OLYMPUS TG2 iHS, TG2 Instruction Manual [fr]

Page 1
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
TG-2
Manuel d’instructions
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afi n d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
En vue de l’amélioration constante de nos produits, Olympus se réserve le droit d’actualiser ou de modifi er les informations contenues dans ce manuel.
Page 2
Vérifi er le contenu de la boîte
Nomenclature des pièces
ou
Appareil photo
numérique
Nomenclature des pièces
1
2
3 4
5
6
2
FR
Courroie Batterie au
Bague
d’objectif
7
lithium-ion
(LI-90B)
Adapteur secteur USB
(F-2AC)
Autres accessoires non illustrés: Carte de garantie Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d’achat.
8
9
10
11 12 13
14 3
Câble USB (CB-USB8)
1 Couvercle du connecteur 2 Verrou du couvercle du connecteur 3 Bouton LOCK 4 Haut-parleur 5 Connecteur multiple 6 Micro-connecteur HDMI 7 Œillet de courroie 8 Voyant du retardateur/Faisceau
Lumi/Lumière AF
9 Flash 10
Objectif
11
Bague d’objectif
12
Embase fi letée de trépied
13
Couvercle de la batterie/carte
14
Verrouillage du couvercle de la
batterie/carte
OLYMPUS Setup
CD-ROM
Page 3
Fixer la courroie
1
2
3
Molette de défi lement
F (haut)
H (gauche)
G (bas)
FGHIindique qu’il faut appuyer sur la
molette de défi lement haut/bas/gauche/droite.
I (droite)
A
4
5
6
7
8
9 10 11
12 13
1 Microphone stéréo 2
Antenne GPS
3 Écran 4 Déclencheur 5 Voyant 6 Touche n 7 Touches de zoom 8
Touche R (enregistrement de
vidéos)
9 Sélecteur de mode 10
Touche q (bascule entre la prise de
vue et l’affi chage)
11
Molette de défi lement
INFO (modifi cation de l’affi chage des
informations)
# (fl ash) Y (retardateur) (effacement)
12 Touche A (OK) 13 Touche
Fixer la courroie
123
Tendez la courroie afi n qu’elle ne se
desserre pas.
FR
3
Page 4
Insertion et retrait de la
Pour retirer la carte mémoire
batterie et de la carte (disponible dans le commerce)
Suivez les étapes 1, 2 et 3 pour
1
ouvrir le couvercle de la batterie/ carte.
Verrouillage du couvercle
de la batterie/carte
3
2
Couvercle de la batterie/carte
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le
couvercle de la batterie/carte.
Insérez la batterie tout en faisant
2
glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le sens de la fl èche.
4
FR
Bouton LOCK
Touche de verrouillage de la batterie
Insérez la batterie en orientant le symbole C du même côté que la touche de verrouillage de la batterie. La batterie risque de chauffer ou d’exploser si son revêtement extérieur est abîmé (rayures, etc.).
Faites glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le sens de la fl èche pour déverrouiller, puis retirez la batterie.
Insérez la carte bien droit jusqu’à
3
ce qu’elle se mette en place avec un léger bruit sec.
Commutateur de protection d’écriture
1
Utilisez toujours une carte SD/SDHC/SDXC/Eye-
Fi/FlashAir (avec fonction réseau LAN sans fi l) avec cet appareil photo. N’insérez pas d’autres types de carte mémoires. “Utiliser la carte” (p. 79)
● Ne touchez pas directement les parties métalliques de la carte.
Pour retirer la carte mémoire
21
Enfoncez la carte jusqu’à ce qu’elle émette un léger bruit sec et sorte légèrement, puis saisissez-la pour l’enlever.
Page 5
Suivez les étapes 1, 2 et 3 pour
Connexion de l’appareil photo
4
fermer le couvercle de la batterie/ carte.
11
2
Connexion de l’appareil photo
Couvercle du connecteur
Verrou du couvercle
1
du connecteur
2
Bouton LOCK
3
Lorsque vous utilisez l’appareil photo, veillez à
fermer et à verrouiller le couvercle de la batterie/ carte.
Charge de la batterie
Connectez le câble USB et l’adaptateur secteur USB à l’appareil photo et chargez la batterie.
Pour charger la batterie à l’étranger, reportez-vous à la section “Utiliser le chargeur et l’adaptateur secteur USB à l’étranger” (p. 79).
● La batterie n’est pas entièrement chargée lors de l’achat. Avant l’utilisation, vous devez charger la batterie jusqu’à ce que l’indicateur de charge s’éteigne (4 heures maximum).
Connecteur multiple
Voyant Activé : chargement en cours Éteint : chargement terminé
Prise de courant
Câble USB (fourni)
FR
5
Page 6
Quand faut-il remplacer la batterie?
Quand faut-il remplacer la batterie?
Remplacez la batterie lorsque le message d’erreur ci-dessous apparaît.
Message d’erreur
Batterie Vide
Clignote en rouge
N’utilisez jamais un autre câble que celui fourni
ou qu’un câble USB Olympus. Cela pourrait entraîner l’apparition de fumées ou des brûlures.
L’adaptateur secteur USB F-2AC fourni (appelé
ci-après adaptateur secteur USB) varie suivant la région où l’appareil photo est acheté. Si vous avez acquis un adaptateur secteur USB de type enfi chable, branchez le directement dans une prise de courant.
L’adaptateur secteur USB fourni est conçu pour
la charge et l’affi chage. Veuillez ne pas prendre des photos lorsque l’adaptateur secteur est connecté à l’appareil photo.
Veillez à débrancher la fi che d’alimentation de
l’adaptateur secteur USB de la prise murale lorsque le chargement est terminé ou à la fi n de la lecture.
Pour plus de détails sur la batterie, voir
“Précautions pour la manipulation de la batterie” (p. 98). Pour plus de détails sur l’adaptateur secteur USB, voir “Adaptateur secteur USB” (p. 99).
● Si le voyant ne s’allume pas, vérifi ez les connexions du câble USB et de l’adaptateur secteur USB.
● La batterie peut être chargée lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur via USB. La durée de la charge varie en fonction des performances de l’ordinateur. (Dans certains cas, elle peut prendre environ 10 heures.)
6
FR
Page 7
Mise sous tension de l’appareil photo et réglages initiaux
Quand vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, un écran apparaît permettant de régler la langue des menus et des messages affi chés sur l’écran, ainsi que la date et l’heure. Pour modifi er la date et l’heure sélectionnées, voir la section
“Régler la date et l’heure
Appuyez sur la touche n pour
1
mettre sous tension l’appareil photo, appuyez sur FGHI sur la molette de défi lement pour sélectionner votre langue, puis appuyez sur la touche A.
Appuyez sur FG sur la molette
2
de défi lement pour sélectionner l’année pour [A].
Appuyez sur I sur la molette
3
de défi lement pour enregistrer le paramètre pour [A].
d [X]” (p. 49).
X
AMJ
2013
-- --
Écran de réglage de la date
et de l’heure
X
A M J Heure
2013
-- --
--
--
Heure
MENU
Retour
:..
A/M/J
--
MENU
Retour
:..
A/M/J
--
Comme lors des étapes 2 et 3,
4
appuyez sur FGHI sur la molette de défi lement pour régler [M] (mois), [J] (jour), [Heure] (heures et minutes), et [A/M/J] (format de date), puis appuyez sur la touche A.
Pour régler l’heure avec plus de précision,
appuyez sur la touche A lorsque le signal de temps atteint 00 secondes.
Appuyez sur HI sur la molette
5
de défi lement pour sélectionner le fuseau horaire, puis appuyez sur la touche A.
● Utilisez FG pour activer et désactiver l’heure d’été ([Eté]).
’13.02.26 12:30
Seoul Tokyo
Retour
MENU
Eté
FR
7
Page 8
Avant d’utiliser le GPS
Mise à jour des données A-GPS
Utilisation du GPS
La fonction GPS (système de positionnement par satellites) de l’appareil photo détecte votre position (latitude et longitude) et enregistre cette information avec les photos prises avec l’appareil photo. L’appareil photo utilise des données orbitales supplémentaires (GPS assisté ou A-GPS) pour améliorer l’acquisition de signaux. Les données A-GPS doivent être mises à jour tous les 14 jours. Avant d’utiliser le GPS, vous devez avoir réglé correctement l’heure et la date de l’appareil photo. (p. 49)
Mise à jour des données A-GPS
Installez le logiciel de mise à jour
1
(OLYMPUS A-GPS Utility).
● Téléchargez le logiciel de mise à jour depuis le site Internet suivant et installez-le sur votre ordinateur. http://sdl.olympus-imaging.com/agps/ Il est également possible d’installer le logiciel de mise à jour à partir du logiciel PC fourni.
Connectez l’appareil photo à
2
l’ordinateur et lancez le logiciel de mise à jour. “Connexion à un ordinateur”
(p. 56)
● Une fois le logiciel démarré, suivez les instructions à l’écran.
Utilisation du GPS
Sélectionnez [Active] pour
1
[Réglages GPS] > [GPS] dans l’onglet d (
Réglages du menu 3
(p. 55)
● Une fois que l’appareil photo a déterminé sa position,
l’affi chage.
● L’appareil photo prend parfois quelques minutes pour déterminer sa position lorsqu’il est resté un certain temps sans être utilisé. Si l’icône continue de clignoter après plusieurs minutes, il est probable que l’appareil photo rencontre des diffi cultés à détecter le signal. Déplacez-vous vers une zone dégagée à l’extérieur ou sinon changez d’endroit.
et les coordonnées apparaissent sur
PP
GPS
44
N
ORM
Clignote: recherche du signal GPS en cours Allumé: réception du signal GPS en cours
).
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12M
4:3
0:340:34
8
FR
Page 9
Appuyez sur la touche INFO dans
2
l’écran de prise de vue.
● Les écrans changent dans l’ordre suivant : Normal Détaillé Pas d’information Informations de position de mesure, chaque fois que vous appuyez sur F (INFO).
● Les points de repère environnants inclus dans la base de données GPS seront affi chés.
---------
1 2
3
Updated 1 min ago
1 Nom du point de
repère
2 Informations sur la
position du point de repère
3 Boussole électronique 4 Statut de la mise à jour
4
5 Suivi GPS activé 6 Latitude 7 Longitude 8 Pression
9 Altitude/profondeur de
0 Date et heure actuelles
Pour sélectionner un point de repère.
HI
Pour mettre à jour les données GPS.
A
● Certains pays ou régions peuvent réglementer l’utilisation des dispositifs GPS. Respectez la réglementation locale.
● Éteignez le GPS lorsque vous êtes à bord d’un avion ou dans tout autre endroit où l’utilisation d’appareils GPS est interdite.
● La communication des données A-GPS peut cesser sans notifi cation préalable.
Retour
Latitude/Longitude
N123°56' 78'' E123°56' 78''
Barometer
877hpa
Altitude/Water Depth
1200m
2013/02/26
12:30
Update GPS
atmosphérique/ hydraulique
l’eau
MENU
● Les données de localisation ne sont pas disponibles ou peuvent être erronées dans les lieux suivants:
● Les lieux sans vue dégagée du ciel (en intérieur, sous terre ou sous l’eau, ou à proximité d’arbres ou de bâtiments élevés).
● Les endroits soumis à de fortes interférences radio ou magnétiques (à proximité des lignes à haute tension, d’aimants, de dispositifs électroniques ou de téléphones portables
5
LOG
6 7 8 9
0
OK
fonctionnant dans la bande de 1,5 GHz).
● L’appareil photo peut prendre un certain temps ou ne pas réussir à acquérir les données GPS à certains endroits ou à certaines heures de la journée.
● Ne couvrez pas l’antenne GPS avec les mains ou des objets métalliques.
● Si la batterie est faible, l’appareil ne peut pas acquérir de données GPS pendant sa mise hors tension.
● L’appareil photo n’est pas équipé pour la navigation GPS.
● Si [Enregistrement] est [Activé], le récepteur GPS continue de consommer l’énergie de l’accumulateur même lorsque l’appareil photo est éteint.
● Les données GPS ne sont pas enregistrées avec les vidéos.
● Appuyez sur la touche INFO lorsque l’appareil est éteint. L’heure actuelle et la position de prise de vue s’affi chent pendant 30 secondes environ.
FR
9
Page 10
Comment utiliser l’appareil photo
● Appuyez sur la touche n pour mettre l’appareil sous tension et entrer en mode veille. (Appuyez de nouveau sur la touche n pour mettre l’appareil hors tension.)
● Sélectionnez le mode de prise de vue et appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
● Pour enregistrer une vidéo, appuyez sur la touche R.
● Réglez les fonctions de prise de vue en utilisant le menu fonction ou le menu de réglage.
● Pour voir les images, appuyez sur la touche q
pour passer sur le mode de lecture.
● Pour retourner en mode veille, appuyez de nouveau sur la touche q ou appuyez à moitié sur le déclencheur puis relâchez-le.
● Maintenez enfoncée la touche q pendant que
l’appareil photo est hors tension pour démarrer l’appareil photo en mode lecture.
● Dans ce cas, appuyer de nouveau sur la touche q pour mettre l’appareil photo en mode veille.
Prise de photos
Appuyez sur la touche n
1
pour allumer l’appareil photo.
Sélectionnez le mode de prise de
2
vue. (p. 14)
Tenez l’appareil photo et cadrez la
3
photo à prendre.
Quand vous tenez l’appareil photo, faites
attention de ne pas recouvrir le fl ash, le microphone ou d’autres parties importantes avec vos doigts, etc.
Veillez à ne pas exposer la fenêtre du fl ash aux
empreintes digitales ou à la saleté.
Maintenez la touche A enfoncée pour
augmenter la luminosité de l’écran lorsque sa consultation est diffi cile. Le réglage de luminosité de l’écran par défaut est rétabli lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes.
10
FR
Page 11
Enfoncez le déclencheur à mi-
4
course pour faire la mise au point sur le sujet.
Repère de mise au point
automatique (AF)
PP
Enfoncez à
mi-course
d’obturation
● Si le repère de mise au point automatique (AF) clignote en rouge, cela signifi e que l’appareil photo n’a pas réussi à faire la mise au point. Reprenez la mise au point.
Pour prendre la photo, enfoncez
5
Vitesse
F2.0F2.01/4001/400
Valeur d’ouverture
doucement le déclencheur jusqu’au fond, en prenant soin de ne pas secouer l’appareil photo.
Enfoncez à
mi-course
Enfoncez
complètement
Utiliser le zoom
Une pression sur le levier de zoom permet d’ajuster la plage de prise de vue.
Côté W Coté T
Taille d’image
12M
Autre
*1
Pour le zoom hte-résolution, voir [Zoom hte-
résolution] (p. 36).
*2
À cause de l’augmentation du traitement du
nombre des pixels, la qualité de l’image ne sera pas dégradée. La rapport d’agrandissement change en fonction du réglage de la taille de l’image.
Barre de zoom
Zoom optique
Zoom hte-résolution*1
*2
FR
11
Page 12
Utiliser le fl ash
Vous pouvez sélectionner les fonctions optimales du ashs pour toutes les conditions de prise de vue.
Appuyez sur I.
1
Utilisez HI pour sélectionner
2
l’option de réglage, puis appuyez sur la touche A pour valider.
Option Description
Flash Auto
Yeux Rouge
Flash Forcé
Flash Off Le fl ash n’est pas émis.
LED On
Télécommande
Esclave
Flash Auto
Le fl ash est émis automatiquement à faible éclairage ou à contre-jour.
Des pré-fl ashes sont émis pour limiter l’apparition du phénomène des yeux rouges sur vos photos.
Le fl ash est émis quel que soit l’éclairage disponible.
Le voyant LED s’allume lorsqu’une photo est prise. Cette fonction est effi cace pour prendre des photos en gros plan.
Pour en savoir plus, voir “Prendre des photos avec le système de ash RC sans fi l d’Olympus” (p. 82).
Utiliser le retardateur
La photo n’est prise qu’un certain temps après que vous avez enfoncé le déclencheur jusqu’au fond.
Appuyez sur G.
1
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
4:3
MENUMENU
Utilisez HI pour sélectionner
2
l’option de réglage, puis appuyez sur la touche A pour valider.
Option Description
Y Off
Y 12 sec
Y 2 sec
Prise de vue auto
*1
[Prise de vue auto] ne s’affi che que lorsque le
mode est réglé sur [U] ou [t].
Pour annuler le retardateur après son déclenchement
Appuyez sur la touche .
Le retardateur est désactivé.
Le voyant du retardateur s’allume pendant environ 10 secondes, clignote pendant environ 2 secondes, puis la photo est prise.
Le voyant du retardateur clignote pendant environ 2 secondes, puis la photo est prise.
Lorsque votre chien ou chat tourne la tête vers l’appareil photo, son
*1
visage est reconnu et la photo est automatiquement prise.
Y
Off
1212
22
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
12
M
4:3
MENUMENU
12
FR
Page 13
Affi chages de l’écran de prise de vue
Lire un histogramme
Modifi cations de l’affi chage
21 3
PP
30
29 28
877hPa877hPa 1200m1200m
27 26 25
zz
GPS
DATE
44
ORM
N
2022232421 141819 1617
F2.0F2.01/1001/100
3233
31
Quand vous appuyez sur le déclencheur
No.
1 Mode prise de vue 2 Point de repère 3 Flash 4 Retardateur
Compensation d’exposition
5 6 Balance des blancs
ISO
7 8 Drive
Taille Image (images fi xes)
9 10 Aspect 11 Mesure 12 Fuseau horaire
Enregistrement avec son/
13
Réduction bruit parasite
14
Taille d’image (vidéos) Durée d’enregistrement
15
restante (vidéos)
16
Icône d’enregistrement vidéo Stabilisation des images
17
jusqu’à mi-course
Nom
Normal Détaillé No info.
0.00.0
WB AUTOWBAUTO ISO
ISO AUTO
AUTO
12
M
4:3
0:340:34
15
13
RR RR RR RRR RR RR RR RR RR RR
R
R
RR
RR
RR
RR
R
Lire un histogramme
L’image apparaîtra avec une dominante blanche
4
si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre.
5 6
L’image apparaîtra avec une
7
dominante noire si la majorité
8
des crêtes se trouve dans
9 10
le cadre.
11 12
La section verte indique la distribution de luminosité au centre de l’écran.
Modifi cations de l’affi chage
Les écrans changent dans l’ordre suivant : Normal Détaillé Pas d’information Informations de position de mesure, chaque fois que vous appuyez sur F (INFO).
18 Icône GPS – – –
– – – – – – – –
– – – –
Informations sur l’adresse
19
20 Convertisseur optique
21 Affi chage Date
22 Compression
Nombre de photos
23
pouvant être stockées
24 Mémoire actuelle
Vérifi cation de la batterie
25
26 Histogramme
Pression atmosphérique/
27
hydraulique
28
Altitude/profondeur de
l’eau 29 Guide en grille 30
Repère de mise au point
automatique (AF) 31 Valeur d’ouverture 32 Vitesse d’obturation
Avertissement de bougé
33
R
R
R
R
– – – – –
– –
– –
RR RR RR RR RR
RR
RR RR
– –
RRR
RRR RRR RRR
FR
13
Page 14
Sélection du mode de prise de vue
Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci : .
Mode prise de vue Mode secondaire
P (mode P)
M (mode M) a (mode super macro)
(mode )
A (mode A)
P (mode P)
C1, C2 (Mode Personnalisé)
● “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (p. 73), “Liste des réglages
(p. 74), “Liste des réglages P” (p. 77)
● Dans certains modes de prise de vue, l’appareil photo peut prendre quelques instants pour traiter l’image après la prise de vue.
Filtre Effet Off/ 1 Pop Art/2 Sténopé/3 Fish Eye/4 Soft Focus/5 Punk/
6 Etincelle/7 Aquarelle/8 exion/9 Maquette/0 Fragmentation/ a Dramatique
B Portrait/V Beauté/F Paysage/i Nuit main levée/G Scène Nuit/ M Nuit + Portrait/C Sport/N Intérieur/R Auto Portrait/S Coucher Soleil/ X Feux D’Arti ces/V Cuisine/d Documents/q Plage & Neige/
M Sous Marine/k Large1/l Large2/H Macro/U Mode Chat/ t Mode Chien/a Neige/~ Panorama/h Filtre HDR
Pop Art/Sténopé/Fish Eye/Soft Focus/Punk/Etincelle/Aquarelle/Réfl exion/ Maquette/Fragmentation/Dramatique
14
FR
Page 15
Utilisez la molette de mode pour
Pour sélectionner un mode secondaire
1
sélectionner le mode de prise de vue.
En mode  ou P, appuyez sur H sur la
molette de défi lement pour affi cher le menu de fonctions, puis appuyez sur HI sur la molette de défi lement pour affi cher le sous-menu et appuyez sur la touche Q.
ORM
N
44
Pour sélectionner un mode secondaire
Portrait
ORM
N
44
Icône indiquant le mode secondaire
qui est sélectionné
Mieux connaître les modes de prise de vue
P (mode P)
L’appareil photo sélectionne la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation appropriées pour le sujet. Les changements peuvent aussi être réalisés, si nécessaire,
12M12
sur certains réglages de prise de vue, tels
4:3
que la compensation d’exposition.
0:340:34
M (mode M)
L’appareil photo sélectionne automatiquement le mode prise de vue optimal pour la scène. L’appareil photo sélectionne le mode de
12
M
4:3
prise de vue et les réglages ne peuvent être modifi és, à l’exception de certaines fonctions.
MENUMENU
a (mode super macro)
Les images peuvent être prises jusqu’à
12M12
1 cm du sujet.
4:3
● Vous pouvez appuyer sur la touche A pour fi xer
0:340:34
la distance de mise au point (verrouillage AF). Appuyez à nouveau sur la touche A pour annuler le verrouillage AF.
FR
15
Page 16
(mode )
Pour prendre des photos avec le réglage
VV (Beauty)
Mode Beauté
4 Dirigez l’appareil photo vers le sujet. Vérifi ez le
Vous pouvez faire une prise de vue d’un sujet avec le meilleur mode scène. Les meilleurs réglages de prise de vue pour diverses
5 Pour sauvegarder l’image, sélectionnez [OK] sur
scènes sont préprogrammés comme modes secondaires. Notez que les fonctions peuvent être limitées dans certains modes.
Reportez-vous aux infos affi chées sur l’écran de sélection du mode secondaire et sélectionnez le mode secondaire souhaité.
Pour prendre des photos avec le réglage
(Beauty)
1 Sélectionnez [V Beauty]. 2 Appuyez sur G pour aller vers le sous-menu.
Mode recommandé
3 Utilisez HI pour sélectionner le réglage de
retouche, puis appuyez sur la touche Q pour défi nir.
