● Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer
à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afi n d’optimiser ses
performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
● Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de
commencer à prendre de vraies photos.
● En vue de l’amélioration constante de nos produits, Olympus se réserve le droit d’actualiser ou de
modifi er les informations contenues dans ce manuel.
Vérifi er le contenu de la boîte
Nomenclature des pièces
ou
Appareil photo
numérique
Nomenclature des pièces
1
2
3
4
5
6
2
FR
CourroieBatterie au
Bague
d’objectif
7
lithium-ion
(LI-90B)
Adapteur secteur USB
(F-2AC)
Autres accessoires non illustrés: Carte de garantie
Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d’achat.
8
9
10
11
12
13
14
3
Câble USB
(CB-USB8)
1 Couvercle du connecteur
2 Verrou du couvercle du connecteur
3 Bouton LOCK
4 Haut-parleur
5 Connecteur multiple
6 Micro-connecteur HDMI
7 Œillet de courroie
8 Voyant du retardateur/Faisceau
Lumi/Lumière AF
9 Flash
10
Objectif
11
Bague d’objectif
12
Embase fi letée de trépied
13
Couvercle de la batterie/carte
14
Verrouillage du couvercle de la
batterie/carte
OLYMPUS Setup
CD-ROM
Fixer la courroie
1
2
3
Molette de défi lement
F (haut)
H (gauche)
G (bas)
FGHIindique qu’il faut appuyer sur la
molette de défi lement haut/bas/gauche/droite.
I (droite)
A
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1 Microphone stéréo
2
Antenne GPS
3 Écran
4 Déclencheur
5 Voyant
6 Touche n
7 Touches de zoom
8
Touche R (enregistrement de
vidéos)
9 Sélecteur de mode
10
Touche q (bascule entre la prise de
vue et l’affi chage)
11
Molette de défi lement
INFO (modifi cation de l’affi chage des
informations)
# (fl ash)Y (retardateur)
(effacement)
12 Touche A (OK)
13 Touche
Fixer la courroie
123
Tendez la courroie afi n qu’elle ne se
desserre pas.
FR
3
Insertion et retrait de la
Pour retirer la carte mémoire
batterie et de la carte
(disponible dans le commerce)
Suivez les étapes 1, 2 et 3 pour
1
ouvrir le couvercle de la batterie/
carte.
Verrouillage du couvercle
de la batterie/carte
3
2
Couvercle de la batterie/carte
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le
couvercle de la batterie/carte.
Insérez la batterie tout en faisant
2
glisser la touche de verrouillage de
la batterie dans le sens de la fl èche.
4
FR
Bouton LOCK
Touche de verrouillage
de la batterie
Insérez la batterie en orientant le symbole C du
même côté que la touche de verrouillage de la batterie.
La batterie risque de chauffer ou d’exploser si son
revêtement extérieur est abîmé (rayures, etc.).
Faites glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le
sens de la fl èche pour déverrouiller, puis retirez la batterie.
Insérez la carte bien droit jusqu’à
3
ce qu’elle se mette en place avec
un léger bruit sec.
Commutateur
de protection
d’écriture
1
Utilisez toujours une carte SD/SDHC/SDXC/Eye-
Fi/FlashAir (avec fonction réseau LAN sans fi l)
avec cet appareil photo. N’insérez pas d’autres
types de carte mémoires. “Utiliser la carte”
(p. 79)
● Ne touchez pas directement les parties métalliques
de la carte.
Pour retirer la carte mémoire
21
Enfoncez la carte jusqu’à ce qu’elle émette un léger
bruit sec et sorte légèrement, puis saisissez-la pour
l’enlever.
Suivez les étapes 1, 2 et 3 pour
Connexion de l’appareil photo
4
fermer le couvercle de la batterie/
carte.
11
2
Connexion de l’appareil photo
Couvercle du connecteur
Verrou du couvercle
1
du connecteur
2
Bouton LOCK
3
Lorsque vous utilisez l’appareil photo, veillez à
fermer et à verrouiller le couvercle de la batterie/
carte.
Charge de la batterie
Connectez le câble USB et l’adaptateur secteur USB
à l’appareil photo et chargez la batterie.
Pour charger la batterie à l’étranger, reportez-vous à
la section “Utiliser le chargeur et l’adaptateur secteur
USB à l’étranger” (p. 79).
● La batterie n’est pas entièrement chargée lors
de l’achat. Avant l’utilisation, vous devez charger
la batterie jusqu’à ce que l’indicateur de charge
s’éteigne (4 heures maximum).
Connecteur multiple
Voyant
Activé : chargement en cours
Éteint : chargement terminé
Prise de courant
Câble USB
(fourni)
FR
5
Quand faut-il remplacer la batterie?
Quand faut-il remplacer la batterie?
Remplacez la batterie lorsque le message d’erreur
ci-dessous apparaît.
Message d’erreur
Batterie Vide
Clignote en rouge
N’utilisez jamais un autre câble que celui fourni
ou qu’un câble USB Olympus. Cela pourrait
entraîner l’apparition de fumées ou des brûlures.
L’adaptateur secteur USB F-2AC fourni (appelé
ci-après adaptateur secteur USB) varie suivant
la région où l’appareil photo est acheté. Si vous
avez acquis un adaptateur secteur USB de type
enfi chable, branchez le directement dans une
prise de courant.
L’adaptateur secteur USB fourni est conçu pour
la charge et l’affi chage. Veuillez ne pas prendre
des photos lorsque l’adaptateur secteur est
connecté à l’appareil photo.
Veillez à débrancher la fi che d’alimentation de
l’adaptateur secteur USB de la prise murale
lorsque le chargement est terminé ou à la fi n de
la lecture.
Pour plus de détails sur la batterie, voir
“Précautions pour la manipulation de la batterie”
(p. 98). Pour plus de détails sur l’adaptateur
secteur USB, voir “Adaptateur secteur USB”
(p. 99).
