● Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer
à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afi n d’optimiser ses
performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
● Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de
commencer à prendre de vraies photos.
● En vue de l’amélioration constante de nos produits, Olympus se réserve le droit d’actualiser ou de
modifi er les informations contenues dans ce manuel.
Page 2
Vérifi er le contenu de la boîte
Nomenclature des pièces
ou
Appareil photo
numérique
Nomenclature des pièces
1
2
3
4
5
6
2
FR
CourroieBatterie au
Bague
d’objectif
7
lithium-ion
(LI-90B)
Adapteur secteur USB
(F-2AC)
Autres accessoires non illustrés: Carte de garantie
Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d’achat.
8
9
10
11
12
13
14
3
Câble USB
(CB-USB8)
1 Couvercle du connecteur
2 Verrou du couvercle du connecteur
3 Bouton LOCK
4 Haut-parleur
5 Connecteur multiple
6 Micro-connecteur HDMI
7 Œillet de courroie
8 Voyant du retardateur/Faisceau
Lumi/Lumière AF
9 Flash
10
Objectif
11
Bague d’objectif
12
Embase fi letée de trépied
13
Couvercle de la batterie/carte
14
Verrouillage du couvercle de la
batterie/carte
OLYMPUS Setup
CD-ROM
Page 3
Fixer la courroie
1
2
3
Molette de défi lement
F (haut)
H (gauche)
G (bas)
FGHIindique qu’il faut appuyer sur la
molette de défi lement haut/bas/gauche/droite.
I (droite)
A
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1 Microphone stéréo
2
Antenne GPS
3 Écran
4 Déclencheur
5 Voyant
6 Touche n
7 Touches de zoom
8
Touche R (enregistrement de
vidéos)
9 Sélecteur de mode
10
Touche q (bascule entre la prise de
vue et l’affi chage)
11
Molette de défi lement
INFO (modifi cation de l’affi chage des
informations)
# (fl ash)Y (retardateur)
(effacement)
12 Touche A (OK)
13 Touche
Fixer la courroie
123
Tendez la courroie afi n qu’elle ne se
desserre pas.
FR
3
Page 4
Insertion et retrait de la
Pour retirer la carte mémoire
batterie et de la carte
(disponible dans le commerce)
Suivez les étapes 1, 2 et 3 pour
1
ouvrir le couvercle de la batterie/
carte.
Verrouillage du couvercle
de la batterie/carte
3
2
Couvercle de la batterie/carte
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le
couvercle de la batterie/carte.
Insérez la batterie tout en faisant
2
glisser la touche de verrouillage de
la batterie dans le sens de la fl èche.
4
FR
Bouton LOCK
Touche de verrouillage
de la batterie
Insérez la batterie en orientant le symbole C du
même côté que la touche de verrouillage de la batterie.
La batterie risque de chauffer ou d’exploser si son
revêtement extérieur est abîmé (rayures, etc.).
Faites glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le
sens de la fl èche pour déverrouiller, puis retirez la batterie.
Insérez la carte bien droit jusqu’à
3
ce qu’elle se mette en place avec
un léger bruit sec.
Commutateur
de protection
d’écriture
1
Utilisez toujours une carte SD/SDHC/SDXC/Eye-
Fi/FlashAir (avec fonction réseau LAN sans fi l)
avec cet appareil photo. N’insérez pas d’autres
types de carte mémoires. “Utiliser la carte”
(p. 79)
● Ne touchez pas directement les parties métalliques
de la carte.
Pour retirer la carte mémoire
21
Enfoncez la carte jusqu’à ce qu’elle émette un léger
bruit sec et sorte légèrement, puis saisissez-la pour
l’enlever.
Page 5
Suivez les étapes 1, 2 et 3 pour
Connexion de l’appareil photo
4
fermer le couvercle de la batterie/
carte.
11
2
Connexion de l’appareil photo
Couvercle du connecteur
Verrou du couvercle
1
du connecteur
2
Bouton LOCK
3
Lorsque vous utilisez l’appareil photo, veillez à
fermer et à verrouiller le couvercle de la batterie/
carte.
Charge de la batterie
Connectez le câble USB et l’adaptateur secteur USB
à l’appareil photo et chargez la batterie.
Pour charger la batterie à l’étranger, reportez-vous à
la section “Utiliser le chargeur et l’adaptateur secteur
USB à l’étranger” (p. 79).
● La batterie n’est pas entièrement chargée lors
de l’achat. Avant l’utilisation, vous devez charger
la batterie jusqu’à ce que l’indicateur de charge
s’éteigne (4 heures maximum).
Connecteur multiple
Voyant
Activé : chargement en cours
Éteint : chargement terminé
Prise de courant
Câble USB
(fourni)
FR
5
Page 6
Quand faut-il remplacer la batterie?
Quand faut-il remplacer la batterie?
Remplacez la batterie lorsque le message d’erreur
ci-dessous apparaît.
Message d’erreur
Batterie Vide
Clignote en rouge
N’utilisez jamais un autre câble que celui fourni
ou qu’un câble USB Olympus. Cela pourrait
entraîner l’apparition de fumées ou des brûlures.
L’adaptateur secteur USB F-2AC fourni (appelé
ci-après adaptateur secteur USB) varie suivant
la région où l’appareil photo est acheté. Si vous
avez acquis un adaptateur secteur USB de type
enfi chable, branchez le directement dans une
prise de courant.
L’adaptateur secteur USB fourni est conçu pour
la charge et l’affi chage. Veuillez ne pas prendre
des photos lorsque l’adaptateur secteur est
connecté à l’appareil photo.
Veillez à débrancher la fi che d’alimentation de
l’adaptateur secteur USB de la prise murale
lorsque le chargement est terminé ou à la fi n de
la lecture.
Pour plus de détails sur la batterie, voir
“Précautions pour la manipulation de la batterie”
(p. 98). Pour plus de détails sur l’adaptateur
secteur USB, voir “Adaptateur secteur USB”
(p. 99).
● Si le voyant ne s’allume pas, vérifi ez les
connexions du câble USB et de l’adaptateur
secteur USB.
● La batterie peut être chargée lorsque l’appareil
photo est connecté à l’ordinateur via USB.
La durée de la charge varie en fonction des
performances de l’ordinateur. (Dans certains cas,
elle peut prendre environ 10 heures.)
6
FR
Page 7
Mise sous tension de l’appareil
photo et réglages initiaux
Quand vous mettez l’appareil photo sous tension pour la
première fois, un écran apparaît permettant de régler la
langue des menus et des messages affi chés sur l’écran,
ainsi que la date et l’heure.
Pour modifi er la date et l’heure sélectionnées, voir la
section
“Régler la date et l’heure
Appuyez sur la touche n pour
1
mettre sous tension l’appareil photo,
appuyez sur FGHI sur la molette
de défi lement pour sélectionner votre
langue, puis appuyez sur la touche A.
Appuyez sur FG sur la molette
2
de défi lement pour sélectionner
l’année pour [A].
Appuyez sur I sur la molette
3
de défi lement pour enregistrer le
paramètre pour [A].
d [X]” (p. 49).
X
AMJ
2013
-- --
Écran de réglage de la date
et de l’heure
X
A M J Heure
2013
-- --
--
--
Heure
MENU
Retour
:..
A/M/J
--
MENU
Retour
:..
A/M/J
--
Comme lors des étapes 2 et 3,
4
appuyez sur FGHI sur la
molette de défi lement pour régler
[M] (mois), [J] (jour), [Heure]
(heures et minutes), et [A/M/J]
(format de date), puis appuyez sur
la touche A.
Pour régler l’heure avec plus de précision,
appuyez sur la touche A lorsque le signal de
temps atteint 00 secondes.
Appuyez sur HI sur la molette
5
de défi lement pour sélectionner le
fuseau horaire, puis appuyez sur
la touche A.
● Utilisez FG pour activer et désactiver l’heure
d’été ([Eté]).
’13.02.26 12:30
Seoul
Tokyo
Retour
MENU
Eté
FR
7
Page 8
Avant d’utiliser le GPS
Mise à jour des données A-GPS
Utilisation du GPS
La fonction GPS (système de positionnement par
satellites) de l’appareil photo détecte votre position
(latitude et longitude) et enregistre cette information
avec les photos prises avec l’appareil photo.
L’appareil photo utilise des données orbitales
supplémentaires (GPS assisté ou A-GPS) pour
améliorer l’acquisition de signaux.
Les données A-GPS doivent être mises à jour tous
les 14 jours.
Avant d’utiliser le GPS, vous devez avoir réglé
correctement l’heure et la date de l’appareil photo.
(p. 49)
Mise à jour des données A-GPS
Installez le logiciel de mise à jour
1
(OLYMPUS A-GPS Utility).
● Téléchargez le logiciel de mise à jour depuis
le site Internet suivant et installez-le sur votre
ordinateur.
http://sdl.olympus-imaging.com/agps/
Il est également possible d’installer le logiciel
de mise à jour à partir du logiciel PC fourni.
Connectez l’appareil photo à
2
l’ordinateur et lancez le logiciel de
mise à jour.
“Connexion à un ordinateur”
(p. 56)
● Une fois le logiciel démarré, suivez les
instructions à l’écran.
Utilisation du GPS
Sélectionnez [Active] pour
1
[Réglages GPS] > [GPS] dans
l’onglet d (
Réglages du menu 3
(p. 55)
● Une fois que l’appareil photo a déterminé sa
position,
l’affi chage.
● L’appareil photo prend parfois quelques minutes
pour déterminer sa position lorsqu’il est resté un
certain temps sans être utilisé.
Si l’icône continue de clignoter après plusieurs
minutes, il est probable que l’appareil photo
rencontre des diffi cultés à détecter le signal.
Déplacez-vous vers une zone dégagée à l’extérieur
ou sinon changez d’endroit.
et les coordonnées apparaissent sur
PP
GPS
44
N
ORM
Clignote: recherche du signal GPS en cours
Allumé: réception du signal GPS en cours
).
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12M
4:3
0:340:34
8
FR
Page 9
Appuyez sur la touche INFO dans
2
l’écran de prise de vue.
● Les écrans changent dans l’ordre suivant :
Normal → Détaillé → Pas d’information →
Informations de position de mesure, chaque
fois que vous appuyez sur F (INFO).
● Les points de repère environnants inclus dans
la base de données GPS seront affi chés.
---------
1
2
3
Updated 1 min ago
1 Nom du point de
repère
2 Informations sur la
position du point de
repère
3 Boussole électronique
4 Statut de la mise à jour
4
5 Suivi GPS activé
6 Latitude
7 Longitude
8 Pression
9 Altitude/profondeur de
0 Date et heure actuelles
Pour sélectionner un point de repère.
HI
Pour mettre à jour les données GPS.
A
● Certains pays ou régions peuvent réglementer
l’utilisation des dispositifs GPS. Respectez la
réglementation locale.
● Éteignez le GPS lorsque vous êtes à bord d’un
avion ou dans tout autre endroit où l’utilisation
d’appareils GPS est interdite.
● La communication des données A-GPS peut
cesser sans notifi cation préalable.
Retour
Latitude/Longitude
N123°56' 78''
E123°56' 78''
Barometer
877hpa
Altitude/Water Depth
1200m
2013/02/26
12:30
Update GPS
atmosphérique/
hydraulique
l’eau
MENU
● Les données de localisation ne sont pas
disponibles ou peuvent être erronées dans les
lieux suivants:
● Les lieux sans vue dégagée du ciel (en
intérieur, sous terre ou sous l’eau, ou à
proximité d’arbres ou de bâtiments élevés).
● Les endroits soumis à de fortes interférences
radio ou magnétiques (à proximité des lignes
à haute tension, d’aimants, de dispositifs
électroniques ou de téléphones portables
5
LOG
6
7
8
9
0
OK
fonctionnant dans la bande de 1,5 GHz).
● L’appareil photo peut prendre un certain temps
ou ne pas réussir à acquérir les données GPS
à certains endroits ou à certaines heures de la
journée.
● Ne couvrez pas l’antenne GPS avec les mains ou
des objets métalliques.
● Si la batterie est faible, l’appareil ne peut pas
acquérir de données GPS pendant sa mise hors
tension.
● L’appareil photo n’est pas équipé pour la navigation
GPS.
● Si [Enregistrement] est [Activé], le récepteur
GPS continue de consommer l’énergie de
l’accumulateur même lorsque l’appareil photo est
éteint.
● Les données GPS ne sont pas enregistrées avec
les vidéos.
● Appuyez sur la touche INFO lorsque l’appareil est
éteint. L’heure actuelle et la position de prise de
vue s’affi chent pendant 30 secondes environ.
FR
9
Page 10
Comment utiliser l’appareil
photo
● Appuyez sur la touche n pour mettre
l’appareil sous tension et entrer en mode veille.
(Appuyez de nouveau sur la touche n pour
mettre l’appareil hors tension.)
● Sélectionnez le mode de prise de vue et appuyez
sur le déclencheur pour prendre une photo.
● Pour enregistrer une vidéo, appuyez sur la
touche R.
● Réglez les fonctions de prise de vue en utilisant
le menu fonction ou le menu de réglage.
● Pour voir les images, appuyez sur la touche q
pour passer sur le mode de lecture.
● Pour retourner en mode veille, appuyez de
nouveau sur la touche q ou appuyez à moitié
sur le déclencheur puis relâchez-le.
● Maintenez enfoncée la touche q pendant que
l’appareil photo est hors tension pour démarrer
l’appareil photo en mode lecture.
● Dans ce cas, appuyer de nouveau sur la touche q pour mettre l’appareil photo en mode veille.
Prise de photos
Appuyez sur la touche n
1
pour allumer l’appareil photo.
Sélectionnez le mode de prise de
2
vue. (p. 14)
Tenez l’appareil photo et cadrez la
3
photo à prendre.
Quand vous tenez l’appareil photo, faites
attention de ne pas recouvrir le fl ash, le
microphone ou d’autres parties importantes avec
vos doigts, etc.
Veillez à ne pas exposer la fenêtre du fl ash aux
empreintes digitales ou à la saleté.
Maintenez la touche A enfoncée pour
augmenter la luminosité de l’écran lorsque sa
consultation est diffi cile. Le réglage de luminosité
de l’écran par défaut est rétabli lorsqu’aucune
opération n’est effectuée pendant 10 secondes.
10
FR
Page 11
Enfoncez le déclencheur à mi-
4
course pour faire la mise au point
sur le sujet.
Repère de mise au point
automatique (AF)
PP
Enfoncez à
mi-course
d’obturation
● Si le repère de mise au point automatique (AF)
clignote en rouge, cela signifi e que l’appareil
photo n’a pas réussi à faire la mise au point.
Reprenez la mise au point.
Pour prendre la photo, enfoncez
5
Vitesse
F2.0F2.01/4001/400
Valeur
d’ouverture
doucement le déclencheur
jusqu’au fond, en prenant soin de
ne pas secouer l’appareil photo.
Enfoncez à
mi-course
Enfoncez
complètement
Utiliser le zoom
Une pression sur le levier de zoom permet d’ajuster
la plage de prise de vue.
Côté WCoté T
Taille d’image
12M
Autre
*1
Pour le zoom hte-résolution, voir [Zoom hte-
résolution] (p. 36).
*2
À cause de l’augmentation du traitement du
nombre des pixels, la qualité de l’image ne sera
pas dégradée. La rapport d’agrandissement
change en fonction du réglage de la taille de
l’image.
Barre de zoom
Zoom optique
Zoom hte-résolution*1
*2
FR
11
Page 12
Utiliser le fl ash
Vous pouvez sélectionner les fonctions optimales du
fl ashs pour toutes les conditions de prise de vue.
Appuyez sur I.
1
Utilisez HI pour sélectionner
2
l’option de réglage, puis appuyez
sur la touche A pour valider.
OptionDescription
Flash Auto
Yeux Rouge
Flash Forcé
Flash OffLe fl ash n’est pas émis.
LED On
Télécommande
Esclave
Flash Auto
Le fl ash est émis
automatiquement à faible
éclairage ou à contre-jour.
Des pré-fl ashes sont émis pour
limiter l’apparition du phénomène
des yeux rouges sur vos photos.
Le fl ash est émis quel que soit
l’éclairage disponible.
Le voyant LED s’allume
lorsqu’une photo est prise. Cette
fonction est effi cace pour prendre
des photos en gros plan.
Pour en savoir plus, voir “Prendre
des photos avec le système de
fl ash RC sans fi l d’Olympus”
(p. 82).
Utiliser le retardateur
La photo n’est prise qu’un certain temps après que
vous avez enfoncé le déclencheur jusqu’au fond.
Appuyez sur G.
1
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
4:3
MENUMENU
Utilisez HI pour sélectionner
2
l’option de réglage, puis appuyez
sur la touche A pour valider.
OptionDescription
Y Off
Y 12 sec
Y 2 sec
Prise de
vue auto
*1
[Prise de vue auto] ne s’affi che que lorsque le
mode est réglé sur [U] ou [t].
Pour annuler le retardateur après son
déclenchement
Appuyez sur la touche .
Le retardateur est désactivé.
Le voyant du retardateur s’allume
pendant environ 10 secondes,
clignote pendant environ 2
secondes, puis la photo est prise.
Le voyant du retardateur clignote
pendant environ 2 secondes, puis
la photo est prise.
Lorsque votre chien ou chat tourne
la tête vers l’appareil photo, son
*1
visage est reconnu et la photo est
automatiquement prise.
Y
Off
1212
22
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
4:3
MENUMENU
12
FR
Page 13
Affi chages de l’écran de prise de vue
Lire un histogramme
Modifi cations de l’affi chage
213
PP
30
29
28
877hPa877hPa 1200m1200m
27
26
25
zz
GPS
DATE
44
ORM
N
20222324211418191617
F2.0F2.01/1001/100
3233
31
Quand vous appuyez sur le déclencheur
No.
1 Mode prise de vue
2 Point de repère
3 Flash
4 Retardateur
Compensation d’exposition
5
6 Balance des blancs
ISO
7
8 Drive
Taille Image (images fi xes)
9
10 Aspect
11 Mesure
12 Fuseau horaire
Enregistrement avec son/
13
Réduction bruit parasite
14
Taille d’image (vidéos)
Durée d’enregistrement
15
restante (vidéos)
16
Icône d’enregistrement vidéo
Stabilisation des images
17
jusqu’à mi-course
Nom
Normal Détaillé No info.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
4:3
0:340:34
15
13
RR
RR
RR
RRR
RR
RR
RR
RR
RR
RR
–
R
–
R
RR
RR
RR
RR
–
R
Lire un histogramme
L’image apparaîtra avec une dominante blanche
4
si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre.
5
6
L’image apparaîtra avec une
7
dominante noire si la majorité
8
des crêtes se trouve dans
9
10
le cadre.
11
12
La section verte indique la
distribution de luminosité
au centre de l’écran.
Modifi cations de l’affi chage
Les écrans changent dans l’ordre suivant : Normal
→ Détaillé → Pas d’information → Informations de
position de mesure, chaque fois que vous appuyez sur
F (INFO).
Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci : .
Mode prise de vueMode secondaire
P (mode P)
M (mode M)
a (mode super macro)
(mode )
A (mode A)
P (mode P)
C1, C2 (Mode Personnalisé)–
● “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (p. 73), “Liste des réglages ”
(p. 74), “Liste des réglages P” (p. 77)
● Dans certains modes de prise de vue, l’appareil photo peut prendre quelques instants pour traiter l’image
après la prise de vue.
Filtre Effet Off/ 1 Pop Art/2 Sténopé/3 Fish Eye/4 Soft Focus/5 Punk/
6 Etincelle/7 Aquarelle/8 Réfl exion/9 Maquette/0 Fragmentation/
a Dramatique
B Portrait/V Beauté/F Paysage/i Nuit main levée/G Scène Nuit/
M Nuit + Portrait/C Sport/N Intérieur/R Auto Portrait/S Coucher Soleil/
X Feux D’Artifi ces/V Cuisine/d Documents/q Plage & Neige/
M Sous Marine/k Large1/l Large2/H Macro/U Mode Chat/
t Mode Chien/a Neige/~ Panorama/h Filtre HDR
Pop Art/Sténopé/Fish Eye/Soft Focus/Punk/Etincelle/Aquarelle/Réfl exion/
Maquette/Fragmentation/Dramatique
–
–
–
14
FR
Page 15
Utilisez la molette de mode pour
Pour sélectionner un mode secondaire
1
sélectionner le mode de prise de
vue.
En mode ou P, appuyez sur H sur la
molette de défi lement pour affi cher le menu de
fonctions, puis appuyez sur HI sur la molette
de défi lement pour affi cher le sous-menu et
appuyez sur la touche Q.
ORM
N
44
Pour sélectionner un mode secondaire
Portrait
ORM
N
44
Icône indiquant le mode secondaire
qui est sélectionné
Mieux connaître les modes de
prise de vue
P (mode P)
L’appareil photo sélectionne la valeur
d’ouverture et la vitesse d’obturation
appropriées pour le sujet. Les changements
peuvent aussi être réalisés, si nécessaire,
12M12
sur certains réglages de prise de vue, tels
4:3
que la compensation d’exposition.
0:340:34
M (mode M)
L’appareil photo sélectionne automatiquement
le mode prise de vue optimal pour la scène.
L’appareil photo sélectionne le mode de
12
M
4:3
prise de vue et les réglages ne peuvent être
modifi és, à l’exception de certaines fonctions.
MENUMENU
a (mode super macro)
Les images peuvent être prises jusqu’à
12M12
1 cm du sujet.
4:3
● Vous pouvez appuyer sur la touche A pour fi xer
0:340:34
la distance de mise au point (verrouillage AF).
Appuyez à nouveau sur la touche A pour annuler
le verrouillage AF.
FR
15
Page 16
(mode )
Pour prendre des photos avec le réglage
VV (Beauty)
Mode Beauté
4 Dirigez l’appareil photo vers le sujet. Vérifi ez le
Vous pouvez faire une prise de vue d’un sujet
avec le meilleur mode scène. Les meilleurs
réglages de prise de vue pour diverses
5 Pour sauvegarder l’image, sélectionnez [OK] sur
scènes sont préprogrammés comme modes
secondaires. Notez que les fonctions peuvent
être limitées dans certains modes.
Reportez-vous aux infos affi chées sur
l’écran de sélection du mode secondaire et
sélectionnez le mode secondaire souhaité.
Pour prendre des photos avec le réglage
(Beauty)
1 Sélectionnez [V Beauty].
2 Appuyez sur G pour aller vers le sous-menu.
Mode recommandé
3 Utilisez HI pour sélectionner le réglage de
retouche, puis appuyez sur la touche Q pour
défi nir.
ORM
N
44
Réglage de retouche
Mode Beauté
1 Utilisez FGHI pour sélectionner un réglage
3
M
4:3
MENUMENU
2 Vérifi ez les effets retouchés sur l’écran d’apperçu,
3
M
4:3
0:340:34
cadre apparaissant autour du visage détecté par
l’appareil photo, puis appuyez sur le déclencheur
pour prendre la photo.
l’écran d’apperçu et appuyez sur la touche Q.