ORM
N
44
Réglage de retouche
Mode Beauté
1 Utilisez FGHI pour sélectionner un réglage
3
M
4:3
MENUMENU
2 Véri ez les effets retouchés sur l’écran d’apperçu,
3
M
4:3
0:340:34
cadre apparaissant autour du visage détecté par l’appareil photo, puis appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
l’écran d’apperçu et appuyez sur la touche Q. Pour retoucher encore plus l’image, sélectionnez [Mode Beauté].
OK
Fix Beaute
MENU
Retour
de retouche, et appuyez sur la touche Q.
Change la couleur des yeux
puis appuyez sur la touche Q pour démarrer le processus de retouche et sauvegarder.
● Vous pouvez enregistrer les paramètres pour Fix Beaute.
● Selon la photo, la retouche peut ne pas être effi cace.
Retour
Off
MENU
16
FR
Page 17
Pour prendre des photos sous-marines
Pour verrouiller la distance de mise au point pour les prises de vue sous l’eau (verrouillage AF)
Pour prendre des photos panoramiques ([([~~ Panorama])
Pour prendre des photos sous-marines
Le sous-mode [M Sous Marine], [k Large1], [l Large2]*1, [H Macro] est recommandé pour la photographie sous-marine.
*1
Si vous sélectionnez [l Large2], la distance de mise au point est automatiquement réglée sur 5,0 m environ.
Pour verrouiller la distance de mise au point pour les prises de vue sous l’eau (verrouillage AF)
En sous-mode [M Sous Marine], [k Large1] ou [H Macro], vous pouvez appuyer sur la touche A pour fi xer la distance de mise au point (verrouillage AF).
Appuyez à nouveau sur la touche A pour annuler le verrouillage AF.
Repère du
verrouillage AF
AF LOCKAF LOCK
N
ORM
44
0:340:34
Pour prendre des photos panoramiques
Panorama])
1 Sélectionnez [p Panorama]. 2 Appuyez sur G pour ouvrir le sous-menu. 3 Utilisez HI pour sélectionner [Auto], [Manuel]
ou [PC], puis appuyez sur la touche Q pour défi nir.
Sous-menu
Les photos panoramiques sont
Auto
Manuel
0.00.0
PC
12
M
4:3
● Pour prendre de meilleures photos panoramiques, déplacez l’appareil photo comme si vous le faisiez pivoter selon un axe vertical qui passerait au centre de l’objectif.
automatiquement combinées lorsque vous déplacez l’appareil photo dans la direction de la prise de vue.
L’appareil prend trois photos et les combine. Vous cadrez les photos en vous référant au cadre-guide et relâchez le déclencheur.
Les photos prises sont combinées en photo panoramique à l’aide du logiciel.
Application
FR
17
Page 18
Prendre des photos avec [Auto]
Prendre des photos avec [Manuel]
Prendre des photos avec [Auto]
1 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
première photo.
2 Déplacez légèrement l’appareil photo vers la
deuxième photo.
Repère de mise
au point
Pointeur
3 Déplacez lentement l’appareil photo, de sorte que
le pointeur et le repère se chevauchent. L’appareil photo relâche automatiquement l’obturateur lorsque le pointeur et la cible se chevauchent.
● Pour associer seulement deux photos, appuyez sur
la touche A.
4 Répétez l’étape 3 pour prendre une troisième
photo. L’appareil photo combine automatiquement les photos pour créer une photo panoramique.
● Pour annuler la fonction panoramique, appuyez sur
le bouton .
● Si le déclencheur ne se relâche pas automatiquement, essayez [Manuel] ou [PC].
Annule
MENU OK
Écran lors de la combinaison
des photos de gauche à droite
AUTOAUTO
Enreg.
Prendre des photos avec [Manuel]
1 Utilisez FGHI pour sélectionner la bordure à
partir de laquelle la photo suivante sera combinée.
Direction pour combiner les images
2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
première image.
3 Composez l’image suivante de façon que le bord
de la première image affi chée en transparence sur l’écran chevauche le sujet de la deuxième image et appuyez sur le déclencheur.
● Pour combiner uniquement deux images, appuyez
sur la touche A.
4 Répétez l’étape 3 pour prendre la troisième
image. L’appareil combine automatiquement les images en une seule image panoramique.
MANUALMANUAL
18
FR
Page 19
Prendre des photos avec [PC]
Prendre des photos avec [PC]
1 Utilisez FGHI pour sélectionner le sens dans
lequel les photos sont combinées.
2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
première image. Le bord de la première image est affi ché en transparence sur l’écran.
3 Composez l’image suivante, pour cela il faut
que le bord de la première image affi chée en transparence sur l’écran chevauche le sujet de la deuxième image et appuyez sur le déclencheur.
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que vous preniez
le nombre d’images souhaité, puis appuyez sur la touche A ou la touche quand vous avez fi ni. La prise de vue panoramique est possible jusqu’à 10 photos.
Les images prises sont combinées en une seule image panoramique par le logiciel PC.
● Pour les détails sur l’installation du logiciel PC, reportez-vous à (p. 56). De plus, reportez-vous à l’aide en ligne du logiciel pour les détails sur la création d’images panoramiques.
A (mode A)
Lorsqu’une valeur d’ouverture est défi nie, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse de déclenchement adaptée. Après avoir appuyé sur H, vous pouvez changer la valeur d’ouverture à l’aide de FG.
P (mode P)
Vous pouvez prendre une photo avec des effets spéciaux.
Reportez-vous aux exemples d’image sur l’écran de sélection du mode secondaire et sélectionnez le mode secondaire souhaité.
Les meilleurs réglages de prise de vue pour chaque effet sont préprogrammés, et certains réglages de base ne peuvent pas être changés.
● Notez que certains effets peuvent ne pas être appliqués aux vidéos.
C1, C2 (Mode Personnalisé)
En mode C1 et C2, vous pouvez activer des réglages de prise de vue que vous avez enregistrés préalablement.
FR
19
Page 20
Affi cher les photos
Pour une lecture des enregistrements sonores
Appuyez sur la touche q.
1
● Les photos prise à l’aide du mode V ou de la
fonction de prise de vue séquentielle s’affi chent regroupées. Appuyez sur la touche T pour lire l’image du groupe.
Utilisez HI pour sélectionner
2
une image.
Affi che
la photo
précédente
● Maintenez enfoncée I pour avancer rapidement et H pour reculer rapidement.
● Appuyez de nouveau sur la touche q pour retourner à l’écran de prise de vue.
Pour une lecture des enregistrements sonores
Pour lire le son enregistré avec une image, sélectionnez l’image et appuyez sur la touche A.
● Appuyez sur FG pour ajuster le volume.
20
FR
Nombre de photos/
Nombre total d’images
Photo lue
Affi che la photo suivante
Vue d’index et vue en gros plan
La vue d’index permet de sélectionner rapidement la photo recherchée. La vue en gros plan (agrandissement jusqu’à 10x) permet de vérifi er les détails de la photo.
Appuyez sur les touches de zoom.
1
4/30
4/30
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
Vue de photo unique Vue en gros plan
WT
Vue d’index
WT
Position*1 (région)
Lieu
*1
Les informations de position sont affi chées si elles
sont présentes.
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
’13/02/26’13/02/26 12:30
Retour
4/30
4/30
W
T
Position*1 (carte du monde)
MENU
Lieu
W
T
’13/02/26’13/02/26 12:30
Retour
4/30
4/30
12:30
MENU
Page 21
Pour sélectionner une photo dans la vue d’index
Pour faire défi ler l’affi chage de la photo dans la vue en gros plan
Pour faire les commandes de lecture sur une photo panoramique
Pour sélectionner une photo dans la vue d’index
Utilisez FGHI pour sélectionner une photo, puis appuyez sur la touche A pour affi cher la photo sélectionnée en vue de photo unique.
Pour faire défi ler l’affi chage de la photo dans la vue en gros plan
Utilisez FGHI pour déplacer la zone d’af chage.
Lecture de photos panoramiques
Vous pouvez faire défi ler l’affi chage sur les photos panoramiques regroupées à l’aide de [Auto] ou [Manuel].
Sélectionnez une photo
1
panoramique pendant la lecture.
OK
Relecture
Appuyez sur la touche A.
2
’13/02/ 26 12:30
Zone d’affi chage
Pour faire les commandes de lecture sur une photo panoramique
Arrêter la lecture: Appuyez sur la touche . Pause: Appuyez sur la touche A. Action pendant une pause
Appuyez sur FGHI pour faire défi ler l’image dans la direction de la touche pressée.
Appuyez sur les touches de zoom pour agrandir/ réduire l’image.
Appuyez sur la touche A pour reprendre le défi lement.
Affi cher des images regroupées
Avec V ou Séquence, les photos prises sont affi chées de manière regroupée pendant la lecture.
Coté T
4/304/30
Touche A
Permet de développer.
• Sélectionnez l’image, puis
appuyez sur la touche A pour affi cher les images individuellement.
• Utilisez HI pour affi cher l’image précédente/suivante.
Permet d’affi cher/de suspendre l’affi chage.
FR
21
Page 22
Affi chage du mode d’affi chage
5
5
Modifi cation de l’affi chage
● Normal
5
23 64
1010
Image fi xe
● Détaillé
1 23 54
6 7
1010
● Pas d’information
Modifi cation de l’affi chage
L’affi chage change dans l’ordre Normal Détaillé Pas d’infos chaque fois que vous appuyez sur F
22
FR
877hpa MAGIC
ISO
ORM
N
3968 2976 100-0004
’13/02/26 12:30
98
4/304/30
2
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
24
9108
4/304/30
1200m
2.01/1000
F3.9
1
AUTOWB100
1413 151211
16 17 18
877hpa MAGIC 1/1000
F3.9
ISO
ORM
N
3968 2976 100-0004
’13/02/26 12:30
1200m
AUTOWB100
2
2.0
1
No. Nom Normal Détaillé No info.
1
19 20 21
22 23 2425
(INFO)
.
Vérifi cation de la batterie
2
Données de transfert Eye-Fi
3 Protéger 4
Enregistrement du son
5
Téléchargement
6
Réservations d’impression/ nombre de tirages Point de repère
7 8
Mémoire actuelle
9
Nombre de photos/ nombre total d’images
10 Informations
sur l’adresse
11 Compression 12
Vitesse d’obturation
13 Mode prise
de vue
14
Pression atmosphérique/
hydraulique 15 ISO 16
Valeur d’ouverture 17
Altitude/profondeur
de l’eau 18 Histogramme
19 Compensation
d’exposition 20
Mode secondaire
de prise de vue 21
Balance des blancs 22 Taille Image 23 Nom du fi chier 24 Date et heure 25
Image regroupée
RR
RR RR RR
RR
RR
RR
– –
– –
– – –
RR RRR
R
R
R
R R
R
R
R R
R
R
R
R
R R R
– – –
– –
– –
– –
– – – –
Page 23
Effacer des photos pendant la lecture
Affi chez l’image à supprimer et
1
appuyez sur G ().
Effacer
Annuler
Retour
100-0004100-0004
MENU
4/304/30
Effacer

Enregistrer des vidéos

Appuyez sur la touche R pour
1
lancer l’enregistrement.
RECREC
0:00
0:00
0:340:34
Appuyez sur FG pour
2
sélectionner [Effacer], puis appuyez sur la touche A.
● Les images regroupées sont effacées en tant que groupe. Si vous souhaitez supprimer certaines des photos regroupées, vous pouvez développer le groupe et supprimer les photos individuellement.
● Vous pouvez effacer plusieurs images ou toutes les images simultanément (p. 41).
Allumé en
rouge pendant
l’enregistrement
● La vidéo est enregistrée dans le mode de prise de vue réglé. Notez que certains effets du mode prise de vue peuvent ne pas fonctionner en mode vidéo.
● Le son est aussi enregistré.
● Lorsque vous utilisez un appareil photo avec un capteur d’image CMOS, les objets en déplacement peuvent apparaître déformés en raison du phénomène de Rolling Shutter. Il s’agit d’un phénomène physique qui se caractérise par l’apparition d’une déformation de l’image fi lmée en cas de prise de vue d’un sujet en déplacement rapide ou en raison d’un tremblement de l’appareil photo. Ce phénomène est encore plus notable en cas de longueur focale élevée.
Appuyez à nouveau sur la touche
2
RECREC
0:000:00
Durée d’enregistrement
Durée de l’enregistrement (p. 81)
R pour lancer l’enregistrement.
0:340:34
FR
23
Page 24
Lecture des vidéos
Opérations pendant la pause de lecture
Pour arrêter la lecture de vidéos
Sélectionnez une vidéo et appuyez sur la touche A.
4/30
4/30
Opérations pendant la pause de lecture
Lect VidéoLect Vidéo
Pause et
relance de
lecture
Avance rapide
Réglage du
volume
24
FR
Recul
OK
’13/02/26 12:30’13/02/26 12:30
Appuyez sur la touche A pour effectuer une pause de la lecture. Pendant la pause, l’avance rapide ou le défi lement inverse, appuyez sur la touche A pour relancer la lecture.
Appuyez sur I pour effectuer une avance rapide. Appuyez de nouveau sur I pour augmenter la vitesse de l’avance rapide.
Appuyez sur H pour le retour arrière. Appuyez de nouveau sur H pour augmenter la vitesse de retour arrière.
Utilisez FG pour régler le volume.
Durée écoulée/
00:12/00:3400:12/00:34
Pendant la lectureVidéo
Durée totale de prise
Repérage
Avance et recul
d’une image à
Reprise de
Pour arrêter la lecture de vidéos
la fois
lecture
de vue
Utilisez F pour affi cher la première image et appuyez sur G pour affi cher la dernière image.
Appuyez sur I ou H pour effectuer une avance ou un recul d’une image à la fois. Maintenez enfoncé I ou H pour une avance ou un recul continu.
Appuyez sur la touche A pour reprendre la lecture.
00:14/00:3400:14/00:34
Pendant la pause
Appuyez sur la touche .
● Pour lire les vidéos sur l’ordinateur, il est conseillé d’utiliser le logiciel PC fourni. Lors de la première utilisation du logiciel PC, connectez l’appareil photo à l’ordinateur, puis exécutez le logiciel.
Page 25

Réglages du menu

Menu de fonctions
Pour les détails, reportez-vous à “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (p. 73).
Menu de fonctions
Flash Auto
Menu de fonctions
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
4:3
MENUMENU
1 2
3 4 5 6
M
7 8
Menu de réglage (p. 29)
1 Flash 5 ISO 2 Retardateur 6 Drive 3 Compensation d’exposition 7 Taille image 4 Balance des blancs 8 Aspect
Utilisation du menu fonction
Utilisez H sur la molette de défi lement
1
pour affi cher le menu de fonctions.
Utilisez FG sur la molette
2
de défi lement pour affi cher la fonction à activer.
Utilisez HI sur la molette de
3
fi lement pour sélectionner la valeur du réglage, puis appuyez sur la touche A pour entrer le réglage.
Exemple : Compensation de l’exposition
Compens D'Expo
± 0.0
11
22
11 22
00
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
12
4:3
MENUMENU
25
FR
Page 26
Flash Règle la méthode de déclenchement du fl ash.
Flash Auto Le fl ash est émis automatiquement à faible éclairage ou à contre-jour.
_
Yeux Rouge Des pré-fl ashes sont émis pour limiter l’apparition du phénomène des yeux
!
Flash Forcé Le fl ash est émis quel que soit l’éclairage disponible.
#
Flash Off Le fl ash n’est pas émis.
$
LED-On. Le voyant LED s’allume lorsqu’une photo est prise. Cette fonction est effi cace
q
Télécommande
#RC
Esclave
#SLV
Retardateur
b
Y Off
c
Y 12 sec
d
Y 2 sec
Prise de vue auto Lorsque votre chien ou chat tourne la tête vers l’appareil photo, son visage est
Compensation d’exposition
–2.0 à +2.0
Valeur
rouges sur vos photos.
pour prendre des photos en gros plan.
Pour en savoir plus, voir “Prendre des photos avec le système de fl ash RC sans l d’Olympus” (p. 82).
Règle le temps entre le moment où le déclencheur est pressé et où la photo est prise.
Le retardateur est désactivé.
Le voyant du retardateur s’allume pendant environ 10 secondes, clignote pendant environ 2 secondes, puis la photo est prise.
Le voyant du retardateur clignote pendant environ 2 secondes, puis la photo est prise.
reconnu et la photo est automatiquement prise.
Compense la luminosité (exposition correcte) ajustée par l’appareil photo.
Réglez une grande valeur négative (–) pour rendre l’image sombre ou une grande valeur positive (+) pour rendre l’image plus lumineuse.
26
FR
Page 27
Balance des blancs Réglez les couleurs appropriées pour la lumière de la scène enregistrée.
WB Auto L’appareil photo règle automatiquement la balance des blancs.
e
Lumineux Convient aux prises de vue en extérieur par temps clair.
f
Nuageux Convient aux prises de vue en extérieur par temps nuageux.
g
Faible lumière Convient aux prises de vue sous éclairage tungstène.
h
Fluorescent Convient aux prises de vue sous éclairage fl uorescent. Sous Marine Adapté à la photographie sous-marine.
Z
Une Touche 1 Pour l’ajustement manuel de la balance des blancs en fonction de l’éclairage
Une Touche 2
ISO Règle la sensibilité ISO.
ISO Auto L’appareil photo règle automatiquement la sensibilité avec priorité sur la qualité
l
ISO Elevé L’appareil photo règle la sensibilité avec priorité sur la minimisation du fl ou
m
Valeur Réglez une valeur plus petite pour réduire le bruit de l’image ou une valeur plus
Q à P
Drive Règle la fonction de prise de vue séquentielle.
Simple Une image est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
o
Séquence Les images sont prises de manière séquentielle tout en maintenant le
j
Rapide1 L’appareil photo prend des photos en série à environ 15 vues/sec.
c
Rapide2 L’appareil photo prend des photos en série à environ 60 vues/sec.
d
Taille image Règle le nombre de pixels d’enregistrement.
3968×2976 Pour des impressions au format A3.
5
3200×2400 Pour des impressions jusqu’au format A3.
4
1920×1440 Pour des impressions jusqu’au format A4.
3
640×480 Convient pour utiliser les images sur le Web.
7
pendant une prise de vue. Placez une feuille de papier ou un autre objet blanc de façon qu’il remplisse l’écran, puis appuyez sur la touche pour régler la balance des blancs. Pour savoir comment enregistrer la balance des blancs en une touche, reportez-vous à la section “Enregistrement de la balance des blancs en une touche” (p. 28).
de l’image.
causé par un sujet en mouvement ou le bouger de l’appareil.
grande pour réduire le fl ou.
déclencheur enfoncé, jusqu’à un maximum de 100 images.
FR
27
Page 28
Aspect fi nit le rapport horizontal-vertical des photos.
Enregistrement de la balance des blancs en une touche
4:3
u
16:9
v
3:2
w
1:1
x
● Selon le mode de prise de vue, certaines fonctions ne peuvent pas être activées. Reportez-vous à la section “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (p. 73).
● Exemples de tailles d’images lorsque le rapport est de 4:3.
Enregistrement de la balance des blancs en une touche
Sélectionnez [ Une Touche 1] ou [ Une Touche 2], dirigez l’appareil photo vers une feuille de papier blanc ou un autre objet blanc, et appuyez sur la touche .
● L’appareil prend la photo et la balance des blancs est enregistrée. Quand la balance des blancs a été enregistrée précédemment, lest données enregistrées sont mis à jour.
● Les données enregistrées de la balance des blancs ne sont pas annulées quand vous mettez l’appareil hors tension.
● Réalisez cette procédure sous l’éclairage où les images doivent être prises.
● Quand les réglages de l’appareil photo sont changés, la balance des blancs doit être enregistrée de nouveau.
● Quand la balance des blancs ne peut pas être enregistrée, vérifi ez si la feuille blanche remplit bien tout l’écran, puis réalisez la procédure de nouveau.
Changez le rapport horizontal-vertical lors de la prise de vue.
28
FR
Page 29
Menu de réglage
Menu de réglage
Menu Appareil 1
9
RéinitialRéinitial Compression
0
Ombre Ajus Auto
a
Mode AF
b c
ESP/ Zoom Num
d
Stabilisateur
e
9 Menu Appareil 1
Réinitial Compression Ombre Ajus Mode AF
z
ESP/n Zoom numérique Stabilisateur (Images fi xes)
0 Menu Appareil 2
Règle accessoires Lumière AF Visual Image Pic Orientation
z
Icon Guide Affi chage Date Zoom hte-résolution
a Menu Video
Taille image Mode IS vidéo R (Enregistrer le son des vidéos) Réduction du bruit
A
Niv. Enregistrement
Retour
Normal
Visage/iESP
Désactive
Active
ESP
MENU
p. 31
p. 33
p. 37
b Menu Lecture
Diaporama Edit Effacer Impression
q
R (Protéger) Ordre d’envoi FlashAir
Réglages du menu 1
c
Formater Sauvegarder Eye-Fi Mode Personnalisé
d
Connexion USB q Allumage Réglage Son
d Réglages du menu 2
Nom Fichier Pixel Mapping s (Écran) Info Off
d
Sortie-TV Eco.D’Energie l (Langue)
e Réglages du menu 3
X (Date/heure) Fuseau Horaire Réglages “beauté” Appareils résistants
d
Réglages GPS
p. 38
p. 43
p. 45
p. 49
FR
29
Page 30
Utilisation du menu de réglage
Appuyez sur la touche pendant la prise de vue ou la lecture pour affi cher le menu de réglage. Le menu de réglage donne accès à une série de réglages de l’appareil photo, y compris aux fonctions qui ne
gurent pas dans le menu fonctions, aux options d’affi chage ainsi qu’à la date et à l’heure.
Utilisez FG pour sélectionner
Francais
Normal
ActiveStabilisateur
MENU
Auto
/iESP
ESP
MENU
3
le sous-menu 1 souhaité puis appuyez sur la touche A.
Désactive
Francais
MENU
Réglages du menu 2 Retour
Nom Fichier Réinitial Pixel Mapping
Info Off 10sec Sortie-TV
Eco.D'EnergieEco.D'Energie
Utilisez FG pour sélectionner
4
le sous-menu 2 souhaité puis appuyez sur la touche A.
● Une fois le réglage effectué, l’affi chage revient au Sous-menu 1.
● Il peut y avoir des opérations supplémentaires.
Appuyez sur la touche pour
5
terminer le réglage.
Sous-menu 2
Réglages du menu 2 Retour
Nom Fichier Pixel Mapping
Info Off Sortie-TV
Eco.D'EnergieEco.D'Energie
Réglages du menu 2 Retour
Nom Fichier Réinitial Pixel Mapping
Info Off 10sec
Sortie-TV
Eco.D'EnergieEco.D'Energie
Désactive
Active
Active
Francais
Appuyez sur la touche .
