OLYMPUS TG630, TG630 iHS Instruction Manual [fr]

Page 1
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
TG-630
Manuel d’instructions
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afi n d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
En vue de l’amélioration constante de nos produits, Olympus se réserve le droit d’actualiser ou de modifi er les informations contenues dans ce manuel.
Page 2
Vérifi er le contenu de la boîte
Nomenclature des pièces
ou
Appareil photo
numérique
Autres accessoires non illustrés: Carte de garantie Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d’achat.
Nomenclature des pièces
1
2
3 4
2
FR
Courroie Batterie au
5
6
lithium-ion
(LI-50B)
7
Adapteur secteur USB
(F-2AC)
8 9
10
11
12
4 13
Câble USB (CB-USB8)
1
Couvercle du connecteur
2 Œillet de courroie 3
Verrou du couvercle du connecteur
4 Commutateur de verrouillage 5 Connecteur multiple 6 Micro-connecteur HDMI 7 Microphone 8 Flash 9 Voyant du retardateur/
Faisceau lumineux/Lumière AF
10
Objectif
11
Verrou du couvercle de la batterie/
carte
12
Embase fi letée de trépied
13
Couvercle de la batterie/carte
OLYMPUS Setup
CD-ROM
Page 3
1
Fixer la courroie
2 3
4
5
6
7 8
9 10 11
1 Voyant 2
Haut-parleur
3 Touche n 4 Écran 5 Déclencheur 6 Levier de zoom 7
Touche R (enregistrement de
vidéos)
8 Touche q (bascule entre la prise de
vue et l’affi chage)
9 Touche 10
Touche Y (faisceau lumineux)
11 Croix directionnelle
INFO (modi cation de l’af chage
des informations)
(effacement) Touche A (OK) (
(fl ash) I)
#
(Y (retardateur) G)
Croix directionnelle
F (haut)
H (gauche)
G (bas)
Appuyez le haut/le bas/la gauche/la droite sur la
croix directionnelle pour l’utiliser.
FGHI
indiquent que vous devez appuyer le haut/
le bas/la gauche/la droite sur la croix directionnelle.
I (droite)
Fixer la courroie
Tendez la courroie afi n qu’elle ne se
desserre pas.
FR
3
Page 4
Insertion et retrait de la
Pour retirer la carte mémoire
batterie et de la carte (disponible dans le commerce)
Suivez les étapes 1, 2 et 3 pour
1
ouvrir le couvercle de la batterie/ carte.
3
Verrou du couvercle de la batterie/carte
Insérez la batterie en orientant le symbole B du même côté que la touche de verrouillage de la batterie. La batterie risque de chauffer ou d’exploser si son revêtement extérieur est abîmé (rayures, etc.).
Faites glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le sens de la fl èche pour déverrouiller, puis retirez la batterie.
Insérez la carte bien droit jusqu’à
3
ce qu’elle se mette en place avec un léger bruit sec.
2
1
Couvercle de la batterie/carte
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le
couvercle de la batterie/carte.
Insérez la batterie tout en faisant
2
Commutateur de
verrouillage
glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le sens de la fl èche.
Touche de verrouillage de la batterie
4
FR
Commutateur de protection d’écriture
Utilisez toujours une carte SD/SDHC/SDXC/Eye-
Fi/FlashAir (avec fonction réseau LAN sans fi l) avec cet appareil photo. N’insérez pas d’autres types de carte mémoires. “Utiliser la carte” (p. 71)
● Ne touchez pas directement les parties métalliques de la carte.
Pour retirer la carte mémoire
12
Enfoncez la carte jusqu’à ce qu’elle émette un léger bruit sec et sorte légèrement, puis saisissez-la pour l’enlever.
Page 5
Suivez les étapes 1 et 2 pour
Connexion de l’appareil photo
4
fermer le couvercle de la batterie/ carte.
1
2
Lorsque vous utilisez l’appareil photo, veillez à
fermer et à verrouiller le couvercle de la batterie/ carte.
Charge de la batterie
Connectez le câble USB et l’adaptateur secteur USB à l’appareil photo et chargez la batterie.
Pour charger la batterie à l’étranger, reportez-vous à la section “Utiliser le chargeur et l’adaptateur secteur USB à l’étranger” (p. 71).
● La batterie n’est pas entièrement chargée lors de l’achat. Avant l’utilisation, vous devez charger la batterie jusqu’à ce que l’indicateur de charge s’éteigne (3 heures maximum).
Connexion de l’appareil photo
Voyant Activé : chargement en cours Éteint : chargement terminé
Prise de courant
Connecteur multiple
Couvercle du connecteur
Câble USB (fourni)
FR
5
Page 6
Quand faut-il remplacer la batterie?
Quand faut-il remplacer la batterie?
Remplacez la batterie lorsque le message d’erreur ci-dessous apparaît.
Message d’erreur
Batterie Vide
Clignote en rouge
N’utilisez jamais un autre câble que celui fourni
ou qu’un câble USB Olympus. Cela pourrait entraîner l’apparition de fumées ou des brûlures.
L’adaptateur secteur USB F-2AC fourni (appelé
ci-après adaptateur secteur USB) varie suivant la région où l’appareil photo est acheté. Si vous avez acquis un adaptateur secteur USB de type enfi chable, branchez le directement dans une prise de courant.
L’adaptateur secteur USB fourni est conçu pour
la charge et l’affi chage. Veuillez ne pas prendre des photos lorsque l’adaptateur secteur est connecté à l’appareil photo.
Veillez à débrancher la fi che d’alimentation de
l’adaptateur secteur USB de la prise murale lorsque le chargement est terminé ou à la fi n de la lecture.
Pour plus de détails sur la batterie, voir
“Précautions pour la manipulation de la batterie” (p. 80). Pour plus de détails sur l’adaptateur secteur USB, voir “Adaptateur secteur USB” (p. 81).
● Si le voyant ne s’allume pas, vérifi ez les connexions du câble USB et de l’adaptateur secteur USB.
● La batterie peut être chargée lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur via USB. La durée de la charge varie en fonction des performances de l’ordinateur. (Dans certains cas, elle peut prendre environ 10 heures.)
6
FR
Page 7
Mise sous tension de l’appareil photo et réglages initiaux
Quand vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, un écran apparaît permettant de régler la langue des menus et des messages affi chés sur l’écran, ainsi que la date et l’heure. Pour modifi er la date et l’heure sélectionnées, voir la section
“Régler la date et l’heure
Appuyez sur la touche n pour
1
mettre sous tension l’appareil photo, appuyez sur FGHI sur la croix directionnelle pour sélectionner votre langue, puis appuyez sur la touche A.
Appuyer sur FG sur la croix
2
directionnelle pour sélectionner l’année pour [A].
Appuyez sur I sur la croix
3
directionnelle pour enregistrer le réglage de [A].
d [X]” (p. 46).
X
AMJ
2013
-- --
Écran de réglage de la date
et de l’heure
X
A M J Heure
2013
-- --
--
--
Heure
MENU
Retour
:..
A/M/J
--
MENU
Retour
:..
A/M/J
--
Comme dans les étapes 2 et 3,
4
appuyez sur FGHI sur la croix directionnelle pour régler [M] (mois), [J] (jour), [Heure] (heures et minutes) et [A/M/J] (ordre des dates), puis appuyez sur la touche A.
Pour régler l’heure avec plus de précision,
appuyez sur la touche A lorsque le signal de temps atteint 00 secondes.
Appuyez sur HI sur la croix
5
directionnelle pour sélectionner le fuseau horaire, puis appuyez sur la touche A.
● Utilisez FG pour activer et désactiver l’heure d’été ([Eté]).
’13.02.26 12:30
Seoul Tokyo
Retour
MENU
Eté
FR
7
Page 8
Comment utiliser l’appareil photo
● Appuyez sur la touche n pour mettre l’appareil sous tension et entrer en mode veille. (Appuyez de nouveau sur la touche n pour mettre l’appareil hors tension.)
● Sélectionnez le mode de prise de vue et appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
● Pour enregistrer une vidéo, appuyez sur la touche R.
● Réglez les fonctions de prise de vue en utilisant le menu fonction ou le menu de réglage.
● Pour voir les images, appuyez sur la touche q
pour passer sur le mode de lecture.
● Pour retourner en mode veille, appuyez de nouveau sur la touche q ou appuyez à moitié sur le déclencheur puis relâchez-le.
● Maintenez enfoncée la touche q pendant que
l’appareil photo est hors tension pour démarrer l’appareil photo en mode lecture.
● Dans ce cas, appuyer de nouveau sur la touche q pour mettre l’appareil photo en mode veille.
Prise de photos
Appuyez sur la touche n
1
pour allumer l’appareil photo.
Sélectionnez le mode de prise de
2
vue. (p. 13)
Tenez l’appareil photo et cadrez la
3
photo à prendre.
Quand vous tenez l’appareil photo, faites
attention de ne pas recouvrir le fl ash, le microphone ou d’autres parties importantes avec vos doigts, etc.
Veillez à ne pas exposer la fenêtre du fl ash aux
empreintes digitales ou à la saleté.
8
FR
Page 9
Enfoncez le déclencheur à mi-
4
course pour faire la mise au point sur le sujet.
Repère de mise au point
automatique (AF)
Enfoncez à
mi-course
d’obturation
● Si le repère de mise au point automatique (AF) clignote en rouge, cela signifi e que l’appareil photo n’a pas réussi à faire la mise au point. Reprenez la mise au point.
Pour prendre la photo, enfoncez
5
Vitesse
F3.9F3.91/4001/400
Valeur d’ouverture
doucement le déclencheur jusqu’au fond, en prenant soin de ne pas secouer l’appareil photo.
Enfoncez à
mi-course
Enfoncez
complètement
Utiliser le zoom
Une pression sur le levier de zoom permet d’ajuster la plage de prise de vue.
Côté W Coté T
PP
Taille d’image
12M
Autre
*1
Pour le zoom hte-résolution, voir [Zoom hte-
résolution] (p. 34).
*2
À cause de l’augmentation du traitement du
nombre des pixels, la qualité de l’image ne sera pas dégradée. La rapport d’agrandissement change en fonction du réglage de la taille de l’image.
Barre de zoom
Zoom optique
Zoom hte-résolution*1
*2
FR
9
Page 10
Utiliser le fl ash
Vous pouvez sélectionner les fonctions optimales du ashs pour toutes les conditions de prise de vue.
Appuyez sur I.
1
Utilisez HI pour sélectionner
2
l’option de réglage, puis appuyez sur la touche A pour valider.
Option Description
Flash Auto
Yeux Rouge
Flash Forcé
Flash Off Le fl ash n’est pas émis.
LED On
Flash Auto
Le fl ash est émis automatiquement à faible éclairage ou à contre-jour.
Des pré-fl ashes sont émis pour limiter l’apparition du phénomène des yeux rouges sur vos photos.
Le fl ash est émis quel que soit l’éclairage disponible.
Le voyant LED s’allume lorsqu’une photo est prise. Cette fonction est effi cace pour prendre des photos en gros plan.
Utiliser le retardateur
La photo n’est prise qu’un certain temps après que vous avez enfoncé le déclencheur jusqu’au fond.
Appuyez sur G.
1
PP
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
12
M
4:3
MENUMENU
Utilisez HI pour sélectionner
2
l’option de réglage, puis appuyez sur la touche A pour valider.
Option Description
Y Off
Y 12 sec
Y 2 sec
Prise de vue auto
*1
[Prise de vue auto] ne s’affi che que lorsque le
mode est réglé sur [U] ou [t].
Le retardateur est désactivé.
Le voyant du retardateur s’allume pendant environ 10 secondes, clignote pendant environ 2 secondes, puis la photo est prise.
Le voyant du retardateur clignote pendant environ 2 secondes, puis la photo est prise.
Lorsque votre chien ou chat tourne la tête vers l’appareil photo, son
*1
visage est reconnu et la photo est automatiquement prise.
Y
Off
PP
1212
22
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
4:3
MENUMENU
10
FR
Page 11
Pour annuler le retardateur après son déclenchement
Appuyez sur la touche .
FR
11
Page 12
Affi chages de l’écran de prise de vue
Lire un histogramme
Modifi cations de l’affi chage
1
24
23
22 21
44
ORM
N
DATE
1618192017 111415 13
F3.9F3.91/1001/100
PP
AUTOWBAUTO
AUTO
AUTO
12
0:340:34
zz
12
252627
Quand vous appuyez sur le déclencheur
Lire un histogramme
L’image apparaîtra avec une dominante blanche si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre.
L’image apparaîtra avec une dominante noire si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre.
La section verte indique la distribution de luminosité au centre de l’écran.
Modifi cations de l’affi chage
L’affi chage change dans l’ordre Normal Détaillé Pas d’infos chaque fois que vous appuyez sur F (INFO).
12
jusqu’à mi-course
FR
No. Nom Normal Détaillé No info.
1 Mode prise de vue 2 Flash
2
3 Retardateur
3
4 Compensation
0.00.0
4
WB
5
ISO
ISO
6 7
M
8
4:3
9 10
d’exposition
5 Balance des blancs 6
ISO 7 Drive 8 Taille Image
(images fi xes) 9 Aspect
10 Enregistrement
avec son/Réduction
bruit parasite 11
Taille d’image (vidéos) 12
Durée d’enregistrement
restante (vidéos) 13
Icône
d’enregistrement vidéo 14 Fuseau horaire
15
Stabilisation des images 16 Mesure 17 Affi chage Date 18 Compression 19
Nombre de photos
pouvant être stockées 20 Mémoire actuelle
21
Vérifi cation de la batterie 22 Histogramme 23
Repère de mise au
point automatique (AF) 24 Guide en grille
25 Valeur d’ouverture 26 Vitesse d’obturation 27 Avertissement de
bougé
RR RR
– –
RRR
RR
RR RR RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
R
R
R RR RR
RR
RR RR
R
– – –
– – – – –
– – –
RRR
R
RRR RRR
RRR
Page 13
Sélection du mode de prise de vue
Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci : .
Mode prise de vue Mode secondaire
P (mode P)
M (mode M) Q (mode Q) a (mode super
macro) (mode )
P (mode P)
p (Mode panorama)
● “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (p. 66), “Liste des réglages
(p. 67), “Liste des réglages P” (p. 69)
● Dans certains modes de prise de vue, l’appareil photo peut prendre quelques instants pour traiter l’image après la prise de vue.
Mode recommandé/Réglage 1/Réglage 2/Réglage 3
B Portrait/F Paysage/i Nuit main levée/G Scène Nuit/M Nuit + Portrait/ C Sport/N Intérieur/R Auto Portrait/S Coucher Soleil/X Feux D’Arti ces/ V Cuisine/d Documents/q Plage & Neige/M Sous Marine/U Mode Chat/
t Mode Chien/h Filtre HDR Pop Art/Sténopé/Fish Eye/Soft Focus/Punk/Etincelle/Aquarelle/Réfl exion/Maquette/
Fragmentation/Dramatique Auto/Manuel/ PC
FR
13
Page 14
Appuyez sur H sur la croix
Pour sélectionner un mode secondaire
1
directionnelle dans l’écran du mode veille pour sélectionner le mode de prise de vue.
Pour sélectionner les sous-modes Q, ,
P et p, appuyez d’abord sur G sur la croix
directionnelle pour affi cher les sous-modes, puis appuyez sur HI sur la croix directionnelle pour sélectionner le sous-mode, et enfi n appuyez sur la touche Q.
Mode Scène
Pour sélectionner un mode secondaire
Portrait
ORM
N
44
Icône indiquant le mode secondaire qui
est sélectionné
Mieux connaître les modes de prise de vue
P (mode P)
L’appareil photo sélectionne la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation appropriées pour le sujet. Les changements peuvent aussi être réalisés, si nécessaire, sur certains réglages de prise de vue, tels que la compensation d’exposition.
12
M
4:3
M (mode M)
MENUMENU
L’appareil photo sélectionne automatiquement le mode prise de vue optimal pour la scène. L’appareil photo sélectionne le mode de prise de vue et les réglages ne peuvent être modifi és, à l’exception de certaines fonctions.
12
M
4:3
Q (mode Q)
Vous pouvez prendre une photo avec
MENUMENU
les effets Fix Beauté.
Dirigez l’appareil photo vers
1
12M12
0:340:34
le sujet. Vérifi ez le cadre
4:3
apparaissant autour du visage détecté par l’appareil photo, puis appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
14
FR
Page 15
Pour sauvegarder l’image,
Mode Beauté
Pour prendre des photos sous-marines
2
sélectionnez [OK] sur l’écran d’apperçu et appuyez sur la touche Q. Pour retoucher encore plus l’image, sélectionnez [Mode Beauté].
OK
Mode Beauté
MENU
Retour
Mode Beauté
1 Utilisez FGHI pour sélectionner un réglage
de retouche, et appuyez sur la touche Q.
Change la couleur des yeux
Off
2 Vérifi ez les effets retouchés sur l’écran d’apperçu,
puis appuyez sur la touche Q pour démarrer le processus de retouche et sauvegarder.
● Vous pouvez enregistrer les paramètres pour Fix Beaute.
● Selon la photo, la retouche peut ne pas être effi cace.
Retour
MENU
a (mode super macro)
Les images peuvent être prises jusqu’à 3 cm du sujet.
● Vous pouvez appuyer sur la touche A pour fi xer
la distance de mise au point (verrouillage AF). Appuyez à nouveau sur la touche A pour annuler le verrouillage AF.
(mode )
Vous pouvez faire une prise de vue d’un sujet avec le meilleur mode scène. Les meilleurs réglages de prise de vue pour diverses scènes sont préprogrammés comme modes secondaires. Notez que les fonctions peuvent être limitées dans certains modes.
Reportez-vous aux infos affi chées sur l’écran de sélection du mode secondaire et sélectionnez le mode secondaire souhaité.
Pour prendre des photos sous-marines
Le sous-mode [M Sous Marine] est recommandé pour la photographie sous-marine.
FR
15
Page 16
Pour verrouiller la distance de mise au point pour les prises de vue sous l’eau (verrouillage AF)
Prendre des photos avec [Auto]
Pour verrouiller la distance de mise au point pour les prises de vue sous l’eau (verrouillage AF)
Dans le sous-mode [M Sous Marine], vous pouvez appuyer sur la touche A pour fi xer la distance de mise au point (verrouillage AF).
Appuyez à nouveau sur la touche A pour annuler le verrouillage AF.
Repère du
verrouillage AF
AF LOCKAF LOCK
ORM
N
44
0.00.0
12
4:3
0:340:34
P (mode P)
Vous pouvez prendre une photo avec des effets spéciaux.
Reportez-vous aux exemples d’image sur l’écran de sélection du mode secondaire et sélectionnez le mode secondaire souhaité.
Les meilleurs réglages de prise de vue pour chaque effet sont préprogrammés, et certains réglages de base ne peuvent pas être changés.
● Notez que certains effets peuvent ne pas être appliqués aux vidéos.
p (Mode panorama)
Vous pouvez faire une photo et combiner plusieurs images pour créer une image grand angle (image panoramique).
Sous-menu
Les photos panoramiques sont
Auto
M
Manuel
PC
● Pour prendre de meilleures photos panoramiques, déplacez l’appareil photo comme si vous le faisiez pivoter selon un axe vertical qui passerait au centre de l’objectif.
Prendre des photos avec [Auto]
1 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
première photo.
automatiquement combinées lorsque vous déplacez l’appareil photo dans la direction de la prise de vue.