Pour retoucher encore plus l’image, sélectionnez
[Mode Beauté].
OK
Fix Beaute
MENU
Retour
de retouche, et appuyez sur la touche Q.
Change la couleur des yeux
puis appuyez sur la touche Q pour démarrer le
processus de retouche et sauvegarder.
● Vous pouvez enregistrer les paramètres pour Fix
Beaute.
● Selon la photo, la retouche peut ne pas être
effi cace.
Retour
Off
MENU
16
FR
Page 17
Pour prendre des photos sous-marines
Pour verrouiller la distance de mise au
point pour les prises de vue sous l’eau
(verrouillage AF)
Pour prendre des photos panoramiques
([([~~ Panorama])
Pour prendre des photos sous-marines
Le sous-mode [M Sous Marine], [k Large1],
[l Large2]*1, [H Macro] est recommandé pour la
photographie sous-marine.
*1
Si vous sélectionnez [l Large2], la distance de
mise au point est automatiquement réglée sur
5,0 m environ.
Pour verrouiller la distance de mise au
point pour les prises de vue sous l’eau
(verrouillage AF)
En sous-mode [M Sous Marine], [k Large1] ou
[H Macro], vous pouvez appuyer sur la touche A
pour fi xer la distance de mise au point (verrouillage
AF).
Appuyez à nouveau sur la touche A pour annuler le
verrouillage AF.
Repère du
verrouillage AF
AF LOCKAF LOCK
N
ORM
44
0:340:34
Pour prendre des photos panoramiques
Panorama])
1 Sélectionnez [p Panorama].
2 Appuyez sur G pour ouvrir le sous-menu.
3 Utilisez HI pour sélectionner [Auto], [Manuel]
ou [PC], puis appuyez sur la touche Q pour
défi nir.
Sous-menu
Les photos panoramiques sont
Auto
Manuel
0.00.0
PC
12
M
4:3
● Pour prendre de meilleures photos panoramiques,
déplacez l’appareil photo comme si vous le faisiez
pivoter selon un axe vertical qui passerait au centre
de l’objectif.
automatiquement combinées
lorsque vous déplacez l’appareil
photo dans la direction de la prise
de vue.
L’appareil prend trois photos et les
combine. Vous cadrez les photos
en vous référant au cadre-guide et
relâchez le déclencheur.
Les photos prises sont combinées
en photo panoramique à l’aide du
logiciel.
Application
FR
17
Page 18
Prendre des photos avec [Auto]
Prendre des photos avec [Manuel]
Prendre des photos avec [Auto]
1 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
première photo.
2 Déplacez légèrement l’appareil photo vers la
deuxième photo.
Repère de mise
au point
Pointeur
3 Déplacez lentement l’appareil photo, de sorte que
le pointeur et le repère se chevauchent. L’appareil
photo relâche automatiquement l’obturateur
lorsque le pointeur et la cible se chevauchent.
● Pour associer seulement deux photos, appuyez sur
la touche A.
4 Répétez l’étape 3 pour prendre une troisième
photo. L’appareil photo combine automatiquement
les photos pour créer une photo panoramique.
● Pour annuler la fonction panoramique, appuyez sur
le bouton .
● Si le déclencheur ne se relâche pas
automatiquement, essayez [Manuel] ou [PC].
Annule
MENUOK
Écran lors de la combinaison
des photos de gauche à droite
AUTOAUTO
Enreg.
Prendre des photos avec [Manuel]
1 Utilisez FGHI pour sélectionner la bordure à
partir de laquelle la photo suivante sera combinée.
Direction pour
combiner les
images
2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
première image.
3 Composez l’image suivante de façon que le bord
de la première image affi chée en transparence
sur l’écran chevauche le sujet de la deuxième
image et appuyez sur le déclencheur.
● Pour combiner uniquement deux images, appuyez
sur la touche A.
4 Répétez l’étape 3 pour prendre la troisième
image. L’appareil combine automatiquement les
images en une seule image panoramique.
MANUALMANUAL
18
FR
Page 19
Prendre des photos avec [PC]
Prendre des photos avec [PC]
1 Utilisez FGHI pour sélectionner le sens dans
lequel les photos sont combinées.
2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
première image. Le bord de la première image est
affi ché en transparence sur l’écran.
3 Composez l’image suivante, pour cela il faut
que le bord de la première image affi chée en
transparence sur l’écran chevauche le sujet de la
deuxième image et appuyez sur le déclencheur.
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que vous preniez
le nombre d’images souhaité, puis appuyez sur
la touche A ou la touche quand vous
avez fi ni.
La prise de vue panoramique est possible jusqu’à
10 photos.
Les images prises sont combinées en une seule
image panoramique par le logiciel PC.
● Pour les détails sur l’installation du logiciel PC,
reportez-vous à (p. 56). De plus, reportez-vous
à l’aide en ligne du logiciel pour les détails sur la
création d’images panoramiques.
A (mode A)
Lorsqu’une valeur d’ouverture
est défi nie, l’appareil photo règle
automatiquement la vitesse de
déclenchement adaptée. Après avoir
appuyé sur H, vous pouvez changer la
valeur d’ouverture à l’aide de FG.
P (mode P)
Vous pouvez prendre une photo avec
des effets spéciaux.
Reportez-vous aux exemples d’image
sur l’écran de sélection du mode
secondaire et sélectionnez le mode
secondaire souhaité.
Les meilleurs réglages de prise de vue
pour chaque effet sont préprogrammés,
et certains réglages de base ne peuvent
pas être changés.
● Notez que certains effets peuvent ne pas être
appliqués aux vidéos.
C1, C2 (Mode Personnalisé)
En mode C1 et C2, vous pouvez activer
des réglages de prise de vue que vous
avez enregistrés préalablement.
FR
19
Page 20
Affi cher les photos
Pour une lecture des enregistrements
sonores
Appuyez sur la touche q.
1
● Les photos prise à l’aide du mode V ou de la
fonction de prise de vue séquentielle s’affi chent
regroupées. Appuyez sur la touche T pour lire
l’image du groupe.
Utilisez HI pour sélectionner
2
une image.
Affi che
la photo
précédente
● Maintenez enfoncée I pour avancer
rapidement et H pour reculer rapidement.
● Appuyez de nouveau sur la touche q pour
retourner à l’écran de prise de vue.
Pour une lecture des enregistrements
sonores
Pour lire le son enregistré avec une image,
sélectionnez l’image et appuyez sur la touche A.
● Appuyez sur FG pour ajuster le volume.
20
FR
Nombre de photos/
Nombre total d’images
Photo lue
Affi che
la photo
suivante
Vue d’index et vue en gros plan
La vue d’index permet de sélectionner rapidement la photo
recherchée. La vue en gros plan (agrandissement jusqu’à 10x)
permet de vérifi er les détails de la photo.
Appuyez sur les touches de zoom.
1
4/30
4/30
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
Vue de photo uniqueVue en gros plan
WT
Vue d’index
WT
Position*1 (région)
Lieu
*1
Les informations de position sont affi chées si elles
sont présentes.
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
’13/02/26’13/02/26 12:30
Retour
4/30
4/30
W
T
Position*1 (carte du monde)
MENU
Lieu
W
T
’13/02/26’13/02/26 12:30
Retour
4/30
4/30
12:30
MENU
Page 21
Pour sélectionner une photo dans la vue
d’index
Pour faire défi ler l’affi chage de la photo
dans la vue en gros plan
Pour faire les commandes de lecture sur
une photo panoramique
Pour sélectionner une photo dans la vue
d’index
Utilisez FGHI pour sélectionner une photo,
puis appuyez sur la touche A pour affi cher la photo
sélectionnée en vue de photo unique.
Pour faire défi ler l’affi chage de la photo
dans la vue en gros plan
Utilisez FGHI pour déplacer la zone d’affi chage.
Lecture de photos
panoramiques
Vous pouvez faire défi ler l’affi chage sur les photos
panoramiques regroupées à l’aide de [Auto] ou
[Manuel].
Sélectionnez une photo
1
panoramique pendant la lecture.
OK
Relecture
Appuyez sur la touche A.
2
’13/02/ 26 12:30
Zone d’affi chage
Pour faire les commandes de lecture sur
une photo panoramique
Arrêter la lecture: Appuyez sur la touche .
Pause: Appuyez sur la touche A.
Action pendant une pause
Appuyez sur FGHI pour faire défi ler l’image
dans la direction de la touche pressée.
Appuyez sur les touches de zoom pour agrandir/
réduire l’image.
Appuyez sur la touche A pour reprendre le
défi lement.
Affi cher des images regroupées
Avec V ou Séquence, les photos prises sont
affi chées de manière regroupée pendant la lecture.
Coté T
4/304/30
Touche A
Permet de développer.
• Sélectionnez l’image, puis
appuyez sur la touche A
pour affi cher les images
individuellement.
• Utilisez HI pour affi cher
l’image précédente/suivante.
Permet d’affi cher/de suspendre
l’affi chage.
FR
21
Page 22
Affi chage du mode d’affi chage
5
5
Modifi cation de l’affi chage
● Normal
5
2364
1010
Image fi xe
● Détaillé
1 23 54
67
1010
● Pas d’information
Modifi cation de l’affi chage
L’affi chage change dans l’ordre Normal → Détaillé →
Pas d’infos chaque fois que vous appuyez sur F
22
FR
877hpa
MAGIC
ISO
ORM
N
3968 2976
100-0004
’13/02/26 12:30
98
4/304/30
2
12:30’13/02/26’13/02/26 12:30
24
9108
4/304/30
1200m
2.01/1000
F3.9
1
AUTOWB100
1413151211
16 17 18
877hpa
MAGIC
1/1000
F3.9
ISO
ORM
N
3968 2976
100-0004
’13/02/26 12:30
1200m
AUTOWB100
2
2.0
1
No.NomNormal Détaillé No info.
1
19
20
21
22
23
2425
(INFO)
.
Vérifi cation de la batterie
2
Données de
transfert Eye-Fi
3Protéger
4
Enregistrement du son
5
Téléchargement
6
Réservations
d’impression/
nombre de tirages
Point de repère
7
8
Mémoire actuelle
9
Nombre de photos/
nombre total d’images
10 Informations
sur l’adresse
11 Compression
12
Vitesse d’obturation
13 Mode prise
de vue
14
Pression
atmosphérique/
hydraulique
15 ISO
16
Valeur d’ouverture
17
Altitude/profondeur
de l’eau
18 Histogramme
19 Compensation
d’exposition
20
Mode secondaire
de prise de vue
21
Balance des blancs
22 Taille Image
23 Nom du fi chier
24 Date et heure
25
Image regroupée
–
RR
RR
RR
RR
RR
–
RR
RR
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
RR
RRR
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Page 23
Effacer des photos pendant la
lecture
Affi chez l’image à supprimer et
1
appuyez sur G ().
Effacer
Annuler
Retour
100-0004100-0004
MENU
4/304/30
Effacer
Enregistrer des vidéos
Appuyez sur la touche R pour
1
lancer l’enregistrement.
RECREC
0:00
0:00
0:340:34
Appuyez sur FG pour
2
sélectionner [Effacer], puis
appuyez sur la touche A.
● Les images regroupées sont effacées en tant que
groupe. Si vous souhaitez supprimer certaines des
photos regroupées, vous pouvez développer le
groupe et supprimer les photos individuellement.
● Vous pouvez effacer plusieurs images ou toutes les
images simultanément (p. 41).
Allumé en
rouge pendant
l’enregistrement
● La vidéo est enregistrée dans le mode de prise
de vue réglé. Notez que certains effets du
mode prise de vue peuvent ne pas fonctionner
en mode vidéo.
● Le son est aussi enregistré.
● Lorsque vous utilisez un appareil photo avec
un capteur d’image CMOS, les objets en
déplacement peuvent apparaître déformés
en raison du phénomène de Rolling Shutter.
Il s’agit d’un phénomène physique qui se
caractérise par l’apparition d’une déformation
de l’image fi lmée en cas de prise de vue d’un
sujet en déplacement rapide ou en raison
d’un tremblement de l’appareil photo. Ce
phénomène est encore plus notable en cas de
longueur focale élevée.
Appuyez à nouveau sur la touche
2
RECREC
0:000:00
Durée d’enregistrement
Durée de l’enregistrement (p. 81)
R pour lancer l’enregistrement.
0:340:34
FR
23
Page 24
Lecture des vidéos
Opérations pendant la pause de lecture
Pour arrêter la lecture de vidéos
Sélectionnez une vidéo et appuyez sur la touche A.
4/30
4/30
Opérations pendant la pause de lecture
Lect VidéoLect Vidéo
Pause et
relance de
lecture
Avance rapide
Réglage du
volume
24
FR
Recul
OK
’13/02/26 12:30’13/02/26 12:30
Appuyez sur la touche A
pour effectuer une pause de
la lecture. Pendant la pause,
l’avance rapide ou le défi lement
inverse, appuyez sur la touche
A pour relancer la lecture.
Appuyez sur I pour effectuer
une avance rapide. Appuyez de
nouveau sur I pour augmenter
la vitesse de l’avance rapide.
Appuyez sur H pour le retour
arrière. Appuyez de nouveau sur
H pour augmenter la vitesse de
retour arrière.
Utilisez FG pour régler le
volume.
Durée écoulée/
00:12/00:3400:12/00:34
Pendant la lectureVidéo
Durée totale de prise
Repérage
Avance et recul
d’une image à
Reprise de
Pour arrêter la lecture de vidéos
la fois
lecture
de vue
Utilisez F pour affi cher la
première image et appuyez
sur G pour affi cher la dernière
image.
Appuyez sur I ou H pour
effectuer une avance ou un
recul d’une image à la fois.
Maintenez enfoncé I ou H
pour une avance ou un recul
continu.
Appuyez sur la touche A pour
reprendre la lecture.
00:14/00:3400:14/00:34
Pendant la pause
Appuyez sur la touche .
● Pour lire les vidéos sur l’ordinateur, il est conseillé
d’utiliser le logiciel PC fourni. Lors de la première
utilisation du logiciel PC, connectez l’appareil photo
à l’ordinateur, puis exécutez le logiciel.
Page 25
Réglages du menu
Menu de fonctions
Pour les détails, reportez-vous à “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (p. 73).
Menu de fonctions
Flash Auto
Menu de fonctions
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
4:3
MENUMENU
1
2
3
4
5
6
M
7
8
Menu de réglage (p. 29)
1 Flash5 ISO
2 Retardateur6 Drive
3 Compensation d’exposition7 Taille image
4 Balance des blancs8 Aspect
Utilisation du menu fonction
Utilisez H sur la molette de défi lement
1
pour affi cher le menu de fonctions.
Utilisez FG sur la molette
2
de défi lement pour affi cher la
fonction à activer.
Utilisez HI sur la molette de
3
défi lement pour sélectionner la
valeur du réglage, puis appuyez
sur la touche A pour entrer le
réglage.
Exemple : Compensation de l’exposition
Compens D'Expo
± 0.0
11
22
11 22
00
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
12
4:3
MENUMENU
25
FR
Page 26
FlashRègle la méthode de déclenchement du fl ash.
Flash AutoLe fl ash est émis automatiquement à faible éclairage ou à contre-jour.
_
Yeux RougeDes pré-fl ashes sont émis pour limiter l’apparition du phénomène des yeux
!
Flash ForcéLe fl ash est émis quel que soit l’éclairage disponible.
#
Flash OffLe fl ash n’est pas émis.
$
LED-On.Le voyant LED s’allume lorsqu’une photo est prise. Cette fonction est effi cace
q
Télécommande
#RC
Esclave
#SLV
Retardateur
b
Y Off
c
Y 12 sec
d
Y 2 sec
Prise de vue auto Lorsque votre chien ou chat tourne la tête vers l’appareil photo, son visage est
Compensation d’exposition
–2.0 à +2.0
Valeur
rouges sur vos photos.
pour prendre des photos en gros plan.
Pour en savoir plus, voir “Prendre des photos avec le système de fl ash RC sans fi l d’Olympus” (p. 82).
Règle le temps entre le moment où le déclencheur est pressé et où la photo est prise.
Le retardateur est désactivé.
Le voyant du retardateur s’allume pendant environ 10 secondes, clignote
pendant environ 2 secondes, puis la photo est prise.
Le voyant du retardateur clignote pendant environ 2 secondes, puis la photo est
prise.
reconnu et la photo est automatiquement prise.
Compense la luminosité (exposition correcte) ajustée par l’appareil photo.
Réglez une grande valeur négative (–) pour rendre l’image sombre ou une
grande valeur positive (+) pour rendre l’image plus lumineuse.
26
FR
Page 27
Balance des blancsRéglez les couleurs appropriées pour la lumière de la scène enregistrée.
WB AutoL’appareil photo règle automatiquement la balance des blancs.
e
LumineuxConvient aux prises de vue en extérieur par temps clair.
f
NuageuxConvient aux prises de vue en extérieur par temps nuageux.
g
Faible lumièreConvient aux prises de vue sous éclairage tungstène.
h
FluorescentConvient aux prises de vue sous éclairage fl uorescent.
Sous MarineAdapté à la photographie sous-marine.
Z
Une Touche 1Pour l’ajustement manuel de la balance des blancs en fonction de l’éclairage
Une Touche 2
ISORègle la sensibilité ISO.
ISO AutoL’appareil photo règle automatiquement la sensibilité avec priorité sur la qualité
l
ISO ElevéL’appareil photo règle la sensibilité avec priorité sur la minimisation du fl ou
m
ValeurRéglez une valeur plus petite pour réduire le bruit de l’image ou une valeur plus
Q à P
DriveRègle la fonction de prise de vue séquentielle.
SimpleUne image est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
o
SéquenceLes images sont prises de manière séquentielle tout en maintenant le
j
Rapide1L’appareil photo prend des photos en série à environ 15 vues/sec.
c
Rapide2L’appareil photo prend des photos en série à environ 60 vues/sec.
d
Taille imageRègle le nombre de pixels d’enregistrement.
3968×2976Pour des impressions au format A3.
5
3200×2400Pour des impressions jusqu’au format A3.
4
1920×1440Pour des impressions jusqu’au format A4.
3
640×480Convient pour utiliser les images sur le Web.
7
pendant une prise de vue. Placez une feuille de papier ou un autre objet blanc
de façon qu’il remplisse l’écran, puis appuyez sur la touche pour régler
la balance des blancs. Pour savoir comment enregistrer la balance des blancs
en une touche, reportez-vous à la section “Enregistrement de la balance des
blancs en une touche” (p. 28).
de l’image.
causé par un sujet en mouvement ou le bouger de l’appareil.
grande pour réduire le fl ou.
déclencheur enfoncé, jusqu’à un maximum de 100 images.
FR
27
Page 28
AspectDéfi nit le rapport horizontal-vertical des photos.
Enregistrement de la balance des blancs en une touche
4:3
u
16:9
v
3:2
w
1:1
x
● Selon le mode de prise de vue, certaines fonctions ne peuvent pas être activées. Reportez-vous à la section
“Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (p. 73).
● Exemples de tailles d’images lorsque le rapport est de 4:3.
Enregistrement de la balance des blancs en une touche
Sélectionnez [ Une Touche 1] ou [ Une Touche 2], dirigez l’appareil photo vers une feuille de papier blanc
ou un autre objet blanc, et appuyez sur la touche .
● L’appareil prend la photo et la balance des blancs est enregistrée. Quand la balance des blancs a été
enregistrée précédemment, lest données enregistrées sont mis à jour.
● Les données enregistrées de la balance des blancs ne sont pas annulées quand vous mettez l’appareil
hors tension.
● Réalisez cette procédure sous l’éclairage où les images doivent être prises.
● Quand les réglages de l’appareil photo sont changés, la balance des blancs doit être enregistrée de
nouveau.
● Quand la balance des blancs ne peut pas être enregistrée, vérifi ez si la feuille blanche remplit bien tout
l’écran, puis réalisez la procédure de nouveau.
Changez le rapport horizontal-vertical lors de la prise de vue.
28
FR
Page 29
Menu de réglage
Menu de réglage
Menu Appareil 1
9
RéinitialRéinitial
Compression
0
Ombre AjusAuto
a
Mode AF
b
c
ESP/
Zoom Num
d
Stabilisateur
e
9 Menu Appareil 1
Réinitial
Compression
Ombre Ajus
Mode AF
z
ESP/n
Zoom numérique
Stabilisateur (Images fi xes)
0 Menu Appareil 2
Règle accessoires
Lumière AF
Visual Image
Pic Orientation
z
Icon Guide
Affi chage Date
Zoom hte-résolution
a Menu Video
Taille image
Mode IS vidéo
R (Enregistrer le son des vidéos)
Réduction du bruit
A
Niv. Enregistrement
Retour
Normal
Visage/iESP
Désactive
Active
ESP
MENU
p. 31
p. 33
p. 37
b Menu Lecture
Diaporama
Edit
Effacer
Impression
q
R (Protéger)
Ordre d’envoi
FlashAir
Réglages du menu 1
c
Formater
Sauvegarder
Eye-Fi
Mode Personnalisé
d
Connexion USB
q Allumage
Réglage Son
d Réglages du menu 2
Nom Fichier
Pixel Mapping
s (Écran)
Info Off
d
Sortie-TV
Eco.D’Energie
l (Langue)
e Réglages du menu 3
X (Date/heure)
Fuseau Horaire
Réglages “beauté”
Appareils résistants
d
Réglages GPS
p. 38
p. 43
p. 45
p. 49
FR
29
Page 30
Utilisation du menu de réglage
Appuyez sur la touche pendant la prise de vue ou la lecture pour affi cher le menu de réglage.
Le menu de réglage donne accès à une série de réglages de l’appareil photo, y compris aux fonctions qui ne
fi gurent pas dans le menu fonctions, aux options d’affi chage ainsi qu’à la date et à l’heure.
Utilisez FG pour sélectionner
Francais
Normal
ActiveStabilisateur
MENU
Auto
/iESP
ESP
MENU
3
le sous-menu 1 souhaité puis
appuyez sur la touche A.
Désactive
Francais
MENU
Réglages du menu 2 Retour
Nom FichierRéinitial
Pixel Mapping
Info Off10sec
Sortie-TV
Eco.D'EnergieEco.D'Energie
Utilisez FG pour sélectionner
4
le sous-menu 2 souhaité puis
appuyez sur la touche A.
● Une fois le réglage effectué, l’affi chage revient
au Sous-menu 1.
● Il peut y avoir des opérations supplémentaires.
Appuyez sur la touche pour
5
terminer le réglage.
Sous-menu 2
Réglages du menu 2 Retour
Nom Fichier
Pixel Mapping
Info Off
Sortie-TV
Eco.D'EnergieEco.D'Energie
Réglages du menu 2 Retour
Nom FichierRéinitial
Pixel Mapping
Info Off10sec
Sortie-TV
Eco.D'EnergieEco.D'Energie
Désactive
Active
Active
Francais
Appuyez sur la touche .
