veillez à débrancher la fi che d’alimentation de
l’adaptateur secteur USB de la prise murale
lorsque le chargement est terminé ou à la fi n de
la lecture.
Pour plus de détails sur la batterie, voir
“Précautions pour la manipulation de la batterie”
(p. 80). Pour plus de détails sur l’adaptateur
secteur USB, voir “Adaptateur secteur USB”
(p. 81).
● Si le voyant ne s’allume pas, vérifi ez les
connexions du câble USB et de l’adaptateur
secteur USB.
● La batterie peut être chargée lorsque l’appareil
photo est connecté à l’ordinateur via USB.
La durée de la charge varie en fonction des
performances de l’ordinateur. (Dans certains cas,
elle peut prendre environ 10 heures.)
6
FR
Mise sous tension de l’appareil
photo et réglages initiaux
Quand vous mettez l’appareil photo sous tension pour la
première fois, un écran apparaît permettant de régler la
langue des menus et des messages affi chés sur l’écran,
ainsi que la date et l’heure.
Pour modifi er la date et l’heure sélectionnées, voir la
section
“Régler la date et l’heure
Appuyez sur la touche n pour
1
mettre sous tension l’appareil photo,
appuyez sur FGHI sur la croix
directionnelle pour sélectionner votre
langue, puis appuyez sur la touche A.
Appuyer sur FG sur la croix
2
directionnelle pour sélectionner
l’année pour [A].
Appuyez sur I sur la croix
3
directionnelle pour enregistrer le
réglage de [A].
d [X]” (p. 46).
X
AMJ
2013
-- --
Écran de réglage de la date
et de l’heure
X
A M J Heure
2013
-- --
--
--
Heure
MENU
Retour
:..
A/M/J
--
MENU
Retour
:..
A/M/J
--
Comme dans les étapes 2 et 3,
4
appuyez sur FGHI sur la croix
directionnelle pour régler [M]
(mois), [J] (jour), [Heure] (heures
et minutes) et [A/M/J] (ordre des
dates), puis appuyez sur la touche
A.
Pour régler l’heure avec plus de précision,
appuyez sur la touche A lorsque le signal de
temps atteint 00 secondes.
Appuyez sur HI sur la croix
5
directionnelle pour sélectionner le
fuseau horaire, puis appuyez sur
la touche A.
● Utilisez FG pour activer et désactiver l’heure
d’été ([Eté]).
’13.02.26 12:30
Seoul
Tokyo
Retour
MENU
Eté
FR
7
Comment utiliser l’appareil
photo
● Appuyez sur la touche n pour mettre
l’appareil sous tension et entrer en mode veille.
(Appuyez de nouveau sur la touche n pour
mettre l’appareil hors tension.)
● Sélectionnez le mode de prise de vue et appuyez
sur le déclencheur pour prendre une photo.
● Pour enregistrer une vidéo, appuyez sur la
touche R.
● Réglez les fonctions de prise de vue en utilisant
le menu fonction ou le menu de réglage.
● Pour voir les images, appuyez sur la touche q
pour passer sur le mode de lecture.
● Pour retourner en mode veille, appuyez de
nouveau sur la touche q ou appuyez à moitié
sur le déclencheur puis relâchez-le.
● Maintenez enfoncée la touche q pendant que
l’appareil photo est hors tension pour démarrer
l’appareil photo en mode lecture.
● Dans ce cas, appuyer de nouveau sur la touche q pour mettre l’appareil photo en mode veille.
Prise de photos
Appuyez sur la touche n
1
pour allumer l’appareil photo.
Sélectionnez le mode de prise de
2
vue. (p. 13)
Tenez l’appareil photo et cadrez la
3
photo à prendre.
Quand vous tenez l’appareil photo, faites
attention de ne pas recouvrir le fl ash, le
microphone ou d’autres parties importantes avec
vos doigts, etc.
Veillez à ne pas exposer la fenêtre du fl ash aux
empreintes digitales ou à la saleté.
8
FR
Enfoncez le déclencheur à mi-
4
course pour faire la mise au point
sur le sujet.