1
● Le menu de réglage s’affi che.
Appuyez sur H pour mettre les
2
Menu Appareil 1 Retour
RéinitialRéinitial
Compression Ombre Ajus Mode AF
ESP/
Zoom Num
onglets de page en surbrillance. Utilisez FG pour sélectionner la page souhaitée puis appuyez sur I.
Onglet de page
Réglages du menu 2 Retour
Nom Fichier Réinitial Pixel Mapping
Info Off 10sec Sortie-TV Eco.D'EnergieEco.D'Energie
Désactive
Francais
MENU
Sous-menu 1
Réglages du menu 2 Retour
Nom Fichier Réinitial
Pixel Mapping
Info Off 10sec Sortie-TV Eco.D'EnergieEco.D'Energie
Visage
Désactive
Désactive
MENU
MENU
30
FR
Page 31
● Les réglages par défaut de la fonction sont mis en
Rétablir les valeurs par défaut des fonctions de prise de vue
zz [Réinitial]
Sélectionner la qualité d’image pour les images fi xes
zz [Compression]
Éclaircir un sujet en contre-jour
zz [Ombre Ajus]
surbrillance comme ceci : .
● Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à “Utilisation du menu de réglage” (p. 30).
z Menu Appareil 1
Rétablir les valeurs par défaut des fonctions de prise de vue
[Réinitial]
Sous-menu 2 Application
Rétablit les valeurs par défaut des fonctions de menu suivantes.
• Valeur d’ouverture
• Flash
• Retardateur
• Compensation d’exposition
Oui
Non
• Balance des blancs
• ISO
• Drive
• Taille Image (images fi xes)
• Aspect
• Effet de fi ltre
• Fonctions Menu Appareil 1, Menu Appareil 2 et Menu Vidéo
Les réglages ne seront pas modifi és.
Sélectionner la qualité d’image pour les images fi xes
[Compression]
Sous-menu 2 Application
Fine Prise de vue haute qualité. Normale Prise de vue en qualité normale.
● “Nombre d’image mémorisables (photos)/durée d’enregistrement (vidéos) sur la mémoire interne et sur les cartes” (p. 81)
Éclaircir un sujet en contre-jour
[Ombre Ajus]
Sous-menu 2 Application
Auto
Off L’effet n’est pas appliqué.
On
● Lorsque [ESP/n] est réglé sur [n], [Ombre Ajus] est automatiquement réglé sur [Off].
Activé automatiquement si un mode de prise de vue compatible est sélectionné.
La prise de vue est effectuée en réglant automatiquement l’appareil pour éclaircir une zone sombre.
FR
31
Page 32
Sélectionner la zone de mise au point
[Mode AF]
Mise au point sur un sujet mobile en continu (AF Action)
Sélectionner la plage de mesure de la luminosité
[ESP/
Sélectionner la zone de mise au point zz
Visage/iESP
Spot
AF Action
*1
Pour certains sujets, il se peut que le cadre
*2
Si le cadre clignote rouge, l’appareil photo ne peut
[Mode AF]
Sous-menu 2 Application
La mise au point est automatique. (Si un visage est détecté, il est indiqué par un cadre blanc*1 ; une fois le déclencheur enfoncé à mi-course et la mise au point obtenue, le cadre devient vert*2. Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo choisit un sujet dans le cadre et effectue automatiquement la mise au point.)
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé à l’intérieur du repère de mise au point automatique (AF).
L’appareil photo suit les mouvements du sujet automatiquement pour faire la mise au point en continu.
n’apparaisse pas ou qu’il mette un certain temps à apparaître.
pas effectuer la mise au point. Essayez de refaire la mise au point sur le sujet.
● [AF Action] est activé dans la zone du zoom optique.
Mise au point sur un sujet mobile en continu (AF Action)
1 Tenez l’appareil pour aligner le repère de mise au
point automatique (AF) sur le sujet et appuyez sur la touche A.
2 Lorsque l’appareil photo reconnaît le sujet, le
repère de mise au point automatique (AF) suit automatiquement les mouvements du sujet pour faire la mise au point sur celui-ci en continu.
3 Pour annuler Action, appuyez sur la touche A.
● En fonction des sujets et des conditions de prise de vue, l’appareil peut ne pas réussir à verrouiller la mise au point ou à suivre les mouvements du sujet.
● Lorsque l’appareil ne parvient pas à suivre les mouvements du sujet, le repère de mise au point automatique (AF) devient rouge.
Sélectionner la plage de mesure de la luminosité zz
Sous-menu 2 Application
ESP
5 (mesure ponctuelle)
● Avec [ESP] réglé, le centre peut être sombre si les photos sont prises avec un contre-jour intense.
[ESP/nn]]
L’appareil prend des photos de manière à obtenir une luminosité équilibrée sur l’ensemble de l’écran (Il mesure la luminosité séparément au centre et autour).
L’appareil prend en photo le sujet qui se trouve au centre à contre-jour (Calcule la luminosité au centre de l’écran).
32
FR
Page 33
Prise de photos avec des taux d’agrandissement supérieurs à ceux du zoom optique
zz [Zoom numérique]
Réduire le fl ou dû au tremblement de l’appareil photo pendant la prise de vue
[Stabilisateur]
Utilisation d’accessoires vendus séparément
[Règle accessoires]
Prise de photos avec des taux d’agrandissement supérieurs à ceux du zoom optique
[Zoom numérique]
Sous-menu 2 Application
Off Le zoom numérique est désactivé. On Le zoom numérique est activé.
● L’option sélectionnée pour [Zoom numérique] affecte l’apparence de la barre de zoom (p. 36).
Réduire le fl ou dû au tremblement de l’appareil photo pendant la prise de vue zz
Sous-menu 2 Application
Off
On
● Un bruit peut être émis par l’appareil photo lorsque le déclencheur est actionné et que l’option [Stabilisateur] est réglée sur [On].
● Il se peut que les images ne puissent pas être stabilisées si le tremblement de l’appareil photo est trop fort.
● Lorsque la vitesse d’obturation est très lente, par exemple, lorsque vous prenez des photos de nuit, [Stabilisateur] peut ne pas être aussi effi cace.
[Stabilisateur]
Le stabilisateur d’images est désactivé. Ce réglage est recommandé pour la prise de vue lorsque l’appareil photo est xé sur un trépied ou une autre surface stable.
Le stabilisateur d’images est désactivé.
z Menu Appareil 2
Utilisation d’accessoires vendus séparément zz
Sous-menu 2 Sous-menu 3
Remote Flash
Convertisseur optique
● “Prendre des photos avec le système de fl ash RC sans fi l d’Olympus” (p. 82)
● “Utiliser le convertisseur optique (vendu séparément)” (p. 83)
[Règle accessoires]
Application
Désactive
RC
Esclave
Désactive
PTWC-01
FCON-T01
TCON-T01
Le fl ash externe n’est pas disponible.
Un fl ash compatible avec le système de ash RC sans fi l d’Olympus est utilisé pour prendre les photos. (Canal : CH1, Groupe : A)
Le fl ash asservi en vente dans le commerce synchronisé avec le ash de l’appareil photo est utilisé pour prendre des photos. Il est possible de régler l’intensité du fl ash.
Sélectionner ce réglage pour prendre des photos sans objectif de conversion.
Choisissez en fonction des convertisseurs optiques en option indiqués.
FR
33
Page 34
Utiliser la lumière AF pour faire la mise au point sur un sujet ombragé
[Lumière AF]
Affi cher la photo immédiatement après l’avoir prise
zz [Visual Image]
Faire pivoter automatiquement des photos prises avec l’appareil photo en position verticale pendant l’affi chage
[Pic Orientation]
Utiliser la lumière AF pour faire la mise au point sur un sujet ombragé zz
Sous-menu 2 Application
Off La lumière AF n’est pas utilisée.
On
Affi cher la photo immédiatement après l’avoir prise
[Visual Image]
Sous-menu 2 Application
Off
On
[Lumière AF]
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, la lumière AF s’allume pour faciliter la mise au point.
Lumière AF
La photo en cours d’enregistrement ne s’affi che pas. Cela vous permet, après avoir pris une photo, de vous préparer pour la suivante en suivant le sujet sur l’écran.
La photo en cours d’enregistrement s’affi che. Cela vous permet d’effectuer une vérifi cation simple de la photo juste après l’avoir prise.
Faire pivoter automatiquement des photos prises avec l’appareil photo en position verticale pendant l’affi chage zz
● Pendant la prise de vue, le réglage [y] (p. 41)
du menu d’affi chage est automatiquement sélectionné.
● Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement si l’appareil photo est orienté vers le haut ou vers le bas pendant la prise de vue.
Sous-menu 2
Désactive
Active
[Pic Orientation]
Application
Les informations sur l’orientation verticale/horizontale de l’appareil photo pendant la prise de vue ne sont pas enregistrées avec les photos. Les photos prises avec l’appareil photo dans une position verticale ne sont pas pivotées pendant l’affi chage.
Les informations sur l’orientation verticale/horizontale de l’appareil photo pendant la prise de vue sont enregistrées avec les photos. Les photos sont automatiquement pivotées pendant l’affi chage.
34
FR
Page 35
Affi chage des guides d’icône
zz [Icon Guide]
Impression de la date d’enregistrement zz [Affi chage Date]
Affi chage des guides d’icône
[Icon Guide]
Sous-menu 2 Application
Off Aucun guide d’icône n’est affi ché.
L’explication de l’icône sélectionnée s’affi che lorsqu’une
On
icône du mode de prise de vue ou du menu de fonctions est sélectionnée (placez le curseur sur l’icône pendant un instant pour en affi cher l’explication).
Automatiquement paramétré
Guide d’icône
en haute sensibilité pour optimiser la qualité du rendu.
ISO Auto
ISO
ISO
ISOISO
6400
6400
AUTO
AUTO
Impression de la date d’enregistrement
[Affi chage Date]
Sous-menu 2 Application
Off La date n’est pas imprimée.
On
● Si la date et l’heure ne sont pas réglées, l’option [Affi chage Date] ne peut pas être sélectionnée. “Mise sous tension de l’appareil photo et réglages initiaux” (p. 7)
Les nouvelles photos sont horodatées avec la date d’enregistrement.
● Il est impossible d’effacer l’horodatage.
● Lorsque les réglages de l’entraînement sont défi nis
0.00.0
WB
sur une option autre que [o], l’option [Affi chage
AUTOWBAUTO
ISOISO
ISOISO
HIGH
HIGH
100
100
Date] ne peut pas être défi nie.
12M
12
4:3
MENUMENU
FR
35
Page 36
Prise d’images plus grandes que lors de l’utilisation du zoom optique avec une faible dégradation de la qualité de l’image
zz [Zoom hte-résolution]
Prise d’images plus grandes que lors de l’utilisation du zoom optique avec une faible dégradation de la qualité de l’image
[Zoom hte-résolution]
Sous-menu 2 Application
Off Mise hors service du zoom hte-résolution On Mise en service du zoom hte-résolution
● [Zoom hte-résolution] n’est disponible que lorsque [Taille image] est réglé sur [5].
Zoom hte-résolution
On Off 12M
Off On
On On 12M
*1
À cause de l’augmentation du traitement du nombre des pixels, la qualité de l’image ne sera pas dégradée.
La rapport d’agrandissement change en fonction du réglage de la taille de l’image.
● Il se peut que les photos prises avec la barre de zoom en rouge apparaissent “granuleuses”.
36
FR
Zoom
numérique
Taille image Barre de zoom
Zoom hte-résolution
12M
Autre
Zoom numérique
Zoom hte-résolution
Zoom numérique
*1
Page 37
A Menu Vidéo
Sélectionner la qualité d’image pour les vidéos
[Taille image]
Réduire le fl ou dû au tremblement de l’appareil photo pendant la prise de vue
[Mode IS vidéo]
Enregistrer le son pendant la capture de vidéos
Réduction du bruit parasite
AA [Réduction du bruit]
Réglage du volume du microphone
AA [Niv. Enregistrement]
Sélectionner la qualité d’image pour les vidéos AA
Sous-menu 2 Application
1080p 720p VGA (640×480)
*1
HS 120fps (640×480)
*1
HS 240fps (320×240)
*1
HS : Filmez des sujets au déplacement rapide ; la
Réduire le fl ou dû au tremblement de l’appareil photo pendant la prise de vue A A
Sous-menu 2 Application
Off
On
lecture s’effectue au ralenti. Disponible seulement en mode P.
● “Nombre d’image mémorisables (photos)/durée d’enregistrement (vidéos) sur la mémoire interne et sur les cartes” (p. 81)
Le stabilisateur d’images est désactivé. Ce réglage est recommandé pour la prise de vue lorsque l’appareil photo est fi xé sur un trépied ou une autre surface stable.
Le stabilisateur d’images est désactivé.
● Il se peut que les images ne puissent pas être stabilisées si le tremblement de l’appareil photo est trop fort.
● En mode vidéo HS, ce paramètre est réglé sur [Off].
[Taille image]
Sélectionnez la qualité d’image en fonction de la taille d’image et de la fréquence d’images.
[Mode IS vidéo]
Enregistrer le son pendant la capture de vidéos AA [ [RR]]
Sous-menu 2 Application
Off Aucun son n’est enregistré.
On Le son est enregistré.
● Le son n’est pas enregistré lorsqu’un mode vidéo HS est sélectionné.
Réduction du bruit parasite
[Réduction du bruit]
Sous-menu 2 Application
Off
On
Réglage du volume du microphone
[Niv. Enregistrement]
Sous-menu 2 Application
Normal
Bas
Désactivez la réduction de bruit parasite.
Utilise la réduction de bruit parasite.
Réglez le volume du microphone sur Normal pour une utilisation générale.
Le réglage du volume du microphone sur Bas ne génère aucun son de coupure lorsque le volume du microphone est élevé.
FR
37
Page 38
q Menu Lecture
Affi cher automatiquement les photos
[Diaporama]
Changer la taille de la photo
qq [ [QQ]
Rogner des photos
Affi cher automatiquement les photos qq
Sous-menu 2 Sous-menu 3 Application
BGM
Type
Démarrer
● Pendant un diaporama, appuyez sur I pour avancer d’une image ou sur H pour revenir une image en arrière.
● Appuyez sur la touche ou la touche i pour arrêter le diaporama.
38
FR
[Diaporama]
Off/Cosmic/ Breeze/ Mellow/ Dreamy/ Urban
Normal/ Fondu/ Zoom
Pour sélectionner les options de la musique de fond.
Pour sélectionner le type d’effet de transition utilisé entre les diapositives.
Pour lancer le diaporama.
Changer la taille de la photo
Sauvegarde une photo à résolution élevée en tant que photo séparée de plus petite taille pour l’envoi par courriel et autres applications.
Edit
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo. 2 Utilisez FG pour sélectionner une taille d’image
Rogner des photos qq [ [PP]]
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo, puis
2 Utilisez les touches de zoom pour sélectionner la
3 Appuyez sur la touche A après avoir sélectionné
]
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3
Retour
n
P
MENU
Q
puis appuyez sur la touche A.
● La photo redimensionnée est sauvegardée en tant que photo séparée.
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Edit
appuyez sur la touche A.
taille du cadre de recadrage et utilisez FGHI pour déplacer le cadre.
Rognage
la zone à couper.
● La photo éditée est sauvegardée en tant qu’image distincte.
Page 39
Ajouter du son aux images fi xes
qq [ [RR]
Retouche des visages sur photo.
qq [Mode Beauté]
Ajouter du son aux images fi xes
]
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Edit
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo. 2 Pointez le microphone vers la source du son.
Microphone
3 Appuyez sur la touche A.
● L’enregistrement commence.
● L’appareil photo ajoute (enregistre) du son pendant environ 4 secondes pendant l’affi chage de la photo.
R
Retouche des visages sur photo.
[Mode Beauté]
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Edit Mode Beauté
● Selon la photo, il est possible que les retouches soient sans effet.
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo, puis
appuyez sur la touche Q.
2 Utilisez FG pour sélectionner une option de
retouche, puis appuyez sur la touche Q.
3 Pour sauvegarder l’image, sélectionnez [OK] sur
l’écran d’apperçu et appuyez sur la touche Q. Pour retoucher encore plus l’image, sélectionnez [Mode Beauté].
● L’image retouchée est sauvegardée comme une image séparée.
OK
Fix Beaute
MENU
Retour
● La [Taille image] de l’image retouchée est limitée à [3] ou moins.
FR
39
Page 40
Mode Beauté
Zones claires devenues sombres en raison d’un contre-éclairage ou d’autres motifs
[Ombre Ajus]
Retoucher les yeux rouges lors de la prise de vue avec fl ash
qq [Yeux Rouges]
Modifi er les informations sur le point de repère enregistrées sur les images
[Point de repère]
Mode Beauté
1 Sélectionnez un réglage et un niveau de retouche,
puis appuyez sur la touche Q.
Change la couleur des yeux
2 Une boîte de dialogue de confi rmation s’affi chera ;
appuyez sur la touche Q.
Zones claires devenues sombres en raison d’un contre-éclairage ou d’autres motifs qq
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Edit Ombre Ajus
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo, puis
appuyez sur la touche A.
● La photo éditée est sauvegardée en tant qu’image distincte.
● Selon la photo, il est possible que les retouches soient sans effet.
● Il se peut que le traitement de retouche réduise la résolution de la photo.
40
FR
[Ombre Ajus]
Retour
Off
Retoucher les yeux rouges lors de la prise de vue avec fl ash
MENU
[Yeux Rouges]
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Edit Yeux Rouges
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo, puis
appuyez sur la touche A.
● La photo éditée est sauvegardée en tant qu’image distincte.
● Selon la photo, il est possible que les retouches soient sans effet.
● Il se peut que le traitement de retouche réduise la résolution de la photo.
Modifi er les informations sur le point de repère enregistrées sur les images qq
Vous pouvez changer les informations sur le point de repère (comme les noms de lieux et les noms d’édifi ces) enregistrées sur les images lorsqu’elles sont prises au moyen de la fonction GPS pour d’autres informations sur le point de repère enregistrées près du lieu où vous avez pris les photos.
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Edit Point de repère
● Reportez-vous à “Enregistrer l’emplacement de la prise de vue et les informations de l’heure sur les photos prises d [Réglages GPS]” (p. 55)
1 Sélectionnez l’image à l’aide de HI, puis
appuyez sur la touche A.
● Si le point de repère cible est éloigné de la position enregistrée sur les images, il se peut qu’il ne s’affi che pas.
● Une liste des points de repère enregistrés à proximité de la position enregistrée sur les images s’affi che.
[Point de repère]
.
Page 41
2 Sélectionnez le nouveau point de repère à
Faire pivoter les photos
Effacer des photos
[Effacer]
Pour sélectionner et effacer les photos une par une [Sélection image]
enregistrer sur l’image à l’aide de FG, puis appuyez sur la touche A.
3 Sélectionnez [OK] à l’aide de FG puis appuyez
sur la touche A.
Faire pivoter les photos qq [ [yy]]
Sous-menu 1 Sous-menu 2
Edit
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo. 2 Appuyez sur la touche A pour pivoter l’image. 3 Si nécessaire, répétez les étapes 1 et 2 pour
effectuer des réglages pour d’autres photos, puis appuyez sur la touche .
● La nouvelle orientation des photos est enregistrée, même une fois l’appareil photo éteint.
y
Effacer des photos qq
Sous-menu 2 Application
Tout Effac
Sélection image
Effacer Supprime les images affi chées.
Efface Groupe
● Lorsque vous effacez les photos de la mémoire interne, n’insérez pas la carte dans l’appareil photo.
● Il est impossible de supprimer les photos protégées.
Pour sélectionner et effacer les photos une par une [Sélection image]
1 Utilisez FG pour sélectionner [Sélection image],
puis appuyez sur la touche A.
2 Utilisez FGHI pour sélectionner la photo
à effacer, puis appuyez sur la touche A pour ajouter un repère R à la photo.
● Appuyez sur la touche T pour sélectionner l’affi chage d’une seule image.
Toutes les photos de la mémoire interne ou de la carte sont effacées.
Les photos sont sélectionnées et effacées une par une.
Toutes les images du groupe sont effacées.
R Repère
[Effacer]
Sélection image (1)
OK
4/304/30
Effacer/Annuler
FR
MENU
41
Page 42
3 Répétez l’étape 2 pour sélectionner les photos
Pour effacer toutes les photos [Tout Effac]
Enregistrer les réglages d’impression sur les données de la photo
[Impression]
Protéger les photos
Réglages des images pour les transférer sur Internet en utilisant OLYMPUS Viewer 3
qq [Ordre d’envoi]
à effacer, puis appuyez sur la touche pour effacer les photos sélectionnées.
4 Utilisez FG pour sélectionner [Oui], puis
appuyez sur la touche A.
● Les photos qui portent le repère R sont effacées.
Pour effacer toutes les photos [Tout Effac]
1 Utilisez FG pour sélectionner [Tout Effac], puis
appuyez sur la touche A.
2 Utilisez FG pour sélectionner [Oui], puis
appuyez sur la touche A.
Enregistrer les réglages d’impression sur les données de la photo qq
● “Réservations d’impression” (p. 63)
● Les réservations d’impression sont réglables uniquement pour les images fi xes stockées sur la carte.
[Impression]
Protéger les photos qq [ [RR]]
● Les photos protégées ne peuvent être effacées par [Effacer] (p. 23, 41) [Sélection image] (p. 41) [Efface Groupe] (p. 41) ou [Tout Effac] (p. 41), mais toutes les photos sont effacées par [Formater] (p. 43).
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo. 2 Appuyez sur la touche A.
● Appuyez de nouveau sur la touche A pour
annuler les réglages.
3 Si nécessaire, répétez les étapes 1 et 2 pour
protéger d’autres photos, puis appuyez sur la touche .
● Si vous protégez les images regroupées, toutes les images présentes dans le groupe seront protégées en même temps.
Réglages des images pour les transférer sur Internet en utilisant OLYMPUS Viewer 3
[Ordre d’envoi]
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo. 2 Appuyez sur la touche A.
● Appuyez de nouveau sur la touche A pour
annuler les réglages.
3 Si nécessaire, répétez les étapes 1 et 2 pour
effectuer des réglages pour d’autres photos, puis appuyez sur la touche .
● Il n’est possible de sélectionner que des fi chiers JPEG.
● Pour les détails sur OLYMPUS Viewer 3, reportez- vous à “Installation du logiciel PC et enregistrement de l’utilisateur” (p. 57).
● Pour les détails sur le transfert des images, reportez-vous à OLYMPUS Viewer 3 “Aide”.