L’appareil prend trois photos et les combine. Vous cadrez les photos en vous référant au cadre-guide et relâchez le déclencheur.
Les photos prises sont combinées en photo panoramique à l’aide du logiciel.
Application
16
FR
Page 17
2 Déplacez légèrement l’appareil photo vers la
Prendre des photos avec [Manuel]
deuxième photo.
AUTOAUTO
Repère de mise au
3 Déplacez lentement l’appareil photo, de sorte que
le pointeur et le repère se chevauchent. L’appareil photo relâche automatiquement l’obturateur lorsque le pointeur et la cible se chevauchent.
● Pour associer seulement deux photos, appuyez sur
la touche A.
4 Répétez l’étape 3 pour prendre une troisième
photo. L’appareil photo combine automatiquement les photos pour créer une photo panoramique.
● Pour annuler la fonction panoramique, appuyez sur
le bouton .
● Si le déclencheur ne se relâche pas automatiquement, essayez [Manuel] ou [PC].
● Déplacez l’appareil photo de sorte qu’il pivote horizontalement autour du centre de l’objectif afi n de prendre de meilleures images panoramiques.
point
Pointeur
MENU OK
Écran lors de la combinaison
des photos de gauche à droite
Enreg.Annule
Prendre des photos avec [Manuel]
1 Utilisez FGHI pour sélectionner la bordure à
partir de laquelle la photo suivante sera combinée.
Direction pour combiner les images
2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
première image.
3 Composez l’image suivante de façon que le bord
de la première image affi chée en transparence sur l’écran chevauche le sujet de la deuxième image et appuyez sur le déclencheur.
● Pour combiner uniquement deux images, appuyez
sur la touche A.
4 Répétez l’étape 3 pour prendre la troisième
image. L’appareil combine automatiquement les images en une seule image panoramique.
MANUALMANUAL
FR
17
Page 18
Prendre des photos avec [PC]
Pour une lecture des enregistrements sonores
Prendre des photos avec [PC]
1 Utilisez FGHI pour sélectionner le sens dans
lequel les photos sont combinées.
2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
première image. Le bord de la première image est affi ché en transparence sur l’écran.
3 Composez l’image suivante, pour cela il faut
que le bord de la première image affi chée en transparence sur l’écran chevauche le sujet de la deuxième image et appuyez sur le déclencheur.
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que vous preniez
le nombre d’images souhaité, puis appuyez sur la touche A ou la touche quand vous avez fi ni. La prise de vue panoramique est possible jusqu’à 10 photos.
Les images prises sont combinées en une seule image panoramique par le logiciel PC.
● Pour les détails sur l’installation du logiciel PC, reportez-vous à (p. 49). De plus, reportez-vous à l’aide en ligne du logiciel pour les détails sur la création d’images panoramiques.
Affi cher les photos
Appuyez sur la touche q.
1
● Les photos prise à l’aide du mode Q ou de la fonction de prise de vue séquentielle s’affi chent regroupées. Appuyez sur le levier de zoom vers T pour lire l’image du groupe.
Utilisez HI pour sélectionner
2
une image.
Affi che
la photo
précédente
● Maintenez enfoncée I pour avancer rapidement et H pour reculer rapidement.
● Appuyez de nouveau sur la touche q pour retourner à l’écran de prise de vue.
Pour une lecture des enregistrements sonores
Pour lire le son enregistré avec une image, sélectionnez l’image et appuyez sur la touche A.
● Appuyez sur FG pour ajuster le volume.
Nombre de photos/
Nombre total d’images
Photo lue
Affi che la photo suivante
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
4/30
4/30
18
FR
Page 19
Vue d’index et vue en gros plan
Pour sélectionner une photo dans la vue d’index
Pour faire défi ler l’affi chage de la photo dans la vue en gros plan
La vue d’index permet de sélectionner rapidement la photo recherchée. La vue en gros plan (agrandissement jusqu’à 10x) permet de vérifi er les détails de la photo.
Appuyez sur le levier de zoom.
1
Vue de photo unique Vue en gros plan
WT
Vue d’index
12:30’13/02/26’13/02/2 6 12:30
’13/02/26 12:30
4/30
4/30
W
T
’13/02/26’13/02/26 12:30
12:30
4/30
4/30
Pour sélectionner une photo dans la vue d’index
Utilisez FGHI pour sélectionner une photo, puis appuyez sur la touche A pour affi cher la photo sélectionnée en vue de photo unique.
Pour faire défi ler l’affi chage de la photo dans la vue en gros plan
Utilisez FGHI pour déplacer la zone d’af chage.
Lecture de photos panoramiques
Vous pouvez faire défi ler l’affi chage sur les photos panoramiques regroupées à l’aide de [Auto] ou [Manuel].
Sélectionnez une photo
1
panoramique pendant la lecture.
4/304/30
OK
Relecture
Appuyez sur la touche A.
2
’13/02/26 12:30
Zone d’affi chage
FR
19
Page 20
Pour faire les commandes de lecture sur une photo panoramique
Images en série
Pour faire les commandes de lecture sur une photo panoramique
Arrêter la lecture: Appuyez sur la touche . Pause: Appuyez sur la touche A. Action pendant une pause
Appuyez sur FGHI pour faire défi ler l’image dans la direction de la touche pressée.
Appuyez sur le levier de zoom pour agrandir/ réduire la photo.
Appuyez sur la touche A pour reprendre le défi lement.
Affi cher des images regroupées
Avec Q ou Séquence, les photos prises sont affi chées de manière regroupée pendant la lecture.
Coté T
Touche A
Permet de développer.
• Sélectionnez l’image, puis
appuyez sur la touche A pour affi cher les images individuellement.
• Utilisez HI pour affi cher l’image précédente/suivante.
Permet d’affi cher/de suspendre l’affi chage.
Images en série
● Les images prises en série sont affi chées automatiquement.
● Développez pour affi cher les images dans la vue d’index.
T
ExtensionExtension
OK
Relecture
Relecture
Images en série
’13/02/26’13/02/26
4/30
4/30
12:3012:30
20
FR
Page 21
Affi chage du mode d’affi chage
0
7
Modifi cation de l’affi chage
● Normal
5
23 64
1010
Image fi xe
● Détaillé
1 23 54
6
1010
● Pas d’information
Modifi cation de l’affi chage
L’affi chage change dans l’ordre Normal Détaillé Pas d’infos chaque fois que vous appuyez sur F
MAGIC
ISO
ORM
N
3968 2976 100-0004
’13/02/26 12:30
87
4/304/30
21
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
2
87
4/304/30
2.01/1000
F3.9
1
AUTOWB100
1110 129
MAGIC
1/1000
F3.9
ISO
ORM
N
3968 2976 100-0004
’13/02/26 12:30
13
2.0
1
AUTOWB100
21
(INFO)
No. Nom Normal Détaillé No info.
1 Vérifi cation de la
2 Données de
3 Protéger 4 Enregistrement
5 Téléchargement 6 Réservations
7 8 Nombre de
14 15
16
9 Compression
1 18
10 Vitesse
19 2021
11 Mode prise de
12 ISO 13 Valeur
14 Histogramme 15 Compensation
16
17 Balance des
18 Taille Image
.
19 Nom du fi chier 20 Date et heure 21
batterie
transfert Eye-Fi
du son
d’impression/ nombre de tirages Mémoire actuelle
photos/nombre total d’images
d’obturation
vue
d’ouverture
d’exposition Mode secondaire de prise de vue
blancs
Image regroupée
RR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
– –
RR RRR
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R R
FR
– – –
21
Page 22
Effacer des photos pendant la lecture
Affi chez l’image à supprimer et
1
appuyez sur G ().
Effacer
Annuler
Retour
100-0004100-0004
4/304/30
MENU
Effacer
Appuyez sur FG pour
2
sélectionner [Effacer], puis appuyez sur la touche A.
● Les images regroupées sont effacées en tant que groupe. Si vous souhaitez supprimer certaines des photos regroupées, vous pouvez développer le groupe et supprimer les photos individuellement.
● Vous pouvez effacer plusieurs images ou toutes les images simultanément (p. 38).

Enregistrer des vidéos

Appuyez sur la touche R pour
1
lancer l’enregistrement.
RECREC
0:00
0:00
Allumé en
rouge pendant
l’enregistrement
● La vidéo est enregistrée dans le mode de prise de vue réglé. Notez que certains effets du mode prise de vue peuvent ne pas fonctionner en mode vidéo.
● Le son est aussi enregistré.
● Lorsque vous utilisez un appareil photo avec un capteur d’image CMOS, les objets en déplacement peuvent apparaître déformés en raison du phénomène de Rolling Shutter. Il s’agit d’un phénomène physique qui se caractérise par l’apparition d’une déformation de l’image fi lmée en cas de prise de vue d’un sujet en déplacement rapide ou en raison d’un tremblement de l’appareil photo. Ce phénomène est encore plus notable en cas de longueur focale élevée.
Appuyez à nouveau sur la touche
2
R pour lancer l’enregistrement.
RECREC
0:000:00
Durée d’enregistrement
Durée de l’enregistrement (p. 73)
0:340:34
0:340:34
22
FR
Page 23
Lecture des vidéos
Opérations pendant la pause de lecture
Pour arrêter la lecture de vidéos
Sélectionnez une vidéo et appuyez sur la touche A.
4/30
4/30
Opérations pendant la pause de lecture
OK
Lect VidéoLect Vidéo
Pause et
relance de
lecture
Avance rapide
Recul
Réglage du
volume
’13/02/26 12:30’13/02/2 6 12:30
Pendant la lectureVidéo
Appuyez sur la touche A pour effectuer une pause de la lecture. Pendant la pause, l’avance rapide ou le défi lement inverse, appuyez sur la touche A pour relancer la lecture.
Appuyez sur I pour effectuer une avance rapide. Appuyez de nouveau sur I pour augmenter la vitesse de l’avance rapide.
Appuyez sur H pour le retour arrière. Appuyez de nouveau sur H pour augmenter la vitesse de retour arrière.
Utilisez FG pour régler le volume.
00:12/00:3400:12/00:34
Durée écoulée/
Durée totale de prise
Repérage
Avance et recul
d’une image à
Reprise de
Pour arrêter la lecture de vidéos
la fois
lecture
de vue
Utilisez F pour affi cher la première image et appuyez sur G pour affi cher la dernière image.
Appuyez sur I ou H pour effectuer une avance ou un recul d’une image à la fois. Maintenez enfoncé I ou H pour une avance ou un recul continu.
Appuyez sur la touche A pour reprendre la lecture.
00:14/00:3400:14/00:34
Pendant la pause
Appuyez sur la touche .
● Pour lire les vidéos sur l’ordinateur, il est conseillé d’utiliser le logiciel PC fourni. Lors de la première utilisation du logiciel PC, connectez l’appareil photo à l’ordinateur, puis exécutez le logiciel.
FR
23
Page 24

Réglages du menu

Menu de fonctions
Pour les détails, reportez-vous à “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (p. 66).
Menu de fonctions
Program Auto
Menu de fonctions
PP
1 2
0.00.0
3
WB
AUTOWBAUTO
4
ISO
ISO
5
AUTO
AUTO
6
12
M
7
4:3
8
MENUMENU
Menu de réglage (p. 28)
1 Flash 5 ISO 2 Retardateur 6 Drive 3 Compensation d’exposition 7 Taille image 4 Balance des blancs 8 Aspect
Utilisation du menu fonction
Appuyez sur H sur la croix directionnelle
1
pour affi cher le menu de fonctions.
Appuyez sur FG sur la croix
2
directionnelle pour sélectionner la fonction à activer.
Appuyez sur HI sur la croix
3
directionnelle pour sélectionner la valeur de réglage, puis appuyez sur le bouton A pour entrer le réglage.
24
FR
Exemple : Compensation de l’exposition
Compens D'Expo
± 0.0
PP
11
22
11 22
00
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
4:3
MENUMENU
Page 25
Flash Règle la méthode de déclenchement du fl ash.
Flash Auto Le fl ash est émis automatiquement à faible éclairage ou à contre-jour.
_
Yeux Rouge
!
Flash Forcé Le fl ash est émis quel que soit l’éclairage disponible.
#
Flash Off Le fl ash n’est pas émis.
$
LED-On. Le voyant LED s’allume lorsqu’une photo est prise. Cette fonction est effi cace pour
q
Retardateur
b
Y Off
c
Y 12 sec
d
Y 2 sec
Prise de vue auto
Compensation d’exposition
–2.0 à +2.0
Balance des blancs Réglez les couleurs appropriées pour la lumière de la scène enregistrée.
e f g h
Z
Valeur
WB Auto L’appareil photo règle automatiquement la balance des blancs. Lumineux Convient aux prises de vue en extérieur par temps clair. Nuageux Convient aux prises de vue en extérieur par temps nuageux. Faible lumière Convient aux prises de vue sous éclairage tungstène. Fluorescent Convient aux prises de vue sous éclairage fl uorescent. Sous Marine Adapté à la photographie sous-marine.
Une Touche 1 Pour l’ajustement manuel de la balance des blancs en fonction de l’éclairage
Une Touche 2
Des pré-fl ashes sont émis pour limiter l’apparition du phénomène des yeux rouges sur vos photos.
prendre des photos en gros plan.
Règle le temps entre le moment où le déclencheur est pressé et où la photo est prise.
Le retardateur est désactivé.
Le voyant du retardateur s’allume pendant environ 10 secondes, clignote pendant environ 2 secondes, puis la photo est prise.
Le voyant du retardateur clignote pendant environ 2 secondes, puis la photo est prise.
Lorsque votre chien ou chat tourne la tête vers l’appareil photo, son visage est reconnu et la photo est automatiquement prise.
Compense la luminosité (exposition correcte) ajustée par l’appareil photo.
Réglez une grande valeur négative (–) pour rendre l’image sombre ou une grande valeur positive (+) pour rendre l’image plus lumineuse.
pendant une prise de vue. Placez une feuille de papier ou un autre objet blanc de façon qu’il remplisse l’écran, puis appuyez sur la touche pour régler la balance des blancs. Pour savoir comment enregistrer la balance des blancs en une touche, reportez-vous à la section “Enregistrement de la balance des blancs en une touche” (p. 27).
FR
25
Page 26
ISO Règle la sensibilité ISO.
ISO Auto L’appareil photo règle automatiquement la sensibilité avec priorité sur la qualité de
l
ISO Elevé L’appareil photo règle la sensibilité avec priorité sur la minimisation du fl ou causé
m
Valeur Réglez une valeur plus petite pour réduire le bruit de l’image ou une valeur plus
Q à P
Drive Règle la fonction de prise de vue séquentielle.
Simple Une image est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
o
Séquence Les images sont prises de manière séquentielle tout en maintenant le déclencheur
j
Rapide1 L’appareil photo prend des photos en série à environ 15 vues/sec.
c
Rapide2 L’appareil photo prend des photos en série à environ 60 vues/sec.
d
Taille image Règle le nombre de pixels d’enregistrement.
3968×2976 Pour des impressions au format A3 (11x17 po).
5
3200×2400 Pour des impressions jusqu’au format A3 (11x17 po).
4
1920×1440 Pour des impressions jusqu’au format A4 (8,5x11 po).
3
640×480 Convient pour utiliser les images sur le Web.
7
Aspect fi nit le rapport horizontal-vertical des photos.
4:3
u
16:9
v
3:2
w
1:1
x
● Selon le mode de prise de vue, certaines fonctions ne peuvent pas être activées. Reportez-vous à la section “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (p. 66).
● Exemples de tailles d’images lorsque le rapport est de 4:3.
l’image.
par un sujet en mouvement ou le bouger de l’appareil.
grande pour réduire le fl ou.
enfoncé, jusqu’à un maximum de 100 images.
Changez le rapport horizontal-vertical lors de la prise de vue.
26
FR
Page 27
Enregistrement de la balance des blancs en une touche
Enregistrement de la balance des blancs en une touche
Sélectionnez [ Une Touche 1] ou [ Une Touche 2], dirigez l’appareil photo vers une feuille de papier blanc ou un autre objet blanc, et appuyez sur la touche .
● L’appareil prend la photo et la balance des blancs est enregistrée. Quand la balance des blancs a été enregistrée précédemment, lest données enregistrées sont mis à jour.
● Les données enregistrées de la balance des blancs ne sont pas annulées quand vous mettez l’appareil hors tension.
● Réalisez cette procédure sous l’éclairage où les images doivent être prises.
● Quand les réglages de l’appareil photo sont changés, la balance des blancs doit être enregistrée de nouveau.
● Quand la balance des blancs ne peut pas être enregistrée, vérifi ez si la feuille blanche remplit bien tout l’écran, puis réalisez la procédure de nouveau.
FR
27
Page 28
Menu de réglage
Menu de réglage
Menu Appareil 1 Retour
RéinitialRéinitial
9
Compression
0
Ombre Ajus
a
Mode AF
b
ESP/
c
Zoom numérique
d e
9 Menu Appareil 1
Réinitial Compression Ombre Ajus Mode AF
z
ESP/n Zoom numérique Stabilisateur (Images fi xes)
0 Menu Appareil 2
Lumière AF Visual Image Icon Guide Affi chage Date
z
Zoom hte-résolution
a Menu Video
Taille image Mode IS vidéo R (Enregistrer le son des vidéos) Réduction du bruit
A
Normal
Auto
Visage/iESP
ESP
MENU
Off
OnStabilisateur
p. 30
p. 32
p. 35
b Menu Lecture
Diaporama Edit Effacer Impression
q
R (Protéger) Ordre d’envoi FlashAir
Réglages du menu 1
c
Formater Sauvegarder Eye-Fi Connexion USB
d
q Allumage Enrg z Réglages Réglage Son
d Réglages du menu 2
Nom Fichier Pixel Mapping s (Écran) Sortie-TV
d
Eco.D’Energie l (Langue) X (Date/heure)
e Réglages du menu 3
Fuseau Horaire Réglages “beauté” Illuminateur LED
d
p. 36
p. 40
p. 42
p. 47
28
FR
Page 29
Utilisation du menu de réglage
Appuyez sur la touche pendant la prise de vue ou la lecture pour affi cher le menu de réglage. Le menu de réglage donne accès à une série de réglages de l’appareil photo, y compris aux fonctions qui ne
gurent pas dans le menu fonctions, aux options d’affi chage ainsi qu’à la date et à l’heure.
Utilisez FG pour sélectionner
Normal
3
MENU
Auto /iESP
ESP
Off
OnStabilisateur
MENU
Off
le sous-menu 1 souhaité puis appuyez sur la touche A.
Sous-menu 2
Réglages du menu 2
Nom Fichier Pixel Mapping
Sortie-TV
Eco.D'EnergieEco.D'Energie
X
Utilisez FG pour sélectionner
4
le sous-menu 2 souhaité puis
Retour
Réinitial
Off
Francais
’13.02.26 12:30
MENU
Réglages du menu 2 Retour
Nom FichierNom Fichier Reset
Pixel Mapping
Sortie-TV
Eco.D'EnergieEco.D'Energie
X
appuyez sur la touche A.
● Une fois le réglage effectué, l’affi chage revient au Sous-menu 1.
● Il peut y avoir des opérations supplémentaires.
Réglages du menu 2 Retour
Nom Fichier Pixel Mapping
Sortie-TV
Eco.D'EnergieEco.D'Energie
X
Appuyez sur la touche pour
5
terminer le réglage.