Repère de mise au point
automatique (AF)
Enfoncez à
mi-course
d’obturation
● Si le repère de mise au point automatique (AF)
clignote en rouge, cela signifi e que l’appareil
photo n’a pas réussi à faire la mise au point.
Reprenez la mise au point.
Pour prendre la photo, enfoncez
5
Vitesse
F3.9F3.91/4001/400
Valeur
d’ouverture
doucement le déclencheur
jusqu’au fond, en prenant soin de
ne pas secouer l’appareil photo.
Enfoncez à
mi-course
Enfoncez
complètement
Utiliser le zoom
Une pression sur le levier de zoom permet d’ajuster
la plage de prise de vue.
Côté WCoté T
PP
Taille d’image
12M
Autre
*1
Pour le zoom hte-résolution, voir [Zoom hte-
résolution] (p. 34).
*2
À cause de l’augmentation du traitement du
nombre des pixels, la qualité de l’image ne sera
pas dégradée. La rapport d’agrandissement
change en fonction du réglage de la taille de
l’image.
Barre de zoom
Zoom optique
Zoom hte-résolution*1
*2
FR
9
Utiliser le fl ash
Vous pouvez sélectionner les fonctions optimales du
fl ashs pour toutes les conditions de prise de vue.
Appuyez sur I.
1
Utilisez HI pour sélectionner
2
l’option de réglage, puis appuyez
sur la touche A pour valider.
OptionDescription
Flash Auto
Yeux Rouge
Flash Forcé
Flash OffLe fl ash n’est pas émis.
LED On
Flash Auto
Le fl ash est émis
automatiquement à faible
éclairage ou à contre-jour.
Des pré-fl ashes sont émis
pour limiter l’apparition du
phénomène des yeux rouges
sur vos photos.
Le fl ash est émis quel que soit
l’éclairage disponible.
Le voyant LED s’allume
lorsqu’une photo est prise.
Cette fonction est effi cace pour
prendre des photos en gros
plan.
Utiliser le retardateur
La photo n’est prise qu’un certain temps après que
vous avez enfoncé le déclencheur jusqu’au fond.
Appuyez sur G.
1
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
4:3
MENUMENU
Utilisez HI pour sélectionner
2
l’option de réglage, puis appuyez
sur la touche A pour valider.
OptionDescription
Y Off
Y 12 sec
Y 2 sec
Prise de
vue auto
*1
[Prise de vue auto] ne s’affi che que lorsque le
mode est réglé sur [U] ou [t].
Le retardateur est désactivé.
Le voyant du retardateur s’allume
pendant environ 10 secondes,
clignote pendant environ 2
secondes, puis la photo est prise.
Le voyant du retardateur clignote
pendant environ 2 secondes,
puis la photo est prise.
Lorsque votre chien ou chat tourne
la tête vers l’appareil photo, son
*1
visage est reconnu et la photo est
automatiquement prise.
Y
Off
PP
1212
22
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
4:3
MENUMENU
10
FR
Pour annuler le retardateur après son
déclenchement
Appuyez sur la touche .
FR
11
Affi chages de l’écran de prise de vue
Lire un histogramme
Modifi cations de l’affi chage
1
24
23
22
21
44
ORM
N
DATE
161819201711141513
F3.9F3.91/1001/100
PP
AUTOWBAUTO
AUTO
AUTO
12
0:340:34
zz
12
252627
Quand vous appuyez sur le déclencheur
Lire un histogramme
L’image apparaîtra avec une dominante blanche
si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre.
L’image apparaîtra
avec une dominante
noire si la majorité
des crêtes se trouve
dans le cadre.
La section verte
indique la distribution
de luminosité au centre
de l’écran.
Modifi cations de l’affi chage
L’affi chage change dans l’ordre Normal →
Détaillé → Pas d’infos chaque fois que vous
appuyez sur F (INFO).
12
jusqu’à mi-course
FR
No.NomNormalDétaillé No info.