42
FR
Page 43
Connexion à un smartphone
qq [FlashAir]
Effacer complètement les données
dd [Formater]
Copier les photos de la mémoire interne sur la carte
dd [Sauvegarder]
Connexion à un smartphone
[FlashAir]
● Grâce à une carte FlashAir (avec fonction réseau LAN sans fi l) (disponible dans le commerce), vous pouvez connecter l’appareil photo à un smartphone ou un PC équipé de la technologie Wi-Fi, et affi cher ou importer des photos à partir de la carte FlashAir.
● Lorsque vous utilisez une carte FlashAir, lisez attentivement son mode d’emploi et respectez les instructions.
Sous-menu 2 Application
Démarrer/ Arrêter
Option de démarrage
● L’appareil photo ne peut pas passer en mode veille lorsqu’il est connecté en Wi-Fi
● L’application pour smartphone est disponible à l’adresse http://olympuspen.com/OIShare/
● Avant de l’utiliser, reportez-vous à la section “Carte FlashAir/Eye-Fi” (p. 79).
Se connecter ou se déconnecter du réseau Wi-Fi
Vous pouvez sélectionner [Manuel de démarrage] ou [Auto Start].
d Réglages du menu 1
Effacer complètement les données
[Formater]
● Avant de formater, assurez-vous qu’il ne reste pas de données importantes dans la mémoire interne ou sur la carte.
● Les cartes doivent être formatées avec cet appareil photo avant la première utilisation ou après leur utilisation avec d’autres appareils ou ordinateurs.
● Veillez à retirer la carte avant de formater la mémoire interne.
Sous-menu 2 Application
Efface complètement les
Oui
Non Annule le formatage.
Copier les photos de la mémoire interne sur la carte
[Sauvegarder]
Sous-menu 2 Application
Oui
Non Annule la sauvegarde.
données d’image présentes dans la mémoire interne ou sur la carte (y compris les photos protégées).
Sauvegarde les données des photos de la mémoire interne sur la carte.
FR
43
Page 44
Utiliser une carte Eye-Fi
[Eye-Fi]
Enregistrement des réglages personnalisés
dd [Mode Personnalisé]
Sélection d’une méthode permettant de connecter l’appareil photo à d’autres dispositifs
dd [Connexion USB]
Utiliser une carte Eye-Fi dd
Sous-menu 2 Application
Tous Envoie toutes les images. Select Image Envoie les images sélectionnées. Désactive Invalide la transmission Eye-Fi.
● Lorsque vous utilisez une carte Eye-Fi, lisez attentivement son mode d’emploi et respectez ses instructions.
● Cet appareil photo ne prend pas en charge le mode mémoire sans fi n de la carte Eye-Fi.
● Avant de l’utiliser, reportez-vous à la section “Carte FlashAir/Eye-Fi” (p. 79).
Enregistrement des réglages personnalisés
[Mode Personnalisé]
L’écran de sélection du Mode personnalisé 1 ou Mode personnalisé 2 s’affi che.
Sous-menu 2 Application
Enreg
Réinitial
Permet d’enregistrer les paramètres actuels.
Rétablissez le réglage par défaut.
[Eye-Fi]
Sélection d’une méthode permettant de connecter l’appareil photo à d’autres dispositifs
[Connexion USB]
Sous-menu 2 Application
Auto
Normal
MTP
Impression
● Lors de l’utilisation du logiciel fourni, sélectionnez [Normal].
● Reportez-vous à “Connexion à un ordinateur” (p. 56) pour la méthode de connexion à un ordinateur.
Réglez de façon à sélectionner la méthode de connexion chaque fois que l’appareil photo est connecté à un autre appareil.
Connectez l’appareil photo à un lecture de carte.
Avec Windows Vista/Windows 7/ Windows 8, connectez l’appareil photo comme un appareil portable.
Sélectionnez cette option lors de la connexion à une imprimante compatible avec PictBridge.
44
FR
Page 45
Allumer l’appareil photo avec la touche
Allumage]
Sélectionner le son et le volume de l’appareil photo
[Réglage Son]
Réinitialiser les numéros des noms de fi chier des photos
dd [Nom Fichier]
Allumer l’appareil photo avec la touche qq dd [ [qq
Sous-menu 2 Application
Non
Oui
Sélectionner le son et le volume de l’appareil photo dd
Sous-
menu 2
Type De Son
Volume
q
Volume
Allumage]
L’appareil n’est pas allumé. Pour allumer l’appareil photo, appuyez sur la touche n.
Maintenez enfoncée la touche q pour allumer l’appareil photo en mode d’affi chage.
[Réglage Son]
Sous-
menu 3
1/2/3
0/1/2/3/4/5
0/1/2/3/4/5
Application
Permet de sélectionner les sons de l’appareil photo (bruits de fonctionnement, bruit de déclenchement et avertissement sonore).
Permet de sélectionner le volume des touches de l’appareil photo.
Sélectionne le volume du son pour l’affi chage de photo.
d Réglages du menu 2
Réinitialiser les numéros des noms de fi chier des photos
[Nom Fichier]
Nom de dossier Nom de dossier Nom fi chier
DCIM
100OLYMP
999OLYMP
Numérotation automatique
Pmdd
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Numérotation automatique
Mois : 1 à C (A = octobre, B = novembre, C = décembre)
Jour : 01 à 31
FR
45
Page 46
Sous-
Régler la fonction de traitement d’image
[Pixel Mapping]
Pour régler la fonction de traitement d’image
Régler la luminosité de l’écran
dd [ [ss]
Pour régler la luminosité de l’écran
Témoins à l’affi chage
[Info Off]
menu 2
Réinitial
Auto
*1
Le numéro du nom de dossier revient au 100 et le
numéro du nom de fi chier revient au 0001.
Régler la fonction de traitement d’image dd
● Cette fonction est réglée en usine et il n’est pas nécessaire de l’ajuster juste après l’achat. Il est recommandé de le faire environ une fois par an.
● Pour de meilleurs résultats, attendez au moins une minute après la prise ou l’affi chage d’une photo avant d’effectuer le mapping des pixels. Si vous éteignez l’appareil photo pendant l’exécution du mapping des pixels, vous devrez l’effectuer de nouveau.
Pour régler la fonction de traitement d’image
Appuyez sur la touche A lorsque [Démarrer] (sous­menu 2) s’affi che.
Réinitialise la numérotation des noms de dossier et des noms de fi chier chaque fois qu’une nouvelle carte est insérée.*1 Cela est pratique lors du regroupement des photos sur des cartes séparées.
La numérotation des noms de dossier et des noms de fi chier continue depuis les numéros de la carte précédente même si une nouvelle carte est insérée. Cela est pratique pour gérer tous les noms de dossier et noms de fi chier avec une même séquence de numéros.
[Pixel Mapping]
● L’appareil photo vérifi e et règle la fonction de traitement d’image.
Application
Régler la luminosité de l’écran
]
Pour régler la luminosité de l’écran
1 Utilisez FG pour régler la luminosité tout en
regardant l’écran, puis appuyez sur la touche A.
s
Témoins à l’affi chage dd
Sous-menu 2 Application
10 sec
Hold
● Les témoins affi chés en permanence sur l’écran risquent de “brûler” celui-ci. “Écran” (p. 99)
Les témoins disparaissent automatiquement de l’affi chage si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes.
Les témoins sont toujours affi chés pendant la prise de vue.
Retour
[Info Off]
MENU
46
FR
Page 47
Affi cher les photos sur un téléviseur
[Sortie-TV]
Pour affi cher les photos de l’appareil photo sur un téléviseur
Affi cher les photos sur un téléviseur dd
Le système de signal vidéo de télévision varie suivant les pays et régions. Avant d’affi cher les photos
de l’appareil photo sur le téléviseur, sélectionnez la sortie vidéo en fonction du type de signal vidéo du téléviseur.
Sous-menu 2 Sous-menu 3 Application
NTSC/PAL
Sortie HDMI
Control HDMI
Les réglages d’usine varient en fonction de la région où est commercialisé l’appareil photo.
Pour affi cher les photos de l’appareil photo sur un téléviseur
● Connexion via un câble AV
1 Utilisez l’appareil photo pour sélectionner le même système de signal vidéo que celui du téléviseur auquel il
est connecté ([NTSC]/[PAL]).
2 Connectez l’appareil photo au téléviseur.
● Connexion via un câble HDMI
1 Sur l’appareil photo, sélectionnez le format du signal numérique qui sera connecté ([480p/576p]/[720p]/
[1080i]).
2 Connectez l’appareil photo au téléviseur. 3 Allumez le téléviseur et changez le signal “ENTRÉE” pour “VIDÉO (une prise d’entrée connectée à
l’appareil photo)”.
4 Allumez l’appareil photo, et utilisez FGHI pour sélectionner la photo à affi cher.
● Lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur au moyen d’un câble USB, ne branchez pas le câble HDMI à l’appareil photo.
NTSC
PAL
480p/576p 720p 1080i
Off Pour commander depuis l’appareil photo. On Pour commander avec la télécommande du téléviseur.
Connecter l’appareil photo à un téléviseur en Amérique du Nord, à Taiwan, en Corée, au Japon, et ainsi de suite.
Connecter l’appareil photo à un téléviseur en Europe, en Chine et ainsi de suite.
Permet de régler le format de signal qui aura la priorité. Si le réglage du téléviseur ne correspond pas, il sera modifi é automatiquement.
[Sortie-TV]
FR
47
Page 48
Connecteur multiple
Pour commander les photos avec la télécommande du téléviseur
Câble AV
(vendu séparément : CB-AVC3)
Connectez à la prise d’entrée vidéo (jaune) et à la prise d’entrée audio (blanche) du téléviseur.
Câble HDMI
(vendu séparément : CB-HD1)
Micro-connecteur HDMI (type D)
● Pour plus de détails sur la façon de changer la source d’entrée du téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
● Lorsque l’appareil photo et le téléviseur sont connectés à l’aide d’un câble AV et d’un câble HDMI, le câble HDMI est prioritaire.
● Suivant les réglages du téléviseur, il se peut que les photos et informations affi chées soient partiellement rognées.
Pour commander les photos avec la télécommande du téléviseur
1 Réglez [Control HDMI] sur [On] et éteignez l’appareil photo. 2 Connectez l’appareil photo et le téléviseur avec un câble HDMI. “Connexion via un câble HDMI” (p. 47) 3 Allumez d’abord le téléviseur, puis l’appareil photo.
● Effectuez les opérations en suivant le guide d’utilisation affi ché sur le téléviseur.
● Avec certains téléviseurs, les opérations ne peuvent pas être effectuées avec la télécommande du téléviseur, même si le guide d’utilisation est affi ché à l’écran.
● Si les opérations ne peuvent pas être effectuées avec la télécommande du téléviseur, réglez [Control HDMI] sur [Off] et effectuez les opérations au moyen de l’appareil photo.
48
FR
Branchez au connecteur HDMI du téléviseur.
Page 49
Économiser la batterie entre les prises de photo
[Eco.D’Energie]
Pour quitter le mode de veille
Changer la langue d’affi chage
dd [ [ll]
Régler la date et l’heure
Pour vérifi er la date et l’heure
Économiser la batterie entre les prises de photo dd
Sous-menu 2 Application
Off Annule [Eco.D’Energie].
On
Pour quitter le mode de veille
Appuyez sur une touche.
Changer la langue d’affi chage
]
Sous-menu 2 Application
Langues
[Eco.D’Energie]
Lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé pendant environ 10 secondes, l’écran s’éteint de lui-même pour économiser la batterie.
La langue est sélectionnée pour les menus et les messages d’erreur qui s’affi chent sur l’écran.
d Réglages du menu 3
Régler la date et l’heure dd [ [XX]]
1 Appuyez sur FG sur la molette de défi lement
pour sélectionner l’année pour [A].
2 Appuyez sur I sur la molette de défi lement pour
enregistrer le paramètre pour [A].
3 Comme lors des étapes 1 et 2, appuyez sur
FGHI sur la molette de défi lement pour régler [M] (mois), [J] (jour), [Heure] (heures et minutes), et [A/M/J] (format de date), puis appuyez sur la touche A.
● Pour régler l’heure avec plus de précision, appuyez
sur la touche A lorsque le signal de temps atteint 00 secondes.
Pour vérifi er la date et l’heure
Appuyez sur la touche INFO alors que l’appareil est éteint. L’heure actuelle s’affi che pendant environ 30 secondes.
FR
49
Page 50
Sélectionner les fuseaux horaires de votre domicile et d’autres destinations
[Fuseau Horaire]
Enregistrement des paramètres pour Fix Beaute
dd [Réglages “beauté”]
Sélectionner les fuseaux horaires de votre domicile et d’autres destinations dd
● Il ne vous sera pas possible de sélectionner un fuseau horaire avec [Fuseau Horaire] si l’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée à l’aide de [X].
Sous-
menu 2
Accueil/ Autres
*1
x
*1, 2
z
*1
Dans les régions où l’heure d’été est appliquée,
utilisez FG pour activer l’heure d’été ([Eté]).
*2
Lorsque vous sélectionnez un fuseau horaire,
l’appareil calcule automatiquement la différence entre le fuseau sélectionné et le fuseau de domicile (x) pour affi cher l’heure dans le fuseau horaire de destination de voyage (z).
[Fuseau Horaire]
Sous-
menu 3
x
z
L’heure au fuseau horaire de domicile (le fuseau horaire sélectionné pour x dans le sous-menu 2).
L’heure au fuseau horaire de destination de voyage (le fuseau horaire sélectionné pour z dans le sous-menu 2).
Sélectionnez le fuseau
horaire de votre domicile (x).
Sélectionnez le fuseau
horaire de destination de voyage (z).
Application
Enregistrement des paramètres pour Fix Beaute
[Réglages “beauté”]
● Selon la photo, la retouche peut ne pas être effi cace.
1 Utilisez FG pour sélectionner un réglage de
retouche, puis appuyez sur la touche Q.
2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre une
photo de portrait.
Prendre un portrait
● L’image n’est pas sauvegardée.
3 Sélectionnez un réglage et un niveau de retouche,
puis appuyez sur la touche Q.
Change la couleur des yeux
Off
4 Appuyez sur la touche Q de l’écran d’aperçu de
photo pour sauvegarder l’image.
● L’enregistrement est terminé.
Retour
MENU
50
FR
Page 51
Affi cher l’altitude ou la profondeur d’eau actuelle (pression atmosphérique/hydraulique)
[Manomètre]
Pour ajuster l’affi chage de l’altitude ou de la profondeur d’eau
Réglage des unités d’altitude, de profondeur, etc.
[m/ft]
Affi cher l’altitude ou la profondeur d’eau actuelle (pression atmosphérique/hydraulique) dd
● Les mesures données peuvent avoir une marge d’erreur selon les conditions météorologiques. Utilisez-les uniquement à titre de référence.
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 Application
Appareils résistants Manomètre
● Lorsque ce paramètre est réglé sur [On], un message de précaution s’affi che si la profondeur de l’eau atteint les 12 m, suivi par un avertissement si elle dépasse les 15 m.
Pour ajuster l’affi chage de l’altitude ou de la profondeur d’eau
1 Utilisez FG pour sélectionner [Calibrer], puis appuyez sur la touche A. 2 Utilisez FG pour sélectionner l’altitude ou la profondeur d’eau actuelle, puis appuyez sur la touche
A pour régler.
Réglage des unités d’altitude, de profondeur, etc. d d
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 Application
Appareils résistants m/ft
[Manomètre]
Off Annule l’affi chage du manomètre.
Affi che l’altitude ou la profondeur d’eau actuelle
On
Calibrer Passez à l’écran de réglage. Voir ci-dessous.
m Les indications sont données en mètres. ft Les indications sont données en pieds.
(pression atmosphérique/hydraulique) sur l’écran du mode d’attente de prise de vue. (–20 m à 5 000 m)
Retour
1200m1200m
[m/ft]
Calibrer
MENU
FR
51
Page 52
Faire fonctionner l’appareil photo en tapotant le boîtier
[Tap Control]
Fonctionnement en mode de prise de vue (Exemple : mode fl ash)
Faire fonctionner l’appareil photo en tapotant le boîtier d d
[Tap Control]
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 Application
Off Annule [Tap Control]. On [Tap Control] est activé.
Appareils résistants Tap Control
Calibrer
Fonctionnement en mode de prise de vue (Exemple : mode fl ash)
Tapotez une fois le côté droit ou gauche du boîtier de l’appareil photo.
1
● L’écran de sélection du mode fl ash s’affi che.
Tapotez le côté droit ou gauche du boîtier de l’appareil photo pour sélectionner une fonction.
2
Tapotez deux fois l’arrière du boîtier de l’appareil photo pour confi rmer votre sélection.
3
Ajuste la force des tapotements et l’intervalle entre plusieurs tapotements pour chaque côté du boîtier de l’appareil photo. (sommet, côté gauche, côté droit et arrière)
Flash Auto
Prendre une photo : Tapotez deux fois l’arrière de l’appareil photo (Uniquement en mode [a Neige]).
● Tapotez l’appareil photo fermement avec le bout de votre doigt.
● Lorsque l’appareil photo est stabilisé sur un trépied par exemple, il se peut que la fonction Tap control ne fonctionne pas correctement.
● Pour éviter de faire tomber l’appareil photo lorsque vous utilisez la fonction Tap control, passez la courroie de l’appareil photo autour de votre poignet.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
4:3
MENUMENU
52
FR
Page 53
Fonctionnement en mode d’affi chage
Pour ajuster la fonction Tap control
Fonctionnement en mode d’affi chage
Lorsque vous passez au mode d’affi chage en tapotant deux fois le sommet du boîtier de l’appareil photo, les opérations ci-dessous peuvent être utilisées.
Affi cher la photo suivante : Tapotez une fois le côté droit de l’appareil photo. Affi cher la photo précédente : Tapotez une fois le côté gauche de l’appareil photo. Avance et retour rapides : Inclinez l’appareil vers la droite ou la gauche. Revenir au mode prise de vue : Tapotez deux fois le sommet de l’appareil photo.
Lorsque vous tapotez le sommet de l’appareil photo
Pour ajuster la fonction Tap control
Sélectionnez [Calibrer] dans le Sous-menu 3 et appuyez sur la touche A.
1
Sélectionnez la partie à ajuster à l’aide de FG et appuyez sur la touche A.
2
Sélectionnez le réglage [Str] à l’aide de FG et appuyez sur I.
3
Sélectionnez le réglage [Intvl] à l’aide de FG et appuyez sur la touche A.
4
Str
Moyen
RetourTop
Intvl
Norm
● Vérifi ez le fonctionnement de l’appareil photo en tapotant l’appareil photo après avoir effectué les réglages.
MENU
FR
53
Page 54
Utiliser le faisceau lumineux comme lumière auxiliaire
dd [Illuminateur LED]
Pour utiliser le faisceau lumineux
Pour éteindre le faisceau lumineux
Utiliser le faisceau lumineux comme lumière auxiliaire
[Illuminateur LED]
Sous-menu 1
Appareils résistants Illuminateur LED
Pour utiliser le faisceau lumineux
Maintenez enfoncée la touche INFO jusqu’à ce que le faisceau lumineux s’éclaire.
● Si vous effectuez une opération lorsque le faisceau lumineux est allumé, il éclairera pendant environ 90 secondes maximum.
● Le faisceau lumineux s’éteint si aucune opération n’est effectuée pendant 30 secondes environ.
● Même lorsque l’appareil photo est éteint, si vous appuyez sur la touche INFO, le faisceau lumineux s’éclaire
pendant 30 secondes.
Pour éteindre le faisceau lumineux
Maintenez enfoncée la touche INFO, jusqu’à ce que le faisceau lumineux s’éteigne.
Sous-menu 2 Sous-menu 3
Off Désactive le faisceau lumineux. On Active le faisceau lumineux.
Application
Faisceau lumineux
54
FR
Page 55
Enregistrer l’emplacement de la prise de vue et les informations de l’heure sur les photos prises
[Réglages GPS]
Enregistrer l’emplacement de la prise de vue et les informations de l’heure sur les photos prises d d
L’option [Enregistrement] enregistre des données GPS afi n de créer un journal de suivi GPS.
Sous-menu 2 Sous-menu 3 Application
GPS
Ajust. Auto. durée
Enregistrement
Pays / Région
Etat / Province
Ville
Point de repère
● [Ajust. Auto.durée] ne s’applique que lorsque x (fuseau horaire maison) est sélectionné pour [Fuseau Horaire].
● Les journaux de suivi sont automatiquement enregistrés à des intervalles réguliers dans le dossier GPSLOG sur la carte mémoire. Un nouveau fi chier est créé chaque fois que vous sélectionnez [Enreg.] si des données non enregistrées sont présentes. Plusieurs fi chiers sont créés si :
● La date change pendant le suivi
● Vous sélectionnez [Enregistrement]
Le suivi cesse automatiquement lorsque :
● La batterie est déchargée
● L’appareil photo reste éteint pendant plus de 24 heures
Vous pouvez affi cher les journaux de suivi à l’aide d’OLYMPUS Viewer 3. Pour des informations sur des
sujets tels que l’affi chage de suivis GPS à l’aide de logiciels autres qu’OLYMPUS Viewer 3, voir le manuel de votre logiciel de navigation GPS.
Désactive Active Pour utiliser la fonction GPS.
Désactive Active Règle l’horloge en utilisant les données GPS de temps universel. Désactive Active L’appareil photo enregistre automatiquement le journal. Enreg. Créez un journal de suivi manuellement.
Désactive Active Pour affi cher le pays ou la région.
Désactive Active Pour affi cher l’état ou la province.
Désactive Active Pour affi cher la ville.
Désactive Active Pour affi cher le point de repère.
[Réglages GPS]
Pour ne pas utiliser la fonction GPS.
Ne règle pas l’horloge.
Désactive le suivi GPS.
Pour ne pas affi cher le pays ou la région.
Pour ne pas affi cher l’état ou la province.
Pour ne pas affi cher la ville.
Pour ne pas affi cher le point de repère.
FR
55
Page 56

Connexion à un ordinateur

Confi guration système requise
Connexion de l’appareil photo
Réglez d’abord [Connexion USB] dans le menu de réglage de l’appareil photo. (p. 44)
Connexion de l’appareil photo
Connecteur multiple
Couvercle du connecteur
Câble USB (fourni)
Quand [Connexion USB] est réglé sur [Auto], connectez l’appareil photo et l’ordinateur, sélectionnez [Normal] ou [MTP] sur l’écran pour sélectionner la méthode de connexion, puis appuyez sur la touche A.
Confi guration système requise
Windows : Windows XP Home Edition/
Macintosh : Mac OS X v10.3 ou plus récent
● Même si l’ordinateur est doté de ports USB, le bon fonctionnement n’est pas garanti dans les cas suivants :
● Ordinateurs avec des ports USB installés à l’aide d’une carte d’extension, etc.