● Si le voyant ne s’allume pas, vérifi ez les
connexions du câble USB et de l’adaptateur
secteur USB.
● La batterie peut être chargée lorsque l’appareil
photo est connecté à l’ordinateur via USB.
La durée de la charge varie en fonction des
performances de l’ordinateur. (Dans certains cas,
elle peut prendre environ 10 heures.)
6
FR
Mise sous tension de l’appareil
photo et réglages initiaux
Quand vous mettez l’appareil photo sous tension pour la
première fois, un écran apparaît permettant de régler la
langue des menus et des messages affi chés sur l’écran,
ainsi que la date et l’heure.
Pour modifi er la date et l’heure sélectionnées, voir la
section
“Régler la date et l’heure
Appuyez sur la touche n pour
1
mettre sous tension l’appareil photo,
appuyez sur FGHI sur la molette
de défi lement pour sélectionner votre
langue, puis appuyez sur la touche A.
Appuyez sur FG sur la molette
2
de défi lement pour sélectionner
l’année pour [A].
Appuyez sur I sur la molette
3
de défi lement pour enregistrer le
paramètre pour [A].
d [X]” (p. 49).
X
AMJ
2013
-- --
Écran de réglage de la date
et de l’heure
X
A M J Heure
2013
-- --
--
--
Heure
MENU
Retour
:..
A/M/J
--
MENU
Retour
:..
A/M/J
--
Comme lors des étapes 2 et 3,
4
appuyez sur FGHI sur la
molette de défi lement pour régler
[M] (mois), [J] (jour), [Heure]
(heures et minutes), et [A/M/J]
(format de date), puis appuyez sur
la touche A.
Pour régler l’heure avec plus de précision,
appuyez sur la touche A lorsque le signal de
temps atteint 00 secondes.
Appuyez sur HI sur la molette
5
de défi lement pour sélectionner le
fuseau horaire, puis appuyez sur
la touche A.
● Utilisez FG pour activer et désactiver l’heure
d’été ([Eté]).
’13.02.26 12:30
Seoul
Tokyo
Retour
MENU
Eté
FR
7
Avant d’utiliser le GPS
Mise à jour des données A-GPS
Utilisation du GPS
La fonction GPS (système de positionnement par
satellites) de l’appareil photo détecte votre position
(latitude et longitude) et enregistre cette information
avec les photos prises avec l’appareil photo.
L’appareil photo utilise des données orbitales
supplémentaires (GPS assisté ou A-GPS) pour
améliorer l’acquisition de signaux.
Les données A-GPS doivent être mises à jour tous
les 14 jours.
Avant d’utiliser le GPS, vous devez avoir réglé
correctement l’heure et la date de l’appareil photo.
(p. 49)
Mise à jour des données A-GPS
Installez le logiciel de mise à jour
1
(OLYMPUS A-GPS Utility).
● Téléchargez le logiciel de mise à jour depuis
le site Internet suivant et installez-le sur votre
ordinateur.
http://sdl.olympus-imaging.com/agps/
Il est également possible d’installer le logiciel
de mise à jour à partir du logiciel PC fourni.
Connectez l’appareil photo à
2
l’ordinateur et lancez le logiciel de
mise à jour.
“Connexion à un ordinateur”
(p. 56)
● Une fois le logiciel démarré, suivez les
instructions à l’écran.
Utilisation du GPS
Sélectionnez [Active] pour
1
[Réglages GPS] > [GPS] dans
l’onglet d (
Réglages du menu 3
(p. 55)
● Une fois que l’appareil photo a déterminé sa
position,
l’affi chage.
● L’appareil photo prend parfois quelques minutes
pour déterminer sa position lorsqu’il est resté un
certain temps sans être utilisé.
Si l’icône continue de clignoter après plusieurs
minutes, il est probable que l’appareil photo
rencontre des diffi cultés à détecter le signal.
Déplacez-vous vers une zone dégagée à l’extérieur
ou sinon changez d’endroit.
et les coordonnées apparaissent sur
PP
GPS
44
N
ORM
Clignote: recherche du signal GPS en cours
Allumé: réception du signal GPS en cours
).
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12M
4:3
0:340:34
8
FR
Appuyez sur la touche INFO dans
2
l’écran de prise de vue.
● Les écrans changent dans l’ordre suivant :
Normal → Détaillé → Pas d’information →
Informations de position de mesure, chaque
fois que vous appuyez sur F (INFO).
● Les points de repère environnants inclus dans
la base de données GPS seront affi chés.
---------
1
2
3
Updated 1 min ago
1 Nom du point de
repère
2 Informations sur la
position du point de
repère
3 Boussole électronique
4 Statut de la mise à jour
4
5 Suivi GPS activé
6 Latitude
7 Longitude
8 Pression
9 Altitude/profondeur de
0 Date et heure actuelles
Pour sélectionner un point de repère.
HI
Pour mettre à jour les données GPS.
A
● Certains pays ou régions peuvent réglementer
l’utilisation des dispositifs GPS. Respectez la
réglementation locale.
● Éteignez le GPS lorsque vous êtes à bord d’un
avion ou dans tout autre endroit où l’utilisation
d’appareils GPS est interdite.
● La communication des données A-GPS peut
cesser sans notifi cation préalable.
Retour
Latitude/Longitude
N123°56' 78''
E123°56' 78''
Barometer
877hpa
Altitude/Water Depth
1200m
2013/02/26
12:30
Update GPS
atmosphérique/
hydraulique
l’eau
MENU
● Les données de localisation ne sont pas
disponibles ou peuvent être erronées dans les
lieux suivants:
● Les lieux sans vue dégagée du ciel (en
intérieur, sous terre ou sous l’eau, ou à
proximité d’arbres ou de bâtiments élevés).
● Les endroits soumis à de fortes interférences
radio ou magnétiques (à proximité des lignes
à haute tension, d’aimants, de dispositifs
électroniques ou de téléphones portables
5
LOG
6
7
8
9
0
OK
fonctionnant dans la bande de 1,5 GHz).