1
● Le menu de réglage s’affi che.
Appuyez sur H pour mettre les
2
Menu Appareil 1Retour
RéinitialRéinitial
Compression
Ombre Ajus
Mode AF
ESP/
Zoom Num
onglets de page en surbrillance.
Utilisez FG pour sélectionner
la page souhaitée puis appuyez
sur I.
Onglet de page
Réglages du menu 2 Retour
Nom FichierRéinitial
Pixel Mapping
Info Off10sec
Sortie-TV
Eco.D'EnergieEco.D'Energie
Désactive
Francais
MENU
Sous-menu 1
Réglages du menu 2 Retour
Nom Fichier Réinitial
Pixel Mapping
Info Off10sec
Sortie-TV
Eco.D'EnergieEco.D'Energie
Visage
Désactive
Désactive
MENU
MENU
30
FR
Page 31
● Les réglages par défaut de la fonction sont mis en
Rétablir les valeurs par défaut des
fonctions de prise de vue
zz [Réinitial]
Sélectionner la qualité d’image
pour les images fi xes
zz [Compression]
Éclaircir un sujet en contre-jour
zz [Ombre Ajus]
surbrillance comme ceci : .
● Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous
à “Utilisation du menu de réglage” (p. 30).
z Menu Appareil 1
Rétablir les valeurs par défaut des
fonctions de prise de vue
[Réinitial]
Sous-menu 2Application
Rétablit les valeurs par
défaut des fonctions de menu
suivantes.
• Valeur d’ouverture
• Flash
• Retardateur
• Compensation d’exposition
Oui
Non
• Balance des blancs
• ISO
• Drive
• Taille Image (images fi xes)
• Aspect
• Effet de fi ltre
• Fonctions Menu Appareil 1,
Menu Appareil 2 et Menu
Vidéo
Les réglages ne seront pas
modifi és.
Sélectionner la qualité d’image
pour les images fi xes
[Compression]
Sous-menu 2Application
FinePrise de vue haute qualité.
NormalePrise de vue en qualité normale.
● “Nombre d’image mémorisables (photos)/durée
d’enregistrement (vidéos) sur la mémoire interne et
sur les cartes” (p. 81)
Éclaircir un sujet en contre-jour
[Ombre Ajus]
Sous-menu 2Application
Auto
OffL’effet n’est pas appliqué.
On
● Lorsque [ESP/n] est réglé sur [n], [Ombre
Ajus] est automatiquement réglé sur [Off].
Activé automatiquement si un
mode de prise de vue compatible
est sélectionné.
La prise de vue est effectuée
en réglant automatiquement
l’appareil pour éclaircir une zone
sombre.
FR
31
Page 32
Sélectionner la zone de mise au
point
[Mode AF]
Mise au point sur un sujet mobile en
continu (AF Action)
Sélectionner la plage de mesure de
la luminosité
[ESP/
Sélectionner la zone de mise au
point zz
Visage/iESP
Spot
AF Action
*1
Pour certains sujets, il se peut que le cadre
*2
Si le cadre clignote rouge, l’appareil photo ne peut
[Mode AF]
Sous-menu 2Application
La mise au point est
automatique. (Si un visage
est détecté, il est indiqué par
un cadre blanc*1 ; une fois
le déclencheur enfoncé à
mi-course et la mise au point
obtenue, le cadre devient vert*2.
Si aucun visage n’est détecté,
l’appareil photo choisit un
sujet dans le cadre et effectue
automatiquement la mise au
point.)
L’appareil photo fait la mise
au point sur le sujet situé à
l’intérieur du repère de mise au
point automatique (AF).
L’appareil photo suit les
mouvements du sujet
automatiquement pour faire la
mise au point en continu.
n’apparaisse pas ou qu’il mette un certain temps à
apparaître.
pas effectuer la mise au point. Essayez de refaire
la mise au point sur le sujet.
● [AF Action] est activé dans la zone du zoom
optique.
Mise au point sur un sujet mobile en
continu (AF Action)
1 Tenez l’appareil pour aligner le repère de mise au
point automatique (AF) sur le sujet et appuyez sur
la touche A.
2 Lorsque l’appareil photo reconnaît le sujet, le
repère de mise au point automatique (AF) suit
automatiquement les mouvements du sujet pour
faire la mise au point sur celui-ci en continu.
3 Pour annuler Action, appuyez sur la touche A.
● En fonction des sujets et des conditions de prise de
vue, l’appareil peut ne pas réussir à verrouiller la
mise au point ou à suivre les mouvements du sujet.
● Lorsque l’appareil ne parvient pas à suivre les
mouvements du sujet, le repère de mise au point
automatique (AF) devient rouge.
Sélectionner la plage de mesure de
la luminosité zz
Sous-menu 2Application
ESP
5 (mesure
ponctuelle)
● Avec [ESP] réglé, le centre peut être sombre si les
photos sont prises avec un contre-jour intense.
[ESP/nn]]
L’appareil prend des photos de
manière à obtenir une luminosité
équilibrée sur l’ensemble de
l’écran (Il mesure la luminosité
séparément au centre et autour).
L’appareil prend en photo le
sujet qui se trouve au centre à
contre-jour (Calcule la luminosité
au centre de l’écran).
32
FR
Page 33
Prise de photos avec des taux
d’agrandissement supérieurs à
ceux du zoom optique
zz [Zoom numérique]
Réduire le fl ou dû au tremblement
de l’appareil photo pendant la
prise de vue
[Stabilisateur]
Utilisation d’accessoires vendus
séparément
[Règle accessoires]
Prise de photos avec des taux
d’agrandissement supérieurs à
ceux du zoom optique
[Zoom numérique]
Sous-menu 2Application
OffLe zoom numérique est désactivé.
OnLe zoom numérique est activé.
● L’option sélectionnée pour [Zoom numérique]
affecte l’apparence de la barre de zoom (p. 36).
Réduire le fl ou dû au tremblement
de l’appareil photo pendant la
prise de vue zz
Sous-menu 2Application
Off
On
● Un bruit peut être émis par l’appareil photo
lorsque le déclencheur est actionné et que l’option
[Stabilisateur] est réglée sur [On].
● Il se peut que les images ne puissent pas être
stabilisées si le tremblement de l’appareil photo
est trop fort.
● Lorsque la vitesse d’obturation est très lente, par
exemple, lorsque vous prenez des photos de nuit,
[Stabilisateur] peut ne pas être aussi effi cace.
[Stabilisateur]
Le stabilisateur d’images est
désactivé. Ce réglage est
recommandé pour la prise de
vue lorsque l’appareil photo est
fi xé sur un trépied ou une autre
surface stable.
Le stabilisateur d’images est
désactivé.
z Menu Appareil 2
Utilisation d’accessoires vendus
séparément zz
Sous-menu 2 Sous-menu 3
Remote
Flash
Convertisseur
optique
● “Prendre des photos avec le système de fl ash RC
sans fi l d’Olympus” (p. 82)
● “Utiliser le convertisseur optique (vendu
séparément)” (p. 83)
[Règle accessoires]
Application
Désactive
RC
Esclave
Désactive
PTWC-01
FCON-T01
TCON-T01
Le fl ash externe n’est
pas disponible.
Un fl ash compatible
avec le système de
fl ash RC sans fi l
d’Olympus est utilisé
pour prendre les
photos. (Canal : CH1,
Groupe : A)
Le fl ash asservi
en vente dans
le commerce
synchronisé avec le
fl ash de l’appareil
photo est utilisé pour
prendre des photos. Il
est possible de régler
l’intensité du fl ash.
Sélectionner ce
réglage pour
prendre des photos
sans objectif de
conversion.
Choisissez en
fonction des
convertisseurs
optiques en option
indiqués.
FR
33
Page 34
Utiliser la lumière AF pour faire
la mise au point sur un sujet
ombragé
[Lumière AF]
Affi cher la photo immédiatement
après l’avoir prise
zz [Visual Image]
Faire pivoter automatiquement des
photos prises avec l’appareil photo
en position verticale pendant
l’affi chage
[Pic Orientation]
Utiliser la lumière AF pour faire
la mise au point sur un sujet
ombragé zz
Sous-menu 2Application
OffLa lumière AF n’est pas utilisée.
On
Affi cher la photo immédiatement
après l’avoir prise
[Visual Image]
Sous-menu 2Application
Off
On
[Lumière AF]
Lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course, la lumière
AF s’allume pour faciliter la mise
au point.
Lumière AF
La photo en cours
d’enregistrement ne s’affi che pas.
Cela vous permet, après avoir pris
une photo, de vous préparer pour
la suivante en suivant le sujet sur
l’écran.
La photo en cours
d’enregistrement s’affi che. Cela
vous permet d’effectuer une
vérifi cation simple de la photo
juste après l’avoir prise.
Faire pivoter automatiquement des
photos prises avec l’appareil photo
en position verticale pendant
l’affi chage zz
● Pendant la prise de vue, le réglage [y] (p. 41)
du menu d’affi chage est automatiquement
sélectionné.
● Cette fonction peut ne pas fonctionner
correctement si l’appareil photo est orienté vers le
haut ou vers le bas pendant la prise de vue.
Sous-menu 2
Désactive
Active
[Pic Orientation]
Application
Les informations sur l’orientation
verticale/horizontale de l’appareil
photo pendant la prise de vue ne
sont pas enregistrées avec les
photos. Les photos prises avec
l’appareil photo dans une position
verticale ne sont pas pivotées
pendant l’affi chage.
Les informations sur l’orientation
verticale/horizontale de l’appareil
photo pendant la prise de vue
sont enregistrées avec les photos.
Les photos sont automatiquement
pivotées pendant l’affi chage.
34
FR
Page 35
Affi chage des guides d’icône
zz [Icon Guide]
Impression de la date d’enregistrement
zz [Affi chage Date]
Affi chage des guides d’icône
[Icon Guide]
Sous-menu 2Application
OffAucun guide d’icône n’est affi ché.
L’explication de l’icône
sélectionnée s’affi che lorsqu’une
On
icône du mode de prise de vue
ou du menu de fonctions est
sélectionnée (placez le curseur
sur l’icône pendant un instant
pour en affi cher l’explication).
Automatiquement paramétré
Guide d’icône
en haute sensibilité pour
optimiser la qualité du rendu.
ISO Auto
ISO
ISO
ISOISO
6400
6400
AUTO
AUTO
Impression de la date d’enregistrement
[Affi chage Date]
Sous-menu 2Application
OffLa date n’est pas imprimée.
On
● Si la date et l’heure ne sont pas réglées, l’option
[Affi chage Date] ne peut pas être sélectionnée.
“Mise sous tension de l’appareil photo et réglages
initiaux” (p. 7)
Les nouvelles photos sont
horodatées avec la date
d’enregistrement.
● Il est impossible d’effacer l’horodatage.
● Lorsque les réglages de l’entraînement sont défi nis
0.00.0
WB
sur une option autre que [o], l’option [Affi chage
AUTOWBAUTO
ISOISO
ISOISO
HIGH
HIGH
100
100
Date] ne peut pas être défi nie.
12M
12
4:3
MENUMENU
FR
35
Page 36
Prise d’images plus grandes que lors de l’utilisation du zoom optique
avec une faible dégradation de la qualité de l’image
zz [Zoom hte-résolution]
Prise d’images plus grandes que lors de l’utilisation du zoom optique
avec une faible dégradation de la qualité de l’image
[Zoom hte-résolution]
Sous-menu 2Application
OffMise hors service du zoom hte-résolution
OnMise en service du zoom hte-résolution
● [Zoom hte-résolution] n’est disponible que lorsque [Taille image] est réglé sur [5].
Zoom hte-résolution
OnOff12M
OffOn
OnOn12M
*1
À cause de l’augmentation du traitement du nombre des pixels, la qualité de l’image ne sera pas dégradée.
La rapport d’agrandissement change en fonction du réglage de la taille de l’image.
● Il se peut que les photos prises avec la barre de zoom en rouge apparaissent “granuleuses”.
36
FR
Zoom
numérique
Taille imageBarre de zoom
Zoom hte-résolution
12M
Autre
Zoom numérique
Zoom hte-résolution
Zoom numérique
*1
Page 37
A Menu Vidéo
Sélectionner la qualité d’image
pour les vidéos
[Taille image]
Réduire le fl ou dû au tremblement
de l’appareil photo pendant la
prise de vue
[Mode IS vidéo]
Enregistrer le son pendant la
capture de vidéos
Réduction du bruit parasite
AA [Réduction du bruit]
Réglage du volume du microphone
AA [Niv. Enregistrement]
Sélectionner la qualité d’image
pour les vidéos AA
Sous-menu 2Application
1080p
720p
VGA (640×480)
*1
HS 120fps
(640×480)
*1
HS 240fps
(320×240)
*1
HS : Filmez des sujets au déplacement rapide ; la
Réduire le fl ou dû au tremblement
de l’appareil photo pendant la
prise de vue A A
Sous-menu 2Application
Off
On
lecture s’effectue au ralenti.
Disponible seulement en mode P.
● “Nombre d’image mémorisables (photos)/durée
d’enregistrement (vidéos) sur la mémoire interne et
sur les cartes” (p. 81)
Le stabilisateur d’images est
désactivé. Ce réglage est
recommandé pour la prise de vue
lorsque l’appareil photo est fi xé sur un
trépied ou une autre surface stable.
Le stabilisateur d’images est
désactivé.
● Il se peut que les images ne puissent pas être
stabilisées si le tremblement de l’appareil photo
est trop fort.
● En mode vidéo HS, ce paramètre est réglé sur
[Off].
[Taille image]
Sélectionnez la qualité d’image
en fonction de la taille d’image et
de la fréquence d’images.
[Mode IS vidéo]
Enregistrer le son pendant la
capture de vidéos AA [ [RR]]
Sous-menu 2Application
OffAucun son n’est enregistré.
OnLe son est enregistré.
● Le son n’est pas enregistré lorsqu’un mode vidéo
HS est sélectionné.
Réduction du bruit parasite
[Réduction du bruit]
Sous-menu 2Application
Off
On
Réglage du volume du microphone
[Niv. Enregistrement]
Sous-menu 2Application
Normal
Bas
Désactivez la réduction de bruit
parasite.
Utilise la réduction de bruit
parasite.
Réglez le volume du microphone
sur Normal pour une utilisation
générale.
Le réglage du volume du
microphone sur Bas ne génère
aucun son de coupure lorsque
le volume du microphone est
élevé.
FR
37
Page 38
q Menu Lecture
Affi cher automatiquement les
photos
[Diaporama]
Changer la taille de la photo
qq [ [QQ]
Rogner des photos
Affi cher automatiquement les
photos qq
Sous-menu 2 Sous-menu 3Application
BGM
Type
Démarrer―
● Pendant un diaporama, appuyez sur I pour
avancer d’une image ou sur H pour revenir une
image en arrière.
● Appuyez sur la touche ou la touche i pour
arrêter le diaporama.
38
FR
[Diaporama]
Off/Cosmic/
Breeze/
Mellow/
Dreamy/
Urban
Normal/
Fondu/
Zoom
Pour sélectionner
les options de la
musique de fond.
Pour sélectionner
le type d’effet de
transition utilisé entre
les diapositives.
Pour lancer le
diaporama.
Changer la taille de la photo
Sauvegarde une photo à résolution élevée en tant
que photo séparée de plus petite taille pour l’envoi
par courriel et autres applications.
Edit
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo.
2 Utilisez FG pour sélectionner une taille d’image
Rogner des photos qq [ [PP]]
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo, puis
2 Utilisez les touches de zoom pour sélectionner la
3 Appuyez sur la touche A après avoir sélectionné
]
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3
Retour
n
P
MENU
Q
puis appuyez sur la touche A.
● La photo redimensionnée est sauvegardée en
tant que photo séparée.
Sous-menu 1Sous-menu 2
Edit
appuyez sur la touche A.
taille du cadre de recadrage et utilisez FGHI
pour déplacer le cadre.
Rognage
la zone à couper.
● La photo éditée est sauvegardée en tant
qu’image distincte.
Page 39
Ajouter du son aux images fi xes
qq [ [RR]
Retouche des visages sur photo.
qq [Mode Beauté]
Ajouter du son aux images fi xes
]
Sous-menu 1Sous-menu 2
Edit
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo.
2 Pointez le microphone vers la source du son.
Microphone
3 Appuyez sur la touche A.
● L’enregistrement commence.
● L’appareil photo ajoute (enregistre) du
son pendant environ 4 secondes pendant
l’affi chage de la photo.
R
Retouche des visages sur photo.
[Mode Beauté]
Sous-menu 1Sous-menu 2
EditMode Beauté
● Selon la photo, il est possible que les retouches
soient sans effet.
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo, puis
appuyez sur la touche Q.
2 Utilisez FG pour sélectionner une option de
retouche, puis appuyez sur la touche Q.
3 Pour sauvegarder l’image, sélectionnez [OK] sur
l’écran d’apperçu et appuyez sur la touche Q.
Pour retoucher encore plus l’image, sélectionnez
[Mode Beauté].
● L’image retouchée est sauvegardée comme
une image séparée.
OK
Fix Beaute
MENU
Retour
● La [Taille image] de l’image retouchée est limitée à
[3] ou moins.
FR
39
Page 40
Mode Beauté
Zones claires devenues sombres
en raison d’un contre-éclairage ou
d’autres motifs
[Ombre Ajus]
Retoucher les yeux rouges lors de
la prise de vue avec fl ash
qq [Yeux Rouges]
Modifi er les informations sur le
point de repère enregistrées sur
les images
[Point de repère]
Mode Beauté
1 Sélectionnez un réglage et un niveau de retouche,
puis appuyez sur la touche Q.
Change la couleur des yeux
2 Une boîte de dialogue de confi rmation s’affi chera ;
appuyez sur la touche Q.
Zones claires devenues sombres
en raison d’un contre-éclairage ou
d’autres motifs qq
Sous-menu 1Sous-menu 2
EditOmbre Ajus
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo, puis
appuyez sur la touche A.
● La photo éditée est sauvegardée en tant
qu’image distincte.
● Selon la photo, il est possible que les retouches
soient sans effet.
● Il se peut que le traitement de retouche réduise la
résolution de la photo.
40
FR
[Ombre Ajus]
Retour
Off
Retoucher les yeux rouges lors de
la prise de vue avec fl ash
MENU
[Yeux Rouges]
Sous-menu 1Sous-menu 2
EditYeux Rouges
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo, puis
appuyez sur la touche A.
● La photo éditée est sauvegardée en tant
qu’image distincte.
● Selon la photo, il est possible que les retouches
soient sans effet.
● Il se peut que le traitement de retouche réduise la
résolution de la photo.
Modifi er les informations sur le
point de repère enregistrées sur
les images qq
Vous pouvez changer les informations sur le point
de repère (comme les noms de lieux et les noms
d’édifi ces) enregistrées sur les images lorsqu’elles
sont prises au moyen de la fonction GPS pour d’autres
informations sur le point de repère enregistrées près
du lieu où vous avez pris les photos.
Sous-menu 1Sous-menu 2
EditPoint de repère
● Reportez-vous à “Enregistrer l’emplacement de la
prise de vue et les informations de l’heure sur les
photos prises d [Réglages GPS]” (p. 55)
1 Sélectionnez l’image à l’aide de HI, puis
appuyez sur la touche A.
● Si le point de repère cible est éloigné de la
position enregistrée sur les images, il se peut
qu’il ne s’affi che pas.
● Une liste des points de repère enregistrés à
proximité de la position enregistrée sur les
images s’affi che.
[Point de repère]
.
Page 41
2 Sélectionnez le nouveau point de repère à
Faire pivoter les photos
Effacer des photos
[Effacer]
Pour sélectionner et effacer les photos
une par une [Sélection image]
enregistrer sur l’image à l’aide de FG, puis
appuyez sur la touche A.
3 Sélectionnez [OK] à l’aide de FG puis appuyez
sur la touche A.
Faire pivoter les photos qq [ [yy]]
Sous-menu 1Sous-menu 2
Edit
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo.
2 Appuyez sur la touche A pour pivoter l’image.
3 Si nécessaire, répétez les étapes 1 et 2 pour
effectuer des réglages pour d’autres photos, puis
appuyez sur la touche .
● La nouvelle orientation des photos est enregistrée,
même une fois l’appareil photo éteint.
y
Effacer des photos qq
Sous-menu 2Application
Tout Effac
Sélection image
EffacerSupprime les images affi chées.
Efface Groupe
● Lorsque vous effacez les photos de la mémoire
interne, n’insérez pas la carte dans l’appareil
photo.
● Il est impossible de supprimer les photos
protégées.
Pour sélectionner et effacer les photos
une par une [Sélection image]
1 Utilisez FG pour sélectionner [Sélection image],
puis appuyez sur la touche A.
2 Utilisez FGHI pour sélectionner la photo
à effacer, puis appuyez sur la touche A pour
ajouter un repère R à la photo.
● Appuyez sur la touche T pour sélectionner
l’affi chage d’une seule image.
Toutes les photos de la mémoire
interne ou de la carte sont
effacées.
Les photos sont sélectionnées et
effacées une par une.
Toutes les images du groupe
sont effacées.
R Repère
[Effacer]
Sélection image (1)
OK
4/304/30
Effacer/Annuler
FR
MENU
41
Page 42
3 Répétez l’étape 2 pour sélectionner les photos
Pour effacer toutes les photos [Tout Effac]
Enregistrer les réglages
d’impression sur les données de la
photo
[Impression]
Protéger les photos
Réglages des images pour les
transférer sur Internet en utilisant
OLYMPUS Viewer 3
qq [Ordre d’envoi]
à effacer, puis appuyez sur la touche pour
effacer les photos sélectionnées.
4 Utilisez FG pour sélectionner [Oui], puis
appuyez sur la touche A.
● Les photos qui portent le repère R sont
effacées.
Pour effacer toutes les photos [Tout Effac]
1 Utilisez FG pour sélectionner [Tout Effac], puis
appuyez sur la touche A.
2 Utilisez FG pour sélectionner [Oui], puis
appuyez sur la touche A.
Enregistrer les réglages
d’impression sur les données de la
photo qq
● “Réservations d’impression” (p. 63)
● Les réservations d’impression sont réglables
uniquement pour les images fi xes stockées sur
la carte.
[Impression]
Protéger les photos qq [ [RR]]
● Les photos protégées ne peuvent être effacées
par [Effacer] (p. 23, 41) [Sélection image] (p. 41)
[Efface Groupe] (p. 41) ou [Tout Effac] (p. 41), mais
toutes les photos sont effacées par [Formater]
(p. 43).
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo.
2 Appuyez sur la touche A.
● Appuyez de nouveau sur la touche A pour
annuler les réglages.
3 Si nécessaire, répétez les étapes 1 et 2 pour
protéger d’autres photos, puis appuyez sur la
touche .