● Ordinateurs sans système d’exploitation installé en usine et ordinateurs assemblés
● Quand l’ordinateur ne prend pas en charge les cartes SDXC, un message peut apparaître demandant le formatage de la mémoire interne ou de la carte. (Le formatage effacera complètement toutes les images, alors ne formatez pas.)
Professional (SP1 ou version ultérieure)/Windows Vista/ Windows 7/ Windows 8
56
FR
Page 57
Installation du logiciel PC et
Windows
enregistrement de l’utilisateur
Windows
Insérez le CD fourni dans un
1
lecteur de CD-ROM.
Windows XP
● Une boîte de dialogue “Confi guration” apparaît.
Windows Vista/Windows 7/Windows 8
● Une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît. Cliquez sur “OLYMPUS Setup” pour affi cher la boîte de dialogue “Confi guration”.
● Si la boîte de dialogue “Confi guration” n’apparaît pas, sélectionnez “Poste de travail” (Windows XP) ou “Ordinateur” (Windows Vista/Windows 7) dans le menu Démarrer. Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM (OLYMPUS Setup) pour ouvrir la fenêtre “OLYMPUS Setup” puis double-cliquez sur “Launcher.exe”.
Si une boîte de dialogue “User Account Control”
(Contrôle de compte d’utilisateur) apparaît, cliquez sur “Yes” (Oui) ou “Continue” (Continuer).
Enregistrez votre produit
2
Olympus.
● Cliquez sur le bouton “Enregistrement” et suivez les instructions à l’écran.
● L’appareil photo doit être connecté à l’ordinateur pour pouvoir être enregistré. “Connexion de l’appareil photo” (p. 56)
● Si rien ne s’affi che sur l’écran de l’appareil photo même après l’avoir connecté à l’ordinateur, il se peut que la batterie soit épuisée. Chargez la batterie, puis reconnectez l’appareil photo.
Installez OLYMPUS Viewer 3.
3
● Vérifi ez la confi guration système requise avant de commencer l’installation.
● Cliquez sur le bouton “OLYMPUS Viewer 3” et suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
FR
57
Page 58
OLYMPUS Viewer 3
Macintosh
Système d’exploitation
Processeur
RAM
Espace libre sur le disque dur
Paramètres de l’écran
● Voir l’aide en ligne pour plus d’informations concernant l’utilisation du logiciel.
Installez le manuel de l’appareil
4
Windows XP (Service Pack 2 ou version ultérieure) /Windows Vista / Windows 7/ Windows 8
Pentium 4 1,3 GHz ou supérieur (Core 2 Duo 2,13 GHz ou plus nécessaire pour les vidéos)
1Go ou plus (2Go ou plus recommandé)
3Go ou plus
1024 × 768 pixels ou plus Minimum de 65 536 couleurs (16 770 000 couleurs recommandées)
photo.
● Cliquez sur le bouton “Camera Instruction Manual” et suivez les instructions à l’écran.
Macintosh
Insérez le CD fourni dans un
1
lecteur de CD-ROM.
● Double-cliquez sur l’icône du CD (OLYMPUS Setup) sur le bureau.
● Double-cliquez sur l’icône “Setup” pour affi cher la boîte de dialogue “Confi guration”.
Installez OLYMPUS Viewer 3.
2
● Vérifi ez la confi guration système requise avant de commencer l’installation.
● Cliquez sur le bouton “OLYMPUS Viewer 3” et suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
● Vous pouvez enregistrer l’utilisateur via “Enregistrement” dans l’ “Aide” de OLYMPUS Viewer 3.
58
FR
Page 59
OLYMPUS Viewer 3
Système d’exploitation
Processeur
RAM
Espace libre sur le disque dur
Paramètres de l’écran
● Vous pouvez sélectionner d’autres langues dans la liste déroulante des langues. Pour plus d’informations concernant l’utilisation du logiciel, voir l’aide en ligne.
Copiez le manuel de l’appareil
3
Mac OS X v10.5–v10.8
Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz ou supérieur (Core 2 Duo 2 GHz ou plus nécessaire pour les vidéos)
1Go ou plus (2Go ou plus recommandé)
3Go ou plus
1024 × 768 pixels ou plus Minimum de 32 000 couleurs (16 770 000 couleurs recommandées)
photo.
● Cliquez sur le bouton “Camera Instruction Manual” pour ouvrir le dossier contenant les modes d’emploi de l’appareil. Copiez le mode d’emploi dans la langue désirée sur votre ordinateur
.
FR
59
Page 60
Impression directe (PictBridge)
En connectant l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer les photos directement sur cette dernière sans utiliser d’ordinateur.
Pour savoir si votre imprimante prend en charge PictBridge, reportez-vous à son mode d’emploi.
● Les modes d’impression, formats de papier et autres paramètres réglables sur l’appareil photo varient suivant l’imprimante utilisée. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante.
● Pour plus de détails sur les types de papier disponibles, sur l’insertion du papier et sur l’installation des cassettes d’encre, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante.
● Dans le menu de réglage, réglez [Connexion USB] sur [Impression]. [Connexion USB] (p. 44)
Imprimer des photos avec les réglages standard de l’imprimante [Impression Facile]
Allumez l’imprimante puis
2
connectez-la à l’appareil photo.
Connecteur
multiple
Couvercle du connecteur
Câble USB (fourni)
Affi chez la photo à imprimer sur
1
l’écran.
● “Affi cher les photos” (p. 20)
60
FR
Appuyez sur I pour lancer
3
l’impression.
Pour imprimer une autre photo,
4
utilisez HI pour sélectionner la photo, puis appuyez sur la touche A.
I (droite)
Page 61
Pour quitter l’impression
Pour quitter l’impression
Une fois la photo sélectionnée affi chée sur l’écran, déconnectez le câble USB de l’appareil photo et de l’imprimante.
Modifi er les réglages de l’imprimante
*1
[Demande D’Impression] est disponible uniquement
si des réservations d’impression ont été effectuées. “Réservations d’impression” (p. 63)
5
pour imprimer [Impression perso.]
Affi chez la photo à imprimer sur
1
l’écran.
● “Affi cher les photos” (p. 20)
Allumez l’imprimante puis
2
connectez-la à l’appareil photo. Appuyez sur la touche A.
3
Utilisez FG pour sélectionner le
4
mode d’impression, puis appuyez sur la touche A.
Sous-menu 2 Application
Impression
Imprimer tout
Impr Mult
Indexer tout
Demande D’Impression
Imprime la photo sélectionnée à l’étape 8.
Imprime toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte.
Imprime une photo dans un format à présentation multiple.
Imprime un index de toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte.
Imprime les photos conformément aux données
*1
de réservation d’impression stockées sur la carte.
6
Sous-menu 4 Application
Désactive/ Active
(Le nombre de photos par feuille varie suivant l’imprimante.)
*1
Les réglages disponibles pour [Sans Bord] varient suivant l’imprimante.
Utilisez FG pour sélectionner [Taille] (Sous-menu 3), puis appuyez sur I.
● Si l’écran [Papier Impression] ne s’affi che pas, les réglages standard de l’imprimante pour [Taille], [Sans Bord] et [Images/Page] s’appliquent à l’impression.
Papier Impression
Taille Sans Bord
Standard
Retour
Standard
Utilisez FG pour sélectionner les réglages de [Sans Bord] ou [Images/Page], puis appuyez sur la touche A.
La photo est imprimée avec une bordure autour ([Désactive]).
*1
La photo est imprimée de manière à remplir toute la page ([Active]).
Vous ne pouvez sélectionner le nombre de photos par feuille ([Images/Page]) que si vous avez sélectionné [Impr Mult] à l’étape 4.
MENU
FR
61
Page 62
Si [Standard] est sélectionné aux étapes 5 et 6,
Pour effectuer les réglages fi ns d’imprimante
Pour rogner une photo [
la photo est imprimée avec les réglages standard de l’imprimante.
Utilisez HI pour sélectionner
7
une photo.
Appuyez sur F pour effectuer
8
une réservation d’impression pour l’image actuelle. Appuyez sur G pour régler les paramètres détaillés de l’imprimante pour l’image actuelle.
Pour effectuer les réglages fi ns d’imprimante
1 Utilisez FGHI pour sélectionner le réglage,
puis appuyez sur la touche A.
Sous-
menu 5
<X
Date
Nom Fichier
Sous-
menu 6
0 à 10
Avec/ Sans
Avec/ Sans
Application
Sélectionne le nombre d’impressions.
Les photos sont imprimées avec la date si vous sélectionnez [Avec]. Les photos sont imprimées sans la date si vous sélectionnez [Sans].
Le nom de fi chier est imprimé sur la photo si vous sélectionnez [Avec]. Le nom de fi chier n’est pas imprimé sur la photo si vous sélectionnez [Sans].
Sous-
menu 5
P
Pour rogner une photo [PP]]
1 Utilisez les touches de zoom pour sélectionner la
taille de la partie à rogner, utilisez FGHI pour déplacer le cadre, puis appuyez sur la touche Q.
2 Utilisez FG pour sélectionner [OK], puis
appuyez sur la touche A.
Si nécessaire, recommencez les
9
Sous-
menu 6
(Passez à l’écran de réglage.)
Rognage
Application
Sélectionne une partie de la photo pour l’impression.
MENU
Retour
étapes 7 et 8 pour sélectionner l’image à imprimer, procédez au paramétrage détaillé et réglez l’option sur [Impression].
Appuyez sur la touche A.
10
Impression
Impression
Annuler
Retour
MENU
62
FR
Page 63
Utilisez FG pour sélectionner
Pour annuler l’impression
11
[Impression], puis appuyez sur la touche A.
● L’impression commence.
● Lorsque [Réglage] est sélectionné en mode [Imprimer tout], l’écran [Info Impr] s’affi che.
● Une fois l’impression terminée, l’écran [Sélection mode impr.] s’affi che.
Sel Md Imp
Demande D'Impression
Pour annuler l’impression
1 Appuyez sur la touche quand [Ne pas
retirer le câble USB] est affi ché.
2 Sélectionnez [Annuler] à l’aide de FG puis
appuyez sur la touche A.
Appuyez sur la touche .
12
Lorsque le message [Retirer
13
ImpressionImpression
Impr Tout Impr Mult
Index Tout
Retour
Câble USB] s’affi che, déconnectez le câble USB de l’appareil photo et de l’imprimante.
Réservations d’impression
Avec les réservations d’impression, le nombre d’impression et les options d’impression de date sont sauvegardées dans la photo sur la carte. Cela facilite l’impression sur une imprimante ou dans une boutique d’impression prenant en charge DPOF car il suffi t d’utiliser les réservations d’impression sauvegardées sur la carte, sans ordinateur ni appareil photo.
MENU
● Les réservations d’impression sont réglables uniquement pour les photos stockées sur la carte.
● Il n’est pas possible de modifi er, sur cet appareil photo, les réservations DPOF réglées sur un autre appareil DPOF. Effectuez les modifi cations à l’aide de l’appareil initial. Si vous effectuez de nouvelles réservations DPOF à l’aide de cet appareil photo, celles précédemment effectuées à l’aide de l’autre appareil seront effacées.
● Jusqu’à 999 photos par carte peuvent faire l’objet de réservations d’impression DPOF.
Réservations d’impression pour une seule photo [<]
Affi chez le menu de réglage.
1
● “Utilisation du menu de réglage” (p. 30)
Depuis le menu affi chage
2
q, sélectionnez [Demande D’Impression] puis appuyez sur la touche A.
FR
63
Page 64
Utilisez FG pour sélectionner
3
[<], puis appuyez sur la touche A.
Demande D'Impression
0
Utilisez HI pour sélectionner
4
la photo pour la réservation d’impression. Utilisez FG pour sélectionner la quantité. Appuyez sur la touche A.
Utilisez FG pour sélectionner
5
l’option d’écran [X] (impression de la date), puis appuyez sur la touche A.
Sous-menu 2 Application
Aucun Imprime uniquement la photo.
Date
Heure
Utilisez FG pour sélectionner
6
Imprime la photo avec la date de prise de vue.
Imprime la photo avec l’heure de prise de vue.
[Enreg], puis appuyez sur la touche A.
Impression
100-0004
100-0004
’13/02/26’13/02/26 12:3012:30
Réserver une impression pour chacune des photos de la carte [U]
OK
4/30
4/30
29763968 29763968
Suivez les étapes 1 et 2 de [<]
1
(p. 63).
ORMNORM
N
Utilisez FG pour sélectionner
2
[U], puis appuyez sur la touche A.
Exécutez les étapes 5 et 6 dans
3
[<].
Réinitialiser toutes les données de réservation d’impression
Suivez les étapes 1 et 2 de [<]
1
(p. 63). Sélectionnez [<] ou [U], et
2
appuyez sur la touche A.
Utilisez FG pour sélectionner
3
[Réinitial], puis appuyez sur la touche A.
64
FR
Page 65
Réinitialiser les données de réservation d’impression pour des photos sélectionnées
Suivez les étapes 1 et 2 de [<]
1
(p. 63).
Utilisez FG pour sélectionner
2
[<], puis appuyez sur la touche A.
Utilisez FG pour sélectionner
3
[Conserver], puis appuyez sur la touche A.
Utilisez HI pour sélectionner la
4
photo dont vous désirez annuler la réservation d’impression. Utilisez FG pour régler la quantité d’impression sur “0”.
Si nécessaire, répétez l’étape 4,
5
puis appuyez sur la touche A une fois terminé.
Utilisez FG pour sélectionner
6
l’option d’écran [X] (impression de la date), puis appuyez sur la touche A.
● Les réglages sont appliqués aux photos restantes avec données de réservation d’impression.
Utilisez FG pour sélectionner
7
[Enreg], puis appuyez sur la touche A.
FR
65
Page 66

Conseils d’utilisation

Batterie
Carte/Mémoire interne
Objectif
Déclencheur
Si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait, ou en cas de doute suite à l’affi chage d’un message d’erreur à l’écran, reportez-vous aux informations ci-dessous pour régler le(s) problème(s).
Dépannage
Batterie
“L’appareil ne fonctionne pas quand les batteries sont insérées”.
● Insérez la batterie rechargée dans le bon sens. “Insertion et retrait de la batterie et de la carte (disponible dans le commerce)” (p. 4), “Charge de la batterie” (p. 5)
● Les batteries peuvent être temporairement affaiblies en raison de la basse température. Retirez les batteries de l’appareil photo et réchauffez-les en les mettant un moment dans votre poche.
Carte/Mémoire interne
“Un message d’erreur s’affi che”.
“Message d’erreur” (p. 68)
Objectif
“L’intérieur de l’objectif est embué”.
● Il y a probablement un niveau élevé d’humidité à l’intérieur de l’appareil photo. Avant de réutiliser l’appareil photo, retirez la batterie et la carte mémoire, puis faites-le sécher avec le couvercle de la batterie/carte ouvert.
Déclencheur
“Aucune photo n’est prise même si j’appuie sur le déclencheur”.
● Annulez le mode veille. Pour économiser la batterie, l’appareil photo passe automatiquement en mode veille et l’écran s’éteint si aucune opération n’est effectuée pendant 3 minutes sur l’appareil photo alors qu’il est allumé. Dans ce mode, aucune photo n’est prise même si le déclencheur est enfoncé complètement. Avant de prendre une photo, utilisez les touches de zoom ou appuyez sur une touche pour que l’appareil photo quitte le mode de veille. Si l’appareil photo est laissé tel quel pendant 5 autres minutes, il s’éteint de lui-même. Appuyez sur la touche n pour allumer l’appareil photo.
● Appuyez sur la touche q pour basculer vers le mode prise de vue.
● Avant de prendre des photos, attendez que #(charge du fl ash) cesse de clignoter.
● Lorsque l’appareil photo est utilisé pendant une période prolongée, il se peut que sa température interne augmente et cause un arrêt automatique. Le cas échéant, attendez que l’appareil photo refroidisse. Il se peut que la température externe de l’appareil photo augmente aussi pendant l’utilisation, mais cela est normal et n’indique aucun dysfonctionnement.
66
FR
Page 67
Écran
Fonction de date et d’heure
Divers
Écran
“Affi chage peu visible”.
● Il se peut que de la condensation se soit formée. Avant de prendre des photos, éteignez l’appareil photo et attendez que son boîtier se soit adapté à la température environnante et qu’il ait séché.
“Il y a des refl ets sur la photo”.
● La prise de vue avec fl ash dans un environnement sombre donne une photo sur laquelle les poussières en suspension dans l’air refl ètent la lumière du fl ash.
Fonction de date et d’heure
“Les réglages de date et d’heure reviennent aux valeurs par défaut”.
● Si les batteries sont retirées et laissées hors de l’appareil photo pendant environ 3 jours l’horloge revient au réglage par défaut et doit être à nouveau réglée.
*1
Le temps que mettent la date et l’heure pour
revenir aux réglages par défaut varie suivant le temps pendant lequel les batteries ont été insérées.
“Mise sous tension de l’appareil photo et réglages initiaux” (p. 7)
Divers
“L’appareil fait un bruit lors de la prise d’images”.
● L’appareil photo risque d’activer l’objectif et de produire un bruit même si aucune opération n’est effectuée. Ceci se produit car l’appareil photo effectue automatiquement des actions de mise au point automatique dès qu’il est prêt pour une prise de vue.
“L’en-tête boussole n’est pas correct ou l’aiguille de la boussole clignote”.
● La boussole ne fonctionne pas normalement lorsqu’elle se trouve à proximité de forts champs électromagnétiques comme ceux générés par les téléviseurs, les fours micro­ondes, les gros moteurs électriques, les transmetteurs radio et les lignes à haute tension. Il est parfois possible de la faire
*1
,
fonctionner de nouveau normalement en faisant dessiner à l’appareil photo un huit tout en tournant le poignet.
FR
67
Page 68
Message d’erreur
● Si l’un des messages ci-dessous s’affi che sur l’écran, vérifi ez la mesure corrective à prendre.
Message
d’erreur
Erreur carte
Ecrit Protégée
Mémoire pleine
Carte pleine
Config Carte
Quitte
Formater
Conf Memoire
QuitteQuitte
Formater
Mesure à prendre
Problème de carte
Insérez une nouvelle carte.
Problème de carte
Le commutateur de protection d’écriture de la carte est réglé sur la position “LOCK”. Libérez le commutateur.
Problème de mémoire interne
• Insérez une carte.
• Effacez les photos inutiles.
Problème de carte
• Remplacez la carte.
• Effacez les photos inutiles.
Problème de carte
Utilisez FG pour sélectionner [Formater], puis appuyez sur la touche A. Ensuite, utilisez FG pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche A.
Problème de mémoire interne
Utilisez FG pour sélectionner [Formater], puis appuyez sur la touche A. Ensuite, utilisez FG pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche A.
Message
d’erreur
Pas Image
Erreur D’Image
*1
L’image Ne
*1
Peut Être
Éditée
Batterie Vide
*2
Non Connecté
*2
Pas de Papier
Pas D’Encre
*1
Avant d’effacer des photos importantes, téléchargez-
les sur un ordinateur.
*2
Toutes les données seront effacées.
Mesure à prendre
Problème de mémoire interne/ carte
Prenez des photos sans affi cher immédiatement les photos prises.
Problème avec la photo sélectionnée
Utilisez un logiciel de retouche photographique, etc., pour affi cher la photo sur un ordinateur. S’il n’est toujours pas possible d’affi cher la photo, cela signifi e que le fi chier d’image est altéré.
Problème avec la photo sélectionnée
Utilisez un logiciel de retouche photographique, etc., pour éditer la photo sur un ordinateur.
Problème de batteries
Chargez la batterie.
Problème de connexion
Connectez correctement l’appareil photo à l’ordinateur ou à l’imprimante.
Problème d’imprimante
Insérez du papier dans l’imprimante.
Problème d’imprimante
Ajoutez de l’encre dans l’imprimante.
68
FR
Page 69
Message
d’erreur
Bourrage
Nouveaux
*3
Réglages
Erreur Impr
Impression
Impossible
*4
Profondeur
*3
Cela s’affi che, par exemple, lorsque le bac à
papier de l’imprimante a été retiré. N’utilisez pas l’imprimante pendant que vous effectuez des réglages sur l’appareil photo.
*4
Il se peut que cet appareil n’arrive pas à imprimer
des photos prises sur d’autres appareils.
Mesure à prendre
Problème d’imprimante
Retirez le papier coincé.
Problème d’imprimante
Rétablissez les réglages qui permettent d’utiliser l’imprimante.
Problème d’imprimante
Éteignez l’appareil photo et l’imprimante, assurez-vous qu’il n’y a plus de problème sur l’imprimante, puis remettez sous tension.
Problème avec la photo sélectionnée
Utilisez un ordinateur pour imprimer.
Problème de profondeur
La profondeur dépasse les 15 m. Utilisez l’appareil photo à des profondeurs ne dépassant pas les 15 m.
FR
69
Page 70
Conseils relatifs à la prise de vue
Lorsque vous hésitez sur la façon de prendre la photo désirée, reportez-vous aux informations ci-dessous.
Mise au point
“Faire la mise au point sur le sujet”
● Prendre en photo un sujet qui n’est pas au centre de l’écran
Après avoir fait la mise au point sur un objet se trouvant à la même distance que le sujet, cadrez la photo et prenez-la.
Enfoncer le déclencheur à mi-course (p. 11)
● Réglez [Mode AF] (p. 32) sur [Visage/iESP]
● Prise de vue en mode [AF Action] (p. 32)
L’appareil photo suit les mouvements du sujet automatiquement pour faire la mise au point en continu.
● Prise d’une photo d’un sujet dans l’ombre
En utilisant la lumière AF faites la mise au point plus facilement. [Lumière AF] (p. 34)
● Prendre en photo des sujets là où la mise au point automatique est diffi cile
Dans les cas suivants, cadrez la photo et prenez-la après avoir fait la mise au point (en enfonçant le déclencheur à mi-course) sur un objet à fort contraste et se trouvant à la même distance que le sujet.
Sujets à faible contraste
Quand des objets
extrêmement lumineux
apparaissent au centre de
Objet sans lignes verticales
Lorsque les objets se trouvent
à des distances différentes
Objet en déplacement rapide
Le sujet ne se trouve pas au
*1
Il est aussi effi cace de cadrer la photo en tenant
l’appareil à la verticale pour faire la mise au point, puis de revenir en position horizontale pour prendre des photos.
l’écran
*1
centre du cadre
70
FR
Page 71
Bougé de l’appareil photo
“Prendre des photos sans secouer l’appareil photo”
● Prendre des photos à l’aide de [Stabilisateur] (p. 33)
Le capteur d’image* corriger les effets du tremblement de l’appareil photo même si la sensibilité ISO n’est pas augmentée. Cette fonction est également effi cace lorsque vous prenez des photos avec un grand agrandissement au zoom.