● L’appareil photo peut prendre un certain temps
ou ne pas réussir à acquérir les données GPS
à certains endroits ou à certaines heures de la
journée.
● Ne couvrez pas l’antenne GPS avec les mains ou
des objets métalliques.
● Si la batterie est faible, l’appareil ne peut pas
acquérir de données GPS pendant sa mise hors
tension.
● L’appareil photo n’est pas équipé pour la navigation
GPS.
● Si [Enregistrement] est [Activé], le récepteur
GPS continue de consommer l’énergie de
l’accumulateur même lorsque l’appareil photo est
éteint.
● Les données GPS ne sont pas enregistrées avec
les vidéos.
● Appuyez sur la touche INFO lorsque l’appareil est
éteint. L’heure actuelle et la position de prise de
vue s’affi chent pendant 30 secondes environ.
FR
9
Comment utiliser l’appareil
photo
● Appuyez sur la touche n pour mettre
l’appareil sous tension et entrer en mode veille.
(Appuyez de nouveau sur la touche n pour
mettre l’appareil hors tension.)
● Sélectionnez le mode de prise de vue et appuyez
sur le déclencheur pour prendre une photo.
● Pour enregistrer une vidéo, appuyez sur la
touche R.
● Réglez les fonctions de prise de vue en utilisant
le menu fonction ou le menu de réglage.
● Pour voir les images, appuyez sur la touche q
pour passer sur le mode de lecture.
● Pour retourner en mode veille, appuyez de
nouveau sur la touche q ou appuyez à moitié
sur le déclencheur puis relâchez-le.
● Maintenez enfoncée la touche q pendant que
l’appareil photo est hors tension pour démarrer
l’appareil photo en mode lecture.
● Dans ce cas, appuyer de nouveau sur la touche q pour mettre l’appareil photo en mode veille.
Prise de photos
Appuyez sur la touche n
1
pour allumer l’appareil photo.
Sélectionnez le mode de prise de
2
vue. (p. 14)
Tenez l’appareil photo et cadrez la
3
photo à prendre.
Quand vous tenez l’appareil photo, faites
attention de ne pas recouvrir le fl ash, le
microphone ou d’autres parties importantes avec
vos doigts, etc.
Veillez à ne pas exposer la fenêtre du fl ash aux
empreintes digitales ou à la saleté.
Maintenez la touche A enfoncée pour
augmenter la luminosité de l’écran lorsque sa
consultation est diffi cile. Le réglage de luminosité
de l’écran par défaut est rétabli lorsqu’aucune
opération n’est effectuée pendant 10 secondes.
10
FR
Enfoncez le déclencheur à mi-
4
course pour faire la mise au point
sur le sujet.
Repère de mise au point
automatique (AF)
PP
Enfoncez à
mi-course
d’obturation
● Si le repère de mise au point automatique (AF)
clignote en rouge, cela signifi e que l’appareil
photo n’a pas réussi à faire la mise au point.
Reprenez la mise au point.
Pour prendre la photo, enfoncez
5
Vitesse
F2.0F2.01/4001/400
Valeur
d’ouverture
doucement le déclencheur
jusqu’au fond, en prenant soin de
ne pas secouer l’appareil photo.
Enfoncez à
mi-course
Enfoncez
complètement
Utiliser le zoom
Une pression sur le levier de zoom permet d’ajuster
la plage de prise de vue.
Côté WCoté T
Taille d’image
12M
Autre
*1
Pour le zoom hte-résolution, voir [Zoom hte-
résolution] (p. 36).
*2
À cause de l’augmentation du traitement du
nombre des pixels, la qualité de l’image ne sera
pas dégradée. La rapport d’agrandissement
change en fonction du réglage de la taille de
l’image.
Barre de zoom
Zoom optique
Zoom hte-résolution*1
*2
FR
11
Utiliser le fl ash
Vous pouvez sélectionner les fonctions optimales du
fl ashs pour toutes les conditions de prise de vue.
Appuyez sur I.
1
Utilisez HI pour sélectionner
2
l’option de réglage, puis appuyez
sur la touche A pour valider.
OptionDescription
Flash Auto
Yeux Rouge
Flash Forcé
Flash OffLe fl ash n’est pas émis.
LED On
Télécommande
Esclave
Flash Auto
Le fl ash est émis
automatiquement à faible
éclairage ou à contre-jour.
Des pré-fl ashes sont émis pour
limiter l’apparition du phénomène
des yeux rouges sur vos photos.
Le fl ash est émis quel que soit
l’éclairage disponible.
Le voyant LED s’allume
lorsqu’une photo est prise. Cette
fonction est effi cace pour prendre
des photos en gros plan.
Pour en savoir plus, voir “Prendre
des photos avec le système de
fl ash RC sans fi l d’Olympus”
(p. 82).
Utiliser le retardateur
La photo n’est prise qu’un certain temps après que
vous avez enfoncé le déclencheur jusqu’au fond.
Appuyez sur G.
1
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
4:3
MENUMENU
Utilisez HI pour sélectionner
2
l’option de réglage, puis appuyez
sur la touche A pour valider.
OptionDescription
Y Off
Y 12 sec
Y 2 sec
Prise de
vue auto
*1
[Prise de vue auto] ne s’affi che que lorsque le
mode est réglé sur [U] ou [t].
Pour annuler le retardateur après son
déclenchement
Appuyez sur la touche .
Le retardateur est désactivé.
Le voyant du retardateur s’allume
pendant environ 10 secondes,
clignote pendant environ 2
secondes, puis la photo est prise.
Le voyant du retardateur clignote
pendant environ 2 secondes, puis
la photo est prise.
Lorsque votre chien ou chat tourne
la tête vers l’appareil photo, son
*1
visage est reconnu et la photo est
automatiquement prise.