● Si vous protégez les images regroupées, toutes les
images présentes dans le groupe seront protégées
en même temps.
Réglages des images pour les
transférer sur Internet en utilisant
OLYMPUS Viewer 3
[Ordre d’envoi]
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo.
2 Appuyez sur la touche A.
● Appuyez de nouveau sur la touche A pour
annuler les réglages.
3 Si nécessaire, répétez les étapes 1 et 2 pour
effectuer des réglages pour d’autres photos, puis
appuyez sur la touche .
● Il n’est possible de sélectionner que des fi chiers
JPEG.
● Pour les détails sur OLYMPUS Viewer 3, reportez-
vous à “Installation du logiciel PC et enregistrement
de l’utilisateur” (p. 57).
● Pour les détails sur le transfert des images,
reportez-vous à OLYMPUS Viewer 3 “Aide”.
42
FR
Page 43
Connexion à un smartphone
qq [FlashAir]
Effacer complètement les données
dd [Formater]
Copier les photos de la mémoire
interne sur la carte
dd [Sauvegarder]
Connexion à un smartphone
[FlashAir]
● Grâce à une carte FlashAir (avec fonction réseau
LAN sans fi l) (disponible dans le commerce), vous
pouvez connecter l’appareil photo à un smartphone
ou un PC équipé de la technologie Wi-Fi, et
affi cher ou importer des photos à partir de la carte
FlashAir.
● Lorsque vous utilisez une carte FlashAir, lisez
attentivement son mode d’emploi et respectez les
instructions.
Sous-menu 2Application
Démarrer/
Arrêter
Option de
démarrage
● L’appareil photo ne peut pas passer en mode veille
lorsqu’il est connecté en Wi-Fi
● L’application pour smartphone est disponible à
l’adresse
http://olympuspen.com/OIShare/
● Avant de l’utiliser, reportez-vous à la section “Carte
FlashAir/Eye-Fi” (p. 79).
Se connecter ou se déconnecter
du réseau Wi-Fi
Vous pouvez sélectionner
[Manuel de démarrage] ou [Auto
Start].
d Réglages du menu 1
Effacer complètement les données
[Formater]
● Avant de formater, assurez-vous qu’il ne reste pas
de données importantes dans la mémoire interne
ou sur la carte.
● Les cartes doivent être formatées avec cet appareil
photo avant la première utilisation ou après leur
utilisation avec d’autres appareils ou ordinateurs.
● Veillez à retirer la carte avant de formater la
mémoire interne.
Sous-menu 2Application
Efface complètement les
Oui
NonAnnule le formatage.
Copier les photos de la mémoire
interne sur la carte
[Sauvegarder]
Sous-menu 2Application
Oui
Non Annule la sauvegarde.
données d’image présentes
dans la mémoire interne ou sur
la carte (y compris les photos
protégées).
Sauvegarde les données des
photos de la mémoire interne
sur la carte.
FR
43
Page 44
Utiliser une carte Eye-Fi
[Eye-Fi]
Enregistrement des réglages
personnalisés
dd [Mode Personnalisé]
Sélection d’une méthode
permettant de connecter l’appareil
photo à d’autres dispositifs
dd [Connexion USB]
Utiliser une carte Eye-Fi dd
Sous-menu 2Application
TousEnvoie toutes les images.
Select ImageEnvoie les images sélectionnées.
DésactiveInvalide la transmission Eye-Fi.
● Lorsque vous utilisez une carte Eye-Fi, lisez
attentivement son mode d’emploi et respectez ses
instructions.
● Cet appareil photo ne prend pas en charge le
mode mémoire sans fi n de la carte Eye-Fi.
● Avant de l’utiliser, reportez-vous à la section “Carte
FlashAir/Eye-Fi” (p. 79).
Enregistrement des réglages
personnalisés
[Mode Personnalisé]
L’écran de sélection du Mode personnalisé 1 ou
Mode personnalisé 2 s’affi che.
Sous-menu 2Application
Enreg
Réinitial
Permet d’enregistrer les
paramètres actuels.
Rétablissez le réglage par
défaut.
[Eye-Fi]
Sélection d’une méthode
permettant de connecter l’appareil
photo à d’autres dispositifs
[Connexion USB]
Sous-menu 2Application
Auto
Normal
MTP
Impression
● Lors de l’utilisation du logiciel fourni, sélectionnez
[Normal].
● Reportez-vous à “Connexion à un ordinateur”
(p. 56) pour la méthode de connexion à un
ordinateur.
Réglez de façon à sélectionner
la méthode de connexion chaque
fois que l’appareil photo est
connecté à un autre appareil.
Connectez l’appareil photo à un
lecture de carte.
Avec Windows Vista/Windows 7/
Windows 8, connectez l’appareil
photo comme un appareil
portable.
Sélectionnez cette option lors de
la connexion à une imprimante
compatible avec PictBridge.
44
FR
Page 45
Allumer l’appareil photo avec la
touche
Allumage]
Sélectionner le son et le volume de
l’appareil photo
[Réglage Son]
Réinitialiser les numéros des
noms de fi chier des photos
dd [Nom Fichier]
Allumer l’appareil photo avec la
touche qq dd [ [qq
Sous-menu 2Application
Non
Oui
Sélectionner le son et le volume de
l’appareil photo dd
Sous-
menu 2
Type De
Son
Volume
q
Volume
Allumage]
L’appareil n’est pas allumé. Pour
allumer l’appareil photo, appuyez
sur la touche n.
Maintenez enfoncée la touche
q pour allumer l’appareil photo
en mode d’affi chage.
[Réglage Son]
Sous-
menu 3
1/2/3
0/1/2/3/4/5
0/1/2/3/4/5
Application
Permet de sélectionner
les sons de l’appareil
photo (bruits de
fonctionnement, bruit
de déclenchement et
avertissement sonore).
Permet de sélectionner
le volume des touches
de l’appareil photo.
Sélectionne le volume
du son pour l’affi chage
de photo.
dRéglages du menu 2
Réinitialiser les numéros des
noms de fi chier des photos
[Nom Fichier]
Nom de dossier Nom de dossier Nom fi chier
DCIM
100OLYMP
999OLYMP
Numérotation
automatique
Pmdd
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Numérotation
automatique
Mois : 1 à C
(A = octobre,
B = novembre,
C = décembre)
Jour : 01 à 31
FR
45
Page 46
Sous-
Régler la fonction de traitement
d’image
[Pixel Mapping]
Pour régler la fonction de traitement
d’image
Régler la luminosité de l’écran
dd [ [ss]
Pour régler la luminosité de l’écran
Témoins à l’affi chage
[Info Off]
menu 2
Réinitial
Auto
*1
Le numéro du nom de dossier revient au 100 et le
numéro du nom de fi chier revient au 0001.
Régler la fonction de traitement
d’image dd
● Cette fonction est réglée en usine et il n’est pas
nécessaire de l’ajuster juste après l’achat. Il est
recommandé de le faire environ une fois par an.
● Pour de meilleurs résultats, attendez au moins une
minute après la prise ou l’affi chage d’une photo
avant d’effectuer le mapping des pixels. Si vous
éteignez l’appareil photo pendant l’exécution du
mapping des pixels, vous devrez l’effectuer de
nouveau.
Pour régler la fonction de traitement
d’image
Appuyez sur la touche A lorsque [Démarrer] (sousmenu 2) s’affi che.
Réinitialise la numérotation des noms
de dossier et des noms de fi chier
chaque fois qu’une nouvelle carte
est insérée.*1 Cela est pratique lors
du regroupement des photos sur des
cartes séparées.
La numérotation des noms de dossier
et des noms de fi chier continue
depuis les numéros de la carte
précédente même si une nouvelle
carte est insérée. Cela est pratique
pour gérer tous les noms de dossier
et noms de fi chier avec une même
séquence de numéros.
[Pixel Mapping]
● L’appareil photo vérifi e et règle la fonction de
traitement d’image.
Application
Régler la luminosité de l’écran
]
Pour régler la luminosité de l’écran
1 Utilisez FG pour régler la luminosité tout en
regardant l’écran, puis appuyez sur la touche A.
s
Témoins à l’affi chage dd
Sous-menu 2Application
10 sec
Hold
● Les témoins affi chés en permanence sur l’écran
risquent de “brûler” celui-ci. “Écran” (p. 99)
Les témoins disparaissent
automatiquement de l’affi chage
si aucune opération n’est
effectuée pendant 10 secondes.
Les témoins sont toujours
affi chés pendant la prise de
vue.
Retour
[Info Off]
MENU
46
FR
Page 47
Affi cher les photos sur un téléviseur
[Sortie-TV]
Pour affi cher les photos de l’appareil photo sur un téléviseur
Affi cher les photos sur un téléviseur dd
Le système de signal vidéo de télévision varie suivant les pays et régions. Avant d’affi cher les photos
de l’appareil photo sur le téléviseur, sélectionnez la sortie vidéo en fonction du type de signal vidéo du
téléviseur.
Sous-menu 2Sous-menu 3Application
NTSC/PAL
Sortie HDMI
Control HDMI
Les réglages d’usine varient en fonction de la région où est commercialisé l’appareil photo.
Pour affi cher les photos de l’appareil photo sur un téléviseur
● Connexion via un câble AV
1 Utilisez l’appareil photo pour sélectionner le même système de signal vidéo que celui du téléviseur auquel il
est connecté ([NTSC]/[PAL]).
2 Connectez l’appareil photo au téléviseur.
● Connexion via un câble HDMI
1 Sur l’appareil photo, sélectionnez le format du signal numérique qui sera connecté ([480p/576p]/[720p]/
[1080i]).
2 Connectez l’appareil photo au téléviseur.
3 Allumez le téléviseur et changez le signal “ENTRÉE” pour “VIDÉO (une prise d’entrée connectée à
l’appareil photo)”.
4 Allumez l’appareil photo, et utilisez FGHI pour sélectionner la photo à affi cher.
● Lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur au moyen d’un câble USB, ne branchez pas le câble
HDMI à l’appareil photo.
NTSC
PAL
480p/576p
720p
1080i
OffPour commander depuis l’appareil photo.
OnPour commander avec la télécommande du téléviseur.
Connecter l’appareil photo à un téléviseur en Amérique du Nord, à
Taiwan, en Corée, au Japon, et ainsi de suite.
Connecter l’appareil photo à un téléviseur en Europe, en Chine et
ainsi de suite.
Permet de régler le format de signal qui aura la priorité. Si
le réglage du téléviseur ne correspond pas, il sera modifi é
automatiquement.
[Sortie-TV]
FR
47
Page 48
Connecteur multiple
Pour commander les photos avec la télécommande du téléviseur
Câble AV
(vendu séparément : CB-AVC3)
Connectez à la prise d’entrée
vidéo (jaune) et à la prise d’entrée
audio (blanche) du téléviseur.
Câble HDMI
(vendu séparément : CB-HD1)
Micro-connecteur
HDMI (type D)
● Pour plus de détails sur la façon de changer la source d’entrée du téléviseur, reportez-vous au mode
d’emploi du téléviseur.
● Lorsque l’appareil photo et le téléviseur sont connectés à l’aide d’un câble AV et d’un câble HDMI, le câble
HDMI est prioritaire.
● Suivant les réglages du téléviseur, il se peut que les photos et informations affi chées soient partiellement
rognées.
Pour commander les photos avec la télécommande du téléviseur
1 Réglez [Control HDMI] sur [On] et éteignez l’appareil photo.
2 Connectez l’appareil photo et le téléviseur avec un câble HDMI. “Connexion via un câble HDMI” (p. 47)
3 Allumez d’abord le téléviseur, puis l’appareil photo.
● Effectuez les opérations en suivant le guide d’utilisation affi ché sur le téléviseur.
● Avec certains téléviseurs, les opérations ne peuvent pas être effectuées avec la télécommande du
téléviseur, même si le guide d’utilisation est affi ché à l’écran.
● Si les opérations ne peuvent pas être effectuées avec la télécommande du téléviseur, réglez [Control HDMI]
sur [Off] et effectuez les opérations au moyen de l’appareil photo.
48
FR
Branchez au connecteur
HDMI du téléviseur.
Page 49
Économiser la batterie entre les
prises de photo
[Eco.D’Energie]
Pour quitter le mode de veille
Changer la langue d’affi chage
dd [ [ll]
Régler la date et l’heure
Pour vérifi er la date et l’heure
Économiser la batterie entre les
prises de photo dd
Sous-menu 2Application
OffAnnule [Eco.D’Energie].
On
Pour quitter le mode de veille
Appuyez sur une touche.
Changer la langue d’affi chage
]
Sous-menu 2Application
Langues
[Eco.D’Energie]
Lorsque l’appareil photo n’est
pas utilisé pendant environ 10
secondes, l’écran s’éteint de
lui-même pour économiser la
batterie.
La langue est sélectionnée pour
les menus et les messages
d’erreur qui s’affi chent sur
l’écran.
dRéglages du menu 3
Régler la date et l’heure dd [ [XX]]
1 Appuyez sur FG sur la molette de défi lement
pour sélectionner l’année pour [A].
2 Appuyez sur I sur la molette de défi lement pour
enregistrer le paramètre pour [A].
3 Comme lors des étapes 1 et 2, appuyez sur
FGHI sur la molette de défi lement pour régler
[M] (mois), [J] (jour), [Heure] (heures et minutes),
et [A/M/J] (format de date), puis appuyez sur la
touche A.
● Pour régler l’heure avec plus de précision, appuyez
sur la touche A lorsque le signal de temps atteint
00 secondes.
Pour vérifi er la date et l’heure
Appuyez sur la touche INFO alors que l’appareil est
éteint. L’heure actuelle s’affi che pendant environ
30 secondes.
FR
49
Page 50
Sélectionner les fuseaux horaires
de votre domicile et d’autres
destinations
[Fuseau Horaire]
Enregistrement des paramètres
pour Fix Beaute
dd [Réglages “beauté”]
Sélectionner les fuseaux horaires
de votre domicile et d’autres
destinations dd
● Il ne vous sera pas possible de sélectionner un
fuseau horaire avec [Fuseau Horaire] si l’horloge
de l’appareil photo n’a pas été réglée à l’aide de
[X].
Sous-
menu 2
Accueil/
Autres
*1
x
*1, 2
z
*1
Dans les régions où l’heure d’été est appliquée,
utilisez FG pour activer l’heure d’été ([Eté]).
*2
Lorsque vous sélectionnez un fuseau horaire,
l’appareil calcule automatiquement la différence
entre le fuseau sélectionné et le fuseau de domicile
(x) pour affi cher l’heure dans le fuseau horaire de
destination de voyage (z).
[Fuseau Horaire]
Sous-
menu 3
x
z
L’heure au fuseau horaire
de domicile (le fuseau
horaire sélectionné pour
x dans le sous-menu 2).
L’heure au fuseau
horaire de destination de
voyage (le fuseau horaire
sélectionné pour z dans
le sous-menu 2).
Sélectionnez le fuseau
—
horaire de votre domicile
(x).
Sélectionnez le fuseau
—
horaire de destination de
voyage (z).
Application
Enregistrement des paramètres
pour Fix Beaute
[Réglages “beauté”]
● Selon la photo, la retouche peut ne pas être
effi cace.
1 Utilisez FG pour sélectionner un réglage de
retouche, puis appuyez sur la touche Q.
2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre une
photo de portrait.
Prendre un portrait
● L’image n’est pas sauvegardée.
3 Sélectionnez un réglage et un niveau de retouche,
puis appuyez sur la touche Q.
Change la couleur des yeux
Off
4 Appuyez sur la touche Q de l’écran d’aperçu de
photo pour sauvegarder l’image.
● L’enregistrement est terminé.
Retour
MENU
50
FR
Page 51
Affi cher l’altitude ou la profondeur d’eau actuelle (pression
atmosphérique/hydraulique)
[Manomètre]
Pour ajuster l’affi chage de l’altitude ou de la profondeur d’eau
Réglage des unités d’altitude, de profondeur, etc.
[m/ft]
Affi cher l’altitude ou la profondeur d’eau actuelle (pression
atmosphérique/hydraulique) dd
● Les mesures données peuvent avoir une marge d’erreur selon les conditions météorologiques. Utilisez-les
uniquement à titre de référence.
Sous-menu 1Sous-menu 2Sous-menu 3Application
Appareils résistants Manomètre
● Lorsque ce paramètre est réglé sur [On], un message de précaution s’affi che si la profondeur de l’eau atteint
les 12 m, suivi par un avertissement si elle dépasse les 15 m.
Pour ajuster l’affi chage de l’altitude ou de la profondeur d’eau
1 Utilisez FG pour sélectionner [Calibrer], puis appuyez sur la touche A.
2 Utilisez FG pour sélectionner l’altitude ou la profondeur d’eau actuelle, puis appuyez sur la touche
A pour régler.
Réglage des unités d’altitude, de profondeur, etc. d d
Sous-menu 1Sous-menu 2Sous-menu 3Application
Appareils résistantsm/ft
[Manomètre]
OffAnnule l’affi chage du manomètre.
Affi che l’altitude ou la profondeur d’eau actuelle
On
CalibrerPassez à l’écran de réglage. Voir ci-dessous.
mLes indications sont données en mètres.
ftLes indications sont données en pieds.
(pression atmosphérique/hydraulique) sur
l’écran du mode d’attente de prise de vue.
(–20 m à 5 000 m)
Retour
1200m1200m
[m/ft]
Calibrer
MENU
FR
51
Page 52
Faire fonctionner l’appareil photo en tapotant le boîtier
[Tap Control]
Fonctionnement en mode de prise de vue (Exemple : mode fl ash)
Faire fonctionner l’appareil photo en tapotant le boîtier d d
[Tap Control]
Sous-menu 1Sous-menu 2Sous-menu 3Application
OffAnnule [Tap Control].
On [Tap Control] est activé.
Appareils résistants Tap Control
Calibrer
Fonctionnement en mode de prise de vue (Exemple : mode fl ash)
Tapotez une fois le côté droit ou gauche du boîtier de l’appareil photo.
1
● L’écran de sélection du mode fl ash s’affi che.
Tapotez le côté droit ou gauche du boîtier de l’appareil photo pour sélectionner une fonction.
2
Tapotez deux fois l’arrière du boîtier de l’appareil photo pour confi rmer votre sélection.
3
Ajuste la force des tapotements et l’intervalle
entre plusieurs tapotements pour chaque
côté du boîtier de l’appareil photo. (sommet,
côté gauche, côté droit et arrière)
Flash Auto
Prendre une photo : Tapotez deux fois l’arrière de l’appareil photo (Uniquement en mode [a Neige]).
● Tapotez l’appareil photo fermement avec le bout de votre doigt.
● Lorsque l’appareil photo est stabilisé sur un trépied par exemple, il se peut que la fonction Tap control ne
fonctionne pas correctement.
● Pour éviter de faire tomber l’appareil photo lorsque vous utilisez la fonction Tap control, passez la courroie
de l’appareil photo autour de votre poignet.
0.00.0
WB
AUTOWBAUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
4:3
MENUMENU
52
FR
Page 53
Fonctionnement en mode d’affi chage
Pour ajuster la fonction Tap control
Fonctionnement en mode d’affi chage
Lorsque vous passez au mode d’affi chage en tapotant deux fois le sommet du boîtier de l’appareil photo, les
opérations ci-dessous peuvent être utilisées.
Affi cher la photo suivante : Tapotez une fois le côté droit de l’appareil photo.
Affi cher la photo précédente : Tapotez une fois le côté gauche de l’appareil photo.
Avance et retour rapides : Inclinez l’appareil vers la droite ou la gauche.
Revenir au mode prise de vue : Tapotez deux fois le sommet de l’appareil photo.
Lorsque vous tapotez le sommet de l’appareil photo
Pour ajuster la fonction Tap control
Sélectionnez [Calibrer] dans le Sous-menu 3 et appuyez sur la touche A.
1
Sélectionnez la partie à ajuster à l’aide de FG et appuyez sur la touche A.
2
Sélectionnez le réglage [Str] à l’aide de FG et appuyez sur I.
3
Sélectionnez le réglage [Intvl] à l’aide de FG et appuyez sur la touche A.
4
Str
Moyen
RetourTop
Intvl
Norm
● Vérifi ez le fonctionnement de l’appareil photo en tapotant l’appareil photo après avoir effectué les réglages.
MENU
FR
53
Page 54
Utiliser le faisceau lumineux comme lumière auxiliaire
dd [Illuminateur LED]
Pour utiliser le faisceau lumineux
Pour éteindre le faisceau lumineux
Utiliser le faisceau lumineux comme lumière auxiliaire
[Illuminateur LED]
Sous-menu 1
Appareils résistantsIlluminateur LED
Pour utiliser le faisceau lumineux
Maintenez enfoncée la touche INFO jusqu’à ce que le faisceau lumineux s’éclaire.
● Si vous effectuez une opération lorsque le faisceau lumineux est allumé, il éclairera pendant environ
90 secondes maximum.
● Le faisceau lumineux s’éteint si aucune opération n’est effectuée pendant 30 secondes environ.
● Même lorsque l’appareil photo est éteint, si vous appuyez sur la touche INFO, le faisceau lumineux s’éclaire
pendant 30 secondes.
Pour éteindre le faisceau lumineux
Maintenez enfoncée la touche INFO, jusqu’à ce que le faisceau lumineux s’éteigne.
Sous-menu 2Sous-menu 3
OffDésactive le faisceau lumineux.
OnActive le faisceau lumineux.
Application
Faisceau lumineux
54
FR
Page 55
Enregistrer l’emplacement de la prise de vue et les informations de
l’heure sur les photos prises
[Réglages GPS]
Enregistrer l’emplacement de la prise de vue et les informations de
l’heure sur les photos prises d d
L’option [Enregistrement] enregistre des données GPS afi n de créer un journal de suivi GPS.
Sous-menu 2Sous-menu 3Application
GPS
Ajust. Auto. durée
Enregistrement
Pays / Région
Etat / Province
Ville
Point de repère
● [Ajust. Auto.durée] ne s’applique que lorsque x (fuseau horaire maison) est sélectionné pour
[Fuseau Horaire].
● Les journaux de suivi sont automatiquement enregistrés à des intervalles réguliers dans le dossier GPSLOG
sur la carte mémoire. Un nouveau fi chier est créé chaque fois que vous sélectionnez [Enreg.] si des données
non enregistrées sont présentes. Plusieurs fi chiers sont créés si :
● La date change pendant le suivi
● Vous sélectionnez [Enregistrement]
Le suivi cesse automatiquement lorsque :
● La batterie est déchargée
● L’appareil photo reste éteint pendant plus de 24 heures
Vous pouvez affi cher les journaux de suivi à l’aide d’OLYMPUS Viewer 3. Pour des informations sur des
sujets tels que l’affi chage de suivis GPS à l’aide de logiciels autres qu’OLYMPUS Viewer 3, voir le manuel
de votre logiciel de navigation GPS.