Off
On
’13.02.26 12:30
Réinitial
Francais
’13.02.26 12:30
Appuyez sur la touche .
1
● Le menu de réglage s’affi che.
Appuyez sur H pour mettre les
2
Menu Appareil 1 Retour
RéinitialRéinitial
Compression Ombre Ajus Mode AF
ESP/
Zoom numérique
onglets de page en surbrillance. Utilisez FG pour sélectionner la page souhaitée puis appuyez sur I.
Onglet de page
Réglages du menu 2 Retour
Nom Fichier Réinitial Pixel Mapping
Sortie-TV Eco.D'EnergieEco.D'Energie
X
Francais
’13.02.26 12:30
MENU
Off
Sous-menu 1
Réglages du menu 2 Retour
Nom Fichier
Pixel Mapping
Sortie-TV Eco.D'EnergieEco.D'Energie
X
Visage
Réinitial
Francais
’13.02.26 12:30
MENU
MENU
On
FR
29
Page 30
● Les réglages par défaut de la fonction sont mis en
Rétablir les valeurs par défaut des fonctions de prise de vue
zz [Réinitial]
Sélectionner la qualité d’image pour les images fi xes
zz [Compression]
Éclaircir un sujet en contre-jour
zz [Ombre Ajus]
surbrillance comme ceci : .
● Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à “Utilisation du menu de réglage” (p. 29).
z Menu Appareil 1
Rétablir les valeurs par défaut des fonctions de prise de vue
[Réinitial]
Sous-menu 2 Application
Rétablit les valeurs par défaut des fonctions de menu suivantes.
• Mode prise de vue
• Flash
• Retardateur
Oui
Non
• Compensation d’exposition
• Balance des blancs
• ISO
• Drive
• Taille Image (images fi xes)
• Aspect
• Fonctions Menu Appareil 1, Menu Appareil 2 et Menu Vidéo
Les réglages ne seront pas modifi és.
Sélectionner la qualité d’image pour les images fi xes
[Compression]
Sous-menu 2 Application
Fine Prise de vue haute qualité. Normale Prise de vue en qualité normale.
● “Nombre d’image mémorisables (photos)/durée d’enregistrement (vidéos) sur la mémoire interne et sur les cartes” (p. 73)
Éclaircir un sujet en contre-jour
[Ombre Ajus]
Sous-menu 2 Application
Auto
Off L’effet n’est pas appliqué.
On
● Lorsque [ESP/n] est réglé sur [n], [Ombre Ajus] est automatiquement réglé sur [Off].
Activé automatiquement si un mode de prise de vue compatible est sélectionné.
La prise de vue est effectuée en réglant automatiquement l’appareil pour éclaircir une zone sombre.
30
FR
Page 31
Sélectionner la zone de mise au point
[Mode AF]
Mise au point sur un sujet mobile en continu (AF Action)
Sélectionner la plage de mesure de la luminosité
[ESP/
Sélectionner la zone de mise au point zz
Visage/iESP
Spot
AF Action
*1
Pour certains sujets, il se peut que le cadre
*2
Si le cadre clignote rouge, l’appareil photo ne peut
[Mode AF]
Sous-menu 2 Application
La mise au point est automatique. (Si un visage est détecté, il est indiqué par un cadre blanc*1 ; une fois le déclencheur enfoncé à mi-course et la mise au point obtenue, le cadre devient vert*2. Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo choisit un sujet dans le cadre et effectue automatiquement la mise au point.)
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé à l’intérieur du repère de mise au point automatique (AF).
L’appareil photo suit les mouvements du sujet automatiquement pour faire la mise au point en continu.
n’apparaisse pas ou qu’il mette un certain temps à apparaître.
pas effectuer la mise au point. Essayez de refaire la mise au point sur le sujet.
● [AF Action] est activé dans la zone du zoom optique.
Mise au point sur un sujet mobile en continu (AF Action)
1 Tenez l’appareil pour aligner le repère de mise au
point automatique (AF) sur le sujet et appuyez sur la touche A.
2 Lorsque l’appareil photo reconnaît le sujet, le
repère de mise au point automatique (AF) suit automatiquement les mouvements du sujet pour faire la mise au point sur celui-ci en continu.
3 Pour annuler Action, appuyez sur la touche A.
● En fonction des sujets et des conditions de prise de vue, l’appareil peut ne pas réussir à verrouiller la mise au point ou à suivre les mouvements du sujet.
● Lorsque l’appareil ne parvient pas à suivre les mouvements du sujet, le repère de mise au point automatique (AF) devient rouge.
Sélectionner la plage de mesure de la luminosité zz
Sous-menu 2 Application
ESP
5 (mesure ponctuelle)
● Avec [ESP] réglé, le centre peut être sombre si les photos sont prises avec un contre-jour intense.
[ESP/nn]]
L’appareil prend des photos de manière à obtenir une luminosité équilibrée sur l’ensemble de l’écran (Il mesure la luminosité séparément au centre et autour).
L’appareil prend en photo le sujet qui se trouve au centre à contre-jour (Calcule la luminosité au centre de l’écran).
FR
31
Page 32
Prise de photos avec des taux d’agrandissement supérieurs à ceux du zoom optique
zz [Zoom numérique]
Réduire le fl ou dû au tremblement de l’appareil photo pendant la prise de vue
[Stabilisateur]
Utiliser la lumière AF pour faire la mise au point sur un sujet ombragé
[Lumière AF]
Prise de photos avec des taux d’agrandissement supérieurs à ceux du zoom optique
[Zoom numérique]
Sous-menu 2 Application
Off Le zoom numérique est désactivé. On Le zoom numérique est activé.
● L’option sélectionnée pour [Zoom numérique] affecte l’apparence de la barre de zoom (p. 34).
Réduire le fl ou dû au tremblement de l’appareil photo pendant la prise de vue zz
Sous-menu 2 Application
Off
On
[Stabilisateur]
Le stabilisateur d’images est désactivé. Ce réglage est recommandé pour la prise de vue lorsque l’appareil photo est xé sur un trépied ou une autre surface stable.
Le stabilisateur d’images est désactivé.
● Un bruit peut être émis par l’appareil photo lorsque le déclencheur est actionné et que l’option [Stabilisateur] est réglée sur [On].
● Il se peut que les images ne puissent pas être stabilisées si le tremblement de l’appareil photo est trop fort.
● Lorsque la vitesse d’obturation est très lente, par exemple, lorsque vous prenez des photos de nuit, [Stabilisateur] peut ne pas être aussi effi cace.
z Menu Appareil 2
Utiliser la lumière AF pour faire la mise au point sur un sujet ombragé zz
Sous-menu 2 Application
Off La lumière AF n’est pas utilisée.
On
[Lumière AF]
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, la lumière AF s’allume pour faciliter la mise au point.
Lumière AF
32
FR
Page 33
Affi cher la photo immédiatement après l’avoir prise
zz [Visual Image]
Affi chage des guides d’icône
zz [Icon Guide]
Impression de la date d’enregistrement zz [Affi chage Date]
Affi cher la photo immédiatement après l’avoir prise
[Visual Image]
Sous-menu 2 Application
Off
On
Affi chage des guides d’icône
[Icon Guide]
Sous-menu 2 Application
Off Aucun guide d’icône n’est affi ché.
On
La photo en cours d’enregistrement ne s’affi che pas. Cela vous permet, après avoir pris une photo, de vous préparer pour la suivante en suivant le sujet sur l’écran.
La photo en cours d’enregistrement s’affi che. Cela vous permet d’effectuer une vérifi cation simple de la photo juste après l’avoir prise.
L’explication de l’icône sélectionnée s’affi che lorsqu’une icône du mode de prise de vue ou du menu de fonctions est sélectionnée (placez le curseur sur l’icône pendant un instant pour en affi cher l’explication).
Program Auto
Fonctions pouvant être
Guide d’icône
Impression de la date d’enregistrement
[Affi chage Date]
Sous-menu 2 Application
Off La date n’est pas imprimée.
On
● Si la date et l’heure ne sont pas réglées, l’option [Affi chage Date] ne peut pas être sélectionnée. “Mise sous tension de l’appareil photo et réglages initiaux” (p. 7)
● Il est impossible d’effacer l’horodatage.
● Lorsque les réglages de l’entraînement sont défi nis sur une option autre que [o], l’option [Affi chage Date] ne peut pas être défi nie.
changées manuellement.
Les nouvelles photos sont horodatées avec la date d’enregistrement.
PP
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
4:3
MENUMENU
FR
33
Page 34
Prise d’images plus grandes que lors de l’utilisation du zoom optique avec une faible dégradation de la qualité de l’image
zz [Zoom hte-résolution]
Prise d’images plus grandes que lors de l’utilisation du zoom optique avec une faible dégradation de la qualité de l’image
[Zoom hte-résolution]
Off Mise hors service du zoom hte-résolution On Mise en service du zoom hte-résolution
Submenu 2 Application
● [Zoom hte-résolution] n’est disponible que lorsque [Taille image] est réglé sur [5].
Zoom hte-résolution
On Off 12M
Off On
On On 12M
*1
À cause de l’augmentation du traitement du nombre des pixels, la qualité de l’image ne sera pas dégradée.
La rapport d’agrandissement change en fonction du réglage de la taille de l’image.
● Il se peut que les photos prises avec la barre de zoom en rouge apparaissent “granuleuses”.
34
FR
Zoom
numérique
Taille image Barre de zoom
Zoom hte-résolution
12M
Autre
Zoom numérique
Zoom hte-résolution
Zoom numérique
*1
Page 35
A Menu Vidéo
Sélectionner la qualité d’image pour les vidéos
[Taille image]
Réduire le fl ou dû au tremblement de l’appareil photo pendant la prise de vue
[Mode IS vidéo]
Enregistrer le son pendant la capture de vidéos
Réduction du bruit parasite
AA [Réduction du bruit]
Sélectionner la qualité d’image pour les vidéos AA
Sous-menu 2 Application
1080p 720p VGA (640×480)
*1
HS 120fps (640×480)
*1
HS 240fps (320×240)
*1
HS : Filmez des sujets au déplacement rapide ; la
Réduire le fl ou dû au tremblement de l’appareil photo pendant la prise de vue A A
Sous-menu 2 Application
Off
On
lecture s’effectue au ralenti. Disponible seulement en mode P.
● “Nombre d’image mémorisables (photos)/durée d’enregistrement (vidéos) sur la mémoire interne et sur les cartes” (p. 73)
Le stabilisateur d’images est désactivé. Ce réglage est recommandé pour la prise de vue lorsque l’appareil photo est fi xé sur un trépied ou une autre surface stable.
Le stabilisateur d’images est désactivé.
● Il se peut que les images ne puissent pas être stabilisées si le tremblement de l’appareil photo est trop fort.
● En mode vidéo HS, ce paramètre est réglé sur [Off].
[Taille image]
Sélectionnez la qualité d’image en fonction de la taille d’image et de la fréquence d’images.
[Mode IS vidéo]
Enregistrer le son pendant la capture de vidéos AA [ [RR]]
Sous-menu 2 Application
Off Aucun son n’est enregistré.
On Le son est enregistré.
● Le son n’est pas enregistré lorsqu’un mode vidéo HS est sélectionné.
Réduction du bruit parasite
[Réduction du bruit]
Sous-menu 2 Application
Off
On
Désactivez la réduction de bruit parasite.
Utilise la réduction de bruit parasite.
FR
35
Page 36
q Menu Lecture
Affi cher automatiquement les photos
[Diaporama]
Changer la taille de la photo
qq [ [QQ]
Rogner des photos
Ajouter du son aux images fi xes
qq [ [RR]
Affi cher automatiquement les photos qq
Sous-menu 2 Sous-menu 3 Application
BGM
Type
Démarrer
● Pendant un diaporama, appuyez sur I pour avancer d’une image ou sur H pour revenir une image en arrière.
● Appuyez sur la touche ou la touche i pour arrêter le diaporama.
Changer la taille de la photo
Sauvegarde une photo à résolution élevée en tant que photo séparée de plus petite taille pour l’envoi par courriel et autres applications.
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3
Edit
[Diaporama]
Off/Cosmic/ Breeze/ Mellow/ Dreamy/ Urban
Normal/ Fondu/ Zoom
]
Q
Pour sélectionner les options de la musique de fond.
Pour sélectionner le type d’effet de transition utilisé entre les diapositives.
Pour lancer le diaporama.
n
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo. 2 Utilisez FG pour sélectionner une taille d’image
puis appuyez sur la touche A.
● La photo redimensionnée est sauvegardée en tant que photo séparée.
Rogner des photos qq [ [PP]]
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Edit
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo, puis
appuyez sur la touche A.
2 Utilisez le levier de zoom pour sélectionner la
taille de la photo rognée, et utilisez FGHI pour déplacer le cadre.
Rognage
3 Appuyez sur la touche A après avoir sélectionné
la zone à couper.
● La photo éditée est sauvegardée en tant qu’image distincte.
Ajouter du son aux images fi xes
]
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Edit
Retour
P
MENU
R
36
FR
Page 37
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo.
Retouche des visages sur photo.
qq [Mode Beauté]
Mode Beauté
Zones claires devenues sombres en raison d’un contre-éclairage ou d’autres motifs
[Ombre Ajus]
2 Pointez le microphone vers la source du son.
Microphone
3 Appuyez sur la touche A.
● L’enregistrement commence.
● L’appareil photo ajoute (enregistre) du son pendant environ 4 secondes pendant l’affi chage de la photo.
Retouche des visages sur photo.
[Mode Beauté]
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Edit Mode Beauté
● Selon la photo, il est possible que les retouches soient sans effet.
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo, puis
appuyez sur la touche Q.
2 Utilisez FG pour sélectionner une option de
retouche, puis appuyez sur la touche Q.
3 Pour sauvegarder l’image, sélectionnez [OK] sur
l’écran d’apperçu et appuyez sur la touche Q. Pour retoucher encore plus l’image, sélectionnez [Mode Beauté].
● L’image retouchée est sauvegardée comme une image séparée.
OK
Mode Beauté
MENU
Retour
● La [Taille image] de l’image retouchée est limitée à [3] ou moins.
Mode Beauté
1
Sélectionnez un réglage et un niveau de retouche, puis appuyez sur la touche Q.
Change la couleur des yeux
Off
2 Une boîte de dialogue de confi rmation s’affi chera ;
appuyez sur la touche Q.
Zones claires devenues sombres en raison d’un contre-éclairage ou d’autres motifs qq
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Edit Ombre Ajus
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo, puis
appuyez sur la touche A.
● La photo éditée est sauvegardée en tant qu’image distincte.
● Selon la photo, il est possible que les retouches soient sans effet.
● Il se peut que le traitement de retouche réduise la résolution de la photo.
[Ombre Ajus]
Retour
MENU
FR
37
Page 38
Retoucher les yeux rouges lors de la prise de vue avec fl ash
qq [Yeux Rouges]
Faire pivoter les photos
Effacer des photos
[Effacer]
Pour sélectionner et effacer les photos une par une
[Sélection image]
Retoucher les yeux rouges lors de la prise de vue avec fl ash
[Yeux Rouges]
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Edit Yeux Rouges
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo, puis
appuyez sur la touche A.
● La photo éditée est sauvegardée en tant qu’image distincte.
● Selon la photo, il est possible que les retouches soient sans effet.
● Il se peut que le traitement de retouche réduise la résolution de la photo.
Faire pivoter les photos qq [ [yy]]
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Edit
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo. 2 Appuyez sur la touche A pour pivoter l’image. 3 Si nécessaire, répétez les étapes 1 et 2 pour
effectuer des réglages pour d’autres photos, puis appuyez sur la touche .
● La nouvelle orientation des photos est enregistrée, même une fois l’appareil photo éteint.
y
Effacer des photos qq
Sous-menu 2 Application
Tout Effac
Sélection image
Effacer Supprime les images affi chées.
Efface Groupe
● Lorsque vous effacez les photos de la mémoire interne, n’insérez pas la carte dans l’appareil photo.
● Il est impossible de supprimer les photos protégées.
Pour sélectionner et effacer les photos une par une qq
1 Utilisez FG pour sélectionner [Sélection image],
puis appuyez sur la touche A.
2 Utilisez FGHI pour sélectionner la photo
à effacer, puis appuyez sur la touche A pour ajouter un repère R à la photo.
● Appuyez vers l’extrémité T pour revenir à l’affi chage d’une seule image.
Toutes les photos de la mémoire interne ou de la carte sont effacées.
Les photos sont sélectionnées et effacées une par une.
Toutes les images du groupe sont effacées.
[Sélection image]
Repère R
Select Image (1)
[Effacer]
Effacer/Annuler
4/304/30
MENU
OK
38
FR
Page 39
3 Répétez l’étape 2 pour sélectionner les photos
Pour effacer toutes les photos [Tout Effac]
Enregistrer les réglages d’impression sur les données de la photo
[Impression]
Protéger les photos
Réglages des images pour les transférer sur Internet en utilisant OLYMPUS Viewer 3
qq [Ordre d’envoi]
à effacer, puis appuyez sur la touche pour effacer les photos sélectionnées.
4 Utilisez FG pour sélectionner [Oui], puis
appuyez sur la touche A.
● Les photos qui portent le repère R sont effacées.
Pour effacer toutes les photos [Tout Effac]
1 Utilisez FG pour sélectionner [Tout Effac], puis
appuyez sur la touche A.
2 Utilisez FG pour sélectionner [Oui], puis
appuyez sur la touche A.
Enregistrer les réglages d’impression sur les données de la photo qq
● “Réservations d’impression” (p. 56)
● Les réservations d’impression sont réglables uniquement pour les images fi xes stockées sur la carte.
Protéger les photos qq [ [RR]]
● Les photos protégées ne peuvent être effacées par [Effacer] (p. 22, 38) [Sélection image] (p. 38) [Efface Groupe] (p. 38) ou [Tout Effac] (p. 38), mais toutes les photos sont effacées par [Formater] (p.40).
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo. 2 Appuyez sur la touche A.
[Impression]
● Appuyez de nouveau sur la touche A pour
annuler les réglages.
3 Si nécessaire, répétez les étapes 1 et 2 pour
protéger d’autres photos, puis appuyez sur la touche .
● Si vous protégez les images regroupées, toutes les images présentes dans le groupe seront protégées en même temps.
Réglages des images pour les transférer sur Internet en utilisant OLYMPUS Viewer 3
[Ordre d’envoi]
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo. 2 Appuyez sur la touche A.
● Appuyez de nouveau sur la touche A pour
annuler les réglages.
3 Si nécessaire, répétez les étapes 1 et 2 pour
effectuer des réglages pour d’autres photos, puis appuyez sur la touche .
● Il n’est possible de sélectionner que des fi chiers JPEG.
● Pour les détails sur OLYMPUS Viewer 3, reportez- vous à “Installation du logiciel PC et enregistrement de l’utilisateur” (p. 50).
● Pour les détails sur le transfert des images, reportez-vous à OLYMPUS Viewer 3 “Aide”.
FR
39
Page 40
Connexion à un smartphone
qq [FlashAir]
Effacer complètement les données
dd [Formater]
Copier les photos de la mémoire interne sur la carte
dd [Sauvegarder]
Utiliser une carte Eye-Fi
[Eye-Fi]
Connexion à un smartphone
[FlashAir]
● Grâce à une carte FlashAir (avec fonction réseau LAN sans fi l) (disponible dans le commerce), vous pouvez connecter l’appareil photo à un smartphone ou un PC équipé de la technologie Wi-Fi, et affi cher ou importer des photos à partir de la carte FlashAir.