Y
Off
1212
22
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
4:3
MENUMENU
12
FR
Affi chages de l’écran de prise de vue
Lire un histogramme
Modifi cations de l’affi chage
213
PP
30
29
28
877hPa877hPa 1200m1200m
27
26
25
zz
GPS
DATE
44
ORM
N
20222324211418191617
F2.0F2.01/1001/100
3233
31
Quand vous appuyez sur le déclencheur
No.
1 Mode prise de vue
2 Point de repère
3 Flash
4 Retardateur
Compensation d’exposition
5
6 Balance des blancs
ISO
7
8 Drive
Taille Image (images fi xes)
9
10 Aspect
11 Mesure
12 Fuseau horaire
Enregistrement avec son/
13
Réduction bruit parasite
14
Taille d’image (vidéos)
Durée d’enregistrement
15
restante (vidéos)
16
Icône d’enregistrement vidéo
Stabilisation des images
17
jusqu’à mi-course
Nom
Normal Détaillé No info.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
4:3
0:340:34
15
13
RR
RR
RR
RRR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
–
R
–
R
RR
RR
RR
RR
–
R
Lire un histogramme
L’image apparaîtra avec une dominante blanche
4
si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre.
5
6
L’image apparaîtra avec une
7
dominante noire si la majorité
8
des crêtes se trouve dans
9
10
le cadre.
11
12
La section verte indique la
distribution de luminosité
au centre de l’écran.
Modifi cations de l’affi chage
Les écrans changent dans l’ordre suivant : Normal
→ Détaillé → Pas d’information → Informations de
position de mesure, chaque fois que vous appuyez sur
F (INFO).
Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci : .
Mode prise de vueMode secondaire
P (mode P)
M (mode M)
a (mode super macro)
(mode )
A (mode A)
P (mode P)
C1, C2 (Mode Personnalisé)–
● “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (p. 73), “Liste des réglages ”
(p. 74), “Liste des réglages P” (p. 77)
● Dans certains modes de prise de vue, l’appareil photo peut prendre quelques instants pour traiter l’image
après la prise de vue.
Filtre Effet Off/ 1 Pop Art/2 Sténopé/3 Fish Eye/4 Soft Focus/5 Punk/
6 Etincelle/7 Aquarelle/8 Réfl exion/9 Maquette/0 Fragmentation/
a Dramatique
B Portrait/V Beauté/F Paysage/i Nuit main levée/G Scène Nuit/
M Nuit + Portrait/C Sport/N Intérieur/R Auto Portrait/S Coucher Soleil/
X Feux D’Artifi ces/V Cuisine/d Documents/q Plage & Neige/
M Sous Marine/k Large1/l Large2/H Macro/U Mode Chat/
t Mode Chien/a Neige/~ Panorama/h Filtre HDR
Pop Art/Sténopé/Fish Eye/Soft Focus/Punk/Etincelle/Aquarelle/Réfl exion/
Maquette/Fragmentation/Dramatique
–
–
–
14
FR
Utilisez la molette de mode pour
Pour sélectionner un mode secondaire
1
sélectionner le mode de prise de
vue.
En mode ou P, appuyez sur H sur la
molette de défi lement pour affi cher le menu de
fonctions, puis appuyez sur HI sur la molette
de défi lement pour affi cher le sous-menu et
appuyez sur la touche Q.
ORM
N
44
Pour sélectionner un mode secondaire
Portrait
ORM
N
44
Icône indiquant le mode secondaire
qui est sélectionné
Mieux connaître les modes de
prise de vue
P (mode P)
L’appareil photo sélectionne la valeur
d’ouverture et la vitesse d’obturation
appropriées pour le sujet. Les changements
peuvent aussi être réalisés, si nécessaire,
12M12
sur certains réglages de prise de vue, tels
4:3
que la compensation d’exposition.
0:340:34
M (mode M)
L’appareil photo sélectionne automatiquement
le mode prise de vue optimal pour la scène.
L’appareil photo sélectionne le mode de
12
M
4:3
prise de vue et les réglages ne peuvent être
modifi és, à l’exception de certaines fonctions.
MENUMENU
a (mode super macro)
Les images peuvent être prises jusqu’à
12M12
1 cm du sujet.
4:3
● Vous pouvez appuyer sur la touche A pour fi xer
0:340:34
la distance de mise au point (verrouillage AF).
Appuyez à nouveau sur la touche A pour annuler
le verrouillage AF.
FR
15
(mode )
Pour prendre des photos avec le réglage
VV (Beauty)
Mode Beauté
4 Dirigez l’appareil photo vers le sujet. Vérifi ez le
Vous pouvez faire une prise de vue d’un sujet
avec le meilleur mode scène. Les meilleurs
réglages de prise de vue pour diverses
5 Pour sauvegarder l’image, sélectionnez [OK] sur
scènes sont préprogrammés comme modes
secondaires. Notez que les fonctions peuvent
être limitées dans certains modes.
Reportez-vous aux infos affi chées sur
l’écran de sélection du mode secondaire et
sélectionnez le mode secondaire souhaité.
Pour prendre des photos avec le réglage
(Beauty)
1 Sélectionnez [V Beauty].
2 Appuyez sur G pour aller vers le sous-menu.
Mode recommandé
3 Utilisez HI pour sélectionner le réglage de
retouche, puis appuyez sur la touche Q pour
défi nir.
ORM
N
44
Réglage de retouche
Mode Beauté
1 Utilisez FGHI pour sélectionner un réglage
3
M
4:3
MENUMENU
2 Vérifi ez les effets retouchés sur l’écran d’apperçu,
3
M
4:3
0:340:34
cadre apparaissant autour du visage détecté par
l’appareil photo, puis appuyez sur le déclencheur
pour prendre la photo.
l’écran d’apperçu et appuyez sur la touche Q.
Pour retoucher encore plus l’image, sélectionnez
[Mode Beauté].
OK
Fix Beaute
MENU
Retour
de retouche, et appuyez sur la touche Q.
Change la couleur des yeux
puis appuyez sur la touche Q pour démarrer le
processus de retouche et sauvegarder.
● Vous pouvez enregistrer les paramètres pour Fix
Beaute.