1Mode prise de vue
2Flash
2
3Retardateur
3
4Compensation
0.00.0
4
WB
5
ISO
ISO
6
7
M
8
4:3
9
10
d’exposition
5Balance des blancs
6
ISO
7Drive
8Taille Image
(images fi xes)
9Aspect
10Enregistrement
avec son/Réduction
bruit parasite
11
Taille d’image (vidéos)
12
Durée d’enregistrement
restante (vidéos)
13
Icône
d’enregistrement vidéo
14Fuseau horaire
15
Stabilisation des images
16Mesure
17Affi chage Date
18Compression
19
Nombre de photos
pouvant être stockées
20Mémoire actuelle
21
Vérifi cation de la batterie
22Histogramme
23
Repère de mise au
point automatique (AF)
24Guide en grille
25Valeur d’ouverture
26Vitesse d’obturation
27Avertissement de
bougé
RR
RR
–
–
RRR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
–
R
–
R
–
R
RR
RR
RR
RR
RR
–
R
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
RRR
–
R
–
RRR
RRR
RRR
Sélection du mode de prise de vue
Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci : .
Mode prise de vueMode secondaire
P (mode P)
M (mode M)
Q (mode Q)
a (mode super
macro)
(mode )
P (mode P)
p (Mode panorama)
● “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (p. 66), “Liste des réglages ”
(p. 67), “Liste des réglages P” (p. 69)
● Dans certains modes de prise de vue, l’appareil photo peut prendre quelques instants pour traiter l’image
après la prise de vue.
Mode recommandé/Réglage 1/Réglage 2/Réglage 3
B Portrait/F Paysage/i Nuit main levée/G Scène Nuit/M Nuit + Portrait/
C Sport/N Intérieur/R Auto Portrait/S Coucher Soleil/X Feux D’Artifi ces/
V Cuisine/d Documents/q Plage & Neige/M Sous Marine/U Mode Chat/
t Mode Chien/h Filtre HDR
Pop Art/Sténopé/Fish Eye/Soft Focus/Punk/Etincelle/Aquarelle/Réfl exion/Maquette/
Fragmentation/Dramatique
Auto/Manuel/ PC
–
–
–
FR
13
Appuyez sur H sur la croix
Pour sélectionner un mode secondaire
1
directionnelle dans l’écran du
mode veille pour sélectionner le
mode de prise de vue.
Pour sélectionner les sous-modes Q, ,
P et p, appuyez d’abord sur G sur la croix
directionnelle pour affi cher les sous-modes, puis
appuyez sur HI sur la croix directionnelle pour
sélectionner le sous-mode, et enfi n appuyez sur
la touche Q.
Mode Scène
Pour sélectionner un mode secondaire
Portrait
ORM
N
44
Icône indiquant le mode secondaire qui
est sélectionné
Mieux connaître les modes de
prise de vue
P (mode P)
L’appareil photo sélectionne la valeur
d’ouverture et la vitesse d’obturation
appropriées pour le sujet. Les changements
peuvent aussi être réalisés, si nécessaire,
sur certains réglages de prise de vue, tels
que la compensation d’exposition.
12
M
4:3
M (mode M)
MENUMENU
L’appareil photo sélectionne automatiquement
le mode prise de vue optimal pour la scène.
L’appareil photo sélectionne le mode de
prise de vue et les réglages ne peuvent être
modifi és, à l’exception de certaines fonctions.
12
M
4:3
Q (mode Q)
Vous pouvez prendre une photo avec
MENUMENU
les effets Fix Beauté.
Dirigez l’appareil photo vers
1
12M12
0:340:34
le sujet. Vérifi ez le cadre
4:3
apparaissant autour du visage
détecté par l’appareil photo, puis
appuyez sur le déclencheur pour
prendre la photo.
14
FR
Pour sauvegarder l’image,
Mode Beauté
Pour prendre des photos sous-marines
2
sélectionnez [OK] sur l’écran
d’apperçu et appuyez sur la
touche Q. Pour retoucher encore
plus l’image, sélectionnez [Mode
Beauté].
OK
Mode Beauté
MENU
Retour
Mode Beauté
1 Utilisez FGHI pour sélectionner un réglage
de retouche, et appuyez sur la touche Q.