Désactive
ActivePour utiliser la fonction GPS.
Désactive
ActiveRègle l’horloge en utilisant les données GPS de temps universel.
Désactive
ActiveL’appareil photo enregistre automatiquement le journal.
Enreg.Créez un journal de suivi manuellement.
Désactive
ActivePour affi cher le pays ou la région.
Désactive
ActivePour affi cher l’état ou la province.
Désactive
ActivePour affi cher la ville.
Désactive
ActivePour affi cher le point de repère.
[Réglages GPS]
Pour ne pas utiliser la fonction GPS.
Ne règle pas l’horloge.
Désactive le suivi GPS.
Pour ne pas affi cher le pays ou la région.
Pour ne pas affi cher l’état ou la province.
Pour ne pas affi cher la ville.
Pour ne pas affi cher le point de repère.
FR
55
Page 56
Connexion à un ordinateur
Confi guration système requise
Connexion de l’appareil photo
Réglez d’abord [Connexion USB] dans le menu de
réglage de l’appareil photo. (p. 44)
Connexion de l’appareil photo
Connecteur multiple
Couvercle du
connecteur
Câble USB
(fourni)
Quand [Connexion USB] est réglé sur [Auto],
connectez l’appareil photo et l’ordinateur,
sélectionnez [Normal] ou [MTP] sur l’écran pour
sélectionner la méthode de connexion, puis appuyez
sur la touche A.
Confi guration système requise
Windows : Windows XP Home Edition/
Macintosh : Mac OS X v10.3 ou plus récent
● Même si l’ordinateur est doté de ports USB, le
bon fonctionnement n’est pas garanti dans les cas
suivants :
● Ordinateurs avec des ports USB installés à
l’aide d’une carte d’extension, etc.
● Ordinateurs sans système d’exploitation
installé en usine et ordinateurs assemblés
● Quand l’ordinateur ne prend pas en charge
les cartes SDXC, un message peut apparaître
demandant le formatage de la mémoire interne ou
de la carte. (Le formatage effacera complètement
toutes les images, alors ne formatez pas.)
Professional (SP1 ou version
ultérieure)/Windows Vista/
Windows 7/ Windows 8
56
FR
Page 57
Installation du logiciel PC et
Windows
enregistrement de l’utilisateur
Windows
Insérez le CD fourni dans un
1
lecteur de CD-ROM.
Windows XP
● Une boîte de dialogue “Confi guration” apparaît.
Windows Vista/Windows 7/Windows 8
● Une boîte de dialogue d’exécution automatique
apparaît. Cliquez sur “OLYMPUS Setup” pour
affi cher la boîte de dialogue “Confi guration”.
● Si la boîte de dialogue “Confi guration” n’apparaît
pas, sélectionnez “Poste de travail” (Windows
XP) ou “Ordinateur” (Windows Vista/Windows 7)
dans le menu Démarrer. Double-cliquez sur l’icône
du CD-ROM (OLYMPUS Setup) pour ouvrir la
fenêtre “OLYMPUS Setup” puis double-cliquez sur
“Launcher.exe”.
Si une boîte de dialogue “User Account Control”
(Contrôle de compte d’utilisateur) apparaît,
cliquez sur “Yes” (Oui) ou “Continue” (Continuer).
Enregistrez votre produit
2
Olympus.
● Cliquez sur le bouton “Enregistrement” et
suivez les instructions à l’écran.
● L’appareil photo doit être connecté à
l’ordinateur pour pouvoir être enregistré.
“Connexion de l’appareil photo” (p. 56)
● Si rien ne s’affi che sur l’écran de l’appareil
photo même après l’avoir connecté à
l’ordinateur, il se peut que la batterie soit
épuisée. Chargez la batterie, puis reconnectez
l’appareil photo.
Installez OLYMPUS Viewer 3.
3
● Vérifi ez la confi guration système requise avant
de commencer l’installation.
● Cliquez sur le bouton “OLYMPUS Viewer 3” et
suivez les instructions à l’écran pour installer
le logiciel.
FR
57
Page 58
OLYMPUS Viewer 3
Macintosh
Système
d’exploitation
Processeur
RAM
Espace libre
sur le disque
dur
Paramètres de
l’écran
● Voir l’aide en ligne pour plus d’informations
concernant l’utilisation du logiciel.
Installez le manuel de l’appareil
4
Windows XP (Service Pack 2
ou version ultérieure) /Windows
Vista / Windows 7/ Windows 8
Pentium 4 1,3 GHz ou supérieur
(Core 2 Duo 2,13 GHz ou plus
nécessaire pour les vidéos)
1Go ou plus (2Go ou plus
recommandé)
3Go ou plus
1024 × 768 pixels ou plus
Minimum de 65 536 couleurs
(16 770 000 couleurs
recommandées)
photo.
● Cliquez sur le bouton “Camera Instruction
Manual” et suivez les instructions à l’écran.
Macintosh
Insérez le CD fourni dans un
1
lecteur de CD-ROM.
● Double-cliquez sur l’icône du CD (OLYMPUS
Setup) sur le bureau.
● Double-cliquez sur l’icône “Setup” pour affi cher
la boîte de dialogue “Confi guration”.
Installez OLYMPUS Viewer 3.
2
● Vérifi ez la confi guration système requise avant
de commencer l’installation.
● Cliquez sur le bouton “OLYMPUS Viewer 3” et
suivez les instructions à l’écran pour installer
le logiciel.
● Vous pouvez enregistrer l’utilisateur via
“Enregistrement” dans l’ “Aide” de OLYMPUS
Viewer 3.
58
FR
Page 59
OLYMPUS Viewer 3
Système
d’exploitation
Processeur
RAM
Espace libre
sur le disque
dur
Paramètres
de l’écran
● Vous pouvez sélectionner d’autres langues
dans la liste déroulante des langues. Pour plus
d’informations concernant l’utilisation du logiciel,
voir l’aide en ligne.
Copiez le manuel de l’appareil
3
Mac OS X v10.5–v10.8
Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz ou
supérieur (Core 2 Duo 2 GHz ou
plus nécessaire pour les vidéos)
1Go ou plus (2Go ou plus
recommandé)
3Go ou plus
1024 × 768 pixels ou plus
Minimum de 32 000 couleurs
(16 770 000 couleurs
recommandées)
photo.
● Cliquez sur le bouton “Camera Instruction
Manual” pour ouvrir le dossier contenant les
modes d’emploi de l’appareil. Copiez le mode
d’emploi dans la langue désirée sur votre
ordinateur
.
FR
59
Page 60
Impression directe (PictBridge)
En connectant l’appareil photo à une imprimante
compatible PictBridge, vous pouvez imprimer les
photos directement sur cette dernière sans utiliser
d’ordinateur.
Pour savoir si votre imprimante prend en charge
PictBridge, reportez-vous à son mode d’emploi.
● Les modes d’impression, formats de papier et
autres paramètres réglables sur l’appareil photo
varient suivant l’imprimante utilisée. Pour plus
de détails, reportez-vous au mode d’emploi de
l’imprimante.
● Pour plus de détails sur les types de papier
disponibles, sur l’insertion du papier et sur
l’installation des cassettes d’encre, reportez-vous
au mode d’emploi de l’imprimante.
● Dans le menu de réglage, réglez [Connexion USB]
sur [Impression]. [Connexion USB] (p. 44)
Imprimer des photos avec
les réglages standard de
l’imprimante [Impression
Facile]
Allumez l’imprimante puis
2
connectez-la à l’appareil photo.
Connecteur
multiple
Couvercle du
connecteur
Câble USB
(fourni)
Affi chez la photo à imprimer sur
1
l’écran.
● “Affi cher les photos” (p. 20)
60
FR
Appuyez sur I pour lancer
3
l’impression.
Pour imprimer une autre photo,
4
utilisez HI pour sélectionner la
photo, puis appuyez sur la touche
A.
I (droite)
Page 61
Pour quitter l’impression
Pour quitter l’impression
Une fois la photo sélectionnée affi chée sur l’écran,
déconnectez le câble USB de l’appareil photo et de
l’imprimante.
Modifi er les réglages de l’imprimante
*1
[Demande D’Impression] est disponible uniquement
si des réservations d’impression ont été effectuées.
“Réservations d’impression” (p. 63)
5
pour imprimer [Impression perso.]
Affi chez la photo à imprimer sur
1
l’écran.
● “Affi cher les photos” (p. 20)
Allumez l’imprimante puis
2
connectez-la à l’appareil photo.
Appuyez sur la touche A.
3
Utilisez FG pour sélectionner le
4
mode d’impression, puis appuyez
sur la touche A.
Sous-menu 2Application
Impression
Imprimer tout
Impr Mult
Indexer tout
Demande
D’Impression
Imprime la photo sélectionnée à
l’étape 8.
Imprime toutes les photos
stockées dans la mémoire
interne ou sur la carte.
Imprime une photo dans un
format à présentation multiple.
Imprime un index de toutes
les photos stockées dans la
mémoire interne ou sur la carte.
Imprime les photos
conformément aux données
*1
de réservation d’impression
stockées sur la carte.
6
Sous-menu 4Application
Désactive/
Active
(Le nombre
de photos
par feuille
varie suivant
l’imprimante.)
*1
Les réglages disponibles pour [Sans Bord] varient
suivant l’imprimante.
Utilisez FG pour sélectionner
[Taille] (Sous-menu 3), puis
appuyez sur I.
● Si l’écran [Papier Impression] ne s’affi che
pas, les réglages standard de l’imprimante
pour [Taille], [Sans Bord] et [Images/Page]
s’appliquent à l’impression.
Papier Impression
TailleSans Bord
Standard
Retour
Standard
Utilisez FG pour sélectionner
les réglages de [Sans Bord] ou
[Images/Page], puis appuyez sur
la touche A.
La photo est imprimée avec une
bordure autour ([Désactive]).
*1
La photo est imprimée de
manière à remplir toute la page
([Active]).
Vous ne pouvez sélectionner
le nombre de photos par feuille
([Images/Page]) que si vous
avez sélectionné [Impr Mult] à
l’étape 4.
MENU
FR
61
Page 62
Si [Standard] est sélectionné aux étapes 5 et 6,
Pour effectuer les réglages fi ns d’imprimante
Pour rogner une photo [
la photo est imprimée avec les réglages standard
de l’imprimante.
Utilisez HI pour sélectionner
7
une photo.
Appuyez sur F pour effectuer
8
une réservation d’impression
pour l’image actuelle. Appuyez
sur G pour régler les paramètres
détaillés de l’imprimante pour
l’image actuelle.
Pour effectuer les réglages fi ns d’imprimante
1 Utilisez FGHI pour sélectionner le réglage,
puis appuyez sur la touche A.
Sous-
menu 5
<X
Date
Nom
Fichier
Sous-
menu 6
0 à 10
Avec/
Sans
Avec/
Sans
Application
Sélectionne le nombre
d’impressions.
Les photos sont
imprimées avec la date
si vous sélectionnez
[Avec].
Les photos sont
imprimées sans la date
si vous sélectionnez
[Sans].
Le nom de fi chier est
imprimé sur la photo
si vous sélectionnez
[Avec].
Le nom de fi chier n’est
pas imprimé sur la photo
si vous sélectionnez
[Sans].
Sous-
menu 5
P
Pour rogner une photo [PP]]
1 Utilisez les touches de zoom pour sélectionner la
taille de la partie à rogner, utilisez FGHI pour
déplacer le cadre, puis appuyez sur la touche Q.
2 Utilisez FG pour sélectionner [OK], puis
appuyez sur la touche A.
Si nécessaire, recommencez les
9
Sous-
menu 6
(Passez à
l’écran de
réglage.)
Rognage
Application
Sélectionne une partie
de la photo pour
l’impression.
MENU
Retour
étapes 7 et 8 pour sélectionner
l’image à imprimer, procédez au
paramétrage détaillé et réglez
l’option sur [Impression].
Appuyez sur la touche A.
10
Impression
Impression
Annuler
Retour
MENU
62
FR
Page 63
Utilisez FG pour sélectionner
Pour annuler l’impression
11
[Impression], puis appuyez sur la
touche A.
● L’impression commence.
● Lorsque [Réglage] est sélectionné en mode
[Imprimer tout], l’écran [Info Impr] s’affi che.
● Une fois l’impression terminée, l’écran
[Sélection mode impr.] s’affi che.
Sel Md Imp
Demande D'Impression
Pour annuler l’impression
1 Appuyez sur la touche quand [Ne pas
retirer le câble USB] est affi ché.
2 Sélectionnez [Annuler] à l’aide de FG puis
appuyez sur la touche A.
Appuyez sur la touche .
12
Lorsque le message [Retirer
13
ImpressionImpression
Impr Tout
Impr Mult
Index Tout
Retour
Câble USB] s’affi che, déconnectez
le câble USB de l’appareil photo
et de l’imprimante.
Réservations d’impression
Avec les réservations d’impression, le nombre
d’impression et les options d’impression de date
sont sauvegardées dans la photo sur la carte. Cela
facilite l’impression sur une imprimante ou dans une
boutique d’impression prenant en charge DPOF
car il suffi t d’utiliser les réservations d’impression
sauvegardées sur la carte, sans ordinateur ni
appareil photo.
MENU
● Les réservations d’impression sont réglables
uniquement pour les photos stockées sur la carte.
● Il n’est pas possible de modifi er, sur cet appareil
photo, les réservations DPOF réglées sur un autre
appareil DPOF. Effectuez les modifi cations à l’aide
de l’appareil initial. Si vous effectuez de nouvelles
réservations DPOF à l’aide de cet appareil photo,
celles précédemment effectuées à l’aide de l’autre
appareil seront effacées.
● Jusqu’à 999 photos par carte peuvent faire l’objet
de réservations d’impression DPOF.
Réservations d’impression pour
une seule photo [<]
Affi chez le menu de réglage.
1
● “Utilisation du menu de réglage” (p. 30)
Depuis le menu affi chage
2
q, sélectionnez [Demande
D’Impression] puis appuyez sur la
touche A.
FR
63
Page 64
Utilisez FG pour sélectionner
3
[<], puis appuyez sur la
touche A.
Demande D'Impression
0
Utilisez HI pour sélectionner
4
la photo pour la réservation
d’impression. Utilisez FG pour
sélectionner la quantité. Appuyez
sur la touche A.
Utilisez FG pour sélectionner
5
l’option d’écran [X] (impression
de la date), puis appuyez sur la
touche A.
Sous-menu 2Application
AucunImprime uniquement la photo.
Date
Heure
Utilisez FG pour sélectionner
6
Imprime la photo avec la date
de prise de vue.
Imprime la photo avec l’heure
de prise de vue.
[Enreg], puis appuyez sur la
touche A.
Impression
100-0004
100-0004
’13/02/26’13/02/26 12:3012:30
Réserver une impression pour
chacune des photos de la carte
[U]
OK
4/30
4/30
29763968 29763968
Suivez les étapes 1 et 2 de [<]
1
(p. 63).
ORMNORM
N
Utilisez FG pour sélectionner
2
[U], puis appuyez sur la touche
A.
Exécutez les étapes 5 et 6 dans
3
[<].
Réinitialiser toutes les données
de réservation d’impression
Suivez les étapes 1 et 2 de [<]
1
(p. 63).
Sélectionnez [<] ou [U], et
2
appuyez sur la touche A.
Utilisez FG pour sélectionner
3
[Réinitial], puis appuyez sur la
touche A.
64
FR
Page 65
Réinitialiser les données de
réservation d’impression pour
des photos sélectionnées
Suivez les étapes 1 et 2 de [<]
1
(p. 63).
Utilisez FG pour sélectionner
2
[<], puis appuyez sur la
touche A.
Utilisez FG pour sélectionner
3
[Conserver], puis appuyez sur la
touche A.
Utilisez HI pour sélectionner la
4
photo dont vous désirez annuler
la réservation d’impression.
Utilisez FG pour régler la
quantité d’impression sur “0”.
Si nécessaire, répétez l’étape 4,
5
puis appuyez sur la touche A une
fois terminé.
Utilisez FG pour sélectionner
6
l’option d’écran [X] (impression
de la date), puis appuyez sur la
touche A.
● Les réglages sont appliqués aux photos
restantes avec données de réservation
d’impression.
Utilisez FG pour sélectionner
7
[Enreg], puis appuyez sur la
touche A.
FR
65
Page 66
Conseils d’utilisation
Batterie
Carte/Mémoire interne
Objectif
Déclencheur
Si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait, ou
en cas de doute suite à l’affi chage d’un message
d’erreur à l’écran, reportez-vous aux informations
ci-dessous pour régler le(s) problème(s).
Dépannage
Batterie
“L’appareil ne fonctionne pas quand les batteries
sont insérées”.
● Insérez la batterie rechargée dans le bon sens.
“Insertion et retrait de la batterie et de la carte
(disponible dans le commerce)” (p. 4), “Charge
de la batterie” (p. 5)
● Les batteries peuvent être temporairement
affaiblies en raison de la basse température.
Retirez les batteries de l’appareil photo et
réchauffez-les en les mettant un moment dans
votre poche.
Carte/Mémoire interne
“Un message d’erreur s’affi che”.
“Message d’erreur” (p. 68)
Objectif
“L’intérieur de l’objectif est embué”.
● Il y a probablement un niveau élevé d’humidité
à l’intérieur de l’appareil photo. Avant de
réutiliser l’appareil photo, retirez la batterie et
la carte mémoire, puis faites-le sécher avec le
couvercle de la batterie/carte ouvert.
Déclencheur
“Aucune photo n’est prise même si j’appuie sur
le déclencheur”.
● Annulez le mode veille.
Pour économiser la batterie, l’appareil photo
passe automatiquement en mode veille et
l’écran s’éteint si aucune opération n’est
effectuée pendant 3 minutes sur l’appareil
photo alors qu’il est allumé. Dans ce
mode, aucune photo n’est prise même si le
déclencheur est enfoncé complètement. Avant
de prendre une photo, utilisez les touches de
zoom ou appuyez sur une touche pour que
l’appareil photo quitte le mode de veille. Si
l’appareil photo est laissé tel quel pendant
5 autres minutes, il s’éteint de lui-même.
Appuyez sur la touche n pour allumer
l’appareil photo.
● Appuyez sur la touche q pour basculer vers
le mode prise de vue.
● Avant de prendre des photos, attendez que #(charge du fl ash) cesse de clignoter.
● Lorsque l’appareil photo est utilisé pendant
une période prolongée, il se peut que sa
température interne augmente et cause un
arrêt automatique. Le cas échéant, attendez
que l’appareil photo refroidisse.
Il se peut que la température externe de
l’appareil photo augmente aussi pendant
l’utilisation, mais cela est normal et n’indique
aucun dysfonctionnement.
66
FR
Page 67
Écran
Fonction de date et d’heure
Divers
Écran
“Affi chage peu visible”.
● Il se peut que de la condensation se soit
formée. Avant de prendre des photos, éteignez
l’appareil photo et attendez que son boîtier se
soit adapté à la température environnante et
qu’il ait séché.
“Il y a des refl ets sur la photo”.
● La prise de vue avec fl ash dans un
environnement sombre donne une photo sur
laquelle les poussières en suspension dans
l’air refl ètent la lumière du fl ash.
Fonction de date et d’heure
“Les réglages de date et d’heure reviennent aux
valeurs par défaut”.
● Si les batteries sont retirées et laissées hors
de l’appareil photo pendant environ 3 jours
l’horloge revient au réglage par défaut et doit
être à nouveau réglée.
*1
Le temps que mettent la date et l’heure pour
revenir aux réglages par défaut varie suivant
le temps pendant lequel les batteries ont été
insérées.
“Mise sous tension de l’appareil photo et
réglages initiaux” (p. 7)
Divers
“L’appareil fait un bruit lors de la prise d’images”.
● L’appareil photo risque d’activer l’objectif et de
produire un bruit même si aucune opération
n’est effectuée. Ceci se produit car l’appareil
photo effectue automatiquement des actions
de mise au point automatique dès qu’il est prêt
pour une prise de vue.
“L’en-tête boussole n’est pas correct ou l’aiguille
de la boussole clignote”.
● La boussole ne fonctionne pas normalement
lorsqu’elle se trouve à proximité de forts
champs électromagnétiques comme ceux
générés par les téléviseurs, les fours microondes, les gros moteurs électriques, les
transmetteurs radio et les lignes à haute
tension. Il est parfois possible de la faire
*1
,
fonctionner de nouveau normalement en
faisant dessiner à l’appareil photo un huit tout
en tournant le poignet.
FR
67
Page 68
Message d’erreur
● Si l’un des messages ci-dessous s’affi che sur
l’écran, vérifi ez la mesure corrective à prendre.
Message
d’erreur
Erreur carte
Ecrit Protégée
Mémoire pleine
Carte pleine
Config Carte
Quitte
Formater
Conf Memoire
QuitteQuitte
Formater
Mesure à prendre
Problème de carte
Insérez une nouvelle carte.
Problème de carte
Le commutateur de protection
d’écriture de la carte est réglé
sur la position “LOCK”. Libérez le
commutateur.
Problème de mémoire interne
• Insérez une carte.
• Effacez les photos inutiles.
Problème de carte
• Remplacez la carte.
• Effacez les photos inutiles.
Problème de carte
Utilisez FG pour sélectionner
[Formater], puis appuyez sur la
touche A. Ensuite, utilisez FG
pour sélectionner [Oui], puis
appuyez sur la touche A.
Problème de mémoire interne
Utilisez FG pour sélectionner
[Formater], puis appuyez sur la
touche A. Ensuite, utilisez FG
pour sélectionner [Oui], puis
appuyez sur la touche A.
Message
d’erreur
Pas Image
Erreur D’Image
*1
L’image Ne
*1
Peut Être
Éditée
Batterie Vide
*2
Non Connecté
*2
Pas de Papier
Pas D’Encre
*1
Avant d’effacer des photos importantes, téléchargez-
les sur un ordinateur.
*2
Toutes les données seront effacées.
Mesure à prendre
Problème de mémoire interne/
carte
Prenez des photos sans affi cher
immédiatement les photos
prises.
Problème avec la photo
sélectionnée
Utilisez un logiciel de retouche
photographique, etc., pour
affi cher la photo sur un
ordinateur. S’il n’est toujours pas
possible d’affi cher la photo, cela
signifi e que le fi chier d’image
est altéré.
Problème avec la photo
sélectionnée
Utilisez un logiciel de retouche
photographique, etc., pour éditer
la photo sur un ordinateur.
Problème de batteries
Chargez la batterie.
Problème de connexion
Connectez correctement
l’appareil photo à l’ordinateur ou
à l’imprimante.
Problème d’imprimante
Insérez du papier dans
l’imprimante.
Problème d’imprimante
Ajoutez de l’encre dans
l’imprimante.