● Lorsque vous utilisez une carte FlashAir, lisez attentivement son mode d’emploi et respectez les instructions.
Sous-menu 2 Application
Démarrer/ Arrêter
Option de démarrage
● L’appareil photo ne peut pas passer en mode veille lorsqu’il est connecté en Wi-Fi.
● L’application pour smartphone est disponible à l’adresse http://olympuspen.com/OIShare/
● Avant de l’utiliser, reportez-vous à la section “Carte FlashAir/Eye-Fi” (p. 71).
Se connecter ou se déconnecter du réseau Wi-Fi.
Vous pouvez sélectionner [Manuel de démarrage] ou [Auto Start].
d Réglages du menu 1
Effacer complètement les données
[Formater]
● Avant de formater, assurez-vous qu’il ne reste pas de données importantes dans la mémoire interne ou sur la carte.
● Les cartes doivent être formatées avec cet appareil photo avant la première utilisation ou après leur utilisation avec d’autres appareils ou ordinateurs.
● Veillez à retirer la carte avant de formater la mémoire interne.
Sous-menu 2 Application
Efface complètement les
Oui
Non Annule le formatage.
Copier les photos de la mémoire interne sur la carte
[Sauvegarder]
Sous-menu 2 Application
Oui
Non Annule la sauvegarde.
Utiliser une carte Eye-Fi dd
Sous-menu 2 Application
Tous Envoie toutes les images. Select Image Envoie les images sélectionnées. Désactive Invalide la transmission Eye-Fi.
données d’image présentes dans la mémoire interne ou sur la carte (y compris les photos protégées).
Sauvegarde les données des photos de la mémoire interne sur la carte.
[Eye-Fi]
40
FR
Page 41
● Lorsque vous utilisez une carte Eye-Fi, lisez
Sélection d’une méthode permettant de connecter l’appareil photo à d’autres dispositifs
dd [Connexion USB]
Allumer l’appareil photo avec la touche
Allumage]
Sauvegarder le mode à la mise hors tension de l’appareil photo
dd [Enrg
K
Réglages]
attentivement son mode d’emploi et respectez ses instructions.
● Cet appareil photo ne prend pas en charge le mode mémoire sans fi n de la carte Eye-Fi.
● Avant de l’utiliser, reportez-vous à la section “Carte FlashAir/Eye-Fi” (p. 71).
Sélection d’une méthode permettant de connecter l’appareil photo à d’autres dispositifs
[Connexion USB]
Sous-menu 2 Application
Auto
Normal
MTP
Impression
● Lors de l’utilisation du logiciel fourni, sélectionnez [Normal].
● Reportez-vous à “Connexion à un ordinateur” (p. 49) pour la méthode de connexion à un ordinateur.
Réglez de façon à sélectionner la méthode de connexion chaque fois que l’appareil photo est connecté à un autre appareil.
Connectez l’appareil photo à un lecture de carte.
Avec Windows Vista/Windows 7/ Windows 8, connectez l’appareil photo comme un appareil portable.
Sélectionnez cette option lors de la connexion à une imprimante compatible avec PictBridge.
Allumer l’appareil photo avec la touche qq dd [ [qq
Sous-menu 2 Application
Non
Oui
Sauvegarder le mode à la mise hors tension de l’appareil photo
K
[Enrg
Sous-menu 2 Application
Oui
Non
Allumage]
L’appareil n’est pas allumé. Pour allumer l’appareil photo, appuyez sur la touche n.
Maintenez enfoncée la touche q pour allumer l’appareil photo en mode d’affi chage.
Réglages]
Le mode de prise de vue est mémorisé lors de l’extinction de l’appareil photo et réactivé à l’allumage suivant de l’appareil.
Le mode de prise de vue est réglé sur le mode P lorsque l’appareil photo est mis en marche.
FR
41
Page 42
Sélectionner le son et le volume de l’appareil photo
[Réglage Son]
Réinitialiser les numéros des noms de fi chier des photos
dd [Nom Fichier]
Sélectionner le son et le volume de l’appareil photo dd
Sous-
menu 2
Type De Son
Volume
q
Volume
1/2/3
0/1/2/3/4/5
0/1/2/3/4/5
Sous-
menu 3
[Réglage Son]
Application
Permet de sélectionner les sons de l’appareil photo (bruits de fonctionnement, bruit de déclenchement et avertissement sonore).
Permet de sélectionner le volume des touches de l’appareil photo.
Sélectionne le volume du son pour l’affi chage de photo.
d Réglages du menu 2
Réinitialiser les numéros des noms de fi chier des photos
[Nom Fichier]
Nom de dossier Nom de dossier Nom fi chier
DCIM
100OLYMP
999OLYMP
Numérotation automatique
Pmdd
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Numérotation automatique
Mois : 1 à C (A = octobre, B = novembre, C = décembre)
Jour : 01 à 31
42
FR
Page 43
Sous-
Régler la fonction de traitement d’image
[Pixel Mapping]
Pour régler la fonction de traitement d’image
Régler la luminosité de l’écran
dd [ [ss]
Pour régler la luminosité de l’écran
menu 2
Réinitial
Auto
*1
Le numéro du nom de dossier revient au 100 et le
numéro du nom de fi chier revient au 0001.
Régler la fonction de traitement d’image dd
● Cette fonction est réglée en usine et il n’est pas nécessaire de l’ajuster juste après l’achat. Il est recommandé de le faire environ une fois par an.
● Pour de meilleurs résultats, attendez au moins une minute après la prise ou l’affi chage d’une photo avant d’effectuer le mapping des pixels. Si vous éteignez l’appareil photo pendant l’exécution du mapping des pixels, vous devrez l’effectuer de nouveau.
Réinitialise la numérotation des noms de dossier et des noms de fi chier chaque fois qu’une nouvelle carte est insérée.*1 Cela est pratique lors du regroupement des photos sur des cartes séparées.
La numérotation des noms de dossier et des noms de fi chier continue depuis les numéros de la carte précédente même si une nouvelle carte est insérée. Cela est pratique pour gérer tous les noms de dossier et noms de fi chier avec une même séquence de numéros.
[Pixel Mapping]
Application
Pour régler la fonction de traitement d’image
Appuyez sur la touche A lorsque [Démarrer] (sous­menu 2) s’affi che.
● L’appareil photo vérifi e et règle la fonction de traitement d’image.
Régler la luminosité de l’écran
]
Pour régler la luminosité de l’écran
1 Utilisez FG pour régler la luminosité tout en
regardant l’écran, puis appuyez sur la touche A.
s
Retour
MENU
FR
43
Page 44
Affi cher les photos sur un téléviseur
[Sortie-TV]
Pour affi cher les photos de l’appareil photo sur un téléviseur
Affi cher les photos sur un téléviseur dd
Le système de signal vidéo de télévision varie suivant les pays et régions. Avant d’affi cher les photos
de l’appareil photo sur le téléviseur, sélectionnez la sortie vidéo en fonction du type de signal vidéo du téléviseur.
Sous-menu 2 Sous-menu 3 Application
NTSC/PAL
Sortie HDMI
Control HDMI
Les réglages d’usine varient en fonction de la région où est commercialisé l’appareil photo.
Pour affi cher les photos de l’appareil photo sur un téléviseur
● Connexion via un câble AV
1 Utilisez l’appareil photo pour sélectionner le même système de signal vidéo que celui du téléviseur auquel il
est connecté ([NTSC]/[PAL]).
2 Connectez l’appareil photo au téléviseur.
● Connexion via un câble HDMI
1 Sur l’appareil photo, sélectionnez le format du signal numérique qui sera connecté ([480p/576p]/[720p]/
[1080i]).
2 Connectez l’appareil photo au téléviseur. 3 Allumez le téléviseur et changez le signal “ENTRÉE” pour “VIDÉO (une prise d’entrée connectée à
l’appareil photo)”.
4 Allumez l’appareil photo, et utilisez FGHI pour sélectionner la photo à affi cher.
● Lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur au moyen d’un câble USB, ne branchez pas le câble HDMI à l’appareil photo.
NTSC
PAL
480p/576p 720p 1080i
Off Pour commander depuis l’appareil photo. On Pour commander avec la télécommande du téléviseur.
Connecter l’appareil photo à un téléviseur en Amérique du Nord, à Taiwan, en Corée, au Japon, et ainsi de suite.
Connecter l’appareil photo à un téléviseur en Europe, en Chine et ainsi de suite.
Permet de régler le format de signal qui aura la priorité. Si le réglage du téléviseur ne correspond pas, il sera modifi é automatiquement.
[Sortie-TV]
44
FR
Page 45
Connecteur multiple
Pour commander les photos avec la télécommande du téléviseur
Câble AV
(vendu séparément : CB-AVC3)
Connectez à la prise d’entrée vidéo (jaune) et à la prise d’entrée audio (blanche) du téléviseur.
Câble HDMI
(vendu séparément : CB-HD1)
Micro-connecteur HDMI (type D)
● Pour plus de détails sur la façon de changer la source d’entrée du téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
● Lorsque l’appareil photo et le téléviseur sont connectés à l’aide d’un câble AV et d’un câble HDMI, le câble HDMI est prioritaire.
● Suivant les réglages du téléviseur, il se peut que les photos et informations affi chées soient partiellement rognées.
Pour commander les photos avec la télécommande du téléviseur
1 Réglez [Control HDMI] sur [On] et éteignez l’appareil photo. 2 Connectez l’appareil photo et le téléviseur avec un câble HDMI. “Connexion via un câble HDMI” (p. 44) 3 Allumez d’abord le téléviseur, puis l’appareil photo.
● Effectuez les opérations en suivant le guide d’utilisation affi ché sur le téléviseur.
● Avec certains téléviseurs, les opérations ne peuvent pas être effectuées avec la télécommande du téléviseur, même si le guide d’utilisation est affi ché à l’écran.
● Si les opérations ne peuvent pas être effectuées avec la télécommande du téléviseur, réglez [Control HDMI] sur [Off] et effectuez les opérations au moyen de l’appareil photo.
Branchez au connecteur HDMI du téléviseur.
FR
45
Page 46
Économiser la batterie entre les prises de photo
[Eco.D’Energie]
Pour quitter le mode de veille
Changer la langue d’affi chage
dd [ [ll]
Régler la date et l’heure
Pour vérifi er la date et l’heure
Économiser la batterie entre les prises de photo dd
Sous-menu 2 Application
Off Annule [Eco.D’Energie].
On
Pour quitter le mode de veille
Appuyez sur une touche.
Changer la langue d’affi chage
]
Sous-menu 2 Application
Langues
[Eco.D’Energie]
Lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé pendant environ 10 secondes, l’écran s’éteint de lui-même pour économiser la batterie.
La langue est sélectionnée pour les menus et les messages d’erreur qui s’affi chent sur l’écran.
Régler la date et l’heure dd [ [XX]]
1 Appuyer sur FG sur la croix directionnelle pour
sélectionner l’année pour [A].
2 Appuyez sur I sur la croix directionnelle pour
enregistrer le réglage de [A].
3 Comme dans les étapes 1 et 2, appuyez sur
FGHI sur la croix directionnelle pour régler [M] (mois), [J] (jour), [Heure] (heures et minutes) et [A/M/J] (ordre des dates), puis appuyez sur la touche A.
● Pour régler l’heure avec plus de précision, appuyez
sur la touche A lorsque le signal de temps atteint 00 secondes.
Pour vérifi er la date et l’heure
Appuyez sur la touche Y alors que l’appareil est éteint. L’heure actuelle s’affi che pendant environ 30 secondes.
46
FR
Page 47
d Réglages du menu 3
Sélectionner les fuseaux horaires de votre domicile et d’autres destinations
[Fuseau Horaire]
Enregistrement des paramètres pour Fix Beaute
dd [Réglages “beauté”]
Sélectionner les fuseaux horaires de votre domicile et d’autres destinations dd
● Il ne vous sera pas possible de sélectionner un fuseau horaire avec [Fuseau Horaire] si l’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée à l’aide de [X].
Sous-
menu 2
Accueil/ Autres
*1
x
*1, 2
z
*1
Dans les régions où l’heure d’été est appliquée,
utilisez FG pour activer l’heure d’été ([Eté]).
*2
Lorsque vous sélectionnez un fuseau horaire,
l’appareil calcule automatiquement la différence entre le fuseau sélectionné et le fuseau de domicile (x) pour affi cher l’heure dans le fuseau horaire de destination de voyage (z).
[Fuseau Horaire]
Sous-
menu 3
L’heure au fuseau horaire de domicile (le fuseau
x
z
horaire sélectionné pour x dans le sous-menu
2). L’heure au fuseau
horaire de destination de voyage (le fuseau horaire sélectionné pour z dans le sous-menu 2).
Sélectionnez le fuseau
horaire de votre domicile (x).
Sélectionnez le fuseau
horaire de destination de voyage (z).
Application
Enregistrement des paramètres pour Fix Beaute
[Réglages “beauté”]
● Selon la photo, la retouche peut ne pas être effi cace.
1 Utilisez FG pour sélectionner un réglage de
retouche, puis appuyez sur la touche Q.
2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre une
photo de portrait.
Prendre un portrait
● L’image n’est pas sauvegardée.
3 Sélectionnez un réglage et un niveau de retouche,
puis appuyez sur la touche Q.
Change la couleur des yeux
Off
4 Appuyez sur la touche Q de l’écran d’aperçu de
photo pour sauvegarder l’image.
● L’enregistrement est terminé.
Retour
MENU
FR
47
Page 48
Utiliser le faisceau lumineux comme lumière auxiliaire
dd [Illuminateur LED]
Pour utiliser le faisceau lumineux
Pour éteindre le faisceau lumineux
Utiliser le faisceau lumineux comme lumière auxiliaire
[Illuminateur LED]
Sous-menu 2 Application
Off Désactive le faisceau lumineux. On Active le faisceau lumineux.
Pour utiliser le faisceau lumineux
Maintenez enfoncée la touche Y jusqu’à ce que le faisceau lumineux s’éclaire.
● Si vous effectuez une opération lorsque le faisceau lumineux est allumé, il éclairera pendant environ 90 secondes maximum.
Faisceau lumineux
● Le faisceau lumineux s’éteint si aucune opération n’est effectuée pendant 30 secondes environ.
● Même lorsque l’appareil photo est éteint, si vous appuyez sur la touche Y, le faisceau lumineux s’éclaire pendant 30 secondes.
Pour éteindre le faisceau lumineux
Maintenez enfoncée la touche Y, jusqu’à ce que le faisceau lumineux s’éteigne.
48
FR
Page 49

Connexion à un ordinateur

Confi guration système requise
Connexion de l’appareil photo
Réglez d’abord [Connexion USB] dans le menu de réglage de l’appareil photo. (p. 41)
Connexion de l’appareil photo
Connecteur multiple
Couvercle du connecteur
Câble USB (fourni)
Quand [Connexion USB] est réglé sur [Auto], connectez l’appareil photo et l’ordinateur, sélectionnez [Normal] ou [MTP] sur l’écran pour sélectionner la méthode de connexion, puis appuyez sur la touche A.
Confi guration système requise
Windows : Windows XP Home Edition/
Macintosh : Mac OS X v10.3 ou plus récent
● Même si l’ordinateur est doté de ports USB, le bon fonctionnement n’est pas garanti dans les cas suivants :
● Ordinateurs avec des ports USB installés à l’aide d’une carte d’extension, etc.
● Ordinateurs sans système d’exploitation installé en usine et ordinateurs assemblés
● Quand l’ordinateur ne prend pas en charge les cartes SDXC, un message peut apparaître demandant le formatage de la mémoire interne ou de la carte. (Le formatage effacera complètement toutes les images, alors ne formatez pas.)
Professional (SP1 ou version ultérieure)/Windows Vista/ Windows 7/ Windows 8
FR
49
Page 50
Installation du logiciel PC et
Windows
enregistrement de l’utilisateur
Windows
Insérez le CD fourni dans un
1
lecteur de CD-ROM.
Windows XP
● Une boîte de dialogue “Confi guration” apparaît.
Windows Vista/Windows 7/Windows 8
● Une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît. Cliquez sur “OLYMPUS Setup” pour affi cher la boîte de dialogue “Confi guration”.
● Si la boîte de dialogue “Confi guration” n’apparaît pas, sélectionnez “Poste de travail” (Windows XP) ou “Ordinateur” (Windows Vista/Windows 7) dans le menu Démarrer. Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM (OLYMPUS Setup) pour ouvrir la fenêtre “OLYMPUS Setup” puis double-cliquez sur “Launcher.exe”.
Si une boîte de dialogue “User Account Control”
(Contrôle de compte d’utilisateur) apparaît, cliquez sur “Yes” (Oui) ou “Continue” (Continuer).
Enregistrez votre produit
2
Olympus.
● Cliquez sur le bouton “Enregistrement” et suivez les instructions à l’écran.
● L’appareil photo doit être connecté à l’ordinateur pour pouvoir être enregistré. “Connexion de l’appareil photo” (p. 49)
● Si rien ne s’affi che sur l’écran de l’appareil photo même après l’avoir connecté à l’ordinateur, il se peut que la batterie soit épuisée. Chargez la batterie, puis reconnectez l’appareil photo.
Installez OLYMPUS Viewer 3.
3
● Vérifi ez la confi guration système requise avant de commencer l’installation.
● Cliquez sur le bouton “OLYMPUS Viewer 3” et suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
50
FR
Page 51
OLYMPUS Viewer 3
Macintosh
Système d’exploitation
Processeur
RAM
Espace libre sur le disque dur
Paramètres de l’écran
● Voir l’aide en ligne pour plus d’informations concernant l’utilisation du logiciel.
Installez le manuel de l’appareil
4
Windows XP (Service Pack 2 ou version ultérieure) /Windows Vista / Windows 7/ Windows 8
Pentium 4 1,3 GHz ou supérieur (Core 2 Duo 2,13 GHz ou plus nécessaire pour les vidéos)
1Go ou plus (2Go ou plus recommandé)
3Go ou plus
1024 x 768 pixels ou plus Minimum de 65 536 couleurs (16 770 000 couleurs recommandées)
photo.
● Cliquez sur le bouton “Camera Instruction Manual” et suivez les instructions à l’écran.
Macintosh
Insérez le CD fourni dans un
1
lecteur de CD-ROM.
● Double-cliquez sur l’icône du CD (OLYMPUS Setup) sur le bureau.
● Double-cliquez sur l’icône “Setup” pour affi cher la boîte de dialogue “Confi guration”.
Installez OLYMPUS Viewer 3.
2
● Vérifi ez la confi guration système requise avant de commencer l’installation.
● Cliquez sur le bouton “OLYMPUS Viewer 3” et suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
● Vous pouvez enregistrer l’utilisateur via “Enregistrement” dans l’ “Aide” de OLYMPUS Viewer 3.
FR
51
Page 52
OLYMPUS Viewer 3
Système d’exploitation
Processeur
RAM
Espace libre sur le disque dur
Paramètres de l’écran
● Vous pouvez sélectionner d’autres langues dans la liste déroulante des langues. Pour plus d’informations concernant l’utilisation du logiciel, voir l’aide en ligne.