*1
Un dispositif qui prend la lumière reçue à travers l’objectif et la convertit en signaux électriques.
● Enregistrer des vidéos à l’aide de [Mode IS vidéo] (p. 37)
● Sélectionnez [C Sport] en mode scène (p. 14)
Le mode [C Sport] utilise une vitesse d’obturation élevée et peut réduire le fl ou causé par un sujet en mouvement.
● Prendre des photos avec une sensibilité ISO élevée
Si une sensibilité ISO élevée est sélectionnée, vous pouvez prendre des photos avec une vitesse d’obturation élevée même là où l’utilisation du fl ash n’est pas possible.
“ISO” (p. 27)
1
se déplace afi n de
Exposition (luminosité)
“Prendre des photos avec la bonne luminosité”
● Prendre en photo un sujet à contre-jour
Les visages ou les arrière-plans sont clairs même lorsqu’ils sont pris en contre-jour.
[Ombre Ajus] (p. 31) [h Filtre HDR] (p. 14)
● Prendre des photos avec l’option [Visage/ iESP] (p. 32)
Une exposition adéquate est obtenue pour un visage à contre-jour, et le visage est illuminé.
● Prendre des photos avec l’option [n] de [ESP/n] (p. 32)
La luminosité est adaptée à un sujet au centre de l’écran et la photo n’est pas affectée par la lumière en arrière-plan.
● Prendre des photos avec le fl ash [Flash Forcé] (p. 26)
Un sujet à contre-jour est illuminé.
● Prendre en photo une plage de sable blanc ou un paysage enneigé
Sélectionnez [q Plage & Neige], [a Neige] en mode scène (p. 14)
● Prendre des photos à l’aide de la compensation d’exposition (p. 26)
Ajustez la luminosité à l’écran pour prendre la photo. Généralement, lorsque l’on prend des photos de sujets blancs (la neige, par ex.), les images apparaissent plus sombres que le sujet original. Utilisez la compensation d’exposition pour ajuster dans le sens positif (+) et obtenir un rendu original des blancs. À l’inverse, lorsque vous prenez des images de sujets noirs, il convient d’ajuster dans le sens négatif (-).
FR
71
Page 72
Teinte
“Prendre des photos en conservant les nuances de couleurs telles quelles”
● Prendre des photos en sélectionnant la balance des blancs (p. 27)
Le réglage [WB Auto] permet normalement d’obtenir des résultats optimaux dans la plupart des environnements, mais pour certains sujets, il est préférable d’expérimenter avec des réglages différents. (Cela s’applique tout particulièrement pour les zones à l’ombre sous un ciel dégagé, sous des éclairages combinant lumière naturelle et lumière artifi cielle, etc.)
Qualité d’image
“Prendre des photos plus nettes”
● Utiliser le zoom optique ou le zoom hte- résolution
Évitez de prendre des photos avec le zoom numérique (p. 33).
● Prendre des photos avec une basse sensibilité ISO
Si la photo est prise avec une sensibilité ISO élevée, des parasites (des petits points de couleur et des inégalités de couleur absentes de la scène originale) peuvent apparaître et la photo peut être granuleuse.
“ISO” (p. 27)
Batteries
“Prolonger l’autonomie des batteries”
● Réglez [Eco.D’Energie] (p. 49) sur [On]
Conseils pour l’affi chage et l’édition
Affi chage
“Affi cher les photos de la mémoire interne et de la carte”
● Retirez la carte lorsque vous visionnez des images de la mémoire interne de l’appareil
● “Insertion et retrait de la batterie et de la carte (disponible dans le commerce)” (p. 4)
“Affi cher des photos avec une qualité d’image supérieure sur une télévision haute défi nition”
● Connectez l’appareil photo à la télévision via un câble HDMI (vendue séparément)
● “Affi cher les photos sur un téléviseur d [Sortie-TV]” (p. 47)
Édition
“Effacer le son enregistré sur une image fi xe”
● Enregistrez du silence sur le son lors de l’affi chage de la photo
“Ajouter du son aux images fi xes q [R]” (p. 39)
72
FR
Page 73
Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue
Pour les détails sur , reportez-vous à la “Liste des réglages ” (p. 74). Pour les détails sur les zones ombrées, reportez-vous à “Liste des réglages P” (p. 77).
Ma
Zoom Flash Retardateur Compensation
d’exposition Balance des blancs
ISO Drive Taille image Aspect Effet de fi ltre Réinitial Compression Ombre Ajus Mode AF
ESP/n Zoom numérique
Stabilisateur Règle accessoires Lumière AF Visual Image Pic Orientation Icon Guide Affi chage Date Zoom hte-résolution
*1
Il est impossible d’activer certaines fonctions.
P
RR
*1 *1
R
*1 *1 *1 *1 *1
R
R
R
R RRRRR RRRRR
––
RRRRR RRRRR
R
––
R
R
R RRRRR
*1 *1
R RRRRR RRRRR RRRRR RRRRR RRRR
R
*1
RR
RR RR R
R
RR
RRR RR
RR
P
A
RR RR
––
––
– –
R
RR
– –
FR
73
Page 74
Liste des réglages
Zoom Flash
Retardateur Compensation d’exposition Balance des blancs ––––––– ISO –––––––––– Drive
Taille image Aspect Effet de fi ltre Réinitial Compression Ombre Ajus Mode AF
ESP/n Zoom numérique
Stabilisateur Règle accessoires Lumière AF Visual Image Pic Orientation Icon Guide Affi chage Date Zoom hte-résolution –––––––
*1
Il est impossible d’activer certaines fonctions.
74
FR
B
RRRRRRRR
*1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1
––––––––––
––––––
R RRRRRRRRRR
––––––––––
RRRRRRRRRR RRRRRRRRRR RRR R R RRR RRRRRRRRRR R RRRRRRRRRR RRRRRRRRRR RRRRRRRRRR RRRRRRRRRR R
F
V
–––
*1
R
RRRRRR
RRRRRR
*1
RRRRRR
RRRRRRRR
GMCNRS
i
*1 *1 *1 *1
*1
*1
RRRRRR
–––
RRRR
–––
RRRR
– – –
*1
R
R R R
R
Page 75
Zoom Flash
Retardateur Compensation
d’exposition Balance des blancs ISO ––––––––– Drive Taille image
Aspect Effet de fi ltre –––––
Réinitial Compression Ombre Ajus Mode AF
ESP/n Zoom numérique
Stabilisateur Règle accessoires Lumière AF Visual Image Pic Orientation Icon Guide Affi chage Date Zoom hte-résolution –––––
*1
Il est impossible d’activer certaines fonctions.
XVd
RRRRRR
*1 *1 *1 *1 *1 *1 *1
*1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1
––––
––––
––––
RRRRRRRRR RRRRRRRRR
RRRRRRRRR RRRRRRRRR
RRRRRRRR
RRR RRRRRRRRR RRRRRRRRR RRRRRRRRR RRRRRR
RRRRRRR RRRRRR RRRRRRRRR RRRRRRRRR RRRRRRRRR
M
q
klH
RRRR
*1 *1 *1 *1
*1 *1 *1 *1
*1 *1
*1
U
RR
R
*1
*1
R
RR
FR
75
Page 76
t
Zoom Flash
Retardateur Compensation
d’exposition Balance des blancs
ISO –––– Drive – Taille image
Aspect Effet de fi ltre
Réinitial Compression Ombre Ajus Mode AF
ESP/n Zoom numérique
Stabilisateur Règle accessoires Lumière AF Visual Image Pic Orientation Icon Guide Affi chage Date Zoom hte-résolution
*1
Il est impossible d’activer certaines fonctions.
a
RRRR
*1
R
––
––
RR RR
RRRR RRRR RR
R RRRR RR RRRR
*1
RRR
R RRRR RRRR RRRR RR
h
p
––
*1 *1
R
R
*1 *1
R
––
*1
R
––
R
R
76
FR
Page 77
*
Liste des réglages
P
Compensation d’exposition
Balance des blancs
Compensation d’exposition
Balance des blancs
Pop Art Sténopé Fish Eye Soft Focus Punk Etincelle
RR
RR
Aquarelle fl exion Maquette
RRR R R
RRR R R
RRR
R
Fragmentation
Dramatique
R
FR
77
Page 78

Appendice

Entretien de l’appareil photo
Surface
• Essuyez doucement avec un chiffon doux. Si
l’appareil photo est très sale, trempez le chiffon dans une eau savonneuse douce et essorez-le bien. Passez le chiffon humide sur l’appareil photo puis essuyez avec un chiffon sec. Si vous avez utilisé l’appareil photo à la plage, utilisez un chiffon trempé dans de l’eau douce et bien essoré.
• Des corps étrangers peuvent rester coller
sur l’appareil photo si vous l’utilisez dans des conditions propices aux corps étrangers, par exemple en présence de saletés, poussière ou sable. Si vous continuez d’utiliser l’appareil photo dans de telles conditions, vous risquez de l’abîmer. Il est donc recommandé de le nettoyer en procédant comme suit.
1 Pensez à bien fermer et verrouiller le
couvercle de la batterie/carte, ainsi que le couvercle du connecteur. (p. 5)
2 Remplissez d’eau douce une bassine ou
un autre récipient, immergez-y l’appareil photo face vers le bas et secouez-le avec force. Rincez l’appareil photo en le plaçant directement sous un jet puissant d’eau courante tout en appuyant sur la touche.
Écran
Essuyez doucement avec un chiffon doux.
Objectif
• Utilisez une poire souffl ante disponible en magasin
pour souffl er la poussière, puis essuyez doucement avec un tissu nettoyant pour lentille d’objectif.
N’utilisez pas de solvants puissants, comme du benzène ou de l’alcool, ni de chiffon traité chimiquement.
De la moisissure peut se former à la surface de
l’objectif si la lentille n’est pas nettoyée.
Batterie/Adaptateur secteur USB
Essuyez doucement avec un chiffon doux et sec.
Rangement
• Avant de ranger l’appareil photo pour une période prolongée,
retirez la batterie, l’adaptateur secteur USB et la carte ; rangez l’appareil photo dans un endroit frais, sec et bien aéré.
• Testez régulièrement les fonctions de l’appareil
photo en insérant les batteries.
Évitez de laisser l’appareil photo dans les
endroits où l’on manipule des produits chimiques, car il y a risque de corrosion.
Utiliser un adaptateur secteur USB vendu séparément
L’adaptateur secteur USB F-3AC (vendu séparément) peut être utilisé avec cet appareil photo. Veuillez ne pas utiliser d’adaptateurs secteur USB autres que l’adaptateur spécifi que. Si vous utilisez le F-3AC, vous devez le raccorder avec le câble USB accompagnant l’appareil photo. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur USB avec cet appareil photo.
78
FR
Page 79
Utiliser un chargeur vendu
Cartes compatibles avec cet appareil photo
Commutateur de protection d’écriture de carte SD/SDHC/SDXC
Carte formaté
séparément
Un chargeur (UC-90 : vendu séparément) pour charger la batterie.
Utiliser le chargeur et l’adaptateur secteur USB à l’étranger
• Le chargeur et l’adaptateur secteur USB peuvent
être utilisés sur la plupart des sources d’électricité résidentielles à travers le monde, sur une plage de 100 V à 240 V CA (50/60 Hz). Il se peut toutefois que la prise de courant soit de forme différente dans le pays où la région où vous vous trouvez ; il vous faudra alors un adaptateur de fi che pour brancher le chargeur et l’adaptateur secteur USB dans la prise de courant. Pour plus de détails, informez-vous auprès du magasin local d’appareils électroniques ou auprès de votre agence de voyage.
• N’utilisez pas de convertisseurs de tension pour
voyage, car ils peuvent endommager le chargeur et l’adaptateur secteur USB.
Utiliser la carte
Cartes compatibles avec cet appareil photo
Cartes SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi/ FlashAir (avec fonction réseau LAN sans fi l) (en vente dans le commerce) (pour en savoir plus sur les cartes compatibles, rendez-vous sur le site Web d’Olympus.)
• Cet appareil photo peut être utilisé sans carte : il
stocke alors les images dans sa mémoire interne.
Carte FlashAir/Eye-Fi
• Les cartes “FlashAir” SD ont un réseau sans fi l
intégré et ne peuvent pas être formatées. Utilisez le logiciel fourni avec la carte FlashAir pour formater la carte.
• Utilisez la carte FlashAir ou Eye-Fi conformément
aux lois et aux règlements du pays où l’appareil photo est utilisé. Retirez la carte FlashAir ou Eye-Fi de l’appareil photo ou désactivez les fonctions de la carte dans les avions et les autres endroits où c’est interdit.
• La carte FlashAir/Eye-Fi peut chauffer pendant son
utilisation.
• Lorsque vous utilisez une carte FlashAir/Eye-Fi, la
batterie peut s’épuiser plus vite.
• Lorsque vous utilisez une carte FlashAir/Eye-Fi,
l’appareil photo peut fonctionner plus lentement.
Commutateur de protection d’écriture de carte SD/SDHC/SDXC
Le boîtier d’une carte SD/SDHC/SDXC possède un commutateur de protection d’écriture. Si vous confi gurez le commutateur du côté “LOCK”, vous ne pouvez pas écrire sur la carte, en supprimer des données ni la formater. Remettez le commutateur en place pour autoriser l’écriture.
LOCK
Carte formaté
Les cartes doivent être formatées avec cet appareil photo avant la première utilisation ou après leur utilisation avec d’autres appareils ou ordinateurs.
FR
79
Page 80
Vérifi er l’emplacement de sauvegarde des photos
Procédure de lecture/enregistrement de la carte
Vérifi er l’emplacement de sauvegarde des photos
L’indicateur de mémoire indique si la mémoire interne ou la carte est en cours d’utilisation pendant la prise de vue ou l’affi chage.
Indicateur de mémoire actuelle
v: La mémoire interne est en cours d’utilisation w: La carte est en cours d’utilisation
Même si vous exécutez [Formater], [Effacer],
[Sélection image] ou [Tout Effac], les données de la carte ne seront pas complètement effacées. Avant de jeter une carte, détruisez-la pour éviter les fuites de données personnelles.
Il est impossible de permuter entre une carte et
la mémoire interne. Lorsque vous utilisez la mémoire interne, pensez à retirer d’abord la carte.
Procédure de lecture/enregistrement de la carte
Pendant la prise de vue, l’indicateur de mémoire s’allume en rouge lorsque l’appareil photo écrit des données. N’ouvrez jamais le couvercle du compartiment de la batterie/carte et ne débranchez pas le câble USB. Ceci peut non seulement endommager les données d’image mais également rendre la mémoire interne ou la carte inutilisable.
80
FR
Page 81
Nombre d’image mémorisables (photos)/durée d’enregistrement (vidéos) sur la mémoire interne et sur les cartes
Images fi xes
*1
Vidéos
Augmenter le nombre de photos qu’il est possible de prendre
Nombre d’image mémorisables (photos)/durée d’enregistrement (vidéos) sur la mémoire interne et sur les cartes
Les chiffres relatifs au nombre d’images fi xes pouvant être stockées et à la durée d’enregistrement sont
approximatifs. La capacité réelle dépend des conditions de prise de vue et de la carte utilisée.
Images fi xes
Taille image Compression
5 3968×2976
4 3200×2400
3 1920×1440
7 640×480
*1
Exemples de tailles d’images lorsque le rapport est de 4:3.
Vidéos
Taille image
C 1920×1080 D 1280×720 E 640×480
y
640 x 480
z
320 x 240
*1
La durée d’enregistrement est de 29 minutes dans la qualité HD spécifi ée.
*2
La durée d’enregistrement est de 20 sec. dans la qualité HS spécifi ée.
*1
Nombre de photos pouvant être stockées
Mémoire interne Carte SD/SDHC/SDXC (4 Go)
L M L M L M L M
*1
*1
*2
*2
Mémoire interne Carte SD/SDHC/SDXC (4Go)
8 sec. 24 min. 12 sec. 36 min. 31 sec. 96 min.
2 sec. 7 min.
3 sec. 10 min.
3 600 6 1 080 5 870
8 1 500 16 2 770 31 5 300
117 20 340 194 30 510
Durée de l’enregistrement
La taille maximale d’un chier de lm est de 4 Go, quelle que soit la capacité de la carte.
Augmenter le nombre de photos qu’il est possible de prendre
Effacez les photos inutiles ou connectez l’appareil photo à un ordinateur ou autre appareil pour y sauvegarder les photos, puis effacez-les de la mémoire interne ou de la carte. [Effacer] (p. 23, 41), [Sélection image] (p. 41), [Tout Effac] (p. 41), [Efface Groupe] (p. 41), [Formater] (p. 43)
FR
81
Page 82
Prendre des photos avec le système de fl ash RC sans fi l d’Olympus
Vous pouvez prendre des photos avec un fl ash sans fi l si vous utilisez un fl ash compatible avec le système de fl ash RC sans fi l d’Olympus. Le ash intégré de l’appareil photo est utilisé pour la communication entre l’appareil photo et le fl ash.
• Pour en savoir plus sur le fonctionnement du fl ash
sans fi l, reportez-vous au mode d’emploi du fl ash externe spécial.
Réglez le fl ash sans fi l d’après les
1
indications ci-dessous.
Indications sur la plage de réglage du fl ash sans l
• La plage de réglage dépend de l’environnement
ambiant.
Dirigez le capteur à distance vers l’appareil photo
Allumez le fl ash sans fi l.
2
Utilisez le bouton MODE du fl ash
3
sans fi l pour régler le mode RC et procédez aux réglages du canal et du groupe. (Canal : CH1, Groupe : A)
82
FR
50°
50°
Sens du fl ash
30°
30°
50°
50°
5m
30°
30°
10m
Réglez [Flash Pilotable] (p. 41) sur
4
[#RC] sur l’appareil.
Sélectionnez l’option de fl ash
5
dans le menu de fonctions, puis sélectionnez la télécommande.
● “Utiliser le fl ash” (p. 12)
Prenez une photo-test pour
6
véri er le bon fonctionnement du ash et la photo prise.
● Veille
z à vérifi er le niveau de charge de l’appareil photo et du fl ash sans fi l avant de prendre des photos.
● Bien qu’il n’y ait pas de limite au nombre de ashs sans fi l confi gurés, il est recommandé de ne pas utiliser plus de trois fl ashs afi n d’empêcher qu’ils ne se gênent les uns et les autres, ce qui entraînerait un dysfonctionnement.
● Lorsque le fl ash de l’appareil photo est réglé sur [#RC], le fl ash intégré de l’appareil photo est utilisé pour la communication avec le fl ash sans fi l. Il ne peut pas être utilisé pour prendre des photos.
Page 83
Utiliser le convertisseur optique (vendu séparément)
Pour fi xer/retirer la bague optique
Objectif de conversion Adaptateur de convertisseur
Convertisseur Fish Eye (FCON-T01)
Téléconvertisseur (TCON-T01)
• Pour utiliser le convertisseur optique (vendu séparément), retirez la bague optique fi xée à l’appareil, puis
xez l’adaptateur (vendu séparément) de convertisseur à l’appareil.
Pour fi xer/retirer la bague optique
Sens de retrait
Bague optique
Sens de xation
CLA-T01
Repères de fi xation
FR
83
Page 84
Pour fi xer/retirer le convertisseur/fi ltre optique
Pour fi xer/retirer le convertisseur/fi ltre optique
Adaptateur de
Convertisseur optique
• Pour fi xer la bague optique ou l’adaptateur de convertisseur à l’appareil, alignez les repères et fi xez dans le
sens indiqué jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
• Pour plus de détails, visitez le site Web Olympus de votre région.
convertisseur
Filtre φ40,5
Sens de retrait
Sens de xation
Repères de xation
84
FR
Page 85
Informations importantes sur
Avant toute utilisation :
Après l’utilisation :
les caractéristiques antichoc et étanche
Étanchéité : Le fonctionnement de la caractéristique d’étanchéité est garanti*1 à une profondeur jusqu’à 15 m pendant une heure maximum. La caractéristique d’étanchéité peut être compromise si l’appareil photo est soumis à un choc important ou excessif. Antichoc : La caractéristique antichoc garantie*2 le fonctionnement de l’appareil photo en cas d’impact accidentel survenu dans le cadre de l’utilisation normale de l’appareil photo numérique compact. La caractéristique antichoc ne constitue pas une garantie inconditionnelle en cas de dysfonctionnement ou dégât esthétique. Les dégâts esthétiques, comme les érafl ures et les bosses, ne sont pas couverts par la garantie. Comme pour tout appareil électronique, un entretien et des soins appropriés sont nécessaires pour maintenir l’intégrité et le fonctionnement de votre appareil photo. Pour conserver les performances de l’appareil photo, confi ez-le à un SAV autorisé Olympus pour le faire inspecter après un choc important. Dans le cas où l’appareil photo est endommagé par négligence ou mauvaise utilisation, la garantie ne couvrira pas les frais associés au dépannage ou à la réparation de votre appareil photo. Pour en savoir plus sur la garantie, veuillez visiter le site Web Olympus de votre région. Veuillez respecter les consignes d’entretien suivantes pour votre appareil photo.
*1 Tel que déterminé par l’équipement de test de
pression Olympus conformément à la norme IEC, publication 529 IPX8 – Cela signifi e que l’appareil photo peut être en principe utilisé sous l’eau à la pression d’eau indiquée.
*2 La performance antichoc est confi rmée par les
conditions d’essai d’Olympus conformément à MIL­STD-810F, Méthode 516.5, Procédure IV (Transit Drop Test). Pour en savoir plus sur les conditions d’essai d’Olympus, consultez le site Web Olympus de votre région.
Avant toute utilisation :
• Vérifi ez que l’appareil photo ne présente pas de corps
étranger, notamment des saletés, poussières ou du sable.
• Bien fermer le verrou du couvercle de la batterie/carte, le
verrou du couvercle du connecteur et le bouton LOCK.
• Ne pas ouvrir le couvercle de la batterie/carte et le
couvercle du connecteur avec des mains humides, sous l’eau, ou dans un environnement humide ou poussiéreux (par ex. la plage).
Après l’utilisation :
• Veillez à essuyer tout excès d’eau ou de résidus après
avoir utilisé l’appareil photo sous l’eau.
• Après avoir utilisé l’appareil photo dans l’eau de mer, immergez-le dans un seau contenant de l’eau douce pendant environ 10 minutes (le couvercle de la batterie/carte et le couvercle du connecteur étant bien fermés, le verrou actionné et la bague de l’objectif retirée). Ensuite, laissez sécher l’appareil photo dans un lieu ombragé et bien ventilé.