68
FR
Page 69
Message
d’erreur
Bourrage
Nouveaux
*3
Réglages
Erreur Impr
Impression
Impossible
*4
Profondeur
*3
Cela s’affi che, par exemple, lorsque le bac à
papier de l’imprimante a été retiré. N’utilisez pas
l’imprimante pendant que vous effectuez des
réglages sur l’appareil photo.
*4
Il se peut que cet appareil n’arrive pas à imprimer
des photos prises sur d’autres appareils.
Mesure à prendre
Problème d’imprimante
Retirez le papier coincé.
Problème d’imprimante
Rétablissez les réglages qui
permettent d’utiliser l’imprimante.
Problème d’imprimante
Éteignez l’appareil photo et
l’imprimante, assurez-vous
qu’il n’y a plus de problème sur
l’imprimante, puis remettez sous
tension.
Problème avec la photo
sélectionnée
Utilisez un ordinateur pour
imprimer.
Problème de profondeur
La profondeur dépasse les 15 m.
Utilisez l’appareil photo à des
profondeurs ne dépassant pas
les 15 m.
FR
69
Page 70
Conseils relatifs à la prise de
vue
Lorsque vous hésitez sur la façon de prendre la
photo désirée, reportez-vous aux informations
ci-dessous.
Mise au point
“Faire la mise au point sur le sujet”
● Prendre en photo un sujet qui n’est pas au
centre de l’écran
Après avoir fait la mise au point sur un objet
se trouvant à la même distance que le sujet,
cadrez la photo et prenez-la.
Enfoncer le déclencheur à mi-course (p. 11)
● Réglez [Mode AF] (p. 32) sur [Visage/iESP]
● Prise de vue en mode [AF Action] (p. 32)
L’appareil photo suit les mouvements du sujet
automatiquement pour faire la mise au point
en continu.
● Prise d’une photo d’un sujet dans l’ombre
En utilisant la lumière AF faites la mise au
point plus facilement. [Lumière AF] (p. 34)
● Prendre en photo des sujets là où la mise
au point automatique est diffi cile
Dans les cas suivants, cadrez la photo et
prenez-la après avoir fait la mise au point (en
enfonçant le déclencheur à mi-course) sur un
objet à fort contraste et se trouvant à la même
distance que le sujet.
Sujets à faible contraste
Quand des objets
extrêmement lumineux
apparaissent au centre de
Objet sans lignes verticales
Lorsque les objets se trouvent
à des distances différentes
Objet en déplacement rapide
Le sujet ne se trouve pas au
*1
Il est aussi effi cace de cadrer la photo en tenant
l’appareil à la verticale pour faire la mise au
point, puis de revenir en position horizontale
pour prendre des photos.
l’écran
*1
centre du cadre
70
FR
Page 71
Bougé de l’appareil photo
“Prendre des photos sans secouer l’appareil photo”
● Prendre des photos à l’aide de
[Stabilisateur] (p. 33)
Le capteur d’image*
corriger les effets du tremblement de l’appareil
photo même si la sensibilité ISO n’est pas
augmentée. Cette fonction est également
effi cace lorsque vous prenez des photos avec
un grand agrandissement au zoom.
*1
Un dispositif qui prend la lumière reçue à travers
l’objectif et la convertit en signaux électriques.
● Enregistrer des vidéos à l’aide de [Mode IS
vidéo] (p. 37)
● Sélectionnez [C Sport] en mode scène
(p. 14)
Le mode [C Sport] utilise une vitesse
d’obturation élevée et peut réduire le fl ou
causé par un sujet en mouvement.
● Prendre des photos avec une sensibilité
ISO élevée
Si une sensibilité ISO élevée est sélectionnée,
vous pouvez prendre des photos avec une
vitesse d’obturation élevée même là où
l’utilisation du fl ash n’est pas possible.
“ISO” (p. 27)
1
se déplace afi n de
Exposition (luminosité)
“Prendre des photos avec la bonne luminosité”
● Prendre en photo un sujet à contre-jour
Les visages ou les arrière-plans sont clairs
même lorsqu’ils sont pris en contre-jour.
[Ombre Ajus] (p. 31)
[h Filtre HDR] (p. 14)
● Prendre des photos avec l’option [Visage/
iESP] (p. 32)
Une exposition adéquate est obtenue pour un
visage à contre-jour, et le visage est illuminé.
● Prendre des photos avec l’option [n] de
[ESP/n] (p. 32)
La luminosité est adaptée à un sujet au centre
de l’écran et la photo n’est pas affectée par la
lumière en arrière-plan.
● Prendre des photos avec le fl ash [Flash
Forcé] (p. 26)
Un sujet à contre-jour est illuminé.
● Prendre en photo une plage de sable blanc
ou un paysage enneigé
● Prendre des photos à l’aide de la
compensation d’exposition (p. 26)
Ajustez la luminosité à l’écran pour prendre
la photo. Généralement, lorsque l’on prend
des photos de sujets blancs (la neige, par
ex.), les images apparaissent plus sombres
que le sujet original. Utilisez la compensation
d’exposition pour ajuster dans le sens positif
(+) et obtenir un rendu original des blancs. À
l’inverse, lorsque vous prenez des images de
sujets noirs, il convient d’ajuster dans le sens
négatif (-).
FR
71
Page 72
Teinte
“Prendre des photos en conservant les nuances
de couleurs telles quelles”
● Prendre des photos en sélectionnant la
balance des blancs (p. 27)
Le réglage [WB Auto] permet normalement
d’obtenir des résultats optimaux dans la
plupart des environnements, mais pour
certains sujets, il est préférable d’expérimenter
avec des réglages différents. (Cela s’applique
tout particulièrement pour les zones à l’ombre
sous un ciel dégagé, sous des éclairages
combinant lumière naturelle et lumière
artifi cielle, etc.)
Qualité d’image
“Prendre des photos plus nettes”
● Utiliser le zoom optique ou le zoom hte-
résolution
Évitez de prendre des photos avec le zoom
numérique (p. 33).
● Prendre des photos avec une basse
sensibilité ISO
Si la photo est prise avec une sensibilité ISO
élevée, des parasites (des petits points de
couleur et des inégalités de couleur absentes
de la scène originale) peuvent apparaître et la
photo peut être granuleuse.
“ISO” (p. 27)
Batteries
“Prolonger l’autonomie des batteries”
● Réglez [Eco.D’Energie] (p. 49) sur [On]
Conseils pour l’affi chage et l’édition
Affi chage
“Affi cher les photos de la mémoire interne et de
la carte”
● Retirez la carte lorsque vous visionnez des
images de la mémoire interne de l’appareil
● “Insertion et retrait de la batterie et de
la carte (disponible dans le commerce)”
(p. 4)
“Affi cher des photos avec une qualité d’image
supérieure sur une télévision haute défi nition”
● Connectez l’appareil photo à la télévision
via un câble HDMI (vendue séparément)
● “Affi cher les photos sur un téléviseur d [Sortie-TV]” (p. 47)
Édition
“Effacer le son enregistré sur une image fi xe”
● Enregistrez du silence sur le son lors de
l’affi chage de la photo
“Ajouter du son aux images fi xes q [R]”
(p. 39)
72
FR
Page 73
Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue
Pour les détails sur , reportez-vous à la “Liste des réglages ” (p. 74).
Pour les détails sur les zones ombrées, reportez-vous à “Liste des réglages P” (p. 77).
Ma
Zoom
Flash
Retardateur
Compensation
d’exposition
Balance des blancs
ISO
Drive
Taille image
Aspect
Effet de fi ltre
Réinitial
Compression
Ombre Ajus
Mode AF
ESP/n
Zoom numérique
Stabilisateur
Règle accessoires
Lumière AF
Visual Image
Pic Orientation
Icon Guide
Affi chage Date
Zoom hte-résolution
*1
Il est impossible d’activer certaines fonctions.
P
RR
*1*1
R
*1*1*1*1*1
–
R
–
R
–
R
–
R
RRRRR
RRRRR
––
RRRRR
RRRRR
–
R
––
R
–
R
–
R
RRRRR
*1*1
R
RRRRR
RRRRR
RRRRR
RRRRR
RRRR
–
R
*1
RR
RR
RR
R
R
RR
RRR
RR
RR
P
A
RR
RR
–
––
––
–
–
R
–
RR
–
–
FR
73
Page 74
Liste des réglages
Zoom
Flash
Retardateur
Compensation
d’exposition
Balance des blancs––––––––––
ISO––––––––––
Drive
Taille image
Aspect
Effet de fi ltre
Réinitial
Compression
Ombre Ajus
Mode AF
ESP/n
Zoom numérique
Stabilisateur
Règle accessoires
Lumière AF
Visual Image
Pic Orientation
Icon Guide
Affi chage Date
Zoom hte-résolution––––––––––
*1
Il est impossible d’activer certaines fonctions.
74
FR
B
RRRRRRRR
*1*1
*1*1*1*1*1*1*1*1*1*1
––––––––––
––––––
R
RRRRRRRRRR
––––––––––
RRRRRRRRRR
RRRRRRRRRR
RRR
R
R
RRR
RRRRRRRRRR
R
RRRRRRRRRR
RRRRRRRRRR
RRRRRRRRRR
RRRRRRRRRR
R
F
V
–––
*1
R
–
RRRRRR
–
RRRRRR
*1
RRRRRR
–
RRRRRRRR
GMCNRS
i
*1*1*1*1
*1
*1
RRRRRR
–––
–
RRRR
–––
RRRR
–
–
–
–
*1
R
R
R
R
R
–
Page 75
Zoom
Flash
Retardateur
Compensation
d’exposition
Balance des blancs
ISO–––––––––
Drive
Taille image
Aspect
Effet de fi ltre–––––––––
Réinitial
Compression
Ombre Ajus
Mode AF
ESP/n
Zoom numérique
Stabilisateur
Règle accessoires
Lumière AF
Visual Image
Pic Orientation
Icon Guide
Affi chage Date
Zoom hte-résolution–––––––––
*1
Il est impossible d’activer certaines fonctions.
XVd
RRRRRR
*1*1*1*1*1*1*1
–
*1*1*1*1*1*1*1*1
––––
––––
––––
RRRRRRRRR
RRRRRRRRR
RRRRRRRRR
RRRRRRRRR
–
RRRRRRRR
–
RRR
RRRRRRRRR
RRRRRRRRR
RRRRRRRRR
RRRRRR
–
RRRRRRR
RRRRRR
RRRRRRRRR
RRRRRRRRR
RRRRRRRRR
M
q
klH
RRRR
*1*1*1*1
*1*1*1*1
*1*1
–
–
*1
–
U
RR
–
R
–
–
–
*1
–
*1
R
–
RR
FR
75
Page 76
t
Zoom
Flash
Retardateur
Compensation
d’exposition
Balance des blancs
ISO––––
Drive––––
Taille image
Aspect
Effet de fi ltre––––
Réinitial
Compression
Ombre Ajus
Mode AF
ESP/n
Zoom numérique
Stabilisateur
Règle accessoires
Lumière AF
Visual Image
Pic Orientation
Icon Guide
Affi chage Date
Zoom hte-résolution––––
*1
Il est impossible d’activer certaines fonctions.
a
RRRR
*1
–
–
R
––
––
RR
RR
RRRR
RRRR
RR
–
R
RRRR
RR
RRRR
*1
RRR
–
R
RRRR
RRRR
RRRR
RR
h
p
––
*1*1
–
R
–
R
*1*1
–
R
––
*1
R
––
–
R
–
R
76
FR
Page 77
*
Liste des réglages
P
Compensation
d’exposition
Balance des blancs
Compensation
d’exposition
Balance des blancs
Pop ArtSténopéFish Eye Soft FocusPunkEtincelle
RR
RR
AquarelleRéfl exionMaquette
RRR R R
RRR R R
–
–
RRR
R
Fragmentation
–
Dramatique
R
FR
77
Page 78
Appendice
Entretien de l’appareil photo
Surface
• Essuyez doucement avec un chiffon doux. Si
l’appareil photo est très sale, trempez le chiffon
dans une eau savonneuse douce et essorez-le
bien. Passez le chiffon humide sur l’appareil photo
puis essuyez avec un chiffon sec. Si vous avez
utilisé l’appareil photo à la plage, utilisez un chiffon
trempé dans de l’eau douce et bien essoré.
• Des corps étrangers peuvent rester coller
sur l’appareil photo si vous l’utilisez dans des
conditions propices aux corps étrangers, par
exemple en présence de saletés, poussière ou
sable. Si vous continuez d’utiliser l’appareil photo
dans de telles conditions, vous risquez de l’abîmer.
Il est donc recommandé de le nettoyer en
procédant comme suit.
1 Pensez à bien fermer et verrouiller le
couvercle de la batterie/carte, ainsi que le
couvercle du connecteur. (p. 5)
2 Remplissez d’eau douce une bassine ou
un autre récipient, immergez-y l’appareil
photo face vers le bas et secouez-le avec
force. Rincez l’appareil photo en le plaçant
directement sous un jet puissant d’eau
courante tout en appuyant sur la touche.
Écran
• Essuyez doucement avec un chiffon doux.
Objectif
• Utilisez une poire souffl ante disponible en magasin
pour souffl er la poussière, puis essuyez doucement
avec un tissu nettoyant pour lentille d’objectif.
N’utilisez pas de solvants puissants, comme du benzène
ou de l’alcool, ni de chiffon traité chimiquement.
De la moisissure peut se former à la surface de
l’objectif si la lentille n’est pas nettoyée.
Batterie/Adaptateur secteur USB
• Essuyez doucement avec un chiffon doux et sec.
Rangement
• Avant de ranger l’appareil photo pour une période prolongée,
retirez la batterie, l’adaptateur secteur USB et la carte ;
rangez l’appareil photo dans un endroit frais, sec et bien aéré.
• Testez régulièrement les fonctions de l’appareil
photo en insérant les batteries.
Évitez de laisser l’appareil photo dans les
endroits où l’on manipule des produits
chimiques, car il y a risque de corrosion.
Utiliser un adaptateur secteur
USB vendu séparément
L’adaptateur secteur USB F-3AC (vendu séparément)
peut être utilisé avec cet appareil photo. Veuillez ne pas
utiliser d’adaptateurs secteur USB autres que l’adaptateur
spécifi que. Si vous utilisez le F-3AC, vous devez le
raccorder avec le câble USB accompagnant l’appareil photo.
N’utilisez aucun autre adaptateur secteur USB avec
cet appareil photo.
78
FR
Page 79
Utiliser un chargeur vendu
Cartes compatibles avec cet appareil photo
Commutateur de protection d’écriture de
carte SD/SDHC/SDXC
Carte formaté
séparément
Un chargeur (UC-90 : vendu séparément) pour
charger la batterie.
Utiliser le chargeur et
l’adaptateur secteur USB à
l’étranger
• Le chargeur et l’adaptateur secteur USB peuvent
être utilisés sur la plupart des sources d’électricité
résidentielles à travers le monde, sur une plage de
100 V à 240 V CA (50/60 Hz). Il se peut toutefois
que la prise de courant soit de forme différente
dans le pays où la région où vous vous trouvez ;
il vous faudra alors un adaptateur de fi che pour
brancher le chargeur et l’adaptateur secteur USB
dans la prise de courant. Pour plus de détails,
informez-vous auprès du magasin local d’appareils
électroniques ou auprès de votre agence de
voyage.
• N’utilisez pas de convertisseurs de tension pour
voyage, car ils peuvent endommager le chargeur
et l’adaptateur secteur USB.
Utiliser la carte
Cartes compatibles avec cet appareil photo
Cartes SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi/
FlashAir (avec fonction réseau
LAN sans fi l) (en vente dans le
commerce) (pour en savoir plus sur
les cartes compatibles, rendez-vous sur le site Web
d’Olympus.)
• Cet appareil photo peut être utilisé sans carte : il
stocke alors les images dans sa mémoire interne.
Carte FlashAir/Eye-Fi
• Les cartes “FlashAir” SD ont un réseau sans fi l
intégré et ne peuvent pas être formatées. Utilisez
le logiciel fourni avec la carte FlashAir pour
formater la carte.
• Utilisez la carte FlashAir ou Eye-Fi conformément
aux lois et aux règlements du pays où l’appareil
photo est utilisé. Retirez la carte FlashAir ou Eye-Fi
de l’appareil photo ou désactivez les fonctions de
la carte dans les avions et les autres endroits où
c’est interdit.
• La carte FlashAir/Eye-Fi peut chauffer pendant son
utilisation.
• Lorsque vous utilisez une carte FlashAir/Eye-Fi, la
batterie peut s’épuiser plus vite.
• Lorsque vous utilisez une carte FlashAir/Eye-Fi,
l’appareil photo peut fonctionner plus lentement.
Commutateur de protection d’écriture de
carte SD/SDHC/SDXC
Le boîtier d’une carte SD/SDHC/SDXC possède un
commutateur de protection d’écriture.
Si vous confi gurez le commutateur du côté
“LOCK”, vous ne pouvez pas écrire sur la carte, en
supprimer des données ni la formater. Remettez le
commutateur en place pour autoriser l’écriture.
LOCK
Carte formaté
Les cartes doivent être formatées avec cet appareil
photo avant la première utilisation ou après leur
utilisation avec d’autres appareils ou ordinateurs.
FR
79
Page 80
Vérifi er l’emplacement de sauvegarde des
photos
Procédure de lecture/enregistrement de
la carte
Vérifi er l’emplacement de sauvegarde des
photos
L’indicateur de mémoire indique si la mémoire interne
ou la carte est en cours d’utilisation pendant la prise
de vue ou l’affi chage.
Indicateur de mémoire actuelle
v: La mémoire interne est en cours d’utilisation
w: La carte est en cours d’utilisation
Même si vous exécutez [Formater], [Effacer],
[Sélection image] ou [Tout Effac], les données de
la carte ne seront pas complètement effacées.
Avant de jeter une carte, détruisez-la pour éviter
les fuites de données personnelles.
Il est impossible de permuter entre une carte et
la mémoire interne.
Lorsque vous utilisez la mémoire interne, pensez
à retirer d’abord la carte.
Procédure de lecture/enregistrement de
la carte
Pendant la prise de vue, l’indicateur de mémoire
s’allume en rouge lorsque l’appareil photo écrit
des données. N’ouvrez jamais le couvercle du
compartiment de la batterie/carte et ne débranchez
pas le câble USB. Ceci peut non seulement
endommager les données d’image mais également
rendre la mémoire interne ou la carte inutilisable.
80
FR
Page 81
Nombre d’image mémorisables (photos)/durée d’enregistrement (vidéos) sur la mémoire
interne et sur les cartes
Images fi xes
*1
Vidéos
Augmenter le nombre de photos qu’il est possible de prendre
Nombre d’image mémorisables (photos)/durée d’enregistrement (vidéos) sur la mémoire
interne et sur les cartes
Les chiffres relatifs au nombre d’images fi xes pouvant être stockées et à la durée d’enregistrement sont
approximatifs. La capacité réelle dépend des conditions de prise de vue et de la carte utilisée.
Images fi xes
Taille imageCompression
5 3968×2976
4 3200×2400
3 1920×1440
7 640×480
*1
Exemples de tailles d’images lorsque le rapport est de 4:3.
Vidéos
Taille image
C 1920×1080
D 1280×720
E 640×480
y
640 x 480
z
320 x 240
*1
La durée d’enregistrement est de 29 minutes dans la qualité HD spécifi ée.
*2
La durée d’enregistrement est de 20 sec. dans la qualité HS spécifi ée.
*1
Nombre de photos pouvant être stockées
Mémoire interneCarte SD/SDHC/SDXC (4 Go)
L
M
L
M
L
M
L
M
*1
*1
*2
*2
Mémoire interneCarte SD/SDHC/SDXC (4Go)
8 sec.24 min.
12 sec.36 min.
31 sec.96 min.
2 sec.7 min.
3 sec.10 min.
3600
61 080
5870
81 500
162 770
315 300
11720 340
19430 510
Durée de l’enregistrement
• La taille maximale d’un fi chier de fi lm est de 4 Go, quelle que soit la capacité de la carte.
Augmenter le nombre de photos qu’il est possible de prendre
Effacez les photos inutiles ou connectez l’appareil photo à un ordinateur ou autre appareil pour y sauvegarder
les photos, puis effacez-les de la mémoire interne ou de la carte.
[Effacer] (p. 23, 41), [Sélection image] (p. 41), [Tout Effac] (p. 41), [Efface Groupe] (p. 41), [Formater] (p. 43)
FR
81
Page 82
Prendre des photos avec le
système de fl ash RC sans fi l
d’Olympus
Vous pouvez prendre des photos avec un fl ash
sans fi l si vous utilisez un fl ash compatible avec
le système de fl ash RC sans fi l d’Olympus. Le fl ash intégré de l’appareil photo est utilisé pour la
communication entre l’appareil photo et le fl ash.
• Pour en savoir plus sur le fonctionnement du fl ash
sans fi l, reportez-vous au mode d’emploi du fl ash
externe spécial.
Réglez le fl ash sans fi l d’après les
1
indications ci-dessous.
Indications sur la plage de réglage du fl ash sans fi l
• La plage de réglage dépend de l’environnement
ambiant.
Dirigez le capteur
à distance vers
l’appareil photo
Allumez le fl ash sans fi l.
2
Utilisez le bouton MODE du fl ash
3
sans fi l pour régler le mode RC
et procédez aux réglages du
canal et du groupe. (Canal : CH1,
Groupe : A)
82
FR
50°
50°
Sens du fl ash
30°
30°
50°
50°
5m
30°
30°
10m
Réglez [Flash Pilotable] (p. 41) sur
4
[#RC] sur l’appareil.
Sélectionnez l’option de fl ash
5
dans le menu de fonctions, puis
sélectionnez la télécommande.
● “Utiliser le fl ash” (p. 12)
Prenez une photo-test pour
6
vérifi er le bon fonctionnement du
fl ash et la photo prise.
● Veille
z à vérifi er le niveau de charge de
l’appareil photo et du fl ash sans fi l avant de
prendre des photos.
● Bien qu’il n’y ait pas de limite au nombre de fl ashs sans fi l confi gurés, il est recommandé
de ne pas utiliser plus de trois fl ashs
afi n d’empêcher qu’ils ne se gênent les
uns et les autres, ce qui entraînerait un
dysfonctionnement.
● Lorsque le fl ash de l’appareil photo est réglé
sur [#RC], le fl ash intégré de l’appareil photo
est utilisé pour la communication avec le fl ash
sans fi l. Il ne peut pas être utilisé pour prendre
des photos.
Page 83
Utiliser le convertisseur optique (vendu séparément)
Pour fi xer/retirer la bague optique
Objectif de conversionAdaptateur de convertisseur
Convertisseur Fish Eye (FCON-T01)
Téléconvertisseur (TCON-T01)
• Pour utiliser le convertisseur optique (vendu séparément), retirez la bague optique fi xée à l’appareil, puis
fi xez l’adaptateur (vendu séparément) de convertisseur à l’appareil.