Copiez le manuel de l’appareil
3
Mac OS X v10.5–v10.8
Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz ou supérieur (Core 2 Duo 2 GHz ou plus nécessaire pour les vidéos)
1Go ou plus (2Go ou plus recommandé)
3Go ou plus
1024 x 768 pixels ou plus Minimum de 32 000 couleurs (16 770 000 couleurs recommandées)
photo.
● Cliquez sur le bouton “Camera Instruction Manual” pour ouvrir le dossier contenant les modes d’emploi de l’appareil. Copiez le mode d’emploi dans la langue désirée sur votre ordinateur
.
52
FR
Page 53
Impression directe (PictBridge)
Pour quitter l’impression
En connectant l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer les photos directement sur cette dernière sans utiliser d’ordinateur.
Pour savoir si votre imprimante prend en charge PictBridge, reportez-vous à son mode d’emploi.
● Les modes d’impression, formats de papier et autres paramètres réglables sur l’appareil photo varient suivant l’imprimante utilisée. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante.
● Pour plus de détails sur les types de papier disponibles, sur l’insertion du papier et sur l’installation des cassettes d’encre, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante.
● Dans le menu de réglage, réglez [Connexion USB] sur [Impression]. [Connexion USB] (p. 41)
Imprimer des photos avec les réglages standard de l’imprimante [Impression Facile]
Affi chez la photo à imprimer sur
1
l’écran.
● “Affi cher les photos” (p. 18)
Allumez l’imprimante puis
2
connectez-la à l’appareil photo.
Connecteur
multiple
Couvercle du connecteur
I (droite)
Câble USB (fourni)
Appuyez sur I pour lancer
3
l’impression.
Pour imprimer une autre photo,
4
utilisez HI pour sélectionner la photo, puis appuyez sur la touche A.
Pour quitter l’impression
Une fois la photo sélectionnée affi chée sur l’écran, déconnectez le câble USB de l’appareil photo et de l’imprimante.
FR
53
Page 54
Modifi er les réglages de l’imprimante pour imprimer [Impression perso.]
Affi chez la photo à imprimer sur
1
5
l’écran.
● “Affi cher les photos” (p. 18)
Allumez l’imprimante puis
2
connectez-la à l’appareil photo. Appuyez sur la touche A.
3
Utilisez FG pour sélectionner le
4
mode d’impression, puis appuyez sur la touche A.
Sous-menu 2 Application
Impression
Imprimer tout
Impr Mult
Indexer tout
Demande D’Impression
*1
[Demande D’Impression] est disponible uniquement
si des réservations d’impression ont été effectuées. “Réservations d’impression” (p. 56)
Imprime la photo sélectionnée à l’étape 8.
Imprime toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte.
Imprime une photo dans un format à présentation multiple.
Imprime un index de toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte.
Imprime les photos conformément aux données
*1
de réservation d’impression stockées sur la carte.
6
Sous-menu 4 Application
Désactive/ Active
(Le nombre de photos par feuille varie suivant l’imprimante.)
*1
Les réglages disponibles pour [Sans Bord] varient suivant l’imprimante.
Si [Standard] est sélectionné aux étapes 5 et 6,
Utilisez FG pour sélectionner [Taille] (Sous-menu 3), puis appuyez sur I.
● Si l’écran [Papier Impression] ne s’affi che pas, les réglages standard de l’imprimante pour [Taille], [Sans Bord] et [Images/Page] s’appliquent à l’impression.
Papier Impression
Taille Sans Bord
Standard
Retour
Standard
MENU
Utilisez FG pour sélectionner les réglages de [Sans Bord] ou [Images/Page], puis appuyez sur la touche A.
La photo est imprimée avec une bordure autour ([Désactive]).
*1
la photo est imprimée avec les réglages standard de l’imprimante.
La photo est imprimée de manière à remplir toute la page ([Active]).
Vous ne pouvez sélectionner le nombre de photos par feuille ([Images/Page]) que si vous avez sélectionné [Impr Mult] à l’étape 4.
54
FR
Page 55
Utilisez HI pour sélectionner
Pour effectuer les réglages fi ns d’imprimante
Pour rogner une photo [
7
une photo.
Appuyez sur F pour effectuer
8
une réservation d’impression pour l’image actuelle. Appuyez sur G pour régler les paramètres détaillés de l’imprimante pour l’image actuelle.
Pour effectuer les réglages fi ns d’imprimante
1 Utilisez FGHI pour sélectionner le réglage,
puis appuyez sur la touche A.
Sous-
menu 5
<X
Date
Nom Fichier
P
Sous-
menu 6
0 à 10
Avec/ Sans
Avec/ Sans
(Passez à l’écran de réglage.)
Application
Sélectionne le nombre d’impressions.
Les photos sont imprimées avec la date si vous sélectionnez [Avec]. Les photos sont imprimées sans la date si vous sélectionnez [Sans].
Le nom de fi chier est imprimé sur la photo si vous sélectionnez [Avec]. Le nom de fi chier n’est pas imprimé sur la photo si vous sélectionnez [Sans].
Sélectionne une partie de la photo pour l’impression.
Pour rogner une photo [PP]]
1 Utilisez le levier de zoom pour sélectionner la
taille de la partie à rogner, utilisez FGHI pour déplacer le cadre, puis appuyez sur la touche A.
Rognage
MENU
Retour
2 Utilisez FG pour sélectionner [OK], puis
appuyez sur la touche A.
Si nécessaire, recommencez les
9
étapes 7 et 8 pour sélectionner l’image à imprimer, procédez au paramétrage détaillé et réglez l’option sur [Impression].
Appuyez sur la touche A.
10
Impression
Impression
Annuler
Retour
MENU
FR
55
Page 56
Utilisez FG pour sélectionner
Pour annuler l’impression
11
[Impression], puis appuyez sur la touche A.
● L’impression commence.
● Lorsque [Réglage] est sélectionné en mode [Imprimer tout], l’écran [Info Impr] s’affi che.
● Une fois l’impression terminée, l’écran [Sélection mode impr.] s’affi che.
Sel Md Imp
Demande D'Impression
Pour annuler l’impression
1 Appuyez sur la touche quand [Ne pas
retirer le câble USB] est affi ché.
2 Sélectionnez [Annuler] à l’aide de FG puis
appuyez sur la touche A.
Appuyez sur la touche .
12
Lorsque le message [Retirer
13
ImpressionImpression
Imprimer tout
Impr Mult
Indexer tout
Retour
Câble USB] s’affi che, déconnectez le câble USB de l’appareil photo et de l’imprimante.
Réservations d’impression
Avec les réservations d’impression, le nombre d’impression et les options d’impression de date sont sauvegardées dans la photo sur la carte. Cela facilite l’impression sur une imprimante ou dans une boutique d’impression prenant en charge DPOF car il suffi t d’utiliser les réservations d’impression sauvegardées sur la carte, sans ordinateur ni appareil photo.
MENU
● Les réservations d’impression sont réglables uniquement pour les photos stockées sur la carte.
● Il n’est pas possible de modifi er, sur cet appareil photo, les réservations DPOF réglées sur un autre appareil DPOF. Effectuez les modifi cations à l’aide de l’appareil initial. Si vous effectuez de nouvelles réservations DPOF à l’aide de cet appareil photo, celles précédemment effectuées à l’aide de l’autre appareil seront effacées.
● Jusqu’à 999 photos par carte peuvent faire l’objet de réservations d’impression DPOF.
Réservations d’impression pour une seule photo [<]
Affi chez le menu de réglage.
1
● “Utilisation du menu de réglage” (p. 29)
Depuis le menu affi chage
2
q, sélectionnez [Demande D’Impression] puis appuyez sur la touche A.
56
FR
Page 57
Utilisez FG pour sélectionner
3
[<], puis appuyez sur la touche A.
Demande D'Impression
0
Utilisez HI pour sélectionner
4
la photo pour la réservation d’impression. Utilisez FG pour sélectionner la quantité. Appuyez sur la touche A.
Utilisez FG pour sélectionner
5
l’option d’écran [X] (impression de la date), puis appuyez sur la touche A.
Sous-menu 2 Application
Aucun Imprime uniquement la photo.
Date
Heure
Utilisez FG pour sélectionner
6
Imprime la photo avec la date de prise de vue.
Imprime la photo avec l’heure de prise de vue.
[Enreg], puis appuyez sur la touche A.
Impression
100-0004
100-0004
’13/02/26’13/02/26 12:3012:30
Réserver une impression pour chacune des photos de la carte [U]
OK
4/30
4/30
29763968 29763968
Suivez les étapes 1 et 2 de [<]
1
(p. 56).
ORMNORM
N
Utilisez FG pour sélectionner
2
[U], puis appuyez sur la touche A.
Exécutez les étapes 5 et 6 dans
3
[<].
Réinitialiser toutes les données de réservation d’impression
Suivez les étapes 1 et 2 de [<]
1
(p. 56). Sélectionnez [<] ou [U], et
2
appuyez sur la touche A.
Utilisez FG pour sélectionner
3
[Réinitial], puis appuyez sur la touche A.
FR
57
Page 58
Réinitialiser les données de réservation d’impression pour des photos sélectionnées
Suivez les étapes 1 et 2 de [<]
1
(p. 56).
Utilisez FG pour sélectionner
2
[<], puis appuyez sur la touche A.
Utilisez FG pour sélectionner
3
[Conserver], puis appuyez sur la touche A.
Utilisez HI pour sélectionner la
4
photo dont vous désirez annuler la réservation d’impression. Utilisez FG pour régler la quantité d’impression sur “0”.
Si nécessaire, répétez l’étape 4,
5
puis appuyez sur la touche A une fois terminé.
Utilisez FG pour sélectionner
6
l’option d’écran [X] (impression de la date), puis appuyez sur la touche A.
● Les réglages sont appliqués aux photos restantes avec données de réservation d’impression.
Utilisez FG pour sélectionner
7
[Enreg], puis appuyez sur la touche A.
58
FR
Page 59

Conseils d’utilisation

Batterie
Carte/Mémoire interne
Objectif
Déclencheur
Si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait, ou en cas de doute suite à l’affi chage d’un message d’erreur à l’écran, reportez-vous aux informations ci-dessous pour régler le(s) problème(s).
Dépannage
Batterie
“L’appareil ne fonctionne pas quand les batteries sont insérées”.
● Insérez la batterie rechargée dans le bon sens. “Insertion et retrait de la batterie et de la carte (disponible dans le commerce)” (p. 4), “Charge de la batterie” (p. 5)
● Les batteries peuvent être temporairement affaiblies en raison de la basse température. Retirez les batteries de l’appareil photo et réchauffez-les en les mettant un moment dans votre poche.
Carte/Mémoire interne
“Un message d’erreur s’affi che”.
“Message d’erreur” (p. 61)
Objectif
“L’intérieur de l’objectif est embué”.
● Il y a probablement un niveau élevé d’humidité à l’intérieur de l’appareil photo. Avant de réutiliser l’appareil photo, retirez la batterie et la carte mémoire, puis faites-le sécher avec le couvercle de la batterie/carte ouvert.
Déclencheur
“Aucune photo n’est prise même si j’appuie sur le déclencheur”.
● Annulez le mode veille. Pour économiser la batterie, l’appareil photo passe automatiquement en mode veille et l’écran s’éteint si aucune opération n’est effectuée pendant 3 minutes sur l’appareil photo alors qu’il est allumé. Dans ce mode, aucune photo n’est prise même si le déclencheur est enfoncé complètement. Avant de prendre une photo, utilisez le levier de zoom ou appuyez sur une touche pour que l’appareil photo quitte le mode de veille. Si l’appareil photo est laissé tel quel pendant 5 autres minutes, il s’éteint de lui-même. Appuyez sur la touche n pour allumer l’appareil photo.
● Appuyez sur la touche q pour basculer vers le mode prise de vue.
● Avant de prendre des photos, attendez que #(charge du fl ash) cesse de clignoter.
● Lorsque l’appareil photo est utilisé pendant une période prolongée, il se peut que sa température interne augmente et cause un arrêt automatique. Le cas échéant, attendez que l’appareil photo refroidisse. Il se peut que la température externe de l’appareil photo augmente aussi pendant l’utilisation, mais cela est normal et n’indique aucun dysfonctionnement.
FR
59
Page 60
Écran
Fonction de date et d’heure
Divers
Écran
“Affi chage peu visible”.
● Il se peut que de la condensation se soit formée. Avant de prendre des photos, éteignez l’appareil photo et attendez que son boîtier se soit adapté à la température environnante et qu’il ait séché.
“Il y a des refl ets sur la photo”.
● La prise de vue avec fl ash dans un environnement sombre donne une photo sur laquelle les poussières en suspension dans l’air refl ètent la lumière du fl ash.
Fonction de date et d’heure
“Les réglages de date et d’heure reviennent aux valeurs par défaut”.
● Si les batteries sont retirées et laissées hors de l’appareil photo pendant environ 3 jours l’horloge revient au réglage par défaut et doit être à nouveau réglée.
*1
Le temps que mettent la date et l’heure pour
revenir aux réglages par défaut varie suivant le temps pendant lequel les batteries ont été insérées.
“Mise sous tension de l’appareil photo et réglages initiaux” (p. 7)
Divers
“L’appareil fait un bruit lors de la prise d’images”.
● L’appareil photo risque d’activer l’objectif et de produire un bruit même si aucune opération n’est effectuée. Ceci se produit car l’appareil photo effectue automatiquement des actions de mise au point automatique dès qu’il est prêt pour une prise de vue.
*1
,
60
FR
Page 61
Message d’erreur
● Si l’un des messages ci-dessous s’affi che sur l’écran, vérifi ez la mesure corrective à prendre.
Message
d’erreur
Erreur carte
Ecrit Protégée
Mémoire pleine
Carte pleine
Config Carte
Quitte
Formater
Conf Memoire
QuitteQuitte
Formater
Mesure à prendre
Problème de carte
Insérez une nouvelle carte.
Problème de carte
Le commutateur de protection d’écriture de la carte est réglé sur la position “LOCK”. Libérez le commutateur.
Problème de mémoire interne
• Insérez une carte.
• Effacez les photos inutiles.
Problème de carte
• Remplacez la carte.
• Effacez les photos inutiles.
Problème de carte
Utilisez FG pour sélectionner [Formater], puis appuyez sur la touche A. Ensuite, utilisez FG pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche A.
Problème de mémoire interne
Utilisez FG pour sélectionner [Formater], puis appuyez sur la touche A. Ensuite, utilisez FG pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche A.
Message
d’erreur
Pas Image
Erreur D’Image
*1
L’image Ne
*1
Peut Être
Éditée
Batterie Vide
*2
Non Connecté
*2
Pas de Papier
Pas D’Encre
*1
Avant d’effacer des photos importantes, téléchargez-
les sur un ordinateur.
*2
Toutes les données seront effacées.
Mesure à prendre
Problème de mémoire interne/ carte
Prenez des photos sans affi cher immédiatement les photos prises.
Problème avec la photo sélectionnée
Utilisez un logiciel de retouche photographique, etc., pour affi cher la photo sur un ordinateur. S’il n’est toujours pas possible d’affi cher la photo, cela signifi e que le fi chier d’image est altéré.
Problème avec la photo sélectionnée
Utilisez un logiciel de retouche photographique, etc., pour éditer la photo sur un ordinateur.
Problème de batteries
Chargez la batterie.
Problème de connexion
Connectez correctement l’appareil photo à l’ordinateur ou à l’imprimante.
Problème d’imprimante
Insérez du papier dans l’imprimante.
Problème d’imprimante
Ajoutez de l’encre dans l’imprimante.
FR
61
Page 62
Message
d’erreur
Bourrage
Nouveaux
*3
Réglages
Erreur Impr
Impression
Impossible
*3
Cela s’affi che, par exemple, lorsque le bac à
papier de l’imprimante a été retiré. N’utilisez pas l’imprimante pendant que vous effectuez des réglages sur l’appareil photo.
*4
Il se peut que cet appareil n’arrive pas à imprimer
des photos prises sur d’autres appareils.
*4
Mesure à prendre
Problème d’imprimante
Retirez le papier coincé.
Problème d’imprimante
Rétablissez les réglages qui permettent d’utiliser l’imprimante.
Problème d’imprimante
Éteignez l’appareil photo et l’imprimante, assurez-vous qu’il n’y a plus de problème sur l’imprimante, puis remettez sous tension.
Problème avec la photo sélectionnée
Utilisez un ordinateur pour imprimer.
62
FR
Page 63
Conseils relatifs à la prise de vue
Lorsque vous hésitez sur la façon de prendre la photo désirée, reportez-vous aux informations ci-dessous.
Mise au point
“Faire la mise au point sur le sujet”
● Prendre en photo un sujet qui n’est pas au centre de l’écran
Après avoir fait la mise au point sur un objet se trouvant à la même distance que le sujet, cadrez la photo et prenez-la.
Enfoncer le déclencheur à mi-course (p. 9)
● Réglez [Mode AF] (p. 31) sur [Visage/iESP]
● Prise de vue en mode [AF Action] (p. 31)
L’appareil photo suit les mouvements du sujet automatiquement pour faire la mise au point en continu.
● Prise d’une photo d’un sujet dans l’ombre
En utilisant la lumière AF faites la mise au point plus facilement. [Lumière AF] (p. 32)
● Prendre en photo des sujets là où la mise au point automatique est diffi cile
Dans les cas suivants, cadrez la photo et prenez-la après avoir fait la mise au point (en enfonçant le déclencheur à mi-course) sur un objet à fort contraste et se trouvant à la même distance que le sujet.
Sujets à faible contraste
Quand des objets
extrêmement lumineux
apparaissent au centre de
Objet sans lignes verticales
Lorsque les objets se trouvent
à des distances différentes
Objet en déplacement rapide
Le sujet ne se trouve pas au
*1
Il est aussi effi cace de cadrer la photo en tenant
l’appareil à la verticale pour faire la mise au point, puis de revenir en position horizontale pour prendre des photos.
l’écran
*1
centre du cadre
FR
63
Page 64
Bougé de l’appareil photo
“Prendre des photos sans secouer l’appareil photo”
● Prendre des photos à l’aide de [Stabilisateur] (p. 32)
Le capteur d’image* corriger les effets du tremblement de l’appareil photo même si la sensibilité ISO n’est pas augmentée. Cette fonction est également effi cace lorsque vous prenez des photos avec un grand agrandissement au zoom.
*1
Un dispositif qui prend la lumière reçue à travers l’objectif et la convertit en signaux électriques.
● Enregistrer des vidéos à l’aide de [Mode IS vidéo] (p. 35)
● Sélectionnez [C Sport] en mode scène (p. 13)
Le mode [C Sport] utilise une vitesse d’obturation élevée et peut réduire le fl ou causé par un sujet en mouvement.
● Prendre des photos avec une sensibilité ISO élevée
Si une sensibilité ISO élevée est sélectionnée, vous pouvez prendre des photos avec une vitesse d’obturation élevée même là où l’utilisation du fl ash n’est pas possible.
“ISO” (p. 26)
1
se déplace afi n de
Exposition (luminosité)
“Prendre des photos avec la bonne luminosité”
● Prendre en photo un sujet à contre-jour
Les visages ou les arrière-plans sont clairs même lorsqu’ils sont pris en contre-jour.
[Ombre Ajus] (p. 30) [h Filtre HDR] (p. 13)
● Prendre des photos avec l’option [Visage/ iESP] (p. 31)
Une exposition adéquate est obtenue pour un visage à contre-jour, et le visage est illuminé.