● Selon la photo, la retouche peut ne pas être
effi cace.
Retour
Off
MENU
16
FR
Pour prendre des photos sous-marines
Pour verrouiller la distance de mise au
point pour les prises de vue sous l’eau
(verrouillage AF)
Pour prendre des photos panoramiques
([([~~ Panorama])
Pour prendre des photos sous-marines
Le sous-mode [M Sous Marine], [k Large1],
[l Large2]*1, [H Macro] est recommandé pour la
photographie sous-marine.
*1
Si vous sélectionnez [l Large2], la distance de
mise au point est automatiquement réglée sur
5,0 m environ.
Pour verrouiller la distance de mise au
point pour les prises de vue sous l’eau
(verrouillage AF)
En sous-mode [M Sous Marine], [k Large1] ou
[H Macro], vous pouvez appuyer sur la touche A
pour fi xer la distance de mise au point (verrouillage
AF).
Appuyez à nouveau sur la touche A pour annuler le
verrouillage AF.
Repère du
verrouillage AF
AF LOCKAF LOCK
N
ORM
44
0:340:34
Pour prendre des photos panoramiques
Panorama])
1 Sélectionnez [p Panorama].
2 Appuyez sur G pour ouvrir le sous-menu.
3 Utilisez HI pour sélectionner [Auto], [Manuel]
ou [PC], puis appuyez sur la touche Q pour
défi nir.
Sous-menu
Les photos panoramiques sont
Auto
Manuel
0.00.0
PC
12
M
4:3
● Pour prendre de meilleures photos panoramiques,
déplacez l’appareil photo comme si vous le faisiez
pivoter selon un axe vertical qui passerait au centre
de l’objectif.
automatiquement combinées
lorsque vous déplacez l’appareil
photo dans la direction de la prise
de vue.
L’appareil prend trois photos et les
combine. Vous cadrez les photos
en vous référant au cadre-guide et
relâchez le déclencheur.
Les photos prises sont combinées
en photo panoramique à l’aide du
logiciel.
Application
FR
17
Prendre des photos avec [Auto]
Prendre des photos avec [Manuel]
Prendre des photos avec [Auto]
1 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
première photo.
2 Déplacez légèrement l’appareil photo vers la
deuxième photo.
Repère de mise
au point
Pointeur
3 Déplacez lentement l’appareil photo, de sorte que
le pointeur et le repère se chevauchent. L’appareil
photo relâche automatiquement l’obturateur
lorsque le pointeur et la cible se chevauchent.
● Pour associer seulement deux photos, appuyez sur
la touche A.
4 Répétez l’étape 3 pour prendre une troisième
photo. L’appareil photo combine automatiquement
les photos pour créer une photo panoramique.
● Pour annuler la fonction panoramique, appuyez sur
le bouton .
● Si le déclencheur ne se relâche pas
automatiquement, essayez [Manuel] ou [PC].
Annule
MENUOK
Écran lors de la combinaison
des photos de gauche à droite
AUTOAUTO
Enreg.
Prendre des photos avec [Manuel]
1 Utilisez FGHI pour sélectionner la bordure à
partir de laquelle la photo suivante sera combinée.
Direction pour
combiner les
images
2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
première image.
3 Composez l’image suivante de façon que le bord
de la première image affi chée en transparence
sur l’écran chevauche le sujet de la deuxième
image et appuyez sur le déclencheur.
● Pour combiner uniquement deux images, appuyez
sur la touche A.
4 Répétez l’étape 3 pour prendre la troisième
image. L’appareil combine automatiquement les
images en une seule image panoramique.
MANUALMANUAL
18
FR
Prendre des photos avec [PC]
Prendre des photos avec [PC]
1 Utilisez FGHI pour sélectionner le sens dans
lequel les photos sont combinées.
2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
première image. Le bord de la première image est
affi ché en transparence sur l’écran.
3 Composez l’image suivante, pour cela il faut
que le bord de la première image affi chée en
transparence sur l’écran chevauche le sujet de la
deuxième image et appuyez sur le déclencheur.
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que vous preniez
le nombre d’images souhaité, puis appuyez sur
la touche A ou la touche quand vous
avez fi ni.
La prise de vue panoramique est possible jusqu’à
10 photos.
Les images prises sont combinées en une seule
image panoramique par le logiciel PC.
● Pour les détails sur l’installation du logiciel PC,
reportez-vous à (p. 56). De plus, reportez-vous
à l’aide en ligne du logiciel pour les détails sur la
création d’images panoramiques.
A (mode A)
Lorsqu’une valeur d’ouverture
est défi nie, l’appareil photo règle
automatiquement la vitesse de
déclenchement adaptée. Après avoir
appuyé sur H, vous pouvez changer la
valeur d’ouverture à l’aide de FG.
P (mode P)
Vous pouvez prendre une photo avec
des effets spéciaux.
Reportez-vous aux exemples d’image
sur l’écran de sélection du mode
secondaire et sélectionnez le mode
secondaire souhaité.
Les meilleurs réglages de prise de vue
pour chaque effet sont préprogrammés,
et certains réglages de base ne peuvent
pas être changés.
● Notez que certains effets peuvent ne pas être
appliqués aux vidéos.
C1, C2 (Mode Personnalisé)
En mode C1 et C2, vous pouvez activer
des réglages de prise de vue que vous
avez enregistrés préalablement.
FR
19
Affi cher les photos
Pour une lecture des enregistrements
sonores
Appuyez sur la touche q.
1
● Les photos prise à l’aide du mode V ou de la
fonction de prise de vue séquentielle s’affi chent
regroupées. Appuyez sur la touche T pour lire
l’image du groupe.
Utilisez HI pour sélectionner
2
une image.
Affi che
la photo
précédente
● Maintenez enfoncée I pour avancer
rapidement et H pour reculer rapidement.
● Appuyez de nouveau sur la touche q pour
retourner à l’écran de prise de vue.