Pour fi xer/retirer la bague optique
Sens de
retrait
Bague optique
Sens de
fi xation
CLA-T01
Repères de fi xation
FR
83
Page 84
Pour fi xer/retirer le convertisseur/fi ltre optique
Pour fi xer/retirer le convertisseur/fi ltre optique
Adaptateur de
Convertisseur optique
• Pour fi xer la bague optique ou l’adaptateur de convertisseur à l’appareil, alignez les repères et fi xez dans le
sens indiqué jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
• Pour plus de détails, visitez le site Web Olympus de votre région.
convertisseur
Filtre
φ40,5
Sens de
retrait
Sens de
fi xation
Repères de
fi xation
84
FR
Page 85
Informations importantes sur
Avant toute utilisation :
Après l’utilisation :
les caractéristiques antichoc et
étanche
Étanchéité : Le fonctionnement de la caractéristique
d’étanchéité est garanti*1 à une profondeur jusqu’à
15 m pendant une heure maximum. La caractéristique
d’étanchéité peut être compromise si l’appareil photo est
soumis à un choc important ou excessif.
Antichoc : La caractéristique antichoc garantie*2 le
fonctionnement de l’appareil photo en cas d’impact
accidentel survenu dans le cadre de l’utilisation normale
de l’appareil photo numérique compact. La caractéristique
antichoc ne constitue pas une garantie inconditionnelle
en cas de dysfonctionnement ou dégât esthétique. Les
dégâts esthétiques, comme les érafl ures et les bosses, ne
sont pas couverts par la garantie.
Comme pour tout appareil électronique, un entretien et
des soins appropriés sont nécessaires pour maintenir
l’intégrité et le fonctionnement de votre appareil photo.
Pour conserver les performances de l’appareil photo,
confi ez-le à un SAV autorisé Olympus pour le faire
inspecter après un choc important. Dans le cas où
l’appareil photo est endommagé par négligence ou
mauvaise utilisation, la garantie ne couvrira pas les
frais associés au dépannage ou à la réparation de votre
appareil photo. Pour en savoir plus sur la garantie,
veuillez visiter le site Web Olympus de votre région.
Veuillez respecter les consignes d’entretien suivantes
pour votre appareil photo.
*1 Tel que déterminé par l’équipement de test de
pression Olympus conformément à la norme IEC,
publication 529 IPX8 – Cela signifi e que l’appareil
photo peut être en principe utilisé sous l’eau à la
pression d’eau indiquée.
*2 La performance antichoc est confi rmée par les
conditions d’essai d’Olympus conformément à MILSTD-810F, Méthode 516.5, Procédure IV (Transit
Drop Test). Pour en savoir plus sur les conditions
d’essai d’Olympus, consultez le site Web Olympus
de votre région.
Avant toute utilisation :
• Vérifi ez que l’appareil photo ne présente pas de corps
étranger, notamment des saletés, poussières ou du
sable.
• Bien fermer le verrou du couvercle de la batterie/carte, le
verrou du couvercle du connecteur et le bouton LOCK.
• Ne pas ouvrir le couvercle de la batterie/carte et le
couvercle du connecteur avec des mains humides, sous
l’eau, ou dans un environnement humide ou poussiéreux
(par ex. la plage).
Après l’utilisation :
• Veillez à essuyer tout excès d’eau ou de résidus après
avoir utilisé l’appareil photo sous l’eau.
• Après avoir utilisé l’appareil photo dans l’eau de
mer, immergez-le dans un seau contenant de l’eau
douce pendant environ 10 minutes (le couvercle
de la batterie/carte et le couvercle du connecteur
étant bien fermés, le verrou actionné et la bague de
l’objectif retirée). Ensuite, laissez sécher l’appareil
photo dans un lieu ombragé et bien ventilé.
• Lorsque vous ouvrez le couvercle de la batterie/carte
ou le couvercle du connecteur, opérez lentement
en orientant l’appareil photo comme présenté dans
l’illustration ci-après, afi n d’éviter que des gouttes
d’eau n’entrent dans l’appareil. Si vous trouvez des
gouttes d’eau à l’intérieur du couvercle, pensez à les
essuyer avant d’utiliser l’appareil photo.
Couvercle de la batterie/carte
FR
85
Page 86
Rangement et entretien
Marques déposées
Rangement et entretien
• Ne laissez pas l’appareil photo dans un environnement
où la température est élevée (40 °C ou plus) ou basse
(-10 °C ou moins), faute de quoi l’appareil photo risque
de ne plus être étanche à l’eau.
• N’utilisez pas de produits chimiques pour le nettoyage,
en prévention de la corrosion ou de la buée, lors des
réparations, etc., faute de quoi l’appareil photo risque de
ne plus être étanche à l’eau.
• Ne laissez pas l’appareil photo trop longtemps dans
l’eau. En cas d’exposition prolongée à l’eau, le
boîtier de l’appareil photo risque d’être endommagé
et/ou l’appareil photo risque de ne plus être étanche
à l’eau.
• Tout comme avec n’importe quel appareil utilisé
sous l’eau, afi n de préserver l’étanchéité à l’eau
de l’appareil photo, nous vous recommandons de
remplacer le kit d’étanchéité à l’eau (et les joints)
tous les ans.
Pour connaître les centres de services ou les
distributeurs Olympus auxquels vous pouvez vous
adresser pour remplacer le kit d’étanchéité à l’eau,
consultez le site Web Olympus de votre région.
Les accessoires inclus (par exemple,
l’adaptateur secteur USB) n’offrent aucune
résistance aux chocs ou à l’eau.
Marques déposées
• Microsoft et Windows sont des marques de la société
Microsoft Corporation.
• Macintosh est une marque de Apple Inc.
• Le logo SDXC est une marque de SD-3C, LLC.
• Eye-Fi est une marque déposée de Eye-Fi, Inc.
• FlashAir est une marque commerciale de Toshiba
Corporation.
• Powered by ARCSOFT.
HDMI, le logo HDMI et High-Defi nition Multimedia
Interface sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• La fonction “Technologie d’ajustement
des ombres” contient des technologies
protégées par brevet par Apical Limited.
• Tous les autres noms de sociétés et appellations de
produits sont des marques, déposées ou non, des
propriétaires respectifs.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO
(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE
AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO
LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR
ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE
OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.
MPEGLA.COM
Le logiciel compris dans cet appareil photo peut inclure
des logiciels tiers. Tout logiciel tiers est soumis aux termes
et conditions imposés par les détenteurs des droits ou
de licences de ces produits, selon lesquels il vous a été
fourni.
Ces termes, ainsi que d’autres notices relatives aux
produits logiciels tiers, sont disponibles dans le fi chier
PDF compris sur le CD-ROM fourni, ou sur le site
• Les normes pour les systèmes de fi chiers d’appareil
photo indiquées dans ce manuel sont les normes
“Design rule for Camera File system/DCF” stipulées par
l’association JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
86
FR
Page 87
À propos du GPS
Noms des lieux se trouvant en dehors du
Japon
Conditions générales
Noms des lieux se trouvant en dehors du
Japon
Conditions générales
À usage personnel uniquement
Vous acceptez d’utiliser ces Données avec cet appareil photo numérique
pour un usage strictement personnel et non commercial pour lequel vous
avez été habilité, et non pour le travail à façon, la multipropriété ou autres
usages similaires. En conséquence, mais sous réserve des restrictions
prévues dans les paragraphes suivants, vous ne pouvez copier ces
Données que pour votre usage personnel afi n de (i) les visualiser et (ii)
les enregistrer, à condition que vous ne retiriez aucune mention relative
aux droits d’auteur qui apparaît et ne modifi ez les Données en aucune
manière. Vous acceptez de ne pas reproduire, copier, modifi er, décompiler,
désassembler ou faire de l’ingénierie inverse de ces Données, et de ne
pas les transférer ou les distribuer, sous quelque forme que ce soit, pour
n’importe quel destination, sauf dans le cadre des lois applicables. Les
ensembles constitués de plusieurs disques ne peuvent être transférés
ou vendus que sous la forme d’un ensemble complet tel qu’OLYMPUS
IMAGING CORPORATION le prévoit, et non sous forme de sous-ensemble.
Restrictions
Sauf lorsque vous avez été spécifi quement autorisé à le faire
par OLYMPUS IMAGING CORPORATION, et sans que cela
ne limite la portée du paragraphe précédent, vous ne pouvez
pas utiliser ces Données (a) avec tout produit, système ou
application installé dans un véhicule, ou encore connecté ou
en communication avec un véhicule, capable de navigation, de
positionnement, d’affi chage, de guidage routier en temps réel,
de gestion de fl otte ou d’applications similaires ; ou (b) avec, ou
en communication avec, tout dispositif de positionnement ou
tout dispositif électronique ou informatique mobile ou connecté
sans fi l, y compris les téléphones portables, les ordinateurs de
poche, les « pagers », les assistants numériques personnels ou
les assistants personnels (« PDA »).
Avertissement
Les Données peuvent contenir des informations imprécises ou
incomplètes en raison de variations temporelles, de nouvelles
circonstances, des sources utilisées et de la nature de la
collecte de données géographiques précises, situations pouvant
entraîner l’apparition de résultats incorrects.
Absence de garantie
Les Données sont fournies « en l’état » et vous acceptez
de les utiliser à vos risques et périls. OLYMPUS IMAGING
CORPORATION et ses mandataires (ainsi que leurs
mandataires et fournisseurs) n’offrent aucune garantie et ne font
aucune déclaration, explicite ou implicite, en vertu d’obligations
légales ou autres, y compris mais sans limitation, au contenu,
à la qualité, à l’exactitude, à l’exhaustivité, à l’effi cacité, à la fi abilité, à l’adaptabilité pour un objectif, une utilité, un usage
ou des résultats particuliers attendus de ces Données, ou que
les Données ou le serveur fonctionneront sans interruption ou
sans erreur.
Exclusion de garantie :
OLYMPUS IMAGING CORPORATION ET SES
MANDATAIRES (Y COMPRIS LEURS MANDATAIRES
ET LEURS FOURNISSEURS) REJETTENT TOUTE
GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, DE QUALITÉ,
DE PERFORMANCES, DE VALEUR MARCHANDE,
D’ADAPTABILITÉ À UN OBJECTIF PARTICULIER OU DE
NON-CONTREFAÇON. Certains États, territoires et pays
n’autorisent pas certaines exclusions de garantie, de sorte que
l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous.
FR
87
Page 88
Exclusion de responsabilité :
Noms des lieux se trouvant au Japon
OLYMPUS IMAGING CORPORATION ET SES MANDATAIRES
(Y COMPRIS LEURS MANDATAIRES ET FOURNISSEURS)
NE SAURAIENT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES
DES RÉCLAMATIONS, EXIGENCES OU ACTIONS,
INDÉPENDAMMENT DE LEUR NATURE, ALLÉGUANT
TOUTE PERTE, BLESSURE OU DÉTÉRIORATION, DIRECTE
OU INDIRECTE, POUVANT RÉSULTER DE L’UTILISATION
OU DE LA POSSESSION DES INFORMATIONS ; OU POUR
TOUTE PERTE DE PROFIT, DE REVENU, DE CONTRATS
OU D’ÉCONOMIES, OU TOUTE DÉTÉRIORATION DIRECTE,
INDIRECTE, ACCESSOIRE, SPÉCIALE OU CONSÉCUTIVE
LIÉE À VOTRE UTILISATION DE CES INFORMATIONS, À
L’INCAPACITÉ D’UTILISER CES INFORMATIONS, À TOUT
DÉFAUT DANS L’INFORMATION, OU AU NON-RESPECT DE
CES CONDITIONS GÉNÉRALES, SOIT DANS LE CADRE
D’UN CONTRAT OU D’UN ACTE ILLICITE, OU SUR LA
BASE D’UNE GARANTIE, MÊME SI OLYMPUS IMAGING
CORPORATION OU SES MANDATAIRES ONT ÉTÉ AVISÉS
DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains
États, territoires et pays n’autorisent pas les exclusions de
responsabilité ou limitations de dommages, de sorte que
l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous.
Contrôle des exportations
Vous acceptez de ne pas exporter, à partir de n’importe où, tout
ou partie des Données qui vous ont été fournies ou tout produit
s’y rapportant, sauf en conformité avec toutes les licences et
approbations requises en vertu des lois, des règlements et de la
réglementation relatifs à l’exportation.
Intégralité de l’accord
Ces conditions générales constituent l’intégralité de l’accord
entre OLYMPUS IMAGING CORPORATION (et ses
mandataires, y compris leurs mandataires et fournisseurs) et
vous, quant à l’objet des présentes, et il remplace intégralement
tous les accords écrits ou oraux antérieurs entre ces deux
parties quant à cet objet.
Droit applicable (Hors France)
Les conditions générales ci-dessus sont régies par les lois de
l’État de l’Illinois, à l’exclusion (i) des dispositions relatives au
confl it de lois, ou (ii) de la convention des Nations unies sur
la vente internationale de marchandises, qui est explicitement
exclue. Vous acceptez de vous soumettre à l’autorité de l’État
de l’Illinois pour tout litige, réclamation et action, découlant des
données fournies à vous ci-après, ou lié à celles-ci.
Utilisateur fi nal : fonctionnaire du gouvernement
des Etats-Unis
• Il est interdit d’extraire par quelque moyen que ce soit tout ou
partie des données (à l’exclusion des données relatives aux
points de repères) des fi chiers de données d’images dans
lesquels elles sont incluses.
• Ni vous, ni une tierce partie ne devra, quel qu’en soit le
moyen, reproduire, copier, modifi er, désassembler, décompiler,
analyser par rétro-ingénierie ou essayer de déterminer par
tout autre moyen la nature des données incorporées dans cet
appareil photo.
88
FR
Page 89
Pays et régions où des points de repère
peuvent être affi chés et enregistrés
Pays et régions où des points de repère
peuvent être affi chés et enregistrés
Pays ou régionsAffi chage à l’écran
CanadaCANADA
États-Unis d’AmériqueUSA
BarbadeBARBADOS
JamaïqueJAMAICA
République d’ArgentineARGENTINA
République bolivarienne du
Venezuela
Commonwealth des Bahamas BAHAMAS
République dominicaineDOMINICAN REPUBLIC
République fédérative du Brésil
République du ChiliCHILE
République de Colombie COLOMBIA
République du Costa RicaCOSTA RICA
République de l’Équateur ECUADOR
République du SalvadorEL SALVADOR
République du HondurasHONDURAS
République du Panama PANAMA
République du Pérou PERU
La République orientale d’Uruguay
États-Unis mexicainsMEXICO
IrlandeIRELAND
République fédérale d’Allemagne
République françaiseFRANCE
Grand Duché du Luxembourg LUXEMBOURG
République helléniqueGREECE
Royaume de Belgique BELGIUM
Royaume de Danemark DENMARK
Royaume de NorvègeNORWAY
Royaume d’EspagneSPAIN
Royaume de SuèdeSWEDEN
Royaume des Pays-Bas NETHERLANDS
République portugaisePORTUGAL
Principauté d’AndorreANDORRA
Principauté du Liechtenstein LIECHTENSTEIN
Principauté de MonacoMONACO
République de FinlandeFINLAND
République d’Islande ICELAND
VENEZUELA
BRAZIL
URUGUAY
GERMANY
Pays ou régionsAffi chage à l’écran
République d’ItalieITALY
République de MalteMALTA
République de Saint-MarinSAN MARINO
État de la Cité du VaticanVATICAN CITY STATE
Confédération suisse SWITZERLAND
AngleterreENGLAND
Bosnie-HerzégovineBOSNIA AND HERZEGOVINA
MonténégroMONTENEGRO
RoumanieROMANIA
UkraineUKRAINE
République tchèqueCZECH REPUBLIC
Ancienne République
yougoslave de Macédoine
République d’AlbanieALBANIA
République d’AutricheAUSTRIA
République de BelarusBELARUS
République de BulgarieBULGARIA
République de CroatieCROATIA
République d’Estonie ESTONIA
République de HongrieHUNGARY
République du KazakhstanKAZAKHSTAN
République de Lettonie LATVIA
République de LituanieLITHUANIA
République de Pologne POLAND
République de SerbieSERBIA
République de SlovénieSLOVENIA
République d’OuzbékistanUZBEKISTAN
Fédération russe RUSSIA
République slovaqueSLOVAK REPUBLIC
République arabe d’ÉgypteEGYPT
Royaume de BahreïnBAHRAIN
Royaume d’Arabie Saoudite SAUDI ARABIA
République de Turquie TURKEY
État du KoweïtKUWAIT
État du QatarQATAR
Sultanat d’Oman OMAN
Émirats arabes unis UAE
République fédérale du Nigeria
Royaume du LesothoLESOTHO
Royaume du MarocMOROCCO
MACEDONIA
NIGERIA
FR
89
Page 90
Pays ou régionsAffi chage à l’écran
Pays et régions sans informations sur les
points de repère
République d’AngolaANGOLA
République du Ghana GHANA
République de Mozambique MOZAMBIQUE
République de NamibieNAMIBIA
République d’Afrique du Sud SOUTH AFRICA
République du KenyaKENYA
Nouvelle-ZélandeNEW ZEALAND
Commonwealth d’AustralieAUSTRALIA
Région administrative spéciale
de Hong Kong
Région administrative spéciale
de Macao
TaïwanTAIWAN
JaponJAPAN
MalaisieMALAYSIA
Brunei Darussalam BRUNEI
Royaume de Thaïlande THAILAND
République d’IndonésieINDONESIA
République de SingapourSINGAPORE
République des PhilippinesPHILIPPINES
République socialiste du
Vietnam
République d’Inde INDIA
Îles CaymanCAYMAN ISLANDS
GuadeloupeGUADELOUPE-FRANCE
MartiniqueMARTINIQUE-FRANCE
Porto Rico PUERTO RICO
Îles Vierges américainesUS VIRGIN ISLANDS
RéunionREUNION-FRANCE
Guyane françaiseGUYANE-FRANCE
GibraltarGIBRALTAR
Île De La MancheCHANNEL ISLANDS
Île De ManISLE OF MAN
Irlande Du NordNORTHERN IRELAND
ÉcosseSCOTLAND
GallesWALES
République de Bolivie BOLIVIA
République du GuatemalaGUATEMALA
République du NicaraguaNICARAGUA
République du ParaguayPARAGUAY
HONG KONG
MACAU
VIETNAM
Pays ou régionsAffi chage à l’écran
République de Trinidad et Tobago
République du BurundiBURUNDI
BelizeBELIZE
République coopérative de
Guyana
République de CubaCUBA
République du SurinameSURINAME
République de Côte d’Ivoire COTE D’IVOIRE
République du RwandaRWANDA
République des Maldives MALDIVES
République du NépalNEPAL
Îles FalklandFALKLAND ISLANDS
Pays et régions sans informations sur les
points de repère
Pays ou régionsAffi chage à l’écran
Antigua-et-BarbudaANTIGUA AND BARBUDA
GrenadeGRENADA
Sainte-LucieSAINT LUCIA
Saint-Vincent-et-les-
Grenadines
Commonwealth de la
Dominique
Fédération de Saint-
Christophe-et-Niévès
République d’HaïtiHAITI
République de ChypreCYPRUS
TurkménistanTURKMENISTAN
Burkina FasoBURKINA FASO
République centrafricaineCENTRAL AFRICAN
République démocratique
du Congo
République démocratique de
Sao Tomé-et-Principe
République islamique fédérale
des Comores
République gabonaiseGABON
République du BéninBENIN
République du CamerounCAMEROON
TRINIDAD AND TOBAGO
GUYANA
SAINT VINCENT AND THE
GRENADINES
DOMINICA
SAINT KITTS AND NEVIS
REPUBLIC
CONGO, DEMOCRATIC
REPUBLIC
SAO TOME AND PRINCIPE
COMOROS
90
FR
Page 91
Pays ou régionsAffi chage à l’écran
République du Cap-VertCAPE VERDE
République du TchadCHAD
République du CongoCONGO, REPUBLIC OF THE
République de Guinée
équatoriale
République de GuinéeGUINEA
République de Guinée-Bissau GUINEA-BISSAU
République du LiberiaLIBERIA
République de Madagascar MADAGASCAR
République du MaliMALI
République de MauriceMAURITIUS
République du NigerNIGER
République du SénégalSENEGAL
République des SeychellesSEYCHELLES
République de Sierra Leone SIERRA LEONE
République du TogoTOGO
République de TunisieTUNISIA
Îles SalomonSOLOMON ISLANDS
TuvaluTUVALU
États fédéraux de Micronésie MICRONESIA
Polynésie françaiseFRENCH POLYNESIA
Royaume de TongaTONGA
Papouasie Nouvelle-Guinée PAPUA NEW GUINEA
République de KiribatiKIRIBATI
République de NauruNAURU
République de PalauPALAU
République des Îles FidjiFIJI
République des îles Marshall MARSHALL ISLANDS
République du VanuatuVANUATU
MongolieMONGOLIA
République de CoréeSOUTH KOREA
Royaume du CambodgeCAMBODIA
République démocratique
populaire lao
Union du MyanmarBURMA (MYANMAR)
République socialiste
démocratique du Sri Lanka
Royaume du BhoutanBHUTAN
République populaire du
Bangladesh
EQUATORIAL GUINEA
LAOS
SRI LANKA
BANGLADESH
Pays ou régionsAffi chage à l’écran
Nouvelle-CalédonieNEW CALEDONIA
Sainte-HélèneSAINT HELENA
MayotteMAYOTTE
BermudesBERMUDA
Turques-et-CaïquesTURKS AND CAICOS
Saint-Pierre et MiquelonSAINT PIERRE AND
AnguillaANGUILLA
ArubaARUBA
Antilles néerlandaisesNETHERLANDS ANTILLES
MontserratMONTSERRAT
GroenlandGREENLAND
GuamGUAM
Île NorfolkNORFOLK ISLAND
Samoa américainesAMERICAN SAMOA
Îles CookCOOK ISLANDS
Wallis et FutunaWALLIS AND FUTUNA
NiueNIUE
Îles Mariannes du Nord NORTHERN MARIANA
TokelauTOKELAU
ISLANDS
MIQUELON
ISLANDS
Types de point de repère
Points de repère
naturels
Bureaux
gouvernementaux et
publics
Moyens de transport
Installations
sportives
Topographie naturelle
Ports
Bureaux gouvernementaux provinciaux
Mairies et hôtels de ville
Bureaux de ville et villages
Ambassades et consulats
Organismes gouvernementaux
Gares ferroviaires
Aéroports et pistes d’atterrissage
Gares maritimes
Installations sportives (stades, terrains
de sport, gymnases)
Parcours de golf
FR
91
Page 92
Musées
Musées, galeries d’art
Parcs d’attractions
Lieux d’intérêt
Institutions, etc.
• Dans certains pays ou régions, il peut y avoir peu
de points de repère ou leurs noms peuvent différer
de leurs appellations offi cielles.