● Prendre des photos avec l’option [n] de [ESP/n] (p. 31)
La luminosité est adaptée à un sujet au centre de l’écran et la photo n’est pas affectée par la lumière en arrière-plan.
● Prendre des photos avec le fl ash [Flash Forcé] (p. 25)
Un sujet à contre-jour est illuminé.
● Prendre en photo une plage de sable blanc ou un paysage enneigé
Sélectionnez [q Plage & Neige] en mode scène (p. 13)
● Prendre des photos à l’aide de la compensation d’exposition (p. 25)
Ajustez la luminosité à l’écran pour prendre la photo. Généralement, lorsque l’on prend des photos de sujets blancs (la neige, par ex.), les images apparaissent plus sombres que le sujet original. Utilisez la compensation d’exposition pour ajuster dans le sens positif (+) et obtenir un rendu original des blancs. À l’inverse, lorsque vous prenez des images de sujets noirs, il convient d’ajuster dans le sens négatif (-).
64
FR
Page 65
Teinte
“Prendre des photos en conservant les nuances de couleurs telles quelles”
● Prendre des photos en sélectionnant la balance des blancs (p. 25)
Le réglage [WB Auto] permet normalement d’obtenir des résultats optimaux dans la plupart des environnements, mais pour certains sujets, il est préférable d’expérimenter avec des réglages différents. (Cela s’applique tout particulièrement pour les zones à l’ombre sous un ciel dégagé, sous des éclairages combinant lumière naturelle et lumière artifi cielle, etc.)
Qualité d’image
“Prendre des photos plus nettes”
● Utiliser le zoom optique ou le zoom hte- résolution
Évitez de prendre des photos avec le zoom numérique (p. 32).
● Prendre des photos avec une basse sensibilité ISO
Si la photo est prise avec une sensibilité ISO élevée, des parasites (des petits points de couleur et des inégalités de couleur absentes de la scène originale) peuvent apparaître et la photo peut être granuleuse.
“ISO” (p. 26)
Batteries
“Prolonger l’autonomie des batteries”
● Réglez [Eco.D’Energie] (p. 46) sur [On]
Conseils pour l’affi chage et l’édition
Affi chage
“Affi cher les photos de la mémoire interne et de la carte”
● Retirez la carte lorsque vous visionnez des images de la mémoire interne de l’appareil
● “Insertion et retrait de la batterie et de la carte (disponible dans le commerce)” (p. 4)
“Affi cher des photos avec une qualité d’image supérieure sur une télévision haute défi nition”
● Connectez l’appareil photo à la télévision via un câble HDMI (vendue séparément)
● “Affi cher les photos sur un téléviseur d [Sortie-TV]” (p. 44)
Édition
“Effacer le son enregistré sur une image fi xe”
● Enregistrez du silence sur le son lors de l’affi chage de la photo
“Ajouter du son aux images fi xes q [R]” (p. 36)
FR
65
Page 66
Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue
Pour les détails sur , reportez-vous à la “Liste des réglages ” (p. 67). Pour les détails sur les zones ombrées, reportez-vous à “Liste des réglages P” (p. 69).
MQ a P
Zoom Flash Retardateur
Compensation d’exposition Balance des blancs
ISO Drive Taille image Aspect Réinitial Compression Ombre Ajus Mode AF
ESP/n Zoom numérique
Stabilisateur Lumière AF Visual Image Icon Guide Affi chage Date Zoom hte-résolution
*1
Il est impossible d’activer certaines fonctions.
P
RRR
*1 *1 *1
R
*1 *1 *1 *1 *1 *1
––
R
––
R
––
R
––
R RR RRRRR RRRRRR RRRRRR
R
––––
R
––
R
R RRRRRR RRRRR RRRRRR RRRRRR RR
–––––
R
RR
RR R R
*1
RR
RR
RRR
–––
R
R
p
RR
R
–– ––
*1
––
*1
––
66
FR
Page 67
Liste des réglages
Zoom Flash
Retardateur Compensation d’exposition Balance des blancs ––––––––– ISO –––––––––– Drive
Taille image Aspect Réinitial Compression Ombre Ajus Mode AF
ESP/n Zoom numérique
Stabilisateur Lumière AF Visual Image Icon Guide Affi chage Date Zoom hte-résolution –––––––––
*1
Il est impossible d’activer certaines fonctions.
BF
RRRRRRR
*1
–––
*1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1
––––––––––
–––––
RR RRRRRRRRRR RRRRRRRRRR RRRRRRRRRR RR RRRRRRR RRRRRRR RR RRRRRRRRRR RRRRRRRRR RRRRRRRRRR RRRRRRRRRR RRRRRRRRRR
GMCNRSX
i
*1 *1 *1 *1
*1
RRRRRRR
–––
RRRR
*1
RRRR
––––
– – –
RR
––
– –
R RR RR
FR
67
Page 68
Zoom Flash
Retardateur Compensation
d’exposition Balance des blancs ISO ––––––– Drive Taille image
Aspect Réinitial Compression Ombre Ajus Mode AF
ESP/n Zoom numérique
Stabilisateur Lumière AF Visual Image Icon Guide Affi chage Date Zoom hte-résolution
*1
Il est impossible d’activer certaines fonctions.
Vd
RRRRRRR
*1
*1
*1 *1 *1 *1
–––
–––
–––
RRRRRR RRRRRRR RRRRRRR RRRRRRR RRRRRR RRR RRRRRRR RRRRRR RRRRRRR RRRR RRRRRRR RRRRRRR RRRRRRR
MUth
q
*1 *1
–––
RR
–––
R
*1
–––
*1
–––
*1
––
––
*1
*1
R
R
68
FR
Page 69
Liste des réglages
P
Compensation d’exposition
Balance des blancs
Compensation d’exposition
Balance des blancs
Pop Art Sténopé Fish Eye Soft Focus Punk Etincelle
RR
RR
Aquarelle fl exion Maquette
RRR R R
RRR R R
RRR
R
Fragmentation
Dramatique
R
FR
69
Page 70

Appendice

Entretien de l’appareil photo
Surface
• Essuyez doucement avec un chiffon doux. Si
l’appareil photo est très sale, trempez le chiffon dans une eau savonneuse douce et essorez-le bien. Passez le chiffon humide sur l’appareil photo puis essuyez avec un chiffon sec. Si vous avez utilisé l’appareil photo à la plage, utilisez un chiffon trempé dans de l’eau douce et bien essoré.
• Des corps étrangers peuvent rester coller
sur l’appareil photo si vous l’utilisez dans des conditions propices aux corps étrangers, par exemple en présence de saletés, poussière ou sable. Si vous continuez d’utiliser l’appareil photo dans de telles conditions, vous risquez de l’abîmer. Il est donc recommandé de le nettoyer en procédant comme suit.
1 Pensez à bien fermer et verrouiller le
couvercle de la batterie/carte, ainsi que le couvercle du connecteur. (p. 5)
2 Remplissez d’eau douce une bassine ou
un autre récipient, immergez-y l’appareil photo face vers le bas et secouez-le avec force. Rincez l’appareil photo en le plaçant directement sous un jet puissant d’eau courante tout en appuyant sur la touche.
Écran
Essuyez doucement avec un chiffon doux.
Objectif
• Utilisez une poire souffl ante disponible en magasin
pour souffl er la poussière, puis essuyez doucement avec un tissu nettoyant pour lentille d’objectif.
N’utilisez pas de solvants puissants, comme du benzène ou de l’alcool, ni de chiffon traité chimiquement.
De la moisissure peut se former à la surface de
l’objectif si la lentille n’est pas nettoyée.
Batterie/Adaptateur secteur USB
Essuyez doucement avec un chiffon doux et sec.
Rangement
• Avant de ranger l’appareil photo pour une période prolongée,
retirez la batterie, l’adaptateur secteur USB et la carte ; rangez l’appareil photo dans un endroit frais, sec et bien aéré.
• Testez régulièrement les fonctions de l’appareil
photo en insérant les batteries.
Évitez de laisser l’appareil photo dans les
endroits où l’on manipule des produits chimiques, car il y a risque de corrosion.
Utiliser un adaptateur secteur USB vendu séparément
L’adaptateur secteur USB F-3AC (vendu séparément) peut être utilisé avec cet appareil photo. Veuillez ne pas utiliser d’adaptateurs secteur USB autres que l’adaptateur spécifi que. Si vous utilisez le F-3AC, vous devez le raccorder avec le câble USB accompagnant l’appareil photo. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur USB avec cet appareil photo.
70
FR
Page 71
Utiliser un chargeur vendu
Cartes compatibles avec cet appareil photo
Commutateur de protection d’écriture de carte SD/SDHC/SDXC
Carte formaté
séparément
Un chargeur (UC-50 : vendu séparément) pour charger la batterie.
Utiliser le chargeur et l’adaptateur secteur USB à l’étranger
• Le chargeur et l’adaptateur secteur USB peuvent
être utilisés sur la plupart des sources d’électricité résidentielles à travers le monde, sur une plage de 100 V à 240 V CA (50/60 Hz). Il se peut toutefois que la prise de courant soit de forme différente dans le pays où la région où vous vous trouvez ; il vous faudra alors un adaptateur de fi che pour brancher le chargeur et l’adaptateur secteur USB dans la prise de courant. Pour plus de détails, informez-vous auprès du magasin local d’appareils électroniques ou auprès de votre agence de voyage.
• N’utilisez pas de convertisseurs de tension pour
voyage, car ils peuvent endommager le chargeur et l’adaptateur secteur USB.
Utiliser la carte
Cartes compatibles avec cet appareil photo
Cartes SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi/ FlashAir (avec fonction réseau LAN sans fi l) (en vente dans le commerce) (pour en savoir plus sur les cartes compatibles, rendez-vous sur le site Web d’Olympus.)
• Cet appareil photo peut être utilisé sans carte : il
stocke alors les images dans sa mémoire interne.
Carte FlashAir/Eye-Fi
• Les cartes “FlashAir” SD ont un réseau sans fi l
intégré et ne peuvent pas être formatées. Utilisez le logiciel fourni avec la carte FlashAir pour formater la carte.
• Utilisez la carte FlashAir ou Eye-Fi conformément
aux lois et aux règlements du pays où l’appareil photo est utilisé. Retirez la carte FlashAir ou Eye-Fi de l’appareil photo ou désactivez les fonctions de la carte dans les avions et les autres endroits où c’est interdit.
• La carte FlashAir/Eye-Fi peut chauffer pendant son
utilisation.
• Lorsque vous utilisez une carte FlashAir/Eye-Fi, la
batterie peut s’épuiser plus vite.
• Lorsque vous utilisez une carte FlashAir/Eye-Fi,
l’appareil photo peut fonctionner plus lentement.
Commutateur de protection d’écriture de carte SD/SDHC/SDXC
Le boîtier d’une carte SD/SDHC/SDXC possède un commutateur de protection d’écriture. Si vous confi gurez le commutateur du côté “LOCK”, vous ne pouvez pas écrire sur la carte, en supprimer des données ni la formater. Remettez le commutateur en place pour autoriser l’écriture.
LOCK
Carte formaté
Les cartes doivent être formatées avec cet appareil photo avant la première utilisation ou après leur utilisation avec d’autres appareils ou ordinateurs.
FR
71
Page 72
Vérifi er l’emplacement de sauvegarde des photos
Procédure de lecture/enregistrement de la carte
Vérifi er l’emplacement de sauvegarde des photos
L’indicateur de mémoire indique si la mémoire interne ou la carte est en cours d’utilisation pendant la prise de vue ou l’affi chage.
Indicateur de mémoire actuelle
v: La mémoire interne est en cours d’utilisation w: La carte est en cours d’utilisation
Même si vous exécutez [Formater], [Effacer],
[Sélection image] ou [Tout Effac], les données de la carte ne seront pas complètement effacées. Avant de jeter une carte, détruisez-la pour éviter les fuites de données personnelles.
Il est impossible de permuter entre une carte et
la mémoire interne. Lorsque vous utilisez la mémoire interne, pensez à retirer d’abord la carte.
Procédure de lecture/enregistrement de la carte
Pendant la prise de vue, l’indicateur de mémoire s’allume en rouge lorsque l’appareil photo écrit des données. N’ouvrez jamais le couvercle du compartiment de la batterie/carte et ne débranchez pas le câble USB. Ceci peut non seulement endommager les données d’image mais également rendre la mémoire interne ou la carte inutilisable.
72
FR
Page 73
Nombre d’image mémorisables (photos)/durée d’enregistrement (vidéos) sur la mémoire interne et sur les cartes
Images fi xes
*1
Vidéos
Augmenter le nombre de photos qu’il est possible de prendre
Nombre d’image mémorisables (photos)/durée d’enregistrement (vidéos) sur la mémoire interne et sur les cartes
Les chiffres relatifs au nombre d’images fi xes pouvant être stockées et à la durée d’enregistrement sont
approximatifs. La capacité réelle dépend des conditions de prise de vue et de la carte utilisée.
Images fi xes
Taille image Compression
5 3968×2976
4 3200×2400
3 1920×1440
7 640×480
*1
Exemples de tailles d’images lorsque le rapport est de 4:3.
Vidéos
Taille image
C 1920×1080 D 1280×720 E 640×480
y
640 x 480
z
320 x 240
*1
La durée d’enregistrement est de 29 minutes dans la qualité HD spécifi ée.
*2
La durée d’enregistrement est de 20 sec. dans la qualité HS spécifi ée.
*1
Nombre de photos pouvant être stockées
Mémoire interne Carte SD/SDHC/SDXC (4Go)
L M L M L M L M
*1
*1
*2
*2
Mémoire interne Carte SD/SDHC/SDXC (4Go)
21 sec. 24 min. 31 sec. 36 min.
1 min. 21 sec. 96 min.
6 sec. 7 min. 9 sec. 10 min.
8 600 15 1 080 12 870 21 1 500 40 2 770 78 5 300
292 20 340 484 30 510
Durée de l’enregistrement
La taille maximale d’un chier de lm est de 4Go, quelle que soit la capacité de la carte.
Augmenter le nombre de photos qu’il est possible de prendre
Effacez les photos inutiles ou connectez l’appareil photo à un ordinateur ou autre appareil pour y sauvegarder les photos, puis effacez-les de la mémoire interne ou de la carte. [Effacer] (p. 22, 38), [Sélection image] (p. 38), [Tout Effac] (p. 38), [Efface Groupe] (p. 38), [Formater] (p. 40)
FR
73
Page 74
Informations importantes sur les
Avant toute utilisation :
Après l’utilisation :
Rangement et entretien
caractéristiques antichoc et étanche
Étanchéité : Le fonctionnement de la caractéristique d’étanchéité
*1
à une profondeur jusqu’à 5 m pendant une heure
est garanti maximum. La caractéristique d’étanchéité peut être compromise si l’appareil photo est soumis à un choc important ou excessif. Antichoc : La caractéristique antichoc garantie*2 le fonctionnement de l’appareil photo en cas d’impact accidentel survenu dans le cadre de l’utilisation normale de l’appareil photo numérique compact. La caractéristique antichoc ne constitue pas une garantie inconditionnelle en cas de dysfonctionnement ou dégât esthétique. Les dégâts esthétiques, comme les érafl ures et les bosses, ne sont pas couverts par la garantie. Comme pour tout appareil électronique, un entretien et des soins appropriés sont nécessaires pour maintenir l’intégrité et le fonctionnement de votre appareil photo. Pour conserver les performances de l’appareil photo, confi ez-le à un SAV autorisé Olympus pour le faire inspecter après un choc important. Dans le cas où l’appareil photo est endommagé par négligence ou mauvaise utilisation, la garantie ne couvrira pas les frais associés au dépannage ou à la réparation de votre appareil photo. Pour en savoir plus sur la garantie, veuillez visiter le site Web Olympus de votre région. Veuillez respecter les consignes d’entretien suivantes pour votre appareil photo.
*1 Tel que déterminé par l’équipement de test de
pression Olympus conformément à la norme IEC, publication 529 IPX8 – Cela signifi e que l’appareil photo peut être en principe utilisé sous l’eau à la pression d’eau indiquée.
*2 La performance antichoc est confi rmée par les
conditions d’essai d’Olympus conformément à MIL­STD-810F, Méthode 516.5, Procédure IV (Transit Drop Test). Pour en savoir plus sur les conditions d’essai d’Olympus, consultez le site Web Olympus de votre région.
Avant toute utilisation :
• Vérifi ez que l’appareil photo ne présente pas de corps
étranger, notamment des saletés, poussières ou du sable.
• Bien fermer le loquet du couvercle de la batterie/carte, le
loquet du couvercle du connecteur et le bouton LOCK.
• Ne pas ouvrir le couvercle de la batterie/carte et le
couvercle du connecteur avec des mains humides, sous l’eau, ou dans un environnement humide ou poussiéreux (par ex. la plage).
74
FR
Après l’utilisation :
• Veillez à essuyer tout excès d’eau ou de résidus après
avoir utilisé l’appareil photo sous l’eau.
• Après avoir utilisé l’appareil photo dans l’eau de mer, immergez-le dans un seau contenant de l’eau douce pendant environ 10 minutes (le couvercle de la batterie/carte et le couvercle du connecteur étant bien fermés). Ensuite, laissez sécher l’appareil photo dans un lieu ombragé et bien ventilé.
• Lorsque vous ouvrez le couvercle de la batterie/ carte ou le couvercle du connecteur, veillez à ne pas laisser entrer des gouttes d’eau dans l’appareil photo. Si vous trouvez des gouttes d’eau à l’intérieur du couvercle, pensez à les essuyer avant d’utiliser l’appareil photo.
Rangement et entretien
• Ne laissez pas l’appareil photo dans un environnement où la température est élevée (40 °C ou plus) ou basse (-10 °C ou moins), faute de quoi l’appareil photo risque de ne plus être étanche à l’eau.
• N’utilisez pas de produits chimiques pour le nettoyage, en prévention de la corrosion ou de la buée, lors des réparations, etc., faute de quoi l’appareil photo risque de ne plus être étanche à l’eau.
• Ne laissez pas l’appareil photo trop longtemps dans l’eau. En cas d’exposition prolongée à l’eau, le boîtier de l’appareil photo risque d’être endommagé et/ou l’appareil photo risque de ne plus être étanche à l’eau.
• Tout comme avec n’importe quel appareil utilisé sous l’eau, afi n de préserver l’étanchéité à l’eau de l’appareil photo, nous vous recommandons de remplacer le kit d’étanchéité à l’eau (et les joints) tous les ans. Pour connaître les centres de services ou les distributeurs Olympus auxquels vous pouvez vous adresser pour remplacer le kit d’étanchéité à l’eau, consultez le site Web Olympus de votre région.
Les accessoires inclus (par exemple,
l’adaptateur secteur USB) n’offrent aucune résistance aux chocs ou à l’eau.
Page 75
Marques déposées
Marques déposées
• Microsoft et Windows sont des marques de la société
Microsoft Corporation.
• Macintosh est une marque de Apple Inc.
• Le logo SDXC est une marque de SD-3C, LLC.
• Eye-Fi est une marque déposée de Eye-Fi, Inc.
• FlashAir est une marque commerciale de Toshiba
Corporation.
• Powered by ARCSOFT.
• La fonction “Technologie d’ajustement
des ombres” contient des technologies protégées par brevet par Apical Limited.