Change la couleur des yeux
Off
2 Vérifi ez les effets retouchés sur l’écran d’apperçu,
puis appuyez sur la touche Q pour démarrer le
processus de retouche et sauvegarder.
● Vous pouvez enregistrer les paramètres pour Fix
Beaute.
● Selon la photo, la retouche peut ne pas être
effi cace.
Retour
MENU
a (mode super macro)
Les images peuvent être prises jusqu’à
3 cm du sujet.
● Vous pouvez appuyer sur la touche A pour fi xer
la distance de mise au point (verrouillage AF).
Appuyez à nouveau sur la touche A pour annuler
le verrouillage AF.
(mode )
Vous pouvez faire une prise de vue d’un sujet
avec le meilleur mode scène. Les meilleurs
réglages de prise de vue pour diverses
scènes sont préprogrammés comme modes
secondaires. Notez que les fonctions peuvent
être limitées dans certains modes.
Reportez-vous aux infos affi chées sur
l’écran de sélection du mode secondaire et
sélectionnez le mode secondaire souhaité.
Pour prendre des photos sous-marines
Le sous-mode [M Sous Marine] est recommandé
pour la photographie sous-marine.
FR
15
Pour verrouiller la distance de mise au
point pour les prises de vue sous l’eau
(verrouillage AF)
Prendre des photos avec [Auto]
Pour verrouiller la distance de mise au
point pour les prises de vue sous l’eau
(verrouillage AF)
Dans le sous-mode [M Sous Marine], vous pouvez
appuyer sur la touche A pour fi xer la distance de
mise au point (verrouillage AF).
Appuyez à nouveau sur la touche A pour annuler le
verrouillage AF.
Repère du
verrouillage AF
AF LOCKAF LOCK
ORM
N
44
0.00.0
12
4:3
0:340:34
P (mode P)
Vous pouvez prendre une photo avec
des effets spéciaux.
Reportez-vous aux exemples d’image
sur l’écran de sélection du mode
secondaire et sélectionnez le mode
secondaire souhaité.
Les meilleurs réglages de prise de vue
pour chaque effet sont préprogrammés,
et certains réglages de base ne peuvent
pas être changés.
● Notez que certains effets peuvent ne pas être
appliqués aux vidéos.
p (Mode panorama)
Vous pouvez faire une photo et
combiner plusieurs images pour
créer une image grand angle (image
panoramique).
Sous-menu
Les photos panoramiques sont
Auto
M
Manuel
PC
● Pour prendre de meilleures photos panoramiques,
déplacez l’appareil photo comme si vous le faisiez
pivoter selon un axe vertical qui passerait au centre
de l’objectif.
Prendre des photos avec [Auto]
1 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
première photo.
automatiquement combinées
lorsque vous déplacez l’appareil
photo dans la direction de la prise
de vue.
L’appareil prend trois photos et les
combine. Vous cadrez les photos
en vous référant au cadre-guide et
relâchez le déclencheur.
Les photos prises sont combinées
en photo panoramique à l’aide du
logiciel.
Application
16
FR
2 Déplacez légèrement l’appareil photo vers la
Prendre des photos avec [Manuel]
deuxième photo.
AUTOAUTO
Repère de mise au
3 Déplacez lentement l’appareil photo, de sorte que
le pointeur et le repère se chevauchent. L’appareil
photo relâche automatiquement l’obturateur
lorsque le pointeur et la cible se chevauchent.
● Pour associer seulement deux photos, appuyez sur
la touche A.
4 Répétez l’étape 3 pour prendre une troisième
photo. L’appareil photo combine automatiquement
les photos pour créer une photo panoramique.
● Pour annuler la fonction panoramique, appuyez sur
le bouton .
● Si le déclencheur ne se relâche pas
automatiquement, essayez [Manuel] ou [PC].