Pour une lecture des enregistrements
sonores
Pour lire le son enregistré avec une image,
sélectionnez l’image et appuyez sur la touche A.
● Appuyez sur FG pour ajuster le volume.
20
FR
Nombre de photos/
Nombre total d’images
Photo lue
Affi che
la photo
suivante
Vue d’index et vue en gros plan
La vue d’index permet de sélectionner rapidement la photo
recherchée. La vue en gros plan (agrandissement jusqu’à 10x)
permet de vérifi er les détails de la photo.
Appuyez sur les touches de zoom.
1
4/30
4/30
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
Vue de photo uniqueVue en gros plan
WT
Vue d’index
WT
Position*1 (région)
Lieu
*1
Les informations de position sont affi chées si elles
sont présentes.
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
’13/02/26’13/02/26 12:30
Retour
4/30
4/30
W
T
Position*1 (carte du monde)
MENU
Lieu
W
T
’13/02/26’13/02/26 12:30
Retour
4/30
4/30
12:30
MENU
Pour sélectionner une photo dans la vue
d’index
Pour faire défi ler l’affi chage de la photo
dans la vue en gros plan
Pour faire les commandes de lecture sur
une photo panoramique
Pour sélectionner une photo dans la vue
d’index
Utilisez FGHI pour sélectionner une photo,
puis appuyez sur la touche A pour affi cher la photo
sélectionnée en vue de photo unique.
Pour faire défi ler l’affi chage de la photo
dans la vue en gros plan
Utilisez FGHI pour déplacer la zone d’affi chage.
Lecture de photos
panoramiques
Vous pouvez faire défi ler l’affi chage sur les photos
panoramiques regroupées à l’aide de [Auto] ou
[Manuel].
Sélectionnez une photo
1
panoramique pendant la lecture.
OK
Relecture
Appuyez sur la touche A.
2
’13/02/ 26 12:30
Zone d’affi chage
Pour faire les commandes de lecture sur
une photo panoramique
Arrêter la lecture: Appuyez sur la touche .
Pause: Appuyez sur la touche A.
Action pendant une pause
Appuyez sur FGHI pour faire défi ler l’image
dans la direction de la touche pressée.
Appuyez sur les touches de zoom pour agrandir/
réduire l’image.
Appuyez sur la touche A pour reprendre le
défi lement.
Affi cher des images regroupées
Avec V ou Séquence, les photos prises sont
affi chées de manière regroupée pendant la lecture.
Coté T
4/304/30
Touche A
Permet de développer.
• Sélectionnez l’image, puis
appuyez sur la touche A
pour affi cher les images
individuellement.
• Utilisez HI pour affi cher
l’image précédente/suivante.
Permet d’affi cher/de suspendre
l’affi chage.
FR
21
Affi chage du mode d’affi chage
5
5
Modifi cation de l’affi chage
● Normal
5
2364
1010
Image fi xe
● Détaillé
1 23 54
67
1010
● Pas d’information
Modifi cation de l’affi chage
L’affi chage change dans l’ordre Normal → Détaillé →
Pas d’infos chaque fois que vous appuyez sur F
22
FR
877hpa
MAGIC
ISO
ORM
N
3968 2976
100-0004
’13/02/26 12:30
98
4/304/30
2
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
24
9108
4/304/30
1200m
2.01/1000
F3.9
1
AUTOWB100
1413151211
16 17 18
877hpa
MAGIC
1/1000
F3.9
ISO
ORM
N
3968 2976
100-0004
’13/02/26 12:30
1200m
AUTOWB100
2
2.0
1
No.NomNormal Détaillé No info.
1
19
20
21
22
23
2425
(INFO)
.
Vérifi cation de la batterie
2
Données de
transfert Eye-Fi
3Protéger
4
Enregistrement du son
5
Téléchargement
6
Réservations
d’impression/
nombre de tirages
Point de repère
7
8
Mémoire actuelle
9
Nombre de photos/
nombre total d’images
10 Informations
sur l’adresse
11 Compression
12
Vitesse d’obturation
13 Mode prise
de vue
14
Pression
atmosphérique/
hydraulique
15 ISO
16
Valeur d’ouverture
17
Altitude/profondeur
de l’eau
18 Histogramme
19 Compensation
d’exposition
20
Mode secondaire
de prise de vue
21
Balance des blancs
22 Taille Image
23 Nom du fi chier
24 Date et heure
25
Image regroupée
–
RR
RR
RR
RR
RR
–
RR
RR
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
RR
RRR
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Effacer des photos pendant la
lecture
Affi chez l’image à supprimer et
1
appuyez sur G ().
Effacer
Annuler
Retour
100-0004100-0004
MENU
4/304/30
Effacer
Enregistrer des vidéos
Appuyez sur la touche R pour
1
lancer l’enregistrement.
RECREC
0:00
0:00
0:340:34
Appuyez sur FG pour
2
sélectionner [Effacer], puis
appuyez sur la touche A.
● Les images regroupées sont effacées en tant que
groupe. Si vous souhaitez supprimer certaines des
photos regroupées, vous pouvez développer le
groupe et supprimer les photos individuellement.
● Vous pouvez effacer plusieurs images ou toutes les
images simultanément (p. 41).
Allumé en
rouge pendant
l’enregistrement
● La vidéo est enregistrée dans le mode de prise
de vue réglé. Notez que certains effets du
mode prise de vue peuvent ne pas fonctionner
en mode vidéo.
● Le son est aussi enregistré.
● Lorsque vous utilisez un appareil photo avec
un capteur d’image CMOS, les objets en
déplacement peuvent apparaître déformés
en raison du phénomène de Rolling Shutter.
Il s’agit d’un phénomène physique qui se
caractérise par l’apparition d’une déformation
de l’image fi lmée en cas de prise de vue d’un
sujet en déplacement rapide ou en raison
d’un tremblement de l’appareil photo. Ce
phénomène est encore plus notable en cas de
longueur focale élevée.