• Tous les autres noms de sociétés et appellations de
produits sont des marques, déposées ou non, des propriétaires respectifs.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW. MPEGLA.COM
HDMI, le logo HDMI et High-Defi nition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Le logiciel compris dans cet appareil photo peut inclure des logiciels tiers. Tout logiciel tiers est soumis aux termes et conditions imposés par les détenteurs des droits ou de licences de ces produits, selon lesquels il vous a été fourni.
Ces termes, ainsi que d’autres notices relatives aux produits logiciels tiers, sont disponibles dans le fi chier PDF compris sur le CD-ROM fourni, ou sur le site
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/ download/notice/notice.cfm
• Les normes pour les systèmes de fi chiers d’appareil
photo indiquées dans ce manuel sont les normes “Design rule for Camera File system/DCF” stipulées par l’association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
FR
75
Page 76
CARACTÉRISTIQUES
Appareil photo
Appareil photo
Type de produit : Appareil photo numérique (prise de vue et af chage) Système d’enregistrement
Images fi xes :
Normes applicables
Son avec images fi xes
Vidéo :
Mémoire :
Nombre de pixels effectifs Capteur d’image : CMOS ( ltre de couleur primaire) de 1/2,3” Objectif : Objectif Olympus 5,0 à 25,0 mm, f3,9 à 5,9
Système de mesure : Mesure ESP numérique, système de mesure ponctuelle Vitesse d’obturation : 4 à 1/2000 sec. Portée de prise de vue
Normal : 0,2 m à Mode Super
Macro Écran : Écran ACL couleur 3,0” TFT, 460 000 points Connecteur : Connecteur multiple (Prise DC-IN, connecteur USB, prise A/V OUT)/
Calendrier automatique Étanchéité
Type
Description Résistance à la poussière
Enregistrement numérique, JPEG (conforme à la norme DCF (Design rule for Camera File system - règle de conception du système de fi chiers de l’appareil photo))
: Exif 2,3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge
: Format Wave
MOV H.264 Linéaire PCM/AVI Motion JPEG (HSVGA 120fps ou HSQVGA 240fps) Mémoire interne, Carte SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi/FlashAir (avec fonction réseau
LAN sans fi l)
: 12 000 000 pixels
(équivalent à 28 à 140 mm sur un fi lm 35 mm)
: 0,03 m à 0,6 m (f = 6,7 mm ( xe))
: de 2000 à 2099
: Équivalent à la norme IEC, publication 529 IPX8 (dans les conditions d’essai
: : Norme IEC, publication 529 IP6X (dans les conditions d’essai d’OLYMPUS)
(W), 0,5 m à (T)
Micro-connecteur HDMI (type D)
d’OLYMPUS), disponible à une profondeur d’eau de 5 m L’appareil photo peut en principe être utilisé sous l’eau à la pression d’eau indiquée.
76
FR
Page 77
Conditions de
Batterie au lithium-ion (LI-50B)
Adaptateur secteur USB (F-2AC)
fonctionnement
Température : -10 °C à 40 °C (fonctionnement)/
Humidité : 30 % à 90 % (fonctionnement)/10 % à 90 % (stockage)
Alimentation : Une batterie au lithium-ion Olympus (LI-50B) ou un adaptateur secteur USB
Dimensions : 98,4 (L) x 65,9 (H) x 21,9 mm (P) (hors saillies) Poids : 167 g (y compris batterie et carte)
Batterie au lithium-ion (LI-50B)
Type de produit : Batterie au lithium-ion rechargeable N° de modèle : LI-50BA/LI-50BB Tension standard : 3,7 V CC Capacité standard : 925 mAh Durée de vie de la
batterie Conditions de
fonctionnement
Température : 0 °C à 40 °C (chargement)
Adaptateur secteur USB (F-2AC)
N° de modèle : F-2AC-1B/F-2AC-2B Alimentation requise : 100 à 240 V CA (50/60 Hz) Sortie : 5 V CC, 500 mA Conditions de
fonctionnement
Température : 0 °C à 40 °C (fonctionnement)/-20 °C à 60 °C (stockage)
La conception et les caractéristiques peuvent être modifi ées sans préavis.
-20 °C à 60 °C (stockage)
vendu séparément
: Environ 300 rechargements complets (varie selon l’utilisation)
FR
77
Page 78
Précautions générales
Maniement de l’appareil

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

ATTENTION
RISQUE DE
DÉCHARGE
NE P
AS OUVRIR
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIRER NI LA PARTIE
ANTÉRIEURE NI POSTÉRIEURE DU BOÎTIER.
AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE
RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.
SE RÉFÉRER À DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE
QUALIFIÉ POUR UNE RÉPARATION.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle vous alerte sur certains points importants concernant le maniement et l’entretien de l’appareil gurant dans la documentation
DANGER Si le produit est utilisé sans respecter
AVERTISSEMENT
ATTENTION Si le produit est utilisé sans observer
AVERTISSEMENT ! POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS DÉMONTER, EXPOSER CE PRODUIT À L’EAU NI LE FAIRE FONCTIONNER DANS UN ENVIRONNEMENT TRÈS HUMIDE.
fournie avec le produit.
les informations données sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles pourraient en résulter. Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures voire la mort pourraient en résulter.
les informations données sous ce symbole, des blessures, des dommages à l’appareil ou des pertes de données pourraient en résulter.
Précautions générales
Lire toutes les instructions — Avant d’utiliser l’appareil, lire
toutes les instructions de fonctionnement. Sauvegarder tous les manuels et la documentation pour s’y référer ultérieurement.
Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de
courant avant nettoyage. N’utiliser qu’un chiffon humide pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage liquides ou aérosols, ni de solvants organiques pour nettoyer ce produit.
Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter
d’endommager le produit, n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus.
Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits
avec une conception imperméable, lire les sections imperméabilisation.
Emplacement — Pour éviter d’endommager l’appareil, monter
le produit solidement sur un trépied ou un sabot stable.
Alimentation — Ne raccorder ce produit qu’à la source
d’alimentation décrite sur l’étiquette du produit.
Foudre — Si un orage éclate pendant l’utilisation d’un
adaptateur secteur, le débrancher immédiatement de la prise de courant.
Entrée d’objets — Pour éviter des blessures, ne jamais
introduire d’objet métallique dans le produit.
Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit près d’une
source de chaleur telle qu’un radiateur, un accumulateur de chaleur, ou tout type d’appareil qui génère de la chaleur, comprenant les amplifi cateurs.
Maniement de l’appareil
AVERTISSEMENT
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz infl ammables ou explosifs.
• Ne pas utiliser le fl ash ou la LED (y compris la lumière AF) de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.).
• Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets.
Déclencher le fl ash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision.
78
FR
Page 79
• Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants, des bébés et des animaux, par exemple des animaux de compagnie.
• Toujours utiliser et ranger l’appareil hors de la portée des
jeunes enfants et des bébés pour empêcher les situations dangereuses suivantes qui pourraient causer des blessures graves :
• S’enrouler dans la courroie de l’appareil, causant la
strangulation.
• Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d’autres
petites pièces.
• Déclencher accidentellement le fl ash dans leurs yeux ou
ceux d’un autre enfant.
• Se blesser accidentellement par des parties en mouvement
de l’appareil.
• Ne pas regarder le soleil ni de la lumière puissante avec l’appareil.
• Ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans des endroits poussiéreux ou humides.
• Ne pas couvrir le fl ash avec une main pendant le déclenchement.
• Utiliser exclusivement des cartes mémoire SD/SDHC/ SDXC, des cartes Eye-Fi ou des cartes FlashAir. N’utilisez jamais d’autres types de cartes.
Si vous insérez accidentellement un autre type de carte dans l’appareil, contactez un revendeur agréé ou un centre de service. N’essayez pas de retirer la carte par la force.
• Si l’adaptateur USB-secteur est extrêmement chaud ou que vous constatez des odeurs inhabituelles, du bruit ou de la fumée autour de celui-ci, débranchez immédiatement la fi che d’alimentation de la prise murale et ne l’utilisez plus. Contactez ensuite un revendeur agréé ou un centre de service.
ATTENTION
• Arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil si vous remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée provenant de l’appareil.
• Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce qui pourrait
vous brûler les mains.
• Ne pas laisser l’appareil dans des endroits où il pourrait être soumis à des températures très élevées.
• Ceci pourrait causer une détérioration de certaines pièces
et, dans certaines circonstances, l’appareil pourrait prendre feu. Ne pas utiliser le chargeur ni un adaptateur secteur s’il est couvert (par exemple par une couverture). Ce qui pourrait causer une surchauffe, débouchant sur un incendie.
• Manipuler l’appareil soigneusement afi n d’éviter une brûlure à basse température.
• Lorsque l’appareil contient des parties métalliques, une
surchauffe peut déboucher sur une brûlure à basse température. Faire attention aux points suivants :
• Utilisé pendant une longue durée, l’appareil devient chaud.
Si vous tenez l’appareil dans ces conditions, une brûlure à basse température risque de se produire.
• Dans des endroits sujets à des températures très froides, la
température du corps de l’appareil peut être plus basse que la température ambiante. Si possible, mettre des gants en tenant l’appareil à des températures basses.
• Faire attention avec la courroie.
• Faire attention avec la courroie en portant l’appareil. Elle peut
facilement s’accrocher à des objets sur le passage et causer des dommages sérieux.
• Ne pas toucher les parties métalliques de l’appareil photo pendant une longue durée lorsqu’il fait froid.
• Votre peau pourrait en être abîmée. Lorsqu’il fait froid, tenir
l’appareil photo avec des gants.
• Pour protéger la technologie de haute précision contenue dans ce produit, ne jamais laisser l’appareil dans les endroits indiqués ci-dessous, que ce soit en utilisation ou pour le rangement :
• Endroits où les températures et/ou l’humidité sont élevées ou
passent par des changements extrêmes. En plein soleil, à la plage, dans des voitures fermées, ou près d’autres sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou des humidifi cateurs.
• Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux.
• Près de produits infl ammables ou explosifs.
• Dans des endroits humides, telle qu’une salle de bain ou
sous la pluie. En utilisant des produits avec une conception imperméable, lire également leurs manuels.
• Dans des endroits prédisposés à de fortes vibrations.
• Ne jamais laisser tomber l’appareil ou le soumettre à des chocs violents ou à des vibrations.
• Lorsque l’appareil est monté sur un trépied ou retiré d’un trépied, faites tourner la vis du trépied et non l’appareil.
• Lors du transport de l’appareil photo, retirer tous les accessoires autres que les accessoires d’origine Olympus, comme un trépied.
• Ne pas toucher les contacts électriques de l’appareil.
• Ne pas laisser l’appareil pointé directement vers le soleil. Cela pourrait endommager l’objectif ou le rideau de l’obturateur, altérer les couleurs, générer des images fantômes sur le capteur d’image, ou pourrait éventuellement provoquer un incendie.
• Ne pas pousser ni tirer violemment l’objectif.
FR
79
Page 80
Avant de ranger l’appareil pour une longue durée, retirer la
Précautions pour la manipulation de la batterie
batterie. Choisir un endroit frais et sec pour le rangement pour prévenir la formation de condensation ou de moisissure dans l’appareil. Après rangement, vérifi er le fonctionnement de l’appareil en le mettant en marche et en appuyant sur le déclencheur pour s’assurer qu’il fonctionne normalement.
• L’appareil photo peut présenter un dysfonctionnement
s’il est utilisé en présence d’un champ magnétique/ électromagnétique, d’ondes radio ou de lignes à haute tension, par exemple à proximité d’un téléviseur, d’un four à micro­ondes, d’une console de jeux vidéos, de haut-parleurs, d’un grand moniteur, d’une tour de télévision/radio ou de pylônes électriques. Le cas échéant, éteignez l’appareil photo, puis rallumez-le avant de continuer à l’utiliser.
• Toujours respecter les restrictions d’environnement de
fonctionnement décrites dans le manuel de l’appareil photo.
Précautions pour la manipulation de la batterie
Veuillez suivre ces consignes importantes pour éviter le coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur, des brûlures, une explosion, ou de causer des décharges électriques ou brûlures.
DANGER
• L’appareil photo utilise une batterie au lithium-ion spécifi ée
par Olympus. Chargez la batterie avec l’adaptateur secteur USB ou le chargeur spécifi é. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur USB ou chargeur.
• Ne pas incinérer les batteries et éviter de les mettre à chauffer
dans un four à micro-ondes, sur une assiette chaude, dans un récipient haute pression, etc.
• Ne jamais laisser l’appareil photo sur un appareil
électromagnétique ou à proximité. Cela pourrait entraîner une surchauffe, des brûlures ou une explosion.
• Ne pas relier les bornes à un objet métallique.
• Prendre des précautions en transportant ou rangeant la batterie
pour éviter qu’elle vienne en contact avec des objets métalliques comme des bijoux, des épingles à cheveux, des agrafes, etc. Un court-circuit peut entraîner une surchauffe, une explosion ou des brûlures, susceptible de vous blesser.
• Ne jamais ranger la batterie dans un lieu où elle serait
exposée en plein soleil, ou sujette à des températures élevées dans un véhicule chaud, près d’une source de chaleur, etc.
• Pour éviter de causer des coulages de liquide de la batterie ou
d’endommager ses bornes, respecter scrupuleusement toutes les instructions concernant l’usage de la batterie. Ne jamais tenter de démonter une batterie ni la modifi er de quelque façon que ce soit, ni la souder, etc.
80
FR
• Si du liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les laver
immédiatement avec de l’eau claire et froide du robinet et consulter immédiatement un médecin.
• Toujours ranger la batterie hors de la portée des jeunes
enfants. Si un enfant avale accidentellement une batterie, consulter immédiatement un médecin.
• Si vous ne pouvez pas retirer la batterie de l’appareil photo,
contactez un revendeur agréé ou un centre de service. N’essayez pas de retirer la batterie par la force. La batterie risque de chauffer ou d’exploser si son revêtement extérieur est abîmé (rayures, etc.).
AVERTISSEMENT
• Éviter de mettre en contact les batteries avec des liquides tels
que de l’eau douce ou de l’eau de mer.
• Pour éviter un coulage du liquide de la batterie, une génération
de chaleur ou de causer un incendie ou une explosion, n’utiliser que la batterie recommandée pour l’usage avec ce produit.
• Introduire soigneusement la batterie comme décrit dans les
instructions de fonctionnement.
• Si les batteries rechargeables n’ont pas été rechargées au
bout de la durée spécifi ée, arrêter de les charger et ne pas les utiliser.
• Ne pas utiliser une batterie si elle est endommagée ou cassée.
• Si une batterie fuit, émet une odeur inhabituelle, se décolore
ou se déforme, ou présente un quelconque comportement anormal pendant son fonctionnement, arrêter d’utiliser l’appareil photo et l’éloigner immédiatement du feu.
• Si du liquide de la batterie coule sur vos vêtements ou sur
votre peau, retirer le vêtement et laver immédiatement la zone affectée avec de l’eau claire et froide du robinet. Si le liquide vous brûle la peau, consulter immédiatement un médecin.
• Ne jamais soumettre une batterie à des chocs violents ou une
vibration constante en la laissant tomber ou en la heurtant. Cela pourrait entraîner une explosion, une surchauffe ou des brûlures.
ATTENTION
• Avant sa mise en place, toujours contrôler soigneusement la
batterie pour des coulages, décoloration, gauchissement ou toutes autres anormalités.
• La batterie peut devenir chaude pendant une utilisation
prolongée. Pour éviter des brûlures mineures, ne pas la retirer immédiatement après avoir utilisé l’appareil.
Page 81
• Toujours retirer la batterie de l’appareil avant de le ranger pour
Adaptateur secteur USB
Précaution sur l’utilisation de la batterie rechargeable, du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur USB
Écran
une longue durée. Une fuite et une surchauffe peuvent entraîner l’apparition de feu, des blessures ou un dysfonctionnement.
• Lors du stockage de la batterie pour une longue durée,
choisissez un endroit frais où la ranger.
• Cette appareil photo utilise une seule batterie lithium-ion
Olympus. Utilisez la batterie désignée. Il existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incorrect.
• La consommation de cet appareil photo varie selon les
fonctions utilisées.
• Dans les conditions décrites ci-dessous, de l’énergie est
consommée en permanence et la batterie se décharge rapidement.
• Le zoom est souvent utilisé.
• Le déclencheur est souvent enfoncé à mi-course dans le
mode prise de vue, activant la mise au point automatique.
• Une image apparaît sur l’écran pendant une durée
prolongée.
• L’appareil est connecté à un ordinateur ou à une
imprimante.
• L’utilisation d’une batterie épuisée peut entraîner l’arrêt de
l’appareil photo sans affi cher l’indicateur de niveau de charge.
• La batterie lithium-ion Olympus est conçue pour être utilisée
exclusivement avec l’appareil photo Olympus. Ne pas l’utiliser avec d’autres appareils.
• Si les bornes de la batterie deviennent humides ou grasses,
un mauvais contact risque de se produire. Essuyer la batterie correctement avec un chiffon sec avant utilisation.
• Toujours charger une batterie pour l’utiliser la première fois, ou
si elle n’a pas été utilisée pendant une longue période.
• En faisant fonctionner l’appareil photo sur batterie à des
températures basses, essayer de maintenir l’appareil photo et la batterie de rechange au chaud dans la mesure du possible. La batterie qui s’épuise à basses températures peut se rétablir après l’avoir réchauffée à la température normale.
• Avant de partir pour un long voyage, en particulier avant
de partir à l’étranger, acheter des batteries de rechange. Une batterie recommandée peut être diffi cile à obtenir en voyageant.
• Veuillez recycler les batteries pour préserver les ressources
de notre planète. Quand vous jetez des batteries mortes, s’assurer de recouvrir les bornes et toujours respecter la réglementation locale.
Adaptateur secteur USB
• L’adaptateur secteur USB F-2AC fourni est conçu pour être utilisé uniquement avec cet appareil photo. Il n’est pas possible de charger les autres appareils photo à l’aide de cet adaptateur secteur USB.
• Ne raccordez pas l’adaptateur secteur USB F-2AC fourni à un autre équipement que cet appareil photo.
• Pour l’adaptateur secteur USB de type enfi chable : l’adaptateur secteur USB F-2AC fourni est prévu pour une orientation en position verticale ou horizontale.
Précaution sur l’utilisation de la batterie rechargeable, du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur USB
Il est vivement recommandé de n’utiliser que la batterie rechargeable, le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur USB spécifi ques, qui sont disponibles comme accessoires d’origine Olympus, avec cet appareil photo. L’utilisation d’une batterie rechargeable, d’un chargeur de batterie et/ou d’un adaptateur secteur USB qui ne sont pas d’origine risque de provoquer un incendie ou des blessures à cause d’un coulage de liquide, d’une surchauffe, d’une combustion ou d’un endommagement de la batterie. Olympus n’assume aucune responsabilité pour les accidents et dommages à cause de l’utilisation d’une batterie, d’un chargeur de batterie et/ou d’un adaptateur secteur USB autres que les accessoires d’origine Olympus.
Écran
• Ne pas forcer sur l’écran, sinon l’image risque de devenir vague en provoquant une panne en mode d’affi chage ou en endommageant l’écran.
• Une bande de lumière risque d’apparaître en haut et dans le bas de l’écran, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Si un sujet est visionné en diagonale dans l’appareil, les bords peuvent apparaître en zigzag sur l’écran. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement ; ce sera moins perceptible en mode d’affi chage.