• Les informations concernant les points de repère
sont celles disponibles au mois de juillet 2012 et ne
peuvent pas être mises à jour.
Enregistrement numérique, JPEG (conforme à la norme DCF (Design rule for Camera
File system - règle de conception du système de fi chiers de l’appareil photo))
: Exif 2,3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge
: Format Wave
MOV H.264 Linéaire PCM/AVI Motion JPEG (HSVGA 120fps ou HSQVGA 240fps)
Mémoire interne, Carte SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi/FlashAir (avec fonction réseau
LAN sans fi l)
: 12 000 000 pixels
(équivalent à 25 à 100 mm sur un fi lm 35 mm)
: 0,01 m à 0,1 m (f = 5,5 à 18,0 mm (fi xe))
: de 2000 à 2099
: Équivalent à la norme IEC, publication 529 IPX8 (dans les conditions d’essai
:
(W/T)
Micro-connecteur HDMI (type D)
d’OLYMPUS), disponible à une profondeur d’eau de 15 m
L’appareil photo peut en principe être utilisé sous l’eau à la pression d’eau indiquée.
94
FR
Page 95
Résistance à la poussière
Batterie au lithium-ion (LI-90B)
Adaptateur secteur USB (F-2AC)
GPS: Fréquence de réception : 1575,42 MHz (code C/A)
Système géodésique : WGS84
Conditions de
fonctionnement
Température : -10 °C à 40 °C (fonctionnement)/
Humidité: 30 % à 90 % (fonctionnement)/10 % à 90 % (stockage)
Alimentation: Une batterie au lithium-ion Olympus (LI-90B) ou un adaptateur secteur USB
Dimensions: 111,5 mm (L) × 66,5 mm (H) × 29,1 mm (P) (hors saillies)
Poids: 230 g (y compris batterie et carte)
Batterie au lithium-ion (LI-90B)
Type de produit: Batterie au lithium-ion rechargeable
N° de modèle: LI-90B
Tension standard: 3,6 V CC
Capacité standard: 1270 mAh
Durée de vie de la
batterie
Conditions de
fonctionnement
Température : 0 °C à 40 °C (chargement)
Adaptateur secteur USB (F-2AC)
N° de modèle: F-2AC-1B/F-2AC-2B
Alimentation requise : 100 à 240 V CA (50/60 Hz)
Sortie: 5 V CC, 500 mA
Conditions de
fonctionnement
Température : 0 °C à 40 °C (fonctionnement)/-20 °C à 60 °C (stockage)
La conception et les caractéristiques peuvent être modifi ées sans préavis.
: Environ 300 rechargements complets (varie selon l’utilisation)
FR
95
Page 96
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Précautions générales
Maniement de l’appareil
ATTENTION
RISQUE DE
DÉCHARGE
NE P
AS OUVRIR
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIRER NI LA
PARTIE ANTÉRIEURE NI POSTÉRIEURE DU
AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE
RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.
SE RÉFÉRER À DU PERSONNEL DE
QUALIFIÉ POUR UNE RÉPARATION.
DANGERSi le produit est utilisé sans
AVERTISSEMENT
ATTENTION Si le produit est utilisé sans
96
FR
BOÎTIER.
DÉPANNAGE
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un
triangle vous alerte sur certains points
importants concernant le maniement et
l’entretien de l’appareil fi gurant dans la
documentation fournie avec le produit.
respecter les informations
données sous ce symbole,
des blessures graves, voire
mortelles pourraient en résulter.
Si le produit est utilisé sans
respecter les informations
données sous ce symbole,
des blessures voire la mort
pourraient en résulter.
observer les informations
données sous ce symbole,
des blessures, des dommages
à l’appareil ou des pertes de
données pourraient en résulter.
AVERTISSEMENT !
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS DÉMONTER,
EXPOSER CE PRODUIT À L’EAU NI LE FAIRE
FONCTIONNER DANS UN ENVIRONNEMENT TRÈS HUMIDE.
Précautions générales
Lire toutes les instructions — Avant d’utiliser l’appareil, lire
toutes les instructions de fonctionnement. Sauvegarder
tous les manuels et la documentation pour s’y référer
ultérieurement.
Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de
courant avant nettoyage. N’utiliser qu’un chiffon humide pour
le nettoyage. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage
liquides ou aérosols, ni de solvants organiques pour nettoyer
ce produit.
Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter
d’endommager le produit, n’utiliser que des accessoires
recommandés par Olympus.
Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits
avec une conception imperméable, lire les sections
imperméabilisation.
Emplacement — Pour éviter d’endommager l’appareil, monter
le produit solidement sur un trépied ou un sabot stable.
Alimentation — Ne raccorder ce produit qu’à la source
d’alimentation décrite sur l’étiquette du produit.
Foudre — Si un orage éclate pendant l’utilisation d’un
adaptateur secteur, le débrancher immédiatement de la prise
de courant.
Entrée d’objets — Pour éviter des blessures, ne jamais
introduire d’objet métallique dans le produit.
Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit près d’une
source de chaleur telle qu’un radiateur, un accumulateur
de chaleur, ou tout type d’appareil qui génère de la chaleur,
comprenant les amplifi cateurs.
Maniement de l’appareil
AVERTISSEMENT
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz infl ammables
ou explosifs.
• Ne pas utiliser le fl ash ou la LED (y compris la lumière AF)
de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.).
Page 97
• Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets.
Déclencher le fl ash trop près des yeux du sujet pourrait
causer une perte momentanée de la vision.
• Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants, des
bébés et des animaux, par exemple des animaux de
compagnie.
• Toujours utiliser et ranger l’appareil hors de la portée des
jeunes enfants et des bébés pour empêcher les situations
dangereuses suivantes qui pourraient causer des blessures
graves :
• S’enrouler dans la courroie de l’appareil, causant la
strangulation.
• Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d’autres
petites pièces.
• Déclencher accidentellement le fl ash dans leurs yeux ou
ceux d’un autre enfant.
• Se blesser accidentellement par des parties en mouvement
de l’appareil.
• Ne pas regarder le soleil ni de la lumière puissante avec
l’appareil.
• Ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans des endroits
poussiéreux ou humides.
• Ne pas couvrir le fl ash avec une main pendant le
déclenchement.
• Utiliser exclusivement des cartes mémoire SD/SDHC/
SDXC, des cartes Eye-Fi ou des cartes FlashAir. N’utilisez
jamais d’autres types de cartes.
Si vous insérez accidentellement un autre type de carte dans
l’appareil, contactez un revendeur agréé ou un centre de
service. N’essayez pas de retirer la carte par la force.
• Si l’adaptateur USB-secteur est extrêmement chaud ou
que vous constatez des odeurs inhabituelles, du bruit ou
de la fumée autour de celui-ci, débranchez immédiatement
la fi che d’alimentation de la prise murale et ne l’utilisez
plus. Contactez ensuite un revendeur agréé ou un centre
de service.
ATTENTION
• Arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil si vous
remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée
provenant de l’appareil.
• Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce qui pourrait
vous brûler les mains.
• Ne pas laisser l’appareil dans des endroits où il pourrait
être soumis à des températures très élevées.
• Ceci pourrait causer une détérioration de certaines pièces
et, dans certaines circonstances, l’appareil pourrait prendre
feu. Ne pas utiliser le chargeur ni un adaptateur secteur s’il
est couvert (par exemple par une couverture). Ce qui pourrait
causer une surchauffe, débouchant sur un incendie.
• Manipuler l’appareil soigneusement afi n d’éviter une
brûlure à basse température.
• Lorsque l’appareil contient des parties métalliques, une
surchauffe peut déboucher sur une brûlure à basse
température. Faire attention aux points suivants :
• Utilisé pendant une longue durée, l’appareil devient chaud.
Si vous tenez l’appareil dans ces conditions, une brûlure à
basse température risque de se produire.
• Dans des endroits sujets à des températures très froides, la
température du corps de l’appareil peut être plus basse que
la température ambiante. Si possible, mettre des gants en
tenant l’appareil à des températures basses.
• Faire attention avec la courroie.
• Faire attention avec la courroie en portant l’appareil. Elle peut
facilement s’accrocher à des objets sur le passage et causer
des dommages sérieux.
• Ne pas toucher les parties métalliques de l’appareil photo
pendant une longue durée lorsqu’il fait froid.
• Votre peau pourrait en être abîmée. Lorsqu’il fait froid, tenir
l’appareil photo avec des gants.
• Pour protéger la technologie de haute précision contenue
dans ce produit, ne jamais laisser l’appareil dans les endroits
indiqués ci-dessous, que ce soit en utilisation ou pour le
rangement :
• Endroits où les températures et/ou l’humidité sont élevées ou
passent par des changements extrêmes. En plein soleil, à la
plage, dans des voitures fermées, ou près d’autres sources
de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou des humidifi cateurs.
• Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux.
• Près de produits infl ammables ou explosifs.
• Dans des endroits humides, telle qu’une salle de bain ou
sous la pluie. En utilisant des produits avec une conception
imperméable, lire également leurs manuels.
• Dans des endroits prédisposés à de fortes vibrations.
• Ne jamais laisser tomber l’appareil ou le soumettre à des
chocs violents ou à des vibrations.
• Lorsque l’appareil est monté sur un trépied ou retiré d’un
trépied, faites tourner la vis du trépied et non l’appareil.
• Lors du transport de l’appareil photo, retirer tous les
accessoires autres que les accessoires d’origine Olympus,
comme un trépied.
• Ne pas toucher les contacts électriques de l’appareil.
• Ne pas laisser l’appareil pointé directement vers le soleil. Cela
pourrait endommager l’objectif ou le rideau de l’obturateur,
altérer les couleurs, générer des images fantômes sur le
capteur d’image, ou pourrait éventuellement provoquer un
incendie.
• Ne pas pousser ni tirer violemment l’objectif.
FR
97
Page 98
• Avant de ranger l’appareil pour une longue durée, retirer la
Précautions pour la manipulation de la batterie
batterie. Choisir un endroit frais et sec pour le rangement
pour prévenir la formation de condensation ou de moisissure
dans l’appareil. Après rangement, vérifi er le fonctionnement
de l’appareil en le mettant en marche et en appuyant sur le
déclencheur pour s’assurer qu’il fonctionne normalement.
• L’appareil photo peut présenter un dysfonctionnement
s’il est utilisé en présence d’un champ magnétique/
électromagnétique, d’ondes radio ou de lignes à haute tension,
par exemple à proximité d’un téléviseur, d’un four à microondes, d’une console de jeux vidéos, de haut-parleurs, d’un
grand moniteur, d’une tour de télévision/radio ou de pylônes
électriques. Le cas échéant, éteignez l’appareil photo, puis
rallumez-le avant de continuer à l’utiliser.
• Toujours respecter les restrictions d’environnement de
fonctionnement décrites dans le manuel de l’appareil photo.
Précautions pour la manipulation de la batterie
Veuillez suivre ces consignes importantes pour éviter le coulage du
liquide de la batterie, une génération de chaleur, des brûlures, une
explosion, ou de causer des décharges électriques ou brûlures.
DANGER
• L’appareil photo utilise une batterie au lithium-ion spécifi ée
par Olympus. Chargez la batterie avec l’adaptateur secteur
USB ou le chargeur spécifi é. N’utilisez aucun autre adaptateur
secteur USB ou chargeur.
• Ne pas incinérer les batteries et éviter de les mettre à chauffer
dans un four à micro-ondes, sur une assiette chaude, dans un
récipient haute pression, etc.
• Ne jamais laisser l’appareil photo sur un appareil
électromagnétique ou à proximité. Cela pourrait entraîner une
surchauffe, des brûlures ou une explosion.
• Ne pas relier les bornes à un objet métallique.
• Prendre des précautions en transportant ou rangeant la batterie
pour éviter qu’elle vienne en contact avec des objets métalliques
comme des bijoux, des épingles à cheveux, des agrafes, etc.
Un court-circuit peut entraîner une surchauffe, une explosion
ou des brûlures, susceptible de vous blesser.
• Ne jamais ranger la batterie dans un lieu où elle serait
exposée en plein soleil, ou sujette à des températures élevées
dans un véhicule chaud, près d’une source de chaleur, etc.
• Pour éviter de causer des coulages de liquide de la batterie ou
d’endommager ses bornes, respecter scrupuleusement toutes
les instructions concernant l’usage de la batterie. Ne jamais
tenter de démonter une batterie ni la modifi er de quelque façon
que ce soit, ni la souder, etc.
98
FR
• Si du liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les laver
immédiatement avec de l’eau claire et froide du robinet et
consulter immédiatement un médecin.
• Toujours ranger la batterie hors de la portée des jeunes
enfants. Si un enfant avale accidentellement une batterie,
consulter immédiatement un médecin.
• Si vous ne pouvez pas retirer la batterie de l’appareil photo,
contactez un revendeur agréé ou un centre de service.
N’essayez pas de retirer la batterie par la force.
La batterie risque de chauffer ou d’exploser si son revêtement
extérieur est abîmé (rayures, etc.).
AVERTISSEMENT
• Éviter de mettre en contact les batteries avec des liquides tels
que de l’eau douce ou de l’eau de mer.
• Pour éviter un coulage du liquide de la batterie, une génération
de chaleur ou de causer un incendie ou une explosion,
n’utiliser que la batterie recommandée pour l’usage avec ce
produit.
• Introduire soigneusement la batterie comme décrit dans les
instructions de fonctionnement.
• Si les batteries rechargeables n’ont pas été rechargées au
bout de la durée spécifi ée, arrêter de les charger et ne pas
les utiliser.
• Ne pas utiliser une batterie si elle est endommagée ou cassée.
• Si une batterie fuit, émet une odeur inhabituelle, se décolore
ou se déforme, ou présente un quelconque comportement
anormal pendant son fonctionnement, arrêter d’utiliser
l’appareil photo et l’éloigner immédiatement du feu.
• Si du liquide de la batterie coule sur vos vêtements ou sur
votre peau, retirer le vêtement et laver immédiatement la zone
affectée avec de l’eau claire et froide du robinet. Si le liquide
vous brûle la peau, consulter immédiatement un médecin.
• Ne jamais soumettre une batterie à des chocs violents ou une
vibration constante en la laissant tomber ou en la heurtant.
Cela pourrait entraîner une explosion, une surchauffe ou des
brûlures.
ATTENTION
• Avant sa mise en place, toujours contrôler soigneusement la
batterie pour des coulages, décoloration, gauchissement ou
toutes autres anormalités.
• La batterie peut devenir chaude pendant une utilisation
prolongée. Pour éviter des brûlures mineures, ne pas la retirer
immédiatement après avoir utilisé l’appareil.
Page 99
• Toujours retirer la batterie de l’appareil avant de le ranger pour
Adaptateur secteur USB
Précaution sur l’utilisation de la batterie
rechargeable, du chargeur de batterie et de
l’adaptateur secteur USB
Écran
une longue durée.
Une fuite et une surchauffe peuvent entraîner l’apparition de
feu, des blessures ou un dysfonctionnement.
• Lors du stockage de la batterie pour une longue durée,
choisissez un endroit frais où la ranger.
• Cette appareil photo utilise une seule batterie lithium-ion
Olympus. Utilisez la batterie désignée. Il existe un risque
d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie
incorrect.
• La consommation de cet appareil photo varie selon les
fonctions utilisées.
• Dans les conditions décrites ci-dessous, de l’énergie est
consommée en permanence et la batterie se décharge
rapidement.
• Le zoom est souvent utilisé.
• Le déclencheur est souvent enfoncé à mi-course dans le
mode prise de vue, activant la mise au point automatique.
• Une image apparaît sur l’écran pendant une durée
prolongée.
• L’appareil est connecté à un ordinateur ou à une
imprimante.
• L’utilisation d’une batterie épuisée peut entraîner l’arrêt de
l’appareil photo sans affi cher l’indicateur de niveau de charge.
• La batterie lithium-ion Olympus est conçue pour être utilisée
exclusivement avec l’appareil photo Olympus.
Ne pas l’utiliser avec d’autres appareils.
• Si les bornes de la batterie deviennent humides ou grasses,
un mauvais contact risque de se produire. Essuyer la batterie
correctement avec un chiffon sec avant utilisation.
• Toujours charger une batterie pour l’utiliser la première fois, ou
si elle n’a pas été utilisée pendant une longue période.
• En faisant fonctionner l’appareil photo sur batterie à des
températures basses, essayer de maintenir l’appareil photo et
la batterie de rechange au chaud dans la mesure du possible.
La batterie qui s’épuise à basses températures peut se rétablir
après l’avoir réchauffée à la température normale.
• Avant de partir pour un long voyage, en particulier avant
de partir à l’étranger, acheter des batteries de rechange.
Une batterie recommandée peut être diffi cile à obtenir en
voyageant.
• Veuillez recycler les batteries pour préserver les ressources
de notre planète. Quand vous jetez des batteries mortes,
s’assurer de recouvrir les bornes et toujours respecter la
réglementation locale.
Adaptateur secteur USB
• L’adaptateur secteur USB F-2AC fourni est conçu pour
être utilisé uniquement avec cet appareil photo. Il n’est pas
possible de charger les autres appareils photo à l’aide de cet
adaptateur secteur USB.
• Ne raccordez pas l’adaptateur secteur USB F-2AC fourni à un
autre équipement que cet appareil photo.
• Pour l’adaptateur secteur USB de type enfi chable :
l’adaptateur secteur USB F-2AC fourni est prévu pour une
orientation en position verticale ou horizontale.
Précaution sur l’utilisation de la batterie
rechargeable, du chargeur de batterie et de
l’adaptateur secteur USB
Il est vivement recommandé de n’utiliser que la batterie
rechargeable, le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur
USB spécifi ques, qui sont disponibles comme accessoires
d’origine Olympus, avec cet appareil photo. L’utilisation d’une
batterie rechargeable, d’un chargeur de batterie et/ou d’un
adaptateur secteur USB qui ne sont pas d’origine risque de
provoquer un incendie ou des blessures à cause d’un coulage
de liquide, d’une surchauffe, d’une combustion ou d’un
endommagement de la batterie. Olympus n’assume aucune
responsabilité pour les accidents et dommages à cause de
l’utilisation d’une batterie, d’un chargeur de batterie et/ou d’un
adaptateur secteur USB autres que les accessoires d’origine
Olympus.
Écran
• Ne pas forcer sur l’écran, sinon l’image risque de devenir
vague en provoquant une panne en mode d’affi chage ou en
endommageant l’écran.
• Une bande de lumière risque d’apparaître en haut et dans le
bas de l’écran, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
• Si un sujet est visionné en diagonale dans l’appareil, les bords
peuvent apparaître en zigzag sur l’écran. Ce n’est pas un
mauvais fonctionnement ; ce sera moins perceptible en mode
d’affi chage.
• Toute image statique affi chée pendant trop longtemps sur
un écran organique EL risque d’être “gravée”, ce qui a pour
cause une diminution – parfois permanente – de la luminosité
et la décoloration de certaines parties de l’affi chage. Ce
phénomène n’a aucun effet sur les images enregistrées sur
l’appareil.
FR
99
Page 100
• L’écran de cet appareil est conçu pour une précision de
Remarques juridiques et autres
Refus de responsabilité relatif à la garantie
Avertissement
Note relative aux droits d’auteur
Directives FCC
qualité supérieure. Un pixel fi xe ou manquant peut toutefois
être constaté sur l’écran. Ces pixels n’affectent pas l’image
enregistrée. En raison de ses caractéristiques, une couleur
ou une luminosité non homogène est possible en fonction de
l’angle de vue. Ceci est dû à la structure de l’écran mais ce
n’est pas un mauvais fonctionnement.
Remarques juridiques et autres
• Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les
pertes subies et les bénéfi ces manqués, de même que pour
les créances de tiers en découlant, consécutifs à l’utilisation
incorrecte de cet appareil.
• Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les
pertes subies et les bénéfi ces manqués, consécutifs à
l’effacement de prises de vue.
Refus de responsabilité relatif à la garantie
• Olympus décline toute représentation ou garantie,
expresse ou implicite, pour ou relative au contenu de cette
documentation écrite ou du logiciel et ne pourra en aucun
cas être tenu responsable de toute autre garantie implicite de
commercialisation ou d’adaptation à des fi ns particulières ou
pour les dommages encourus de quelque nature que ce soit,
qu’ils soient indirects, imprévus ou issus d’une autre cause
(y compris et sans limitation aux dommages entraînés par
la perte de bénéfi ces fi nanciers, l’interruption de travail et la
perte d’informations professionnelles) qui proviendraient d’une
utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser cette documentation
écrite, le logiciel ou le matériel. Certains pays n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation de la responsabilité des dommages
consécutifs ou imprévus ou ceux de la garantie implicite,
de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous
concerner.
• Olympus se réserve tous les droits sur ce manuel.
Avertissement
Toute reproduction photographique ou usage illicite de
matériel protégé par des droits d’auteur peut violer des lois
applicables sur les droits d’auteur. Olympus n’assume aucune
responsabilité quant à la reproduction photographique illicite,
l’usage ou tout autre acte interdit portant atteinte aux droits
d’auteur.
100
FR
Note relative aux droits d’auteur
Tous droits réservés. Toute reproduction partielle ou intégrale de
cette documentation écrite ou du logiciel, par quelque procédé
que ce soit ou sous quelque forme que ce soit, électronique
ou mécanique, y compris par reproduction photographique
ou enregistrement et par l’usage de quelque moyen de
stockage et de récupération des informations que ce soit,
n’est permise sans autorisation écrite et préalable d’Olympus.
Aucune responsabilité ne sera assumée quant à l’utilisation
des informations contenues dans la documentation écrite ou
du logiciel, ou pour des dommages résultant de l’utilisation
des informations contenues ici. Olympus se réserve le droit de
modifi er les caractéristiques et le contenu de cette publication
ou du logiciel sans obligation ni préavis.
Directives FCC
• Interférences radio et télévision
• Les changements ou modifi cations non explicitement
approuvés par le fabricant peuvent annuler l’autorité de
l’utilisateur à utiliser ce matériel. Cet appareil a fait l’objet
de divers essais et il a été reconnu qu’il se conforme aux
limites concernant un appareillage numérique de la classe B,
correspondant à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites
sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre
des interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
• Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie des
fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon
les instructions, peut causer des interférences nuisibles en
communications radio.
• Cependant, il ne peut pas être garanti que des interférences
nuisibles ne se produiront pas dans certaines installations
particulières. Si cet appareil provoque des interférences avec
la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifi é en
alimentant l’appareil et en coupant son alimentation, nous
conseillons à l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces interférences
par l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil photo et le récepteur.
• Brancher le matériel sur une prise de courant d’un circuit
différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent
pour vous aider. Uniquement les câbles USB fournis par
OLYMPUS doivent être utilisés pour raccorder l’appareil
photo à des ordinateurs personnels à liaison USB.
Toute modifi cation non autorisée peut annuler la permission
accordée à l’utilisateur de se servir de ce matériel.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.