• Lorsque vous ouvrez le couvercle de la batterie/carte ou le couvercle du connecteur, opérez lentement en orientant l’appareil photo comme présenté dans l’illustration ci-après, afi n d’éviter que des gouttes d’eau n’entrent dans l’appareil. Si vous trouvez des gouttes d’eau à l’intérieur du couvercle, pensez à les essuyer avant d’utiliser l’appareil photo.
Couvercle de la batterie/carte
FR
85
Page 86
Rangement et entretien
Marques déposées
Rangement et entretien
• Ne laissez pas l’appareil photo dans un environnement
où la température est élevée (40 °C ou plus) ou basse (-10 °C ou moins), faute de quoi l’appareil photo risque de ne plus être étanche à l’eau.
• N’utilisez pas de produits chimiques pour le nettoyage,
en prévention de la corrosion ou de la buée, lors des réparations, etc., faute de quoi l’appareil photo risque de ne plus être étanche à l’eau.
• Ne laissez pas l’appareil photo trop longtemps dans l’eau. En cas d’exposition prolongée à l’eau, le boîtier de l’appareil photo risque d’être endommagé et/ou l’appareil photo risque de ne plus être étanche à l’eau.
• Tout comme avec n’importe quel appareil utilisé sous l’eau, afi n de préserver l’étanchéité à l’eau de l’appareil photo, nous vous recommandons de remplacer le kit d’étanchéité à l’eau (et les joints) tous les ans. Pour connaître les centres de services ou les distributeurs Olympus auxquels vous pouvez vous adresser pour remplacer le kit d’étanchéité à l’eau, consultez le site Web Olympus de votre région.
Les accessoires inclus (par exemple,
l’adaptateur secteur USB) n’offrent aucune résistance aux chocs ou à l’eau.
Marques déposées
• Microsoft et Windows sont des marques de la société Microsoft Corporation.
• Macintosh est une marque de Apple Inc.
• Le logo SDXC est une marque de SD-3C, LLC.
• Eye-Fi est une marque déposée de Eye-Fi, Inc.
• FlashAir est une marque commerciale de Toshiba Corporation.
• Powered by ARCSOFT.
HDMI, le logo HDMI et High-Defi nition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• La fonction “Technologie d’ajustement
des ombres” contient des technologies protégées par brevet par Apical Limited.
• Tous les autres noms de sociétés et appellations de
produits sont des marques, déposées ou non, des propriétaires respectifs.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW. MPEGLA.COM
Le logiciel compris dans cet appareil photo peut inclure des logiciels tiers. Tout logiciel tiers est soumis aux termes et conditions imposés par les détenteurs des droits ou de licences de ces produits, selon lesquels il vous a été fourni.
Ces termes, ainsi que d’autres notices relatives aux produits logiciels tiers, sont disponibles dans le fi chier PDF compris sur le CD-ROM fourni, ou sur le site
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/digicamera/ download/notice/notice.cfm
• Les normes pour les systèmes de fi chiers d’appareil
photo indiquées dans ce manuel sont les normes “Design rule for Camera File system/DCF” stipulées par l’association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
86
FR
Page 87
À propos du GPS
Noms des lieux se trouvant en dehors du Japon
Conditions générales
Noms des lieux se trouvant en dehors du Japon
Conditions générales
À usage personnel uniquement
Vous acceptez d’utiliser ces Données avec cet appareil photo numérique pour un usage strictement personnel et non commercial pour lequel vous avez été habilité, et non pour le travail à façon, la multipropriété ou autres usages similaires. En conséquence, mais sous réserve des restrictions prévues dans les paragraphes suivants, vous ne pouvez copier ces Données que pour votre usage personnel afi n de (i) les visualiser et (ii) les enregistrer, à condition que vous ne retiriez aucune mention relative aux droits d’auteur qui apparaît et ne modifi ez les Données en aucune manière. Vous acceptez de ne pas reproduire, copier, modifi er, décompiler, désassembler ou faire de l’ingénierie inverse de ces Données, et de ne pas les transférer ou les distribuer, sous quelque forme que ce soit, pour n’importe quel destination, sauf dans le cadre des lois applicables. Les ensembles constitués de plusieurs disques ne peuvent être transférés ou vendus que sous la forme d’un ensemble complet tel qu’OLYMPUS IMAGING CORPORATION le prévoit, et non sous forme de sous-ensemble.
Restrictions
Sauf lorsque vous avez été spécifi quement autorisé à le faire par OLYMPUS IMAGING CORPORATION, et sans que cela ne limite la portée du paragraphe précédent, vous ne pouvez pas utiliser ces Données (a) avec tout produit, système ou application installé dans un véhicule, ou encore connecté ou en communication avec un véhicule, capable de navigation, de positionnement, d’affi chage, de guidage routier en temps réel, de gestion de fl otte ou d’applications similaires ; ou (b) avec, ou en communication avec, tout dispositif de positionnement ou tout dispositif électronique ou informatique mobile ou connecté sans fi l, y compris les téléphones portables, les ordinateurs de poche, les « pagers », les assistants numériques personnels ou les assistants personnels (« PDA »).
Avertissement
Les Données peuvent contenir des informations imprécises ou incomplètes en raison de variations temporelles, de nouvelles circonstances, des sources utilisées et de la nature de la collecte de données géographiques précises, situations pouvant entraîner l’apparition de résultats incorrects.
Absence de garantie
Les Données sont fournies « en l’état » et vous acceptez de les utiliser à vos risques et périls. OLYMPUS IMAGING CORPORATION et ses mandataires (ainsi que leurs mandataires et fournisseurs) n’offrent aucune garantie et ne font aucune déclaration, explicite ou implicite, en vertu d’obligations légales ou autres, y compris mais sans limitation, au contenu, à la qualité, à l’exactitude, à l’exhaustivité, à l’effi cacité, à la abilité, à l’adaptabilité pour un objectif, une utilité, un usage ou des résultats particuliers attendus de ces Données, ou que les Données ou le serveur fonctionneront sans interruption ou sans erreur.
Exclusion de garantie :
OLYMPUS IMAGING CORPORATION ET SES MANDATAIRES (Y COMPRIS LEURS MANDATAIRES ET LEURS FOURNISSEURS) REJETTENT TOUTE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, DE QUALITÉ, DE PERFORMANCES, DE VALEUR MARCHANDE, D’ADAPTABILITÉ À UN OBJECTIF PARTICULIER OU DE NON-CONTREFAÇON. Certains États, territoires et pays n’autorisent pas certaines exclusions de garantie, de sorte que l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous.
FR
87
Page 88
Exclusion de responsabilité :
Noms des lieux se trouvant au Japon
OLYMPUS IMAGING CORPORATION ET SES MANDATAIRES (Y COMPRIS LEURS MANDATAIRES ET FOURNISSEURS) NE SAURAIENT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DES RÉCLAMATIONS, EXIGENCES OU ACTIONS, INDÉPENDAMMENT DE LEUR NATURE, ALLÉGUANT TOUTE PERTE, BLESSURE OU DÉTÉRIORATION, DIRECTE OU INDIRECTE, POUVANT RÉSULTER DE L’UTILISATION OU DE LA POSSESSION DES INFORMATIONS ; OU POUR TOUTE PERTE DE PROFIT, DE REVENU, DE CONTRATS OU D’ÉCONOMIES, OU TOUTE DÉTÉRIORATION DIRECTE, INDIRECTE, ACCESSOIRE, SPÉCIALE OU CONSÉCUTIVE LIÉE À VOTRE UTILISATION DE CES INFORMATIONS, À L’INCAPACITÉ D’UTILISER CES INFORMATIONS, À TOUT DÉFAUT DANS L’INFORMATION, OU AU NON-RESPECT DE CES CONDITIONS GÉNÉRALES, SOIT DANS LE CADRE D’UN CONTRAT OU D’UN ACTE ILLICITE, OU SUR LA BASE D’UNE GARANTIE, MÊME SI OLYMPUS IMAGING CORPORATION OU SES MANDATAIRES ONT ÉTÉ AVISÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains États, territoires et pays n’autorisent pas les exclusions de responsabilité ou limitations de dommages, de sorte que l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous.
Contrôle des exportations
Vous acceptez de ne pas exporter, à partir de n’importe où, tout ou partie des Données qui vous ont été fournies ou tout produit s’y rapportant, sauf en conformité avec toutes les licences et approbations requises en vertu des lois, des règlements et de la réglementation relatifs à l’exportation.
Intégralité de l’accord
Ces conditions générales constituent l’intégralité de l’accord entre OLYMPUS IMAGING CORPORATION (et ses mandataires, y compris leurs mandataires et fournisseurs) et vous, quant à l’objet des présentes, et il remplace intégralement tous les accords écrits ou oraux antérieurs entre ces deux parties quant à cet objet.
Droit applicable (Hors France)
Les conditions générales ci-dessus sont régies par les lois de l’État de l’Illinois, à l’exclusion (i) des dispositions relatives au confl it de lois, ou (ii) de la convention des Nations unies sur la vente internationale de marchandises, qui est explicitement exclue. Vous acceptez de vous soumettre à l’autorité de l’État de l’Illinois pour tout litige, réclamation et action, découlant des données fournies à vous ci-après, ou lié à celles-ci.
Utilisateur fi nal : fonctionnaire du gouvernement des Etats-Unis
Si les Données sont acquises par le gouvernement des États-Unis ou en son nom, ou par n’importe quelle entité qui recherche ou applique des droits similaires à ceux habituellement avancés par le gouvernement des États-Unis, les Données sont un « article commercial » tel que ce terme est défi ni au paragraphe 48 C.F.R. (« FAR ») 2.101. Elles font l’objet d’une licence conforme aux conditions de l’utilisateur fi nal aux termes desquelles ces Données ont été fournies, et chaque copie des Données fournies doit se voir apposer ou incorporer, le cas échéant, l’« avis d’utilisation » suivant, et doit être traitée conformément à cet avis : AVIS D’UTILISATION NOM DU FABRICANT : NAVTEQ ADRESSE DU FABRICANT : 425 West Randolph Street, Chicago, Illinois 60606, États-Unis. Ces Données sont un article commercial tel que ce terme est défi ni au paragraphe FAR 2.101. Elles sont soumises aux conditions de l’utilisateur fi nal aux termes desquelles ces Données ont été fournies. © 1993-2012 NAVTEQ. All rights reserved. Si l’agent de négociation, l’organisme fédéral ou n’importe quel fonctionnaire fédéral refuse d’appliquer les conditions décrites dans les présentes, il doit informer NAVTEQ avant de rechercher des droits supplémentaires ou alternatifs dans les Données.
Noms des lieux se trouvant au Japon
• Il est interdit d’extraire par quelque moyen que ce soit tout ou
partie des données (à l’exclusion des données relatives aux points de repères) des fi chiers de données d’images dans lesquels elles sont incluses.
• Ni vous, ni une tierce partie ne devra, quel qu’en soit le
moyen, reproduire, copier, modifi er, désassembler, décompiler, analyser par rétro-ingénierie ou essayer de déterminer par tout autre moyen la nature des données incorporées dans cet appareil photo.
88
FR
Page 89
Pays et régions où des points de repère peuvent être affi chés et enregistrés
Pays et régions où des points de repère peuvent être affi chés et enregistrés
Pays ou régions Affi chage à l’écran
Canada CANADA États-Unis d’Amérique USA Barbade BARBADOS Jamaïque JAMAICA République d’Argentine ARGENTINA République bolivarienne du
Venezuela Commonwealth des Bahamas BAHAMAS République dominicaine DOMINICAN REPUBLIC République fédérative du Brésil République du Chili CHILE République de Colombie COLOMBIA République du Costa Rica COSTA RICA République de l’Équateur ECUADOR République du Salvador EL SALVADOR République du Honduras HONDURAS République du Panama PANAMA République du Pérou PERU La République orientale d’Uruguay États-Unis mexicains MEXICO Irlande IRELAND République fédérale d’Allemagne République française FRANCE Grand Duché du Luxembourg LUXEMBOURG République hellénique GREECE Royaume de Belgique BELGIUM Royaume de Danemark DENMARK Royaume de Norvège NORWAY Royaume d’Espagne SPAIN Royaume de Suède SWEDEN Royaume des Pays-Bas NETHERLANDS République portugaise PORTUGAL Principauté d’Andorre ANDORRA Principauté du Liechtenstein LIECHTENSTEIN Principauté de Monaco MONACO République de Finlande FINLAND République d’Islande ICELAND
VENEZUELA
BRAZIL
URUGUAY
GERMANY
Pays ou régions Affi chage à l’écran
République d’Italie ITALY République de Malte MALTA République de Saint-Marin SAN MARINO État de la Cité du Vatican VATICAN CITY STATE Confédération suisse SWITZERLAND Angleterre ENGLAND Bosnie-Herzégovine BOSNIA AND HERZEGOVINA Monténégro MONTENEGRO Roumanie ROMANIA Ukraine UKRAINE République tchèque CZECH REPUBLIC Ancienne République
yougoslave de Macédoine République d’Albanie ALBANIA République d’Autriche AUSTRIA République de Belarus BELARUS République de Bulgarie BULGARIA République de Croatie CROATIA République d’Estonie ESTONIA République de Hongrie HUNGARY République du Kazakhstan KAZAKHSTAN République de Lettonie LATVIA République de Lituanie LITHUANIA République de Pologne POLAND République de Serbie SERBIA République de Slovénie SLOVENIA République d’Ouzbékistan UZBEKISTAN Fédération russe RUSSIA République slovaque SLOVAK REPUBLIC République arabe d’Égypte EGYPT Royaume de Bahreïn BAHRAIN Royaume d’Arabie Saoudite SAUDI ARABIA République de Turquie TURKEY État du Koweït KUWAIT État du Qatar QATAR Sultanat d’Oman OMAN Émirats arabes unis UAE République fédérale du Nigeria Royaume du Lesotho LESOTHO Royaume du Maroc MOROCCO
MACEDONIA
NIGERIA
FR
89
Page 90
Pays ou régions Affi chage à l’écran
Pays et régions sans informations sur les points de repère
République d’Angola ANGOLA République du Ghana GHANA République de Mozambique MOZAMBIQUE République de Namibie NAMIBIA République d’Afrique du Sud SOUTH AFRICA République du Kenya KENYA Nouvelle-Zélande NEW ZEALAND Commonwealth d’Australie AUSTRALIA Région administrative spéciale
de Hong Kong Région administrative spéciale
de Macao Taïwan TAIWAN Japon JAPAN Malaisie MALAYSIA Brunei Darussalam BRUNEI Royaume de Thaïlande THAILAND République d’Indonésie INDONESIA République de Singapour SINGAPORE République des Philippines PHILIPPINES République socialiste du
Vietnam République d’Inde INDIA Îles Cayman CAYMAN ISLANDS Guadeloupe GUADELOUPE-FRANCE Martinique MARTINIQUE-FRANCE Porto Rico PUERTO RICO Îles Vierges américaines US VIRGIN ISLANDS Réunion REUNION-FRANCE Guyane française GUYANE-FRANCE Gibraltar GIBRALTAR Île De La Manche CHANNEL ISLANDS Île De Man ISLE OF MAN Irlande Du Nord NORTHERN IRELAND Écosse SCOTLAND Galles WALES République de Bolivie BOLIVIA République du Guatemala GUATEMALA République du Nicaragua NICARAGUA République du Paraguay PARAGUAY
HONG KONG
MACAU
VIETNAM
Pays ou régions Affi chage à l’écran
République de Trinidad et Tobago République du Burundi BURUNDI Belize BELIZE République coopérative de
Guyana République de Cuba CUBA République du Suriname SURINAME République de Côte d’Ivoire COTE D’IVOIRE République du Rwanda RWANDA République des Maldives MALDIVES République du Népal NEPAL Îles Falkland FALKLAND ISLANDS
Pays et régions sans informations sur les points de repère
Pays ou régions Affi chage à l’écran
Antigua-et-Barbuda ANTIGUA AND BARBUDA Grenade GRENADA Sainte-Lucie SAINT LUCIA Saint-Vincent-et-les-
Grenadines Commonwealth de la
Dominique Fédération de Saint-
Christophe-et-Niévès République d’Haïti HAITI République de Chypre CYPRUS Turkménistan TURKMENISTAN Burkina Faso BURKINA FASO République centrafricaine CENTRAL AFRICAN
République démocratique du Congo
République démocratique de Sao Tomé-et-Principe
République islamique fédérale des Comores
République gabonaise GABON République du Bénin BENIN République du Cameroun CAMEROON
TRINIDAD AND TOBAGO
GUYANA
SAINT VINCENT AND THE GRENADINES
DOMINICA
SAINT KITTS AND NEVIS
REPUBLIC CONGO, DEMOCRATIC
REPUBLIC SAO TOME AND PRINCIPE
COMOROS
90
FR
Page 91
Pays ou régions Affi chage à l’écran
République du Cap-Vert CAPE VERDE République du Tchad CHAD République du Congo CONGO, REPUBLIC OF THE République de Guinée
équatoriale République de Guinée GUINEA République de Guinée-Bissau GUINEA-BISSAU République du Liberia LIBERIA République de Madagascar MADAGASCAR République du Mali MALI République de Maurice MAURITIUS République du Niger NIGER République du Sénégal SENEGAL République des Seychelles SEYCHELLES République de Sierra Leone SIERRA LEONE République du Togo TOGO République de Tunisie TUNISIA Îles Salomon SOLOMON ISLANDS Tuvalu TUVALU États fédéraux de Micronésie MICRONESIA Polynésie française FRENCH POLYNESIA Royaume de Tonga TONGA Papouasie Nouvelle-Guinée PAPUA NEW GUINEA République de Kiribati KIRIBATI République de Nauru NAURU République de Palau PALAU République des Îles Fidji FIJI République des îles Marshall MARSHALL ISLANDS République du Vanuatu VANUATU Mongolie MONGOLIA République de Corée SOUTH KOREA Royaume du Cambodge CAMBODIA République démocratique
populaire lao Union du Myanmar BURMA (MYANMAR) République socialiste
démocratique du Sri Lanka Royaume du Bhoutan BHUTAN République populaire du
Bangladesh
EQUATORIAL GUINEA
LAOS
SRI LANKA
BANGLADESH
Pays ou régions Affi chage à l’écran
Nouvelle-Calédonie NEW CALEDONIA Sainte-Hélène SAINT HELENA Mayotte MAYOTTE Bermudes BERMUDA Turques-et-Caïques TURKS AND CAICOS
Saint-Pierre et Miquelon SAINT PIERRE AND
Anguilla ANGUILLA Aruba ARUBA Antilles néerlandaises NETHERLANDS ANTILLES Montserrat MONTSERRAT Groenland GREENLAND Guam GUAM Île Norfolk NORFOLK ISLAND Samoa américaines AMERICAN SAMOA Îles Cook COOK ISLANDS Wallis et Futuna WALLIS AND FUTUNA Niue NIUE Îles Mariannes du Nord NORTHERN MARIANA
Tokelau TOKELAU
ISLANDS
MIQUELON
ISLANDS
Types de point de repère
Points de repère naturels
Bureaux gouvernementaux et publics
Moyens de transport
Installations sportives
Topographie naturelle Ports Bureaux gouvernementaux provinciaux Mairies et hôtels de ville Bureaux de ville et villages Ambassades et consulats Organismes gouvernementaux Gares ferroviaires Aéroports et pistes d’atterrissage Gares maritimes Installations sportives (stades, terrains
de sport, gymnases) Parcours de golf
FR
91
Page 92
Musées Musées, galeries d’art
Parcs d’attractions
Lieux d’intérêt
Institutions, etc.
• Dans certains pays ou régions, il peut y avoir peu
de points de repère ou leurs noms peuvent différer de leurs appellations offi cielles.
• Les informations concernant les points de repère
sont celles disponibles au mois de juillet 2012 et ne peuvent pas être mises à jour.
© Her Majesty, © Queen’s Printer for Ontario, © Canada Post,
®
GeoBase rights reserved.
©United States Postal Service established, controlled or approved by the United States Postal Service®. The following trademarks and registrations are owned by the USPS: United States Postal Service, USPS, and ZIP+4.
Zoos Jardins botaniques Aquariums Terrains de jeux Parcs de loisirs Lieux d’intérêt, destinations touristiques,
lieux pittoresques Théâtres Tours Églises Marinas
© 1993-2012 NAVTEQ. All rights reserved.
, ©Department of Natural Resources Canada. All
®
2012. Prices are not
© Shobunsha Publications, Inc. “MAPPLE” is a registered
trademark of Shobunsha Publications, Inc. in Japan.
Landmark data for Japan is provided by Shobunsha Publications, Inc.
Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www.
Australia
Austria
Canada
Croatia, Cyprus, Estonia, Latvia, Lithuania, Poland, Slovenia, Ukraine
Ecuador
France, French Guiana, Guadeloupe, Martinique, Réunion
Germany
Great Britain
Greece Copyright Geomatics Ltd.
Guatemala
Hungary Copyright © 2003; Top-Map Ltd.
psma.com.au). Product incorporates data which is © 2012 Telstra Corporation Limited, GM Holden Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, and Continental Pty Ltd.
© Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen
This data includes information taken with permission from Canadian authorities, including © Her Majesty, © Queen’s Printer for Ontario, © Canada Post, GeoBase®, © Department of Natural Resources Canada. All rights reserved.
© EuroGeographics
INSTITUTO GEOGRAFICO MILITAR DEL ECUADRO AUTORIZACION N° IGM-2011­01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO DE 2011
source: © IGN 2009 – BD TOPO ®
Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zustaendigen Behoerden entnommen.
Contains Ordnance Survey data © Crown copyright and database right 2010 Contains Royal Mail data © Royal Mail copyright and database right 2010
Aprobado por el INSTITUTO GEOGRAFICO NACIONAL – Resolución del IGN No 186-2011
92
FR
Page 93
La Banca Dati Italiana è
Italy
Mexico
Mozambique
Norway
Portugal Source: IgeoE – Portugal
Spain
Sweden
Switzerland
United States
Nepal
Sri Lanka
stata prodotta usando quale riferimento anche cartografi a numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana.
Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.)
Certain Data for Mozambique provided by Cenacarta © 2012 by Cenacarta
Copyright © 2000; Norwegian Mapping Authority
Información geográfi ca propiedad del CNIG
Based upon electronic data © National Land Survey Sweden.
Topografi sche Grundlage: © Bundesamt für Landestopographie
©United States Postal Service® 2012. Prices are not established, controlled or approved by the United States Postal Service®. The following trademarks and registrations are owned by the USPS: United States Postal Service, USPS, and ZIP+4.
Copyright © Survey Department, Government of Nepal.