● Déplacez l’appareil photo de sorte qu’il pivote
horizontalement autour du centre de l’objectif afi n
de prendre de meilleures images panoramiques.
point
Pointeur
MENUOK
Écran lors de la combinaison
des photos de gauche à droite
Enreg.Annule
Prendre des photos avec [Manuel]
1 Utilisez FGHI pour sélectionner la bordure à
partir de laquelle la photo suivante sera combinée.
Direction pour
combiner les
images
2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
première image.
3 Composez l’image suivante de façon que le bord
de la première image affi chée en transparence
sur l’écran chevauche le sujet de la deuxième
image et appuyez sur le déclencheur.
● Pour combiner uniquement deux images, appuyez
sur la touche A.
4 Répétez l’étape 3 pour prendre la troisième
image. L’appareil combine automatiquement les
images en une seule image panoramique.
MANUALMANUAL
FR
17
Prendre des photos avec [PC]
Pour une lecture des enregistrements
sonores
Prendre des photos avec [PC]
1 Utilisez FGHI pour sélectionner le sens dans
lequel les photos sont combinées.
2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
première image. Le bord de la première image est
affi ché en transparence sur l’écran.
3 Composez l’image suivante, pour cela il faut
que le bord de la première image affi chée en
transparence sur l’écran chevauche le sujet de la
deuxième image et appuyez sur le déclencheur.
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que vous preniez
le nombre d’images souhaité, puis appuyez sur
la touche A ou la touche quand vous
avez fi ni.
La prise de vue panoramique est possible jusqu’à
10 photos.
Les images prises sont combinées en une seule
image panoramique par le logiciel PC.
● Pour les détails sur l’installation du logiciel PC,
reportez-vous à (p. 49). De plus, reportez-vous
à l’aide en ligne du logiciel pour les détails sur la
création d’images panoramiques.
Affi cher les photos
Appuyez sur la touche q.
1
● Les photos prise à l’aide du mode Q ou de la
fonction de prise de vue séquentielle s’affi chent
regroupées. Appuyez sur le levier de zoom vers T
pour lire l’image du groupe.
Utilisez HI pour sélectionner
2
une image.
Affi che
la photo
précédente
● Maintenez enfoncée I pour avancer
rapidement et H pour reculer rapidement.
● Appuyez de nouveau sur la touche q pour
retourner à l’écran de prise de vue.
Pour une lecture des enregistrements
sonores
Pour lire le son enregistré avec une image,
sélectionnez l’image et appuyez sur la touche A.
● Appuyez sur FG pour ajuster le volume.
Nombre de photos/
Nombre total d’images
Photo lue
Affi che
la photo
suivante
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
4/30
4/30
18
FR
Vue d’index et vue en gros plan
Pour sélectionner une photo dans la vue
d’index
Pour faire défi ler l’affi chage de la photo
dans la vue en gros plan
La vue d’index permet de sélectionner rapidement
la photo recherchée. La vue en gros plan
(agrandissement jusqu’à 10x) permet de vérifi er les
détails de la photo.
Appuyez sur le levier de zoom.
1
Vue de photo uniqueVue en gros plan
WT
Vue d’index
12:30’13/02/26’13/02/2 6 12:30
’13/02/26 12:30
4/30
4/30
W
T
’13/02/26’13/02/26 12:30
12:30
4/30
4/30
Pour sélectionner une photo dans la vue
d’index
Utilisez FGHI pour sélectionner une photo,
puis appuyez sur la touche A pour affi cher la photo
sélectionnée en vue de photo unique.
Pour faire défi ler l’affi chage de la photo
dans la vue en gros plan
Utilisez FGHI pour déplacer la zone d’affi chage.
Lecture de photos
panoramiques
Vous pouvez faire défi ler l’affi chage sur les photos
panoramiques regroupées à l’aide de [Auto] ou
[Manuel].
Sélectionnez une photo
1
panoramique pendant la lecture.
4/304/30
OK
Relecture
Appuyez sur la touche A.
2
’13/02/26 12:30
Zone d’affi chage
FR
19
Pour faire les commandes de lecture sur
une photo panoramique
Images en série
Pour faire les commandes de lecture sur
une photo panoramique
Arrêter la lecture: Appuyez sur la touche .