Appuyez à nouveau sur la touche
2
RECREC
0:000:00
Durée d’enregistrement
Durée de l’enregistrement (p. 81)
R pour lancer l’enregistrement.
0:340:34
FR
23
Lecture des vidéos
Opérations pendant la pause de lecture
Pour arrêter la lecture de vidéos
Sélectionnez une vidéo et appuyez sur la touche A.
4/30
4/30
Opérations pendant la pause de lecture
Lect VidéoLect Vidéo
Pause et
relance de
lecture
Avance rapide
Réglage du
volume
24
FR
Recul
OK
’13/02/26 12:30’13/02/26 12:30
Appuyez sur la touche A
pour effectuer une pause de
la lecture. Pendant la pause,
l’avance rapide ou le défi lement
inverse, appuyez sur la touche
A pour relancer la lecture.
Appuyez sur I pour effectuer
une avance rapide. Appuyez de
nouveau sur I pour augmenter
la vitesse de l’avance rapide.
Appuyez sur H pour le retour
arrière. Appuyez de nouveau sur
H pour augmenter la vitesse de
retour arrière.
Utilisez FG pour régler le
volume.
Durée écoulée/
00:12/00:3400:12/00:34
Pendant la lectureVidéo
Durée totale de prise
Repérage
Avance et recul
d’une image à
Reprise de
Pour arrêter la lecture de vidéos
la fois
lecture
de vue
Utilisez F pour affi cher la
première image et appuyez
sur G pour affi cher la dernière
image.
Appuyez sur I ou H pour
effectuer une avance ou un
recul d’une image à la fois.
Maintenez enfoncé I ou H
pour une avance ou un recul
continu.
Appuyez sur la touche A pour
reprendre la lecture.
00:14/00:3400:14/00:34
Pendant la pause
Appuyez sur la touche .
● Pour lire les vidéos sur l’ordinateur, il est conseillé
d’utiliser le logiciel PC fourni. Lors de la première
utilisation du logiciel PC, connectez l’appareil photo
à l’ordinateur, puis exécutez le logiciel.
Réglages du menu
Menu de fonctions
Pour les détails, reportez-vous à “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (p. 73).
Menu de fonctions
Flash Auto
Menu de fonctions
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
4:3
MENUMENU
1
2
3
4
5
6
M
7
8
Menu de réglage (p. 29)
1 Flash5 ISO
2 Retardateur6 Drive
3 Compensation d’exposition7 Taille image
4 Balance des blancs8 Aspect
Utilisation du menu fonction
Utilisez H sur la molette de défi lement
1
pour affi cher le menu de fonctions.
Utilisez FG sur la molette
2
de défi lement pour affi cher la
fonction à activer.
Utilisez HI sur la molette de
3
défi lement pour sélectionner la
valeur du réglage, puis appuyez
sur la touche A pour entrer le
réglage.
Exemple : Compensation de l’exposition
Compens D'Expo
± 0.0
11
22
11 22
00
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
12
4:3
MENUMENU
25
FR
FlashRègle la méthode de déclenchement du fl ash.
Flash AutoLe fl ash est émis automatiquement à faible éclairage ou à contre-jour.
_
Yeux RougeDes pré-fl ashes sont émis pour limiter l’apparition du phénomène des yeux
!
Flash ForcéLe fl ash est émis quel que soit l’éclairage disponible.
#
Flash OffLe fl ash n’est pas émis.
$
LED-On.Le voyant LED s’allume lorsqu’une photo est prise. Cette fonction est effi cace
q
Télécommande
#RC
Esclave
#SLV
Retardateur
b
Y Off
c
Y 12 sec
d
Y 2 sec
Prise de vue auto Lorsque votre chien ou chat tourne la tête vers l’appareil photo, son visage est
Compensation d’exposition
–2.0 à +2.0
Valeur
rouges sur vos photos.
pour prendre des photos en gros plan.
Pour en savoir plus, voir “Prendre des photos avec le système de fl ash RC sans fi l d’Olympus” (p. 82).
Règle le temps entre le moment où le déclencheur est pressé et où la photo est prise.
Le retardateur est désactivé.
Le voyant du retardateur s’allume pendant environ 10 secondes, clignote
pendant environ 2 secondes, puis la photo est prise.
Le voyant du retardateur clignote pendant environ 2 secondes, puis la photo est
prise.
reconnu et la photo est automatiquement prise.
Compense la luminosité (exposition correcte) ajustée par l’appareil photo.
Réglez une grande valeur négative (–) pour rendre l’image sombre ou une
grande valeur positive (+) pour rendre l’image plus lumineuse.
26
FR
Balance des blancsRéglez les couleurs appropriées pour la lumière de la scène enregistrée.
WB AutoL’appareil photo règle automatiquement la balance des blancs.
e
LumineuxConvient aux prises de vue en extérieur par temps clair.
f
NuageuxConvient aux prises de vue en extérieur par temps nuageux.
g
Faible lumièreConvient aux prises de vue sous éclairage tungstène.
h
FluorescentConvient aux prises de vue sous éclairage fl uorescent.
Sous MarineAdapté à la photographie sous-marine.
Z
Une Touche 1Pour l’ajustement manuel de la balance des blancs en fonction de l’éclairage
Une Touche 2
ISORègle la sensibilité ISO.
ISO AutoL’appareil photo règle automatiquement la sensibilité avec priorité sur la qualité
l
ISO ElevéL’appareil photo règle la sensibilité avec priorité sur la minimisation du fl ou
m
ValeurRéglez une valeur plus petite pour réduire le bruit de l’image ou une valeur plus
Q à P
DriveRègle la fonction de prise de vue séquentielle.
SimpleUne image est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
o
SéquenceLes images sont prises de manière séquentielle tout en maintenant le
j
Rapide1L’appareil photo prend des photos en série à environ 15 vues/sec.
c
Rapide2L’appareil photo prend des photos en série à environ 60 vues/sec.
d
Taille imageRègle le nombre de pixels d’enregistrement.