• Dans des endroits à basses températures, l’écran peut prendre un certain temps pour s’allumer ou sa couleur risque de changer momentanément. Pour utiliser l’appareil dans des endroits extrêmement froids, il est recommandé de le préserver du froid en le maintenant au chaud entre les prises de vue. Un écran montrant des performances médiocres à cause du froid fonctionnera correctement en revenant à des températures normales.
FR
81
Page 82
L’écran de cet appareil est conçu pour une précision de
Remarques juridiques et autres
Refus de responsabilité relatif à la garantie
Avertissement
Note relative aux droits d’auteur
Directives FCC
qualité supérieure. Un pixel fi xe ou manquant peut toutefois être constaté sur l’écran. Ces pixels n’affectent pas l’image enregistrée. En raison de ses caractéristiques, une couleur ou une luminosité non homogène est possible en fonction de l’angle de vue. Ceci est dû à la structure de l’écran mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Remarques juridiques et autres
• Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les
pertes subies et les bénéfi ces manqués, de même que pour les créances de tiers en découlant, consécutifs à l’utilisation incorrecte de cet appareil.
• Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les
pertes subies et les bénéfi ces manqués, consécutifs à l’effacement de prises de vue.
Refus de responsabilité relatif à la garantie
• Olympus décline toute représentation ou garantie,
expresse ou implicite, pour ou relative au contenu de cette documentation écrite ou du logiciel et ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute autre garantie implicite de commercialisation ou d’adaptation à des fi ns particulières ou pour les dommages encourus de quelque nature que ce soit, qu’ils soient indirects, imprévus ou issus d’une autre cause (y compris et sans limitation aux dommages entraînés par la perte de bénéfi ces fi nanciers, l’interruption de travail et la perte d’informations professionnelles) qui proviendraient d’une utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser cette documentation écrite, le logiciel ou le matériel. Certains pays n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de la responsabilité des dommages consécutifs ou imprévus ou ceux de la garantie implicite, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
• Olympus se réserve tous les droits sur ce manuel.
Avertissement
Toute reproduction photographique ou usage illicite de matériel protégé par des droits d’auteur peut violer des lois applicables sur les droits d’auteur. Olympus n’assume aucune responsabilité quant à la reproduction photographique illicite, l’usage ou tout autre acte interdit portant atteinte aux droits d’auteur.
82
FR
Note relative aux droits d’auteur
Tous droits réservés. Toute reproduction partielle ou intégrale de cette documentation écrite ou du logiciel, par quelque procédé que ce soit ou sous quelque forme que ce soit, électronique ou mécanique, y compris par reproduction photographique ou enregistrement et par l’usage de quelque moyen de stockage et de récupération des informations que ce soit, n’est permise sans autorisation écrite et préalable d’Olympus. Aucune responsabilité ne sera assumée quant à l’utilisation des informations contenues dans la documentation écrite ou du logiciel, ou pour des dommages résultant de l’utilisation des informations contenues ici. Olympus se réserve le droit de modifi er les caractéristiques et le contenu de cette publication ou du logiciel sans obligation ni préavis.
Directives FCC
• Interférences radio et télévision
• Les changements ou modifi cations non explicitement
approuvés par le fabricant peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser ce matériel. Cet appareil a fait l’objet de divers essais et il a été reconnu qu’il se conforme aux limites concernant un appareillage numérique de la classe B, correspondant à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
• Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie des
fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles en communications radio.
• Cependant, il ne peut pas être garanti que des interférences
nuisibles ne se produiront pas dans certaines installations particulières. Si cet appareil provoque des interférences avec la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifi é en alimentant l’appareil et en coupant son alimentation, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil photo et le récepteur.
• Brancher le matériel sur une prise de courant d’un circuit
différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent
pour vous aider. Uniquement les câbles USB fournis par OLYMPUS doivent être utilisés pour raccorder l’appareil photo à des ordinateurs personnels à liaison USB.
Toute modifi cation non autorisée peut annuler la permission accordée à l’utilisateur de se servir de ce matériel.
Page 83
Pour les utilisateurs d’Amérique du Nord et du Sud
Pour les utilisateurs d’Amérique du Nord et du Sud
Pour les utilisateurs aux États-Unis
Déclaration de conformité Modèle numéro: TG-630 Marque: OLYMPUS Organisme responsable:
Adresse: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610,
Numéro de téléphone: 484-896-5000
Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC POUR L’UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAU
Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique. (2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences,
y compris celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement.
Pour les utilisateurs au CANADA
Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
GARANTIE INTERNATIONALE LIMITÉE OLYMPUS
- PRODUITS D’IMAGERIE
Olympus garantit que le(s) produit(s) d’imagerie Olympus® ci-joint(s) et les accessoires Olympus® associés (individuellement un “Produit” et ensemble les “Produits”) seront exempts de défauts dans les matériaux et la fabrication dans le cadre d’une utilisation normale pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat. Si un Produit s’avère être défectueux pendant la période de garantie d’un an, le client doit retourner le Produit défectueux à un des Centres de Service Olympus, en suivant la procédure défi nie ci-dessous (Voir “QUE FAIRE QUAND UN DÉPANNAGE EST NÉCESSAIRE”). Olympus, à sa seule discrétion, réparera, remplacera ou réglera le Produit défectueux, à condition que les recherches Olympus et l’inspection en usine décèlent (a) qu’un tel défaut s’est développé sous un usage normal et correct et (b) que le Produit est couvert sous cette garantie limitée. La réparation, le remplacement ou le réglage des Produits défectueux sera la seule obligation de Olympus et le seul recours du client. Le client est responsable et paiera les frais de transport des Produits jusqu’au Centre de Service Olympus. Olympus ne sera pas obligé d’effectuer un entretien préventif, une installation, une désinstallation ou un entretien. Olympus se réserve le droit (i) d’utiliser des pièces réparées, dépannées et/ou usagées utiles (qui répondent aux critères d’assurance qualité Olympus) pour la garantie ou n’importe quelles autres réfections et (ii) de faire des modifi cations dans la présentation interne ou externe et/ou des caractéristiques sur ou à ses produits sans aucune responsabilité pour incorporer de telles modifi cations sur ou aux Produits.
FR
83
Page 84
CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE
Sont exclus de cette garantie limitée et ne sont pas garantis par Olympus de toute façon, expresse, implicite ni par statut: (a) les produits et accessoires qui ne sont pas fabriqués par
Olympus et/ou ne portent pas la marque commerciale “OLYMPUS” (la couverture de garantie pour des produits et accessoires d’autres fabricants, qui peuvent être distribués par Olympus, est de la responsabilité des fabricants de tels produits et accessoires conformément aux termes et à la durée de telles garanties de ces fabricants);
(b) tout Produit qui a été démonté, réparé, touché, altéré,
changé ou modifi é par des personnes autres que le personnel de service agréé Olympus sauf si la réparation par d’autres est faite avec l’autorisation écrite de Olympus;
(c) les défauts et dommages aux Produits résultant de l’usure,
de déchirure, d’un mauvais usage, d’abus, de négligence, du sable, de liquides, de choc, d’un stockage incorrect, du fait que des postes opératoires et d’entretien prévus n’ont pas été exécutés, de coulage de batterie, de l’utilisation d’accessoires, d’articles de consommation ou de fournitures d’une autre marque que “OLYMPUS”, ou de l’utilisation des
Produits avec des appareils non compatibles; (d) les programmes logiciels; (e) les fournitures et articles de consommation (comprenant
mais pas limités aux lampes, encre, papier, fi lm, tirages,
négatifs, câbles et batteries); et/ou (f) les Produits qui ne comportent pas de numéro de série
Olympus enregistré et placé légalement, sauf si c’est un
modèle sur lequel Olympus ne place pas et n’enregistre pas
de numéros de série.
SAUF POUR LA GARANTIE LIMITÉE INDIQUÉE CI-DESSUS, OLYMPUS NE FAIT PAS ET DÉNIE TOUTE AUTRE REPRÉSENTATION, ASSURANCE, CONDITION ET GARANTIE CONCERNANT LES PRODUITS, DIRECTE OU INDIRECTE, EXPRESSE OU IMPLICITE OU RÉSULTANT DE TOUT DÉCRET, ORDONNANCE, USAGE COMMERCIAL OU AUTRE, COMPRENANT MAIS SANS S’Y LIMITER TOUTE GARANTIE OU REPRÉSENTATION EN CE QUI CONCERNE LA CONVENANCE, LA DURABILITÉ, LE DESIGN, LE FONCTIONNEMENT, OU L’ÉTAT DES PRODUITS (OU DE TOUTE PARTIE DE CEUX-CI) OU LA COMMERCIALISATION DES PRODUITS OU LEUR ADAPTATION À DES FINS PARTICULIERS, OU RELATIF À LA VIOLATION DE TOUT BREVET, COPYRIGHT, OU AUTRE DROIT DE PROPRIÉTÉ UTILISÉ OU INCLUS. SI DES GARANTIES IMPLICITES S’APPLIQUENT CONFORMÉMENT À LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, ELLES SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA LONGUEUR DE CETTE GARANTIE LIMITÉE. CERTAINS ÉTATS PEUVENT NE PAS RECONNAÎTRE UN REFUS OU UNE LIMITATION DE GARANTIE ET/OU UNE LIMITATION DE RESPONSABILITÉ AINSI LES EXCLUSIONS ET REFUS PRÉCÉDENTS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER. LE CLIENT PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES DROITS ET RECOURS DIFFÉRENTS ET/OU SUPPLÉMENTAIRES QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE. LE CLIENT RECONNAÎT ET ACCEPTE QUE OLYMPUS NE SOIT PAS RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE QUE LE CLIENT PEUT ENCOURIR D’UNE LIVRAISON RETARDÉE, D’UNE PANNE DE PRODUIT, DU DESIGN DU PRODUIT, D’UNE SÉLECTION OU D’UNE PRODUCTION, D’UNE PERTE OU DÉGRADATION D’IMAGE OU DE DONNÉES OU DE TOUTE AUTRE CAUSE, QUE LA RESPONSABILITÉ SOIT STIPULÉE PAR CONTRAT, EN RESPONSABILITÉ CIVIQUE (COMPRENANT LA NÉGLIGENCE ET LA FAUTE PROPRE AU PRODUIT) OU AUTRE. EN AUCUN CAS OLYMPUS NE SERA RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCIDENTEL, ACCESSOIRE OU SPÉCIAL DE TOUTE SORTE (Y COMPRIS DE FAÇON NON LIMITATIVE LES PERTES DE BÉNÉFICES OU D’UTILISATION), MÊME SI OLYMPUS A ÉTÉ OU DEVAIT ÊTRE INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE OU D’UNE PERTE POTENTIELLE.
84
FR
Page 85
Des représentations et garanties faites par toute personne,
Pour les utilisateurs en Europe
comprenant mais sans se limiter aux revendeurs, représentants ou agents de Olympus, qui sont incohérentes ou en contradiction avec ou en addition aux termes de cette garantie limitée, ne seront pas reconnues par Olympus sauf si elles sont écrites et approuvées par un offi cier Olympus expressément autorisé. Cette garantie limitée est la formulation complète et exclusive de garantie que Olympus accepte de fournir à propos des Produits et elle se substituera à tous les accords, compromis, propositions et communications oraux ou écrits précédents ou simultanés concernant le sujet. Cette garantie limitée est exclusivement au bénéfi ce du client original et ne peut pas être transférée ni conférée.
QUE FAIRE QUAND UN DÉPANNAGE EST NÉCESSAIRE
Le client doit transférer toute image ou d’autres données sauvegardées sur un Produit sur un autre support de stockage d’image ou de données et/ou retirer tout fi lm du Produit avant d’envoyer le Produit à Olympus pour la réparation.
EN AUCUN CAS OLYMPUS NE SERA RESPONSABLE POUR SAUVEGARDER, CONSERVER OU MAINTENIR TOUTE IMAGE OU DONNÉE SAUVEGARDÉE SUR UN PRODUIT REÇU POUR UNE RÉPARATION OU SUR TOUT FILM CONTENU DANS UN PRODUIT REÇU POUR UNE RÉPARATION, NI OLYMPUS NE SERA RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES DANS LE CAS OÙ DES IMAGES OU DES DONNÉES SONT PERDUES OU ALTÉRÉES PENDANT LA RÉPARATION (Y COMPRIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, ACCESSOIRES OU SPÉCIAUX, LES PERTES DE BÉNÉFICES OU D’UTILISATION), MÊME SI OLYMPUS A ÉTÉ OU DEVAIT ÊTRE INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D’UNE TELLE PERTE OU ALTÉRATION POTENTIELLE.
Emballez soigneusement le Produit en utilisant suffi samment de matériau de protection pour prévenir de dommage en transit et remettez-le au revendeur Olympus agréé qui vous a vendu le Produit ou envoyez-le, frais de transport payé et assuré, à un des Centres de Service Olympus. En retournant des Produits pour une réparation, votre paquet doit contenir ce qui suit:
1 Facture montrant la date et le lieu d’achat. 2
Copie de cette garantie limitée portant le numéro de série du Produit correspondant au numéro de série sur le Produit
(sauf si c’est un modèle sur lequel en général Olympus ne place pas et n’enregistre pas de numéros de série).
3 Une description détaillée du problème. 4
Exemples de tirages, de négatifs, de tirages numériques (ou de
chiers sur disque) si disponibles et en rapport avec le problème. Lorsque la réparation est terminée, le Produit vous sera renvoyé en port payé.
OÙ ENVOYER UN PRODUIT POUR UN DÉPANNAGE
Voir “GARANTIE INTERNATIONALE” pour le centre de service le plus proche.
SERVICE DE GARANTIE INTERNATIONALE
Le service de garantie internationale est disponible sous cette garantie.
Pour les utilisateurs en Europe
La marque “CE” indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé, d’environnement et de protection du consommateur. Les appareils photo marqués “CE” sont prévus pour la vente en Europe.
Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. À utiliser pour la mise en rebut de ces types d’équipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Ce symbole [Poubelle rayée conformément à la directive annexe 2006/66/EC annexe II] indique que la collecte des batteries usagées se fait séparément dans les pays EU. Veuillez ne pas jeter les batteries dans les ordures ménagères. Veuillez utiliser les systèmes de collection disponibles dans votre pays pour l’enlèvement des batteries usagées.
FR
85
Page 86
Conditions d’obtention de la Garantie
1
Si le produit s’avère défectueux malgré une manipulation correcte (conforme au mode d’emploi fourni) pendant la période de garantie nationale applicable et si le produit a été acheté auprès d’un distributeur Olympus agréé au sein du secteur d’activité de Olympus Europa Holding GmbH indiqué sur le site Internet: http:// www.olympus.com, ce produit sera réparé ou remplacé, au choix d’Olympus, gratuitement. Pour toute réclamation sous garantie, le client doit apporter le produit avant la fi n de la période de garantie nationale applicable au revendeur auquel il a acheté le produit ou à tout autre centre de service après-vente agréé Olympus dans le secteur d’activité de Olympus Europa Holding GmbH indiqué sur le site Internet: http://www.olympus.com. d’un an de la garantie internationale, le client peut retourner le produit à n’importe quel centre de service après-vente Olympus. Veuillez noter que de tels centres de service après-vente Olympus n’existent pas dans certains pays.
2
Le client est responsable des risques liés à l’acheminement du produit jusqu’à un distributeur Olympus ou un centre de service après-vente Olympus, tous les frais de transport étant à sa charge.
Conditions d’obtention de la garantie
1
“OLYMPUS IMAGING CORP., 2951 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo 192-8507, Japon, accorde une Garantie Internationale d’un an. Cette garantie internationale doit être présentée à un service de réparation agréé Olympus avant qu’une quelconque réparation puisse être réalisée dans les conditions de cette garantie. Cette Garantie n’est valide que si le certifi cat de garantie et la preuve d’achat sont présentés au service de réparation Olympus. Notez que cette Garantie s’ajoute aux droits légaux du consommateur conformément à la législation nationale applicable qui régit la vente des biens de consommation mentionnés plus haut et ne les affecte en aucune manière.
2 Cette Garantie ne couvre pas les dommages suivants dont
les frais de réparation sont à la charge du client, même en cas de défaillances survenant pendant la période de Garantie mentionnée ci-dessus. a. tout dommage résultant d’une manipulation non conforme
(contraire aux instructions du mode d’emploi) b. tout dommage résultant d’une réparation, d’une
modifi cation, d’un nettoyage, etc., non effectué par
Olympus ou un centre de service après-vente Olympus. c. tout dommage causé par un transport non conforme, une
chute, un choc, etc. après achat du produit. d. tout défaut ou dommage résultant d’un incendie, d’un
tremblement de terre, d’une inondation, de la foudre ou
d’autres catastrophes naturelles, de la pollution, d’une
variation de la source de tension électrique.
86
FR
Pendant la période
e. tout dommage résultant d’un stockage non conforme ou
négligent (températures excessives, humidité excessive, proximité d’insecticides tels que naphtaline ou produits
chimiques nocifs, etc.), d’un entretien non conforme, etc. f. tout dommage résultant de batteries usagées, etc. g. tout dommage causé par l’intrusion de sable, boue, etc. à
l’intérieur de l’appareil. h. non présentation du certifi cat de Garantie avec le produit. i. modifi cations apportées au présent certifi cat de Garantie
concernant l’année, le mois et le jour de l’achat, les noms
du client et du revendeur, le numéro de série, etc. j. non présentation d’un justifi catif d’achat en même temps
que le présent certifi cat de Garantie. Cette Garantie concerne uniquement le produit lui-même ;
3
la Garantie ne couvre pas les accessoires tels que le sac de transport, la bandoulière, le couvercle d’objectif et les batteries.
4 La seule responsabilité d’Olympus dans le cadre de cette
Garantie se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Toute responsabilité pour perte ou dommage indirect ou accessoire de quelque nature que ce soit supporté par le client à cause d’un défaut du produit est exclue, notamment en cas de perte ou dommage causé à des objectifs, fi lms, autres matériels ou accessoires utilisés avec le produit ou de perte fi nancière quelconque résultant d’un retard en réparation ou de la perte de données. La présente disposition ne déroge pas à la législation contraignante en vigueur.
Remarques sur l’établissement du certifi cat de Garantie
1 Cette Garantie ne sera valide que si le certifi cat de Garantie
est dûment complété par Olympus ou un revendeur agréé ou si d’autres documents contiennent une justifi cation suffi sante. Par conséquent, veuillez vous assurer que votre nom, le nom du revendeur, le numéro de série et la date d’achat (année, mois, jour) fi gurent intégralement et lisiblement sur le certifi cat de garantie et que le contrat d’achat original ou le justifi catif d’achat (indiquant le nom et l’adresse du revendeur, la date d’achat et la désignation du produit) est joint au présent certifi cat de Garantie. Olympus se réserve le droit de refuser une prestation de service après-vente gratuite si les informations portées sur le certifi cat de Garantie sont incomplètes ou illisibles ou si les documents mentionnés précédemment ne sont pas joints ou si les informations qu’ils contiennent sont incomplètes ou illisibles.
2 Ce certifi cat de Garantie ne sera pas remplacé, aussi
conservez-le avec le plus grand soin.
* Veuillez vous reporter au site Web: http://www.olympus.com
pour connaître la liste du réseau international des centres de service agréés Olympus.
Page 87
VM879801
Loading...