Pause: Appuyez sur la touche A.
Action pendant une pause
Appuyez sur FGHI pour faire défi ler l’image
dans la direction de la touche pressée.
Appuyez sur le levier de zoom pour agrandir/
réduire la photo.
Appuyez sur la touche A pour reprendre le
défi lement.
Affi cher des images regroupées
Avec Q ou Séquence, les photos prises sont
affi chées de manière regroupée pendant la lecture.
Coté T
Touche A
Permet de développer.
• Sélectionnez l’image, puis
appuyez sur la touche A
pour affi cher les images
individuellement.
• Utilisez HI pour affi cher
l’image précédente/suivante.
Permet d’affi cher/de suspendre
l’affi chage.
Images en série
● Les images prises en série sont affi chées
automatiquement.
● Développez pour affi cher les images dans la
vue d’index.
T
ExtensionExtension
OK
Relecture
Relecture
Images en série
’13/02/26’13/02/26
4/30
4/30
12:3012:30
20
FR
Affi chage du mode d’affi chage
0
7
Modifi cation de l’affi chage
● Normal
5
2364
1010
Image fi xe
● Détaillé
1 23 54
6
1010
● Pas d’information
Modifi cation de l’affi chage
L’affi chage change dans l’ordre Normal → Détaillé →
Pas d’infos chaque fois que vous appuyez sur F
MAGIC
ISO
ORM
N
3968 2976
100-0004
’13/02/26 12:30
87
4/304/30
21
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
2
87
4/304/30
2.01/1000
F3.9
1
AUTOWB100
1110129
MAGIC
1/1000
F3.9
ISO
ORM
N
3968 2976
100-0004
’13/02/26 12:30
13
2.0
1
AUTOWB100
21
(INFO)
No.NomNormal Détaillé No info.
1Vérifi cation de la
2Données de
3Protéger
4Enregistrement
5Téléchargement
6Réservations
7
8Nombre de
14
15
16
9Compression
1
18
10 Vitesse
19
2021
11 Mode prise de
12 ISO
13 Valeur
14 Histogramme
15 Compensation
16
17 Balance des
18 Taille Image
.
19 Nom du fi chier
20 Date et heure
21
batterie
transfert Eye-Fi
du son
d’impression/
nombre de
tirages
Mémoire actuelle
photos/nombre
total d’images
d’obturation
vue
d’ouverture
d’exposition
Mode secondaire
de prise de vue
blancs
Image regroupée
–
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
RR
RRR
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
FR
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
21
Effacer des photos pendant la
lecture
Affi chez l’image à supprimer et
1
appuyez sur G ().
Effacer
Annuler
Retour
100-0004100-0004
4/304/30
MENU
Effacer
Appuyez sur FG pour
2
sélectionner [Effacer], puis
appuyez sur la touche A.
● Les images regroupées sont effacées en tant que
groupe. Si vous souhaitez supprimer certaines des
photos regroupées, vous pouvez développer le
groupe et supprimer les photos individuellement.
● Vous pouvez effacer plusieurs images ou toutes les
images simultanément (p. 38).
Enregistrer des vidéos
Appuyez sur la touche R pour
1
lancer l’enregistrement.
RECREC
0:00
0:00
Allumé en
rouge pendant
l’enregistrement
● La vidéo est enregistrée dans le mode de prise
de vue réglé. Notez que certains effets du
mode prise de vue peuvent ne pas fonctionner
en mode vidéo.
● Le son est aussi enregistré.
● Lorsque vous utilisez un appareil photo avec
un capteur d’image CMOS, les objets en
déplacement peuvent apparaître déformés
en raison du phénomène de Rolling Shutter.
Il s’agit d’un phénomène physique qui se
caractérise par l’apparition d’une déformation
de l’image fi lmée en cas de prise de vue d’un
sujet en déplacement rapide ou en raison
d’un tremblement de l’appareil photo. Ce
phénomène est encore plus notable en cas de
longueur focale élevée.
Appuyez à nouveau sur la touche
2
R pour lancer l’enregistrement.