This product incorporates original source digital data obtained from the Survey Department of Sri Lanka © 2009 Survey Department of Sri Lanka The data has been used with the permission of the Survey Department of Sri Lanka
FR
93
Page 94
CARACTÉRISTIQUES
Appareil photo
Appareil photo
Type de produit : Appareil photo numérique (prise de vue et af chage) Système d’enregistrement
Images fi xes :
Normes applicables
Son avec images fi xes
Vidéo :
Mémoire :
Nombre de pixels effectifs Capteur d’image : CMOS ( ltre de couleur primaire) de 1/2,3” Objectif : Objectif Olympus 4,5 à 18,0 mm, f2,0 à 4,9
Système de mesure : Mesure ESP numérique, système de mesure ponctuelle Vitesse d’obturation : 4 à 1/2000 sec. Portée de prise de vue
Normal : 0,1 m à Mode Super
Macro Écran : 3,0” Af chage EL organique, 614 000 points Connecteur : Connecteur multiple (Prise DC-IN, connecteur USB, prise A/V OUT)/
Calendrier automatique
Étanchéité
Type
Description
Enregistrement numérique, JPEG (conforme à la norme DCF (Design rule for Camera File system - règle de conception du système de fi chiers de l’appareil photo))
: Exif 2,3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge
: Format Wave
MOV H.264 Linéaire PCM/AVI Motion JPEG (HSVGA 120fps ou HSQVGA 240fps) Mémoire interne, Carte SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi/FlashAir (avec fonction réseau
LAN sans fi l)
: 12 000 000 pixels
(équivalent à 25 à 100 mm sur un fi lm 35 mm)
: 0,01 m à 0,1 m (f = 5,5 à 18,0 mm ( xe))
: de 2000 à 2099
: Équivalent à la norme IEC, publication 529 IPX8 (dans les conditions d’essai
:
(W/T)
Micro-connecteur HDMI (type D)
d’OLYMPUS), disponible à une profondeur d’eau de 15 m L’appareil photo peut en principe être utilisé sous l’eau à la pression d’eau indiquée.
94
FR
Page 95
Résistance à la poussière
Batterie au lithium-ion (LI-90B)
Adaptateur secteur USB (F-2AC)
GPS : Fréquence de réception : 1575,42 MHz (code C/A) Système géodésique : WGS84 Conditions de
fonctionnement
Température : -10 °C à 40 °C (fonctionnement)/
Humidité : 30 % à 90 % (fonctionnement)/10 % à 90 % (stockage)
Alimentation : Une batterie au lithium-ion Olympus (LI-90B) ou un adaptateur secteur USB
Dimensions : 111,5 mm (L) × 66,5 mm (H) × 29,1 mm (P) (hors saillies) Poids : 230 g (y compris batterie et carte)
Batterie au lithium-ion (LI-90B)
Type de produit : Batterie au lithium-ion rechargeable N° de modèle : LI-90B Tension standard : 3,6 V CC Capacité standard : 1270 mAh Durée de vie de la
batterie Conditions de
fonctionnement
Température : 0 °C à 40 °C (chargement)
Adaptateur secteur USB (F-2AC)
N° de modèle : F-2AC-1B/F-2AC-2B Alimentation requise : 100 à 240 V CA (50/60 Hz) Sortie : 5 V CC, 500 mA Conditions de
fonctionnement
Température : 0 °C à 40 °C (fonctionnement)/-20 °C à 60 °C (stockage)
La conception et les caractéristiques peuvent être modifi ées sans préavis.
: Norme IEC, publication 529 IP6X (dans les conditions d’essai d’OLYMPUS)
-20 °C à 60 °C (stockage)
vendu séparément
: Environ 300 rechargements complets (varie selon l’utilisation)
FR
95
Page 96

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

Précautions générales
Maniement de l’appareil
ATTENTION
RISQUE DE
DÉCHARGE
NE P
AS OUVRIR
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIRER NI LA
PARTIE ANTÉRIEURE NI POSTÉRIEURE DU
AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE
RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.
SE RÉFÉRER À DU PERSONNEL DE
QUALIFIÉ POUR UNE RÉPARATION.
DANGER Si le produit est utilisé sans
AVERTISSEMENT
ATTENTION Si le produit est utilisé sans
96
FR
BOÎTIER.
DÉPANNAGE
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle vous alerte sur certains points importants concernant le maniement et l’entretien de l’appareil fi gurant dans la documentation fournie avec le produit.
respecter les informations données sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles pourraient en résulter. Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures voire la mort pourraient en résulter.
observer les informations données sous ce symbole, des blessures, des dommages à l’appareil ou des pertes de données pourraient en résulter.
AVERTISSEMENT ! POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS DÉMONTER, EXPOSER CE PRODUIT À L’EAU NI LE FAIRE FONCTIONNER DANS UN ENVIRONNEMENT TRÈS HUMIDE.
Précautions générales
Lire toutes les instructions — Avant d’utiliser l’appareil, lire
toutes les instructions de fonctionnement. Sauvegarder tous les manuels et la documentation pour s’y référer ultérieurement.
Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de
courant avant nettoyage. N’utiliser qu’un chiffon humide pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage liquides ou aérosols, ni de solvants organiques pour nettoyer ce produit.
Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter
d’endommager le produit, n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus.
Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits
avec une conception imperméable, lire les sections imperméabilisation.
Emplacement — Pour éviter d’endommager l’appareil, monter
le produit solidement sur un trépied ou un sabot stable.
Alimentation — Ne raccorder ce produit qu’à la source
d’alimentation décrite sur l’étiquette du produit.
Foudre — Si un orage éclate pendant l’utilisation d’un
adaptateur secteur, le débrancher immédiatement de la prise de courant.
Entrée d’objets — Pour éviter des blessures, ne jamais
introduire d’objet métallique dans le produit.
Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit près d’une
source de chaleur telle qu’un radiateur, un accumulateur de chaleur, ou tout type d’appareil qui génère de la chaleur, comprenant les amplifi cateurs.
Maniement de l’appareil
AVERTISSEMENT
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz infl ammables ou explosifs.
• Ne pas utiliser le fl ash ou la LED (y compris la lumière AF) de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.).
Page 97
• Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets.
Déclencher le fl ash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision.
• Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants, des bébés et des animaux, par exemple des animaux de compagnie.
• Toujours utiliser et ranger l’appareil hors de la portée des
jeunes enfants et des bébés pour empêcher les situations dangereuses suivantes qui pourraient causer des blessures graves :
• S’enrouler dans la courroie de l’appareil, causant la
strangulation.
• Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d’autres
petites pièces.
• Déclencher accidentellement le fl ash dans leurs yeux ou
ceux d’un autre enfant.
• Se blesser accidentellement par des parties en mouvement
de l’appareil.
• Ne pas regarder le soleil ni de la lumière puissante avec l’appareil.
• Ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans des endroits poussiéreux ou humides.
• Ne pas couvrir le fl ash avec une main pendant le déclenchement.
• Utiliser exclusivement des cartes mémoire SD/SDHC/ SDXC, des cartes Eye-Fi ou des cartes FlashAir. N’utilisez jamais d’autres types de cartes.
Si vous insérez accidentellement un autre type de carte dans l’appareil, contactez un revendeur agréé ou un centre de service. N’essayez pas de retirer la carte par la force.
• Si l’adaptateur USB-secteur est extrêmement chaud ou que vous constatez des odeurs inhabituelles, du bruit ou de la fumée autour de celui-ci, débranchez immédiatement la fi che d’alimentation de la prise murale et ne l’utilisez plus. Contactez ensuite un revendeur agréé ou un centre de service.
ATTENTION
• Arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil si vous remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée provenant de l’appareil.
• Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce qui pourrait
vous brûler les mains.
• Ne pas laisser l’appareil dans des endroits où il pourrait être soumis à des températures très élevées.
• Ceci pourrait causer une détérioration de certaines pièces
et, dans certaines circonstances, l’appareil pourrait prendre feu. Ne pas utiliser le chargeur ni un adaptateur secteur s’il est couvert (par exemple par une couverture). Ce qui pourrait causer une surchauffe, débouchant sur un incendie.
• Manipuler l’appareil soigneusement afi n d’éviter une brûlure à basse température.
• Lorsque l’appareil contient des parties métalliques, une
surchauffe peut déboucher sur une brûlure à basse température. Faire attention aux points suivants :
• Utilisé pendant une longue durée, l’appareil devient chaud.
Si vous tenez l’appareil dans ces conditions, une brûlure à basse température risque de se produire.
• Dans des endroits sujets à des températures très froides, la
température du corps de l’appareil peut être plus basse que la température ambiante. Si possible, mettre des gants en tenant l’appareil à des températures basses.
• Faire attention avec la courroie.
• Faire attention avec la courroie en portant l’appareil. Elle peut
facilement s’accrocher à des objets sur le passage et causer des dommages sérieux.
• Ne pas toucher les parties métalliques de l’appareil photo pendant une longue durée lorsqu’il fait froid.
• Votre peau pourrait en être abîmée. Lorsqu’il fait froid, tenir
l’appareil photo avec des gants.
• Pour protéger la technologie de haute précision contenue dans ce produit, ne jamais laisser l’appareil dans les endroits indiqués ci-dessous, que ce soit en utilisation ou pour le rangement :
• Endroits où les températures et/ou l’humidité sont élevées ou
passent par des changements extrêmes. En plein soleil, à la plage, dans des voitures fermées, ou près d’autres sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou des humidifi cateurs.
• Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux.
• Près de produits infl ammables ou explosifs.
• Dans des endroits humides, telle qu’une salle de bain ou
sous la pluie. En utilisant des produits avec une conception imperméable, lire également leurs manuels.
• Dans des endroits prédisposés à de fortes vibrations.
• Ne jamais laisser tomber l’appareil ou le soumettre à des chocs violents ou à des vibrations.
• Lorsque l’appareil est monté sur un trépied ou retiré d’un trépied, faites tourner la vis du trépied et non l’appareil.
• Lors du transport de l’appareil photo, retirer tous les accessoires autres que les accessoires d’origine Olympus, comme un trépied.
• Ne pas toucher les contacts électriques de l’appareil.
• Ne pas laisser l’appareil pointé directement vers le soleil. Cela pourrait endommager l’objectif ou le rideau de l’obturateur, altérer les couleurs, générer des images fantômes sur le capteur d’image, ou pourrait éventuellement provoquer un incendie.
• Ne pas pousser ni tirer violemment l’objectif.
FR
97
Page 98
Avant de ranger l’appareil pour une longue durée, retirer la
Précautions pour la manipulation de la batterie
batterie. Choisir un endroit frais et sec pour le rangement pour prévenir la formation de condensation ou de moisissure dans l’appareil. Après rangement, vérifi er le fonctionnement de l’appareil en le mettant en marche et en appuyant sur le déclencheur pour s’assurer qu’il fonctionne normalement.
• L’appareil photo peut présenter un dysfonctionnement
s’il est utilisé en présence d’un champ magnétique/ électromagnétique, d’ondes radio ou de lignes à haute tension, par exemple à proximité d’un téléviseur, d’un four à micro­ondes, d’une console de jeux vidéos, de haut-parleurs, d’un grand moniteur, d’une tour de télévision/radio ou de pylônes électriques. Le cas échéant, éteignez l’appareil photo, puis rallumez-le avant de continuer à l’utiliser.
• Toujours respecter les restrictions d’environnement de
fonctionnement décrites dans le manuel de l’appareil photo.
Précautions pour la manipulation de la batterie
Veuillez suivre ces consignes importantes pour éviter le coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur, des brûlures, une explosion, ou de causer des décharges électriques ou brûlures.
DANGER
• L’appareil photo utilise une batterie au lithium-ion spécifi ée
par Olympus. Chargez la batterie avec l’adaptateur secteur USB ou le chargeur spécifi é. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur USB ou chargeur.
• Ne pas incinérer les batteries et éviter de les mettre à chauffer
dans un four à micro-ondes, sur une assiette chaude, dans un récipient haute pression, etc.
• Ne jamais laisser l’appareil photo sur un appareil
électromagnétique ou à proximité. Cela pourrait entraîner une surchauffe, des brûlures ou une explosion.
• Ne pas relier les bornes à un objet métallique.
• Prendre des précautions en transportant ou rangeant la batterie
pour éviter qu’elle vienne en contact avec des objets métalliques comme des bijoux, des épingles à cheveux, des agrafes, etc. Un court-circuit peut entraîner une surchauffe, une explosion ou des brûlures, susceptible de vous blesser.
• Ne jamais ranger la batterie dans un lieu où elle serait
exposée en plein soleil, ou sujette à des températures élevées dans un véhicule chaud, près d’une source de chaleur, etc.
• Pour éviter de causer des coulages de liquide de la batterie ou
d’endommager ses bornes, respecter scrupuleusement toutes les instructions concernant l’usage de la batterie. Ne jamais tenter de démonter une batterie ni la modifi er de quelque façon que ce soit, ni la souder, etc.
98
FR
• Si du liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les laver
immédiatement avec de l’eau claire et froide du robinet et consulter immédiatement un médecin.
• Toujours ranger la batterie hors de la portée des jeunes
enfants. Si un enfant avale accidentellement une batterie, consulter immédiatement un médecin.
• Si vous ne pouvez pas retirer la batterie de l’appareil photo,
contactez un revendeur agréé ou un centre de service. N’essayez pas de retirer la batterie par la force. La batterie risque de chauffer ou d’exploser si son revêtement extérieur est abîmé (rayures, etc.).
AVERTISSEMENT
• Éviter de mettre en contact les batteries avec des liquides tels
que de l’eau douce ou de l’eau de mer.
• Pour éviter un coulage du liquide de la batterie, une génération
de chaleur ou de causer un incendie ou une explosion, n’utiliser que la batterie recommandée pour l’usage avec ce produit.
• Introduire soigneusement la batterie comme décrit dans les
instructions de fonctionnement.
• Si les batteries rechargeables n’ont pas été rechargées au
bout de la durée spécifi ée, arrêter de les charger et ne pas les utiliser.
• Ne pas utiliser une batterie si elle est endommagée ou cassée.
• Si une batterie fuit, émet une odeur inhabituelle, se décolore
ou se déforme, ou présente un quelconque comportement anormal pendant son fonctionnement, arrêter d’utiliser l’appareil photo et l’éloigner immédiatement du feu.
• Si du liquide de la batterie coule sur vos vêtements ou sur
votre peau, retirer le vêtement et laver immédiatement la zone affectée avec de l’eau claire et froide du robinet. Si le liquide vous brûle la peau, consulter immédiatement un médecin.
• Ne jamais soumettre une batterie à des chocs violents ou une
vibration constante en la laissant tomber ou en la heurtant. Cela pourrait entraîner une explosion, une surchauffe ou des brûlures.
ATTENTION
• Avant sa mise en place, toujours contrôler soigneusement la
batterie pour des coulages, décoloration, gauchissement ou toutes autres anormalités.
• La batterie peut devenir chaude pendant une utilisation
prolongée. Pour éviter des brûlures mineures, ne pas la retirer immédiatement après avoir utilisé l’appareil.
Page 99
• Toujours retirer la batterie de l’appareil avant de le ranger pour
Adaptateur secteur USB
Précaution sur l’utilisation de la batterie rechargeable, du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur USB
Écran
une longue durée. Une fuite et une surchauffe peuvent entraîner l’apparition de feu, des blessures ou un dysfonctionnement.
• Lors du stockage de la batterie pour une longue durée,
choisissez un endroit frais où la ranger.
• Cette appareil photo utilise une seule batterie lithium-ion
Olympus. Utilisez la batterie désignée. Il existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incorrect.
• La consommation de cet appareil photo varie selon les
fonctions utilisées.
• Dans les conditions décrites ci-dessous, de l’énergie est
consommée en permanence et la batterie se décharge rapidement.
• Le zoom est souvent utilisé.
• Le déclencheur est souvent enfoncé à mi-course dans le
mode prise de vue, activant la mise au point automatique.
• Une image apparaît sur l’écran pendant une durée
prolongée.
• L’appareil est connecté à un ordinateur ou à une
imprimante.
• L’utilisation d’une batterie épuisée peut entraîner l’arrêt de
l’appareil photo sans affi cher l’indicateur de niveau de charge.
• La batterie lithium-ion Olympus est conçue pour être utilisée
exclusivement avec l’appareil photo Olympus. Ne pas l’utiliser avec d’autres appareils.
• Si les bornes de la batterie deviennent humides ou grasses,
un mauvais contact risque de se produire. Essuyer la batterie correctement avec un chiffon sec avant utilisation.
• Toujours charger une batterie pour l’utiliser la première fois, ou
si elle n’a pas été utilisée pendant une longue période.
• En faisant fonctionner l’appareil photo sur batterie à des
températures basses, essayer de maintenir l’appareil photo et la batterie de rechange au chaud dans la mesure du possible. La batterie qui s’épuise à basses températures peut se rétablir après l’avoir réchauffée à la température normale.
• Avant de partir pour un long voyage, en particulier avant
de partir à l’étranger, acheter des batteries de rechange. Une batterie recommandée peut être diffi cile à obtenir en voyageant.
• Veuillez recycler les batteries pour préserver les ressources
de notre planète. Quand vous jetez des batteries mortes, s’assurer de recouvrir les bornes et toujours respecter la réglementation locale.
Adaptateur secteur USB
• L’adaptateur secteur USB F-2AC fourni est conçu pour être utilisé uniquement avec cet appareil photo. Il n’est pas possible de charger les autres appareils photo à l’aide de cet adaptateur secteur USB.
• Ne raccordez pas l’adaptateur secteur USB F-2AC fourni à un autre équipement que cet appareil photo.
• Pour l’adaptateur secteur USB de type enfi chable : l’adaptateur secteur USB F-2AC fourni est prévu pour une orientation en position verticale ou horizontale.
Précaution sur l’utilisation de la batterie rechargeable, du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur USB
Il est vivement recommandé de n’utiliser que la batterie rechargeable, le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur USB spécifi ques, qui sont disponibles comme accessoires d’origine Olympus, avec cet appareil photo. L’utilisation d’une batterie rechargeable, d’un chargeur de batterie et/ou d’un adaptateur secteur USB qui ne sont pas d’origine risque de provoquer un incendie ou des blessures à cause d’un coulage de liquide, d’une surchauffe, d’une combustion ou d’un endommagement de la batterie. Olympus n’assume aucune responsabilité pour les accidents et dommages à cause de l’utilisation d’une batterie, d’un chargeur de batterie et/ou d’un adaptateur secteur USB autres que les accessoires d’origine Olympus.
Écran
• Ne pas forcer sur l’écran, sinon l’image risque de devenir vague en provoquant une panne en mode d’affi chage ou en endommageant l’écran.
• Une bande de lumière risque d’apparaître en haut et dans le bas de l’écran, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Si un sujet est visionné en diagonale dans l’appareil, les bords peuvent apparaître en zigzag sur l’écran. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement ; ce sera moins perceptible en mode d’affi chage.
• Toute image statique affi chée pendant trop longtemps sur un écran organique EL risque d’être “gravée”, ce qui a pour cause une diminution – parfois permanente – de la luminosité et la décoloration de certaines parties de l’affi chage. Ce phénomène n’a aucun effet sur les images enregistrées sur l’appareil.
FR
99
Page 100
L’écran de cet appareil est conçu pour une précision de
Remarques juridiques et autres
Refus de responsabilité relatif à la garantie
Avertissement
Note relative aux droits d’auteur
Directives FCC
qualité supérieure. Un pixel fi xe ou manquant peut toutefois être constaté sur l’écran. Ces pixels n’affectent pas l’image enregistrée. En raison de ses caractéristiques, une couleur ou une luminosité non homogène est possible en fonction de l’angle de vue. Ceci est dû à la structure de l’écran mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Remarques juridiques et autres
• Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les
pertes subies et les bénéfi ces manqués, de même que pour les créances de tiers en découlant, consécutifs à l’utilisation incorrecte de cet appareil.
• Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les
pertes subies et les bénéfi ces manqués, consécutifs à l’effacement de prises de vue.
Refus de responsabilité relatif à la garantie
• Olympus décline toute représentation ou garantie,
expresse ou implicite, pour ou relative au contenu de cette documentation écrite ou du logiciel et ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute autre garantie implicite de commercialisation ou d’adaptation à des fi ns particulières ou pour les dommages encourus de quelque nature que ce soit, qu’ils soient indirects, imprévus ou issus d’une autre cause (y compris et sans limitation aux dommages entraînés par la perte de bénéfi ces fi nanciers, l’interruption de travail et la perte d’informations professionnelles) qui proviendraient d’une utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser cette documentation écrite, le logiciel ou le matériel. Certains pays n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de la responsabilité des dommages consécutifs ou imprévus ou ceux de la garantie implicite, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
• Olympus se réserve tous les droits sur ce manuel.
Avertissement
Toute reproduction photographique ou usage illicite de matériel protégé par des droits d’auteur peut violer des lois applicables sur les droits d’auteur. Olympus n’assume aucune responsabilité quant à la reproduction photographique illicite, l’usage ou tout autre acte interdit portant atteinte aux droits d’auteur.
100
FR
Note relative aux droits d’auteur
Tous droits réservés. Toute reproduction partielle ou intégrale de cette documentation écrite ou du logiciel, par quelque procédé que ce soit ou sous quelque forme que ce soit, électronique ou mécanique, y compris par reproduction photographique ou enregistrement et par l’usage de quelque moyen de stockage et de récupération des informations que ce soit, n’est permise sans autorisation écrite et préalable d’Olympus. Aucune responsabilité ne sera assumée quant à l’utilisation des informations contenues dans la documentation écrite ou du logiciel, ou pour des dommages résultant de l’utilisation des informations contenues ici. Olympus se réserve le droit de modifi er les caractéristiques et le contenu de cette publication ou du logiciel sans obligation ni préavis.
Directives FCC
• Interférences radio et télévision
• Les changements ou modifi cations non explicitement
approuvés par le fabricant peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser ce matériel. Cet appareil a fait l’objet de divers essais et il a été reconnu qu’il se conforme aux limites concernant un appareillage numérique de la classe B, correspondant à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
• Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie des
fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles en communications radio.
• Cependant, il ne peut pas être garanti que des interférences
nuisibles ne se produiront pas dans certaines installations particulières. Si cet appareil provoque des interférences avec la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifi é en alimentant l’appareil et en coupant son alimentation, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil photo et le récepteur.
• Brancher le matériel sur une prise de courant d’un circuit
différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent
pour vous aider. Uniquement les câbles USB fournis par OLYMPUS doivent être utilisés pour raccorder l’appareil photo à des ordinateurs personnels à liaison USB.
Toute modifi cation non autorisée peut annuler la permission accordée à l’utilisateur de se servir de ce matériel.
Loading...