3968×2976Pour des impressions au format A3.
5
3200×2400Pour des impressions jusqu’au format A3.
4
1920×1440Pour des impressions jusqu’au format A4.
3
640×480Convient pour utiliser les images sur le Web.
7
pendant une prise de vue. Placez une feuille de papier ou un autre objet blanc
de façon qu’il remplisse l’écran, puis appuyez sur la touche pour régler
la balance des blancs. Pour savoir comment enregistrer la balance des blancs
en une touche, reportez-vous à la section “Enregistrement de la balance des
blancs en une touche” (p. 28).
de l’image.
causé par un sujet en mouvement ou le bouger de l’appareil.
grande pour réduire le fl ou.
déclencheur enfoncé, jusqu’à un maximum de 100 images.
FR
27
AspectDéfi nit le rapport horizontal-vertical des photos.
Enregistrement de la balance des blancs en une touche
4:3
u
16:9
v
3:2
w
1:1
x
● Selon le mode de prise de vue, certaines fonctions ne peuvent pas être activées. Reportez-vous à la section
“Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (p. 73).
● Exemples de tailles d’images lorsque le rapport est de 4:3.
Enregistrement de la balance des blancs en une touche
Sélectionnez [ Une Touche 1] ou [ Une Touche 2], dirigez l’appareil photo vers une feuille de papier blanc
ou un autre objet blanc, et appuyez sur la touche .
● L’appareil prend la photo et la balance des blancs est enregistrée. Quand la balance des blancs a été
enregistrée précédemment, lest données enregistrées sont mis à jour.
● Les données enregistrées de la balance des blancs ne sont pas annulées quand vous mettez l’appareil
hors tension.
● Réalisez cette procédure sous l’éclairage où les images doivent être prises.
● Quand les réglages de l’appareil photo sont changés, la balance des blancs doit être enregistrée de
nouveau.
● Quand la balance des blancs ne peut pas être enregistrée, vérifi ez si la feuille blanche remplit bien tout
l’écran, puis réalisez la procédure de nouveau.
Changez le rapport horizontal-vertical lors de la prise de vue.
28
FR
Menu de réglage
Menu de réglage
Menu Appareil 1
9
RéinitialRéinitial
Compression
0
Ombre AjusAuto
a
Mode AF
b
c
ESP/
Zoom Num
d
Stabilisateur
e
9 Menu Appareil 1
Réinitial
Compression
Ombre Ajus
Mode AF
z
ESP/n
Zoom numérique
Stabilisateur (Images fi xes)
0 Menu Appareil 2
Règle accessoires
Lumière AF
Visual Image
Pic Orientation
z
Icon Guide
Affi chage Date
Zoom hte-résolution
a Menu Video
Taille image
Mode IS vidéo
R (Enregistrer le son des vidéos)
Réduction du bruit
A
Niv. Enregistrement
Retour
Normal
Visage/iESP
Désactive
Active
ESP
MENU
p. 31
p. 33
p. 37
b Menu Lecture
Diaporama
Edit
Effacer
Impression
q
R (Protéger)
Ordre d’envoi
FlashAir
Réglages du menu 1
c
Formater
Sauvegarder
Eye-Fi
Mode Personnalisé
d
Connexion USB
q Allumage
Réglage Son
d Réglages du menu 2
Nom Fichier
Pixel Mapping
s (Écran)
Info Off
d
Sortie-TV
Eco.D’Energie
l (Langue)
e Réglages du menu 3
X (Date/heure)
Fuseau Horaire
Réglages “beauté”
Appareils résistants
d
Réglages GPS
p. 38
p. 43
p. 45
p. 49
FR
29
Utilisation du menu de réglage
Appuyez sur la touche pendant la prise de vue ou la lecture pour affi cher le menu de réglage.
Le menu de réglage donne accès à une série de réglages de l’appareil photo, y compris aux fonctions qui ne
fi gurent pas dans le menu fonctions, aux options d’affi chage ainsi qu’à la date et à l’heure.
Utilisez FG pour sélectionner
Francais
Normal
ActiveStabilisateur
MENU
Auto
/iESP
ESP
MENU
3
le sous-menu 1 souhaité puis
appuyez sur la touche A.
Désactive
Francais
MENU
Réglages du menu 2 Retour
Nom FichierRéinitial
Pixel Mapping
Info Off10sec
Sortie-TV
Eco.D'EnergieEco.D'Energie
Utilisez FG pour sélectionner
4
le sous-menu 2 souhaité puis
appuyez sur la touche A.
● Une fois le réglage effectué, l’affi chage revient
au Sous-menu 1.
● Il peut y avoir des opérations supplémentaires.
Appuyez sur la touche pour
5
terminer le réglage.
Sous-menu 2
Réglages du menu 2 Retour
Nom Fichier
Pixel Mapping
Info Off
Sortie-TV
Eco.D'EnergieEco.D'Energie
Réglages du menu 2 Retour
Nom FichierRéinitial
Pixel Mapping
Info Off10sec
Sortie-TV
Eco.D'EnergieEco.D'Energie
Désactive
Active
Active
Francais
Appuyez sur la touche .
1
● Le menu de réglage s’affi che.
Appuyez sur H pour mettre les
2
Menu Appareil 1Retour
RéinitialRéinitial
Compression
Ombre Ajus
Mode AF
ESP/
Zoom Num
onglets de page en surbrillance.
Utilisez FG pour sélectionner
la page souhaitée puis appuyez
sur I.
Onglet de page
Réglages du menu 2 Retour
Nom FichierRéinitial
Pixel Mapping
Info Off10sec
Sortie-TV
Eco.D'EnergieEco.D'Energie
Désactive
Francais
MENU
Sous-menu 1
Réglages du menu 2 Retour
Nom Fichier Réinitial
Pixel Mapping
Info Off10sec
Sortie-TV
Eco.D'EnergieEco.D'Energie
Visage
Désactive
Désactive
MENU
MENU
30
FR
Loading...
+ 75 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.