RECREC
0:000:00
Durée d’enregistrement
Durée de l’enregistrement (p. 73)
0:340:34
0:340:34
22
FR
Lecture des vidéos
Opérations pendant la pause de lecture
Pour arrêter la lecture de vidéos
Sélectionnez une vidéo et appuyez sur la touche A.
4/30
4/30
Opérations pendant la pause de lecture
OK
Lect VidéoLect Vidéo
Pause et
relance de
lecture
Avance rapide
Recul
Réglage du
volume
’13/02/26 12:30’13/02/2 6 12:30
Pendant la lectureVidéo
Appuyez sur la touche A
pour effectuer une pause de
la lecture. Pendant la pause,
l’avance rapide ou le défi lement
inverse, appuyez sur la touche
A pour relancer la lecture.
Appuyez sur I pour effectuer
une avance rapide. Appuyez de
nouveau sur I pour augmenter
la vitesse de l’avance rapide.
Appuyez sur H pour le retour
arrière. Appuyez de nouveau sur
H pour augmenter la vitesse de
retour arrière.
Utilisez FG pour régler le
volume.
00:12/00:3400:12/00:34
Durée écoulée/
Durée totale de prise
Repérage
Avance et recul
d’une image à
Reprise de
Pour arrêter la lecture de vidéos
la fois
lecture
de vue
Utilisez F pour affi cher la
première image et appuyez
sur G pour affi cher la dernière
image.
Appuyez sur I ou H pour
effectuer une avance ou un
recul d’une image à la fois.
Maintenez enfoncé I ou H
pour une avance ou un recul
continu.
Appuyez sur la touche A pour
reprendre la lecture.
00:14/00:3400:14/00:34
Pendant la pause
Appuyez sur la touche .
● Pour lire les vidéos sur l’ordinateur, il est conseillé
d’utiliser le logiciel PC fourni. Lors de la première
utilisation du logiciel PC, connectez l’appareil photo
à l’ordinateur, puis exécutez le logiciel.
FR
23
Réglages du menu
Menu de fonctions
Pour les détails, reportez-vous à “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (p. 66).
Menu de fonctions
Program Auto
Menu de fonctions
PP
1
2
0.00.0
3
WB
AUTOWBAUTO
4
ISO
ISO
5
AUTO
AUTO
6
12
M
7
4:3
8
MENUMENU
Menu de réglage (p. 28)
1 Flash5 ISO
2 Retardateur6 Drive
3 Compensation d’exposition7 Taille image
4 Balance des blancs8 Aspect
Utilisation du menu fonction
Appuyez sur H sur la croix directionnelle
1
pour affi cher le menu de fonctions.
Appuyez sur FG sur la croix
2
directionnelle pour sélectionner la
fonction à activer.
Appuyez sur HI sur la croix
3
directionnelle pour sélectionner la
valeur de réglage, puis appuyez sur
le bouton A pour entrer le réglage.
24
FR
Exemple : Compensation de l’exposition
Compens D'Expo
± 0.0
PP
11
22
11 22
00
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
4:3
MENUMENU
FlashRègle la méthode de déclenchement du fl ash.
Flash AutoLe fl ash est émis automatiquement à faible éclairage ou à contre-jour.
_
Yeux Rouge
!
Flash ForcéLe fl ash est émis quel que soit l’éclairage disponible.
#
Flash OffLe fl ash n’est pas émis.
$
LED-On.Le voyant LED s’allume lorsqu’une photo est prise. Cette fonction est effi cace pour
q
Retardateur
b
Y Off
c
Y 12 sec
d
Y 2 sec
Prise de vue
auto
Compensation
d’exposition
–2.0 à +2.0
Balance des blancsRéglez les couleurs appropriées pour la lumière de la scène enregistrée.
e
f
g
h
Z
Valeur
WB AutoL’appareil photo règle automatiquement la balance des blancs.
LumineuxConvient aux prises de vue en extérieur par temps clair.
NuageuxConvient aux prises de vue en extérieur par temps nuageux.
Faible lumièreConvient aux prises de vue sous éclairage tungstène.
FluorescentConvient aux prises de vue sous éclairage fl uorescent.
Sous MarineAdapté à la photographie sous-marine.
Une Touche 1Pour l’ajustement manuel de la balance des blancs en fonction de l’éclairage
Une Touche 2
Des pré-fl ashes sont émis pour limiter l’apparition du phénomène des yeux rouges sur vos photos.
prendre des photos en gros plan.
Règle le temps entre le moment où le déclencheur est pressé et où la photo est prise.
Le retardateur est désactivé.
Le voyant du retardateur s’allume pendant environ 10 secondes, clignote pendant
environ 2 secondes, puis la photo est prise.
Le voyant du retardateur clignote pendant environ 2 secondes, puis la photo est prise.
Lorsque votre chien ou chat tourne la tête vers l’appareil photo, son visage est
reconnu et la photo est automatiquement prise.
Compense la luminosité (exposition correcte) ajustée par l’appareil photo.
Réglez une grande valeur négative (–) pour rendre l’image sombre ou une grande
valeur positive (+) pour rendre l’image plus lumineuse.
pendant une prise de vue. Placez une feuille de papier ou un autre objet blanc
de façon qu’il remplisse l’écran, puis appuyez sur la touche pour régler la
balance des blancs. Pour savoir comment enregistrer la balance des blancs en une
touche, reportez-vous à la section “Enregistrement de la balance des blancs en une
touche” (p. 27).
FR
25
ISORègle la sensibilité ISO.
ISO AutoL’appareil photo règle automatiquement la sensibilité avec priorité sur la qualité de
l
ISO ElevéL’appareil photo règle la sensibilité avec priorité sur la minimisation du fl ou causé
m
ValeurRéglez une valeur plus petite pour réduire le bruit de l’image ou une valeur plus
Q à P
DriveRègle la fonction de prise de vue séquentielle.
SimpleUne image est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
o
SéquenceLes images sont prises de manière séquentielle tout en maintenant le déclencheur
j
Rapide1L’appareil photo prend des photos en série à environ 15 vues/sec.
c
Rapide2L’appareil photo prend des photos en série à environ 60 vues/sec.
d
Taille imageRègle le nombre de pixels d’enregistrement.
3968×2976Pour des impressions au format A3 (11x17 po).
5
3200×2400Pour des impressions jusqu’au format A3 (11x17 po).
4
1920×1440Pour des impressions jusqu’au format A4 (8,5x11 po).
3
640×480Convient pour utiliser les images sur le Web.
7
AspectDéfi nit le rapport horizontal-vertical des photos.
4:3
u
16:9
v
3:2
w
1:1
x
● Selon le mode de prise de vue, certaines fonctions ne peuvent pas être activées. Reportez-vous à la section
“Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (p. 66).
● Exemples de tailles d’images lorsque le rapport est de 4:3.
l’image.
par un sujet en mouvement ou le bouger de l’appareil.
grande pour réduire le fl ou.
enfoncé, jusqu’à un maximum de 100 images.
Changez le rapport horizontal-vertical lors de la prise de vue.
26
FR
Enregistrement de la balance des blancs en une touche
Enregistrement de la balance des blancs en une touche
Sélectionnez [ Une Touche 1] ou [ Une Touche 2], dirigez l’appareil photo vers une feuille de papier blanc
ou un autre objet blanc, et appuyez sur la touche .
● L’appareil prend la photo et la balance des blancs est enregistrée. Quand la balance des blancs a été
enregistrée précédemment, lest données enregistrées sont mis à jour.
● Les données enregistrées de la balance des blancs ne sont pas annulées quand vous mettez l’appareil
hors tension.
● Réalisez cette procédure sous l’éclairage où les images doivent être prises.
● Quand les réglages de l’appareil photo sont changés, la balance des blancs doit être enregistrée de
nouveau.
● Quand la balance des blancs ne peut pas être enregistrée, vérifi ez si la feuille blanche remplit bien tout
l’écran, puis réalisez la procédure de nouveau.
FR
27
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.